ISSN 1977-1002 doi:10.3000/19771002.C_2012.168.pol |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 55 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Komunikaty |
|
|
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2012/C 168/01 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE – Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń ( 1 ) |
|
|
IV Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja Europejska |
|
2012/C 168/02 |
||
2012/C 168/03 |
Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia) ( 2 ) |
|
|
ZAWIADOMIENIA DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO |
|
|
Urząd Nadzoru EFTA |
|
2012/C 168/04 |
||
2012/C 168/05 |
||
|
V Ogłoszenia |
|
|
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE |
|
|
Europejskie Urząd Doboru Kadr (EPSO) |
|
2012/C 168/06 |
||
|
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja Europejska |
|
2012/C 168/07 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN) ( 2 ) |
|
2012/C 168/08 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 2 ) |
|
|
INNE AKTY |
|
|
Komisja Europejska |
|
2012/C 168/09 |
Podstawowe specyfikacje dokumentacji technicznej dotyczącej Ron de Guatemala |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu |
|
(2) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Komunikaty
KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/1 |
Zatwierdzenie pomocy państwa zgodnie z art. 107 i 108 TFUE
Sprawy, w których Komisja nie wnosi zastrzeżeń
(Tekst mający znaczenie dla EOG, z wyjątkiem działań wchodzących w zakres załącznika I do Traktatu)
2012/C 168/01
Data przyjęcia decyzji |
8.5.2012 |
||||||
Numer środka pomocy państwa |
SA.33418 (11/N) |
||||||
Państwo członkowskie |
Węgry |
||||||
Region |
— |
— |
|||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Mezőgazdasági Időjárási Kockázatkezelési Program |
||||||
Podstawa prawna |
A mezőgazdasági termelést érintő időjárási és más természeti kockázatok kezeléséről szóló 2011. évi CLXVIII törvény, A vidékfejlesztési miniszter …/2012. (… …) VM rendelete a kárenyhítési hozzájárulás megfizetésével, valamint a kárenyhítő juttatás igénybevételével kapcsolatos egyes kérdésekről |
||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
— |
|||||
Cel pomocy |
Klęski żywiołowe lub nadzwyczajne zdarzenia, Niekorzystne warunki pogodowe |
||||||
Forma pomocy |
Dotacja bezpośrednia |
||||||
Budżet |
|
||||||
Intensywność pomocy |
80 % |
||||||
Czas trwania |
Do 31.12.2018 |
||||||
Sektory gospodarki |
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||||
Inne informacje |
— |
Oryginalny tekst decyzji, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, znajduje się na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_pl.htm
IV Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja Europejska
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/2 |
Kursy walutowe euro (1)
13 czerwca 2012 r.
2012/C 168/02
1 euro =
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2534 |
JPY |
Jen |
99,80 |
DKK |
Korona duńska |
7,4318 |
GBP |
Funt szterling |
0,80630 |
SEK |
Korona szwedzka |
8,8320 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,2009 |
ISK |
Korona islandzka |
|
NOK |
Korona norweska |
7,5115 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CZK |
Korona czeska |
25,578 |
HUF |
Forint węgierski |
296,43 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6968 |
PLN |
Złoty polski |
4,3240 |
RON |
Lej rumuński |
4,4616 |
TRY |
Lir turecki |
2,2870 |
AUD |
Dolar australijski |
1,2565 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,2860 |
HKD |
Dolar Hongkongu |
9,7241 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,6094 |
SGD |
Dolar singapurski |
1,6041 |
KRW |
Won |
1 462,90 |
ZAR |
Rand |
10,5297 |
CNY |
Yuan renminbi |
7,9600 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,5514 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 825,17 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
3,9814 |
PHP |
Peso filipińskie |
53,308 |
RUB |
Rubel rosyjski |
40,9050 |
THB |
Bat tajlandzki |
39,570 |
BRL |
Real |
2,5783 |
MXN |
Peso meksykańskie |
17,5102 |
INR |
Rupia indyjska |
69,6890 |
(1) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/3 |
Komunikat Komisji w sprawie wykonania art. 4 rozporządzenia (WE) nr 552/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie interoperacyjności Europejskiej Sieci Zarządzania Ruchem Lotniczym (1)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Publikacja tytułów i odniesień do specyfikacji wspólnotowych na mocy rozporządzenia)
2012/C 168/03
Organizacja |
Odniesienie do specyfikacji wspólnotowej oraz jej tytuł |
Odniesienie do zastąpionej specyfikacji wspólnotowej |
Data ustania domniemania zgodności dla zastąpionej specyfikacji wspólnotowej |
ETSI (2) |
EN 303 214 V1.2.1 System usług łącza danych (DLS); Specyfikacja wspólnotowa do stosowania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 552/2004 w sprawie interoperacyjności (jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej); Wymogi dotyczące naziemnych części składowych i testowania sytemu |
EN 303 214 V1.1.1 |
1 stycznia 2014 r. |
(1) Dz.U. L 96 z 31.3.2004, s. 26.
