ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 230

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 48
20 września 2005


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Komisja

2005/C 230/1

Kursy walutowe euro

1

2005/C 230/2

Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2000/9/WE z dnia 20 marca 2000 r. odnosząca się do urządzeń kolei linowych przeznaczonych do przewozu osób ( 1 )

2

2005/C 230/3

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3929 — Barclays Private Equity/Neumayer) ( 1 )

5

2005/C 230/4

Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE — Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu ( 1 )

6

 

III   Powiadomienia

 

Komisja

2005/C 230/5

Zaproszenie do składania wniosków — DG EAC nr 25/05 — Promowanie aktywnego obywatelstwa europejskiego — Wsparcie działań w dziedzinie partnerstwa miast — Spotkania obywateli 2006

9

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Komisja

20.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 230/1


Kursy walutowe euro (1)

19 września 2005

(2005/C 230/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2139

JPY

Jen

135,31

DKK

Korona duńska

7,4579

GBP

Funt szterling

0,67280

SEK

Korona szwedzka

9,3300

CHF

Frank szwajcarski

1,5511

ISK

Korona islandzka

75,40

NOK

Korona norweska

7,7940

BGN

Lew

1,9558

CYP

Funt cypryjski

0,5729

CZK

Korona czeska

29,175

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

245,73

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,6960

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

3,8795

RON

Lej rumuński

3,4794

SIT

Tolar słoweński

239,48

SKK

Korona słowacka

38,430

TRY

Lir turecki

1,6340

AUD

Dolar australijski

1,5887

CAD

Dolar kanadyjski

1,4316

HKD

Dolar hong kong

9,4219

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7356

SGD

Dolar singapurski

2,0420

KRW

Won

1 250,62

ZAR

Rand

7,8173

CNY

Juan renminbi

9,8214

HRK

Kuna chorwacka

7,4315

IDR

Rupia indonezyjska

12 321,09

MYR

Ringgit malezyjski

4,576

PHP

Peso filipińskie

68,337

RUB

Rubel rosyjski

34,5050

THB

Bat tajlandzki

49,895


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


20.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 230/2


Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2000/9/WE z dnia 20 marca 2000 r. odnosząca się do urządzeń kolei linowych przeznaczonych do przewozu osób

(2005/C 230/02)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy dyrektywy)

ESO

 (1)

Odniesienie i tytuł normy zharmonizowanej

(oraz dokument referencyjny)

Odniesienie do normy zastąpionej

Data ustania domniemania zgodności normy zastąpionej

Przypis 1

CEN

EN 1709:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Odbiór techniczny, konserwacja, kontrola i sprawdzenie działania

 

CEN

EN 1908:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Urządzenia napinające

 

CEN

EN 1909:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Uruchamianie awaryjne i ewakuacja

 

CEN

EN 12385-8:2002

Liny stalowe — Bezpieczeństwo — Część 8: Liny splotkowe napędowe i nośno-napędowe dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób

 

CEN

EN 12385-9:2002

Liny stalowe — Bezpieczeństwo — Część 9: Liny nośne o konstrukcji zamkniętej dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób

 

CEN

EN 12397:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Działanie

 

CEN

EN 12927-1:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 1: Kryteria doboru lin i ich zakończeń

 

CEN

EN 12927-2:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 2: Współczynniki bezpieczeństwa

 

CEN

EN 12927-3:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 3: Długie zaploty sześciosplotkowych lin napędowych, nośno-napędowych i holujących

 

CEN

EN 12927-4:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 4: Zamocowania końców

 

CEN

EN 12927-5:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 5: Magazynowanie, transport, montaż i napinanie

 

CEN

EN 12927-6:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 6: Kryteria odkładania

 

CEN

EN 12927-7:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 7: Kontrola, naprawa i konserwacja

 

CEN

EN 12927-8:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Liny — Część 8: Badania magnetyczne lin (MRT)

 

CEN

EN 12929-1:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Wymagania ogólne — Część 1: Wymagania dotyczące wszystkich urządzeń

 

CEN

EN 12929-2:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Wymagania ogólne — Część 2: Dodatkowe wymagania dotyczące dwustronnych, dwulinowych, napowietrznych kolei linowych

 

CEN

EN 12930:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Obliczenia

 

CEN

EN 13107:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Inżynieria budowy

 

CEN

EN 13223:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Systemy napędowe i inne wyposażenie mechaniczne

 

