ISSN 1725-5228 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172 |
|
Wydanie polskie |
Informacje i zawiadomienia |
Tom 49 |
|
III Powiadomienia |
|
|
Komisja |
|
2006/C 172/9 |
Zaproszenie do składania wniosków dotyczących działań pośrednich w ramach wieloletniego programu wspólnotowego mającego na celu zwiększenie dostępności, użyteczności i wykorzystania zasobów cyfrowych w Europie (program eContentplus) ( 1 ) |
|
2006/C 172/0 |
||
2006/C 172/1 |
||
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
|
I Informacje
Rada
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/1 |
Konkluzje Rady w sprawie europejskiego wskaźnika kompetencji językowych
(2006/C 172/01)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
mając na uwadze:
— |
cel strategiczny postawiony Unii Europejskiej podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Lizbonie w dniach 23-24 marca 2000 r. i potwierdzony podczas posiedzenia Rady Europejskiej w Sztokholmie w dniach 23-24 marca 2001 r., by UE „stała się najbardziej konkurencyjną i dynamiczną gospodarką na świecie opartą na wiedzy, zdolną do utrzymania trwałego wzrostu gospodarczego, z większą liczbą lepszych miejsc pracy oraz o większej spójności społecznej”; |
— |
upoważnienie Rady ds. Edukacji przez Radę Europejską podczas posiedzenia w Lizbonie do podjęcia ogólnej refleksji nad konkretnymi przyszłymi celami systemów edukacyjnych, ze szczególnym uwzględnieniem wspólnych trosk i priorytetów, a zarazem z poszanowaniem różnorodności tych systemów w poszczególnych krajach (1); |
— |
rezolucję Rady z dnia 14 lutego 2002 r. w sprawie wspierania różnorodności językowej i nauki języków obcych (2), w której podkreślono między innymi, że:
i w której zachęcono państwa członkowskie do ustanowienia systemów potwierdzania kompetencji w zakresie znajomości języków obcych na podstawie europejskiego systemu opisu kształcenia językowego, opracowanego przez Radę Europy; |
— |
konkluzje z posiedzenia Rady Europejskiej w Barcelonie w dniach 15-16 marca 2002 r. (3), w których:
|
— |
konkluzje Rady z maja 2005 r. dotyczące nowych wskaźników w dziedzinie edukacji i szkoleń (5); |
— |
komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady zatytułowany „Europejski wskaźnik kompetencji językowych” (6); |
— |
projekt zalecenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie kluczowych kompetencji w uczeniu się przez całe życie (7), określającego umiejętność komunikacji w języku obcym jako kluczową; |
— |
komunikat Komisji do Rady, Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego oraz Komitetu Regionów zatytułowany „Nowa strategia ramowa w sprawie wielojęzyczności” (8), |
POTWIERDZA, że
— |
umiejętność posługiwania się językami obcymi nie tylko sprzyja wzajemnemu zrozumieniu między narodami, lecz także jest podstawowym warunkiem mobilności siły roboczej i przyczynia się do wzrostu konkurencyjności gospodarki Unii Europejskiej; |
— |
okresowe monitorowanie wyników i postępów przez użycie wskaźników i kryteriów odniesienia stanowi zasadniczą część procesu lizbońskiego i pozwala wskazać wzory, które mogą posłużyć jako strategiczne wytyczne w zakresie zarówno krótko-, jak i długoterminowych środków wchodzących w skład programu prac „Edukacja i szkolenia 2010”; |
UZNAJE, że
— |
potrzebne są środki zaradcze wobec obecnego braku rzetelnych danych porównawczych o wynikach nauczania i uczenia się języków obcych; |
— |
środki takie muszą opierać się na uzyskiwaniu danych przy użyciu obiektywnych testów umiejętności językowych, opracowanych i przeprowadzanych w sposób zapewniający rzetelność, dokładność i wiarygodność tych danych; |
— |
dane takie mogą ułatwić określanie i rozpowszechnianie wzorów w dziedzinie polityki nauczania języków i metod nauczania języków poprzez intensyfikację wymiany informacji i doświadczeń; |
— |
państwa członkowskie potrzebują jaśniejszego obrazu ustaleń praktycznych i finansowych, które będą musiały poczynić w celu wdrożenia europejskiego wskaźnika kompetencji językowych; |
PODKREŚLA, że
— |
wskaźnik powinien zostać opracowany z pełnym poszanowaniem odpowiedzialności państw członkowskich za organizację własnych systemów edukacji i w sposób nienakładający nieuzasadnionych obciążeń administracyjnych lub finansowych na zainteresowane organizacje i instytucje; |
— |
metoda gromadzenia danych powinna uwzględniać wcześniejsze prace w tej dziedzinie na szczeblu międzynarodowym, szczeblu Unii i państw członkowskich, i powinna ona zostać opracowana i wprowadzona w sposób racjonalny pod względem kosztów; |
— |
europejski wskaźnik kompetencji językowych (EILC) powinien zostać wprowadzony jak najszybciej według następujących kryteriów:
|
ZACHĘCA Komisję do:
— |
utworzenia, przy najbliższej okazji, komitetu konsultacyjnego („komitetu konsultacyjnego ds. EILC”) złożonego z przedstawicieli wszystkich państw członkowskich i jednego przedstawiciela Rady Europy; komitet będzie miał za zadanie doradzać Komisji w kwestiach technicznych, takich jak:
|
— |
powierzenia temu komitetowi, w celu wsparcia państw członkowskich w określaniu skutków organizacyjnych i skutków w zakresie zasobów, wstępnego zadania przygotowania harmonogramu prac oraz bardziej szczegółowego opisu tworzenia i przeprowadzenia testów, w tym:
|
— |
przedstawienia Radzie przed końcem 2006 r. pisemnego sprawozdania na temat postępów prac, a także w stosownych przypadkach, na temat wszelkich pozostałych kwestii; |
WZYWA państwa członkowskie:
— |
do podjęcia wszelkich działań koniecznych do poczynienia postępów w tworzeniu EILC. |
(1) Dok. SN 100/1/00 REV 1, pkt 27.
(2) Dz.U. C 50 z 23.2.2002, str. 1.
(3) SN 100/1/02 REV 1.
(4) przyjęty przez Radę ds. Edukacji w dniu 14 lutego 2002 r. (Dz.U. C 142 z 14.6.2002, str. 1).
(5) Dz.U. C 141 z 10.6.2005, str. 7.
(6) Dok. 11704/05 — COM(2005) 356 wersja ostateczna.
(7) Dok. 13425/05 — COM(2005) 548 wersja ostateczna.
(8) Dok. 14908/05 — COM(2005) 596 wersja ostateczna.
(9) „Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment” (Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocena), opracowany przez Radę Europy.
Komisja
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/4 |
Kursy walutowe euro (1)
24 lipca 2006
(2006/C 172/02)
1 euro=
|
Waluta |
Kurs wymiany |
USD |
Dolar amerykański |
1,2633 |
JPY |
Jen |
147,32 |
DKK |
Korona duńska |
7,4604 |
GBP |
Funt szterling |
0,68160 |
SEK |
Korona szwedzka |
9,2595 |
CHF |
Frank szwajcarski |
1,5746 |
ISK |
Korona islandzka |
93,48 |
NOK |
Korona norweska |
7,9540 |
BGN |
Lew |
1,9558 |
CYP |
Funt cypryjski |
0,5750 |
CZK |
Korona czeska |
28,435 |
EEK |
Korona estońska |
15,6466 |
HUF |
Forint węgierski |
276,06 |
LTL |
Lit litewski |
3,4528 |
LVL |
Łat łotewski |
0,6960 |
MTL |
Lir maltański |
0,4293 |
PLN |
Złoty polski |
3,9433 |
RON |
Lej rumuński |
3,5640 |
SIT |
Tolar słoweński |
239,65 |
SKK |
Korona słowacka |
38,385 |
TRY |
Lir turecki |
1,9600 |
AUD |
Dolar australijski |
1,6773 |
CAD |
Dolar kanadyjski |
1,4405 |
HKD |
Dolar hong kong |
9,8256 |
NZD |
Dolar nowozelandzki |
2,0321 |
SGD |
Dolar singapurski |
2,0025 |
KRW |
Won |
1 202,41 |
ZAR |
Rand |
8,9041 |
CNY |
Juan renminbi |
10,0868 |
HRK |
Kuna chorwacka |
7,2540 |
IDR |
Rupia indonezyjska |
11 603,41 |
MYR |
Ringgit malezyjski |
4,667 |
PHP |
Peso filipińskie |
65,875 |
RUB |
Rubel rosyjski |
34,0175 |
THB |
Bat tajlandzki |
48,030 |
Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/5 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4283 — Fogeca/Mapfre/JV)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(2006/C 172/03)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1. |
W dniu 13 lipca 2006 r. Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, zgodne z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), w wyniku której przedsiębiorstwa Fogeca Multiauto S.A. („Fogeca”, Portugalia) i Mapfre Mutualidad de Seguros („Mapfre”, Hiszpania) przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady wspólną kontrolę nad spółką typu joint venture („JV”, Hiszpania) w drodze zakupu udziałów w nowo tworzonym przedsiębiorstwie stanowiącym spółkę joint venture. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, że zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (2)sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tymże obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych stron trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4283 — Fogeca/Mapfre/JV, na poniższy adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/6 |
Zaproszenie do zgłaszania uwag na temat projektu rozporządzenia Komisji
(2006/C 172/04)
Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty opublikowania niniejszego projektu rozporządzenia. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Consultation on the prolongation of certain block exemption regulations (HT 364) |
State aid Registry |
B-1049 Brussels |
Faks: (32-2) 296 12 42 |
E-mail: stateaidgreffe@ec.europa.eu |
Projekt rozporządzenia Komisji (WE) nr …/...
z dnia […]
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2204/2002, (WE) nr 70/2001 oraz (WE) nr 68/2001 w odniesieniu do okresu stosowania
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 994/98 z dnia 7 maja 1998 r. dotyczące stosowania art. 92 i 93 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do niektórych kategorii horyzontalnej pomocy państwa (1)
oraz w szczególności jego art. 1 ust. 1 lit. a) pkt i), ii), iv) oraz lit. b),
po opublikowaniu projektu niniejszego rozporządzenia (2),
po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Pomocy Państwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2204/2002 z dnia 12 grudnia 2002 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa w zakresie zatrudnienia (3), rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw (4) oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 traktatu WE do pomocy szkoleniowej (5) wygasną dnia 31 grudnia 2006 r. W Planie działań w zakresie pomocy państwa (6) Komisja zaproponowała scalenie tych rozporządzeń w jedno rozporządzenie o wyłączeniu grupowym i ewentualnie dodanie innych obszarów, o których mowa w art. 1 i 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 994/98. |
(2) |
Treść przyszłego rozporządzenia o wyłączeniu grupowym uzależniona jest w szczególności od wyników konsultacji publicznych zainicjowanych Planem działań w zakresie pomocy państwa oraz dokumentem konsultacyjnym Komisji w sprawie pomocy państwa na rzecz innowacji (7). Konieczne jest także odbycie rozmów z przedstawicielami państw członkowskich w celu określenia kategorii pomocy, które mogą być uznane za zgodne z traktatem. W celu kontynuowania bieżących konsultacji i analiz ich wyników właściwe jest przedłużenie okresu obowiązywania rozporządzeń: (WE) nr 2204/2002, (WE) 70/2001 oraz (WE) 68/2001 do końca 2007 r. |
(3) |
Rozporządzenia (WE) nr 2204/2002, (WE) nr 68/2001 oraz (WE) nr 70/2001 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Pomocy Państwa; |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Artykuł 8 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 68/2001 otrzymuje następujące brzmienie:
„Rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2007 r.”
