ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 65

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 51
11 marca 2008


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 065/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business) ( 1 )

1

2008/C 065/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.5017 — Rank/Alcoa P&C) ( 1 )

1

2008/C 065/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH) ( 1 )

2

2008/C 065/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa COMP/M.4950 — Aviva/Bank Zachodni) ( 1 )

2

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2008/C 065/05

Kursy walutowe euro

3

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

 

Komisja

2008/C 065/06

Zaproszenie do składania wniosków na 2008 r. — Instrument finansowy ochrony ludności — Projekty współpracy dotyczące gotowości i zapobiegania

4

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

 

Komisja

2008/C 065/07

Zawiadomienie o wszczęciu procedury badawczej dotyczącej przeszkód w handlu w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94, polegających na wprowadzonym w Stanami Zjednoczonymi zakazie zagranicznych internetowych gier losowych oraz jego wykonywaniu

5

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2008/C 065/08

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz) ( 1 )

8

2008/C 065/09

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV) — Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

2008/C 065/10

Publikacja wykazu środków uznanych przez Komisję za istniejącą pomoc w rozumieniu art. 88 ust. 1 Traktatu WE po przystąpieniu Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej ( 1 )

10

2008/C 065/11

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV) ( 1 )

11

 

INNE AKTY

 

Rada

2008/C 065/12

Zawiadomienie skierowane do osób i podmiotów wymienionych w wykazach znajdujących się w art. 7, 11 i 15 rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 817/2006

12

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/01)

W dniu 25 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5052. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.5017 — Rank/Alcoa P&C)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/02)

W dniu 22 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M5017. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/03)

W dniu 29 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M4962. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa COMP/M.4950 — Aviva/Bank Zachodni)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/04)

W dniu 5 lutego 2008 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32008M4950. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego (http://eur-lex.europa.eu).


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/3


Kursy walutowe euro (1)

10 marca 2008 r.

(2008/C 65/05)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,5340

JPY

Jen

156,87

DKK

Korona duńska

7,4576

GBP

Funt szterling

0,76050

SEK

Korona szwedzka

9,3918

CHF

Frank szwajcarski

1,5696

ISK

Korona islandzka

104,93

NOK

Korona norweska

7,8855

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,041

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

263,47

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6967

PLN

Złoty polski

3,5635

RON

Lej rumuński

3,7129

SKK

Korona słowacka

32,379

TRY

Lir turecki

1,9044

AUD

Dolar australijski

1,6601

CAD

Dolar kanadyjski

1,5194

HKD

Dolar hong kong

11,9477

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9314

SGD

Dolar singapurski

2,1303

KRW

Won

1 481,38

ZAR

Rand

12,1895

CNY

Juan renminbi

10,8958

HRK

Kuna chorwacka

7,2784

IDR

Rupia indonezyjska

14 082,12

MYR

Ringgit malezyjski

4,9088

PHP

Peso filipińskie

62,817

RUB

Rubel rosyjski

36,6180

THB

Bat tajlandzki

48,344

BRL

Real

2,5839

MXN

Peso meksykańskie

16,6094


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ADMINISTRACYJNE

Komisja

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/4


Zaproszenie do składania wniosków na 2008 r. — Instrument finansowy ochrony ludności — Projekty współpracy dotyczące gotowości i zapobiegania

(2008/C 65/06)

1.

Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Środowiska, Dział ds. Ochrony Ludności, ogłasza zaproszenie do składania wniosków, którego celem jest określenie projektów współpracy dotyczących gotowości i zapobiegania, które mogą kwalifikować się do wsparcia finansowego na mocy decyzji Rady 2007/162/WE, Euratom ustanawiającej Instrument Finansowy Ochrony Ludności. Wsparcie to przyjmie formę dotacji.

2.

Dziedziny, których dotyczy zaproszenie, a także charakter i treść działań oraz warunki finansowania są określone w wytycznych dotyczących przyznawania dotacji, w których znajdują się również szczegółowe instrukcje wyjaśniające, gdzie i kiedy należy składać wnioski. Wytyczne i odpowiednie formularze wniosków o dotacje można pobrać z następującej strony internetowej:

http://ec.europa.eu/environment/funding/intro_en.htm

3.