CEN

EN 13243:2004

Wymagania bezpieczeństwa dla kolei linowych zaprojektowanych do przewozu osób — Wyposażenie elektryczne inne niż napędowe

 

EN 13243:2004/AC:2005

CEN

EN 13796-1:2005

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Wagony — Część 1: Zaciski, platformy, hamulce pokładowe, kabiny, siedziska, wózki i ich konserwacja, zaczepy holujące

 

CEN

EN 13796-2:2005

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Wagony — Część: 2 Badanie odporności zacisków na ślizganie

 

CEN

EN 13796-3:2005

Wymagania bezpieczeństwa dla osobowych kolei linowych — Wagony — Część 3: Badania zmęczeniowe

 

Przypis 1

Data ustania domniemania zgodności jest zasadniczo datą wycofania („dw”) określoną przez europejskie organizacje normalizacyjne. Zwraca się jednak uwagę użytkowników tych norm na fakt, że w niektórych szczególnych przypadkach data ustania i data domniemania mogą nie być tożsame.

Przypis 3

W przypadku zmian, normą, do której dokonuje się odniesienia jest EN CCCCC:YYYY, z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, oraz nowa przytoczona zmiana. Zastąpiona norma (kolumna 3) składa się zatem z EN CCCCC:YYYY z wcześniejszymi zmianami, o ile takie miały miejsce, ale nowa przytoczona zmiana nie wchodzi w jej skład. W określonym dniu ustaje domniemanie zgodności normy zastąpionej z wymogami zasadniczymi dyrektywy.

UWAGA:

Wszelkie informacje na temat dostępności norm można uzyskać w europejskich organizacjach normalizacyjnych lub w krajowych organach normalizacyjnych, których lista znajduje się w załączniku do dyrektywy 98/34/WE (2) Parlamentu Europejskiego i Rady, zmienionej dyrektywą 98/48/WE (3).

Publikacja odniesień w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie oznacza, że normy są dostępne we wszystkich językach Wspólnoty.

Lista ta zastępuje wszystkie poprzednie listy opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja czuwa nad uaktualnianiem listy.

Więcej informacji na temat zharmonizowanych norm można uzyskać pod następującym adresem:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Europejskie organizacje normalizacyjne:

 

CEN — Europejski Komitet Normalizacyjny: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

 

CENELEC — Europejski Komitet Normalizacyjny Elektrotechniki: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

 

ETSI — Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  Dz.U. L 204 z 21.7.1998, str. 37.

(3)  Dz.U. L 217 z 5.8.1998, str. 18.


20.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 230/5


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3929 — Barclays Private Equity/Neumayer)

(2005/C 230/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

W dniu 5 września 2005 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32005M3929. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


20.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 230/6


Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE

Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu

(2005/C 230/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Szwecja

Nr Pomocy: N 75/2005

Tytuł: Pomoc dla Volvo Trucks

Cel: Ochrona środowiska

Intensywność lub kwota pomocy: SEK 85 000 000 (EUR 9 000 000)

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Irlandia

Nr pomocy: N 264/2004

Tytuł: Przedłużenie programu ulg przeznaczonych na odnowę niektórych obszarów miejskich (Ex N 270/2002)

Cel: Promocja rozwoju regionalnego

Podstawa prawna: Taxes Consolidation Act 1997 as amended by Finance Act 2004 section 26(1)(b)

Budżet: 40 mln EUR w 2005 r., 50 mln EUR w 2006 r.

Intensywność lub kwota pomocy: Zgodnie z mapą pomocy regionalnej 2000-2006

Czas trwania: Od 31.12.2004 r. do 31.7.2006 r.

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Łotwa

Nr pomocy: N 360/2004

Tytuł: Poprawki do programu pomocy państwa „Finansowanie kapitału podwyższonego ryzyka małych i średnich przedsiębiorstw”

Cel(-e): Kapitał podwyższonego ryzyka dla MŚP

Podstawa prawna: Vienotais programmdokuments Latvijai laika posmam no 2004.-2006. gadam un Programmas papildinÿjums vienotajam programmdokumentam Latvijai laika posmÿ no 2004.-2006. gadam

Budżet: Całkowita wartość programu na lata 2004-2006 będzie wynosić 10,3 mln LVL (ok. 15,4 mln EUR)

Czas trwania: Do 31 grudnia 2006 r.

