European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2025/905

13.6.2025

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/905

z dnia 12 maja 2025 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 w odniesieniu do mechanizmu wewnętrznej procedury odwoławczej w następstwie ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus w sprawie ACCC/C/2015/128 i innych aktualizacji procedur

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 108 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2015/1589 z dnia 13 lipca 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 33,

po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Pomocy Państwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Unia jest stroną Konwencji Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (EKG ONZ) o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska („konwencja z Aarhus”). Konwencję z Aarhus wdrożono w Unii rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1367/2006 (2).

(2)

Art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 wyłącza z zakresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 akty administracyjne w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. g), które Komisja przyjęła w dziedzinie konkurencji. Decyzje Komisji dotyczące pomocy państwa objęte procedurą określoną w art. 108 ust. 2 Traktatu nie mogą być przedmiotem wniosków o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej składanych przez członków społeczeństwa zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1367/2006.

(3)

Komitet ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus (ACCC) stwierdził w sprawie ACCC/C/2015/128 (3), że Unia naruszyła konwencję z Aarhus, ponieważ nie zapewniła członkom społeczeństwa dostępu do procedur administracyjnych lub sądowych w przypadku chęci zakwestionowania decyzji w sprawie środków pomocy państwa przyjętych przez Komisję na podstawie art. 108 ust. 2 Traktatu, które są sprzeczne z prawem Unii w dziedzinie środowiska.

(4)

Unia powinna podjąć kroki w celu uwzględnienia ustaleń ACCC poprzez ustanowienie mechanizmu wewnętrznej procedury odwoławczej. Mechanizm ten powinien mieć zastosowanie do decyzji dotyczących pomocy państwa zamykających formalne postępowanie wyjaśniające na podstawie art. 108 ust. 2 Traktatu, przyjętych przez Komisję na podstawie art. 9 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) 2015/1589, których podstawę prawną stanowią art. 107 ust. 3 lit. a), lit. b) część pierwsza (pomoc przeznaczona na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania), c), d) i e) Traktatu, art. 93 Traktatu i art. 106 ust. 2 Traktatu. W tym kontekście zgłaszające państwo członkowskie powinno potwierdzić, że ani działalność będąca przedmiotem pomocy państwa, ani żadne aspekty zgłoszonego środka pomocy państwa, które są nierozerwalnie związane z przedmiotem pomocy, nie są sprzeczne z prawem ochrony środowiska Unii (4). Potwierdzenie to powinno zostać zawarte w części I pkt 6.8 formularza zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 (5). Jeżeli środek pomocy państwa jest sprzeczny z unijnym prawem ochrony środowiska oraz są spełnione wymogi określone w prawie Unii (6), Komisja nie może zatwierdzić pomocy.

(5)

Aby umożliwić państwom członkowskim dostosowanie się do nowych wymogów wynikających z tego nowego mechanizmu wewnętrznej procedury odwoławczej, spoczywający na państwach członkowskich obowiązek potwierdzenia w zgłoszeniu braku naruszenia prawa ochrony środowiska Unii powinien zacząć obowiązywać po dwóch miesiącach od opublikowania niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(6)

Ustalenia dotyczące wewnętrznej procedury odwoławczej opisano szczegółowo w komunikacie Komisji dotyczącym Kodeksu najlepszych praktyk dotyczących przebiegu postępowania w zakresie kontroli pomocy państwa (7).

(7)

Zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 794/2004 wzrost pierwotnego budżetu istniejącego programu pomocowego do 20 % nie jest uznawany za zmianę pomocy istniejącej. Na potrzeby pewności prawa należy wyjaśnić, że art. 4 ust. 1 przedmiotowego rozporządzenie ma zastosowanie wyłącznie do zatwierdzonych programów pomocy lub programów pomocy, które uznaje się za zgodne na podstawie rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (8), ponieważ inne rodzaje istniejącej pomocy, takie jak pomoc przedakcesyjna, mogą nie mieć zatwierdzonego pierwotnego budżetu.

(8)

Komisja powinna zmienić swoje formularze zgłoszenia w następstwie przyjęcia zmienionych rozporządzeń, wytycznych i zasad ramowych w sprawie: regionalnej pomocy państwa (9); pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (10); pomocy państwa na sieci szerokopasmowe (11); pomocy państwa na rzecz ochrony klimatu i środowiska oraz cele związane z energią (12); pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (13); pomocy państwa w sektorze rolnym (14); pomocy państwa w sektorze rybołówstwa (15), a także w następstwie przedłużenia wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz sektora lotniczego (16). Biorąc pod uwagę te zmiany, należy dostosować formularz zgłoszenia pomocy państwa i formularze informacji przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 794/2004, aby odzwierciedlić zmiany i zapewnić, aby Komisja otrzymywała wszystkie informacje niezbędne jej do przeprowadzenia oceny zgodnie ze zmienionymi regułami w zakresie pomocy państwa.

(9)

Praktyka Komisji zmieniła się, jeśli chodzi o korzystanie z elektronicznych systemów przesyłania zgłoszeń i formatów sprawozdań rocznych. Należy zatem zmienić art. 3 ust. 3 i art. 5 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 w celu zapewnienia, aby Komisja otrzymywała wszystkie informacje niezbędne do przeprowadzenia oceny zgodnie z zasadami pomocy państwa.

(10)

Należy zmienić praktykę Komisji w zakresie sprawozdawczości w sektorach rolnictwa i rybołówstwa, zgodnie z ogólnymi zasadami sprawozdawczości. Państwa członkowskie powinny zatem składać także i sprawozdania dotyczące sektorów rolnictwa i rybołówstwa zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 794/2004, wykorzystując załącznik III do tego rozporządzenia.

(11)

W orzecznictwie sądów Unii doprecyzowano pojęcie „zainteresowanej strony”, zdefiniowane w art. 1 lit. h) rozporządzenia (UE) 2015/1589 (17). Należy zatem zmienić formularz skargi zamieszczony w załączniku IV do rozporządzenia (UE) nr 794/2004.

(12)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 794/2004,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 794/2004 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

2)

w art. 2 słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

3)

art. 3 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Zgłoszenia przesyła się elektronicznie, za pośrednictwem aplikacji wskazanej przez Komisję.

Wszelką korespondencję związaną ze zgłoszeniem przekazuje się elektronicznie, za pośrednictwem bezpiecznego systemu elektronicznego wskazanego przez Komisję.”

;

4)

w art. 4 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w zdaniu pierwszym słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

b)

zdanie drugie otrzymuje brzmienie:

„Jednak wzrost pierwotnego budżetu istniejącego programu pomocowego, który został zatwierdzony lub jest zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 651/2014, do 20 % nie jest uznawany za zmianę pomocy istniejącej.”;

5)

art. 5 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Bez uszczerbku dla jakichkolwiek dodatkowych szczegółowych obowiązków sprawozdawczych określonych w decyzji warunkowej przyjętej zgodnie z art. 9 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2015/1589, a także dla dotrzymania wszelkich zobowiązań danego państwa członkowskiego związanych z decyzją o zatwierdzeniu pomocy, państwa członkowskie sporządzają roczne sprawozdania dotyczące istniejących programów pomocy i pomocy indywidualnej za każdy cały rok kalendarzowy lub część roku kalendarzowego, w którym program stosowano, wykorzystując standardowy format sprawozdawczy określony w załączniku III.”

;

6)

w art. 7 słowa „art. 88 ust. 3 Traktatu” zastępuje się słowami „art. 108 ust. 3 Traktatu”, a słowa „rozporządzenia (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzenia (UE) 2015/1589”;

7)

w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1 słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

b)

w ust. 5 słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

c)

w ust. 5a słowa „art. 6a ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2015/1589”;

d)

w ust. 5b słowa „art. 6a ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „art. 7 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2015/1589”;

8)

w art. 9 ust. 1 słowa „art. 88 ust. 3 Traktatu” zastępuje się słowami „art. 108 ust. 3 Traktatu”;

9)

w art. 11a ust. 1 słowa „art. 10 ust. 1 i art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „art. 12 ust. 1 i art. 24 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2015/1589”;

10)

w art. 11b słowa „rozporządzeniu (WE) nr 659/1999” zastępuje się słowami „rozporządzeniu (UE) 2015/1589”;

11)

w załączniku I wprowadza się zmiany określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

12)

uchyla się załączniki III.A, III.B i III.C;

13)

dodaje się załącznik III w brzmieniu jak określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

14)

załącznik IV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

15)

dodaje się załącznik V w brzmieniu jak określono w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Pkt 6.8 części I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 794/2004 zmieniony zgodnie z art. 1 pkt 11 niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie od dnia 13 sierpnia 2025 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 maja 2025 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 248 z 24.9.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj.

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 września 2006 r. w sprawie zastosowania postanowień Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska do instytucji i organów Wspólnoty (Dz.U. L 264 z 25.9.2006, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1367/oj).

(3)  Ustalenia i powiązane informacje dotyczące sprawy znajdują się na stronie https://unece.org/env/pp/cc/accc.c.2015.128_european-union.

(4)  M.in. wyrok z dnia 22 marca 1977 r., Iannelli & Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, pkt 14: „Te aspekty pomocy, które naruszają postanowienia szczególne Traktatu [...], mogą być do tego stopnia nierozerwalnie związane z przedmiotem pomocy, iż nie jest możliwa ich odrębna ocena, tak że ich wpływ na zgodność lub niezgodność pomocy jako całości musi w konsekwencji zostać koniecznie oceniony w toku postępowania prowadzonego na podstawie art. 93”.

(5)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/794/oj).

(6)  Wyrok z dnia 15 czerwca 1993 r., Matra/Komisja, C-225/91, EU:C:1993:239, pkt 41; wyrok z dnia 22 marca 1977 r., Iannelli & Volpi, 74/76, EU:C:1977:51, pkt 14; wyrok z dnia 31 stycznia 2023 r., Komisja/Braesch i in., sprawa C-284/21 P, EU:C:2023:58, pkt 96–99.

(7)  Komunikat Komisji – Kodeks najlepszych praktyk dotyczących przebiegu postępowania w zakresie kontroli pomocy państwa (Dz.U. C, C/2025/2810, 13.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2810/oj).

(8)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(9)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa (Dz.U. C 153 z 29.4.2021, s. 1).

(10)  Komunikat Komisji – Zasady ramowe dotyczące pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (Dz.U. C 414 z 28.10.2022, s. 1).

(11)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe (Dz.U. C 36 z 31.1.2023, s. 1).

(12)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (Dz.U. C 80 z 18.2.2022, s. 1).

(13)  Komunikat Komisji – Wytyczne Unii w sprawie pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (Dz.U. C 508 z 16.12.2021, s. 1.)

(14)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/2472 z dnia 14 grudnia 2022 r. uznające niektóre kategorie pomocy w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2472/oj) oraz Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich (Dz.U. C 485 z 21.12.2022, s. 1).

(15)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/2473 z dnia 14 grudnia 2022 r. uznające niektóre kategorie pomocy udzielanej przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w zakresie produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 82, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2473/oj) oraz Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1).

(16)  Komunikat Komisji przedłużający okres przejściowy przewidziany w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych w odniesieniu do regionalnych portów lotniczych (Dz.U. C 244 z 11.7.2023, s. 1).

(17)  Wyroki: z dnia 2 września 2021 r., Ja zum Nürburgring eV przeciwko Komisji, C-647/19 P, EU:C:2021:666, pkt 56 i 57; z dnia 31 stycznia 2023 r., Komisja Europejska przeciwko Anthony’emu Braeschowi i in., C-284/21 P, EU:C:2023:58, pkt 59 i 60; z dnia 5 września 2024 r., Penya Barça Lyon (PBL) i Issam Abdelmouine przeciwko Komisji Europejskiej, C-224/23 P, EU:C:2024:682, pkt 59–72.


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

(1)

Część I otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ I.

INFORMACJE OGÓLNE

1.

STATUS ZGŁOSZENIA

Czy informacje przekazane w niniejszym formularzu odnoszą się do:

a)

☐etapu przedzgłoszeniowego? Jeżeli tak, wypełnienie całego formularza na tym etapie nie musi być konieczne, ale należy uzgodnić ze służbami Komisji, które informacje są wymagane do celów wstępnej oceny proponowanego środka.

b)

☐zgłoszenia na podstawie art. 108 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«)?

c)

☐uproszczonej procedury zgłoszenia przewidzianej w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 794/2004 (1)? Jeżeli tak, wówczas należy wypełnić jedynie uproszczony formularz zgłoszenia zawarty w załączniku II.

d)

☐środka, który nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu, lecz jest zgłaszany Komisji w celu zapewnienia pewności prawa?

Jeśli powyżej wybrano odpowiedź d), proszę wskazać poniżej, dlaczego zgłaszające państwo członkowskie uważa, że środek nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu. Proszę przedstawić pełną ocenę środka w świetle każdego z czterech następujących kryteriów, zwracając szczególną uwagę na kryteria, które Państwa zdaniem nie są spełnione w przypadku planowanego środka:

Czy zgłoszony środek wiąże się z przekazaniem zasobów publicznych lub można go przypisać państwu?

Czy zgłoszony środek przyznaje korzyść przedsiębiorstwom?

Czy środek ma charakter uznaniowy, jest dostępny jedynie dla ograniczonej liczby przedsiębiorstw, w ograniczonej liczbie sektorów gospodarki lub wiąże się z ograniczeniami terytorialnymi?

Czy środek ma wpływ na konkurencję na rynku wewnętrznym lub grozi zakłóceniem handlu wewnątrzunijnego?

2.

IDENTYFIKACJA UDZIELAJĄCEGO POMOCY

Państwo członkowskie:

Region(-y) państwa członkowskiego (na poziomie NUTS 2); należy uwzględnić informacje dotyczące ich statusu pomocy regionalnej:

Osoba(-y) wyznaczona(-e) do kontaktów:

Imię i nazwisko: …

E-mail(-e): …

Proszę podać nazwę, adres (w tym adres internetowy) i adres e-mail organu przyznającego pomoc:

Nazwa: …

Adres: …

Adres internetowy: …

E-mail: …

Osoba wyznaczona do kontaktów w Stałym Przedstawicielstwie:

Imię i nazwisko: …

Telefon: …

E-mail: …

Jeżeli życzą sobie Państwo, aby kopia oficjalnej korespondencji kierowanej przez Komisję do państwa członkowskiego była przekazywana także innym organom krajowym, proszę podać ich nazwę, adres (w tym adres internetowy) i adres e-mail:

Nazwa: …

Adres: …

Adres internetowy: …

E-mail: …

3.

BENEFICJENCI

3.1.

Siedziba beneficjenta(-ów)

a)

☐w regionie lub regionach nieobjętych pomocą: …

b)

☐w regionie lub regionach kwalifikujących się do otrzymania pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu (proszę określić region(-y) na poziomie NUTS 2): …

c)

☐w regionie lub regionach kwalifikujących się do otrzymania pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu (proszę określić region(-y) na poziomie NUTS 3 lub niższym): …

3.2.

W stosownych przypadkach lokalizacja projektu(-ów)

a)

☐w regionie lub regionach nieobjętych pomocą: …

b)

☐w regionie lub regionach kwalifikujących się do otrzymania pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu (proszę określić region(-y) na poziomie NUTS 2): …

c)

☐w regionie lub regionach kwalifikujących się do otrzymania pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu (proszę określić region(-y) na poziomie NUTS 3 lub niższym): …

3.3.

Sektor lub sektory, na które oddziałuje środek pomocy (tj. sektory, w których beneficjenci pomocy prowadzą działalność):

a)

☐Otwarty na wszystkie sektory

b)

☐Dotyczy konkretnego sektora. Jeżeli tak, proszę określić sektor(-y) na poziomie grupy NACE (2): .... …

3.4.

W przypadku programu pomocy proszę podać następujące informacje:

3.4.1.

Rodzaj beneficjentów:

a)

☐duże przedsiębiorstwa

b)

☐małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP)

c)

☐średnie przedsiębiorstwa

d)

☐małe przedsiębiorstwa

e)

☐mikroprzedsiębiorstwa

3.4.2.

Szacunkowa liczba beneficjentów:

a)

☐do 10

b)

☐od 11 do 50

c)

☐od 51 do 100

d)

☐od 101 do 500

e)

☐od 501 do 1 000

f)

☐ponad 1 000

3.5.

W przypadku pomocy indywidualnej, przyznanej w ramach programu albo jako pomoc ad hoc, proszę podać następujące informacje:

3.5.1.

Nazwa beneficjenta(-ów):

3.5.2.

Rodzaj beneficjenta(-ów):

MŚP

Liczba pracowników …

Roczny obrót (w pełnej kwocie w walucie krajowej, w ostatnim roku obrotowym): …

Roczna suma bilansowa (w pełnej kwocie w walucie krajowej, w ostatnim roku obrotowym): …

Istnienie przedsiębiorstwa powiązanego lub przedsiębiorstw partnerskich (proszę załączyć oświadczenie, o którym mowa w art. 3 ust. 5 załącznika do zalecenia Komisji 2003/361/WE (3), potwierdzające status przedsiębiorstwa będącego beneficjentem jako przedsiębiorstwa samodzielnego, powiązanego albo partnerskiego (4)):

Duże przedsiębiorstwo

3.6.

Czy beneficjent lub beneficjenci są przedsiębiorstwami znajdującymi się w trudnej sytuacji (5) ?

☐Tak ☐Nie

3.7.

Niezrealizowane nakazy odzyskania środków

3.7.1.

W przypadku pomocy indywidualnej:

Organy danego państwa członkowskiego zobowiązują się do zawieszenia przyznania lub wypłaty zgłoszonej pomocy, jeżeli beneficjent nadal dysponuje wcześniejszą pomocą niezgodną z prawem, która decyzją Komisji została uznana za niezgodną z rynkiem wewnętrznym (jako pomoc indywidualna albo jako pomoc w ramach programu pomocy uznanego za niezgodny z rynkiem wewnętrznym), aż do momentu dokonania przez tego beneficjenta zwrotu lub wpłaty na zablokowany rachunek bankowy całej kwoty pomocy niezgodnej z prawem i z rynkiem wewnętrznym wraz z odpowiednimi odsetkami.

☐Tak ☐Nie

Proszę podać odniesienie do krajowej podstawy prawnej dotyczącej tego punktu:

3.7.2.

W przypadku programów pomocy:

Organy danego państwa członkowskiego zobowiązują się do zawieszenia przyznania lub wypłaty wszelkiej pomocy w ramach zgłoszonego programu pomocy na rzecz każdego przedsiębiorstwa, które skorzystało z wcześniejszej pomocy niezgodnej z prawem, która decyzją Komisji została uznana za niezgodną z rynkiem wewnętrznym (jako pomoc indywidualna albo jako pomoc w ramach programu pomocy uznanego za niezgodny z rynkiem wewnętrznym), aż do momentu dokonania przez takie przedsiębiorstwo zwrotu lub wpłaty na zablokowany rachunek bankowy całej kwoty pomocy niezgodnej z prawem i z rynkiem wewnętrznym wraz z odpowiednimi odsetkami.

☐Tak ☐Nie

Proszę podać odniesienie do krajowej podstawy prawnej dotyczącej tego punktu:

4.

KRAJOWA PODSTAWA PRAWNA

4.1.

Proszę podać krajową podstawę prawną środka pomocy, w tym przepisy wykonawcze i ich źródła:

Krajowa podstawa prawna: …

Przepisy wykonawcze (w stosownych przypadkach): …

Odniesienia (w stosownych przypadkach): …

4.2.

Do zgłoszenia proszę dołączyć jeden z następujących dokumentów:

a)

☐kopię odpowiednich fragmentów ostatecznych wersji dokumentów stanowiących podstawę prawną (w stosownych przypadkach wraz z adresem internetowym umożliwiającym bezpośredni dostęp do tych dokumentów),

b)

☐kopię odpowiednich fragmentów projektów dokumentów stanowiących podstawę prawną (w stosownych przypadkach wraz z adresem internetowym umożliwiającym bezpośredni dostęp do tych dokumentów).

4.3.

Czy ostateczna wersja dokumentu zawiera klauzulę zawieszającą stanowiącą, że organ udzielający pomocy może jej udzielić tylko wówczas, gdy pomoc została zatwierdzona przez Komisję?

Tak

Nie: czy w projekcie dokumentu uwzględniono taki przepis?

Tak

Nie: proszę wyjaśnić, dlaczego tekst podstawy prawnej nie zawiera takiego przepisu.

4.4.

Jeżeli tekst podstawy prawnej zawiera klauzulę zawieszającą, proszę określić, czy datą przyznania pomocy będzie:

data zatwierdzenia przez Komisję

data zobowiązania się organów krajowych do przyznania pomocy, z zastrzeżeniem zatwierdzenia przez Komisję.

5.

IDENTYFIKACJA POMOCY, CELU I CZASU TRWANIA

5.1.

Tytuł środka pomocy (lub nazwa beneficjenta pomocy indywidualnej)

5.2.

Krótki opis celu pomocy

5.3.

Rodzaj pomocy

5.3.1.

Czy zgłoszenie dotyczy programu pomocy?

Nie

Tak: czy program wprowadza zmiany w istniejącym programie pomocy?

Nie

Tak: czy spełnione są warunki dotyczące uproszczonej procedury zgłoszenia przewidzianej w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 794/2004?

Tak: proszę wypełnić uproszczony formularz zgłoszenia (zob. załącznik II).

Nie: proszę kontynuować wypełnianie niniejszego formularza i wskazać, czy pierwotny program pomocy, który jest zmieniany, został zgłoszony Komisji.

Tak: proszę podać następujące informacje:

Numer pomocy (6): …

W stosownych przypadkach data zatwierdzenia przez Komisję (sygnatura pisma Komisji) albo numer wyłączenia: …

Czas trwania pierwotnego programu: …

Proszę określić, które warunki ulegają zmianie w porównaniu z pierwotnym programem i dlaczego: …

Nie: proszę określić, kiedy program został wdrożony: …

5.3.2.

Czy zgłoszenie dotyczy pomocy indywidualnej (7) ?

Nie

Tak: proszę określić, czy:

pomoc opiera się na zatwierdzonym/objętym wyłączeniem grupowym programie, który należy zgłosić indywidualnie. Proszę podać odniesienie do zatwierdzonego programu albo do programu objętego wyłączeniem:

Nazwa: …

Numer pomocy (8): …

Pismo Komisji w sprawie zatwierdzenia (w stosownych przypadkach): …

pomoc indywidualna nie jest oparta na żadnym programie pomocy.

5.3.3.

Czy system finansowania stanowi integralną część środka pomocy (np. poprzez zastosowanie opłat parafiskalnych w celu zebrania niezbędnych środków umożliwiających przyznanie pomocy)?

Nie

Tak: w takim przypadku należy również zgłosić system finansowania.

5.4.

Czas trwania

Program pomocy

Proszę podać planowaną datę końcową, do której możliwe jest przyznawanie pomocy indywidualnej w ramach programu. Jeżeli czas trwania przekracza 6 lat, proszę wskazać, dlaczego osiągnięcie celów programu wymaga dłuższego okresu jego realizacji.

Pomoc indywidualna

Proszę podać planowaną datę przyznania pomocy (9): …

Jeżeli pomoc zostanie wypłacona w ratach, proszę wskazać planowaną(-e) datę(-y) wypłaty każdej raty …

5.5.

Czy zgłoszony środek stanowi reformę lub inwestycję finansowaną w ramach Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności?

☐Tak ☐Nie

5.6.

Czy zgłoszony środek dotyczy inwestycji finansowanej w ramach Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji?

☐Tak ☐Nie

6.

ZGODNOŚĆ POMOCY Z RYNKIEM WEWNĘTRZNYM

WSPÓLNE ZASADY OCENY

(Podsekcje 6.2-6.7 nie mają zastosowania do pomocy dla sektorów rolnictwa, rybołówstwa i akwakultury (10))

6.1.

Proszę wskazać główny cel pomocy oraz, w stosownych przypadkach, drugorzędny(- e) cel(-e) pomocy leżący(-e) we wspólnym interesie, do których realizacji przyczynia się dana pomoc:

 

Główny cel pomocy

(proszę zaznaczyć tylko jedno pole)

Drugorzędny cel pomocy (11)

Sektor rolny; sektor leśny; obszary wiejskie

Pomoc na współpracę w sektorze leśnym

Pomoc na współpracę na obszarach wiejskich

Pomoc dla pracowników znajdujących się w niekorzystnej sytuacji lub pracowników niepełnosprawnych

Pomoc na przekazywanie wiedzy i działania informacyjne w sektorze rolnym

Pomoc na działania promocyjne dotyczące produktów rolnych

Infrastruktura lub wyposażenie portu lotniczego

Eksploatacja portu lotniczego

Infrastruktura szerokopasmowa

Pomoc na zamykanie przedsiębiorstw

Odszkodowania za szkody spowodowane klęskami żywiołowymi lub zdarzeniami nadzwyczajnymi

Koordynacja transportu

Kultura

Energia

Efektywność energetyczna

Infrastruktura energetyczna

Ochrona środowiska

Realizacja ważnego projektu stanowiącego przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania

Rybołówstwo i akwakultura

Zachowanie dziedzictwa kulturowego

Wspieranie eksportu i umiędzynarodowienia

Rozwój regionalny (w tym współpraca terytorialna)

Zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce

Energia odnawialna

Ratowanie przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji

Badania, rozwój i innowacje

Restrukturyzacja przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji

Finansowanie ryzyka

Rozwój sektorowy

Usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym

MŚP

Wsparcie socjalne dla konsumentów indywidualnych

Infrastruktura sportowa i wielofunkcyjna infrastruktura rekreacyjna

Szkolenia

Pomoc na rozpoczęcie działalności dla przedsiębiorstw lotniczych na rozwój nowych tras

6.2.

Proszę wyjaśnić konieczność interwencji państwa. Należy pamiętać, że środek pomocy musi mieć na celu doprowadzenie do sytuacji, w której pomoc może przynieść istotną poprawę, niemożliwą do osiągnięcia w wyniku działania samego rynku, poprzez usunięcie jasno określonej niedoskonałości rynku.

6.3.

Proszę wskazać, dlaczego pomoc stanowi odpowiedni instrument do osiągnięcia celu leżącego we wspólnym interesie, zdefiniowanego w pkt 6.1. Należy pamiętać, że pomoc nie zostanie uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym, jeżeli wniesienie tego samego pozytywnego wkładu umożliwiają inne, mniej zakłócające środki.

6.4.

Proszę wskazać, czy pomoc ma efekt zachęty (ma to miejsce, gdy pomoc zmienia zachowanie zainteresowanego przedsiębiorstwa w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność, której nie podjęłoby w przypadku braku środka lub którą podjęłoby w inny lub ograniczony sposób).

☐Tak ☐Nie

Proszę wskazać, czy działania podjęte przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy są kwalifikowalne.

☐Tak ☐Nie

Jeśli są kwalifikowalne, proszę wyjaśnić, w jaki sposób spełniony zostaje wymóg dotyczący efektu zachęty.

6.5.

Proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby przyznana pomoc była proporcjonalna w zakresie, w jakim nie przekracza minimum koniecznego do pobudzenia inwestycji lub działalności.

6.6.

Proszę wskazać potencjalne negatywne skutki pomocy dla konkurencji i wymiany handlowej oraz określić, w jakim stopniu pozytywne skutki przewyższają potencjalne negatywne skutki.

6.7.

Zgodnie z wymogami przejrzystości określonymi w wytycznych i zasadach ramowych UE dotyczących pomocy państwa proszę potwierdzić, czy następujące informacje zostaną opublikowane w module Komisji Europejskiej dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy (TAM) (12) lub na jednej krajowej albo regionalnej stronie internetowej: (i) pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji lub odpowiedni link do tych dokumentów; (ii) nazwy organu(-ów) przyznającego(-ych) pomoc; (iii) tożsamość poszczególnych beneficjentów; (iv) instrument pomocy (13) i kwota pomocy przyznanej każdemu beneficjentowi; (v) cel pomocy; data przyznania pomocy; (vi) rodzaj przedsiębiorstwa (np. MŚP, duże przedsiębiorstwo); (vii) nadawany przez Komisję numer referencyjny środka pomocy; (viii) region, w którym ma siedzibę beneficjent (na poziomie NUTS 2) oraz (ix) główny sektor gospodarki, w którym beneficjent prowadzi działalność (na poziomie grupy NACE) (14).

☐Tak ☐Nie

6.7.1.

Proszę o podanie adresu lub adresów stron internetowych, na których informacje te zostaną udostępnione:

6.7.2.

W stosownych przypadkach proszę o podanie adresu lub adresów centralnej strony internetowej pobierającej informacje z regionalnych stron internetowych:

6.7.3.

Jeżeli w momencie przedłożenia zgłoszenia adres lub adresy stron internetowych, o których mowa w pkt 6.7.2, nie są znane, państwo członkowskie musi zobowiązać się do przekazania ich Komisji po utworzeniu przedmiotowych stron internetowych, gdy znane już będą ich adresy.

6.8.

W odniesieniu do pomocy zgłoszonej zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. a), lit. b) część pierwsza (pomoc przeznaczona na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania), c), d) i e) Traktatu, art. 93 Traktatu i art. 106 ust. 2 Traktatu proszę potwierdzić, że ani działalność będąca przedmiotem pomocy państwa, ani żadne aspekty zgłoszonego środka pomocy państwa, które są nierozerwalnie związane z przedmiotem pomocy, nie łamią prawa ochrony środowiska Unii.

☐Tak ☐Nie

7.

INSTRUMENT POMOCY, KWOTA POMOCY, INTENSYWNOŚĆ POMOCY I SPOSÓB FINANSOWANIA

7.1.

Instrument i kwota pomocy

Proszę określić formę i kwotę pomocy (15) udostępnionej beneficjentowi(-om) (w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdego środka):

Instrument pomocy

Kwota pomocy lub przydzielony budżet (16)

Ogółem

Rocznie

Dotacje (lub instrumenty o podobnym skutku)

a)

☐dotacja bezpośrednia

b)

☐dotacja na spłatę odsetek

c)

☐umorzenie zadłużenia

 

 

Pożyczki (lub instrumenty o podobnym skutku)

a)

☐pożyczka uprzywilejowana (wraz ze szczegółowymi informacjami na temat zabezpieczenia i okresu pożyczki)

b)

☐zaliczki zwrotne

c)

☐odroczenie zapłaty podatku

 

 

Gwarancja

W stosownych przypadkach proszę podać odniesienie do decyzji Komisji zatwierdzającej metodę obliczania ekwiwalentu dotacji brutto oraz informacje o pożyczce lub innej transakcji finansowej objętej gwarancją, wymaganym zabezpieczeniu oraz należnej składce, czasie trwania itp.

 

 

Jakakolwiek forma interwencji kapitałowej lub quasi-kapitałowej

 

 

Korzyść podatkowa lub zwolnienie podatkowe

a)

☐ulga podatkowa

b)

☐obniżenie podstawy opodatkowania

c)

☐obniżenie stawki podatkowej

d)

☐obniżenie składek na ubezpieczenie społeczne

e)

☐inne (proszę wymienić).

 

 

Inne (proszę wymienić).

Proszę wskazać, który z instrumentów wywiera w dużej mierze podobny skutek, jak środek wymieniony w niniejszym punkcie

 

 

W przypadku gwarancji proszę wskazać maksymalną kwotę zabezpieczonych pożyczek: …

W przypadku pożyczek proszę wskazać maksymalną (nominalną) kwotę przyznanej pożyczki: …

7.2.

Opis instrumentu pomocy

W odniesieniu do każdego instrumentu pomocy wybranego w wykazie w pkt 7.1 proszę opisać warunki zastosowania pomocy (takie jak opodatkowanie, informacje, czy pomoc zostaje przyznana automatycznie po spełnieniu pewnych obiektywnych kryteriów, czy też występuje element uznaniowości po stronie organów przyznających pomoc):

7.3.

Źródło finansowania

7.3.1.

Proszę określić sposób finansowania pomocy:

a)

☐ogólny budżet centralny/regionalny/lokalny

b)

☐poprzez parafiskalne opłaty lub podatki nałożone na beneficjenta. Proszę podać pełne informacje o takich opłatach oraz produktach/działalności, na które te opłaty nałożono (w szczególności proszę określić, czy produkty przywożone z innych państw członkowskich podlegają takim opłatom). W stosownych przypadkach proszę załączyć kopię dokumentu będącego podstawą prawną finansowania.

c)

☐zgromadzone rezerwy

d)

☐przedsiębiorstwa publiczne

e)

☐dofinansowanie z funduszy strukturalnych

f)

☐inne (proszę wymienić).

7.3.2.

Czy budżet jest przyjmowany corocznie? Tak

Tak

Nie. Proszę wskazać, jaki okres obejmuje budżet: …

7.3.3.

Jeżeli zgłoszenie dotyczy zmian w istniejącym programie pomocy, proszę wskazać dla każdego instrumentu pomocy wpływ budżetowy zgłoszonych zmian programu na:

Łączny budżet: …

Budżet roczny (17): …

7.4.

Kumulacja

Czy przedmiotowa pomoc może być kumulowana z pomocą lub pomocą de minimis  (18) otrzymaną w ramach innej pomocy lokalnej, regionalnej lub krajowej (19) w celu pokrycia tych samych kosztów kwalifikowalnych?

Tak. Proszę podać nazwę, cel i przeznaczenie pomocy, jeśli informacje te są dostępne.

Proszę opisać wdrożone mechanizmy zapewniające przestrzeganie zasad kumulacji:

Nie

8.

OCENA

W ODNIESIENIU DO PROGRAMU ZGŁOSZONEGO KOMISJI ZGODNIE Z ART. 108 UST. 3 TRAKTATU:

Czy przewiduje się ocenę programu?

Nie

Jeżeli nie przewiduje się oceny programu, proszę wyjaśnić, dlaczego uznano, że kryteria przeprowadzenia oceny nie zostały spełnione.

Tak

Na podstawie jakich kryteriów przewiduje się ocenę ex post programu:

a)

☐program o dużym budżecie pomocy;

b)

☐program o nowatorskim charakterze;

c)

☐program zakładający istotne zmiany rynkowe, technologiczne lub regulacyjne;

d)

☐program przewidziany do oceny, nawet jeżeli pozostałe kryteria, o których mowa w tym punkcie, nie mają zastosowania.

Jeżeli którekolwiek z kryteriów, o których mowa w tym punkcie, zostanie spełnione, proszę podać okres oceny oraz wypełnić formularz informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny, zawarty w załączniku 1 w części III.8 (20).

Proszę wskazać, czy dotychczas została przeprowadzona jakakolwiek ocena ex post podobnego programu (jeżeli tak, proszę podać odpowiednie odesłanie wraz z linkiem do właściwych stron internetowych).

W ODNIESIENIU DO PROGRAMU PODLEGAJĄCEGO OCENIE ZGODNIE Z ART. 1 UST. 2 LIT. A) ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 651/2014 (GBER) LUB ART. 1 UST. 3 LIT. A) ROZPORZĄDZENIA (UE) 2022/2472 (ABER) LUB ART. 1 UST. 7 LIT. A) ROZPORZĄDZENIA (UE) 2022/2473 (FIBER):

Proszę podać numer SA programu: …

oraz wypełnić formularz informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny, zawarty w załączniku 1 w części III.8 (21).

9.

SPRAWOZDAWCZOŚĆ I MONITOROWANIE

Aby umożliwić Komisji monitorowanie programów pomocy oraz pomocy indywidualnej, zgłaszające państwo członkowskie zobowiązuje się do:

corocznego przedkładania Komisji sprawozdań przewidzianych w art. 26 rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 (22).

przechowywania przez co najmniej 10 lat od dnia przyznania pomocy (pomocy indywidualnej i pomocy przyznanej w ramach programu) szczegółowej dokumentacji zawierającej informacje i dokumenty towarzyszące niezbędne do stwierdzenia, że spełniono wszystkie warunki dotyczące zgodności, oraz do przedstawiania takiej dokumentacji Komisji, na pisemny wniosek, w terminie 20 dni roboczych lub w dłuższym terminie określonym we wniosku.

W przypadku programów pomocy podatkowej:

w przypadku programów, w ramach których pomoc podatkowa jest przyznawana automatycznie na podstawie deklaracji podatkowych beneficjentów, oraz jeżeli nie przeprowadza się kontroli ex ante w celu ustalenia, czy wszystkie warunki dotyczące zgodności zostały spełnione w przypadku każdego beneficjenta, państwo członkowskie zobowiązuje się do wdrożenia odpowiedniego mechanizmu kontroli, za pomocą którego regularnie sprawdza (np. raz w roku budżetowym), przynajmniej na zasadzie ex post na podstawie próby, czy wszystkie warunki dotyczące zgodności zostały spełnione, oraz do nałożenia sankcji w przypadku nadużycia finansowego. Aby umożliwić Komisji monitorowanie programów pomocy podatkowej, zgłaszające państwo członkowskie zobowiązuje się do przechowywania szczegółowej dokumentacji kontroli przez co najmniej 10 lat od dnia przeprowadzenia kontroli oraz do przedstawiania takiej dokumentacji Komisji, na pisemny wniosek, w terminie 20 dni roboczych lub w dłuższym terminie określonym we wniosku.

10.

POUFNOŚĆ

Czy zgłoszenie zawiera informacje poufne (23), które nie powinny być udostępniane osobom trzecim?

Tak Proszę wskazać, które części formularza są poufne, i wyjaśnić dlaczego.

Nie

11.

INNE INFORMACJE

W stosownych przypadkach proszę podać wszelkie inne informacje istotne dla oceny pomocy.

12.

ZAŁĄCZONE DOKUMENTY

Proszę przedstawić wykaz wszystkich dokumentów załączonych do zgłoszenia i dostarczyć ich kopie na papierze lub podać adresy internetowe umożliwiające dostęp do tych dokumentów.

13.

OŚWIADCZENIE

Niniejszym zaświadczam, że według mojej najlepszej wiedzy informacje podane w niniejszym formularzu, jego załącznikach i załączonych dokumentach są prawdziwe i kompletne.

Data i miejsce złożenia podpisu: …

Podpis: …

Imię i nazwisko oraz stanowisko osoby podpisującej: …

14.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH

1.

W oparciu o informacje przedstawione w formularzu informacji ogólnych proszę wybrać właściwy formularz informacji uzupełniających, który należy wypełnić:

a)

formularze informacji uzupełniających dotyczący pomocy regionalnej

pomoc inwestycyjna

pomoc operacyjna

pomoc indywidualna

b)

☐formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy na badania, rozwój i innowacje

c)

formularze informacji uzupełniających dotyczące pomocy na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji

pomoc na ratowanie

pomoc na restrukturyzację

programy pomocy

d)

☐formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy na produkcję audiowizualną

e)

formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy na rzecz dostępu szerokopasmowego

pomoc na środki związane z rozpowszechnianiem usług szerokopasmowych

pomoc na budowę sieci szerokopasmowych

f)

formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią

na podstawie sekcji 4.1 CEEAG

na podstawie sekcji 4.2 CEEAG

na podstawie sekcji 4.3.1 CEEAG

na podstawie sekcji 4.4 CEEAG

na podstawie sekcji 4.5 CEEAG

na podstawie sekcji 4.6 CEEAG

na podstawie sekcji 4.7.1 CEEAG

na podstawie sekcji 4.7.2 CEEAG

na podstawie sekcji 4.8 CEEAG

na podstawie sekcji 4.9 CEEAG

na podstawie sekcji 4.10 CEEAG

na podstawie sekcji 4.11 CEEAG

g)

☐formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy na finansowanie ryzyka

h)

☐formularz informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny

i)

☐formularz informacji ogólnych dotyczący wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich

formularze informacji uzupełniających dotyczące pomocy w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich

j)

formularze informacji uzupełniających dotyczące pomocy na rzecz sektora transportu:

pomoc inwestycyjna dla portów lotniczych

pomoc operacyjna dla portów lotniczych

pomoc państwa na rozpoczęcie działalności dla przedsiębiorstw lotniczych

pomoc o charakterze socjalnym, o której mowa w art. 107 ust. 2 lit. a) Traktatu

pomoc na rzecz transportu morskiego

k)

☐formularz informacji ogólnych dotyczący wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury

formularze informacji uzupełniających dotyczące pomocy dla sektora rybołówstwa i akwakultury

2.

W przypadku pomocy nieobjętej zakresem stosowania żadnego z formularzy informacji uzupełniających proszę wybrać stosowne postanowienie Traktatu, wytyczne lub inny dokument mający zastosowanie do pomocy państwa:

a)

☐krótkoterminowy kredyt eksportowy (24)

b)

☐systemy handlu emisjami (25)

c)

☐komunikat bankowy (26)

d)

☐komunikat dotyczący ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania (27)

e)

☐usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym (art. 106 ust. 2 Traktatu) (28)

f)

☐art. 93 Traktatu

g)

☐art. 107 ust. 2 lit. a) Traktatu

h)

☐art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu

i)

☐art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu

j)

☐art. 107 ust. 3 lit. b) Traktatu

k)

☐art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu

l)

☐art. 107 ust. 3 lit. d) Traktatu

m)

☐inne (proszę określić) …

Proszę przedstawić uzasadnienie zgodności pomocy należącej do kategorii wybranych w tym punkcie:

Ze względów praktycznych zaleca się numerowanie dokumentów przedstawianych jako załączniki i używanie nadanych numerów dokumentów w stosownych częściach formularzy informacji uzupełniających. ”.

2)

W części III wprowadza się następujące zmiany:

a)

części III.1.A, III.1.B, III.1.C otrzymują brzmienie:

„CZĘŚĆ III.1.A

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY INDYWIDUALNEJ REGIONALNEJ POMOCY INWESTYCYJNEJ

Niniejszy formularz informacji uzupełniających nie jest obowiązkowy. Zaleca się jednak wypełnienie tego formularza, oprócz formularza „Informacje ogólne”, do celów zgłoszenia wszelkiej indywidualnej pomocy inwestycyjnej objętej Wytycznymi w sprawie regionalnej pomocy państwa mającymi zastosowanie od 1 stycznia 2022 r.  (29)

1.

ZAKRES

1.1.

Powody zgłoszenia środka:

zgłoszenie dotyczy pomocy indywidualnej przyznawanej w ramach programu, przy czym pomoc ze wszystkich źródeł przekracza próg powodujący obowiązek zgłoszenia. Proszę podać odniesienia dotyczące pomocy państwa dla zatwierdzonych lub objętych wyłączeniem grupowym programów pomocy:

– …

zgłoszenie dotyczy pomocy indywidualnej przyznawanej poza programem pomocy (pomoc ad hoc);

zgłoszenie dotyczy pomocy przyznawanej na rzecz beneficjenta, który zamknął taką samą lub podobną działalność (30) na terenie EOG w ciągu dwóch lat poprzedzających złożenie wniosku o przyznanie pomocy lub który w momencie składania wniosku o przyznanie pomocy ma zamiar zamknąć taką działalność w okresie dwóch lat od zakończenia subsydiowanej inwestycji;

inne (proszę wyjaśnić).

1.2.

Zakres zgłaszanego środka pomocy

1.2.1.

Proszę potwierdzić, że beneficjent nie jest przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji (31).

1.2.2.

Proszę dostarczyć kopię formularza wniosku oraz umowę lub projekt umowy o przyznanie pomocy.

2.

DODATKOWE INFORMACJE O BENEFICJENCIE, PROJEKCIE INWESTYCYJNYM I POMOCY

2.1.

Beneficjent

2.1.1.

Proszę określić beneficjenta(-ów) pomocy:

2.1.2.

Jeżeli osobowość prawna beneficjenta pomocy jest inna niż osobowość prawna przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw finansujących projekt bądź faktycznego beneficjenta lub faktycznych beneficjentów pomocy, proszę opisać te różnice i określić te inne przedsiębiorstwa.

2.1.3.

Proszę podać dokładny opis stosunków między beneficjentem pomocy, grupą przedsiębiorstw, której jest on częścią, oraz innymi przedsiębiorstwami powiązanymi, w tym wspólnymi przedsiębiorcami.

2.2.

Projekt inwestycyjny

2.2.1.

Proszę podać następujące informacje o zgłaszanym projekcie inwestycyjnym:

Data złożenia wniosku o pomoc:

Data rozpoczęcia prac w ramach projektu inwestycyjnego:

Data rozpoczęcia produkcji:

Data osiągnięcia pełnej zdolności produkcyjnej:

Planowane zakończenie projektu inwestycyjnego:

2.2.2.

W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy inwestycji na obszarze „a” lub inwestycji podejmowanych przez jedno lub kilka MŚP (32) na obszarze „c” (pkt 45 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), proszę określić kategorię lub kategorie inwestycji początkowej, której dotyczy zgłoszenie (pkt 19 ppkt 13 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

utworzenie nowego zakładu

zwiększenie zdolności produkcyjnej istniejącego zakładu

dywersyfikacja produkcji zakładu na produkty dotąd niewytwarzane przez ten zakład

zasadnicza zmiana całościowego procesu produkcji produktu lub produktów, których dotyczy inwestycja w ten zakład

nabycie aktywów należących do zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty, gdyby zakup nie nastąpił (33).

2.2.3.

W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy inwestycji na obszarze „c” podejmowanych przez duże przedsiębiorstwo, proszę określić kategorię lub kategorie inwestycji początkowej, której dotyczy zgłoszenie (pkt 19 ppkt 14 oraz pkt 14 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

utworzenie nowego zakładu

dywersyfikacja działalności zakładu, pod warunkiem że nowa działalność nie jest taka sama jak działalność poprzednio prowadzona w danym zakładzie ani podobna do takiej działalności

dywersyfikacja produkcji zakładu na produkty dotąd niewytwarzane przez ten zakład, pod warunkiem spełnienia łącznie 3 warunków określonych w pkt 14 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej (34)

zasadnicza zmiana całościowego procesu produkcji produktu lub produktów, których dotyczy inwestycja w ten zakład, pod warunkiem spełnienia łącznie 3 warunków określonych w pkt 14 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej

nabycie aktywów należących do zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty, gdyby zakup nie nastąpił, pod warunkiem że nowa działalność, która ma być prowadzona z wykorzystaniem nabytych aktywów, nie jest taka sama jak działalność prowadzona w zakładzie przed nabyciem ani podobna do takiej działalności (35).

2.2.4.

Proszę podać zwięzły opis projektu inwestycyjnego oraz wyjaśnić, dlaczego dany projekt wchodzi w zakres co najmniej jednej z kategorii inwestycji początkowych wskazanych powyżej:

2.3.

Koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów inwestycji

2.3.1.

Proszę przedstawić podział całkowitych kosztów kwalifikowalnych inwestycji według wartości nominalnej i wartości zdyskontowanej:

 

Całkowite koszty kwalifikowalne (wartość nominalna) (36)

Całkowite koszty kwalifikowalne (wartość zdyskontowana) (36)

Koszty badań przygotowawczych lub usług konsultingowych związane z inwestycją (tylko MŚP)

 

 

Grunty

 

 

Budynki

 

 

Instalacje/maszyny/urządzenia

 

 

Wartości niematerialne i prawne

 

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

 

2.3.2.

Proszę potwierdzić, że nabywane aktywa są nowe (pkt 27 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) (37).

2.3.3.

Proszę podać dowody potwierdzające, że w przypadku MŚP związane z inwestycją koszty przeprowadzenia badań przygotowawczych lub usług konsultingowych zostały uznane za kwalifikowalne do wysokości 50 % (pkt 28 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.3.4.

Proszę podać dowody potwierdzające, że w przypadku pomocy przyznanej dużym przedsiębiorstwom na zasadniczą zmianę procesu produkcji koszty kwalifikowalne przekraczają koszty amortyzacji aktywów związanych z działalnością podlegającą modernizacji w ciągu trzech poprzednich lat obrotowych (pkt 29 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.3.5.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej lub wyjaśnić, w jaki sposób zapewniono, że w przypadku pomocy przyznanej na dywersyfikację istniejącego zakładu koszty kwalifikowalne przekraczają o co najmniej 200 % wartość księgową ponownie wykorzystywanych aktywów odnotowaną w roku obrotowym poprzedzającym rozpoczęcie prac (pkt 30 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). W stosownych przypadkach należy przedstawić dokumentację zawierającą odpowiednie dane liczbowe.

2.3.6.

W przypadkach obejmujących dzierżawę lub najem rzeczowych aktywów trwałych proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek spełnienia poniższych warunków (pkt 31 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) lub wyjaśnić, w jaki inny sposób zostają one spełnione:

dzierżawa/najem gruntów i budynków musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia inwestycji w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP;

dzierżawa/najem instalacji lub maszyn musi mieć formę leasingu finansowego i obejmować obowiązek zakupu aktywów przez beneficjenta pomocy po wygaśnięciu umowy.

2.3.7.

Punkt 32 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej stanowi, że w przypadku przejęcia zakładu „z reguły należy uwzględniać tylko koszty zakupu aktywów od osób trzecich niepowiązanych z nabywcą. Jednak w przypadku gdy członek rodziny pierwotnego właściciela lub pracownik przejmuje małe przedsiębiorstwo, warunek nakazujący nabycie aktywów od osób trzecich niezwiązanych z nabywcą nie ma zastosowania. Transakcja musi zostać przeprowadzona na warunkach rynkowych. Jeżeli przejęciu aktywów zakładu towarzyszy dodatkowa inwestycja kwalifikująca się do pomocy regionalnej, koszty kwalifikowalne tej dodatkowej inwestycji należy dodać do kosztów nabycia aktywów zakładu”.

Jeżeli dotyczy to zgłaszanego przypadku, proszę wyjaśnić, w jaki sposób warunki te zostały spełnione, oraz dostarczyć odpowiednią dokumentację potwierdzającą.

2.3.8.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne na realizację projektu inwestycyjnego obejmują wartości niematerialne i prawne, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewnia się spełnienie warunków określonych w pkt 33 i 34 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej (38). W takich przypadkach proszę podać dokładne odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej.

2.4.

Koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów wynagrodzenia

2.4.1.

Proszę:

wyjaśnić, w jaki sposób ustalono koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów wynagrodzenia (pkt 35 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej);

wyjaśnić, w jaki sposób obliczono liczbę utworzonych miejsc pracy w odniesieniu do pkt 19 ppkt 16 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej;

wyjaśnić, w jaki sposób ustalono koszty wynagrodzenia osób zatrudnionych w odniesieniu do pkt 19 ppkt 33 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej; oraz

przedstawić odpowiednie obliczenia i dokumentację potwierdzającą dane liczbowe.

2.5.

Obliczanie zdyskontowanych kosztów kwalifikowalnych oraz kwoty pomocy

2.5.1.

Proszę wypełnić poniższą tabelę, podając szczegółowe dane dotyczące kosztów kwalifikowalnych według kategorii kosztów kwalifikowalnych do pokrycia w trakcie trwania całego projektu inwestycyjnego:

 

Wartość nominalna/ zdyskontowana

N-0 (39)

N+1 (39)

N+2 (39)

N+3 (39)

N+X (39)

Ogółem (39)

Badania przygotowawcze itp. (tylko MŚP)

Nominalna

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Grunty

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Budynki

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Instalacje/maszyny/

Nominalna

 

 

 

 

 

 

urządzenia

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Wartości niematerialne i prawne

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Koszty wynagrodzenia

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Inne (proszę wskazać)

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Ogółem

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Proszę podać datę, do której kwoty były dyskontowane, oraz zastosowaną stopę dyskontową (40):

2.5.2.

Proszę wypełnić poniższą tabelę szczegółowymi danymi dotyczącymi zgłaszanej pomocy, która ma zostać lub została przyznana na projekt inwestycyjny, według mającej zastosowanie formy pomocy:

 

Wartość nominalna/ zdyskontowana

N-0 (41)

N+1 (41)

N+2 (41)

N+3 (41)

N+X (41)

Ogółem (41)

Dotacje

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Pożyczka

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Gwarancja

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Korzyść podatkowa

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Ogółem

Nominalna

 

 

 

 

 

 

 

Zdyskontowana

 

 

 

 

 

 

Proszę podać datę, do której kwoty były dyskontowane, oraz zastosowaną stopę dyskontową:

W odniesieniu do każdej z form pomocy wymienionych w powyższej tabeli proszę wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji:

Pożyczka uprzywilejowana:

Gwarancja:

Ulga podatkowa:

Inne:

2.5.3.

Proszę zaznaczyć, jeżeli którykolwiek ze środków pomocy, które mają zostać przyznane na projekt, nie został jeszcze zdefiniowany, oraz wyjaśnić, w jaki sposób organ przyznający pomoc zapewni przestrzeganie odpowiedniej maksymalnej intensywności pomocy (pkt 93 i 94 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

2.5.4.

Czy projekt jest współfinansowany z któregokolwiek z funduszy Unii wdrażanych w ramach zarządzania dzielonego („fundusze”)? Jeżeli tak, proszę wyjaśnić, w ramach którego programu takie finansowanie zostanie pozyskane. Proszę również podać kwotę finansowania z funduszy.

2.5.5.

W przypadku gdy beneficjent (na poziomie grupy) otrzymał pomoc na jedną (lub więcej niż jedną) inwestycję początkową związaną z taką samą lub podobną działalnością rozpoczętą w tym samym regionie NUTS 3 w okresie trzech lat przed dniem rozpoczęcia prac nad zgłaszanym projektem inwestycyjnym (pkt 19 ppkt 27) wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), proszę podać szczegóły dotyczące środków pomocy dla każdej z poprzednich inwestycji początkowych, na które uzyskano pomoc (wraz z krótkim opisem projektu inwestycyjnego, datą złożenia wniosku o przyznanie pomocy, datą przyznania pomocy, datą rozpoczęcia prac, kwotami pomocy oraz kosztami kwalifikowalnymi (42)).

 

Koszty kwalifikowalne inwestycji (43)

Przyznana kwota pomocy (43)

Data złożenia wniosku

Data przyznania pomocy

Data rozpoczęcia prac

Krótki opis

Oznaczenie środka pomocy

Projekt inwestycji początkowej 1

 

 

 

 

 

 

 

Projekt inwestycji początkowej 2

 

 

 

 

 

 

 

Projekt inwestycji początkowej 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5.6.

Proszę potwierdzić, że całkowita kwota pomocy, która zostanie przyznana na projekt dotyczący inwestycji początkowej, nie przekracza kwoty wynikającej z „maksymalnej intensywności pomocy” (zgodnie z definicją zawartą w pkt 19 ppkt 19 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), biorąc pod uwagę zwiększoną intensywność pomocy dla MŚP (jak określono w pkt 186 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), a w stosownych przypadkach również „dostosowaną kwotę pomocy” (zgodnie z definicją zawartą w pkt 19 lit. ppkt 3 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę przedstawić stosowne dokumenty i obliczenia na potwierdzenie.

2.5.7.

Jeżeli kwota kosztów kwalifikowalnych odbiega od zgłoszonej kwoty, proszę potwierdzić, że ani zatwierdzona maksymalna kwota pomocy według wartości zdyskontowanej ani zatwierdzona intensywność pomocy nie zostaną przekroczone.

Tak

2.5.8.

W przypadku gdy pomoc, która zostanie udzielona na projekt inwestycyjny, jest przyznawana równocześnie w ramach kilku programów pomocy regionalnej lub połączona z pomocą ad hoc, proszę potwierdzić, że maksymalna dopuszczalna intensywność pomocy, która może zostać przyznana na projekt, została obliczona z wyprzedzeniem przez organ przyznający pierwszą pomoc, oraz określić tę maksymalną intensywność pomocy. Proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy przyznające pomoc zapewnią przestrzeganie tej maksymalnej intensywności pomocy (pkt 99 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.5.9.

W przypadku gdy inwestycja początkowa jest związana z projektem w ramach Europejskiej współpracy terytorialnej, proszę wyjaśnić – w odniesieniu do przepisów pkt 100 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej – jak ustala się maksymalną intensywność pomocy mającą zastosowanie do projektu oraz do różnych beneficjentów.

3.

OCENA ZGODNOŚCI ŚRODKA POMOCY

3.1.

Wkład w rozwój regionalny, pozytywne skutki i potrzeba interwencji państwa

3.1.1.

Proszę:

podać dokładną lokalizację projektu objętego pomocą (tj. lokalizację oraz region NUTS 2 lub 3, w którym mieści się ta lokalizacja);

podać szczegółowe informacje dotyczące jej statusu w aktualnej mapie pomocy regionalnej (tj. czy znajduje się na obszarze kwalifikującym się do pomocy regionalnej na podstawie art. 107 ust. 3 lit. a) lub c) Traktatu); oraz

wskazać maksymalną intensywność pomocy mającą zastosowanie do dużych przedsiębiorstw.

3.1.2.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób pomoc przyczyni się do rozwoju regionalnego oraz, w stosownych przypadkach, jakie inne pozytywne skutki przynosi pomoc (44)?

3.1.3.

W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy indywidualnego wniosku o przyznanie pomocy w ramach programu, proszę wyjaśnić, w jaki sposób projekt przyczynia się do osiągnięcia celu programu oraz przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające (pkt 46 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.1.4.

W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy pomocy ad hoc, proszę wyjaśnić, w jaki sposób projekt przyczynia się do realizacji strategii rozwoju danego obszaru oraz przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające (pkt 53 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.1.5.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób wykonuje się przepis nakładający wymóg utrzymania inwestycji na danym obszarze przez co najmniej pięć lat (trzy lata w przypadku MŚP) po jej zakończeniu (pkt 47 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej (np. umowy o przyznanie pomocy).

3.1.6.

W przypadkach gdy kwota pomocy została obliczona na podstawie kosztów wynagrodzenia, proszę wyjaśnić, w jaki sposób wykonuje się przepis nakładający wymóg utworzenia miejsc pracy w ciągu trzech lat od zakończenia inwestycji i utrzymania wszystkich miejsc pracy utworzonych dzięki inwestycji na danym obszarze przez okres pięciu lat (trzech lat w przypadku MŚP) od dnia pierwszego obsadzenia stanowiska (pkt 36 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej (np. umowy o przyznanie pomocy).

3.1.7.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej lub wykazać, że odbiorcy mają obowiązek wniesienia wkładu finansowego w wysokości co najmniej 25 % kosztów kwalifikowalnych ze środków własnych lub zewnętrznych źródeł finansowania, w postaci wolnej od wszelkiego publicznego wsparcia finansowego (45). (pkt 48 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

3.1.8.

Czy przeprowadzono lub podjęto zobowiązanie do przeprowadzenia oceny oddziaływania na środowisko („OOŚ”) w odniesieniu do inwestycji? (pkt 49 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Tak

Nie

Jeżeli nie, proszę wyjaśnić, dlaczego OOŚ nie jest wymagana dla tego projektu.

3.2.

Efekt zachęty środka

3.2.1.

Proszę potwierdzić, że prace w ramach zgłaszanego indywidualnego projektu inwestycyjnego rozpoczęły się dopiero po złożeniu wniosku o pomoc (pkt 62 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę przedłożyć kopię wniosku o przyznanie pomocy wysłanego do organu przyznającego pomoc przez beneficjenta oraz dokumenty potwierdzające datę rozpoczęcia prac.

3.2.2.

Proszę wyjaśnić, na czym polega efekt zachęty pomocy, opisując scenariusz alternatywny w odniesieniu do jednego z dwóch możliwych scenariuszy wymienionych w pkt 59 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej.

3.2.3.

W przypadku gdy pomoc regionalna jest przyznawana ze środków w ramach polityki spójności lub ze środków EFRROW na obszarach „a” na inwestycje niezbędne do osiągnięcia standardów określonych prawem unijnym, proszę wyjaśnić następujące kwestie (oraz przedłożyć dokumenty potwierdzające):

O jaki standard chodzi?

Dlaczego inwestycja jest niezbędna do osiągnięcia tego standardu?

Dlaczego w przypadku braku pomocy dokonanie inwestycji na danym obszarze nie byłoby wystarczająco korzystne dla beneficjenta (pkt 61 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

3.3.

Odpowiedniość środka

3.3.1.

W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy pomocy ad hoc, proszę wykazać, dlaczego ten rodzaj pomocy lepiej zapewni rozwój danego obszaru niż pomoc w ramach programu lub inne rodzaje środków (pkt 83 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.3.2.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (46), proszę wykazać, dlaczego nieodpowiednie są w tym przypadku inne, potencjalnie mniej zakłócające formy pomocy, takie jak zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych (47) (pkt 85 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.4.

Proporcjonalność środka

3.4.1.

W przypadku sytuacji objętych scenariuszem 1 proszę podać następujące informacje (lub umieścić odesłanie do odpowiednich fragmentów przedłożonego scenariusza alternatywnego) (pkt 96 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

obliczenie wewnętrznej stopy zwrotu z inwestycji w wariancie z przyznaną pomocą oraz bez pomocy (48):

informacje o odpowiednich poziomach referencyjnych przedsiębiorstwa (np. zwykłych stopach zwrotu wymaganych przez beneficjenta do podejmowania podobnych projektów, kosztów kapitału przedsiębiorstwa jako całości, odpowiednich branżowych poziomów referencyjnych):

wyjaśnienie, dlaczego na podstawie powyższego kwota pomocy stanowi minimum niezbędne do uczynienia projektu wystarczająco rentownym:

3.4.2.

W przypadku sytuacji objętych scenariuszem 2 proszę podać następujące informacje (lub umieścić odesłanie do odpowiednich fragmentów przedłożonego scenariusza alternatywnego) (pkt 97 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

obliczenie różnicy pomiędzy wartością bieżącą netto inwestycji na obszarze docelowym a wartością bieżącą netto inwestycji w alternatywnej lokalizacji (49):

wszystkie parametry użyte do powyższego obliczenia (m.in. odpowiednie ramy czasowe, zastosowana stopa dyskontowa itp.):

wyjaśnienie, dlaczego na podstawie powyższego, kwota pomocy nie przekracza różnicy pomiędzy wartością bieżącą netto inwestycji na obszarze docelowym a wartością bieżącą netto inwestycji w alternatywnej lokalizacji:

3.5.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i wymianę handlową

Definicja rynku właściwego:

3.5.1.

Proszę przedłożyć informacje wskazane poniżej w celu ustalenia właściwego rynku produktowego lub właściwych rynków produktowych (tj. produktów dotkniętych zmianą w zachowaniu beneficjenta pomocy) oraz ustalenia konkurentów i klientów/konsumentów, na których zmiana ta ma wpływ (pkt 124 i 125 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Proszę wymienić wszystkie produkty, jakie będą wytwarzane w zakładzie objętym pomocą po zakończeniu inwestycji, oraz wskazać, w stosownych przypadkach, kod NACE, kod Prodcom lub nomenklaturę CPA dla projektów w sektorach usług.

Proszę wskazać, czy produkty przewidziane w projekcie zastąpią jakiekolwiek inne produkty wytwarzane przez beneficjenta (na poziomie grupy)? Jakie produkty zostaną zastąpione? Jeżeli te zastępowane produkty nie są wytwarzane w miejscu lokalizacji projektu, proszę wskazać, gdzie są obecnie wytwarzane. Proszę przedstawić opis powiązania między zastępowaną produkcją a obecną inwestycją oraz podać harmonogram zastępowania:

Proszę wskazać, jaki inny produkt lub jakie inne produkty mogą być wytwarzane w tych samych nowych obiektach (dzięki elastyczności urządzeń produkcyjnych beneficjenta) bez dodatkowych kosztów lub przy znikomych dodatkowych kosztach.

Proszę wyjaśnić, czy projekt odnosi się do produktu pośredniego i czy znaczna część produkcji jest sprzedawana w sposób inny niż na rynku (na warunkach rynkowych). Na potrzeby obliczenia udziału w rynku i zwiększenia zdolności produkcyjnych w pozostałej części tej sekcji proszę wskazać na podstawie powyższych wyjaśnień, czy dany produkt jest produktem przewidzianym przez projekt czy też stanowi kolejne ogniwo w procesie produkcji.

Proszę wskazać właściwy rynek produktowy lub właściwe rynki produktowe. Właściwy rynek produktowy obejmuje dany produkt oraz jego zamienniki po stronie popytu, tj. produkty uznawane za takie przez konsumenta (z powodu ich właściwości, cen i przeznaczenia) oraz zamienniki po stronie podaży, tj. produkty uznawane za takie przez producentów (z powodu elastyczności urządzeń produkcyjnych beneficjenta i jego konkurentów). Proszę określić, jakie produkty zdaniem Państwa stanowią w tym przypadku zamienniki po stronie popytu i podaży. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej.

3.5.2.

Proszę przedstawić informacje oraz dowody potwierdzające dotyczące właściwego rynku geograficznego beneficjenta:

Dla przypadków objętych scenariuszem 1  (50)

Pozycja rynkowa (pkt 108 i 127 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.5.3.

Proszę podać następujące informacje o pozycji rynkowej beneficjenta (w okresie przed otrzymaniem pomocy oraz spodziewanej pozycji rynkowej po zakończeniu inwestycji) (pkt 133 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży (pod względem wartości i wielkości) beneficjenta pomocy na rynku właściwym (na poziomie grupy)

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży wszystkich producentów na rynku właściwym (pod względem wartości i wielkości). Proszę dołączyć dane statystyczne (jeżeli są dostępne) opracowane przez publiczne lub niezależne źródła.

3.5.4.

Proszę przedstawić ocenę struktury rynku właściwego, w tym na przykład stopnia koncentracji na rynku, ewentualnych barier utrudniających wejście na rynek, siły nabywczej oraz barier utrudniających ekspansję lub wycofanie się z rynku. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej.

Moce produkcyjne (pkt 127 ppkt 1 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.5.5.

Proszę przedstawić prognozowane dane dotyczące dodatkowej zdolności produkcyjnej powstałej w wyniku inwestycji (pod względem wartości i wielkości):

Dla wszystkich przypadków

Wyraźne negatywne skutki:

3.5.6.

W przypadku sytuacji objętych scenariuszem 1 proszę podać następujące informacje dotyczące właściwego rynku produktowego, wraz z dowodami potwierdzającymi (51):

Czy w dłuższej perspektywie rynek właściwy znajduje się w fazie bezwzględnego spadku strukturalnego (tj. wykazuje ujemną stopę wzrostu)? (pkt 130 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Czy rynek właściwy znajduje się w fazie spadku względnego (tj. wykazuje dodatnią stopę wzrostu, ale nie przekracza wartości referencyjnej dla stopy wzrostu)? (pkt 130 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

3.5.7.

W przypadku sytuacji objętych scenariuszem 2 proszę wskazać, czy bez przyznanej pomocy inwestycja zostałaby zrealizowana na obszarze o wyższej lub takiej samej intensywności pomocy regionalnej jak na obszarze docelowym? (pkt 117 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) Proszę podać dowody potwierdzające.

3.5.8.

Proszę potwierdzić, że beneficjent złożył oświadczenie, w którym potwierdził, że na poziomie grupy nie zamknął takiej samej ani podobnej działalności na terenie EOG w ciągu dwóch lat poprzedzających złożenie wniosku o przyznanie pomocy oraz nie ma zamiaru zamknięcia takiej działalności na terenie EOG w okresie dwóch lat od zakończenia inwestycji (pkt 118 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

Jeśli beneficjent złożył takie oświadczenie, proszę załączyć jego kopię do zgłoszenia. W przeciwnym razie proszę wyjaśnić, dlaczego oświadczenie nie zostało złożone.

3.5.9.

W przypadku gdy beneficjent na poziomie grupy zamknął taką samą lub podobną działalność na innym obszarze na terenie EOG w ciągu dwóch lat poprzedzających złożenie wniosku o przyznanie pomocy lub ma zamiar zamknąć taką działalność w okresie dwóch lat od zakończenia inwestycji i przeniósł swoją działalność do obszaru docelowego lub ma zamiar ją przenieść, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że nie ma związku przyczynowego między pomocą a tym przeniesieniem (pkt 118 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.5.10.

Proszę wyjaśnić, czy pomoc państwa bezpośrednio spowoduje znaczną utratę miejsc pracy w istniejących lokalizacjach na terenie EOG. Jeżeli pomoc państwa ma spowodować znaczną utratę miejsc pracy w istniejących lokalizacjach na terenie EOG, proszę podać liczbę tych miejsc pracy oraz wskazać, jaki stanowią odsetek całego zatrudnienia w danej lokalizacji.

4.

PRZEJRZYSTOŚĆ

4.1.

Proszę potwierdzić, że pełny tekst decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej lub zatwierdzonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych lub link do tych dokumentów, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przekraczającej 100 000 EUR zostaną opublikowane na szczeblu krajowym lub regionalnym z zachowaniem struktury określonej w załączniku VIII, z wykorzystaniem opracowanego przez Komisję Europejską modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (52), w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej.

Tak

4.2.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że organ przyznający pomoc powinien publikować na szczeblu krajowym lub regionalnym, korzystając z modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (53), co najmniej następujące informacje na temat zgłoszonych programów pomocy państwa: tekst zgłoszonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych, organ przyznający pomoc, indywidualnych beneficjentów pomocy, kwotę pomocy na beneficjenta oraz intensywność pomocy. (pkt 136 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Jeżeli takie przepisy nie obowiązują, proszę wyjaśnić dlaczego. Podobnie, proszę wskazać, jeżeli takie przepisy nie zostały zawarte w podstawie prawnej zgłaszanego programu, lecz są zawarte w innych dokumentach ustawodawczych.

4.3.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że powyższe informacje będą udostępnione w sposób powszechny i nieograniczony przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy. (pkt 140 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

5.

SPRAWOZDANIA I MONITOROWANIE

5.1.

Proszę potwierdzić, że zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1589 i rozporządzeniem (WE) nr 794/2004 sprawozdania roczne będą przekazywane Komisji.

Tak

5.2.

Proszę potwierdzić, że będą Państwo przechowywać przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy szczegółową dokumentację zawierającą informacje i dokumenty towarzyszące niezbędne do stwierdzenia, że spełniono wszystkie warunki dotyczące zgodności, oraz że na żądanie przedstawią Państwo tę dokumentację Komisji.

Tak

CZĘŚĆ III.1.B

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY PROGRAMÓW REGIONALNEJ POMOCY INWESTYCYJNEJ

Niniejszy formularz informacji uzupełniających nie jest obowiązkowy. Zaleca się jednak wypełnienie tego formularza, oprócz formularza „Informacje ogólne”, do celów zgłoszenia wszelkiej indywidualnej pomocy inwestycyjnej objętej Wytycznymi w sprawie regionalnej pomocy państwa mającymi zastosowanie od 1 stycznia 2022 r.  (54)

1.

ZAKRES

1.1.

Powody zgłoszenia programu zamiast wdrożenia go na podstawie ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych („GBER”) (55) lub rozporządzenia w sprawie pomocy de minimis  (56) :

zgłoszenie dotyczy programu sektorowego. W takim przypadku proszę wskazać sektor objęty programem (kod NACE):

inne powody. Proszę określić:

1.2.

Zakres zgłaszanego programu

1.2.1.

Proszę potwierdzić, że w podstawie prawnej zgłaszanego programu przewiduje się obowiązek zgłaszania Komisji pomocy indywidualnej na rzecz beneficjenta, w przypadku gdy pomoc ze wszystkich źródeł przekracza próg pomocy indywidualnej powodujący obowiązek zgłoszenia określony w ogólnym rozporządzeniu w sprawie wyłączeń grupowych („GBER”) w odniesieniu do regionalnej pomocy inwestycyjnej (pkt 22 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

1.2.2.

Proszę potwierdzić, że w podstawie prawnej zgłaszanego programu przewiduje się obowiązek zgłaszania Komisji pomocy indywidualnej na rzecz beneficjenta, chyba że (1) potwierdzi on, że w ciągu dwóch lat poprzedzających złożenie wniosku o przyznanie pomocy nie dokonał przeniesienia do zakładu, w którym ma zostać dokonana inwestycja początkowa objęta pomocą, oraz (2) zobowiązał się nie dokonywać takiego przeniesienia w okresie do dwóch lat po zakończeniu inwestycji początkowej. (pkt 23 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

1.2.3.

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

1.2.4.

Proszę potwierdzić, że w zgłaszanym programie pomocy nie przewiduje się udzielania regionalnej pomocy inwestycyjnej dla kategorii przedsiębiorstw i sektorów wymienionych poniżej. W każdym przypadku proszę wskazać odpowiedni przepis podstawy prawnej programu.

Wyłączone kategorie przedsiębiorstw i sektorów

Odpowiedni przepis podstawy prawnej programu

Przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji (57)

 

Sektor żelaza i stali (58)

 

Sektor węgla brunatnego (59)

 

Sektor węgla (60)

 

Rybołówstwo i akwakultura (61)

 

Rolnictwo (62)

 

Wprowadzanie do obrotu produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu lub przetwórstwo na produkty wymienione w załączniku I (63)

 

Transport (64)

 

Sieci szerokopasmowe (65)

 

Energia (66)

 

2.

INWESTYCJA POCZĄTKOWA, KOSZTY KWALIFIKOWALNE I POMOC

2.1.

Rodzaje inwestycji początkowych objętych programem

2.1.1.

W przypadku gdy program obejmuje inwestycje MŚP lub dużych przedsiębiorstw (67) na obszarach „a” lub inwestycje MŚP na obszarach „c” (pkt 45 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), proszę podać kategorię lub kategorie inwestycji początkowej, której dotyczy zgłoszenie (pkt 19 ppkt 13 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

utworzenie nowego zakładu

zwiększenie zdolności produkcyjnej istniejącego zakładu

dywersyfikacja produkcji zakładu na produkty dotąd niewytwarzane przez ten zakład

zasadnicza zmiana całościowego procesu produkcji produktu lub produktów, których dotyczy inwestycja w ten zakład

nabycie aktywów należących do zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty, gdyby zakup nie nastąpił (68).

2.1.2.

W przypadku gdy program obejmuje inwestycje dużych przedsiębiorstw na obszarach „c”, proszę podać kategorię lub kategorie inwestycji początkowej, której dotyczy zgłoszenie (pkt 19 ppkt 14 oraz pkt 14 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

utworzenie nowego zakładu

dywersyfikacja działalności zakładu, pod warunkiem że nowa działalność nie jest taka sama jak działalność poprzednio prowadzona w danym zakładzie ani podobna do takiej działalności (69);

nabycie aktywów należących do zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty, gdyby nie został nabyty, pod warunkiem że nowa działalność, która ma być prowadzona z wykorzystaniem nabytych aktywów, nie jest taka sama jak działalność prowadzona w zakładzie przed nabyciem ani podobna do takiej działalności (70).

2.2.

Koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów inwestycji

2.2.1.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne w ramach programu odnoszą się do rzeczowych aktywów trwałych (pkt 19 ppkt 31 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), proszę wskazać, czy wartość inwestycji została ustalona jako odsetek kosztów gruntów, budynków i instalacji, maszyn i urządzeń:

grunty

budynki

instalacje/maszyny/urządzenia

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

2.2.2.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej, które stanowią, że nabywane aktywa powinny być nowe (71). (pkt 27 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

2.2.3.

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej stanowiącego, że w przypadku MŚP związane z inwestycją koszty przeprowadzenia badań przygotowawczych lub usług konsultingowych mogą zostać uznane za kwalifikowalne do wysokości 50 % (pkt 28 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.2.4.

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej stanowiącego, że w przypadku pomocy przyznanej dużym przedsiębiorstwom na zasadniczą zmianę procesu produkcji koszty kwalifikowalne przekraczają koszty amortyzacji aktywów związanych z działalnością podlegającą modernizacji w ciągu poprzednich trzech lat obrotowych (pkt 29 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.2.5.

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej stanowiącego, że w przypadku pomocy przyznanej na dywersyfikację istniejącego zakładu koszty kwalifikowalne przekraczają o co najmniej 200 % wartość księgową ponownie wykorzystywanych aktywów, odnotowaną w roku obrotowym poprzedzającym rozpoczęcie prac (pkt 30 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.2.6.

W przypadkach obejmujących dzierżawę lub najem rzeczowych aktywów trwałych proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek spełnienia poniższych warunków (pkt 31 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

dzierżawa/najem gruntów i budynków musi trwać przez okres co najmniej pięciu lat od przewidywanego terminu zakończenia inwestycji w przypadku dużych przedsiębiorstw lub trzech lat w przypadku MŚP;

dzierżawa/najem instalacji lub maszyn musi mieć formę leasingu finansowego i obejmować obowiązek zakupu aktywów przez beneficjenta pomocy po wygaśnięciu umowy.

2.2.7.

Punkt 32 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej stanowi, że w przypadku przejęcia zakładu „z reguły należy uwzględniać tylko koszty zakupu aktywów od osób trzecich niepowiązanych z nabywcą. Jednak w przypadku gdy członek rodziny pierwotnego właściciela lub pracownik przejmuje małe przedsiębiorstwo, warunek nakazujący nabycie aktywów od osób trzecich niezwiązanych z nabywcą nie ma zastosowania. Transakcja musi zostać przeprowadzona na warunkach rynkowych. Jeżeli przejęciu aktywów zakładu towarzyszy dodatkowa inwestycja kwalifikująca się do pomocy regionalnej, koszty kwalifikowalne tej dodatkowej inwestycji należy dodać do kosztów nabycia aktywów zakładu”.

Jeżeli dotyczy to zgłaszanego programu, proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek spełnienia powyższych warunków.

2.2.8.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne w ramach programu odnoszą się do wartości niematerialnych i prawnych (pkt 19 ppkt 15 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), proszę wskazać, czy wartość inwestycji została określona na podstawie wydatków poniesionych w wyniku transferu technologii poprzez nabycie praw patentowych, licencji, know-how lub innej własności intelektualnej:

prawa patentowe

licencje

know-how

inna własność intelektualna.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

2.2.9.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że w przypadku dużych przedsiębiorstw wydatki na kwalifikowalne inwestycje w wartości niematerialne i prawne nie mogą przekraczać 50 % całkowitych kwalifikowalnych kosztów inwestycji w ramach danego projektu (pkt 33 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.2.10.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek spełnienia warunków określonych w pkt 34 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej (72).

2.3.

Koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów wynagrodzenia

2.3.1.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej określających jak należy ustalać koszty kwalifikowalne obliczane na podstawie kosztów wynagrodzenia (pkt 35 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), jak należy obliczać liczbę utworzonych miejsc pracy w odniesieniu do pkt 19 ppkt 16 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej, oraz jak należy ustalać koszty wynagrodzenia osób zatrudnionych w odniesieniu do pkt 19 ppkt 33 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej.

2.4.

Obliczanie zdyskontowanych kosztów kwalifikowalnych

2.4.1.

Proszę wskazać, które z form pomocy są dopuszczalne w ramach programu:

dotacje. Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

– …

pożyczki. Proszę wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji oraz podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

– …

gwarancje. Proszę wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji oraz podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

– …

korzyści podatkowe. Proszę podać rodzaj środków oraz wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji. Proszę również podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

– …

inne formy. Proszę określić oraz wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji. Proszę również podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

2.4.2.

Proszę określić, czy program pomocy kwalifikuje się do współfinansowania z któregokolwiek z funduszy Unii wdrażanych w ramach zarządzania dzielonego („fundusze”). Jeżeli tak, proszę wskazać, w ramach którego programu zostanie pozyskane finansowanie. Proszę również podać kwotę finansowania z tych funduszy, jeżeli jest znana na tym etapie.

2.4.3.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że organ przyznający pomoc powinien ustalić przed przyznaniem pomocy indywidualnej w ramach zgłaszanego programu, czy beneficjent (na poziomie grupy) otrzymał pomoc na jedną (lub więcej niż jedną) inwestycję początkową rozpoczętą w tym samym regionie NUTS 3 w okresie trzech lat przed dniem rozpoczęcia prac w ramach projektu inwestycyjnego.

2.4.4.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że całkowita kwota pomocy, która zostanie przyznana w ramach programu na jakikolwiek projekt inwestycji początkowej, nie przekracza kwoty wynikającej z „maksymalnej intensywności pomocy” (zgodnie z definicją zawartą w pkt 19 ppkt 19 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), biorąc pod uwagę zwiększoną intensywność pomocy dla MŚP (jak określono w pkt 186 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) lub w stosownych przypadkach „dostosowaną kwotę pomocy” (zgodnie z definicją zawartą w pkt 19 ppkt 3 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.4.5.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że jeżeli pomoc indywidualna jest przyznawana równocześnie w ramach kilku programów pomocy regionalnej lub połączona z pomocą ad hoc, maksymalna dopuszczalna intensywność pomocy, która może zostać przyznana na projekt, zostanie obliczona z wyprzedzeniem przez organ przyznający pierwszą pomoc (pkt 99 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

2.4.6.

W przypadku gdy w ramach programu pomocy dopuszcza się pomoc na inwestycję początkową związaną z projektami w ramach Europejskiej współpracy terytorialnej, proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej określających – w odniesieniu do przepisów pkt 100 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej – jak będzie ustalana maksymalna intensywność pomocy mającą zastosowanie do projektu oraz do różnych beneficjentów.

3.

OCENA ZGODNOŚCI PROGRAMU POMOCY

3.1.

Wkład w rozwój regionalny, pozytywne skutki i potrzeba interwencji państwa

3.1.1.

Proszę wykazać, że program jest zgodny ze celami rozwoju w danym obszarze i przyczynia się do strategii jego rozwoju (pkt 44 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.1.2.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących wymóg przeprowadzenia oceny oddziaływania na środowisko („OOŚ”) wymaganej przez prawo dla danych inwestycji przed przyznaniem pomocy na poszczególne projekty (pkt 49 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.1.3.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy przyznające pomoc będą ustalały priorytety i wybierały projekty inwestycyjne zgodnie z celami programu (np. na podstawie formalnego systemu oceny punktowej) (pkt 44 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę również podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej lub innych powiązanych aktów administracyjnych.

3.1.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób, przyznając pomoc w ramach zgłaszanego programu dla indywidualnych projektów inwestycyjnych, organ przyznający potwierdzi, że wybrany projekt przyczyni się do osiągnięcia celu programu i tym samym do realizacji strategii rozwoju danego obszaru (pkt 46 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

3.1.5.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób wykonuje się przepis nakładający wymóg utrzymania inwestycji, na którą przyznano pomoc w ramach zgłaszanego programu, na danym obszarze przez co najmniej pięć lat (trzy lata w przypadku MŚP) po jej zakończeniu (pkt 47 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej.

3.1.6.

W przypadkach gdy kwota pomocy przyznanej w ramach zgłaszanego programu została obliczona na podstawie kosztów wynagrodzenia, proszę wyjaśnić, w jaki sposób wykonuje się przepis nakładający wymóg utworzenia miejsc pracy w ciągu trzech lat od ukończenia inwestycji i utrzymania wszystkich miejsc pracy utworzonych dzięki inwestycji na danym obszarze przez okres pięciu lat (trzech lat w przypadku MŚP) od dnia pierwszego obsadzenia stanowiska (pkt 36 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej.

3.1.7.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek wniesienia przez odbiorców wkładu finansowego w wysokości co najmniej 25 % kosztów kwalifikowalnych ze środków własnych lub zewnętrznych źródeł finansowania, w postaci wolnej od wszelkiego publicznego wsparcia finansowego (73). (pkt 48 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

3.1.8.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek przestrzegania pułapów określonych w mapie pomocy regionalnej, mających zastosowanie w chwili przyznawania pomocy (pkt 88 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Proszę również podać odesłanie do decyzji Komisji zatwierdzającej daną mapę pomocy regionalnej.

3.2.

Efekt zachęty programu

3.2.1.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że wnioski o pomoc należy składać przed rozpoczęciem prac w ramach danego projektu inwestycyjnego (pkt 62 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.2.2.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że wnioskujący o pomoc w ramach zgłaszanego programu będą zobowiązani do użycia standardowego formularza wniosku o pomoc udostępnianego przez organ przyznający pomoc, w którym muszą wyjaśnić, jak wyglądałaby sytuacja alternatywna w przypadku nieotrzymania pomocy, wskazując, który scenariusz (scenariusz 1 – decyzja dotycząca inwestycji lub scenariusz 2 – decyzja dotycząca lokalizacji) ma zastosowanie (pkt 64 i 59 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). Jeżeli formularz wniosku różni się od wzoru zawartego w załączniku VII do wytycznych w sprawie pomocy regionalnej, proszę załączyć kopię tego formularza.

3.2.3.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek przedstawienia przez duże przedsiębiorstwa wnioskujące o pomoc w ramach zgłaszanego programu dokumentów na poparcie opisanego scenariusza alternatywnego (pkt 65 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) Proszę również wyjaśnić, jakie rodzaje dokumentów będą wymagane.

3.2.4.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej przewidujących obowiązek skontrolowania przez organ przyznający pomoc wiarygodności przedstawionego scenariusza alternatywnego podczas oceny poszczególnych wniosków o przyznanie pomocy indywidualnej i potwierdzenia, czy pomoc regionalna wywołuje wymagany efekt zachęty odpowiadający scenariuszowi 1 lub scenariuszowi 2 (74) (pkt 66 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.3.

Odpowiedniość programu

3.3.1.

Proszę wyjaśnić, dlaczego pomoc regionalna jest odpowiednim instrumentem wspierania rozwoju obszaru (75) (pkt 80 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.3.2.

W przypadku gdy program ma charakter sektorowy, proszę wykazać zalety takiego instrumentu w porównaniu z programem wielosektorowym lub innymi wariantami strategicznymi (pkt 81 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.3.3.

Proszę określić, czy pomoc indywidualna w ramach zgłaszanego programu będzie przyznawana:

automatycznie po spełnieniu warunków programu lub

na zasadzie uznaniowej po wydaniu decyzji przez organ.

Proszę podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

W przypadku przyznawania pomocy na zasadzie uznaniowej proszę podać krótki opis stosowanych kryteriów oraz załączyć kopię wewnętrznych przepisów administracyjnych organu przyznającego pomoc, mających zastosowanie do przyznawania pomocy:

3.3.4.

Jeżeli pomoc w ramach programu jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (76), proszę wykazać, dlaczego nieodpowiednie są w tym przypadku inne, potencjalnie mniej zakłócające formy pomocy, takie jak zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych (77) (pkt 85 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.4.

Efekt zachęty i proporcjonalność programu

3.4.1.

Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że kwota pomocy indywidualnej przyznawanej dużym przedsiębiorstwom w ramach zgłaszanego programu będzie ograniczona do dodatkowych kosztów netto realizacji inwestycji na danym obszarze wynikających z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy, z zastosowaniem metody wyjaśnionej w pkt 96 i 97 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej (pkt 95 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.5.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i wymianę handlową

3.5.1.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zakłócenia konkurencji i wymiany handlowej spowodowane przez zgłoszony program pomocy zostaną ograniczone do minimum (pkt 120 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) (78):

3.5.2.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że przyznając pomoc na poszczególne projekty w ramach programu, organ przyznający pomoc weryfikuje i potwierdza, czy pomoc nie powoduje wyraźnych negatywnych skutków, takich jak powstanie nadwyżki mocy produkcyjnych na rynku w fazie bezwzględnego spadku (pkt 112–115 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), negatywnego wpływu na spójność (pkt 116 i 117 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej) lub przeniesienia (pkt 118 i 121 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

4.

PRZEJRZYSTOŚĆ

4.1.

Proszę potwierdzić, że pełny tekst decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej lub zatwierdzonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych lub link do tych dokumentów, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przekraczającej 100 000 EUR zostaną opublikowane na szczeblu krajowym lub regionalnym z zachowaniem struktury określonej w załączniku VIII, z wykorzystaniem opracowanego przez Komisję Europejską modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (79), w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej.

Tak

4.2.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że organ przyznający pomoc powinien publikować na szczeblu krajowym lub regionalnym, korzystając z modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (80), co najmniej następujące informacje na temat zgłoszonych programów pomocy państwa: tekst zgłoszonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych, organ przyznający pomoc, indywidualnych beneficjentów pomocy, kwotę pomocy na beneficjenta oraz intensywność pomocy. (pkt 136 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Jeżeli takie przepisy nie obowiązują, proszę wyjaśnić dlaczego. Podobnie, proszę wskazać, jeżeli takie przepisy nie zostały zawarte w podstawie prawnej zgłaszanego programu, lecz są zawarte w innych dokumentach ustawodawczych.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że powyższe informacje będą udostępnione w sposób powszechny i nieograniczony przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy. (pkt 140 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

5.

OCENA, SPRAWOZDANIA I MONITOROWANIE

5.1.

Ocena

5.1.1.

Proszę podać numer SA wszystkich poprzednich i bieżących programów pomocy państwa o podobnym celu i obejmujących podobny obszar geograficzny. (pkt 144 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Czy którykolwiek z wyżej wymienionych programów pomocy państwa poddano ocenie ex post? (pkt 144 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Tak

Nie

Jeżeli tak, proszę przedstawić krótkie podsumowanie głównych wyników ocen(-y) ex post (w stosownych przypadkach wraz z odesłaniem i linkiem).

Proszę opisać, w jaki sposób wyniki tych ocen uwzględniono przy opracowywaniu nowego programu.

5.1.2.

Proszę wskazać, czy budżet programu pomocy państwa przekracza 150 mln EUR w dowolnym roku (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Tak

Nie

Proszę wskazać, czy budżet programu pomocy państwa przekracza 750 mln EUR w całym okresie obowiązywania programu (tj. łączny okres obowiązywania programu i wcześniejszego programu służącego realizacji podobnego celu i koncentrującego się na tym samym obszarze geograficznym, począwszy od 1 stycznia 2022 r.):

Tak

Nie

5.1.3.

Proszę wskazać, czy program jest (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

programem zawierającym nowatorskie elementy?

Tak

Nie

programem, w przypadku którego można przewidywać istotne zmiany rynkowe, technologiczne lub regulacyjne?

Tak

Nie

programem przewidzianym do oceny, nawet jeżeli powyższe kryteria wymienione w pkt 5.1.2. i 5.1.3. nie mają zastosowania?

Tak

Nie

Jeżeli odpowiedź na pytanie 5.1.1. brzmi „Nie”, a odpowiedź na którekolwiek z pytań zawartych w pkt 5.1.2 lub 5.1.3 brzmi „Tak”, program należy uznać za podlegający ocenie ex post (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). W takim przypadku proszę odpowiedzieć „Tak” na odpowiednie pytanie w ogólnym formularzu zgłoszeniowym, podać okres oceny oraz zgłosić projekt planu oceny w załączniku I – Część III.8 (81).

5.2.

Sprawozdania i monitorowanie

5.2.1.

Proszę potwierdzić, że:

przekażą Państwo Komisji sprawozdania roczne zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1589 i rozporządzeniem (WE) nr 794/2004; oraz

Tak

będą Państwo przechowywać przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy w ramach programu szczegółową dokumentację zawierającą informacje i dokumenty towarzyszące niezbędne do stwierdzenia, że spełniono wszystkie warunki dotyczące zgodności, oraz że na żądanie przedstawią Państwo tę dokumentację Komisji.

Tak

CZĘŚĆ III.1.C

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY PROGRAMÓW REGIONALNEJ POMOCY OPERACYJNEJ

Niniejszy formularz informacji uzupełniających nie jest obowiązkowy. Zaleca się jednak wypełnienie tego formularza, oprócz formularza „Informacje ogólne”, do celów zgłoszenia wszelkich programów pomocy operacyjnej objętych Wytycznymi w sprawie pomocy regionalnej mającymi zastosowanie od dnia 1 stycznia 2022 r.  (82)

1.

ZAKRES

1.1.

Proszę wskazać, jakiego rodzaju pomoc operacyjną zamierza przyznać dany organ:

pomoc operacyjną w celu ograniczenia pewnych szczególnych trudności napotykanych przez MŚP na obszarach „a”

pomoc operacyjną na rekompensatę określonych dodatkowych kosztów w regionach najbardziej oddalonych

pomoc operacyjną mającą na celu zapobieżenie wyludnieniu lub ograniczenie tego procesu na obszarach słabo lub bardzo słabo zaludnionych

inny rodzaj pomocy. Proszę określić:

1.2.

Proszę potwierdzić, że w zgłaszanym programie pomocy nie przewiduje się udzielania pomocy operacyjnej dla kategorii przedsiębiorstw i sektorów wymienionych poniżej. W każdym przypadku proszę wskazać odpowiedni przepis podstawy prawnej programu.

Wyłączone kategorie przedsiębiorstw i sektorów

 

Odpowiedni przepis podstawy prawnej programu

Przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji (83)

 

 

Sektor żelaza i stali (84)

Tak

 

Sektor węgla brunatnego (85)

Tak

 

Sektor węgla (86)

Tak

 

Rybołówstwo i akwakultura (87)

Tak

 

Rolnictwo (88)

Tak

 

Wprowadzanie do obrotu produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu (89) lub przetwórstwo na produkty wymienione w załączniku I

Tak

 

Transport (90)

Tak

 

Sieci szerokopasmowe (91)

Tak

 

Energia (92)

Tak

 

Sekcja K „Działalność finansowa i ubezpieczeniowa” statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2

Tak

 

70.10 „Działalność firm centralnych (head offices)” i 70.22 „Doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i zarządzania, pozostałe”

Tak

 

2.

