ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 115/01 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium) ( 1 ) |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 115/02 |
||
2007/C 115/03 |
||
2007/C 115/04 |
||
2007/C 115/05 |
||
2007/C 115/06 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2007/C 115/07 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE |
|
|
Komisja |
|
2007/C 115/08 |
||
2007/C 115/09 |
||
2007/C 115/10 |
||
2007/C 115/11 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 115/12 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/1 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4638 — CERP/Sanacorp/Millenium)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 115/01)
W dniu 4 maja 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4638. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/2 |
Kursy walutowe euro (1)
24 maja 2007 r.
(2007/C 115/02)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3448 |
JPY |
Jen |
163,20 |
DKK |
Korona duńska |
7,4514 |
GBP |
Funt szterling |
0,67670 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,1957 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6508 |
ISK |
Korona islandzka |
83,62 |
NOK |
Korona norweska |
8,1055 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5832 |
CZK |
Korona czeska |
28,252 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
249,47 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6962 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,8000 |
RON |
Lej rumuński |
3,2725 |
SKK |
Korona słowacka |
33,787 |
TRY |
Lir turecki |
1,7915 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6351 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4552 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,5208 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,8453 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0538 |
KRW |
Won |
1 252,61 |
ZAR |
Rand |
9,5581 |
CNY |
Juan renminbi |
10,2903 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3160 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 753,55 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,5582 |
PHP |
Peso filipińskie |
62,143 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,8270 |
THB |
Bat tajlandzki |
44,222 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/3 |
Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 kwietnia 2007 r. do dnia 30 kwietnia 2007 r.
(Opublikowano zgodnie z art. 13 lub art. 38 rozporządzenia (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (1))
(2007/C 115/03)
— Wydanie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 13 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
INN (międzynarodowa niezastrzeżona prawnie nazwa) |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Postać farmaceutyczna |
Kod ATC (Anatomiczno-Terapeutyczna Klasyfikacja Chemiczna) |
Data notyfikacji |
|||||
20.4.2007 |
TOVIAZ |
fesoterodyna |
|
EU/1/07/386/001-010 |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
G04B D11 |
24.4.2007 |
|||||
20.4.2007 |
Docetaxel Winthrop |
docetaksel |
|
EU/1/07/384/001-002 |
koncentrat i rozpuszczalnik do sporządzania roztworu do infuzji |
L01CD02 |
24.4.2007 |
|||||
23.4.2007 |
Advagraf |
Takrolimus |
|
EU/1/07/387/001-008 |
Kapsułki o przedłużonym uwalnianiu, twarde |
L04AA05 |
25.4.2007 |
|||||
24.4.2007 |
Sebivo |
telbiwudyna |
|
EU/1/07/388/001 |
Tabletka powlekana |
J05AF11 |
26.4.2007 |
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 13 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Data notyfikacji |
||||||
2.4.2007 |
Dynepo |
|
EU/1/02/211/001-005 EU/1/02/211/010-012 |
4.4.2007 |
||||||
2.4.2007 |
Prevenar |
|
EU/1/00/167/001-007 |
4.4.2007 |
||||||
2.4.2007 |
Xigris |
|
EU/1/02/225/001-002 |
4.4.2007 |
||||||
2.4.2007 |
AZILECT |
|
EU/1/04/304/001-007 |
4.4.2007 |
||||||
2.4.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/013-018 |
4.4.2007 |
||||||
4.4.2007 |
Cerezyme |
|
EU/1/97/053/001-005 |
11.4.2007 |
||||||
11.4.2007 |
Panretin |
|
EU/1/00/149/001 |
13.4.2007 |
||||||
|
13.4.2007 |
|||||||||
11.4.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
13.4.2007 |
||||||
|
13.4.2007 |
|||||||||
13.4.2007 |
Infanrix Penta |
|
EU/1/00/153/001-010 |
17.4.2007 |
||||||
13.4.2007 |
Infanrix Hexa |
|
EU/1/00/152/001-018 |
17.4.2007 |
||||||
13.4.2007 |
Foscan |
|
EU/1/01/197/001-002 |
18.4.2007 |
||||||
13.4.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
17.4.2007 |
||||||
13.4.2007 |
Glivec |
|
EU/1/01/198/001-013 |
17.4.2007 |
||||||
17.4.2007 |
Cystagon |
|
EU/1/97/039/001-004 |
19.4.2007 |
||||||
17.4.2007 |
Teslascan |
|
EU/1/97/040/001-002 |
19.4.2007 |
||||||
17.4.2007 |
Dynepo |
|
EU/1/02/211/001-005 EU/1/02/211/010-012 |
19.4.2007 |
||||||
20.4.2007 |
Quixidar |
|
EU/1/02/207/001-020 |
24.4.2007 |
