ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 52

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 50
7 marca 2007


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja

2007/C 052/01

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

1

2007/C 052/02

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

2

2007/C 052/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's) ( 1 )

3

2007/C 052/04

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4509 — Philips/PLI) ( 1 )

3

2007/C 052/05

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group) ( 1 )

4

 

IV   Zawiadomienia

 

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2007/C 052/06

Decyzja Rady z dnia 16 lutego 2007 r. w sprawie mianowania członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego

5

 

Komisja

2007/C 052/07

Kursy walutowe euro

11

 

ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

2007/C 052/08

Postępowanie likwidacyjne — Decyzja o wszczęciu postępowania likwidacyjnego wobec Eurolife Assurance (International) Limited (Opublikowana zgodnie z art. 14 dyrektywy 2001/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie reorganizacji i likwidacji zakładów ubezpieczeń)

12

2007/C 052/09

Publikacja decyzji Państw Członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym ( 1 )

13

 

V   Ogłoszenia

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

 

Komisja

2007/C 052/10

Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych i wyrównawczych

16

 

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja

2007/C 052/11

Komunikat Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczący Dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków przyznawania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów ( 1 )

18

2007/C 052/12

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum A) ( 1 )

21

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


II Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/1


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/01)

Data przyjęcia decyzji

22.12.2006

Numer pomocy

N 830/06

Państwo członkowskie

Niemcy

Region

Mecklenburg-Vorpommern

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Programm zur Förderung von Technologie und Innovation

Podstawa prawna

§ 44 Landeshaushaltsordnung Mecklenburg-Vorpommern

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Badania i rozwój

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: —; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 25 mln EUR

Intensywność pomocy

70 %

Czas trwania

1.1.2007-31.12.2007

Sektory gospodarki

Wszystkie sektory

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Technologie Beratungs-Institut GmbH

Hauptgeschäftsstelle Schwerin

Hagenower Str. 73

D-19061 Schwerin

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/2


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/02)

Data przyjęcia decyzji

24.1.2007

Numer pomocy

N 632/06

Państwo członkowskie

Polska

Region

Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta)

Dotacje do podręczników akademickich

Podstawa prawna

1)

Art. 109 ust. 5 ustawy z dnia 30.6.2005 r. o finansach publicznych

2)

Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 10.7.2006 r. w sprawie stawek, szczegółowego sposobu oraz trybu udzielania dotacji przedmiotowych do podręczników akademickich

Rodzaj środka pomocy

Program pomocy

Cel pomocy

Forma pomocy

Dotacje bezpośrednie

Budżet

Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 12 mln PLN; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: —

Intensywność pomocy

Czas trwania

1.1.2007-31.12.2012

Sektory gospodarki

Edukacja

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

ul. Wspólna 1/3

PL-00-529 Warszawa

Inne informacje

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/03)

W dniu 21 lutego 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4460. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/3


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4509 — Philips/PLI)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/04)

W dniu 29 stycznia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4509. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/4


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/05)

W dniu 31 stycznia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4178. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Zawiadomienia

ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/5


DECYZJA RADY

z dnia 16 lutego 2007 r.

w sprawie mianowania członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego

(2007/C 52/06)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 147,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (1), w szczególności jego art. 104 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy decyzji Rady z dnia 24 września 2004 r. odnawiającej skład członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego (2) (zwanego dalej — „Komitetem”) mandat członków wygasa dnia 30 kwietnia 2007 r.

(2)

Artykuł 104 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 określa wymogi związane z mianowaniem członków i zastępców członków, które różnią się od wymogów ustanowionych w art. 49 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiającego przepisy ogólne w sprawie funduszy strukturalnych (3). Należy zatem dostosować skład Komitetu.

(3)

Należy jednak kontynuować prace Komitetu w jego dotychczasowym składzie do końca okresu programowania 2000-2006, a w nowym składzie Komitet rozpocznie działalność dopiero od dnia 1 stycznia 2007 r.