Artykuł 2
Artykuł 10 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 70/2001 otrzymuje następujące brzmienie:
„Rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2007 r.”
Artykuł 3
Artykuł 11 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia (WE) nr 2204/2002 otrzymuje następujące brzmienie:
„Rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2007 r.”
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.
W imieniu Komisji
[…]
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 142 z 14.5.1998, str. 1.
(2) Dz.U. …
(3) Dz.U. L 337 z 13.12.2002, str. 3.
(4) Dz.U. L 10 z 13.1.2001, str. 33. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 364/2004 (Dz.U. L 63 z 28.2.2004, str. 22).
(5) Dz.U. L 10 z 13.1.2001, str. 20. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 363/2004 (Dz.U. L 63 z 28.2.2004, str. 20).
(6) COM (2005) 0107 wersja ostateczna.
(7) COM (2005) 0436 wersja ostateczna.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/8 |
Informacje przekazane przez Państwa Członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw
(2006/C 172/05)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Numer pomocy |
XS 54/04 |
||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||
Region |
Emilia — Romagna |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Rozwój laboratoriów przemysłowych |
||||
Podstawa prawna |
Delibera di Giunta n. 2824 del 30 dicembre 2003 — Bando per l'attuazione della misura 1, Azione A del programma Regionale della Ricerca Industriale, l'Innovazione e il Trasferimento tecnologico (PRRIITT) «Sviluppo di laboratori industriali» |
||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna |
3 mln EUR |
||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
||
Data realizacji |
20.1.2004 r. |
||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2005 r. |
||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
|||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Emilia — Romagna |
||||
Adres:
|
|||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
|
Nie |
Numer pomocy |
XS 68/05 |
||||
Państwo członkowskie |
Łotwa |
||||
Region |
Łotwa |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pożyczki dla dynamicznie rozwijających się małych i średnich przedsiębiorstw |
||||
Podstawa prawna |
Hipotēku bankas attīstības koncepcija 1999.—2005. gadam MVK attīstības programmas 2004.—2006. gadam |
||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota pomocy (gwarantowane pożyczki) |
20 mln LVL (1) (28,457 mln EUR) |
||
Całkowita kwota roczna pomocy — średnia kwota pożyczek przyznanych w ciągu roku |
3 mln LVL (4,268 mln EUR) |
||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak Nie więcej niż 15 % |
|
||
Data realizacji |
1 lipca 2005 r. |
||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do dnia 31 grudnia 2019 r. Jeśli warunki programu pomocy przestaną być zgodne z przepisami dotyczącymi kontroli pomocy w przedsiębiorstwach, zostanie przeprowadzony przegląd warunków przyznawania pomocy w ramach programu pomocy, zgodnie z art. 88 ust. 1 traktatu WE |
||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
|||
z wyjątkiem: |
|
||||
produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu towarów, o których mowa w załączniku I do traktatu WE |
X |
||||
pośrednictwa finansowego i ubezpieczenia |
X |
||||
gier hazardowych |
X |
||||
produkcji i dostaw broni oraz handlu bronią |
X |
||||
produkcji tytoniu i wyspecjalizowanego handlu tytoniem |
X |
||||
wydobycia węgla |
X |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Spółka akcyjna skarbu państwa „Latvijas Hipotçku un zemes banka” |
||||
Adres:
|
|||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 69/05 |
|||||
Państwo członkowskie |
Łotwa |
|||||
Region |
Łotwa |
|||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pożyczki (w tym mikrokredyty) na zakładanie przedsiębiorstw |
|||||
Podstawa prawna |
Vienotais programmdokuments Hipotēku bankas attīstības koncepcija 1999.—2005. gadam MVK attīstības programmas 2004.—2006. gadam |
|||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota pomocy |
10,665 mln LVL (15,175 (2) mln EUR) |
|||
w tym:
|
||||||
Dodatkowe środki zabezpieczone gwarancją państwową: |
10,665 mln LVL (15,175 mln EUR) |
|||||
Całkowita roczna kwota pomocy — średnia kwota pomocy przyznawanej rocznie |
3 mln LVL (4,268 mln EUR) |
|||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak maksymalnie 15 % |
|
|||
Data realizacji |
1.7.2005 r. |
|||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2019 r. Jeśli warunki programu pomocy przestaną być zgodne z przepisami dotyczącymi kontroli pomocy w przedsiębiorstwach, zostanie przeprowadzony przegląd warunków przyznawania pomocy w ramach programu pomocy, zgodnie z art. 88 ust. 1 traktatu WE |
|||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
|||
Sektory gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
||||
z wyłączeniem: |
|
|||||
produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu towarów, o których mowa w załączniku I do traktatu WE |
X |
|||||
pośrednictwa finansowego i ubezpieczeń |
X |
|||||
gier hazardowych |
X |
|||||
produkcji i dostaw broni oraz handlu bronią |
X |
|||||
produkcji tytoniu i wyspecjalizowanego handlu tytoniem |
X |
|||||
wydobycia węgla |
X |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Państwowa spółka skarbu państwa „Latvijas Hipotçku un zemes banka” (Łotewski bank hipoteczny i krajowy) |
|||||
Adres: Doma laukumā 4 LV-Rīgā, LV-1977 |
||||||
Duda indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 89/05 |
|||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||||
Region |
— |
|||||||||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Europejski wymiar małych przedsiębiorstw i premie związane z koncentracją przedsiębiorstw |
|||||||||
Podstawa prawna |
Articolo 9 della legge 14 maggio 2005, n. 80 di conversione del Decreto Legge 14 marzo 2005, N. 35 — «Disposizioni urgenti nell'ambito del Piano d'azione per lo sviluppo economico, sociale e territoriale. Deleghe al Governo per la modifica del codice di procedura civile in materia di processo di cassazione e di arbitrato nonché per la riforma organica della disciplina delle procedure concorsuali» |
|||||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
|
|||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak (art. 5) |
|
|||||||
Data realizacji |
Od 17.3.2005 r. |
|||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 2007 r. (Włochy zobowiązują się dostosować przepisy do rozporządzenia, które zastąpi rozporządzenie (WE) nr 70/2001) |
|||||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
|||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Ministero dell'Economia e delle Finanze |
|||||||||
Adres:
|
||||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 138/05 |
|||||
Państwo członkowskie |
Grecja |
|||||
Region |
Cały kraj |
|||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pomoc dla MŚP na wydatki ponoszone na badania i usługi doradcze w ramach programu inwestycji wspierającego inwestycje prywatne, które służą rozwojowi gospodarczemu i spójności regionów, realizowanego na mocy ustawy nr 3299/2004 |
|||||
Podstawa prawna |
Ν.3299/2004 (ΦΕΚ 261/23-12-2004) (Έχει εγκριθεί από την ΕΕ ως καθεστώς Περιφερειακών ενισχύσεων Ν573/04) |
|||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
40 mln EUR |
|||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
|||
Data realizacji |
15.6.2005 r. |
|||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 r. |
|||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
|||
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
||||
przemysł motoryzacyjny |
Tak |
|||||
inne sektory związane z produkcją |
Tak |
|||||
inne usługi |
Tak |
|||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Adres:
|
|||||
Nazwa: Υπουργείο Ανάπτυξης Adres:
Διευθύνσεις Σχεδιασμού και Ανάπτυξης των 13 Περιφερειών της χώρας |
||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 154/05 |
||||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||||
Region |
Regione Lombardia |
||||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Jednolity dokument programowy (JDP) 2000-2006, cel 2 — środek 1.5 „Wsparcie na zakładanie nowych przedsiębiorstw”, podśrodek b) „Zakładanie przedsiębiorstw”: złożone inicjatywy |
||||||||||||
Podstawa prawna |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Lata 2005-2006: 3 000 000 EUR |
||||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Intensywność pomocy jest zgodna z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r., ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 70/2001. W szczególności: Wydatki na inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe i wartości niematerialne i prawne:
Na obszarach kwalifikujących się do objęcia odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) traktatu WE, intensywność pomocy rozkłada się w następujący sposób:
Wydatki na usługi i usługi doradcze:
W żadnym przypadku całkowita kwota przyznanej dotacji nie może przekraczać 30 % wartości nominalnej kwoty całkowitej odpowiadającej wydatkom na inwestycje oraz usługi. Jeśli okaże się, że ten maksymalny pułap został przekroczony, przyznana dotacja na zakup usług zostanie obniżona o odpowiednią kwotę do wyżej podanej wartości 30 % |
||||||||||||
Data realizacji |
Data opublikowania wykazu przedsiębiorstw, którym udzielono dotacji (3 sierpnia 2005 r.) |
||||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2006 r. |
||||||||||||
Cel pomocy |
Wsparcie inwestycji w nowe inicjatywy w zakresie przedsiębiorczości w następujących sektorach: przemysł, rzemiosło, turystyka i usługi pośrednictwa; dotacje na inwestycje początkowe oraz zakup usług specjalistycznych w zakresie złożonych inicjatyw |
||||||||||||
Sektory gospodarki |
Przewidziane są ograniczenia i wyłączenia w przypadku sektorów podlegających przepisom wspólnotowym, a w szczególności:
Działania przewidziane w ramach niniejszego środka są określone zgodnie z przepisami art. 2 i 5 rozporządzenia (WE) nr 70/01 |
||||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Lombardia — Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||||
Adres:
|
|||||||||||||
Inne informacje |
Pomoc jest przyznawana w ramach realizacji celu 2 zawartego w JDP na lata 2000-2006 |
Numer pomocy |
XS 155/05 |
||||||||||||||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||||||||||||||
Region |
Regione Lombardia |
||||||||||||||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Jednolity dokument programowy (JDP) na lata 2000-2006, cel 2 — środek 1.1 „Zachęty w zakresie inwestowania w przedsiębiorstwa”, podśrodek f) „Działania wspierające konkurencyjność przedsiębiorstw”, działanie 3: Pełne pakiety dotacji na inwestycje w innowacje techniczne i/lub ochronę środowiska — art. 11 ustawy 598/94 — oraz związany z inwestycjami zakup lub dzierżawa narzędzi przemysłowych i/lub maszyn do produkcji — ustawa 1329/65 |
||||||||||||||||||||||
Podstawa prawna |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||||||||||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Lata 2005-2006: 3 500 000 EUR |
||||||||||||||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Intensywność pomocy jest zgodna z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r., ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 70/2001. W szczególności:
W żadnym przypadku całkowita kwota przyznanej dotacji nie może przekraczać 30 % wartości nominalnej kwoty całkowitej odpowiadającej wydatkom na inwestycje, usługi, rozwój i badania. |
||||||||||||||||||||||
Data realizacji |
Zaproszenie do składania wniosków o dotację: ogłoszenie 18 kwietnia 2005 r. |
||||||||||||||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2006 r. |
||||||||||||||||||||||
Cel pomocy |
Zintegrowane wsparcie dla inwestycji dokonywanych przez przedsiębiorstwa, które zdecydują się odnieść do działania 1 lub 2 (art. 11 ustawy 598/94 i ustawa 1329/65), mając na celu realizację zintegrowanych działań w zakresie innowacji technicznych oraz związanych z nimi zakupów maszyn i urządzeń. Przedsiębiorstwa, które zamierzają dokonać takich zintegrowanych inwestycji mogą ubiegać się o przewidziane dotacje, składając pojedynczy wniosek, odpowiednio dla poziomu inwestycji wymienionego w odniesieniu do dwóch omawianych środków. Działania omawiane w ramach niniejszego środka są określone zgodnie z przepisami art. 2 i 5 rozporządzenia (WE) nr 70/01 |
||||||||||||||||||||||
Sektory gospodarki |
