European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2025/1019

27.5.2025

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/1019

z dnia 26 maja 2025 r.

udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Lactic Acid Teatdip Products” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 26 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo GEA Farm Technologies GmbH złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”) wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o unijne pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie „Lactic Acid Teatdip Products”, należącą do grupy produktowej 3 opisanej w załączniku V do tego rozporządzenia, przedstawiając pisemne potwierdzenie, że właściwy organ Niderlandów zgodził się rozpatrzyć wniosek. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-KN051277-28.

(2)

„Lactic Acid Teatdip Products” zawiera L-(+)-kwas mlekowy jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, do stosowania w grupie produktowej 3.

(3)

W dniu 19 marca 2024 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.

(4)

W dniu 10 października 2024 r. Agencja przedłożyła Komisji swoją opinię (2), projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej „Lactic Acid Teatdip Products” i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(5)

W opinii stwierdzono, że „Lactic Acid Teatdip Products” jest rodziną produktów biobójczych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 6 tego rozporządzenia.

(6)

W dniu 25 października 2024 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7)

Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Lactic Acid Teatdip Products”.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedsiębiorstwu GEA Farm Technologies GmbH udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0033409-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych „Lactic Acid Teatdip Products” zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 16 czerwca 2025 r. do dnia 31 maja 2035 r.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 maja 2025 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Opinia ECHA z dnia 18 września 2024 r. w sprawie pozwolenia unijnego na „Lactic Acid Teatdip Products” (ECHA/BPC/440/2024), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.


ZAŁĄCZNIK

Streszczenie sprawozdania dotyczącego charakterystyki rodziny produktów biobójczych

Lactic Acid Teatdip Products

Grupa produktowa

PT03: Higiena weterynaryjna

Numer zezwolenia EU-0033409-0000

Numer zasobu w R4BP EU-0033409-0000

CZĘŚĆ I

PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY

Rozdział 1.   INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1.   Nazwa rodziny produktów

Nazwa

Lactic Acid Teatdip Products

1.2.   Grupa produktowa

Grupa produktowa

PT03: Higiena weterynaryjna

1.3.   Posiadacz pozwolenia

Nazwa i adres posiadacza pozwolenia

Nazwa

GEA Farm Technologies GmbH

Adres

Siemensstraße 25-27 59199 Bönen DE

Numer zezwolenia

 

EU-0033409-0000

Numer zasobu w R4BP

 

EU-0033409-0000

Data udzielenia zezwolenia

 

16 czerwca 2025 r.

Data ważności zezwolenia

 

31 maja 2035 r.

1.4.   Producent(-ci) produktu

Nazwa producenta

GEA Farm Technologies GMBH

Adres producenta

Siemensstraße 25-27, 59199 Bönen Niemcy

Lokalizacja zakładów produkcyjnych

GEA Farm Technologies GMBH site 1

Wylye Works, Watery Lane, BA12 9HT Warminster Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GEA Farm Technologies GMBH site 2

Gewerbestraße 5 5325 Plainfeld Austria

GEA Farm Technologies GMBH site 3

ul. Olowiana 10 85-461 Bydgoszcz Polska

1.5.   Producent(-ci) substancji czynnych

Substancja czynna

L-(+)-lactic acid

Nazwa producenta

Purac Biochem bv

Adres producenta

Arkelsedijk 46 4206 AC Gorinchem Holandia

Lokalizacja zakładów produkcyjnych

Purac Biochem bv site 1

Arkelsedijk 46 4206 AC Gorinchem Holandia

Rozdział 2.   SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW

2.1.   Informacje o składzie jakościowym i ilościowym rodziny produktów

Nazwa zwyczajowa

Nazwa IUPAC

Funkcja

Numer CAS

Numer EC

Zawartość (%)

L-(+)-lactic acid

 

substancja czynna

79-33-4

201-196-2

2,4 - 2,4 % (w/w)

Sodium Laureth Sulphate

 

Substancja niebędąca substancją czynną

68891-38-3

500-234-8

1,68 - 1,68 % (w/w)

2.2.   Rodzaj(e) postaci użytkowej

Rodzaj(e) postaci użytkowych

AL Dowolna inna ciecz

CZĘŚĆ II

DRUGI POZIOM INFORMACYJNY – META SPC

Rozdział 1.   META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

1.1.   Meta SPC 1 identyfikator

Identyfikator

Meta SPC: Lactic acid post milking dip/spray

1.2.   Rozszerzenie numeru zezwolenia

Numer

1-1

1.3.   Grupa produktowa

Grupa produktowa

PT03: Higiena weterynaryjna

Rozdział 2.   SKŁAD W META SPC 1

2.1.   Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1

Nazwa zwyczajowa

Nazwa IUPAC

Funkcja

Numer CAS

Numer EC

Zawartość (%)

L-(+)-lactic acid

 

substancja czynna

79-33-4

201-196-2

2,4 - 2,4 % (w/w)

Sodium Laureth Sulphate

 

Substancja niebędąca substancją czynną

68891-38-3

500-234-8

1,68 - 1,68 % (w/w)

2.2.   Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1

Rodzaj(e) postaci użytkowych

AL Dowolna inna ciecz

Rozdział 3.   ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1

Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia

H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

H315: Działa drażniąco na skórę.