(4)

Oczekując na mianowanie faktycznego przedstawiciela lub jego zastępcy w jednej z kategorii, o których mowa w art. 104 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, przez Belgię, Danię, Francję, Grecję i Zjednoczone Królestwo, wyznaczeni już przedstawiciele i ich zastępcy powinni już zostać mianowani członkami Komitetu w związku z rozpoczęciem okresu programowania 2007-2013.

(5)

Członkowie i zastępcy członków Komitetu powinni zatem zostać mianowani na okres trzech lat,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Osoby wymienione w załączniku zostają mianowane członkami i zastępcami członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego na okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

Artykuł 2

Decyzja Rady z dnia 24 września 2004 r. zostaje uchylona z dniem 31 grudnia 2006 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje do celów informacyjnych opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.

W imieniu Rady

A. SCHAVAN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 210 z 31.7.2006, str. 25.

(2)  Dz.U. C 252 z 12.10.2005, str. 1.

(3)  Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 173/2005 (Dz.U. L 29 z 2.2.2005, str. 3).


ZAŁĄCZNIK

Państwo członkowskie

Reprezentowana grupa

Funkcja

Nazwisko

Belgia

Rząd

Członek

Pan Guy DESMEDT

Rząd

Zastępca członka

Pan Louis VERVLOET

Pracodawcy

Członek

Pani Sonja KOHNENMERGEN

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Werner ABELSHAUSEN

Pracownicy

Członek

Pan Hervé DECUYPER

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Vera DOS SANTOS COSTA

Bułgaria

Rząd

Członek

Pan Krassimir POPOV

Rząd

Zastępca członka

Pani Bilyana RAEVA

Pracodawcy

Członek

Pan Boyko NEDYALKOV

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Evgenii EVGENIEV

Pracownicy

Członek

Pan Dimitar MANOLOV

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Plamen DIMITROV

Republika Czeska

Rząd

Członek

Pani Iva ŠOLCOVÁ

Rząd

Zastępca członka

Pani Markéta PĚCHOUČKOVÁ

Pracodawcy

Członek

Pan Jiří SVOBODA

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Miloslav ŠOLC

Pracownicy

Członek

Pan Pavel JANÍČKO

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Hana MÁLKOVÁ

 Dania

Rząd

Członek

Pan Preben GREGERSEN

Rząd

Zastępca członka

Pan Pernille VON LILLIENSKJOLD

Pracodawcy

Członek

Pan Henning GADE

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Per HERSBY

Pracownicy

Członek

Pan Klaus FARNOV

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Lisbeth WILSTER

Niemcy

Rząd

Członek

Pan Günter WINKLER

Rząd

Zastępca członka

Pani Inken KLASSEN

Pracodawcy

Członek

Pani Alexandra-Friederike, księżna SCHOENAICH-CAROLATH

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Ilka HOUBEN

Pracownicy

Członek

Pani Inge KAUFMANN

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Hans-Detlev KÜLLER

Estonia

Rząd

Członek

Pan Margus HAIDAK

Rząd

Zastępca członka

Pani Kristi SUUR

Pracodawcy

Członek

Pani Aire MILL

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Eve PÄÄRENDSON

Pracownicy

Członek

Pani Liina CARR

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Mare VIIES

Irlandia

Rząd

Członek

Pan Vincent LANDERS

Rząd

Zastępca członka

Pan Tom WHELAN

Pracodawcy

Członek

Pani Heidi LOUGHEED

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Arthur FORBES

Pracownicy

Członek

Pan Dan MURPHY

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Noirin GREENE

Grecja

Rząd

Członek

Pan George ZERVOS

Rząd

Zastępca członka

Pani Chrisoula ΒRAVOU

Pracodawcy

Członek

Pan Labros PAPAIOANNOU

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Ekaterini DASKALAKI

Pracownicy

Członek

Pani Efthimia IOANNIDOU

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Michail BAXEVANIS

Hiszpania

Rząd

Członek

Pan Carlos TORTUERO MARTÍN

Rząd

Zastępca członka

Pan David GARCÍA LÓPEZ

Pracodawcy

Członek

Pan Roberto SUÁREZ SANTOS

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Patricia CIREZ

Pracownicy

Członek