PODSTAWOWE ELEMENTY PROGRAMU

2.1.

Proszę podać opis głównych elementów i celów programu:

2.2.

Proszę wskazać, które z form pomocy są dopuszczalne w ramach programu:

dotacje. Proszę podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

pożyczki. Proszę wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji oraz podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

gwarancje. Proszę wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji oraz podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

korzyści podatkowe. Proszę podać rodzaj środków oraz wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji. Proszę również podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

inne. Proszę określić oraz wskazać sposób obliczania ekwiwalentu dotacji. Proszę również podać odniesienie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej:

2.3.

Proszę określić, czy pomoc indywidualna w ramach zgłaszanego programu będzie przyznawana:

automatycznie po spełnieniu warunków programu,

na zasadzie uznaniowej po wydaniu decyzji przez organ.

W przypadku przyznania pomocy w trybie indywidualnym, proszę przedstawić krótki opis stosowanych kryteriów i dołączyć kopię przepisów administracyjnych stosowanych w odniesieniu do przyznawania pomocy:

2.4.

Proszę określić, czy program pomocy będzie współfinansowany z któregokolwiek z funduszy Unii wdrażanych w ramach zarządzania dzielonego („fundusze”). Jeżeli tak, proszę wyjaśnić, w ramach którego programu takie finansowanie zostanie pozyskane. Proszę również podać kwotę finansowania z funduszy.

3.

ZGODNOŚĆ POMOCY Z RYNKIEM WEWNĘTRZNYM

3.1.

Wkład w rozwój regionalny i efekt zachęty:

Dotyczy pomocy w celu ograniczenia pewnych szczególnych trudności napotykanych przez MŚP  (93) na obszarach „a”

3.1.1.

Proszę określić szczególne trudności napotykane przez MŚP w danym regionie, którym ma zaradzić program (pkt 54 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), oraz wykazać występowanie i skalę tych trudności (pkt 55 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).

3.1.2.

Proszę wyjaśnić, dlaczego do usunięcia tych trudności nie wystarczy pomoc inwestycyjna i niezbędny jest zgłaszany program pomocy operacyjnej (pkt 55 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Dotyczy pomocy na rekompensatę dodatkowych kosztów w regionach najbardziej oddalonych

3.1.3.

Proszę określić dodatkowe koszty (94), które zostaną zrekompensowane w ramach programu, oraz wykazać, w jaki sposób koszty te są powiązane z trwałymi utrudnieniami określonymi w art. 349 Traktatu (pkt 56 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Dotyczy pomocy operacyjnej na ograniczanie wyludnienia na obszarach słabo lub bardzo słabo zaludnionych

3.1.4.

Proszę wykazać, że w przypadku braku pomocy operacyjnej w danym regionie istnieje ryzyko wyludnienia (pkt 57 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.2.

Odpowiedniość programu

3.2.1.

Proszę podać, dlaczego uznano, że proponowana pomoc jest odpowiednia do osiągnięcia celu programu. Proszę w szczególności wyjaśnić, dlaczego inne, mniej zakłócające instrumenty polityki i mniej zakłócające rodzaje pomocy nie są odpowiednie do osiągnięcia takiego samego pozytywnego wkładu w rozwój regionalny (pkt 78, 84 i 85 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.3.

Proporcjonalność programu

Dotyczy wszystkich rodzajów pomocy operacyjnej

3.3.1.

Proszę określić koszty kwalifikowalne, które można w pełni powiązać z problemami, którym pomoc ma zaradzić (pkt 102 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

3.3.2.

Proszę potwierdzić, że koszty amortyzacji i koszty finansowania uwzględnione w ramach kosztów kwalifikowalnych w przypadku regionalnej pomocy inwestycyjnej nie będą uwzględnione w kosztach kwalifikowalnych na potrzeby pomocy operacyjnej (pkt 19 pkt 22 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), oraz podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

3.3.3.

Proszę opisać model ustalania rekompensaty (pkt 84 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), który zostanie przyjęty, oraz sposób, w jaki model ten pozwoli na odpowiednie obliczenie kwoty pomocy, przy zagwarantowaniu, że nie dojdzie do nadmiernej rekompensaty kosztów, jak określono w pkt 102 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej:

3.3.4.

Proszę wskazać, czy pomoc operacyjna jest również przyznawana w ramach innych programów pomocy operacyjnej w regionie, podając odesłania do odpowiednich środków pomocy państwa w ramach tych programów:

W przypadku gdy w tym samym regionie stosowane są inne programy pomocy operacyjnej, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewnia się, aby pomoc operacyjna przyznawana w ramach różnych programów pomocy operacyjnej nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty kosztów:

Dotyczy wyłącznie pomocy operacyjnej w regionach najbardziej oddalonych

3.3.5.

Proszę wykazać, że dodatkowe koszty, które mają zostać zrekompensowane w ramach zgłaszanego programu, będą obliczane w odniesieniu do poziomu kosztów ponoszonych przez podobne przedsiębiorstwa działające w innych regionach danego państwa członkowskiego (pkt 38 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Dotyczy wyłącznie pomocy operacyjnej w celu ograniczenia pewnych szczególnych trudności napotykanych przez MŚP na obszarach „a”

3.3.6.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób poziom pomocy będzie stopniowo obniżany w trakcie trwania programu (pkt 103 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej), oraz podać odniesienie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

3.4.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i wymianę handlową

Proszę wyjaśnić, dlaczego jest mało prawdopodobne, aby pomoc przyznana w ramach programu doprowadziła do bardzo znacznego zakłócenia konkurencji na rynku (pkt 135 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

4.

PRZEJRZYSTOŚĆ

4.1.

Proszę potwierdzić, że pełny tekst decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej lub zatwierdzonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych lub link do tych dokumentów, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przekraczającej 100 000 EUR zostaną opublikowane na szczeblu krajowym lub regionalnym z zachowaniem struktury określonej w załączniku VIII, z wykorzystaniem opracowanego przez Komisję Europejską modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (95), w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej.

Tak

4.2.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że organ przyznający pomoc powinien publikować na szczeblu krajowym lub regionalnym, korzystając z modułu dotyczącego przejrzystości przyznawania pomocy lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (96), co najmniej następujące informacje na temat zgłoszonych programów pomocy państwa: tekst zgłoszonego programu pomocy oraz odnośnych przepisów wykonawczych, organ przyznający pomoc, indywidualnych beneficjentów pomocy, kwotę pomocy na beneficjenta oraz intensywność pomocy. (pkt 136 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Jeżeli takie przepisy nie obowiązują, proszę wyjaśnić dlaczego. Podobnie, proszę wskazać, jeżeli takie przepisy nie zostały zawarte w podstawie prawnej zgłaszanego programu, lecz są zawarte w innych dokumentach ustawodawczych.

Proszę podać odniesienia do odpowiednich przepisów podstawy prawnej stanowiących, że powyższe informacje będą udostępnione w sposób powszechny i nieograniczony przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy. (pkt 140 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

5.

OCENA, SPRAWOZDANIA I MONITOROWANIE

5.1.

Ocena

5.1.1.

Proszę podać numer SA wszystkich poprzednich i bieżących programów pomocy państwa o podobnym celu i obejmujących podobny obszar geograficzny. (pkt 144 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Czy którykolwiek z wyżej wymienionych programów pomocy państwa poddano ocenie ex post? (pkt 144 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej)

Tak

Nie

Jeżeli tak, proszę przedstawić krótkie podsumowanie głównych wyników ocen(-y) ex post (w stosownych przypadkach wraz z odesłaniem i linkiem).

Proszę opisać, w jaki sposób wyniki tych ocen uwzględniono przy opracowywaniu nowego programu.

5.1.2.

Proszę wskazać, czy budżet programu pomocy państwa przekracza 150 mln EUR w dowolnym roku (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

Tak

Nie

Proszę wskazać, czy budżet programu pomocy państwa przekracza 750 mln EUR w całym okresie obowiązywania programu (tj. łączny okres obowiązywania programu i wcześniejszego programu służącego realizacji podobnego celu i koncentrującego się na tym samym obszarze geograficznym, począwszy od 1 stycznia 2022 r.):

Tak

Nie

5.1.3.

Proszę wskazać, czy program jest (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej):

programem zawierającym nowatorskie elementy?

Tak

Nie

programem, w przypadku którego można przewidywać istotne zmiany rynkowe, technologiczne lub regulacyjne?

Tak

Nie

programem przewidzianym do oceny, nawet jeżeli powyższe kryteria wymienione w pkt 5.1.2. i 5.1.3. nie mają zastosowania?

Tak

Nie

Jeżeli odpowiedź na pytanie 5.1.1. brzmi „Nie”, a odpowiedź na którekolwiek z pytań zawartych w pkt 5.1.2 lub 5.1.3 brzmi „Tak”, program należy uznać za podlegający ocenie ex post (pkt 143 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej). W takim przypadku proszę odpowiedzieć „Tak” na odpowiednie pytanie w ogólnym formularzu zgłoszeniowym, podać okres oceny oraz zgłosić projekt planu oceny w załączniku I – Część III.8 (97).

5.2.

Sprawozdania i monitorowanie

Proszę potwierdzić, że:

zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1589 oraz rozporządzeniem (WE) nr 794/2004 sprawozdania roczne będą przekazywane Komisji;

Tak

będą Państwo przechowywać przez co najmniej 10 lat od daty przyznania pomocy szczegółową dokumentację zawierającą informacje i dokumenty towarzyszące niezbędne do stwierdzenia, że spełniono wszystkie warunki dotyczące zgodności, oraz że na żądanie przedstawią Państwo tę dokumentację Komisji.

Tak”.

b)

Część III.2 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.2

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA DZIAŁALNOŚĆ BADAWCZĄ, ROZWOJOWĄ I INNOWACYJNĄ

Niniejszy formularz informacji uzupełniających służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy (programów pomocy i środków pomocy indywidualnej) objętych Zasadami ramowymi pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (zwanymi dalej „zasadami ramowymi pomocy państwa na działalność BRI”)  (98) .

Jeżeli w przypadku środka pomocy indywidualnej istnieje kilku beneficjentów, stosowne informacje należy podać w odniesieniu do każdego z nich.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza. Proszę wyraźnie wskazać (podając numer akapitu, strony lub oznaczając je w widoczny sposób), gdzie dane informacje można znaleźć w tych załącznikach.

1.

CECHY ZGŁASZANEGO ŚRODKA POMOCY

1.1.

Programy pomocy

1.

Powody zgłoszenia programu:

program obejmuje pomoc, która nie jest przejrzysta w rozumieniu art. 5 rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 (99);

inne powody.

Proszę wyjaśnić:

2.

Proszę opisać zakres sektorowy zgłaszanego programu.

3.

Proszę potwierdzić, że wszelka pomoc udzielona w ramach zgłaszanego programu będzie zgłaszana indywidualnie, jeżeli przekroczy mające zastosowanie progi określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 651/2014.

☐tak ☐nie

1.2.

Pomoc indywidualna

1.

Proszę podać informacje na temat beneficjenta pomocy: jego pełną nazwę prawną, siedzibę i numer identyfikacji prawnej, lokalizację, zakres działalności, wielkość przedsiębiorstwa (małe, średnie, duże). Informacje należy poprzeć odpowiednimi dokumentami potwierdzającymi.

2.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w ramach programu zatwierdzonego przez Komisję lub programu wdrażanego na podstawie rozporządzenia (UE) nr 651/2014, proszę przedstawić informacje o tym programie, w tym jego adres publikacyjny (adres internetowy) oraz numer, pod jakim środek pomocy państwa został zarejestrowany.

3.

W stosownych przypadkach proszę podać kurs walutowy wykorzystany na potrzeby zgłoszenia, wskazując przy tym źródło i datę.

1.3.

Informacje ogólne

1.

Proszę określić rodzaj środka pomocy i – w celu wykazania zgodności z pkt 13 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI – wskazać, w jaki sposób spełnia on mające zastosowanie warunki:

pomoc na realizację projektów badawczo-rozwojowych (pkt 13 lit. a));

pomoc na studia wykonalności (pkt 13 lit. b));

pomoc na budowę lub modernizację infrastruktury badawczej (pkt 13 lit. c));

pomoc na budowę i modernizację infrastruktur testowo-doświadczalnych (pkt 13 lit. d));

pomoc na działalność innowacyjną dla MŚP (pkt 13 lit. e));

pomoc na innowacje procesowe i organizacyjne (pkt 13 lit. f));

pomoc dla klastrów innowacyjnych (pkt 13 lit. g)).

2.

Czy zgłaszany środek obejmuje finansowanie unijne zarządzane centralnie przez instytucje, agencje, wspólne przedsiębiorstwa lub inne unijne organy, które nie jest bezpośrednio ani pośrednio kontrolowane przez państwa członkowskie (które nie stanowi pomocy państwa)?

☐tak ☐nie

Jeśli tak, proszę wskazać źródło finansowania i kwotę:

3.

Czy zgłaszany środek dotyczy przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji w rozumieniu definicji w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (100) (zob. pkt 11 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI)?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

4.

Czy zgłaszany środek obejmuje przedsiębiorstwa, na których ciąży niezrealizowany nakaz zwrotu środków wynikający z wcześniejszej decyzji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym (zob. pkt 12 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI)?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły oraz wskazać kwoty, jakie pozostają do odzyskania:

5.

Czy zgłaszany środek dotyczy organizacji prowadzących badania i szerzących wiedzę („organizacje prowadzące badania”) lub infrastruktur badawczych, zdefiniowanych w pkt 16 lit. ff) i gg) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

6.

Czy zgłaszany środek dotyczy infrastruktur testowo-doświadczalnych, zdefiniowanych w pkt 16 lit. ll) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

7.

Czy zgłaszany środek dotyczy klastrów innowacyjnych, zdefiniowanych w pkt 16 lit. t) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

8.

Czy zgłaszany środek obejmuje udzielanie zamówień publicznych na usługi badawcze i rozwojowe?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

9.

Czy pomoc państwa przyznana w ramach zgłaszanego środka może być łączona z innymi formami pomocy państwa?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

10.

Jeżeli ma to zastosowanie w przypadku zgłaszanego środka, proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy beneficjenci spełniają wymogi definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), określonej w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (101), a w przypadku pomocy indywidualnej proszę załączyć do zgłoszenia odpowiednie dokumenty potwierdzające.

☐tak ☐nie

2.

ORGANIZACJE PROWADZĄCE BADANIA I SZERZĄCE WIEDZĘ ORAZ INFRASTRUKTURY BADAWCZE JAKO BENEFICJENCI POMOCY PAŃSTWA

1.

Czy organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze, których dotyczy zgłaszany środek pomocy, prowadzą jakąkolwiek działalność gospodarczą polegającą na oferowaniu towarów lub usług na danym rynku?

☐tak ☐nie

Proszę szczegółowo opisać taką działalność gospodarczą.

Ponadto proszę podać informacje na temat rocznych zdolności danego podmiotu (tj. podmiotu takiego jak laboratorium lub dział, które faktycznie dysponują taką strukturą organizacyjną, kapitałem, sprzętem i pracownikami, że mogą samodzielnie prowadzić taką działalność, na poziomie którego to podmiotu należy przeprowadzić ocenę zgodnie z pkt 21 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI), zaangażowanego w taką działalność gospodarczą, a także wskazać, jaka część takich rocznych zdolności była wykorzystywana do prowadzenia działalności gospodarczej w ciągu ostatnich 5 lat.

2.

Jeżeli ten sam podmiot prowadzi zarówno działalność o charakterze gospodarczym jak i niegospodarczym (102), czy te dwa rodzaje działalności oraz ich koszty, finansowanie i przychody można wyraźnie rozdzielić?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

3.

Jeżeli ten sam podmiot prowadzi zarówno działalność o charakterze gospodarczym jak i niegospodarczym, czy kwota finansowania publicznego przyznana temu podmiotowi na określony okres obrachunkowy jest ograniczona do kosztów działalności niegospodarczej poniesionych w tym okresie (103)?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

4.

Jeżeli ten sam podmiot prowadzi zarówno działalność o charakterze gospodarczym jak i niegospodarczym, czy działalność gospodarcza ma charakter czysto pomocniczy, tj. czy odpowiada działalności, która jest bezpośrednio związana z funkcjonowaniem danej organizacji prowadzącej badania lub infrastruktury badawczej i konieczna do jej funkcjonowania lub nieodłącznie związana z jej główną działalnością niegospodarczą, oraz która ma ograniczony zakres?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę określić oraz wskazać faktyczną lub szacunkową część całkowitej zdolności wykorzystywaną do celów tego rodzaju działalności gospodarczej każdego roku:

5.

Jeżeli finansowanie publiczne jest przekazywane na działalność gospodarczą organizacji prowadzących badania lub infrastruktur badawczych, czy można wykazać, że zarówno finansowanie publiczne, jak i wszelka korzyść uzyskana dzięki temu finansowaniu są w pełni przekazane beneficjentom końcowym, np. w postaci obniżenia cen, oraz że organizacja prowadząca badania lub infrastruktura badawcza działająca jedynie jako pośrednik nie otrzyma żadnej dodatkowej korzyści?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

3.

POŚREDNIA POMOC PAŃSTWA NA RZECZ PRZEDSIĘBIORSTW UDZIELANA ZA POŚREDNICTWEM ORGANIZACJI PROWADZĄCYCH BADANIA I INFRASTRUKTUR BADAWCZYCH

3.1.

Działalność badawcza prowadzona w imieniu przedsiębiorstw

1.

Czy organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze objęte zgłaszanym środkiem pomocy prowadzą badania na zlecenie lub świadczą usługi badawcze na rzecz przedsiębiorstw?

☐tak ☐nie

Proszę podać więcej szczegółów:

2.

Jeżeli organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze prowadzą badania na zlecenie lub świadczą usługi badawcze na rzecz przedsiębiorstw, czy świadczą one takie usługi po cenie rynkowej?

☐tak ☐nie

Proszę podać więcej szczegółów:

3.

Jeżeli organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze prowadzą badania na zlecenie lub świadczą usługi badawcze na rzecz przedsiębiorstw, a ceny rynkowe nie istnieją, czy świadczą one takie usługi:

a)

po cenie, która odzwierciedla pełne koszty usług oraz na ogół obejmuje marżę określoną poprzez odniesienie do marż powszechnie stosowanych przez przedsiębiorstwa prowadzące działalność w danym sektorze, lub

☐tak ☐nie

b)

jest wynikiem negocjacji przeprowadzonych w warunkach pełnej konkurencji (104), podczas których organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze negocjują w celu uzyskania maksymalnej korzyści gospodarczej w momencie zawarcia umowy, oraz pokrywa przynajmniej ich koszty krańcowe?

☐tak ☐nie

Proszę podać więcej szczegółów:

4.

W stosownych przypadkach, czy organizacja prowadząca badania lub infrastruktura badawcza zatrzyma własność lub prawo dostępu do praw własności intelektualnej?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, czy ich wartość rynkowa zostanie odjęta od ceny należnej za dane usługi.

☐tak ☐nie

Proszę podać więcej szczegółów:

3.2.

Współpraca z przedsiębiorstwami

1.

Czy organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze, których dotyczy zgłaszany środek pomocy, prowadzą skuteczną współpracę z przedsiębiorstwami (105) w celu wspólnej realizacji określonych projektów?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

2.

Proszę wskazać, czy warunki wspólnego projektu, w szczególności warunki dotyczące kosztów, wspólnego udziału w ryzyku i wynikach, rozpowszechniania wyników, dostępu do praw własności intelektualnej i zasad podziału tych praw, zostały określone przed rozpoczęciem projektu (nie obejmuje to ostatecznych ustaleń dotyczących wartości rynkowej powstałych praw własności intelektualnej i wartości wkładów do projektu).

☐tak ☐nie

Proszę podać dalsze szczegółowe informacje i przedstawić odpowiednie dowody.

3.

Jeżeli organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze prowadzą skuteczną współpracę z przedsiębiorstwami, proszę wskazać, czy spełniony został którykolwiek z następujących warunków:

a)

uczestniczące w projekcie przedsiębiorstwa ponoszą pełne koszty projektu (projektów):

☐tak ☐nie

b)

wyniki współpracy, które nie powodują powstania praw własności intelektualnej, mogą być rozpowszechniane, a prawa własności intelektualnej powstające w wyniku działań organizacji prowadzących badania lub infrastruktur badawczych w pełni przynależą do tych podmiotów:

☐tak ☐nie

c)

wszelkie prawa własności intelektualnej powstałe w wyniku projektu oraz powiązane prawa dostępu są rozdzielane pomiędzy różnych partnerów współpracujących w sposób należycie odzwierciedlający ich pakiety prac, wkład i wzajemne interesy:

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na którekolwiek z powyższych pytań proszę podać szczegółowe informacje (i przedstawić odpowiednie dowody).

4.

Jeżeli organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze prowadzą skuteczną współpracę z przedsiębiorstwami, a żadna z odpowiedzi na pytanie 3. nie jest twierdząca, proszę wskazać, czy spełniony został którykolwiek z następujących warunków:

a)

Organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze otrzymują rekompensatę za prawa własności intelektualnej, które powstały w wyniku prowadzonych przez te podmioty działań i które przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom lub prawo dostępu do których przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom. Wysokość rekompensaty określono w drodze otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej konkurencyjnej procedury sprzedaży.

☐tak ☐nie

b)

Organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze otrzymują rekompensatę za prawa własności intelektualnej, które powstały w wyniku prowadzonych przez te podmioty działań i które przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom lub prawo dostępu do których przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom. Wycena niezależnego eksperta potwierdza, że kwota rekompensaty jest co najmniej równa wartości rynkowej.

☐tak ☐nie

c)

Organizacje prowadzące badania lub infrastruktury badawcze mogą wykazać, że przeprowadziły negocjacje w sprawie rekompensaty (za prawa własności intelektualnej, które powstały w wyniku prowadzonych przez te podmioty działań i które przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom lub prawo dostępu do których przyznano uczestniczącym przedsiębiorstwom) w warunkach pełnej konkurencji (106), aby uzyskać maksymalną korzyść gospodarczą w momencie zawierania umowy.

☐tak ☐nie

d)

W przypadku gdy zgodnie z umową współpracy współpracujące przedsiębiorstwa mają prawo odmowy w odniesieniu do praw własności intelektualnej powstałych w wyniku prac organizacji prowadzących badania lub infrastruktur badawczych, podmioty te mają wzajemne prawo do zabiegania o korzystniejsze pod względem gospodarczym oferty od stron trzecich, tak aby przedsiębiorstwa współpracujące musiały odpowiednio dostosować swoją ofertę.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegółowe informacje i przedstawić odpowiednie dowody:

4.

UDZIELANIE ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH NA USŁUGI BADAWCZE I ROZWOJOWE

1.

Jeżeli zgłaszany środek obejmuje udzielanie zamówień publicznych na usługi badawcze i rozwojowe zamawiane od przedsiębiorstw, czy usługodawców wybiera się w drodze procedury otwartej przeprowadzanej zgodnie z mającymi zastosowanie dyrektywami (107)?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

2.

W przypadku gdy nie przeprowadzono procedury otwartej na udzielenie zamówienia publicznego zgodnie z obowiązującymi dyrektywami, a zgłaszany środek obejmuje udzielanie zamówień publicznych na usługi badawcze i rozwojowe zamawiane od przedsiębiorstw, w tym zamówień przedkomercyjnych, proszę wskazać, czy spełnione zostały następujące warunki:

a)

Procedura wyboru jest otwarta, przejrzysta i niedyskryminacyjna oraz opiera się na obiektywnych kryteriach wyboru i przyznania określonych przed wszczęciem procedury przetargowej.

☐tak ☐nie

Jeżeli nie, proszę przedstawić szczegółowe informacje wskazujące, czy zastosowano konkurencyjną, przejrzystą i niedyskryminacyjną procedurę zgodną z mającymi zastosowanie dyrektywami (na przykład procedurę konkurencyjną z negocjacjami, partnerstwo innowacyjne lub dialog konkurencyjny).

b)

Planowane ustalenia umowne określające wszelkie prawa i obowiązki stron, w tym w odniesieniu do praw własności intelektualnej, są udostępniane wszystkim zainteresowanym oferentom przed wszczęciem procedury przetargowej.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegóły:

c)

Zamówienie nie powoduje preferencyjnego traktowania żadnego uczestniczącego dostawcy w kontekście dostawy produktów lub usług końcowych do komercyjnego rozpowszechniania podmiotowi udzielającemu zamówień publicznych w danym państwie członkowskim (108) oraz spełniony jest jeden z poniższych warunków (proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej):

wszelkie wyniki, które nie powodują powstania praw własności intelektualnej, mogą być rozpowszechniane w sposób umożliwiający innym przedsiębiorstwom ich odtworzenie, a wszelkie prawa własności intelektualnej w pełni przynależą do podmiotu udzielającego zamówień publicznych, lub

☐tak ☐nie

wszelki usługodawca, do którego przynależą wyniki powodujące powstanie praw własności intelektualnej, jest zobowiązany do udzielenia podmiotowi udzielającemu zamówień publicznych nieograniczonego i nieodpłatnego dostępu do tych wyników oraz do udzielenia dostępu stronom trzecim na warunkach rynkowych.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegóły:

5.

OPIS ZGŁASZANEGO ŚRODKA POMOCY

5.1.

Pomoc na realizację projektów badawczo-rozwojowych

1.

Proszę wskazać etapy działań badawczo-rozwojowych, które są wspierane w ramach zgłaszanego środka:

badania podstawowe zdefiniowane w pkt 16 lit. n) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI;

badania przemysłowe zdefiniowane w pkt 16 lit. r) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI;

eksperymentalne prace rozwojowe zdefiniowane w pkt 16 lit. k) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI.

2.

W przypadku pomocy indywidualnej proszę podać szczegółowe informacje na temat treści projektu badawczo-rozwojowego, w tym następujące informacje:

a)

aktualny stan wiedzy technicznej, mający zastosowanie do danego sektora, istotny dla oceny projektu oraz wyjaśnienie, w jaki sposób / w jakich aspektach projekt będzie wykraczał poza jego zakres;

b)

konkretne działania badawcze (wystarczająco szczegółowo opisane pod względem naukowym i technicznym);

c)

zamierzone wyniki / rezultaty projekt;

d)

jasną strukturę projektu z podziałem na pakiety prac;

e)

cele pośrednie;

f)

czas trwania projektu (data rozpoczęcia – data zakończenia), w tym wykres Gantta przedstawiający, w jaki sposób pakiety prac w ramach projektu będą realizowane i zakańczane;

g)

jeżeli projekt obejmuje różne kategorie badań, proszę wymienić poszczególne zadania i zakwalifikować je do kategorii badań podstawowych, badań przemysłowych lub eksperymentalnych prac rozwojowych;

h)

wszelkie inne informacje niezbędne do wykazania charakteru badawczego projektu i potwierdzenia rodzaju badań, które mają zostać przeprowadzone.

3.

Proszę podać łączne koszty, całkowite koszty kwalifikowalne oraz, w przypadku pomocy indywidualnej, ich kwotę w podziale na rodzaje kosztów kwalifikowalnych. W przypadku badań związanych ze zdrowiem proszę wyjaśnić charakter kosztów kwalifikowalnych, przedstawiając bardziej szczegółowy podział kosztów kwalifikowalnych (109).

Na poparcie wyliczeń kosztów kwalifikowalnych BRI proszę przedstawić najnowsze dostępne dowody w postaci jasnych i szczegółowych dokumentów, które należy załączyć do formularza zgłoszeniowego.

Koszty kwalifikowalne projektu badawczo-rozwojowego

Kwota kosztów kwalifikowalnych:

Badania podstawowe

Kwota kosztów kwalifikowalnych:

Badania przemysłowe

Kwota kosztów kwalifikowalnych:

Eksperymentalne prace rozwojowe

Koszty personelu: badaczy, techników i pozostałych pracowników pomocniczych w zakresie, w jakim są oni zatrudnieni przy danym projekcie

 

 

 

Koszty aparatury i sprzętu (z amortyzacją przez okres i w zakresie, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu)

 

 

 

Koszty budynków i gruntów (z amortyzacją przez okres i w zakresie, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu)

 

 

 

Koszty badań wykonywanych na podstawie umowy, wiedzy i patentów zakupionych lub użytkowanych na podstawie licencji udzielonej przez źródła zewnętrzne na warunkach pełnej konkurencji oraz koszty doradztwa i równorzędnych usług wykorzystywanych wyłącznie na potrzeby projektu

 

 

 

Dodatkowe koszty ogólne ponoszone bezpośrednio w wyniku realizacji projektu (110)

 

 

 

Inne koszty operacyjne

 

 

 

Wyłącznie w przypadku projektów badawczo-rozwojowych związanych ze zdrowiem lub mających znaczenie dla zdrowia – wszystkie koszty, w tym koszty badań przedklinicznych i klinicznych, badań fazy IV, o ile umożliwiają dalszy postęp naukowy lub technologiczny

 

 

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

 

 

4.

Proszę podać mające zastosowanie poziomy intensywności pomocy, a w przypadku gdy podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona – proszę przedstawić dalsze uzasadnienie.

Stosowana intensywność pomocy:

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Duże przedsiębiorstwo

%

Badania podstawowe

 

 

 

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku badań przemysłowych

 

 

 

Zwiększenie podstawowej intensywności pomocy w przypadku badań przemysłowych:

pomoc uzależniona od skutecznej współpracy między przedsiębiorstwami (w przypadku dużych przedsiębiorstw – współpracy transgranicznej lub współpracy z co najmniej jednym MŚP) lub współpracy między przedsiębiorstwem a organizacją prowadzącą badania lub

pomoc uzależniona od szerokiego upowszechnienia wyników lub

 

 

 

pomoc uzależniona od realizacji projektu badawczo-rozwojowego w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki określone w art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu, lub

pomoc uzależniona od realizacji projektu badawczo-rozwojowego w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki określone w art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu.

 

 

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie w przypadku działań z zakresu badań przemysłowych

 

 

 

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku eksperymentalnych prac rozwojowych

 

 

 

Zwiększenie podstawowej intensywności pomocy w przypadku eksperymentalnych prac rozwojowych:

pomoc uzależniona od skutecznej współpracy między przedsiębiorstwami (w przypadku dużych przedsiębiorstw – współpracy transgranicznej lub współpracy z co najmniej jednym MŚP) lub współpracy między przedsiębiorstwem a organizacją prowadzącą badania lub

pomoc uzależniona od szerokiego upowszechnienia wyników lub

 

 

 

pomoc uzależniona od realizacji projektu badawczo-rozwojowego w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki określone w art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu, lub

pomoc uzależniona od realizacji projektu badawczo-rozwojowego w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki określone w art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu.

 

 

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie w przypadku działań z zakresu eksperymentalnych prac rozwojowych

 

 

 

5.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na projekt, oraz kwoty rat i harmonogram ich wypłaty.

6.

Jeżeli zgłoszenie dotyczy środka fiskalnego stanowiącego pomoc państwa, proszę wskazać:

a)

czy środek fiskalny stosuje się bez wyjątków do wszystkich kwalifikowalnych działań, a intensywność pomocy nie przekracza poziomu obowiązującego w odniesieniu do eksperymentalnych prac rozwojowych;

b)

czy odpowiednie poziomy intensywności pomocy nie zostaną przekroczone, jeżeli w ramach fiskalnego środka pomocy rozróżnia się poszczególne kategorie badań i rozwoju.

5.2.

Pomoc na studia wykonalności

1.

Proszę opisać treść i działania, których dotyczą studia wykonalności (zob. definicja w pkt 16 lit. l) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI). Proszę wskazać również czas trwania studiów wykonalności (data rozpoczęcia i data zakończenia), w tym w stosownych przypadkach przedstawić wykres Gantta przedstawiający, w jaki sposób pakiety prac i działania (jeśli występują) będą realizowane i zakańczane.

2.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę oraz przedstawić dalsze szczegółowe informacje na temat założeń będących podstawą ich obliczenia. Na poparcie wyliczeń kosztów kwalifikowalnych BRI proszę przedstawić najnowsze dostępne dowody w postaci jasnych i szczegółowych dokumentów, które należy załączyć do formularza zgłoszeniowego.

Koszty kwalifikowalne studium wykonalności

Kwota kosztów kwalifikowalnych

[proszę wstawić wiersz dla każdej pozycji kosztów, która wchodzi w zakres kosztów kwalifikowalnych studium wykonalności]

 

3.

Aby wykazać zgodność z załącznikiem II i pkt 81 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI, proszę podać mające zastosowanie poziomy intensywności pomocy. Jeżeli podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona, proszę przedstawić uzasadnienie.

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Duże przedsiębiorstwo

%

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku studiów wykonalności

 

 

 

Zwiększenie podstawowej intensywności pomocy:

w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu lub

w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu

 

 

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

 

 

 

4.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

 

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

 

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na studium wykonalności, oraz harmonogram wypłaty rat.

5.3.

Pomoc na budowę lub modernizację infrastruktury badawczej

1.

Proszę wskazać, czy środek jest ukierunkowany na budowę nowej infrastruktury badawczej lub na modernizację istniejącej infrastruktury badawczej.

2.

Proszę przedstawić pełny opis infrastruktury badawczej (zob. definicja w pkt 16 lit. gg) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI), w tym wskazać jej lokalizację, pełnione przez nią funkcje, należące do niej obiekty i sprzęt, dziedziny działalności badawczej i oferowane usługi, użytkowników docelowych itd. Proszę podać również czas trwania projektu (datę rozpoczęcia i zakończenia prac budowlanych lub modernizacyjnych), w tym wykres Gantta w celu zilustrowania, w jaki sposób i kiedy realizowane będą działania inwestycyjne objęte pomocą i kiedy zostaną one zakończone, a także datę uruchomienia infrastruktury i jej przewidywany okres eksploatacji.

3.

Proszę wskazać, czy infrastruktura badawcza będzie prowadzić jakąkolwiek działalność gospodarczą polegającą na oferowaniu towarów lub usług na danym rynku. Proszę podać informacje na temat takiej działalności, w tym na temat danego podmiotu (tj. podmiotu takiego jak laboratorium lub dział, które faktycznie dysponują taką strukturą organizacyjną, kapitałem, sprzętem i pracownikami, że mogą samodzielnie prowadzić taką działalność, na poziomie którego to podmiotu należy przeprowadzić ocenę), roczne zdolności danego podmiotu oraz część takich rocznych zdolności wykorzystywaną do prowadzenia takiej działalności gospodarczej w przewidywanym okresie eksploatacji infrastruktury badawczej.

4.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę oraz przedstawić dalsze szczegółowe informacje na temat założeń będących podstawą ich obliczenia. Na poparcie wyliczeń proszę przedstawić najnowsze dostępne dowody w postaci jasnych i szczegółowych dokumentów, które należy załączyć do formularza zgłoszeniowego.

Koszty kwalifikowalne

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty inwestycyjne związane z budową lub modernizacją infrastruktury badawczej

 

[proszę wstawić wiersz dla każdego kosztu, który Państwa zdaniem należy do ogólnej kategorii kosztów inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne]

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

5.

Proszę podać mającą zastosowanie intensywność pomocy, a w przypadku gdy podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona – proszę przedstawić dalsze uzasadnienie.

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

%

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku pomocy inwestycyjnej na budowę lub modernizację infrastruktury badawczej

 

Zwiększenie intensywności pomocy:

pomoc uzależniona od zapewnienia funduszy publicznych przez co najmniej dwa państwa członkowskie lub

pomoc na potrzeby infrastruktur badawczych ocenionych i wybranych na szczeblu Unii

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

 

6.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na infrastrukturę badawczą, oraz harmonogram wypłaty rat.

7.

Jeżeli infrastrukturę badawczą wykorzystuje się zarówno do prowadzenia działalności gospodarczej, jak i niegospodarczej, proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy finansowanie, koszty i przychody z każdego rodzaju działalności rozliczane są osobno na podstawie konsekwentnie stosowanych i obiektywnie uzasadnionych zasad rachunkowości analitycznej.

☐tak ☐nie

W przypadku pomocy indywidualnej proszę przedstawić odpowiednie informacje oraz dowody:

8.

Jeżeli infrastruktura badawcza otrzymuje finansowanie publiczne zarówno na prowadzenie działalności gospodarczej, jak i niegospodarczej, proszę potwierdzić, zaznaczając pole poniżej, że stosowane jest monitorowanie i mechanizm wycofania w celu zapewnienia, aby maksymalna intensywność pomocy nie została przekroczona:

☐tak ☐nie

Proszę przedstawić odpowiednie informacje oraz dowody:

9.

Czy cena pobierana za obsługę lub użytkowanie infrastruktury badawczej odpowiada cenie rynkowej?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić:

10.

Czy infrastruktura badawcza jest dostępna dla wielu użytkowników, a dostęp jest przyznawany na przejrzystych i niedyskryminacyjnych zasadach?

☐tak ☐nie

W przypadku gdy niektórym przedsiębiorstwom przyznano dostęp na warunkach preferencyjnych proszę podać szczegóły i wskazać, jaką część kosztów inwestycji ponoszą takie przedsiębiorstwa:

5.4.

Pomoc na budowę i modernizację infrastruktur testowo-doświadczalnych (określanych również jako „infrastruktury technologiczne”)

1.

Proszę przedstawić pełny opis infrastruktury testowo-doświadczalnej (zob. definicja w pkt 16 lit. ll) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI), w tym wskazać jej lokalizację, pełnione przez nią funkcje, należące do niej obiekty i sprzęt, oferowane usługi, użytkowników docelowych oraz profil użytkowników (w tym ich wielkość, sektor i inne istotne informacje) itd.

2.

Proszę podać również czas trwania projektu (datę rozpoczęcia i zakończenia prac budowlanych lub modernizacyjnych), w tym wykres Gantta w celu zilustrowania, w jaki sposób i kiedy realizowane będą działania inwestycyjne objęte pomocą i kiedy zostaną one zakończone, a także datę uruchomienia infrastruktury i jej przewidywany okres eksploatacji.

3.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę oraz przedstawić dalsze szczegółowe informacje na temat elementów kosztów i założeń będących podstawą ich obliczenia. Wyliczenia proszę poprzeć odpowiednimi dowodami, które należy załączyć do formularza zgłoszeniowego.

Koszty kwalifikowalne

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty inwestycyjne związane z budową lub modernizacją infrastruktury testowo-doświadczalnej

w tym

 

[proszę wstawić wiersz dla każdego kosztu, który Państwa zdaniem należy do ogólnej kategorii kosztów inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne]

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

4.

Proszę podać mającą zastosowanie intensywność pomocy, a w przypadku gdy podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona – proszę przedstawić dalsze uzasadnienie:

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Duże przedsiębiorstwo

%

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku pomocy inwestycyjnej na budowę lub modernizację infrastruktur testowo-doświadczalnych

 

 

 

Zwiększenie podstawowej intensywności pomocy:

pomoc uzależniona od zapewnienia funduszy publicznych przez co najmniej dwa państwa członkowskie lub

w przypadku infrastruktur testowych i doświadczalnych ocenionych i wybranych na szczeblu Unii lub

 

 

 

pomoc uzależniona od świadczenia przez infrastrukturę testowo-doświadczalną usług głównie na rzecz MŚP (przydzielającą co najmniej 80 % swoich zdolności na ten cel)

 

 

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

 

 

 

5.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na infrastrukturę testowo-doświadczalną, oraz harmonogram wypłaty rat.

6.

Proszę przedstawić szczegółowe i precyzyjne informacje na temat planowanej lub oczekiwanej specjalizacji danej infrastruktury, jej najnowocześniejszego charakteru oraz roli, jaką mogłaby odegrać w ułatwianiu na szczeblu regionalnym, krajowym lub unijnym cyfrowej i ekologicznej transformacji gospodarki Unii.

7.

Proszę również wskazać, czy w Unii istnieją podobne infrastruktury testowo-doświadczalne, finansowane ze środków publicznych lub nie.

8.

Czy cena pobierana za obsługę lub użytkowanie infrastruktury testowo-doświadczalnej odpowiada cenie rynkowej?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić i przedstawić dalsze szczegółowe informacje na temat cen rynkowych i pobieranych cen, a także należyte dowody dotyczące ustalania cen rynkowych:

9.

Czy infrastruktura testowo-doświadczalna jest dostępna dla wielu użytkowników, a dostęp jest przyznawany na przejrzystych i niedyskryminacyjnych zasadach i na warunkach rynkowych?

☐tak ☐nie

Proszę bardziej szczegółowo wyjaśnić warunki otwartego dostępu przyznawanego na przejrzystych i niedyskryminacyjnych zasadach:

W przypadku gdy niektórym przedsiębiorstwom przyznano dostęp na warunkach preferencyjnych proszę podać szczegóły i uzasadnić wybór takiego podejścia:

10.

Proszę przedstawić informacje na temat zakresu, w jakim zdolność danej infrastruktury testowo-doświadczalnej byłaby przeznaczona na usługi świadczone na rzecz MŚP. Proszę podać dalsze szczegółowe informacje i przedstawić odpowiednie dowody.

11.

Proszę wykazać, że wsparcie publiczne nie doprowadzi do powielania usług już oferowanych przez istniejące infrastruktury testowo-doświadczalne działające w Unii.

5.5.

Pomoc dla MŚP na wspieranie innowacyjności

1.

Proszę wskazać i opisać działania, które są wspierane w ramach zgłaszanego środka:

uzyskanie, walidacja i obrona patentów i innych wartości niematerialnych i prawnych;

oddelegowanie wysoko wykwalifikowanego personelu;

opłacenie usług doradczych w zakresie innowacji i usług wsparcia innowacji (111).

2.

Proszę wskazać okres, w jakim wspierane działania innowacyjne będą realizowane (data rozpoczęcia – data zakończenia).

3.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę.

Koszty kwalifikowalne

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty uzyskania, walidacji i obrony patentów i innych wartości niematerialnych i prawnych

 

Koszty oddelegowania wysoko wykwalifikowanego personelu

 

Koszty usług doradczych w zakresie innowacji i usług wsparcia innowacji

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

4.

Proszę podać mające zastosowanie poziomy intensywności pomocy, a w przypadku gdy podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona – proszę przedstawić dalsze uzasadnienie.

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Pomoc dla MŚP na wspieranie innowacyjności

 

 

5.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na wspierane działania innowacyjne, oraz harmonogram wypłaty rat.

5.6.

Pomoc na innowacje procesowe i organizacyjne

1.

Proszę wskazać i opisać działania, które są wspierane w ramach zgłaszanego środka:

innowacja procesowa;

innowacja organizacyjna.

Proszę opisać wspierane działanie.

2.

Proszę przedstawić dokładny opis działań, z których będzie się składać dana innowacja procesowa lub organizacyjna, oraz uzasadnić, dlaczego Państwa zdaniem działania te stanowią taką innowację (zob. definicje w pkt 16 lit. z) i cc) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI). Proszę podać również czas trwania działań objętych pomocą (data rozpoczęcia i data zakończenia) oraz przedstawić wykres Gantta.

3.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę.

Koszty kwalifikowalne

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty personelu w zakresie, w jakim jest on zatrudniony przy danym projekcie

 

Koszty aparatury i sprzętu (z amortyzacją w zakresie i przez okres, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu)

 

Koszty budynków i gruntów (z amortyzacją w zakresie i przez okres, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu)

 

Koszty badań wykonywanych na podstawie umowy, wiedzy i patentów zakupionych lub użytkowanych na podstawie licencji udzielonej przez źródła zewnętrzne na warunkach pełnej konkurencji oraz koszty doradztwa i równorzędnych usług wykorzystywanych wyłącznie na potrzeby projektu

 

Dodatkowe koszty ogólne ponoszone bezpośrednio w wyniku realizacji projektu

 

Pozostałe koszty operacyjne, w tym koszty materiałów i podobnych produktów ponoszone bezpośrednio w wyniku realizacji projektu

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

4.

Proszę podać mające zastosowanie poziomy intensywności pomocy, a w przypadku gdy podstawowa intensywność pomocy zostaje zwiększona – proszę przedstawić dalsze uzasadnienie.

Intensywność pomocy mająca zastosowanie

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Duże przedsiębiorstwo

%

Pomoc na innowacje procesowe i organizacyjne

pomoc dla dużych przedsiębiorstw jest uzależniona od skutecznej współpracy z co najmniej jednym MŚP

 

 

 

5.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na działania objęte pomocą, oraz harmonogram wypłaty rat.

6.

Jeżeli pomoc przyznawana jest dużym przedsiębiorstwom, proszę potwierdzić, zaznaczając pole poniżej, że skutecznie współpracują one z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywają przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych.

W przypadku pomocy indywidualnej proszę przedstawić odpowiednie informacje oraz dowody:

5.7.

Pomoc dla klastrów innowacyjnych

1.

Proszę wskazać, czy środek jest ukierunkowany na inwestycje w nowy klaster innowacyjny lub w modernizację istniejącego klastra innowacyjnego.

2.

Proszę przedstawić szczegółowy opis klastra innowacyjnego, w tym jego lokalizację, specjalizację, pełnione przez niego funkcje, użytkowników docelowych, należące do niego obiekty oraz – w stosownych przypadkach – wskazać, kiedy klaster rozpoczął działalność.

3.

Proszę wskazać, czy beneficjent pomocy jest właścicielem lub operatorem klastra innowacyjnego. W przypadku operatora, jeżeli jest on inny niż właściciel, proszę wskazać, czy posiada on odrębną osobowość prawną, czy też jest konsorcjum przedsiębiorstw nieposiadających osobowości prawnej (w tym przypadku proszę przedstawić, oprócz nazw członków konsorcjum, również umowę konsorcjum i potwierdzić, że każdy z członków będzie prowadził odrębną księgowość kosztów i przychodów z każdej działalności).

W przypadku pomocy indywidualnej proszę podać szczegółowe informacje:

4.

Czy opłaty pobierane za korzystanie z obiektów klastrów i za udział w działaniach klastrów odpowiadają cenom rynkowym lub odzwierciedlają koszty tych działań?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić:

5.

Czy dostęp do pomieszczeń, obiektów oraz działań klastrów jest otwarty dla szeregu użytkowników na przejrzystych i niedyskryminacyjnych warunkach?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić:

6.

W przypadku gdy niektórym przedsiębiorstwom przyznano dostęp na warunkach preferencyjnych proszę podać szczegóły i wskazać, jaką część kosztów inwestycji ponoszą takie przedsiębiorstwa.

7.

W przypadku pomocy indywidualnej (zarówno pomocy inwestycyjnej, jak i pomocy operacyjnej) proszę przedstawić następujące informacje:

a)

planowaną lub oczekiwaną specjalizację klastra innowacyjnego, istniejący potencjał regionalny i istnienie w UE klastrów stawiających sobie podobne cele;

b)

w jaki sposób klaster innowacyjny może mieć pozytywny wpływ na postęp technologiczny i transformację cyfrową unijnej gospodarki;

c)

czy wspierany klaster innowacyjny jest ośrodkiem innowacji cyfrowych;

d)

czy współpraca, która byłaby stymulowana lub pobudzana przez działalność klastra innowacyjnego, mogłaby mieć na celu m.in. skrócenie czasu potrzebnego od stworzenia nowej wiedzy do przełożenia jej na innowacyjne zastosowania;

e)

wszelkie inne informacje uznane za istotne.

5.7.1.

Pomoc inwestycyjna

1.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę.

Koszty kwalifikowalne

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty inwestycyjne związane z budową lub modernizacją klastra innowacyjnego, w tym

 

[proszę wstawić wiersz dla każdego kosztu, który Państwa zdaniem należy do ogólnej kategorii kosztów inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne]

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

2.

Proszę podać mające zastosowanie poziomy intensywności pomocy, w tym wszystkie wyższe poziomy dla klastrów znajdujących się w regionach objętych pomocą, spełniających warunki określone w art. 107 ust. 3 lit. a) lub c) Traktatu.

Pomoc inwestycyjna dla klastrów innowacyjnych

Małe przedsiębiorstwo

%

Średnie przedsiębiorstwo

%

Duże przedsiębiorstwo

%

Podstawowa intensywność pomocy w przypadku pomocy inwestycyjnej

 

 

 

Zwiększenie podstawowej intensywności pomocy:

w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu lub

w regionach objętych pomocą, które spełniają warunki art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu

 

 

 

Intensywność pomocy mająca zastosowanie:

 

 

 

3.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na działania objęte pomocą, oraz harmonogram wypłaty rat.

5.7.2.

Pomoc operacyjna

1.

Proszę wskazać działania, które są wspierane w ramach zgłaszanego środka, oraz przedstawić dalsze informacje na temat treści i harmonogramu realizacji wspieranych działań:

aktywizacja klastra;

marketing klastra;

zarządzanie zapleczem klastra;

organizacja programów szkoleniowych, warsztatów i konferencji.

2.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych, a w przypadku pomocy indywidualnej podać ich kwotę oraz przedstawić dalsze szczegółowe informacje na temat założeń będących podstawą ich obliczenia. Wyliczenia proszę poprzeć odpowiednimi dowodami, które należy załączyć do formularza zgłoszeniowego.

Pomoc operacyjna dla klastrów innowacyjnych

Kwota kosztów kwalifikowalnych

Koszty personelu i koszty administracyjne (w tym koszty ogólne) dotyczące aktywizacji klastra

 

Koszty personelu i koszty administracyjne (w tym koszty ogólne) dotyczące marketingu klastra

 

Koszty personelu i koszty administracyjne (w tym koszty ogólne) dotyczące zarządzania zapleczem klastra

 

Koszty personelu i koszty administracyjne (w tym koszty ogólne) dotyczące organizacji programów szkoleniowych, warsztatów i konferencji

 

Całkowite koszty kwalifikowalne

 

3.

Proszę podać mającą zastosowanie intensywność pomocy:

Intensywność pomocy w przypadku pomocy operacyjnej dla klastrów innowacyjnych

%

 

 

4.

Proszę podać informacje na temat pomocy państwa, która ma zostać przyznana, w tym:

a)

całkowitą nominalną kwotę pomocy państwa;

b)

rodzaj instrumentu pomocy państwa (forma pomocy);

c)

czy pomoc państwa zostanie wypłacona w jednej lub w kilku ratach;

d)

przewidywane daty (co najmniej rok) wypłaty oraz kwoty każdej z tych rat;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób określono kwotę pomocy państwa, która ma zostać przyznana na wspierane działania, oraz harmonogram wypłaty rat.

6.

OCENA ZGODNOŚCI ZGŁASZANEGO ŚRODKA POMOCY

6.1.

Pierwsza przesłanka: pomoc na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną ułatwia rozwój działalności gospodarczej

6.1.1.

Identyfikacja wspieranej działalności gospodarczej

1.

W przypadku pomocy indywidualnej proszę przedstawić wyczerpujący opis projektu lub działania objętego pomocą (lub odnieść się do poprzednich sekcji, jeżeli taki szczegółowy opis został tam przedstawiony).

2.

Proszę wskazać i opisać działalność gospodarczą, która będzie wspierana dzięki zgłaszanemu środkowi.

6.1.2.

Efekt zachęty

6.1.2.1.

Warunki ogólne

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie będzie subsydiować kosztów działalności, które przedsiębiorstwo i tak by poniosło:

☐tak ☐nie

2.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie będzie rekompensować zwykłego ryzyka związanego z prowadzeniem działalności gospodarczej:

☐tak ☐nie

3.

Proszę przedstawić dalsze wyjaśnienia lub podać odniesienie do sekcji, w której można znaleźć takie informacje:

4.

Proszę potwierdzić, że w momencie przyznawania pomocy w ramach zgłaszanego środka zapewnione zostanie, aby przedmiotowe prace BRI nie rozpoczęły się przed złożeniem przez beneficjenta wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych (112), a w przypadku pomocy indywidualnej proszę podać odpowiednie daty:

☐tak ☐nie

5.

Proszę wskazać, zaznaczając jedno z pól poniżej, czy składany przez beneficjenta do organów krajowych wniosek o przyznanie pomocy zawiera przynajmniej nazwę wnioskodawcy i wielkość przedsiębiorstwa, opis projektu, w tym jego lokalizację oraz daty jego rozpoczęcia i zakończenia, kwotę wsparcia publicznego niezbędną do realizacji projektu i wykaz kosztów kwalifikowalnych:

☐tak ☐nie

6.

Jeżeli pomoc zostaje przyznana w formie środka fiskalnego, proszę przedstawić szczegółowe informacje oraz – w przypadku środków innych niż środki dodatkowe – wszelkie badania oceniające mające na celu ustalenie efektu zachęty:

6.1.2.2.

Dodatkowe kwestie dotyczące pomocy indywidualnej

1.

Proszę wskazać, czy w wyniku zgłaszanego środka zwiększą się rozmiary projektu.

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę określić rodzaj zwiększenia i przedstawić odpowiednie dowody:

zwiększenie całkowitych kosztów projektu (bez zmniejszenia wydatków przypadających na beneficjenta w porównaniu z sytuacją nieudzielenia pomocy);

zwiększenie liczby osób skierowanych do działalności BRI;

inny rodzaj zwiększenia.

Proszę uzasadnić swoje odpowiedzi oraz przedstawić dalsze szczegółowe informacje i odpowiednie dowody:

2.

Proszę wskazać, czy w wyniku zgłaszanego środka zwiększy się zakres projektu.

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę określić rodzaj zwiększenia i przedstawić odpowiednie dowody:

zwiększenie liczby oczekiwanych wyników projektu;

zwiększenie poziomu ambicji projektu, na co wskazuje większa liczba zaangażowanych partnerów, wyższe prawdopodobieństwo osiągnięcia przełomu naukowego lub technologicznego albo wyższe ryzyko niepowodzenia (powiązane z długoterminowym charakterem projektu oraz niepewnością co do jego wyników);

inny rodzaj zwiększenia.

Proszę uzasadnić swoje odpowiedzi, podając dalsze szczegółowe informacje i dowody:

3.

Proszę wskazać, czy w wyniku zgłaszanego środka zwiększy się tempo realizacji projektu.

☐tak ☐nie

Jeśli tak, proszę podać dalsze szczegółowe informacje i uzasadnienie oraz przedstawić odpowiednie dowody:

4.

Proszę wskazać, czy w wyniku zgłaszanego środka zwiększy się całkowita wydana kwota.

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę określić rodzaj zwiększenia i podać dalsze szczegółowe informacje i uzasadnienie oraz przedstawić odpowiednie dowody:

zwiększenie nakładów beneficjenta pomocy na BRI w wartościach bezwzględnych lub wyrażonych procentowo jako część całkowitych obrotów;

zmiany w budżecie przeznaczonym na projekt (bez odpowiadającego im obniżania budżetów innych projektów);

inny rodzaj zwiększenia.

5.

Proszę wskazać, czy zgłaszany środek będzie przedmiotem publicznie dostępnej oceny ex post dotyczącej jego wkładu w osiągnięcie celów leżących we wspólnym interesie.

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę podać szczegóły:

6.

Proszę przedstawić wyczerpujący opis, za pomocą analizy scenariusza alternatywnego, zachowania beneficjenta w przypadku braku pomocy (tj. tego, co stałoby się lub mogłoby się stać, gdyby nie przyznano pomocy). Proszę wykazać na podstawie aktualnych dowodów wewnętrznych, że scenariusz alternatywny był rozpatrywany przez beneficjenta w ramach wewnętrznego procesu podejmowania decyzji oraz załączyć takie dowody do niniejszego formularza.

7.

Proszę wskazać i szerzej opisać dalsze elementy mogące pomóc w wykazaniu efektu zachęty zgłaszanego środka i przedstawić odpowiednie dokumenty potwierdzające, takie jak dokumenty zarządu, oceny ryzyka, sprawozdania finansowe, wewnętrzne biznesplany, opinie ekspertów oraz inne badania związane z projektem podlegającym ocenie:

poziom rentowności (tj. jeśli projekt lub inwestycja same w sobie nie byłyby rentowne dla przedsiębiorstwa, lecz mogłyby przynieść istotne korzyści dla społeczeństwa);

kwota inwestycji oraz przepływy pieniężne w czasie (tj. czy środek dotyczy dużej inwestycji w podmiot rozpoczynający działalność gospodarczą, niskiego poziomu przepływów dostępnych środków pieniężnych, znaczącej części przepływów pieniężnych powstających w bardzo odległej przyszłości lub w bardzo niepewny sposób, itp.);

poziom ryzyka (proszę przedstawić ocenę ryzyka, w której bierze się pod uwagę w szczególności, w zależności od przypadku, nieodwracalność inwestycji, prawdopodobieństwo porażki handlowej, ryzyko mniejszej niż zakładana wydajności projektu, ryzyko, że realizacja projektu mogłaby osłabić inne działania beneficjanta pomocy, oraz ryzyko, że koszty projektu mogą pogorszyć jego kondycję finansową).

8.

Proszę przedstawić dane dotyczące danej branży (o ile są dostępne), które pokazują, że scenariusz alternatywny danego beneficjenta, wymagany przez niego poziom rentowności i oczekiwane przepływy pieniężne są uzasadnione.

9.

Proszę wskazać, czy objęty pomocą środek obejmuje współpracę transgraniczną lub jest finansowany przez więcej niż jedno państwo członkowskie (tj. dotyczy transgranicznej działalności badawczo-rozwojowej, infrastruktur badawczych, infrastruktur testowo-doświadczalnych lub klastrów innowacyjnych).

6.1.3.

Brak naruszenia odpowiednich przepisów Unii

1.

Proszę wskazać, zaznaczając jedno z pól poniżej, czy środek pomocy państwa, warunki z nim związane (w tym model finansowania środka, jeśli stanowi on jego nieodłączny element), lub działalność finansowana w ramach tego środka, nie wiążą się z naruszeniem odpowiednich przepisów prawa Unii.

☐tak ☐nie

2.

W przypadku pomocy indywidualnej: proszę wskazać również, czy prowadzone jest jakiekolwiek postępowanie o naruszenie w związku z art. 101 lub 102 Traktatu, które może dotyczyć beneficjenta pomocy i które może mieć znaczenie w kontekście jego oceny na podstawie art. 107 ust. 3 Traktatu.

☐tak ☐nie

Proszę również przedstawić dalsze informacje i wyjaśnienia dotyczące wszystkich tych kwestii:

6.2.

Druga przesłanka: pomoc na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną nie wpływa niekorzystnie na warunki wymiany handlowej w stopniu, który narusza wspólny interes

6.2.1.

Potrzeba interwencji państwa

1.

Proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, niedoskonałości rynku, które utrudniają prowadzenie działalności BRI w omawianym przypadku, oraz uzasadnić konieczność przyznania pomocy państwa. Proszę przedstawić dalsze wyjaśnienia i odpowiednie dowody:

pozytywne efekty zewnętrzne / transfer wiedzy;

niedoskonałość i asymetria informacji;

problemy z koordynacją i tworzeniem sieci.

2.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zgłaszany środek może skutecznie złagodzić niedoskonałości rynku mające wpływ na działalność BRI (tj. jak środek pomocy państwa może powodować istotną poprawę, jaka nie może nastąpić w wyniku działania samego rynku).

6.2.1.1.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy indywidualnej

1.

Proszę wyjaśnić, czy pomoc ma na celu usunięcie ogólnej niedoskonałości rynku dotyczącej działalności BRI w Unii, czy też szczególnej niedoskonałości rynku dotyczącej np. określonego sektora lub rodzaju działalności.

2.

Proszę przedstawić wszelkie porównania sektorowe i inne analizy (o ile są dostępne), które mogą potwierdzić analizę domniemanych niedoskonałości rynku.

3.

Proszę przedstawić wszelkie informacje (o ile są dostępne) dotyczące (innych) projektów lub działań badawczych, rozwojowych i innowacyjnych realizowanych w Unii, które pod względem treści technologicznej, poziomu ryzyka i rozmiaru są podobne do projektów lub działań objętych zgłaszanym środkiem, a także wyjaśnić, dlaczego pomoc jest konieczna w omawianym przypadku.

6.2.2.

Odpowiedniość środka pomocy

1.

Odpowiedni instrument polityki

1.1.

Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem pomoc państwa jest odpowiednim instrumentem polityki umożliwiającym prowadzenie przedmiotowej działalności BRI oraz potwierdzić, że nie istnieje instrument polityki, który byłby lepiej dostosowany, w mniejszym stopniu zakłócałby konkurencję i pozwalałby osiągnąć te same wyniki. Proszę wyjaśnić ponadto, w jaki sposób ustalono korzyści wynikające z zastosowania selektywnego instrumentu polityki, takiego jak pomoc państwa, w celu zwiększenia działalności BRI, oraz przedstawić wszelkie powiązane oceny skutków i dokumenty potwierdzające.

2.

W przypadku projektów lub działań BRI finansowanych również przez Unię proszę wykazać, że pomoc państwa na rzecz ocenianego projektu lub działania BRI stworzyłaby synergię z finansowaniem lub współfinansowaniem z programów unijnych.

3.

Odpowiedniość poszczególnych alternatywnych instrumentów pomocy

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem wybrana forma pomocy państwa prawdopodobnie spowoduje najmniejsze zakłócenia konkurencji i wymiany handlowej. Jeśli pomoc jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (np. dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków lub innych obowiązkowych opłat lub też udostępnienie gruntu, produktów lub usług po korzystnych cenach), proszę przedstawić analizę innych wariantów i wyjaśnić, dlaczego inne formy pomocy (np. zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych, takie jak gwarancje państwowe, zakup pakietu udziałów/akcji lub inny sposób finansowania dłużnego lub udostępnienia kapitału na preferencyjnych warunkach) są mniej odpowiednie do usunięcia rozpoznanych niedoskonałości rynku.

b)

W przypadku programów pomocy: proszę wskazać także, czy zgłaszany program wdraża cele i priorytety programów operacyjnych i podać, jaki instrument finansowy wybrano w ramach tych programów.

6.2.3.

Proporcjonalność pomocy

1.

Proszę wskazać, czy pomoc ustalona jest w stosunku do zdefiniowanej wcześniej grupy kosztów kwalifikowalnych i ograniczona do pewnej części tych kosztów kwalifikowalnych („intensywność pomocy”). Proszę również wskazać, czy intensywność pomocy ustalona jest dla każdego beneficjenta pomocy, również w przypadku wspólnego projektu.

☐tak ☐nie

2.

W przypadku pomocy państwa na wspólny projekt, realizowany przez organizacje prowadzące badania oraz przedsiębiorstwa, proszę wskazać, czy bezpośrednie wsparcie publiczne i – jeżeli stanowią one pomoc państwa – wkłady organizacji prowadzących badania na rzecz tego samego projektu nie będą przekraczać odpowiednich pułapów intensywności pomocy dla każdego z przedsiębiorstw będących beneficjantami.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegóły.

3.

Zaliczki zwrotne:

a)

Jeżeli pomoc jest przyznawana w formie zaliczki zwrotnej wyrażonej jako ekwiwalent dotacji brutto, proszę podać szczegółowe informacje dotyczące metody stosowanej do obliczenia takiego ekwiwalentu dotacji brutto, uwzględniając leżące u podstaw możliwe do sprawdzenia dane lub, w przypadku pomocy indywidualnej, wskazać zatwierdzony program pomocy, na podstawie którego pomoc jest przyznawana.

b)

Jeżeli pomoc jest przyznawana w formie zaliczki zwrotnej wyrażonej jako odsetek kosztów kwalifikowalnych i przekracza o 10 punktów procentowych poziomy maksymalnej intensywności pomocy określone w zasadach ramowych pomocy państwa na działalność BRI, proszę potwierdzić, zaznaczając pole poniżej, że:

w przypadku pomyślnego wyniku zgłaszany środek zawiera przepisy stanowiące o tym, że zaliczka jest spłacana według stopy oprocentowania nie niższej niż stopa dyskontowa obliczona według komunikatu Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (113);

jeżeli badania zakończą się wynikami lepszymi od tych określonych jako pomyślne, zainteresowane państwo członkowskie wystąpi o zwrócenie kwoty wyższej od zaliczki wraz z odsetkami obliczonymi na podstawie obowiązującej stopy dyskontowej;

jeżeli projekt nie zakończy się pomyślnie lub zakończy się częściowym powodzeniem, spłata będzie proporcjonalna do stopnia powodzenia.

c)

Proszę szczegółowo opisać warunki spłaty zaliczki i wyraźnie określić, co jest uznawane za pomyślny wynik działań objętych pomocą na podstawie rozsądnej i ostrożnej hipotezy.

4.

Środki fiskalne stanowiące pomoc państwa: jeżeli pomoc jest przyznawana w formie środka fiskalnego, proszę określić, w jaki sposób obliczane są poziomy intensywności pomocy, i podać wszelkie istotne informacje:

na podstawie poszczególnych projektów;

na poziomie przedsiębiorstwa jako współczynnik wyrażający stosunek łącznych ulg podatkowych do sumy wszystkich kwalifikowalnych kosztów działalności BRI poniesionych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat obrotowych.

6.2.3.1.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy indywidualnej

1.

Proszę przedstawić szczegółowy biznesplan w odniesieniu do objętego pomocą projektu (w przypadku przyznania pomocy i w przypadku braku pomocy), uwzględniający wszystkie istotne spodziewane koszty i przychody z całego okresu trwania projektu. Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienia, uzasadnienie i odpowiednie dowody w odniesieniu do wszystkich założeń leżących u podstaw biznesplanu.

2.

Jeżeli beneficjent pomocy ma wyraźny wybór pomiędzy przeprowadzeniem albo projektu objętego pomocą, albo projektu alternatywnego bez pomocy, proszę dodatkowo przedstawić szczegółowy biznesplan obejmujący okres trwania takiego projektu alternatywnego. Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienia, uzasadnienie i odpowiednie dowody w odniesieniu do wszystkich założeń leżących u podstaw biznesplanu.

3.

Jeżeli projekt alternatywny nie istnieje, proszę wyjaśnić, w jaki sposób pomoc jest ograniczona do minimum niezbędnego do tego, by projekt objęty pomocą był wystarczająco rentowny, np. umożliwiał osiągnięcie wewnętrznej stopy zwrotu odpowiadającej poziomowi referencyjnemu lub minimalnej stopie zwrotu (tzw. hurdle rate) dla danego sektora lub przedsiębiorstwa.

4.

Jeżeli beneficjent pomocy ma wyraźny wybór pomiędzy przeprowadzeniem albo projektu objętego pomocą, albo projektu alternatywnego bez pomocy, proszę wyjaśnić, w jaki sposób pomoc jest ograniczona do minimum niezbędnego do pokrycia dodatkowych kosztów netto projektu objętego pomocą w porównaniu z projektem alternatywnym, uwzględniając prawdopodobieństwo wystąpienia różnych scenariuszy biznesowych.

5.

Proszę przedstawić wszelkie dokumenty, takie jak wewnętrzne dokumenty spółki, potwierdzające, że projekt alternatywny jest wyraźnie określonym i wystarczająco przewidywalnym projektem rozpatrywanym przez beneficjenta w ramach wewnętrznego procesu podejmowania decyzji.

6.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób ustalono kwotę pomocy, oraz przedstawić wszelkie dokumenty potwierdzające.

7.

Jeżeli istniało wielu potencjalnych kandydatów do prowadzenia działalności objętej pomocą, proszę wskazać, czy pomoc przyznano na podstawie przejrzystych, obiektywnych i niedyskryminujących kryteriów.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegóły:

8.

Jeżeli pomoc przeznaczona jest na zniwelowanie faktycznych lub potencjalnych, bezpośrednich lub pośrednich zakłóceń międzynarodowej wymiany handlowej, tj. jeżeli – bezpośrednio lub pośrednio – konkurenci spoza UE otrzymali w ciągu ostatnich trzech lat lub mają otrzymać pomoc o równoważnej intensywności na podobne projekty, proszę przedstawić odpowiednie informacje i wszelkie dostępne dowody umożliwiające Komisji przeprowadzenie oceny sytuacji, w szczególności w odniesieniu do potrzeby uwzględnienia przewagi konkurencyjnej, jaką posiada konkurent z państwa trzeciego. Jeżeli ze względu na charakter danego sektora zakłócenia międzynarodowej wymiany handlowej mogą wystąpić po upływie okresu dłuższego niż trzy lata, okres referencyjny można odpowiednio wydłużyć.

6.2.4.

Kumulacja pomocy

1.

Proszę potwierdzić, zaznaczając odpowiednie pole, że przestrzegane są następujące zasady:

a)

Jeżeli finansowanie unijne zarządzane centralnie przez instytucje, agencje, wspólne przedsiębiorstwa lub inne unijne organy, które nie jest bezpośrednio ani pośrednio kontrolowane przez państwa członkowskie, łączone jest z pomocą państwa łączna kwota finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie może przekraczać najkorzystniejszej stopy finansowania określonej w obowiązujących przepisach prawa UE.

☐tak ☐nie

b)

Jeśli wydatki kwalifikujące się do objęcia pomocą na działalność BRI mogą kwalifikować się także – w całości lub w części – do objęcia pomocą przeznaczoną na inne cele, w odniesieniu do części wspólnej zastosowany zostanie najkorzystniejszy pułap dostępny w ramach odpowiednich zasad.

☐tak ☐nie

c)

Pomoc na działalność BRI nie będzie łączona z pomocą de minimis w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, jeżeli doprowadziłoby to do przekroczenia maksymalnych poziomów intensywności pomocy określonych w zasadach ramowych.

☐tak ☐nie

d)

W przypadku środków pomocy na infrastrukturę testowo-doświadczalną współfinansowaną ze środków unijnych: proszę wykazać niezbędną kwotę całkowitego finansowania publicznego (tj. pomocy państwa i finansowania publicznego z innych źródeł) na podstawie wiarygodnej oceny luki w finansowaniu w celu zapewnienia, aby całkowita kwota finansowania publicznego nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty.

Proszę przedstawić odpowiednie informacje, aby umożliwić oszacowanie niezbędnej kwoty całkowitego finansowania publicznego potrzebnej na infrastrukturę testowo-doświadczalną oraz przedstawić odpowiednie dowody:

2.

W odniesieniu do potwierdzeń wymaganych w pkt 1) powyżej proszę podać dalsze szczegółowe informacje, wskazując literę pytania, do którego odnoszą się wyjaśnienia.

6.2.5.

Przejrzystość

1.

Proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy państwo członkowskie zamieści w prowadzonym przez Komisję Europejską module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa na szczeblu krajowym lub regionalnym:

a)

pełny tekst decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej lub zatwierdzonego programu pomocy oraz przepisów wykonawczych, lub link do tych dokumentów,

☐tak ☐nie

b)

następujące informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie zasad ramowych i o wartości przekraczającej 100 000 EUR:

tożsamość beneficjenta

nazwa

identyfikator beneficjenta

☐tak ☐nie

rodzaj przedsiębiorstwa będącego beneficjentem w czasie przyznania pomocy:

MŚP

duże przedsiębiorstwo

☐tak ☐nie

region, w którym beneficjent ma siedzibę, na poziomie NUTS 2 lub niższym

☐tak ☐nie

główny sektor gospodarki, w którym beneficjent prowadzi działalność, na poziomie grupy NACE

☐tak ☐nie

element pomocy oraz – o ile jest inna – nominalna kwota pomocy, wyrażone jako pełna kwota w walucie krajowej

☐tak ☐nie

instrument pomocy:

dotacja/dotacja na spłatę odsetek/umorzenie długu

pożyczka/zaliczki zwrotne/dotacja podlegająca zwrotowi

gwarancja

korzyść podatkowa lub zwolnienie podatkowe

finansowanie ryzyka

inne (proszę określić)

☐tak ☐nie

data udzielenia pomocy i data publikacji

☐tak ☐nie

cel pomocy

☐tak ☐nie

nazwy organu lub organów przyznających pomoc

☐tak ☐nie

w stosownych przypadkach nazwa podmiotu, któremu powierza się wdrożenie, oraz nazwy wybranych pośredników finansowych

☐tak ☐nie

numer środka pomocy

☐tak ☐nie

c)

Proszę podać adres takiej strony internetowej:

d)

W przypadku programów pomocy w formie korzyści podatkowych proszę potwierdzić, że opublikowane zostaną wymagane informacje dotyczące kwot pomocy indywidualnej w przedziałach podanych w pkt 102 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI:

☐tak ☐nie

2.

Proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy państwo członkowskie zorganizuje swoją kompleksową stronę internetową (podaną w poprzednim punkcie) w sposób umożliwiający łatwy dostęp do tych informacji, czy informacje będą na niej publikowane w niezastrzeżonym prawnie formacie arkusza kalkulacyjnego, który umożliwia skuteczne przeszukiwanie, ekstrakcję i pobieranie danych oraz ich łatwe publikowanie w internecie, na przykład w formacie CSV lub XML oraz czy ogół społeczeństwa będzie miał możliwość dostępu do strony internetowej bez żadnych ograniczeń, w tym bez konieczności wcześniejszej rejestracji użytkownika.

☐tak ☐nie

3.

Proszę określić, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy wskazane powyżej informacje zostaną opublikowane w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej.

☐tak ☐nie

Proszę wskazać okres mający zastosowanie do zgłaszanego środka pomocy:

4.

W stosownych przypadkach proszę wskazać, zaznaczając odpowiednie pole poniżej, czy – w przypadku pomocy niezgodnej z prawem, ale uznanej następnie za zgodną z rynkiem wewnętrznym – państwo członkowskie opublikuje te informacje w terminie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia przez Komisję decyzji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

☐tak ☐nie

5.

Aby umożliwić egzekwowanie zasad pomocy państwa zgodnie z Traktatem, stosowne informacje muszą być dostępne przez co najmniej 10 lat od dnia przyznania pomocy.

☐tak ☐nie

6.2.6.

Sprawdzanie, czy zminimalizowano lub wykluczono konkretny negatywny wpływ, jaki pomoc na działalność BRI ma na konkurencję i warunki wymiany handlowej

Proszę wskazać:

1.

czy przyznanie pomocy umożliwia beneficjentowi pomocy uzyskanie przewagi konkurencyjnej poprzez:

obniżenie kosztów produkcji;

zwiększenie zdolności produkcyjnej;

opracowanie nowego produktu;

w inny sposób, proszę określić:

2.

Aby otrzymać pomoc, beneficjent musi mieć siedzibę główną w danym państwie członkowskim lub prowadzić działalność w przeważającej mierze w danym państwie członkowskim (pkt 117 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI):

☐tak ☐nie

3.

Aby otrzymać pomoc, beneficjent musi korzystać z produktów lub usług krajowych (pkt 117 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI):

☐tak ☐nie

4.

Środek pomocy ogranicza beneficjentowi możliwość wykorzystania wyników działalności BRI w innych państwach członkowskich (pkt 117 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI):

☐tak ☐nie

5.

Środek pomocy wiąże się z nałożeniem na beneficjenta jakiegokolwiek innego obowiązku:

☐tak ☐nie

6.

Proszę uzasadnić wybrane odpowiedzi i w razie potrzeby przedstawić odpowiednie dowody. W przypadku odpowiedzi twierdzącej na którekolwiek z powyższych pytań proszę podać szczegółowe informacje:

6.2.6.1.

Program pomocy

1.

W przypadku programów pomocy proszę wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zapewnione, aby wszelkie negatywne skutki były ograniczone do minimum (uwzględniając np. wielkość danych projektów, indywidualne i całkowite kwoty pomocy, liczbę spodziewanych beneficjentów oraz charakterystyczne cechy danych sektorów) oraz przedstawić dowolną ocenę skutków lub oceny ex post przeprowadzone dla podobnych, realizowanych wcześniej programów.

6.2.6.2.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy indywidualnej

1.

W stosownych przypadkach proszę opisać prawdopodobny wpływ pomocy na konkurencję w procesie innowacji (zob. pkt 109 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

2.

Proszę określić rynki produktowe, na które prawdopodobnie pomoc wywiera wpływ, oraz podać udział w rynku oraz Państwa ocenę pozycji rynkowej i władzy rynkowej beneficjenta na każdym z odnośnych rynków, oraz wskazać wszystkie zmiany takich udziałów w rynku, pozycji rynkowej i władzy rynkowej, które powstaną wskutek działalności objętej pomocą.

3.

W odniesieniu do każdego z odnośnych rynków produktowych proszę określić głównych konkurentów beneficjenta pomocy i podać ich udziały w rynku.

Proszę podać stosowny indeks Herfindahla-Hirschmana (HHI), o ile jest dostępny.

4.

W odniesieniu do każdego z odnośnych rynków produktowych proszę przedstawić informacje dotyczące klientów lub konsumentów, na których działalność objęta pomocą wywiera wpływ.

5.

Proszę przedstawić strukturę oraz dynamikę rozwoju odnośnych rynków w zakresie następujących aspektów (pkt 124 i 126 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI):

a)

ostatnich zmian i przyszłych perspektyw wzrostu;

b)

kwoty wydanej przez głównych uczestników rynku na podobne projekty;

c)

barier wejścia na rynek i wyjścia z rynku;

d)

istnienia wyrównawczej siły nabywczej;

e)

zachęty do konkurowania o przyszłe rynki;

f)

zróżnicowania produktów oraz intensywności konkurencji;

g)

innych czynników, które prawdopodobnie mają wpływ na konkurentów, klientów lub konsumentów.

6.

Czy beneficjent pomocy ma jakikolwiek wpływ na proces selekcji, np. poprzez posiadanie prawa do rekomendowania przedsiębiorstw lub wpływanie na ścieżkę badawczą?

☐tak ☐nie

Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje:

7.

Czy pomoc jest udzielana na rynkach, na których istnieje nadwyżka mocy produkcyjnych, lub w upadających sektorach?

☐tak ☐nie

Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje na temat tych rynków i sektorów oraz uzasadnić, dlaczego Państwa zdaniem pomoc nie budzi zastrzeżeń:

8.

Proszę wskazać, czy beneficjent rozważał alternatywne lokalizacje na potrzeby działalności objętej pomocą.

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegółowe informacje i przedstawić wiarygodne dowody wewnętrzne pochodzące od beneficjenta pomocy na poparcie tego stwierdzenia.

9.

Proszę wyjaśnić, dlaczego ogólnie uważają Państwo, że pomoc nie spowoduje potencjalnych zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej między państwami członkowskimi.

6.2.7.

Wyważenie pozytywnych i negatywnych skutków pomocy

1.

Proszę wskazać, jakie są Państwa zdaniem pozytywne skutki pomocy dla objętej nią działalności gospodarczej oraz szersze pozytywne skutki związane z działalnością BRI, które należy uwzględnić w analizie. Aby sprecyzować i uzasadnić swoją odpowiedź, mogą Państwo odnieść się do szczegółowych odpowiedzi na kolejne pytania.

2.

Proszę dokładnie określić realizowany cel oraz wyjaśnić, w jaki sposób zgłaszany środek pomocy ma wspierać działalność BRI.

3.

Proszę wyjaśnić, czy pomoc wywołuje szersze pozytywne skutki związane z działalnością BRI.

Proszę wyjaśnić, czy te szersze pozytywne skutki zawarte są w politykach Unii (takich jak komunikaty w sprawie nowej europejskiej przestrzeni badawczej na rzecz badań naukowych i innowacji, Europejskiego Zielonego Ładu, europejskiej strategii cyfrowej oraz nowej strategii przemysłowej dla Europy).

4.

Proszę wskazać, czy środek pomocy państwa przyczynia się do transformacji cyfrowej przemysłu Unii oraz ułatwia przejście Unii na gospodarkę bezemisyjną/niskoemisyjną, a jeśli tak, proszę wyjaśnić, w jaki sposób.

5.

W przypadku programu pomocy – czy jest on częścią szeroko zakrojonego programu lub planu działania na rzecz pobudzania działalności BRI lub strategii inteligentnej specjalizacji?

☐tak ☐nie

W stosownych przypadkach proszę odnieść się do ocen podobnych wcześniejszych środków pomocy:

6.

Jeżeli dotyczy – proszę wskazać, czy wspierana działalność BRI jest zgodna z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (114).

Jeśli nie, proszę wskazać, czy zastosowano alternatywną metodę do identyfikacji działań BRI w odniesieniu do technologii, produktów lub innych rozwiązań na rzecz zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej.

6.2.7.1.

Bilans pozytywnych skutków pomocy w stosunku do jej negatywnych skutków

1.

Proszę wyjaśnić (zarówno w odniesieniu do programów pomocy, jak i do pomocy indywidualnej), dlaczego Państwa zdaniem pozytywne skutki pomocy określone i uzasadnione przez Państwa w niniejszej sekcji przeważają nad negatywnym wpływem pomocy na konkurencję i warunki wymiany handlowej.

7.

INNE INFORMACJE

1.

Proszę przedstawić wszelkie inne informacje, które mogą mieć znaczenie przy ocenie zgłaszanego środka pomocy na podstawie zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI.

2.

Poniżej proszę przedstawić wykaz wszystkich załączników przedstawianych wraz z formularzem (w tym odpowiednich dowodów, biznesplanów, badań i analiz itp.). Proszę wyraźnie wskazać, gdzie w tych załącznikach można znaleźć informacje potwierdzające odpowiedzi udzielone w formularzu (podając numer akapitu, strony lub oznaczając je w widoczny sposób).

…”.

c)

Część III.5 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.5.A

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY PAŃSTWA NA ŚRODKI ZWIĄZANE Z ROZPOWSZECHNIANIEM USŁUG SZEROKOPASMOWYCH

Niniejszy formularz informacji uzupełniających należy wykorzystywać do zgłaszania pomocy na wdrożenie środków związanych z rozpowszechnianiem usług szerokopasmowych, która to pomoc jest objęta wytycznymi Komisji w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe  (115) („wytyczne w sprawie sieci szerokopasmowych”).

1.

INFORMACJE OGÓLNE

1.1.

Proszę szczegółowo opisać środek pomocy i jego cele.

1.2.

Proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że środek pomocy stanowi pomoc państwa (116).

1.3.

Proszę wskazać, czy środek pomocy obejmuje:

Bony społeczne (117)

Bony na łączność (118)

1.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy wpisuje się w krajową strategię na rzecz sieci szerokopasmowych oraz politykę cyfrową i cele środowiskowe Unii (119).

1.5.

Proszę wskazać powód uzasadniający wprowadzenie środka pomocy (120):

Ekonomiczny wpływ kosztów wykupienia abonamentu na usługi szerokopasmowe. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje.

Brak świadomości korzyści, z jakimi wiąże się wykupienie abonamentu na usługi szerokopasmowe. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje.

Inne powody. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje.

1.6.

Proszę wyjaśnić kontekst środka pomocy (np. poziom obecnego zasięgu sieci szerokopasmowych w państwie członkowskim, poziom obecnego rozpowszechnienia usług szerokopasmowych) i wskazać źródła przedstawionych informacji.

1.7.

Proszę potwierdzić, że wszystkie prędkości wymienione w niniejszym zgłoszeniu oznaczają średnie prędkości w warunkach szczytowego obciążenia sieci (121).

☐Tak ☐Nie

1.8.

Proszę przedstawić, jeżeli są dostępne, następujące dokumenty wraz z opisem ich treści:

Ocena skutków środka pomocy. …

Plany oceny ex post podobnych realizowanych wcześniej programów. …

Scenariusz alternatywny wykazujący, że środek ma pozytywne skutki w porównaniu z sytuacją, która miałaby miejsce bez przyznania pomocy. …

2.

BONY SPOŁECZNE

2.1.

Proszę określić poszczególne kategorie indywidualnych konsumentów, do których skierowany jest środek pomocy, wskazując okoliczności finansowe uzasadniające przyznanie pomocy ze względów społecznych (np. rodziny o niskich dochodach, studenci, uczniowie itp.) oraz obiektywne kryteria stosowane do identyfikacji kwalifikujących się konsumentów (122).

2.2.

Proszę podać szacunkową liczbę konsumentów, którzy mogliby skorzystać ze środka pomocy.

2.3.

Proszę wskazać kwalifikujących się dostawców usług.

2.4.

Proszę wskazać kwalifikujące się usługi objęte środkiem pomocy (np. pod względem prędkości pobierania danych, prędkości przesyłania danych itp.) i wyjaśnić, w jaki sposób organy zidentyfikowały takie usługi.

2.5.

Proszę określić, w jakim celu bony mogą być wykorzystywane i podać odpowiednie szczegółowe informacje (123):

Wykupienie abonamentu na nowe usługi szerokopasmowe. Proszę podać szczegółowe informacje:

Przedłużenie istniejących abonamentów. Proszę podać szczegółowe informacje:

Inny cel. Proszę podać szczegółowe informacje:

2.6.

Proszę wymienić koszty kwalifikowalne objęte środkiem pomocy (124).

2.7.

Proszę określić maksymalny okres ważności bonu (jeśli dotyczy).

2.8.

Proszę określić formę i kwotę bonów, a także sposób ustalenia tej kwoty i procent kosztu abonamentu objęty bonem.

2.9.

Proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób środek pomocy jest zgodny z zasadą neutralności technologicznej (125).

2.10.

Aby wykazać, że środek pomocy zapewnia równe traktowanie wszystkich możliwych dostawców usług i oferuje konsumentom jak najszerszy wybór dostawców (126), proszę potwierdzić (przedstawiając odpowiednie szczegółowe informacje), że (127):

a)

Zostanie wprowadzony internetowy rejestr wszystkich kwalifikujących się dostawców usług (lub równoważna alternatywna platforma).

b)

Konsumenci mogą swobodnie korzystać z rejestru.

c)

Wszystkie przedsiębiorstwa zdolne do świadczenia kwalifikujących się usług szerokopasmowych mogą złożyć wniosek o wpis do rejestru (lub umieszczenie na wybranej platformie alternatywnej).

d)

Rejestr (lub wybrana alternatywna platforma) zapewnia dodatkowe informacje pomocne konsumentom (np. rodzaj usług świadczonych przez poszczególne przedsiębiorstwa itp.). Jeśli tak, proszę wskazać dodatkowe informacje, które są udostępniane.

2.11.

Proszę szczegółowo wyjaśnić procedurę wdrażania środka pomocy.

2.12.

Konsultacje publiczne (128). Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdych przeprowadzonych konsultacji publicznych.

b)

Treść każdych konsultacji publicznych.

c)

Publicznie dostępna strona internetowa (na poziomie regionalnym lub krajowym), na której opublikowano konsultacje.

d)

Podsumowanie głównych uwag przedstawionych przez uczestników każdych konsultacji publicznych, z opisaniem sposobu uwzględnienia tych uwag.

2.13.

Proszę określić, czy zostaną wprowadzone dodatkowe mechanizmy zabezpieczające w celu uniknięcia ewentualnego niewłaściwego wykorzystywania bonów społecznych. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje (129).

2.14.

Proszę wskazać, czy w ramach środka pomocy przewidziano szczegółowe przepisy dotyczące zarządzania abonamentem, w odniesieniu m.in. do wcześniejszego zakończenia abonamentu, możliwości przeniesienia abonamentu do innego dostawcy w okresie objętym bonem (jeżeli tak, to na jakich warunkach), kontynuacji abonamentu po wygaśnięciu bonu. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje.

3.

BONY NA ŁĄCZNOŚĆ

3.1.

Proszę wskazać rodzaj użytkowników końcowych, do których skierowany jest środek.

Konsumenci

Przedsiębiorstwa

3.2.

Proszę wyjaśnić warunki kwalifikowania użytkowników końcowych do otrzymania bonów na łączność.

3.3.

Proszę podać szacunkową liczbę użytkowników końcowych, którzy mogliby skorzystać ze środka pomocy.

3.4.

Proszę wskazać kwalifikujących się dostawców usług.

3.5.

Proszę wskazać kwalifikujące się usługi objęte środkiem pomocy (np. pod względem prędkości pobierania danych, prędkości przesyłania danych itp.) i wyjaśnić, w jaki sposób organy zidentyfikowały takie usługi. W związku z tym proszę wskazać potrzeby użytkowników końcowych, które mogą zostać zaspokojone za pośrednictwem połączeń zapewniających kwalifikujące się usługi, i przedstawić możliwe do zweryfikowania dowody potwierdzające (np. ankiety konsumenckie, niezależne badania) (130).

3.6.

Proszę określić, w jakim celu bony mogą być wykorzystywane i podać odpowiednie szczegółowe informacje. Proszę również potwierdzić, że bonów nie można wykorzystywać do przedłużenia istniejącego abonamentu (131).

Wykupienie abonamentu na nowe usługi szerokopasmowe. Proszę podać szczegółowe informacje:

Zmiana istniejącego abonamentu na wyższy. Proszę podać szczegółowe informacje:

Potwierdzenie, że bonów nie można wykorzystywać do przedłużenia istniejącego abonamentu. Proszę podać szczegółowe informacje:

3.7.

Proszę wymienić koszty kwalifikowalne objęte środkiem pomocy (132).

3.8.

Proszę określić formę i kwotę bonów, a także sposób ustalenia tej kwoty i procent kosztów abonamentu objęty bonem (133).

3.9.

Proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób środek pomocy jest zgodny z zasadą neutralności technologicznej (134).

3.10.

Aby wykazać, że środek pomocy zapewnia równe traktowanie wszystkich możliwych dostawców usług i oferuje konsumentom jak najszerszy wybór dostawców, proszę potwierdzić (przedstawiając odpowiednie szczegółowe informacje), że (135):

a)

Zostanie wprowadzony internetowy rejestr wszystkich kwalifikujących się dostawców usług (lub równoważna alternatywna platforma).

b)

Konsumenci mogą swobodnie korzystać z rejestru.

c)

Wszystkie przedsiębiorstwa zdolne do świadczenia kwalifikujących się usług szerokopasmowych mogą złożyć wniosek o wpis do rejestru (lub umieszczenie na wybranej platformie alternatywnej).

d)

Rejestr (lub wybrana alternatywna platforma) zapewnia dodatkowe informacje pomocne konsumentom (np. rodzaj usług świadczonych przez poszczególne przedsiębiorstwa itp.). Jeśli tak, proszę wskazać dodatkowe informacje, które są udostępniane.

3.11.

Proszę szczegółowo wyjaśnić procedurę wdrażania środka pomocy.

3.12.

Konsultacje publiczne. Proszę przedstawić następujące informacje (136):

a)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdych przeprowadzonych konsultacji publicznych.

b)

Treść każdych konsultacji publicznych.

c)

Publicznie dostępna strona internetowa (na poziomie regionalnym lub krajowym), na której opublikowano konsultacje.

d)

Podsumowanie głównych uwag przedstawionych przez uczestników każdych konsultacji publicznych, z opisaniem sposobu uwzględnienia tych uwag.

3.13.

Proszę określić, czy zostaną wprowadzone dodatkowe mechanizmy zabezpieczające w celu uniknięcia ewentualnego niewłaściwego wykorzystywania bonów na łączność. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje (137).

3.14.

Proszę wskazać, czy w ramach środka pomocy przewidziano szczegółowe przepisy dotyczące zarządzania abonamentem, w odniesieniu m.in. do wcześniejszego zakończenia abonamentu, możliwości przeniesienia abonamentu do innego dostawcy w okresie objętym bonem (jeżeli tak, to na jakich warunkach), kontynuacji abonamentu po wygaśnięciu bonu. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje.

3.15.

Proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane za pośrednictwem środka pomocy dzięki zwiększeniu łączności i poprawie dostępu do wydajnych usług szerokopasmowych, oraz wyjaśnić sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności (138).

3.16.

Proszę przedstawić dowody potwierdzające efekt zachęty środka pomocy (139).

3.17.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy, warunki z nim związane (w tym model finansowania pomocy, jeśli stanowi on jej nieodłączny element) lub finansowana z niego działalność nie wiążą się z naruszeniem przepisów ani ogólnych zasad prawa Unii.

☐Tak ☐Nie. W takim przypadku proszę wyjaśnić, dlaczego.

3.18.

Proszę wyjaśnić, dlaczego środki alternatywne wobec pomocy państwa (np. środki administracyjne i regulacyjne, instrumenty rynkowe, pożyczki, środki podatkowe) nie są w stanie zapewnić osiągnięcia celów środka pomocy (140).

3.19.

Proszę przedstawić ocenę rynku obejmującą: (i) ocenę ryzyka, czy środek pomocy przyniesie nieproporcjonalną korzyść – na szczeblu detalicznym lub hurtowym – niektórym dostawcom ze szkodą dla innych, potencjalnie wzmacniając ich (lokalną) pozycję dominującą; (ii) ocenę rzeczywistej potrzeby wdrożenia bonów na łączność poprzez porównanie sytuacji na obszarach interwencji z sytuacją na innych obszarach państwa członkowskiego lub Unii; (iii) analizę tendencji w zakresie korzystania z kwalifikujących się usług przez użytkowników końcowych (141).

3.20.

Proszę wskazać, czy którykolwiek z kwalifikujących się dostawców usług szerokopasmowych jest zintegrowany pionowo i ma udział w rynku detalicznym przekraczający 25 %.

