ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 50 |
Powiadomienie nr |
Spis treśći |
Strona |
|
II Informacje |
|
|
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 052/01 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2007/C 052/02 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 ) |
|
2007/C 052/03 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's) ( 1 ) |
|
2007/C 052/04 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4509 — Philips/PLI) ( 1 ) |
|
2007/C 052/05 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group) ( 1 ) |
|
|
IV Zawiadomienia |
|
|
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ |
|
|
Rada |
|
2007/C 052/06 |
||
|
Komisja |
|
2007/C 052/07 |
||
|
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH |
|
2007/C 052/08 |
||
2007/C 052/09 |
Publikacja decyzji Państw Członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym ( 1 ) |
|
|
V Ogłoszenia |
|
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ |
|
|
Komisja |
|
2007/C 052/10 |
||
|
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI |
|
|
Komisja |
|
2007/C 052/11 |
Komunikat Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczący Dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków przyznawania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów ( 1 ) |
|
2007/C 052/12 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum A) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
II Informacje
INFORMACJE INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Komisja
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/1 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/01)
Data przyjęcia decyzji |
22.12.2006 |
||||
Numer pomocy |
N 830/06 |
||||
Państwo członkowskie |
Niemcy |
||||
Region |
Mecklenburg-Vorpommern |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Programm zur Förderung von Technologie und Innovation |
||||
Podstawa prawna |
§ 44 Landeshaushaltsordnung Mecklenburg-Vorpommern |
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
Badania i rozwój |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: —; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: 25 mln EUR |
||||
Intensywność pomocy |
70 % |
||||
Czas trwania |
1.1.2007-31.12.2007 |
||||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/2 |
Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE
Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/02)
Data przyjęcia decyzji |
24.1.2007 |
||||
Numer pomocy |
N 632/06 |
||||
Państwo członkowskie |
Polska |
||||
Region |
— |
||||
Nazwa (i/lub nazwa beneficjenta) |
Dotacje do podręczników akademickich |
||||
Podstawa prawna |
|
||||
Rodzaj środka pomocy |
Program pomocy |
||||
Cel pomocy |
— |
||||
Forma pomocy |
Dotacje bezpośrednie |
||||
Budżet |
Roczne wydatki planowane w ramach programu pomocy: 12 mln PLN; Całkowita kwota pomocy przewidziana w ramach programu: — |
||||
Intensywność pomocy |
— |
||||
Czas trwania |
1.1.2007-31.12.2012 |
||||
Sektory gospodarki |
Edukacja |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
|
||||
Inne informacje |
— |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4460 — ABN AMRO/Carlson/T.G.I. Friday's)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/03)
W dniu 21 lutego 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4460. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/3 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4509 — Philips/PLI)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/04)
W dniu 29 stycznia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4509. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/4 |
Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4178 — MAN Ferrostaal/Eurotecnica Group)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/05)
W dniu 31 stycznia 2007 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:
— |
na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń, |
— |
w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32007M4178. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Zawiadomienia
ZAWIADOMIENIA INSTYTUCJI I ORGANÓW UNII EUROPEJSKIEJ
Rada
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/5 |
DECYZJA RADY
z dnia 16 lutego 2007 r.
w sprawie mianowania członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego
(2007/C 52/06)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 147,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (1), w szczególności jego art. 104 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Na mocy decyzji Rady z dnia 24 września 2004 r. odnawiającej skład członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego (2) (zwanego dalej — „Komitetem”) mandat członków wygasa dnia 30 kwietnia 2007 r. |
(2) |
Artykuł 104 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 określa wymogi związane z mianowaniem członków i zastępców członków, które różnią się od wymogów ustanowionych w art. 49 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiającego przepisy ogólne w sprawie funduszy strukturalnych (3). Należy zatem dostosować skład Komitetu. |
(3) |
Należy jednak kontynuować prace Komitetu w jego dotychczasowym składzie do końca okresu programowania 2000-2006, a w nowym składzie Komitet rozpocznie działalność dopiero od dnia 1 stycznia 2007 r. |
(4) |
Oczekując na mianowanie faktycznego przedstawiciela lub jego zastępcy w jednej z kategorii, o których mowa w art. 104 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, przez Belgię, Danię, Francję, Grecję i Zjednoczone Królestwo, wyznaczeni już przedstawiciele i ich zastępcy powinni już zostać mianowani członkami Komitetu w związku z rozpoczęciem okresu programowania 2007-2013. |
(5) |
Członkowie i zastępcy członków Komitetu powinni zatem zostać mianowani na okres trzech lat, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Osoby wymienione w załączniku zostają mianowane członkami i zastępcami członków Komitetu Europejskiego Funduszu Społecznego na okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.