Pan Luis GALIANO RÁBAGO

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Ana HERMOSO CANOURA

Francja

Rząd

Członek

Pan Bertrand GAUDIN

Rząd

Zastępca członka

Pan Henri NGUYEN

Pracodawcy

Członek

Pan Christophe CORIOU

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Gaëtan BEZIER

Pracownicy

Członek

Pani Huguette BRUNEL

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Marie-France BOUTROUE

Włochy

Rząd

Członek

Pani Vera MARINCIONI

Rząd

Zastępca członka

Pani Alessandra TOMAI

Pracodawcy

Członek

Pan Bruno SCAZZOCCHIO

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Silvia CIUFFINI

Pracownicy

Członek

Pan Roberto PETTENELLO

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Milena MICHELETTI

Cypr

Rząd

Członek

Pan Alexandros ALEXANDROU

Rząd

Zastępca członka

Pani Antzela DROUSSIOTOU

Pracodawcy

Członek

Pan Giorgos PANTELIDES

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Emilios MICHAEL

Pracownicy

Członek

Pan Andreas MATSAS

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Nicos GREGORIOU

Łotwa

Rząd

Członek

Pani Inta GEIBA

Rząd

Zastępca członka

Pani Krisītne DORTĀNE

Pracodawcy

Członek

Pani Kristīne DOLGIHA

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Mārcis DZELME

Pracownicy

Członek

Pani Linda ROMELE

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Liene LIEKNA

Litwa

Rząd

Członek

Pani Ana STANKAITIENĖ

Rząd

Zastępca członka

Pani Nijolė MACKEVIČIENĖ

Pracodawcy

Członek

Pan Edmundas JANKEVIČIUS

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Vaidotas LEVICKIS

Pracownicy

Członek

Pani Irena PETRAITIENĖ

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Janina ŠVEDIENĖ

Luksemburg

Rząd

Członek

Pan Jeannot BERG

Rząd

Zastępca członka

Pani Maryse FISCH

Pracodawcy

Członek

Pan Romain LANNERS

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan François ENGELS

Pracownicy

Członek

Pan Nico CLEMENT

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Viviane GOERGEN

Węgry

Rząd

Członek

Pani Renáta TÓTH

Rząd

Zastępca członka

Pani Ágnes GERZSÉNYI

Pracodawcy

Członek

Pan Ákos NÉMETH

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan László KRIZSÁN

Pracownicy

Członek

Pani Erzsébet HANTI

Pracownicy

Zastępca członka

Pan László KOZÁK

Malta

Rząd

Członek

Pani Alison MIZZI

Rząd

Zastępca członka

Pani Helga DEPASQUALE

Pracodawcy

Członek

Pan Joe FARRUGIA

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Vincent FARRUGIA

Pracownicy

Członek

Pan Willam PORTELLI

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Geitu MERCIECA

Niderlandy

Rząd

Członek

Pan Robert WESTER

Rząd

Zastępca członka

Pani Korrie LOUWES

Pracodawcy

Członek

Pan Hans KOOLE

Pracodawcy

Zastępca członka

 

Pracownicy

Członek

Pan A. PLOEGMAKERS

Pracownicy

Zastępca członka

Pan T. VAN DIJK

Austria

Rząd

Członek

Pan Michael FÖRSCHNER

Rząd

Zastępca członka

Pani Ulrike REBHANDL

Pracodawcy

Członek

Pani Margit KREUZHUBER

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Wolfgang TRITREMMEL

Pracownicy

Członek

Pan Franz FRIEHS

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Silvia HOFBAUER

Polska

Rząd

Członek

Pan Paweł CHORĄŻY

Rząd

Zastępca członka

Pan Piotr STRONKOWSKI

Pracodawcy

Członek

Pan Leszek KARWOWSKI

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Norbert PRUSZANOWSKI

Pracownicy

Członek

Pani Agata BARANOWSKA-GRYCUK

 Pracownicy

Zastępca członka

Pan Andrzej NIDERLA

Portugalia

Rząd

Członek

Pan António VALADAS DA SILVA

Rząd

Zastępca członka

Pan Luís COSTA

Pracodawcy

Członek

Pani Clara GUERREIRO

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan António ABRANTES

Pracownicy

Członek

Pani Catarina MACHADO MORAIS DE OLIVEIRA

Pracownicy

Zastępca członka

Pan António Luís FERREIRA CORREIA

Rumunia

Rząd

Członek

Pani Cristina IOVA

Rząd

Zastępca członka

Pani Cristina ZORLIN

Pracodawcy

Członek

Pan Ovidiu NICOLESCU

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Doru Claudian FRUNZULICĂ

Pracownicy

Członek

 