☐Tak ☐Nie

3.21.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na poprzednie pytanie proszę potwierdzić, że każdy zintegrowany pionowo dostawca usług szerokopasmowych, który ma udział w rynku przekraczający 25 %, zaoferuje na odpowiednim rynku hurtowego dostępu produkty hurtowego dostępu, które umożliwią każdemu podmiotowi ubiegającemu się o dostęp możliwość świadczenia kwalifikujących się usług na otwartych, przejrzystych i niedyskryminujących warunkach.

☐Tak ☐Nie

3.22.

Proszę określić czas trwania środka pomocy oraz okres ważności bonów dla poszczególnych użytkowników końcowych (142).

3.23.

Proszę wyjaśnić potencjalne negatywne skutki środka pomocy dla konkurencji i wymiany handlowej oraz wskazać te elementy w strukturze środka, które mogłyby zminimalizować to ryzyko.

4.

INNE INFORMACJE (MAJĄCE ZASTOSOWANIE ZARÓWNO DO BONÓW SPOŁECZNYCH, JAK I DO BONÓW NA ŁĄCZNOŚĆ)

4.1.

Proszę wyjaśnić rolę, jaką krajowy organ regulacyjny odgrywa w procesie opracowywania, wdrażania i monitorowania środka pomocy.

4.2.

Proszę przedstawić opinię krajowego organu regulacyjnego w sprawie środka pomocy (jeżeli jest dostępna).

4.3.

Proszę przedstawić opinię krajowego organu ochrony konkurencji w sprawie środka pomocy (jeżeli jest dostępna).

4.4.

Przejrzystość.

a)

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie opublikuje (i) pełny tekst decyzji o zatwierdzeniu środka pomocy oraz pełny tekst przepisów wykonawczych do tej decyzji (lub link do tych dokumentów) oraz (ii) informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przekraczającej 100 000 EUR, zgodnie z załącznikiem II (143) (w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej) (144):

W prowadzonym przez Komisję module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa (145).

Na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (należy podać odpowiedni adres internetowy). W tym przypadku proszę określić, czy jest to krajowa czy regionalna strona internetowa (146) i czy możliwy jest łatwy dostęp do informacji zamieszczonych na stronie internetowej dotyczącej pomocy (tj. ogół społeczeństwa musi mieć możliwość dostępu do strony internetowej bez żadnych ograniczeń) (147).

b)

Proszę potwierdzić, że informacje, o których mowa w pkt 4.4, będą dostępne przez co najmniej 10 lat od dnia przyznania pomocy i publikowane w niezastrzeżonym formacie arkusza kalkulacyjnego, który umożliwia skuteczne przeszukiwanie danych, ich ekstrakcję, pobieranie i łatwe publikowanie w internecie (na przykład w formacie CSV lub XML).

☐Tak ☐Nie

c)

Proszę potwierdzić, że w przypadku pomocy niezgodnej z prawem, ale uznanej następnie za zgodną z rynkiem wewnętrznym, odpowiednie informacje są publikowane na stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (należy podać odpowiedni adres internetowy) w terminie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia przez Komisję decyzji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym (148).

☐Tak ☐Nie

4.5.

Sprawozdawczość. Proszę potwierdzić, że organy będą przekazywać Komisji (i) sprawozdania roczne dotyczące poszczególnych środków pomocy zatwierdzonych na podstawie wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych oraz (ii) co dwa lata sprawozdanie zawierające kluczowe informacje na temat środków pomocy zatwierdzonych na podstawie wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych, zgodnie z załącznikiem III do tych samych wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych (149).

4.6.

Monitorowanie. Proszę potwierdzić, że organy będą przechowywać – przez 10 lat od daty przyznania pomocy – szczegółową dokumentację dotyczącą wszystkich środków pomocy, która zawiera wszystkie informacje niezbędne do ustalenia, czy spełnione są wszystkie warunki zgodności określone w wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych, oraz że zobowiązują się do przekazania ich Komisji na żądanie (150).

4.7.

Proszę wskazać, czy środek pomocy uwzględniono w kontekście planu oceny ex post.

Nie. Proszę wyjaśnić dlaczego uznaje się, że kryteria planu oceny ex post nie są spełnione.

Tak. Jeśli tak, proszę wskazać, zgodnie z jakimi kryteriami środek pomocy uwzględnia się w kontekście oceny ex post, oraz przedstawić odpowiednie informacje na temat planu oceny ex post opisanego w sekcji 8 wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych.

4.8.

Proszę wskazać wszelkie inne informacje istotne z punktu widzenia oceny środka pomocy na podstawie wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych lub wszelkie inne informacje istotne z punktu widzenia unijnych zasad w dziedzinie konkurencji i rynku wewnętrznego.

4.9.

Proszę wskazać, czy niniejszy formularz informacji uzupełniających zawiera informacje poufne, które nie powinny być przekazywane osobom trzecim (151).

Tak. Jeśli tak, proszę wskazać informacje poufne i przedstawić powody zachowania poufności.

Nie.

4.10.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy nie jest objęty art. 52c rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (152) ani rozporządzeniem (UE) 2023/2831 (153).

☐Tak ☐Nie

CZĘŚĆ III.5.B

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY PAŃSTWA NA BUDOWĘ SIECI SZEROKOPASMOWYCH

Niniejszy formularz informacji uzupełniających należy wykorzystywać do zgłaszania pomocy na budowę sieci szerokopasmowych, która to pomoc jest objęta wytycznymi Komisji w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe  (154) („wytyczne w sprawie sieci szerokopasmowych”).

1.

INFORMACJE OGÓLNE

1.1.

Proszę szczegółowo opisać środek pomocy i jego cele.

1.2.

Proszę określić rodzaj sieci szerokopasmowej (155) wspieranej za pośrednictwem środka pomocy.

Budowa stacjonarnych sieci dostępowych (156). Jeśli tak, proszę określić rodzaj obszarów objętych środkiem pomocy:

Białe (157)

Szare (158)

Mieszane (biało-szare) (159)

Czarne (160).

Budowa ruchomych sieci dostępowych (161):

Sieć 4G

Sieć 5G

Inne.

Budowa sieci dosyłowych (162):

Tylko dosyłowe

Dosyłowe związane z budową sieci dostępowej (163).

1.3.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy wpisuje się w krajową strategię na rzecz sieci szerokopasmowych oraz politykę cyfrową i cele środowiskowe Unii (164).

1.4.

Proszę potwierdzić, że wszystkie prędkości wymienione w niniejszym zgłoszeniu oznaczają średnie prędkości w warunkach szczytowego obciążenia sieci (165).

☐Tak ☐Nie

1.5.

Proszę wskazać horyzont czasowy (166) środka pomocy i sposób jego określenia.

1.6.

Proszę wskazać model inwestycyjny, za pomocą którego wdraża się środek pomocy:

Finansowanie luk (167)

Wsparcie niepieniężne (168)

Inwestycja bezpośrednia (169)

Koncesjonariusz (170)

Inny model. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje. …

2.

UŁATWIENIE ROZWOJU DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

2.1.

Proszę wskazać rodzaje działalności gospodarczej, których prowadzenie stanie się łatwiejsze dzięki środkowi pomocy, oraz wyjaśnić sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności (171).

2.2.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy, warunki z nim związane (w tym model finansowania pomocy, jeśli stanowi on jej nieodłączny element) lub finansowana z niego działalność nie wiążą się z naruszeniem przepisów ani ogólnych zasad prawa Unii (172).

☐Tak ☐Nie. W takim przypadku proszę wyjaśnić, dlaczego. …

3.

POZYTYWNE SKUTKI POMOCY

3.1.

Proszę opisać, czy, a jeśli tak, to w jaki sposób środek pomocy przyniesie pozytywne skutki (np. pod względem zmniejszenia przepaści cyfrowej (173), korygowania nierówności społecznych lub regionalnych, równości, celów zrównoważonego rozwoju (174), niższych cen i większych możliwości wyboru dla użytkowników końcowych, wyższej jakości i innowacyjności, zakończenia procesu tworzenia jednolitego rynku cyfrowego (175)(176).

4.

NIEDOSKONAŁOŚCI RYNKU W KONTEKŚCIE STACJONARNYCH SIECI DOSTĘPOWYCH

4.1.

Proszę wskazać wydajność pod względem prędkości pobierania danych (oraz, w stosownych przypadkach, prędkości przesyłania danych i inne parametry), którą będą musiały zapewnić dotowane sieci (177).

4.2.

Proszę wskazać obecne i przyszłe potrzeby użytkowników końcowych, które mogą zostać zaspokojone za pośrednictwem sieci stacjonarnych zapewniających wydajność wymienioną w pkt 4.1 (a nie za pośrednictwem istniejących sieci stacjonarnych), przedstawiając możliwe do zweryfikowania dowody na poparcie tego faktu (np. ankiety konsumenckie, niezależne badania) (178).

4.3.

Sporządzanie map (179). Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Wydajność istniejących i planowanych (w odpowiednim horyzoncie czasowym) sieci, w odniesieniu do których sporządzono mapy (np. prędkość pobierania danych, prędkość przesyłania danych, opóźnienia, utrata pakietów, błędne pakiety, wahania opóźnienia, dostępność usługi) (180).

b)

W jaki sposób oceniono przyszłe plany inwestycyjne w odpowiednim horyzoncie czasowym środka pomocy w celu ustalenia ich wiarygodności (181). Proszę wskazać m.in.:

(i)

Dowody, o które zwrócono się do odpowiednich zainteresowanych stron i które zostały przez nie przedstawione w celu wykazania wiarygodności ich planów inwestycyjnych (182).

(ii)

Kryteria oceny stosowane do oceny wiarygodności przyszłych planów inwestycyjnych (183).

(iii)

Czy dane zainteresowane strony poproszono o podpisanie umów zobowiązaniowych dotyczących wdrażania zadeklarowanych planów inwestycyjnych (184).

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę wyjaśnić, czy takie umowy zobowiązaniowe obejmują etapy i zobowiązanie do składania sprawozdań z postępów (185).

(iv)

Czy wyniki oceny i odnośne uzasadnione wnioski przekazano wszystkim zainteresowanym stronom, które przedłożyły informacje na temat swoich planów inwestycji prywatnych (i w jaki sposób) (186) ...

c)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdego etapu procesu sporządzania map.

d)

Liczba i tożsamość uczestników każdego etapu procesu sporządzania map.

e)

Wyniki pośrednie i ostateczne wyniki procesu sporządzania map.

f)

Potwierdzenie, że mapy sporządzono (187):

W przypadku stacjonarnych sieci przewodowych – w oparciu o adres, biorąc pod uwagę lokal, przez który przechodzi infrastruktura (188).

W przypadku stacjonarnych sieci bezprzewodowych – w oparciu o adres, biorąc pod uwagę lokal, przez który przechodzi infrastruktura, lub w oparciu o siatki o maksymalnych wymiarach 100×100 metrów (lub mniejsze). Proszę określić, które z tych dwóch kryteriów zastosowano. …

g)

Potwierdzenie, że w ramach sporządzania map uwzględniono również istniejące sieci, które można by zmodernizować za pomocą marginalnych inwestycji (takich jak modernizacja aktywnych elementów infrastruktury), aby zapewnić możliwość pobierania danych z prędkością 1 Gb/s oraz przesyłania danych z prędkością 150 Mb/s, oraz że takie obszary wyłączono z zakresu interwencji (189).

☐Tak ☐Nie

h)

Czy organy stosowały najlepsze praktyki dotyczące metod sporządzania map, opisane w załączniku I do wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych (190).

Tak

Nie. W tym przypadku proszę określić, pod jakimi względami organy te odstąpiły od załącznika I do wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych i z jakiego powodu.

i)

Potwierdzenie, że udostępniono publicznie metodykę i podstawowe kryteria techniczne stosowane przy sporządzaniu map (i określenie, w jaki sposób) (191).

4.4.

Jeśli środek pomocy jest ukierunkowany na obszary, na których istnieją lub w wiarygodny sposób planowane są co najmniej dwie niezależne sieci zapewniające prędkość pobierania danych na poziomie co najmniej 100 Mb/s w warunkach szczytowego obciążenia sieci (192), proszę wyjaśnić, czy:

a)

Żadna z istniejących ani w wiarygodny sposób planowanych sieci nie zapewnia prędkości pobierania danych na poziomie co najmniej 300 Mb/s w warunkach szczytowego obciążenia sieci (193).

☐Tak ☐Nie

b)

Co najmniej jedna z istniejących lub w wiarygodny sposób planowanych sieci zapewnia prędkość pobierania danych na poziomie co najmniej 300 Mb/s w warunkach szczytowego obciążenia sieci, ale nie zapewnia prędkości pobierania danych na poziomie co najmniej 500 Mb/s w warunkach szczytowego obciążenia sieci (194).

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę wyjaśnić, dlaczego organy uważają, że żadna z sieci nie rozwinie się w stopniu umożliwiającym zapewnianie tej samej prędkości pobierania danych (oraz, w stosownych przypadkach, tych samych dodatkowych cech) co sieci dotowane w ramach środka pomocy, a zatem że do wyeliminowania niedoskonałości rynku niezbędna jest interwencja państwa (195).

c)

Przynajmniej jedna z istniejących lub w wiarygodny sposób planowanych sieci zapewnia prędkość pobierania danych na poziomie co najmniej 500 Mb/s (196).

☐Tak ☐Nie

4.5.

Konsultacje publiczne. Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdych przeprowadzonych konsultacji publicznych (197).

b)

Treść każdych konsultacji publicznych (198).

c)

Publicznie dostępna strona internetowa (na poziomie regionalnym oraz krajowym), na której opublikowano konsultacje (199).

d)

Podsumowanie głównych uwag przedstawionych przez uczestników każdych konsultacji publicznych, z opisaniem sposobu uwzględnienia tych uwag.

4.6.

Proszę wskazać ostateczny zakres środka pomocy pod względem wielkości obszaru interwencji i gęstości jego zaludnienia.

5.

NIEDOSKONAŁOŚCI RYNKU W KONTEKŚCIE RUCHOMYCH SIECI DOSTĘPOWYCH

5.1.

Proszę wskazać wydajność pod względem prędkości pobierania danych (oraz, w stosownych przypadkach, prędkości przesyłania danych i inne parametry), którą będą musiały zapewnić dotowane sieci (200).

5.2.

Proszę wskazać obecne i przyszłe potrzeby użytkowników końcowych, które mogą zostać zaspokojone za pośrednictwem sieci ruchomych zapewniających wydajność wymienioną w pkt 5.1 (a nie za pośrednictwem istniejących sieci ruchomych), przedstawiając możliwe do zweryfikowania dowody na poparcie tego faktu (np. ankiety konsumenckie, niezależne badania) (201).

5.3.

Proszę potwierdzić, że ze środka pomocy nie można korzystać w celu wywiązania się z jakichkolwiek zobowiązań prawnych (np. obowiązków związanych z prawem do korzystania z widma) (202).

5.4.

Proszę wskazać, czy środek pomocy jest ukierunkowany na obszary, na których istnieje już co najmniej jedna istniejąca lub w wiarygodny sposób planowana sieć ruchoma (203), która jest w stanie zaspokoić określone potrzeby użytkowników końcowych.

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę wykazać (na podstawie możliwych do zweryfikowania dowodów): a) dlaczego taką sieć uważa się za niewystarczającą do zapewnienia użytkownikom końcowym usług, których jakość byłaby wystarczająca do zaspokojenia ich zmieniających się potrzeb, oraz b) czy i w jaki sposób środek pomocy umożliwi świadczenie usług o odpowiedniej jakości, co będzie wiązało się z istotną poprawą sytuacji, która nie mogłaby nastąpić w wyniku działania rynku (204).

5.5.

Sporządzanie map (205). Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Rodzaj sieci (np. sieć 3G, 4G, 5G, 6G, inna) i liczba tych sieci dostępnych na obszarze interwencji.

b)

Kryteria wydajności istniejących i planowanych (w odpowiednim horyzoncie czasowym) sieci, w odniesieniu do których sporządzono mapy (np. prędkość pobierania danych, prędkość przesyłania danych, opóźnienia, utrata pakietów, błędne pakiety, wahania opóźnienia, dostępność usługi) (206).

c)

W jaki sposób oceniono przyszłe plany inwestycyjne w odpowiednim horyzoncie czasowym środka pomocy w celu ustalenia ich wiarygodności. Proszę wskazać m.in.:

(i)

Dowody, o które zwrócono się do odpowiednich zainteresowanych stron i które zostały przez nie przedstawione w celu wykazania wiarygodności ich planów inwestycyjnych (207).

(ii)

Kryteria oceny stosowane do oceny wiarygodności przyszłych planów inwestycyjnych (208).

(iii)

Czy dane zainteresowane strony poproszono o podpisanie umów zobowiązaniowych dotyczących wdrażania zadeklarowanych planów inwestycyjnych (209).

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę wyjaśnić, czy takie umowy zobowiązaniowe obejmują etapy i zobowiązanie do składania sprawozdań z postępów (210).

(iv)

Czy wyniki oceny i odnośne uzasadnione wnioski przekazano wszystkim zainteresowanym stronom, które przedłożyły informacje na temat swoich planów inwestycji prywatnych, i w jaki sposób (211).

d)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdego etapu procesu sporządzania map.

e)

Liczba i tożsamość uczestników każdego etapu procesu sporządzania map.

f)

Wyniki pośrednie i ostateczne wyniki procesu sporządzania map.

g)

Potwierdzenie, że mapy sporządzono w oparciu o adres, biorąc pod uwagę lokal, przez który przechodzi infrastruktura, lub w oparciu o siatki o maksymalnych wymiarach 100×100 metrów (lub mniejsze) (212). Proszę określić, które z tych dwóch kryteriów zastosowano.

h)

Czy organy stosowały najlepsze praktyki dotyczące metod sporządzania map, opisane w załączniku I do wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych (213).

☐Tak

Nie. W tym przypadku proszę określić, pod jakimi względami organy te odstąpiły od załącznika I do wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych i z jakiego powodu.

i)

Potwierdzenie, że udostępniono publicznie metodykę i podstawowe kryteria techniczne stosowane przy sporządzaniu map (i określenie, w jaki sposób) (214).

5.6.

Konsultacje publiczne. Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdych przeprowadzonych konsultacji publicznych (215).

b)

Treść każdych konsultacji publicznych (216).

c)

Publicznie dostępna strona internetowa (na poziomie regionalnym oraz krajowym), na której opublikowano konsultacje (217).

d)

Podsumowanie głównych uwag przedstawionych przez uczestników każdych konsultacji publicznych, z opisaniem sposobu uwzględnienia tych uwag.

6.

NIEDOSKONAŁOŚCI RYNKU W KONTEKŚCIE SIECI DOSYŁOWYCH

6.1.

Proszę wyjaśnić, czy dotowane sieci dosyłowe wspierają rozwój:

Stacjonarnych sieci dostępowych

Ruchomych sieci dostępowych

Obu tych rodzajów sieci.

6.2.

Proszę podać charakterystykę techniczną dotowanych sieci dosyłowych, w tym ich pożądany poziom wydajności, niezawodności, przepustowości lub wymiarowania (218).

6.3.

Proszę przedstawić oczekiwany rozwój stacjonarnych lub ruchomych sieci dostępowych, biorąc pod uwagę potrzeby aktualnych i przyszłych użytkowników końcowych, oraz wyjaśnić, dlaczego istniejąca lub planowana zdolność dosyłowa nie jest w stanie pokryć zapotrzebowania związanego z takim oczekiwanym rozwojem, przedstawiając możliwe do zweryfikowania dowody potwierdzające ten fakt (np. niezależne badania) (219).

6.4.

Proszę wyjaśnić, czy interwencję państwa uznaje się za konieczną, ponieważ w ramach istniejących sieci dosyłowych oferuje się połączenie jakości usług i ceny na poziomie niższym niż optymalny (220).

6.5.

Sporządzanie map (221). Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Czy istniejące lub planowane sieci dosyłowe są oparte na:

światłowodach

innej technologii o takiej samej wydajności jak światłowód

innych technologiach bez takiej samej wydajności jak światłowód.

b)

Kryteria wydajności istniejących lub planowanych (w odpowiednim horyzoncie czasowym) sieci dosyłowych, w odniesieniu do których sporządzono mapy.

c)

W jaki sposób oceniono przyszłe plany inwestycyjne w odpowiednim horyzoncie czasowym środka pomocy w celu ustalenia ich wiarygodności. Proszę wskazać m.in.:

(i)

Dowody, o które zwrócono się do odpowiednich zainteresowanych stron i które zostały przez nie przedstawione w celu wykazania wiarygodności ich planów inwestycyjnych (222).

(ii)

Kryteria oceny stosowane do oceny wiarygodności przyszłych planów inwestycyjnych (223).

(iii)

Czy dane zainteresowane strony poproszono o podpisanie umów zobowiązaniowych dotyczących wdrażania zadeklarowanych planów inwestycyjnych (224).

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę wyjaśnić, czy takie umowy zobowiązaniowe obejmują etapy i zobowiązanie do składania sprawozdań z postępów (225).

(iv)

Czy wyniki oceny i odnośne uzasadnione wnioski przekazano wszystkim zainteresowanym stronom, które przedłożyły informacje na temat swoich planów inwestycji prywatnych (i w jaki sposób) (226).

d)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdego etapu procesu sporządzania map.

e)

Liczba i tożsamość uczestników każdego etapu procesu sporządzania map.

f)

Wyniki pośrednie i ostateczne wyniki procesu sporządzania map.

g)

Potwierdzenie, że udostępniono publicznie metodykę i podstawowe kryteria techniczne stosowane przy sporządzaniu map (i określenie, w jaki sposób) (227).

6.6.

Konsultacje publiczne. Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Data rozpoczęcia i zakończenia każdych przeprowadzonych konsultacji publicznych (228).

b)

Treść każdych konsultacji publicznych (229).

c)

Publicznie dostępna strona internetowa (na poziomie regionalnym oraz krajowym), na której opublikowano konsultacje (230).

d)

Podsumowanie głównych uwag przedstawionych przez uczestników każdych konsultacji publicznych, z opisaniem sposobu uwzględnienia tych uwag.

7.

ADEKWATNOŚĆ POMOCY JAKO INSTRUMENTU POLITYKI

7.1.

Proszę wyjaśnić, dlaczego środki alternatywne wobec pomocy państwa o mniej zakłócającym charakterze (np. środki administracyjne, środki regulacyjne, instrumenty rynkowe, pożyczki, środki podatkowe itp.) nie są w stanie zapewnić osiągnięcia celów środka pomocy i zaradzić stwierdzonej niedoskonałości rynku (231).

7.2.

Skokowa zmiana (232).

a)

W przypadku środka pomocy dotyczącego stacjonarnych sieci dostępowych proszę przedstawić następujące informacje:

(i)

Jeśli interwencja państwa dotyczy obszarów białych lub szarych, proszę wskazać, czy dotowane sieci co najmniej trzykrotnie zwiększają prędkość pobierania danych zapewnianą przez istniejące sieci oraz stanowią znaczącą nową inwestycję w infrastrukturę stwarzającą znaczące nowe możliwości na rynku (np. pod względem dostępności, przepustowości, prędkości i konkurencyjności) (233).

(ii)

Jeśli interwencja państwa dotyczy obszarów mieszanych (tj. biało-szarych), proszę podać powody, dla których rozdzielenie obszarów białych i szarych nie jest uzasadnione (234).

Ponadto proszę potwierdzić, że spełnione są łącznie następujące warunki (235):

Nadbudowa obszarów szarych (236) nie powoduje nadmiernych zakłóceń konkurencji, co potwierdzają wyniki konsultacji publicznych.

Nadbudowa jest ograniczona do maksymalnie 10 % wszystkich lokali na obszarze docelowym.

Dotowane sieci co najmniej trzykrotnie zwiększają prędkość pobierania danych zapewnianą przez sieci istniejące już w białej części obszaru mieszanego i zapewniają znacznie lepsze usługi niż te dostępne w szarej części tego obszaru.

(iii)

Jeśli interwencja państwa dotyczy obszarów czarnych, proszę potwierdzić, że dotowane sieci spełniają łącznie następujące warunki (237):

Co najmniej trzykrotnie zwiększają prędkość pobierania danych zapewnianą przez istniejące sieci.

Zapewniają prędkość pobierania danych na poziomie co najmniej 1 Gb/s oraz prędkość przesyłania danych na poziomie co najmniej 150 Mb/s.

Stanowią znaczącą nową inwestycję w infrastrukturę, stwarzającą nowe możliwości na rynku (np. pod względem dostępności, przepustowości, prędkości i konkurencyjności).

b)

W przypadku środka pomocy dotyczącego ruchomych sieci dostępowych proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób środek pomocy zapewni poprawę dostępności usług łączności ruchomej, ich przepustowości, prędkości i konkurencyjności, co może sprzyjać wprowadzaniu nowych innowacyjnych usług (238).

c)

W przypadku środka pomocy dotyczącego sieci dosyłowych należy wyjaśnić, czy i w jaki sposób, w wyniku interwencji państwa, dotowane sieci stanowią znaczącą inwestycję w infrastrukturę dosyłową i odpowiednio zaspokajają rosnące potrzeby stacjonarnych lub ruchomych sieci dostępowych (239).

8.

PROPORCJONALNOŚĆ POMOCY

8.1.

Konkurencyjna procedura wyboru.

a)

Proszę wskazać, czy pomoc jest przyznawana na podstawie otwartej, przejrzystej i niedyskryminującej konkurencyjnej procedury wyboru, zgodnie z zasadami zamówień publicznych (240).

☐Tak ☐Nie

b)

Jeśli tak:

(i)

Proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób struktura konkurencyjnej procedury wyboru może sprzyjać jak najszerszemu uczestnictwu (241).

(ii)

Proszę potwierdzić, że jeżeli liczba uczestników konkurencyjnej procedury wyboru lub liczba kwalifikujących się ofert nie jest wystarczająca, ocena zwycięskiej oferty (w tym kalkulacja kosztów) zostanie powierzona niezależnemu audytorowi (242).

(iii)

Proszę potwierdzić, że przetarg zostanie rozstrzygnięty na podstawie oferty najkorzystniejszej ekonomicznie (243), i podać informacje szczegółowe w tym zakresie.

(iv)

Proszę wskazać obiektywne, przejrzyste i niedyskryminujące kryteria przyznania oraz określić względną wagę każdego z kryteriów (244).

c)

Jeśli nie, proszę potwierdzić, że interwencja państwa jest wdrażana za pomocą modelu inwestycji bezpośredniej, oraz przedstawić odpowiednie uzasadnienie wyboru sieci i przyjętego rozwiązania technologicznego (245).

d)

Proszę potwierdzić, że wszelkich koncesji lub innych form powierzenia osobie trzeciej projektowania, budowy lub obsługi dotowanej sieci organ publiczny lub jednostka wewnętrzna udziela w oparciu o otwartą, przejrzystą i niedyskryminującą konkurencyjną procedurę wyboru, zgodnie z założeniami przepisów dotyczących zamówień publicznych, na podstawie oferty najkorzystniejszej ekonomicznie (246). Proszę podać szczegółowe informacje w tym zakresie.

8.2.

Neutralność technologiczna. Proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób środek pomocy jest zgodny z zasadą neutralności technologicznej (247).

8.3.

Wykorzystanie istniejącej infrastruktury. Proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Czy, a jeśli tak, to w jaki sposób przedsiębiorstwa wyrażające gotowość do udziału w konkurencyjnej procedurze wyboru zachęca się do wykorzystywania dostępnej istniejącej infrastruktury w celu wdrożenia dotowanych sieci (248).

b)

Czy, a jeśli tak, to w jaki sposób, przedsiębiorstwa wyrażające gotowość do udziału w konkurencyjnej procedurze wyboru zachęca się do przekazywania szczegółowych informacji na temat istniejącej infrastruktury będącej ich własnością lub podlegającej ich kontroli na obszarze planowanej interwencji w odpowiednim terminie, tak aby informacje te mogły zostać uwzględnione przy przygotowywaniu ofert, z określeniem rodzaju wymaganych informacji (249).

c)

Czy przekazanie tych informacji jest warunkiem udziału w procedurze wyboru (250).

☐Tak ☐Nie

d)

Czy, a jeśli tak, to w jaki sposób, udostępniane są wszelkie dostępne informacje na temat istniejącej infrastruktury, która mogłaby zostać wykorzystana przy wdrażaniu sieci szerokopasmowych na obszarach interwencji, ze wskazaniem, czy ustanowiono pojedynczy punkt informacyjny zgodnie z art. 4 ust. 2 dyrektywy 2014/61/UE (251).

8.4.

Dostęp hurtowy osób trzecich do dotowanych sieci.

a)

Informacje ogólne.

(i)

Proszę potwierdzić, że dostęp hurtowy zostanie przyznany jak najwcześniej, przed rozpoczęciem świadczenia odnośnych usług, a jeżeli operator sieci zamierza również świadczyć usługi detaliczne – co najmniej sześć miesięcy przed uruchomieniem tych usług (252).

(ii)

Proszę potwierdzić, że dotowane sieci zapewnią dostęp na sprawiedliwych i niedyskryminacyjnych warunkach, oraz określić, czy wiąże się to z modernizacją lub zwiększeniem przepustowości istniejącej infrastruktury w stosownych przypadkach oraz budową wystarczającej nowej infrastruktury (253). Proszę podać szczegółowe informacje w tym zakresie.

(iii)

Proszę potwierdzić, że warunki i ceny produktów hurtowego dostępu będą wskazane w dokumentacji konkurencyjnej procedury wyboru oraz na ogólnodostępnej stronie internetowej na szczeblu krajowym lub regionalnym, dostępnej dla ogółu społeczeństwa bez żadnych ograniczeń (proszę podać odpowiedni adres strony internetowej) (254).

(iv)

Proszę potwierdzić, że zostanie zapewniony dostęp hurtowy także do tych elementów sieci, które nie były finansowane przez państwo lub które mogły nie zostać wdrożone przez beneficjenta pomocy, w razie potrzeby, aby zapewnić skuteczny dostęp hurtowy i umożliwić podmiotom ubiegającym się o dostęp świadczenie usług (255).

b)

Warunki dostępu hurtowego.

(i)

Proszę wskazać, na ile lat zostanie przyznany skuteczny dostęp hurtowy w odniesieniu do:

Aktywnych produktów (z wyjątkiem VULA) (256)

VULA (257)

Nowych infrastruktur (258)

(ii)

Proszę potwierdzić, że w przypadku przyznania pomocy państwa na nową infrastrukturę, będzie ona na tyle obszerna, aby zaspokoić aktualne i zmieniające się potrzeby podmiotów ubiegających się o dostęp (259).

☐Tak ☐Nie

(iii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób nowa infrastruktura będzie w stanie zaspokoić aktualne i zmieniające się potrzeby podmiotów ubiegających się o dostęp (np. wielkość kanałów, liczba światłowodów itp.).

(iv)

Proszę potwierdzić, że takie same warunki dostępu mają zastosowanie do całej dotowanej sieci, w tym także do tych części sieci, w których wykorzystuje się istniejącą infrastrukturę (260).

☐Tak ☐Nie

(v)

Proszę potwierdzić, że zobowiązania dotyczące dostępu będą wykonywane niezależnie od jakichkolwiek zmian w zakresie własności dotowanej sieci, zarządzania nią lub jej obsługi (261).

☐Tak ☐Nie

(vi)

Proszę wyjaśnić, czy beneficjent pomocy lub podmioty ubiegające się o dostęp powiązane z beneficjentem pomocy mogą rozbudować swoje sieci na obszary przyległe znajdujące się poza obszarem docelowym, wykorzystując zasoby własne (262).

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę potwierdzić, że:

W toku konsultacji publicznych wskazano, że rozbudowy prywatne są dozwolone na późniejszym etapie, i przedstawiono przydatne informacje dotyczące potencjalnego zasięgu takiej rozbudowy (263).

☐Tak ☐Nie

Wyniki konsultacji publicznych nie zawierały dowodów świadczących o istnieniu ryzyka wywołania znaczących zakłóceń konkurencji (264).

☐Tak ☐Nie

Proszę potwierdzić, że rozbudowy na obszary przyległe można przeprowadzić dopiero po upływie dwóch lat od uruchomienia dotowanej sieci w przypadku wystąpienia jednej z następujących sytuacji (265):

zainteresowane strony wykażą w toku konsultacji publicznych, że planowana rozbudowa groziłaby wkroczeniem na obszar przyległy, który jest już obsługiwany przez co najmniej dwie niezależne sieci zapewniające prędkości porównywalne z prędkościami sieci finansowanej przez państwo; lub

na obszarze przyległym funkcjonuje co najmniej jedna sieć oferująca prędkości porównywalne do tych oferowanych przez dotowaną sieć, którą uruchomiono mniej niż pięć lat przed uruchomieniem dotowanej sieci (266).

☐Tak ☐Nie

c)

Produkty hurtowego dostępu.

(i)

Stacjonarne sieci dostępowe budowane na obszarach białych. Proszę wymienić produkty hurtowego dostępu, które musi zapewniać dotowana sieć, biorąc pod uwagę, że musi ona zapewniać co najmniej dostęp do strumienia bitów, dostęp do światłowodu ciemnego oraz dostęp do infrastruktury (w tym do szafek ulicznych, słupów, masztów, wież i kanałów) (267) oraz, dodatkowo, co najmniej fizyczne uwolnienie pętli lub VULA (268).

(ii)

Stacjonarne sieci dostępowe budowane na obszarach szarych i czarnych. Proszę wymienić produkty hurtowego dostępu, które musi zapewniać dotowana sieć, biorąc pod uwagę, że musi ona zapewniać co najmniej dostęp do strumienia bitów, dostęp do światłowodu ciemnego oraz dostęp do infrastruktury (w tym do szafek ulicznych, słupów, masztów, wież i kanałów) oraz, dodatkowo, fizyczne uwolnienie pętli (269). Jeśli organy zamierzają odstąpić od nałożenia obowiązku zapewnienia fizycznego uwolnienia pętli, proszę przedstawić odpowiednie uzasadnienia, wykazać, że odstępstwo nie wiąże się z ryzykiem nadmiernego zakłócenia konkurencji, oraz wskazać uwagi otrzymane w tym względzie w toku konsultacji publicznych (oraz sposób, w jaki je uwzględniono) (270).

(iii)

Ruchome sieci dostępowe. Proszę wymienić produkty hurtowego dostępu, które musi zapewniać dotowana sieć, biorąc pod uwagę, że musi ona zapewniać co najmniej roaming (271) i dostęp do słupów, masztów, wież i kanałów. Ponadto proszę potwierdzić, że dotowana sieć będzie musiała zapewniać – gdy tylko staną się one dostępne – produkty dostępu niezbędne do zapewnienia możliwości wykorzystywania bardziej zaawansowanych funkcji (np. MORAN, MOCN, warstwowanie sieci (272)) sieci ruchomych, takich jak sieci 5G i przyszłe generacje sieci ruchomych (273).

(iv)

Sieci dosyłowe. Proszę wymienić produkty hurtowego dostępu, które musi zapewniać dotowana sieć, biorąc pod uwagę, że musi ona zapewniać co najmniej jedną usługę aktywną i dostęp do słupów, masztów, wież, kanałów i światłowodu ciemnego (274). Ponadto proszę potwierdzić, że w ramach środka pomocy przewidziano rozwinięcie wystarczającej przepustowości na potrzeby nowej infrastruktury, aby zapewnić skuteczny dostęp na sprawiedliwych i niedyskryminacyjnych warunkach (275).

(v)

Hurtowy dostęp na podstawie uzasadnionego żądania. Jeśli organy zamierzają ograniczyć dostarczanie niektórych produktów hurtowego dostępu do przypadków uzasadnionego żądania ze strony podmiotu ubiegającego się o dostęp, proszę:

dostarczyć odpowiednio udokumentowane, obiektywne i możliwe do zweryfikowania dane oraz argumenty (w tym kalkulację kosztów) dowodzące, że dostarczenie takich produktów mogłoby w sposób nieproporcjonalny podwyższyć koszty inwestycji, nie przynosząc znaczących korzyści w postaci większej konkurencji (276);

potwierdzić, że żądanie podmiotu ubiegającego się o dostęp uznawane jest za uzasadnione, jeżeli podmiot ubiegający się o dostęp dostarcza biznesplan, który uzasadnia rozwój danego produktu w ramach dotowanej sieci, oraz jeżeli na tym samym obszarze geograficznym żadne inne przedsiębiorstwo nie oferuje porównywalnego produktu dostępu w cenie zbliżonej do cen obowiązujących na obszarach o większej gęstości zaludnienia (277);

☐Tak ☐Nie

potwierdzić, że jeżeli żądanie dostępu uznaje się za uzasadnione, dodatkowe koszty zapewnienia takiego dostępu musi ponieść beneficjent pomocy (278).

☐Tak ☐Nie

d)

Ceny za hurtowy dostęp. Proszę wskazać, na którym z następujących punktów odniesienia i na których zasadach ustalania cen opiera się cena hurtowego dostępu w odniesieniu do każdego produktu:

na średnich publikowanych cenach hurtowych obowiązujących w innych, porównywalnych i bardziej konkurencyjnych obszarach państwa członkowskiego (279);

na cenach regulowanych już ustalonych lub zatwierdzonych przez krajowy organ regulacyjny dla odnośnych rynków i usług (280);

na orientacji kosztowej lub metodyce obowiązującej na podstawie sektorowych ram regulacyjnych (281).

8.5.

Mechanizm wycofania. Proszę wskazać, czy mechanizm wycofania będzie stosowany w odniesieniu do środka pomocy:

☐Tak (282)☐Nie

Jeśli nie, proszę wyjaśnić przyczyny: …

Jeżeli tak, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę potwierdzić, że mechanizm wycofania będzie stosowany przez cały okres eksploatacji dotowanej sieci (283).

☐Tak ☐Nie

b)

Proszę potwierdzić, że zasady działania mechanizmu wycofania są określone w jasny i przejrzysty sposób w dokumentacji konkurencyjnej procedury wyboru (284). Proszę podać szczegółowe informacje w tym zakresie.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób przy opracowywaniu mechanizmu wycofania zostaną uwzględnione i zrównoważone dwa cele, a mianowicie odzyskanie przez państwo członkowskie kwot przekraczających rozsądny zysk oraz zabezpieczenie motywacji przedsiębiorstw do udziału w konkurencyjnej procedurze wyboru i do dążenia do oszczędności kosztowej (przyrostu wydajności) przy budowie sieci (285). W tym względzie proszę określić przyjęte kryteria motywacyjne związane z przyrostem wydajności.

d)

Proszę podać maksymalną kwotę motywacyjną (w procentach dozwolonego rozsądnego zysku (286)). Ponadto proszę określić pojęcie rozsądnego zysku stosowane do celów mechanizmu wycofania (287).

e)

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie nie będzie dochodzić wycofania żadnego dodatkowego zysku równego poniższemu progowi lub niższego od niego (tj. rozsądnego zysku powiększonego o kwotę motywacyjną), natomiast każdy zysk przekraczający ten próg zostanie podzielony między beneficjenta pomocy a państwo członkowskie na podstawie intensywności pomocy wynikającej z rezultatu konkurencyjnej procedury wyboru (288). Proszę podać szczegółowe informacje w tym zakresie.

f)

Proszę potwierdzić, że w mechanizmie wycofania uwzględnia się również zyski osiągnięte z innych transakcji dotyczących dotowanej sieci (289).

☐Tak ☐Nie

8.6.

Rozdzielność księgowa. Proszę potwierdzić, że beneficjent pomocy musi zapewnić prowadzenie oddzielnej księgowości tak, aby wyraźnie wyodrębnione zostały koszty budowy i obsługi dotowanej sieci, a także przychody z jej eksploatacji (290).

☐Tak ☐Nie

9.

ROLA ORGANÓW KRAJOWYCH

9.1.

Proszę wyjaśnić rolę, jaką krajowy organ regulacyjny odgrywa w procesie opracowywania, wdrażania i monitorowania środka pomocy (291). Proszę wyjaśnić m.in., czy był on angażowany w zakresie:

Sporządzania map (292). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Oceny planów inwestycji prywatnych (293). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Konsultacji publicznych (294). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Oceny spełnienia wymogów w zakresie skokowej zmiany (295). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Definicji produktów hurtowego dostępu, warunków korzystania z tych produktów i ustalania ich ceny (296). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Rozwiązywania sporów związanych z dostępem hurtowym (297). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Istniejącej infrastruktury podlegającej regulacjom ex ante (298). Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

Definicji mechanizmu wycofania. Jeśli tak, proszę podać szczegółowe informacje: …

9.2.

Proszę przedstawić opinię krajowego organu regulacyjnego w sprawie środka pomocy (299) (jeżeli jest dostępna).

9.3.

Proszę wskazać, czy krajowy organ regulacyjny wydał wytyczne dotyczące m.in. przeprowadzania analizy rynku oraz definicji produktów hurtowego dostępu i cen za dostęp hurtowy. Jeśli tak, proszę przedstawić treść wytycznych i wyjaśnić, czy uwzględniono w nich odpowiednie ramy regulacyjne i zalecenia wydane przez Komisję (300).

9.4.

Proszę przedstawić opinię krajowego organu ochrony konkurencji w sprawie środka pomocy (301) (jeżeli jest dostępna).

9.5.

Proszę wskazać, czy w opracowanie środka pomocy było zaangażowane biuro kompetencji w zakresie łączności szerokopasmowej (302).

10.

PRZEJRZYSTOŚĆ I MONITOROWANIE POMOCY ORAZ SPRAWOZDAWCZOŚĆ DOTYCZĄCA POMOCY

10.1.

Przejrzystość.

a)

Proszę potwierdzić, że organy opublikują (i) pełny tekst decyzji o zatwierdzeniu środka pomocy oraz pełny tekst przepisów wykonawczych do tej decyzji (lub link do tych dokumentów) oraz (ii) informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przekraczającej 100 000 EUR, zgodnie z załącznikiem II (303) (w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty, do której wymagane jest złożenie deklaracji podatkowej) (304).

W prowadzonym przez Komisję module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa (305).

Na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (należy podać odpowiedni adres internetowy). W tym przypadku proszę określić, czy jest to krajowa czy regionalna strona internetowa (306) i czy możliwy jest łatwy dostęp do informacji zamieszczonych na stronie internetowej dotyczącej pomocy (tj. ogół społeczeństwa musi mieć możliwość dostępu do strony internetowej bez żadnych ograniczeń) (307).

b)

Proszę potwierdzić, że informacje, o których mowa w pkt 10.1, będą dostępne przez co najmniej 10 lat od dnia przyznania pomocy i publikowane w niezastrzeżonym formacie arkusza kalkulacyjnego, który umożliwia skuteczne przeszukiwanie danych, ich ekstrakcję, pobieranie i łatwe publikowanie w internecie (na przykład w formacie CSV lub XML).

☐Tak ☐Nie

c)

Proszę potwierdzić, że w przypadku pomocy niezgodnej z prawem, ale uznanej następnie za zgodną z rynkiem wewnętrznym, odpowiednie informacje są publikowane na stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa (należy podać odpowiedni adres internetowy) w terminie sześciu miesięcy od dnia przyjęcia przez Komisję decyzji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym (308).

☐Tak ☐Nie

10.2.

Sprawozdawczość. Proszę potwierdzić, że organy będą przekazywać Komisji (i) sprawozdania roczne dotyczące poszczególnych środków pomocy zatwierdzonych na podstawie wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych oraz (ii) co dwa lata sprawozdanie zawierające kluczowe informacje na temat środków pomocy zatwierdzonych na podstawie wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych, zgodnie z załącznikiem III do tych samych wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych (309).

10.3.

Monitorowanie. Proszę potwierdzić, że organy będą przechowywać – przez 10 lat od daty przyznania pomocy – szczegółową dokumentację dotyczącą wszystkich środków pomocy, która zawiera wszystkie informacje niezbędne do ustalenia, czy spełnione są wszystkie warunki zgodności określone w wytycznych w sprawie sieci szerokopasmowych, oraz że zobowiązują się do przekazania ich Komisji na żądanie (310).

11.

NEGATYWNE SKUTKI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

11.1.

Proszę wyjaśnić potencjalne negatywne skutki środka pomocy dla konkurencji i wymiany handlowej (na przykład potencjalne spowodowanie wyparcia inwestycji prywatnych (311) lub umocnienie pozycji dominującej) oraz wskazać te elementy w strukturze środka, które mogłyby zminimalizować to ryzyko (312).

…”.

d)

Część III.6 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.6.A

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) odnoszący się do środków objętych sekcją 4.1 CEEAG.

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.1 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel, w tym wszelkie cele Unii w zakresie redukcji i usuwania emisji gazów cieplarnianych, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (313).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (314).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.1.1. (pkt 77) i 4.1.2. (pkt 78–88) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 77 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.1.2. (pkt 78–88) CEEAG.

a)

W przypadku pomocy na energię odnawialną proszę wskazać, czy wsparciem objęte są wszystkie rodzaje energii odnawialnej, i opisać dokładny zakres wsparcia w odniesieniu do każdego z odnawialnych źródeł energii oraz przedstawić informacje wykazujące, że zakres ten odpowiada rodzajom energii odnawialnej spełniającym warunki określone w pkt 79–82 CEEAG.

b)

W przypadku innej pomocy na rzecz redukcji i usuwania emisji gazów cieplarnianych oraz efektywności energetycznej proszę podać dokładny zakres oraz przedstawić informacje wykazujące, że zakres ten jest zgodny z warunkami określonymi w pkt 83–88 CEEAG.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) CEEAG.

11.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

12.

Zgodnie z pkt 28 CEEAG proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (315). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii.

13.

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

a)

Jeżeli pomoc przyznawana jest bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o odpowiedni projekt referencyjny, odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu, zgodnie z określeniem ilościowym, które należy przedstawić w odpowiedzi na pytanie 21 poniżej.

LUB

b)

Jeżeli pomoc jest przyznawana na podstawie procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania (w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów/projektów referencyjnych), wykorzystując te same dowody, co dowody wymagane w lit. a) powyżej, lub ewentualnie przedstawić odpowiednie dowody oparte na innych dowodach ilościowych lub jakościowych, w tym badania rynku, plany inwestorów, sprawozdania finansowe, wewnętrzne plany operacyjne, opinie ekspertów, informacje o porównywalnych projektach w innych regionach, w tym oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (316).

14.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

15.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

17.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (317) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

18.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

19.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

20.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Wymogi dotyczące określenia ilościowego w zależności od struktury środka

Państwa członkowskie zobowiązane są do przedstawienia dowodów ilościowych, które są istotne z punktu widzenia kilku części poniższych sekcji, w szczególności dotyczących konieczności i proporcjonalności pomocy. W celu uproszczenia przekazywania informacji odpowiednie wymagane dane zgrupowane są w tej sekcji formularza zgłoszeniowego i należy się do nich następnie odnieść w odpowiednich sekcjach poniżej (zob. w szczególności pytania 30, 32, 39, 42, 43 i 56 poniżej). Wymagany poziom szczegółowości zależy od proponowanego środka. Uwaga – poniższe podsekcje 2.1.1.1 do 2.1.1.3 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej podsekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.1.1.

Programy, w przypadku których nie jest stosowana procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji ani obowiązek zgłoszenia pomocy ad hoc

W przypadku gdy pomoc zostanie przyznana bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, wymagane jest przedstawienie dowodów ilościowych, z uwzględnieniem sytuacji alternatywnej, a także powiązanych kosztów i przychodów, w tym tych związanych z EU ETS, w celu wykazania, że projekt referencyjny lub – jeżeli zgłoszony środek przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów – projekt każdego beneficjenta nie zostałyby zrealizowane bez pomocy. W takich sytuacjach wymagana będzie pełna ocena luki w finansowaniu w celu ilościowego określenia wymaganych dodatkowych kosztów netto. W związku z tym, w odniesieniu do tego rodzaju środków, proszę przedstawić następujące informacje:

21.

Zgodnie z pkt 51 CEEAG typowe dodatkowe koszty netto można oszacować jako różnicę między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu lub – w stosownych przypadkach – projektu referencyjnego. Na potrzeby takiej oceny proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego (318), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 12 powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

22.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) dotyczy programu pomocy o czasie trwania przekraczającym trzy lata, proszę potwierdzić, że – zgodnie z wymogiem określonym w pkt 92 CEEAG – analiza powiązanych kosztów i przychodów projektów referencyjnych zostanie zaktualizowana, aby zapewnić, że pomoc pozostanie niezbędna w przypadku każdej kategorii beneficjentów.

2.1.1.2.

Programy, w przypadku których jest stosowana procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji, otwarta dla wszystkich kwalifikujących się beneficjentów

Chociaż w pkt 49 CEEAG wyjaśniono, że szczegółowa ocena dodatkowych kosztów netto nie będzie wymagana, jeżeli kwoty pomocy zostaną określone w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, należy jednak również wykazać, w tym za pomocą dowodów ilościowych, że procedura przetargowa jest rzeczywiście konkurencyjna. Zgodnie z pkt 104 CEEAG zdanie pierwsze procedura przetargowa powinna być zasadniczo otwarta dla wszystkich kwalifikujących się beneficjentów, aby umożliwić racjonalny pod względem kosztów przydział pomocy i ograniczyć zakłócenia konkurencji. Jeżeli te kryteria są spełnione, proszę wyjaśnić następujące kwestie:

23.

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej.

24.

Proszę wskazać, czy stosowane będą pułapy ofert. Jeżeli analiza przedstawiona w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej lub pytania 31 i 43 poniżej wykazuje, że może istnieć znaczna rozbieżność między oczekiwanymi wysokościami ofert różnych kategorii beneficjentów, proszę wyjaśnić, w jaki sposób unikać się będzie nadmiernej rekompensaty dla tańszych technologii (zob. pkt 106 CEEAG). Jeżeli proponowane są pułapy ofert, proszę przedstawić odpowiednie dowody ilościowe uzasadniające przewidywane poziomy, na przykład poprzez odniesienie się do dowodów już przedstawionych w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej.

2.1.1.3.

Programy, w przypadku których jest stosowana procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji, ograniczona do jednej lub kilku kategorii beneficjentów

Zgodnie z pkt 104 CEEAG zdanie pierwsze zasadniczo procedura przetargowa powinna być otwarta dla wszystkich kwalifikujących się beneficjentów. Jednak zgodnie z pkt 104 zdanie drugie procedura przetargowa może być także ograniczona do jednej lub kilku kategorii beneficjentów. W takim wypadku proszę przedstawić następujące informacje:

25.

Proszę wyjaśnić zgodnie z pkt 104 lit. a) CEEAG, dlaczego pojedyncza procedura przetargowa otwarta dla wszystkich kwalifikujących się beneficjentów prowadziłaby do nieoptymalnych wyników lub nie pozwalałaby na osiągnięcie celów danego środka. W swojej odpowiedzi można odnieść się do kryteriów wymienionych w pkt 96 CEEAG.

26.

Zgodnie z pkt 104 lit. b) i pkt 105 CEEAG ograniczenia w procedurze przetargowej mogą być uzasadnione, jeżeli oczekiwane oferty różnych kategorii beneficjentów różnią się między sobą o ponad 10 %. Jeśli jest prawdopodobne, że taka sytuacja wystąpi, proszę wskazać – w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów – oczekiwaną wysokość oferty, powołując się na przykład na dowody przedstawione w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej i uzasadniając różnicę między wybranymi kategoriami.

27.

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa – w odniesieniu do każdej kategorii – będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej.

28.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) dotyczy programu pomocy o czasie trwania przekraczającym trzy lata, proszę potwierdzić, że – zgodnie z wymogiem określonym w pkt 92 CEEAG – analiza powiązanych kosztów i przychodów dla różnych kategorii zostanie zaktualizowana, aby zapewnić, że pomoc pozostanie niezbędna w przypadku każdej kategorii beneficjentów. Ponadto proszę potwierdzić, że pkt 105 CEEAG będzie przestrzegany.

29.

Proszę wskazać, czy stosowane będą pułapy ofert. Jeżeli analiza przedstawiona w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej lub pytania 31 i 43 poniżej wykazuje, że może istnieć znaczna rozbieżność między oczekiwanymi wysokościami ofert różnych kategorii beneficjentów, proszę wyjaśnić, w jaki sposób unikać się będzie nadmiernej rekompensaty dla tańszych technologii (zob. pkt 106 CEEAG). Jeżeli proponowane są pułapy ofert, proszę przedstawić odpowiednie dowody ilościowe uzasadniające przewidywane poziomy, na przykład poprzez odniesienie się do dowodów już przedstawionych w odpowiedzi na pytania 12 i 13 powyżej.

2.1.2.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.1.3.1 (pkt 89–92) CEEAG.

30.

Zgodnie z pkt 89 CEEAG proszę określić wszelkie środki z zakresu polityki, które już wprowadzono w celu redukcji emisji gazów cieplarnianych, w szczególności te, które mają zastosowanie do sektorów, których dotyczy środek (środki).

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 90 CEEAG zdanie pierwsze, proszę wykazać, powołując się w razie potrzeby także na dowody przedstawione już w odpowiedzi na pytanie 12 powyżej, że pomoc jest potrzebna w odniesieniu do proponowanych działań, uwzględniając przy tym sytuację alternatywną, a także powiązane koszty i przychody, w tym te związane z EU ETS i powiązanymi strategiami politycznymi i środkami, wskazanymi w odpowiedzi na pytanie 30 powyżej.

32.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 90 CEEAG zdanie drugie, proszę wyjaśnić, czy występuje znaczna niepewność co do przyszłego rozwoju sytuacji rynkowej związanej z dużą częścią uzasadnienia biznesowego. Jeżeli tak, proszę a) opisać tę znaczną niepewność co do przyszłego rozwoju sytuacji rynkowej, b) określić formę wsparcia, a w szczególności wskazać, czy przyjmuje ono postać określonego gwarantowanego wynagrodzenia w celu ograniczenia narażenia na negatywne scenariusze, c) wyjaśnić, czy w celu zapewnienia proporcjonalności w ramach środka (środków) proponuje się ograniczenie rentowności lub mechanizm wycofania (tj. mechanizm umożliwiający odzyskanie potencjalnej nadwyżki pomocy wynikającej z ewentualnego pozytywnego scenariusza, np. wysokich przyszłych przychodów lub niskich przyszłych kosztów).

33.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) dotyczy programu pomocy o czasie trwania przekraczającym trzy lata, proszę potwierdzić, że – zgodnie z wymogiem określonym w pkt 92 CEEAG – analiza powiązanych kosztów i przychodów dla różnych kategorii zostanie zaktualizowana, aby zapewnić, że pomoc pozostanie niezbędna w przypadku każdej kategorii beneficjentów.

2.1.3.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.1.3.2 (pkt 93–94) CEEAG.

34.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) dotyczy umów o poprawę efektywności energetycznej, proszę określić formę tego aspektu pomocy (zob. pkt 94 CEEAG).

2.1.4.

Kwalifikowalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.1.3.3 (pkt 95–97) CEEAG.

35.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 95 i 96 CEEAG, w przypadku środków, które nie obejmują wszystkich konkurujących ze sobą technologii i projektów, proszę podać szczegółowe uzasadnienie ograniczonej kwalifikowalności.

36.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) dotyczy programu, proszę potwierdzić, że – zgodnie z wymogiem określonym w pkt 97 CEEAG – zasady kwalifikowalności i wszelkie powiązane zasady będą poddawane przeglądowi.

2.1.5.

Konsultacje publiczne

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.1.3.4 (pkt 98–102) CEEAG.

37.

Proszę wskazać, czy w przypadku środka (środków) konieczne jest przeprowadzenie konsultacji publicznych zgodnie z sekcją 4.1.3.4, a jeśli nie, proszę wyjaśnić dlaczego.

38.

Jeżeli przeprowadzenie konsultacji publicznych jest konieczne, proszę:

a)

określić czas trwania konsultacji publicznych i przedstawić streszczenie głównych zagadnień objętych konsultacjami:

b)

zgodnie z wymogami określonymi w pkt 101 CEEAG proszę podać adres publicznie dostępnej strony internetowej, na której opublikowane zostaną kwestionariusze konsultacyjne oraz streszczenie odpowiedzi przygotowane przez władze krajowe:

2.1.6.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.3 (pkt 47–57) i sekcji 4.1.3.5. (pkt 103–113) CEEAG. Uwaga – poniższe dwie sekcje 2.1.6.1 i 2.1.6.2 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.6.1.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49, 50, 103–106 i 111–112 CEEAG.

39.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49, 50 i 103 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG). W stosownych przypadkach proszę również odnieść się do odpowiedzi udzielonych już na pytania 23 lub 26 powyżej.

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytania 12 lub 13 powyżej. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska lub pomocy na jednostkę energii (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

c)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 CEEAG).

d)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

e)

Proszę potwierdzić, że budżet lub wolumen związany z procedurą przetargową jest wiążącym ograniczeniem, ponieważ można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc (pkt 49 lit. c) CEEAG). W stosownych przypadkach proszę odnieść się do odpowiedzi udzielonych na pytania 22 lub 26 powyżej.

f)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

g)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

h)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

i)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność. Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

40.

Proszę potwierdzić, że przy opracowywaniu zgłoszonego środka (środków) uwzględniono informacje na temat wsparcia już otrzymanego z dokumentacji dotyczącej systemu bilansu masy, o którym mowa w art. 30 dyrektywy (UE) 2018/2001 (pkt 111 CEEAG).

41.

Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wiąże się z przeniesieniem praw do koncesji, praw do przyłączenia do sieci lub innych korzyści, a jeśli tak, proszę wskazać, jak te prawa są przydzielane (pkt 112 CEEAG).

2.1.6.2.

Proporcjonalność pomocy nie przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 51–55 oraz 107–113 CEEAG.

42.

Proszę wyjaśnić, dlaczego nie stosuje się procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (na podstawie pkt 107 CEEAG). W razie potrzeby proszę odnieść się do odpowiedzi udzielonej na pytanie 21 powyżej.

43.

Proszę wykazać, że pomoc nie przekracza niezbędnego minimum, tj. różnicy między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu referencyjnego, odnosząc się w tym celu do określenia ilościowego przedstawionego w odpowiedzi na pytanie 21 powyżej, lub – w przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG – że pomoc nie przekracza wartości bieżącej netto w scenariuszu faktycznym. Jeżeli pomoc w ramach zgłoszonego środka będą mogły otrzymać różne kategorie beneficjentów, powyższe wyjaśnienia należy przedstawić dla każdej kategorii beneficjentów.

44.

Jeżeli zastosowanie ma pkt 55 CEEAG, proszę podać informacje na temat modeli rekompensaty, których wprowadzenie państwo członkowskie może planować (połączenie podejść ex anteex post lub mechanizm wycofania lub monitorowania kosztów ex post).

Jeżeli pkt 55 CEEAG nie ma zastosowania do środka (środków), proszę podać uzasadnienie.

45.

Proszę potwierdzić, że przy opracowywaniu zgłoszonego środka (środków) uwzględniono informacje na temat wsparcia już otrzymanego z dokumentacji dotyczącej systemu bilansu masy, o którym mowa w art. 30 dyrektywy (UE) 2018/2001 (pkt 111 CEEAG).

46.

Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wiąże się z przeniesieniem praw do koncesji, praw do przyłączenia do sieci lub innych korzyści, a jeśli tak, proszę wskazać, jak te prawa są przydzielane (pkt 112 CEEAG).

47.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) ma postać konkurencyjnego certyfikatu lub systemu zobowiązań dostawców (pkt 108 CEEAG), proszę:

a)

potwierdzić, że popyt w systemie zostanie ustalony poniżej poziomu potencjalnej podaży;

b)

wyjaśnić, jak ustalona zostanie cena wykupu lub kary; oraz

c)

w przypadku gdy środek obejmuje biomasę – wyjaśnić, jak uwzględnione zostaną informacje na temat wsparcia już otrzymane z dokumentacji dotyczącej systemu bilansu masy.

48.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) ma postać obniżek podatków lub opłat parafiskalnych, proszę:

a)

Przedstawić szczegółowy opis podatków lub opłat parafiskalnych, które zostaną obniżone (w tym ich cel, sposób ich nakładania na podstawę wymiaru podatku lub opłaty, metodykę obliczania stawki oraz podmioty zaangażowane w ustalanie i weryfikację stawki, a także pobór takich podatków i opłat oraz zarządzanie uzyskanymi dochodami). Na tej podstawie proszę wykazać, że proponowany środek nie obejmuje obniżek podatków lub opłat odzwierciedlających podstawowe koszty dostarczania energii lub związanych z nią usług, takich jak opłaty sieciowe lub opłaty finansujące mechanizmy zdolności wytwórczych.

b)

Opisać, w jaki sposób przyznawana jest pomoc, w szczególności w celu zapewnienia:

(i)

zgodnie z pkt 109 CEEAG – że pomoc państwa będzie przyznawana w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się przedsiębiorstwom działającym w tym samym sektorze działalności gospodarczej, które są w takiej samej lub podobnej sytuacji faktycznej w odniesieniu do celów środka pomocy;

(ii)

zgodnie z pkt 110 CEEAG – że kwota pomocy nie będzie przekraczać różnicy między kosztami projektu lub działania przyjaznego środowisku a kosztami mniej przyjaznego środowisku scenariusza alternatywnego. Proszę również opisać szczegółowo, w jaki sposób uwzględnione zostaną potencjalne oszczędności kosztów lub dodatkowe przychody z projektu bardziej przyjaznego dla środowiska.

c)

Opisać coroczne monitorowanie, które będzie prowadzone w celu zapewnienia, że pomoc pozostanie konieczna.

49.

Jeżeli pomoc przyjmuje formę pożyczki uprzywilejowanej dla dostawcy usług mających na celu poprawę charakterystyki energetycznej w ramach umowy o poprawę efektywności energetycznej (pkt 113 CEEAG),

a)

proszę wskazać:

(i)

wysokość stopy współinwestowania przez komercyjnych dostawców finansowania dłużnego;

(ii)

wartość portfela bazowych umów o poprawę efektywności energetycznej dostawcy; oraz

(iii)

czy spłata dokonywana przez dostawcę usług mających na celu poprawę charakterystyki energetycznej jest co najmniej równa nominalnej wartości pożyczki;

b)

proszę potwierdzić, że pożyczka ze środków publicznych jest ograniczona do maksymalnie 10 lat, i wskazać dokładny czas jej trwania.

50.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w formie gwarancji dla dostawcy usług mających na celu poprawę charakterystyki energetycznej w ramach umowy o poprawę efektywności energetycznej (pkt 113 CEEAG), proszę:

a)

wskazać, jaka część kwoty głównej pożyczki bazowej zostanie objęta gwarancją publiczną;

b)

wskazać, w jaki sposób straty będą ponoszone poprzez porównanie ze sposobem, w jaki straty są ponoszone przez instytucję kredytową (proporcja i warunki);

c)

potwierdzić, że kwota objęta gwarancją zmniejsza się proporcjonalnie w taki sposób, że gwarancja nigdy nie obejmie więcej niż 80 % pozostałej części pożyczki; oraz

d)

potwierdzić, że gwarancja jest ograniczona do maksymalnie 10 lat, i wskazać dokładny czas jej trwania.

2.1.7.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

51.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana. Można odnieść się do określenia ilościowego podanego powyżej.

52.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 51 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

53.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (319) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.8.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

54.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

55.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.1.4 (pkt 114–133) CEEAG.

56.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 115 CEEAG:

a)

proszę podać szacunkową wysokość dotacji na tonę unikniętych emisji równoważnika CO2 dla każdego projektu lub projektu referencyjnego; oraz

b)

założenia i metodykę obliczeń.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, powyższe szacunki powinny być oparte na dowodach już przedstawionych, w szczególności w odpowiedzi na pytania 12, 13, 25, 26, 31 i 39 powyżej.

Jeżeli pomoc przyznawana jest bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, obliczenia powinny uwzględniać określenie ilościowe przedstawione w odpowiedzi na pkt 21 powyżej.

57.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 116, 127, 128 i 129 CEEAG, proszę:

a)

Wykazać, że pomoc nie polega jedynie na przenoszeniu emisji gazów cieplarnianych z jednego sektora do innego (poprzez zwiększenie emisji pośrednich), lecz prowadzi do ogólnej redukcji emisji gazów cieplarnianych. Należy to wykazać w odniesieniu do każdego projektu lub projektu referencyjnego. Należy przedstawić założenia i metodykę przyjęte w tym celu.

b)

Wyjaśnić, czy objęte pomocą inwestycje lub działania mogą wypierać bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne, które są już dostępne na rynku, lub blokować niektóre technologie (utrudniając rozwój rynku na szerszą skalę pod kątem bardziej ekologicznych rozwiązań i ich stosowania).

c)

Jeżeli zgłoszony środek (środki) może stanowić zachętę do nowych inwestycji w energetykę lub produkcję przemysłową opartą na gazie ziemnym – wyjaśnić, w jaki sposób w ramach środka zapewniono, aby przyczynił się on do osiągnięcia celu klimatycznego UE na 2030 r. i celu polegającego na osiągnięciu neutralności klimatycznej do 2050 r. W szczególności proszę wyjaśnić, w jaki sposób możliwe będzie uniknięcie efektu »lock-in« w przypadku produkcji energii w oparciu o gaz lub gazowych urządzeń produkcyjnych.

58.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) może wspierać projekty obejmujące produkcję energii, proszę potwierdzić brak zachęt do produkcji energii, która wyparłaby mniej zanieczyszczające formy energii (zob. pkt 126 CEEAG).

59.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 117, 118 i 119 CEEAG:

a)

W przypadku pomocy na obniżenie emisyjności działalności przemysłowej proszę potwierdzić, że środek prowadzi do redukcji emisji bezpośrednio wynikających z tej działalności przemysłowej.

b)

W przypadku pomocy na poprawę efektywności energetycznej działalności przemysłowej proszę potwierdzić, że środek prowadzi do poprawy efektywności energetycznej działalności beneficjentów lub że wsparcie przyznawane jest na ułatwianie zawierania umów o poprawę efektywności energetycznej.

c)

Jeżeli pomoc na ułatwianie zawierania umów o poprawę efektywności energetycznej nie jest przyznawana w wyniku procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę potwierdzić, że pomoc jest przyznawana w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się przedsiębiorstwom działającym w tym samym sektorze działalności gospodarczej, które są w takiej samej lub podobnej sytuacji faktycznej w odniesieniu do celów środka pomocy.

60.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 120 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Środki wprowadzone w celu zapewnienia, aby projekty, na które przyznano pomoc, zostały rzeczywiście zrealizowane.

b)

Jeżeli środek (środki) pomocy przewidują większą elastyczność w zakresie wymogów kwalifikacji wstępnej projektów opracowanych przez MŚP lub społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej i będących w 100 % ich własnością, aby zmniejszyć bariery utrudniające ich udział, proszę szczegółowo opisać tę elastyczność/te ułatwienia.

c)

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę także uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP lub społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej w zgłoszonym środku (środkach) lub ich akceptacji przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

61.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 121 i 122 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Dokładną formę pomocy w ramach środka.

b)

Jeżeli środek pomocy pokrywa koszty związane głównie z eksploatacją, a nie z inwestycją, proszę wykazać, że jego wynikiem są decyzje operacyjne bardziej przyjazne środowisku.

c)

Jeżeli środek pomocy jest wymagany przede wszystkim do pokrycia kosztów krótkoterminowych, które mogą być zmienne (takich jak koszty paliwa z biomasy lub koszty energii elektrycznej), i pomoc jest wypłacana przez ponad rok, proszę potwierdzić, że koszty produkcji, na których opiera się kwota pomocy, będą monitorowane, a kwota pomocy będzie aktualizowana co najmniej raz w roku.

62.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 123 CEEAG, proszę:

a)

Wskazać rynek (rynki), na który środek pomocy może mieć bezpośredni wpływ (np. rynek energii elektrycznej, rynek gazu lub inne rynki paliw, rynki produktowe).

b)

Proszę szczegółowo wyjaśnić, w jaki sposób środek zachowuje skuteczne zachęty do prowadzenia działalności i sygnały cenowe (narażenie na wahania cen i ryzyko rynkowe, brak zachęty do oferowania produkcji poniżej kosztów krańcowych, brak pomocy na produkcję w okresach, w których wartość rynkowa tej produkcji jest ujemna).

63.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) może wspierać projekty obejmujące infrastrukturę specjalną, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 124 i 125 CEEAG, proszę:

a)

Opisać wielkość i zakres infrastruktury specjalnej w stosunku do rynku (rynków), na które pomoc ma wpływ, oraz wpływ na prawdopodobieństwo dodatkowych inwestycji rynkowych.

b)

Wyjaśnić, ilu użytkowników lub grup użytkowników początkowo skorzysta z infrastruktury specjalnej oraz wskazać, czy istnieje wiarygodny plan lub wiążące zobowiązanie do podłączenia do szerszej sieci.

c)

W stosownych przypadkach – wskazać okres obowiązywania wszelkich odstępstw lub zwolnień w zakresie przepisów dotyczących rynku wewnętrznego, strukturę właściwego rynku i pozycję beneficjentów na tym rynku.

64.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) może wspierać projekty obejmujące produkcję biopaliw z upraw roślin spożywczych i paszowych, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 130 CEEAG, proszę:

a)

Potwierdzić, że pomoc państwa na rzecz biopaliw, biopłynów, biogazu i paliw z biomasy nie będzie wykraczać poza pułapy określające ich kwalifikowalność, które uwzględnia się przy obliczaniu końcowego zużycia energii brutto ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim zgodnie z art. 26 dyrektywy (UE) 2018/2001.

b)

Jeżeli pułapy są lub mogą zostać przekroczone – szczegółowo opisać pozytywne skutki środka, które mogłyby przeważyć nad skutkami negatywnymi.

65.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 131 i 132 CEEAG, proszę podać w szczególności:

a)

Wykaz pięciu największych uczestników rynku w przedmiotowych sektorach oraz ich obrót (pod względem wielkości lub wartości) w porównaniu z łącznym obrotem tych sektorów (320).

b)

Powody, dla których państwo członkowskie uważa, że zgłoszony środek (środki) nie pozwoli na wzmocnienie lub utrzymanie pozycji rynkowej beneficjenta (beneficjentów), zniechęci istniejących konkurentów do ekspansji lub skłoni ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęci nowych konkurentów do wejścia na rynek.

Proszę także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta (beneficjentów).

c)

Środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a), pkt 131 i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

66.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przekracza progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (321).

67.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

68.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

69.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

70.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

71.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

72.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.B

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.2 – Pomoc na rzecz poprawy charakterystyki energetycznej i efektywności środowiskowej budynków

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.2 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym wszelkie cele Unii w zakresie charakterystyki energetycznej i efektywności środowiskowej budynków, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (322).

3.

Beneficjent (beneficjenci):

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (323).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek (środki) w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek (środki) finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek (środki), służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.2.1 i 4.2.2 (pkt 136 – 140) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 135 CEEAG.

8.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

9.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.2.2 CEEAG. W szczególności:

a)

Proszę wyjaśnić, czy środek (środki) pomocy obejmuje jedynie pomoc na poprawę efektywności energetycznej budynków czy też w jego ramach pomoc na poprawę efektywności energetycznej budynków połączona jest z pomocą na rzecz niektórych lub wszystkich inwestycji wymienionych w pkt 137 CEEAG. W tym ostatnim przypadku proszę wyjaśnić, które z inwestycji kwalifikują się do uzyskania pomocy w ramach środka (środków).

b)

Proszę wyjaśnić, czy środek (środki) pomocy obejmuje również rodzaje pomocy, które są wyłączone z zakresu sekcji 4.2 CEEAG na mocy pkt 138 tych wytycznych. W przypadku odpowiedzi twierdzącej należy przedłożyć odpowiedni formularz zgłoszeniowy w odniesieniu do takich części środka (środków).

10.

Proszę wskazać, czy pomoc przyznana w ramach środka (środków) dotyczy renowacji istniejących budynków, instalacji lub wymiany tylko jednego rodzaju elementów budynków (324) lub inwestycji w efektywność energetyczną w nowych budynkach, które to przypadki zostały zdefiniowane w pkt 139 lit. a) – c) CEEAG.

11.

Proszę wykazać, że pomoc przyznana w ramach środka (środków) pomocy spowoduje poprawę charakterystyki energetycznej wymaganą w pkt 139 (odpowiednio w lit. a)–c)) CEEAG.

12.

Proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) pomocy przyznawana jest MŚP i małym spółkom o średniej kapitalizacji, które są dostawcami usług mających na celu poprawę charakterystyki energetycznej budynku, aby ułatwić zawieranie umów o poprawę efektywności energetycznej, o czym mowa w pkt 140 CEEAG.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.2.3 (pkt 141–143) CEEAG.

13.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«. Ponadto, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę potwierdzić, że środek nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą i pokrótce uzasadnić swoją odpowiedź.

14.

Na podstawie pkt 28 CEEAG:

a)

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (325). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii.

b)

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

c)

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego oraz uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o:

(i)

odpowiedni projekt (projekty) referencyjny (326), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu;

LUB

(ii)

odpowiednie dowody ilościowe oparte na badaniach rynku (w szczególności badaniach dotyczących oczekiwanego okresu zwrotu), planach inwestorów, sprawozdaniach finansowych lub inne dowody ilościowe, w tym – w stosownych przypadkach – oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (327).

15.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

17.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 i 142 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (328) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych.

b)

W przypadkach, gdy prawo Unii zobowiązuje do stosowania norm unijnych, proszę potwierdzić i wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

c)

Proszę wskazać, czy do uzyskania pomocy w ramach środka (środków) kwalifikują się projekty o okresie zwrotu (329) krótszym niż pięć lat. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dowody wskazujące, że pomoc jest konieczna, aby spowodować zmianę zachowania, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 142 CEEAG.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

18.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

19.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) CEEAG.

20.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

21.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

22.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

23.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

24.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 14 lit. c) powyżej.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46), sekcji 4.2.4.1 (pkt 144–145) oraz pkt 153 i 157 CEEAG.

25.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 CEEAG, proszę wykazać, że nie istnieją instrumenty, które stwarzałyby mniej zakłóceń konkurencji i byłyby bardziej adekwatne niż pomoc państwa.

26.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm(-y) rynkowy(-e) (np. EU ETS).

27.

Aby wykazać zgodność z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

28.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 46 CEEAG.

29.

Jeżeli pomoc w ramach środka (środków) jest przyznawana MŚP i małym spółkom o średniej kapitalizacji, które są dostawcami usług mających na celu poprawę charakterystyki energetycznej budynku w ramach umów o poprawę efektywności energetycznej, proszę potwierdzić, że – zgodnie z wymogiem określonym w pkt 145 CEEAG – pomoc ma formę pożyczki lub gwarancji dla dostawcy lub formę produktu finansowego mającego na celu finansowanie danego dostawcy (np. faktoring, forfaiting).

30.

Jeżeli pomoc w ramach środka (środków) jest przyznawana w formie instrumentów finansowych, proszę potwierdzić, że:

a)

pomoc dla właścicieli lub najemców budynku ma formę gwarancji lub pożyczki, zgodnie z pkt 153 CEEAG; oraz

b)

pomoc dla pośrednika finansowego (np. funduszu efektywności energetycznej) ma formę środków finansowych, kapitału, gwarancji lub pożyczki, zgodnie z pkt 157 CEEAG.

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.2.4.2 (pkt 146–153) CEEAG.

Uwaga – poniższe trzy sekcje 2.1.3.1., 2.1.3.2. i 2.1.3.3 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.3.1.

Proporcjonalność pomocy, kiedy nie jest ona przyznawana w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji ani w formie instrumentów finansowych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 146–151 oraz 153 CEEAG.

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 146 CEEAG, proszę wskazać koszty kwalifikowalne w ramach środka (środków) i wyjaśnić, czy są one ograniczone do kosztów inwestycyjnych bezpośrednio związanych z osiągnięciem wyższego poziomu charakterystyki energetycznej lub efektywności środowiskowej.

32.

Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka oraz wskazać, czy mają zastosowanie jakiekolwiek premie (opisane w pkt 147–150 CEEAG).

33.

W stosownych przypadkach proszę uzasadnić zwiększenie intensywności pomocy w odniesieniu do udoskonaleń prowadzących do zmniejszenia zapotrzebowania na energię pierwotną o co najmniej 40 %, zgodnie z pkt 148 CEEAG.

34.

Jeżeli, na zasadzie odstępstwa od pkt 147–150 CEEAG, uznaje się, że wymagana jest pomoc wykraczająca poza maksymalne poziomy intensywności pomocy określone w tych punktach, proszę wskazać poziom pomocy uznanej za niezbędny oraz uzasadnić tę kwotę w oparciu o analizę luki w finansowaniu, zgodnie z pkt 51–52 CEEAG.

Na potrzeby takiej analizy luki w finansowaniu proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza(-y) faktycznego(-ych) i wiarygodnego scenariusza(-y) alternatywnego(-ych) (330), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 14 lit. c) powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

Proszę zauważyć, że w przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu, a w przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

35.

Proszę wykazać, że zastosowanie wyższej intensywności pomocy określonej w sposób przedstawiony w odpowiedzi na pytanie 34 nie spowoduje, że kwota pomocy przekroczy lukę w finansowaniu.

36.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG, tj. gdy najbardziej prawdopodobny scenariusz alternatywny polega na tym, że beneficjent nie prowadzi działalności lub inwestycji albo kontynuuje działalność bez zmian, proszę przedstawić dowody na poparcie tego założenia (331).

2.1.3.2.

Proporcjonalność pomocy, kiedy jest ona przyznawana w formie instrumentów finansowych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 146 i 153 CEEAG.

37.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 146 CEEAG, proszę wskazać koszty kwalifikowalne w ramach środka (środków) i wyjaśnić, czy są one ograniczone do kosztów inwestycyjnych bezpośrednio związanych z osiągnięciem wyższego poziomu charakterystyki energetycznej lub efektywności środowiskowej.

38.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 153 CEEAG, proszę podać następujące informacje:

a)

jeżeli pomoc przyznawana jest w formie gwarancji, proszę potwierdzić, że gwarancja nie przekroczy 80 % pożyczki bazowej, oraz wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zapewniona zgodność z tym wymogiem;

b)

jeżeli pomoc przyznawana jest w formie pożyczki, proszę potwierdzić, że spłata dokonywana przez właściciela lub właścicieli budynków na rzecz funduszu efektywności energetycznej lub funduszu energii odnawialnej bądź innego pośrednika finansowego będzie co najmniej równa nominalnej wartości pożyczki, oraz wyjaśnić, w jaki sposób zostanie zapewniona zgodność z tym wymogiem.

2.1.3.3.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49 i 50 CEEAG.

39.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49 i 50 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska (332) (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w poszczególnych procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

c)

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 14.

d)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

e)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji (pkt 49 lit. c) CEEAG).

f)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

g)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność (zob. pkt 49 przypis 42 CEEAG).

h)

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

40.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

41.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie sekcji 4.2.4.2 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

42.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (333) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

43.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

44.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.2.4.3 (pkt 154–157) CEEAG.

45.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

46.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

47.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

48.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

49.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

50.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka.

51.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w formie środków finansowych, kapitału, gwarancji lub pożyczki na rzecz funduszu efektywności energetycznej lub funduszu energii odnawialnej bądź innego pośrednika finansowego, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 157 CEEAG:

a)

proszę wykazać, że pośrednicy finansowi lub zarządzający funduszami będą wybierani w drodze otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej procedury przeprowadzanej zgodnie z obowiązującymi przepisami unijnymi i krajowymi;

b)

proszę wykazać, że ustanowione są warunki gwarantujące, że pośrednicy finansowi, w tym fundusze efektywności energetycznej lub fundusze energii odnawialnej, są zarządzani na zasadach komercyjnych i zapewnią podejmowanie decyzji w sprawie finansowania ukierunkowane na zysk;

c)

proszę wykazać, że zarządzający funduszem efektywności energetycznej lub funduszem energii odnawialnej bądź inni pośrednicy finansowi są zobowiązani do przenoszenia korzyści w postaci wyższych kwot finansowania, niższych wymogów dotyczących zabezpieczenia, niższych opłat za udzielenie gwarancji lub niższych stóp procentowych w jak największym stopniu na beneficjentów końcowych (właścicieli lub najemców budynków).

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

52.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka (środków) spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (334), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

53.

(Jeżeli stosowana jest procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji) Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP w procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

54.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 74 i 155–156 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy inwestycje w urządzenia wykorzystujące gaz ziemny kwalifikują się do uzyskania pomocy w ramach zgłaszanego środka (środków). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, że pomoc nie doprowadzi do wyparcia inwestycji w bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne, które są już dostępne na rynku, ani nie zablokuje niektórych technologii. Proszę również wyjaśnić, czy urządzenia wykorzystujące gaz ziemny zastępują urządzenia wytwarzające energię, które wykorzystują najbardziej zanieczyszczające paliwa kopalne, takie jak ropa naftowa czy węgiel.

b)

Proszę potwierdzić, że inwestycje w urządzenia wykorzystujące zanieczyszczające paliwa kopalne, takie jak ropa naftowa czy węgiel kamienny, nie kwalifikują się do uzyskania pomocy w ramach zgłaszanego środka (środków). Proszę zauważyć, że uznaje się, iż pomoc na instalację urządzeń wykorzystujących paliwa kopalne, takie jak ropa naftowa czy węgiel kamienny, ma negatywny wpływ na konkurencję ze względu na większą emisję dwutlenku węgla związaną z wykorzystywaniem paliw kopalnych oraz istotne ryzyko efektu blokady technologicznej w stosunku do technologii paliw kopalnych i wypierania inwestycji w ekologicznie czyściejsze i bardziej innowacyjne alternatywy dostępne na rynku.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

55.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (335).

56.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

57.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

58.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

59.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc;

d)

proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania;

e)

proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464 i 465) CEEAG.

60.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.C

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.3.1 – Pomoc na zakup i leasing ekologicznie czystych pojazdów i ekologicznie czystego ruchomego sprzętu do obsługi oraz na doposażenie pojazdów i ruchomego sprzętu do obsługi

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.3.1 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym wszelkie cele Unii w zakresie redukcji emisji pochodzących z transportu, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (336).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (337).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.3.1.1 (pkt 160 i 161) i 4.3.1.2 (pkt 162 i 163) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 160 i 161 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.3.1.2 (pkt 162 i 163) CEEAG.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.3.1.3 (pkt 164–169) CEEAG.

11.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

12.

Na podstawie pkt 28 CEEAG:

a)

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (338). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii. Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 165 CEEAG scenariusz alternatywny powinien odpowiadać inwestycji o takim samym potencjale, okresie eksploatacji oraz, w stosownych przypadkach, innych istotnych parametrach technicznych jak inwestycja przyjazna środowisku. W pkt 165–169 CEEAG określono dodatkowe alternatywne wymogi dotyczące scenariusza alternatywnego, a mianowicie:

(i)

Jeżeli scenariusz alternatywny polega na nabyciu lub leasingu mniej przyjaznych środowisku pojazdów lub ruchomego sprzętu do obsługi, które są tej samej kategorii i o tej samej ładowności co pojazdy bezemisyjne lub ekologicznie czyste, proszę wykazać, że mniej przyjazne środowisku pojazdy lub sprzęt spełniają co najmniej normy unijne, w stosownych przypadkach.

(ii)

Jeżeli scenariusz alternatywny zakłada dalszą eksploatację istniejącego pojazdu lub ruchomego sprzętu do obsługi przez okres odpowiadający okresowi realizacji inwestycji przyjaznej środowisku, proszę zauważyć, że należy uwzględnić zdyskontowane koszty konserwacji, napraw i modernizacji poniesione w tym okresie.

(iii)

Jeżeli scenariusz alternatywny polega na późniejszej wymianie pojazdu lub ruchomego sprzętu do obsługi, proszę podać zdyskontowaną wartość pojazdu lub ruchomego sprzętu do obsługi, aby uwzględnić różnicę w odpowiednim ekonomicznym okresie użytkowania sprzętu.

(iv)

W przypadku pojazdów lub ruchomego sprzętu do obsługi będących przedmiotem umów leasingowych proszę przedłożyć porównanie zdyskontowanej wartości leasingu ekologicznie czystych pojazdów lub ekologicznie czystego ruchomego sprzętu do obsługi ze zdyskontowaną wartością leasingu pojazdu lub ruchomego sprzętu do obsługi mniej przyjaznego środowisku, który byłby używany w przypadku braku pomocy.

(v)

W przypadku gdy inwestycja obejmuje sprzęt stanowiący dodatek do już istniejącego pojazdu lub ruchomego sprzętu do obsługi w celu poprawy jego efektywności środowiskowej (np. instalacja układów oczyszczania spalin), proszę wskazać, czy scenariusz alternatywny polega na kontynuowaniu eksploatacji pojazdu bez inwestycji w doposażenie. W takim przypadku kosztami kwalifikowalnymi mogą być całkowite koszty inwestycji.

b)

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

c)

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariuszy alternatywnych w następujący sposób:

(i)

Jeżeli pomoc przyznawana jest bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o odpowiedni projekt referencyjny (339), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu.

(ii)

Jeżeli pomoc jest przyznawana na podstawie procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania (w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów/projektów referencyjnych), wykorzystując te same dowody, co dowody wymagane w lit c) ppkt (i) powyżej, lub ewentualnie przedstawić odpowiednie dowody ilościowe oparte na badaniach rynku, planach inwestorów, sprawozdaniach finansowych lub inne dowody ilościowe, w tym oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (340).

13.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

14.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

15.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (341) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

17.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

18.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

19.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) CEEAG.

20.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

21.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

22.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

23.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

24.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 12 lit. c) powyżej.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) oraz sekcji 4.3.1.4.1 (pkt 171) CEEAG.

25.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm rynkowy (np. EU ETS).

26.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

27.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć (pkt 46 CEEAG).

28.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 i 171 CEEAG, proszę wskazać, czy inne niż pomoc państwa rodzaje interwencji nie mogły pobudzić rozwoju rynku ekologicznie czystej mobilności, oraz opisać ich oczekiwany wpływ w porównaniu z wpływem proponowanego środka. Takie inne rodzaje interwencji mogą obejmować wprowadzenie ogólnych środków ukierunkowanych na promowanie zakupu ekologicznie czystych pojazdów, takich jak programy premii ekologicznych lub programy złomowania pojazdów, lub tworzenie stref ograniczonej emisji w danym państwie członkowskim.

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.3 (pkt 47–55) i sekcji 4.3.1.4.2 (pkt 172–181) CEEAG. Uwaga – poniższe dwie sekcje 2.1.3.1 i 2.1.3.2 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.3.1.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49, 50, 173, 174 i 175 CEEAG.

29.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49, 50 i 173 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska lub pomocy na ekologicznie czysty lub bezemisyjny pojazd (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 i 174 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

c)

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 12.

d)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

e)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

f)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

g)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność (zob. pkt 49 przypis 42 CEEAG).

h)

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

30.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji zapewnia wystarczające zachęty, aby wnioskodawcy składali oferty na projekty dotyczące nabywania pojazdów bezemisyjnych, które są przeważnie droższe niż produkty alternatywne mniej przyjazne środowisku, o ile są one dostępne w ramach danego rodzaju transportu. Na przykład proszę wskazać, czy konstrukcja procedury przetargowej obejmuje premie umożliwiające przyznanie większej liczby punktów projektom przynoszącym większe korzyści dla środowiska, niż to wynika z wymogów kwalifikowalności lub głównego celu środka (pkt 175 CEEAG).

2.1.3.2.

Proporcjonalność pomocy nie przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 51–55 oraz 176–181 CEEAG.

31.

Proszę wyjaśnić, dlaczego nie stosuje się procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (odwołując się do wyjątków określonych w pkt 176 CEEAG):

a)

spodziewana liczba oferentów nie jest wystarczająca do tego, by zapewnić efektywną konkurencję lub uniknąć przetargów strategicznych; LUB

b)

procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji, o której mowa w pkt 49 i 50, nie jest właściwa do zapewnienia proporcjonalności pomocy oraz zastosowanie alternatywnych metod określonych w pkt 177–180 CEEAG w celu wykazania proporcjonalności nie przyczyni się do zwiększenia ryzyka nadmiernego zakłócania konkurencji, w zależności od cech danego środka lub sektorów bądź rodzaju transportu; LUB

c)

pomoc przyznaje się na nabycie lub leasing pojazdów przeznaczonych do użytku przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze lądowego, kolejowego lub wodnego transportu pasażerskiego.

32.

Proszę wskazać koszty dodatkowe netto inwestycji. Oblicza się je jako różnicę z jednej strony między całkowitym kosztem własności ekologicznie czystego pojazdu, który ma zostać nabyty lub wzięty w leasing, a z drugiej strony całkowitym kosztem własności ponoszonym w scenariuszu alternatywnym, z wyłączeniem kosztów, które nie są bezpośrednio związane z osiągnięciem wyższego poziomu ochrony środowiska. W przypadku doposażenia pojazdów lub ruchomego sprzętu do obsługi koszty kwalifikowalne mogą odpowiadać całkowitym kosztom doposażenia, pod warunkiem że w scenariuszu alternatywnym ekonomiczny okres użytkowania pojazdów lub ruchomego sprzętu do obsługi przy braku doposażenia pozostaje taki sam (pkt 178–179 CEEAG).

33.

Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka oraz wskazać, czy mają zastosowanie jakiekolwiek premie (opisane w pkt 177 CEEAG).

34.

Jeżeli, na zasadzie odstępstwa od pkt 177–179 CEEAG, uznaje się, że wymagana jest pomoc wykraczająca poza maksymalne poziomy intensywności pomocy określone w pkt 177 CEEAG, proszę wskazać poziom pomocy uznanej za niezbędny oraz uzasadnić tę kwotę w oparciu o analizę luki w finansowaniu w odniesieniu do projektów referencyjnych w przypadku scenariusza faktycznego oraz scenariusza alternatywnego wskazanych w odpowiedzi na pytanie 12 lit. c) ppkt (i) powyżej, zgodnie z pkt 51–52 CEEAG.

Na potrzeby takiej analizy luki w finansowaniu proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego (342), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 12 powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

d)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

35.

Proszę również wykazać, że zastosowanie wyższej pomocy określonej w sposób przedstawiony w odpowiedzi na pytanie 34 nie spowoduje, że kwota pomocy przekroczy lukę w finansowaniu.

36.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG, tj. gdy najbardziej prawdopodobny scenariusz alternatywny polega na tym, że beneficjent nie prowadzi działalności lub inwestycji albo kontynuuje działalność bez zmian, proszę przedstawić dowody na poparcie tego założenia (343).

37.

W przypadku gdy proporcjonalność jest uzasadniona poprzez odniesienie do analizy luki w finansowaniu proszę również potwierdzić, że organy krajowe będą prowadzić monitorowanie ex post w celu weryfikacji założeń dotyczących kwoty wymaganej pomocy oraz ustanowią mechanizm wycofania. Proszę również opisać mechanizmy monitorowania i wycofania, jakie organy krajowe zamierzają zastosować (pkt 180 CEEAG).

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

38.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

39.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 173, 177 lub 180 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

40.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (344) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

41.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

42.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.3.1.5. (pkt 183–189) CEEAG.

43.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

44.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

45.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

46.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

47.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

48.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka.

49.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) może stanowić zachętę do nowych inwestycji w pojazdy i ruchomy sprzęt do obsługi wykorzystujące gaz ziemny, proszę wyjaśnić, dzięki czemu środek można uznać za niepowodujący długoterminowych efektów blokady technologicznej lub wypierania inwestycji w bardziej ekologiczne rozwiązania. W związku z tym, w przypadku pomocy przeznaczonej na zakup lub leasing pojazdów do transportu wodnego i ruchomego sprzętu do obsługi zasilanych CNG i LNG, proszę wykazać, że bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne mające na celu obniżenie emisyjności danego rodzaju transportu nie są łatwo dostępne na rynku i nie należy się spodziewać, aby były one dostępne w perspektywie krótkoterminowej. W tym celu proszę uwzględnić okres od 2 do 5 lat od zgłoszenia środka pomocy (lub – w należycie uzasadnionych przypadkach – inny okres) i przekazać niezależne badania rynku potwierdzające to twierdzenie lub inne adekwatne dowody.

50.

Jeżeli zgłoszony środek może zachęcać do inwestycji w ekologiczne statki powietrzne (inne niż statki powietrzne o zerowej emisji) wykorzystujące paliwa kopalne, proszę wykazać, że pomoc przyczynia się do wprowadzenia na rynek lub przyspieszonego wprowadzenia na rynek nowych, bardziej wydajnych i znacznie bardziej przyjaznych środowisku statków powietrznych. Proszę również wyjaśnić, w jaki sposób takie inwestycje są zgodne z działaniami na rzecz osiągnięcia neutralności klimatycznej i w jaki sposób w ramach środka unika się ryzyka efektu blokady technologicznej w stosunku do konwencjonalnych technologii i wypierania inwestycji w bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne.