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Francja/Limousin

Nr pomocy: N 382/04

Tytuł: Stworzenie infrastruktury przekazu szerokopasmowego w regionie Limousin

Cel: Sfinansowanie usługi świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym

Podstawa prawna: Article 1425-1 du Code Général des Collectivités territoriales (JO no 143 du 22 juin 2004. Loi no 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l'économie numérique)

Budżet: Kwota całkowita przeznaczona przez państwo na sfinansowanie projektu wynosi 38,400 mln EUR

Intensywność lub kwota pomocy: środek niestanowiący pomocy

Czas trwania: Koncesja na 20 lat

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Litwa

Nr Pomocy: N 425/2004

Tytuł: Wolna strefa gospodarcza Kaunas

Cel: Pomoc regionalna

Podstawa prawna: Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Kauno laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 109-2474

Budżet: Oceniany szacunkowo na 205 mln EUR

Intensywność lub kwota pomocy: 50 % EDN, może zostać podniesiona maksymalnie do 15 % subwencyjnego ekwiwalentu pomocy brutto dla MŚP

Czas trwania: Okres działalności strefy wynosi 49 lat. Pomoc państwa dla każdego przedsiębiorstwa z osobna zostanie zakończona w momencie osiągnięcia granicy intensywności pomocy państwa w ramach programu

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Niemcy

Nr pomocy: N 441/2003

Tytuł: Program na rzecz gospodarki odpadami w Meklemburgii–Pomorzu Przednim

Cel: Pomoc na ochronę środowiska

Podstawa prawna: Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen der Kreislaufwirtschaft und der umweltverträglichen Beseitigung von Abfällen iVm § 44 Landeshaushaltsordnung

Budżet: Około 333 400 EUR rocznie

Intensywność lub kwota pomocy: Do 50 %

Czas trwania: 1.1.2004-31.12.2006

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Zjednoczone Królestwo (Irlandia Północna)

Nr pomocy: N 503/2004

Tytuł: Fundusz na rzecz Nadawania w Języku Irlandzkim (Irish Language Broadcast Fund)

Cel: Promowanie produkcji filmowej i innych dzieł audiowizualnych

Podstawa prawna: Educational and Library Services Etc. Grants Regulation (Northern Ireland) 1994

Budżet: Kwota całkowita: 12 mln GBP

Intensywność lub kwota pomocy: Maksymalnie 75 % kosztów produkcji

Czas trwania: 4 lata

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Niderlandy

Nr pomocy: N 580/2004 (przedłużenie pomocy N 746/2001 i N 530/2003)

Tytuł: Program wsparcia dla produkcji filmowej (Film Production Support Scheme)

Cel: kinematografia i sektor audiowizualny

Podstawa prawna [w języku oryginału]: Wet Inkomstenbelasting 2001.

Wijziging van enkele belastingwetten (Belastingplan 2005 — artikel XXXIA)

Budżet: 45 mln EUR

Intensywność lub kwota pomocy: zmienna, w każdym przypadku niższa od 50 %

Czas trwania: 1 stycznia 2005 r. — 30 czerwca 2007 r.

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Grecja

Nr pomocy: N 596/2003

Tytuł: Przedłużenie terminu dostawy dla pasażerskiego statku wycieczkowego

Cel: Budownictwo okrętowe

Podstawa prawna: Υπουργική απόφαση 6157/248 της 1ης Απριλίου 2002

Intensywność pomocy: < 9 %

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Zjednoczone Królestwo

Nr pomocy: N 601/2003

Tytuł: Special Purpose Equity Vehicle („SPEV”)

Cel(-e): kapitał podwyższonego ryzyka dla MŚP

Podstawa prawna: The Industrial Development Act 1982 (Section 8), the Local Government Act 2000 (Section 2), the Regional Development Agencies Act 1998 (Sections 5 and 6) and the Leasehold Reform, Housing and the Urban Development Act 1993 (Part 3 — Section 126)

Budżet: Zamierzona wielkość funduszu wynosi 10 mln GBP

Czas trwania: Etap inwestycji początkowych w ramach funduszu SPEV potrwa 4,75 roku od dnia jego utworzenia

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data przyjęcia decyzji:

Państwo Członkowskie: Niderlandy

Pomoc nr: NN 24/2005

Nazwa: Program odliczeń wydatków inwestycyjnych na cele związane z ochroną środowiska (Milieu-investeringsaftrek — MIA)