Pracownicy

Zastępca członka

 

Słowenia

Rząd

Członek

Pan Gorazd JENKO

Rząd

Zastępca członka

Pani Urška KOVAČ ZLOBKO

Pracodawcy

Członek

Pani Janja MEGLIČ

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Grit ACKERMANN

Pracownicy

Członek

Pan Jure SNOJ

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Stane KOŠIR

Słowacja

Rząd

Członek

Pani Mária KOMPIŠOVÁ

Rząd

Zastępca członka

Pani Miriam KOVÁČIKOVÁ

Pracodawcy

Członek

Pan Peter REINER

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Juraj BORGULA

Pracownicy

Członek

Pani Naile PROKEŠOVÁ

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Milan BUŠO

Finlandia

Rząd

Członek

Pani Eeva-Liisa KOIVUNEVA

Rząd

Zastępca członka

Pani Merja NIEMI

Pracodawcy

Członek

Pan Heikki SUOMALAINEN

Pracodawcy

Zastępca członka

Pani Riitta WÄRN

Pracownicy

Członek

Pan Auli KORHONEN

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Tom HOLMROOS

Szwecja

Rząd

Członek

Pani Mari MILD

Rząd

Zastępca członka

Pan Johannes WIKMAN

Pracodawcy

Członek

Pan Kent BRORSSON

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Gunnar ANDERZON

Pracownicy

Członek

Pani Charlotta KRAFFT

Pracownicy

Zastępca członka

Pani Sofia ARKELID

Zjednoczone Królestwo

Rząd

Członek

Pan Gordon PURSGLOVE

Rząd

Zastępca członka

Pan Ken LAMBERT

Pracodawcy

Członek

Pan Martin MORTON

Pracodawcy

Zastępca członka

Pan Thomas MORAN

Pracownicy

Członek

Pan Alan MANNING

Pracownicy

Zastępca członka

Pan Joe FEARNEHOUGH


Komisja

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/11


Kursy walutowe euro (1)

6 marca 2007 r.

(2007/C 52/07)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,3100

JPY

Jen

152,69

DKK

Korona duńska

7,4483

GBP

Funt szterling

0,67965

SEK

Korona szwedzka

9,2785

CHF

Frank szwajcarski

1,6040

ISK

Korona islandzka

88,88

NOK

Korona norweska

8,1615

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5794

CZK

Korona czeska

28,176

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

253,25

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,7078

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8976

RON

Lej rumuński

3,3855

SKK

Korona słowacka

34,383

TRY

Lir turecki

1,8800

AUD

Dolar australijski

1,6951

CAD

Dolar kanadyjski

1,5434

HKD

Dolar hong kong

10,2372

NZD

Dolar nowozelandzki

1,9270

SGD

Dolar singapurski

2,0020

KRW

Won

1 241,03

ZAR

Rand

9,6820

CNY

Juan renminbi

10,1414

HRK

Kuna chorwacka

7,3393

IDR

Rupia indonezyjska

12 078,20

MYR

Ringgit malezyjski

4,6027

PHP

Peso filipińskie

63,699

RUB

Rubel rosyjski

34,3930

THB

Bat tajlandzki

42,597


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/12


Postępowanie likwidacyjne

Decyzja o wszczęciu postępowania likwidacyjnego wobec Eurolife Assurance (International) Limited

(Opublikowana zgodnie z art. 14 dyrektywy 2001/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie reorganizacji i likwidacji zakładów ubezpieczeń)

(2007/C 52/08)

Zakład ubezpieczeń

Eurolife Assurance (International) Limited

Eurolife Building

1 Corral Road

Gibraltar

Data wydania, data wejścia w życie i rodzaj decyzji

23 sierpnia 2006 r.