51.

Jeżeli środek dotyczy usługi transportu lotniczego, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe zamierzają wymagać od beneficjenta wycofania z eksploatacji równoważnej liczby mniej przyjaznych środowisku statków powietrznych o podobnej masie startowej, jak statki powietrzne nabyte lub wzięte w leasing z pomocą państwa, w celu złagodzenia potencjalnie zakłócających skutków pomocy, uwzględniając przy tym pozycję rynkową beneficjenta, lub w celu zwiększenia pozytywnych skutków środka pomocy.

52.

W odniesieniu do pomocy na nabywanie lub leasing pojazdów lub ruchomego sprzętu do obsługi proszę wyjaśnić, czy wprowadzenie do użytku nowych pojazdów spowodowałoby powstanie lub zwiększenie istniejących niedoskonałości rynku, takich jak nadwyżki zdolności w danym sektorze.

53.

Jeżeli zgłoszony środek zapewnia ukierunkowane wsparcie poszczególnym beneficjentom lub ograniczonej liczbie konkretnych beneficjentów w przypadku braku procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić strukturę środka i powody, dla których nie jest on otwarty dla wszystkich konkurentów gotowych świadczyć tę samą usługę, dostarczać ten sam produkt lub zapewniać tę samą korzyść, oraz wykazać, że należycie uwzględnia on kwestię większego ryzyka zakłócenia konkurencji.

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

54.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (345), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

55.

(Jeżeli stosowana jest procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji) Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP w procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

56.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przekracza progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (346).

57.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

58.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

59.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

60.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

61.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

62.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.D

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.3.2 – Pomoc na rozwój infrastruktury ładowania lub tankowania paliwa

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.3.2 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel, w tym wszelkie cele Unii w zakresie redukcji emisji z transportu, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (347).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia. (348)

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.3.2.1 (pkt 190 i 191) i 4.3.2.2 (pkt 192 i 193) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 190 i 191 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez odniesienie do wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.3.2.2 (pkt 192 i 193) CEEAG.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) CEEAG.

11.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

12.

Na podstawie pkt 28 CEEAG:

a)

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (349). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii.

b)

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

. …

c)

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariuszy alternatywnych w następujący sposób:

(i)

Jeżeli pomoc przyznawana jest bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o odpowiedni projekt referencyjny (350), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu.

(ii)

Jeżeli pomoc jest przyznawana na podstawie procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę uzasadnić zmianę zachowania (w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów/projektów referencyjnych), wykorzystując te same dowody, co dowody wymagane w lit a) powyżej, lub ewentualnie przedstawić odpowiednie dowody ilościowe oparte na badaniach rynku, planach inwestorów, sprawozdaniach finansowych lub inne dowody ilościowe, w tym oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (351).

13.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

14.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

15.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (352) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

17.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

18.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

19.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.3.2.3.1 (pkt 194 i 195) CEEAG.

20.

Proszę wyjaśnić, czy i w jaki sposób zweryfikowano, że pomoc jest konieczna, by zachęcić do rozwoju infrastruktury ładowania lub tankowania tej samej kategorii co infrastruktura, która zostałaby wdrożona z pomocą państwa, a w szczególności wykazać, że w perspektywie krótkoterminowej nie jest prawdopodobne rozwinięcie podobnej infrastruktury na warunkach komercyjnych. Można to wykazać przez odniesienie do otwartych konsultacji publicznych ex ante, niezależnego badania rynku lub w oparciu o wszelkie inne adekwatne dowody określone w sekcji 3.2.1.1 CEEAG. W stosownych przypadkach proszę przedstawić informacje na temat wpływu systemu handlu emisjami. Proszę przedstawić odpowiednie dokumenty potwierdzające.

21.

Jeżeli objęta wsparciem infrastruktura ładowania lub tankowania będzie dostępna dla innych użytkowników niż beneficjent lub beneficjenci pomocy, proszę wskazać (i) poziom penetracji rynku przez ekologicznie czyste pojazdy, które korzystałyby z tej infrastruktury, w stosunku do całkowitej floty pojazdów zarejestrowanych w zgłaszającym państwie członkowskim; lub (ii) natężenie ruchu w regionie lub regionach objętych środkiem.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) i sekcji 4.3.2.3.2 (pkt 196 i 197) CEEAG.

22.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm rynkowy (np. EU ETS).

23.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

24.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć (pkt 46 CEEAG).

25.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 197 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy interwencje regulacyjne (w tym nowe) nie mogły pobudzić przejścia na ekologicznie czystą mobilność oraz opisać ich oczekiwany wpływ w porównaniu z wpływem proponowanego środka.

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.3.2.3.3 (pkt 198–204) CEEAG. Uwaga – poniższe dwie sekcje 2.1.3.1 i 2.1.3.2 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.3.1.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49, 50 i 199 CEEAG.

26.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49, 50 i 199 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska lub pomocy na punkt ładowania lub tankowania (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 i 199 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

c)

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 12 lit. c) ppkt (ii) powyżej.

d)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

e)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

f)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

g)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność (zob. pkt 49 przypis 42 CEEAG).

h)

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG). Jeśli wykorzystywane są pułapy ofert, proszę uzasadnić ich poziomy poprzez odniesienie do określenia ilościowego kosztów i przychodów projektów referencyjnych, wskazanych w pytaniu 12 lit. c) ppkt (ii).

27.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji zapewnia wystarczające zachęty, aby wnioskodawcy składali oferty na projekty dotyczące infrastruktury ładowania lub tankowania paliwa, dostarczającej wyłącznie energię elektryczną ze źródeł odnawialnych lub wodór odnawialny. Na przykład proszę wskazać, czy konstrukcja procedury przetargowej obejmuje premie umożliwiające przyznanie większej liczby punktów projektom przynoszącym większe korzyści dla środowiska, niż to wynika z wymogów kwalifikowalności lub głównego celu środka (pkt 199 CEEAG).

2.1.3.2.

Proporcjonalność pomocy nie przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 200–204 CEEAG.

28.

Proszę wyjaśnić, dlaczego nie stosuje się procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (odwołując się do wyjątków określonych w pkt 200 CEEAG):

a)

spodziewana liczba oferentów nie jest wystarczająca do tego, by zapewnić efektywną konkurencję lub uniknąć przetargów strategicznych;

LUB

b)

procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji, o której mowa w pkt 49 i 50, nie jest właściwa do zapewnienia proporcjonalności pomocy oraz zastosowanie alternatywnych metod określonych w pkt 201–204 CEEAG w celu wykazania proporcjonalności nie przyczyni się do zwiększenia ryzyka nadmiernego zakłócania konkurencji, w zależności od cech danego środka lub sektorów bądź rodzaju transportu;

LUB

c)

pomoc przyznaje się na infrastrukturę ładowania lub tankowania przeznaczoną wyłącznie lub głównie do użytku przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze lądowego, kolejowego lub wodnego transportu pasażerskiego;

LUB

d)

pomoc przyznaje się na infrastrukturę ładowania lub tankowania przeznaczoną wyłącznie lub głównie do użytku beneficjenta pomocy, która nie jest dostępna dla ogółu społeczeństwa. W takim przypadku proszę wyjaśnić, dlaczego nie przewiduje się zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji;

LUB

e)

pomoc przyznaje się na infrastrukturę ładowania lub tankowania przeznaczoną do wykorzystania przez określone rodzaje pojazdów, w przypadku których wskaźnik penetracji rynku (na dany rodzaj pojazdu, który korzystałby z tej infrastruktury) w danym państwie członkowskim lub wolumen ruchu w danym regionie lub danych regionach są w znacznym stopniu ograniczone; proszę podać też stosowne dane potwierdzające.

2.1.3.2.1.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej na podstawie analizy luki w finansowaniu

29.

Jeżeli pomoc ustala się na podstawie analizy luki w finansowaniu, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 201 CEEAG, proszę uzasadnić kwotę pomocy w oparciu o analizę luki w finansowaniu zgodnie z pkt 48, 51–52 CEEAG w odniesieniu do projektów referencyjnych w przypadku scenariusza faktycznego oraz scenariusza alternatywnego wskazanych w odpowiedzi na pytanie 12 powyżej.

30.

Na potrzeby takiej analizy luki w finansowaniu proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego (353), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 12 powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego (pkt 53 CEEAG).

d)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

31.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG, tj. gdy najbardziej prawdopodobny scenariusz alternatywny polega na tym, że beneficjent nie prowadzi działalności lub inwestycji albo kontynuuje działalność bez zmian, proszę przedstawić dowody na poparcie tego założenia (354).

32.

W przypadku gdy proporcjonalność jest uzasadniona poprzez odniesienie do analizy luki w finansowaniu proszę również potwierdzić, że organy krajowe będą prowadzić monitorowanie ex post w celu weryfikacji założeń dotyczących kwoty wymaganej pomocy oraz ustanowią mechanizm wycofania. Proszę również opisać mechanizm wycofania, jaki organy krajowe zamierzają zastosować (pkt 201 CEEAG).

2.1.3.2.2.

Proporcjonalność pomocy przyznanej na podstawie kosztów kwalifikowalnych i intensywności pomocy

33.

Jeżeli kwotę pomocy ustala się na podstawie kosztów kwalifikowalnych i intensywności pomocy, proszę wskazać koszty kwalifikowalne w ramach środka, mając na uwadze, że zgodnie z pkt 202, 203 i 204 CEEAG, kosztami kwalifikowalnymi są wszystkie koszty inwestycji w zakresie budowy, montażu, modernizacji lub rozbudowy infrastruktury ładowania lub tankowania. Na przykład mogą one obejmować koszty:

a)

infrastruktury ładowania lub tankowania i powiązanego sprzętu technicznego;

b)

montażu lub modernizacji elementów elektrycznych lub innego rodzaju elementów, w tym kabli elektrycznych i transformatorów elektroenergetycznych koniecznych do podłączenia infrastruktury ładowania lub tankowania do sieci lub do lokalnej jednostki wytwarzania lub magazynowania energii elektrycznej lub wodoru oraz na potrzeby zapewniania gotowości infrastruktury ładowania do obsługi inteligentnych sieci;

c)

prac z zakresu inżynierii lądowej, przystosowania terenu lub dróg, koszty instalacji i koszty pozyskania z tym związanych pozwoleń;

d)

koszty inwestycji w jednostki do produkcji na miejscu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, jednostki produkcyjne odnawialnego/niskoemisyjnego wodoru lub instalacje magazynowania.

34.

Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka oraz wskazać, czy mają zastosowanie jakiekolwiek premie (opisane w pkt 202 CEEAG).

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

35.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

36.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 199, 201 lub 202 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

37.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (355) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

38.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

39.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.3.2.4. (pkt 205–216) CEEAG.

40.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

41.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

42.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

43.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, wyjaśnić także w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

44.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

45.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka (środków).

46.

Proszę potwierdzić, że nowa infrastruktura ładowania, która umożliwia przesyłanie energii elektrycznej o mocy do 22 kW, jest zdolna do obsługi funkcji inteligentnego ładowania (pkt 206 CEEAG).

47.

Jeśli pomoc jest przyznawana na infrastrukturę tankowania w transporcie wodnym i lotniczym dostarczającą paliwa syntetyczne, w tym odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, lub biopaliwa, proszę uzasadnić potrzebę nowej infrastruktury. W przypadku paliw syntetycznych lub biopaliw typu »drop-in« proszę rozważyć zakres, w jakim istniejąca infrastruktura może być wykorzystywana do dostarczania paliw syntetycznych lub biopaliw typu drop-in (pkt 207 CEEAG).

48.

Jeżeli pomoc przeznaczona jest na budowę, instalację, modernizację lub rozbudowę infrastruktury tankowania CNG i LNG w transporcie wodnym, proszę:

a)

wykazać, że bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne nie są łatwo dostępne na rynku i nie przewiduje się, aby były one dostępne w perspektywie krótkoterminowej;

b)

wyjaśnić, jak infrastruktura tankowania będzie wykorzystywana do rozpoczęcia procesu przechodzenia na paliwa niskoemisyjne (pkt 209 CEEAG) oraz

c)

wskazać, czy inwestycja stanowi część ścieżki prowadzącej do obniżenia emisyjności i w jaki sposób pomoc przyczynia się do osiągnięcia celów określonych w przepisach Unii w zakresie rozwoju infrastruktury paliw alternatywnych (pkt 209 CEEAG).

49.

Jeżeli pomoc przeznaczona jest na budowę, instalację, modernizację lub rozbudowę infrastruktury tankowania LNG dla pojazdów ciężkich, proszę potwierdzić, że nie będzie ona przyznawana po 2025 r. Proszę wyjaśnić, w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów określonych w przepisach Unii w zakresie rozwoju infrastruktury paliw alternatywnych (pkt 210 CEEAG).

50.

W przypadku infrastruktury tankowania wodoru proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka jest uzależniona od warunku, że wodór dostarczany do objętej wsparciem infrastruktury tankowania jest odnawialny lub niskoemisyjny przez cały okres jej użytkowania. Jeśli nie, proszę wskazać, czy i w jaki sposób zostanie zapewnione, aby beneficjenci przewidywali wiarygodną ścieżkę stopniowego wycofywania wodoru, który nie jest odnawialny lub niskoemisyjny, do zasilania infrastruktury tankowania najpóźniej do 2035 r. (pkt 212 CEEAG).

51.

Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek przewiduje zabezpieczenia chroniące przed tworzeniem lub wzmacnianiem siły rynkowej, co może wiązać się z niedopuszczaniem lub ograniczaniem efektywnej konkurencji na rynkach powstających lub rozwijających się (na przykład ustalenie maksymalnego odsetka budżetu przeznaczonego na dany środek, który może być przyznany na jedno przedsiębiorstwo) (pkt 213 CEEAG).

52.

Proszę opisać zabezpieczenia, które wprowadzono w ramach zgłaszanego środka w celu zapewnienia, aby operatorzy infrastruktury ładowania lub tankowania, którzy oferują lub dopuszczają płatności oparte na umowie w ramach swojej infrastruktury, nie dyskryminowali nienależnie dostawców usług w zakresie mobilności, na przykład poprzez stosowanie nieuzasadnionych preferencyjnych warunków dostępu lub poprzez nieuzasadnione zróżnicowanie cen (pkt 214 CEEAG).

53.

Proszę potwierdzić, że przyznawanie wszelkich koncesji lub powierzanie w inny sposób osobie trzeciej (innej niż beneficjent) eksploatacji infrastruktury ładowania lub tankowania paliwa będzie odbywać się zgodnie z zasadami konkurencji, przejrzystości i niedyskryminacji z należytym uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, unijnych przepisów dotyczących zamówień publicznych (pkt 215 CEEAG).

54.

Jeżeli infrastruktura będzie dostępna dla innych użytkowników niż beneficjent lub beneficjenci pomocy, proszę potwierdzić, że użytkownikom zapewniony zostanie niedyskryminacyjny dostęp, w tym, w stosownych przypadkach, w odniesieniu do taryf, metod uwierzytelniania i płatności oraz pozostałych warunków użytkowania (pkt 216 CEEAG).

55.

Proszę potwierdzić, że opłaty pobierane od użytkowników za korzystanie z objętej wsparciem infrastruktury ładowania lub tankowania odpowiadają cenom rynkowym (pkt 216 CEEAG). Proszę wskazać, czy operatorów objętej wsparciem infrastruktury ładowania lub tankowania będą obowiązywać maksymalne progi cenowe; jeśli tak, proszę wyjaśnić, jak były one ustalane.

3.

Zestawienie pozytywnych skutków pomocy z negatywnymi skutkami dla konkurencji i wymiany handlowej

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

56.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (356), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

57.

(Jeżeli stosowana jest procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji) Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP w procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

58.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (357).

59.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

60.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

61.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

62.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

63.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

64.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.E

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.4 – Pomoc na efektywną gospodarkę zasobami i wspieranie przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.4 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym wszelkie cele Unii w zakresie przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (358).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (359).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.4.1. (pkt 217–219) i 4.4.2. (pkt 220–224) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 217–219 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów lub beneficjent zasiedziały, proszę podać określenie ilościowe oczekiwanych korzyści dla środowiska, jakie miałyby wynikać z wdrożenia środka (oszczędność zasobów/uniknięcie wykorzystania zasobów), oraz wyjaśnić metodę zastosowaną w celu ich ilościowego określenia.

11.

Proszę wskazać zakres środka (środków) pomocy oraz działania wspierane w jego ramach oraz podać, którym rodzajom działalności wymienionym w pkt 220 i 221 CEEAG środki te odpowiadają.

12.

Należy pamiętać, że następujące rodzaje pomocy inwestycyjnej nie są oceniane na podstawie sekcji 4.4:

a)

pomoc związana z odzyskiem ciepła odpadowego z procesów produkcji;

b)

pomoc związana z CCU;

c)

pomoc związana z produkcją biopaliw, biopłynów, biogazu lub paliw z biomasy z odpadów;

d)

pomoc na produkcję energii z odpadów;

e)

pomoc na produkcję energii lub ciepła z odpadów powiązana z inwestycjami w systemy ciepłownicze i chłodnicze lub udzielana na ich obsługę.

W przypadku zgłaszania inwestycji wymienionych w lit. a)–d) należy wykorzystać formularz dotyczący sekcji 4.1 CEEAG, ponieważ takie środki zostaną ocenione na podstawie tej sekcji, a w przypadku inwestycji opisanej w lit. e) – formularz dotyczący sekcji 4.10 CEEAG, ponieważ środek ten zostanie oceniony na podstawie sekcji 4.10.

13.

Proszę wskazać, czy środek pomocy przeznaczony jest również na pokrycie kosztów operacyjnych selektywnej zbiórki i sortowania odpadów, a jeśli tak, proszę podać, w zakresie których strumieni lub rodzajów odpadów.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.4.3. (pkt 225–233) CEEAG.

14.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

15.

Na podstawie pkt 28 CEEAG:

15.1.

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (360). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii. Proszę uwzględnić wymogi dotyczące scenariusza alternatywnego zawarte w pkt 226–230 oraz w pkt 239 CEEAG, w szczególności następujące elementy:

a)

Scenariusz alternatywny co do zasady odpowiada inwestycji o takim samym potencjale, okresie eksploatacji oraz, w stosownych przypadkach, innych istotnych parametrach technicznych jak inwestycja przyjazna środowisku, zapewnia jednak niższy poziom ochrony środowiska, jak np. instalacja przetwarzająca odpady w oparciu o sposób przetwarzania, który znajduje się niżej w hierarchii postępowania z odpadami, lub w mniej zasobooszczędny sposób; jeżeli produkt ponownie użyty lub poddany recyklingowi (wtórny) jest substytutem surowca pierwotnego lub produktu podstawowego pod względem technicznym i ekonomicznym, scenariusz alternatywny może stanowić konwencjonalna instalacja związana z produkcją surowca pierwotnego lub produktu podstawowego.

b)

Scenariusz alternatywny może również polegać na:

(i)

utrzymaniu istniejących instalacji lub sprzętu w eksploatacji przez okres odpowiadający okresowi eksploatacji inwestycji przyjaznej środowisku. W takim przypadku należy uwzględnić zdyskontowane koszty konserwacji, napraw i modernizacji poniesione w tym okresie (pkt 227 CEEAG);

(ii)

późniejszej wymianie instalacji lub sprzętu. W takim przypadku zgodnie z pkt 228 CEEAG należy uwzględnić zdyskontowaną wartość instalacji i sprzętu i zrównoważyć różnicę w odpowiednim ekonomicznym okresie użytkowania instalacji lub sprzętu;

(iii)

leasingu sprzętu mniej przyjaznego środowisku, który byłby używany w przypadku braku pomocy. W takim przypadku zgodnie z pkt 229 CEEAG należy uwzględnić zdyskontowaną wartość leasingu sprzętu mniej przyjaznego środowisku;

(iv)

scenariusz alternatywny może również polegać na braku alternatywnego projektu inwestycyjnego, w szczególności jeżeli objęta pomocą inwestycja polega na dodaniu do istniejących obiektów, instalacji lub sprzętu takich instalacji lub sprzętu, w przypadku których nie istnieje równoważna alternatywa konwencjonalna.

Opisując scenariusz faktyczny i prawdopodobny(-e) scenariusz(-e) alternatywny(-e), proszę określić potencjał, okres eksploatacji i inne parametry techniczne inwestycji, zarówno w odniesieniu do scenariusza faktycznego, jak i scenariuszy alternatywnych.

15.2.

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

15.3.

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego oraz uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o:

a)

odpowiedni projekt referencyjny (361), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu;

LUB

b)

odpowiednie dowody ilościowe oparte na badaniach rynku, planach inwestorów, sprawozdaniach finansowych lub inne dowody ilościowe, w tym oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (362).

16.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

17.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

18.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

19.

Aby wykazać zgodność z pkt 32, 232 i 233 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (363) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych.

W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

b)

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy, jak określono w pkt 233 CEEAG.

20.

Aby wykazać zgodność z sekcją 4.4.3 CEEAG, proszę wskazać, czy do uzyskania pomocy w ramach środka kwalifikują się projekty o okresie zwrotu krótszym niż pięć lat. Jeżeli tak, proszę wyjaśnić – zgodnie z pkt 231 CEEAG – dlaczego pomoc jest konieczna, aby spowodować zmianę zachowania.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

21.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

22.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) i sekcji 4.4.4.1 (pkt 234–236) CEEAG.

23.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

24.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

25.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

26.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

27.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 15 powyżej.

28.

Ponadto, na podstawie pkt 235 CEEAG proszę opisać, jakie są ustalone praktyki handlowe w danym sektorze, i wykazać, że projekt wykracza poza te ustalone praktyki handlowe, powszechnie stosowane w całej Unii i w odniesieniu do różnych technologii.

29.

Aby wykazać zgodność z pkt 236 CEEAG:

a)

W przypadku pomocy na selektywną zbiórkę i sortowanie odpadów lub innych produktów, materiałów lub substancji proszę wykazać, że taka selektywna zbiórka i takie sortowanie są w zgłaszającym państwie członkowskim słabo rozwinięte (364).

b)

W przypadku pomocy przyznanej na pokrycie kosztów operacyjnych proszę wykazać, że taka pomoc jest wymagana w okresie przejściowym w celu ułatwienia opracowania działań związanych z selektywną zbiórką i sortowaniem odpadów. Proszę uwzględnić i opisać wszelkie zobowiązania przedsiębiorstw w ramach systemu rozszerzonej odpowiedzialności producenta, które mogły zostać wdrożone zgodnie z art. 8 dyrektywy 2008/98/WE.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) oraz sekcji 4.4.4.2 (pkt 238) CEEAG.

30.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 CEEAG, proszę wykazać, że nie istnieją instrumenty, które stwarzałyby mniej zakłóceń konkurencji i byłyby bardziej adekwatne.

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm rynkowy (np. EU ETS).

32.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

33.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 238 CEEAG, proszę wykazać, że pomoc nie zwalnia przedsiębiorstw wytwarzających odpady z jakichkolwiek kosztów lub obowiązków związanych z przetwarzaniem odpadów, za które ponoszą odpowiedzialność na podstawie prawa unijnego lub krajowego, w tym na podstawie systemów rozszerzonej odpowiedzialności producenta; oraz że pomoc nie zwalnia przedsiębiorstw z kosztów, które należy uznać za zwykłe koszty ponoszone przez przedsiębiorstwo.

34.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 46 CEEAG.

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 239–244 CEEAG. Uwaga – poniższe trzy sekcje 2.1.3.1., 2.1.3.2. i 2.1.3.3 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka [w odniesieniu do pomocy operacyjnej na zbiórkę odpadów, zob. sekcja 2.1.3.3].

2.1.3.1.

Pomoc w oparciu o poziomy intensywności pomocy określone w pkt 240–244 CEEAG

35.

Aby umożliwić zidentyfikowanie kosztów kwalifikowalnych zgodnie z pkt 239 CEEAG, proszę wskazać dodatkowe koszty inwestycji bezpośrednio związane z osiągnięciem wyższego poziomu ochrony środowiska.

36.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zostaną określone i zweryfikowane koszty inwestycji w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza mniej przyjaznego środowisku.

37.

W przypadku produktów, substancji lub materiałów, które stanowiłyby odpady, o ile nie zostałyby ponownie użyte, i jeżeli nie istnieje prawny wymóg, aby te produkty, substancje lub materiały unieszkodliwiono lub przetworzono w inny sposób, proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne będą odpowiadać inwestycjom niezbędnym do odzyskania tych produktów, substancji lub materiałów.

38.

Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka oraz wskazać, czy mają zastosowanie jakiekolwiek premie (pkt 241–244 CEEAG).

39.

W przypadku działań w zakresie ekoinnowacji proszę wykazać, że spełnione są łącznie następujące warunki (pkt 244 CEEAG):

a)

działanie w zakresie ekoinnowacji ma element nowości lub istotnego udoskonalenia w stosunku do stanu techniki w danym sektorze w Unii (365);

b)

oczekiwane korzyści dla środowiska są znacznie większe niż poprawa wynikająca z ogólnego rozwoju stanu techniki w porównywalnych obszarach działalności (366);

c)

innowacyjny charakter tego działania związany jest z określonym stopniem ryzyka pod względem technologicznym, rynkowym lub finansowym, wyższym niż ryzyko powszechnie wiązane z porównywalnymi działaniami nieinnowacyjnymi (367).

40.

Jeżeli, na zasadzie odstępstwa od pkt 241–244 CEEAG, uznaje się, że wymagana jest pomoc wykraczająca poza maksymalne poziomy intensywności pomocy, proszę wskazać poziom pomocy uznanej za niezbędny oraz uzasadnić tę kwotę w oparciu o analizę luki w finansowaniu w odniesieniu do projektów referencyjnych w przypadku scenariusza faktycznego oraz scenariusza alternatywnego wskazanych w odpowiedzi na pytanie 15 powyżej, zgodnie z pkt 51–52 CEEAG.

Na potrzeby takiej analizy luki w finansowaniu proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza(-y) faktycznego(-ych) i wiarygodnego scenariusza(-y) alternatywnego(-ych) (368), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 15 powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

d)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

41.

Proszę również wykazać, że zastosowanie wyższej pomocy określonej w sposób przedstawiony w odpowiedzi na pytanie 40 nie spowoduje, że kwota pomocy przekroczy lukę w finansowaniu.

42.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG, tj. gdy najbardziej prawdopodobny scenariusz alternatywny polega na tym, że beneficjent nie prowadzi działalności lub inwestycji albo kontynuuje działalność bez zmian, proszę przedstawić dowody na poparcie tego założenia.

43.

Zgodnie z pkt 245 CEEAG, jeżeli w odpowiedzi na pytanie 40 określono, że wymagana jest wyższa intensywność pomocy, proszę potwierdzić, że organy krajowe będą prowadzić monitorowanie ex post w celu weryfikacji założeń dotyczących kwoty wymaganej pomocy oraz ustanowią mechanizm wycofania, a także opisać mechanizmy monitorowania i wycofania, które zgłaszające państwo członkowskie zamierza wprowadzić.

2.1.3.2.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49, 50 i 246 CEEAG.

44.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49, 50 i 246 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska lub pomocy na jednostkę energii (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

c)

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 15.

d)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

e)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

f)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

g)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność (zob. pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

h)

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

2.1.3.3.

Proporcjonalność pomocy na pokrycie kosztów operacyjnych selektywnej zbiórki i sortowania odpadów

45.

Jak wynika z pkt 247 CEEAG, pomoc może obejmować koszty operacyjne, jeżeli ma związek z selektywną zbiórką oraz sortowaniem odpadów lub innych produktów, materiałów lub substancji w zakresie konkretnych strumieni lub rodzajów odpadów w celu przygotowania do ponownego użycia lub recyklingu. Jeżeli planowana jest taka pomoc, proszę:

a)

przedstawić dowody, że pomoc zostanie przyznana po zakończeniu procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, przeprowadzonej zgodnie z kryteriami określonymi w pkt 49 i 50 CEEAG, która musi być otwarta na niedyskryminacyjnych zasadach dla wszystkich operatorów świadczących usługi selektywnego zbierania i sortowania odpadów. W tym celu należy przedstawić informacje i dowody wymienione w pkt 42 powyżej;

b)

wskazać, czy procedura przetargowa obejmuje zasady, które ograniczają pomoc w pewnych dokładnie określonych okolicznościach, ustalonych ex ante. W takim przypadku należy:

(i)

wykazać, że ograniczenia te są uzasadnione dużą niepewnością co do przyszłych zmian kosztów operacyjnych w trakcie trwania środka;

(ii)

opisać te zasady i związane z nimi dokładnie określone okoliczności;

c)

podać informacje na temat wszelkiej pomocy inwestycyjnej przyznanej na potrzeby instalacji wykorzystywanej do selektywnej zbiórki i sortowania odpadów, która objęta jest również pomocą operacyjną. Jeżeli obie formy pomocy służą pokryciu tych samych kosztów kwalifikowalnych, proszę wykazać, że pomoc inwestycyjna zostanie odliczona od pomocy operacyjnej przyznanej na potrzeby tej samej instalacji i opisać, jak zostanie to zapewnione;

d)

potwierdzić, że okres, na jaki przyznawana jest pomoc, nie przekracza 5 lat.

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

46.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

47.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 241–245 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

48.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (369) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

49.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

50.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.4.5. (pkt 248–252) CEEAG.

51.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

52.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

53.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

54.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

55.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

56.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania środka poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka.

57.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 249 CEEAG, proszę przedstawić dowody, że pomoc nie będzie stanowić zachęty do wytwarzania odpadów lub do większego wykorzystywania zasobów.

58.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 250 CEEAG, proszę wykazać, że w przypadku gdy pomoc zwiększa popyt na odpady lub inne materiały i zasoby, które mają być ponownie użyte, poddane recyklingowi lub odzyskane, zdolność zbierania takich odpadów, innych materiałów i zasobów zostanie odpowiednio zwiększona, aby zaspokoić wzrost popytu.

59.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 251 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc będzie miała jakikolwiek potencjalny wpływ na funkcjonowanie rynków surowców pierwotnych i wtórnych związanych z danymi produktami oraz jakie będą skutki takiego wpływu.

60.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 252 CEEAG, jeżeli pomoc przeznaczona jest na pokrycie kosztów operacyjnych związanych z selektywną zbiórką i sortowaniem odpadów lub innych produktów, materiałów lub substancji w zakresie konkretnych strumieni lub rodzajów odpadów w kontekście przygotowania do ponownego użycia lub recyklingu, proszę wskazać, czy pomoc może potencjalnie wchodzić w interakcję z jakimikolwiek systemami rozszerzonej odpowiedzialności producenta w zgłaszającym państwie członkowskim, opisać wszelkie takie systemy i określić, w jaki sposób pomoc może wchodzić w takie interakcje.

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

61.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (370), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

62.

(Jeżeli stosowana jest procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji) Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP w procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

63.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (371).

64.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

65.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

66.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

67.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

68.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464 i 465) CEEAG.

69.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.F

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.5 – Pomoc na zapobieganie zanieczyszczeniom innym niż powodowane przez gazy cieplarniane lub ich ograniczanie

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.5 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel, w tym wszelkie cele Unii w zakresie ochrony środowiska, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (372).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (373).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

obniżka opłaty jest finansowana przez podwyższenie opłaty dla innych konsumentów;

c)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

d)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

e)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

f)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.5.1. (pkt 253–254) i 4.5.2. (pkt 255–259) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 253–254 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy oraz działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.5.2. (pkt 255–259) CEEAG. Proszę wskazać, które z poniższych kategorii inwestycji kwalifikują się do uzyskania pomocy w ramach środka pomocy:

a)

inwestycje umożliwiające przedsiębiorstwom zapobieganie zanieczyszczeniom innym niż powodowane przez gazy cieplarniane lub ograniczanie takich zanieczyszczeń w stopniu wykraczającym poza normy unijne w zakresie ochrony środowiska;

b)

inwestycje umożliwiające przedsiębiorstwom zapobieganie zanieczyszczeniom innym niż powodowane przez gazy cieplarniane lub ograniczanie takich zanieczyszczeń w sytuacji braku norm unijnych;

c)

inwestycje umożliwiające przedsiębiorstwom spełnienie norm unijnych, które zostały przyjęte, ale jeszcze nie obowiązują.

11.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w postaci przydziałów emisji (374):

a)

Proszę szczegółowo opisać system przydziałów emisji, w tym między innymi cele, system przyznawania, organy/jednostki uczestniczące, rolę państwa, beneficjentów i aspekty proceduralne.

b)

Proszę wyjaśnić, czy system przydziałów emisji został opracowany w taki sposób, aby zapobiegać zanieczyszczeniu lub ograniczać je poniżej poziomów, jakie mają zostać osiągnięte zgodnie z normami unijnymi obowiązkowymi dla odnośnych przedsiębiorstw.

12.

Proszę potwierdzić, że pomoc ma być przeznaczana na zapobieganie zanieczyszczeniu bezpośrednio związanemu z działalnością beneficjenta (beneficjentów) lub na ograniczanie takiego zanieczyszczenia.

13.

Proszę opisać, w jaki sposób zostanie zapewnione, aby pomoc nie polegała jedynie na przenoszeniu zanieczyszczenia z jednego sektora do drugiego lub z jednego elementu środowiska na inny i aby prowadziła do ogólnego zmniejszenia zanieczyszczenia.

14.

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów lub beneficjent zasiedziały i które mają na celu zmniejszenie zanieczyszczeń tych podmiotów innych niż powodowane przez gazy cieplarniane, proszę podać określenie ilościowe oczekiwanych oszczędności pod względem emisji/zanieczyszczeń, jakie miałyby wynikać z wdrożenia środka, oraz wyjaśnić metodę zastosowaną w celu ich ilościowego określenia.

15.

Proszę wskazać, czy środek pomocy przyczynia się również do zapobiegania emisjom gazów cieplarnianych lub ograniczania takich emisji.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić porównanie oczekiwanych wyników środka pod względem zapobiegania emisjom gazów cieplarnianych i innych zanieczyszczeń lub ograniczania takich emisji, przeprowadzone na podstawie wiarygodnego i szczegółowego ujęcia ilościowego.

Jeżeli głównym celem środka pomocy jest zapobieganie emisjom gazów cieplarnianych lub ograniczanie takich emisji, proszę skorzystać z formularza informacji uzupełniających dla sekcji 4.1, ponieważ zgodność środka będzie oceniana na podstawie sekcji 4.1 wytycznych. Jeżeli jednak głównym celem środka jest zapobieganie zanieczyszczeniom innym niż powodowane przez emisje gazów cieplarnianych lub ograniczanie takich zanieczyszczeń, środek będzie oceniany na podstawie sekcji 4.5 (pkt 259 CEEAG).

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.5.3 (pkt 260–262) CEEAG.

16.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

17.

Na podstawie pkt 28 CEEAG:

17.1.

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (375). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii.

Proszę uwzględnić wymogi dotyczące scenariusza alternatywnego zawarte w pkt 266 i 226–230 CEEAG, w szczególności następujące elementy:

a)

Scenariusz alternatywny co do zasady odpowiada inwestycji o takim samym potencjale, okresie eksploatacji oraz, w stosownych przypadkach, innych istotnych parametrach technicznych jak inwestycja przyjazna środowisku, zapewnia jednak niższy poziom ochrony środowiska.

b)

Scenariusz alternatywny może również polegać na:

(i)

utrzymaniu istniejących instalacji lub sprzętu w eksploatacji przez okres odpowiadający okresowi eksploatacji inwestycji przyjaznej środowisku. W takim przypadku należy uwzględnić zdyskontowane koszty konserwacji, napraw i modernizacji poniesione w tym okresie (pkt 227 CEEAG);

(ii)

późniejszej wymianie instalacji lub sprzętu. W takim przypadku zgodnie z pkt 228 CEEAG należy uwzględnić zdyskontowaną wartość instalacji i sprzętu i zrównoważyć różnicę w odpowiednim ekonomicznym okresie użytkowania instalacji lub sprzętu;

(iii)

leasingu sprzętu mniej przyjaznego środowisku, który byłby używany w przypadku braku pomocy. W takim przypadku zgodnie z pkt 229 CEEAG należy uwzględnić zdyskontowaną wartość leasingu sprzętu mniej przyjaznego środowisku;

(iv)

braku alternatywnego projektu, w szczególności jeżeli objęta pomocą inwestycja polega na dodaniu instalacji lub sprzętu do istniejących obiektów, instalacji lub sprzętu.

Opisując scenariusz faktyczny i prawdopodobny(-e) scenariusz(-e) alternatywny(-e), proszę określić potencjał, okres eksploatacji i inne parametry techniczne inwestycji, zarówno w odniesieniu do scenariusza faktycznego, jak i scenariuszy alternatywnych.

17.2.

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

17.3.

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego oraz uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o:

a)

odpowiedni projekt referencyjny (376), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu;

LUB

b)

odpowiednie dowody ilościowe oparte na badaniach rynku, planach inwestorów, sprawozdaniach finansowych lub inne dowody ilościowe, w tym oferty złożone w ramach niedawnych porównywalnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji w odniesieniu do podobnych projektów (377).

18.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

19.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

20.

Aby wykazać zgodność z pkt 32, 261 i 262 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (378) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych.

W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

b)

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy, jak określono w pkt 262 CEEAG.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

21.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

22.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) oraz sekcji 4.5.4.1 (pkt 264) CEEAG.

23.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

24.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

25.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

26.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

27.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 17 powyżej.

28.

W przypadku pomocy w postaci przydziałów emisji proszę wykazać zgodnie z pkt 264 CEEAG, że spełnione są łącznie następujące warunki:

a)

sprzedaż wszystkich uprawnień na aukcji prowadzi do znacznego wzrostu kosztów produkcji dla każdego sektora lub każdej kategorii beneficjentów indywidualnych;

b)

znacznego wzrostu kosztów produkcji nie można przerzucić na klientów bez istotnego ograniczenia sprzedaży (379);

c)

indywidualne przedsiębiorstwa w sektorze nie mają możliwości ograniczania poziomów emisji, aby zmniejszyć koszty certyfikatów/przydziałów emisji do poziomu, który jest dla nich akceptowalny. Można to wykazać poprzez porównanie poziomu emisji potencjalnych beneficjentów z poziomem emisji uzyskanym dzięki wdrożeniu techniki gwarantującej najlepszy wynik oraz udowodnienie, że technika gwarantująca najlepszy wynik w EOG została wykorzystana jako punkt odniesienia dla poziomu przyznanych uprawnień.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) CEEAG.

29.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 CEEAG, proszę wykazać, że nie istnieją instrumenty, które stwarzałyby mniej zakłóceń konkurencji i byłyby bardziej adekwatne.

30.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm rynkowy (np. EU ETS).

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

32.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka (pkt 46 CEEAG).

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1,3 (pkt 47–57) i sekcji 4.5.4.2 (pkt 265–273) CEEAG. Uwaga – poniższe trzy sekcje 2.1.3.2., 2.1.3.3. i 2.1.3.4 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka. W przypadku pomocy w postaci przydziałów emisji proszę również odpowiedzieć na pytanie 33 (sekcja 2.1.3.1).

2.1.3.1.

Proporcjonalność pomocy przyznanej w postaci przydziałów emisji

33.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w postaci przydziałów emisji, zgodnie z pkt 273 proszę potwierdzić, że:

a)

przydział uprawnień będzie odbywał się w sposób przejrzysty, w oparciu o obiektywne kryteria i źródła danych o najwyższej dostępnej jakości;

b)

całkowita ilość uprawnień lub zezwoleń przyznana każdemu przedsiębiorstwu poniżej ich wartości rynkowej nie będzie przekraczać jego przewidywanych potrzeb oszacowanych dla sytuacji nieistnienia systemu handlu uprawnieniami.

2.1.3.2.

Proporcjonalność pomocy w oparciu o poziomy intensywności pomocy określone w pkt 265–273 CEEAG

34.

Aby umożliwić zidentyfikowanie kosztów kwalifikowalnych w ramach środka, proszę wskazać dodatkowe koszty inwestycji bezpośrednio związane z osiągnięciem wyższego poziomu ochrony środowiska. W tym celu proszę odnieść się do odpowiedniego scenariusza alternatywnego określonego w odpowiedzi na pytanie 17 oraz do pkt 266 i 226–230 CEEAG.

35.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zostaną określone i zweryfikowane koszty inwestycji w przypadku scenariusza faktycznego i scenariuszy alternatywnych.

36.

Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka oraz wskazać, czy mają zastosowanie jakiekolwiek premie (pkt 267–270 CEEAG).

37.

W przypadku działań w zakresie ekoinnowacji proszę wykazać, że spełnione są łącznie następujące warunki (pkt 270 CEEAG):

a)

działanie w zakresie ekoinnowacji ma element nowości lub istotnego udoskonalenia w stosunku do stanu techniki w danym sektorze w Unii (380);

b)

oczekiwane korzyści dla środowiska są znacznie większe niż poprawa wynikająca z ogólnego rozwoju stanu techniki w porównywalnych obszarach działalności (381);

c)

innowacyjny charakter tego działania związany jest z określonym stopniem ryzyka pod względem technologicznym, rynkowym lub finansowym, wyższym niż ryzyko powszechnie wiązane z porównywalnymi działaniami nieinnowacyjnymi (382).

38.

Jeżeli, na zasadzie odstępstwa od pkt 267–270 CEEAG, uznaje się, że wymagana jest pomoc wykraczająca poza maksymalne poziomy intensywności pomocy określone w sekcji 4.5.4.2, proszę wskazać poziom pomocy uznanej za niezbędny oraz uzasadnić tę kwotę w oparciu o analizę luki w finansowaniu w odniesieniu do projektów referencyjnych w przypadku scenariusza faktycznego oraz scenariusza alternatywnego wskazanych w odpowiedzi na pytanie 17 lit. c) powyżej, zgodnie z pkt 51–52 CEEAG.

Na potrzeby takiej analizy luki w finansowaniu proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza(-y) faktycznego(-ych) i wiarygodnego scenariusza(-y) alternatywnego(-ych) (383), wskazanych w odpowiedzi na pytanie 17 lit. C) powyżej – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza informacji uzupełniających.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

d)

Można również załączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza informacji uzupełniających, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

39.

Proszę również wykazać, że zastosowanie wyższej pomocy określonej w sposób przedstawiony w odpowiedzi na pytanie 38 nie spowoduje, że kwota pomocy przekroczy lukę w finansowaniu.

40.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 52 CEEAG, tj. gdy najbardziej prawdopodobny scenariusz alternatywny polega na tym, że beneficjent nie prowadzi działalności lub inwestycji albo kontynuuje działalność bez zmian, proszę przedstawić dowody na poparcie tego założenia (384).

41.

W przypadku gdy proporcjonalność jest uzasadniona poprzez odniesienie do analizy luki w finansowaniu proszę potwierdzić, że organy krajowe będą prowadzić monitorowanie ex post w celu weryfikacji założeń dotyczących kwoty wymaganej pomocy oraz ustanowią mechanizm wycofania. Proszę również opisać mechanizmy monitorowania i wycofania, jakie organy krajowe zamierzają zastosować (pkt 271 CEEAG).

2.1.3.3.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 49, 50 i 272 CEEAG.

42.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49 i 50 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków). Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska (385) (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka (środków), proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, w jaki sposób jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka (środków). Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

43.

Proszę opisać, na jakich elementach oparto się, przyjmując założenie, że procedura przetargowa będzie otwarta i z wystarczającą liczbą oferentów, tj. że można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc i że oczekiwana liczba oferentów jest wystarczająca, aby zapewnić efektywną konkurencję przez cały czas trwania programu (pkt 49 lit. c) CEEAG). W wyjaśnieniach proszę uwzględnić budżet lub wolumen programu. W stosownych przypadkach proszę odnieść się do dowodów przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 17.

44.

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

45.

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

46.

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

47.

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność (zob. pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

48.

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

49.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

50.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 267–273 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

51.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (386) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

52.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

53.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.5.5 (pkt 274–275) CEEAG.

54.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

55.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

56.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

57.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

58.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

59.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka.

60.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w postaci przydziałów emisji, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 275 CEEAG, proszę potwierdzić, że środek spełnia wszystkie poniższe kryteria:

a)

beneficjenci są wybierani w oparciu o obiektywne i przejrzyste kryteria, a pomoc jest przyznawana zasadniczo w ten sam sposób wszystkim konkurentom w tym samym sektorze, jeśli są w podobnej sytuacji faktycznej;

b)

metoda przydziału uprawnień nie faworyzuje określonych przedsiębiorstw lub określonych sektorów;

c)

jeżeli metoda przydziału uprawnień faworyzuje określone przedsiębiorstwa lub określone sektory, proszę wykazać, że jest to uzasadnione logiką ekologiczną samego programu pomocy lub jest niezbędne do zachowania spójności z innymi elementami polityki ochrony środowiska;

d)

nowe podmioty nie otrzymują przydziałów lub uprawnień na korzystniejszych warunkach niż istniejące przedsiębiorstwa działające na tych samych rynkach;

e)

przyznanie większych ilości uprawnień istniejącym instalacjom w porównaniu z nowymi podmiotami nie powoduje nadmiernych barier dla wejścia na rynek.

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

61.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (387), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

62.

(Jeżeli stosowana jest procedura przetargowa zgodna z zasadami konkurencji) Proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP w procedurach przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

63.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (388).

64.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

65.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

66.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

67.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

68.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464 i 465) CEEAG.

69.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.G

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.6 – Pomoc w zakresie remediacji szkód na zanieczyszczonych terenach, odnowy siedlisk przyrodniczych i ekosystemów oraz w zakresie bioróżnorodności i wdrażania rozwiązań opartych na zasobach przyrody

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.6 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym wszelkie cele Unii w zakresie remediacji szkód na zanieczyszczonych terenach, odnowy siedlisk przyrodniczych i ekosystemów oraz w zakresie bioróżnorodności i wdrażania rozwiązań opartych na zasobach przyrody, które to cele środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (389).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia. (390)

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.6.1. (pkt 276–278) i 4.6.2. (pkt 279–282) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 276, 277 i 278 CEEAG.

9.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

10.

Proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, aby wykazać, że program obejmuje działania należące do jednej lub kilku kategorii wymienionych w pkt 281 CEEAG.

11.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznana w ramach środka (środków) nie jest przeznaczona na remediację lub odnowę po zamknięciu elektrowni oraz zakończeniu działalności wydobywczej lub ekstrakcyjnej w stopniu, w jakim pomoc, o której mowa, jest objęta sekcją 4.12 (pkt 280 lit. a) CEEAG). Jeżeli pomoc na remediację lub odnowę przyznawana jest bezpośrednio po wcześniejszym zakończeniu rentownej działalności związanej z węglem, torfem i łupkami bitumicznymi lub zamknięciu niekonkurencyjnej działalności związanej z węglem, torfem i łupkami bitumicznymi, proszę wypełnić formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy państwa przyznanej na podstawie sekcji 4.12 CEEAG, ponieważ taką pomoc ocenia się zgodnie z sekcją 4.12 wytycznych.

12.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznana w ramach środka (środków) nie jest przeznaczona na naprawienie szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe, takie jak trzęsienia ziemi, lawiny, osuwiska, powodzie, tornada, huragany, erupcje wulkaniczne i pożary naturalne (pkt 280 lit. b) CEEAG).

13.

Aby umożliwić ustalenie, czy zgodność środka należy oceniać na podstawie sekcji 4.6 czy sekcji 4.1, proszę wskazać, czy pomoc przyznana w ramach środka (środków) przyczynia się również do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.

14.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej, aby umożliwić ustalenie – zgodnie z pkt 282 i przypisem 124 CEEAG – głównego celu środka, proszę przedstawić porównanie oczekiwanych wyników środka pod względem zapobiegania emisjom gazów cieplarnianych lub ich ograniczania oraz pod względem remediacji szkód wyrządzonych środowisku naturalnemu, odnowy siedlisk przyrodniczych i ekosystemów, ochrony lub odtwarzania bioróżnorodności oraz wdrażania rozwiązań opartych na zasobach przyrody służących przystosowaniu się do zmiany klimatu i łagodzeniu jej, które to porównanie przeprowadzone jest na podstawie wiarygodnego i szczegółowego ujęcia ilościowego.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.6.3 (pkt 283–287) CEEAG.

15.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

16.

Zgodnie z pkt 28 CEEAG proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (391). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii oraz uzasadnić dlaczego wybrano właśnie ten scenariusz alternatywny.

Proszę uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów, w oparciu o odpowiedni projekt referencyjny (392), odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu.

17.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

18.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

19.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

20.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (393) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

21.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

22.

Bez uszczerbku dla przepisów dyrektywy 2004/35/WE lub innych odpowiednich przepisów unijnych (394), aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 284 i 285 CEEAG oraz przestrzegania zasady »zanieczyszczający płac«:

a)

Proszę potwierdzić, że przedsiębiorstwa odpowiedzialnego za szkodę wyrządzoną środowisku naturalnemu nie można zidentyfikować ani pociągnąć do odpowiedzialności za finansowanie prac koniecznych do zapobiegania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu i naprawiania tych szkód zgodnie z zasadą »zanieczyszczający płaci«.

b)

Proszę wykazać, że podjęto wszystkie niezbędne działania, w tym działania prawne, w celu zidentyfikowania podmiotu lub przedsiębiorstwa ponoszącego odpowiedzialność za szkody wyrządzone środowisku naturalnemu oraz zobowiązania tego podmiotu lub tego przedsiębiorstwa do poniesienia odnośnych kosztów.

c)

Proszę wskazać, czy przedsiębiorstwo odpowiedzialne za szkodę wyrządzoną środowisku naturalnemu nie ma już formy prawnej, a żadnego innego przedsiębiorstwa nie można uznać za jego następcę prawnego lub gospodarczego, lub czy brak jest wystarczającego zabezpieczenia finansowego na pokrycie kosztów remediacji.

23.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 286 CEEAG, proszę potwierdzić, że pomoc nie jest przyznawana na wdrożenie środków kompensujących w rozumieniu art. 6 ust. 4 dyrektywy Rady 92/43/EWG (395).

24.

Proszę wskazać, czy pomoc przeznaczona jest na pokrycie dodatkowych kosztów niezbędnych do podniesienia zakresu lub poziomu ambicji środków kompensujących ponad zobowiązania prawne wynikające z art. 6 ust. 4 dyrektywy Rady 92/43/EWG.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

25.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

26.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) CEEAG.

27.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

28.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

29.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

30.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

31.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 16 powyżej.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) CEEAG.

32.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 CEEAG, proszę wykazać, że nie istnieją instrumenty, które stwarzałyby mniej zakłóceń konkurencji i byłyby bardziej adekwatne.

33.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizmy rynkowe (np. unijny ETS).

34.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG. Do form pomocy stwarzających mniej zakłóceń konkurencji należą: zaliczki zwrotne w przeciwieństwie do dotacji bezpośrednich, ulgi podatkowe w porównaniu z obniżkami podatków lub formy pomocy oparte na instrumentach finansowych, takich jak instrumenty dłużne w porównaniu z instrumentami kapitałowymi, w tym np. pożyczki uprzywilejowane lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwa lub alternatywne formy udostępnienia finansowania na korzystnych warunkach.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć (pkt 46 CEEAG).

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.6.4 (pkt 288–291) CEEAG.

35.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne w ramach środka pomocy i wyjaśnić, jak zostaną one zidentyfikowane.

36.

W przypadku inwestycji w remediację szkód wyrządzonych środowisku naturalnemu lub odnowę siedlisk przyrodniczych i ekosystemów:

a)

Proszę podać: (i) koszty remediacji lub odnowy i określić ich wysokość poprzez odwołanie do ujęcia ilościowego kosztów projektu lub projektu referencyjnego podanego w odpowiedzi na pytanie 16, oraz (ii) wartość gruntów przed podjęciem prac remediacyjnych lub związanych z odnową oraz po podjęciu takich prac lub opisać procedurę ustalania wzrostu wartości gruntów.

b)

Proszę potwierdzić, że pomoc nie może przekraczać różnicy między kosztami remediacji lub odnowy a wzrostem wartości gruntów (pkt 288 CEEAG).

c)

Proszę potwierdzić, że oceny wzrostu wartości gruntów lub nieruchomości wynikającego z remediacji lub odnowy dokonywać będzie niezależny wykwalifikowany ekspert (pkt 288 CEEAG).

37.

W przypadku inwestycji w ochronę lub odtwarzanie bioróżnorodności oraz we wdrażanie rozwiązań opartych na zasobach przyrody w celu łagodzenia zmiany klimatu i przystosowywania się do niej proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne nie mogą przekraczać łącznych kosztów prac przyczyniających się do ochrony lub odtwarzania bioróżnorodności lub do wdrożenia rozwiązań opartych na zasobach przyrody w celu łagodzenia zmiany klimatu i przystosowywania się do niej (pkt 289 CEEAG).

38.

W przypadku pomocy przyznanej na wdrożenie rozwiązań opartych na zasobach przyrody w budynkach, dla których istnieje świadectwo charakterystyki energetycznej, proszę wykazać, że inwestycje te nie uniemożliwiają wdrożenia środków na rzecz efektywności energetycznej zalecanych w świadectwie charakterystyki energetycznej (pkt 290 CEEAG).

39.

Zgodnie z pkt 291 CEEAG intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych. Proszę podać maksymalne poziomy intensywności pomocy obowiązujące w odniesieniu do środka.

2.1.4.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

40.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

41.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 291 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

42.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (396) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.5.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

43.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

44.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) CEEAG.

45.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

46.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku;

b)

obejmuje procedury przetargowe zgodne z zasadami konkurencji na rodzących się rynkach, kiedy obecny jest gracz o silnej pozycji rynkowej;

c)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów.

47.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

48.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy poszczególnym beneficjentom.

49.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej;

d)

w przypadku pomocy indywidualnej – główne czynniki wpływające na wybór lokalizacji inwestycji przez beneficjenta.

50.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka (środków).

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

51.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (397), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

52.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przekracza progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (398).

53.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

54.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

55.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

56.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

57.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

58.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.H

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.7.1 – Pomoc w postaci obniżek podatków na ochronę środowiska lub opłat parafiskalnych

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.7.1 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech środka (środków)

1.

Kontekst i cele środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym związek z wszelkimi celami środowiskowymi Unii, które środek ma wspierać.

1.2.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I) proszę podać:

a)

W przypadku programu pomocy:

planowaną datę jego wejścia w życie:

czas trwania programu (399).

b)

W przypadku pomocy indywidualnej:

(planowaną) datę przyznania pomocy (obietnicy pomocy):

oraz

datę płatności (datę pierwszej płatności, jeżeli przewiduje się różne kolejne płatności).

3.

Beneficjent (beneficjenci):

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków):

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (400).

5.2.

Jeżeli środek dotyczy podatku/opłaty parafiskalnej na ochronę środowiska (401), proszę wskazać, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

obniżka opłaty jest finansowana przez podwyższenie opłaty dla innych konsumentów;

c)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

d)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści producentom krajowym, jak i importującym;

e)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

f)

opłaty, z których finansowany jest środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych, efekt zachęty, uzasadnienie pomocy i zakres wspieranych działań

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się – w zakresie, w jakim mają one zastosowanie do środka (środków) – do sekcji 3.1.1 i 3.1.2 oraz do sekcji 4.7.1.1. i 4.7.1.2 (pkt 293–296) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z sekcją 3.1.2 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«, uwzględniając przy tym uzasadnienie pomocy opisane w sekcji 4.7.1.1 CEEAG.

8.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 293 CEEAG, proszę opisać, (i) dlaczego »obniżki podatków lub opłat parafiskalnych na ochronę środowiska [, które] mogą mieć niekorzystny wpływ na osiągnięcie celu ochrony środowiska, mogą (...) być jednak konieczne«, oraz (ii) dlaczego »w przeciwnym razie beneficjenci znaleźliby się w niekorzystnej pozycji konkurencyjnej, stawiającej pod znakiem zapytania samo wprowadzenie podatku lub opłaty parafiskalnej na ochronę środowiska«.

9.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 294 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

dlaczego »korzystniejsze traktowanie niektórych przedsiębiorstw może pozwolić na osiągnięcie wyższego ogólnego poziomu podatków lub opłat parafiskalnych na ochronę środowiska«;

b)

dlaczego »obniżki podatków lub opłat parafiskalnych na ochronę środowiska mogą pośrednio przyczyniać się do podniesienia poziomu ochrony środowiska«;

ORAZ

c)

w jaki sposób państwo członkowskie zapewni, aby takie obniżki nie podważały »ogólnego celu podatków lub opłat parafiskalnych na ochronę środowiska, którym jest ograniczenie zachowań szkodliwych dla środowiska lub zwiększenie kosztów takiego zachowania, jeżeli nie są dostępne zadowalające rozwiązania alternatywne«.

10.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 295 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje opisane w pkt 296 CEEAG:

a)

opis sektorów lub kategorii beneficjentów kwalifikujących się do obniżek;

b)

wykaz największych beneficjentów w każdym sektorze, ich obrót, udziały w rynku, wysokość podstawy opodatkowania i udział podatku na ochronę środowiska lub opłaty w ich zysku przed opodatkowaniem z obniżką i bez obniżki (który to wykaz można przedstawić jako oddzielny załącznik do niniejszego formularza informacji uzupełniających);

c)

opis sytuacji tych beneficjentów z wyjaśnieniem, dlaczego nie byliby oni w stanie zapłacić stawki podstawowej podatku na ochronę środowiska lub opłaty;

d)

wyjaśnienie, w jaki sposób obniżony podatek lub obniżona opłata przyczyniłyby się do rzeczywistego zwiększenia poziomu ochrony środowiska w porównaniu z poziomem ochrony środowiska, który zostałby osiągnięty w przypadku braku obniżek (402).

1.2.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

11.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

12.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście można odnieść się do informacji przedstawionych w pytaniu 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

Uwaga – sekcje 2.1.1 i 2.1.2 są wobec siebie alternatywne. W przypadkach, które kwalifikują się do zastosowania uproszczonego podejścia zgodnie z sekcją 2.1.1 poniżej, odpowiedzi w sekcji 2.1.2 nie są wymagane.

2.1.1.

Uproszczone podejście do zharmonizowanych podatków na ochronę środowiska

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.7.1.3 (pkt 297–300) CEEAG. Jeżeli podatki na ochronę środowiska są zharmonizowane, Komisja może stosować uproszczone podejście do oceny konieczności i proporcjonalności pomocy. W kontekście dyrektywy 2003/96/WE Komisja może zastosować uproszczone podejście do obniżek podatku, przestrzegając minimalnego unijnego poziomu opodatkowania określonego w pkt 298 i 299.

13.

Proszę wyjaśnić, czy środek (środki) wchodzi w zakres dyrektywy 2003/96/WE.

14.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 298 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę podać mający zastosowanie minimalny unijny poziom opodatkowania oraz mającą zastosowanie stawkę podatku płaconego przez beneficjenta w ramach środka.

b)

Proszę przedstawić i opisać kryteria wyboru beneficjentów. W swojej odpowiedzi proszę wyjaśnić, dlaczego kryteria te są obiektywne i przejrzyste.

c)

Proszę określić i potwierdzić, że pomoc jest przyznawana w ten sam sposób wszystkim przedsiębiorstwom działającym w tym samym sektorze, które są w takiej samej lub podobnej sytuacji faktycznej.

d)

Proszę potwierdzić, że przeprowadzono otwarte konsultacje publiczne ex ante, w których dokładnie opisano sektory kwalifikujące się do obniżek, i przedstawiano wykaz głównych beneficjentów w każdym sektorze. Proszę przedstawić dowody, że konsultacje te zostały przeprowadzone.

15.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 299 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy pomoc jest przyznawana w postaci obniżki podatku czy rocznej rekompensaty w ustalonej kwocie (zwrot podatku), czy też połączenia obydwu tych form pomocy;

b)

jeżeli pomoc (lub jej część) jest udzielana w postaci zwrotu podatku, proszę potwierdzić, że (i) kwotę zwrotu oblicza się na podstawie danych historycznych, tj. poziomu produkcji oraz zużycia lub zanieczyszczeń odnotowanych dla danego przedsiębiorstwa w określonym roku bazowym; oraz że (ii) kwota zwrotu podatku nie wykracza poza minimalną unijną kwotę opodatkowania, która w innym razie byłaby należna za dany rok bazowy.

2.1.2.

Szczegółowa ocena środka (środków)

Jeżeli podatki na ochronę środowiska nie są zharmonizowane lub jeżeli beneficjenci płacą podatki w niższej kwocie niż minimalny unijny poziom zharmonizowanego podatku, o ile jest on dozwolony na podstawie dyrektywy 2003/96/WE, niezbędne jest dokonanie szczegółowej oceny konieczności i proporcjonalności pomocy.

2.1.2.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się – w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do środka (środków) – do sekcji 3.2.1.1 oraz do sekcji 4.7.1.3.1 (pkt 301–303) CEEAG.

16.

Aby umożliwić ocenę zgodności z wymogami określonymi w sekcji 3.2.1.1 CEEAG, proszę opisać, co sprawia, że środek (środki) ukierunkowany jest na sytuację, w której może spowodować istotne zmiany, które nie mogą nastąpić w wyniku samego działania rynku. W swojej odpowiedzi proszę odnieść się w stosownych przypadkach do niedoskonałości rynku wspomnianych w pkt 34 CEEAG, oraz wyjaśnić, dlaczego inne, już istniejące rozwiązania polityczne i środki, o których mowa w pkt 35 CEEAG, nie są wystarczające, aby zaradzić tym niedoskonałościom.

17.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 302 CEEAG, proszę wskazać, czy zostały spełnione następujące warunki:

a)

wybór beneficjentów opiera się na obiektywnych i przejrzystych kryteriach, a pomoc państwa jest przyznawana w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się przedsiębiorstwom działającym w tym samym sektorze działalności gospodarczej, które są w takiej samej lub podobnej sytuacji faktycznej w odniesieniu do celów środka pomocy;

b)

podatek lub opłata parafiskalna na ochronę środowiska bez obniżki prowadziłyby do znacznego wzrostu kosztów produkcji obliczanego jako odsetek wartości dodanej brutto dla każdego sektora lub każdej kategorii beneficjentów (np. na podstawie danych liczbowych od reprezentatywnych beneficjentów lub zagregowanych danych liczbowych dla danego sektora lub kategorii beneficjentów);

c)

znacznego wzrostu kosztów produkcji nie można przenieść na klientów bez znacznego ograniczenia wielkości sprzedaży (np. w oparciu o odniesienia do konkurencji ze strony przedsiębiorstw zlokalizowanych w jurysdykcjach niepodlegających przedmiotowym podatkom oraz o stopień substytucyjności danego produktu).

18.

W odniesieniu do obniżenia podatków od biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 303 CEEAG, proszę:

a)

potwierdzić, że wprowadzony zostanie mechanizm służący weryfikowaniu, czy środek jest wciąż konieczny, przy zastosowaniu warunków dotyczących konieczności określonych w sekcji 4.1.3.1 CEEAG;

b)

wyjaśnić zasady funkcjonowania tego mechanizmu; oraz

c)

potwierdzić, że państwo członkowskie wprowadzi odpowiednie środki, takie jak zakończenie zwolnienia lub obniżenie poziomu wsparcia, oraz wskazać, jakie konkretnie odpowiednie środki będą stosowane.

2.1.2.2.

Adekwatność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się – w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do środka (środków) – do sekcji 3.2.1.2 oraz do sekcji 4.7.1.3.2 (pkt 304–306) CEEAG.

19.

Aby umożliwić ocenę zgodności z wymogami określonymi w sekcji 3.2.1.2 CEEAG, proszę opisać, dlaczego środek (środki) jest odpowiednim instrumentem polityki do osiągnięcia zamierzonego celu pomocy, co oznacza, że nie może istnieć instrument polityki i pomocy, który stwarzałby mniej zakłóceń konkurencji, pozwalający osiągnąć te same wyniki, biorąc przy tym pod uwagę inne instrumenty polityki i różne instrumenty pomocy, które mogłyby zostać wdrożone jako alternatywa.

20.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 305 CEEAG, proszę potwierdzić, że (i) czas trwania środka (środków) wynosi maksymalnie 10 lat oraz (ii) ponownego zgłoszenia dokona się jedynie po ponownej ocenie adekwatności środka (środków).

21.

Jeżeli pomoc (lub jej część) jest udzielana w postaci zwrotu podatku, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 306 CEEAG, proszę potwierdzić, że kwotę zwrotu obliczać się będzie na podstawie danych historycznych, tj. poziomu produkcji oraz zużycia lub zanieczyszczeń odnotowanych dla danego przedsiębiorstwa w określonym roku bazowym.

2.1.2.3.

Proporcjonalność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.7.1.3.3. (pkt 307–309) CEEAG.

22.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 308 CEEAG (wymagającym spełnienia co najmniej jednego z wymienionych warunków), proszę podać jedną z następujących informacji:

a)

proszę wskazać, czy każdy z beneficjentów pomocy płaci co najmniej 20 % kwoty nominalnej podatku lub opłaty parafiskalnej na ochronę środowiska, która w przypadku braku obniżki miałaby zastosowanie do tego beneficjenta;

b)

lub proszę wskazać, czy: (i) obniżka podatku lub opłaty nie przekracza 100 % krajowego podatku lub opłaty parafiskalnej na ochronę środowiska; (ii) obniżka podatku lub opłaty jest uzależniona od zawarcia umów pomiędzy danym państwem członkowskim a beneficjentami lub związkami beneficjentów, na podstawie których to umów beneficjenci lub związki beneficjentów zobowiązują się do osiągnięcia celów w zakresie ochrony środowiska, których wpływ jest taki sam, jak w przypadku gdyby beneficjenci lub związki beneficjentów płacili co najmniej 20 % podatku krajowego lub opłaty (403).

23.

Jeżeli w odpowiedzi na pytanie 22 zaznaczono opcję ii., aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 309 CEEAG, proszę opisać:

a)

treść odnośnych umów, w tym cele i harmonogram ich osiągnięcia;

b)

w jaki sposób zapewnione zostanie niezależne i regularne monitorowanie zobowiązań wynikających z tych umów;

c)

w jaki sposób umowy te poddawane będą okresowym przeglądom w świetle rozwoju technologicznego i innych zmian i przewidywać będą kary z tytułu niewywiązania się z zobowiązań.

2.2.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

24.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

25.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 308 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

26.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (404) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.3.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

27.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

28.

Proszę podać link(-i) do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie tych wytycznych i przekraczającej 100 000 EUR.

2.4.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się – w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do środka (środków) – do sekcji 3.2.2 CEEAG.

29.

Aby umożliwić ocenę zgodności z wymogami określonymi w sekcji 3.2.2 CEEAG, proszę opisać, w jaki sposób w ramach środka (środków) niweluje się wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej.

30.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

O ile nie zostało to już określone w odpowiedzi na pytanie 20 powyżej, proszę potwierdzić, że czas trwania programu wynosi maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

b)

Proszę potwierdzić, że przedłużenie czasu trwania środka poza ten maksymalny okres będzie wymagać nowego zgłoszenia środka (środków).

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się – w zakresie, w jakim ma ona zastosowanie do środka (środków) – do sekcji 3.3. (pkt 71–76) CEEAG.

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z wymogami określonymi w sekcji 3.3 CEEAG:

a)

proszę uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki środka (środków) przeważają nad skutkami negatywnymi;

b)

w odniesieniu do stosowania pkt 75 CEEAG proszę wyjaśnić, czy środek (środki) zawiera elementy ułatwiające udział MŚP. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te elementy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału i akceptacji MŚP w środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia;

c)

w odniesieniu do stosowania pkt 76 lit. c) CEEAG proszę wskazać, czy środek (środki) pomocy podlega ograniczeniu czasowemu.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a) i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

32.

Jeżeli środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę albo wyjaśnić, dlaczego zdaniem państwa członkowskiego powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (405).

33.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

34.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

35.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

37.

Aby umożliwić dalszą ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane przez państwo członkowskie terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

38.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.I

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.7.2 – Pomoc na ochronę środowiska w postaci obniżek podatków lub opłat parafiskalnych

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.7.2 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym wszelkie cele Unii w zakresie ochrony środowiska, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia konkurencji na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (406).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danym państwie członkowskim, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (407).

5.2.

Jeżeli środek (tj. obniżka podatku/opłaty parafiskalnej) jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.7.2.1. (pkt 310) i 4.7.2.2 (pkt 311–313) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto, stosownie do sekcji CEEAG, w zakres której wchodzą wspierane działania, proszę wskazać, czy pomoc odnosi się do celów lub polityk opisanych w pkt 135 CEEAG (w przypadku sekcji 4.2), pkt 160–161 CEEAG (w przypadku sekcji 4.3.1), pkt 190–191 CEEAG (w przypadku sekcji 4.3.2), pkt 217–219 CEEAG (w przypadku sekcji 4.4), pkt 253–254 CEEAG (w przypadku sekcji 4.5) lub pkt 276–278 CEEAG (w przypadku sekcji 4.6).

9.

Na podstawie pkt 311 CEEAG i stosownie do sekcji CEEAG, w zakres której wchodzą wspierane działania, proszę szczegółowo określić zakres środka (środków) pomocy i działania wspierane w jego ramach, odpowiadając na wskazane poniżej pytania w odpowiednim formularzu informacji uzupełniających. Jeżeli działania wchodzą w zakres sekcji:

4.2 – proszę odpowiedzieć na pytania 9–12 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.3.1 – proszę odpowiedzieć na pytanie 10 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.3.2 – proszę odpowiedzieć na pytanie 10 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.4 – proszę odpowiedzieć na pytania 11–13 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.5 – proszę odpowiedzieć na pytania 10–15 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.6 – proszę odpowiedzieć na pytania 10–12 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających.

10.

Proszę wskazać, czy wspierane działania prowadzą przede wszystkim do osiągnięcia celu dotyczącego obniżenia emisyjności. Jeżeli głównym celem środka pomocy jest zapobieganie emisjom gazów cieplarnianych lub ograniczanie takich emisji, zgodnie z pkt 312 CEEAG proszę skorzystać z formularza informacji uzupełniających dla sekcji 4.1 CEEAG, ponieważ taka pomoc jest oceniana na podstawie sekcji 4.1 CEEAG.

11.

Proszę przedstawić szczegółowy opis podatków lub opłat parafiskalnych, które zostaną obniżone (w tym ich cel, sposób ich nakładania na podstawę wymiaru podatku lub opłaty, ich stawkę oraz podmioty zaangażowane w ustalanie i weryfikację stawki, a także pobór takich podatków i opłat oraz zarządzanie uzyskanymi dochodami). Na tej podstawie, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 313 CEEAG, proszę wykazać, że proponowany środek nie obejmuje obniżek podatków lub opłat odzwierciedlających podstawowe koszty dostarczania energii lub związanych z nią usług, takich jak opłaty sieciowe lub opłaty finansujące mechanizmy zdolności wytwórczych. Proszę ponadto potwierdzić, że środek nie obejmuje obniżek opłat za zużycie energii elektrycznej służących finansowaniu celu polityki energetycznej.

12.

Proszę opisać wymogi kwalifikowalności mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) i sekcji 4.7.2.3 (pkt 315–316) CEEAG.

13.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

14.

Na podstawie pkt 28 i 315 CEEAG:

14.1.

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego, jaki miałby wynikać z wdrożenia środka pomocy, oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych), odzwierciedlającego(-ych) brak środka pomocy (408). Jeżeli wsparcie mają otrzymać różne kategorie beneficjentów, proszę upewnić się, że scenariusz alternatywny jest wiarygodny dla każdej z tych kategorii.

Proszę uwzględnić wymogi dotyczące scenariusza alternatywnego zawarte w pkt 165–169 CEEAG (w przypadku projektów i działań wchodzących w zakres sekcji 4.3.1) oraz pkt 226–230 CEEAG (w przypadku projektów i działań wchodzących w zakres sekcji 4.4 i 4.5), a także opowiedzieć na pytania dotyczące sekcji 4.3.1, 4.4 lub 4.5. w odpowiednim formularzu informacji uzupełniających.

14.2.

Proszę pokrótce uzasadnić wybór prawdopodobnego scenariusza(-ów) alternatywnego(-ych), w stosownych przypadkach w odniesieniu do proponowanych różnych kategorii beneficjentów.

14.3.

Proszę przedstawić określenie ilościowe kosztów i przychodów w odniesieniu do scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego oraz uzasadnić zmianę zachowania, w stosownych przypadkach w odniesieniu do każdej kategorii beneficjentów. W tym celu należy porównać rentowność projektu referencyjnego (409) lub działania w sytuacji, gdy obniża się podatek lub opłatę parafiskalną, z rentownością w przypadku braku takiej obniżki (410), w oparciu o:

a)

odpowiedni projekt referencyjny, odnośne scenariusze alternatywne i powstałą lukę w finansowaniu (411);

LUB

b)

równoważne dane.

15.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą.

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 29, 31 i 316 CEEAG, proszę wskazać, czy realizacja projektu lub działania rozpoczęła się przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych.

17.

W przypadku projektów lub działań, których realizacja rozpoczęła się przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy:

a)

proszę potwierdzić, że środek ustanawia prawo do uzyskania pomocy zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz bez dalszej ingerencji ze strony państwa członkowskiego, oraz że środek przyjęto i wdrożono przed rozpoczęciem prac nad projektem lub działaniem objętym pomocą;

LUB

b)

jeżeli realizacja projektu lub działania rozpoczęła się przed złożeniem pisemnego wniosku i przed przyjęciem lub wdrożeniem środka – proszę potwierdzić, że projekt lub działanie były już objęte poprzednimi podobnymi programami w formie korzyści podatkowych lub parafiskalnych;

LUB

c)

proszę wykazać, że projekt lub działanie wchodzą w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. b) lub c) CEEAG.

18.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

19.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (412) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych.

W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

b)

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

c)

W przypadku projektów i działań wchodzących w zakres sekcji 4.2 proszę wskazać, czy do uzyskania pomocy w ramach środka (środków) kwalifikują się projekty o okresie zwrotu (413) krótszym niż pięć lat. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dowody wskazujące, że pomoc jest konieczna, aby spowodować zmianę zachowania, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 142 CEEAG.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

20.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

21.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.1 (pkt 34–38) CEEAG.

22.

Proszę wyjaśnić, jakie niedoskonałości rynku uniemożliwiające osiągnięcie wystarczającego poziomu ochrony środowiska zostały zidentyfikowane przez organy krajowe. Proszę wskazać, do jakiej kategorii należą zidentyfikowane niedoskonałości rynku, odnosząc się do pkt 34 lit. a), b), c) lub d) CEEAG.

23.

Zgodnie z pkt 35 CEEAG proszę przedstawić informacje na temat wszelkich – określonych przez organy krajowe – istniejących rozwiązań politycznych i środków, które są już ukierunkowane na zidentyfikowane luki w przepisach lub niedoskonałości rynku.

24.

Aby wykazać zgodność z pkt 36 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc jest faktycznie ukierunkowana na rezydualne niedoskonałości rynku, uwzględniając również wszelkie inne istniejące już rozwiązania polityczne i środki w celu zaradzenia niektórym z określonych niedoskonałości rynku.

25.

Aby wykazać zgodność z pkt 37 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy organy krajowe mają wiedzę o projektach lub działaniach już zrealizowanych w Unii na warunkach rynkowych, które pod względem zastosowanych technologii, poziomu ryzyka i wielkości są podobne do tych objętych zgłoszonym środkiem (środkami). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dalsze dowody w celu wykazania potrzeby pomocy państwa.

26.

Aby wykazać zgodność z pkt 38 CEEAG, proszę odnieść się do dowodów ilościowych przedstawionych już w odpowiedzi na pytanie 14 lit. c) powyżej.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.2 (pkt 39–46) CEEAG.

27.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 40 CEEAG, proszę wykazać, że nie istnieją instrumenty, które stwarzałyby mniej zakłóceń konkurencji i byłyby bardziej adekwatne.

28.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 41 CEEAG, proszę wykazać, że środek pomocy został opracowany w taki sposób, aby nie osłabiać skuteczności innych środków służących skorygowaniu tej samej niedoskonałości rynku, takich jak mechanizm rynkowy (np. EU ETS).

29.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 CEEAG, proszę potwierdzić, że żaden z beneficjentów środka (środków) pomocy nie może zostać uznany za odpowiedzialnego za zanieczyszczenie na mocy obowiązującego prawa unijnego lub krajowego (zasada »zanieczyszczający płaci« ).

30.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 43–46 CEEAG, w celu wykazania adekwatności pomocy wśród różnych instrumentów pomocy, proszę podać następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, dlaczego inne, stwarzające potencjalnie mniej zakłóceń formy pomocy są mniej adekwatne, zgodnie z wymogiem określonym w pkt 44 CEEAG.

b)

Proszę wykazać, że zgodnie z wymogiem określonym w pkt 45 CEEAG, dobór instrumentu pomocy odpowiada niedoskonałości rynku, której skorygowaniu służy środek (środki) pomocy.

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek pomocy i sposób, w jaki jest on zaprojektowany, są adekwatne do osiągnięcia celu środka (pkt 46 CEEAG).

2.1.3.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.7.2.4 (pkt 318–320) CEEAG.

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 318 CEEAG, proszę wykazać, że pomoc nie przekracza normalnej kwoty podatku lub opłaty, które miałyby w przeciwnym razie zastosowanie.

32.

W przypadkach, w których obniżenie podatku lub opłaty parafiskalnej jest związane z kosztami inwestycji, proszę opisać – stosownie do sekcji CEEAG, w zakres której wchodzą wspierane działania i zgodnie z pkt 319 CEEAG – w jaki sposób zostanie zapewnione, aby pomoc nie przekroczyła mających zastosowanie poziomów intensywności pomocy i maksymalnych kwot pomocy:

w przypadku sekcji 4.2 (pkt 146–151 CEEAG);

w przypadku sekcji 4.3.1 (pkt 177–180 CEEAG);

w przypadku sekcji 4.3.2 (pkt 200–204 CEEAG);

w przypadku sekcji 4.4 (pkt 239–245 CEEAG);

w przypadku sekcji 4.5 (pkt 265–271 CEEAG);

w przypadku sekcji 4.6 (pkt 288–291 CEEAG).

W odniesieniu do maksymalnych poziomów intensywności pomocy i maksymalnych kwot pomocy proszę odpowiedzieć na pytania dotyczące stosownej sekcji w odpowiednim formularzu informacji uzupełniających.

33.

W przypadkach, w których obniżenie podatków lub opłat parafiskalnych powoduje zmniejszenie stałych kosztów operacyjnych, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 320 CEEAG, proszę opisać, w jaki sposób zostanie zapewnione, aby kwota pomocy nie przekraczała różnicy między kosztami projektu lub działania przyjaznego środowisku a kosztami mniej przyjaznego środowisku scenariusza alternatywnego. Proszę również opisać szczegółowo, w jaki sposób uwzględnione zostaną potencjalne oszczędności kosztów lub dodatkowe przychody z projektu bardziej przyjaznego dla środowiska.

2.1.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

34.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

35.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR, przy czym kwoty pomocy indywidualnej mogą być publikowane w przedziałach określonych w pkt 60 CEEAG.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 63–70) i sekcji 4.7.2.5 (pkt 322–324) CEEAG.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 67 CEEAG, proszę przekazać informacje na temat ewentualnych krótko- i długoterminowych negatywnych skutków zgłoszonego środka (środków) dla konkurencji i wymiany handlowej.

37.

Proszę wyjaśnić, czy środek należy do którejkolwiek z poniższych kategorii:

a)

przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów;

b)

dotyczy rynku lub rynków, na których operatorzy zasiedziali zdobyli władzę rynkową przed liberalizacją rynku.

38.

Jeżeli środek pomocy koncentruje się na konkretnej technologii/strategii technologicznej, proszę uzasadnić ten wybór i potwierdzić, że nie będzie on zniechęcać do wdrażania bardziej ekologicznych technologii.

39.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przyniesie korzyści tylko jednemu beneficjentowi lub szczególnie ograniczonej liczbie beneficjentów, aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 68 CEEAG, proszę:

a)

wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) wzmacnia lub utrzymuje pozycję rynkową beneficjenta/beneficjentów lub zniechęca istniejących konkurentów do ekspansji lub skłania ich do opuszczenia rynku bądź też zniechęca nowych konkurentów do wejścia na rynek, a także wyjaśnić w tym względzie, czy środek pomocy doprowadzi do zwiększenia zdolności produkcyjnych beneficjenta;

b)

opisać środki wprowadzone w celu ograniczenia potencjalnych zakłóceń konkurencji spowodowanych przyznaniem pomocy beneficjentowi (beneficjentom).

40.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 CEEAG, proszę wyjaśnić:

a)

czy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) ma na celu ochronę działalności gospodarczej w jednym regionie lub przyciągniecie jej z innych regionów w obrębie rynku wewnętrznego;

b)

w przypadku odpowiedzi twierdzącej – określić, jaki jest wpływ netto zgłoszonego środka (środków) na środowisko i w jaki sposób zgłoszony środek (środki) podnosi istniejący poziom ochrony środowiska w państwach członkowskich;

c)

czy z pomocą przyznaną w ramach zgłoszonego środka (środków) nie wiążą się żadne wyraźnie negatywne skutki dla konkurencji i wymiany handlowej.

41.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłoszonego programu można przyznać na maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli organy krajowe zechcą przedłużyć czas trwania programu poza ten maksymalny okres, dokonają ponownego zgłoszenia środka.

42.

Proszę opisać, w jaki sposób zostanie zapewnione, aby – zgodnie z pkt 322 CEEAG – pomoc była przyznawana w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się przedsiębiorstwom działającym w tym samym sektorze działalności gospodarczej, które są w takiej samej lub podobnej sytuacji faktycznej w odniesieniu do celów środka pomocy.

43.

W przypadku programów pomocy, które trwają ponad trzy lata, proszę opisać, w jaki sposób – zgodnie z pkt 323 CEEAG – monitorowane będzie, że pomoc pozostaje konieczna oraz potwierdzić, że programy takie będą poddawane weryfikacji co najmniej co trzy lata.

44.

Na podstawie pkt 324 CEEAG i stosownie do sekcji CEEAG, w zakres której wchodzą wspierane działania, proszę odpowiedzieć na wskazane poniżej pytania w odpowiednim formularzu informacji uzupełniających. Jeżeli projekty wchodzą w zakres sekcji:

4.2 – proszę odpowiedzieć na pytanie 52 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających;

4.3.1 – proszę odpowiedzieć na pytania 49–52 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających.

4.3.2 – proszę odpowiedzieć na pytania 46–55 odpowiedniego formularza informacji uzupełniających.

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

45.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 72 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy działania wspierane w ramach zgłoszonego środka spełniają kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określone w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (414), w tym zasadę »nie czyń poważnych szkód«, lub inne porównywalne metody.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

46.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (415).

47.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

48.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

49.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

50.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

51.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D –   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464 i 465) CEEAG.

52.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.J

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.8 – Pomoc na rzecz bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej

Niniejszy formularz zgłoszeniowy dotyczy środków objętych sekcją 4.8 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz zgłoszeniowy, który dotyczy danej sekcji CEEAG.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza zgłoszeniowego należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie dotyczą bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej lub ochrony środowiska, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie środka (środków).

2.2.

Proszę podać czas trwania środka (środków) (416).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie zgłoszonego środka.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (417).

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.8.1 i 4.8.2 (pkt 325–328) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności. Pkt 328 CEEAG zawiera przykładowe rodzaje takiej działalności gospodarczej związanej ze środkami na rzecz zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Proszę opisać wymogi mające zastosowanie do beneficjenta (beneficjentów) (na przykład poprzez uwzględnienie wszelkich wymogów technicznych, środowiskowych (tj. pozwolenia), finansowych (tj. zabezpieczenia) lub innych wymogów, które beneficjenci muszą spełnić).

9.

Proszę podać uzasadnienie środka, jak określono w sekcji 4.8.1. (pkt 325) CEEAG.

10.

Proszę wskazać zakres środka, jak określono w sekcji 4.8.2. (pkt 326–327) CEEAG.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 329 i sekcji 3.1.2 (pkt 29, 30, 31 i 32) CEEAG.

11.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

12.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

13.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (418) mające zastosowanie do zgłoszonego środka, obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

14.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

15.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG (zob. np. pytanie 49 dotyczące zgodności z rozporządzeniem (UE) 2019/943).

16.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę (zob. pytanie 54 poniżej), proszę wskazać, czy:

a)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

b)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Konieczność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.8.4.1 (pkt 331–339 CEEAG).

17.

Pkt 331 CEEAG stanowi, że należy odpowiednio przeanalizować i określić ilościowo charakter i przyczyny problemu dotyczącego bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej, a w związku z tym charakter i przyczyny potrzeby pomocy państwa na rzecz zapewnienia bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej, w tym również określić, kiedy i gdzie można się spodziewać wystąpienia tego problemu w odniesieniu, w stosownych przypadkach, do normy niezawodności określonej w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/943.

Proszę przedstawić analizę, w której zidentyfikowano i określono ilościowo problem bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej. W odpowiedzi proszę przedstawić szczegółowe informacje, biorąc pod uwagę aspekty określone w pkt 331–333 CEEAG.

18.

Zgodnie z pkt 334 CEEAG, w przypadku środków związanych z ryzykiem wystąpienia kryzysów elektroenergetycznych proszę przedstawić krajowy plan gotowości na wypadek zagrożeń przewidziany w art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/941, w którym proponowany środek powinien być wskazany.

19.

Zgodnie z pkt 335 CEEAG, jeżeli proponowane jest wprowadzenie kilku środków ukierunkowanych na bezpieczeństwo dostaw energii elektrycznej, proszę wyraźnie wyjaśnić, w jaki sposób środki te oddziałują na siebie nawzajem w ramach zapewniania ogólnej opłacalności połączonych środków zapewniających bezpieczeństwo dostaw, np. w odniesieniu do mechanizmów zdolności wytwórczych, wyjaśniając, w jaki sposób osiągają one normę niezawodności, o której mowa w pkt 331, (lecz jej nie przekraczają).

20.

Zgodnie z pkt 336 CEEAG proszę określić luki w przepisach lub niedoskonałości rynku wraz ze wszelkimi innymi problemami, które w razie braku interwencji uniemożliwią osiągnięcie wystarczającego poziomu bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej (oraz ochrony środowiska, jeżeli jest to adekwatne).

21.

Zgodnie z pkt 337 CEEAG proszę wskazać istniejące środki, które już są skoncentrowane na niedoskonałościach rynku lub lukach w przepisach lub innych problemach określonych w pkt 336. W stosownych przypadkach można odnieść się do dowodów już przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 16 powyżej.

22.

Zgodnie z pkt 338 CEEAG proszę wskazać powody, dla których nie można spodziewać się, by rynek zapewnił bezpieczeństwo dostaw energii elektrycznej w razie braku pomocy państwa, przy uwzględnieniu planowanych przez państwo członkowskie reform i usprawnień na rynku oraz zmian technologicznych.

23.

Proszę podać następujące informacje określone w pkt 339 CEEAG:

a)

ocenę oddziaływania energii elektrycznej o zmiennej charakterystyce produkcji, w tym z sąsiednich systemów;

b)

ocenę oddziaływania zaangażowania po stronie popytu i związanego z magazynowaniem, w tym opis środków promujących zarządzanie popytem;

c)

ocenę faktycznego lub potencjalnego istnienia połączeń wzajemnych oraz dużych elementów wewnętrznej infrastruktury sieci przesyłowej, w tym opis projektów wdrażanych i planowanych;

d)

ocenę każdego innego elementu mogącego spowodować lub pogłębić problem z bezpieczeństwem dostaw energii elektrycznej, takiego jak pułapy cen hurtowych lub inna luka w przepisach i niedoskonałość rynku. W stosownych przypadkach proszę przedłożyć i uwzględnić plan wdrażania dotyczący środków mających na celu wyeliminowanie stwierdzonych zakłóceń regulacyjnych lub niedoskonałości rynku oraz opinię Komisji na temat tego planu, o których to planie i opinii mowa w art. 20 ust. 3 i 5 rozporządzenia (UE) 2019/943;

e)

wszelkie istotne treści ujęte w planie działania sporządzonym na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) 2019/943.

2.1.2.

Adekwatność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.8.4.2 (pkt 341–342) CEEAG.

24.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 341 CEEAG:

a)

Proszę wyjaśnić, które alternatywne sposoby zapewniania bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej rozważono, na przykład nadanie rynkowi energii elektrycznej bardziej efektywnej struktury, która złagodzi niedoskonałości rynku zagrażające bezpieczeństwu dostaw energii elektrycznej. W tym względzie pkt 341 CEEAG zawiera przykłady ulepszeń struktury rynku energii elektrycznej (poprawa funkcjonowania rozliczania niezbilansowania energii elektrycznej, lepsza integracja wytwarzania z niestabilnych odnawialnych źródeł energii, zachęty na rzecz reakcji popytu i magazynowania oraz ich integracja, umożliwienie skutecznych sygnałów cenowych, usunięcie barier w handlu transgranicznym oraz ulepszenie infrastruktury, w tym połączeń wzajemnych).

b)

Proszę wykazać, że pomimo odpowiednich i proporcjonalnych ulepszeń struktury rynku i inwestycji w aktywa sieciowe, niezależnie od tego, czy zostały one już zrealizowane czy są planowane, nadal istnieją obawy dotyczące bezpieczeństwa dostaw (pkt 341 CEEAG).

25.

W odniesieniu do środków rekompensujących przeciążenie sieci proszę dodatkowo wyjaśnić, w jaki sposób poprawiają one efektywność środków redysponowania zgodnie z art. 13 rozporządzenia (UE) 2019/943 (pkt 342 CEEAG).

2.1.3.

Kwalifikowalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.8.4.3 (pkt 343–346) CEEAG.

26.

Aby wykazać zgodność z pkt 343 CEEAG, proszę potwierdzić, że środek będzie dostępny dla wszystkich beneficjentów lub projektów posiadających możliwości techniczne do skutecznego przyczynienia się do zapewnienia bezpieczeństwa dostaw (np. wytwarzanie, magazynowanie i reakcja popytu, łączenie małych jednostek w większe bloki).

27.

Zgodnie z pkt 344 CEEAG proszę wyjaśnić, czy wprowadzono jakiekolwiek ograniczenia dla udziału w proponowanym środku dotyczącym bezpieczeństwa dostaw służące zagwarantowaniu, aby środek ten nie osłabiał ochrony środowiska.

28.

Jeżeli zgłoszony środek dotyczący bezpieczeństwa dostaw obejmuje dodatkowe kryteria lub cechy w celu wspierania szerszego wykorzystywania bardziej ekologicznych technologii (lub ograniczania udziału technologii zanieczyszczających środowisko) niezbędnych do realizacji unijnych celów w zakresie ochrony środowiska, proszę wykazać, że takie dodatkowe kryteria lub cechy są obiektywne, przejrzyste i niedyskryminacyjne w odniesieniu do jasno określonych celów w zakresie ochrony środowiska oraz nie będą prowadzić do nadmiernej rekompensaty dla beneficjentów (pkt 345 CEEAG).

29.

Zgodnie z pkt 346 CEEAG:

a)

Proszę wskazać, czy środek na rzecz bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej będzie otwarty dla bezpośredniego transgranicznego udziału dostawców zdolności wytwórczych znajdujących się w innym państwie członkowskim. Jeżeli nie, proszę podać uzasadnienie.

b)

Proszę wykazać, że zagraniczne zdolności wytwórcze, które są w stanie zapewnić równorzędne parametry techniczne w porównaniu z krajowymi zdolnościami wytwórczymi, będą miały możliwość udziału w tym samym procesie konkurencyjnym co krajowe zdolności wytwórcze.

c)

W stosownych przypadkach proszę wykazać zgodność z odpowiednimi przepisami określonymi w art. 26 rozporządzenia (UE) 2019/943 dotyczącym transgranicznego udziału w mechanizmach zdolności wytwórczych.

2.1.4.

Konsultacje publiczne

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.8.4.4 (pkt 348–351) CEEAG.

30.

Proszę wskazać, czy w przypadku środka konieczne jest przeprowadzenie konsultacji publicznych zgodnie z sekcją 4.8.4.4, a jeśli nie, proszę wyjaśnić dlaczego.

31.

Jeżeli przeprowadzenie konsultacji publicznych jest konieczne, proszę:

a)

określić czas trwania konsultacji publicznych i przedstawić streszczenie głównych zagadnień objętych konsultacjami;

b)

zgodnie z wymogami określonymi w pkt 350 CEEAG proszę podać adres publicznie dostępnej strony internetowej, na której opublikowane zostaną kwestionariusze konsultacyjne oraz streszczenie odpowiedzi przygotowane przez władze krajowe.

2.1.5.

Proporcjonalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.3 (pkt 49–53 i 55) i sekcji 4.8.4.5. (pkt 353–357) CEEAG. Uwaga – poniższe dwie sekcje 2.1.5.1 i 2.1.5.2 są wobec siebie alternatywne. Proszę udzielić odpowiedzi wyłącznie w odpowiedniej sekcji, stosownie do struktury proponowanego środka.

2.1.5.1.

Proporcjonalność pomocy przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.3 (pkt 49, 50, 51, 52, 53 i 55) oraz pkt 353, 354 i 356 CEEAG.

W przypadku pomocy przyznawanej bez zastosowania procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji niniejsza sekcja nie ma zastosowania. W przypadku takich środków należy przejść bezpośrednio do sekcji 2.1.5.2.

32.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 353 CEEAG, proszę przedłożyć analizę wykorzystaną do ustalenia poziomu popytu w ramach zgłoszonego środka dotyczącego bezpieczeństwa dostaw opartą na normie niezawodności lub ocenie kosztów i korzyści, o ile analiza taka nie została już przedstawiona w odpowiedzi na pytanie 16 powyżej. Proszę potwierdzić, że analiza wykorzystana do ustalenia poziomu popytu miała najwyżej dwanaście miesięcy w chwili ustalania poziomu popytu.

33.

Zgodnie z pkt 354 CEEAG, proszę wykazać, że czas od momentu przyznania pomocy do upływu terminu, w którym projekty muszą zostać zrealizowane, umożliwi efektywną konkurencję między poszczególnymi kwalifikującymi się projektami.

34.

Zgodnie z pkt 356 CEEAG proszę wykazać, że beneficjenci środków dotyczących bezpieczeństwa dostaw będą otrzymywać skuteczne zachęty, aby przyczynić się do bezpieczeństwa dostaw w okresie dostawy. Zachęty te powinny być z reguły związane z wartością niedostarczonej energii (VOLL), jak określono zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/943.

35.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 49 i 50 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

Proszę wyjaśnić, jak organy krajowe gwarantują, że procedura przetargowa jest otwarta, jasna, przejrzysta i niedyskryminacyjna, oparta na obiektywnych kryteriach, określonych ex ante zgodnie z celem środka i minimalizujących ryzyko przetargów strategicznych (pkt 49 lit. a) CEEAG).

b)

Kryteria kwalifikacji stosowane do sporządzania klasyfikacji ofert, a w efekcie końcowym do określania poziomu pomocy w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. Dokładniej rzecz ujmując:

(i)

Proszę przedstawić wykaz kryteriów kwalifikacji i wskazać, które z nich są (lub nie są) bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka. Proszę podać ich wagę.

(ii)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób kryteria kwalifikacji obejmują ustalenie wkładu w realizację głównych celów środka (środków) w bezpośrednim lub pośrednim związku z kwotą pomocy, o którą ubiega się wnioskodawca. Można to wyrazić na przykład w postaci pomocy na jednostkę ochrony środowiska lub pomocy na jednostkę energii (pkt 50 i przypis 44 CEEAG).

(iii)

W przypadku stosowania innych kryteriów kwalifikacji, które nie są bezpośrednio lub pośrednio związane z głównymi celami środka, proszę przedstawić powody uzasadniające proponowane podejście i wyjaśnić, dlaczego jest ono adekwatne do zamierzonych celów środka. Proszę również potwierdzić, że takie kryteria nie stanowią więcej niż 30 % wagi wszystkich kryteriów kwalifikacji (pkt 50 CEEAG).

(iv)

Proszę wskazać, z jakim wyprzedzeniem w stosunku do terminu składania wniosków w ramach poszczególnych procedur przetargowych zgodnych z zasadami konkurencji zostaną opublikowane kryteria kwalifikacji (pkt 49 lit. b) i przypis 43 CEEAG).

c)

Proszę potwierdzić, że budżet lub wolumen związany z procedurą przetargową jest wiążącym ograniczeniem, ponieważ można oczekiwać, że nie wszyscy oferenci otrzymają pomoc (pkt 49 lit. c) CEEAG).

d)

Proszę podać informacje na temat przewidywanej liczby rund przetargowych oraz oczekiwanej liczby oferentów w pierwszej rundzie oraz na przestrzeni czasu.

e)

Jeżeli w jednej lub kilku procedurach przetargowych liczba oferentów jest niewystarczająca, proszę wyjaśnić, w jaki sposób konstrukcja procedur przetargowych będzie korygowana podczas wdrażania programu w celu przywrócenia efektywnej konkurencji i na jakim etapie to nastąpi (pkt 49 lit. c) CEEAG).

f)

Proszę potwierdzić, że unika się korekt ex post procedury przetargowej (takich jak późniejsze negocjacje dotyczące wyników przetargu lub racjonowanie) (pkt 49 lit. d) CEEAG).

g)

W przypadku gdy istnieje możliwość składania »ofert niewymagających dotacji«, proszę wyjaśnić, w jaki sposób zapewniona zostanie proporcjonalność.

h)

Proszę wyjaśnić, czy organy krajowe przewidują stosowanie minimalnych lub maksymalnych progów cenowych w procedurze przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić ich zastosowanie i wyjaśnić, dlaczego nie ograniczają one procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (419) (pkt 49 i przypis 42 CEEAG).

2.1.5.2.

Proporcjonalność pomocy nie przyznawanej w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 51–55 oraz 353–357 CEEAG.

Niniejsza sekcja nie dotyczy środków w ramach których pomoc przyznawana jest w drodze procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji. W przypadku takich środków proszę udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w sekcji 2.5.1.1 powyżej.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 353 CEEAG, proszę przedłożyć analizę wykorzystaną do ustalenia poziomu popytu w ramach zgłoszonego środka dotyczącego bezpieczeństwa dostaw opartą na normie niezawodności lub ocenie kosztów i korzyści, o ile analiza taka nie została już przedstawiona w odpowiedzi na pytanie 16 powyżej. Proszę potwierdzić, że analiza wykorzystana do ustalenia poziomu popytu miała najwyżej dwanaście miesięcy w chwili ustalania poziomu popytu.

37.

Zgodnie z pkt 354 CEEAG, proszę wykazać, że czas od momentu przyznania pomocy do upływu terminu, w którym projekty muszą zostać zrealizowane, umożliwi efektywną konkurencję między poszczególnymi kwalifikującymi się projektami.

38.

Zgodnie z pkt 356 CEEAG proszę wykazać, że beneficjenci środków dotyczących bezpieczeństwa dostaw będą otrzymywać skuteczne zachęty, aby przyczynić się do bezpieczeństwa dostaw w okresie dostawy. Zachęty te powinny być z reguły związane z wartością niedostarczonej energii (VOLL), jak określono zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/943.

39.

Proszę wyjaśnić, dlaczego nie stosuje się procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji (na podstawie pkt 355 CEEAG).

40.

W przypadku programów pomocy proszę przedstawić wykaz projektów referencyjnych oraz wyjaśnić, dlaczego zostały one określone (na przykład z uwagi na to, że można oczekiwać, iż w ramach każdego projektu referencyjnego koszty i przychody będą zasadniczo podobne). Aby uniknąć wątpliwości, projekt referencyjny to przykładowy projekt, który jest reprezentatywny dla przeciętnego projektu w kategorii beneficjentów kwalifikujących się do programu pomocy (pkt 19 ppkt 63 CEEAG).

41.

Zgodnie z pkt 51 CEEAG proszę wykazać – w odniesieniu do każdego projektu referencyjnego (w przypadku programów pomocy) lub każdego beneficjenta (w przypadku pomocy indywidualnej) – że pomoc nie przekracza niezbędnego minimum, tj. różnicy między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego a wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu referencyjnego lub projektu. Na potrzeby takiej oceny proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego (420) – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów (lub projektów referencyjnych w przypadku programów pomocy) w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu/projektu referencyjnego.

a)

Informacje te należy zawrzeć w pliku Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, i dołączyć go do niniejszego formularza zgłoszeniowego.

b)

Proszę podać – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy oraz źródło/uzasadnienie tych założeń).

c)

Można również załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego dokumenty wymienione w przypisie 39 CEEAG. Dokumenty organów przedsiębiorstwa mogą być szczególnie przydatne w przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów. Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

42.

Jeżeli zastosowanie ma pkt 55 CEEAG, proszę podać informacje na temat modeli rekompensaty, których wprowadzenie państwo członkowskie może planować (połączenie podejść ex anteex post lub mechanizm wycofania lub monitorowania kosztów ex post).

Jeżeli pkt 55 CEEAG nie ma zastosowania do środka (środków), proszę podać uzasadnienie.

43.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) ma postać konkurencyjnego świadectwa lub systemu zobowiązań dostawców (pkt 357 CEEAG), proszę:

a)

potwierdzić, że popyt w systemie zostanie ustalony poniżej poziomu potencjalnej podaży; oraz

b)

wyjaśnić, w jaki sposób zostanie ustalona cena wykupu/kary, i czy jej poziom zapewnia brak nadmiernej rekompensaty.

2.1.6.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56 i 57 CEEAG.

44.

O ile nie zostało to już określone w części I formularza informacji ogólnych i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana. Można odnieść się do określenia ilościowego podanego powyżej.

45.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie CEEAG. Maksymalną kwotą pomocy dopuszczalnej w ramach CEEAG jest albo kwota pomocy uwzględniona w zwycięskiej ofercie albo – jeżeli nie przeprowadza się procedury przetargowej – luka w finansowaniu uwzględniająca wszystkie główne przychody, w tym inne źródła pomocy (pkt 51 CEEAG). Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

46.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (421) (które nie stanowi pomocy państwa), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.7.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

47.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

48.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.8.5 (pkt 359–370) i sekcji 3.3 (pkt 71–76) CEEAG.

49.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 359, 360 i 361 CEEAG, proszę:

a)

wykazać (o ile nie dokonano tego już w odpowiedzi na pytanie 23 powyżej), że pomoc ma na celu utrzymanie skutecznego funkcjonowania rynków oraz zachowanie skutecznej zachęty do prowadzenia działalności i sygnałów cenowych;

b)

potwierdzić brak zachęt do produkcji energii, która wyparłaby mniej zanieczyszczające formy energii;

c)

wskazać, czy środek przewiduje płacenie za zdolność wytwórczą (EUR za megawat (MW)) czy za produkcję energii elektrycznej (EUR/MWh).

50.

Proszę przedstawić dowody wskazujące, że środek spełnia wszelkie mające zastosowanie warunki dotyczące projektowania określone w art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/943 (pkt 362 CEEAG).

51.

Zgodnie z pkt 363 CEEAG proszę wykazać, że – w przypadku rezerw strategicznych i wszelkich innych środków służących zapewnieniu wystarczalności zasobów, w tym systemów przerywalności, których zdolność wytwórcza jest poza rynkiem – aby zagwarantować, iż kształtowanie cen rynkowych nie ulegnie zakłóceniu, stosuje się łącznie następujące dodatkowe warunki:

a)

zasobami środków dysponuje się tylko wówczas, gdy operatorzy systemów przesyłowych prawdopodobnie wyczerpią swoje środki bilansujące, aby osiągnąć równowagę między popytem a podażą;

b)

w okresach rozliczania niezbilansowania, w przypadku gdy zasoby w ramach środków zostały rozdysponowane, niezbilansowanie na rynku rozlicza się co najmniej na poziomie VOLL lub wartości wyższej niż techniczny limit cenowy na rynku dnia bieżącego, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa;

c)

produkcję będącą wynikiem działania środków przypisuje się podmiotom odpowiedzialnym za bilansowanie za pośrednictwem mechanizmu rozliczania niezbilansowania;

d)

zasoby nie otrzymują wynagrodzenia z hurtowego rynku energii elektrycznej ani z rynków bilansujących;

e)

zasoby w ramach środków są poza rynkiem co najmniej przez okres obowiązywania umowy.

52.

W przypadku środków rekompensujących przeciążenie sieci, gdy zasoby są poza rynkiem, proszę potwierdzić, że zasoby te nie będą otrzymywać wynagrodzenia z hurtowego rynku energii elektrycznej lub rynków bilansujących i że będą pozostawać poza rynkami energii co najmniej przez okres obowiązywania umowy (pkt 364 CEEAG).

53.

W przypadku mechanizmów zdolności wytwórczych innych niż rezerwy strategiczne proszę wykazać, zgodnie z pkt 365 CEEAG, że środek:

a)

jest skonstruowany w taki sposób, aby zapewnić, by cena płacona za dostępność automatycznie zmierzała do zera, gdy przewidywany poziom podaży zdolności wytwórczych będzie odpowiedni do pokrycia poziomu zapotrzebowania na zdolności;

b)

wynagradza uczestniczące zasoby jedynie za ich dostępność oraz zapewnia, aby wynagrodzenie to nie miało wpływu na decyzje dostawcy zdolności wytwórczych w sprawie wytwarzania lub niewytwarzania energii;

c)

umożliwia, aby obowiązki w zakresie zdolności wytwórczych mogły być przekazywane między kwalifikującymi się dostawcami zdolności wytwórczych.

54.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 366 CEEAG, proszę wykazać, że środek nie będzie:

a)

powodować nieuzasadnionych zakłóceń na rynku ani ograniczać obrotu międzystrefowego;

b)

ograniczać zachęt do inwestowania w przepustowość połączeń wzajemnych – na przykład poprzez zmniejszenie przychodów z ograniczeń przesyłowych w istniejących lub nowych połączeniach wzajemnych;

c)

zagrażać łączeniu rynków, w tym rynków dnia bieżącego i rynków bilansujących;

d)

podważać decyzji inwestycyjnych dotyczących zdolności wytwórczych podjętych przed wprowadzeniem środka.

55.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 367 CEEAG, proszę wykazać, że koszty zgłoszonego środka będą ponosić uczestnicy rynku, którzy przyczyniają się do powstania potrzeby stosowania takich środków. Jeżeli uważają Państwo, że taka alokacja kosztów nie jest wymagana, proszę wyjaśnić, dlaczego, i przedstawić dowody, w tym dowody zebrane podczas konsultacji publicznych (422).

56.

Zgodnie z pkt 72 CEEAG proszę uzasadnić zgodność zgłoszonego środka z kryteriami dotyczącymi zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, określonymi w art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (423), w tym zasadą »nie czyń poważnych szkód« (424), lub zgodność z innymi porównywalnymi metodami.

57.

Zgodnie z pkt 75 CEEAG, w przypadkach gdy państwo członkowskie decyduje się na przeprowadzenie procedury przetargowej zgodnej z zasadami konkurencji, proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek zawiera elementy ułatwiające udział MŚP lub społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te elementy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału i akceptacji MŚP w zgłoszonym środku (środkach) przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

58.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 368 i 369 CEEAG, proszę:

a)

jeżeli zgłoszony środek zachęca do nowych inwestycji w najbardziej zanieczyszczające paliwa kopalne – wskazać, czy środek, w tym środki rekompensujące przeciążenie sieci i systemy przerywalności, nie narusza limitów emisji mających zastosowanie do mechanizmów zdolności wytwórczych określonych w art. 22 rozporządzenia (UE) 2019/943;

b)

jeżeli zgłoszony środek zachęca do nowych inwestycji w produkcję energii opartą na gazie ziemnym – wyjaśnić, w jaki sposób w ramach środka zostanie zapewnione, aby przyczynił się on do osiągnięcia celu klimatycznego UE na 2030 r. i celu polegającego na osiągnięciu neutralności klimatycznej do 2050 r. W szczególności proszę wyjaśnić, w jaki sposób możliwe będzie uniknięcie efektu blokady technologicznej w przypadku produkcji energii w oparciu o gaz lub gazowych urządzeń produkcyjnych.

59.

W przypadku środków pomocy indywidualnej lub programów pomocy, z których korzysta jedynie szczególnie ograniczona liczba beneficjentów lub beneficjent zasiedziały, proszę ponadto wykazać, że proponowany środek pomocy nie doprowadzi do zwiększenia władzy rynkowej (pkt 370 CEEAG).

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a) i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

60.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przekracza progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (425).

61.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

62.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

63.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

64.

Zgodnie z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

65.

Zgodnie z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

66.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.K

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.9 – Pomoc na infrastrukturę energetyczną

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.9 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel, w tym wszelkie cele Unii w zakresie redukcji i usuwania emisji gazów cieplarnianych, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie środka.

2.2.

Jeżeli środek dotyczy programu pomocy, proszę podać czas jego trwania (426).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc indywidualna w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako część programu pomocy lub nie), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

3.4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

Pkt 373 i 374 CEEAG stanowią, że »wsparcie na rzecz infrastruktury energetycznej, które jest realizowane w ramach legalnego monopolu, nie podlega zasadom pomocy państwa«. Może to mieć miejsce w przypadku, gdy budowa i eksploatacja niektórych rodzajów infrastruktury jest prawnie zastrzeżona wyłącznie dla operatorów systemu przesyłowego lub operatorów systemu dystrybucyjnego. Podobnie pkt 375 CEEAG stanowi, że »Komisja uważa, że pomoc państwa nie występuje w przypadku inwestycji, w których infrastruktura energetyczna jest zarządzana w ramach ‘monopolu naturalnego’ «.

Czy zgłaszany projekt realizowany jest w ramach legalnego monopolu czy »monopolu naturalnego«?

3.5.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać powody, dla których zgłaszany projekt wchodzi w zakres legalnego monopolu lub monopolu naturalnego, podając odniesienie do poszczególnych kryteriów, jakie należy spełniać łącznie, określonych – w przypadku legalnego monopolu – w pkt 374 oraz – w przypadku monopolu naturalnego – w pkt 375 CEEAG.

4.

Budżet i finansowanie środka (środków).

4.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (427).

4.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści produktom krajowym, jak i przywożonym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.9.1 i 4.9.2 CEEAG.

5.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

6.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

7.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 371 i 372 CEEAG.

8.

Proszę wskazać zakres środka (środków) pomocy oraz działania wspierane w jego ramach, jak określono w pkt 376 CEEAG. Jednocześnie proszę również:

a)

potwierdzić, że projekt dotyczy infrastruktury energetycznej, zdefiniowanej w pkt 19 ppkt 36 CEEAG;

b)

potwierdzić, że projekt nie obejmuje infrastruktury specjalnej ani innej infrastruktury energetycznej połączonej z produkcją lub konsumpcją;

c)

określić, jakiego rodzaju koszty będą wspierane w ramach środka: koszty inwestycji lub koszty operacyjne;

d)

jeżeli środek będzie wykorzystywany do pokrycia kosztów operacyjnych – wykazać, że kosztów tych nie można odzyskać od użytkowników sieci, że nie są one związane z kosztami utopionymi, oraz że pomoc operacyjna prowadzi do zmiany zachowania, która umożliwia osiągnięcie celów w zakresie bezpieczeństwa dostaw lub ochrony środowiska.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) CEEAG.

9.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

10.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą (428) .

11.

Pkt 28 CEEAG przewiduje, że aby dowieść efektu zachęty, należy określić scenariusz faktyczny i prawdopodobny scenariusz alternatywny braku pomocy. Jak wyjaśniono w pkt 52 CEEAG, w przypadku pomocy na infrastrukturę energetyczną zakłada się, że scenariusz alternatywny to sytuacja, w której projekt nie byłby realizowany.

a)

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego. W przypadku programów obejmujących różne projekty referencyjne (429) proszę przedstawić opis scenariusza faktycznego w odniesieniu do każdego projektu referencyjnego.

b)

Jeżeli środek nie jest programem pomocy, proszę dołączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego wszelkie oficjalne dokumenty organów przedsiębiorstwa, oceny ryzyka, sprawozdania finansowe, wewnętrzne plany operacyjne, opinie ekspertów oraz inne badania powiązane z projektem poddanym ocenie, dokumenty prognozujące popyt, prognozy kosztów, prognozy finansowe, dokumenty przedłożone komitetowi inwestycyjnemu oraz przedstawiające scenariusze inwestycyjne/operacyjne lub dokumenty przedstawione instytucjom finansowym, jak określono w pkt 28 przypis 39 CEEAG.

Należy pamiętać, że dokumenty te muszą być aktualne w okresie przeprowadzania procesu podejmowania decyzji dotyczącej inwestycji/operacji.

Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza zgłoszeniowego, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

12.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG.

13.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

14.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (430) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

15.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

16.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

17.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 4.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Potrzeba ingerencji państwa i adekwatność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.9.3.1 (pkt 379 i 380) CEEAG.

18.

Jak wynika z punktu 379 CEEAG, w przypadku infrastruktury energetycznej niedoskonałości rynku są zazwyczaj usuwane/finansowane dzięki stosowaniu obowiązkowych taryf dla użytkowników, które to taryfy podlegają regulacji. Niemniej jednak, jak wspomniano w pkt 380 CEEAG, nie zawsze tak jest. Proszę wyjaśnić, w jakim stopniu środek pozwala na przezwyciężenie niedoskonałości rynku, których nie można usunąć za pomocą obowiązkowych taryf dla użytkowników.

19.

Aby wykazać konieczność i adekwatność pomocy państwa, proszę określić, do której z następujących kategorii należy zgłoszony projekt:

a)

zgłoszony projekt jest projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania, odpowiadającym definicji zawartej w art. 2 pkt 4 rozporządzenia (UE) nr 347/2013, w pełni podlegającym przepisom dotyczącym wewnętrznego rynku energii. W przypadku takich projektów Komisja przyjmuje domniemanie niedoskonałości rynku. Nie ma potrzeby, aby państwo członkowskie dodatkowo uzasadniało konieczność i adekwatność pomocy państwa, lub

b)

zgłoszony projekt nie jest projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania według definicji podanej powyżej lub jest projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania, ale jest częściowo lub całkowicie wyłączony z przepisów dotyczących wewnętrznego rynku energii, lub

c)

projekt nie jest projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania, ale dotyczy infrastruktury między Unią a państwem trzecim.

20.

Jeżeli zgłoszony projekt należy do kategorii, o której mowa w pkt 19 lit. b) powyżej, aby uzasadnić konieczność i adekwatność środka, proszę wyjaśnić, w jakim zakresie:

niedoskonałość rynku prowadzi do niewystarczającej dostępności niezbędnej infrastruktury;

dana infrastruktura jest otwarta na dostęp stron trzecich oraz podlega uregulowaniom dotyczącym taryf;

projekt przyczynia się do zapewnienia bezpieczeństwa dostaw energii w Unii lub do spełnienia celów z zakresu neutralności klimatycznej Unii.

21.

Jeżeli projekt należy do kategorii, o której mowa w pkt 19 lit. c), proszę wyjaśnić, czy (i) w przypadku części infrastruktury znajdującej się na terytorium Unii – projekt zbudowany jest i eksploatowany zgodnie z przepisami Unii, w szczególności z dyrektywami 2009/73/WE i (UE) 2019/944 oraz czy (ii) w przypadku części infrastruktury znajdującej się w państwie trzecim lub państwach trzecich – projekt charakteryzuje się wysokim poziomem dostosowania regulacyjnego i wspiera ogólne cele Unii, w szczególności w zakresie zapewnienia:

dobrze funkcjonującego wewnętrznego rynku energii,

bezpieczeństwa dostaw energii opartego na współpracy i solidarności;

systemu energetycznego na ścieżce prowadzącej do obniżenia emisyjności zgodnie z porozumieniem paryskim i celami Unii w zakresie klimatu oraz w szczególności

unikania ucieczki emisji gazów cieplarnianych.

2.1.2.

Proporcjonalność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 51–52 oraz 381 CEEAG.

22.

Zgodnie z pkt 51 CEEAG typowe dodatkowe koszty netto można oszacować jako różnicę między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu lub – w stosownych przypadkach – projektu referencyjnego. W przypadku gdy scenariusz alternatywny zakłada, że projekt nie zostanie zrealizowany (zob. pkt 52 CEEAG), ujemna wartość bieżąca netto scenariusza faktycznego jest równa dodatkowym kosztom netto.

Do niniejszego formularza zgłoszeniowego proszę dołączyć plik Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, zawierający następujące informacje:

a)

W celu określenia luki w finansowaniu (431) proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego – określenie ilościowe:

(i)

wszystkich głównych kosztów i przychodów w ramach projektu;

(ii)

szacunkowego średniego ważonego kosztu kapitału (WACC) beneficjentów w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych;

(iii)

wartości bieżącej netto w przypadku scenariusza faktycznego w całym okresie realizacji projektu.

b)

Do niniejszego formularza zgłoszeniowego proszę dołączyć załącznik zawierający – w odniesieniu do scenariusza faktycznego – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania scenariusza faktycznego).

23.

Zgodnie z pkt 53 CEEAG, w przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

24.

Aby umożliwić Komisji sprawdzenie, czy kwota pomocy nie przekracza minimalnego poziomu niezbędnego do zapewniania wystarczającej rentowności projektu objętego pomocą (432), proszę przedstawić następujące informacje:

a)

poziom wewnętrznej stopy zwrotu odpowiadający poziomowi referencyjnemu lub minimalnej stopie zwrotu (tzw. hurdle rate) dla danego sektora lub danego przedsiębiorstwa; lub

b)

zwykłe stopy zwrotu wymagane przez beneficjenta w ramach podobnych projektów inwestycyjnych, koszt kapitału przedsiębiorstwa jako całości; lub

c)

zyski zwykle odnotowywane w danym sektorze lub

d)

wszelkie inne informacje potwierdzające, że kwota pomocy nie przekracza minimalnego poziomu niezbędnego do zapewniania wystarczającej rentowności projektu objętego pomocą.

25.

Jak wynika z pkt 381 CEEAG, jeżeli pomoc jest bliska maksymalnej dozwolonej wartości i jeżeli istnieje ryzyko nieoczekiwanych zysków, konieczne może być wprowadzenie mechanizmu monitorowania i wycofania, przy jednoczesnym zachowaniu zachęt dla beneficjentów do minimalizowania kosztów i rozwijania działalności w sposób bardziej efektywny w miarę upływu czasu. Proszę wskazać, czy wprowadzono jakikolwiek mechanizm monitorowania i wycofania. Jeśli nie, proszę wyjaśnić, dlaczego.

2.1.3.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

26.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 7.4 formularza informacji ogólnych (część I) i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana. Można odnieść się do określenia ilościowego podanego powyżej.

27.

Jeżeli pomoc jest przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 51 i 381 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

28.

Jeżeli pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym na podstawie pkt 57 CEEAG (433), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

29.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

30.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.9.4 (pkt 382 i kolejne CEEAG).

31.

Jeżeli zgłoszony projekt jest częściowo lub całkowicie wyłączony ze stosowania przepisów dotyczących wewnętrznego rynku energii, proszę podać następujące informacje:

zakres dostępu stron trzecich do infrastruktury objętej pomocą;

zakres dostępu odbiorców do infrastruktury alternatywnej, jeżeli taka istnieje;

w jakim stopniu projekt mógłby spowodować wypieranie inwestycji sektora prywatnego;

pozycję konkurencyjną beneficjenta lub beneficjentów, zarówno jeśli chodzi o eksploatację infrastruktury, jak i o rynki produktowe towarów transportowanych za pomocą tej infrastruktury.

32.

Jeśli zgłoszony projekt dotyczy infrastruktury gazu ziemnego, proszę wyjaśnić, czy będzie spełniał następujące warunki:

infrastruktura nadaje się do użycia wodoru i prowadzi do wzrostu użycia gazów odnawialnych. W przeciwnym wypadku proszę wskazać, dlaczego nie jest możliwe opracowanie projektu w taki sposób, aby był on gotowy do wykorzystania wodoru oraz wykazać, że projekt nie powoduje efektu blokady technologicznej w odniesieniu do wykorzystywania gazu ziemnego;

inwestycja przyczynia się do osiągnięcia unijnego celu klimatycznego na 2030 r. i celu polegającego na osiągnięciu neutralności klimatycznej do 2050 r.

33.

Jeżeli zgłoszony projekt jest projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania lub projektem będącym przedmiotem wspólnego zainteresowania niepodlegającym przepisom dotyczącym rynku wewnętrznego, proszę wyjaśnić, jaki będzie wpływ projektu na rynki usług powiązanych oraz na rynki innych usług.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a) i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

34.

Jeżeli zgłoszony środek (środki) przekracza progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo załączyć do niniejszego formularza zgłoszeniowego załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (434).

35.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

37.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

38.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

39.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

40.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.L

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.10 – Pomoc na rzecz bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.10 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel, w tym wszelkie cele Unii w zakresie redukcji i usuwania emisji gazów cieplarnianych, które środek ma wspierać.

1.2.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać planowaną datę wejścia w życie programu pomocy.

2.2.

Proszę podać czas trwania programu (435).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia (436).

5.2.

Jeżeli środek jest finansowany z opłat, proszę wyjaśnić, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

opłata jest nakładana w równym stopniu na produkty krajowe, jak i na przywożone;

c)

zgłoszony środek w równym stopniu przyniesie korzyści producentom krajowym, jak i importującym;

d)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

e)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 23–25) oraz sekcji 4.10.1 i 4.10.2 (pkt 383–390) CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 23 CEEAG, proszę określić rodzaje działalności gospodarczej, które będą ułatwiane w wyniku udzielenia pomocy, oraz sposób wspierania rozwoju tych rodzajów działalności.

7.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 25 CEEAG, proszę »opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczyni się do osiągnięcia celów unijnej polityki przeciwdziałania zmianie klimatu, polityki ochrony środowiska i polityki energetycznej, a w szczególności oczekiwane korzyści płynące z pomocy pod względem jej istotnego wkładu w ochronę środowiska, w tym w łagodzenie zmiany klimatu, lub w sprawne funkcjonowanie wewnętrznego rynku energii«.

8.

Ponadto proszę wskazać, w jakim stopniu pomoc odnosi się do polityk opisanych w pkt 383 i 384 CEEAG. Jednocześnie proszę również określić, czy projekt promuje energię odnawialną w rozumieniu art. 2 ust. 1 dyrektywy (UE) 2018/2001. W szczególności proszę wskazać, czy środek pozwala na rozwój efektywnych systemów ciepłowniczych i chłodniczych w rozumieniu art. 26 dyrektywy (UE) 2023/1791 w celu promowania ogrzewania i chłodzenia z odnawialnych źródeł energii.

9.

Pkt 385 i 386 CEEAG stanowią, że wsparcie, które ogranicza się do sieci dystrybucji systemów ciepłowniczych, można w określonych okolicznościach uznać za niewchodzące w zakres kontroli pomocy państwa.

a)

Czy środek dotyczy wsparcia dla sieci dystrybucji systemów ciepłowniczych, które będą podlegać obowiązkowi przyznania dostępu dla stron trzecich, rozdzielenia rodzajów działalności (tj. oddzielenia wytwarzania energii cieplnej/chłodniczej od jej dystrybucji) i taryfom regulowanym?

b)

Jeśli odpowiedź na pytanie zawarte w lit. a) jest twierdząca, proszę wskazać, czy sieć dystrybucji będzie funkcjonować w ramach legalnego monopolu czy monopolu naturalnego, podając odniesienie do kryteriów określonych w pkt 374 i 375 CEEAG.

10.

Proszę wskazać zakres środka (środków) pomocy oraz działania wspierane w jego ramach, jak określono w sekcji 4.10.2 (pkt 388–389) CEEAG. Jednocześnie proszę również:

a)

wyjaśnić, dlaczego projekt wchodzi w zakres definicji »systemu ciepłowniczego« lub »systemu chłodniczego« zawartej w pkt 19 ppkt 27 CEEAG bądź też definicji »systemu ciepłowniczego lub chłodniczego« zawartej w pkt 19 ppkt 28 CEEAG;

b)

określić, czy projekt ma wspierać budowę, modernizację lub eksploatację:

jednostki wytwórczej lub

zakładu magazynowania lub

sieci dystrybucji;

c)

jeżeli wsparcie dotyczy jednostki wytwórczej – wyjaśnić, jakie zasoby jednostka wytwórcza wykorzystuje do produkcji energii elektrycznej, cieplnej lub chłodniczej: energia odnawialna, ciepło odpadowe lub wysokosprawna kogeneracja, w tym rozwiązania w zakresie magazynowania energii cieplnej;

d)

jeżeli wsparcie dotyczy jednostki wytwórczej wykorzystującej odpady – potwierdzić, że jest ono ograniczone do odpadów spełniających kryteria definicji odnawialnych źródeł energii albo odpadów wykorzystywanych do zasilania instalacji spełniających kryteria definicji wysokosprawnej kogeneracji;

e)

jeżeli pomoc przyznawana jest na modernizację systemu ciepłowniczego i chłodniczego – wskazać, czy dany system ciepłowniczy i chłodniczy spełnia normę efektywnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego w rozumieniu art. 2 pkt 46 i art. 26 dyrektywy (UE) 2023/1791;

f)

określić, jakiego rodzaju koszty będą wspierane w ramach środka: koszty inwestycji lub koszty operacyjne.

11.

Jeżeli pomoc ma na celu wsparcie modernizacji systemu ciepłowniczego i chłodniczego, jednak nie prowadzi do spełnienia przez system normy efektywnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego w rozumieniu art. 26 dyrektywy (UE) 2023/1791, proszę przedstawić zobowiązanie, że – zgodnie z pkt 390 CEEAG – beneficjent rozpocznie prace mające na celu osiągnięcie normy w zakresie efektywności w ciągu trzech lat po przeprowadzeniu prac modernizacyjnych.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 26–32) CEEAG.

12.

Pomoc można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 26 CEEAG, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek »skłania beneficjenta do zmiany zachowania, zaangażowania się w dodatkową działalność gospodarczą lub w działalność gospodarczą bardziej przyjazną środowisku, której nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby w ograniczonym lub innym zakresie«.

13.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 27 CEEAG, proszę podać informacje potwierdzające, że pomoc nie służy pokrywaniu kosztów działalności, którą beneficjent pomocy i tak by prowadził, i nie rekompensuje normalnego ryzyka biznesowego związanego z działalnością gospodarczą (437) .

14.

Proszę przedstawić wyczerpujący opis scenariusza faktycznego oraz prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych). W przypadku programów obejmujących różne projekty referencyjne (438) opis należy przedstawić w odniesieniu do każdego projektu referencyjnego. W przypadku pomocy na budowę, modernizację i eksploatację sieci dystrybucji zakłada się, że scenariusz alternatywny to sytuacja, w której projekt nie byłby realizowany (pkt 395 CEEAG).

a)

Jak określono w pkt 28 przypis 39 CEEAG, proszę dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających wszelkie oficjalne dokumenty organów przedsiębiorstwa, oceny ryzyka, sprawozdania finansowe, wewnętrzne plany operacyjne, opinie ekspertów oraz inne badania powiązane z projektem poddanym ocenie, dokumenty prognozujące popyt, prognozy kosztów, prognozy finansowe, dokumenty przedłożone komitetowi inwestycyjnemu oraz przedstawiające scenariusze inwestycyjne/operacyjne lub dokumenty przedstawione instytucjom finansowym.

Należy pamiętać, że dokumenty te muszą być aktualne w okresie przeprowadzania procesu podejmowania decyzji dotyczącej inwestycji/operacji.

Jeżeli takie dokumenty są załączone do formularza informacji uzupełniających, proszę przedstawić poniżej ich zestawienie, z wyszczególnieniem ich autora, daty ich sporządzenia oraz kontekstu, w jakim zostały wykorzystane.

b)

Do niniejszego formularza informacji uzupełniających proszę dołączyć plik Excel, w którym widoczne są wszystkie formuły, przedstawiający – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego, które wskazano w ppkt i. – określenie ilościowe wszystkich głównych kosztów i przychodów, szacunkowy średni ważony koszt kapitału (WACC) beneficjentów w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych, a także wartość bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i alternatywnego w całym okresie realizacji projektu. W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, takie obliczenia i prognozy należy przedstawić na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu, a w przypadku programów pomocy na podstawie jednego lub kilku projektów referencyjnych.

c)

Do niniejszego formularza informacji uzupełniających proszę dołączyć załącznik zawierający – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i prawdopodobnego scenariusza alternatywnego (scenariuszy alternatywnych) – szczegółowe informacje na temat założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego kosztów i przychodów, metodyki i powodów wyboru tych założeń oraz będących ich podstawą źródeł (proszę na przykład uwzględnić założenia wykorzystane do opracowania tych scenariuszy).

15.

Aby wykazać zgodność z pkt 29 i 31 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że rozpoczęcie prac nad projektem lub działaniem nie nastąpiło przed złożeniem przez beneficjenta pisemnego wniosku o przyznanie pomocy do organów krajowych;

LUB

b)

w przypadku projektów, których realizację rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy, proszę wykazać, że projekt wchodzi w zakres jednego z wyjątkowych przypadków przewidzianych w pkt 31 lit. a), b) lub c) CEEAG (439).

16.

Aby wykazać zgodność z pkt 30 CEEAG, proszę potwierdzić, że wniosek o przyznanie pomocy zawiera co najmniej nazwę wnioskodawcy, opis projektu lub działalności, w tym ich lokalizację, oraz kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu.

17.

Aby wykazać zgodność z pkt 32 CEEAG, proszę wskazać, czy istnieją normy unijne (440) mające zastosowanie do zgłoszonego środka (środków), obowiązkowe normy krajowe, które są bardziej rygorystyczne lub ambitne niż odpowiadające im normy unijne, lub obowiązkowe normy krajowe przyjęte w sytuacji braku norm unijnych. W tym kontekście proszę wykazać efekt zachęty.

18.

W przypadkach, w których przyjęto już odpowiednią normę unijną, lecz jeszcze ona nie obowiązuje, proszę wykazać, że pomoc ma efekt zachęty, ponieważ motywuje do realizacji i zakończenia inwestycji na co najmniej 18 miesięcy przed wejściem w życie normy.

1.3.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

19.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

20.

Jeżeli do sfinansowania środka (środków) wykorzystuje się opłatę, proszę wskazać, czy należy przeprowadzić ocenę zgodności z art. 30 i 110 Traktatu. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, w jaki sposób środek jest zgodny z postanowieniami art. 30 i 110 Traktatu. W tym kontekście, jeżeli zgłoszony środek lub środki są finansowane z opłat, można odnieść się do informacji przedstawionych w odpowiedzi na pytanie 5.2 powyżej.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Potrzeba ingerencji państwa i adekwatność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.10.3 (pkt 391–393) CEEAG.

21.

Proszę szczegółowo wyjaśnić, w jaki sposób środek przyczyni się do stworzenia, rozszerzenia lub modernizacji efektywnych systemów ciepłowniczych i chłodniczych.

22.

Jeśli wyjątkowo środek przeznaczony jest na pokrycie kosztów operacyjnych, zgodnie z pkt 392 CEEAG proszę wykazać, że koszty te nie mogą być przeniesione na odbiorców energii cieplnej lub chłodniczej bez zagrażania ochronie środowiska. Proszę wykazać, że – w porównaniu z alternatywnymi rozwiązaniami grzewczymi i chłodniczymi – wspierane systemy ciepłownicze i chłodnicze powodują zwiększenie efektywności, zmniejszenie emisji CO2 i innych źródeł zanieczyszczeń, jak również strat sieciowych.

23.

Zgodnie z pkt 393 CEEAG, jeżeli projekt opiera się na wykorzystaniu odpadów jako paliwa, proszę wyjaśnić, jak przestrzegana jest zasada hierarchii postępowania z odpadami (art. 4 ust. 1 dyrektywy (UE) 2008/98).

2.1.2.

Proporcjonalność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.3 oraz 4.10.4 (pkt 394 i 395) CEEAG.

24.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 51 CEEAG, proszę przedstawić następujące informacje:

a)

W celu określenia luki w finansowaniu (441) proszę przedstawić – w odniesieniu do scenariusza faktycznego i wiarygodnego scenariusza alternatywnego (442) – określenie ilościowe:

(i)

wszystkich głównych kosztów i przychodów w ramach projektu;

(ii)

szacunkowego średniego ważonego kosztu kapitału (WACC) beneficjentów w celu zdyskontowania przyszłych przepływów środków pieniężnych;

(iii)

wartości bieżącej netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w całym okresie realizacji projektu.

b)

Powody stanowiące uzasadnienie założeń przyjętych dla każdego aspektu określenia ilościowego oraz wyjaśnienie i uzasadnienie wszelkiej zastosowanej metodyki.

W przypadku pomocy indywidualnej i programów pomocy, z których korzysta szczególnie ograniczona liczba beneficjentów, państwo członkowskie musi przedstawić dowody potwierdzające na poziomie szczegółowego biznesplanu projektu.

W przypadku programów pomocy państwa członkowskie muszą przedstawić dowody potwierdzające na podstawie co najmniej jednego projektu referencyjnego.

25.

W przypadku, gdy brak jest alternatywnego projektu, aby umożliwić Komisji sprawdzenie, czy kwota pomocy nie przekracza minimalnego poziomu niezbędnego do zapewniania wystarczającej rentowności projektu objętego pomocą (443), proszę przedstawić następujące informacje:

a)

poziom wewnętrznej stopy zwrotu odpowiadający poziomowi referencyjnemu lub minimalnej stopie zwrotu (tzw. hurdle rate) dla danego sektora lub danego przedsiębiorstwa; lub

b)

zwykłe stopy zwrotu wymagane przez beneficjenta w ramach podobnych projektów inwestycyjnych, koszt kapitału przedsiębiorstwa jako całości; lub

c)

zyski zwykle odnotowywane w danym sektorze lub

d)

wszelkie inne informacje potwierdzające, że kwota pomocy nie przekracza minimalnego poziomu niezbędnego do zapewniania wystarczającej rentowności projektu objętego pomocą.

2.1.3.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

26.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

27.

W przypadku gdy do zgłoszonego środka (środków) pomocy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na dany projekt lub daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 394 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

28.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (444), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.1.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–61) CEEAG.

29.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

30.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowany będzie pełny tekst zatwierdzonego programu pomocy lub decyzji o przyznaniu pomocy indywidualnej oraz przepisów wykonawczych do tego programu lub decyzji, a także informacje na temat każdej pomocy indywidualnej przyznanej ad hoc lub w ramach programu pomocy, zatwierdzonej na podstawie CEEAG i przekraczającej 100 000 EUR.

2.2.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.10.5 (pkt 396–398) CEEAG.

31.

Jeżeli systemy ciepłownicze i chłodnicze wykorzystują najbardziej zanieczyszczające paliwa kopalne, takie jak węgiel kamienny, węgiel brunatny, ropa naftowa i olej napędowy, proszę wyjaśnić, czy zgodnie z pkt 396 CEEAG spełnione są łącznie następujące warunki:

a)

pomoc jest ograniczona do inwestycji w sieć dystrybucyjną;

b)

sieć dystrybucyjna pozwala już na transport energii cieplnej i chłodniczej wytwarzanej z odnawialnych źródeł energii, ciepła odpadowego lub źródeł neutralnych pod względem emisji dwutlenku węgla;

c)

pomoc nie prowadzi do wzrostu produkcji energii z najbardziej zanieczyszczających paliw kopalnych (np. w wyniku przyłączenia dodatkowych klientów);

d)

określono jasny harmonogram zawierający wiążące zobowiązania do odejścia od tych najbardziej zanieczyszczających paliw kopalnych, zgodny z celem klimatycznym UE na 2030 r. i celem polegającym na osiągnięciu neutralności klimatycznej do 2050 r. (zob. przykład w przypisie 156 CEEAG).

32.

Jeżeli projekt zachęca do nowych inwestycji w gaz ziemny lub do eksploatacji aktywów opartych na gazie ziemnym związanych z wytwarzaniem energii, proszę wyjaśnić, czy – zgodnie z pkt 397 CEEAG – projekt spełnia następujące warunki:

a)

pomoc przyczynia się do osiągnięcia unijnego celu klimatycznego na 2030 r. i celu polegającego na osiągnięciu neutralności klimatycznej do 2050 r.;

b)

uniknie się efektu blokady technologicznej w przypadku produkcji energii w oparciu o gaz;

c)

pomoc nie doprowadzi do przeniesienia inwestycji na bardziej ekologiczne rozwiązania alternatywne, które są już dostępne na rynku, i nie zahamuje rozwoju bardziej ekologicznych technologii i ich stosowania.

33.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 398 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy system ciepłowniczy i chłodniczy jest otwarty na dostęp stron trzecich oraz czy możliwe jest stosowanie zrównoważonych alternatywnych rozwiązań grzewczych.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a) i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

34.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (445).

35.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

37.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

38.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

39.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

40.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

CZĘŚĆ III.6.M

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy przyznawanej na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (dalej »CEEAG«) – Sekcja 4.11 – Pomoc w postaci obniżek opłat za energię elektryczną dla odbiorców energochłonnych

Niniejszy formularz informacji uzupełniających dotyczy środków objętych sekcją 4.11 CEEAG. Jeżeli zgłoszenie dotyczy środków objętych kilkoma sekcjami CEEAG, proszę wypełnić również odpowiedni formularz informacji uzupełniających, który dotyczy danej sekcji CEEAG, gdy formularz taki zostanie udostępniony.

Wszystkie dokumenty dostarczone przez państwa członkowskie w formie załączników do niniejszego formularza informacji uzupełniających należy ponumerować, a numery dokumentów należy podać w odpowiednich sekcjach formularza.

Sekcja A:   Streszczenie głównych cech zgłoszonego środka (środków)

1.

Kontekst i cele zgłoszonego środka (środków)

1.1.

Proszę wskazać, czy chodzi o nowy środek czy zmianę istniejącego środka. Jeżeli chodzi o zmianę, proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat zmian w programie.

1.2.

O ile nie zostało to już opisane w sekcji 5.2 formularza informacji ogólnych (część I), proszę przedstawić kontekst i główny cel środka, w tym związek z wszelkimi celami środowiskowymi Unii, które środek ma wspierać.

1.3.

Proszę wskazać wszelkie inne cele realizowane w ramach środka. W przypadku celów, które nie są czysto środowiskowe, proszę wyjaśnić, czy mogą one powodować zakłócenia na rynku wewnętrznym.

2.

Wejście w życie i czas trwania:

2.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 5.5 formularza informacji ogólnych (część I) proszę podać:

a)

W przypadku programu pomocy:

planowaną datę jego wejścia w życie:

czas trwania programu (446).

b)

W przypadku pomocy indywidualnej:

(planowaną) datę przyznania pomocy (obietnicy pomocy):

oraz

datę płatności (datę pierwszej płatności, jeżeli przewiduje się różne kolejne płatności).

3.

Beneficjent (beneficjenci)

3.1.

O ile nie zostało to już określone w sekcji 3 formularza informacji ogólnych (część I), proszę opisać (potencjalnego) beneficjenta(-ów) środka (środków).

3.2.

Proszę wskazać lokalizację (potencjalnego) beneficjenta(-ów) (tj. czy do uczestnictwa w środku kwalifikują się wyłącznie podmioty gospodarcze znajdujące się w danych państwach członkowskich, czy również te z innych państw członkowskich).

3.3.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 15 CEEAG, proszę wskazać, czy pomoc w ramach środka (środków) przyznawana jest na rzecz przedsiębiorstwa (jako pomoc indywidualna lub w ramach programu pomocy), na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje na temat kwoty pomocy, jaka pozostaje do odzyskania, tak aby Komisja mogła uwzględnić ją przy ocenie środka (środków) pomocy.

4.

Proszę potwierdzić, że środek lub środki nie dotyczą pomocy na działania nieobjęte zakresem stosowania CEEAG (zob. pkt 13 CEEAG). W przeciwnym razie proszę podać szczegółowe informacje.

5.

Budżet i finansowanie środka (środków).

5.1.

O ile nie zostało to już wskazane w tabeli w sekcji 7.1 formularza informacji ogólnych (część I), proszę podać roczny lub całkowity budżet w odniesieniu do całego czasu trwania środka (środków); jeśli całkowity budżet nie jest znany (na przykład z uwagi na to, że jest uzależniony od wyników przetargów), proszę podać szacunkowy budżet, w tym założenia przyjęte w celu jego obliczenia. (447)

5.2.

W przypadku gdy środek dotyczy opłaty, proszę wskazać, czy:

a)

opłata została ustanowiona ustawą lub jakimkolwiek innym aktem ustawodawczym. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jaki akt prawny chodzi, podając jego numer, datę przyjęcia i wejścia w życie oraz link internetowy do jego treści;

b)

obniżka opłaty jest finansowana przez podwyższenie opłaty dla innych konsumentów;

c)

środek finansowany jest z opłat w pełni lub tylko częściowo. Jeżeli finansowanie z opłat jest tylko częściowe, proszę wskazać inne źródła finansowania i ich udział w finansowaniu;

d)

opłaty, z których finansowany jest zgłoszony środek, służą również do finansowania innych środków pomocy. W takim wypadku proszę wskazać, jakie inne środki pomocy finansowane są z takiej opłaty.

Sekcja B:   Ocena zgodności pomocy

1.

PRZESŁANKA POZYTYWNA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Wkład w rozwój działań gospodarczych i efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.11.1 CEEAG.

6.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym »pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia [ona] warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem«. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Ponadto pomoc państwa można uznać za ułatwiającą działalność gospodarczą tylko wtedy, gdy wywołuje ona efekt zachęty. Efekt zachęty występuje wówczas, gdy pomoc skłania beneficjenta do zmiany zachowania skutkującej rozwojem działalności gospodarczej, której służy pomoc, i jeżeli ta zmiana zachowania nie nastąpiłaby bez przyznanej pomocy.

a)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób mechanizm obniżania opłat stwarza zachęty dla kwalifikujących się przedsiębiorstw pozwalające uniknąć ryzyka przeniesienia działalności poza Unię do miejsc, w których nie obowiązuje dyscyplina w zakresie ochrony środowiska lub jest ona mniej ambitna, lub zachęty mobilizujące do elektryfikacji procesów produkcji zgodnie z pkt 400 CEEAG.

b)

Proszę wskazać, w której części (projektu) podstawy prawnej uwzględniono tę kwestię.

1.2.

Brak naruszenia jakiegokolwiek istotnego przepisu prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 33) CEEAG.

7.

Proszę podać informacje potwierdzające zgodność z odpowiednimi przepisami prawa UE, zgodnie z pkt 33 CEEAG.

2.

PRZESŁANKA NEGATYWNA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

2.1.

Zminimalizowanie zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej

2.1.1.

Potrzeba ingerencji państwa i adekwatność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.11.2 i pkt 413 CEEAG.

8.

Pkt 403 CEEAG ma zastosowanie do ulg w opłatach za zużycie energii elektrycznej przyznawanych z myślą o sfinansowaniu celów polityki energetycznej i polityki ochrony środowiska. W odniesieniu do każdej z opłat, dla której przewiduje się takie ulgi, proszę przedstawić pełny i szczegółowy opis charakteru, zakresu i stosowania opłat, wyjaśniając, w jaki sposób system opłat funkcjonuje w praktyce (funkcjonowanie programu i organ przyznający pomoc) oraz podając szczegółowe odniesienia do jego ram regulacyjnych (podstawy prawnej).

W szczególności proszę przekazać informacje na temat następujących elementów:

a)

celu poszczególnych opłat (proszę opisać sposób wykorzystania przychodów uzyskanych z każdej z opłat);

b)

w jaki sposób i od kogo pobierana jest opłata; na jakiej podstawie pobierana jest opłata od przedsiębiorstw; metody obliczania stawki opłaty; czy stosuje się różne stawki opłat; proszę podać dlaczego i wyjaśnić w jaki sposób są one nakładane; jak często i na jakiej podstawie dokonuje się przeglądu stawki opłaty;

c)

proszę opisać podmioty zaangażowane w ustalanie i przegląd opłaty, a także podmioty zaangażowane w pobieranie przychodów uzyskanych z opłaty i zarządzanie nimi;

d)

proszę opisać, w jaki sposób działa system poboru i redystrybucji opłat;

e)

proszę przedstawić najnowsze roczne dane dotyczące stosowanych stawek opłat i całkowitych uzyskanych przychodów. Proszę dołączyć prognozy na przyszłość (jeżeli są dostępne).

9.

Pkt 404 CEEAG stanowi, że państwa członkowskie zobowiązane są ująć w jednym programie wszystkie ulgi od potencjalnie wielu opłat za energię elektryczną dla odbiorców energochłonnych i poinformować Komisję o łącznym skutku wszystkich kwalifikujących się opłat i wszystkich proponowanych ulg.

a)

Proszę potwierdzić, że wszystkie obniżki opłat, które mają zostać przyznane na podstawie sekcji 4.11 CEEAG, są objęte zgłoszonym środkiem oraz że ewentualne przyszłe obniżki opłat inne niż te objęte zgłoszonym środkiem zostaną zgłoszone w drodze zmiany zgłoszonego środka.

b)

Na podstawie danych z ostatnich lat i możliwych prognoz proszę przedstawić informacje na temat łącznego skutku wszystkich odnośnych opłat (zarówno w ujęciu bezwzględnym, jak i względnym, w porównaniu z całkowitymi kosztami energii elektrycznej i całkowitymi opłatami i podatkami za energię elektryczną) oraz związanych obniżek dla beneficjentów w ramach zgłoszonego programu.

10.

Proszę wskazać, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka będzie miała postać obniżki opłat ex ante, rekompensaty ex post (zwrotu) lub połączenia tych dwóch form pomocy. W swojej odpowiedzi proszę podać dokładne odniesienia do (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

a)

Zgodnie z pkt 413 CEEAG, jeżeli pomoc jest przyznawana w postaci ulgi w opłatach, proszę potwierdzić:

(i)

że wprowadzony został mechanizm monitorowania ex post

(ii)

oraz że zwrot wszelkiej nadpłaconej pomocy zostanie zapewniony przed dniem 1 lipca następnego roku. Proszę wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej.

b)

Zgodnie z pkt 413 ostatnie zdanie CEEAG, w przypadku przyznania pomocy w postaci zwrotu, proszę potwierdzić, że kwotę taką obliczono na podstawie odnotowanych poziomów zużycia energii elektrycznej i, w stosownych przypadkach, wartości dodanej brutto w okresie, w którym obowiązywały kwalifikujące się opłaty.

2.2.

Kwalifikowalność

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.11.3.1 (pkt 405–407) CEEAG.

11.

W pkt 405 CEEAG zdefiniowano sektory elektrochłonne »narażone na szczególne ryzyko« (lit. a)) i »narażone na ryzyko« (lit. b)). Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 405 CEEAG, proszę potwierdzić, że wszystkie kwalifikujące się w ramach zgłoszonego środka sektory elektrochłonne »narażone na ryzyko« i »narażone na szczególne ryzyko« są wymienione w odpowiednich częściach załącznika I do CEEAG, a także przedstawić w załączniku do niniejszego formularza wykazy sektorów NACE-4 »narażonych na ryzyko« i »narażonych na szczególne ryzyko«, które kwalifikują się do pomocy w ramach środka, wskazując odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

12.

Pkt 406 CEEAG stanowi, że sektor lub podsektor (448), którego nie wymieniono w załączniku I do CEEAG, również zostanie uznany za kwalifikowalny, pod warunkiem że spełnia kryteria kwalifikowalności określone w pkt 405. Jeżeli pomoc w ramach zgłoszonego środka ma zostać przyznana również sektorom lub podsektorom niewymienionym w załączniku I do CEEAG, proszę:

a)

wykazać zgodność z zasadami określonymi w pkt 405 CEEAG w odniesieniu do każdego (pod)sektora;

b)

w załączniku do niniejszego formularza podać dane reprezentatywne dla danego sektora lub podsektora na poziomie Unii (449), zweryfikowane przez niezależnego eksperta i oparte na okresie co najmniej trzech kolejnych lat rozpoczynającym się nie wcześniej niż w 2013 r.

13.

Proszę opisać, w jaki sposób wnioskodawcy będą musieli wykazać, że prowadzą działalność w kwalifikowalnym sektorze, i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

14.

Proszę wymienić wszystkie inne warunki kwalifikowalności do uzyskania pomocy w ramach zgłoszonego środka i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3). W szczególności proszę wyjaśnić, czy: a) beneficjenci lub (pod)sektory zasadniczo kwalifikowalni na podstawie załącznika I do CEEAG są wykluczeni, b) istnieją dodatkowe kryteria kwalifikowalności, które miałyby zastosowanie, a nie są wymienione w sekcji 4.11 CEEAG lub c) przewiduje się różne obniżki opłat dla beneficjentów należących do tej samej kategorii.

15.

Zgodnie z pkt 407 CEEAG możliwe jest dalsze ograniczenie liczby kwalifikujących się beneficjentów środka. W takim przypadku proszę wyjaśnić – w odniesieniu do każdego takiego dodatkowego warunku kwalifikowalności – powody będące podstawą decyzji oraz wykazać, że (i) dany warunek jest oparty o obiektywne, niedyskryminacyjne i przejrzyste kryteria oraz, że (ii) pomoc jest przyznawana zasadniczo w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się beneficjentom w tym samym sektorze, jeśli są w podobnej sytuacji faktycznej.

2.3.

Proporcjonalność pomocy (pomoc ograniczona do minimum niezbędnego do osiągnięcia celu), w tym kumulacja

2.3.1.

Proporcjonalność pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 4.11.3.2 (pkt 407) CEEAG.

16.

Aby umożliwić ocenę zgodności z sekcją 4.11.3.2 i pkt 407 CEEAG proszę przedstawić pełny i szczegółowy opis metody obliczania obniżek opłat mających zastosowanie do kwalifikujących się beneficjentów, i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3). W szczególności:

a)

Proszę podać maksymalną stawkę obniżki opłaty mającą zastosowanie do przedsiębiorstw prowadzących działalność odpowiednio w sektorach »narażonych na ryzyko« i »narażonych na szczególne ryzyko«.

b)

Proszę wskazać, czy zgłoszony środek przewiduje, w porównaniu z pkt »i« powyżej, dalsze ograniczenie dodatkowych kosztów wynikających z odnośnych opłat za energię elektryczną. W takim przypadku proszę również a) podać wartość takich ograniczeń w stosunku do wartości dodanej brutto przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorach »narażonych na ryzyko« i »narażonych na szczególne ryzyko« oraz b) opisać, w jaki sposób obliczana jest wartość dodana brutto kwalifikujących się przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorach »narażonych na ryzyko« i »narażonych na szczególne ryzyko«.

c)

Proszę potwierdzić, że obniżki opłat w żadnym przypadku nie spowodują, że opłata będzie niższa niż 0,5 EUR/MWh.

17.

Proszę wskazać, czy zgłoszony środek przewiduje, zgodnie z pkt 410 CEEAG, wyższe poziomy intensywności pomocy dla przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorach »narażonych na ryzyko«, które zmniejszają ślad węglowy zużycia energii elektrycznej.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej:

a)

Proszę wskazać takie wyższe poziomy intensywności pomocy i potwierdzić związane z tym warunki, które muszą spełnić odnośne przedsiębiorstwa (tj. 50 % zużycia energii elektrycznej pokryte ze źródeł bezemisyjnych, z czego co najmniej 10 % z instrumentu terminowego, takiego jak umowa zakupu energii elektrycznej, albo co najmniej 5 % przez wytworzenie energii na miejscu lub w jego pobliżu), i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

b)

Proszę opisać, w jaki sposób monitorowane będzie spełnienie tych warunków, a w przypadku monitorowania ex post – jaki byłby skutek w przypadku nieprzestrzegania tych warunków przez przedsiębiorstwo.

18.

W stosownych przypadkach proszę opisać wszelkie dalsze dostosowywanie stawki obniżki opłat dla całej gamy beneficjentów prowadzących działalność odpowiednio w sektorach »narażonych na ryzyko« i »narażonych na szczególne ryzyko«, i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3). Proszę wykazać, że a) poszczególne ulgi w opłatach są oparte na obiektywnych, niedyskryminacyjnych i przejrzystych kryteriach oraz, że b) pomoc jest przyznawana zasadniczo w ten sam sposób wszystkim kwalifikującym się beneficjentom w tym samym sektorze, jeśli są w podobnej sytuacji faktycznej.

2.3.2.

Audyty energetyczne i systemy zarządzania

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 4.11.3.4 CEEAG.

19.

Zgodnie z pkt 414 CEEAG proszę opisać, w jaki sposób organy krajowe będą sprawdzać w ramach zgłoszonego środka, czy beneficjenci wywiązują się z obowiązku przeprowadzenia audytu energetycznego w rozumieniu art. 8 dyrektywy 2012/27/UE. Proszę wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

20.

Pkt 415 CEEAG stanowi, że beneficjenci zobowiązani do przeprowadzenia audytu energetycznego muszą spełniać co najmniej jeden z trzech następujących warunków: a) wdrażać zalecenia z audytu w zakresie, w jakim okres zwrotu wynosi maksymalnie 3 lata, a koszty ich inwestycji są proporcjonalne, b) pokrywać co najmniej 30 % zużywanej energii elektrycznej energią ze źródeł bezemisyjnych lub c) inwestować co najmniej 50 % pomocy w projekty prowadzące do znacznej redukcji emisji gazów cieplarnianych. Proszę opisać, w jaki sposób organy krajowe będą monitorować w ramach zgłoszonego środka, czy beneficjenci zobowiązani do przeprowadzenia audytu energetycznego na podstawie art. 8 ust. 4 dyrektywy 2012/27/UE spełniają co najmniej jeden z trzech warunków wymienionych w pkt 415 CEEAG, i wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3). W szczególności proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat każdej z takich sytuacji przewidzianej w zgłoszonym środku, a mianowicie:

a)

w jaki sposób beneficjenci będą mieli wykazać spełnianie warunków;

b)

kiedy przypada termin spełnienia wymogów (np. zakończenia odpowiednich inwestycji w ciągu jednego roku od przyznania pomocy) i jak często beneficjenci będą musieli dowieść spełnienia warunków (np. raz w roku);

c)

w jaki sposób i jak często spełnianie warunków będzie monitorowane (np. raz w roku);

d)

jakie będą konsekwencje nieprzestrzegania warunków dla beneficjentów (np. odmowa przyznania pomocy w przypadku weryfikacji ex ante lub zwrot pomocy już przyznanej w przypadku weryfikacji ex post).

2.3.3.

Kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 56–57 CEEAG.

21.

O ile nie zostało to już określone w formularzu informacji ogólnych (części I) i aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, czy pomoc w ramach zgłoszonego środka (środków) może być przyznawana równolegle w ramach szeregu programów pomocy lub łączona z pomocą ad hoc lub de minimis w związku z tymi samymi kosztami kwalifikowalnymi. W takim przypadku proszę przedstawić szczegółowe informacje na temat tych programów pomocy, pomocy ad hoc i pomocy de minimis oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc będzie kumulowana.

22.

W przypadku gdy do zgłoszonego środka (środków) pomocy zastosowanie ma pkt 56 CEEAG, proszę wyjaśnić, jak zapewniono, by całkowita kwota pomocy przyznana w ramach zgłaszanego środka (środków) na daną działalność nie prowadziła do nadmiernej rekompensaty lub przekroczenia maksymalnej kwoty pomocy dopuszczalnej na podstawie pkt 408–410 CEEAG. Proszę wskazać – w odniesieniu do każdego ze środków, z którymi pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) pomocy może być kumulowana – metodę wykorzystaną do zapewnienia zgodności z warunkami określonymi w pkt 56 CEEAG.

23.

W przypadku gdy zastosowanie ma pkt 57 CEEAG, tj. gdy pomoc przyznana w ramach zgłoszonego środka (środków) jest łączona z centralnie zarządzanym finansowaniem unijnym (450), proszę wyjaśnić, jak zapewniono, aby całkowita wysokość finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie doprowadziła do nadmiernej rekompensaty.

2.3.4.

Przepisy przejściowe

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 4.11.3.5 CEEAG.

24.

Proszę wskazać, czy niniejsze zgłoszenie obejmuje pomoc niezgłoszoną przyznaną w postaci ulg w opłatach za energię elektryczną dla odbiorców energochłonnych w okresie poprzedzającym publikację CEEAG. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wyjaśnić, w jaki sposób pomoc niezgłoszona jest zgodna z pkt 419 lit. a) i b) CEEAG.

25.

Proszę wskazać, czy w ramach zgłoszonego środka ustanowiono plan przejściowy, aby uniknąć zmian wywołujących zakłócenia w obciążeniach związanych z opłatami indywidualnych przedsiębiorstw niespełniających warunków kwalifikowalności określonych w sekcji 4.11 CEEAG. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę odpowiedzieć na kolejne pytania w tej sekcji.

26.

Zgodnie z pkt 416 CEEAG proszę wyjaśnić, w jaki sposób kwalifikowalność do planu przejściowego zostanie ograniczona do przedsiębiorstw, które (i) spełniały kryteria kwalifikowalności określone w sekcji 3.7.2 Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska i cele związane z energią w latach 2014–2020 oraz (ii) otrzymały pomoc w postaci obniżonych opłat w co najmniej jednym roku z dwóch ostatnich lat przed zmianą istniejących programów pomocy w celu dostosowania ich do CEEAG. Proszę wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

27.

Proszę opisać, w jaki sposób plan przejściowy będzie wiązał się ze stopniowym i całkowitym dostosowaniem do warunków wynikających z zastosowania kryteriów kwalifikowalności i proporcjonalności określonych w sekcji 4.11 CEEAG, a w szczególności w jaki sposób intensywność pomocy zmniejsza się z czasem i w jaki sposób z czasem zwiększa się pułap wartości dodanej brutto zgodnie z harmonogramem, o którym mowa w pkt 417 CEEAG. Proszę podać dokładne odniesienia do (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3).

28.

Proszę wskazać, czy w planie przejściowym wyjątkowo dopuszcza się zastosowanie określonych intensywności pomocy w całym okresie przejściowym, pod warunkiem że odnośne przedsiębiorstwa zmniejszą ślad węglowy swojego zużycia energii elektrycznej zgodnie z warunkami określonymi w pkt 418 CEEAG (tj. 50 % zużycia energii elektrycznej pokryte ze źródeł bezemisyjnych, z czego co najmniej 10 % z instrumentu terminowego, takiego jak umowa zakupu energii elektrycznej, albo co najmniej 5 % przez wytworzenie energii na miejscu lub w jego pobliżu). W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy (projektu) podstawy prawnej (np. art. 7 ust. 3) oraz wyjaśnić, w jaki sposób organy krajowe zapewniają i monitorują zgodność z pkt 418 CEEAG.

2.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1.4 (pkt 58–62) CEEAG.

29.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące przejrzystości określone w pkt 58–61 CEEAG.

30.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 61 CEEAG, proszę potwierdzić, że informacje określone w pkt 58 lit. b) będą dostępne przez co najmniej 10 lat od dnia przyznania pomocy, aby umożliwić egzekwowanie zasad pomocy państwa zgodnie z Traktatem.

2.5.

Unikanie nadmiernego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i handel oraz bilansowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 3.2.2 CEEAG.

31.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 CEEAG:

a)

proszę potwierdzić, że czas trwania programu wynosi maksymalnie 10 lat od daty powiadomienia o decyzji Komisji uznającej pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym;

b)

proszę potwierdzić, że jeżeli państwo członkowskie zechce przedłużyć czas trwania środka poza ten maksymalny okres 10 lat, dokona ponownego zgłoszenia środka (środków).

3.

ZESTAWIENIE POZYTYWNYCH SKUTKÓW POMOCY Z NEGATYWNYMI SKUTKAMI DLA KONKURENCJI I WYMIANY HANDLOWEJ

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.3. (pkt 71–76) i pkt 400–402 CEEAG.

32.

Zgodnie z pkt 75 CEEAG proszę wyjaśnić, czy zgłoszony środek (środki) ma cechy ułatwiające udział MŚP. W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać te cechy i uzasadnić, w jaki sposób pozytywne skutki zapewnienia udziału MŚP w zgłoszonym środku (środkach) lub ich akceptacji przeważają nad ewentualnymi skutkami powodującymi zakłócenia.

33.

W odniesieniu do stosowania pkt 76 lit. c) CEEAG proszę wskazać, czy środek (środki) pomocy podlega ograniczeniu czasowemu.

Sekcja C:   Ocena

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do pkt 76 lit. a) i sekcji 5 (pkt 455–463) CEEAG.

34.

Jeżeli zgłoszony środek lub środki przekraczają progi budżetowe/progi wydatków określone w pkt 456 CEEAG, proszę wyjaśnić, dlaczego uznaje się, że powinien mieć zastosowanie wyjątek przewidziany w pkt 457 CEEAG, albo dołączyć do niniejszego formularza informacji uzupełniających załącznik zawierający projekt planu oceny obejmujący zakres, o którym mowa w pkt 458 CEEAG (451).

35.

Jeżeli załączany jest projekt planu oceny, proszę:

a)

przedstawić poniżej streszczenie projektu planu oceny zawartego w załączniku;

b)

potwierdzić, że pkt 460 CEEAG będzie przestrzegany;

c)

podać datę i link internetowy do strony, na której plan oceny będzie publicznie dostępny.

36.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. b) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, a jego czas trwania przekracza trzy lata, proszę potwierdzić, że projekt planu oceny zostanie zgłoszony w terminie 30 dni roboczych po dokonaniu istotnej zmiany skutkującej zwiększeniem budżetu programu do ponad 150 mln EUR w dowolnym roku lub do 750 mln EUR w całym okresie realizacji programu.

37.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 459 lit. c) CEEAG, w przypadku gdy program pomocy nie jest obecnie poddany ocenie ex post, proszę przedstawić poniżej zobowiązanie, że państwo członkowskie zgłosi projekt planu oceny w terminie 30 dni roboczych od oficjalnego zaksięgowania wydatków przekraczających 150 mln EUR w poprzednim roku.

38.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

proszę wskazać, czy niezależny ekspert został już wybrany lub czy zostanie wybrany w przyszłości;

b)

proszę podać informacje na temat procedury wyboru eksperta;

c)

proszę wskazać, jak zapewnia się niezależność eksperta od organu przyznającego pomoc.

39.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 461 CEEAG:

a)

Proszę podać proponowane terminy składania okresowego i końcowego sprawozdania oceniającego. Zgodnie z pkt 463 CEEAG końcowe sprawozdanie oceniające należy przekazać Komisji w odpowiednim terminie, najpóźniej na dziewięć miesięcy przed datą wygaśnięcia programu pomocy, tak by Komisja mogła rozważyć ewentualne przedłużenie okresu jego obowiązywania. Proszę zauważyć, że termin ten może zostać skrócony w przypadku programów powodujących uruchomienie wymogu oceny w ciągu ostatnich dwóch lat ich wdrażania.

b)

Proszę potwierdzić, że okresowe i końcowe sprawozdanie oceniające zostaną podane do wiadomości publicznej. Proszę podać datę i link internetowy do strony, na której te sprawozdania będą publicznie dostępne.

Sekcja D:   Sprawozdania i monitorowanie

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 6 (pkt 464–465) CEEAG.

40.

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie spełni wymogi dotyczące sprawozdawczości i monitorowania określone w sekcji 6, pkt 464 i 465 CEEAG.

…”.

e)

Część III.7 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.7

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY FINANSOWANIA RYZYKA

Proszę wypełnić niniejszy formularz informacji uzupełniających, oprócz formularza informacji ogólnych, do celów zgłoszenia wszelkich programów pomocy objętych wytycznymi w sprawie pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka („wytyczne w sprawie finansowania ryzyka”)  (452) . Definicje można znaleźć w pkt 35 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka.

Wraz z niniejszym formularzem informacji uzupełniających proszę przedłożyć szczegółową ocenę ex ante wykazującą istnienie konkretnej niedoskonałości rynku lub innej istotnej przeszkody oraz uzasadniającą, w jaki sposób zgłaszany program jest konieczny, odpowiedni i proporcjonalny, aby tej niedoskonałości lub przeszkodzie zaradzić  (453).

1.

ZAKRES

1.1.

Powody zgłoszenia programu:

a)

Program nie jest zgodny z rozporządzeniem (UE) nr 651/2014 (454). Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej programu, które wykraczają poza przepisy rozporządzenia (UE) nr 651/2014, oraz wskazać te przepisy tego rozporządzenia, poza które wykracza podstawa prawna:

b)

☐Program nie jest zgodny z rozporządzeniem w sprawie pomocy de minimis (455). Proszę podać przyczyny:

c)

☐Program nie spełnia testu prywatnego inwestora na jednym poziomie lub na kilku poziomach (na poziomie inwestorów, na poziomie pośrednika finansowego i jego podmiotu zarządzającego oraz na poziomie przedsiębiorstw, w których dokonuje się inwestycji) (zob. zawiadomienie Komisji w sprawie pojęcia pomocy państwa (456); w przypadku pożyczek podaje się odniesienie do komunikatu w sprawie stóp referencyjnych (457); a w przypadku gwarancji – do obwieszczenia w sprawie gwarancji (458)). Proszę podać przyczyny:

d)

☐Program nie zawiera elementu pomocy i jest zgłaszany ze względów związanych z pewnością prawa.

1.2.

Zakres zgłaszanego programu: Proszę zaznaczyć odpowiednio celem potwierdzenia:

a)

☐Zgłaszany program jest wdrażany przez pośredników finansowych lub alternatywne platformy obrotu z wyjątkiem zachęt podatkowych mających zastosowanie do bezpośrednich inwestycji w kwalifikujących się przedsiębiorstwach (pkt 22 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

b)

☐Zgłaszany program wyklucza duże przedsiębiorstwa, z wyjątkiem małych lub innowacyjnych spółek o średniej kapitalizacji (pkt 23 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

c)

☐Zgłaszany program wyklucza środek finansowania ryzyka na rzecz przedsiębiorstw wymienionych w oficjalnym wykazie rynku regulowanego (pkt 24 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

d)

☐Zgłaszany program obejmuje udział niezależnych inwestorów prywatnych (pkt 25 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

e)

☐Zgłaszany program stanowi, że w odniesieniu do asymetrycznego podziału ryzyka i korzyści pomiędzy państwem a inwestorami prywatnymi, inwestorzy prywatni podejmują istotne ryzyko lub państwo otrzymuje zysk ze swoich inwestycji (pkt 26 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

f)

☐Zgłaszanego programu nie można stosować w celu wsparcia wykupów (pkt 27 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

g)

☐W zgłaszanym programie przewiduje się, że żaden środek finansowania ryzyka nie zostanie przyznany przedsiębiorstwom znajdującym się w trudnej sytuacji, zdefiniowanym w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (459) (Proszę zauważyć, że na mocy wytycznych w sprawie finansowania ryzyka MŚP, które prowadzą działalność na jakimkolwiek rynku przez okres nie dłuższy niż okres kwalifikowalności określony w art. 21 rozporządzenia (UE) nr 651/2014 i które kwalifikują się do inwestycji w zakresie finansowania ryzyka na podstawie procesu należytej staranności (due diligence) przeprowadzonego przez pośrednika finansowego, nie będą jednak uznawane za przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji, chyba że są przedmiotem postępowania upadłościowego lub spełniają kryteria przewidziane w prawie krajowym, umożliwiające przeprowadzenie przeciw nim zbiorowego postępowania upadłościowego na wniosek ich wierzycieli) (pkt 28 lit. a) wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

h)

☐W zgłaszanym programie wyklucza się pomoc na rzecz przedsiębiorstw, które otrzymały nieodzyskaną jeszcze w pełni pomoc niezgodną z prawem (pkt 28 lit. b) wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

i)

☐Zgłaszany program nie dotyczy pomocy na działalność związaną z wywozem do państw trzecich lub państw członkowskich, mianowicie pomocy bezpośrednio związanej z ilością wywożonych produktów, z tworzeniem i funkcjonowaniem sieci dystrybucyjnej lub z innymi kosztami bieżącymi związanymi z prowadzeniem działalności wywozowej, ani do pomocy uwarunkowanej pierwszeństwem użycia towarów produkcji krajowej w stosunku do towarów importowanych (pkt 29 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

j)

☐Zgłaszany program nie uzależnia przyznania pomocy od zobowiązania do korzystania z towarów produkcji krajowej lub usług krajowych, nie narusza swobody przedsiębiorczości, w przypadku gdy przyznanie pomocy uzależnione jest od posiadania przez pośredników finansowych, ich zarządzających lub beneficjentów końcowych siedziby głównej w danym państwie członkowskim lub przeniesienia przez nich swojej siedziby głównej do danego państwa członkowskiego, ani nie nakłada warunków naruszających postanowienia art. 63 Traktatu dotyczące swobodnego przepływu kapitału (pkt 41 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

2.

OPIS PROGRAMU

2.1.

Budżet programu:

a)

Jaka jest całkowita kwota inwestycji (po stronie publicznej i prywatnej) przypadająca na przedsiębiorstwo docelowe w okresie całego cyklu inwestycyjnego w odniesieniu do każdego przedsiębiorstwa korzystającego z programu (tj. nie w skali roku)? Proszę podać kwotę po stronie publicznej i prywatnej:

b)

Jaka jest wysokość rocznego budżetu programu?

c)

Jaka jest wysokość całkowitego budżetu programu przez cały okres jego trwania?

d)

Jaka jest wielkość funduszy inwestycyjnych ustanowionych w ramach programu?

e)

Czy program ma być współfinansowany z funduszy unijnych (z Funduszu InvestEU, Europejskiego Funduszu Społecznego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego itp.)? Proszę określić, z którego funduszu unijnego:

2.2.

Czas trwania programu pomocy:

a)

Jaki jest czas trwania programu pomocy? (Proszę podać daty jego wejścia w życie i zakończenia)

b)

Jaka jest przewidywana długość okresu inwestycyjnego?

c)

Jaka jest przewidywana długość okresu utrzymywania?

d)

Czy przewidziano różne daty zakończenia w przypadku różnych form pomocy w ramach programu?

2.3.

Przedsiębiorstwa docelowe będące beneficjentami końcowymi zgłaszanego programu: w ramach oceny ex ante (460) wykazano potrzebę objęcia programem następujących przedsiębiorstw w charakterze beneficjentów końcowych (pkt 53–66 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

a)

☐małe spółki o średniej kapitalizacji (przedsiębiorstwa niebędące MŚP (i) zatrudniające do 499 pracowników, zgodnie z obliczeniami na podstawie art. 3–6 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 651/2014, (ii) których roczne obroty nie przekraczają 100 mln EUR lub których roczna suma bilansowa nie przekracza 86 mln EUR). W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

b)

☐innowacyjne spółki o średniej kapitalizacji, zdefiniowane w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 651/2014. W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

c)

☐przedsiębiorstwa otrzymujące inwestycje początkowe w zakresie finansowania ryzyka, które prowadzą działalność na jakimkolwiek rynku przez okres dłuższy niż okres kwalifikowalności określony w art. 21 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 651/2014. W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

d)

☐przedsiębiorstwa typu start-up i MŚP wymagające inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (w tym publicznych i prywatnych) w kwocie przekraczającej maksymalną kwotę 16,5 mln EUR na kwalifikujące się przedsiębiorstwo określoną w art. 21 rozporządzenia (UE) nr 651/2014. W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

e)

☐alternatywne platformy obrotu niespełniające warunków określonych w art. 23 rozporządzenia (UE) nr 651/2014. W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

f)

☐inne przedsiębiorstwa:

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

2.4.

Instrumenty finansowe: w ramach oceny ex ante wykazano zapotrzebowanie na następujące parametry projektowe niezgodne z rozporządzeniem (UE) nr 651/2014 (pkt 82–88 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

a)

☐udział niezależnych inwestorów prywatnych poniżej progów określonych w art. 21 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (pkt 82 i 83 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

b)

☐instrumenty finansowe o parametrach projektowych powyżej pułapów przewidzianych w art. 21 ust. 10 lit. b) (pierwsza strata państwowa) i c) (stopa gwarancji) rozporządzenia (UE) nr 651/2014, tj. gdy ryzyko podjęte przez inwestora publicznego jest większe niż dozwolone na mocy rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (pkt 84 i 85 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

c)

☐instrumenty finansowe inne niż gwarancje, w ramach których dokonuje się wyboru inwestorów, pośredników finansowych i ich zarządzających, przyznając pierwszeństwo ochronie przed spadkiem wartości (tj. ochronie przed stratami) nad zachętami związanymi ze wzrostem (tj. zwrotami z zysków) (pkt 86–88 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

d)

☐inne parametry:

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

2.5.

Instrumenty fiskalne: w ramach oceny ex ante wykazano, że wymagane są następujące parametry projektowe niezgodne z rozporządzeniem (UE) nr 651/2014:

a)

☐zachęty podatkowe dla inwestorów korporacyjnych (w tym pośredników finansowych lub ich zarządców działających w charakterze współinwestorów) (pkt 89 i 90 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

b)

☐zachęty podatkowe dla inwestorów korporacyjnych na rzecz inwestycji w MŚP za pośrednictwem alternatywnej platformy obrotu (pkt 81 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

c)

☐inne parametry:

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić podsumowanie dowodów ekonomicznych i odpowiednie uzasadnienie:

2.6.

Inwestorzy prywatni uczestniczący w zgłaszanym programie za pośrednictwem kapitału własnego, pożyczek lub gwarancji:

(zob. definicja „niezależnego inwestora prywatnego” w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 651/2014).

a)

Proszę przedstawić cechy inwestorów prywatnych uczestniczących w danym środku (np. inwestorów korporacyjnych, osób fizycznych itd.):

b)

Czy inwestorzy prywatni zapewniają kapitał własny, pożyczki lub gwarancje na poziomie pośrednika finansowego (np. funduszu funduszy) lub na poziomie beneficjentów końcowych? Proszę wskazać poziom i kwotę:

c)

Czy pośrednicy finansowi wdrażający program (zob. sekcja 2.7 poniżej) także współinwestują (i czy w związku z tym należy uznać ich także za inwestorów prywatnych)?

Tak. Proszę wyjaśnić: …

Nie.

2.7.

Pośrednicy finansowi i podmiot, któremu powierzono zadanie, wdrażający zgłaszany program:

(Zob. szeroka definicja pośrednika finansowego w pkt 35 ppkt 11 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka; obejmuje ona również fundusze posiadające osobowość prawną i nieposiadające osobowości prawnej).

a)

Proszę podać charakter pośredników finansowych wdrażających program:

b)

Czy we wdrażanie środka zaangażowany jest „podmiot, któremu powierzono zadanie” (zgodnie z definicją w pkt 35 ppkt 5 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę podać szczegóły:

Nie.

c)

Czy podmiot, któremu powierzono zadanie, prowadzi wspólne inwestycje z państwem członkowskim z wykorzystaniem swoich własnych środków?

Tak. Proszę podać odesłanie do podstawy prawnej zezwalającej podmiotowi, któremu powierzono zadanie, na taką współinwestycję:

Nie.

d)

W jaki sposób wybiera się podmiot, któremu powierzono zadanie?

jest on wybierany w drodze otwartej, przejrzystej, niedyskryminacyjnej i obiektywnej procedury wyboru. Proszę wyjaśnić:

jest on powoływany bezpośrednio. Proszę wyjaśnić sposób obliczania jego rekompensaty z tytułu wdrażania środka, gwarantujący, że rekompensata ta nie jest nadmierna (pkt 150 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

e)

Czy podmiot, któremu powierzono zadanie, zarządza funduszem lub funduszami, za pośrednictwem których udzielane jest finansowanie w ramach zgłaszanego programu?

☐Tak. ☐Nie.

f)

Cechy przedsiębiorstwa zarządzającego odpowiedzialnego za wdrażanie środka na poziomie pośrednika finansowego:

g)

Jeżeli w program zaangażowani są pośrednicy finansowi na kilku poziomach (z uwzględnieniem funduszu funduszy), proszę dostarczyć wszystkie istotne informacje w odniesieniu do pośredników finansowych na każdym z poziomów:

2.8.

Czy w zgłaszany program zaangażowana jest jakakolwiek dodatkowa osoba trzecia (inna niż organ publiczny przyznający pomoc, przedsiębiorstwa docelowe, pośrednicy finansowi i inwestorzy prywatni)?

Tak. Proszę wyjaśnić: …

Nie.

2.9.

Szczegółowy opis strategii inwestycyjnej i instrumentu inwestycyjnego (instrumentów inwestycyjnych):

Jaka jest strategia inwestycyjna pośrednika finansowego?

Jakie cele polityki publicznej realizuje się w ramach tej strategii inwestycyjnej?

Proszę dołączyć rysunek przedstawiający strukturę programu i jego instrumentu lub instrumentów, ze wskazaniem wszystkich zaangażowanych stron, stopnia ich zaangażowania itd. oraz, w odpowiednich przypadkach, załącznik zawierający podsumowanie ogólnego projektu zgłaszanego programu.

W odpowiedzi na szczegółowe pytania zawarte w niniejszej sekcji proszę przedstawić parametry projektowe mające na celu zachęcenie inwestorów prywatnych i pośredników finansowych do wyrażenia zainteresowania uczestnictwem w zgłaszanym programie.

2.9.1.

Instrumenty finansowe

Środki finansowania ryzyka w postaci instrumentów finansowych muszą:

(1)

być wdrażane przez pośredników finansowych (pkt 22 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) oraz

(2)

przewidywać udział inwestorów prywatnych (pkt 25 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka). W związku z tym środki te obejmują trzy poziomy: (i) interwencję państwa na rzecz pośredników finansowych, (ii) inwestycje pośredników finansowych w przedsiębiorstwa będące beneficjentami końcowymi oraz (iii) inwestycje inwestorów prywatnych na którymkolwiek z dwóch poprzednich poziomów.

2.9.1.1.

Interwencja na poziomie pośredników finansowych

A.

INTERWENCJA PAŃSTWA NA POZIOMIE POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH

Państwo zapewnia pośrednikom finansowym następujące środki (w stosownych przypadkach proszę zaznaczyć i wypełnić):

Zastrzyk kapitałowy (w tym quasi-kapitałowy) ze strony państwa na poziomie pośredników finansowych

1.

Proszę podać następujące informacje:

warunki zastrzyku kapitałowego (proszę dołączyć również porównanie z warunkami rynkowymi takiego zastrzyku kapitałowego):

rodzaj pośrednika finansowego:

rodzaj struktury finansowania pośrednika finansowego (np. fundusz inwestycyjny z procentowym udziałem prywatnym i publicznym; wieloetapowa struktura funduszu funduszy z wyspecjalizowanymi subfunduszami, fundusz publiczny współinwestujący z inwestorami prywatnymi na poziomie poszczególnych transakcji). Proszę podać szczegółowe wyjaśnienie:

2.

W przypadku zastrzyku quasi-kapitałowego proszę szczegółowo opisać charakter przewidywanego instrumentu:

3.

Jeżeli na tym poziomie ma miejsce udział prywatny (np. inwestorzy prywatni zapewniają kapitał na rzecz pośrednika finansowego równolegle z interwencją państwa):

proszę przedstawić wskaźnik udziału inwestorów publicznych i prywatnych:

proszę wskazać rodzaj preferencyjnego traktowania przewidywanego na rzecz uczestniczących inwestorów prywatnych, jak opisano w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania (proszę podać szczegóły):

zachęty związane ze wzrostem (osiąganie większych zysków): …

ochrona przed spadkiem wartości (ochrona przed stratami): …

Jeżeli cechy podziału strat nieopartych na zasadzie równorzędności wykraczają poza limity określone w art. 21 ust. 10 rozporządzenia (UE) nr 651/2014, proszę przedstawić dowody ekonomiczne i uzasadnienie w odniesieniu do oceny ex ante (pkt 113 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

W odpowiednich przypadkach proszę wskazać, czy transza pierwszej straty pokrywana przez inwestora publicznego jest ograniczona (pkt 113 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Tak. Proszę określić, w jaki sposób ustalono przedmiotowe ograniczenie:

Nie. Proszę wyjaśnić:

4.

Proszę opisać, w jaki sposób zaprojektowany instrument ma zapewniać zgodność interesów między strategią inwestycyjną pośrednika finansowego a celami polityki publicznej:

5.

Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienie dotyczące czasu obowiązywania instrumentu lub strategii wyjścia leżącej u podstaw inwestycji w kapitał własny oraz sposobu, w jaki inwestor publiczny strategicznie zaplanował wyjście:

6.

Inne istotne informacje:

DŁUGOTERMINOWE INSTRUMENTY DŁUŻNE: INSTRUMENTY POŻYCZKOWE (ZWANE DANEJ „POŻYCZKAMI”) NA POZIOMIE POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH

1.

Proszę podać następujące informacje:

rodzaj pożyczek (np. podporządkowane, z podziałem ryzyka portfelowego): proszę podać szczegółowe informacje:

warunki pożyczek w ramach środka (proszę dołączyć również porównanie z warunkami rynkowymi takich pożyczek):

maksymalna wysokość pożyczki: …

maksymalny okres, na jaki zostaje udzielona pożyczka: …

zabezpieczenie lub inne wymagania: …

inne istotne informacje: …

2.

Proszę podać odesłanie do odpowiednich przepisów podstawy prawnej, które zabraniają korzystania z pomocy do refinansowania istniejących pożyczek (pkt 46 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

3.

Jeżeli na tym poziomie ma miejsce udział prywatny (np. inwestorzy prywatni udzielają pożyczek pośrednikowi finansowemu równolegle z interwencją państwa):

proszę przedstawić wskaźnik udziału inwestorów/pożyczkodawców publicznych i prywatnych:

W szczególności w przypadku pożyczek z podziałem ryzyka portfelowego, jaki jest współczynnik współinwestycji ze strony wybranego pośrednika finansowego? Proszę zauważyć, że współczynnik ten nie powinien być niższy niż 30 % wartości stosownego portfela pożyczek (pkt 117 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka): Współczynnik wynosi … %.

Proszę opisać podział ryzyka i zysku między inwestorów publicznych i prywatnych lub pożyczkodawców:

W przypadku gdy inwestor publiczny lub pożyczkodawca zakłada pozycję pierwszej straty na poziomie przekraczającym limit określony w rozporządzeniu (UE) nr 651/2014 (tj. 25 %), należy to uzasadnić poprzez odniesienie do poważnej niedoskonałości rynku określonej w ocenie ex ante (pkt 116 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka): Proszę przedstawić streszczenie takiego uzasadnienia:

Jeżeli występują inne mechanizmy ograniczające ryzyko, działające na korzyść inwestorów prywatnych/pożyczkodawców, proszę wyjaśnić:

4.

Jaki jest mechanizm przenoszenia (zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 106 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) zapewniający przeniesienie przez pośrednika finansowego otrzymanych od państwa korzyści na rzecz przedsiębiorstw będących beneficjentem końcowym? Jakie wymogi musi zastosować pośrednik finansowy (np. w odniesieniu do stóp procentowych, zabezpieczenia, klasy ryzyka) wobec beneficjentów końcowych (proszę podać bardzo szczegółowe informacje)? Proszę również szczegółowo przedstawić zakres, w jakim portfel, który ma zostać utworzony w ramach środka, wykracza poza standardową politykę ryzyka kredytowego pośrednika finansowego.

5.

Proszę opisać, w jaki sposób zaprojektowany instrument ma zapewniać zgodność interesów między strategią inwestycyjną pośrednika finansowego a celami polityki publicznej:

6.

Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienie dotyczące czasu obowiązywania instrumentu lub strategii wyjścia leżącej u podstaw inwestycji w instrumenty dłużne oraz sposobu, w jaki inwestor publiczny strategicznie zaplanował wyjście:

7.

Inne istotne informacje:

INSTRUMENTY DŁUŻNE STANOWIĄCE NIERZECZYWISTĄ OCHRONĘ: GWARANCJE UDZIELANE PRZEZ PAŃSTWO NA POZIOMIE POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH W ODNIESIENIU DO TRANSAKCJI BAZOWYCH Z BENEFICJENTAMI KOŃCOWYMI

1.

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej zawierającego wymóg, aby transakcje kwalifikowalne objęte gwarancją stanowiły nowo powstałe, kwalifikujące się transakcje pożyczkowe w zakresie finansowania ryzyka, takie jak instrumenty leasingowe, jak również quasi-kapitałowe instrumenty inwestycyjne, z wyłączeniem instrumentów kapitałowych (pkt 118 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka): …

2.

Czy gwarancje udzielone pośrednikom finansowym obejmują portfel transakcji bazowych, a nie pojedynczą transakcję bazową?

☐Tak. ☐Nie.

3.

Rodzaj gwarancji:

ograniczona: pułap gwarancji wynosi … %.

(Proszę zauważyć, że wspomniany pułap ma zastosowanie do portfeli posiadanych przez pośredników finansowych oraz że zaleca się, aby stopa ograniczenia nie przekraczała 35 % – pkt 120 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka). Proszę uzasadnić wysokość przedmiotowej stopy:

Ponadto proszę zaznaczyć, czy:

a)

☐stopa ograniczenia obejmuje wyłącznie oczekiwane straty, czy też

b)

☐stopa ograniczenia obejmuje również nieoczekiwane straty; w tym przypadku proszę wykazać, w jaki sposób wycena gwarancji odzwierciedla pokrycie dodatkowego ryzyka: …

nieograniczona: w takim przypadku proszę uzasadnić odnośną potrzebę oraz to, w jaki sposób wycena gwarancji odzwierciedla pokrycie gwarancją dodatkowego ryzyka:

kontrgwarancja (gwarancja dla instytucji udzielających gwarancji)

inne: proszę określić: …

4.

