ISSN 1725-5228

doi:10.3000/17255228.C_2010.304.pol

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 304

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 53
10 listopada 2010


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2010/C 304/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6005 – Cinven/Spice) ( 1 )

1

2010/C 304/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.6008 – IK/GHD) ( 1 )

1

2010/C 304/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV) ( 1 )

2

 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2010/C 304/04

Decyzja Rady z dnia 26 października 2010 r. w sprawie mianowania i zastąpienia członków rady zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego

3

 

Komisja Europejska

2010/C 304/05

Kursy walutowe euro

4

 

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2010/C 304/06

Aktualizacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 19; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 22; Dz.U. C 182 z 4.8.2007, s. 18; Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 38; Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 19; Dz.U. C 37 z 14.2.2009, s. 8; Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 7)

5

2010/C 304/07

Aktualizacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 85; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 15; Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 18; Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 7)

6

 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Komisja Europejska

2010/C 304/08

Zaproszenie do składania wniosków – EACEA/27/10 – MEDIA 2007 – Rozwój, dystrybucja, promocja i szkolenia – i2i Audiovisual

10

 

Europejskie Urząd Doboru Kadr (EPSO)

2010/C 304/09

Ogłoszenie o konkursach otwartych

13

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2010/C 304/10

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst) – Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

14

2010/C 304/11

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee) ( 1 )

15

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6005 – Cinven/Spice)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 304/01

W dniu 29 października 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M6005 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.6008 – IK/GHD)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 304/02

W dniu 29 października 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M6008 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5987 – Zublin/VMT/ITC JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 304/03

W dniu 4 listopada 2010 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną ze wspólnym rynkiem. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku niemieckim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji: (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex jako numerem dokumentu 32010M5987 Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa. (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm).


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/3


DECYZJA RADY

z dnia 26 października 2010 r.

w sprawie mianowania i zastąpienia członków rady zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego

2010/C 304/04

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, a w szczególności jego art. 4 (1),

uwzględniając kandydaturę przedstawioną przez rząd Austrii,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy decyzji z dnia 14 września 2009 r. (2) Rada mianowała członków rady zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres od dnia 18 września 2009 r. do dnia 17 września 2012 r.

(2)

W następstwie rezygnacji Petera KREIMLA zwolniło się stanowisko członka rady zarządzającej centrum w kategorii przedstawicieli rządów,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł

Członkiem rady zarządzającej Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego na okres pozostający do końca kadencji, czyli do dnia 17 września 2012 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:

PRZEDSTAWICIEL RZĄDU:

AUSTRIA: Reinhard NÖBAUER

Sporządzono w Luksemburgu dnia 26 października 2010 r.

W imieniu Rady

K. PEETERS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.

(2)  Dz.U. C 226 z 19.9.2009, s. 2.


Komisja Europejska

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/4


Kursy walutowe euro (1)

9 listopada 2010 r.

2010/C 304/05

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3945

JPY

Jen

112,44

DKK

Korona duńska

7,4544

GBP

Funt szterling

0,86235

SEK

Korona szwedzka

9,3083

CHF

Frank szwajcarski

1,3420

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

8,0770

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

24,583

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

274,15

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7092

PLN

Złoty polski

3,9219

RON

Lej rumuński

4,2850

TRY

Lir turecki

1,9623

AUD

Dolar australijski

1,3726

CAD

Dolar kanadyjski

1,3931

HKD

Dolar hong kong

10,8093

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7681

SGD

Dolar singapurski

1,7905

KRW

Won

1 551,58

ZAR

Rand

9,4949

CNY

Yuan renminbi

9,2651

HRK

Kuna chorwacka

7,3558

IDR

Rupia indonezyjska

12 421,33

MYR

Ringgit malezyjski

4,3177

PHP

Peso filipińskie

60,236

RUB

Rubel rosyjski

42,7017

THB

Bat tajlandzki

41,149

BRL

Real

2,3638

MXN

Peso meksykańskie

16,9759

INR

Rupia indyjska

61,8555


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/5


Aktualizacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 19; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 22; Dz.U. C 182 z 4.8.2007, s. 18; Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 38; Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 19; Dz.U. C 37 z 14.2.2009, s. 8; Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 7)

2010/C 304/06

Publikacja kwot referencyjnych wymaganych przy przekraczaniu granic zewnętrznych, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.

FRANCJA

Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 153 z 6.7.2007.

Kwota referencyjna środków utrzymania w okresie pobytu planowanego przez cudzoziemca we Francji lub podczas jego tranzytu przez Francję, jeżeli podróżuje do państwa trzeciego, odpowiada kwocie gwarantowanej minimalnej płacy dziennej we Francji (SMIC), obliczanej na podstawie stawki ustalanej dnia 1 stycznia danego roku.