Sektory wydobywczy i wytwórczy (sekcja C i D klasyfikacji działalności gospodarczej ISTAT), budownictwo (sekcja F klasyfikacji działalności gospodarczej ISTAT), sektor związany z produkcją i przesyłem energii elektrycznej, pary i ciepłej wody (sekcja E klasyfikacji działalności gospodarczej ISTAT) oraz usługi związane z produkcją, których celem jest wspieranie rozwoju wyżej wymienionych rodzajów działalności produkcyjnej. Wyłączone są: sektor transportu, sektor związany z produkcją, sektor przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych, wymienionych w załączniku I do traktatu, sektor rybołówstwa. W rozumieniu Wielosektorowych zasad ramowych dotyczących pomocy regionalnej na rzecz dużych projektów inwestycyjnych (2002/C70/04) z dnia 19 marca 2003 r.: Wykluczony jest sektor hutnictwa stali, o którym mowa w załączniku B do Wielosektorowych zasad ramowych dotyczących pomocy regionalnej na rzecz dużych projektów inwestycyjnych (2002/C70/04) z dnia 19 marca 2003 r., oraz sektor włókien syntetycznych, o którym mowa w załączniku D tego samego dokumentu. W przypadku projektów, które obejmują wydatki kwalifikowane przekraczające 50 mln EUR lub w przypadku pomocy przekraczającej 5 mln EUR, wyrażonej jako EDB, maksymalna intensywność pomocy wyniesie 30 % odpowiedniej maksymalnej wysokości pomocy regionalnej |
||||||||||||||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Lombardia — Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||||||||||||||
Adres:
|
|||||||||||||||||||||||
Inne informacje |
Pomoc jest przyznawana w ramach realizacji celu 2 zawartego w JDP na lata 2000-2006 |
Numer pomocy |
XS 156/05 |
||||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||||
Region |
Regione Lombardia |
||||||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Jednolity dokument programowy na lata 2000-2006, cel 2 — środek 1.2 „Wsparcie wniosków przedsiębiorstw o usługi specjalistyczne”, podśrodek e) „Wspieranie innowacyjności”: złożone inicjatywy. |
||||||||||
Podstawa prawna |
Docup ob.2 2000-2006 |
||||||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Lata 2005-2006: 5 000 000 EUR |
||||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Intensywność pomocy jest zgodna z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 364/2004 z dnia 25 lutego 2004 r., ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 70/2001. W szczególności: Wydatki na inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe i wartości niematerialne i prawne:
Na obszarach kwalifikujących się do objęcia odstępstwem, o którym mowa w art. 87 ust. 3 lit. c) traktatu WE, intensywność pomocy rozkłada się w następujący sposób:
Wydatki na usługi i usługi doradcze:
W żadnym przypadku całkowita wartość dotacji przyznanej na inwestycje i zakup usług nie może przekraczać 30 % ogólnej kwoty wydatków kwalifikowanych |
||||||||||
Data realizacji |
Data opublikowania wykazu przedsiębiorstw, którym udzielono dotacji: wrzesień 2005 r. |
||||||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2006 r. |
||||||||||
Cel pomocy |
Wsparcie innowacyjności MŚP poprzez udzielanie dotacji na realizację projektów, których celem jest zakup specjalistycznych usług w zakresie innowacji organizacyjnych, handlowych i informatycznych, rozpowszechniania elektronicznych form prowadzenia działalności, innowacji technicznych oraz działań badawczo-rozwojowych. Prawidłowo przygotowane inicjatywy przedsiębiorstw muszą wchodzić w zakres kategorii „złożone inicjatywy”. Działania przewidziane w ramach niniejszego środka są określone zgodnie z przepisami art. 2 i 5 rozporządzenia (WE) nr 70/2001 |
||||||||||
Sektory gospodarki |
Usługi doradcze dla przedsiębiorstw. Przewidziane są ograniczenia i wyłączenia w przypadku sektorów podlegających przepisom wspólnotowym (transport, rybołówstwo, produkcja, przetwórstwo i wprowadzanie do obrotu produktów rolnych, wymienionych w załączniku I do traktatu, hutnictwo stali, budownictwo okrętowe, włókna syntetyczne, przemysł samochodowy) |
||||||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Lombardia — Direzione Industria, PMI, cooperazione, UO Azioni per lo sviluppo delle imprese e PMI, Struttura Sostegno agli investimenti |
||||||||||
Adres:
|
|||||||||||
Inne informacje |
Pomoc jest przyznawana w ramach realizacji celu 2 zawartego w JDP na lata 2000-2006 |
Numer pomocy |
XS 183/05 |
||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||
Region |
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Zachęty dla MŚP w celu wprowadzenia środków polityki przemysłowej wspierających projekty rozwoju konkurencyjnego |
||||||
Podstawa prawna |
LR 4.3.2005, n. 4, Capo I DPReg 0316/Pres. dd. 16.9.2005 |
||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
2005 r.: 14,5 mln EUR 2006 r.: 9,5 mln EUR 2007 r.: 9,5 mln EUR |
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|||||
Data realizacji |
5.10.2005 r. |
||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 30.6.2007 r. |
||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
|||||
Inne sektory związane z produkcją |
Tak |
||||||
|
Tak |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Direzione centrale attività produttive Servizio politiche economiche e marketing territoriale |
||||||
Adres:
|
|||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
Numer pomocy |
XS 186/05 |
||||||
Państwo członkowskie |
Zjednoczone Królestwo |
||||||
Region |
West Wales and the Valleys — obszar celu 1 |
||||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Projekty Cotton |
||||||
Podstawa prawna |
Council Regulation (EC) No 1260/99 The Structural Funds (National Assembly for Wales) Regulations 2000 (No/906/2000) The Structural Funds (National Assembly for Wales) Designation 2000 |
||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna |
|
||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
119 902 GBP |
|||||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
||||
Data realizacji |
Od 31 października 2005 r. |
||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31 grudnia 2006 r. Uwaga: Jak zaznaczono powyżej, dotacja została przyznana przed dniem 31 grudnia 2006 r. Płatności z tytułu tego zobowiązania mogą być dokonywane (zgodnie z zasadą n+2) do dnia 31 grudnia 2007 r. |
||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
||||
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
|||||
Inne usługi (budownictwo) |
Tak |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: National Assembly for Wales |
||||||
Adres:
|
|||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 192/05 |
|||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||
Region |
Regione Piemonte |
|||||||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Ulgi na zakup lub leasing nowych maszyn lub urządzeń produkcyjnych (ustawa „Sabatini”) |
|||||||
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 17-881 del 26 settembre 2005 (B.U.R.P n. 39, Supplemento, del 29 settembre 2005) «Funzioni delegate alla Regione in materia di incentivi alle imprese. Prescrizioni per l'accesso agli incentivi di cui alla L. 28.11.1965 n. 1329 ed all'art. 11 comma 2 lett. b) L. 27.10.1994 n. 598 e s.m.i.» attuativa della L. 1329/65 e s.m.i già approvata dalla Commissione con Lettera D/55254 del 18 ottobre 2000 Aiuto N 659/A97. |
|||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
25 mln EUR (3) |
|||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
|||||
Data realizacji |
27.9.2005 r. |
|||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 r. |
|||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Piemonte — Assessorato all'Industria, Lavoro e Bilancio — Direzione Industria. |
|||||||
Adres:
|
||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 193/05 |
|||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
|||||||
Region |
Regione Piemonte |
|||||||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Ulgi na zakup lub leasing nowych maszyn lub urządzeń produkcyjnych (ustawa „Sabatini decambializzata”) |
|||||||
Podstawa prawna |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 17-881 del 26 settembre 2005 (B.U.R.P n. 39, Supplemento, del 29 settembre 2005) «Funzioni delegate alla Regione in materia di incentivi alle imprese. Prescrizioni per l'accesso agli incentivi di cui alla L. 28.11.1965 n. 1329 ed all'art. 11 comma 2 lett. b) L. 27.10.1994 n. 598 e s.m.i.». attuativa della L. 1329/65 e s.m.i già approvata dalla Commissione con Lettera D/55254 del 18 ottobre 2000 — Aiuto N 659/A97. |
|||||||
Planowane roczne wydatki lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
25 mln EUR (4) |
|||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
||||||
Gwarantowane pożyczki |
|
|||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 oraz art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
|||||
Data realizacji |
27.9.2005 r. |
|||||||
Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 31.12.2006 r. |
|||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
|||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Piemonte — Assessorato all'Industria, Lavoro e Bilancio — Direzione Industria. |
|||||||
Adres:
|
||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 212/05 |
||||||||
Państwo członkowskie |
Włochy |
||||||||
Region |
Campania |
||||||||
Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Program pomocy dla małych przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze rzemiosła, handlu, usług i turystyki. Kryteria i wskazówki dotyczące zgłaszania przez parki regionalne zintegrowanych projektów (Progetti Integrati dei Parchi Regionali) |
||||||||
Podstawa prawna |
POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Reg. (CE) n. 70/2001) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. D.G.R.C. n. 180 del 15 febbraio 2005: Approvazione criteri ed indirizzi per la predisposizione dei bandi della Misura 1.10 per i Progetti Integrati dei Parchi Regionali con allegati. P.O.R. Campania 2000 — 2006 Asse prioritario di riferimento 1 — Risorse Naturali — Misura 1.10 — Bandi pubblici per la concessione di aiuti alle piccole imprese nei settori dell'artigianato, commercio servizi e piccola ricettività turistica nei Parchi Regionali Decreti Dirigenziali nn. 50 e 51 del 21.6.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 48 del 26.9.2005; Decreti Dirigenziali nn. 64, 65 e 66 dell'1.8.2005 e n. 67 del 2.8.2005 pubblicati sul B.U.R.C. n. 51 del 6.10.2005 |
||||||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
17 488 433,50 EUR |
||||||
Gwarantowane pożyczki |
Nie |
||||||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
||||||
Data realizacji |
Od 31.1.2006 r. |
||||||||
Czas trwania programu |
Do 31.12.2006 r. |
||||||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
||||||
Sektor(-y) gospodarki |
Wszystkie sektory kwalifikujące się do pomocy dla MŚP |
Tak |
|||||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Regione Campania Area Generale di Coordinamento 05 Settore 02 Responsabile della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 |
||||||||
Adres:
|
|||||||||
Duża indywidualna pomoc w formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
Numer pomocy |
XS 216/05 |
||||
Państwo członkowskie |
Hiszpania |
||||
Region |
Obszar całego kraju |
||||
Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną |
Pomoc państwa na rzecz małych i średnich pozarolniczych przedsiębiorstw sektora hodowli koni, przyznawana w celu wspierania rozwoju tego sektora |
||||
Podstawa prawna |
Real Decreto por el que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones estatales destinadas al sector equino |
||||
Roczne wydatki planowane w ramach programu lub całkowita kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi |
Program pomocy |
Całkowita kwota roczna pomocy |
0,5 mln EUR |
||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Pomoc indywidualna |
Całkowita kwota pomocy |
|
|||
Gwarantowane pożyczki |
|
||||
Maksymalna intensywność pomocy |
Zgodnie z art. 4 ust. 2-6 i art. 5 rozporządzenia |
Tak |
|
||
Data realizacji |
Od momentu opublikowania w Boletín Oficial del Estado (hiszpańskim dzienniku urzędowym) i wejścia w życie. |
||||
Czas trwania programu lub przyznanej pomocy indywidualnej |
Do 30.6.2007 r. |
||||
Cel pomocy |
Pomoc dla MŚP |
Tak |
|
||
Sektory gospodarki |
Pomoc ograniczona do konkretnych sektorów |
Tak |
|||
Inne usługi |
Tak |
||||
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc |
Nazwa: Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Ganadería |
||||
Adres:
|
|||||
Duża indywidualna pomoc formie dotacji |
Zgodnie z art. 6 rozporządzenia |
Tak |
|
(1) 1 EUR = 0,702804 LVL.