(2) Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, France, tel. +33 492944200, faks +33 493654716, http://www.etsi.org
ZAWIADOMIENIA DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO
Urząd Nadzoru EFTA
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/4 |
Komunikat Urzędu Nadzoru EFTA na podstawie art. 17 ust. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zaproszenie do składania ofert w zakresie wykonywania regularnych przewozów lotniczych zgodnie z obowiązkiem użyteczności publicznej na terenie Norwegii
2012/C 168/04
Państwo członkowskie |
Norwegia |
|||||||
Trasa |
Røros–Oslo i vice versa |
|||||||
Okres obowiązywania umowy |
1 listopada 2012 r.–31 marca 2016 r. |
|||||||
Termin składania ofert |
14 sierpnia 2012 r. |
|||||||
Adres, pod którym udostępnia się tekst zaproszenia do składania ofert oraz wszelkie stosowne informacje lub dokumentację dotyczące przetargu publicznego i zmienionego obowiązku użyteczności publicznej |
|
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/5 |
Komunikat Urzędu Nadzoru EFTA na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty
Zmiana obowiązku użyteczności publicznej w odniesieniu do regularnych przewozów lotniczych na terenie Norwegii
2012/C 168/05
Państwo członkowskie |
Norwegia |
|||||||
Trasa |
Røros–Oslo i vice versa |
|||||||
Pierwotna data wejścia w życie obowiązku użyteczności publicznej |
1 kwietnia 2012 r. |
|||||||
Data wejścia w życie niniejszej zmiany |
1 grudnia 2012 r. |
|||||||
Adres, pod którym udostępnia się tekst oraz wszelkie niezbędne informacje i dokumentację dotyczące zmienionego obowiązku użyteczności publicznej |
|
V Ogłoszenia
POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE
Europejskie Urząd Doboru Kadr (EPSO)
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/6 |
OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM
2012/C 168/06
Urząd Doboru Kadr Wspólnot Europejskich (EPSO) ogłasza konkurs otwarty:
EPSO/AST/121/12 – Pracownicy obsługi technicznej konferencji (AST 3)
Ogłoszenie o konkursie zostanie opublikowane w 23 językach w Dzienniku Urzędowym C 168 A z dnia 14 czerwca 2012 r.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej EPSO: http://www.eu-careers.info
POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja Europejska
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/7 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 168/07
1. |
W dniu 7 czerwca 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa KEMET Electronics Corporation („KEMET”, Stany Zjednoczone) oraz NEC Corporation („NEC”, Japonia) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad całym przedsiębiorstwem NEC TOKIN Corporation („NEC TOKIN”, Japonia) w drodze zakupu udziałów/akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/8 |
Zgłoszenie zamiaru koncentracji
(Sprawa COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni)
Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
2012/C 168/08
1. |
W dniu 4 czerwca 2012 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Nordic Capital VII Limited („Nordic Capital”, Jersey), należące do przedsiębiorstwa Nordic Capital Group (Jersey), przejmuje, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad całym przedsiębiorstwem Tokmanni Oy („Tokmanni”, Finlandia) w drodze zakupu udziałów i aktywów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).
INNE AKTY
Komisja Europejska
14.6.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 168/9 |
PODSTAWOWE SPECYFIKACJE DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ DOTYCZĄCEJ RON DE GUATEMALA
2012/C 168/09
WPROWADZENIE
Dnia 15 marca 2010 r. Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, organ ustanowiony w Gwatemali zgodnie z tamtejszym prawem krajowym, złożył wniosek o rejestrację nazwy „Ron de Guatemala” jako oznaczenia geograficznego na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89.
Zgodnie z art. 17 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w terminie dwunastu miesięcy od daty złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 1, Komisja musi sprawdzić zgodność wniosku z wspomnianym rozporządzeniem.
Przeprowadzono weryfikację wniosku i podczas 107. posiedzenia Komitetu ds. Napojów Spirytusowych w dniu 8 lutego 2012 r., Komisja stwierdziła, zgodnie z art. 17 ust. 6, iż spełnia on wymogi określone w rozporządzeniu.