Wnioski należy przesłać do Komisji na adres wskazany w wytycznych dotyczących przyznawania dotacji do dnia 30 kwietnia 2008 r. Wnioski należy przesyłać pocztą lub prywatną pocztą kurierską najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2008 r. (poświadczenie stanowi data wysyłki, stempla pocztowego lub dowodu nadania). Wnioski można również doręczać osobiście pod adres podany w wytycznych najpóźniej do dnia 30 kwietnia 2008 r., godz. 17:00 (poświadczenie stanowi pokwitowanie odbioru opatrzone datą i podpisem odpowiedzialnego urzędnika).

Wnioski wysłane przed ustalonym ostatecznym terminem, które jednak nadejdą do Komisji po dniu 16 maja 2008 r. (ostateczny termin składania), nie będą przyjmowane. Obowiązkiem wnioskodawcy jest podjęcie niezbędnych kroków w celu dotrzymania tego ostatecznego terminu.

Wnioski przedłożone za pośrednictwem faksu, poczty elektronicznej, wnioski niekompletne lub przesłane w kilku częściach nie będą przyjmowane.

4

Procedura przyznawania dotacji jest następująca:

odbiór, odnotowanie i pokwitowanie odbioru przez Komisję,

ocena wniosków przez Komisję,

decyzja o przyznaniu dotacji i powiadomienie wnioskodawców o wyniku.

Beneficjenci zostaną wybrani na podstawie kryteriów określonych w wytycznych w pkt 2 oraz w ramach dostępnego budżetu.

W przypadku zatwierdzenia wniosku przez Komisję, zostanie zawarta umowa o dotację (na kwotę wyrażoną w EUR) między Komisją a stroną składającą wniosek.

Procedura jest ściśle poufna.


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

Komisja

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/5


Zawiadomienie o wszczęciu procedury badawczej dotyczącej przeszkód w handlu w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) nr 3286/94, polegających na wprowadzonym w Stanami Zjednoczonymi zakazie zagranicznych internetowych gier losowych oraz jego wykonywaniu

(2008/C 65/07)

W dniu 20 grudnia 2007 r. Komisja otrzymała skargę na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 3286/94 (1) (zwanego dalej „rozporządzeniem”). Okres, o którym mowa w art. 5 ust. 4 rozporządzenia, został zawieszony w porozumieniu ze skarżącym do dnia 15 stycznia 2008 r.

1.   Skarżący

Skarga została złożona przez Remote Gambling Association (zwane dalej „RGA”).

RGA jest stowarzyszeniem handlowym z siedzibą w Londynie, do którego należy większość światowej czołówki firm z branży internetowych gier losowych. Do RGA należy dziewięciu z dziesięciu największych operatorów we Wspólnocie, oraz 16 z pierwszej dwudziestki. Stowarzyszenie to reprezentuje zatem znaczną część wspólnotowej branży internetowych gier losowych.

RGA jest zatem stowarzyszeniem działającym w imieniu jednego lub więcej przedsiębiorstw wspólnotowych w rozumieniu art. 4 ust. 1 i art. 2 ust. 6 rozporządzenia.

2.   Przedmiotowa usługa

Skarga dotyczy świadczenia usług w zakresie komercyjnych gier losowych i zakładów przy pomocy środków komunikacji na odległość, przede wszystkim w Internecie.

Usługa ta wchodzi w zakres podsektora 96492 „Gry losowe i zakłady wzajemne” w sektorze 964 „Usługi związane ze sportem i inne usługi w zakresie rekreacji” w „Sektorowym wykazie klasyfikacji usług” (tzw. wykazie „W/120”) stosowanym w kontekście Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (zwanego dalej GATS).

Nie ma szczególnych przepisów prawa UE w tej dziedzinie, choć prawodawstwa niektórych państw UE przewidują licencjonowanie operatorów internetowych gier losowych (w Austrii, Irlandii, na Malcie, w Zjednoczone Królestwo i na Gibraltarze, we Włoszech) na podstawie przepisów ustawowych lub wykonawczych.