Wejście w życie: 23 sierpnia 2006 r.

Otwarcie postępowania likwidacyjnego

Właściwe organy

Supreme Court of Gibraltar

Chancery Jurisdiction

277 Main Street

Gibraltar

Organ nadzoru

Financial Services Commission

Suite 943

Europort

Gibraltar

Wyznaczony likwidator

Frederick White

Grant Thornton (Gibraltar) Limited

6A Queensway

Gibraltar

Richard Simms

FA Simms & Partners Plc

Sovereign House

212-214 Shaftsbury Avenue

London WC2H 8HQ

United Kingdom

Prawo właściwe

Gibraltar

Section 235, Companies Ordinance, 1930


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/13


Publikacja decyzji Państw Członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym (1)  (2)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/09)

WIELKA BRYTANIA

Przyznane licencje na prowadzenie działalności

Kategoria A:   Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

MK Airlines Ltd

Landhurst

Hartfield

Essex TN7 4DL

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

22.8.2006

Flyjet Ltd

City Point

1 Ropenmaker Street

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

5.10.2006

Ocean Sky (UK) Ltd

Building 100

Beverley Road Nottingham

East Midlands Airport

Derby

East Midlands DE74 2SA

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

22.12.2006

Kategoria B:   Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Gregg Air UK Ltd

The Farmhouse

Oxford Airport

Kindlington

Oxfordshire OX2 1QT

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

4.8.2006

EBJ Operations Ltd

55 Gower Street

London WC1E 6HQ

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

17.8.2006

3GRCOMM Ltd

Crest House, Little Birch

Hereford HR2 8BB

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

29.9.2006

Hangar 8 Ltd

Building 2

Oxford Airport

Oxford OX5 1RA

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

30.11.2006

Markoss Aviation UK Ltd

The Jet Centre

Hangar 527

Biggin Hill Airport

Kent TN16 3BN

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

30.11.2006

Cofnięte licencje na prowadzenie działalności

Kategoria A:   Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Air Cordial Ltd

Building 308

Ground Floor Room 3

World Freight Terminal

Manchester Airport

Manchester M90 5PZ

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

31.7.2006

Flyjet Ltd

City Point

1 Ropemaker Street

London EC2Y 9AW

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

5.10.2006

Emerald Airways Ltd

South Terminal

Speke Hall Avenue

Liverpool Airport

Liverpool Merseyside L24 1YW

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

12.10.2006

Air Atlanta Europe Ltd

Ashdown House

Gatwick Airport

Crawley

West Sussex RH10 0JH

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

8.11.2006

Kategoria B:   Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Albion Aviation Ltd

Building 526

Churchill way

Biggin Hill Airport

Biggin Hill Kent TN16 3BN

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

29.9.2006

Markoss Aviation Ltd

The Jet Centre

Churchill way

Biggin Hill Airport

Biggin Hill Kent TN16 3BN

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

30.11.2006

Zmiana nazwy posiadacza licencji

Kategoria A:   Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

XL Airways UK Ltd (ex Excel Airways Ltd)

Explorer House

Fleming Way

Crawley

West Sussex RH10 9EA

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

6.12.2006

Kaegoria B:   Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92

Nowa nazwa przewoźnika lotniczego

Adres przewoźnika lotniczego

Mający pozwolenie na przewóz

Decyzja obowiązuje od

Air Executive Ltd (ex Gregg Air UK Ltd)

The Farmhouse

Oxford Airport

Kindlington

OXS 1QT

United Kingdom

pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek

29.8.2006


(1)  Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.

(2)  Przekazane Komisji Europejskiej przed 31.8.2005.


V Ogłoszenia

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ

Komisja

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/16


Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych i wyrównawczych

(2007/C 52/10)

1.

Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (1) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej oraz art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. (2) w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe i wyrównawcze wygasną w dniu podanym w poniższej tabeli.