Kwota ta jest rewaloryzowana okresowo odpowiednio do zmiany wskaźnika kosztów utrzymania we Francji:

automatycznie, jeżeli wskaźnik cen wzrośnie o więcej niż 2 %,

decyzją rządu, po konsultacji z krajową komisją ds. negocjacji układów zbiorowych, zezwalającą na podwyższenie przekraczające poziom wzrostu wskaźnika cen.

Na dzień 1 stycznia 2010 r. dzienna stawka płacy minimalnej (SMIC) wynosi 62,00 EUR.

Posiadacze zaświadczenia o zakwaterowaniu („attestation d'accueil”), aby móc przebywać we Francji, muszą dysponować kwotą minimalną odpowiadającą połowie stawki dziennej SMIC. Kwota ta wynosi więc 31,00 EUR.


10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/6


Aktualizacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 85; Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 15; Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 18; Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 7)

2010/C 304/07

Publikacja wzorów kart wydawanych przez ministerstwa spraw zagranicznych państw członkowskich akredytowanym członkom misji dyplomatycznych i przedstawicielstw konsularnych oraz członkom ich rodzin zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz niniejszej publikacji w Dzienniku Urzędowym, aktualizowane co miesiąc informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej do Spraw Wewnętrznych.

ESTONIA

Informacje zastępujące informacje opublikowane w Dz.U. C 153 z 6.7.2007:

1.   Legitymacja dyplomatyczna  (1)

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– niebieski

Kategoria A– szef misji i członek jego rodziny

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– niebieski

Kategoria B– dyplomata i członek jego rodziny

2.   Legitymacja służbowa

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– czerwony

Kategoria C– pracownik administracyjny i członek jego rodziny

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– zielony

Kategoria D– członek personelu obsługi i członek jego rodziny

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– zielony

Kategoria E– prywatna służba domowa

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– zielony

Kategoria F– pracownik miejscowy

Przód

Image

Tył

Image

Kolor– szary

Kategoria HC– konsul honorowy

3.   Informacje dodatkowe

Ogólne cechy charakterystyczne wszystkich legitymacji wydawanych przez Estonię:

Legitymacje dyplomatyczne i służbowe staną się jedynym dokumentem uprawniającym do pobytu w Estonii członków akredytowanego personelu przedstawicielstw dyplomatycznych, placówek konsularnych lub przedstawicielstw organizacji międzynarodowych.

Legitymacja dyplomatyczna lub służbowa, wydana po dniu 1 października 2010 r., przedstawiana wraz z paszportem, uprawnia ich posiadacza do wjazdu i podróżowania w krajach strefy Schengen.

Legitymacje dyplomatyczne i służbowe wydane przed dniem 1 października 2010 r. zachowują ważność do widniejącej na nich daty; wraz z ważną wizą dyplomatyczną lub służbową stanowią dokument upoważniający do pobytu na terytorium Estonii; legitymacje te nie będą wymieniane na nowe dokumenty.

Techniczne cechy wszystkich dokumentów wydawanych przez Estonię:

legitymacja dyplomatyczna i służbowa to plastikowa karta z zaokrąglonymi rogami, o wymiarach 85 × 54 mm,

na przedniej stronie legitymacji dyplomatycznej i służbowej umieszczone są następujące informacje:

nazwa legitymacji (estońska legitymacja dyplomatyczna lub służbowa),

numer seryjny,

nazwa ambasady,

imię i nazwisko posiadacza,

data urodzenia,

stanowisko posiadacza,

zdjęcie,

podpis posiadacza.

druga strona legitymacji zawiera następujące informacje:

zakres immunitetu,

informacje o podstawie prawnej upoważniającej do pobytu na terytorium Estonii,

organ wydający (Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Protokołu Dyplomatycznego, telefon),

początkowa data ważności,

końcowa data ważności.

Estońskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych wydaje następujące legitymacje dyplomatyczne i służbowe:

1)

legitymacja dyplomatyczna serii A (niebieska) dla szefów misji i członków ich rodzin;

2)

legitymacja dyplomatyczna serii B (niebieska) dla dyplomatów i członków ich rodzin;

3)

legitymacja dyplomatyczna serii C (czerwona) dla pracowników administracyjnych i członków ich rodzin;

4)

legitymacja służbowa serii D (zielona) dla pracowników obsługi i członków ich rodzin;

5)

legitymacja służbowa serii E (zielona) dla członków prywatnej służby domowej;

6)

legitymacja służbowa serii F (zielona) dla obywateli Estonii przebywających stale na jej terytorium i pracujących dla misji zagranicznych;

7)

legitymacja służbowa serii HC (szara) dla konsuli honorowych obcych państw.