||||||
20.4.2007 |
Arixtra |
|
EU/1/02/206/001-020 |
24.4.2007 |
||||||
20.4.2007 |
Omnitrope |
|
EU/1/06/332/004-006 |
24.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Azomyr |
|
EU/1/00/157/035-067 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Neoclarityn |
|
EU/1/00/161/035-067 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Aerius |
|
EU/1/00/160/037-069 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/009-012 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Dynastat |
|
EU/1/02/209/001-008 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
M-M-RVAXPRO |
|
EU/1/06/337/001-013 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Avastin |
|
EU/1/04/300/001-002 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
25.4.2007 |
||||||
23.4.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
25.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
Macugen |
|
EU/1/05/325/001 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
Kineret |
|
EU/1/02/203/001-004 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
NovoMix |
|
EU/1/00/142/004-005 EU/1/00/142/009-010 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
Aldara |
|
EU/1/98/080/001 |
26.4.2007 |
||||||
24.4.2007 |
DaTSCAN |
|
EU/1/00/135/001-002 |
26.4.2007 |
||||||
25.4.2007 |
Bondenza |
|
EU/1/03/266/001-006 |
30.4.2007 |
||||||
25.4.2007 |
Bonviva |
|
EU/1/03/265/001-006 |
30.4.2007 |
||||||
25.4.2007 |
Xigris |
|
EU/1/02/225/001-002 |
27.4.2007 |
||||||
25.4.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
27.4.2007 |
||||||
26.4.2007 |
Baraclude |
|
EU/1/06/343/001-005 |
30.4.2007 |
||||||
26.4.2007 |
Lysodren |
|
EU/1/04/273/001 |
30.4.2007 |
||||||
26.4.2007 |
Champix |
|
EU/1/06/360/001-011 |
30.4.2007 |
||||||
26.4.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
30.4.2007 |
— Wydanie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 38 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
INN (międzynarodowa niezastrzeżona prawnie nazwa) |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Postać farmaceutyczna |
Kod ATC (Anatomiczno-Terapeutyczna Klasyfikacja Chemiczna) |
Data notyfikacji |
|||||
13.4.2007 |
Slentrol |
Dirlotapide |
|
EU/2/07/071/001-003 |
Roztwór doustny |
QA08AB91 |
17.4.2007 |
— Zmiana pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (Art. 38 rozporządzenia (WE) nr 726/2004): Zatwierdzenie
Data wydania decyzji |
Nazwa produktu leczniczego |
Posiadacz pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Numer wpisu w rejestrze wspólnotowym |
Data notyfikacji |
||||
20.4.2007 |
Metacam |
|
EU/2/97/004/012-013 EU/2/97/004/026 |
24.4.2007 |
||||
24.4.2007 |
Oxyglobin |
|
EU/2/99/015/001 |
26.4.2007 |
Osoby pragnące zapoznać się z ogólnie dostępną oceną przedmiotowych produktów leczniczych oraz odnoszącymi się do nich decyzjami, proszone są o kontakt z:
The European Medicines Agency |
7, Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, str. 1.
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/10 |
Zestawienie decyzji wspólnotowych w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 kwietnia 2007 r. do dnia 30 kwietnia 2007 r.
(decyzje podjęte na mocy art. 34 dyrektywy 2001/83/WE (1) lub art. 38 dyrektywy 2001/82/WE (2))
(2007/C 115/04)
— Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Data wydania decyzji |
Nazwa(-y) produktu leczniczego |
Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Zainteresowane państwo członkowskie |
Data notyfikacji |
13.4.2007 |
Alendronate Hexal |
Patrz załącznik I |
Patrz załącznik I |
18.4.2007 |
13.4.2007 |
Gadovist |
Patrz załącznik II |
Patrz załącznik II |
19.4.2007 |
13.4.2007 |
Gadograf |
Patrz załącznik III |
Patrz załącznik III |
19.4.2007 |
17.4.2007 |
Dolovet |
Patrz załącznik IV |
Patrz załącznik IV |
20.4.2007 |
17.4.2007 |
Suvaxyn Parvo E |
Patrz załącznik V |
Patrz załącznik V |
20.4.2007 |
19.4.2007 |
Suvaxyn Ery |
Patrz załącznik VI |
Patrz załącznik VI |
20.4.2007 |
— Zawieszenie krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Data wydania decyzji |
Nazwa(-y) produktu leczniczego |
Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu |
Zainteresowane państwo członkowskie |
Data notyfikacji |
2.4.2007 |
Equimectin |
Patrz załącznik VII |
Patrz załącznik VII |
3.4.2007 |
13.4.2007 |
Mefecur |
Patrz załącznik VIII |
Patrz załącznik VIII |
19.4.2007 |
13.4.2007 |
Mefecomb |
Patrz załącznik IX |
Patrz załącznik IX |
20.4.2007 |
13.4.2007 |
Mefelor |
Patrz załącznik X |
Patrz załącznik X |
19.4.2007 |
13.4.2007 |
Mefesan |
Patrz załącznik XI |
Patrz załącznik XI |
19.4.2007 |
13.4.2007 |
Metofelosan |
Patrz załącznik XII |
Patrz załącznik XII |
20.4.2007 |
13.4.2007 |
Metoprolol/Felodipin „YES” |
Patrz załącznik XIII |
Patrz załącznik XIII |
18.4.2007 |
(1) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 67.