Stopa gwarancji (odsetek pokrycia straty przez inwestora publicznego w każdej transakcji bazowej (zob. definicja w pkt 35 ppkt 18 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka; proszę zauważyć, że stopa gwarancji nie może przekraczać 90 %) (pkt 119 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka): … %.

Proszę podać powód takiego poziomu objęcia gwarancją:

5.

Transakcje bazowe objęte gwarancją:

charakter transakcji bazowych: …

całkowita wartość nominalna transakcji bazowych (w EUR): …

maksymalna nominalna kwota transakcji bazowej przypadająca na beneficjenta końcowego:

czas trwania transakcji bazowych: …

inne istotne cechy charakterystyczne transakcji bazowych (poziom ryzyka, inne):

6.

Proszę opisać pozostałe cechy gwarancji (proszę dołączyć porównanie z warunkami rynkowymi takiej gwarancji):

maksymalny czas trwania gwarancji: … (proszę zauważyć, że okres ten zwykle nie powinien przekraczać 10 lat) (pkt 121 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej, w którym przewidziano, że gwarancja musi zostać ograniczona, jeżeli pośrednik finansowy nie uwzględni w portfelu minimalnej kwoty inwestycji w wybranym okresie, oraz że niewykorzystane kwoty podlegają wymogowi uiszczenia opłat za zaangażowanie środków: …

Czy przewidziano opłatę za gwarancję?

☐Tak ☐Nie

Proszę określić, która strona będzie musiała uiścić opłatę gwarancyjną:

Proszę szczegółowo opisać cennik: …

Inne: …

7.

Jaki jest mechanizm przenoszenia (zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 106 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) zapewniający przeniesienie przez pośrednika finansowego otrzymanych od państwa korzyści na rzecz przedsiębiorstw będących beneficjentem końcowym? Jakie wymogi musi zastosować pośrednik finansowy (np. w odniesieniu do stóp procentowych, zabezpieczenia, klasy ryzyka) wobec beneficjentów końcowych? Proszę podać bardzo szczegółowe informacje. Proszę również szczegółowo przedstawić zakres, w jakim portfel, który ma zostać utworzony w ramach środka, wykracza poza standardową politykę ryzyka kredytowego pośrednika finansowego.

8.

Proszę opisać, w jaki sposób zaprojektowany instrument ma zapewniać zgodność interesów między strategią inwestycyjną pośrednika finansowego a celami polityki publicznej:

9.

Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienie dotyczące czasu obowiązywania instrumentu lub strategii wyjścia leżącej u podstaw inwestycji w instrumenty dłużne oraz sposobu, w jaki inwestor publiczny strategicznie zaplanował wyjście:

10.

Inne istotne informacje:

INNE INSTRUMENTY FINANSOWE (PROSZĘ OPISAĆ):

B.

INTERWENCJA POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH DOTYCZĄCA DALSZYCH POZIOMÓW POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH

Mogą wystąpić sytuacje (włączając struktury funduszu funduszy), w których na przykład państwo zapewnia kapitał, pożyczki lub gwarancje pośrednikowi finansowemu, który z kolei zapewnia kapitał, pożyczki lub gwarancje dalszemu pośrednikowi finansowemu, który ostatecznie realizuje inwestycje w zakresie finansowania ryzyka na rzecz beneficjentów końcowych. W takim przypadku, gdy w program zaangażowani są pośrednicy finansowi na drugim lub dalszym poziomie, proszę przedstawić poniżej wszystkie istotne informacje wymagane w sekcji 2.9.1.1.A dotyczące odpowiednio kapitału / pożyczek / gwarancji / innych instrumentów finansowych w odniesieniu do każdego dodatkowego poziomu pośredników finansowych:

2.9.1.2.

Inwestycja w zakresie finansowania ryzyka realizowana przez pośredników finansowych na rzecz beneficjentów końcowych

Inwestycja w zakresie finansowania ryzyka na rzecz beneficjentów końcowych przyjmuje następującą postać (proszę stosownie zaznaczyć i wypełnić):

INWESTYCJA KAPITAŁOWA (W TYM QUASI-KAPITAŁOWA) REALIZOWANA PRZEZ POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH NA RZECZ BENEFICJENTÓW KOŃCOWYCH

a)

W przypadku zastrzyku quasi-kapitałowego proszę szczegółowo opisać charakter przewidywanego instrumentu:

b)

Proszę szczegółowo przedstawić warunki inwestycji kapitałowej (proszę dołączyć również porównanie z warunkami rynkowymi takiej inwestycji kapitałowej):

c)

Proszę szczegółowo opisać wszystkie cechy inwestycji, które ma zrealizować pośrednik finansowy, włącznie z wymogami, które powinna spełniać strategia kwalifikowalnych pośredników finansowych:

d)

Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienie dotyczące czasu obowiązywania instrumentu lub strategii wyjścia leżącej u podstaw inwestycji w kapitał własny:

e)

Jeżeli na tym poziomie ma miejsce udział prywatny (np. inwestorzy prywatni również zapewniają kapitał beneficjentom końcowym):

Proszę przedstawić wskaźnik udziału prywatnego: …

Proszę wskazać rodzaj preferencyjnego traktowania przewidywanego na rzecz uczestniczących inwestorów prywatnych, jak opisano w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania (proszę podać szczegóły):

zachęty związane ze wzrostem: …

ochrona przed spadkiem wartości: …

Jeżeli cechy podziału strat nieopartych na zasadzie równorzędności wykraczają poza limity określone w art. 21 ust. 10 rozporządzenia (UE) nr 651/2014, proszę przedstawić dowody ekonomiczne i uzasadnienie w odniesieniu do oceny ex ante (pkt 113 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

W odpowiednich przypadkach proszę wskazać, czy transza pierwszej straty pokrywana przez inwestora publicznego jest ograniczona (pkt 113 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Tak. Proszę określić, w jaki sposób ustalono przedmiotowe ograniczenie:

Nie. Proszę wyjaśnić:

DŁUGOTERMINOWE INSTRUMENTY DŁUŻNE: POŻYCZKI UDZIELANE BENEFICJENTOM KOŃCOWYM PRZEZ POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH

Rodzaje pożyczek: proszę podać szczegółowe informacje:

Warunki pożyczek w ramach środka (proszę dołączyć również porównanie z warunkami rynkowymi takich pożyczek):

Maksymalna wysokość pożyczki na beneficjenta:

Maksymalny okres, na jaki udziela się pożyczki:

Proszę przedstawić szczegółowe wyjaśnienie dotyczące czasu obowiązywania instrumentu lub strategii wyjścia leżącej u podstaw inwestycji w instrumenty dłużne:

Poziom ryzyka beneficjentów końcowych:

Zabezpieczenie lub inne wymagania:

Inne istotne informacje:

Jeżeli na tym poziomie ma miejsce udział prywatny (np. inwestorzy prywatni również udzielają pożyczek beneficjentom końcowym):

Proszę przedstawić wskaźnik udziału prywatnego:

Proszę opisać podział ryzyka i zysku pomiędzy inwestorami publicznymi i prywatnymi:

W szczególności jeżeli inwestor publiczny zakłada pierwszą stratę, na jakim poziomie jest ona ograniczona? Ograniczenie na poziomie … %. (Proszę zauważyć, że zaleca się, aby takie ograniczenie nie przekraczało 35 %) (pkt 116 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

W przypadku gdy inwestor publiczny lub pożyczkodawca zakłada pozycję pierwszej straty na poziomie przekraczającym limit określony w rozporządzeniu (UE) nr 651/2014 (tj. 25 %), proszę to uzasadnić poprzez odniesienie do środków skierowanych wyłącznie do przedsiębiorstw typu start-up i MŚP przed ich pierwszą sprzedażą komercyjną lub na etapie weryfikacji poprawności projektu, poprzez odniesienie do poważnej niedoskonałości rynku określonej w ocenie ex ante lub innej istotnej przeszkody (pkt 116 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) oraz przedstawić podsumowanie takiego uzasadnienia:

Jeżeli występują inne mechanizmy ograniczające ryzyko, działające na korzyść inwestorów prywatnych/pożyczkodawców, proszę wyjaśnić:

Instrumenty dłużne stanowiące nierzeczywistą ochronę: gwarancje udzielane przez pośredników finansowych na rzecz beneficjentów końcowych

1.

Proszę podać szczegółowe informacje dotyczące charakteru i warunków gwarancji (proszę dołączyć porównanie z warunkami rynkowymi takich gwarancji):

2.

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej zawierającego wymóg, aby transakcje kwalifikowalne objęte gwarancją stanowiły nowo powstałe, kwalifikujące się transakcje pożyczkowe w zakresie finansowania ryzyka, takie jak instrumenty leasingowe, jak również quasi-kapitałowe instrumenty inwestycyjne, z wyłączeniem instrumentów kapitałowych (pkt 118 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

3.

Proszę określić charakter i warunki dotyczące transakcji bazowych:

Inne instrumenty finansowe

Proszę opisać instrument finansowy, który ma zostać wdrożony za pomocą środka:

Proszę szczegółowo opisać wszystkie elementy zawarte w powyższej sekcji 2.9.1.2, o ile mają one zastosowanie do wybranego instrumentu finansowego:

2.9.2.

Instrumenty fiskalne:

Proszę wypełnić całą poniższą sekcję w odniesieniu do każdej zachęty podatkowej. Jeżeli środek przewiduje różne formy zachęty podatkowej, proszę odpowiedzieć na poniższy zestaw pytań w odniesieniu do każdej formy pomocy.

Zachęta podatkowa przyznana w odniesieniu do:

a)

☐bezpośrednich inwestycji w przedsiębiorstwach

b)

☐pośrednich inwestycji w przedsiębiorstwach (tj. za pomocą pośredników finansowych)

c)

☐pośrednich inwestycji w przedsiębiorstwach realizowanych za pośrednictwem alternatywnej platformy obrotu

Zachęta podatkowa przyznana na rzecz:

a)

☐inwestorów korporacyjnych

b)

☐inwestorów będących osobami fizycznymi na inwestycje nieobjęte zakresem rozporządzenia (UE) nr 651/2014:

Forma zachęty podatkowej:

a)

☐ulga od podatku dochodowego mająca zastosowanie do podstawy opodatkowania

b)

☐ulga od podatku dochodowego mająca zastosowanie do należności podatkowych

c)

☐ulga podatkowa w zakresie zysków kapitałowych

d)

☐ulga od podatku od dywidend

e)

☐inne: …

Proszę szczegółowo opisać warunki, jakie musi spełnić inwestycja, aby możliwe było skorzystanie z zachęty podatkowej:

Proszę szczegółowo opisać sposób obliczania zachęty podatkowej, w tym: (i) maksymalnego odsetka zainwestowanej kwoty, którą inwestor może zgłaszać do celów związanych z ulgą podatkową, (ii) maksymalnej kwoty ulgi podatkowej, jaką można odliczyć od zobowiązań podatkowych inwestora oraz (iii) maksymalnej kwoty przypadającej na każdego beneficjenta:

W odniesieniu do oceny ex ante proszę przedstawić dowody ekonomiczne i uzasadnienie dotyczące kategorii kwalifikujących się przedsiębiorstw (pkt 123 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę przedstawić dowody świadczące o tym, że podstawą wyboru kwalifikujących się przedsiębiorstw jest zestaw wymogów inwestycyjnych o właściwej strukturze, podawanych do informacji publicznej w ramach odpowiednich działań promocyjnych i określających cechy kwalifikujących się przedsiębiorstw, na które wpływa niedoskonałość rynku lub inna istotna przeszkoda (pkt 125 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Maksymalny okres obowiązywania przewidzianej zachęty podatkowej:

Proszę pamiętać, że maksymalny czas trwania programów fiskalnych wynosi 10 lat (pkt 126 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

a)

Czy dana zachęta podatkowa stanowi przedłużenie istniejącego środka?

Tak. Proszę podać numer sprawy dotyczącej istniejącego środka: …

Nie.

b)

Czy całkowity czas trwania programu fiskalnego (w tym ewentualnych programów realizowanych wcześniej) przekracza 10 lat?

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę określić, czy:

przeprowadzono nową ocenę ex ante:

☐Tak ☐Nie

istniejący środek poddano ocenie ex post:

☐Tak ☐Nie

c)

Proszę wyjaśnić, jakie cechy szczególne krajowego systemu podatkowego są istotne dla pełnego zrozumienia zachęty podatkowej:

d)

Proszę opisać odnośne/podobne/odpowiednie zachęty podatkowe, które już istnieją w państwie członkowskim, jak również wzajemne zależności pomiędzy nimi a zgłaszaną zachętą podatkową:

e)

Czy zachęta podatkowa przysługuje wszystkim inwestorom spełniającym mające zastosowanie kryteria, niezależnie od ich miejsca prowadzenia działalności (pkt 128 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

☐Tak ☐Nie

Proszę przedstawić dowód wskazujący na prowadzenie odpowiednich działań promocyjnych dotyczących zakresu i technicznych parametrów (obejmujących pułapy i ograniczenia, maksymalną kwotę inwestycji) środka (pkt 128 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

f)

Czy całkowita wartość inwestycji przypadająca na każde przedsiębiorstwo będące beneficjentem przekracza maksymalną kwotę 16,5 mln EUR na kwalifikujące się przedsiębiorstwo określoną w art. 21 rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (pkt 151 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

☐Tak ☐Nie

g)

Jeżeli kwota ta jest wyższa, proszę to uzasadnić poprzez odniesienie do niedoskonałości rynku określonej w ocenie ex ante:

h)

Czy kwalifikują się udziały będące udziałami zwykłymi pełnego ryzyka, nowo wyemitowanymi przez kwalifikujące się przedsiębiorstwo, jak określono w ocenie ex ante, oraz czy należy je posiadać przez co najmniej trzy lata (pkt 152 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak.

Nie. Proszę wyjaśnić:

i)

Czy ulga przysługuje inwestorom niezależnym od przedsiębiorstwa, w którym dokonywana jest inwestycja (pkt 152 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak

Nie. Proszę wyjaśnić: …

j)

Jaką wartość procentową kwoty zainwestowanej w kwalifikujące się przedsiębiorstwa może osiągać ulga w przypadku ulgi od podatku dochodowego? (Proszę zauważyć, że za racjonalne uważa się ograniczenie ulgi podatkowej do 30 % kwoty przeznaczonej na inwestycje) (pkt 153 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka): … %.

Czy ulga może przekraczać maksymalną kwotę zobowiązania inwestora z tytułu podatku dochodowego przed opodatkowaniem?

Tak Proszę podać szczegółowe informacje: …

Nie.

2.9.3.

Środki wsparcia na rzecz alternatywnych platform obrotu:

Platforma już istnieje:

Tak.

Nie, ma zostać utworzona.

Czy opracowano plan operacyjny wykazujący, że platforma, której przyznano pomoc, może stać się samowystarczalna w ciągu okresu krótszego niż 10 lat (pkt 129 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Czy platforma jest/będzie subplatformą lub jednostką zależną istniejącej giełdy?

Tak. Proszę określić: …

Nie

Czy w państwie członkowskim istnieją już alternatywne platformy obrotu (pkt 131 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę określić: …

Nie

Czy platformę utworzyło kilka państw członkowskich i czy działa ona w kilku państwach członkowskich (pkt 130 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę określić: …

Nie

Rodzaj przedsiębiorstw będących przedmiotem obrotu na platformie:

Jaki odsetek kosztów inwestycji poniesionych na utworzenie platformy obejmuje przyznana pomoc? Pomoc państwa można przyznać na pokrycie do 50 % kosztów inwestycji poniesionych na utworzenie takiej platformy (pkt 156 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

WRAZ Z NINIEJSZYM ZGŁOSZENIEM PROSZĘ PRZEDŁOŻYĆ:

dowód wskazujący, że większość instrumentów finansowych dopuszczonych do obrotu na alternatywnej platformie obrotu emitują lub będą emitować MŚP;

kopię planu operacyjnego opracowanego przez operatora platformy wykazującego, że platforma może stać się samowystarczalna w ciągu okresu krótszego niż 10 lat (pkt 129 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka);

wiarygodne scenariusze alternatywne porównujące sytuacje, z którymi miałyby się mierzyć zbywalne przedsiębiorstwa pod względem dostępu do niezbędnego finansowania, gdyby platforma nie istniała (pkt 129 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka);

w przypadku istniejących platform kopię proponowanej strategii działalności platformy wykazującą, że ze względu na ciągły brak notowań oraz wynikający z niego niedobór płynności platforma, pomimo długoterminowej rentowności, potrzebuje wsparcia w krótkim okresie (pkt 131 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

FORMA ŚRODKA:

Zachęty podatkowe dla inwestorów korporacyjnych w odniesieniu do ich inwestycji w zakresie finansowania ryzyka realizowanych za pośrednictwem alternatywnej platformy obrotu w kwalifikujące się przedsiębiorstwa: proszę wypełnić powyższą sekcję 2.9.2 dotyczącą instrumentów fiskalnych.

Wsparcie dla operatorów platformy:

Operatorem platformy jest:

małe przedsiębiorstwo

przedsiębiorstwo większe niż małe przedsiębiorstwo

Maksymalna kwota środka: … EUR.

Czy maksymalna kwota jest wyższa niż pomoc na rozpoczęcie działalności dopuszczalna na mocy rozporządzenia (UE) nr 651/2014?

☐Tak ☐Nie

Koszty inwestycji poniesione na utworzenie platformy: … EUR.

Czy pomoc na rzecz operatora przekracza 50 % kosztów tych inwestycji (pkt 156 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

☐Tak ☐Nie

Przez maksymalnie ile lat od uruchomienia platformy można korzystać z pomocy?

W odniesieniu do platform, które są/będą subplatformą lub jednostką zależną istniejącej giełdy, proszę przedstawić dowody wskazujące na brak finansowania, z którym zmagałaby się taka subplatforma:

Inne istotne informacje:

3.

DALSZE INFORMACJE DOTYCZĄCE OCENY ZGODNOŚCI PROGRAMU POMOCY

3.1.

Konieczność interwencji państwa (sekcja 3.2.2 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

a)

Program pomocy na finansowanie ryzyka może być uzasadniony jedynie wówczas, gdy jest ukierunkowany na konkretną niedoskonałość rynku lub inną istotną przeszkodę w dostępie do finansowania wykazaną w ocenie ex ante (461).

b)

Wraz z niniejszym formularzem informacji uzupełniających proszę przedłożyć szczegółową ocenę ex ante wykazującą istnienie konkretnej niedoskonałości rynku lub innej istotnej przeszkody (pkt 50 i 56 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

3.1.1.

Informacje dotyczące oceny ex ante (sekcja 3.2.1 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

a)

Data przeprowadzenia oceny ex ante: …

b)

Ocena została przeprowadzona przez (pkt 57 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

podmiot niezależny …

podmiot powiązany z następującym organem publicznym:

c)

Dowody i metody, na których opiera się ocena (pkt 57 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

d)

☐Proszę zaznaczyć odpowiednie pole w celu potwierdzenia, że ocenę ex ante przeprowadzono nie wcześniej niż na trzy lata przed zgłoszeniem (pkt 57 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

e)

☐Zgłaszany program jest częściowo finansowany z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, a ocenę przygotowano zgodnie z art. 37 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 (462) lub art. 58 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2021/1060 (463) (rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów) (pkt 60 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

3.1.2.

Pomoc ułatwia rozwój działalności gospodarczej (sekcja 3.1 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

a)

Proszę wskazać działalność gospodarczą objętą pomocą (pkt 42 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) oraz wyjaśnić, czy i dlaczego uważają ją Państwo za prowadzoną w sektorze wysokiego ryzyka lub w sektorze kapitałochłonnym (pkt 75 i 77 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

b)

Proszę opisać charakter niedoskonałości rynku lub innej istotnej przeszkody oraz wykazać jej istnienie (pkt 61 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

c)

Efekt zachęty: W jaki sposób zgłaszany program zachęca (i) beneficjenta pomocy lub (ii) inwestorów prywatnych do zmiany zachowania poprzez podjęcie działań, których nie podjęliby oni bez tej pomocy lub które prowadziliby w bardziej restrykcyjny sposób (pkt 43–47 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

3.1.3.

Określenie szczegółowych celów i wskaźników wykonania dotyczących zgłaszanego programu na podstawie wyników oceny ex ante (pkt 164 i 165 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

a)

Proszę wymienić określone szczegółowe cele oraz odnieść się do odpowiedniej sekcji w ocenie ex ante:

b)

Proszę wymienić zdefiniowane wskaźniki wykonania (zob. przykłady w pkt 164 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) oraz odnieść się do odpowiedniej sekcji w ocenie ex ante:

3.1.4.

Dowody ekonomiczne i uzasadnienie w odniesieniu do konieczności interwencji państwa (sekcja 3.2.2 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) zawarte w ocenie ex ante: zob. pkt 2.3, 2.4 i 2.5 niniejszego formularza.

3.2.

Adekwatność zgłaszanego programu (sekcja 3.2.3 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

3.2.1.

Informacje ogólne:

a)

W odniesieniu do oceny ex ante proszę wyjaśnić, dlaczego istniejące i przewidywane działania podejmowane w ramach polityki krajowej i unijnej (pkt 58 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka), ukierunkowane na te same stwierdzone niedoskonałości rynku, nie mogą w odpowiedni sposób usunąć stwierdzonych niedoskonałości rynku (pkt 92 i 93 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

b)

Proszę wyjaśnić, dlaczego projekt proponowanego instrumentu pomocy państwa jest najwłaściwszy, aby zapewnić wydajną strukturę finansowania (pkt 94 i 95 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

3.2.2.

Warunki dotyczące adekwatności instrumentów finansowych (sekcja 3.2.3.2 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

1.

Minimalne wskaźniki inwestycji prywatnych (pkt 97–99 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Jaka jest minimalna łączna (tj. całkowita, obejmująca wszystkie poziomy) stopa niezależnego udziału prywatnego w inwestycji w zakresie finansowania ryzyka na poziomie beneficjenta końcowego?: … % finansowania ryzyka (publicznego i prywatnego) zapewnionego beneficjentowi końcowemu.

W przypadku udziału niezależnych inwestorów prywatnych poniżej wskaźników wymaganych w art. 21 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 651/2014 proszę podsumować dowody ekonomiczne i proszę przedstawić szczegółowe uzasadnienie dotyczące tego wskaźnika (określonego w pkt 97 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka) w odniesieniu do oceny ex ante:

Czy w zgłaszanym programie dopuszczalny jest udział prywatny, który nie ma niezależnego charakteru (pkt 98 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę przedstawić dowody ekonomiczne i uzasadnienie:

Nie.

Jakie odpowiednie ograniczenia obejmuje zgłaszany program w przypadku przedsiębiorstw otrzymujących inwestycje początkowe w zakresie finansowania ryzyka, które w chwili pierwszej inwestycji w zakresie finansowania ryzyka prowadziły działalność na jakimkolwiek rynku przez okres dłuższy niż okres kwalifikowalności określony w art. 21 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 651/2014 (pkt 99 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)? …

Czy wskaźnik udziału prywatnego wynosi minimum 60 % (pkt 99 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

☐Tak ☐Nie

2.

Stosunek ryzyka do zysku między inwestorami publicznymi i prywatnymi (pkt 100–102 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę wyjaśnić, dlaczego podział ryzyka i zysku między inwestorami publicznymi i prywatnymi, jak opisano powyżej w sekcji dotyczącej odpowiednich instrumentów finansowych, można uznać za zrównoważony (pkt 100–102 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

3.

Charakter zachęt ustalony w drodze wyboru pośredników finansowych, jak również zarządzających funduszem lub inwestorów (pkt 103 i 104 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

Proszę potwierdzić, zaznaczając odpowiednie pole:

A.

WYBÓR POŚREDNIKÓW FINANSOWYCH WDRAŻAJĄCYCH PROGRAM:

a)

Każdego z pośredników finansowych wybiera się w drodze otwartego, przejrzystego i niedyskryminacyjnego procesu, dzięki czemu możliwe jest ustalenie szczegółowego charakteru zachęt.

Tak.

Nie. Proszę podać przyczynę (obejmującą wyjaśnienie dotyczące wyboru inwestorów):

Proszę opisać proces konkurencyjny oraz sposób, w jaki procedura wyboru spełnia wymogi, takie jak (i) uwzględnienie kryteriów wyboru wymienionych w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania, (ii) uwzględnienie siatki oceny wykorzystywanej do celów kontroli oraz (iii) przeprowadzenie procesu należytej staranności (due diligence):

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

Proszę opisać, w jaki sposób zapewnia się spełnienie określonych w rozporządzeniu (UE) nr 651/2014 (art. 21 ust. 15 i 16 rozporządzenia (UE) nr 651/2014) warunków dotyczących zarządzania na zasadach rynkowych i podejmowania decyzji w sposób pozwalający osiągnąć zysk (pkt 172 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę przedstawić dowody i podać odesłanie do podstawy prawnej:

b)

W ramach wspomnianej procedury wyboru pośrednicy finansowi muszą wykazać, w jaki sposób proponowana przez nich strategia inwestycyjna przyczynia się do osiągnięcia celów ogólnych i szczegółowych polityki (na podstawie wskaźników wykonania określonych w ocenie ex ante). Wraz z niniejszym zgłoszeniem proszę przedłożyć:

dokumenty przedłożone przez każdego pośrednika finansowego zawierające szczegółowe informacje na temat jego strategii inwestycyjnej, w tym polityki cenowej, oraz sposobu, w jaki przyczynia się ona do osiągnięcia każdego celu ogólnego i szczegółowego polityki.

Proszę przedstawić szczegółowy opis przewidzianego w zgłaszanym programie mechanizmu, dzięki któremu państwo członkowskie zagwarantuje, aby strategia inwestycyjna pośredników przez cały czas była zgodna z uzgodnionymi szczegółowymi celami polityki (np. poprzez monitorowanie, sprawozdawczość, udział w organach reprezentujących) oraz aby znaczące zmiany strategii inwestycyjnej wymagały uprzedniej zgody państwa członkowskiego:

Proszę również podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej:

c)

Zarządzający pośrednika finansowego lub przedsiębiorstwo zarządzające („zarządzający”) zostali wybrani w drodze otwartej, przejrzystej, niedyskryminacyjnej i obiektywnej procedury wyboru lub wynagrodzenie zarządzającego odzwierciedla w pełni poziom wynagrodzenia rynkowego.

Tak

Nie. Proszę podać przyczynę (w tym wyjaśnienie dotyczące wyboru inwestorów):

Proszę opisać proces konkurencyjny oraz sposób, w jaki procedura wyboru spełnia wymogi określone w niniejszym punkcie:

Proszę podać odesłanie do odpowiedniego przepisu podstawy prawnej zawierającego te wymogi:

d)

☐Na zarządzających funduszem funduszy spoczywa obowiązek przyjęcia prawnie wiążącego zobowiązania, w ramach ich mandatu inwestycyjnego, do ustalenia preferencyjnych warunków, które można by stosować na poziomie subfunduszy (pkt 103 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

B.

WYBÓR INWESTORÓW PRYWATNYCH

Inwestorów prywatnych wybiera się w drodze otwartego, przejrzystego i niedyskryminacyjnego procesu, dzięki czemu możliwe jest ustalenie szczegółowego charakteru zachęt (pkt 103 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę opisać warunki dotyczące wyznaczenia i wyboru inwestorów prywatnych:

4.

Współinwestujący pośrednik finansowy lub zarządzający funduszem przyjmujący co najmniej 10 % transzy pierwszej straty (pkt 105 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

W przypadku gdy pośrednik finansowy lub zarządzający funduszem dokonuje inwestycji wraz z państwem członkowskim, powinien on unikać jakiegokolwiek potencjalnego konfliktu interesów i musi przyjąć co najmniej 10 % transzy pierwszej straty (pkt 105 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka). Proszę potwierdzić, że miało to miejsce (w stosownych przypadkach):

5.

Mechanizm przenoszenia w przypadku instrumentów dłużnych (pożyczek lub gwarancji) (pkt 106 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

a)

☐Zgłaszany program obejmuje mechanizm przenoszenia (zgodnie z sekcją 2.9.1.1.A) zapewniający przeniesienie przez pośrednika finansowego otrzymanych od państwa korzyści na rzecz przedsiębiorstw będących beneficjentem końcowym. Proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej:

b)

☐Mechanizm przenoszenia zawiera rozwiązania w zakresie monitorowania, jak również mechanizm wycofania lub równoważny mechanizm umowny. Proszę je opisać i wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej:

3.2.3.

Warunki dotyczące adekwatności w odniesieniu do instrumentów fiskalnych (sekcja 3.2.3.3 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Do celów tych wymogów uwzględnione zostaną informacje podane w sekcji 2.9.2.

Proszę wskazać wszelkie dalsze informacje, które uznają Państwo za istotne w odniesieniu do warunków dotyczących adekwatności:

3.2.4.

Warunki dotyczące adekwatności w odniesieniu do środków wsparcia na rzecz alternatywnych platform obrotu (sekcja 3.2.3.4 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Do celów tych wymogów uwzględnione zostaną informacje podane w sekcji 2.9.3.

Proszę wskazać wszelkie dalsze informacje, które uznają Państwo za istotne w odniesieniu do warunków dotyczących adekwatności:

3.3.

Proporcjonalność pomocy (sekcja 3.2.4 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

3.3.1.

Proporcjonalność w odniesieniu do stwierdzonej niedoskonałości rynku:

W przypadku środków finansowania ryzyka, które dotyczą instrumentów finansowych z udziałem niezależnych inwestorów prywatnych wynoszącym mniej niż wskaźniki przewidziane w art. 21 ust. 12 rozporządzenia (UE) nr 651/2014:

proszę zaznaczyć w celu potwierdzenia oraz przedstawić streszczenie oceny wykazujące, że ocena ex ante zawiera wystarczająco szczegółową ocenę poziomu i struktury źródeł prywatnego finansowania dla danego rodzaju kwalifikującego się przedsiębiorstwa na danym obszarze geograficznym oraz wykazuje, że stwierdzonej niedoskonałości rynku lub innej istotnej przeszkody nie można usunąć za pomocą środków, które spełniają wszystkie wymogi określone w rozporządzeniu (UE) nr 651/2014 w odniesieniu do udziału prywatnego (pkt 63 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Streszczenie:

W przypadku inwestycji w zakresie finansowania ryzyka, których kwota przekracza maksymalną kwotę na kwalifikujące się przedsiębiorstwo wynoszącą 16,5 mln EUR, określoną w art. 21 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 651/2014:

czy przestrzega się tego pułapu określonego w art. 21 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 651/2014?

Tak. Proszę wyjaśnić:

Nie. Proszę wyjaśnić:

W stosownych przypadkach, czy w ocenie ex ante określono ilościowo lukę w finansowaniu (tj. poziom niezaspokojonego aktualnie popytu na finansowanie wśród kwalifikujących się przedsiębiorstw) z powodu stwierdzonej niedoskonałości rynku lub innej istotnej przeszkody?

Tak. Proszę streścić przeprowadzoną ocenę i obliczenia wykazujące, że luka w finansowaniu na poziomie kwalifikujących się przedsiębiorstw przekracza kwotę, o której mowa powyżej. Takie ilościowe określenie powinno opierać się na dostępnych najlepszych praktykach i metodach umożliwiających oszacowanie zakresu niezaspokojonego popytu docelowych przedsiębiorstw na finansowanie (pkt 64 i 65 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Nie

W stosownych przypadkach, w jaki sposób zapewnia się, aby całkowita kwota finansowania ryzyka nie przekraczała określonej ilościowo luki w finansowaniu? Proszę wyjaśnić:

Proszę opisać, w jaki sposób całkowita kwota finansowania ryzyka (publicznego i prywatnego) przyznanego w ramach środka pomocy jest proporcjonalna (pkt 133 i 134 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę wyjaśnić, poprzez odniesienie do oceny ex ante, w jaki sposób preferencyjne traktowanie inwestorów prywatnych jest ograniczone do niezbędnego minimum, aby osiągnąć minimalną wartość wskaźników udziału kapitału prywatnego wymaganych w ramach programu (pkt 135 i 136 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

3.3.2.

Warunki dotyczące proporcjonalności w odniesieniu do instrumentów finansowych (sekcja 3.2.4.1 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

1.

W odniesieniu do pośredników finansowych / zarządzających funduszem:

Czy dokładną wartość zachęt ustalono w drodze procedury wyboru pośredników finansowych lub zarządzających funduszem (pkt 137 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

☐Tak ☐Nie

Proszę podać następujące informacje dotyczące wynagrodzenia pośredników finansowych lub zarządzających funduszem (pkt 145 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Czy wynagrodzenie obejmuje roczną opłatę za zarządzanie, zgodnie z wytycznymi w sprawie finansowania ryzyka (pkt 145 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak

Nie. Proszę wyjaśnić:

Czy wynagrodzenie obejmuje zachęty oparte na wynikach, w tym zachęty oparte na wynikach finansowych i zachęty związane z polityką, zgodnie z wytycznymi w sprawie finansowania ryzyka (pkt 146 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak

Nie. Proszę wyjaśnić:

Proszę określić, jakie kary przewidziano w przypadku niezrealizowania celów polityki:

Proszę określić wynagrodzenie zależne od wyników oraz przedstawić porównanie z praktyką rynkową (pkt 147 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę określić całkowite honoraria zarządzających oraz przedstawić porównanie z praktyką rynkową (pkt 148 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Czy ogólną strukturę honorariów oceniono w ramach punktowej oceny wspomnianej procedury wyboru, a w jej wyniku określono maksymalną kwotę wynagrodzenia (pkt 149 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak

Proszę wyjaśnić dlaczego: …

Jeżeli pośrednik finansowy i jego zarządzający są podmiotami publicznymi i nie zostali wybrani w drodze otwartej, przejrzystej, niedyskryminacyjnej i obiektywnej procedury wyboru, proszę zaznaczyć odpowiednie pole w celu potwierdzenia i przedstawić dowody na poparcie takiego stwierdzenia:

a)

☐Proszę wyjaśnić, dlaczego uznano za konieczne bezpośrednie wyznaczenie podmiotu, któremu powierzono zadanie, jako pośrednika finansowego lub zarządzającego funduszem:

b)

☐Zarządzanie publicznymi pośrednikami finansowymi odbywa się na zasadach rynkowych, a ich zarządzający podejmują decyzje inwestycyjne w sposób pozwalający osiągnąć zysk w warunkach pełnej konkurencji z państwem. Proszę w szczególności wyjaśnić działanie mechanizmów ustanowionych w celu wykluczenia jakiejkolwiek możliwej ingerencji państwa w bieżące zarządzanie funduszem publicznym:

c)

Ile wynosi roczna opłata za zarządzanie, z wyłączeniem zachęt opartych na wynikach, w przypadku bezpośredniego powołania podmiotu, któremu powierzono zadanie?: … % kapitału, który ma zostać wniesiony do podmiotu. Proszę zauważyć, że nie powinna ona przekraczać 3 % (pkt 150 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

2.

W odniesieniu do inwestorów prywatnych:

Czy w przypadku współinwestycji ze strony publicznego funduszu z udziałem inwestorów prywatnych na poziomie poszczególnych transakcji inwestorów prywatnych wybiera się w drodze odrębnego konkurencyjnego procesu w odniesieniu do każdej transakcji, aby ustalić godziwą stopę zwrotu (pkt 139 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę podać dowody potwierdzające.

Nie.

Czy w przypadku gdy inwestorzy prywatni nie są wybierani w drodze takiego procesu, godziwą stopę zwrotu ustala niezależny ekspert na podstawie analizy wskaźników rynkowych oraz ryzyka rynkowego z zastosowaniem metody wyceny opartej na wartości zdyskontowanych przepływów pieniężnych oraz na podstawie szczegółowego obliczenia minimalnego poziomu godziwej stopy zwrotu oraz właściwej marży, aby uwzględnić stosowne ryzyko (pkt 140 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka), oraz czy spełniono wszystkie warunki zawarte w pkt 141 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka?

Tak. Proszę przedstawić sprawozdanie zawierające tę ocenę, proszę wskazać eksperta, opisać istniejące zasady dotyczące jego powołania oraz przedstawić odpowiednie dowody:

Nie.

Proszę zaznaczyć odpowiednie pole w celu potwierdzenia, że ten sam niezależny ekspert nie może zostać wybrany dwukrotnie w tym samym trzyletnim okresie.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zwroty skorygowane o ryzyko dla inwestorów prywatnych ograniczają się do godziwej stopy zwrotu (pkt 142 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Proszę przedstawić, na podstawie oceny ex ante, uzasadnienie ekonomiczne dotyczące konkretnych parametrów finansowych stanowiących podstawę środka:

3.3.3.

Warunki dotyczące proporcjonalności w odniesieniu do instrumentów fiskalnych (sekcja 3.2.4.2 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Do celów tych wymogów uwzględnione zostaną informacje podane w sekcji 2.9.2.

Proszę wskazać wszelkie dalsze informacje, które uznają Państwo za istotne w odniesieniu do warunków dotyczących proporcjonalności: …

3.3.4.

Warunki dotyczące proporcjonalności w odniesieniu do alternatywnych platform obrotu (sekcja 3.2.4.3 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka):

Do celów tych wymogów uwzględnione zostaną informacje podane w sekcji 2.9.3.

Proszę wskazać wszelkie dalsze informacje, które uznają Państwo za istotne w odniesieniu do warunków dotyczących proporcjonalności: …

3.4.

Unikanie nadmiernych negatywnych skutków dla konkurencji i wymiany handlowej (sekcja 3.2.5 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

Proszę podać, w ramach oceny ex ante, informacje dotyczące ewentualnych negatywnych skutków zgłaszanego programu. Powinny one zawierać możliwe negatywne skutki występujące na wszystkich trzech poziomach, tj. na poziomie rynku świadczenia usług w zakresie finansowania ryzyka (np. ryzyko wypierania inwestorów prywatnych), na poziomie pośredników finansowych i ich zarządzających oraz na poziomie beneficjentów końcowych (obejmujących rynki, na których beneficjenci są aktywni):

Czy zgłaszany program gwarantuje, że jedyne przedsiębiorstwa, na które ukierunkowana jest pomoc państwa w zakresie finansowania ryzyka, to te, które są potencjalnie rentowne (pkt 171 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę opisać sposób, w jaki to zapewniono, oraz proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej: …

Nie

Czy zgłaszany program jest ograniczony ze względu na położenie geograficzne lub region (pkt 173 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę wyjaśnić: …

Nie.

Czy zgłaszany program jest ograniczony w podstawie prawnej do konkretnych sektorów (pkt 174 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)?

Tak. Proszę wyjaśnić: …

Nie.

Czy zgłaszany program jest w praktyce ukierunkowany na konkretne sektory?

Tak. Proszę wyjaśnić: …

Nie

W jaki sposób negatywne skutki ograniczono do minimum?

3.5.

Przejrzystość (sekcja 3.2.6 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka)

Proszę potwierdzić, że państwo członkowskie będzie spełniać wymogi dotyczące przejrzystości określone w sekcji 3.2.6 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka i w załączniku.

Tak

4.

KUMULACJA POMOCY

Środek finansowania ryzyka można kumulować z innymi środkami pomocy państwa, w przypadku których nie jest możliwe wyodrębnienie kosztów kwalifikowalnych, lub z pomocą de minimis, do wysokości najwyższego odpowiedniego łącznego pułapu finansowania ustalonego w zależności od specyfiki każdego przypadku w ogólnym rozporządzeniu w sprawie wyłączeń grupowych lub decyzji przyjętej przez Komisję (pkt 159 wytycznych w sprawie finansowania ryzyka).

Proszę zaznaczyć w celu potwierdzenia przestrzegania tej zasady.

Proszę podać odesłanie do podstawy prawnej:

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób osiąga się zgodność z zasadami kumulacji:

5.

INNE INFORMACJE

Proszę wskazać w tym miejscu wszelkie inne informacje, które uznają Państwo za istotne dla oceny przedmiotowych środków na mocy wytycznych w sprawie finansowania ryzyka:

…”.

f)

Część III.8 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.8

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DO CELÓW ZGŁOSZENIA PLANU OCENY

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie planu oceny zgodnie z art. 1 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014  (464) , art. 1 ust. 3 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2022/2472  (465) lub art. 1 ust. 7 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2022/2473  (466) oraz w przypadku zgłoszonego programu pomocy podlegającego ocenie, jak określono w odpowiednich wytycznych Komisji.

Wskazówki dotyczące sporządzania planu oceny można znaleźć w dokumencie roboczym służb Komisji „Wspólne metody oceny pomocy państwa”  (467) .

1.

IDENTYFIKACJA PROGRAMU POMOCY, KTÓRY MA BYĆ PRZEDMIOTEM OCENY

1.

Nazwa programu pomocy:

2.

Czy plan oceny dotyczy:

a)

☐programu podlegającego ocenie zgodnie z art. 1 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 651/2014?

b)

☐programu podlegającego ocenie zgodnie z art. 1 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2022/2472?

c)

☐programu podlegającego ocenie zgodnie z art. 1 ust. 7 lit. a) rozporządzenia (UE) 2022/2473?

d)

☐programu zgłoszonego Komisji zgodnie z art. 108 ust. 3 Traktatu?

Proszę podać numer SA programu: …

3.

Proszę podać numer SA wszystkich poprzednich i bieżących programów pomocy państwa o podobnym celu i obejmujących podobny obszar geograficzny. Proszę wskazać, czy którykolwiek z tych programów jest poprzednikiem obecnego programu pomocy.

Czy którykolwiek z wyżej wymienionych programów pomocy państwa poddano ocenie ex post?

☐Tak ☐Nie

3.1.

Jeżeli tak, proszę przedstawić krótkie podsumowanie głównych wyników ocen(-y) ex post (w stosownych przypadkach wraz z odesłaniem i linkiem).

3.2.

Proszę opisać, w jaki sposób wyniki tych ocen uwzględniono przy opracowywaniu nowego programu.

4.

Proszę wymienić wszystkie istniejące oceny ex ante lub oceny skutków dotyczące programu pomocy. W odniesieniu do każdego z tych badań proszę podać następujące informacje: a) krótki opis celów badania, zastosowanych metod, wyników i wniosków oraz b) szczególne wyzwania, które mogły pojawić się w ramach ocen i badań z metodycznego punktu widzenia, np. dostępność danych, które są istotne do celów ewaluacji omawianego planu oceny. W stosownych przypadkach proszę określić istotne obszary lub tematy nieobjęte poprzednimi planami oceny, które należy uwzględnić w bieżącej ocenie. Proszę przedstawić streszczenie takich ocen i badań w formie załącznika oraz – jeśli są dostępne – linki internetowe do stron zawierających stosowne dokumenty:

2.

CELE PROGRAMU POMOCY, KTÓRY MA BYĆ PRZEDMIOTEM OCENY

1.

Proszę przedstawić opis programu pomocy, określając potrzeby i problemy, na które program ma odpowiadać, oraz przewidywane kategorie beneficjentów, wskazując np. ich wielkość, sektory działalności, lokalizację, orientacyjną liczbę:

2.

Proszę wskazać cele programu i oczekiwane skutki zarówno na poziomie przewidywanych beneficjentów, jak i w odniesieniu do celu będącego przedmiotem wspólnego zainteresowania:

3.

Proszę wskazać możliwe negatywne skutki, dla beneficjentów pomocy lub dla gospodarki w szerszym ujęciu, które mogą być bezpośrednio lub pośrednio związane z programem pomocy (468):

4.

Proszę wskazać a) wysokość planowanego rocznego budżetu w ramach programu, b) planowany czas trwania programu (469), c) instrument lub instrumenty pomocy oraz d) koszty kwalifikowalne:

5.

Proszę przedstawić streszczenie kryteriów kwalifikowalności i metod wyboru beneficjentów pomocy. W szczególności proszę opisać poniższe kwestie: a) zastosowane metody wyboru beneficjentów (np. klasyfikacja punktowa), b) orientacyjny budżet dostępny dla każdej z grup beneficjentów, c) prawdopodobieństwo wyczerpania budżetu dla określonych grup beneficjentów, d) zasady dotyczące punktacji w przypadku zastosowania klasyfikacji punktowej w ramach programu, e) progi intensywności pomocy oraz f) kryteria, jakie organ przyznający pomoc weźmie pod uwagę przy ocenie wniosków:

6.

Proszę wskazać szczególne ograniczenia lub zagrożenia, które mogą mieć wpływ na realizację programu, na jego oczekiwane skutki i na osiągnięcie zakładanych w nim celów:

3.

PYTANIA NA POTRZEBY OCENY

1.

Proszę wskazać konkretne pytania, do których należy odnieść się w ocenie, przedstawiając dowody ilościowe potwierdzające wpływ pomocy. Proszę wprowadzić rozróżnienie między a) pytaniami dotyczącymi bezpośredniego wpływu pomocy na beneficjentów, b) pytaniami dotyczącymi skutków pośrednich oraz c) pytaniami dotyczącymi proporcjonalności i adekwatności pomocy. Proszę wyjaśnić, w jaki sposób pytania są powiązane z celami programu:

4.

WSKAŹNIKI REZULTATU

1.

W poniższej tabeli proszę opisać, jakie wskaźniki zostaną opracowane w celu pomiaru wyników programu, a także podać odnośne zmienne kontrolne, w tym źródła danych, a także wskazać, w jaki sposób poszczególne wskaźniki rezultatu są powiązane z pytaniami na potrzeby oceny. W szczególności proszę wymienić a) odnośne pytanie na potrzeby oceny, b) wskaźnik, c) źródło danych, d) częstotliwość gromadzenia danych (np. rocznie, miesięcznie itp.), e) poziom, na którym gromadzone są dane (np. na poziomie firmy, instytucji, regionu itp.), f) populację objętą źródłem danych (np. beneficjentów pomocy, podmioty niebędące beneficjentami, wszystkie firmy itp.):

Pytanie

Wskaźnik

Źródło

Częstotliwość

Poziom

Populacja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proszę wyjaśnić, dlaczego wybrane wskaźniki są najwłaściwsze do mierzenia oczekiwanego wpływu przedmiotowego programu:

5.

PRZEWIDYWANE METODY PRZEPROWADZANIA OCENY

1.

Biorąc pod uwagę pytania na potrzeby oceny, proszę opisać przewidywane metody, które będą stosowane podczas oceny do określenia przyczynowego wpływu pomocy na beneficjentów oraz do oceny innych skutków pośrednich. W szczególności proszę wyjaśnić przyczyny wyboru tych metod i odrzucenia innych metod (np. przyczyny związane ze strukturą programu) (470):

2.

Proszę szczegółowo opisać strategię identyfikacji w odniesieniu do oceny przyczynowego wpływu pomocy oraz założenia, na których opiera się ta strategia. Proszę szczegółowo opisać skład i znaczenie grupy kontrolnej:

3.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób w przewidywanych metodach rozwiązano kwestię możliwej stronniczości doboru. Czy z wystarczającą pewnością można stwierdzić, że zaobserwowane różnice w wynikach beneficjentów pomocy są skutkiem pomocy?

4.

W stosownych przypadkach proszę wyjaśnić, w jaki sposób w przewidywanych metodach mają zostać rozwiązane konkretne wyzwania związane ze skomplikowanymi programami, np. programami realizowanymi w zróżnicowany sposób na szczeblu regionalnym oraz programami wykorzystującymi kilka instrumentów pomocy:

6.

GROMADZENIE DANYCH

1.

Proszę przedstawić informacje dotyczące mechanizmów i źródeł wykorzystywanych do gromadzenia i przetwarzania danych dotyczących beneficjentów pomocy oraz przewidywanego scenariusza alternatywnego (471). Proszę przedstawić opis wszystkich istotnych informacji, które mogą odnosić się do etapu wyboru: zgromadzone dane dotyczące wnioskodawców ubiegających się o pomoc, dane przekazane przez wnioskodawców oraz wyniki wyboru. Proszę również wyjaśnić wszelkie potencjalne problemy z dostępnością danych:

2.

Proszę przedstawić informacje dotyczące częstotliwości gromadzenia danych, które są istotne z punktu widzenia oceny. Czy obserwacje są dostępne na wystarczająco zdezagregowanym poziomie, tj. na poziomie indywidualnych przedsiębiorstw?

3.

Proszę wskazać, czy dostęp do danych niezbędnych do przeprowadzenia oceny może być utrudniony przez przepisy ustawowe i wykonawcze dotyczące poufności danych oraz opisać, w jaki sposób kwestie te zostaną rozwiązane. Proszę wskazać możliwe inne problemy związane z gromadzeniem danych oraz opisać, w jaki sposób zostaną one rozwiązane:

4.

Proszę wskazać, czy przewiduje się przeprowadzenie ankiet wśród beneficjentów pomocy lub innych przedsiębiorstw oraz czy wykorzystywane mają być uzupełniające źródła informacji:

7.

PROPONOWANY HARMONOGRAM OCENY

1.

Proszę wskazać proponowany harmonogram oceny, w tym etapy pośrednie gromadzenia danych, sprawozdań okresowych i zaangażowania zainteresowanych stron. W stosownych przypadkach proszę dostarczyć załącznik zawierający szczegółowe informacje dotyczące proponowanego harmonogramu:

2.

Proszę wskazać termin, przed upływem którego należy przedłożyć Komisji sprawozdanie końcowe z oceny:

3.

Proszę wskazać czynniki, które mogą wpłynąć na planowany harmonogram:

8.

ORGAN PRZEPROWADZAJĄCY OCENĘ

1.

Proszę przedstawić szczegółowe informacje dotyczące organu przeprowadzającego ocenę lub, jeżeli nie został jeszcze wybrany, dotyczące harmonogramu, procedury i kryteriów jego wyboru:

2.

Proszę przedstawić informacje dotyczące niezależności organu przeprowadzającego ocenę oraz sposobu, w jaki wykluczone zostaną ewentualne konflikty interesów w trakcie procedury wyboru:

3.

Proszę wskazać odnośne doświadczenie i umiejętności organu przeprowadzającego ocenę lub sposób, w jaki takie umiejętności zostaną zapewnione w trakcie procedury wyboru:

4.

Proszę wskazać, jakie rozwiązania zastosuje organ przyznający pomoc w celu zarządzania przeprowadzeniem oceny i monitorowania tego procesu:

5.

Proszę przedstawić informacje, nawet jeżeli mają one wyłącznie charakter orientacyjny, dotyczące koniecznych zasobów ludzkich i finansowych, które będą udostępnione na potrzeby przeprowadzania oceny:

9.

INFORMOWANIE O OCENIE

1.

Proszę przedstawić informacje dotyczące sposobu upublicznienia oceny, tj. w drodze opublikowania na stronie internetowej planu oceny i sprawozdania końcowego z oceny:

2.

Proszę wskazać, w jaki sposób zapewnione zostanie zaangażowanie zainteresowanych stron. Proszę wskazać, czy przewiduje się organizację konsultacji społecznych lub wydarzeń związanych z oceną:

3.

Proszę podać, w jaki sposób organ przyznający pomoc i inne organy planują wykorzystać wyniki oceny, na przykład do celów opracowania kolejnych wersji programu lub podobnych programów:

4.

Proszę wskazać, czy i na jakich warunkach dane gromadzone do celów oceny lub wykorzystywane do przeprowadzenia oceny zostaną udostępnione na potrzeby dalszych badań i analizy:

5.

Proszę wskazać, czy plan oceny zawiera informacje poufne, których Komisja nie powinna ujawniać:

10.

INNE INFORMACJE

1.

Proszę podać wszelkie inne informacje, które uznają Państwo za istotne dla ewaluacji planu oceny:

2.

Proszę wymienić wszystkie dokumenty załączone do zgłoszenia i dostarczyć ich kopie na papierze lub podać linki internetowe umożliwiające bezpośredni dostęp do tych dokumentów:

…”.

g)

Część III.12 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.12

FORMULARZ INFORMACJI OGÓLNYCH DOTYCZĄCY WYTYCZNYCH W SPRAWIE POMOCY PAŃSTWA W SEKTORACH ROLNYM I LEŚNYM ORAZ NA OBSZARACH WIEJSKICH

Niniejszy formularz informacji ogólnych służący do zgłaszania pomocy państwa ma zastosowanie do wszystkich sektorów objętych unijnymi Wytycznymi w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich  (472) („wytyczne”). W odniesieniu do poszczególnych środków objętych wytycznymi należy ponadto wypełnić odpowiedni formularz informacji uzupełniających.

OCENA ZGODNOŚCI NA PODSTAWIE ART. 107 UST. 3 LIT. C) TRAKTATU

Na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („Traktat”) Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym pomoc państwa przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych, o ile nie zmienia ona warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem. W celu dokonania takiej oceny Komisja weźmie pod uwagę aspekty opisane w niniejszym formularzu.

1.

Czy środek pomocy państwa spełnia następujące przesłanki?

Pierwsza przesłanka:

określenie przedmiotowej działalności gospodarczej;

efekt zachęty: pomoc musi zmienić zachowanie przedmiotowego przedsiębiorstwa (przedsiębiorstw) w taki sposób, aby zaangażowało się ono w dodatkową działalność, której nie podjęłoby bez przyznanej pomocy lub którą podjęłoby w ograniczonym zakresie lub w inny sposób;

pomoc nie jest sprzeczna z odpowiednimi przepisami i ogólnymi zasadami prawa Unii.

Druga przesłanka:

potrzeba interwencji państwa: środek pomocy musi powodować istotną poprawę, jaka nie może nastąpić w wyniku działania rynku, np. poprzez usunięcie niedoskonałości rynku lub rozwiązanie problemu związanego ze sprawiedliwością lub spójnością, stosownie do przypadku;

odpowiedniość pomocy: proponowany środek pomocy musi być odpowiednim instrumentem polityki do ułatwienia rozwoju działalności gospodarczej;

proporcjonalność pomocy (pomoc ograniczona do niezbędnego minimum): kwota pomocy i intensywność pomocy muszą być ograniczone do minimum niezbędnego do pobudzenia dodatkowych inwestycji lub działań danego przedsiębiorstwa;

przejrzystość pomocy: państwom członkowskim, Komisji, podmiotom gospodarczym oraz opinii publicznej należy zapewnić łatwy dostęp do wszystkich stosownych przepisów oraz do informacji na temat pomocy przyznawanej na ich podstawie;

unikanie niekorzystnego, negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i wymianę handlową;

wyważenie pozytywnego i negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i wymianę handlową między państwami członkowskimi (test bilansujący).

1.

PIERWSZA PRZESŁANKA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Przyczynianie się do rozwoju działalności gospodarczej objętej pomocą

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 42–45) wytycznych.

1.1.1.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu stanowi, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym „pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem”. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 42 wytycznych, proszę podać informacje, które pozwolą Komisji określić, jaki rodzaj działalności gospodarczej zostanie ułatwiony w wyniku udzielenia pomocy, oraz wykazać, w jaki sposób pomoc ułatwia rozwój tej działalności:

1.1.2.

Proszę również wskazać, czy i w jaki sposób pomoc przyczynia się do osiągnięcia celów WPR oraz, w ramach tej polityki, celów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 (473), a także opisać bardziej szczegółowo spodziewane korzyści pomocy:

Informacje te są potrzebne Komisji do oceny zgodności pomocy z pkt 44 wytycznych.

1.1.3.

Czy pomoc na rzecz środków zarządzania ryzykiem i zarządzania kryzysowego jest przyznawana zgodnie z częścią II sekcja 1.2 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić odpowiednie środki zarządzania ryzykiem i zarządzania kryzysowego:

Zgodnie z pkt 45 wytycznych Komisja uważa, że pomoc na rzecz środków zarządzania ryzykiem i zarządzania kryzysowego przyznana zgodnie z częścią II sekcja 1.2 wytycznych może ułatwić rozwój określonej działalności gospodarczej lub określonego regionu, ponieważ bez pomocy taki rozwój nie może nastąpić w takim samym zakresie.

1.1.4.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach programu na projekty inwestycyjne podlegające obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że wybrany projekt przyczyni się do realizacji celów programu i tym samym do realizacji celów pomocy w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich. W tym celu proszę odnieść się do pytania 2.6. niniejszego formularza, w którym należy podać informacje o pozytywnym wpływie pomocy na inwestycje.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 47–60) wytycznych.

Pomoc państwa może być uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym, jeżeli wywołuje efekt zachęty. Efekt zachęty ma miejsce wtedy, gdy pomoc zmienia zachowanie przedsiębiorstwa w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność przyczyniającą się do rozwoju sektora, której nie podjęłoby bez przyznanej pomocy lub którą podjęłoby wyłącznie w ograniczonym zakresie lub w inny sposób.

1.2.1.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 47 wytycznych, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek lub środki skłaniają przedsiębiorstwo beneficjenta do zmiany zachowania w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność przyczyniającą się do rozwoju sektora, której beneficjent nie podjąłby bez przyznanej pomocy lub którą podjąłby wyłącznie w ograniczonym zakresie lub w inny sposób.

1.2.2.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie będzie polegała na zwykłym subsydiowaniu kosztów działalności, które przedsiębiorstwo i tak by poniosło, ani nie będzie rekompensować zwykłego ryzyka związanego z prowadzeniem działalności gospodarczej:

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 47 wytycznych pomoc nie może subsydiować kosztów działalności, które przedsiębiorstwo i tak by poniosło, i nie może rekompensować zwykłego ryzyka związanego z prowadzeniem działalności gospodarczej.

1.2.3.

Proszę potwierdzić, że celem zgłaszanego środka pomocy państwa nie jest jedynie poprawa sytuacji finansowej przedsiębiorstw, bez przyczyniania się do rozwoju sektora:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 48 wytycznych, o ile przepisy unijne i wytyczne nie przewidują wyraźnie wyjątków, środki pomocy państwa przeznaczone na poprawę sytuacji finansowej przedsiębiorstw, które jednak w żaden sposób nie przyczyniają się do rozwoju sektora, a szczególnie pomoc przyznaną wyłącznie na podstawie ceny, ilości, jednostki produkcyjnej lub jednostki środków produkcji, uznaje się za pomoc z tytułu prowadzenia działalności niezgodną z rynkiem wewnętrznym. Ponadto istnieje duże prawdopodobieństwo, że ze względu na swój charakter pomoc taka zakłóci mechanizmy regulujące organizację rynku wewnętrznego.

1.2.4.

Czy pomoc przyznana na podstawie części II sekcje 1.2 i 2.8.5 wytycznych ogranicza się do pomocy przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorach rolnym i leśnym i mającym różnego rodzaju problemy, mimo że podjęły racjonalne wysiłki, aby zminimalizować określone rodzaje ryzyka?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 49 wytycznych pomoc przyznana na podstawie części II sekcje 1.2 i 2.8.5 powinna być ograniczona do pomocy przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorach rolnym i leśnym i mającym różnego rodzaju problemy, mimo że podjęły racjonalne wysiłki, aby zminimalizować określone rodzaje ryzyka. Pomoc państwa nie powinna zachęcać przedsiębiorstw do podejmowania niepotrzebnego ryzyka. Konsekwencje nieroztropnych wyborów metod produkcji lub produktów powinny ponosić same przedsiębiorstwa prowadzące działalność w sektorach rolnym i leśnym.

1.2.5.

Czy beneficjent złoży do władz krajowych wniosek o przyznanie pomocy przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nad projektem lub rozpoczęciem działań?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 50 wytycznych pomoc nie stanowi zachęty dla beneficjenta, jeżeli prace nad danym projektem lub odpowiednie działania rozpoczęły się przed złożeniem przez beneficjenta wniosku o przyznanie pomocy do władz krajowych.

1.2.6.

Czy wniosek o przyznanie pomocy będzie zawierał przynajmniej następujące dane: nazwę i wielkość przedsiębiorstwa, opis projektu lub działania, w tym miejsce oraz termin jego rozpoczęcia i zakończenia, kwotę pomocy niezbędną do przeprowadzenia projektu i koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

1.2.7.

Czy pomoc będzie przyznana dużym przedsiębiorstwom?

☐tak ☐nie

1.2.8.

Jeżeli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, czy beneficjenci, którymi są duże przedsiębiorstwa, wyjaśnią we wniosku o przyznanie pomocy sytuację, jaka nastąpiłaby w razie nieotrzymania pomocy (którą określa się jako scenariusz alternatywny lub projekt alternatywny lub działanie alternatywne), i przedstawią odpowiednie dokumenty uzasadniające opisany we wniosku scenariusz alternatywny?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 52 wytycznych wymóg ten nie ma zastosowania do gmin, które są niezależnymi władzami lokalnymi z rocznym budżetem wynoszącym poniżej 10 mln EUR i liczbą mieszkańców poniżej 5 000.

1.2.9.

Czy organ przyznający pomoc przeprowadzi kontrolę wiarygodności scenariusza alternatywnego i potwierdzi, że pomoc wywołuje wymagany efekt zachęty?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 53 wytycznych scenariusz alternatywny jest wiarygodny, jeśli opiera się na faktach i odwołuje się do czynników decyzyjnych, które przeważały w momencie podejmowania przez beneficjenta decyzji o danym projekcie lub działaniu.

1.2.10.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w formie korzyści podatkowych, czy spełnione są następujące warunki?

a)

program pomocy uprawnia do uzyskania pomocy zgodnie z obiektywnymi kryteriami i bez dalszej ingerencji ze strony państwa członkowskiego oraz

b)

program pomocy przyjęto i wdrożono przed rozpoczęciem prac nad projektem objętym pomocą lub rozpoczęciem działań objętych pomocą (474).

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 54 wytycznych uznaje się, że pomoc w formie korzyści podatkowych wywołuje efekt zachęty, jeżeli spełnione są dwa powyższe warunki. Zgodnie z pkt 54 wytycznych wymóg, o którym mowa w lit. b) tego pytania, nie ma zastosowania w przypadku kolejnych wersji programu pomocy fiskalnej pod warunkiem, że dana działalność była już objęta poprzednimi programami pomocy w formie korzyści podatkowych.

1.2.11.

Czy pomoc można zaklasyfikować do jednej z następujących kategorii pomocy opisanych w wytycznych?

a)

☐programy pomocy na scalanie gruntów zgodnie z częścią II sekcje 1.3.6 i 2.9.2 wytycznych oraz programy pomocy służące osiągnięciu celów w zakresie ekologii, ochrony i rekreacji zgodnie z częścią II sekcja 2.8 wytycznych oraz jeżeli spełnione są następujące warunki:

(i)

☐program pomocy uprawnia do uzyskania pomocy zgodnie z obiektywnymi kryteriami i bez dalszej ingerencji ze strony państwa członkowskiego

(ii)

☐program pomocy został przyjęty i wszedł w życie, zanim beneficjent poniósł koszty kwalifikowalne zgodnie z częścią II sekcje 1.3.6 i 2.9.2 oraz sekcja 2.8 wytycznych; oraz

(iii)

☐program pomocy obejmuje wyłącznie MŚP;

b)

☐pomoc na niwelowanie niekorzystnych warunków specyficznych dla obszaru wynikających z określonych obowiązkowych wymogów zgodnie z częścią II sekcja 1.1.6 wytycznych;

c)

☐pomoc na rzecz obszarów z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami zgodnie z częścią II sekcja 1.1.7 wytycznych;

d)

☐pomoc na działania informacyjne w sektorze rolnym zgodnie z częścią II sekcja 1.1.10.1 wytycznych polegające na udostępnianiu informacji nieokreślonej liczbie beneficjentów;

e)

☐pomoc mająca na celu wyrównanie szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe lub zdarzenia nadzwyczajne zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.1 wytycznych;

f)

☐pomoc na wyrównanie szkód spowodowanych przez niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.2 wytycznych;

g)

☐pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt, agrofagom roślin i zarażeniu inwazyjnymi gatunkami obcymi oraz kontroli, zwalczania i likwidacji chorób zwierząt, agrofagów roślin i inwazyjnych gatunków obcych, a także pomoc mająca na celu wyrównanie szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin oraz inwazyjne gatunki obce, zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.3 wytycznych;

h)

☐pomoc na pokrycie kosztów wywozu i zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.4 wytycznych;

i)

☐pomoc na wyrównanie szkód spowodowanych przez zwierzęta chronione zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.5 wytycznych;

j)

☐pomoc na wyrównanie szkód spowodowanych w lasach przez zwierzęta chronione zgodnie z częścią II sekcja 2.8.5 wytycznych;

k)

☐pomoc na działania informacyjne w sektorze leśnym zgodnie z częścią II sekcja 2.4 wytycznych polegające na udostępnianiu informacji nieokreślonej liczbie beneficjentów;

l)

☐pomoc na inwestycje na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego i naturalnego w gospodarstwach rolnych zgodnie z częścią II sekcja 1.1.1.2 wytycznych, z wyjątkiem pomocy indywidualnej przekraczającej 500 000 EUR dla jednego przedsiębiorstwa na jeden projekt inwestycyjny;

m)

☐pomoc na działania promocyjne zgodnie z pkt 468 lit. b), c) i d) wytycznych;

n)

☐pomoc na wyrównanie dodatkowych kosztów transportu zgodnie z pkt 480 i 481;

o)

☐pomoc na badania i rozwój w sektorach rolnym i leśnym zgodnie z częścią II sekcja 1.3.7 i 2.9.1 wytycznych;

p)

☐pomoc na naprawę szkód w lasach, które to szkody zostały spowodowane pożarami, klęskami żywiołowymi, niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi, agrofagami roślin, chorobami zwierząt, katastrofami oraz zjawiskami związanymi ze zmianą klimatu zgodnie z częścią II sekcja 2.1.3 wytycznych;

q)

☐pomoc na pokrycie kosztów leczenia oraz zapobiegania rozprzestrzenianiu się agrofagów, chorób drzew oraz zarażeniu inwazyjnym gatunkiem obcym oraz pomoc na wyrównanie szkód spowodowanych przez agrofagi, choroby drzew i zarażenie inwazyjnym gatunkiem obcym zgodnie z częścią II sekcja 2.8.1. wytycznych.

Zgodnie z pkt 55 wytycznych w odniesieniu do powyższych kategorii pomocy nie obowiązuje wymóg wywoływania efektu zachęty lub przyjmuje się, że wywołują one taki efekt. W związku z tym, jeżeli pomoc przyznaje się w odniesieniu do jednej z powyższych kategorii, pkt 50–53 wytycznych nie mają zastosowania.

Warunki dodatkowe dotyczące pomocy inwestycyjnej podlegającej obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego

Jeżeli pomoc przyznaje się na inwestycje indywidualne, proszę przejść do pytań 1.2.12–1.2.16 poniżej.

1.2.12.

W zgłoszeniu proszę przedstawić jasne dowody na to, że pomoc rzeczywiście ma wpływ na wybór inwestycji.

Proszę określić ten wpływ:

Zgodnie z pkt 56 wytycznych, aby umożliwić kompleksową ocenę, państwo członkowskie musi dostarczyć nie tylko informacje dotyczące projektu objętego pomocą, lecz również wyczerpujący opis scenariusza alternatywnego, zgodnie z którym beneficjent nie otrzymałby pomocy od żadnego organu publicznego.

1.2.13.

Proszę podać wyczerpujący opis scenariusza alternatywnego, zgodnie z którym beneficjent nie otrzymałby pomocy od żadnego organu publicznego:

Zgodnie z pkt 59 wytycznych, jeśli nie jest znany żaden konkretny scenariusz alternatywny, istnienie efektu zachęty można zakładać, jeśli występuje luka w finansowaniu, tj. kiedy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante.

1.2.14.

Proszę wskazać, jakie dokumenty powiązane z projektem inwestycyjnym podlegającym ocenie są składane w ramach zgłoszenia:

Zgodnie z pkt 57 wytycznych państwa członkowskie zachęca się, aby opierały się na oryginalnych i oficjalnych dokumentach organów przedsiębiorstwa, ocenach ryzyka, w tym ocenach ryzyka związanego z daną lokalizacją, sprawozdaniach finansowych, wewnętrznych biznesplanach, opiniach ekspertów oraz innych badaniach powiązanych z projektem inwestycyjnym podlegającym ocenie. Dokumenty te muszą być aktualne w okresie przeprowadzania procesu podejmowania decyzji dotyczącej inwestycji lub jej lokalizacji. W wykazaniu występowania efektu zachęty państwu członkowskiemu pomóc mogą również dokumenty zawierające prognozy popytu, prognozy kosztów, prognozy finansowe, dokumenty przedkładane komitetowi inwestycyjnemu dotyczące różnych scenariuszy inwestycyjnych lub dokumenty przedkładane instytucjom finansowym.

1.2.15.

Proszę przedstawić metodę oceny poziomu rentowności:

Zgodnie z pkt 58 wytycznych poziom rentowności można ocenić poprzez wykorzystanie metod stanowiących standardową praktykę w danym sektorze, które mogą obejmować metody oceny wartości bieżącej netto (475) projektu, wewnętrznej stopy zwrotu (476) lub średniej stopy zwrotu zainwestowanego kapitału. Rentowność projektu należy porównać ze zwykłymi stopami zwrotu stosowanymi przez beneficjenta w innych podobnych projektach inwestycyjnych. Jeżeli nie są one dostępne, rentowność projektu należy porównać z kosztem kapitału przedsiębiorstwa jako całości lub zyskami zwykle odnotowywanymi w danym sektorze.

1.2.16.

Czy w projekcie inwestycyjnym występuje luka w finansowaniu, tj. czy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać szczegółowe informacje:

Zgodnie z pkt 59 wytycznych istnienie efektu zachęty można zakładać, jeśli występuje luka w finansowaniu projektu, tj. kiedy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante.

1.3.

Brak naruszenia właściwych przepisów i ogólnych zasad prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 61–64) wytycznych.

1.3.1.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy państwa, warunki z nim związane (w tym model finansowania środka, jeśli stanowi on jego nieodłączny element) i działalność finansowana tym środkiem nie wiążą się z naruszeniem odpowiednich przepisów prawa Unii:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 61 wytycznych, jeżeli środek pomocy państwa lub warunki z nim związane (w tym model finansowania środka, jeśli stanowi on jego nieodłączny element), lub aktywność finansowana tym środkiem, wiążą się z naruszeniem odpowiednich przepisów prawa Unii, pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 61 wytycznych, proszę przedstawić informacje potwierdzające, że środek pomocy nie wiąże się z naruszeniem odpowiednich przepisów prawa Unii:

1.3.2.

Czy system finansowania stanowi integralną część środka pomocy?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić system finansowania:

Zgodnie z pkt 26 wytycznych należy powiadomić o systemie finansowania, np. w ramach opłat parafiskalnych, jeśli taki system stanowi integralną część środka pomocy.

1.3.3.

W przypadku gdy środek pomocy dotyczy produktów rolnych (477), czy przedmiotowa pomoc jest zgodna z przepisami regulującymi wspólną organizację rynków produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 62 wytycznych Komisja nie będzie zatwierdzać pomocy, która jest niezgodna z przepisami regulującymi wspólną organizację rynku lub która zakłócałaby prawidłowe funkcjonowanie wspólnej organizacji.

1.3.4.

Czy przyznanie pomocy uwarunkowane jest zobowiązaniem przedsiębiorstwa będącego beneficjentem do korzystania z produktów lub usług krajowych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 63 wytycznych przedmiotowa pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

1.3.5.

Czy przedmiotowa pomoc ogranicza możliwości przedsiębiorstwa będącego beneficjentem w zakresie wykorzystania wyników działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej w innych państwach członkowskich?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 63 wytycznych przedmiotowa pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

1.3.6.

Czy pomoc przyznawana na działalność związaną z wywozem do państw trzecich lub do państw członkowskich jest bezpośrednio związana z ilościami wywożonymi, bądź też czy pomoc jest uwarunkowana pierwszeństwem użycia towarów produkcji krajowej w stosunku do towarów importowanych, lub czy pomoc jest przyznawana na tworzenie i obsługę sieci dystrybucji lub na pokrycie jakichkolwiek innych wydatków związanych z działalnością wywozową?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 64 wytycznych Komisja nie zatwierdza pomocy na działalność związaną z wywozem do państw trzecich ani do państw członkowskich, która byłaby bezpośrednio związana z ilościami wywożonymi, pomocy uwarunkowanej pierwszeństwem użycia towarów produkcji krajowej w stosunku do towarów importowanych, pomocy na tworzenie i obsługę sieci dystrybucji, ani pomocy na pokrycie jakichkolwiek innych wydatków związanych z działalnością wywozową. Pomoc na pokrycie kosztów uczestnictwa w targach handlowych, kosztów badań bądź też kosztów usług doradczych potrzebnych do wprowadzenia nowego lub już istniejącego produktu na nowy rynek nie stanowi jednak zwykle pomocy wywozowej.

2.

DRUGA PRZESŁANKA: POMOC NIE MOŻE WPŁYWAĆ NIEKORZYSTNIE NA WARUNKI WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

Zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, „o ile nie zmienia warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem”.

Każdy środek pomocy z samej swojej natury powoduje zakłócenie konkurencji i wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi. Aby jednak ustalić, czy zakłócające skutki pomocy są ograniczone do minimum, Komisja sprawdzi, czy pomoc jest konieczna, odpowiednia, proporcjonalna i przejrzysta.

Następnie Komisja oceni skutki powodujące zakłócenie konkurencji i zmianę warunków wymiany handlowej wywołane przez przedmiotową pomoc. Komisja dokona następnie zestawienia pozytywnych skutków pomocy z jej negatywnymi skutkami dla konkurencji i wymiany handlowej. Jeżeli pozytywne skutki przeważają nad skutkami negatywnymi, Komisja uzna pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

2.1.

Potrzeba interwencji państwa

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1 (pkt 70–71) wytycznych.

2.1.1.

Zgodnie z pkt 70 wytycznych pomoc państwa musi być ukierunkowana na sytuacje, w których może spowodować istotną zmianę w odniesieniu do danego działania objętego pomocą lub danej inwestycji objętej pomocą, która to zmiana nie może nastąpić w wyniku działania rynku, np. poprzez usunięcie niedoskonałości rynku. Środki pomocy państwa faktycznie mogą, przy spełnieniu pewnych warunków, korygować niedoskonałości rynku, przyczyniając się tym samym do usprawnienia rynków oraz zwiększenia konkurencyjności.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 70 wytycznych, proszę podać wszystkie informacje potwierdzające, że pomoc może spowodować istotną zmianę, która to zmiana nie może nastąpić w wyniku działania rynku, lub że może korygować niedoskonałości rynku, przyczyniając się tym samym do usprawnienia rynków oraz zwiększenia konkurencyjności:

Proszę zwrócić uwagę, że do celów wytycznych Komisja uważa, że rynek nie pozwala na osiągnięcie zakładanych celów bez interwencji państwa dotyczącej środków pomocy spełniających szczególne warunki ustanowione w części I wytycznych. W związku z tym tego rodzaju pomoc powinna zostać uznana za niezbędną.

2.2.

Odpowiedniość pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 72–82) wytycznych.

Proponowany środek pomocy musi być odpowiednim instrumentem polityki do realizacji danego celu politycznego. Państwo członkowskie musi wykazać, że pomoc i sposób, w jaki jest ona zaprojektowana, są odpowiednie do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć.

Odpowiedniość poszczególnych alternatywnych instrumentów polityki

2.2.1.

Czy przedmiotowa pomoc spełnia szczególne warunki określone w odpowiednich sekcjach części II wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednią sekcję:

Zgodnie z pkt 73 wytycznych Komisja uznaje, że pomoc przyznawana w sektorach rolnym i leśnym, która spełnia szczególne warunki określone w odpowiednich sekcjach części II wytycznych, jest odpowiednim instrumentem polityki.

2.2.2.

Czy przedmiotowa pomoc stanowi środek pomocy zbliżony do środka pomocy na rozwój obszarów wiejskich finansowany wyłącznie z funduszy krajowych, podczas gdy jednocześnie identyczna interwencja jest przewidziana w odpowiednim planie strategicznym WPR?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać przewagę takiego instrumentu pomocy krajowej w stosunku do interwencji przewidzianej w planie strategicznym WPR:

Odpowiedniość różnych instrumentów pomocy

Zgodnie z pkt 75 wytycznych pomoc można przyznawać w różnych formach. Państwo członkowskie powinno jednak zapewnić przyznanie pomocy w takiej formie, jaka prawdopodobnie spowoduje najmniejsze zakłócenia handlu i konkurencji.

2.2.3.

Zgodnie z pkt 82 wytycznych ocena zgodności środka pomocy z rynkiem wewnętrznym pozostaje bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów dotyczących zamówień publicznych oraz zasad przejrzystości, otwartości i niedyskryminacji w procesie wyboru usługodawcy. Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 75 wytycznych, proszę określić formę pomocy i wykazać, że forma ta prawdopodobnie spowoduje najmniejsze zakłócenia handlu i konkurencji:

2.2.4.

Jeżeli w odpowiedniej sekcji części II wytycznych w odniesieniu do zgłaszanej pomocy określono szczególną formę pomocy, czy forma zgłaszanej pomocy odpowiada tej określonej formie?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić tę formę pomocy:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 76 wytycznych, jeżeli dla środka pomocy opisanego w części II wytycznych przewidziano specjalną formę, taką formę uznaje się za odpowiedni instrument pomocy.

2.2.5.

Czy pomoc jest przyznawana w formie przewidzianej w ramach odpowiedniej interwencji związanej z rozwojem obszarów wiejskich, współfinansowanej z EFRROW lub przyznanej jako dodatkowe finansowanie dla takich współfinansowanych interwencji związanych z rozwojem obszarów wiejskich?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 78 wytycznych pomoc przyznana w formie przewidzianej w ramach odpowiednich interwencji związanych z rozwojem obszarów wiejskich, współfinansowanej z EFRROW lub przyznanej jako dodatkowe finansowanie dla takich współfinansowanych interwencji związanych z rozwojem obszarów wiejskich, jest odpowiednim instrumentem pomocy.

2.2.6.

W przypadku pomocy inwestycyjnej nieuwzględnionej w planie strategicznym WPR ani nieuwzględnionej jako dodatkowe finansowanie na potrzeby takiej interwencji związanej z rozwojem obszarów wiejskich, czy pomoc jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (np. dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków, składek na ubezpieczenie społeczne lub innych obowiązkowych opłat itp.)?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, dlaczego mniej odpowiednie są w tym przypadku inne, potencjalnie mniej zakłócające formy pomocy, takie jak zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych (np. niskooprocentowane pożyczki lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwowe lub alternatywne zastrzyki kapitałowe na preferencyjnych warunkach).

2.2.7.

Czy pomoc jest przyznawana na środki w zakresie leśnictwa, o których mowa w części II sekcja 2.8 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że obranych celów w zakresie ekologii, ochrony i rekreacji nie można osiągnąć, stosując inne podobne środki rozwoju obszarów wiejskich w zakresie leśnictwa, o których to środkach mowa w części II sekcje 2.1–2.7 wytycznych.

2.2.8.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach którejś z następujących kategorii pomocy?

pomoc na pokrycie kosztów działalności w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektowania produktu i na przygotowanie wniosków o uznanie systemów zapewniania jakości;

pomoc na wymianę wiedzy i działania informacyjne;

pomoc na usługi doradcze;

pomoc na usługi zastępowania rolników;

pomoc na działania promocyjne;

pomoc na wyrównanie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt, agrofagom roślin i inwazyjnym gatunkom obcym oraz kosztów ich zwalczania;

pomoc dla sektora produkcji zwierzęcej.

2.2.9.

Jeżeli pomoc przyznaje się w ramach którejkolwiek z kategorii wymienionych w poprzednim pytaniu, proszę potwierdzić, że pomoc tę przyznaje się beneficjentom końcowym pomocy w formie usług dotowanych:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 81 wytycznych pomoc w ramach którejkolwiek z kategorii wymienionych powyżej musi być przyznawana końcowym beneficjentom pomocy w formie usług dotowanych. W takich przypadkach pomoc musi być wypłacana podmiotom świadczącym dane usługi lub realizującym dane działania.

2.3.

Proporcjonalność pomocy i kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.3 (pkt 83–111) wytycznych.

Zasadniczo pomoc uważa się za proporcjonalną, jeśli kwota pomocy przypadająca na beneficjenta jest ograniczona do minimum niezbędnego do przeprowadzenia działania objętego pomocą.

2.3.1.

Czy kwota pomocy przekracza koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 84 wytycznych pomoc uważa się za proporcjonalną, jeżeli kwota pomocy nie przekracza kosztów kwalifikowalnych.

2.3.2.

Czy pomoc wchodzi w zakres części II sekcje 1.3.1.1. i 2.3 wytycznych, w których to sekcjach szczegółowo określono zachęty w dziedzinie środowiska lub inne zachęty publiczne?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że pkt 84 wytycznych nie ma zastosowania.

2.3.3.

Czy przy przyznawaniu pomocy organ przyznający obliczy jej maksymalną intensywność i kwotę?

☐tak ☐nie

2.3.4.

Czy koszty kwalifikowalne będą uzasadnione za pomocą jasnej, szczegółowej i aktualnej dokumentacji?

☐tak ☐nie

2.3.5.

Czy przy obliczaniu intensywności pomocy i kosztów kwalifikowalnych wszystkie wartości zostaną uwzględnione przed potrąceniem podatku lub innych opłat?

☐tak ☐nie

2.3.6.

Czy podatek od wartości dodanej (VAT) kwalifikuje się do objęcia pomocą?

☐tak ☐nie

2.3.7.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać, czy istnieje możliwość odzyskania VAT na podstawie krajowych przepisów dotyczących VAT.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 88 wytycznych podatek od wartości dodanej (VAT) nie kwalifikuje się do objęcia pomocą, z wyjątkiem przypadków, gdy nie istnieje możliwość odzyskania go na mocy krajowych przepisów dotyczących VAT.

2.3.8.

Jeżeli pomoc przyznaje się w formie innej niż dotacja, to czy kwotę pomocy wyraża się jako ekwiwalent dotacji brutto?

☐tak ☐nie

2.3.9.

Czy pomoc wypłacana jest w kilku ratach?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, czy pomoc będzie dyskontowana do swojej wartości w momencie przyznania pomocy.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 90 wytycznych wartość kosztów kwalifikowalnych musi być dyskontowana do wartości na dzień przyznania pomocy. Jako stopę procentową stosowaną do dyskontowania stosuje się stopę dyskontową obowiązującą w dniu przyznania pomocy.

2.3.10.

Jeżeli pomoc będzie wypłacana w przyszłości, proszę wskazać, czy zostanie zdyskontowana do wartości w momencie jej przyznania.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 91 wytycznych pomoc wypłacana w przyszłości, w tym pomoc wypłacana w kilku ratach, jest dyskontowana do wartości w momencie jej przyznania.

2.3.11.

Czy pomoc jest przyznawana w formie korzyści podatkowych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, czy dyskontowanie rat pomocy następuje na podstawie stóp dyskontowych obowiązujących w momencie realizacji korzyści podatkowej.

☐tak ☐nie

2.3.12.

Czy kwotę pomocy w odniesieniu do środków lub rodzajów operacji, o których mowa w części II sekcje 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, 1.1.8, 2.1.1, 2.1.2, 2.1.4, 2.2 i 2.3 wytycznych, ustala się na podstawie standardowych założeń dotyczących dodatkowych kosztów i utraconych dochodów?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę potwierdzić, że obliczenia i odpowiednia pomoc:

a)

☐obejmują jedynie elementy dające się zweryfikować;

b)

☐opierają się na danych liczbowych opracowanych na podstawie odpowiedniej wiedzy fachowej;

c)

☐zawierają jasne informacje o źródle zastosowanych danych liczbowych;

d)

☐są zróżnicowane w celu uwzględnienia, zależnie od okoliczności, uwarunkowań regionalnych lub lokalnych oraz rzeczywistego użytkowania gruntów;

e)

☐nie zawierają elementów związanych z kosztami inwestycji.

Należy pamiętać, że powyższe warunki są łączne i muszą być wszystkie spełnione.

2.3.13.

Czy pomoc przyznaje się zgodnie z następującymi uproszczonymi metodami rozliczania kosztów?

a)

☐stawki jednostkowe;

b)

☐kwoty ryczałtowe;

c)

☐finansowanie według stawek zryczałtowanych.

Proszę zwrócić uwagę, że pomoc uwzględniona w części II sekcja 1.2 i 2.8.5 wytycznych nie może zostać przyznana zgodnie z powyższymi uproszczonymi metodami rozliczania kosztów.

2.3.14.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać metodę ustalenia kwoty pomocy:

a)

☐rzetelna, sprawiedliwa i weryfikowalna metoda obliczania w oparciu o co najmniej jeden z następujących elementów:

(i)

☐dane statystyczne, inne obiektywne informacje lub ocena ekspercka;

(ii)

☐zweryfikowane dane historyczne poszczególnych beneficjentów;

(iii)

☐zastosowanie zwyczajowej praktyki księgowania kosztów poszczególnych beneficjentów;

b)

☐zgodnie z zasadami stosowania odpowiednich stawek jednostkowych, kwot ryczałtowych i stawek ryczałtowych mających zastosowanie w ramach polityk Unii w odniesieniu do podobnego rodzaju operacji.

W ramach zgłoszenia należy przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające.

2.3.15.

Jeżeli środek jest współfinansowany, proszę wskazać, czy kwoty kosztów kwalifikowalnych są obliczane zgodnie z uproszczonymi metodami rozliczania kosztów określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/1060 (478) i rozporządzeniu (UE) 2021/2115.

☐tak ☐nie

Proszę przedstawić bardziej szczegółowe informacje i przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające:

2.3.16.

Czy przewidziano ubezpieczenie związane ze środkiem, na który przyznawana jest pomoc?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę przedstawić bardziej szczegółowe informacje:

Zgodnie z pkt 97 wytycznych przy ocenie zgodności pomocy Komisja uwzględni wszelkie ubezpieczenia, które beneficjent pomocy wykupił bądź mógł wykupić. W zakresie pomocy na wyrównanie strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi z klęską żywiołową, w celu uniknięcia ryzyka zakłócenia konkurencji, pomoc o maksymalnej intensywności przyznaje się tylko przedsiębiorstwom, które nie mogą zostać objęte ubezpieczeniem od tego rodzaju strat.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy inwestycyjnej objętej obowiązkiem indywidualnego zgłoszenia oraz pomocy inwestycyjnej dla dużych przedsiębiorstw w ramach zgłoszonych programów

2.3.17.

W przypadku pomocy inwestycyjnej podlegającej obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego proszę wskazać, czy kwota pomocy odpowiada dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy.

☐tak ☐nie

Proszę opisać scenariusz alternatywny:

Zgodnie z pkt 98 wytycznych, co do zasady, pomoc inwestycyjna podlegająca obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego zostanie uznana za ograniczoną do minimum, jeśli kwota pomocy będzie odpowiadała dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy (479), a maksymalne poziomy intensywności pomocy będą traktowane jako górny pułap.

2.3.18.

Proszę podać następujące informacje:

a)

obliczenie wewnętrznej stopy zwrotu inwestycji w scenariuszu z pomocą i w scenariuszu braku pomocy:

b)

informacje na temat odpowiednich rynkowych punktów odniesienia dla przedsiębiorstwa (np. zwykłe stopy zwrotu, jakich wymagałby beneficjent, aby podjąć się realizacji podobnych projektów, koszt kapitału całego przedsiębiorstwa):

c)

wyjaśnienie, dlaczego na podstawie powyższego kwota pomocy stanowi minimum niezbędne do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny:

2.3.19.

Czy kwota pomocy jest ograniczona do minimum niezbędnego do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 99 wytycznych kwota pomocy nie powinna przekraczać minimum niezbędnego do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny. Na przykład kwota pomocy nie powinna przekraczać minimum niezbędnego do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny, np. nie powinna prowadzić do podniesienia jego wewnętrznej stopy zwrotu powyżej zwykłej stopy zwrotu stosowanej przez przedsiębiorstwo w innych podobnych projektach inwestycyjnych lub, jeśli takie stopy nie są dostępne, do zwiększenia wewnętrznej stopy zwrotu powyżej kosztu kapitału przedsiębiorstwa jako całości lub zysków zwykle odnotowywanych w danym sektorze.

2.3.20.

W przypadku gdy pomoc jest przyznawana na rzecz dużych przedsiębiorstw w ramach zgłoszonych programów – czy zapewniono, aby kwota pomocy odpowiadała dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 100 wytycznych w celu zapewnienia, aby kwota pomocy odpowiadała dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy, należy stosować metodę określoną w pkt 99 wytycznych, przyjmując maksymalną intensywność pomocy za wartość maksymalną.

2.3.21.

Czy beneficjentem jest gmina będąca niezależnym samorządem terytorialnym z rocznym budżetem poniżej 10 mln EUR oraz liczbą mieszkańców poniżej 5 000?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że pkt 98–101 wytycznych nie mają zastosowania.

Kumulacja pomocy

2.3.22.

Czy zgłaszana pomoc jest przyznawana równolegle w ramach kilku programów lub łączona z pomocą ad hoc?

☐tak ☐nie

2.3.23.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać, czy łączna kwota pomocy państwa na działanie lub projekt jest ograniczona do pułapów pomocy ustanowionych w wytycznych.

☐tak ☐nie

2.3.24.

Czy w przypadku zgłaszanej pomocy można wyodrębnić koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, czy ta pomoc będzie kumulowana z jakąkolwiek inną pomocą państwa.

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy pomoc ta zostanie przyznana z tytułu różnych, możliwych do wyodrębnienia, kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest przecząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 104 wytycznych pomoc, w przypadku której można wyodrębnić koszty kwalifikowalne, można kumulować z wszelką inną pomocą państwa w odniesieniu do tych samych – pokrywających się częściowo lub w całości – kosztów kwalifikowalnych, jedynie wtedy, gdy taka kumulacja nie powoduje przekroczenia najwyższego poziomu intensywności pomocy lub najwyższej kwoty pomocy, mających zastosowanie do danego typu pomocy na podstawie wytycznych.

2.3.25.

Czy pomoc przyznawana zgodnie z częścią II sekcja 1.1.2, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, jest kumulowana z innym środkiem pomocy państwa, w przypadku którego można wyodrębnić koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

2.3.26.

Jeśli w przypadku pomocy przyznanej na podstawie części II sekcja 1.1.2. nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych i skumulowano ją z inną pomocą państwa, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, czy taka pomoc jest ograniczona do najwyższego odpowiedniego łącznego progu finansowania ustalonego pod kątem specyficznych uwarunkowań każdego przypadku w przedmiotowych wytycznych lub w innych wytycznych dotyczących pomocy państwa lub w rozporządzeniu o wyłączeniach grupowych lub w decyzji przyjętej przez Komisję?

☐tak ☐nie

Proszę określić maksymalny próg mającego zastosowanie instrumentu pomocy:

Zgodnie z pkt 105 wytycznych pomoc, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych na podstawie części II sekcja 1.1.2, można kumulować z każdym innym środkiem pomocy państwa, w przypadku którego można wyodrębnić koszty kwalifikowalne. Pomoc, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, można kumulować z inną pomocą państwa, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, do najwyższego odpowiedniego łącznego progu finansowania ustalonego pod kątem specyficznych uwarunkowań każdego przypadku w przedmiotowych wytycznych lub w innych wytycznych dotyczących pomocy państwa lub w rozporządzeniu o wyłączeniach grupowych lub w decyzji przyjętej przez Komisję.

2.3.27.

Czy pomoc dla sektora rolnego jest kumulowana z płatnościami, o których mowa w art. 145 i 146 rozporządzenia (UE) 2021/2115, w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy w wyniku takiej kumulacji nie zostają przekroczone pułap intensywności pomocy lub kwota pomocy określone w wytycznych?

☐tak ☐nie

2.3.28.

Czy pomoc przyznawana na mocy części II sekcje 1.1.4, 1.1.5 i 1.1.8 wytycznych jest kumulowana z płatnościami, o których mowa w art. 31 rozporządzenia (UE) 2021/2115, w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy w wyniku takiej kumulacji nie zostają przekroczone pułap intensywności pomocy lub kwota pomocy określone w wytycznych?

2.3.29.

Czy pomoc jest połączona z finansowaniem unijnym zarządzanym centralnie przez instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii, które to finansowanie nie jest bezpośrednio ani pośrednio pod kontrolą państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 108 wytycznych, w przypadku gdy fundusze unijne nie są bezpośrednio ani pośrednio pod kontrolą państwa członkowskiego, przy ustalaniu, czy przestrzegane są progi powodujące obowiązek zgłoszenia, maksymalne poziomy intensywności pomocy i jej pułapy, uwzględniana będzie wyłącznie pomoc państwa, pod warunkiem że łączna kwota finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie przekracza najkorzystniejszej(-ych) stopy(stóp) finansowania określonej(-ych) w obowiązujących przepisach prawa Unii. Proszę potwierdzić, że tak jest w tym przypadku:

☐tak ☐nie

Proszę podać informacje o obowiązujących przepisach prawa Unii, o których mowa w pkt 108 wytycznych:

2.3.30.