3.   Przedmiot

Skarga dotyczy: (i) ustawodawstwa Stanami Zjednoczonymi zakazującego internetowych gier losowych; (ii) środków przyjętych przez Stanami Zjednoczonymi w ramach wykonywania tego ustawodawstwa; oraz (iii) dyskryminacyjnego sposobu wykonywania tego ustawodawstwa.

W tym względzie w skardze wskazano konkretnie odpowiednie przepisy ustawy Stanami Zjednoczonymi o zakazie zakładów przy pomocy środków komunikacji przewodowej (Wire Act), „bezpieczną przystań” ustanowioną, według skarżącego, przez międzystanową ustawę o wyścigach konnych (Interstate Horse Racing Act — IHA); ustawę o zakazie przemieszczania się w celu prowadzenia nielegalnej działalności (Travel Act); ustawę o prowadzeniu nielegalnych gier losowych (Illegal Gambling Business Act — IGBA); ustawę o urządzeniach do gier i zakładów (Wagering Paraphernalia Act) i federalne ustawodawstwo dotyczące zwalczania prania brudnych pieniędzy; zakazy zawarte w ustawach stanowych; ustawę wykonawczą w sprawie bezprawnych internetowych gier losowych (Unlawful Internet Gambling Enforcement Act — UIGEA) oraz odmienne i dyskryminacyjne traktowanie na gruncie tych przepisów operatorów z UE w porównaniu z operatorami z Stanami Zjednoczonymi.

4.   Zarzut przeszkody w handlu

Skarżący uważa, że środki opisane w sekcji 3 stanowią przeszkodę w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia.

Skarżący twierdzi, że środki opisane w sekcji 3 są niezgodne z kilkoma przepisami GATS.

Skarżący twierdzi, że utrzymując w mocy Wire Act, Travel Act i IGBA, których niezgodność z art. XVI GATS orzeczono w sporze w sprawie gier losowych w Stanami Zjednoczonymi (WT/DS285), oraz podejmując środki wykonawcze przeciwko zagranicznym usługodawcom, Stanami Zjednoczonymi odmawiają dostępu do rynku niezgodnie z art. XVI. Ponadto skarżący podnosi, że przyjęcie UIGEA, w której Kongres Stanami Zjednoczonymi uznaje możliwość regulacji internetowych gier losowych, oraz selektywne egzekwowanie prawa, w szczególności poprzez możliwe sankcje karne przeciwko zagranicznym usługodawcom, lecz nie przeciwko usługodawcom mającym siedzibę w Stanami Zjednoczonymi, uwydatniają naruszenie art. XVI oraz znacząco podważają pozycję Stanami Zjednoczonymi w zakresie ewentualnej obrony na gruncie art. XVI GATS.

Po drugie, skarżący twierdzi, że środki opisane w sekcji 3 są niezgodne z art. XVII GATS. W skardze podnosi się, że operatorzy internetowych zakładów w wyścigach konnych, mający siedzibę w Stanami Zjednoczonymi, oraz niemający siedziby w Stanami Zjednoczonymi operatorzy internetowych gier losowych są podobnymi usługodawcami lub świadczą podobne usługi, a Stanami Zjednoczonymi naruszają art. XVII, traktując mniej korzystnie operatorów internetowych gier losowych niemających siedziby w Stanami Zjednoczonymi. W skardze twierdzi się, że fakt, iż niektórzy operatorzy z UE nie oferowali zakładów w wyścigach konnych, jest całkowicie związany ze środkami regulacyjnymi stosowanymi przez Stanami Zjednoczonymi, zniekształcającymi stosunki konkurencyjne między operatorami z siedzibą w Stanami Zjednoczonymi i niemającymi siedziby w Stanami Zjednoczonymi. Ponadto twierdzi się, że selektywne egzekwowanie zakazu świadczenia usług w zakresie gier losowych na odległość w stosunku do zagranicznych usługodawców, lecz nie w stosunku do usługodawców z siedzibą w Stanami Zjednoczonymi, w szczególności przy pomocy możliwych sankcji karnych, stanowi oczywisty przykład dyskryminacji niezgodnej z art. XVII.