(2) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, str. 1.
ANEKS I
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DROGA PODANIA, WNIOSKODAWCA, PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna Nazwa |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
Zawartość (stężenie) |
|||
Szwecja |
|
|
Alendronat HEXAL |
10 mg |
Tabletki |
Dawkowanie doustne |
10 mg na tabletkę |
|||
Belgia |
|
|
Alendronate Sandoz 10 mg tabletten |
10 mg |
Tabletki |
Dawkowanie doustne |
10 mg na tabletkę |
|||
Dania |
|
|
Alendonicht |
10 mg |
Tabletki |
Dawkowanie doustne |
10 mg na tabletkę |
|||
Grecja |
|
|
Forosa |
10 mg |
Tabletki |
Dawkowanie doustne |
10 mg na tabletkę |
ANEKS II
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH POSIADAJĄCYCH POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||||
Austria |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Austria |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Belgia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Belgia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Dania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Dania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Niemcy |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Niemcy |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Grecja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Grecja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Hiszpania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Hiszpania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Finlandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Finlandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Francja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Francja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Irlandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Irlandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Włochy |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Włochy |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Luksemburg |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Luksemburg |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Holandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Holandia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Norwegia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Norwegia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Portugalia |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Szwecja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Szwecja |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Wielka Brytania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||||
Wielka Brytania |
|
Gadovist |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
ANEKS III
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, PODMIOTÓW ODPOWIEDZIALNYCH POSIADAJĄCYCH POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Niemcy |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||
Niemcy |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
|||
Hiszpania |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań |
Do stosowania dożylnego |
|||
Hiszpania |
|
Gadograf |
1 mmol/ml |
Roztwór do wstrzykiwań w napełnionej fabrycznie strzykawce |
Do stosowania dożylnego |
ANEKS IV
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTU LECZNICZEGO, GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA I PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
Państwo członkowskie |
Wnioskodawca lub podmiot odpowiedzialny |
Nazwa własna |
Postać farmaceutyczna |
Moc |
Gatunki zwierząt |
Częstość i droga podania |
Zalecana dawka |
|||
Belgia, Czechy, Dania, Hiszpania, Finlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Norwegia, Polska i Słowacja |
|
Dolovet vet 2,4 g |
Proszek |
2,4 g ketoprofenu w saszetce zawierającej 15 g proszku |
Bydło (zwierzęta dorosłe o masie ciała około 600 kg). |
Jedna torebka 15 g raz dziennie przez 1-3 dni. Proszek należy wymieszać z wodą, np. w butelce, stosując litra wody, silnie wstrząsnąć i niezwłocznie podać zwierzęciu drogą doustną |
Jedna torebka 15 g raz dziennie przez 1-3 dni. Odpowiada to 4 mg ketoprofenu na kg masy ciała |
|||
Austria i Węgry |
Jak wyżej |
Rifen 2,4 g |
Jak wyżej |
Jak wyżej |
Jak wyżej |
Jak wyżej |
Jak wyżej |
ANEKS V
NAZWA, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC, DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA, PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
Kraj członkowski |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna produktu |
Postać farmaceutyczna |
Moc |
Docelowe gatunki zwierząt |
Częstotliwość i droga podania |
Zalecana dawka |
|||||||||||||
Austria |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Belgium |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
France |
|
Fort Dodge Santé Animale S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Germany |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Greece |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Ireland |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Luxembourg |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Netherlands |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Norway |
|
Fort Dodge Veterinaria S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Sweden |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Parvo/E vet |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