(2) 1 EUR = 0,702804 LVL
(3) Wskazana kwota rocznych wydatków obejmuje również budżet określony w innych przepisach przewidzianych i wskazanych w podstawie prawnej oraz w przedmiocie specjalnego zawiadomienia o wyłączeniu.
(4) Wskazana kwota rocznych wydatków obejmuje również budżet określony w innych przepisach przewidzianych i wskazanych w podstawie prawnej oraz w przedmiocie specjalnego zawiadomienia o wyłączeniu.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/21 |
Zawiadomienie dotyczące środków wyrównawczych obowiązujących w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty bielizny pościelowej z bawełny pochodzącej z Indii: zmiana nazwy przedsiębiorstwa, któremu przyznana została indywidualna stawka cła wyrównawczego
(2006/C 172/06)
Przywóz bielizny pościelowej z bawełny pochodzącej z Indii podlega ostatecznemu cłu wyrównawczemu nałożonemu rozporządzeniem Rady (WE) nr 74/2004 z dnia 13 stycznia 2004 r. (1).
Anunay Fab. Pvt. Ltd, przedsiębiorstwo z siedzibą w Indiach, którego wywóz do Wspólnoty bielizny pościelowej z bawełny podlega cłu wyrównawczemu wynoszącemu 7,6 % nałożonemu rozporządzeniem Rady nr 74/2004, poinformowało Komisję, że w dniu 23 listopada 2005 r., w wyniku zmiany formy prawnej przedsiębiorstwa, zmieniło nazwę na Anunay Fab. Ltd.
Przedsiębiorstwo twierdzi, że zmiana nazwy nie wpływa na jego prawo do korzystania z indywidualnej stawki cła stosowanej w odniesieniu do przedsiębiorstwa działającego pod swoją dawną nazwą Anunay Fab. Pvt. Ltd.
Komisja zbadała przedłożone informacje i stwierdziła, że zmiana nazwy firmy nie ma wpływu na ustalenia przedstawione w rozporządzeniu Rady (WE) nr 74/2004. Nazwę Anunay Fab. Pvt. Ltd. w Załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 74/2004 należy zatem odczytywać jako Anunay Fab. Ltd.
Kod dodatkowy Taric A498 wcześniej przypisany Anunay Fab. Pvt. Ltd ma zastosowanie do Anunay Fab. Ltd.
(1) Dz.U. L 12 z 17.1.2004, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 122/2006 z dnia 23 stycznia 2006 r. (Dz.U. L 22 z 26.1.2006, str. 3).
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/22 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4289 — Crédit Agricole/Emporiki)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(2006/C 172/07)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1. |
W dniu 13 lipca 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Crédit Agricole SA („Crédit Agricole”, Francja) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Emporiki Bank of Greece SA („Emporiki”, Grecja) w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej w dniu 13 czerwca 2006 r. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych stron trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4289 — Crédit Agricole/Emporiki na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/23 |
Uprzednie zgłoszenie koncentracji
(Sprawa nr COMP/M.4324 — Blackstone/Travelport)
Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej
(2006/C 172/08)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1. |
W dniu 14 lipca 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1) Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Blackstone Group („Blackstone”, USA) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Travelport Inc. („Travelport”, USA) w drodze zakupu akcji. |
2. |
Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:
|
3. |
Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona koncentracja może wchodzić w zakres rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu. |
4. |
Komisja zwraca się do zainteresowanych stron trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 2967244) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4324 — Blackstone/Travelport, na następujący adres Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
(1) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.
(2) Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.
III Powiadomienia
Komisja
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/24 |
Zaproszenie do składania wniosków dotyczących działań pośrednich w ramach wieloletniego programu wspólnotowego mającego na celu zwiększenie dostępności, użyteczności i wykorzystania zasobów cyfrowych w Europie (program eContentplus)
(2006/C 172/09)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
1. Cele i opis
Komisja Europejska przyjęła program prac oraz zaproszenie do składania wniosków w ramach realizacji programu „eContentplus” (1).
Niniejsze zaproszenie dotyczy wniosków obejmujących działania pośrednie dotyczące następujących obszarów i działań:
Informacje geograficzne
3.1 |
Projekty celowe z zakresu informacji geograficznych |
3.2 |
Sieć tematyczna poświęcona informacjom geograficznym |
Treści edukacyjne
4.1 |
Projekty celowe z zakresu treści edukacyjnych |
4.2 |
Sieć tematyczna poświęcona treściom edukacyjnym |
Biblioteki cyfrowe (treści kulturalne i naukowo-akademickie)
5.1 |
Projekty celowe z zakresu bibliotek cyfrowych |
5.2 |
Sieć tematyczna poświęcona treściom kulturalnym |
Wzmocnienie współpracy pomiędzy podmiotami zainteresowanymi zasobami cyfrowymi
6.1. |
Sieć tematyczna poświęcona własności publicznej i pokrewnym zagadnieniom |
2. Kwalifikacja wnioskodawców
W programie eContentplus uczestniczyć mogą osoby prawne posiadające siedzibę w jednym z 25 państw członkowskich,
a także osoby prawne posiadające siedzibę w jednym z krajów kandydujących (Bułgaria, Chorwacja, Rumunia, Turcja, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii), o ile tak stanowi zawarte z danym krajem porozumienie dwustronne. Możliwe jest także uczestnictwo osób prawnych posiadających siedzibę w jednym z państw EFTA będącym stroną porozumienia EOG (Islandia, Liechtenstein, Norwegia), zgodnie z postanowieniami tego porozumienia (2).
Dopuszcza się możliwość uczestnictwa osób prawnych posiadających siedzibę w krajach trzecich oraz organizacji międzynarodowych, jednak bez wsparcia finansowego ze strony Wspólnoty.
3. Budżet
Całkowity budżet przeznaczony na współfinansowanie działań pośrednich szacuje się na 27,3 mln EUR.
4. Termin składania wniosków
Termin składania wniosków do Komisji upływa w dniu 19 października 2006 r. o godzinie 17:00 (czasu obowiązującego w Luksemburgu).
5. Dalsze informacje
Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe dostępne są pod następującym adresem:
http://europa.eu.int/econtentplus
Wszystkie wnioski muszą spełniać specyfikacje i warunki opisane w pełnym tekście zaproszenia do składania wniosków, w programie prac oraz w przewodniku dla wnioskodawców, które są dostępne w języku angielskim na stronach internetowych Komisji Europejskiej pod podanym wyżej adresem. Zawarte są tam również informacje na temat sposobu przygotowania i składania wniosków.
Ocena wniosków dokonywana będzie w oparciu o zasady przejrzystości i równego traktowania. Oceny dokona Komisja z pomocą ekspertów zewnętrznych. Złożone wnioski będą oceniane według kryteriów określonych w programie prac w ramach programu eContentplus.
Wszystkie wnioski otrzymane przez Komisję Europejską traktowane będą z zachowaniem ścisłej poufności.
(1) Decyzja nr 456/2005/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 marca 2005 r. ustanawiająca wieloletni program wspólnotowy mający na celu zwiększenie dostępności, użyteczności i wykorzystania zasobów cyfrowych w Europie (Dz.U. L 79 z 24.3.2005, str. 1).
(2) Aktualne informacje o uczestniczących w programie krajach publikowane są w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Aktualna lista jest także dostępna na stronach internetowych programu pod adresem: http://europa.eu.int/econtentplus.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/26 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW
Wspólny unijny program sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów
(2006/C 172/10)
1. KONTEKST
Komisja Europejska ogłasza zaproszenie do składania wniosków (nr ref. ECFIN/2006/A3-03) dotyczące przeprowadzania sondaży w ramach wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów (zatwierdzonego przez Komisję w dniu 29 listopada 2000 r.) w państwach członkowskich UE i krajach kandydujących. Niniejsze zaproszenie do składania wniosków obejmuje Luksemburg, Maltę, Chorwację i Turcję.