Skarżący uwzględnia także fakt, że w najbliższych miesiącach spodziewane są znaczące zmiany odpowiednich ram prawnych GATS w związku z zamiarem Stanami Zjednoczonymi, by odstąpić od swoich zobowiązań w ramach GATS dotyczących usług w zakresie gier losowych i zakładów wzajemnych. Skarżący utrzymuje, że to odstąpienie nie obowiązywałoby z mocą wsteczną, zatem nie wpłynęłoby na obowiązki Stanami Zjednoczonymi odnoszące się do jakiejkolwiek czynności lub faktu, które miały miejsce w okresie, gdy zobowiązanie Stanami Zjednoczonymi było jeszcze w mocy. Zważywszy, że jedynym istotnym dla tej skargi zdarzeniem gospodarczym („czynnością lub faktem”) są gry losowe na odległość oferowane osobom w Stanami Zjednoczonymi przez szereg operatorów z siedzibą w UE przed ich wycofaniem się z rynku Stanami Zjednoczonymi, a zatem w okresie istnienia zobowiązań Stanami Zjednoczonymi, zdaniem skarżącego Stanami Zjednoczonymi są zobowiązane do nieprzyjmowania lub zaprzestania stosowania wszelkich środków naruszających zobowiązania tego kraju w odniesieniu do takich zdarzeń gospodarczych z przeszłości.

W świetle dostępnych informacji opartych na faktach i przedłożonych dowodów, Komisja uważa, że skarga zawiera wystarczające dowody prima facie istnienia przeszkód w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia.

5.   Zarzut niekorzystnych skutków w handlu

Skarżące stowarzyszenie utrzymuje, że przeszkody w handlu wskazane w skardze zmusiły jego członków do całkowitego wycofania się z rynku Stanami Zjednoczonymi, a także wywierają dodatkowe znaczące niekorzystne skutki w jego działalności poza Stanami Zjednoczonymi. Skarżący twierdzi, że w związku z tym można uznać przeszkody w handlu za stwarzające niekorzystne skutki w handlu i grożące ich powstaniem.

Skarga zawiera informacje i dowody wykazujące, że środki wywierają istotne skutki w handlu usługami między UE i Stanami Zjednoczonymi oraz we wspólnotowym sektorze gier losowych, a także potencjalnie mają znaczący wpływ na gospodarkę Wspólnoty. Skarżący utrzymuje również, że istniejące zagrożenia w postaci możliwych sankcji karnych mogą mieć dalsze poważne skutki dla przedsiębiorstw, których to dotyczy, oraz dla sektora gier losowych. Główne wskaźniki przytoczone w skardze, istotne dla sprawy, to: utrata dochodów w Stanami Zjednoczonymi za jeden rok finansowy przez trzy główne przedsiębiorstwa w UE, w wysokości 3 mln USD; utrata wartości giełdowej o ponad 11 mln USD przez te same trzy przedsiębiorstwa po przyjęciu UIGEA oraz ich wycofaniu się z rynku Stanami Zjednoczonymi; wniesienie wysokich grzywien do Departamentu Sprawiedliwości Stanami Zjednoczonymi; odniesienie do potencjalnego wpływu możliwych sankcji na zdolność przedsiębiorstw do prowadzenia działalności w normalnych warunkach poza Stanami Zjednoczonymi oraz efekt domina wobec sektorów świadczących usługi dla sektora gier losowych, a także wobec banków obsługujących płatności.

Komisja uważa, iż skarga zawiera wystarczające dowody prima facie dotyczące niekorzystnych skutków w handlu wywieranych przez środki względem skarżącego oraz sektora lub sektorów działalności gospodarczej we Wspólnocie w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia.