United Kingdom |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||||
Spain |
|
Fort Dodge Veterinaria S.A. |
Suvaxyn Parvo/E |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
ANEKS VI
NAZWA, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC, DOCELOWE GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA, PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
Kraj członkowski |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna produktu |
Postać farmaceutyczna |
Moc |
Docelowe gatunki zwierząt |
Częstotliwość i droga podania |
Zalecana dawka |
|||||||||||
Austria |
|
Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Belgium |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Czech Republic |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Estonia |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
France |
|
Fort Dodge Santé Animale S.A. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Germany |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Greece |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Ireland |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Italy |
|
Fort Dodge Animal Health SpA |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Lithuania |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Luxembourg |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Malta |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Netherlands |
|
Fort Dodge Animal Health Benelux B.V. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Norway |
|
Fort Dodge Veterinär GmbH |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Portugal |
|
Fort Dodge Veterinària Lda. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Slovak Republic |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
United Kingdom |
|
Fort Dodge Animal Health Limited |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Hungary |
|
Fort Dodge Animal Health Holland |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
|||||||||||
Spain |
|
Fort Dodge Veterinaria, S.A. |
Suvaxyn Ery |
Emulsja do wstrzykiwań |
|
Świnie |
Od 5 miesiąca: 2 dawki w odstępie 3-4 tyg., druga dawka najpóźniej na 4 tyg. przed datą krycia Coroczna rewakcynacja: 1 dawka w każdej laktacji, na 3-4 tygodnie przed datą krycia Wstrzykiwać domięśniowo |
2 ml |
ANEKS VII
WYKAZ NAZW, POSTAĆ FARMACEUTYCZNA, MOC PRODUKTU LECZNICZEGO, GATUNKI ZWIERZĄT, DROGA PODANIA I PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Wnioskodawca lub podmiot odpowiedzialny |
Nazwa własna |
Postać farmaceutyczna |
Moc |
Gatunki zwierząt |
Częstość i droga podania |
Zalecana dawka |
Holandia, Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Norwegia, Polska, Portugalia i Hiszpania |
Le Vet B.V. Holandia |
Equimectine |
Żel doustny |
12 mg/g |
Konie |
Do stosowania doustnego. Jednorazowe podanie 0,2 mg iwermektyny na kg masy ciała. Leczenie należy powtórzyć w zależności od sytuacji epidemiologicznej, lecz z zachowaniem co najmniej 30-dniowego odstępu |
Jednorazowe podanie 0,2 mg iwermektyny na kg masy ciała |
ANEKS VIII
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Mefecur |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Niemcy |
|
|
Felodipin Metoprolol Sandoz 5 mg/47,5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
ANEKS IX
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Mefecomb 50 mg/5 mg |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Niemcy |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Finlandia |
|
|
Mefecomb 50 mg/5 mg depot-tabletti |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Luksemburg |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-ratiopharm 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
ANEKS X
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Mefelor |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Niemcy |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin AbZ 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
ANEKS XI
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Mefesan |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Niemcy |
|
|
Metoprololtartrat/Felodipin-CT 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
ANEKS XII
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Metofelosan |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
|||
Niemcy |
|
|
Metocomb AL 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletka o przedłużonym uwalnianiu |
Doustnie |
ANEKS XIII
WYKAZ NAZW, POSTACI FARMACEUTYCZNYCH, MOCY PRODUKTÓW LECZNICZYCH, DRÓG PODANIA, WNIOSKODAWCÓW, POSIADACZY POZWOLEŃ NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
Państwo członkowskie |
Podmiot odpowiedzialny |
Wnioskodawca |
Nazwa własna |
Moc |
Postać farmaceutyczna |
Droga podania |
|||
Dania |
|
|
Metoprolol/Felodipin „YES” |
50/5 mg |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
doustna |
|||
Belgia |
|
|
Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release) |
50/5 mg |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
doustna |
|||
Niemcy |
|
|
Metoplus STADA 50 mg/5 mg Retardtabletten |
50/5 mg |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
doustna |
|||
Finlandia |
|
|
Metoprololitartraatti/Felodipiini STADA 50 mg/5 mg depottabletti |
50/5 mg |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
doustna |
|||
Luksemburg |
|
|
Co-Metoprolol EG 50/5 mg tablets (prolonged release) |
50/5 mg |
Tabletki o przedłużonym uwalnianiu |