Artykuł 2
Decyzja Rady z dnia 24 września 2004 r. zostaje uchylona z dniem 31 grudnia 2006 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje do celów informacyjnych opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lutego 2007 r.
W imieniu Rady
A. SCHAVAN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 210 z 31.7.2006, str. 25.
(2) Dz.U. C 252 z 12.10.2005, str. 1.
(3) Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 173/2005 (Dz.U. L 29 z 2.2.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
Państwo członkowskie |
Reprezentowana grupa |
Funkcja |
Nazwisko |
Belgia |
Rząd |
Członek |
Pan Guy DESMEDT |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Louis VERVLOET |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Sonja KOHNENMERGEN |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Werner ABELSHAUSEN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Hervé DECUYPER |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Vera DOS SANTOS COSTA |
|
Bułgaria |
Rząd |
Członek |
Pan Krassimir POPOV |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Bilyana RAEVA |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Boyko NEDYALKOV |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Evgenii EVGENIEV |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Dimitar MANOLOV |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Plamen DIMITROV |
|
Republika Czeska |
Rząd |
Członek |
Pani Iva ŠOLCOVÁ |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Markéta PĚCHOUČKOVÁ |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Jiří SVOBODA |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Miloslav ŠOLC |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Pavel JANÍČKO |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Hana MÁLKOVÁ |
|
Dania |
Rząd |
Członek |
Pan Preben GREGERSEN |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Pernille VON LILLIENSKJOLD |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Henning GADE |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Per HERSBY |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Klaus FARNOV |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Lisbeth WILSTER |
|
Niemcy |
Rząd |
Członek |
Pan Günter WINKLER |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Inken KLASSEN |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Alexandra-Friederike, księżna SCHOENAICH-CAROLATH |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Ilka HOUBEN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Inge KAUFMANN |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Hans-Detlev KÜLLER |
|
Estonia |
Rząd |
Członek |
Pan Margus HAIDAK |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Kristi SUUR |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Aire MILL |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Eve PÄÄRENDSON |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Liina CARR |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Mare VIIES |
|
Irlandia |
Rząd |
Członek |
Pan Vincent LANDERS |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Tom WHELAN |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Heidi LOUGHEED |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Arthur FORBES |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Dan MURPHY |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Noirin GREENE |
|
Grecja |
Rząd |
Członek |
Pan George ZERVOS |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Chrisoula ΒRAVOU |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Labros PAPAIOANNOU |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Ekaterini DASKALAKI |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Efthimia IOANNIDOU |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Michail BAXEVANIS |
|
Hiszpania |
Rząd |
Członek |
Pan Carlos TORTUERO MARTÍN |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan David GARCÍA LÓPEZ |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Roberto SUÁREZ SANTOS |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Patricia CIREZ |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Luis GALIANO RÁBAGO |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Ana HERMOSO CANOURA |
|
Francja |
Rząd |
Członek |
Pan Bertrand GAUDIN |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Henri NGUYEN |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Christophe CORIOU |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Gaëtan BEZIER |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Huguette BRUNEL |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Marie-France BOUTROUE |
|
Włochy |
Rząd |
Członek |
Pani Vera MARINCIONI |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Alessandra TOMAI |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Bruno SCAZZOCCHIO |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Silvia CIUFFINI |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Roberto PETTENELLO |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Milena MICHELETTI |
|
Cypr |
Rząd |
Członek |
Pan Alexandros ALEXANDROU |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Antzela DROUSSIOTOU |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Giorgos PANTELIDES |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Emilios MICHAEL |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Andreas MATSAS |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Nicos GREGORIOU |
|
Łotwa |
Rząd |
Członek |
Pani Inta GEIBA |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Krisītne DORTĀNE |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Kristīne DOLGIHA |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Mārcis DZELME |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Linda ROMELE |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Liene LIEKNA |