Za członków rodziny uważa się następujące osoby pozostające na utrzymaniu dyplomatów i tworzące z nimi jedno gospodarstwo domowe:

1)

małżonek/małżonka;

2)

dziecko stanu wolnego poniżej 21 lat;

3)

dziecko stanu wolnego poniżej 23 lat, studiujące w placówce szkolnictwa wyższego w Estonii;

4)

inni członkowie rodziny w specyficznych przypadkach.

Legitymacje dyplomatyczne i służbowe nie są wystawiane jeśli okres oddelegowania jest krótszy niż 6 miesięcy.

Legitymacje służbowe nie są wydawane pracownikom administracyjnym misji zagranicznych, którzy nie przebywają na terytorium Estonii.


(1)  Zob. także dodatkowe informacje na końcu tekstu.


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Komisja Europejska

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/10


ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW – EACEA/27/10

MEDIA 2007 – Rozwój, dystrybucja, promocja i szkolenia

i2i Audiovisual

2010/C 304/08

1.   Cele i opis

Niniejsze zawiadomienie o zaproszeniu do składania wniosków zostało wydane na podstawie decyzji nr 1718/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia w życie programu wspierającego europejski sektor audiowizualny (MEDIA 2007).

Działania wymienione we wspomnianej decyzji obejmują rozwój projektów produkcji.

Celem przedmiotowej pomocy jest ułatwienie europejskim przedsiębiorstwom produkcyjnym dostępu do finansowania przez banki i instytucje finansowe poprzez współfinansowanie części następujących kosztów:

—   ubezpieczenie produkcji audiowizualnych: Moduł 1 – wspieranie pozycji „ubezpieczenie” w budżecie produkcji,

—   gwarancja zakończenia produkcji utworu audiowizualnego: Moduł 2 – wspieranie pozycji „gwarancja zakończenia” w budżecie produkcji,

—   finansowanie produkcji utworu przez bank: Moduł 3 – wspieranie pozycji „koszty finansowe” w budżecie produkcji.

2.   Kwalifikujący się wnioskodawcy

Niniejsze zaproszenie do składania wniosków jest skierowane do spółek europejskich, których działalność przyczynia się do osiągania wyżej wymienionych celów, a w szczególności do niezależnych przedsiębiorstw audiowizualnych.

Wnioskodawcy muszą mieć siedzibę w jednym z następujących państw:

27 krajów Unii Europejskiej,

kraje EOG,

Szwajcaria i Chorwacja.

3.   Kwalifikujące się działania

Zaproponowany utwór audiowizualny musi być:

filmem fabularnym, animowanym lub dokumentem kreacyjnym, w którego produkcji większościowy udział mają spółki posiadające siedzibę w jednym z krajów uczestniczących w programie MEDIA,

wyprodukowany przy znacznym udziale fachowców będących obywatelami lub rezydentami krajów uczestniczących w programie MEDIA.

Maksymalny czas realizacji projektów wynosi 30 miesięcy.

Niniejsze zaproszenie do składania ofert dotyczy wyłącznie projektów rozpoczętych między dniem 1 czerwca 2010 r. a dniem 6 czerwca 2011 r.

4.   Kryteria przyznania dotacji

Kwalifikujące się wnioski/projekty będą ocenianie na podstawie następujących kryteriów:

—   projekty korzystające ze wsparcia programu MEDIA na rozwój projektów indywidualnych dla dużych krajów lub katalogi projektów dla krajów o słabej zdolności audiowizualnej: 10 punktów,

—   projekty korzystające z kredytów bankowych: 10 punktów,

—   projekty pochodzące z krajów o słabej zdolności audiowizualnej: 10 punktów,

—   projekty pochodzące z nowych państw członkowskich: 5 punktów,

—   projekty o wymiarze europejskim: koprodukcje, w które zaangażowany jest więcej niż jeden kraj uczestniczący w programie MEDIA: 3 punkty.

W ramach dostępnego budżetu wsparcie finansowe będzie przyznawane tym projektom, które uzyskają najwięcej punktów na podstawie wyżej wymienionych kryteriów.

W przypadku, w którym na zakończenie powyższego procesu kilka projektów uzyska w sumie taką samą liczbę punktów, następujące kryterium zostanie rozpatrzone wyłącznie w odniesieniu do tych projektów:

—   projekty o wymiarze europejskim: koprodukcje, w które zaangażowany jest więcej niż jeden kraj biorący udział w programie MEDIA: 1 punkt dla każdego kraju.

W ramach dostępnego budżetu wsparcie finansowe będzie przyznawane tym projektom, które uzyskają najwięcej punktów na podstawie wyżej wymienionych zasad.