6.   Interes wspólnoty

Skarżący wskazuje, że UE stała się światowym liderem usług związanych z internetowymi grami losowymi, oraz że w sektorze tym Unia znacznie wyprzedza Stanami Zjednoczonymi. Wiele z największych światowych przedsiębiorstw posiada licencje w Zjednoczone Królestwo, Gibraltarze, na Malcie, w Irlandii i w Austrii oraz prowadzi działalność w tych krajach. W Szwecji, na Cyprze, w Bułgarii i w Estonii istnieje znaczące zaplecze zapewniające wsparcie technologiczne, marketingowe i obsługę klienta. W skardze odnotowano, że nie ma łatwo dostępnych dokładnych danych statystycznych na temat tego szybko rozwijającego się sektora handlu elektronicznego, lecz podano kilka wskaźników mających znaczenie gospodarcze dla sektora, w tym szacunkową liczbę 15 000 pracowników zatrudnionych w branży internetowych gier losowych w UE, przy dużo wyższym udziale miejsc pracy wymagających wysoko cenionej wiedzy specjalistycznej niż w wielu innych branżach. Dalej wskazano, że sektor internetowych gier losowych ma znaczący pośredni wpływ gospodarczy na inne sektory gospodarki zapewniające infrastrukturę niezbędną w działalności internetowej (przede wszystkim usługi finansowe, technologie informatyczne i usługi profesjonalne).

Istotnym czynnikiem, który także należy wziąć pod uwagę, jest komunikat w sprawie globalnego wymiaru Europy z października 2006 r. W komunikacie tym stwierdza się, że odrzucenie protekcjonizmu wewnętrznego musi iść w parze z aktywnością w tworzeniu otwartych rynków i uczciwych warunków handlowych za granicą. W tym kontekście najważniejszą częścią komunikatu jest Plan działania na rzecz konkurencyjności zewnętrznej UE, obejmujący plany odnowionej strategii dostępu do rynku, opartej na strategii zainicjowanej w 1996 r. w celu wsparcia egzekwowania wielostronnych i dwustronnych porozumień handlowych i otwarcia rynków w krajach trzecich. W tym względzie ważne jest zagwarantowanie, że inni członkowie WTO przestrzegają swoich zobowiązań w ramach tej organizacji.

Wobec powyższego uznaje się, że wszczęcie procedury badawczej leży w interesie Wspólnoty.

7.   Procedura

W wyniku stwierdzenia, po przeprowadzeniu stosownych konsultacji z Komitetem Doradczym ustanowionym na mocy rozporządzenia, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie procedury badawczej celem rozpatrzenia zagadnień prawnych i związanych z zaistniałymi faktami, oraz że leży to w interesie Wspólnoty, Komisja wszczęła badanie zgodnie z art. 8 rozporządzenia.

Zainteresowane strony mogą się zgłosić i przekazać swoje opinie na piśmie w zakresie poszczególnych zagadnień podniesionych w skardze, dostarczając dowodów potwierdzających zgłaszane fakty.

Ponadto Komisja wysłucha stron, które złożą o to wniosek na piśmie, po ich zgłoszeniu się, pod warunkiem że wynik procedury ich bezpośrednio dotyczy.

Niniejsze zawiadomienie jest publikowane zgodnie z art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia.

8.   Termin

Wszystkie informacje związane ze sprawą oraz wszystkie wnioski o przesłuchanie powinny dotrzeć do Komisji nie później niż 30 dni od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia i powinny zostać przesłane w formie pisemnej na adres:

European Commission

Directorate-General for Trade

Jean-François Brakeland, DG Trade F.2

CHAR 9/74

B-1049 Bruksela

Faks: (32-2) 299 32 64

Należy także zaznaczyć, że jeśli zainteresowane strony są zdania, że napotykają trudności w związku z korzystaniem ze swego prawa do obrony, mogą zażądać interwencji urzędnika DG ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając w razie potrzeby mediację w sprawach proceduralnych dotyczących ochrony interesów stron w trakcie postępowania, w szczególności w odniesieniu do kwestii dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz obchodzenia się z pisemnymi lub ustnymi oświadczeniami i uwagami. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron na stronach internetowych DG ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. ustanawiające procedury wspólnotowe w zakresie wspólnej polityki handlowej w celu zapewnienia wykonania praw Wspólnoty zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego, w szczególności tymi ustanowionymi pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu (WTO) (Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 71), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 125/2008 (Dz.U. L 40 z 14.2.2008, str. 1).