|
Litwa |
Rząd |
Członek |
Pani Ana STANKAITIENĖ |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Nijolė MACKEVIČIENĖ |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Edmundas JANKEVIČIUS |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Vaidotas LEVICKIS |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Irena PETRAITIENĖ |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Janina ŠVEDIENĖ |
|
Luksemburg |
Rząd |
Członek |
Pan Jeannot BERG |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Maryse FISCH |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Romain LANNERS |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan François ENGELS |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Nico CLEMENT |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Viviane GOERGEN |
|
Węgry |
Rząd |
Członek |
Pani Renáta TÓTH |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Ágnes GERZSÉNYI |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Ákos NÉMETH |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan László KRIZSÁN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Erzsébet HANTI |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan László KOZÁK |
|
Malta |
Rząd |
Członek |
Pani Alison MIZZI |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Helga DEPASQUALE |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Joe FARRUGIA |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Vincent FARRUGIA |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Willam PORTELLI |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Geitu MERCIECA |
|
Niderlandy |
Rząd |
Członek |
Pan Robert WESTER |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Korrie LOUWES |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Hans KOOLE |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
|
|
Pracownicy |
Członek |
Pan A. PLOEGMAKERS |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan T. VAN DIJK |
|
Austria |
Rząd |
Członek |
Pan Michael FÖRSCHNER |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Ulrike REBHANDL |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Margit KREUZHUBER |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Wolfgang TRITREMMEL |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Franz FRIEHS |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Silvia HOFBAUER |
|
Polska |
Rząd |
Członek |
Pan Paweł CHORĄŻY |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Piotr STRONKOWSKI |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Leszek KARWOWSKI |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Norbert PRUSZANOWSKI |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Agata BARANOWSKA-GRYCUK |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Andrzej NIDERLA |
|
Portugalia |
Rząd |
Członek |
Pan António VALADAS DA SILVA |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Luís COSTA |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Clara GUERREIRO |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan António ABRANTES |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Catarina MACHADO MORAIS DE OLIVEIRA |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan António Luís FERREIRA CORREIA |
|
Rumunia |
Rząd |
Członek |
Pani Cristina IOVA |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Cristina ZORLIN |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Ovidiu NICOLESCU |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Doru Claudian FRUNZULICĂ |
|
Pracownicy |
Członek |
|
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
|
|
Słowenia |
Rząd |
Członek |
Pan Gorazd JENKO |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Urška KOVAČ ZLOBKO |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pani Janja MEGLIČ |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Grit ACKERMANN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Jure SNOJ |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Stane KOŠIR |
|
Słowacja |
Rząd |
Członek |
Pani Mária KOMPIŠOVÁ |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Miriam KOVÁČIKOVÁ |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Peter REINER |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Juraj BORGULA |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Naile PROKEŠOVÁ |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Milan BUŠO |
|
Finlandia |
Rząd |
Członek |
Pani Eeva-Liisa KOIVUNEVA |
Rząd |
Zastępca członka |
Pani Merja NIEMI |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Heikki SUOMALAINEN |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pani Riitta WÄRN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Auli KORHONEN |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Tom HOLMROOS |
|
Szwecja |
Rząd |
Członek |
Pani Mari MILD |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Johannes WIKMAN |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Kent BRORSSON |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Gunnar ANDERZON |
|
Pracownicy |
Członek |
Pani Charlotta KRAFFT |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pani Sofia ARKELID |
|
Zjednoczone Królestwo |
Rząd |
Członek |
Pan Gordon PURSGLOVE |
Rząd |
Zastępca członka |
Pan Ken LAMBERT |
|
Pracodawcy |
Członek |
Pan Martin MORTON |
|
Pracodawcy |
Zastępca członka |
Pan Thomas MORAN |
|
Pracownicy |
Członek |
Pan Alan MANNING |
|
Pracownicy |
Zastępca członka |
Pan Joe FEARNEHOUGH |
Komisja
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/11 |
Kursy walutowe euro (1)
6 marca 2007 r.