H290: Może powodować korozję metali.

Zwroty wskazujące środki ostrożności

P280: Stosować ochrona oczu.

P280: Stosować rękawice ochronne.

P234: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

P310: Natychmiast skontaktować się z centrum zatruć/lekarz

P302+P352: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością woda.

P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: zasięgnij porady lekarskiej.

P362+P364: Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

P390: Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

Rozdział 4.   ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC

4.1.   Opis zastosowań

Tabela 1

Zastosowanie # 2.8 – Produkty RTU – Profesjonalny płyn RTU, do stosowania po dojeniu – Zautomatyzowane zanurzanie w linii produkcyjnej

Grupa produktowa

PT03: Higiena weterynaryjna

W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem

nie dotyczy

Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju)

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Drożdże

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania

użytkowanie w pomieszczeniach

Wewnątrz - po udoju

Sposób(-oby) nanoszenia

Metoda: System otwarty: krótkotrwałe zanurzanie

Szczegółowy opis:

Aplikacja poprzez automatyczne zanurzanie: Dojenie ustaje. Zawór przewodu mlecznego zamyka się.

Dip do strzyków jest dozowany bezpośrednio do gumy aparatu udojowego. Aparat udojowy spada ze strzyka po zastosowaniu dippingu i jest spłukiwany w celu usunięcia mleka i pozostałości dippingu.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania

Stosowana dawka: Dawka aplikacji: Ilość produktu RTU do zastosowania na jedną aplikację; - krowy i bawoły: 3 do 10 ml (zalecane 5 ml) - owce 1,5 do 5 ml (zalecane 1,5 ml) - kozy 2,5 do 6 ml (zalecane 2,5 ml)

Formuła gotowa do użycia

Stężenie użytkowe 2,4% w/w kwasu mlekowego

Liczba i czas aplikacji:

do 3 aplikacji po doju na zwierzę dziennie

Kategoria(-e) użytkowników

profesjonalny

Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE (polietylen o wysokiej gęstości), 10 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 20 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 25 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 200 litrów

IBC (pojemnik do przewozu luzem), tworzywo sztuczne: HDPE, 1 000 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 litrów

Wszystkie bębny z wyjątkiem 200 litrów (200 kg) i 1 000 litrów (1 000  kg) mogą mieć kolor srebrny lub naturalny (biały półprzezroczysty). Beczki o pojemności 200 litrów (200 kg) są koloru srebrnego lub niebieskiego. Pojemniki IBC są naturalny kolor.

Wszystkie beczki są zamykane nakrętkami lub zatyczkami umożliwiającymi łatwe manipulowanie i posiadają certyfikat ONZ.

4.1.1.   Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Zanurzyć co najmniej 2/3 długości strzyku produktem RTU natychmiast po

doju Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy zadbać o to, aby produkt nie jest usuwany po aplikacji (np. trzymaj zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut).

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.2.   Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.3.   Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.4.   Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.1.5.   Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.2.   Opis zastosowań

Tabela 2

Zastosowanie # 2.9 – Produkty RTU – Profesjonalny płyn RTU, do stosowania po doju – za pomocą automatycznego systemu natryskowego

Grupa produktowa

PT03: Higiena weterynaryjna

W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem

nie dotyczy

Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju)

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Bakterie

Etap rozwoju: brak danych

Nazwa naukowa: brak danych

Nazwa zwyczajowa: Drożdże

Etap rozwoju: brak danych

Obszar(y) zastosowania

użytkowanie w pomieszczeniach

Wewnątrz - po udoju

Sposób(-oby) nanoszenia

Metoda: System otwarty: natrysk

Szczegółowy opis:

Natychmiast po doju aparat udojowy wyłącza się automatycznie, a roztwór do spryskiwania strzyków jest aplikowany przez dysze rozpylające osadzone w podłodze zautomatyzowanego system udojowego lub przez zautomatyzowaną belkę rozpylającą.