doustna |
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/31 |
Opinia Komitetu Doradczego ds. koncentracji wydana na 137. posiedzeniu Komitetu w dniu 1 marca 2006 r. dotycząca projektu decyzji odnoszącej się do sprawy COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energi E2
Sprawozdawca: Węgry
(2007/C 115/05)
1. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszone działanie stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) oraz iż posiada ono wymiar wspólnotowy. |
2. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że właściwe rynki produktu dla celów oceny rzeczonej transakcji są następujące: w sektorze gazu ziemnego:
w sektorze energii elektrycznej:
jeżeli chodzi o inne rynki:
|
3. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że właściwe rynki geograficzne dla celów oceny rzeczonej operacji są następujące: w sektorze gazu ziemnego:
w sektorze energii elektrycznej:
jeżeli chodzi o inne rynki:
|
4. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że DONG posiada dominującą pozycję: w sektorze gazu ziemnego:
|
5. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że transakcja zapewni DONG po połączeniu zdolność i motywację, w zakresie duńskiego rynku magazynowania gazu oraz rynku elastyczności gazu, do podniesienia ponoszonych przez konkurentów kosztów magazynowania, podwyższenia taryf opłat za magazynowanie w Danii i wykorzystywania centralnych elektrociepłowni będących własnością Elsam i Energi E2 dla celów elastyczności, oraz że transakcja wzmocniłaby w ten sposób dominującą pozycję DONG na możliwym duńskim rynku magazynowania lub możliwym duńskim rynku magazynowania/elastyczności i doprowadziłaby do zakłócenia w znacznym stopniu skutecznej konkurencji. |
6. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że transakcja umocni dominującą pozycję DONG na duńskim rynku sprzedaży hurtowej, szczególnie poprzez usunięcie znaczących istniejących i potencjalnych ograniczeń konkurencyjnych dla DONG oraz poprzez uszczelnienie popytu, oraz że prawdopodobnie doprowadzi ona do zakłócenia w znacznym stopniu skutecznej konkurencji. |
7. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że koncentracja nie prowadzi do zakłócenia w znacznym stopniu skutecznej konkurencji na rynkach dostaw gazu ziemnego do centralnych elektrociepłowni ani w Danii ani w Szwecji. |
8. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że koncentracja spowoduje zakłócenie w znacznym stopniu skutecznej konkurencji na rynku lub rynkach dostaw gazu ziemnego do dużych odbiorców przemysłowych i zdecentralizowanych elektrociepłowni, szczególnie poprzez podnoszenie barier wejścia oraz eliminowanie potencjalnej konkurencji. |
9. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że koncentracja spowoduje zakłócenie w znacznym stopniu konkurencji na rynku lub rynkach dostaw gazu ziemnego do gospodarstw domowych i małych odbiorców instytucjonalnych, bez względu na to czy rynki te definiowane są jako regionalne czy krajowe, szczególnie poprzez umocnienie pozycji dominującej. |
10. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że zgłoszona koncentracja nie prowadzi do zakłócenia w znacznym stopniu skutecznej konkurencji, szczególnie w rezultacie stworzenia lub wzmocnienia pozycji dominującej na żadnym z możliwych, odczuwających jej skutki rynków fizycznej energii elektrycznej lub finansowych pochodnych energii elektrycznej. |
11. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że w obliczu braku obaw dotyczących konkurencji nie ma konieczności dalszego analizowania wpływu koncentracji na rynki ciepłownictwa, produkcji popiołu lotnego oraz obrotu CO2. |
12. |
Większość Komitetu Doradczego zgadza się z Komisją, że zobowiązania przedstawione przez strony odnośnie do zbycia magazynu oraz programu uwolnienia gazu są odpowiednie i w powiązaniu ze sobą wystarczające do usunięcia wskazanych problemów związanych z konkurencją na następujących rynkach:
Mniejszość nie zgadza się z punktem b). |
13. |
Komitet Doradczy zgadza się z Komisją, że pod warunkiem całkowitego wypełnienia zobowiązań przedstawionych przez strony, proponowana koncentracja nie zakłóca w znacznym stopniu skutecznej konkurencji, a w rezultacie proponowaną koncentrację można uznać za zgodną ze wspólnym rynkiem i funkcjonowaniem Porozumienia EOG. |
14. |
Komitet Doradczy zwraca się do Komisji, aby uwzględniła wszystkie pozostałe kwestie poruszone podczas dyskusji. |
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/34 |
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spoktanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.3868 — DONG/Elsam/Energi E2
(zgodnie z art. 15 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji — Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)
(2007/C 115/06)
Proponowana koncentracja
W dniu 13 września 2005 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) (zwanego dalej „rozporządzeniem w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw”), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której duński operator gazu DONG przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, kontrolę nad dwoma istotnymi duńskimi producentami energii (Elsam na Zachodzie i Energi E2 na Wschodzie) oraz nad dwoma spółkami prowadzącymi dystrybucję energii elektrycznej — København Energi i Frederiksberg Elnet (cztery ostatnie spółki w dalszej części dokumentu zwane są „innymi zaangażowanymi stronami”).