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/8


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/08)

1.

W dniu 29 lutego 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa Renault s.a.s. („Renault”, Francja, kontrolowane przez Renault SA (Francja)) i Rosoboronexport/Russian Technologies („Russian Technologies”, Rosja) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem AvtoVaz (Rosja) w drodze umowy.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Renault: producent pojazdów,

w przypadku Russian Technologies: rosyjska państwowa agencja pośrednicząca w dziedzinie eksportu i importu produktów, technologii i usług wojskowych i podwójnego zastosowania,

w przypadku AvtoVaz: producent samochodów osobowych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/9


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV)

Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/09)

1.

W dniu 26 lutego 2008 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa SABMiller plc („SABMiller”, Zjednoczone Królestwo) i Molson Coors Brewing Company („Molson Coors”, Stany Zjednoczone) przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką typu joint venture („JV”, Stany Zjednoczone) w drodze przeniesienia udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku przedsiębiorstwa SABMiller: produkcja, dystrybucja i sprzedaż piwa i innych napojów na całym świecie,

w przypadku przedsiębiorstwa Molson Coors: produkcja, dystrybucja i sprzedaż piwa i innych napojów na całym świecie,

w przypadku JV: produkcja, dystrybucja i sprzedaż piwa i innych napojów w Stanach Zjednoczonych i Portoryko.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/10


Publikacja wykazu środków uznanych przez Komisję za istniejącą pomoc w rozumieniu art. 88 ust. 1 Traktatu WE po przystąpieniu Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/10)

1.

W 2005 i 2006 r. zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 1 lit. c) w rozdziale 2 załącznika V (art. 21) Traktatu o przystąpieniu Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej („Traktat o przystąpieniu”) (1) nowe państwa członkowskie zgłaszały Komisji środki, które ich zdaniem należało uznać za istniejącą pomoc w rozumieniu art. 88 ust. 1 Traktatu WE, a które nie zostały przewidziane wyraźnym zapisem w Traktacie o przystąpieniu.

2.

Procedura obejmowała środki pomocy państwa dla wszystkich sektorów z wyjątkiem sektora transportu oraz działalności rolniczej związanej z produkcją, przetwórstwem i wprowadzaniem do obrotu produktów wymienionych w załączniku I do Traktatu WE, w przypadku których zastosowanie mają oddzielne przepisy.

3.

Komisja opublikowała obecnie pełen wykaz środków uznanych za istniejącą pomoc w rozumieniu art. 88. ust. 1 w ramach procedury, o której mowa w pkt 1 powyżej, na następującej stronie internetowej:

http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/

4.

Publikacja, o której mowa w pkt 3, obejmuje wyłącznie środki, które zostały uznane za istniejącą pomoc w ramach procedury przejściowej dotyczącej istniejącej pomocy.

5.

Bułgaria i Rumunia zostały poinformowane o odpowiednich decyzjach Komisji w pismach przesłanych im przez Komisarza ds. Konkurencji.


(1)  Dz.U. L 157 z 21.6.2005.


11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/11


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2008/C 65/11)

1.

W dniu 4 marca 2008 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo ArcelorMittal Steel Service Centres SAS („AMSSC”), należące do grupy ArcelorMittal („ArcelorMittal”, Luksemburg) oraz przedsiębiorstwo BE Sverige AB („BE group”, Szwecja) nabywają wspólną kontrolę nad nowo powstałą spółką stanowiącą joint venture, w której połączą ich centra serwisowe przeznaczone do obróbki stali nierdzewnej w Szwecji, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

AMSSC: przeróbka i logistyka płaskich blach ze stali węglowej,

BE group: dystrybucja stali,

JV: zarządzanie centrami serwisowymi przeznaczonymi do obróbki stali w Szwecji.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


INNE AKTY

Rada

11.3.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 65/12


Zawiadomienie skierowane do osób i podmiotów wymienionych w wykazach znajdujących się w art. 7, 11 i 15 rozporządzenia Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar oraz uchylającego rozporządzenie (WE) nr 817/2006

(2008/C 65/12)