W przypadku gdy pomoc dopuszczona na mocy wytycznych jest kumulowana z pomocą de minimis w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, czy w wyniku takiej kumulacji nie zostają przekroczone pułap intensywności pomocy lub kwota pomocy określone w wytycznych?

☐tak ☐nie

2.3.31.

W przypadku gdy pomoc przyznaje się na inwestycje zmierzające do przywrócenia potencjału produkcji rolnej, o którym to celu mowa w pkt 152 lit. d) wytycznych, czy taka pomoc jest kumulowana z pomocą na wyrównanie szkód materialnych, o której mowa w części II sekcje 1.2.1.1, 1.2.1.2 i 1.2.1.3 wytycznych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 110 wytycznych pomocy na inwestycje zmierzające do przywrócenia potencjału produkcji rolnej, o którym to celu mowa w pkt 152 lit. d) wytycznych, nie można kumulować z pomocą na wyrównanie szkód materialnych, o której mowa w części II sekcje 1.2.1.1, 1.2.1.2 i 1.2.1.3.

2.3.32.

W przypadku gdy pomoc jest przyznawana na rozpoczęcie działalności przez grupy i organizacje producentów w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.3 wytycznych, czy taka pomoc jest kumulowana z powiązanym wsparciem dla grup i organizacji producentów w sektorze rolnym, o którym to wsparciu mowa w art. 77 rozporządzenia (UE) 2021/2115?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 111 wytycznych pomocy na rozpoczęcie działalności przez grupy i organizacje producentów w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.3, nie można kumulować z powiązanym wsparciem dla grup i organizacji producentów w sektorze rolnym, o którym to wsparciu mowa w art. 77 rozporządzenia (UE) 2021/2115.

2.3.33.

W przypadku gdy pomoc na rozpoczęcie działalności dla młodych rolników, pomoc na rozpoczęcie działalności na rozwój małych gospodarstw rolnych i pomoc na rozpoczęcie działalności rolniczej, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.2 wytycznych, kumuluje się z powiązanym wsparciem, o którym mowa w art. 75 rozporządzenia (UE) 2021/2115, czy w wyniku takiej kumulacji nie zostaje przekroczona kwota pomocy określona w wytycznych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 111 wytycznych pomocy na rozpoczęcie działalności dla młodych rolników, pomocy na rozpoczęcie działalności na rozwój małych gospodarstw rolnych i pomocy na rozpoczęcie działalności rolniczej, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.2, nie można kumulować z powiązanym wsparciem, o którym mowa w art. 75 rozporządzenia (UE) 2021/2115, jeżeli w wyniku takiej kumulacji kwota pomocy przekroczyłaby kwoty określone w wytycznych.

2.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.4 (pkt 112–115) wytycznych.

2.4.1.

Proszę wskazać, czy państwo członkowskie zapewnia, aby w prowadzonym przez Komisję Europejską module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na ogólnej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa na szczeblu krajowym lub regionalnym opublikowano następujące informacje:

pełny tekst programu pomocy oraz jego przepisów wykonawczych lub podstawę prawną w przypadku pomocy indywidualnej, lub link do odpowiedniej strony internetowej;

nazwy organu przyznającego pomoc lub organów przyznających pomoc;

tożsamość poszczególnych beneficjentów, formę i wysokość pomocy dla każdego beneficjenta, datę przyznania pomocy, rodzaj przedsiębiorstwa (MŚP/duże przedsiębiorstwo), region, w którym beneficjent ma swoją siedzibę (poziom NUTS II) i główny sektor gospodarczy, w którym beneficjent prowadzi swoją działalność (na poziomie grupy NACE). Wymóg ten może zostać uchylony w odniesieniu do pomocy indywidualnej, która nie przekracza następujących progów:

i.

10 000 EUR dla beneficjentów zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych;

ii.

100 000 EUR dla beneficjentów w sektorach przetwarzania produktów rolnych, wprowadzania do obrotu produktów rolnych, leśnictwa lub prowadzących działalność wykraczającą poza art. 42 Traktatu.

2.4.2.

Proszę potwierdzić, że w przypadku programów pomocy w formie korzyści podatkowych, informacje dotyczące poszczególnych kwot pomocy podawane są w następujących przedziałach (w mln EUR):

0,01–0,1 jedynie na rzecz produkcji podstawowej produktów rolnych;

0,1–0,5;

0,5–1;

1–2;

2–5;

5–10;

10–30;

30 i więcej.

2.4.3.

Proszę wskazać, czy informacje określone w pkt 112 wytycznych zostaną opublikowane:

a)

☐w prowadzonym przez Komisję Europejską module dotyczącym przejrzystości (480);

b)

☐na ogólnej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa na szczeblu krajowym lub regionalnym.

2.4.4.

Proszę potwierdzić, że takie informacje:

zostaną opublikowane po podjęciu decyzji o przyznaniu pomocy;

będą przechowywane przez przynajmniej 10 lat;

będą dostępne dla ogółu społeczeństwa bez ograniczeń (481).

2.4.5.

Proszę podać link do ogólnej strony internetowej dotyczącej pomocy państwa, na której będą publikowane informacje, o których mowa w niniejszej sekcji:

2.4.6.

Proszę potwierdzić, że będzie prowadzona sprawozdawczość i będą dokonywane przeglądy zgodnie z wymogami określonymi w części III sekcja 3:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 115 wytycznych w celu zapewnienia przejrzystości państwa członkowskie muszą prowadzić sprawozdawczość i dokonywać przeglądów zgodnie z wymogami określonymi w części III sekcja 3.

2.5.

Unikanie niekorzystnego, nadmiernego negatywnego wpływu na konkurencję i wymianę handlową

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.5 (pkt 116–133) wytycznych.

Pomoc dla sektorów rolnego i leśnego oraz dla obszarów wiejskich może potencjalnie powodować zakłócenia związane z rynkiem produktowym. Aby pomoc można było uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, należy zminimalizować negatywny wpływ środka pomocy polegający na zakłócaniu konkurencji oraz wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

Zgodnie z pkt 117 wytycznych Komisja określi rynek lub rynki, na które wpływ ma pomoc, uwzględniając informacje przedstawione przez państwo członkowskie w odniesieniu do odpowiednich rynków produktowych, tj. rynków, na które wpływ ma zmiana zachowania beneficjenta pomocy.

2.5.1.

Zgodnie z pkt 117 wytycznych proszę przedstawić informacje dotyczące odpowiednich rynków produktowych, na które pomoc ma wpływ:

2.5.2.

Czy pomoc jest dobrze ukierunkowana, proporcjonalna i ograniczona do dodatkowych kosztów netto?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 118 wytycznych, jeśli pomoc jest dobrze ukierunkowana, proporcjonalna i ograniczona do dodatkowych kosztów netto, jej negatywny wpływ jest zredukowany, a ryzyko, że niekorzystnie zakłóci konkurencję, ograniczone. Aby przekazać odnośne informacje, proszę odnieść się do sekcji 2.1.1 niniejszego formularza.

2.5.3.

Czy przestrzegany jest maksymalny poziom intensywności lub kwota pomocy, określone w odpowiedniej sekcji wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę określić maksymalną intensywność i kwotę pomocy:

Komisja uważa, że jeśli przestrzegany jest maksymalny poziom intensywności lub kwota pomocy, negatywny wpływ pomocy jest zredukowany, a ryzyko, że niekorzystnie zakłóci konkurencję, ograniczone.

Programy pomocy inwestycyjnej na przetwarzanie produktów rolnych i na ich wprowadzanie do obrotu oraz w sektorze leśnym

2.5.4.

Proszę opisać odpowiednie rynki produktowe, tj. rynki, na które wpływ ma zmiana zachowania beneficjenta pomocy.

Należy pamiętać, że przy ocenie negatywnych skutków środka pomocy prowadzona przez Komisję analiza zakłóceń konkurencji będzie ukierunkowana na przewidywalny wpływ pomocy na konkurencję między przedsiębiorstwami na odnośnym(-ych) rynku(-ach) produktowym(-ych) w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich (482).

2.5.5.

W przypadku programów pomocy inwestycyjnej na przetwarzanie produktów rolnych lub na ich wprowadzanie do obrotu oraz w sektorze leśnym proszę wykazać, że wszelkie negatywne skutki będą ograniczone do minimum, uwzględniając np. wielkość danego projektu, indywidualne i całkowite kwoty pomocy, spodziewanych beneficjentów oraz charakterystyczne cechy danych sektorów.

2.5.6.

W odniesieniu do programów pomocy inwestycyjnej na przetwarzanie produktów rolnych lub na ich wprowadzanie do obrotu oraz w sektorze leśnym, aby umożliwić Komisji ocenę spodziewanych negatywnych skutków, państwa członkowskie zachęca się do przedstawiania oceny skutków, jaką dysponują, jak również ocen ex post przeprowadzonych dla podobnych programów.

Czy wraz ze zgłoszeniem przedkładana jest ocena skutków?

☐tak ☐nie

Czy wraz ze zgłoszeniem przedkładana jest ocena ex post?

☐tak ☐nie

Pomoc inwestycyjna na przetwarzanie produktów rolnych i na ich wprowadzanie do obrotu oraz w sektorze leśnym, podlegająca obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego

Zgodnie z pkt 123 wytycznych przy ocenie negatywnych skutków indywidualnej pomocy inwestycyjnej Komisja przykłada szczególną wagę do negatywnych skutków związanych ze wzrostem nadwyżki produkcyjnej na kurczących się rynkach, do zapobiegania wycofywaniu się przedsiębiorstw z rynku oraz kwestii znaczącej pozycji rynkowej. Takie negatywne skutki muszą zostać zrównoważone pozytywnymi skutkami pomocy.

2.5.7.

Aby umożliwić Komisji ustalenie i ocenę potencjalnych zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej, proszę przedłożyć dowody umożliwiające Komisji określenie właściwych rynków produktowych (tj. produktów, na które ma wpływ zmiana w zachowaniu beneficjenta pomocy) oraz konkurentów i klientów/konsumentów, którzy odczuwają taki wpływ:

Zgodnie z pkt 124 wytycznych dany produkt oznacza z reguły produkt, którego dotyczy projekt inwestycyjny (483). Jeśli projekt odnosi się do produktu pośredniego, a znacząca część produkcji nie jest sprzedawana na rynku, dany produkt obejmować może produkty stanowiące kolejne ogniwo w procesie produkcji. Właściwy rynek produktowy obejmuje dany produkt i jego zamienniki uznawane za takie przez konsumentów (z powodu właściwości, cen lub przeznaczenia produktu) lub przez producentów (ze względu na elastyczność urządzeń produkcyjnych).

Właściwy rynek produktowy obejmuje dany produkt oraz jego zamienniki po stronie popytu, tj. produkty uznawane za takie przez konsumenta (z powodu ich właściwości, cen i przeznaczenia) oraz zamienniki po stronie podaży, tj. produkty uznawane za takie przez producentów (z powodu elastyczności urządzeń produkcyjnych beneficjenta i jego konkurentów). Proszę określić, jakie produkty Państwa zdaniem stanowią w tym przypadku zamienniki po stronie popytu i podaży. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej.

2.5.8.

Czy na skutek przyznania pomocy projekt spowoduje wygenerowanie dodatkowej zdolności produkcyjnej?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać szacunkową wartość wygenerowanej dodatkowej zdolności produkcyjnej (w ujęciu ilościowym i wartościowym):

2.5.9.

Proszę podać informacje na temat kondycji rynku produktów, na który pomoc ma wpływ, tj. czy rynek ten rośnie, czy też jest nierentowny:

2.5.10.

Jeżeli rynek produktowy, na który pomoc ma wpływ, jest nierentowny, proszę określić, czy w długoterminowej perspektywie rynek znajduje się w fazie spadku strukturalnego (tj. zmniejsza się) czy też w fazie spadku względnego (tj. wciąż rośnie, ale nie przekracza wartości referencyjnej dla stopy wzrostu):

2.5.11.

W przypadku gdy rynek geograficzny jest globalny, w celu oceny kondycji rynku produktowego, na który pomoc ma wpływ, proszę podać informacje na temat wpływu pomocy na przedmiotowe struktury rynku, a szczególnie jej potencjał wyparcia producentów z EOG:

2.5.12.

Proszę przedstawić informacje oraz dowody potwierdzające dotyczące właściwego rynku geograficznego beneficjenta:

2.5.13.

Proszę określić wszystkie produkty, które będą wytwarzane po zakończeniu inwestycji oraz wskazać, w stosownych przypadkach, kod NACE lub nomenklaturę CPA:

2.5.14.

Proszę wskazać, czy produkt lub produkty przewidziane w projekcie zastąpią jakiekolwiek inne produkty wytwarzane przez beneficjenta (na poziomie grupy):

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać produkt lub produkty, które zostaną zastąpione. Jeżeli te zastępowane produkty nie są wytwarzane w miejscu lokalizacji projektu, proszę wskazać, gdzie są obecnie wytwarzane. Proszę przedstawić opis powiązania między zastępowaną produkcją a obecną inwestycją oraz podać harmonogram zastępowania:

2.5.15.

Proszę wskazać, jaki inny produkt lub jakie inne produkty mogą być wytwarzane w tych samych nowych obiektach (dzięki elastyczności urządzeń produkcyjnych beneficjenta) bez dodatkowych kosztów lub przy znikomych dodatkowych kosztach:

2.5.16.

Proszę wyjaśnić, czy projekt odnosi się do produktu pośredniego i czy znaczna część produkcji jest sprzedawana w sposób inny niż na rynku (na warunkach rynkowych). Na potrzeby obliczenia udziału w rynku i zwiększenia zdolności produkcyjnych w pozostałej części tej sekcji proszę wskazać na podstawie powyższych wyjaśnień, czy dany produkt jest produktem przewidzianym przez projekt czy też stanowi kolejne ogniwo w procesie produkcji:

2.5.17.

Aby umożliwić ocenę pozycji rynkowej beneficjenta, proszę podać następujące informacje na temat jego pozycji rynkowej (w okresie przed otrzymaniem pomocy oraz jego spodziewaną pozycję rynkową po ukończeniu inwestycji):

a)

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży (pod względem wartości i wielkości) beneficjenta pomocy na rynku właściwym (na poziomie grupy):

b)

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży wszystkich producentów na rynku właściwym (pod względem wartości i wielkości). Proszę dołączyć dane statystyczne (jeżeli są dostępne) opracowane przez publiczne lub niezależne źródła:

2.5.18.

Proszę podać informacje dotyczące udziałów w rynku beneficjenta, a także udziałów w rynku jego konkurentów:

2.5.19.

Proszę przedstawić ocenę struktury rynku właściwego, w tym na przykład stopnia koncentracji na rynku, ewentualnych barier utrudniających wejście na rynek, siły nabywczej oraz barier utrudniających ekspansję lub wycofanie się z rynku. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej:

2.6.

Wyważenie pozytywnych skutków pomocy ze skutkami negatywnymi (test bilansujący)

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.6 (pkt 134–141) wytycznych.

Komisja ocenia, czy pozytywny wpływ środka pomocy przewyższa stwierdzony negatywny wpływ na konkurencję i warunki wymiany handlowej. Komisja może stwierdzić zgodność środka pomocy z rynkiem wewnętrznym wyłącznie wówczas, gdy pozytywne skutki przeważają nad skutkami negatywnymi. W przypadku gdy proponowany środek pomocy nie przyczynia się do usunięcia odpowiednio rozpoznanej niedoskonałości rynku we właściwy i proporcjonalny sposób, negatywne skutki powodujące zakłócenia konkurencji zwykle przewyższą pozytywne skutki osiągane za pomocą środka, w związku z czym Komisja prawdopodobnie stwierdzi, że proponowany środek pomocy jest niezgodny z rynkiem wewnętrznym.

2.6.1.

Proszę określić wpływ pomocy na osiągnięcie ogólnych i szczegółowych celów WPR określonych w art. 5 i 6 rozporządzenia (UE) 2021/2115:

Proszę wyjaśnić, do osiągnięcia których z celów określonych w art. 5 i 6 rozporządzenia (UE) 2021/2115 przyczyni się pomoc:

Zgodnie z pkt 136 wytycznych w ramach oceny pozytywnych i negatywnych skutków pomocy Komisja uwzględni wpływ pomocy na osiągnięcie ogólnych i szczegółowych celów WPR określonych w art. 5 i 6 rozporządzenia (UE) 2021/2115, które obejmują wspieranie inteligentnego, konkurencyjnego, odpornego i zróżnicowanego sektora rolnictwa, wspieranie i wzmacnianie ochrony środowiska, w tym różnorodności biologicznej i działań w dziedzinie klimatu oraz przyczynianie się do realizacji unijnych celów związanych ze środowiskiem i klimatem, a także umacnianie struktury społeczno-ekonomicznej obszarów wiejskich.

2.6.2.

Czy przedmiotowa pomoc spełnia szczególne warunki określone w odpowiednich sekcjach części II wytycznych i czy nie przekracza odpowiednich maksymalnych poziomów intensywności lub maksymalnych kwot pomocy określonych w tych wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę odnieść się do właściwej sekcji części II wytycznych:

Zgodnie z pkt 137 wytycznych Komisja uważa, że jeżeli pomoc spełnia warunki i nie przekracza odpowiednich maksymalnych poziomów intensywności pomocy lub maksymalnych kwot pomocy określonych w odpowiednich sekcjach części II, jej negatywny wpływ na konkurencję i handel jest ograniczony do minimum.

2.6.3.

Czy przedmiotowa pomoc jest współfinansowana na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/2115 lub finansowana przez Unię?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 138 wytycznych w odniesieniu do pomocy państwa współfinansowanej na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/2115 lub finansowanej przez Unię Komisja uzna, że powiązane pozytywne skutki zostały ustalone.

2.6.4.

Czy oczekuje się, że działanie objęte pomocą będzie miało wpływ na środowisko lub klimat?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę opisać oczekiwany wpływ, z uwzględnieniem przepisów w dziedzinie ochrony środowiska wymienionych w pkt 139 wytycznych oraz norm dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska (GAEC) na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/2115:

Zgodnie z pkt 139 wytycznych, jeżeli zostanie wykazane, że pomoc pozytywnie oddziałuje na środowisko lub klimat, Komisja uzna, że ustalono pozytywne skutki takiej pomocy.

2.6.5.

Czy pomoc uwzględnia zasadę „zanieczyszczający płaci”?

☐tak ☐nie

Proszę podać wystarczające informacje, aby wykazać, że zasada ta została uwzględniona:

Proszę zwrócić uwagę, że art. 11 Traktatu stanowi, że: „[p]rzy ustalaniu i realizacji polityk i działań Unii, w szczególności w celu wspierania zrównoważonego rozwoju, muszą być brane pod uwagę wymogi ochrony środowiska”.

2.6.6.

Czy pomoc przynosi inne pozytywne skutki?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, jaką politykę Unii skutki te odzwierciedlają:

Europejski Zielony Ład, (COM(2019) 640 final)

strategia „Od pola do stołu” (COM(2020) 381 final)

strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu (COM(2013) 216 final i COM(2021) 82 final)

komunikat dotyczący przywrócenia zrównoważonego obiegu węgla (COM/(2021) 800 final)

strategia leśna UE (COM(2021) 572 final)

unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 (COM(2020) 380 final)

inne (proszę określić):

Proszę podać dodatkowe informacje na temat pozytywnych skutków pomocy oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc jest zgodna ze wskazaną(-ymi) polityką(-ami) Unii:

Zgodnie z pkt 140 wytycznych w przypadku gdy pozytywne skutki pomocy odzwierciedlają skutki zawarte w politykach Unii, można wówczas uznać, że pomoc zgodna z takimi politykami Unii także przynosi szersze pozytywne skutki.

2.6.7.

Czy pomoc przyznaje się na potrzeby inwestycji?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać informacje na podstawie art. 3 rozporządzenia (UE) 2020/852 (484), w tym w odniesieniu do zasady „nie czyń poważnych szkód” lub innych porównywalnych metod.

2.7.

Inne informacje

Pomoc w Irlandii Północnej

2.7.1.

Czy przedmiotowa pomoc ma zostać przyznana w Irlandii Północnej?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 28 wytycznych w przypadku pomocy, która ma zostać przyznana w Irlandii Północnej, jeżeli środek musi być zgodny z warunkami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/2115, należy przedstawić równoważne informacje w zgłoszeniu przekazywanym Komisji zgodnie z art. 108 ust. 3 Traktatu.

Oprócz niniejszego formularza informacji ogólnych, w odniesieniu do poszczególnych środków objętych wytycznymi należy ponadto wypełnić odpowiedni formularz informacji uzupełniających.

Pomoc na rzecz przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji

Zgodnie z pkt 23 wytycznych Komisja uważa, że ze względu na fakt, że samo ich dalsze istnienie jest zagrożone, przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej nie można uznawać za podmioty odpowiednie do realizacji innych celów polityki publicznej aż do czasu zagwarantowania ich rentowności. Dlatego też, jeżeli beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji w rozumieniu definicji zawartej w pkt 33 ppkt 63 wytycznych, pomoc będzie oceniana zgodnie z wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji.

W pkt 23 wytycznych przewidziano jednak pewne wyjątki od zasady nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom w trudnej sytuacji finansowej.

2.7.2.

Czy pomoc przyznaje się na wyrównanie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi i innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, o których to zjawiskach mowa w części II sekcja 1.2.1.1 i 2.1.3 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych zasada nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom znajdującym się w trudnej sytuacji finansowej nie ma zastosowania, pod warunkiem że pomoc jest zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu.

2.7.3.

Czy pomoc przyznaje się w celu wyrównania skutków szkód spowodowanych przez niekorzystne zdarzenie, o którym mowa w części II sekcja 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.5, 2.1.3, 2.8.1 lub 2.8.5 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych zasada nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom znajdującym się w trudnej sytuacji finansowej nie ma zastosowania do pomocy na wyrównanie skutków szkód lub strat, jeżeli takie straty lub szkody zostały spowodowane niekorzystnymi zdarzeniami, o których mowa w części II sekcja 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.5, 2.1.3, 2.8.1 lub 2.8.5 wytycznych.

2.7.4.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach którejś z następujących kategorii pomocy?

pomoc na zniszczenie i wywóz padłych zwierząt gospodarskich zgodnie z częścią II sekcja 1.2.1.4 wytycznych;

pomoc na środki zapobiegania chorobom zwierząt i agrofagom roślin oraz kontroli, zwalczania i likwidacji chorób zwierząt i agrofagów roślin, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.3 pkt 370 i 371 wytycznych.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych, ze względu na ochronę zdrowia publicznego i sytuację nadzwyczajną związaną z tymi rodzajami pomocy, sytuacja ekonomiczna przedsiębiorstwa nie powinna być brana pod uwagę. Zasada nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom znajdującym się w trudnej sytuacji finansowej nie ma zatem zastosowania do takiej pomocy.

2.7.5.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach którejś z następujących kategorii pomocy?

działania informacyjne, o których mowa w części II sekcje 1.1.10.1 i 2.4 wytycznych;

działania promocyjne, które mają charakter ogólny, określone w części II sekcja 1.3.4 wytycznych.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych zasada nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom znajdującym się w trudnej sytuacji finansowej nie ma zastosowania.

Pomoc przyznana przedsiębiorstwu, na którym ciąży niezrealizowany nakaz zwrotu pomocy

2.7.6.

Czy pomoc przyznaje się przedsiębiorstwu, na którym ciąży niezrealizowany nakaz zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zwrócić uwagę, że taka pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym, chyba że zastosowanie ma jeden z dwóch wyjątków określonych poniżej.

2.7.7.

Czy pomoc przyznaje się na wyrównanie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi i zdarzeniami nadzwyczajnymi w rozumieniu art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że pkt 25 wytycznych nie ma zastosowania.

2.7.8.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt i agrofagom roślin oraz kontroli, zwalczania i likwidacji chorób zwierząt i agrofagów roślin, o których to kosztach mowa w części II sekcja 1.2.1.3 pkt 370 i 371 wytycznych.

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że pkt 25 wytycznych nie ma zastosowania.

Ocena programów pomocy

2.7.9.

Proszę wskazać, czy program pomocy spełnia któreś z poniższych kryteriów:

a)

☐budżet programu lub rozliczone wydatki przekraczają 150 mln EUR w danym roku lub 750 mln EUR w całym okresie trwania, tj. łącznym czasie trwania danego programu i każdego poprzedniego programu obejmującego podobny cel i podobny obszar geograficzny;

b)

☐program zawiera elementy nowatorskie;

c)

☐w programie przewidziano istotne zmiany rynkowe, technologiczne lub regulacyjne.

Jeśli którekolwiek z powyższych kryteriów jest spełnione, proszę przedstawić szczegółowe informacje na ten temat:

Zgodnie z pkt 640 wytycznych przeprowadzenie oceny ex post może być konieczne w przypadku programów pomocy o dużym budżecie, programów zawierających nowatorskie elementy lub programów, w których przewidziano istotne zmiany rynkowe, technologiczne lub regulacyjne. Ocena będzie wymagana w przypadku programów, w których budżet pomocy państwa lub rozliczone wydatki przekraczają 150 mln EUR w danym roku lub 750 mln EUR w całym okresie ich trwania, tj. łącznym czasie trwania danego programu i każdego poprzedniego programu obejmującego podobny cel i podobny obszar geograficzny, począwszy od dnia 1 stycznia 2023 r. Biorąc pod uwagę cele oceny, a także aby uniknąć nakładania na państwa członkowskie nadmiernego obciążenia, przeprowadzenie oceny ex post jest wymagane wyłącznie w odniesieniu do programów pomocy, których łączny okres obowiązywania przekracza trzy lata, począwszy od dnia 1 stycznia 2023 r.

Proszę potwierdzić, że jeśli jest to wymagane, państwo członkowskie przeprowadzi ocenę ex post zgodnie z pkt 642–646 wytycznych:

☐tak ☐nie

Wszelkie inne informacje

Proszę podać wszelkie inne informacje, które uznają Państwo za ważne/niezbędne w celu dokonania właściwej oceny zgłoszonego środka pomocy:

1.1.1.1.

Formularz informacji uzupełniających dotyczący pomocy na inwestycje w gospodarstwach rolnych związane z produkcją podstawową produktów rolnych

Niniejszy formularz dotyczy pomocy państwa na rzecz inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne w gospodarstwach rolnych związane z produkcją podstawową produktów rolnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.1.1 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy inwestycje, na które przeznaczona jest pomoc, prowadzone są z poszanowaniem zakazów i ograniczeń określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 (485), również wtedy gdy takie zakazy i ograniczenia dotyczą jedynie wsparcia Unii przewidzianego w tym rozporządzeniu?

☐tak ☐nie

2.

Czy pomocy udziela się na rzecz inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne, które to inwestycje są realizowane przez jednego beneficjenta lub wielu beneficjentów albo dotyczą rzeczowych aktywów trwałych lub wartości niematerialnych i prawnych wykorzystywanych przez jednego beneficjenta lub wielu beneficjentów?

☐tak ☐nie

3.

Czy pomocy udziela się na rzecz inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne związanych z produkcją biopaliw lub z produkcją energii ze źródeł odnawialnych w gospodarstwach rolnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę odpowiedzieć na pytania 3.1.–3.15.

3.1.

Czy inwestycja dotyczy produkcji biopaliw zdefiniowanych w art. 2 pkt 33 dyrektywy (UE) 2018/2001 (486)?

☐tak ☐nie

3.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3.1. jest twierdząca – czy instalacje służące do produkcji energii ze źródeł odnawialnych kwalifikują się do objęcia pomocą wyłącznie wtedy, gdy roczne zdolności produkcyjne nie przekraczają równowartości średniego rocznego zużycia paliwa w gospodarstwie rolnym?

☐tak ☐nie

3.3.

Czy wytwarzane biopaliwo jest zbywane na rynku?

☐tak ☐nie

3.4.

Czy inwestycja dotyczy produkcji energii termicznej lub elektrycznej ze źródeł odnawialnych w gospodarstwach rolnych?

☐tak ☐nie

3.5.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3.4. jest twierdząca:

a)

czy celem kwalifikujących się do pomocy instalacji służących do produkcji energii ze źródeł odnawialnych jest zaspokajanie własnych potrzeb gospodarstwa rolnego w zakresie energii?

☐tak ☐nie

b)

czy zdolność produkcyjna kwalifikujących się do pomocy instalacji służących do produkcji energii ze źródeł odnawialnych nie przekracza ekwiwalentu łącznego średniego rocznego zużycia energii termicznej i elektrycznej w danym gospodarstwie rolnym, łącznie z gospodarstwem domowym rolnika?

☐tak ☐nie

3.6.

Czy wyprodukowaną energię elektryczną sprzedaje się do sieci?

☐tak ☐nie

3.7.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3.6. jest twierdząca – czy przestrzegany będzie limit średniego rocznego zużycia na własne potrzeby?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 146 lit. b) wytycznych, w przypadku inwestycji w produkcję energii termicznej lub elektrycznej ze źródeł odnawialnych w gospodarstwach rolnych, instalacje produkcji energii odnawialnej kwalifikują się do objęcia pomocą, wyłącznie jeżeli celem jest zaspokajanie własnych potrzeb w zakresie energii, a ich roczne zdolności produkcyjne nie przekraczają ekwiwalentu łącznego średniego rocznego zużycia energii termicznej i elektrycznej w danym gospodarstwie rolnym, łącznie z gospodarstwem domowym rolnika; jeśli chodzi o energię elektryczną, sprzedaż do sieci jest dozwolona, o ile przestrzegany jest limit średniego rocznego zużycia na własne potrzeby.

3.8.

W przypadku gdy więcej niż jedno gospodarstwo rolne przeprowadza inwestycje w wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych w celu zaspokajania własnych potrzeb w zakresie energii lub w produkcję biopaliw w gospodarstwach, czy średnie roczne zużycie jest równe sumie średniego rocznego zużycia wszystkich beneficjentów?

☐tak ☐nie

3.9.

Czy na szczeblu krajowym istnieją normy minimalne dotyczące efektywności energetycznej inwestycji w infrastrukturę energii odnawialnej, które wiążą się z zużywaniem lub produkcją energii?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać odpowiednie krajowe normy minimalne:

3.10.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3.9. jest twierdząca – czy na szczeblu krajowym istnieje wymóg zachowania zgodności z normami minimalnymi, o których mowa w tym pytaniu?

☐tak ☐nie

3.11.

Czy pomoc przyznaje się na inwestycje w instalacje, których głównym celem jest produkcja energii elektrycznej z biomasy?

☐tak ☐nie

3.12.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3.11. jest twierdząca – czy przedmiotowe instalacje wykorzystują minimalny odsetek wytwarzanej energii cieplnej określony przez państwo członkowskie?

☐tak ☐nie

3.13.

Czy na poziomie państwa członkowskiego ustanowiono progi maksymalnego udziału zbóż i innych upraw roślin wysokoskrobiowych, upraw cukrowych i upraw roślin oleistych wykorzystywanych do produkcji bioenergii, w tym biopaliw, dla różnych typów instalacji, zgodnie z art. 26 dyrektywy (UE) 2018/2001?

☐tak ☐nie

Proszę określić te progi:

Zgodnie z pkt 150 wytycznych państwa członkowskie muszą ustanowić progi maksymalnej proporcji zbóż i innych upraw roślin wysokoskrobiowych, upraw cukrowych i upraw roślin oleistych wykorzystywanych do produkcji bioenergii, w tym biopaliw, dla różnych typów instalacji, zgodnie z art. 26 dyrektywy (UE) 2018/2001.

3.14.

Czy pomoc na projekty w zakresie bioenergii jest ograniczona do bioenergii, która spełnia odpowiednie kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych ustanowione w prawodawstwie Unii, w tym w art. 29 dyrektywy (UE) 2018/2001?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 150 wytycznych pomoc na projekty w zakresie bioenergii musi być ograniczona do bioenergii, która spełnia odpowiednie kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych ustanowione w prawodawstwie Unii, w tym w art. 29 dyrektywy (UE) 2018/2001.

3.15.

Czy zdolność produkcyjna instalacji przekracza średnie roczne zużycie przez beneficjenta lub beneficjentów?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej należy pamiętać, że państwa członkowskie muszą spełniać warunki określone w Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią na 2022 r. (487), chyba że pomoc taka jest zwolniona z obowiązku zgłoszenia (np. na podstawie rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 (488)).

4.

Proszę wskazać, jakie są cele inwestycji:

a)

☐poprawa ogólnej efektywności i trwałości gospodarstwa rolnego, w szczególności przez zmniejszenie kosztów produkcji lub udoskonalenie i przestawienie produkcji;

b)

☐poprawa stanu środowiska naturalnego, higieny lub norm dobrostanu zwierząt;

c)

☐tworzenie i doskonalenie infrastruktury związanej z rozwojem, dostosowaniem i modernizacją rolnictwa, w tym dostępem do gruntów rolnych, scalaniem gruntów i poprawą ich stanu, dostawą zrównoważonej energii, efektywnością energetyczną, dostawą i oszczędnością wody;

d)

☐przywracanie potencjału produkcji rolnej zniszczonego w wyniku klęsk żywiołowych, zdarzeń nadzwyczajnych lub niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową, chorób zwierząt i działania agrofagów roślin lub przez zwierzęta chronione oraz zapobieganie szkodom powodowanym przez ww. zdarzenia i czynniki;

e)

☐przyczynianie się do łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej, w tym poprzez ograniczanie emisji gazów cieplarnianych i zwiększanie sekwestracji dwutlenku węgla, a także promowanie zrównoważonej energii i efektywności energetycznej;

f)

☐przyczynianie się do zrównoważonej biogospodarki o obiegu zamkniętym oraz wspieranie zrównoważonego rozwoju zasobów naturalnych, takich jak woda, gleba i powietrze, i wydajnego gospodarowania nimi, w tym poprzez ograniczanie zależności od substancji chemicznych;

g)

☐przyczynianie się do zatrzymania i odwrócenia procesu utraty różnorodności biologicznej, wzmacnianie usług ekosystemowych oraz ochrona siedlisk i krajobrazów.

Zgodnie z pkt 152 wytycznych inwestycja musi służyć realizacji co najmniej jednego z powyższych celów.

5.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty budowy, nabycia, w tym leasingu, lub modernizacji nieruchomości, w tym inwestycje w instalację pasywną wewnątrz budynku lub okablowanie strukturalne w celu utworzenia sieci danych oraz, w razie potrzeby, w część pomocniczą pasywnej sieci na terenie prywatnym poza budynkiem;

Jeśli pomocy udziela się w odniesieniu do kosztów zakupu gruntów, czy zakupione grunty kwalifikują się do objęcia pomocą jedynie w zakresie nieprzekraczającym 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest przecząca – czy dana operacja dotyczy:

ochrony środowiska i zachowania gleb zasobnych w węgiel?

gruntów nabytych przez młodych rolników z wykorzystaniem instrumentów finansowych?

Należy pamiętać, że jedynie w tych dwóch przypadkach – w wyjątkowych i należycie uzasadnionych okolicznościach – można dopuścić wyższy odsetek niż wspomniane wyżej 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji.

W takim wypadku proszę przedstawić informacje dotyczące wyjątkowych i należycie uzasadnionych okoliczności, aby Komisja mogła ocenić dany przypadek.

b)

☐zakup lub leasing maszyn, urządzeń i wyposażenia do wartości rynkowej danych aktywów;

c)

☐ogólne koszty związane z wydatkami, o których mowa w lit. a) i b), takie jak honoraria architektów, inżynierów, opłaty za konsultacje, opłaty za doradztwo w zakresie zrównoważenia środowiskowego i gospodarczego, w tym studia wykonalności; studia wykonalności pozostają kosztami kwalifikowalnymi, nawet jeśli na podstawie ich rezultatów nie dokonuje się żadnych wydatków, o których mowa w lit. a) i b);

d)

☐zakup lub opracowanie oprogramowania komputerowego, usług w chmurze i podobnych rozwiązań lub opłaty za korzystanie z nich oraz zakup patentów, licencji, praw autorskich i znaków towarowych;

e)

☐wydatki na inwestycje nieprodukcyjne związane z wypełnianiem celów, o których mowa w pkt 152 lit. e), f) i g) wytycznych;

f)

☐w przypadku inwestycji mających na celu przywracanie potencjału produkcji rolnej zniszczonego w wyniku klęsk żywiołowych, zdarzeń nadzwyczajnych lub niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową, chorób zwierząt lub przez agrofagi roślin i zwierzęta chronione: wydatki poniesione na przywrócenie potencjału produkcji, w tym prace remontowo-budowlane, do poziomu sprzed wystąpienia tych zdarzeń.

Zgodnie z pkt 153 lit. f) wytycznych w stosownych przypadkach beneficjenci powinni uwzględnić w procesie naprawiania szkód środki na rzecz przystosowania się do zmiany klimatu;

g)

☐w przypadku inwestycji mających na celu zapobieganie szkodom powodowanym przez klęski żywiołowe, zdarzenia nadzwyczajne, niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, choroby zwierząt, agrofagi roślin i zwierzęta chronione: koszty określonych działań zapobiegawczych, których celem jest ograniczanie skutków tego typu prawdopodobnych zdarzeń.

Zgodnie z pkt 153 lit. g) wytycznych w odniesieniu do szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi z klęską żywiołową lub agrofagami roślin, w stosownych przypadkach beneficjenci powinni uwzględnić w procesie naprawiania szkód środki na rzecz przystosowania się do zmiany klimatu w celu zminimalizowania szkód i strat spowodowanych podobnymi zdarzeniami w przyszłości;

h)

☐zakup i sadzenie roślin jednorocznych:

do celów określonych w pkt 152 lit. d) wytycznych;

do celów zachowania odmian roślin zagrożonych erozją genetyczną, o której mowa w pkt 210 wytycznych;

i)

☐zakup zwierząt:

zakup do celów, o których mowa w pkt 152 lit. d) wytycznych;

zakup zwierząt należących do ras zagrożonych zdefiniowanych w art. 2 pkt 24 rozporządzenia (UE) 2016/1012 (489) w wyniku podjęcia zobowiązań, o których mowa w pkt 207 wytycznych;

zakup psów stróżujących wykorzystywanych do ochrony zwierząt gospodarskich przed dużymi drapieżnikami.

6.

Czy przyznaje się pomoc w związku z którymś z następujących kosztów?

a)

zakup praw do produkcji rolnej i uprawnień do płatności;

b)

zakup i sadzenie roślin jednorocznych do celów innych niż wymienione w pytaniu 5. lit. h) niniejszego formularza;

c)

zakup zwierząt do celów innych niż wymienione w pytaniu 5. lit. i) niniejszego formularza;

d)

inwestycje służące wypełnieniu obowiązujących norm krajowych i unijnych;

e)

koszty inne niż wymienione w pkt 153 wytycznych koszty związane z umowami leasingu, takie jak marża leasingodawcy, koszty refinansowania odsetek, koszty ogólne i koszty ubezpieczenia;

f)

kapitał obrotowy;

g)

montaż instalacji lub okablowanie na potrzeby sieci danych poza terenem prywatnym.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że jeśli pomoc obejmuje koszty, o których mowa w lit. a)–g), nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

7.

Czy pomocy udziela się na rzecz inwestycji w nawadnianie?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę odpowiedzieć na pytania 7.1–7.7:

7.1.

Czy Komisja otrzymała plan gospodarowania wodami w dorzeczu, zgodny z wymogami dyrektywy 2000/60/WE (490), dotyczący całego obszaru, na którym realizowana będzie dana inwestycja, oraz wszelkich innych obszarów, na które inwestycja może mieć wpływ?

☐tak ☐nie

7.2.

Czy środki wchodzące w życie na mocy planu gospodarowania wodami w dorzeczu zgodnie z art. 11 dyrektywy 2000/60/WE i mające znaczenie dla sektora rolniczego zostały określone w odnośnym programie środków?

☐tak ☐nie

7.3.

Czy w ramach inwestycji stosuje się system pomiaru wody umożliwiający pomiar zużycia wody na poziomie wspieranej inwestycji lub czy taki system zostanie wdrożony?

☐tak ☐nie

7.4.

Jeśli pomocy udziela się na inwestycję na rzecz usprawnienia istniejącej instalacji nawadniającej lub elementu infrastruktury nawadniającej, czy spełnione są następujące warunki?

a)

czy w wyniku oceny ex ante uznaje się, że inwestycja przynosi potencjalne oszczędności wody odzwierciedlające parametry techniczne istniejącej instalacji lub infrastruktury?

☐tak ☐nie

b)

jeżeli dana inwestycja ma wpływ na jednolite części wód podziemnych lub powierzchniowych, których stan został w odnośnym planie gospodarowania wodami w dorzeczu określony jako gorszy niż dobry z przyczyn związanych z ilością wody, lub jeżeli w wyniku aktualnych ocen wrażliwości na zmiany klimatu i ocen ryzyka wynika, że zagrożone części wód o dobrym stanie mogą utracić swój stan z przyczyn związanych z ilością wody spowodowaną skutkami zmiany klimatu, czy dojdzie do efektywnego ograniczenia zużycia wody przyczyniającego się do osiągnięcia i utrzymania dobrego stanu tych części wód, zgodnie z art. 4 ust. 1 dyrektywy 2000/60/WE?

☐tak ☐nie

c)

Państwo członkowskie musi wyznaczyć odsetek potencjalnych oszczędności wody i potencjalnego całkowitego zużycia wody jako warunek kwalifikowalności. Czy wyznaczone wartości pozwalają zapewnić, że:

(i)

odsetek potencjalnych oszczędności wody wynosi co najmniej 5 %, jeżeli parametry techniczne istniejącej instalacji lub infrastruktury zapewniają już wysoki poziom wydajności, i co najmniej 25 %, jeżeli aktualny poziom wydajności (przed inwestycją) jest niski lub jeżeli inwestycje przeprowadza się na obszarach, na których uzyskanie oszczędności wody jest najbardziej potrzebne do zapewnienia osiągnięcia dobrego stanu wód (o ile nie został on jeszcze osiągnięty) i uniknięcia pogorszenia stanu jednolitych części wód;

☐tak ☐nie

(ii)

procent efektywnego zmniejszenia zużycia wody na poziomie całej inwestycji wynosi co najmniej 50 % potencjalnej oszczędności wody możliwej dzięki tej inwestycji w istniejącą instalację nawadniającą lub element infrastruktury?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że warunki określone w pytaniu 7.4. nie mają zastosowania do inwestycji w istniejącą instalację, która wpływa jedynie na efektywność energetyczną, lub do inwestycji w utworzenie zbiornika, lub do inwestycji w wykorzystywanie odzyskanej wody, która to inwestycja nie ma wpływu na jednolitą część wód podziemnych lub powierzchniowych.

7.5.

Jeśli pomocy udziela się na rzecz inwestycji w wykorzystanie odzyskanej wody jako alternatywnych metod dostaw wody, czy dostarczanie i wykorzystywanie takiej wody odbywa się zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2020/741 (491)?

☐tak ☐nie

7.6.

Jeśli pomocy udziela się na rzecz inwestycji, która prowadzi do powiększenia netto nawadnianego obszaru, mającej wpływ na daną jednolitą część wód podziemnych lub powierzchniowych, czy spełnione są poniższe warunki?

(i)

stan jednolitej części wód w odniesieniu do ilości wody nie został określony jako mniej niż dobry w odpowiednim planie gospodarowania wodami w dorzeczu oraz

☐tak ☐nie

(ii)

analiza środowiskowa pokazuje, że inwestycja nie będzie miała znaczącego negatywnego oddziaływania na środowisko. Taka analiza oddziaływania na środowisko musi być przeprowadzona lub zatwierdzona przez właściwy organ państwa członkowskiego i może również dotyczyć grupy gospodarstw rolnych.

☐tak ☐nie

7.7.

Czy pomocy udziela się na inwestycje w tworzenie lub rozbudowę zbiornika do celów nawadniania?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na pytanie 7.7. – czy pomoc zostanie przyznana wyłącznie, jeśli dana inwestycja nie będzie miała znaczącego negatywnego wpływu na środowisko?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 158 wytycznych inwestycja w tworzenie lub rozbudowę zbiornika do celów nawadniania kwalifikuje się do pomocy wyłącznie, jeżeli nie prowadzi to do znaczącego negatywnego wpływu na środowisko.

8.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 159 wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 65 %. Wyjątek stanowi pomoc przyznana w przypadku wymienionych poniżej inwestycji;

..... % kosztów inwestycji dotyczących co najmniej jednego z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to celach mowa w pkt 152 lit. e), f) i g) wytycznych, lub dobrostanu zwierząt.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 160 lit. a) wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów inwestycji realizowanych przez młodych rolników.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 160 lit. b) wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów inwestycji realizowanych w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 160 lit. c) wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji realizowanych przez małe gospodarstwa w rozumieniu art. 28 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (492).

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 161 wytycznych pomoc na inwestycje realizowane przez małe gospodarstwa w rozumieniu art. 28 rozporządzenia (UE) 2021/2115 nie może przekroczyć 85 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów inwestycji nieprodukcyjnych związanych z co najmniej jednym z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to celach mowa w pkt 152 lit. e), f) i g) wytycznych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 162 lit. a) wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych;

.... % kosztów inwestycji w przywracanie potencjału produkcji, o którym to celu mowa w pkt 152 lit. d) wytycznych, oraz inwestycji związanych z zapobieganiem ryzyku i ograniczaniem ryzyka wystąpienia szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe, zdarzenia nadzwyczajne, niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową lub przez zwierzęta chronione.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 162 lit. b) wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Pomoc na inwestycje w nawadnianie:

..... % kosztów kwalifikowalnych inwestycji w nawadnianie realizowanych na terenie gospodarstw dokonywanych zgodnie z pkt 157 lit. c) wytycznych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 163 lit. a) wytycznych w przypadku inwestycji w nawadnianie realizowanych na terenie gospodarstw dokonywanych zgodnie z pkt 157 lit. c) pomoc nie może przekraczać 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów kwalifikowalnych inwestycji w infrastrukturę rolniczą poza terenem gospodarstwa przeznaczoną do nawadniania.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 163 lit. b) wytycznych w przypadku inwestycji w infrastrukturę rolniczą poza terenem gospodarstwa przeznaczoną do nawadniania pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % kosztów kwalifikowalnych innych inwestycji w nawadnianie realizowanych na terenie gospodarstw.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 163 lit. c) wytycznych w przypadku innych inwestycji w nawadnianie realizowanych na terenie gospodarstw pomoc nie może przekraczać 65 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.1.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA INWESTYCJE NA RZECZ ZACHOWANIA DZIEDZICTWA KULTUROWEGO I NATURALNEGO W GOSPODARSTWACH ROLNYCH

Niniejszy formularz dotyczy pomocy państwa na inwestycje na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego i naturalnego w gospodarstwach rolnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.1.2. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy inwestycje, na które przeznaczona jest pomoc, prowadzone są z poszanowaniem zakazów i ograniczeń określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 (493), również wtedy gdy takie zakazy i ograniczenia dotyczą jedynie wsparcia Unii przewidzianego w tym rozporządzeniu?

☐tak ☐nie

2.

Czy pomoc przyznaje się na zachowanie dziedzictwa kulturowego i naturalnego w formie krajobrazów i budynków, które zostało formalnie uznane za dziedzictwo kulturowe lub naturalne przez właściwy organ państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

3.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne inwestycji na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego i naturalnego w gospodarstwach rolnych:

a)

☐koszty inwestycji w rzeczowe aktywa trwałe;

b)

☐prace remontowo-budowlane.

4.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 167 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

5.

Proszę podać kwotę pomocy na prace remontowo-budowlane:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 168 wytycznych pomoc na prace remontowo-budowlane nie może przekroczyć 10 000 EUR rocznie.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.1.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA INWESTYCJE ZWIĄZANE Z PRZETWARZANIEM LUB WPROWADZANIEM DO OBROTU PRODUKTÓW ROLNYCH

Niniejszy formularz dotyczy pomocy państwa na inwestycje związane z przetwarzaniem lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.1.3. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy inwestycje, na które przeznaczona jest pomoc, prowadzone są z poszanowaniem zakazów i ograniczeń określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 (494), również wtedy gdy takie zakazy i ograniczenia dotyczą jedynie wsparcia Unii przewidzianego w tym rozporządzeniu?

☐tak ☐nie

2.

Czy pomoc przyznaje się na biopaliwo produkowane z roślin spożywczych i pastewnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że przedmiotowej pomocy nie można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym ze względu na cel polegający na stworzeniu zachęty do przejścia na produkcję bardziej zaawansowanych form biopaliw, jak przewidziano w Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią na 2022 r.

3.

Czy pomoc przyznaje się na inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne związane z przetwarzaniem lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych, o których to procesach mowa w pkt 33 ppkt 47 i pkt 33 ppkt 38 wytycznych?

☐tak ☐nie

4.

Państwa członkowskie mogą przyznać pomoc na inwestycje związane z przetwarzaniem lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych, jeżeli pomoc taka spełnia wszystkie warunki jednego z poniższych instrumentów pomocy:

a)

rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych) (495);

b)

wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa (496);

c)

warunki określone w części II sekcja 1.1.1.3. wytycznych.

Jeśli pomoc przyznaje się na podstawie przepisów wytycznych w sprawie regionalnej pomocy państwa, ocenę takiej pomocy należy przeprowadzić na podstawie tych wytycznych. W związku z tym proszę wypełnić właściwą część ogólnego formularza zgłoszeniowego zawartego w części I oraz szczegółowy formularz zawarty w części III załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 794/2004, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1627/2006 (497), lub w innych przepisach zastępujących to rozporządzenie.

5.

Jeśli pomoc przyznaje się na podstawie części II sekcja 1.1.1.3. wytycznych, proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty budowy, nabycia, w tym leasingu, lub modernizacji nieruchomości, w tym inwestycje w instalację pasywną wewnątrz budynku lub okablowanie strukturalne w celu utworzenia sieci danych oraz, w razie potrzeby, w część pomocniczą pasywnej sieci na terenie prywatnym poza budynkiem;

Jeśli pomocy udziela się w odniesieniu do kosztów zakupu gruntów, czy zakupione grunty kwalifikują się do objęcia pomocą jedynie w zakresie nieprzekraczającym 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji?

☐tak ☐nie

b)

☐koszty zakupu lub leasingu maszyn, urządzeń i wyposażenia do wartości rynkowej danych aktywów;

c)

☐ogólne koszty związane z wydatkami, o których mowa w lit. a) i b), takie jak honoraria architektów, inżynierów, opłaty za konsultacje, opłaty za doradztwo w zakresie zrównoważenia środowiskowego i gospodarczego, w tym studia wykonalności.

Proszę zauważyć, że studia wykonalności pozostają wydatkami kwalifikowalnymi, nawet jeśli na podstawie ich rezultatów nie dokonuje się żadnych wydatków, o których mowa w lit. a) i b);

d)

☐koszty zakupu, opracowania lub korzystania z oprogramowania komputerowego, usług w chmurze i podobnych rozwiązań oraz zakupu patentów, licencji, praw autorskich i znaków towarowych.

6.

Czy przyznaje się pomoc w związku z którymś z następujących kosztów?

a)

koszty inne niż wymienione w pytaniu 7 niniejszego formularza związane z umowami leasingu, takie jak marża leasingodawcy, koszty refinansowania odsetek, koszty ogólne i koszty ubezpieczenia;

b)

kapitał obrotowy;

c)

montaż instalacji lub okablowanie na potrzeby sieci danych poza terenem prywatnym;

d)

koszty związane z inwestycjami służącymi wypełnieniu obowiązujących norm krajowych lub unijnych.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że jeśli pomoc obejmuje koszty, o których mowa w lit. a)–d), nie może ona zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

7.

Proszę podać intensywność pomocy:

..... % kosztów kwalifikowalnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 175 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 65 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % inwestycji dotyczących co najmniej jednego z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to celach mowa w pkt 152 lit. e), f) i g) wytycznych, lub – w odniesieniu do przetwarzania produktów rolnych – inwestycji powiązanych z dobrostanem zwierząt.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 176 lit. a) wytycznych intensywność pomocy w takim wypadku nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % inwestycji realizowanych przez młodych rolników.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 176 lit. b) wytycznych intensywność pomocy w przypadku inwestycji realizowanych przez młodych rolników nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych;

..... % inwestycji realizowanych w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 176 lit. c) wytycznych intensywność pomocy w przypadku inwestycji realizowanych w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych.

8.

Czy pomoc przyznaje się jako indywidualną pomoc inwestycyjną?

☐tak ☐nie

9.

Jeśli odpowiedź na pytanie 10 niniejszego formularza jest twierdząca, proszę podać kwotę kosztów kwalifikowalnych lub ekwiwalent dotacji brutto:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 177 wytycznych indywidualna pomoc inwestycyjna na przetwarzanie lub wprowadzanie do obrotu produktów rolnych przekraczająca próg powodujący obowiązek zgłoszenia, o którym to progu mowa w pkt 35 lit. a) wytycznych (tj. koszty kwalifikowalne przekraczające 25 mln EUR lub ekwiwalent dotacji brutto przekraczający 12 mln EUR), wymaga odrębnego zgłoszenia Komisji.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ROZPOCZĘCIE DZIAŁALNOŚCI DLA MŁODYCH ROLNIKÓW I POMOCY NA ROZPOCZĘCIE DZIAŁALNOŚCI ROLNICZEJ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie środków pomocy państwa w postaci pomocy na rozpoczęcie działalności dla młodych rolników i pomocy na rozpoczęcie działalności rolniczej, o których to rodzajach pomocy mowa w części II sekcja 1.1.2. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

2.

Czy pomoc przyznaje się:

młodym rolnikom zdefiniowanym w pkt 33 ppkt 65 wytycznych?

na rozpoczęcie działalności rolniczej?

3.

Czy beneficjentami pomocy są wyłącznie MŚP?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 181 wytycznych pomoc przewidzianą w części II sekcja 1.1.2. można przyznawać wyłącznie MŚP.

4.

Czy warunkiem przyznania pomocy jest przedłożenie biznesplanu właściwemu organowi danego państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

5.

Proszę podać kwotę pomocy: …

Zgodnie z pkt 183 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 000 EUR.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ROZPOCZĘCIE DZIAŁALNOŚCI DLA GRUP I ORGANIZACJI PRODUCENTÓW W SEKTORZE ROLNYM

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie środków pomocy państwa w postaci pomocy na rozpoczęcie działalności dla grup i organizacji producentów w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.3. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie tym grupom i organizacjom producentów, które zostały oficjalnie uznane przez właściwy organ danego państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

2.

Czy porozumienia, decyzje i inne postępowanie w ramach grupy lub organizacji producentów są zgodne z zasadami konkurencji mającymi zastosowanie na mocy art. 206–210a rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 (498)?

☐tak ☐nie

3.

Czy w przypadku pomocy przyznawanej bezpośrednio producentom w celu wyrównania ich wkładu w koszty działalności grup lub organizacji pomocy takiej udziela się do wysokości takiej samej ogólnej kwoty jak w przypadku pomocy przyznawanej grupom lub organizacjom producentów?

☐tak ☐nie

4.

Jeśli odpowiedź na pytanie 3 jest twierdząca, czy pomoc taka ogranicza się do pierwszych pięciu lat po utworzeniu grupy lub organizacji?

☐tak ☐nie

5.

Czy pomoc przyznaje się grupom producentów, które zostały uznane za organizacje producentów na warunkach rozporządzenia (UE) nr 1308/2013?

☐tak ☐nie

6.

Czy pomoc ogranicza się do grup i organizacji producentów objętych definicją MŚP?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 190 wytycznych Komisja nie zatwierdzi pomocy państwa dla dużych przedsiębiorstw na pokrycie kosztów objętych zakresem przedmiotowej sekcji wytycznych.

7.

Czy beneficjenci pomocy zatwierdzonej na mocy tej sekcji wytycznych podlegają wymogowi dostosowania w celu uwzględnienia wszelkich zmian rozporządzeń regulujących wspólną organizację rynków produktów rolnych?

☐tak ☐nie

8.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

koszty najmu odpowiednich pomieszczeń.

Czy w przypadku zakupu pomieszczeń koszty kwalifikowalne ograniczają się do kosztów najmu po stawkach rynkowych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 192 wytycznych w przypadku zakupu pomieszczeń koszty kwalifikowalne muszą ograniczać się do kosztów najmu po stawkach rynkowych;

koszty zakupu sprzętu biurowego;

koszty personelu administracyjnego;

koszty ogólne.

Jeśli do objęcia pomocą kwalifikują się koszty ogólne, proszę je wymienić:

opłaty prawne i administracyjne;

koszty zakupu sprzętu komputerowego, koszty zakupu lub opłaty za użytkowanie oprogramowania komputerowego, usług w chmurze i podobnych rozwiązań.

Zgodnie z pkt 195 wytycznych pomoc przyznawana grupom lub organizacjom producentów na pokrycie kosztów niezwiązanych z rozpoczęciem działalności, takich jak koszty inwestycji lub działalności promocyjnej, będzie poddawana ocenie zgodnie z przepisami regulującymi przyznawanie tego rodzaju pomocy.

9.

Proszę potwierdzić, że pomocy nie przyznaje się żadnemu z następujących podmiotów:

a)

organizacjom producentów, jednostkom lub organom, takim jak spółki czy spółdzielnie, których celem jest zarządzanie jednym lub większą liczbą gospodarstw rolnych, i które są indywidualnymi producentami;

b)

zrzeszeniom rolniczym, które podejmują w gospodarstwach rolnych swoich członków działania takie jak: wzajemne wsparcie, usługi zastępowania rolników i zarządzania gospodarstwem, bez angażowania się we wspólne dostosowywanie podaży do rynku;

c)

grupom producentów, które nie spełniają wymogów określonych w art. 67 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2021/2115 ani grupom, organizacjom lub zrzeszeniom producentów, których cele są niezgodne z art. 152 ust. 1 lit. c), art. 156 i art. 161 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 193 wytycznych pomocy nie można przyznać beneficjentom wymienionym w lit. a)–c) tego pytania.

10.

Czy pomoc jest udzielana w postaci zryczałtowanej, w formie malejących rocznych rat przez pierwszych pięć lat od daty oficjalnego uznania grupy lub organizacji producentów przez właściwy organ na podstawie biznesplanu?

☐tak ☐nie

11.

Czy państwo członkowskie wypłaca ostatnią ratę pomocy wyłącznie po potwierdzeniu prawidłowej realizacji biznesplanu?

☐tak ☐nie

12.

Proszę podać intensywność pomocy oraz kwotę pomocy w ujęciu rocznym:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 196 wytycznych pomoc jest ograniczona do 10 % rocznej produkcji sprzedanej przez daną grupę lub organizację i nie może przekraczać 100 000 EUR rocznie.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ZOBOWIĄZANIA ROLNO-ŚRODOWISKOWO-KLIMATYCZNE

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest wspieranie metod produkcji rolnej służących ochronie środowiska oraz utrzymaniu terenów wiejskich (zobowiązania rolno-środowiskowo-klimatyczne), o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.4. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom i grupom takich przedsiębiorstw zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych, które dobrowolnie zobowiążą się do przeprowadzenia operacji obejmujących co najmniej jedno zobowiązanie rolno-środowiskowo-klimatyczne?

☐tak ☐nie

2.

Czy środki objęte pomocą służą utrzymaniu oraz wspieraniu niezbędnych zmian praktyk rolnych, które przynoszą pozytywne skutki dla środowiska i klimatu?

☐tak ☐nie

3.

Proszę wskazać, czy dobrowolne zobowiązania, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, wykraczają poza:

a)

☐odnośne wymogi podstawowe w zakresie zarządzania i normy GAEC ustanowione na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (499);

b)

☐odnośne minimalne wymogi dotyczące stosowania nawozów i środków ochrony roślin, a także inne odnośne obowiązkowe wymogi ustanowione na mocy prawa krajowego i prawa Unii;

c)

☐warunki ustanowione w zakresie utrzymywania użytków rolnych zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Zgodnie z pkt 201 wytycznych wszystkie tego rodzaju obowiązkowe wymogi należy wskazać i opisać w zgłoszeniu przekazywanym Komisji.

4.

W przypadku gdy prawo krajowe określa normy i nakłada wymogi dotyczące stosowania nawozów i środków ochrony roślin, wykraczające poza odpowiednie minimalne wymogi określone w prawie Unii – czy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zobowiązań przyczyniających się do zgodności z takimi krajowymi normami i wymogami?

☐tak ☐nie

5.

Jeśli odpowiedź na pytanie 4 niniejszego formularza jest twierdząca – czy pomoc taka zostanie przyznana na okres nie dłuższy niż 24 miesiące od dnia, w którym normy i wymogi określone w prawie krajowym stały się obowiązkowe dla gospodarstwa rolnego?

☐tak ☐nie

6.

Czy przedsiębiorstwa prowadzące operacje objęte tą sekcją wytycznych mają dostęp do odpowiedniej wiedzy i informacji wymaganych do realizacji takich operacji oraz czy zapewnia się odpowiednie szkolenie i dostęp do wiedzy eksperckiej osobom, które tego potrzebują, w celu udzielenia pomocy rolnikom zobowiązującym się do zmiany systemu produkcji?

☐tak ☐nie

7.

Czy zobowiązania podejmowane są na okres od pięciu do siedmiu lat?

☐tak ☐nie

Proszę określić czas trwania zobowiązań: …

8.

W przypadku gdy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zobowiązań podejmowanych na okres dłuższy niż siedem lat: czy dłuższy okres jest konieczny do osiągnięcia lub utrzymania oczekiwanych korzyści dla środowiska?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić, dlaczego dany rodzaj zobowiązań objętych pomocą wymaga dłuższego okresu:

Zgodnie z pkt 204 wytycznych, jeśli jest to konieczne do osiągnięcia lub utrzymania oczekiwanych korzyści dla środowiska, państwa członkowskie mogą wyznaczyć dłuższy okres w odniesieniu do określonych rodzajów zobowiązań, w tym przez przedłużenie czasu na ich realizację o rok po zakończeniu początkowo wyznaczonego okresu.

9.

Czy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zobowiązań podejmowanych na okres krótszy niż pięć lat:

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać rodzaj zobowiązań, w odniesieniu do których przyznawana jest pomoc:

zobowiązania dotyczące zachowania, zrównoważonego wykorzystania i rozwoju zasobów genetycznych;

nowe zobowiązania następujące bezpośrednio po realizacji zobowiązania w okresie początkowym;

inne należycie uzasadnione przypadki.

Jeśli pomoc dotyczy „innych należycie uzasadnionych przypadków”, proszę wykazać, że konieczny jest krótszy okres zobowiązania:

Proszę określić, ile wynosi taki krótszy okres:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 204 wytycznych taki krótszy okres zobowiązania musi wynosić co najmniej rok.

10.

Proszę potwierdzić, że zobowiązania dotyczące ekstensyfikacji chowu zwierząt gospodarskich spełniają przynajmniej następujące warunki:

a)

☐cała powierzchnia wypasana danego gospodarstwa rolnego musi być zarządzana i utrzymywana w sposób zapewniający unikanie nadmiernego i niedostatecznego wypasania;

b)

☐obsadę inwentarza żywego określa się, uwzględniając wszystkie wypasane zwierzęta gospodarskie utrzymywane w gospodarstwie lub – w przypadku zobowiązania do ograniczenia wymywania substancji użyźniających – wszystkie zwierzęta utrzymywane w gospodarstwie istotne z punktu widzenia danego zobowiązania.

11.

Proszę potwierdzić, że zobowiązania dotyczące hodowli lokalnych ras zagrożonych wyginięciem lub zachowania genetycznych zasobów roślinnych zagrożonych erozją genetyczną obejmują jedno z następujących wymagań:

a)

☐prowadzenie chowu zwierząt gospodarskich lokalnych ras, genetycznie dostosowanych do jednego lub kilku tradycyjnych systemów produkcji i środowisk w danym kraju i zagrożonych wyginięciem;

b)

☐zachowanie genetycznych zasobów roślinnych naturalnie dostosowanych do warunków lokalnych i regionalnych oraz zagrożonych erozją genetyczną.

12.

Proszę potwierdzić, że do objęcia pomocą kwalifikują się wyłącznie następujące gatunki zwierząt gospodarskich: bydło, owce, kozy, koniowate, świnie, ptaki, króliki i pszczoły:

☐tak ☐nie

Proszę wskazać, które gatunki zwierząt gospodarskich kwalifikują się do objęcia pomocą:

13.

Czy w przypadku pomocy przyznanej w odniesieniu do lokalnych ras uznanych za zagrożone wyginięciem spełnione są następujące warunki?

a)

stwierdzona jest liczba samic hodowlanych na poziomie krajowym;

b)

liczbę tę oraz status wymienionych ras jako zagrożonych potwierdziła odpowiednio uznana właściwa jednostka naukowa;

c)

odpowiednio uznana właściwa jednostka techniczna prowadzi księgę hodowlaną danej rasy;

d)

zainteresowane jednostki dysponują odpowiednimi umiejętnościami i wiedzą w zakresie identyfikacji osobników zagrożonych ras.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że spełnione muszą być wszystkie wymienione wyżej warunki.

Zgodnie z pkt 209 wytycznych, aby Komisja mogła ocenić i zatwierdzić taką pomoc, warunki uznania lokalnych ras, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, za zagrożone wyginięciem muszą być podane i opisane w zgłoszeniu przesłanym Komisji.

14.

W przypadku gdy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zasobów genetycznych zagrożonych erozją genetyczną – czy w zgłoszeniu przesłanym Komisji przedstawiono wystarczające dowody na erozję genetyczną oparte na wynikach naukowych lub wskaźnikach dotyczących zmniejszenia liczby rodzimych lub prymitywnych odmian lokalnych, zróżnicowania ich populacji i – w stosownych przypadkach – wskaźnikach zmian w najczęściej występujących praktykach rolnych na poziomie lokalnym?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 210 wytycznych zasoby genetyczne roślin można uznać za zagrożone erozją genetyczną, pod warunkiem że w zgłoszeniu przesłanym Komisji wskazano i opisano wystarczające dowody na erozję genetyczną oparte na wynikach naukowych lub wskaźnikach dotyczących zmniejszenia liczby rodzimych lub prymitywnych odmian lokalnych, zróżnicowania ich populacji i – w stosownych przypadkach – wskaźnikach zmian w najczęściej występujących praktykach rolnych na poziomie lokalnym.

15.

Czy pomocy na zachowanie zasobów genetycznych w rolnictwie oraz ich zrównoważone wykorzystanie i rozwój udziela się w odniesieniu do operacji nieobjętych pkt 198–210 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę przedstawić bardziej szczegółowe wyjaśnienia dotyczące takich operacji:

16.

Czy pomocy udziela się w odniesieniu do systemów zbiorowych i systemów płatności opartych na rezultatach, takich jak programy rolnictwa regeneratywnego?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę przedstawić bardziej szczegółowe wyjaśnienia dotyczące takich operacji:

Zgodnie z pkt 212 wytycznych pomoc przewidziana w sekcji 1.1.4. wytycznych może dotyczyć systemów zbiorowych i systemów płatności opartych na rezultatach, takich jak programy rolnictwa regeneratywnego, w celu zachęcania rolników do znaczącej poprawy jakości środowiska na większą skalę lub w wymierny sposób.

17.

Proszę określić koszty kwalifikowalne w odniesieniu do operacji innych niż zachowanie zasobów genetycznych:

a)

☐rekompensata za całość lub część dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku podjętych zobowiązań;

b)

☐dochody utracone w wyniku podjętych zobowiązań;

c)

☐koszty transakcyjne.

Jeśli pomocy udziela się również na pokrycie kosztów inwestycji związanych ze zobowiązaniami rolno-środowiskowo-klimatycznymi zgodnie z tą sekcją, proszę wypełnić formularz informacji uzupełniających 1.1.1.1. dotyczący pomocy na inwestycje w gospodarstwach rolnych związane z produkcją podstawową produktów rolnych.

Jeśli pomocy udziela się na inne cele, takie jak szkolenia lub usługi doradcze służące wsparciu producentów rolnych, proszę wypełnić formularz informacji uzupełniających 1.1.10. dotyczący pomocy na rzecz wsparcia technicznego w sektorze rolnym.

18.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 220 wytycznych pomoc nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych.

19.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznaje się corocznie:

☐tak ☐nie

20.

Jeśli pomocy udziela się na pokrycie kosztów transakcyjnych, proszę przedstawić uzasadnienie oraz opisać takie koszty:

21.

Proszę określić intensywność pomocy na pokrycie kosztów transakcyjnych: …

Zgodnie z pkt 215 wytycznych pomoc może obejmować konieczne koszty transakcyjne do wartości maksymalnie 20 % premii wypłaconej z tytułu zobowiązań rolno-środowiskowo-klimatycznych, lub do wartości maksymalnie 30 %, jeśli zobowiązania podejmowane są przez grupy przedsiębiorstw.

22.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych związanych ze zobowiązaniami rolno-środowiskowo-klimatycznymi?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w przekonujący sposób udokumentować takie koszty, na przykład przedstawiając porównanie kosztów z kosztami przedsiębiorstw, które nie podjęły takich zobowiązań:

23.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych w celu dalszej realizacji przyjętych w przeszłości zobowiązań?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 216 wytycznych Komisja nie będzie zatwierdzała pomocy państwa na pokrycie kosztów transakcyjnych, której celem jest dalsza realizacja przyjętych w przeszłości zobowiązań, chyba że państwo członkowskie wykaże, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne.

24.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w szczególności wykazać, że duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

25.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej gospodarstw rolnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w szczególności wykazać, że duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

26.

Proszę potwierdzić, że – w przypadku gdy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów lub średniej gospodarstw rolnych – przy obliczaniu rekompensaty państwo członkowskie zwraca uwagę, czy koszty transakcyjne w danym przypadku ponoszone są w odniesieniu do przedsiębiorstwa czy hektara:

☐tak ☐nie

27.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne pomocy w odniesieniu do operacji dotyczących zachowania zasobów genetycznych w rolnictwie:

a)

☐działania celowe: działania wspierające ochronę ex situin situ, opis, gromadzenie i wykorzystanie zasobów genetycznych w rolnictwie, łącznie z internetowymi wykazami zasobów genetycznych obecnie zachowanych in situ wraz z ochroną in situ/w gospodarstwie, i wykazów zbiorów ex situ i baz danych;

b)

☐działania wspólne: działania wspierające wymianę informacji między właściwymi organizacjami w państwach członkowskich zmierzające do ochrony, opisu, gromadzenia i wykorzystania zasobów genetycznych w unijnym rolnictwie;

c)

☐działania towarzyszące: działania informacyjne, działania w zakresie upowszechniania wiedzy oraz działania doradcze na rzecz organizacji pozarządowych i innych odpowiednich zainteresowanych stron, szkolenia i przygotowywanie sprawozdań technicznych.

28.

Czy pomoc przyznaje się na hektar?

☐tak ☐nie

29.

Czy pomoc przyznaje się w formie kwoty ryczałtowej?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 221 wytycznych pomocy w formie kwoty ryczałtowej można udzielić tylko w należycie uzasadnionych przypadkach.

30.

Czy pomoc przyznaje się w formie płatności jednorazowej na jednostkę?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 214 i 221 wytycznych pomoc może zostać przyznana w formie płatności jednorazowej na jednostkę jedynie w należycie uzasadnionych przypadkach, takich jak operacje dotyczące ochrony środowiska lub zobowiązania dotyczące rezygnacji z komercyjnego wykorzystania obszarów.

31.

Jeśli odpowiedź na pytanie 30 niniejszego formularza jest twierdząca – czy taką pomoc oblicza się na podstawie dodatkowych poniesionych kosztów i utraconych dochodów?

☐tak ☐nie

KLAUZULA PRZEGLĄDOWA

32.

Czy w odniesieniu do operacji wspieranych na podstawie tej sekcji wytycznych przewidziana jest klauzula przeglądowa?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 647 wytycznych państwo członkowskie jest zobowiązane do wprowadzenia takiej klauzuli, aby zapewnić dostosowanie operacji w przypadku zmiany odpowiednich obowiązkowych norm, wymogów lub obowiązków, o których mowa w części II sekcja 1.1.4. wytycznych, poza które zobowiązania wymienione w tej sekcji muszą wykraczać.

33.

Czy przedmiotowa pomoc wykracza poza okres programowania rozwoju obszarów wiejskich 2023–2027?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt 648 wytycznych należy przewidzieć klauzulę przeglądową w odniesieniu do pomocy udzielanej na podstawie części II sekcja 1.1.4. wytycznych, aby umożliwić dostosowanie odpowiednich operacji do ram prawnych kolejnego okresu programowania rozwoju obszarów wiejskich.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ZOBOWIĄZANIA DOTYCZĄCE DOBROSTANU ZWIERZĄT

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest wspieranie metod produkcji rolnej służących poprawie dobrostanu zwierząt, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.5. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych, które dobrowolnie podejmują się przeprowadzenia operacji obejmujących co najmniej jedno zobowiązanie dotyczące dobrostanu zwierząt?

☐tak ☐nie

2.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie z tytułu zobowiązań wykraczających poza odpowiednie obowiązkowe normy ustanowione na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (500) oraz inne odnośne obowiązkowe wymogi ustanowione na mocy prawa krajowego i prawa Unii?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 226 wytycznych wszystkie obowiązkowe normy, wymogi i utrwalone praktyki rolnicze muszą być określone i opisane w zgłoszeniu przekazywanym Komisji.

3.

Jeżeli nie obowiązują żadne odpowiednie obowiązkowe normy ani odnośne obowiązkowe wymogi, czy pomoc przyznaje się z tytułu zobowiązań wykraczających poza utrwalone praktyki rolnicze na szczeblu krajowym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź na to pytanie jest twierdząca, proszę opisać odnośną praktykę rolniczą:

Zgodnie z pkt 226 wytycznych takie utrwalone praktyki rolnicze muszą być określone i opisane w zgłoszeniu przekazywanym Komisji.

4.

Czy pomoc przyznaje się na zobowiązania przyczyniające się do zgodności z nowymi wymogami prawa krajowego, które wykraczają poza odpowiednie minimalne wymogi określone w prawie Unii?

☐tak ☐nie

5.

Jeśli odpowiedź na pytanie 4 niniejszego formularza jest twierdząca – czy taka pomoc zostanie przyznana na zobowiązania przyczyniające się do zgodności z tymi wymogami na okres nie dłuższy niż 24 miesiące od dnia, w którym stały się one obowiązkowe dla gospodarstwa rolnego?

☐tak ☐nie

6.

W odniesieniu do których z następujących dziedzin zobowiązania dotyczące dobrostanu zwierząt przewidują bardziej rygorystyczne normy w zakresie metod produkcji?

a)

☐dostarczanie wody i pożywienia oraz zapewnianie opieki nad zwierzętami zgodnie z naturalnymi potrzebami zwierząt;

b)

☐warunki przetrzymywania zwierząt, które poprawiają komfort zwierząt i ich swobodę ruchu, takie jak większa dostępna przestrzeń, powierzchnie podłoża, naturalne światło, kontrola mikroklimatu, a także warunki przetrzymywania zwierząt polegające na nieumieszczaniu lochy w kojcu porodowym lub na grupowym utrzymaniu, w zależności od naturalnych potrzeb zwierząt;

c)

☐warunki umożliwiające naturalne zachowania, takie jak wzbogacanie środowiska życia lub późne odsadzanie;

d)

☐dostęp do wybiegu i wypas;

e)

☐praktyki zwiększające odporność i długość życia zwierząt, w tym ras wolniej rosnących;

f)

☐praktyki mające na celu zapobieganie okaleczaniu lub kastracji zwierząt;

g)

☐środki sanitarne, zapobiegające chorobom niezakaźnym, które nie wymagają stosowania substancji medycznych, takich jak szczepionki, środki owadobójcze lub leki przeciwpasożytnicze.

Proszę przedstawić szczegółowy opis:

7.

Jeśli okaleczenie lub kastrację zwierząt uznaje się za konieczne, czy stosowane będą środki znieczulające, analgezja i leki przeciwzapalne lub kastracja immunologiczna?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 228 lit. f) wytycznych w szczególnych przypadkach, gdy okaleczenie lub kastrację zwierząt uznaje się za konieczne, należy stosować środki znieczulające, analgezję i leki przeciwzapalne lub kastrację immunologiczną.

8.

Czy pomoc przyznaje się na zobowiązania dotyczące dobrostanu zwierząt na okres od jednego roku do siedmiu lat?

☐tak ☐nie

Proszę podać okres zobowiązania: …

9.

Czy państwo członkowskie wyznacza dłuższy niż siedem lat okres w odniesieniu do określonych rodzajów zobowiązań?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić:

Zgodnie z pkt 229 wytycznych państwo członkowskie może wyznaczyć dłuższy okres jedynie wówczas, gdy jest to konieczne do osiągnięcia lub utrzymania określonych korzyści dla dobrostanu zwierząt, w tym przez przedłużenie czasu na realizację zobowiązań o rok po zakończeniu początkowo wyznaczonego okresu.

10.

Czy umowa odnawia się automatycznie?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 230 wytycznych szczegóły dotyczące odnawiania muszą być opisane w umowie, a Komisja musi zostać powiadomiona o mechanizmie odnawiania w zgłoszeniu.

11.

Czy odnowienia umowy dokonuje się z zastrzeżeniem przestrzegania warunków pomocy zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z przedmiotową sekcją wytycznych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 230 wytycznych przedłużenia dokonuje się z zastrzeżeniem przestrzegania warunków pomocy zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z sekcją 1.1.5. wytycznych.

12.

Czy przedsiębiorstwa przeprowadzające operacje objęte tą sekcją wytycznych mają dostęp do odpowiedniej wiedzy i informacji wymaganych do realizacji takich operacji oraz czy zapewnia się odpowiednie szkolenie i dostęp do wiedzy eksperckiej osobom, które tego potrzebują, w celu udzielenia pomocy rolnikom zobowiązującym się do zmiany systemu produkcji?

☐tak ☐nie

13.

Czy pomoc przyznaje się corocznie?

☐tak ☐nie

14.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐rekompensata za całość lub część dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku podjętych zobowiązań;

b)

☐dochody utracone w wyniku podjętych zobowiązań;

c)

☐koszty transakcyjne.

Jeśli pomocy udziela się również na pokrycie kosztów inwestycji związanych ze zobowiązaniami dotyczącymi dobrostanu zwierząt zgodnie z tą sekcją, proszę zapoznać się z formularzem informacji uzupełniających 1.1.1.1. dotyczącym pomocy na inwestycje w gospodarstwach rolnych związane z produkcją podstawową produktów rolnych.

Jeśli pomocy udziela się na inne cele, takie jak szkolenia lub usługi doradcze służące wsparciu producentów rolnych, proszę zapoznać się z formularzem informacji uzupełniających 1.1.10. dotyczącym pomocy na rzecz wsparcia technicznego w sektorze rolnym.

15.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 235 wytycznych pomoc nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych.

16.

Jeśli pomocy udziela się na pokrycie kosztów transakcyjnych, proszę uzasadnić oraz opisać takie koszty:

17.

Proszę określić intensywność pomocy na pokrycie kosztów transakcyjnych: …

Zgodnie z pkt 233 wytycznych pomoc może obejmować konieczne koszty transakcyjne do wartości maksymalnie 20 % premii wypłaconej z tytułu zobowiązań dotyczących dobrostanu zwierząt.

18.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych związanych ze zobowiązaniami dotyczącymi dobrostanu zwierząt?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w przekonujący sposób udokumentować takie koszty, na przykład przedstawiając porównanie kosztów z kosztami przedsiębiorstw, które nie podjęły takich zobowiązań:

19.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych w celu dalszej realizacji przyjętych w przeszłości zobowiązań dotyczących dobrostanu zwierząt?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 233 wytycznych Komisja nie będzie zatwierdzała pomocy państwa na pokrycie kosztów transakcyjnych, której celem jest dalsza realizacja przyjętych w przeszłości zobowiązań dotyczących dobrostanu zwierząt, chyba że państwo członkowskie wykaże, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne.

20.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w szczególności wykazać, że duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

21.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej gospodarstw rolnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w szczególności wykazać, że duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

22.

Czy pomoc przyznaje się na jednostkę?

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegółowe informacje:

23.

Czy pomoc przyznaje się w formie kwoty ryczałtowej?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić:

Zgodnie z pkt 236 wytycznych państwa członkowskie mogą przyznać wsparcie w formie kwoty ryczałtowej jedynie w należycie uzasadnionych przypadkach.

24.

Czy pomoc przyznaje się w formie płatności jednorazowej na jednostkę?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 236 wytycznych państwa członkowskie mogą przyznać wsparcie w formie płatności jednorazowej na jednostkę jedynie w należycie uzasadnionych przypadkach.

25.

Jeśli odpowiedź na pytanie 24 niniejszego formularza jest twierdząca – czy rekompensatę oblicza się na podstawie dodatkowych poniesionych kosztów i utraconych dochodów?

☐tak ☐nie

KLAUZULA PRZEGLĄDOWA

26.

Czy w odniesieniu do operacji wspieranych na podstawie przedmiotowej sekcji przewidziana jest klauzula przeglądowa?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 647 wytycznych państwo członkowskie jest zobowiązane do wprowadzenia klauzuli przeglądowej, aby zapewnić dostosowanie operacji w przypadku zmiany odpowiednich obowiązkowych norm, wymogów lub obowiązków, o których mowa w części II sekcja 1.1.5. wytycznych, poza które zobowiązania wymienione w tej sekcji muszą wykraczać.

27.

Czy przedmiotowa pomoc wykracza poza okres programowania rozwoju obszarów wiejskich 2023–2027?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt 648 wytycznych należy przewidzieć klauzulę przeglądową w odniesieniu do pomocy udzielanej na podstawie części II sekcja 1.1.5. wytycznych, aby umożliwić dostosowanie odpowiednich operacji do ram prawnych kolejnego okresu programowania rozwoju obszarów wiejskich.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.6.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA NIWELOWANIE NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW SPECYFICZNYCH DLA OBSZARU WYNIKAJĄCYCH Z OKREŚLONYCH OBOWIĄZKOWYCH WYMOGÓW

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie pomocy państwa na niwelowanie niekorzystnych warunków specyficznych dla obszaru wynikających z określonych obowiązkowych wymogów, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.6. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

2.

Czy środek ma na celu rekompensowanie rolnikom poniesionych kosztów i utraconych dochodów wynikających z niekorzystnych warunków na danych obszarach, związanych z wdrażaniem dyrektywy Rady 92/43/EWG (501)(„dyrektywa siedliskowa”), dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (502) („dyrektywa ptasia”) oraz dyrektywy 2000/60/WE (503) („ramowa dyrektywa wodna”)?

☐tak ☐nie

3.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐dodatkowe koszty;

b)

☐utracone dochody;

c)

☐koszty transakcyjne.

4.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 247 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

5.

Jeżeli pomoc jest przyznana na pokrycie kosztów transakcyjnych, proszę przedstawić uzasadnienie i szczegółowy opis tych kosztów:

6.

Proszę podać intensywność pomocy na pokrycie kosztów transakcyjnych:

7.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że w szczególności duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

8.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej gospodarstw rolnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że w szczególności duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

9.

Proszę potwierdzić, że przy obliczaniu rekompensaty państwa członkowskie zwracają uwagę, czy koszty transakcyjne w danym przypadku ponoszone są w odniesieniu do jednego gospodarstwa czy hektara:

☐tak ☐nie

10.

Czy pomoc związaną z dyrektywą 92/43/EWG i dyrektywą 2009/147/WE przyznaje się wyłącznie w związku z niedogodnościami wynikającymi z wymogów wykraczających poza odpowiednie normy GAEC ustanowione w tytule III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (504), a także z warunków ustanowionych w zakresie utrzymywania użytków rolnych zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115?

☐tak ☐nie

11.

Czy pomoc związaną z dyrektywą 2000/60/WE przyznaje się wyłącznie w związku z niedogodnościami wynikającymi z wymogów wykraczających poza co najmniej jeden z poniższych? Proszę wskazać:

a)

☐odnośne wymogi podstawowe w zakresie zarządzania, z wyjątkiem SMR 1 wymienionego w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2021/2115, i normy GAEC ustanowione na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115;

b)

☐warunki ustanowione w zakresie utrzymywania użytków rolnych określone przez państwo członkowskie w planie strategicznym WPR zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Zgodnie z pkt 245 wytycznych wymogi, o których mowa w pytaniach 10 i 11 w niniejszym formularzu, należy wskazać i opisać w zgłoszeniu przekazywanym Komisji.

12.

Proszę wskazać obszary, które kwalifikują się do objęcia pomocą:

a)

☐użytki rolne na obszarach Natura 2000 wyznaczone zgodnie z dyrektywami 92/43/EWG i 2009/147/WE;

b)

☐inne wyznaczone obszary ochrony przyrody, na których obowiązują środowiskowe ograniczenia działalności rolnej, służące realizacji przepisów art. 10 dyrektywy 92/43/EWG; obszary te nie mogą przekraczać 5 % wyznaczonych obszarów Natura 2000 objętych zakresem terytorialnym danego planu strategicznego WPR;

c)

☐użytki rolne uwzględnione w planach gospodarowania wodami w dorzeczu zgodnie z dyrektywą 2000/60/WE.

13.

Czy pomoc przyznaje się corocznie na hektar?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.7.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA RZECZ OBSZARÓW Z OGRANICZENIAMI NATURALNYMI LUB INNYMI SZCZEGÓLNYMI OGRANICZENIAMI DLA DANEGO OBSZARU

Niniejszy formularz służy do zgłaszania pomocy państwa mającej zrekompensować ograniczenia naturalne lub inne szczególne ograniczenia dla danego obszaru, występujące na niektórych obszarach, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.7. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”). Sekcja ta dotyczy pomocy na rzecz obszarów górskich oraz innych obszarów z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami.

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych, będącym rolnikami aktywnymi zawodowo, którzy zobowiązują się do prowadzenia działalności rolnej na obszarach wyznaczonych na podstawie art. 32 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 (505)?

☐tak ☐nie

2.

Proszę określić obszary wyznaczone na podstawie art. 32 rozporządzenia (UE) nr 1305/2013, na rzecz których przyznawana jest pomoc:

3.

Czy pomoc przyznaje się na przeprowadzenie procedury zawężania wyboru zgodnie z warunkami określonymi w art. 32 ust. 3 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1305/2013?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać więcej szczegółowych informacji, m.in. proszę opisać kryteria zastosowane przy wspomnianej procedurze zawężania:

Proszę ponadto opisać przedmiotowe ograniczenie:

4.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐dodatkowe koszty związane z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami dla danego obszaru w zakresie produkcji rolnej występującymi na odnośnym obszarze;

b)

☐utracone dochody związane z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami dla danego obszaru w zakresie produkcji rolnej występującymi na odnośnym obszarze.

Proszę wykazać odnośne ograniczenia oraz przedstawić dowody, że kwota rekompensaty, która ma być wypłacona, nie wykracza poza wynikające z tych ograniczeń utracone dochody i dodatkowe koszty:

5.

Czy dodatkowe koszty i utracone dochody oblicza się w odniesieniu do ograniczeń naturalnych lub innych szczególnych ograniczeń dla danego obszaru, w porównaniu z obszarami, na które takie ograniczenia nie mają wpływu ?

☐tak ☐nie

6.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 254 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

7.

Czy pomoc przyznaje się corocznie na hektar użytków rolnych?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.8.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA RZECZ ROLNICTWA EKOLOGICZNEGO

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa na rzecz rolnictwa ekologicznego, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.8. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

2.

Czy beneficjentami pomocy są przedsiębiorstwa rolne lub grupy przedsiębiorstw rolnych, które dobrowolnie zobowiązują się do konwersji lub utrzymania praktyk i metod rolnictwa ekologicznego określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/848 (506)?

☐tak ☐nie

3.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie w odniesieniu do zobowiązań, które wykraczają poza poniższe normy i wymogi? Proszę wskazać:

a)

☐odnośne wymogi podstawowe w zakresie zarządzania i normy GAEC ustanowione na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (507);

b)

☐odnośne minimalne wymogi dotyczące stosowania nawozów i środków ochrony roślin, dobrostanu zwierząt oraz inne odnośne obowiązkowe wymogi ustanowione na mocy prawa krajowego i prawa Unii;

c)

☐warunki ustanowione w zakresie utrzymywania użytków rolnych zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Zgodnie z pkt 258 wytycznych odnośne normy i wymogi należy wskazać i opisać w zgłoszeniu pomocy państwa przekazywanym Komisji.

4.

W przypadku gdy prawo krajowe określa normy i nakłada wymogi dotyczące stosowania nawozów i środków ochrony roślin, wykraczające poza odpowiednie minimalne wymogi określone w prawie Unii – czy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zobowiązań przyczyniających się do zgodności z takimi krajowymi normami i wymogami?

☐tak ☐nie

5.

Jeśli odpowiedź na pytanie 4 niniejszego formularza jest twierdząca – czy pomoc taka zostanie przyznana na okres nie dłuższy niż 24 miesiące od dnia, w którym wspomniane normy i wymogi stały się obowiązkowe dla gospodarstwa rolnego?

☐tak ☐nie

6.

Czy pomoc przyznaje się z tytułu zobowiązań, które zostaną zrealizowane w ciągu okresu początkowego trwającego od pięciu do siedmiu lat?

☐tak ☐nie

Proszę podać, ile wynosi ten okres: …

7.

W przypadku gdy pomoc przyznaje się w odniesieniu do zobowiązań podejmowanych na okres dłuższy niż siedem lat – czy dłuższy okres jest konieczny do osiągnięcia lub utrzymania oczekiwanych korzyści dla środowiska?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić, dlaczego dany rodzaj zobowiązań objętych pomocą wymaga dłuższego okresu:

Zgodnie z pkt 260 wytycznych, jeśli jest to konieczne do osiągnięcia lub utrzymania oczekiwanych korzyści dla środowiska, państwa członkowskie mogą wyznaczyć dłuższy okres, w tym przez przedłużenie czasu na realizację zobowiązań o rok po zakończeniu początkowo wyznaczonego okresu.

8.

W przypadku gdy pomocy udziela się na konwersję na rolnictwo ekologiczne – czy państwo członkowskie wyznaczy krótszy okres początkowy niż okres, o którym mowa w pytaniu 6 niniejszego formularza?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać, ile wynosi ten okres: …

Zgodnie z pkt 260 wytycznych, w przypadku gdy pomoc udzielana jest na konwersję na rolnictwo ekologiczne, państwa członkowskie mogą wyznaczyć krótszy okres trwający co najmniej jeden rok.

9.

Jeśli pomoc przyznaje się z tytułu nowych zobowiązań dotyczących utrzymania i następujących bezpośrednio po realizacji zobowiązania w okresie początkowym, o którym mowa w pytaniu 6 niniejszego formularza – czy państwo członkowskie wyznaczy okres krótszy niż ten określony w pytaniu 6?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać, ile wynosi ten okres:

Zgodnie z pkt 260 wytycznych, w odniesieniu do nowych zobowiązań dotyczących utrzymania i następujących bezpośrednio po realizacji zobowiązania w okresie początkowym państwa członkowskie mogą ustalić krótszy okres co najmniej jednego roku.

10.

Czy przedsiębiorstwa prowadzące operacje objęte tą sekcją wytycznych mają dostęp do odpowiedniej wiedzy i informacji wymaganych do realizacji takich operacji oraz czy zapewnia się odpowiednie szkolenie i dostęp do wiedzy eksperckiej osobom, które tego potrzebują, w celu udzielenia pomocy rolnikom zobowiązującym się do zmiany systemu produkcji?

☐tak ☐nie

11.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐rekompensata za całość lub część dodatkowych kosztów poniesionych w wyniku podjętych zobowiązań;

b)

☐dochody utracone w wyniku podjętych zobowiązań;

c)

☐koszty transakcyjne.

Jeśli pomocy udziela się również na pokrycie kosztów inwestycji, proszę zapoznać się z formularzem informacji uzupełniających 1.1.1.1. dotyczącym pomocy na inwestycje w gospodarstwach rolnych związane z produkcją podstawową produktów rolnych lub formularzem informacji uzupełniających 1.1.1.3. dotyczącym pomocy na inwestycje związane z przetwarzaniem lub wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych.

12.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 268 wytycznych pomoc nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych.

13.

Jeśli pomocy udziela się na pokrycie kosztów transakcyjnych, proszę przedstawić uzasadnienie oraz opisać takie koszty:

14.

Proszę określić intensywność pomocy na pokrycie kosztów transakcyjnych:

Zgodnie z pkt 263 wytycznych pomoc może obejmować konieczne koszty transakcyjne do wartości maksymalnie 20 % premii wypłaconej z tytułu zobowiązań lub do wartości maksymalnie 30 %, jeśli zobowiązania podejmowane są przez grupy przedsiębiorstw.

15.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych związanych ze zobowiązaniami w zakresie rolnictwa ekologicznego?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę w przekonujący sposób udokumentować takie koszty, na przykład przedstawiając porównanie kosztów z kosztami przedsiębiorstw rolnych, które nie podjęły takich zobowiązań:

16.