(2007/C 52/07)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,3100 |
JPY |
Jen |
152,69 |
DKK |
Korona duńska |
7,4483 |
GBP |
Funt szterling |
0,67965 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,2785 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,6040 |
ISK |
Korona islandzka |
88,88 |
NOK |
Korona norweska |
8,1615 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5794 |
CZK |
Korona czeska |
28,176 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
253,25 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,7078 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,8976 |
RON |
Lej rumuński |
3,3855 |
SKK |
Korona słowacka |
34,383 |
TRY |
Lir turecki |
1,8800 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6951 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,5434 |
HKD |
Dolar hong kong |
10,2372 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
1,9270 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0020 |
KRW |
Won |
1 241,03 |
ZAR |
Rand |
9,6820 |
CNY |
Juan renminbi |
10,1414 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,3393 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
12 078,20 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,6027 |
PHP |
Peso filipińskie |
63,699 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,3930 |
THB |
Bat tajlandzki |
42,597 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
ZAWIADOMIENIA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/12 |
Postępowanie likwidacyjne
Decyzja o wszczęciu postępowania likwidacyjnego wobec Eurolife Assurance (International) Limited
(Opublikowana zgodnie z art. 14 dyrektywy 2001/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie reorganizacji i likwidacji zakładów ubezpieczeń)
(2007/C 52/08)
Zakład ubezpieczeń |
|
||||||||||
Data wydania, data wejścia w życie i rodzaj decyzji |
23 sierpnia 2006 r. Wejście w życie: 23 sierpnia 2006 r. Otwarcie postępowania likwidacyjnego |
||||||||||
Właściwe organy |
|
||||||||||
Organ nadzoru |
|
||||||||||
Wyznaczony likwidator |
|
||||||||||
Prawo właściwe |
Gibraltar Section 235, Companies Ordinance, 1930 |
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/13 |
Publikacja decyzji Państw Członkowskich dotyczących przyznania lub cofnięcia licencji na prowadzenie działalności zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym (1) (2)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/09)
WIELKA BRYTANIA
Przyznane licencje na prowadzenie działalności
Kategoria A: Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
||||||
MK Airlines Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
22.8.2006 |
||||||
Flyjet Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
5.10.2006 |
||||||
Ocean Sky (UK) Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
22.12.2006 |
Kategoria B: Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
|||||
Gregg Air UK Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
4.8.2006 |
|||||
EBJ Operations Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
17.8.2006 |
|||||
3GRCOMM Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
29.9.2006 |
|||||
Hangar 8 Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
30.11.2006 |
|||||
Markoss Aviation UK Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
30.11.2006 |
Cofnięte licencje na prowadzenie działalności
Kategoria A: Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
||||||
Air Cordial Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
31.7.2006 |
||||||
Flyjet Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
5.10.2006 |
||||||
Emerald Airways Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
12.10.2006 |
||||||
Air Atlanta Europe Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
8.11.2006 |
Kategoria B: Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
|||||
Albion Aviation Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
29.9.2006 |
|||||
Markoss Aviation Ltd |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
30.11.2006 |
Zmiana nazwy posiadacza licencji
Kategoria A: Licencje na prowadzenie działalności bez ograniczeń zawartych w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
|||||
XL Airways UK Ltd (ex Excel Airways Ltd) |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
6.12.2006 |
Kaegoria B: Licencje na prowadzenie działalności z ograniczeniami zawartymi w art. 5 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 2407/92
Nowa nazwa przewoźnika lotniczego |
Adres przewoźnika lotniczego |
Mający pozwolenie na przewóz |
Decyzja obowiązuje od |
|||||
Air Executive Ltd (ex Gregg Air UK Ltd) |
|
pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek |
29.8.2006 |
(1) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.
(2) Przekazane Komisji Europejskiej przed 31.8.2005.
V Ogłoszenia
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ
Komisja
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/16 |
Zawiadomienie w sprawie zbliżającego się upływu terminu obowiązywania niektórych środków antydumpingowych i wyrównawczych
(2007/C 52/10)
1. |
Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. (1) w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej oraz art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. (2) w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną poniżej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe i wyrównawcze wygasną w dniu podanym w poniższej tabeli. |
2. Procedura
Producenci ze Wspólnoty mogą złożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać dostateczne dowody na to, iż wygaśnięcie środków może spowodować kontynuację lub wznowienie praktyk dumpingowych/subsydiowanie oraz szkody.
Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu danych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele kraju wywozu oraz producenci wspólnotowi będą mieli możliwość rozwinięcia, odrzucenia lub zgłoszenia uwag do kwestii zawartych we wniosku o przeprowadzenie przeglądu.
3. Termin
Producenci ze Wspólnoty mogą przedłożyć pisemny wniosek o przeprowadzenie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury tak, by dotarł on do Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (Wydział B-1) J-79 5/16, B-1049 Komisji Europejskiej w Brukseli (3) w jakimkolwiek terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie poźniej niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli.
4. |
Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. oraz art. 18 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. |
Produkt |
Kraj(-e) pochodzenia lub wywozu |
Środki |
Podstawa prawna |
Data wygaśnięcia |
Przędza teksturowana z poliestrów (PTY) |
Indie |
Cło antydumpingowe |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2093/2002 (Dz.U. L 323 z 28.11.2002, str. 1) |
29.11.2007 |
Przędza teksturowana z poliestrów (PTY) |
Indie |
Cło wyrównawcze |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2094/2002 (Dz.U. L 323 z 28.11.2002, str. 21) |
29.11.2007 |
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).