Celem programu jest gromadzenie informacji na temat sytuacji gospodarczej w państwach członkowskich UE, dzięki czemu możliwe będzie porównywanie cykli koniunkturalnych w poszczególnych państwach do celów sterowania Unią Gospodarczą i Walutową (UGW). Program stał się niezbędnym narzędziem nadzorowania gospodarki w UGW oraz realizacji ogólnych celów polityki gospodarczej.
2. CEL I SPECYFIKACJA DZIAŁANIA
2.1 Cele
We wspólny unijny program zaangażowane są wyspecjalizowane organy/instytucje przeprowadzające badania opinii na zasadzie współfinansowania. Komisja pragnie zawrzeć roczną umowę w sprawie przyznania dotacji, dotyczącą przedmiotowego działania, z odpowiednio wykwalifikowanymi organami i instytucjami w celu przeprowadzenia jednego lub więcej spośród następujących sondaży w okresie od maja 2007 r. do kwietnia 2008 r.
— |
sondaże w sektorach handlu detalicznego i usług w Luksemburgu; |
— |
sondaże dotyczące planów inwestycyjnych, budownictwa, handlu detalicznego i usług na Malcie; |
— |
sondaże dotyczące planów inwestycyjnych, budownictwa, handlu detalicznego, usług i przemysłu w Chorwacji; |
— |
sondaże dotyczące planów inwestycyjnych, budownictwa, handlu detalicznego, usług i przemysłu oraz sondaże wśród konsumentów w Turcji; |
— |
sondaże ad hoc dotyczące aktualnych zagadnień gospodarczych: Sondaże ad hoc są z definicji przeprowadzane nieregularnie i niezależnie od sondaży miesięcznych (choć z użyciem tych samych prób jak w przypadku sondaży miesięcznych) w celu uzyskania informacji na temat określonych kwestii polityki gospodarczej. |
Sondaże kierowane są do kadry zarządzającej w przemyśle, w sektorze inwestycji, w budownictwie, handlu detalicznym i w sektorze usług, a także do konsumentów.
2.2 Specyfikacje techniczne
2.2.1 Harmonogram sondaży i przekazywania wyników
Poniższa tabela zawiera ogólną charakterystykę sondaży objętych niniejszym zaproszeniem do składania wniosków:
Nazwa sondażu |
Liczba badanych branż/klasy wielkości |
Liczba pytań zadawanych miesięcznie |
Liczba pytań zadawanych kwartalnie |
Sondaż w przemyśle |
56/- |
7 |
9 |
Sondaż dotyczący planów inwestycyjnych |
8/6 |
2 pytania w marcu/kwietniu 4 pytania w październiku/listopadzie |
|
Sondaż w budownictwie |
5/- |
5 |
1 |
Sondaż w handlu detalicznym |
9/- |
6 |
— |
Sondaż w usługach |
19/- |
6 |
1 |
Sondaż wśród konsumentów |
25/- |
14 |
3 |
— |
Sondaże miesięczne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni każdego miesiąca, a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej 4 dni robocze przed końcem miesiąca, zgodnie z harmonogramem dołączonym do umowy w sprawie przyznania dotacji. |
— |
Sondaże kwartalne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni pierwszego miesiąca każdego kwartału (styczeń, kwiecień, lipiec i październik), a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej 4 dni robocze przed końcem odpowiednio stycznia, kwietnia, lipca i października, zgodnie z harmonogramem dołączonym do umowy w sprawie przyznania dotacji. |
— |
Sondaże półroczne dotyczące planów inwestycyjnych muszą być przeprowadzane w marcu/kwietniu oraz październiku/listopadzie, a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej 4 dni robocze przed końcem odpowiednio maja i grudnia, zgodnie z harmonogramem dołączonym do umowy w sprawie przyznania dotacji. |
— |
W przypadku sondaży ad hoc beneficjent musi zobowiązać się do przestrzegania szczegółowego harmonogramu danego sondażu. |
Szczegółowy opis działania można pobrać z następującej strony internetowej:
http://ec.europa.eu/economy_finance/tenders/2006/call2006_6en.htm
2.2.2 Metodyka wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów oraz stosowane kwestionariusze
Szczegóły dotyczące metodologii znajdują się w przewodniku na stronie:
http://ec.europa.eu/economy_finance/indicators/business_consumer_surveys/userguide_en.pdf
3. PRZEPISY ADMINISTRACYJNE I CZAS TRWANIA
3.1 Przepisy administracyjne
Organ lub instytucja zostanie wybrany(-a) na maksymalny okres 12 miesięcy. Strony zawrą roczną umowę wyszczególniającą wspólne cele i charakter planowanego działania. Umowa w sprawie przyznania dotacji obejmie okres od maja 2007 r. do kwietnia 2008 r.
3.2 Czas trwania
Sondaże będą realizowane w okresie od 1 maja 2007 r. do 30 kwietnia 2008 r. Czas trwania działania nie może przekroczyć 12 miesięcy (13 miesięcy w przypadku sondaży dotyczących planów inwestycyjnych).
4. RAMY FINANSOWE
4.1 Źródła finansowania wspólnotowego
Wybrane operacje będą finansowane z pozycji budżetu 01.02.02 — Koordynacja i nadzór unii gospodarczej i walutowej.
4.2 Szacowany całkowity budżet Wspólnoty związany z niniejszym zaproszeniem
— |
Całkowity roczny budżet dostępny na omawiane sondaże wynosi około 360 000 EUR. |
— |
Maksymalna liczba beneficjentów to 17. |
4.3 Wielkość procentowa dofinansowania wspólnotowego
Udział Komisji we wspólnym finansowaniu nie może przekroczyć 50 % kosztów kwalifikowanych poniesionych przez beneficjenta w związku z każdym sondażem.
4.4 Finansowanie działania przez beneficjenta i poniesione koszty kwalifikowane
Koszty kwalifikowane mogą być ponoszone wyłącznie po podpisaniu przez wszystkie strony umowy w sprawie przyznania dotacji, z wyłączeniem wyjątkowych przypadków, jednak w żadnych okolicznościach nie mogą być ponoszone przed złożeniem wniosku o dotację. Wkłady rzeczowe nie są uznawane za koszty kwalifikowane.
Beneficjent musi przedłożyć szczegółowy budżet zawierający szacunkowe koszty i źródła finansowania działania, wyrażone w euro. Budżet będzie stanowił załącznik do umowy w sprawie przyznania dotacji. Komisja może następnie wykorzystywać zawarte tam dane do celów audytów.
5. KRYTERIA KWALIFIKACJI
5.1. Status prawny wnioskodawców
Zaproszenie do składania wniosków jest skierowane do organów i instytucji (osób prawnych) posiadających status prawny w jednym z państw członkowskich UE lub w jednym z krajów przystępujących lub kandydujących. Wnioskodawcy muszą wykazać, że mają status osoby prawnej i w tym celu przedłożyć standardowy formularz przeznaczony dla osób prawnych.
5.2. Podstawy wyłączenia
Wniosek nie zostanie rozpatrzony pod kątem udzielenia dotacji, jeżeli wnioskodawca znajduje się w jednej z wymienionych poniżej sytuacji: (1)
a) |
prowadzone jest w stosunku do niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne, jest on poddany zarządowi sądowemu, prowadzi postępowanie układowe z wierzycielami, zawiesił działalność gospodarczą lub prowadzone jest wobec niego postępowanie sądowe dotyczące tych kwestii, bądź też znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z porównywalnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym; |
b) |
został skazany za wykroczenie związane z etyką zawodową na mocy wyroku obowiązującego res judicata; |
c) |
jest winny poważnych nadużyć w zakresie etyki zawodowej udowodnionych w jakikolwiek sposób, który instytucja zamawiająca może uzasadnić; |
d) |
nie wypełnił zobowiązań dotyczących wpłacania składek na ubezpieczenia społeczne lub zapłaty podatków zgodnie z przepisami prawnymi kraju, w którym ma siedzibę, lub zgodnie z przepisami kraju instytucji zamawiającej lub kraju, w którym ma być realizowana umowa; |
e) |
jest przedmiotem wyroku obowiązującego res judicata w związku z oszustwem, korupcją, udziałem w organizacji przestępczej lub jakąkolwiek inna nielegalną działalnością szkodliwą dla interesów finansowych Wspólnot; |
f) |
w toku innej procedury udzielania zamówień lub dotacji finansowanych z budżetu Wspólnoty uznano, iż w rażący sposób naruszył umowę poprzez niewypełnienie zobowiązań umownych; |
g) |
znajduje się w sytuacji konfliktu interesów; |
h) |
jest winien złożenia fałszywych lub niepełnych informacji, które są wymagane w ramach programu. |
Wnioskodawcy muszą zaświadczyć, że nie znajdują się w żadnej z sytuacji wymienionych w punkcie 5.2, przy użyciu standardowego formularza oświadczenia dotyczącego kwalifikacji kandydata.
5.3 Kary administracyjne i finansowe
1. |
Bez uszczerbku dla przewidzianej w umowie możliwości zastosowania kar, kandydaci lub oferenci i wykonawcy, którzy są winni złożenia fałszywych oświadczeń lub w przypadku których dowiedziono poważnych uchybień w zakresie spełniania przez nich zobowiązań umownych w ramach wcześniejszej procedury udzielania zamówień, są wyłączani ze wszystkich umów i dotacji z budżetu Wspólnoty na okres maksymalnie dwóch lat od dnia, kiedy stwierdzone zostało naruszenie, potwierdzone w postępowaniu kontradyktoryjnym z wykonawcą. Okres ten może być przedłużony do trzech lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia. Na oferentów lub kandydatów, którzy zostali uznani za winnych złożenia fałszywych oświadczeń, nakłada się również kary pieniężne w wysokości od 2 % do 10 % całkowitej wartości udzielanego zamówienia. Na wykonawców, w przypadku których stwierdzono poważne niedopełnienie zobowiązań umownych, nakłada się kary pieniężne w wysokości od 2 % do 10 % całkowitej wartości danego zamówienia. Sankcja może zostać powiększona do wymiaru od 4 % do 20 % w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia. |
2. |
W przypadkach przywołanych w pkt 5.2 lit. a), c) oraz d) kandydaci lub oferenci są wyłączani ze wszystkich zamówień i dotacji na okres maksymalnie dwóch lat od dnia, kiedy stwierdzone zostało naruszenie, potwierdzone w postępowaniu kontradyktoryjnym z wykonawcą. W przypadkach przywołanych w pkt 5.2 lit. b) oraz e) kandydaci lub oferenci są wyłączani ze wszystkich zamówień i dotacji na okres co najmniej jednego roku a maksymalnie czterech lat od dnia notyfikacji orzeczenia sądu. Okres ten może zostać przedłużony do pięciu lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia lub od pierwszego orzeczenia sądu. |
3. |
W zakres pkt 5.2. lit. e) wchodzą następujące przypadki:
|
6. KRYTERIA WYBORU
Wnioskodawcy muszą posiadać stałe i wystarczające źródła finansowania w celu utrzymania swojej działalności przez cały okres realizacji działania. Muszą oni posiadać kompetencje zawodowe i kwalifikacje niezbędne do zrealizowania proponowanego działania lub programu pracy.