2.   Procedura

Producenci ze Wspólnoty mogą złożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż wygaśnięcie środków może spowodować kontynuację lub wznowienie praktyk dumpingowych/subsydiowanie oraz szkody.

Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele kraju wywozu oraz producenci wspólnotowi będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub zgłoszenia uwag do kwestii zawartych we wniosku o przeprowadzenie przeglądu.

3.   Termin

Producenci ze Wspólnoty mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on do Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (Wydział B-1) J-79 5/16, B-1049 Komisji Europejskiej w Brukseli (3) w jakimkolwiek terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie poźniej niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.

4.

Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. oraz art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r.

Produkt

Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu

Środki

Podstawa prawna

Data wygaśnięcia

Przędza teksturowana z poliestrów (PTY)

Indie

Cło antydumpingowe

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2093/2002 (Dz.U. L 323 z 28.11.2002, str. 1)

29.11.2007

Przędza teksturowana z poliestrów (PTY)

Indie

Cło wyrównawcze

Rozporządzenie Rady (WE) nr 2094/2002 (Dz.U. L 323 z 28.11.2002, str. 21)

29.11.2007


(1)  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2)  Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).

(3)  Faks: (32-2) 295 65 05.


PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja

7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/18


Komunikat Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczący Dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków przyznawania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/11)

1.

Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 94/22/WE z dnia 30 maja 1994 r.w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie i produkcję węglowodorów oraz z art. 11 ust. 2 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. — Prawo geologiczne i górnicze  (1) Minister Środowiska zaprasza zainteresowane podmioty do składania wniosków o zezwolenie na poszukiwanie i rozpoznawanie węglowodorów, zwane dalej „użytkowaniem górniczym”.

2.

Przedmiotem przetargu jest ustanowienie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na nieobjętych koncesjami częściach obszarów zgodnych z wykazem zamieszczonym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2) (nr 2006/C 98/07) oraz na stronie internetowej Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska (www.mos.gov.pl/dgikg/english). Wyżej wspomniane obszary obejmują następujące bloki:

Nr

Nazwa

Lokalizacja (nr bloku)

1.

Karwia

9

2.

Raduszka

45, 65

3.

Frombork

52

4.

Rybice

62

5.

Lewice

63

6.

Bardy

64, 44

7.

Kaleń

82, 83

8.

Rymań

83, 84

9.

Barwice

85

10.

Bobolice

86

11.

Podgrodzie

101

12.

Police

102

13.

Sucha

104

14.

Czaplinek

105

15.

Moryń

161

16.

Lipiany

162

17.

Barlinek

163

18.

Cybinka

202, 222

19.

Torzym

203, 223

20.

Laski

222, 223

21.

Krępa

224

22.

Trójkąt

226

23.

Turek

229

24.

Kolsko

244

25.

Gola

245

26.

Kłoda

246

27.

Czatkowice

247, 267, 268, 287, 288

28.

Kalisz

249

29.

Dobra

250

30.

Klucze

265

31.

Sarnowa

266

32.

Warta

270

33.

Oleszyce

379

34.

Proszowice

393

35.

Koszyce

394, 395

36.

Golemki

395, 415

37.

Horyniec

399

38.

Wieliczka

413

39.

Skrzydlna

413

40.

Skołoszyn

414, 415

41.

Błażowa

416, 417

42.

Szczecinek

106

43.

Człuchów

107

Współrzędne geograficzne obszarów wyznaczonych do przetargu zamieszczone są na stronie internetowej Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska oraz w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”.

3.

Oferty na ustanowienie prawa użytkowania górniczego mogą obejmować obszar nie mniejszy niż wskazany w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”, nie większy jednak niż 1 200 km2.

4.

Prawo użytkowania górniczego zostanie przyznane zwycięzcy przetargu na czas trwania koncesji na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego.

5.

Oferty na ustanowienie prawa użytkowania górniczego należy składać w siedzibie Ministra Środowiska w terminie do 91 dnia włącznie, do godziny 12:00 czasu środkowoeuropejskiego (CET/CEST) licząc od dnia następującego po dniu opublikowania niniejszego komunikatu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

6.