Wszczęcie postępowania oraz przedstawienie kluczowych dokumentów
Po zakończeniu pierwszego etapu postępowania Komisja uznała, że wspomniana koncentracja budzi poważne wątpliwości co do zgodności ze wspólnym rynkiem i z Porozumieniem EOG. W związku z tym w dniu 18 października 2005 r. Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
Dnia 7 listopada 2005 r. DONG otrzymał dostęp do „kluczowych dokumentów ”w aktach Komisji zgodnie z rozdziałem 7.2. „najlepszych praktyk dotyczących prowadzenia przez WE postępowań dotyczących łączenia przedsiębiorstw ”(„najlepszych praktyk”) określonych przez Dyrekcję Generalną ds. Konkurencji.
Zgłoszenie zastrzeżeń i odpowiedź stron
Dnia 19 grudnia 2005 r. przesłano spółce DONG pisemne zgłoszenie zastrzeżeń. Inne zaangażowane strony otrzymały wersję zgłoszenia zastrzeżeń nieopatrzoną klauzulą poufności. W następnych dniach przyznano im dostęp do akt Komisji. Zwrócono się do DONG o udzielenie odpowiedzi do dnia 9 stycznia 2006 r. DONG i inne zaangażowane strony przedstawiły wspólną odpowiedź dnia 5 stycznia 2006 r.
W odpowiedzi z dnia 5 stycznia 2006 r. DONG uznał, że „podejście Komisji dotyczące zapewnienia dostępu do akt naruszyło zdolność spółki do odpowiedzi na uwagi Komisji zawarte w zgłoszeniu zastrzeżeń”. Zdaniem DONG „uwagi osób trzecich były nieodpowiednio zredagowane, co utrudniło stronom stosowną analizę i ocenę dokumentacji”. Pismem z dnia 16 stycznia 2006 r. poinformowałem DONG, że w myśl przepisów art. 8 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (2), spółka ta ma prawo złożyć na moje ręce uzasadniony wniosek o udzielenie jej dostępu do akt, jeżeli uzna że nie otrzymała informacji, do których miała prawo, aby przygotować stanowisko obrony. Spółka DONG nie odpowiedziała na moje pismo.
Ani DONG ani żadna z zaangażowanych stron nie złożyły wniosku o rozpatrzenie ich argumentów w ramach formalnego ustnego przesłuchania.
Udział osoby trzeciej
Dnia 22 grudnia 2005 r. w odpowiedzi na przedstawiony wniosek dopuściłem do udziału Naturgas Fyn Group jako osobę trzecią zgodnie z art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady 139/2004. Strona ta otrzymała wersję zgłoszenia zastrzeżeń nieopatrzoną klauzulą poufności.
Zobowiązania i wyniki badania rynkowego
Dnia 30 stycznia 2006 r. DONG przedstawił swoje zobowiązania. Wyniki badania rynkowego powyższych zobowiązań, prowadzonego od dnia 1 lutego 2006 r. były mieszane. Obawy budziła zwłaszcza skuteczność dwuetapowego przetargu przewidzianego w Programie Uwalniania Gazu. W wyniku badania zobowiązania zostały zmodyfikowane. Nie zostałem poproszony o sprawdzenie obiektywności wyżej wymienionego badania.
Projekt decyzji i zachowanie prawa do złożenia ustnych wyjaśnień
W świetle zaproponowanych zobowiązań i po zbadaniu wyników próby rynkowej opracowany został projekt decyzji stwierdzającej zgodność omawianej koncentracji ze wspólnym rynkiem i z Porozumieniem EOG.
W związku z powyższym stwierdzam, że w niniejszym postępowaniu prawo do złożenia ustnych wyjaśnień zostało zachowane wobec wszystkich stron.
Bruksela, dnia 21 lutego 2006 r.