6.1 Zdolność finansowa wnioskodawców
Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność finansową wymaganą do zrealizowania proponowanego działania i muszą dostarczyć swoje bilanse oraz rachunki zysków i strat za ostatnie dwa lata finansowe, za które księgi rachunkowe zostały zamknięte. Przepis ten nie ma zastosowania do organów publicznych i organizacji międzynarodowych.
6.2 Zdolność operacyjna wnioskodawców
Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność operacyjną wymaganą do zrealizowania proponowanego działania i winni dostarczyć odpowiednią dokumentację potwierdzającą tę zdolność.
Podczas dokonywania oceny zdolności wnioskodawcy zostaną zastosowane następujące kryteria:
— |
co najmniej trzyletnie udowodnione doświadczenie w opracowywaniu i przeprowadzaniu jakościowych sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów, |
— |
udowodnione doświadczenie w co najmniej jednym z następujących obszarów:
|
— |
zdolność do zastosowania metodologii wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów oraz wypełniania poleceń Komisji: przestrzeganie miesięcznych terminów przekazywania wyników, wdrażanie ulepszeń i zmian do programu sondaży na żądanie służb Komisji, zgodnie z ustaleniami dokonanymi podczas spotkań koordynacyjnych z przedstawicielami współpracujących organów/instytucji. |
7. KRYTERIA PRZYZNAWANIA DOTACJI
Umowy ze zwycięskimi kandydatami będą zawierane na podstawie następujących kryteriów:
— |
stopień wiedzy i doświadczenie kandydata w obszarach wspomnianych w pkt 6.2, |
— |
skuteczność proponowanej metodologii sondażu, z uwzględnieniem doboru próby, wielkości próby, wskaźnika zasięgu sondażu i odsetka udzielonych odpowiedzi, |
— |
poziom kompetencji i wiedzy kandydata w zakresie specyfiki sondażu w danym sektorze i kraju, w którym ma być przeprowadzany sondaż (mają być przeprowadzane sondaże), |
— |
wydajność organizacji pracy kandydata obejmująca elastyczność, infrastrukturę, kwalifikacje personelu oraz urządzenia konieczne do wykonania pracy, przedstawienia wyników, wzięcia udziału w opracowywaniu sondaży w ramach wspólnego unijnego programu i do współpracy z Komisją, |
— |
stosunek wartości usługi do ceny. |
8. PROCEDURY PRAKTYCZNE
8.1 Sporządzanie i składanie wniosków
Wnioski muszą zawierać wypełniony i podpisany standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji oraz wszystkie dokumenty pomocnicze wymienione w formularzu.
Wnioski muszą składać się z trzech części:
— |
części administracyjnej |
— |
części technicznej |
— |
części finansowej. |
Poniższe standardowe formularze można otrzymać od Komisji:
— |
standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji, |
— |
standardowe oświadczenie budżetowe, w którym umieszcza się szacunkowe dane na temat kosztów i planu finansowania sondażu, |
— |
standardowy formularz identyfikacji finansowej, |
— |
standardowy formularz dla osób prawnych, |
— |
standardowy formularz oświadczenia dotyczącego kwalifikacji wnioskodawcy, |
— |
standardowy formularz oświadczenia o gotowości do podpisania standardowej umowy w sprawie przyznania dotacji, |
— |
standardowy formularz dotyczący podwykonawców, |
a także dokumentację dotycząca finansowych aspektów dotacji:
— |
wzór ułatwiający sporządzanie szacunków i sprawozdań finansowych, |
— |
wzór umowy w sprawie przyznania dotacji
|
Komisja zastrzega sobie prawo do wprowadzenia we wspomnianych standardowych dokumentach zmian odzwierciedlających potrzeby wspólnego unijnego programu i/lub ograniczenia dotyczące zarządzania budżetem.
Wnioski muszą być składane w jednym z urzędowych języków Wspólnoty Europejskiej wraz z tłumaczeniem na język angielski, francuski lub niemiecki w tych przypadkach, w których ma to zastosowanie.
Wnioskodawca musi dostarczyć jeden podpisany oryginał i dwie kopie.
Wnioski należy przesyłać w zapieczętowanej kopercie umieszczonej w innej zapieczętowanej kopercie.
Na zewnętrznej kopercie należy umieścić adres podany w pkt 8.3 poniżej.
Na zapieczętowanej kopercie wewnętrznej zawierającej wniosek należy umieścić napis: „Call for Proposals — ECFIN/2006/A3-03, not to be opened by the internal mail department”.
Komisja powiadomi kandydatów o otrzymaniu wniosków odsyłając odcinek potwierdzenia odbioru przesłany wraz z wnioskiem.
8.2 Treść wniosków
8.2.1 Część administracyjna
Część administracyjna musi zawierać następujące elementy:
— |
należycie podpisany standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji, |
— |
należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz dla osób prawnych oraz wymagane dokumenty pomocnicze potwierdzające status prawny organu lub instytucji, |
— |
należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz identyfikacji finansowej, |
— |
należycie podpisany standardowy formularz oświadczenia dotyczącego kwalifikacji wnioskodawcy, |
— |
schemat organizacyjny organu lub instytucji, z uwzględnieniem nazwisk i funkcji członków zarządu oraz jednostki operacyjnej odpowiedzialnej za prowadzenie sondaży, |
— |
należycie podpisany standardowy formularz oświadczenia o gotowości do podpisania umowy w sprawie przyznania dotacji w przypadku wyboru kandydata, |
— |
dowody dobrej sytuacji finansowej: bilanse oraz rachunki zysków i strat z poprzednich dwóch lat finansowych, za które zamknięto księgi rachunkowe. |
8.2.2 Część techniczna
Część techniczna musi zawierać następujące elementy:
— |
Opis działań organu lub instytucji, pozwalający na ocenę kwalifikacji oraz zakresu i długości doświadczenia w obszarach wymienionych w pkt 6.2. Powinien on obejmować wszelkie badania, kontrakty na usługi, prace konsultingowe, sondaże, publikacje lub innego rodzaju prace wykonywane uprzednio, ze wskazaniem nazwiska (nazwy) klienta oraz z zaznaczeniem wszelkich ewentualnych prac wykonywanych wcześniej dla Komisji Europejskiej. Należy załączyć najważniejsze badania i/lub wyniki. |
— |
Szczegółowy opis organizacji pracy w przypadku prowadzenia sondaży. Należy dołączyć odpowiednią dokumentację dotyczącą infrastruktury, obiektów, zasobów i wykwalifikowanego personelu (krótkie cv) będących do dyspozycji wnioskodawcy. |
— |
Szczegółowy opis metodologii sondażu: metody próbkowania, błędy w próbkowaniu i przedziały ufności, wielkość próby, wskaźnik zasięgu sondażu i szacowany odsetek udzielonych odpowiedzi. |
— |
Należycie wypełniony standardowy formularz dotyczący podwykonawców biorących udział w działaniu, wraz ze szczegółowym opisem zlecanych zadań. |
8.2.3 Część finansowa
Część finansowa musi zawierać następujące elementy:
— |
należycie wypełnione szczegółowe standardowe oświadczenie budżetowe (w euro) dla każdego sondażu, obejmujące okres 12 miesięcy, zawierające plan finansowy działania oraz szczegółowy wykaz całkowitych i jednostkowych kosztów kwalifikowanych przeprowadzenia sondażu, wraz z kosztami podwykonawstwa, |
— |
zaświadczenie o zwolnieniu z podatku VAT (jeśli dotyczy), |
— |
dokument zaświadczający wkład finansowy innych organizacji (współfinansowanie), jeśli dotyczy. |
8.3 Adres i termin składania wniosków
Wnioskodawcy zainteresowani omawianymi dotacjami są proszeni o składanie wniosków do Komisji Europejskiej.
Wnioski można składać:
a) |
listem poleconym lub przesyłką kurierską nadaną (data stempla pocztowego) nie później niż 25 września 2006 r. na następujący adres: dla listów poleconych:
dla przesyłek kurierskich:
|
b) |
albo dostarczając przesyłkę do centralnej służby pocztowej Komisji Europejskiej (doręczenie osobiste lub doręczenie przez upoważnionego przedstawiciela wnioskodawcy, włączając prywatne usługi kurierskie) na następujący adres:
|
nie później niż 25 września 2006 r. do godziny 16:00 (czasu brukselskiego). W tym przypadku dowód złożenia wniosku będzie miał formę podpisanego pokwitowania z datą, wydanego przez urzędnika odbierającego przesyłkę we wspomnianym powyżej departamencie.
Wnioski otrzymane przez Komisję po upływie wskazanego terminu nie będą rozpatrywane.
9. PROCEDURA ROZPATRYWANIA OTRZYMANYCH WNIOSKÓW
Wszystkie wnioski zostaną sprawdzone pod kątem spełnienia formalnych kryteriów kwalifikacji.
Zakwalifikowane wnioski zostaną ocenione i otrzymają oceny zgodnie z określonymi powyżej kryteriami przyznawania dotacji.
Selekcja wniosków odbędzie się w październiku i listopadzie 2006 r. Do realizacji tego zadania powołany zostanie komitet selekcyjny podlegający dyrektorowi generalnemu ds. gospodarczych i finansowych. Komitet będzie się składać z co najmniej trzech osób reprezentujących co najmniej dwa różne wyspecjalizowane zespoły i niepowiązanych hierarchicznymi zależnościami; będzie on posiadać swój własny sekretariat odpowiedzialny za kontakty ze zwycięskim kandydatem po zakończeniu procedury wyboru. Kandydaci, których wnioski nie zostaną wybrane, również zostaną o tym powiadomieni indywidualnie.
10. UWAGA
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków nie stanowi żadnego zobowiązania umownego ze strony Komisji w stosunku do jakiegokolwiek organu/instytucji składającego(-ej) wniosek na jego podstawie. Wszelkie informacje przekazywane w związku z niniejszym zaproszeniem do składania wniosków muszą mieć formę pisemną.
Wnioskodawcy powinni zwrócić uwagę na postanowienia umowne, które będą ich obowiązywały w przypadku wybrania ich wniosku.
(1) Zgodnie z art. 93 i 94 rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich.