Rada Unii Europejskiej stwierdziła, że:

1)

Przedsiębiorstwa, osoby prawne, podmioty lub organy wymienione w załączniku V wyżej wspomnianego rozporządzenia to:

a)

przedsiębiorstwa w Birmie/Związku Myanmar prowadzące następującą działalność:

pozyskiwanie drewna oraz przetwórstwo drewna,

wydobywanie węgla, złota, srebra, żelaza, cyny, miedzi, wolframu, ołowiu, manganu, niklu i cynku,

wydobywanie i obróbka kamieni szlachetnych i półszlachetnych, w tym diamentów, rubinów, szafirów, jadeitu i szmaragdów; lub

b)

osoby prawne, podmioty lub organy należące do takich przedsiębiorstw, przez nie kontrolowane lub działające w imieniu lub na rzecz tych przedsiębiorstw.

2)

Osoby i podmioty wymienione w załączniku VI rozporządzenia to:

a)

poszczególni członkowie rządu Birmy/Związku Myanamr; lub

b)

związane z nimi osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy.

3)

Osoby i podmioty wymienione w załączniku VII to:

a)

przedsiębiorstwa należące do rządu Birmy/Związku Myanmar lub przez niego kontrolowane, lub organy publiczne, korporacje, w tym spółki prywatne, w których większość udziałów należy do organów publicznych, oraz agencje państwowe;

b)

przedsiębiorstwa należące do poszczególnych członków rządu Birmy/Związku Myanmar lub osób fizycznych lub prawnych, powiązanych z nimi podmiotów lub organów, lub przez nie kontrolowane; lub

c)

osoby prawne, podmioty lub organy należące do przedsiębiorstw określonych w lit. a) lub b) lub przez nie kontrolowane lub działające w imieniu lub na rzecz tych przedsiębiorstw.

Rada postanowiła zatem utrzymać nazwiska tych osób i tych podmiotów na trzech wspomnianych wykazach lub dodać te nazwiska i te podmioty do tych wykazów.

Rozporządzenie (WE) nr 194/2008 (1) przewiduje, że:

1)

w odniesieniu do przedsiębiorstw, osób prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku V zakazuje się nowych inwestycji oraz zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w zakresie sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu towarów i technologii wymienionych w załączniku III lub w zakresie świadczenia powiązanej pomocy technicznej czy szkolenia;

2)

wszelkie fundusze, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze należące do osób, grup lub podmiotów wymienionych w załączniku VI zostaną zamrożone i nie można im udostępniać, ani bezpośrednio, ani pośrednio, żadnych funduszy, innych aktywów finansowych i zasobów gospodarczych; oraz

3)

zakazuje się nowych inwestycji w odniesieniu do przedsiębiorstw, osób prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku VII.

Zwraca się uwagę osób i podmiotów wymienionych w załączniku VI na możliwość złożenia wniosku do właściwych organów w odpowiednim państwie członkowskim lub w odpowiednich państwach członkowskich, wskazanych na stronach internetowych wymienionych w załączniku IV do tego rozporządzenia, w sprawie otrzymania upoważnienia do użycia zamrożonych funduszy w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb lub dokonania określonych płatności zgodnie z art. 13 tego rozporządzenia.

Zainteresowane osoby i podmioty w każdej chwili mogą przesłać do Rady na poniższy adres wniosek, wraz z dokumentami uzupełniającymi, o ponowne rozważenie decyzji o umieszczeniu i utrzymaniu ich w wykazie. Rada Unii Europejskiej, rue de la Loi 175 B-1048 Bruksela.

Wnioski takie będą rozpatrywane po ich wpłynięciu. W związku z tym zwraca się uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na regularny przegląd wykazów, przeprowadzany przez Radę zgodnie z art. 9 wspólnego stanowiska 2006/318/WPZiB.

Zwraca się także uwagę zainteresowanych osób i podmiotów na możliwość wniesienia skargi na decyzję Rady do Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich, zgodnie z warunkami określonymi w art. 230 ust. 4 i 5 akapit czwarty i piąty Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.


(1)  Dz.U. L 66 z 10.3.2008, str. 1.