Cel: Wspieranie inwestycji w przyjazne dla środowiska rozwiązania

Podstawa prawna: Aanwijzingsregeling milieu-investeringsaftrek 2005

Budżet: 83 mln EUR rocznie

Intensywność lub kwota pomocy: Maksymalnie 21 %

Czas trwania: Nieograniczony

Autentyczny(-e) tekst(-y) decyzji, po usunięciu wszelkich informacji poufnych, znajduje(-ą) się na stronie:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


III Powiadomienia

Komisja

20.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 230/9


Zaproszenie do składania wniosków — DG EAC nr 25/05

„Promowanie aktywnego obywatelstwa europejskiego”

Wsparcie działań w dziedzinie partnerstwa miast

Spotkania obywateli 2006

(2005/C 230/05)

1.   CELE I OPIS

Celem niniejszego zaproszenia do składania wniosków jest wspieranie spotkań obywateli w ramach partnerstwa miast, które:

podnoszą świadomość publiczną na temat Unii Europejskiej oraz wzmacniają zaangażowanie na rzecz integracji europejskiej,

zbliżają obywateli Unii Europejskiej oraz umacniają poczucie przynależności w Europie,

umożliwiają obywatelom aktywne uczestniczenie w dialogu na temat tworzenia i przyszłości Unii Europejskiej,

tworzą nowe i wzmacniają istniejące relacje i sieci między miastami w Unii Europejskiej i w innych krajach uczestniczących w programie.

Spotkania obywateli powinny obejmować następujące trzy aspekty:

1)   Zaangażowanie na rzecz integracji europejskiej

Spotkania obywateli powinny wzmacniać zaangażowanie ich uczestników na rzecz integracji europejskiej.

2)   Przyjaźnie w Europie

Spotkania powinny promować wzajemne zrozumienie i przyjaźnie między mieszkańcami miast partnerskich.

3)   Aktywne uczestnictwo

Spotkania obywateli powinny stanowić eksperyment z zakresu aktywnego uczestnictwa obywateli. W związku z powyższym spotkania powinny opierać się na zakrojonym na szeroką skalę udziale społeczności lokalnej oraz na aktywnym zaangażowaniu uczestników we wszystkie działania.

2.   KWALIFIKUJĄCY SIĘ WNIOSKODAWCY

Wnioskodawcą musi być miasto, na terenie którego odbywa się spotkanie lub jego stowarzyszenie/komitet ds. programów partnerstwa posiadające status prawny (osobowość prawną).

Wnioskodawcy muszą mieć swoją siedzibę w jednym z następujących krajów:

25 Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Austria, Belgia, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Irlandia, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niderlandy, Niemcy, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Republika Słowacka, Słowenia, Szwecja, Węgry, Włochy, Zjednoczone Królestwo),

Bułgaria i Rumunia (1).

3.   BUDŻET I CZAS TRWANIA PROJEKTÓW

Całkowity budżet przeznaczony na współfinansowanie projektów szacuje się na 7,5 mln EUR.

Dotacje wyliczane są w oparciu o stawki zryczałtowane. Dotacje będą wynosiły od 2 000 do 20 000 EUR.

Działania muszą rozpocząć się między 15 marca a 31 grudnia 2006 r. Spotkania mogą trwać co najwyżej 21 dni.

4.   TERMINY

Pierwszy etap: do 15 listopada 2005 r. dla działań rozpoczynających się między 15 marca a 31 maja 2006 r.;

Drugi etap: do 1 lutego 2006 r. dla działań rozpoczynających się między 1 czerwca a 31 lipca 2006 r.;

Trzeci etap: do 3 kwietnia 2006 r. dla działań rozpoczynających się między 1 sierpnia a 30 września 2006 r.;

Czwarty etap: do 1 czerwca 2006 r. dla działań rozpoczynających się między 1 października a 31 grudnia 2006 r.

5.   INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE

Pełny tekst zaproszenia do składania wniosków oraz formularze zgłoszeniowe są dostępne na następującej stronie internetowej:

http://europa.eu.int/comm/towntwinning/call/call_en.html

Wnioski muszą być zgodne z wymogami zawartymi w pełnym tekście zaproszenia i zostać złożone na formularzu przeznaczonym do tego celu.


(1)  Ponadto krajem uprawnionym może być również kraj EOG/EFTA lub Turcja, jako kraj kandydujący pod warunkiem, że przed upływem terminu składania wniosków o dotacje zawarta zostanie umowa pomiędzy danym krajem a Komisją w sprawie uczestnictwa w programie.