25.7.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 172/34 |
ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA WNIOSKÓW
Wspólny unijny program sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów
(2006/C 172/11)
1. KONTEKST
Komisja Europejska ogłasza zaproszenie do składania wniosków (nr ref. ECFIN/2006/A3-02) dotyczące przeprowadzania sondaży w ramach wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów (zatwierdzonego przez Komisję w dniu 29 listopada 2000 r.) w państwach członkowskich UE. Niniejsze zaproszenie do składania wniosków obejmuje Niderlandy i Finlandię.
Celem programu jest gromadzenie informacji na temat sytuacji gospodarczej w państwach członkowskich UE, dzięki czemu możliwe będzie porównywanie cykli koniunkturalnych w poszczególnych państwach do celów sterowania Unią Gospodarczą i Walutową (UGW). Program stał się niezbędnym narzędziem nadzorowania gospodarki w UGW oraz realizacji ogólnych celów polityki gospodarczej.
2. CEL I SPECYFIKACJA DZIAŁANIA
2.1 Cele
We wspólny unijny program zaangażowane są wyspecjalizowane organy/instytucje przeprowadzające badania opinii na zasadzie współfinansowania. Komisja pragnie zawrzeć szesnastomiesięczną umowę w sprawie przyznania dotacji, dotyczącą przedmiotowego działania, z odpowiednio wykwalifikowanymi organami i instytucjami w celu przeprowadzenia jednego lub więcej spośród następujących sondaży w okresie od stycznia 2007 r. do kwietnia 2008 r.
— |
sondaże w sektorach handlu detalicznego i usług w Niderlandach; |
— |
sondaż w sektorze handlu detalicznego w Finlandii; |
— |
sondaże ad hoc dotyczące aktualnych zagadnień gospodarczych: Sondaże ad hoc są z definicji przeprowadzane nieregularnie i niezależnie od sondaży miesięcznych (choć z użyciem tych samych prób jak w przypadku sondaży miesięcznych) w celu uzyskania informacji na temat określonych kwestii polityki gospodarczej. |
Sondaże kierowane są do kadry zarządzającej w sektorze inwestycji, w budownictwie, handlu detalicznym i w sektorze usług.
2.2 Specyfikacje techniczne
2.2.1 Harmonogram sondaży i przekazywania wyników
Poniższa tabela zawiera ogólną charakterystykę sondaży objętych niniejszym zaproszeniem do składania wniosków:
Nazwa sondażu |
Liczba badanych branż/klasy wielkości |
Liczba pytań zadawanych miesięcznie |
Liczba pytań zadawanych kwartalnie |
Sondaż w handlu detalicznym |
9/- |
6 |
— |
Sondaż w usługach |
19/- |
6 |
1 |
— |
Sondaże miesięczne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni każdego miesiąca, a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej 4 dni robocze przed końcem miesiąca, zgodnie z harmonogramem dołączonym do umowy w sprawie przyznania dotacji. |
— |
Sondaże kwartalne muszą być przeprowadzane w ciągu pierwszych dwóch tygodni pierwszego miesiąca każdego kwartału (styczeń, kwiecień, lipiec i październik), a wyniki muszą być przekazywane Komisji za pośrednictwem poczty elektronicznej na co najmniej 4 dni robocze przed końcem odpowiednio stycznia, kwietnia, lipca i października, zgodnie z harmonogramem dołączonym do umowy w sprawie przyznania dotacji. |
— |
W przypadku sondaży ad hoc beneficjent musi zobowiązać się do przestrzegania szczegółowego harmonogramu danego sondażu. |
Szczegółowy opis działania można pobrać z następującej strony internetowej:
http://ec.europa.eu/economy_finance/tenders/2006/call2006_5en.htm
2.2.2 Metodyka wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów oraz stosowane kwestionariusze
Szczegóły dotyczące metodologii znajdują się w przewodniku na stronie:
http://ec.europa.eu/economy_finance/indicators/business_consumer_surveys/userguide_en.pdf
3. PRZEPISY ADMINISTRACYJNE I CZAS TRWANIA
3.1 Przepisy administracyjne
Organ lub instytucja zostanie wybrany(-a) na maksymalny okres 16 miesięcy. Strony zawrą szesnastomiesięczną umowę wyszczególniającą wspólne cele i charakter planowanego działania. Umowa w sprawie przyznania dotacji obejmie okres od stycznia 2007 r. do kwietnia 2008 r.
3.2 Czas trwania
Sondaże będą realizowane w okresie od 1 stycznia 2007 r. do 30 kwietnia 2008 r. Czas trwania działania nie może przekroczyć 16 miesięcy.
4. RAMY FINANSOWE
4.1 Źródła finansowania wspólnotowego
Wybrane operacje będą finansowane z pozycji budżetu 01.02.02 — Koordynacja i nadzór unii gospodarczej i walutowej.
4.2 Szacowany całkowity budżet Wspólnoty związany z niniejszym zaproszeniem
— |
Całkowity roczny budżet dostępny na omawiane sondaże wynosi około 90 000 EUR. |
— |
Maksymalna liczba beneficjentów to 3. |
4.3 Wielkość procentowa dofinansowania wspólnotowego
Udział Komisji we wspólnym finansowaniu nie może przekroczyć 50 % kosztów kwalifikowanych poniesionych przez beneficjenta w związku z każdym sondażem.
4.4 Finansowanie działania przez beneficjenta i poniesione koszty kwalifikowane
Koszty kwalifikowane mogą być ponoszone wyłącznie po podpisaniu przez wszystkie strony umowy w sprawie przyznania dotacji, z wyłączeniem wyjątkowych przypadków, jednak w żadnych okolicznościach nie mogą być ponoszone przed złożeniem wniosku o dotację. Wkłady rzeczowe nie są uznawane za koszty kwalifikowane.
Beneficjent musi przedłożyć szczegółowy budżet zawierający szacunkowe koszty i źródła finansowania działania, wyrażone w euro. Budżet będzie stanowił załącznik do umowy w sprawie przyznania dotacji. Komisja może następnie wykorzystywać zawarte tam dane do celów audytów.
5. KRYTERIA KWALIFIKACJI
5.1. Status prawny wnioskodawców
Zaproszenie do składania wniosków jest skierowane do organów i instytucji (osób prawnych) posiadających status prawny w jednym z państw członkowskich UE lub w jednym z krajów przystępujących lub kandydujących. Wnioskodawcy muszą wykazać, że mają status osoby prawnej i w tym celu przedłożyć standardowy formularz przeznaczony dla osób prawnych.
5.2. Podstawy wyłączenia
Wniosek nie zostanie rozpatrzony pod kątem udzielenia dotacji, jeżeli wnioskodawca znajduje się w jednej z wymienionych poniżej sytuacji (1):
a) |
prowadzone jest w stosunku do niego postępowanie upadłościowe lub likwidacyjne, jest on poddany zarządowi sądowemu, prowadzi postępowanie układowe z wierzycielami, zawiesił działalność gospodarczą lub prowadzone jest wobec niego postępowanie sądowe dotyczące tych kwestii, bądź też znajduje się w podobnej sytuacji wynikającej z porównywalnej procedury przewidzianej w ustawodawstwie krajowym; |
b) |
został skazany za wykroczenie związane z etyką zawodową na mocy wyroku obowiązującego res judicata; |
c) |
jest winny poważnych nadużyć w zakresie etyki zawodowej udowodnionych w jakikolwiek sposób, który instytucja zamawiająca może uzasadnić; |
d) |
nie wypełnił zobowiązań dotyczących wpłacania składek na ubezpieczenia społeczne lub zapłaty podatków zgodnie z przepisami prawnymi kraju, w którym ma siedzibę, lub zgodnie z przepisami kraju instytucji zamawiającej lub kraju, w którym ma być realizowana umowa; |
e) |
jest przedmiotem wyroku obowiązującego res judicata w związku z oszustwem, korupcją, udziałem w organizacji przestępczej lub jakąkolwiek inną nielegalną działalnością szkodliwą dla interesów finansowych Wspólnot; |
f) |
w toku innej procedury udzielania zamówień lub dotacji finansowanych z budżetu Wspólnoty uznano, iż w rażący sposób naruszył umowę poprzez niewypełnienie zobowiązań umownych; |
g) |
znajduje się w sytuacji konfliktu interesów; |
h) |
jest winien złożenia fałszywych lub niepełnych informacji, które są wymagane w ramach programu. |
Wnioskodawcy muszą zaświadczyć, że nie znajdują się w żadnej z sytuacji wymienionych w punkcie 5.2, przy użyciu standardowego formularza oświadczenia dotyczącego kwalifikacji kandydata.
5.3 Kary administracyjne i finansowe
1. |
Bez uszczerbku dla przewidzianej w umowie możliwości zastosowania kar, kandydaci lub oferenci i wykonawcy, którzy są winni złożenia fałszywych oświadczeń lub w przypadku których dowiedziono poważnych uchybień w zakresie spełniania przez nich zobowiązań umownych w ramach wcześniejszej procedury udzielania zamówień, są wyłączani ze wszystkich umów i dotacji z budżetu Wspólnoty na okres maksymalnie dwóch lat od dnia, kiedy stwierdzone zostało naruszenie, potwierdzone w postępowaniu kontradyktoryjnym z wykonawcą. Okres ten może być przedłużony do trzech lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia. Na oferentów lub kandydatów, którzy zostali uznani za winnych złożenia fałszywych oświadczeń, nakłada się również kary pieniężne w wysokości od 2 % do 10 % całkowitej wartości udzielanego zamówienia. Na wykonawców, w przypadku których stwierdzono poważne niedopełnienie zobowiązań umownych, nakłada się kary pieniężne w wysokości od 2 % do 10 % całkowitej wartości danego zamówienia. Sankcja może zostać powiększona do wymiaru od 4 % do 20 % w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia. |
2. |
W przypadkach przywołanych w pkt 5.2 lit. a), c) oraz d) kandydaci lub oferenci są wyłączani ze wszystkich zamówień i dotacji na okres maksymalnie dwóch lat od dnia, kiedy stwierdzone zostało naruszenie, potwierdzone w postępowaniu kontradyktoryjnym z wykonawcą. W przypadkach przywołanych w pkt 5.2 lit. b) oraz e) kandydaci lub oferenci są wyłączani ze wszystkich zamówień i dotacji na okres co najmniej jednego roku a maksymalnie czterech lat od dnia notyfikacji orzeczenia sądu. Okres ten może zostać przedłużony do pięciu lat w przypadku kolejnego naruszenia mającego miejsce w ciągu pięciu lat od dnia popełnienia pierwszego naruszenia lub od pierwszego orzeczenia sądu. |
3. |
W zakres pkt 5.2. lit. e) wchodzą następujące przypadki:
|
6. KRYTERIA WYBORU
Wnioskodawcy muszą posiadać stałe i wystarczające źródła finansowania w celu utrzymania swojej działalności przez cały okres realizacji działania. Muszą oni posiadać kompetencje zawodowe i kwalifikacje niezbędne do zrealizowania proponowanego działania lub programu pracy.