W przypadku, w którym na zakończenie powyższego procesu kilka projektów uzyska w sumie taką samą liczbę punktów, następujące kryterium zostanie rozpatrzone wyłącznie w odniesieniu do tych projektów:

—   potencjał dystrybucyjny w skali międzynarodowej: 0–5 punktów.

5.   Budżet

Całkowity szacunkowy budżet przyznany na współfinansowanie projektów wynosi 3 mln EUR. Wkład finansowy nie może przekroczyć 50 % – (60 %) kwalifikujących się kosztów. Kwota wsparcia wynosi od 5 000 do 50 000 EUR. Maksymalna kwota wsparcia jednego projektu jest ograniczona do 50 000 EUR.

6.   Termin składania wniosków

Termin składania wniosków upływa:

10 stycznia 2011 r., w przypadku projektów rozpoczętych między dniem 1 czerwca 2010 r. a dniem 10 stycznia 2011 r.,

6 czerwca 2011 r. w przypadku projektów rozpoczętych między dniem 1 grudnia 2010 r. a dniem 6 czerwca 2011 r.

Wnioski należy przesyłać na poniższy adres:

Education Audiovisual and Culture Executive Agency

Call for Proposals EACEA/27/10

Mr Constantin DASKALAKIS

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Przyjmowane będą wyłącznie wnioski złożone na odpowiednim formularzu, należycie wypełnione, opatrzone datą i podpisane przez osobę uprawnioną do zaciągania prawnych zobowiązań w imieniu organizacji składającej wniosek.

Wnioski nadesłane faksem lub pocztą elektroniczną zostaną odrzucone.

7.   Szczegółowe informacje

Wytyczne dotyczące niniejszego zaproszenia do składania wniosków znajdują się na stronie internetowej pod następującym adresem: http://ec.europa.eu/media

Wnioski muszą spełniać wszystkie warunki przedstawione w pełnym tekście niniejszego zaproszenia do składania wniosków, być złożone na przeznaczonych do tego celu formularzach i wszystkie wymagane informacje i załączniki.


Europejskie Urząd Doboru Kadr (EPSO)

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/13


OGŁOSZENIE O KONKURSACH OTWARTYCH

2010/C 304/09

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) organizuje następujące konkursy otwarte:

EPSO/AST/109/10 – Korektorzy języka włoskiego (IT)

EPSO/AST/110/10 – Korektorzy języka maltańskiego (MT)

ASYSTENCI (AST 3) odpowiedzialni za przygotowanie materiałów przeznaczonych do publikacji

Ogłoszenie o konkursie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym C 304 A z dnia 10 listopada 2010 r. wyłącznie w języku maltańskim i włoskim.

Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej EPSO: http://eu-careers.eu


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/14


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 304/10

1.

W dniu 3 listopada 2010 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa DSB („DSB”, Dania) i FirstGroup plc („First”, Zjednoczone Królestwo), przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem DSBFirst Väst Aps („DSBFirst Väst”), które jest rozszerzeniem obecnie istniejącego wspólnego przedsiębiorstwa DSBFirst Aps („DSBFirst”, Szwecja), w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa DSB: regionalny i międzyregionalny transport kolejowy w Danii i Szwecji,

w przypadku przedsiębiorstwa FIRST: obsługa kolei pasażerskich na zasadzie franczyzy, głównie na terenie Zjednoczonego Królestwa,

w przypadku przedsiębiorstwa DSBFirst Väst: obsługa kolei pasażerskich na zasadzie franczyzy od grudnia 2010 r. do grudnia 2018 r. w zachodniej Szwecji, umowa franczyzy zawarta w drodze oferty publicznej.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5753 – DSB/FIRST/DSBFirst Väst, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 32 („obwieszczenie Komisji w sprawie uproszczonej procedury”).


10.11.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 304/15


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2010/C 304/11

1.

W dniu 3 listopada 2010 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo SC Johnson & Son, Inc. („SCJ”, Stany Zjednoczone) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw kontrolę nad częścią przedsiębiorstwa Sara Lee Corporation („Sara Lee”, Stany Zjednoczone) prowadzącą działalność związaną z produkcją środków owadobójczych do zastosowania w mieszkaniach, w drodze zakupu akcji i aktywów. Koncentrację odesłał do Komisji Europejskiej, zgodnie z art. 22 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, hiszpański organ ds. konkurencji. Do odesłania przyłączyły się następnie Belgia, Francja, Włochy, Republika Czeska oraz Grecja.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa SCJ: produkcja i dystrybucja produktów konsumenckich, w tym środków owadobójczych do zastosowania w mieszkaniach,

w przypadku nabywanej działalności Sara Lee: produkcja i dystrybucja środków owadobójczych do zastosowania w mieszkaniach.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (+32 22964301), pocztą elektroniczną na adres: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 („rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”).