Podstawowe specyfikacje dokumentacji technicznej zostaną zatem opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, seria C.
Zgodnie z art. 17 ust. 7 osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes może w terminie sześciu miesięcy od daty publikacji podstawowej specyfikacji dokumentacji technicznej zgłosić zastrzeżenia do umieszczenia oznaczenia geograficznego w załączniku III ze względu na niespełnienie warunków przewidzianych wspomnianym rozporządzeniem. Zastrzeżenie, które musi być należycie uzasadnione, przedkłada się Komisji w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej lub z załączonym tłumaczeniem na jeden z tych języków.
ARKUSZ STRESZCZENIA OG „RON DE GUATEMALA”
1. Nazwa: „Ron de Guatemala”
2. Kategoria napoju spirytusowego: Rum (kategoria 1 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 110/2008)
3. Opis: Napój alkoholowy produkowany wyłącznie z surowców uzyskanych z trzciny cukrowej.
Istnieją następujące rodzaje „Ron de Guatemala”:
Solera: rum z Virgin Sugar Cane Honey (soku z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia) dojrzewający na dużych wysokościach w beczkach z drewna dębu białego,
Solera Añejo: mieszanka różnych rodzajów rumu z Virgin Sugar Cane Honey, dojrzewająca na dużych wysokościach w beczkach z drewna dębu białego, otrzymywana w wyniku mieszania różnych soleras przed butelkowaniem,
Solera Reserva: mieszanka różnych rodzajów rumu z Virgin Sugar Cane Honey, dojrzewająca na dużej wysokości w beczkach z drewna dębu białego, wzbogacona o aromat produktów, które wcześniej przechowywano w tych beczkach,
Solera Gran Reserva: mieszanka różnych rodzajów rumu z Virgin Sugar Cane Honey, dojrzewająca na dużej wysokości w co najmniej dwóch typach beczek, wzbogacona o aromat produktów, które wcześniej przechowywano w tych beczkach,
Solera Gran Reserva Especial: mieszanka różnych rodzajów rumu z Virgin Sugar Cane Honey, dojrzewająca na dużej wysokości w co najmniej trzech typach beczek, wzbogacona o aromat produktów, które wcześniej przechowywano w tych beczkach.
4. Właściwości fizyczne, chemiczne i organoleptyczne: Fizyczne i chemiczne właściwości „Ron de Guatemala” muszą odpowiadać następującym wymogom organicznym i chemicznym:
Wymogi chemiczne:
|
Zawartość alkoholu: od 37,5 % do 50 % obj. |
|
Łączna suma kongenerów (w tym aldehyd octowy, kwas octowy, octan etylu, alkohole wyższe) wyrażona w miligramach na 100 ml bezwodnego alkoholu etylowego: równa 50 lub większa. |
|
Kwasowość całkowita, wyrażona w miligramach kwasu octowego na 100 ml bezwodnego alkoholu etylowego: nie wyższa niż 120. |
|
Metanol w miligramach na 100 ml bezwodnego alkoholu etylowego: nie więcej niż 280. |
Wymogi organoleptyczne:
|
Wygląd: przejrzysty i czysty, płynna i gęsta konsystencja. |
|
Kolor: w zależności od stopnia dojrzałości. Odcienie od bursztynowego i złotego do czerwonawego. |
|
Zapach: podstawowe aromaty pochodzą od użytego surowca, czyli soku z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia. Aromaty wtórne, które powstają w trakcie fermentacji alkoholowej, mają wyraźnie winny charakter ze względu na działanie drożdży. Pozostałe aromaty tworzą się w trakcie procesu dojrzewania. |
|
Smak: bogaty i łagodny smak, od słodkiego do wytrawnego. |
5. Obszar geograficzny: Obszar, na którym uprawia się trzcinę cukrową wykorzystywaną do produkcji „Ron de Guatemala” znajduje się w południowych departamentach Retalhuleu i Suchitepéquez, graniczących z Oceanem Spokojnym. Produkt poddaje się procesowi dojrzewania w mieście Quetzaltenango, położonym ponad 2 300 metrów nad poziomem morza.
6. Metoda produkcji: Produkcja „Ron de Guatemala” to wieloetapowy proces.
Sadzenie trzciny cukrowej: trzcina cukrowa osiąga optymalny stopień dojrzałości po 12 miesiącach.
Zbiór: zbiory trzciny cukrowej trwają od końca okresu deszczowego w listopadzie aż do maja; trzcina cukrowa ścinana jest ręcznie, po czym zbierana przy użyciu odpowiednich maszyn.