6.1 Zdolność finansowa wnioskodawców
Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność finansową wymaganą do zrealizowania proponowanego działania i muszą dostarczyć swoje bilanse oraz rachunki zysków i strat za ostatnie dwa lata finansowe, za które księgi rachunkowe zostały zamknięte. Przepis ten nie ma zastosowania do organów publicznych i organizacji międzynarodowych.
6.2 Zdolność operacyjna wnioskodawców
Wnioskodawcy muszą posiadać zdolność operacyjną wymaganą do zrealizowania proponowanego działania i winni dostarczyć odpowiednią dokumentację potwierdzającą tę zdolność.
Podczas dokonywania oceny zdolności wnioskodawcy zostaną zastosowane następujące kryteria:
— |
co najmniej trzyletnie udowodnione doświadczenie w opracowywaniu i przeprowadzaniu jakościowych sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów, |
— |
udowodnione doświadczenie w co najmniej jednym z następujących obszarów:
|
— |
zdolność do zastosowania metodologii wspólnego unijnego programu sondaży wśród przedsiębiorstw i konsumentów oraz wypełniania poleceń Komisji: przestrzeganie miesięcznych terminów przekazywania wyników, wdrażanie ulepszeń i zmian do programu sondaży na żądanie służb Komisji, zgodnie z ustaleniami dokonanymi podczas spotkań koordynacyjnych z przedstawicielami współpracujących organów/instytucji. |
7. KRYTERIA PRZYZNAWANIA DOTACJI
Umowy ze zwycięskimi kandydatami będą zawierane na podstawie następujących kryteriów:
— |
stopień wiedzy i doświadczenie kandydata w obszarach wspomnianych w pkt 6.2, |
— |
skuteczność proponowanej metodologii sondażu, z uwzględnieniem doboru próby, wielkości próby, wskaźnika zasięgu sondażu i odsetka udzielonych odpowiedzi, |
— |
poziom kompetencji i wiedzy kandydata w zakresie specyfiki sondażu w danym sektorze i kraju, w którym ma być przeprowadzany sondaż (mają być przeprowadzane sondaże), |
— |
wydajność organizacji pracy kandydata obejmująca elastyczność, infrastrukturę, kwalifikacje personelu oraz urządzenia konieczne do wykonania pracy, przedstawienia wyników, wzięcia udziału w opracowywaniu sondaży w ramach wspólnego unijnego programu i do współpracy z Komisją, |
— |
stosunek wartości usługi do ceny. |
8. PROCEDURY PRAKTYCZNE
8.1 Sporządzanie i składanie wniosków
Wnioski muszą zawierać wypełniony i podpisany standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji oraz wszystkie dokumenty pomocnicze wymienione w formularzu.
Wnioski muszą składać się z trzech części:
— |
części administracyjnej |
— |
części technicznej |
— |
części finansowej. |
Poniższe standardowe formularze można otrzymać od Komisji:
— |
standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji, |
— |
standardowe oświadczenie budżetowe, w którym umieszcza się szacunkowe dane na temat kosztów i planu finansowania sondażu, |
— |
standardowy formularz identyfikacji finansowej, |
— |
standardowy formularz dla osób prawnych, |
— |
standardowy formularz oświadczenia dotyczącego kwalifikacji wnioskodawcy, |
— |
standardowy formularz oświadczenia o gotowości do podpisania standardowej umowy w sprawie przyznania dotacji, |
— |
standardowy formularz dotyczący podwykonawców, |
a także dokumentację dotycząca finansowych aspektów dotacji:
— |
wzór ułatwiający sporządzanie szacunków i sprawozdań finansowych, |
— |
wzór umowy w sprawie przyznania dotacji
|
Komisja zastrzega sobie prawo do wprowadzenia we wspomnianych standardowych dokumentach zmian odzwierciedlających potrzeby wspólnego unijnego programu i/lub ograniczenia dotyczące zarządzania budżetem.
Wnioski muszą być składane w jednym z urzędowych języków Wspólnoty Europejskiej wraz z tłumaczeniem na język angielski, francuski lub niemiecki w tych przypadkach, w których ma to zastosowanie.
Wnioskodawca musi dostarczyć jeden podpisany oryginał i dwie kopie.
Wnioski należy przesyłać w zapieczętowanej kopercie umieszczonej w innej zapieczętowanej kopercie.
Na zewnętrznej kopercie należy umieścić adres podany w pkt 8.3 poniżej.
Na zapieczętowanej kopercie wewnętrznej zawierającej wniosek należy umieścić napis: „Call for Proposals — ECFIN/2006/A3-02, not to be opened by the internal mail department”.
Komisja powiadomi kandydatów o otrzymaniu wniosków odsyłając odcinek potwierdzenia odbioru przesłany wraz z wnioskiem.
8.2 Treść wniosków
8.2.1 Część administracyjna
Część administracyjna musi zawierać następujące elementy:
— |
należycie podpisany standardowy formularz wniosku o udzielenie dotacji, |
— |
należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz dla osób prawnych oraz wymagane dokumenty pomocnicze potwierdzające status prawny organu lub instytucji, |
— |
należycie wypełniony i podpisany standardowy formularz identyfikacji finansowej, |
— |
należycie podpisany standardowy formularz oświadczenia dotyczącego kwalifikacji wnioskodawcy, |
— |
schemat organizacyjny organu lub instytucji, z uwzględnieniem nazwisk i funkcji członków zarządu oraz jednostki operacyjnej odpowiedzialnej za prowadzenie sondaży, |
— |
należycie podpisany standardowy formularz oświadczenia o gotowości do podpisania umowy w sprawie przyznania dotacji w przypadku wyboru kandydata, |
— |
dowody dobrej sytuacji finansowej: bilanse oraz rachunki zysków i strat z poprzednich dwóch lat finansowych, za które zamknięto księgi rachunkowe. |
8.2.2 Część techniczna
Część techniczna musi zawierać następujące elementy:
— |
Opis działań organu lub instytucji, pozwalający na ocenę kwalifikacji oraz zakresu i długości doświadczenia w obszarach wymienionych w pkt 6.2. Powinien on obejmować wszelkie badania, kontrakty na usługi, prace konsultingowe, sondaże, publikacje lub innego rodzaju prace wykonywane uprzednio, ze wskazaniem nazwiska (nazwy) klienta oraz z zaznaczeniem wszelkich ewentualnych prac wykonywanych wcześniej dla Komisji Europejskiej. Należy załączyć najważniejsze badania i/lub wyniki. |
— |
Szczegółowy opis organizacji pracy w przypadku prowadzenia sondaży. Należy dołączyć odpowiednią dokumentację dotyczącą infrastruktury, obiektów, zasobów i wykwalifikowanego personelu (krótkie cv) będących do dyspozycji wnioskodawcy. |
— |
Szczegółowy opis metodologii sondażu: metody próbkowania, błędy w próbkowaniu i przedziały ufności, wielkość próby, wskaźnik zasięgu sondażu i szacowany odsetek udzielonych odpowiedzi. |
— |
Należycie wypełniony standardowy formularz dotyczący podwykonawców biorących udział w działaniu, wraz ze szczegółowym opisem zlecanych zadań. |
8.2.3 Część finansowa
Część finansowa musi zawierać następujące elementy:
— |
należycie wypełnione szczegółowe standardowe oświadczenie budżetowe (w euro) dla każdego sondażu, obejmujące okres 16 miesięcy, zawierające plan finansowy działania oraz szczegółowy wykaz całkowitych i jednostkowych kosztów kwalifikowanych przeprowadzenia sondażu, wraz z kosztami podwykonawstwa, |
— |
zaświadczenie o zwolnieniu z podatku VAT (jeśli dotyczy), |
— |
dokument zaświadczający wkład finansowy innych organizacji (współfinansowanie), jeśli dotyczy. |
8.3 Adres i termin składania wniosków
Wnioskodawcy zainteresowani omawianymi dotacjami są proszeni o składanie wniosków do Komisji Europejskiej.
Wnioski można składać:
a) |
listem poleconym lub przesyłką kurierską nadaną (data stempla pocztowego) nie później niż 25 września 2006 r. na następujący adres: dla listów poleconych:
dla przesyłek kurierskich:
|
b) |
albo dostarczając przesyłkę do centralnej służby pocztowej Komisji Europejskiej (doręczenie osobiste lub doręczenie przez upoważnionego przedstawiciela wnioskodawcy, włączając prywatne usługi kurierskie) na następujący adres:
|
nie później niż 25 września 2006 r. do godziny 16:00 (czasu brukselskiego). W tym przypadku dowód złożenia wniosku będzie miał formę podpisanego pokwitowania z datą, wydanego przez urzędnika odbierającego przesyłkę we wspomnianym powyżej departamencie.
Wnioski otrzymane przez Komisję po upływie wskazanego terminu nie będą rozpatrywane.
9. PROCEDURA ROZPATRYWANIA OTRZYMANYCH WNIOSKÓW
Wszystkie wnioski zostaną sprawdzone pod kątem spełnienia formalnych kryteriów kwalifikacji.
Zakwalifikowane wnioski zostaną ocenione i otrzymają oceny zgodnie z określonymi powyżej kryteriami przyznawania dotacji.
Selekcja wniosków odbędzie się w październiku i listopadzie 2006 r. Do realizacji tego zadania powołany zostanie komitet selekcyjny podlegający dyrektorowi generalnemu ds. gospodarczych i finansowych. Komitet będzie się składać z co najmniej trzech osób reprezentujących co najmniej dwa różne wyspecjalizowane zespoły i niepowiązanych hierarchicznymi zależnościami; będzie on posiadać swój własny sekretariat odpowiedzialny za kontakty ze zwycięskim kandydatem po zakończeniu procedury wyboru. Kandydaci, których wnioski nie zostaną wybrane, również zostaną o tym powiadomieni indywidualnie.
10. UWAGA
Niniejsze zaproszenie do składania wniosków nie stanowi żadnego zobowiązania umownego ze strony Komisji w stosunku do jakiegokolwiek organu/instytucji składającego(-ej) wniosek na jego podstawie. Wszelkie informacje przekazywane w związku z niniejszym zaproszeniem do składania wniosków muszą mieć formę pisemną.
Wnioskodawcy powinni zwrócić uwagę na postanowienia umowne, które będą ich obowiązywały w przypadku wybrania ich wniosku.
(1) Zgodnie z art. 93 i 94 rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do ogólnego budżetu Wspólnot Europejskich.