Stosowane dawki i częstotliwość stosowania

Stosowana dawka: Dawka aplikacji: Ilość produktu RTU do zastosowania na jedną aplikację; - krowy i bawoły: 3 do 10 ml (zalecane 5 ml) - owce 1,5 do 5 ml (zalecane 1,5 ml) - kozy 2,5 do 6 ml (zalecane 2,5 ml)

Formuła gotowa do użycia

Stężenie użytkowe 2,4 % Kwas mlekowy

Liczba i czas aplikacji:

do 3 aplikacji po doju na zwierzę dziennie

Kategoria(-e) użytkowników

profesjonalny

Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 10 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 20 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 25 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 200 litrów

IBC (pojemnik do przewozu luzem), tworzywo sztuczne: HDPE, 1 000 litrów

Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 litrów

Wszystkie bębny z wyjątkiem 200-litrowych (200 kg) i 1 000 -litrowych (1 000  kg) mogą być koloru srebrnego lub naturalnego (białego półprzezroczystego). Beczki o pojemności 200 litrów (200 kg) są koloru srebrnego lub niebieskiego.

Pojemniki IBC są koloru naturalnego.

Wszystkie beczki są zamykane nakrętkami lub zatyczkami umożliwiającymi łatwe manipulowanie i posiadają certyfikat ONZ.

4.2.1.   Instrukcja stosowania dla danego zastosowania

Pokryć co najmniej 2/3 długości strzyka poprzez automatyczne rozpylenie produktu RTU natychmiast po doju

Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy zadbać o to, aby produkt nie jest usuwany po aplikacji (np. utrzymywanie zwierząt w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut).

4.2.2.   Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.2.3.   Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.2.4.   Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

4.2.5.   Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Patrz ogólne instrukcje użytkowania.

Rozdział 5.   OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1

5.1.   Instrukcje stosowania

Produkt gotowy do użycia

Przed użyciem produkt należy doprowadzić do temperatury powyżej

20°C. Produkt może być s t o s o w a n y przez cały okres laktacji.

5.2.   Środki zmniejszające ryzyko

Następujące środki ochrony indywidualnej (ŚOI) są wymagane bez uszczerbku dla stosowania przez pracodawców Dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.

Podczas mieszania i załadunku: Nosić rękawice ochronne [EN 374 lub równoważny] i okulary ochronne z osłoną boczną lub osłoną twarzy [EN 166 lub równoważny].

Zobacz sekcję 6, aby uzyskać pełne odniesienie do tej ustawy i europejskich norm.

5.3.   Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

W PRZYPADKU WDYCHANIA: Wyprowadzić na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.

W przypadku wystąpienia objawów: Zadzwonić pod numer 112 / pogotowie ratunkowe w celu uzyskania pomocy medycznej.

W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać usta. Podać coś do picia, jeśli osoba narażona jest w stanie przełknąć. NIE wywoływać wymiotów. Wezwać pomoc medyczną pod numerem 112/ karetkę pogotowia.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Natychmiast przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać ją przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Wezwać OŚRODEK ZATRUĆ lub lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Natychmiast płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeśli są i można to łatwo zrobić. Kontynuować płukanie przez co najmniej 15 minut. Wezwać pomoc medyczną pod numerem 112/ karetkę pogotowia.

Duże wycieki: Zebrać i przekazać do utylizacji. Duże wycieki należy zebrać za pomocą zestawu do usuwania wycieków chemicznych, nasączyć materiałem chłonnym, takim jak ziemia okrzemkowa i usunąć jako odpad niebezpieczny.

5.4.   Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu leczenia należy pozbyć się niewykorzystanego produktu i opakowania zgodnie z lokalnymi wymogami. Zużyty produkt można spłukać do kanalizacji miejskiej lub wyrzucić na składowisko obornika, w zależności od lokalnych wymagań. Unikać uwalniania do indywidualnej oczyszczalni ścieków w gospodarstwie, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu.

5.5.   Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Chronić przed mrozem.

Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego.

Okres trwałości 12 miesięcy.

Rozdział 6.   INNE INFORMACJE

Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia I bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG)

U. L 131 z 5.5.1998, s. 11-23 ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/24/oj

EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami

EN 166 - Ochrona oczu przed substancjami chemicznymi

W odniesieniu do “Kategorii użytkowników” uwaga: “Profesjonaliści (w tym użytkownicy przemysłowi) oznaczają przeszkolonych profesjonalistów, jeśli jest to wymagane przez ustawodawstwo krajowe”.

Rozdział 7.   TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1

7.1.   Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów

Nazwa handlowa

SalvoSpray AMS

Obszar rynku: UE

Numer zezwolenia

 

EU-0033409-0001 1-1

Nazwa zwyczajowa

Nazwa IUPAC

Funkcja

Numer CAS

Numer EC

Zawartość (%)

L-(+)-lactic acid

 

substancja czynna

79-33-4

201-196-2

2,4 % (w/w)

Sodium Laureth Sulphate

 

Substancja niebędąca substancją czynną

68891-38-3

500-234-8

1,68 % (w/w)


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1019/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)