(2) Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(3) Faks: (32-2) 295 65 05.
PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI
Komisja
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/18 |
Komunikat Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczący Dyrektywy 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków przyznawania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/11)
1. |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 94/22/WE z dnia 30 maja 1994 r.w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie i produkcję węglowodorów oraz z art. 11 ust. 2 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. — Prawo geologiczne i górnicze (1) Minister Środowiska zaprasza zainteresowane podmioty do składania wniosków o zezwolenie na poszukiwanie i rozpoznawanie węglowodorów, zwane dalej „użytkowaniem górniczym”. |
2. |
Przedmiotem przetargu jest ustanowienie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na nieobjętych koncesjami częściach obszarów zgodnych z wykazem zamieszczonym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2) (nr 2006/C 98/07) oraz na stronie internetowej Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska (www.mos.gov.pl/dgikg/english). Wyżej wspomniane obszary obejmują następujące bloki:
Współrzędne geograficzne obszarów wyznaczonych do przetargu zamieszczone są na stronie internetowej Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska oraz w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”. |
3. |
Oferty na ustanowienie prawa użytkowania górniczego mogą obejmować obszar nie mniejszy niż wskazany w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”, nie większy jednak niż 1 200 km2. |
4. |
Prawo użytkowania górniczego zostanie przyznane zwycięzcy przetargu na czas trwania koncesji na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego. |
5. |
Oferty na ustanowienie prawa użytkowania górniczego należy składać w siedzibie Ministra Środowiska w terminie do 91 dnia włącznie, do godziny 12:00 czasu środkowoeuropejskiego (CET/CEST) licząc od dnia następującego po dniu opublikowania niniejszego komunikatu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
6. |
Otrzymane oferty zostaną poddane ocenie przez komisję przetargową w oparciu o następujące kryteria:
Kryteria te są dokładnie opisane w „Szczegółowych warunkach przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych”. |
7. |
Publiczne otwarcie ofert nastąpi w siedzibie Ministra Środowiska o godzinie 12:00 (czasu środkowo-europejskiego/wschodnio-europejskiego) 14-tego dnia roboczego od daty upływu terminu składania ofert. Przetarg zakończy się przed upływem 6 miesięcy od zakończenia etapu składania ofert. Uczestnicy przetargu o wynikach zostaną powiadomieni pisemnie. |
8. |
Aby uzyskać „Szczegółowe warunki przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego na wybranych obszarach koncesyjnych” (SWP) należy złożyć pisemny wniosek do Departamentu Geologii i Koncesji Geologicznych Ministerstwa Środowiska. Szczegółowe warunki odnośnie przetargu, zawierają m.in.:
|
9. |
Zasady dotyczące przetargów na nabycie prawa użytkowania górniczego zostały ustalone na podstawie rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 21 czerwca 2005 r.w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego (3), które transponuje przepisy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 94/22/WE z dnia 30 maja 1994 r.w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie i produkcję węglowodorów. |
10. |
Oferty należy sporządzić w języku polskim. |
11. |
Zwycięzca przetargu podpisuje umowę użytkowania górniczego ze Skarbem Państwa, w imieniu którego występuje Minister Środowiska a następnie występuje z wnioskiem do Ministra Środowiska o udzielenie koncesji na poszukiwanie i rozpoznawanie złóż ropy naftowej i gazu ziemnego. |
12. |
Aby przedsiębiorca mógł prowadzić działalność polegającą na poszukiwaniu i rozpoznawaniu złóż węglowodorów na terytorium Polski musi posiadać prawo użytkowania górniczego oraz koncesję. |
13. |
Oferty przetargowe i wnioski o SWP należy kierować na adres:
|
14. |
Informacje można uzyskać:
|
(1) Dz.U. z 2005 r. nr 228, poz. 1947.
(2) Dz.U. C 98 z 26.4.2006, str. 22.
(3) Dz.U. nr 135, poz. 1131.
7.3.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 52/21 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum „A”)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 52/12)
1. |
W dniu 28 lutego 2007 r. zgodnie z art. 4 i po odesłaniu sprawy zgodnie z art. 4 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której spółka Tenedora Nemak, S.A. de C.V. („Nemak”, Meksyk) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady częściową kontrolę nad przedsiębiorstwem TK Aluminum Ltd. (wraz z TK Aluminum „A”, Bermudy) w drodze zakupu udziałów i aktywów. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4500 — Nemak/TK Aluminum „A”, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji w Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.