Prasowanie w fabrykach: po zebraniu trzciny cukrowej poddaje się ją wytłaczaniu w prasach przez najwyżej 36 godzin. Produkcja soku z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia w zakładach przetwórczych obejmuje kilka etapów:
rozdrabnianie: cukry są uwalniane z trzciny cukrowej przy użyciu różnych technik rozdrabniania komórek,
wytłaczanie w prasach: z trzciny poddanej wielokrotnemu wytłaczaniu w prasach wyciskany jest sok,
produkcja soku z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia: sok z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia jest pozyskiwany za pomocą procesu odparowywania wody, który zwiększa zawartość cukru w produkcie,
oczyszczanie: sok z trzciny cukrowej z pierwszego tłoczenia jest oczyszczany za pomocą procesu wapnowania, który polega na flokulacji i dekantacji.
Fermentacja: proces fermentacji wywoływany jest przez dodanie drożdży ze szczepu Saccharomyces cerevisiae do otrzymanego soku. Przedmiotowy szczep drożdży otrzymywany jest z ananasów.
Destylacja: proces destylacji przebiega w sposób ciągły w kolumnach rektyfikacyjnych bez ekstrakcji. Sfermentowany moszcz jest ogrzewany parą do momentu, kiedy alkohol zamienia się w opary alkoholowe. Następnie opary kierowane są do chłodnic, gdzie zamieniają się w ciecz, czyli rum.
Dojrzewanie: zawartość alkoholu zmniejsza się do dopuszczalnego prawnie limitu 60° przez dodanie wody z pobliskich źródeł. Rum następnie dojrzewa w beczkach z dębu białego europejskiego i amerykańskiego, które uprzednio wykorzystywano do leżakowania produktów takich jak amerykańska whisky, koniak lub sherry. Beczki składuje się w magazynach, które nie są hermetycznie zamknięte.
Ostatni etap obejmuje mieszanie. Różne rodzaje rumu miesza się ze sobą, następnie dodaje się wodę w celu obniżenia stężenia alkoholu, a otrzymaną mieszankę przechowuje się w drewnianych pojemnikach, które pozwalają na odpowiednie wymieszanie składników.
7. Związek z obszarem geograficznym: Specyfika „Ron de Guatemala” polega na połączeniu wielu czynników wynikających z warunków ekologicznych i rolnych obszaru, z którego pochodzi trzcina cukrowa i w którym produkt dojrzewa, jak również z autentycznego charakteru procesu produkcji, który łączy naturę, tradycję, sztukę i naukę.
Trzcinę cukrową uprawia się na obszarze, który ma typowe cechy klimatu tropikalnego. Średnia roczna temperatura wynosi tam 26 °C, średnia wilgotność względna – 78 %, a średnie roczne opady kształtują się między 2 600 mm a 3 600 mm. Czynniki te powodują, że uzyskana trzcina cukrowa charakteryzuje się wysoką zawartością cukru, dzięki czemu do produkcji rumu używa się wysoko skoncentrowanego i musującego soku najlepszej jakości.
Gliniaste gleby powodują zatrzymanie wilgoci i koncentrację cukrów w trzcinie.
Obszar, na którym dojrzewa produkt, położony jest na wysokości ponad 2 400 metrów. Panuje tam zimny i suchy klimat, a średnia roczna temperatura wynosi 14,79 °C.
Zimno i mniejsza ilość tlenu na dużej wysokości powodują spowolnienie chemicznego procesu dojrzewania, co umożliwia wykształcenie się intensywniejszego smaku i aromatu produktu.
8. Wymogi ustanowione przez prawodawstwo krajowe: Nazwa „Ron de Guatemala” jest chroniona jako nazwa pochodzenia w rejestrze własności intelektualnej Gwatemali i spełnia wymogi ustanowione w gwatemalskiej normie technicznej COGUANOR NGO 33011, ustawie w sprawie napojów spirytusowych, alkoholowych oraz fermentowanych, dekrecie nr 536 Kongresu Republiki Gwatemali oraz rozporządzeniu wykonawczym w odniesieniu do ustawy w sprawie napojów spirytusowych, alkoholowych i fermentowanych.
9. Wnioskodawca: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL), siedziba statutowa w departamencie Guatemala, adres Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4-81 zona 1 de Mixco, Guatemala.
10. Organ nadzorczy: Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala, odpowiedzialny za weryfikację zgodności z dokumentacją techniczną dotyczącą oznaczenia geograficznego „Ron de Guatemala” przed sprzedażą przedmiotowego produktu.