Serge DURANDE
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/36 |
Informacje przekazane przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 115/07)
Nr środka pomocy |
XT 3/07 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Cypr |
||||||||||
Region |
Κύπρος (Kypros) |
||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στην Κύπρο [Τίτλος και αριθμός της υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 12/2002)] |
||||||||||
Podstawa prawna |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21)] |
||||||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
2,5 miliona CYP |
||||||||
Gwarantowane pożyczki |
— |
||||||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
— |
|||||||||
Gwarantowane pożyczki |
— |
||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia |
Tak Na szkolenia ogólne:
Na szkolenia specjalistyczne:
|
|||||||||
Data realizacji |
1.1.2007 |
||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 30.6.2008 |
||||||||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne |
Tak Dokumenty poświadczające ogólny charakter szkolenia zostały dołączone do zgłoszenia istniejącego programu pomocy. |
|||||||||
Szkolenia specjalistyczne |
Tak |
||||||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
Tak |
|||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου |
||||||||||
|
|||||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 5 rozporządzenia Niniejszy program pomocy państwa nie przewiduje przyznawania dużej indywidualnej pomocy w formie dotacji. |
Tak |
Numer pomocy |
XT 4/07 |
|||||||||
Państwo członkowskie |
Cypr |
|||||||||
Region |
Κύπρος (Kypros) |
|||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης στο Εξωτερικό [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης στο εξωτερικό (CY 11/2002)] |
|||||||||
Podstawa prawna |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21] |
|||||||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,6 miliona CYP; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
|||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia |
Tak Na szkolenia ogólne:
Na szkolenia specjalistyczne:
|
||||||||
Data realizacji |
1.1.2007 |
|||||||||
Czas trwania |
30.6.2008 |
|||||||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne; Szkolenia specjalistyczne |
Tak Dokumenty poświadczające ogólny charakter szkolenia zostały dołączone do zgłoszenia istniejącego programu pomocy. |
||||||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
|||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
Numer pomocy |
XT 5/07 |
|||||
Państwo członkowskie |
Cypr |
|||||
Region |
Κύπρος (Kypros) |
|||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Μονοεπιχειρησιακά Προγράμματα Αρχικής Κατάρτισης [Τίτλος και αριθμός υφιστάμενης ενίσχυσης: Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Μονοεπιχειρησιακά προγράμματα αρχικής κατάρτισης — Συνήθη (CY 13/2002)] |
|||||
Podstawa prawna |
Ο περί Ανάπτυξης Ανθρωπίνου Δυναμικού Νόμος [Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21] |
|||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
|||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 0,01 miliona CYP; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-7 rozporządzenia |
Tak Na szkolenia ogólne:
|
||||
Data realizacji |
1.1.2007 |
|||||
Czas trwania |
30.6.2008 |
|||||
Cel pomocy |
Szkolenia ogólne |
Tak Dokumenty poświadczające ogólny charakter szkolenia zostały dołączone do zgłoszenia istniejącego programu pomocy. |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy szkoleniowej |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
V Ogłoszenia
PROCEDURY ADMINISTRACYJNE
Komisja
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/39 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW DG EAC/20/07
(DYREKCJA GENERALNA DS. EDUKACJI I KULTURY)
W RAMACH PROGRAMU„UCZENIE SIĘ PRZEZ CAŁE ŻYCIE”
Przyznawanie dotacji na działania dotyczące tworzenia i badania europejskich ram kwalifikacji, w tym krajowych i sektorowych ram kwalifikacji
(2007/C 115/08)
1. Cele i opis
Celem niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest przyznanie dotacji około 10-15 wnioskom, dotyczącym projektów, w które zaangażowani są uczestnicy z jak największej liczby krajów i sektorów, w celu organizowania działań wspierających konsorcja:
— |
na rzecz tworzenia i badania zasad i mechanizmów przyszłych europejskich ram kwalifikacji |
— |
na rzecz wymiany doświadczeń na szczeblu krajowym i sektorowym na temat stosowania europejskich ram kwalifikacji jako wspólnego punktu odniesienia, jak również na temat tworzenia ram kwalifikacji, zwłaszcza poprzez ustanawianie silniejszych powiązań między europejskim obszarem szkolnictwa wyższego i europejskimi ramami kwalifikacji. |
2. Kwalifikujący się wnioskodawcy
Składanie wniosków o przyznanie dotacji w ramach niniejszego zaproszenia jest otwarte zwłaszcza dla konsorcjów organizacji europejskich, krajowych, regionalnych i sektorowych, w tym m. in. ministerstw, organów zajmujących się kwalifikacjami, stowarzyszeń sektorowych, partnerów społecznych oraz innych głównych zainteresowanych stron zaangażowanych w systemy kwalifikacji i pełniących w tych systemach określoną rolę. Wnioskodawcy powinni również posiadać umocowanie demokratyczne wymagane z punktu widzenia sektora, rynku pracy lub systemu/systemów edukacji i szkolenia, mających korzystać z ich projektów.
Wnioski o finansowanie mogą być składane wyłącznie przez konsorcja składające się z organizacji skupiających co najmniej pięć państw.
Wnioski mogą być składane przez organizacje mające swoją siedzibę w jednym z następujących krajów:
— |
państwa członkowskie UE 27 |
— |
trzy kraje należące do EFTA i EOG (Islandia, Liechtenstein, Norwegia) (1) |
— |
Turcja (1) |
3. Budżet i czas trwania projektów
Całkowity budżet przeznaczony na współfinansowanie projektów wynosi 2 mln EUR.Pomoc finansowa Komisji nie może przekraczać 75 % całkowitych kosztów kwalifikowanych.
Przewiduje się, że wysokość dotacji będzie wynosić od 50 000 do 200 000 EUR.