Otrzymane oferty zostaną poddane ocenie przez komisję przetargową w oparciu o następujące kryteria:

a)

proponowany zakres i technologia prowadzenia prac geologicznych (60 %),

b)

techniczne i finansowe możliwości oferenta (30 %),

c)

proponowana wysokość wynagrodzenia za ustanowienie użytkowania górniczego (10 %).

Kryteria te są dokładnie opisane w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”.

7.

Publiczne otwarcie ofert nastąpi w siedzibie Ministra Środowiska o godzinie 12:00 (czasu środkowo-europejskiego/wschodnio-europejskiego) 14-tego dnia roboczego od daty upływu terminu składania ofert. Przetarg zakończy się przed upływem 6 miesięcy od zakończenia etapu składania ofert. Uczestnicy przetargu o wynikach zostaną powiadomieni pisemnie.

8.

Aby uzyskać „Szczegółowe warunki przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych” (SWP) należy złożyć pisemny wniosek do Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska. Szczegółowe warunki odnośnie przetargu, zawierają m.in.:

a)

określenie przedmiotu przetargu;

b)

wymagania dotyczące treści oferty;

c)

wymagania, jakie powinien spełniać oferent;

d)

informacje o dokumentach, jakie ma dostarczyć oferent w celu potwierdzenia spełnienia wymaganych warunków, w tym wypis z rejestru przedsiębiorców;

e)

obiektywne kryteria oceny ofert;

f)

określenie miejsca i terminów składania i otwarcia ofert;

g)

pouczenie o środkach odwoławczych przysługujących oferentowi w toku postępowania o nabycie prawa użytkowania górniczego;

h)

wzór umowy o ustanowienie użytkowania górniczego.

9.

Zasady dotyczące przetargów na nabycie prawa użytkowania górniczego zostały ustalone na podstawie rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 czerwca 2005 r.w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego  (3), które transponuje przepisy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 94/22/WE z dnia 30 maja 1994 r.w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie i produkcję węglowodorów.

10.

Oferty należy sporządzić w języku polskim.

11.

Zwycięzca przetargu podpisuje umowę użytkowania górniczego ze Skarbem Państwa, w imieniu którego występuje Minister Środowiska a następnie występuje z wnioskiem do Ministra Środowiska o udzielenie koncesji na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego.

12.

Aby przedsiębiorca mógł prowadzić działalność polegającą na poszukiwaniu i rozpoznawaniu złóż węglowodorów na terytorium Polski musi posiadać prawo użytkowania górniczego oraz koncesję.

13.

Oferty przetargowe i wnioski o SWP należy kierować na adres:

Ministerstwo Środowiska

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

ul. Wawelska 52/54, pokój 149

PL-00-922 Warszawa

14.

Informacje można uzyskać:

Strona internetowa Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska:

www.mos.gov.pl/dgikg

www.mos.gov.pl/dgikg/english

Marta Wągrodzka

Specjalista ds. Promocji i Negocjacji

Ministerstwo Środowiska

ul. Wawelska 52/54

PL-00-922 Warszawa

tel: (48-22) 579 25 04

fax: (48-22) 579 24 60

e-mail: Marta.Wagrodzka@mos.gov.pl


(1)  Dz.U. z 2005 r. nr 228, poz. 1947.

(2)  Dz.U. C 98 z 26.4.2006, str. 22.

(3)  Dz.U. nr 135, poz. 1131.


7.3.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 52/21


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum „A”)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/C 52/12)

1.

W dniu 28 lutego 2007 r. zgodnie z art. 4 i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której spółka Tenedora Nemak, S.A. de C.V. („Nemak”, Meksyk) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady częściową kontrolę nad przedsiębiorstwem TK Aluminum Ltd. (wraz z TK Aluminum „A”, Bermudy) w drodze zakupu udziałów i aktywów.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

w przypadku Nemak: sektor części samochodowych,

w przypadku TK Aluminum „A”: produkcja i dostawy głowic cylindrów, elementów przekładniowych i innych odlewów.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum „A”, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.