Działania muszą się rozpocząć najpóźniej w połowie lutego 2008 r. Maksymalny czas trwania projektów wynosi 24 miesiące.
4. Termin zgłoszeń
Wnioski należy przesyłać do Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego najpóźniej do dnia 31 sierpnia 2007 r. (decyduje data stempla pocztowego).
5. Dodatkowe informacje
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe dostępne są na następującej stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/calls/grants_en.html
Wnioski muszą spełniać wymogi określone w pełnym tekście zaproszenia i zostać złożone na formularzu przeznaczonym do tego celu.
(1) Umowy określające uczestnictwo tych krajów są obecnie w końcowej fazie przygotowania i oczekuje się, że wejdą w życie przed terminem selekcji wniosków. Uaktualnione informacje znajdują się na stronie:
http://eacea.ec.europa.eu/static/en/llp/funding_en.htm#update
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/41 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach projektu wieloletniego programu prac dotyczącego dotacji na rzecz transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) na 2007 r. (Decyzja Komisji C(2007) 2183)
(2007/C 115/09)
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Energii i Transportu, niniejszym ogłasza zaproszenie do składnia wniosków, w celu przyznania dotacji na projekty zgodnie z priorytetami i celami określonymi w projekcie rocznego programu dotyczącego dotacji w dziedzinie transeuropejskiej sieci transportowej na 2007 r.
Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wniosków na 2007 r. wynosi 112 607 450 EUR.
Termin składania wniosków upływa w dniu 20 lipca 2007 r.
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/42 |
Zaproszenie do składania wniosków w ramach projektu wieloletniego programu prac dotyczącego dotacji na rzecz transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) na lata 2007-2013 (Decyzja Komisji C(2007) 2158)
(2007/C 115/10)
Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds. Energii i Transportu, niniejszym ogłasza zaproszenie do składania wniosków w ramach projektu wieloletniego programu prac dotyczących transeuropejskiej sieci transportowej (TEN-T) na lata 2007-2013, w celu przyznania dotacji w następujących dziedzinach:
Dziedzina nr 1
Projekty priorytetowe w ramach TEN-T określone w załączniku III do wspólnotowych wytycznych dotyczących rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej (decyzja 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, ostatnio zmieniona rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006). Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wybranych wniosków na lata 2007-2013 wynosi od 4 900 400 000 do 5 301 050 000 EUR.
Dziedzina nr 2
projekty z zakresu inteligentnych systemów transportowych, sektor zarządzania ruchem lotniczym (ATM)/SESAR. Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wybranych wniosków na lata 2007-2013 wynosi 350 mln EUR.
Dziedzina nr 3
projekty z zakresu Inteligentnych systemów transportowych dla ruchu drogowego (ITS road). Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wybranych wniosków na 2007 r. wynosi 100 mln EUR.
Dziedzina nr 4
projekty z zakresu Europejskiego systemu zarządzania ruchem kolejowym (ERTMS). Maksymalna kwota przeznaczona na realizację wybranych wniosków na 2007 r. wynosi 250 mln EUR.
Termin składania wniosków upływa w dniu 20 lipca 2007 r.
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków jest dostępny na stronie internetowej:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/43 |
Zaproszenia do składania wniosków w ramach programu roboczego na rok 2007 programu wsparcia dla polityki dotyczącej technologii informacyjno-telekomunikacyjnych jako części ramowego programu na rzecz konkurencyjności i innowacji (lata 2007-2013)
(2007/C 115/11)
Niniejszym zawiadamia się o rozpoczęciu procedury zaproszenia do składania wniosków w ramach programu roboczego na rok 2007 programu wsparcia dla polityki dotyczącej technologii informacyjno-telekomunikacyjnych jako części ramowego programu na rzecz konkurencyjności i innowacji — (lata 2007-2013)
Przyjmowane są wnioski dotyczące następującego zaproszenia. CIP-ICT PSP-2007-1
Dokumentacja dotycząca zaproszeń, obejmująca ich treść, terminy i budżety podana jest w zaproszeniach opublikowanych na stronie internetowej ICT PSP:
http://ec.europa.eu/ict_psp
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
25.5.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 115/44 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 115/12)
1. |
W dniu 15 maja 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Wingas GmbH („Wingas”, Niemcy), kontrolowane przez przedsiębiorstwo Wintershall Holding AG („Wintershall”, Niemcy) i należące do grupy BASF, przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem HydroWingas Limited („HydroWingas”, Zjednoczone Królestwo), obecnie wspólnie kontrolowanym przez przedsiębiorstwa Wingas i Norsk Hydro Limited (Zjednoczone Królestwo), w drodze zakupu udziałów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury stosowanej do niektórych koncentracji na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4689 — Wingas/HydroWingas, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.