Czy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów transakcyjnych w celu dalszej realizacji przyjętych w przeszłości zobowiązań?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 264 wytycznych Komisja nie będzie zatwierdzała pomocy państwa na pokrycie kosztów transakcyjnych, której celem jest dalsza realizacja przyjętych w przeszłości zobowiązań w zakresie rolnictwa ekologicznego, chyba że państwo członkowskie wykaże, że koszty takie nadal występują lub że ponoszone są nowe koszty transakcyjne.

17.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że w szczególności duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

18.

Czy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej gospodarstw rolnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że w szczególności duże przedsiębiorstwa nie otrzymują zbyt wysokich rekompensat.

19.

Proszę potwierdzić, że – w przypadku gdy koszty transakcyjne oblicza się na podstawie średniej kosztów lub średniej gospodarstw rolnych – przy obliczaniu rekompensaty państwo członkowskie zwraca uwagę, czy koszty transakcyjne w danym przypadku ponoszone są w odniesieniu do przedsiębiorstwa czy hektara:

☐tak ☐nie

20.

Proszę potwierdzić, że na podstawie tej sekcji nie udziela się pomocy na zobowiązania objęte działaniem rolno-środowiskowo-klimatycznym ani na pokrycie kosztów objętych pomocą na zachęcanie do przystępowania do systemów jakości:

☐tak ☐nie

21.

Czy pomoc wypłaca się na hektar?

☐tak ☐nie

22.

Czy pomoc przyznaje się w formie kwoty ryczałtowej?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 269 wytycznych pomoc w formie kwoty ryczałtowej można przyznać tylko w należycie uzasadnionych przypadkach.

23.

Czy pomoc przyznaje się w formie płatności jednorazowej na jednostkę?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 269 wytycznych pomoc w formie płatności jednorazowej na jednostkę można przyznać tylko w należycie uzasadnionych przypadkach.

KLAUZULA PRZEGLĄDOWA

24.

Czy w odniesieniu do operacji wspieranych na podstawie tej sekcji wytycznych przewidziana jest klauzula przeglądowa?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 647 wytycznych państwo członkowskie jest zobowiązane do wprowadzenia klauzuli przeglądowej, aby zapewnić dostosowanie operacji w przypadku zmiany odpowiednich obowiązkowych norm, wymogów lub obowiązków, o których mowa w części II sekcja 1.1.8. wytycznych, poza które zobowiązania wymienione w tej sekcji muszą wykraczać.

25.

Czy przedmiotowa pomoc wykracza poza okres programowania rozwoju obszarów wiejskich 2023–2027?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt 648 wytycznych należy przewidzieć klauzulę przeglądową w odniesieniu do pomocy udzielanej na podstawie części II sekcja 1.1.8. wytycznych, aby umożliwić dostosowanie odpowiednich operacji do ram prawnych kolejnego okresu programowania rozwoju obszarów wiejskich.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.9.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA UCZESTNICTWO PRODUCENTÓW PRODUKTÓW ROLNYCH W SYSTEMACH JAKOŚCI

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest zachęcanie producentów produktów rolnych do uczestnictwa w systemach jakości, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.9. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie producentom produktów rolnych?

☐tak ☐nie

2.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty wynikające z przystąpienia do systemu jakości, w szczególności koszty poniesione w związku z przystąpieniem do wspieranego systemu jakości i opłacaniem rocznej składki z tytułu udziału w tym systemie jakości, w tym – w razie potrzeby – wydatki na kontrole niezbędne do sprawdzenia zgodności z wymogami systemu jakości;

b)

☐koszty obowiązkowych środków kontroli w odniesieniu do systemów jakości, zastosowanych zgodnie z przepisami Unii lub prawodawstwem krajowym przez właściwy organ państwa członkowskiego lub w jego imieniu;

c)

☐koszty działalności w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektowania produktu oraz koszty przygotowania wniosków o uznanie systemów jakości.

3.

Czy pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości, o których mowa w pytaniu w pkt 2 lit. a) powyżej, oraz pomoc na pokrycie kosztów obowiązkowych środków kontroli, o których mowa w pytaniu w pkt 2 lit. b) niniejszego formularza informacji uzupełniających, zostanie przyznana na pokrycie kosztów kontroli przeprowadzonej przez samych beneficjentów lub – w przypadkach, gdy prawodawstwo Unii przewiduje, że koszty kontroli mają ponieść producenci produktów rolnych i ich grupy – bez określania faktycznego poziomu opłat?

☐tak ☐nie

4.

Proszę wskazać rodzaj systemu jakości, w przypadku którego przyznana jest pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do takiego systemu:

a)

☐unijne systemy jakości;

Proszę wskazać przedmiotowy unijny system jakości:

b)

☐systemy jakości produktów rolnych, w tym systemy certyfikacji gospodarstw, uznane przez państwa członkowskie za spełniające następujące kryteria:

(i)

specyfika produktu końcowego wytworzonego w ramach takich systemów jakości musi wynikać z jasnych wymogów zagwarantowania jednego z następujących elementów:

określonych właściwości produktu;

określonej metody uprawy lub produkcji lub

jakości produktu końcowego, która w sposób znaczący przewyższa normy handlowe dotyczące danego produktu w zakresie zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt i roślin, dobrostanu zwierząt lub ochrony środowiska;

(ii)

system jakości musi być otwarty dla wszystkich producentów;

(iii)

system jakości musi obejmować wiążące specyfikacje produktów końcowych, a zgodność z tymi specyfikacjami musi podlegać obowiązkowej weryfikacji przez organy publiczne lub niezależny organ kontroli;

(iv)

system jakości musi być przejrzysty i zapewniać pełną identyfikowalność produktów rolnych.

Proszę wskazać przedmiotowy system jakości, a także system certyfikacji gospodarstw, o ile dotyczy:

c)

☐dobrowolne systemy certyfikacji produktów rolnych uznane przez dane państwo członkowskie za zgodne z wytycznymi Unii dotyczącymi najlepszych praktyk, zawartymi w komunikacie Komisji z 16 grudnia 2010 r. – Wytyczne UE dotyczące najlepszych praktyk dla dobrowolnych systemów certyfikacji produktów rolnych i środków spożywczych (508).

Proszę wskazać przedmiotowy system certyfikacji:

5.

Czy pomoc jest dostępna dla wszystkich kwalifikujących się przedsiębiorstw na danym obszarze na podstawie obiektywnie określonych warunków?

☐tak ☐nie

6.

Czy pomoc na pokrycie kosztów obowiązkowych środków kontroli, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. b) wytycznych, oraz pomoc na pokrycie kosztów działalności w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektowania produktu i na przygotowanie wniosków o uznanie systemów jakości, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. c) wytycznych, przyznaje się w formie usług dotowanych i wypłaca się jednostce odpowiedzialnej za środki kontroli lub podmiotom świadczącym usługi w zakresie badań lub doradztwa?

☐tak ☐nie

7.

Proszę podać intensywność pomocy na pokrycie kosztów obowiązkowych środków kontroli, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. b) wytycznych:

Zgodnie z pkt 278 wytycznych pomoc na pokrycie kosztów obowiązkowych środków kontroli, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. b) wytycznych, może sięgnąć 100 % rzeczywistych poniesionych kosztów.

8.

Proszę podać intensywność pomocy na pokrycie kosztów działalności w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektowania produktu i na przygotowanie wniosków o uznanie systemów jakości, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. c) wytycznych:

Zgodnie z pkt 278 wytycznych pomoc na pokrycie kosztów działalności w zakresie badań rynkowych, koncepcji i projektowania produktu i na przygotowanie wniosków o uznanie systemów jakości, o których to kosztach mowa w pkt 272 lit. c) wytycznych, może sięgnąć 100 % rzeczywistych poniesionych kosztów.

9.

Proszę podać intensywność pomocy na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości:

Zgodnie z pkt 277 wytycznych pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości, o których mowa w pkt 272 lit. a) wytycznych, nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

10.

Proszę podać okres, na jaki zostanie przyznana pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości, o których mowa w pkt 272 lit. a) wytycznych:

Zgodnie z pkt 277 wytycznych pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości, o których mowa w pkt 272 lit. a) wytycznych, należy przyznać na okres nieprzekraczający siedmiu lat.

11.

Czy pomoc na pokrycie kosztów wynikających z przystąpienia do systemu jakości, o których mowa w pkt 272 lit. a) wytycznych, będzie wypłacana corocznie?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.10.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA RZECZ WSPARCIA TECHNICZNEGO W SEKTORZE ROLNYM

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa na rzecz wsparcia technicznego w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.10. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

PRZEPISY WSPÓLNE

1.1.

Czy pomoc udzielaną na podstawie tej sekcji wytycznych, z wyjątkiem pomocy na usługi zastępowania rolników, przyznaje się na rzecz wsparcia technicznego w sektorze rolnym?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 279 wytycznych pomoc na usługi zastępowania rolników można przyznać wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych (zob. pytanie 4.1 poniżej).

1.2.

Proszę wskazać beneficjentów pomocy:

a)

☐rolnicy;

b)

☐grupy producentów;

c)

☐inne organizacje.

Jeśli pomoc przyznaje się beneficjentom, o których mowa w lit. c) tego pytania, proszę przedstawić szczegółowe informacje:

1.3.

Czy pomoc jest dostępna dla wszystkich kwalifikujących się podmiotów na danym obszarze na podstawie obiektywnie określonych warunków?

☐tak ☐nie

1.4.

Jeżeli świadczenia usługi polegającej na wsparciu technicznym podejmują się grupy i organizacje producentów, czy członkostwo w takich grupach lub organizacjach jest warunkiem dostępu do takiej usługi?

☐tak ☐nie

1.5.

Jeżeli świadczenia usługi polegającej na wsparciu technicznym podejmują się grupy lub organizacje producentów, czy wkład podmiotów niebędących członkami z tytułu kosztów administracyjnych danej grupy producentów lub organizacji ogranicza się do kosztów świadczenia takiej usługi?

☐tak ☐nie

Oprócz udzielenia odpowiedzi na pytania 1.1–1.5 powyżej, które dotyczą wspólnych warunków zawartych w sekcji 1.1.10. wytycznych, proszę wypełnić te sekcje poniżej, które mają zastosowanie do zgłaszanej pomocy.

2.

POMOC NA WYMIANĘ WIEDZY I DZIAŁANIA INFORMACYJNE (SEKCJA 1.1.10.1.)

2.1.

Czy pomoc jest zgodna z opisem systemu wiedzy i innowacji w rolnictwie (AKIS) zawartym w planach strategicznych WPR?

☐tak ☐nie

Proszę przedstawić szczegółowe informacje:

2.2.

Które z następujących działań mogą być finansowane w ramach pomocy?

a)

☐kształcenie zawodowe i działania w zakresie nabywania umiejętności, w tym szkolenia, warsztaty i coaching;

b)

☐działania demonstracyjne;

c)

☐działania informacyjne;

d)

☐wspieranie innowacyjności;

e)

☐krótkoterminowe wymiany zarządzających gospodarstwami rolnymi i wizyty w gospodarstwach.

2.3.

Czy pomoc przyczynia się do osiągnięcia co najmniej jednego z celów szczegółowych określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (509)?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić, do osiągnięcia którego celu określonego w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 przyczynia się pomoc:

2.4.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty organizowania kształcenia zawodowego, działań w zakresie nabywania umiejętności (w tym szkoleń, warsztatów, konferencji i coachingu), demonstracji lub działań informacyjnych;

b)

☐koszty podróży, zakwaterowania i wydatków dziennych uczestników;

c)

☐koszty świadczenia usług polegających na zastępowaniu uczestników na czas nieobecności;

d)

☐koszty związane z projektami demonstracyjnymi.

2.5.

W przypadku gdy pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów projektów demonstracyjnych proszę podać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty budowy, nabycia, w tym leasingu, lub modernizacji nieruchomości, przy czym grunty kwalifikują się jedynie w zakresie nieprzekraczającym 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji (zob. również pytanie 2.11 poniżej);

b)

☐koszty zakupu lub leasingu maszyn, urządzeń i wyposażenia do wartości rynkowej danych aktywów;

c)

☐ogólne koszty związane z wydatkami, o których mowa w pkt 286 lit. d) ppkt (i) oraz (ii) wytycznych, takie jak honoraria architektów, inżynierów i opłaty za konsultacje, opłaty za doradztwo w zakresie zrównoważenia środowiskowego i gospodarczego, w tym studia wykonalności;

d)

☐koszty zakupu lub opracowania oprogramowania komputerowego, usług w chmurze i podobnych rozwiązań lub opłaty za korzystanie z nich oraz koszty zakupu patentów, licencji, praw autorskich i znaków towarowych;

e)

☐dodatkowe wydatki i utracone dochody związane z projektami demonstracyjnymi na małą skalę.

Zgodnie z pkt 286 lit. d) ppkt (v) wytycznych pomoc na projekty demonstracyjne na niewielką skalę może być przyznawana w odniesieniu do dodatkowych kosztów i utraconych dochodów odnoszących się do projektu demonstracyjnego jedynie w należycie uzasadnionych przypadkach.

W celu wykazania zgodności z tym punktem wytycznych, jeśli pomoc przyznaje się na pokrycie dodatkowych wydatków i utraconych dochodów odnoszących się do projektów demonstracyjnych na małą skalę, proszę uzasadnić:

2.6.

Jeżeli pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów projektów demonstracyjnych, o których to kosztach mowa w pkt 2.5 lit. a)–d) niniejszego formularza informacji uzupełniających, czy takie koszty kwalifikują się wyłącznie w stopniu, w jakim służyły do finansowania projektu demonstracyjnego, i na czas trwania projektu demonstracyjnego?

☐tak ☐nie

2.7.

Jeżeli pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów projektów demonstracyjnych, o których to kosztach mowa w pkt 2.5 lit. a)–d) niniejszego formularza informacji uzupełniających, czy taka pomoc ogranicza się do kosztów amortyzacji odpowiadających okresowi realizacji projektu demonstracyjnego obliczonych na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 287 wytycznych za kwalifikowalne uznaje się wyłącznie koszty amortyzacji odpowiadające okresowi realizacji projektu demonstracyjnego obliczone na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości.

2.8.

Czy wymaga się, aby podmioty świadczące usługi w zakresie wymiany wiedzy i upowszechniania informacji posiadały odpowiednie zdolności do wykonywania tych zadań w postaci wykwalifikowanego personelu odbywającego regularne szkolenia?

☐tak ☐nie

2.9.

Proszę wskazać, w jakiej formie przyznaje się pomoc:

a)

☐dotowana usługa;

b)

☐płatności bezpośrednie na rzecz beneficjenta pomocy.

Zgodnie z pkt 289 wytycznych pomoc, o której mowa w pkt 286 lit. a), c) oraz d) ppkt (i)–(iv), musi być zapewniona w formie usług dotowanych. Pomoc na pokrycie kosztów świadczenia usług, o których mowa w pkt 286 lit. c), polegających na zastępowaniu uczestników na czas nieobecności, może być też wypłacana bezpośrednio dostawcom takich usług. Pomoc, o której mowa w pkt 286 lit. d) ppkt (v), należy wypłacać bezpośrednio beneficjentom. Pomoc na projekty demonstracyjne na małą skalę, o kosztach których to projektów mowa w pkt 286 lit. d) ppkt (i)–(iv), może być wypłacana bezpośrednio beneficjentom.

2.10.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 290 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

2.11.

Jeżeli pomoc przyznaje się na zakup gruntu, o czym mowa w pkt 2.5 lit. a) niniejszego formularza informacji uzupełniających, proszę podać intensywność pomocy:

Zgodnie z pkt 286 lit. d) ppkt (i) wytycznych koszt zakupu gruntu kwalifikuje się do pomocy jedynie w zakresie nieprzekraczającym 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji. Jeżeli taka pomoc przekracza 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji, proszę przejść do pytania 2.12 poniżej.

2.12.

Jeżeli pomoc przyznana na zakup gruntu przekracza 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji, proszę wskazać, który z poniższych wyjątków ma zastosowanie:

a)

☐operacja dotyczy ochrony środowiska;

b)

☐operacja dotyczy zachowania gleb zasobnych w węgiel.

Zgodnie z pkt 286 lit. d) ppkt (i) wytycznych tylko w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach można dopuścić odsetek powyżej 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych w odniesieniu do operacji związanych z ochroną środowiska i zachowania gleb zasobnych w węgiel.

W świetle pkt 286 lit. d) ppkt (i) wytycznych proszę przedstawić uzasadnienie, jeżeli pomoc na pokrycie kosztu zakupu gruntu przekracza 10 % łącznych kosztów kwalifikowalnych danej operacji:

2.13.

Proszę wskazać maksymalną kwotę pomocy na pokrycie kosztów inwestycji związanych z projektem demonstracyjnym, o których to kosztach mowa w pkt 286 lit. d) wytycznych:

Zgodnie z pkt 291 wytycznych maksymalna kwota pomocy na pokrycie kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w pkt 286 lit. d) wytycznych, musi być ograniczona do 100 000 EUR w ciągu trzech lat podatkowych.

3.

POMOC NA USŁUGI DORADCZE (SEKCJA 1.1.10.2.)

3.1.

Czy doradztwo wspierane na podstawie przedmiotowej sekcji jest zgodne z opisem AKIS zawartym w planach strategicznych WPR?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 293 wytycznych państwa członkowskie muszą zapewnić, aby działania wspierane na podstawie tej sekcji były zgodne z opisem AKIS zawartym w planach strategicznych WPR.

3.2.

Czy doradztwo jest powiązane z co najmniej jednym z celów szczegółowych określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115?

☐tak ☐nie

Proszę podać, z jakim celem określonym w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 powiązane jest doradztwo:

3.3.

Proszę wskazać, który z poniższych elementów wchodzi w zakres doradztwa:

a)

☐obowiązki wynikające z wymogów podstawowych w zakresie zarządzania i norm GAEC ustanowionych na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115;

b)

☐praktyki rolnicze korzystne dla klimatu i środowiska, o których mowa w art. 31 rozporządzenia (UE) 2021/2115, oraz utrzymywanie użytków rolnych, o którym mowa w art. 4 pkt 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115;

c)

☐wymogi ustanowione przez państwa członkowskie na potrzeby wdrożenia dyrektywy 2000/60/WE (510), dyrektywy 92/43/EWG (511), dyrektywy 2009/147/WE (512), dyrektywy 2008/50/WE (513), dyrektywy (UE) 2016/2284 (514), rozporządzenia (UE) 2016/2031, rozporządzenia (UE) 2016/429 (515), art. 55 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 (516) oraz dyrektywy 2009/128/WE (517);

d)

☐praktyki rolnicze zapobiegające rozwojowi oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, jak określono w komunikacie Komisji – Europejski plan działania „Jedno zdrowie” na rzecz zwalczania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe;

e)

☐zapobieganie ryzyku i zarządzanie ryzykiem;

f)

☐środki służące modernizacji gospodarstw, zwiększaniu konkurencyjności, integracji sektorowej, innowacyjności i orientacji na rynek, jak również promowaniu przedsiębiorczości;

g)

☐technologie cyfrowe w obszarze rolnictwa, o których mowa w art. 114 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/2115;

h)

☐zrównoważone zarządzanie składnikami odżywczymi, w tym – najpóźniej od 2024 r. – korzystanie z narzędzia dotyczącego zrównoważonego gospodarowania składnikami odżywczymi, o którym to narzędziu mowa w art. 15 ust. 4 lit. g) rozporządzenia (UE) 2021/2115;

i)

☐warunki zatrudnienia i obowiązki pracodawców, a także kwestie związane z bezpieczeństwem i higieną pracy oraz wsparciem społecznym w społecznościach rolniczych;

j)

☐zrównoważona produkcja paszy, ocenianie paszy pod kątem zawartości składników odżywczych i wartości odżywczej, a także dokumentowanie, planowanie i kontrola procesu karmienia zwierząt utrzymywanych w warunkach fermowych paszą stosownie do potrzeb.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 294 wytycznych doradztwo musi obejmować co najmniej jeden z podanych wyżej elementów.

3.4.

Czy pomoc przyznaje się w formie usług dotowanych?

☐tak ☐nie

3.5.

Czy wymaga się, aby podmioty wybrane do świadczenia usług doradczych posiadały odpowiednie zasoby w postaci regularnie szkolonego i wykwalifikowanego personelu oraz doświadczenie w zakresie doradztwa i aby cechowały je wiarygodność w odniesieniu do dziedzin, których dotyczą świadczone przez nich usługi doradcze?

☐tak ☐nie

3.6.

Czy dba się o to, aby doradztwo było bezstronne, a podmioty świadczące usługi doradcze nie znajdowały się w sytuacji konfliktu interesów?

☐tak ☐nie

3.7.

Czy doradztwo jest częściowo świadczone grupowo?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę uzasadnić:

Zgodnie z pkt 298 wytycznych doradztwo może być częściowo świadczone grupowo tylko w należycie uzasadnionych i stosownych przypadkach.

3.8.

Jeżeli doradztwo jest częściowo świadczone grupowo, czy pod uwagę brana jest sytuacja poszczególnych użytkowników korzystających z usług doradczych?

☐tak ☐nie

3.9.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 299 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

3.10.

Proszę podać kwotę pomocy dla jednego przedsiębiorstwa zajmującego się produkcją podstawową produktów rolnych: …

Zgodnie z pkt 300 lit. a) wytycznych w ciągu dowolnego okresu trzech lat pomoc nie może przekraczać 25 000 EUR dla jednego przedsiębiorstwa zajmującego się produkcją podstawową produktów rolnych.

3.11.

Proszę wskazać kwotę pomocy dla jednego przedsiębiorstwa zajmującego się przetwarzaniem produktów rolnych i wprowadzaniem ich do obrotu: …

Zgodnie z pkt 300 lit. b) wytycznych w ciągu dowolnego okresu trzech lat pomoc nie może przekraczać 200 000 EUR dla jednego przedsiębiorstwa zajmującego się przetwarzaniem produktów rolnych i wprowadzaniem ich do obrotu.

4.

POMOC NA USŁUGI ZASTĘPOWANIA ROLNIKÓW (SEKCJA 1.1.10.3.)

4.1.

Czy przedsiębiorstwa zajmujące się produkcją podstawową produktów rolnych są jedynymi beneficjentami pomocy przyznanej na podstawie tej sekcji?

☐tak ☐nie

4.2.

Czy pomoc przyznaje się w formie usług dotowanych?

☐tak ☐nie

4.3.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie na pokrycie faktycznych kosztów poniesionych na zastąpienie rolnika, osoby fizycznej będącej członkiem gospodarstwa rolnego lub pracownika rolnego na czas nieobecności z powodu choroby, w tym choroby dziecka, lub poważnej choroby osoby zamieszkującej z nimi w tym samym gospodarstwie domowym, która wiąże się z koniecznością sprawowania ciągłej opieki nad tą osobą, wakacji, urlopu macierzyńskiego lub wychowawczego, obowiązkowej służby wojskowej, w przypadku zgonu lub na pokrycie kosztów opisanych w pkt 286 lit. c) wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę podać powód zastępstwa:

4.4.

Proszę podać całkowity czas trwania zastępstwa: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 304 wytycznych całkowity czas trwania zastępstwa powinien ograniczać się do trzech miesięcy rocznie na beneficjenta, z wyjątkiem zastępstwa w przypadku urlopu macierzyńskiego i urlopu wychowawczego oraz obowiązkowej służby wojskowej.

4.5.

Jeżeli pomoc przyznaje się na pokrycie kosztów zastępstwa z powodu urlopu macierzyńskiego i urlopu wychowawczego, proszę podać czas trwania takiego zastępstwa: …

Zgodnie z pkt 304 wytycznych czas trwania zastępstwa z powodu urlopu macierzyńskiego i urlopu wychowawczego powinien ograniczać się do sześciu miesięcy.

4.6.

Jeżeli pomoc przyznaje się na koszty zastępstwa z powodu obowiązkowej służby wojskowej, proszę podać okres takiego zastępstwa:

4.7.

Czy całkowity okres zastępstwa z powodu obowiązkowej służby wojskowej ogranicza się do czasu trwania służby wojskowej?

☐tak ☐nie

Proszę podać czas trwania służby wojskowej:

Zgodnie z pkt 304 wytycznych okres zastępstwa z powodu obowiązkowej służby wojskowej powinien ograniczać się do czasu trwania takiej służby.

4.8.

Jeżeli łączny okres zastępstwa przekracza odpowiednio trzy- i sześciomiesięczny okres, o którym mowa w pytaniach 4.4 i 4.5 niniejszego formularza, proszę uzasadnić:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 304 wytycznych Komisja może zezwolić na przedłużenie takiego trzy- i sześciomiesięcznego okresu wyłącznie w należycie uzasadnionych przypadkach.

4.9.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 305 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.1.11.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WSPÓŁPRACĘ W SEKTORZE ROLNYM

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest współpraca w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.1.11. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

RODZAJ POMOCY

1.1.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznaje się na promowanie współpracy przyczyniającej się do osiągnięcia co najmniej jednego z celów określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (518):

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić, do osiągnięcia którego z celów określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 przyczynia się środek objęty pomocą:

1.2.

Czy pomoc przyznaje się na współpracę z udziałem co najmniej dwóch podmiotów?

☐tak ☐nie

1.3.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na współpracę z udziałem wyłącznie jednostek badawczych:

☐tak ☐nie

1.4.

Proszę potwierdzić, że w przypadku przyznania pomocy na współpracę z udziałem podmiotów prowadzących działalność w sektorze rolnym i w innych sektorach, z takiej pomocy skorzystają głównie podmioty prowadzące działalność w sektorze rolnym:

☐tak ☐nie

1.5.

Proszę określić formę współpracy:

a)

☐współpraca między różnymi przedsiębiorstwami w sektorze rolnym, łańcuchu żywnościowym i między innymi podmiotami prowadzącymi działalność w sektorze rolnym, które przyczyniają się do osiągania celów i priorytetów polityki rozwoju obszarów wiejskich, w tym grupami producentów, spółdzielniami i organizacjami międzybranżowymi;

b)

☐tworzenie klastrów i sieci;

c)

☐dziedziczenie gospodarstw, w szczególności w zakresie wymiany pokoleń na poziomie gospodarstwa (pomoc można przyznać wyłącznie rolnikom, którzy osiągnęli lub osiągną wiek emerytalny przed końcem operacji zgodnie z warunkami określonymi przez dane państwo członkowskie w jego prawie krajowym);

d)

☐inna forma współpracy.

Proszę podać szczegóły:

1.6.

Proszę wskazać przedsięwzięcia w zakresie współpracy, na które przyznaje się pomoc:

a)

☐projekty pilotażowe;

b)

☐opracowywanie nowych produktów, praktyk, procesów i technologii w sektorach rolnym i żywnościowym, o ile dotyczy to produktów rolnych;

c)

☐współpraca między małymi podmiotami w sektorze rolnym przy organizowaniu wspólnych procedur pracy oraz przy wspólnym korzystaniu z urządzeń i zasobów;

d)

☐pozioma i pionowa współpraca między uczestnikami łańcucha dostaw na tworzenie i rozwój krótkich łańcuchów dostaw i rynków lokalnych;

e)

☐działalność promocyjna w kontekście lokalnym, związana z rozwojem krótkich łańcuchów dostaw i rynków lokalnych;

f)

☐wspólne działania podejmowane w celu łagodzenia zmiany klimatu lub przystosowania się do niej;

g)

☐wspólne podejścia do projektów środowiskowych i stosowanych praktyk środowiskowych, w tym efektywnej gospodarki wodnej, stosowania energii ze źródeł odnawialnych (519) i zachowywania krajobrazów rolniczych;

h)

☐pozioma i pionowa współpraca między podmiotami łańcucha dostaw na rzecz zrównoważonej produkcji biomasy do wykorzystania w produkcji żywności, jeśli współpraca ta prowadzi do wytworzenia produktów rolnych i produkcji energii na własne potrzeby;

i)

☐realizowanie, w szczególności przez grupy partnerów publicznych i prywatnych inne niż określone w art. 31 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/1060 (520), strategii rozwoju lokalnego innych niż określone w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060;

j)

☐inne przedsięwzięcia w zakresie współpracy.

Proszę podać szczegóły:

1.7.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie na nowe formy współpracy, w tym istniejące formy współpracy, jeżeli podejmuje się w ich ramach nową działalność?

☐tak ☐nie

1.8.

Jeżeli pomoc przyznaje się na tworzenie i rozwój krótkich łańcuchów dostaw, o których mowa w pkt 1.6 lit. d) i e) niniejszego formularza, czy taka pomoc obejmuje tylko łańcuchy dostaw zakładające nie więcej niż jednego pośrednika między rolnikami i konsumentami?

☐tak ☐nie

2.

KOSZTY KWALIFIKOWALNE ORAZ INTENSYWNOŚĆ POMOCY

2.1.

Proszę określić koszty kwalifikowalne (w zakresie, w jakim dotyczą one działalności rolniczej):

a)

☐koszty badań w odniesieniu do danego obszaru, analizy wykonalności oraz opracowanie biznesplanu lub strategii rozwoju lokalnego innej niż ta, o której mowa w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060;

b)

☐bieżące koszty współpracy, takie jak wynagrodzenie „koordynatora”;

c)

☐koszty operacji, które mają zostać zrealizowane;

d)

☐koszty działań promocyjnych.

2.2.

Proszę podać, na jaki okres zostanie przyznana pomoc: …

Zgodnie z pkt 316 wytycznych pomoc nie może zostać przyznana na okres dłuższy niż siedem lat, z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków. Jeżeli pomoc zostanie przyznana na okres powyżej siedmiu lat, proszę przejść do pytania 2.3 poniżej.

2.3.

Jeżeli pomoc zostanie przyznana na okres powyżej siedmiu lat, proszę wyjaśnić, dlaczego:

a)

☐pomoc przyznaje się na wspólne działania w dziedzinie środowiska i klimatu, aby osiągnąć cele szczegółowe dotyczące środowiska i klimatu określone w art. 6 ust. 1 lit. d), e) i f) rozporządzenia (UE) 2021/2115;

Proszę uzasadnić konieczność przyznania pomocy na dłuższy okres:

b)

☐pomoc przyznaje się na realizowanie, w szczególności przez grupy partnerów publicznych i prywatnych inne niż określone w art. 31 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/1060, strategii rozwoju lokalnego innych niż te określone w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060;

Proszę uzasadnić konieczność przyznania pomocy na dłuższy okres:

2.4.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 317 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

2.5.

Proszę podać intensywność pomocy w odniesieniu do kosztów inwestycji związanych z operacjami, które mają zostać zrealizowane:

Zgodnie z pkt 318 wytycznych, w przypadku przyznania pomocy na pokrycie kosztów operacji, które mają zostać zrealizowane i które obejmują inwestycje, pomoc musi ograniczać się do maksymalnej intensywności pomocy w odniesieniu do pomocy inwestycyjnej, jak określono w odnośnej sekcji na temat pomocy inwestycyjnej.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY MAJĄCEJ NA CELU NAPRAWIENIE SZKÓD SPOWODOWANYCH KLĘSKAMI ŻYWIOŁOWYMI LUB ZDARZENIAMI NADZWYCZAJNYMI

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie wszelkich środków pomocy państwa przeznaczonych na wyrównanie szkód w produkcji rolnej lub w środkach produkcji rolnej spowodowanych przez klęskę żywiołową lub zdarzenie nadzwyczajne, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.1 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Proszę określić klęskę żywiołową lub zdarzenie nadzwyczajne, które spowodowały szkodę objętą wnioskiem o rekompensatę:

Zgodnie z pkt 324 wytycznych Komisja przyznawała dotychczas, że trzęsienia ziemi, lawiny, przypadki osunięcia się ziemi i powodzie można uznać za klęski żywiołowe. Ponadto Komisja uwzględnia inicjatywę związaną z unowocześnieniem pomocy państwa, która umożliwia grupowe wyłączenie również następujących kategorii klęsk żywiołowych: huragany, trąby powietrzne, erupcje wulkanów i pożary na obszarach naturalnych niespowodowane przez człowieka.

W przeszłości Komisja uznawała za zdarzenia nadzwyczajne wojny, zamieszki wewnętrzne lub strajki oraz, w sposób ograniczony i zależny od ich zasięgu, katastrofy nuklearne lub przemysłowe oraz pożary, które spowodowały wielkie straty.

Zgodnie z pkt 324 wytycznych Komisja będzie nadal oceniała plany przyznania pomocy państwa zgodnie z art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu w odniesieniu do poszczególnych przypadków, uwzględniając przy tym swoje dotychczasowe doświadczenie w tym zakresie.

Należy również zauważyć, że zgodnie z pkt 330 wytycznych pomoc przyznaną na wyrównanie szkód spowodowanych przez rodzaje klęsk żywiołowych, niewymienione w pkt 324 wytycznych, i szkód spowodowanych zdarzeniami nadzwyczajnymi zgłasza się Komisji indywidualnie.

2.

Czy program pomocy został przygotowany jako ramowy program pomocy ex ante?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić rodzaj klęski żywiołowej objętej programem ex ante:

Zgodnie z pkt 329 wytycznych w celu ułatwienia szybkiego zarządzania kryzysowego Komisja zatwierdzi ex ante ramowe programy pomocy na wyrównanie szkód spowodowanych przez trzęsienia ziemi, lawiny, osunięcia ziemi i powodzie, a także przez huragany, trąby powietrzne, erupcje wulkanów i pożary na obszarach naturalnych niespowodowane przez człowieka, o ile jasno określono warunki, na jakich w takich przypadkach można przyznać pomoc.

3.

W przypadku programu ex ante proszę potwierdzić, że warunki przyznania pomocy są jasno określone:

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegółowe informacje na temat tych warunków:

4.

W przypadku programu ex ante proszę potwierdzić, że obowiązek sprawozdawczy określony w pkt 651 wytycznych zostanie dopełniony:

☐tak ☐nie

5.

Czy właściwy organ państwa członkowskiego formalnie uznał dane wystąpienie klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego?

☐tak ☐nie

6.

Proszę wykazać, czy istnieje bezpośredni związek przyczynowy między klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

Zgodnie z pkt 325 wytycznych warunek, o którym mowa w tym pytaniu, oraz warunek, o którym mowa w pytaniu 5 niniejszego formularza informacji uzupełniających, muszą być spełnione łącznie.

7.

Czy kryteria, na podstawie których właściwy organ państwa członkowskiego formalnie uznaje wystąpienie wymienionych okoliczności, ustanawia się z wyprzedzeniem?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że wcześniejsze ustalenie tych kryteriów jest uzasadnione:

8.

Czy pomoc jest wypłacana bezpośrednio danemu przedsiębiorstwu rolnemu?

☐tak ☐nie

9.

Czy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, której dane przedsiębiorstwo rolne jest członkiem?

☐tak ☐nie

10.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, czy upewniono się, że kwota pomocy nie przekracza kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo rolne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 327 wytycznych, w przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie i organizacji producentów, kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

11.

Czy program pomocy ustanowiono w terminie trzech lat od daty zdarzenia?

☐tak ☐nie

Proszę podać datę zdarzenia lub zdarzeń powodujących szkodę, które doprowadziły do powstania szkody:

Zgodnie z pkt 328 wytycznych program pomocy ustanawia się w terminie trzech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

12.

Proszę podać ostateczny termin, do którego możliwe jest wypłacenie pomocy:

Zgodnie z pkt 328 wytycznych pomoc należy wypłacić w ciągu czterech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

W odniesieniu do konkretnej klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego Komisja zatwierdzi oddzielnie zgłoszony program pomocy, który odstępuje od tej zasady, tylko w należycie uzasadnionych przypadkach wynikających np. z charakteru lub zakresu zdarzenia lub późniejszego wystąpienia szkody albo jej kontynuacji.

W takim przypadku proszę wyjaśnić, dlaczego potrzeba więcej czasu, żeby wypłacić pomoc:

13.

Czy do pomocy kwalifikują się jedynie koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego?

☐tak ☐nie

14.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐rekompensata za szkody materialne dotyczące budynków, urządzeń, maszyn, zapasów i środków produkcji;

b)

☐rekompensata z tytułu utraty dochodów na skutek całkowitego lub częściowego zniszczenia produkcji rolnej i środków produkcji rolnej.

15.

Czy wysokość szkód jest szacowana przez organ publiczny, niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc lub zakład ubezpieczeń?

☐tak ☐nie

Proszę wskazać podmiot dokonujący oszacowania szkody:

16.

Proszę przedstawić dokładną ocenę szkód poniesionych przez potencjalnych beneficjentów:

17.

Czy wysokość poniesionej szkody oblicza się na poziomie poszczególnych beneficjentów?

☐tak ☐nie

18.

Jeżeli pomoc jest przyznawana na pokrycie szkód materialnych, czy obliczenia dotyczące szkody opierają się na kosztach naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym?

☐tak ☐nie

19.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy pomoc jest przyznawana na pokrycie szkód materialnych, szkoda nie przekroczy kosztów naprawy lub spadku rzeczywistej wartości rynkowej spowodowanych klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 334 wytycznych obliczenie szkód materialnych nie może przekroczyć kosztów napraw lub spadku rzeczywistej wartości rynkowej spowodowanych przez klęskę żywiołową lub zdarzenie nadzwyczajne, tj. różnicy pomiędzy wartością składnika aktywów bezpośrednio przed i bezpośrednio po klęsce żywiołowej lub zdarzeniu nadzwyczajnym.

20.

Czy utratę dochodu oblicza się przez odjęcie:

a)

iloczynu ilości produktów rolnych wyprodukowanych w roku klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego lub w każdym kolejnym roku, którego dotyczy pełne lub częściowe zniszczenie środków produkcji, i średniej ceny sprzedaży uzyskanej w danym roku;

od

b)

iloczynu średniej rocznej ilości produktów rolnych wyprodukowanych w okresie trzech lat przed wystąpieniem klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego, lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat przed wystąpieniem klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, i uzyskanej średniej ceny sprzedaży.

☐tak ☐nie

21.

Czy utrata dochodów zostanie zwiększona o inne koszty poniesione przez beneficjenta w związku z klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić takie inne koszty:

22.

Proszę potwierdzić, że utrata dochodów zostanie pomniejszona o wszelkie koszty, których z powodu klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego beneficjent nie poniósł, a które poniósłby w przeciwnym wypadku.

☐tak ☐nie

23.

W przypadku zastosowania innej metody obliczania szkody, czy taka metoda będzie reprezentatywna, nie będzie oparta na rażąco zawyżonych wynikach produkcji i nie doprowadzi do nadmiernej rekompensaty dla żadnego beneficjenta?

☐tak ☐nie

Czy pomiar wielkości spowodowanych szkód będzie dostosowany do szczególnych właściwości każdego rodzaju produktu przy użyciu:

a)

☐wskaźników biologicznych (ilość utraconej biomasy) lub wskaźników ekwiwalentu utraty produkcji ustalonych na szczeblu gospodarstwa, na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym; lub

b)

☐współczynników pogodowych (w tym wielkości opadów deszczu i temperatur) ustanawianych na poziomie lokalnym, regionalnym lub krajowym?

24.

Czy w celu obliczenia rocznej produkcji rolnej danego beneficjenta zastosowane zostaną wskaźniki?

☐tak ☐nie

25.

Jeśli odpowiedź na pytanie 24 jest twierdząca, czy zastosowana metoda obliczeniowa pozwala na określenie realnych strat danego beneficjenta w danym roku?

☐tak ☐nie

26.

Proszę podać intensywność pomocy:

..... % szkód spowodowanych klęską żywiołową lub zdarzeniem nadzwyczajnym.

Zgodnie z pkt 339 wytycznych wysokość pomocy i wszelkich innych płatności przyznanych w celu wyrównania szkód, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WYRÓWNANIE SZKÓD SPOWODOWANYCH PRZEZ NIEKORZYSTNE ZJAWISKA KLIMATYCZNE PORÓWNYWALNE Z KLĘSKĄ ŻYWIOŁOWĄ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie wszelkich środków pomocy państwa przeznaczonych na wyrównanie szkód w produkcji rolnej lub w środkach produkcji rolnej spowodowanych przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.2 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Proszę określić niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, które spowodowało szkodę objętą wnioskiem o rekompensatę:

2.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 341 wytycznych sekcję 1.2.1.2 wytycznych stosuje się wyłącznie do przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych.

3.

Czy program pomocy został przygotowany jako ramowy program pomocy ex ante?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić rodzaj niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową objętych programem ex ante:

4.

Jeżeli program pomocy został przygotowany jako program ex ante, proszę potwierdzić, że obowiązek sprawozdawczy określony w pkt 651 wytycznych zostanie dopełniony:

☐tak ☐nie

5.

Czy właściwy organ państwa członkowskiego formalnie uznał wystąpienie zdarzenia za niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

6.

Proszę wykazać bezpośredni związek przyczynowy między niekorzystnym zjawiskiem klimatycznym porównywalnym z klęską żywiołową a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem:

Zgodnie z pkt 342 wytycznych warunek, o którym mowa w tym pytaniu, oraz warunek, o którym mowa w pytaniu 5 niniejszego formularza informacji uzupełniających, muszą być spełnione łącznie.

7.

Czy kryteria, na podstawie których właściwy organ państwa członkowskiego formalnie uznaje wystąpienie wymienionych okoliczności, ustanawia się z wyprzedzeniem?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę wykazać, że wcześniejsze ustalenie tych kryteriów jest uzasadnione:

8.

Czy pomoc jest wypłacana bezpośrednio danemu przedsiębiorstwu rolnemu?

☐tak ☐nie

9.

Czy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, której dane przedsiębiorstwo rolne jest członkiem?

☐tak ☐nie

10.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, czy upewniono się, że kwota pomocy nie przekracza kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo rolne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 345 wytycznych w przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

11.

Czy program pomocy ustanowiono w terminie trzech lat od daty wystąpienia niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

Proszę podać datę wystąpienia niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową, które spowodowało szkodę:

Zgodnie z pkt 346 wytycznych program pomocy ustanawia się w terminie trzech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

12.

Proszę podać ostateczny termin, do którego możliwe jest wypłacenie pomocy:

Zgodnie z pkt 346 wytycznych pomoc należy wypłacić w ciągu czterech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

13.

Proszę przedstawić dane meteorologiczne w odniesieniu do przedmiotowego niekorzystnego zjawiska klimatycznego:

14.

Czy do pomocy kwalifikują się jedynie koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

15.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐rekompensata za szkody materialne dotyczące budynków gospodarskich i sprzętu gospodarskiego oraz maszyn, zapasów i środków produkcji, spowodowane przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową;

b)

☐rekompensata z tytułu utraty dochodów na skutek całkowitego lub częściowego zniszczenia produktów rolnych i środków produkcji spowodowanego przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową.

16.

Czy wysokość szkód jest szacowana przez organ publiczny, niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc lub zakład ubezpieczeń?

☐tak ☐nie

Proszę wskazać podmiot dokonujący oszacowania szkody:

17.

Proszę przedstawić dokładną ocenę szkód poniesionych przez potencjalnych beneficjentów:

18.

Czy wysokość poniesionej szkody oblicza się na poziomie poszczególnych beneficjentów?

☐tak ☐nie

19.

Czy szkody materialne dotyczące aktywów spowodowane przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową oblicza się na podstawie kosztów naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

20.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy pomoc jest przyznawana jako rekompensata szkód materialnych, obliczona w ten sposób szkoda nie przekroczy kosztów naprawy lub spadku rzeczywistej wartości rynkowej spowodowanych przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 350 wytycznych obliczone szkody materialne nie mogą przekroczyć kosztów napraw lub spadku rzeczywistej wartości rynkowej spowodowanych przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, tzn. różnicy pomiędzy wartością aktywów bezpośrednio przed i bezpośrednio po niekorzystnym zjawisku klimatycznym porównywalnym z klęską żywiołową.

21.

W przypadku gdy utratę dochodu beneficjenta oblicza się na podstawie poziomu upraw lub zwierząt gospodarskich, czy brane pod uwagę są jedynie szkody materialne związane z tymi uprawami lub zwierzętami gospodarskimi?

☐tak ☐nie

22.

Czy utratę dochodu oblicza się przez odjęcie:

a)

iloczynu ilości produktów rolnych wyprodukowanych w roku, w którym wystąpiło niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową lub w każdym kolejnym roku, którego dotyczy pełne lub częściowe zniszczenie środków produkcji, i średniej ceny sprzedaży uzyskanej w danym roku;

od

b)

iloczynu średniej rocznej ilości produktów rolnych wyprodukowanych w okresie poprzedzających trzech lat lub średniej z trzech lat opartej na okresie poprzedzających pięciu lat (z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej) i uzyskanej średniej ceny sprzedaży?

☐tak ☐nie

23.

Czy utrata dochodu zostanie zwiększona o inne koszty poniesione przez beneficjenta z powodu niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić takie inne koszty:

24.

Proszę potwierdzić, że utrata dochodu zostanie pomniejszona o wszelkie koszty, których ze względu na niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową beneficjent nie poniósł, a które poniósłby w przeciwnym wypadku.

☐tak ☐nie

25.

Czy w celu obliczenia rocznej produkcji rolnej danego beneficjenta zastosowane zostaną wskaźniki?

☐tak ☐nie

26.

Jeśli odpowiedź na pytanie 25 jest twierdząca, czy zastosowana metoda obliczeniowa pozwala na określenie realnych strat danego beneficjenta w danym roku?

☐tak ☐nie

27.

W przypadku zastosowania innej metody obliczania szkody, czy taka metoda będzie reprezentatywna, nie będzie oparta na rażąco zawyżonych wynikach produkcji i nie doprowadzi do nadmiernej rekompensaty dla żadnego beneficjenta?

☐tak ☐nie

Czy pomiar wielkości spowodowanych szkód będzie dostosowany do szczególnych właściwości każdego rodzaju produktu przy użyciu:

a)

☐wskaźników biologicznych (ilość utraconej biomasy) lub wskaźników ekwiwalentu utraty produkcji ustalonych na szczeblu gospodarstwa, na szczeblu lokalnym, regionalnym lub krajowym; lub

b)

☐współczynników pogodowych (w tym wielkości opadów deszczu i temperatur) ustanawianych na poziomie lokalnym, regionalnym lub krajowym?

28.

Czy beneficjent jest MŚP, które zostało utworzone przed upływem trzech lat od daty wystąpienia niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, odniesienie do średniej rocznej ilości w okresie trzech lub pięciu lat w pkt 352 lit. b) wytycznych należy rozumieć jako odnoszące się do osiągniętego obrotu lub wyprodukowanej i sprzedanej ilości przez przeciętne przedsiębiorstwo tej samej wielkości co wnioskodawca, tj. odpowiednio przez mikroprzedsiębiorstwo lub małe lub średnie przedsiębiorstwo w sektorze krajowym lub regionalnym odczuwającym skutki niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego z klęską żywiołową.

29.

Proszę podać intensywność pomocy:

..... % kosztów kwalifikowalnych.

Zgodnie z pkt 357 wytycznych pomoc i wszelkie inne otrzymane płatności na wyrównanie szkód, w tym płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych z tytułu szkód objętych pomocą, nie mogą przekraczać 80 % kosztów kwalifikowalnych.

..... % kosztów kwalifikowalnych poniesionych na obszarach z ograniczeniami naturalnymi lub innymi ograniczeniami szczególnymi dla danego obszaru.

Zgodnie z pkt 357 wytycznych intensywność pomocy w wysokości 80 %, o której to intensywności mowa powyżej, może zostać zwiększona do 90 % na obszarach z ograniczeniami naturalnymi lub innymi ograniczeniami szczególnymi dla danego obszaru.

30.

Czy kwota pomocy zostanie zmniejszona o co najmniej 50 %, jeśli beneficjenci nie wykupili polisy ubezpieczeniowej lub nie wpłacili wkładów finansowych na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych akredytowanych w danym państwie członkowskim, które obejmują co najmniej 50 % średniej rocznej produkcji lub dochodu związanego z produkcją i obejmują zagrożenia związane z niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi statystycznie najczęściej występującymi w danym państwie członkowskim lub regionie?

☐tak ☐nie

Odstępstwo od tego warunku jest możliwe tylko wtedy, gdy państwo członkowskie może w przekonujący sposób wykazać, że mimo wszystkich podjętych odpowiednich starań, wykupienie ubezpieczenia pokrywającego statystycznie najczęściej występujące zagrożenia klimatyczne w danym państwie członkowskim lub regionie nie było możliwe w czasie wystąpienia szkody.

W takim przypadku proszę szczegółowo opisać, dlaczego odstępstwo może mieć zastosowanie:

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych:

1.2.1.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ZWALCZANIE CHORÓB ZWIERZĄT, AGROFAGÓW ROŚLIN ORAZ INWAZYJNYCH GATUNKÓW OBCYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa przeznaczonych na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt, agrofagom roślin i zarażeniu inwazyjnymi gatunkami obcymi oraz kontroli, zwalczania i likwidacji chorób zwierząt, agrofagów roślin i inwazyjnych gatunków obcych, a także pomocy państwa na wyrównanie szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin oraz inwazyjne gatunki obce, o których to rodzajach pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.3 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 360 wytycznych sekcję 1.2.1.3. wytycznych stosuje się wyłącznie do pomocy przyznanej przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych.

2.

Czy program pomocy został przygotowany jako program pomocy ex ante?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić rodzaj choroby zwierząt, agrofaga roślin lub inwazyjnego gatunku obcego objętych programem ex ante:

3.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę potwierdzić, że obowiązek sprawozdawczy określony w pkt 651 wytycznych zostanie dopełniony:

☐tak ☐nie

4.

Proszę potwierdzić, że pomoc będzie wypłacana wyłącznie:

a)

☐w odniesieniu do chorób zwierząt, agrofagów roślin oraz zarażenia inwazyjnym gatunkiem obcym, w przypadku których istnieją przepisy unijne lub krajowe, niezależnie od tego czy zostały one ustanowione w ramach przepisów ustawowych, wykonawczych czy administracyjnych;

b)

☐w przypadkach, gdy te przepisy unijne lub krajowe dotyczą jednego z poniższych:

(i)

☐publicznego programu na poziomie unijnym, krajowym lub regionalnym mającego na celu zapobieganie występowaniu danej choroby zwierząt, danego agrofaga roślin lub inwazyjnego gatunku obcego, ich kontroli, zwalczania lub likwidacji;

(ii)

☐środków nadzwyczajnych wprowadzonych przez właściwy organ publiczny;

(iii)

☐środków zwalczania lub powstrzymania rozprzestrzeniania się agrofagów roślin, wprowadzonych zgodnie z art. 17 i 18, art. 28 ust. 1 i 2, art. 29 ust. 1 i 2, art. 30 ust. 1 i art. 33 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031 (521);

(iv)

☐środków zwalczania lub powstrzymania rozprzestrzeniania się inwazyjnego gatunku obcego, wprowadzanych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014 (522).

Do zgłoszenia proszę dołączyć opis wprowadzonych środków zapobiegania, kontroli, zwalczania i likwidacji.

5.

W przypadku szkód spowodowanych agrofagami roślin, czy państwo członkowskie wdrożyło art. 14 ust. 1 dyrektywy 2009/128/WE (523) i art. 55 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 (524)?

☐tak ☐nie

6.

Czy pomoc dotyczy środka, w odniesieniu do którego przepisy Unii przewidują, że koszty zastosowanych środków ponoszą beneficjenci?

☐tak ☐nie

7.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, czy koszt takich środków pomocy całkowicie równoważą opłaty obowiązkowe dla beneficjentów?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 363 wytycznych pomoc nie może odnosić się do środków, w przypadku których przepisy Unii przewidują, że koszt takich środków ponosi beneficjent, chyba że koszt takich środków pomocy całkowicie równoważą opłaty obowiązkowe dla beneficjentów.

8.

Czy pomoc jest wypłacana bezpośrednio danemu przedsiębiorstwu?

☐tak ☐nie

9.

Czy pomoc jest wypłacana grupie lub organizacji producentów, której to przedsiębiorstwo jest członkiem?

☐tak ☐nie

10.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, czy upewniono się, że kwota pomocy nie przekracza kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo rolne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 364 wytycznych, w przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

11.

Proszę potwierdzić, że pomoc indywidualna nie zostanie przyznana w przypadku ustalenia, że choroba lub zarażenie agrofagiem roślin lub inwazyjnym gatunkiem obcym zostały spowodowane celowym działaniem beneficjenta lub jego zaniedbaniem.

☐tak ☐nie

12.

W przypadku gdy pomoc przyznawana jest w odniesieniu do chorób zwierząt, czy dana choroba wymieniona jest w wykazie chorób zwierząt w art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429 (525), w załączniku III do rozporządzenia (UE) 2021/690 (526) lub w wykazie chorób zwierząt zawartym w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych przyjętym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt?

☐tak ☐nie

Proszę wskazać, o jaką chorobę zwierząt chodzi:

13.

Czy pomoc jest przyznawana w odniesieniu do nowo występujących chorób?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, o jaką nowo występującą chorobę chodzi:

14.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, czy choroba ta potencjalnie może spełniać kryteria umieszczenia w wykazie, o których mowa w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/429?

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegółowe informacje:

15.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w odniesieniu do nowo występujących chorób, oprócz warunku określonego w pytaniu 14 niniejszego formularza informacji uzupełniających, czy spełnione są następujące kryteria określone w art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/429?

a)

☐choroba jest wynikiem ewolucji lub zmiany istniejącego czynnika chorobotwórczego;

b)

☐jest znaną chorobą rozprzestrzeniającą się na nowy obszar geograficzny, gatunek lub populację;

c)

☐została zdiagnozowana po raz pierwszy na terytorium Unii; lub

d)

☐jest wywoływana nierozpoznanym lub nieznanym wcześniej czynnikiem chorobotwórczym.

16.

Czy program pomocy został wprowadzony w ciągu trzech lat od daty poniesienia kosztu lub szkody spowodowanych chorobą zwierząt, agrofagiem roślin lub inwazyjnym gatunkiem obcym?

☐tak ☐nie

Proszę podać datę wystąpienia choroby zwierząt, agrofaga roślin lub inwazyjnego gatunku obcego, które spowodowały szkodę:

Zgodnie z pkt 368 wytycznych programy pomocy należy wprowadzić w ciągu trzech lat od daty poniesienia kosztu lub szkody spowodowanych chorobą zwierząt, agrofagiem roślin lub inwazyjnym gatunkiem obcym.

17.

Proszę podać ostateczny termin, do którego możliwe jest wypłacenie pomocy:

Zgodnie z pkt 368 wytycznych pomoc należy wypłacić w ciągu czterech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

18.

Czy pomoc przyznawana jest na rzecz środków zapobiegania, o których mowa w pkt 370 wytycznych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 368 wytycznych warunki, o których mowa w pytaniach 16 i 17 niniejszego formularza informacji uzupełniających, nie mają zastosowania do środków zapobiegania, o których mowa w pkt 370 wytycznych.

19.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty środków zapobiegania, a mianowicie koszty:

(i)

☐środków bioasekuracji, w tym zapobiegania inwazyjnemu gatunkowi obcemu;

(ii)

☐kontroli zdrowotnych;

(iii)

☐analiz, w tym diagnostyki in vitro;

(iv)

☐badań i innych sposobów wykrywania;

(v)

☐nabywania, przechowywania, podawania i dystrybucji szczepionek, lekarstw i substancji do leczenia zwierząt oraz środków ochrony roślin i produktów biobójczych;

(vi)

☐zapobiegawczego uboju lub eliminacji zwierząt lub niszczenia upraw i produktów pochodzenia zwierzęcego;

(vii)

☐czyszczenia, odkażania lub dezynsekcji i deratyzacji gospodarstwa i wyposażenia w oparciu o epidemiologię i właściwości patogenu lub wektora.

b)

☐koszty środków kontroli lub zwalczania i likwidacji, a mianowicie koszty:

(i)

☐badań i innych sposobów wykrywania w przypadku chorób zwierząt, w tym testów na obecność przenośnej encefalopatii gąbczastej (TSE) i gąbczastej encefalopatii bydła (BSE);

(ii)

☐nabywania, przechowywania, podawania i dystrybucji szczepionek, lekarstw i substancji do leczenia zwierząt oraz środków ochrony roślin;

(iii)

☐uboju lub eliminacji i niszczenia zwierząt oraz niszczenia związanych z nimi produktów lub niszczenia roślin, w tym padłych lub zniszczonych w rezultacie podania szczepionek lub stosowania innych środków wskazanych przez właściwy organ oraz czyszczenia, odkażania lub dezynsekcji i deratyzacji gospodarstwa i wyposażenia;

(iv)

☐nabywania, przechowywania, podawania i dystrybucji środków ochrony roślin przed inwazyjnym gatunkiem obcym;

(v)

☐nabywania, przechowywania, wprowadzania i dystrybucji pułapek lub innego sprzętu ochrony zwierząt przed inwazyjnym gatunkiem obcym.

c)

☐pomoc na wyrównywanie szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin oraz inwazyjne gatunki obce;

d)

☐inne koszty. Proszę określić: …

Zgodnie z pkt 377 wytycznych, w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach, Komisja może zaakceptować koszty poniesione w związku z realizacją koniecznych środków innych niż te, o których mowa w sekcji 1.2.1.3. wytycznych.

Jeżeli pomoc dotyczy kosztów innych niż te, o których mowa w sekcji 1.2.1.3. wytycznych, proszę wyjaśnić, dlaczego uważają Państwo, że sytuacja jest wyjątkowa i że koszty te są należycie uzasadnione:

20.

Proszę określić formę, w jakiej przyznawana jest pomoc na środki zapobiegania oraz zwalczania i likwidacji:

a)

☐usługa dotowana.

Proszę potwierdzić, że taka pomoc jest wypłacana podmiotowi realizującemu środki zapobiegania, kontroli, zwalczania i likwidacji:

☐tak ☐nie

b)

☐dotacja bezpośrednia.

Zgodnie z pkt 372 wytycznych pomoc może być przyznawana w formie dotacji bezpośredniej jedynie w odniesieniu do kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w pkt 370 lit. e) i pkt 371 lit. b) wytycznych oraz kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w pkt 370 lit. f) i pkt 371 lit. c) wytycznych, w przypadku agrofagów roślin oraz czyszczenia i dezynfekcji gospodarstwa rolnego i wyposażenia.

c)

☐zwrot beneficjentowi faktycznie poniesionych przez niego kosztów, po przedstawieniu organowi przyznającemu pomoc dowodu poniesionych kosztów.

Zgodnie z pkt 372 wytycznych pomoc dotyczącą innych kosztów niż te, o których mowa w pkt 370 i 371 wytycznych, można wypłacić beneficjentowi bezpośrednio w formie zwrotu faktycznie poniesionych przez niego kosztów jedynie w należycie uzasadnionych przypadkach, po przedstawieniu przez beneficjenta organowi przyznającemu pomoc dowodu poniesionych kosztów.

W takim przypadku proszę wyjaśnić, dlaczego jest to należycie uzasadniony przypadek:

21.

W przypadku pomocy na wyrównanie szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin oraz inwazyjne gatunki obce – czy rekompensatę oblicza się w odniesieniu do:

a)

wartości rynkowej zwierząt poddanych ubojowi, wyeliminowanych lub padłych lub związanych z nimi zniszczonych produktów lub roślin:

(i)

w związku z chorobą zwierząt, agrofagiem roślin lub zarażeniem inwazyjnym gatunkiem obcym;

(ii)

w ramach publicznego programu lub środka, o którym mowa w pkt 361 lit. b) wytycznych?

☐tak ☐nie

b)

utraty dochodów spowodowanej obowiązkiem przeprowadzenia kwarantanny oraz trudnościami związanymi z odtworzeniem stad lub ponownym sadzeniem i obowiązkowego płodozmianu narzuconego jako część publicznego programu lub środka, o którym mowa w pkt 361 lit. b)?

☐tak ☐nie

22.

Czy wartość rynkowa, o której mowa w poprzednim pytaniu, ustalana jest w oparciu o wartość zwierząt, produktów i roślin bezpośrednio przed pojawieniem się podejrzenia wystąpienia choroby zwierząt, inwazji agrofaga roślin lub zarażenia inwazyjnym gatunkiem obcym lub jego potwierdzeniem?

☐tak ☐nie

23.

Proszę potwierdzić, że kwota pomocy na wyrównanie szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin oraz inwazyjne gatunki obce zostanie pomniejszona o:

a)

wszelkie koszty, których z powodu choroby zwierząt, agrofaga roślin lub inwazyjnego gatunku obcego beneficjent bezpośrednio nie poniósł, a które poniósłby w przeciwnym wypadku;

b)

wszelkie dochody ze sprzedaży produktów związanych z ubojem lub eliminacją zwierząt oraz zniszczeniem roślin do celów zapobiegawczych lub eliminacji na polecenie właściwego organu państwa członkowskiego.

☐tak ☐nie

24.

Czy kwota pomocy na wyrównanie szkód, o której mowa w pytaniu 21 niniejszego formularza, jest ograniczona do kosztów i szkód spowodowanych przez choroby zwierząt, agrofagi roślin lub zarażenie inwazyjnym gatunkiem obcym, w odniesieniu do których właściwy organ:

a)

☐formalnie uznał wystąpienie choroby, w przypadku choroby zwierząt; lub

b)

☐formalnie uznał obecność szkodników, w przypadku agrofaga roślin lub inwazyjnego gatunku obcego?

25.

Proszę podać intensywność pomocy:

.… % kosztów kwalifikowalnych.

Zgodnie z pkt 378 wytycznych pomoc i wszelkie inne płatności otrzymane przez beneficjenta, w tym płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych lub funduszy ubezpieczeń wzajemnych z tytułu tych samych kosztów kwalifikowalnych, nie mogą przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY DOTYCZĄCEJ PADŁYCH ZWIERZĄT GOSPODARSKICH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie wszelkich środków pomocy państwa dotyczącej padłych zwierząt gospodarskich, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.4. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 380 wytycznych część II sekcja 1.2.1.4 wytycznych ma zastosowanie wyłącznie do przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych.

2.

Czy pomoc uwarunkowana jest wprowadzeniem w państwie członkowskim jednolitego programu monitorowania gwarantującego bezpieczne usuwanie padłych zwierząt gospodarskich?

☐tak ☐nie

3.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty wywozu padłych zwierząt gospodarskich;

b)

☐koszty zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich.

4.

Proszę podać intensywność pomocy:

..... % kosztów wywozu padłych zwierząt gospodarskich;

..... % kosztów zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich;

..... % kosztów wywozu i zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich, w przypadku gdy pomoc jest finansowana z opłat lub z obowiązkowych składek przeznaczonych na finansowanie wywozu i zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich, pod warunkiem że te opłaty lub składki są ograniczone do sektora mięsnego i nakładane bezpośrednio na ten sektor.

Proszę potwierdzić, że takie opłaty lub składki są ograniczone do sektora mięsnego i są bezpośrednio nakładane na ten sektor:

☐tak ☐nie

…..% kosztów wywozu i zniszczenia padłych zwierząt gospodarskich, w przypadku gdy istnieje obowiązek poddania się testom na obecność TSE lub w przypadku pojawienia się ogniska choroby zwierząt wymienionej w wykazie chorób zwierząt, o którym mowa w pkt 366 wytycznych.

5.

Czy pomocy udziela się w formie usług dotowanych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 383 wytycznych pomoc musi być przyznawana w formie usług dotowanych, z wyjątkiem przypadków, w których hodowca zwierząt będący beneficjentem pomocy jest również dostawcą usług.

6.

Jeżeli pomoc jest udzielana w formie innej niż usługa dotowana – czy hodowca zwierząt gospodarskich, który jest beneficjentem pomocy, działa również jako dostawca usług?

☐tak ☐nie

Proszę zauważyć, że jest to jedyny wyjątek od warunku przyznania pomocy w formie usług dotowanych.

7.

Czy pomoc będzie wypłacana podmiotom gospodarczym lub jednostkom, które spełniają wszystkie poniższe warunki?

a)

prowadzą działalność na rynku niższego szczebla w stosunku do przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze produkcji zwierzęcej; oraz

b)

świadczą usługi związane z wywozem i zniszczeniem padłych zwierząt gospodarskich?

☐tak ☐nie

8.

Czy pomoc jest przyznawana na pokrycie kosztów usuwania odpadów rzeźniczych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 385 wytycznych Komisja nie będzie zatwierdzać pomocy dotyczącej padłych zwierząt gospodarskich przyznawanej podmiotom gospodarczym zajmującym się przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu produktów rolnych ani pomocy na pokrycie kosztów usuwania odpadów rzeźniczych.

9.

Czy pomoc jest przyznawana na inwestycje związane z usuwaniem odpadów rzeźniczych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 385 wytycznych pomoc państwa na inwestycje związane z usuwaniem odpadów rzeźniczych będzie podlegała analizie na podstawie odpowiednich przepisów mających zastosowanie do pomocy inwestycyjnej. W związku z tym proszę wypełnić odpowiedni formularz zgłoszeniowy.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WYRÓWNANIE SZKÓD SPOWODOWANYCH PRZEZ ZWIERZĘTA CHRONIONE

Niniejszy formularz służy do zgłaszania przez państwa członkowskie wszelkich środków pomocy państwa przeznaczonych na wyrównanie szkód spowodowanych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.5. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

2.

Czy beneficjent zastosował środki zapobiegawcze proporcjonalne do ryzyka spowodowania szkód przez zwierzęta chronione na danym obszarze?

☐tak ☐nie

Proszę wskazać, jakie środki zapobiegawcze zastosowano (np. ogrodzenia – o ile ich zastosowanie jest możliwe, psy stróżujące):

Zgodnie z pkt 388 wytycznych beneficjenci muszą wnieść minimalny wkład w celu zmniejszenia ryzyka zakłócenia konkurencji i zapewnienia bodźca do minimalizowania ryzyka. Wkład ten musi mieć postać środków zapobiegawczych proporcjonalnych do ryzyka spowodowania szkód przez zwierzęta chronione na danym obszarze. Przepisy tego punktu nie powinny mieć zastosowania w przypadku pierwszego ataku zwierzęcia chronionego na danym obszarze. Ponadto jeżeli zastosowanie środków zapobiegawczych nie jest racjonalnie możliwe, wówczas – aby można było uznać pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym – zainteresowane państwo członkowskie musi wykazać niemożność ich zastosowania.

Jeśli nie zastosowano środków zapobiegawczych, proszę wyjaśnić, dlaczego ich zastosowanie jest niemożliwe, lub potwierdzić, że pomoc dotyczy pierwszego ataku:

3.

Jakie zwierzęta chronione spowodowały szkody, w odniesieniu do których składany jest wniosek o rekompensatę?

4.

Proszę opisać poniesione szkody:

5.

Czy pomoc jest wypłacana bezpośrednio poszkodowanemu przedsiębiorstwu rolnemu?

☐tak ☐nie

6.

Czy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, której to przedsiębiorstwo jest członkiem?

☐tak ☐nie

7.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie lub organizacji producentów, proszę potwierdzić, że kwota pomocy nie przekracza kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

8.

Czy program pomocy ustanowiono w terminie trzech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę?

☐tak ☐nie

Proszę określić, kiedy doszło do zdarzenia powodującego szkodę: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 391 wytycznych program pomocy ustanawia się w terminie trzech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

9.

Proszę podać ostateczny termin, do którego możliwe jest wypłacenie pomocy:

Zgodnie z pkt 391 wytycznych pomoc musi zostać wypłacona w okresie czterech lat od daty zdarzenia powodującego szkodę.

10.

Czy pomoc przyznawana jest wyłącznie na wyrównanie kosztów poniesionych bezpośrednio w wyniku zdarzenia powodującego szkodę, a wartość szkody wycenił organ publiczny, niezależny rzeczoznawca uznany przez organ przyznający pomoc lub zakład ubezpieczeń?

☐tak ☐nie

11.

Proszę wykazać bezpośredni związek przyczynowy między szkodą poniesioną przez beneficjenta pomocy a zachowaniem zwierząt chronionych.

12.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐szkody związane z zabitymi zwierzętami lub zniszczonymi roślinami;

b)

☐koszty pośrednie: koszty opieki weterynaryjnej związanej z leczeniem rannych zwierząt i koszty pracy związane z poszukiwaniem zaginionych zwierząt; utrata dochodów spowodowana niższą wydajnością produkcji w związku z atakami zwierząt chronionych;

c)

☐szkody materialne dotyczące sprzętu gospodarskiego, maszyn rolniczych oraz budynków gospodarskich i zapasów,

d)

☐utrata dochodu.

Proszę mieć na uwadze, że pomoc na inwestycje związane ze środkami zapobiegania szkodom powodowanym przez zwierzęta chronione można przyznawać zgodnie z warunkami określonymi w części II sekcja 1.1.1.1 wytycznych dotyczącej pomocy na inwestycje w gospodarstwach rolnych.

13.

Jeśli pomoc przyznaje się na wyrównanie szkód związanych z zabitymi zwierzętami lub zniszczonymi roślinami, jak określono w pytaniu 12 lit. a) niniejszego formularza informacji uzupełniających – czy koszty kwalifikowalne oblicza się na podstawie wartości rynkowej zabitych zwierząt lub zniszczonych roślin?

☐tak ☐nie

14.

Jeżeli pomoc przyznaje się w celu zrekompensowania kosztów pośrednich, jak określono w pytaniu 12 lit. b) niniejszego formularza informacji uzupełniających, proszę wyczerpująco wskazać wszystkie koszty pośrednie, które mogą zostać zrekompensowane:

15.

Jeżeli pomoc przyznaje się w celu zrekompensowania szkód materialnych, jak określono w pytaniu 12 lit. c) niniejszego formularza informacji uzupełniających, czy szkody materialne obliczono na podstawie kosztów naprawy danego składnika majątku lub jego wartości ekonomicznej przed zdarzeniem powodującym szkodę?

☐tak ☐nie

16.

Proszę potwierdzić, że wysokość pomocy nie przekracza kosztów napraw lub spadku godziwej wartości rynkowej spowodowanego przez zdarzenie, które doprowadziło do powstania szkody, tj. różnicy między wartością danego składnika majątku bezpośrednio przed danym zdarzeniem i bezpośrednio po nim.

☐tak ☐nie

17.

Czy utratę dochodu obliczono na poziomie rocznej produkcji rolnej gospodarstwa albo na poziomie zwierząt gospodarskich lub upraw poprzez odjęcie:

a)

iloczynu ilości produktów rolnych wyprodukowanych w roku, w którym wystąpiło zdarzenie powodujące szkodę, i średniej ceny sprzedaży otrzymanej w tym roku od

b)

iloczynu średniej rocznej ilości produktów rolnych wyprodukowanych w okresie trzech lat przed wystąpieniem zdarzenia powodującego szkodę, lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat przed wystąpieniem zdarzenia powodującego szkodę, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, i uzyskanej średniej ceny sprzedaży?

☐tak ☐nie

18.

Czy wysokość poniesionej szkody oblicza się na poziomie poszczególnych beneficjentów?

☐tak ☐nie

19.

Czy od kwoty pomocy odejmuje się koszty, których w związku ze zdarzeniem powodującym szkodę beneficjent nie poniósł, a które poniósłby w przeciwnym wypadku, oraz wszelkie ewentualne dochody ze sprzedaży produktów związanych ze zwierzętami zabitymi lub roślinami zniszczonymi przez zwierzęta chronione?

☐tak ☐nie

20.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych;

….. % całkowitych pośrednich kosztów kwalifikowalnych.

21.

Czy wartość pomocy, wliczając płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych z tytułu szkód objętych pomocą, jest ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.6.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA OPŁACENIE SKŁADEK UBEZPIECZENIOWYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich programów pomocy państwa, których celem jest rekompensata opłaconych składek ubezpieczeniowych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.6. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 403 wytycznych sekcję 1.2.1.6. wytycznych stosuje się wyłącznie do przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych.

2.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy nie stanowi bariery w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego w zakresie usług ubezpieczeniowych.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 404 wytycznych pomoc nie może stanowić bariery w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego w zakresie usług ubezpieczeniowych.

3.

Czy pomoc jest ograniczona do ubezpieczenia zapewnianego przez jedną tylko firmę ubezpieczeniową lub grupę firm?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 404 wytycznych pomoc nie może być ograniczona do ubezpieczenia zapewnianego przez jedną tylko firmę ubezpieczeniową lub grupę firm.

4.

Czy pomoc jest uzależniona od zawarcia umowy ubezpieczenia z firmą założoną w danym państwie członkowskim?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 404 wytycznych pomoc nie może być uzależniona od warunku, że umowa ubezpieczenia ma być zawarta z firmą założoną w danym państwie członkowskim.

5.

Czy pomoc obejmuje reasekurację?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 405 wytycznych systemy reasekuracji będą analizowane przez Komisję indywidualnie.

W związku z tym, jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę przedstawić wszystkie niezbędne informacje w celu umożliwienia Komisji kontroli ewentualnych elementów pomocy na różnych poziomach (tj. na poziomie ubezpieczyciela i reasekuratora) oraz zgodności proponowanej pomocy z rynkiem wewnętrznym. W szczególności proszę przedstawić wystarczające informacje, tak by umożliwić Komisji sprawdzenie, czy ostateczne korzyści z pomocy odnosi rolnik.

6.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty składki ubezpieczeniowej z tytułu ubezpieczenia od szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe lub zdarzenia nadzwyczajne, niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, choroby zwierząt, agrofagi roślin i inwazyjny gatunek obcy, wywóz i zniszczenie padłych zwierząt gospodarskich oraz od szkód spowodowanych przez zwierzęta chronione, o których to zdarzeniach mowa w sekcjach 1.2.1.1, 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.4 i 1.2.1.5 wytycznych, jak również przez inne niekorzystne zjawiska klimatyczne.

Proszę określić zdarzenie objęte ubezpieczeniem: …

b)

☐koszty składki ubezpieczeniowej z tytułu ubezpieczenia od szkód spowodowanych przez incydenty środowiskowe.

7.

Czy ubezpieczenie, w odniesieniu do którego przyznawana jest pomoc, ograniczone jest do szkód spowodowanych przez zdarzenia, o których mowa w pytaniu 6?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 407 wytycznych płatności z tytułu ubezpieczeń mogą wyrównywać wyłącznie szkody, o których mowa w pkt 406 wytycznych.

8.

Czy ubezpieczenie wiąże się z wymogami dotyczącymi rodzaju lub ilości przyszłej produkcji lub takie wymogi określa?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 407 wytycznych płatności z tytułu ubezpieczeń nie mogą wiązać się z wymogami dotyczącymi rodzaju ani ilości przyszłej produkcji ani ich określać.

9.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w odniesieniu do składek ubezpieczeniowych z tytułu ubezpieczeń na wypadek szkód spowodowanych przez incydenty środowiskowe, czy wystąpienie incydentu środowiskowego zostało formalnie uznane przez właściwy organ państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

10.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w odniesieniu do składek ubezpieczeniowych z tytułu ubezpieczeń na wypadek szkód spowodowanych przez incydenty środowiskowe, czy państwo członkowskie z wyprzedzeniem ustanowiło kryteria, na podstawie których będzie można formalnie uznać (jak określono w pytaniu 9 niniejszego formularza informacji uzupełniających) wystąpienie wymienionych okoliczności?

☐tak ☐nie

11.

Czy do obliczenia rocznej produkcji rolnej danego beneficjenta oraz wielkości szkody zastosowano wskaźniki, o których mowa w pkt 337 i 338 wytycznych?

☐tak ☐nie

12.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów składki ubezpieczeniowej;

….. % kosztów składki ubezpieczeniowej z tytułu ubezpieczenia na wywóz padłych zwierząt gospodarskich;

….. % kosztów składki ubezpieczeniowej z tytułu ubezpieczenia na zniszczenie padłych zwierząt gospodarskich.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 411 wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 70 % kosztów składki ubezpieczeniowej. W przypadku pomocy na wywóz i zniszczenie padłych zwierząt gospodarskich, intensywność pomocy nie może przekroczyć 100 % kosztów składki ubezpieczeniowej w przypadku składek ubezpieczeniowych na wywóz padłych zwierząt gospodarskich oraz 75 % kosztów składki ubezpieczeniowej w przypadku składek ubezpieczeniowych na zniszczenie padłych zwierząt gospodarskich.

13.

Czy kwota składki ubezpieczeniowej kwalifikującej się do objęcia pomocą będzie ograniczona poprzez zastosowanie pułapu?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać, ile wynosi ten pułap:

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.1.7.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WKŁAD FINANSOWY NA RZECZ FUNDUSZY UBEZPIECZEŃ WZAJEMNYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich programów pomocy państwa, których celem jest rekompensata wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.2.1.7. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 414 wytycznych sekcję 1.2.1.7. wytycznych stosuje się wyłącznie do przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych.

2.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych został akredytowany przez właściwy organ zgodnie z prawem krajowym?

☐tak ☐nie

3.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych prowadzi przejrzystą politykę w odniesieniu do wpłat do funduszu i wypłat z niego?

☐tak ☐nie

4.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych posiada przejrzyste zasady podziału odpowiedzialności za długi?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 415 wytycznych warunki określone w pytaniach 2, 3 i 4 muszą być spełnione łącznie.

5.

Czy określono przepisy dotyczące tworzenia funduszy ubezpieczeń wzajemnych i zarządzania nimi, w szczególności w zakresie przyznawania rekompensat oraz administrowania i monitorowania zgodności z tymi przepisami?

☐tak ☐nie

6.

Czy w warunkach dotyczących funduszy ubezpieczeń wzajemnych przewidziano kary w przypadku zaniedbań ze strony beneficjenta?

☐tak ☐nie

7.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w celu wypłaty rolnikom rekompensat za szkody spowodowane przez klęski żywiołowe lub zdarzenia nadzwyczajne, niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, choroby zwierząt, agrofagi roślin i inwazyjny gatunek obcy, wywóz i zniszczenie padłych zwierząt gospodarskich oraz za szkody spowodowane przez zwierzęta chronione, o których to zdarzeniach mowa w sekcjach 1.2.1.1, 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.4 i 1.2.1.5, jak również przez inne niekorzystne zjawiska klimatyczne.

Proszę określić zdarzenie objęte wkładem finansowym na rzecz funduszu ubezpieczeń wzajemnych:

b)

☐koszty wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w celu wypłaty rolnikom rekompensat za szkody spowodowane przez incydenty środowiskowe.

8.

Czy wkład finansowy dotyczy wyłącznie kwot wypłaconych przez fundusz ubezpieczeń wzajemnych jako finansowa rekompensata dla przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

9.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w odniesieniu do wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w celu wypłaty rekompensaty za szkody spowodowane przez incydenty środowiskowe, czy wystąpienie incydentu środowiskowego zostało formalnie uznane przez właściwy organ danego państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 418 wytycznych wystąpienie incydentu środowiskowego wymaga formalnego uznania za taki przez właściwy organ danego państwa członkowskiego.

10.

Jeżeli pomoc jest przyznawana w odniesieniu do wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w celu wypłaty rekompensaty za szkody spowodowane przez incydenty środowiskowe, czy państwo członkowskie z wyprzedzeniem ustanowiło kryteria, na podstawie których będzie można formalnie uznać wystąpienie wymienionych okoliczności?

☐tak ☐nie

11.

Czy do obliczenia rocznej produkcji rolnej danego beneficjenta oraz wielkości szkody zastosowano wskaźniki, o których mowa w pkt 337 i 338 wytycznych?

☐tak ☐nie

12.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 421 wytycznych pomoc nie może przekraczać 70 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA LIKWIDACJĘ ZDOLNOŚCI PRODUKCYJNYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania środków pomocy państwa na likwidację zdolności produkcyjnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.1. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

LIKWIDACJA ZDOLNOŚCI PRODUKCYJNYCH ZE WZGLĘDÓW ZWIĄZANYCH ZE ZDROWIEM LUDZI, ZWIERZĄT LUB ROŚLIN BĄDŹ Z PRZYCZYN SANITARNYCH, ETYCZNYCH LUB ŚRODOWISKOWYCH (część II, sekcja 1.3.1.1 wytycznych)

1.1.

Proszę wskazać, z jakich względów dokonywana jest likwidacja zdolności produkcyjnych:

a)

☐zdrowie zwierząt;

b)

☐zdrowie roślin;

c)

☐zdrowie ludzi;

d)

☐przyczyny sanitarne;

e)

☐przyczyny etyczne;

f)

☐przyczyny środowiskowe lub związane z klimatem.

Proszę bardziej szczegółowo opisać wskazane względy:

1.2.

Proszę wskazać, czy środek ma stanowić program pomocy, czy pomoc indywidualną:

a)

☐program pomocy;

b)

☐pomoc indywidualna.

Jeżeli środek jest programem pomocy, proszę potwierdzić, że pomoc będzie dostępna dla wszystkich kwalifikujących się przedsiębiorstw:

☐tak ☐nie

1.3.

Proszę określić, czy pomoc dotyczy:

a)

☐całkowitej likwidacji zdolności produkcyjnych;

b)

☐częściowej likwidacji zdolności produkcyjnych.

Jeżeli pomoc dotyczy częściowej likwidacji zdolności produkcyjnych, proszę uzasadnić:

1.4.

Czy beneficjent wnosi minimalny wkład w postaci podjęcia ostatecznego i nieodwołalnego zobowiązania do ostatecznej likwidacji danych zdolności produkcyjnych lub do przeznaczenia miejsca produkcji do rozbiórki?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 425 wytycznych beneficjent musi wnieść minimalny wkład w postaci podjęcia ostatecznej i nieodwołalnej decyzji o przeznaczeniu miejsca produkcji do rozbiórki lub o ostatecznej likwidacji danych zdolności produkcyjnych. Beneficjent zobowiązany jest złożyć prawnie wiążące zobowiązanie do ostatecznej i nieodwołalnej likwidacji zdolności produkcyjnych oraz do niepodejmowania takiej samej działalności w innym miejscu. Zobowiązania takie muszą być wiążące również dla przyszłego nabywcy danego gruntu lub obiektu.

1.5.

Czy pomoc jest ograniczona do przedsiębiorstw, które faktycznie zajmowały się produkcją, oraz do zdolności produkcyjnych, które faktycznie pozostawały nieustannie w użyciu przez okres pięciu lat poprzedzających likwidację zdolności produkcyjnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 426 wytycznych do objęcia pomocą kwalifikują się wyłącznie przedsiębiorstwa, które faktycznie zajmowały się produkcją, oraz zdolności produkcyjne, które pozostawały nieustannie w użyciu przez okres pięciu lat poprzedzających likwidację zdolności produkcyjnych. W sytuacji, gdy zdolność produkcyjna została już ostatecznie zlikwidowana lub jej likwidacja jest nieunikniona, ze strony beneficjenta nie ma minimalnego (wystarczającego) wkładu, zatem nie można przyznać pomocy.

1.6.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom spełniającym normy unijne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 428 wytycznych do otrzymania pomocy kwalifikują się wyłącznie przedsiębiorstwa spełniające normy unijne. Przedsiębiorstwa niespełniające norm unijnych, które i tak musiałyby zaprzestać produkcji, są wykluczane.

1.7.

Czy obszary rolne wycofane z produkcji zostaną poddane zalesieniu lub przekształcone w obszary naturalne w ciągu dwóch lat?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 429 wytycznych, w celu uniknięcia erozji i innych ujemnych skutków dla środowiska, obszary rolne wycofane z produkcji trzeba z zasady poddać zalesieniu lub przekształcić w obszary naturalne w ciągu dwóch lat, w sposób dający wystarczającą gwarancję uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko. Aby zapobiec negatywnym skutkom klimatycznym, zalesiania gruntów rolnych przekształconych w tereny podmokłe lub torfowiska nie powinno się przeprowadzać niewłaściwie.

1.8.

Czy w przypadku, gdy obszary rolne można będzie ponownie wykorzystywać po upływie 20 lat od chwili efektywnej likwidacji zdolności produkcyjnych, takie obszary rolne będą do tego czasu utrzymywane w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska zgodnie z normami GAEC ustanowionymi na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (527) oraz właściwymi przepisami wykonawczymi, w sposób dający wystarczającą gwarancję uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko?

☐tak ☐nie

1.9.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy zamknięcie instalacji jest objęte zakresem dyrektywy 2010/75 (528), zamknięcie to zostanie przeprowadzone zgodnie z art. 11 i 22 wspomnianej dyrektywy:

☐tak ☐nie

1.10.

Proszę określić rodzaj kosztów kwalifikowalnych:

a)

☐utrata wartości aktywów obliczona według ich aktualnej ceny rynkowej;

b)

☐płatność motywacyjna, która nie może przekraczać 20 % wartości aktywów, w przypadku likwidacji zdolności produkcyjnych z przyczyn środowiskowych lub związanych z klimatem;

c)

☐koszty poniesione w związku ze zniszczeniem zdolności produkcyjnych;

d)

☐obowiązkowe koszty społeczne, poniesione wskutek wykonania decyzji o likwidacji.

Należy pamiętać, że pomoc na zalesianie i przekształcenie gruntu w obszar naturalny przyznaje się zgodnie z przepisami określonymi w części II sekcjach 2.1.1 i 2.1.2 wytycznych i zasadami dotyczącymi pomocy na inwestycje nieprodukcyjne określonymi w części II sekcji 1.1.1.1 wytycznych.

1.11.

Proszę podać intensywność pomocy:

a)

….. % z tytułu rekompensaty za utratę wartości aktywów, rekompensaty za koszty poniesione w związku ze zniszczeniem zdolności produkcyjnych oraz w celu wyrównania obowiązkowych kosztów społecznych, poniesionych wskutek wykonania decyzji o likwidacji;

b)

….. % z tytułu rekompensaty za utratę wartości aktywów w przypadku likwidacji zdolności z przyczyn środowiskowych lub związanych z klimatem.

2.

LIKWIDACJA ZDOLNOŚCI PRODUKCYJNYCH Z INNYCH POWODÓW (CZĘŚĆ II, SEKCJA 1.3.1.2 WYTYCZNYCH)

2.1.

Proszę wskazać, z jakich względów dokonywana jest likwidacja zdolności produkcyjnych:

a)

☐restrukturyzacja sektora;

b)

☐dywersyfikacja;

c)

☐przejście na wcześniejszą emeryturę.

2.2.

Proszę wskazać, czy środek ma stanowić program pomocy, czy pomoc indywidualną:

a)

☐program pomocy;

b)

☐pomoc indywidualna.

Jeżeli środek jest programem pomocy, proszę potwierdzić, że pomoc będzie dostępna na tych samych warunkach dla wszystkich podmiotów gospodarczych w danym sektorze:

☐tak ☐nie

2.3.

Proszę określić, czy pomoc dotyczy:

a)

☐całkowitej likwidacji zdolności produkcyjnych;

b)

☐częściowej likwidacji zdolności produkcyjnych.

Jeżeli pomoc dotyczy częściowej likwidacji zdolności produkcyjnych, proszę uzasadnić:

2.4.

Czy beneficjent wnosi minimalny wkład w postaci podjęcia ostatecznego i nieodwołalnego zobowiązania do ostatecznej likwidacji danych zdolności produkcyjnych lub do przeznaczenia miejsca produkcji do rozbiórki?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 425 wytycznych beneficjent musi wnieść minimalny wkład w postaci podjęcia ostatecznej i nieodwołalnej decyzji o przeznaczeniu miejsca produkcji do rozbiórki lub o ostatecznej likwidacji danych zdolności produkcyjnych. Beneficjent zobowiązany jest złożyć prawnie wiążące zobowiązanie do ostatecznej i nieodwołalnej likwidacji zdolności produkcyjnych oraz do niepodejmowania takiej samej działalności w innym miejscu. Zobowiązania takie muszą być wiążące również dla przyszłego nabywcy danego gruntu lub obiektu.

2.5.

Czy pomoc jest ograniczona do przedsiębiorstw, które faktycznie zajmowały się produkcją, oraz do zdolności produkcyjnych, które faktycznie pozostawały nieustannie w użyciu przez okres pięciu lat poprzedzających likwidację zdolności produkcyjnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 426 wytycznych do objęcia pomocą kwalifikują się wyłącznie przedsiębiorstwa, które faktycznie zajmowały się produkcją, oraz zdolności produkcyjne, które pozostawały nieustannie w użyciu przez okres pięciu lat poprzedzających likwidację zdolności produkcyjnych. W sytuacji, gdy zdolność produkcyjna została już ostatecznie zlikwidowana lub jej likwidacja jest nieunikniona, ze strony beneficjenta nie ma minimalnego (wystarczającego) wkładu, zatem nie można przyznać pomocy.

2.6.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie przedsiębiorstwom spełniającym normy unijne?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 428 wytycznych do otrzymania pomocy kwalifikują się wyłącznie przedsiębiorstwa spełniające normy unijne. Przedsiębiorstwa niespełniające norm unijnych, które i tak musiałyby zaprzestać produkcji, są wykluczane.

2.7.

Czy obszary rolne wycofane z produkcji zostaną poddane zalesieniu lub przekształcone w obszary naturalne w ciągu dwóch lat?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 429 wytycznych, w celu uniknięcia erozji i innych ujemnych skutków dla środowiska, obszary rolne wycofane z produkcji trzeba z zasady poddać zalesieniu lub przekształcić w obszary naturalne w ciągu dwóch lat, w sposób dający wystarczającą gwarancję uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko. Aby zapobiec negatywnym skutkom klimatycznym, zalesiania gruntów rolnych przekształconych w tereny podmokłe lub torfowiska nie powinno się przeprowadzać niewłaściwie.

2.8.

Czy w przypadku, gdy obszary rolne można będzie ponownie wykorzystywać po upływie 20 lat od chwili efektywnej likwidacji zdolności produkcyjnych, takie obszary rolne będą do tego czasu utrzymywane w dobrej kulturze rolnej zgodnej z ochroną środowiska zgodnie z normami GAEC ustanowionymi na podstawie tytułu III rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) 2021/2115 oraz właściwymi przepisami wykonawczymi, w sposób dający wystarczającą gwarancję uniknięcia negatywnego wpływu na środowisko?

☐tak ☐nie

2.9.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy zamknięcie instalacji jest objęte zakresem dyrektywy 2010/75, zamknięcie to zostanie przeprowadzone zgodnie z art. 11 i 22 wspomnianej dyrektywy:

☐tak ☐nie

2.10.

Proszę potwierdzić, że nie przyznaje się pomocy, która koliduje z mechanizmami wspólnej organizacji rynków produktów rolnych.

☐tak ☐nie

2.11.

Czy pomoc dotyczy sektora, w którym obowiązują limity produkcji lub kwoty?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 440 wytycznych programy pomocy stosowane w sektorach, w których obowiązują limity produkcji lub kwoty, będą oceniane indywidualnie.

2.12.

Czy pomoc jest częścią programu, o określonych celach i harmonogramie, mającego na celu restrukturyzację sektora, dywersyfikację lub wcześniejsze emerytury?

☐tak ☐nie

Proszę opisać ten program:

2.13.

Czy czas trwania planowanego programu pomocy jest ograniczony do maksymalnie sześciu miesięcy na składanie kandydatur oraz do kolejnych 12 miesięcy na faktyczną likwidację działalności?

☐tak ☐nie

Jeśli czas trwania jest dłuższy niż określono powyżej, proszę wyjaśnić dlaczego:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 442 wytycznych, aby zapewnić szybkie efekty dla rynku, Komisja nie uzna programów pomocy o czasie trwania przekraczającym trzy lata, gdyż doświadczenie pokazuje, że takie programy pomocy mogą opóźniać wdrożenie koniecznych zmian.

2.14.

Czy państwo członkowskie stosuje przejrzysty system zaproszeń do wyrażenia zainteresowania, podawanych do publicznej wiadomości i zachęcających do udziału wszystkie potencjalnie zainteresowane przedsiębiorstwa?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 443 wytycznych, w celu zapewnienia maksymalnych efektów, państwo członkowskie musi stosować przejrzysty system zaproszeń do wyrażenia zainteresowania, podawanych do publicznej wiadomości i zachęcających do udziału wszystkie potencjalnie zainteresowane przedsiębiorstwa.

2.15.

Czy organizacją programu pomocy zarządza się w taki sposób, aby nie nakłaniać zainteresowanych przedsiębiorstw do zawierania antykonkurencyjnych umów ani do stosowania praktyk uzgodnionych oraz aby nie ułatwiać im takich praktyk?

☐tak ☐nie

2.16.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % z tytułu rekompensaty za utratę wartości aktywów, rekompensaty za koszty poniesione w związku ze zniszczeniem zdolności produkcyjnych oraz w celu wyrównania obowiązkowych kosztów społecznych, poniesionych wskutek wykonania decyzji o likwidacji;

Zgodnie z pkt 436 lit. a) i pkt 444 wytycznych intensywność przyznanej pomocy może wynosić do 100 % z tytułu rekompensaty za utratę wartości aktywów, rekompensaty za koszty poniesione w związku ze zniszczeniem zdolności produkcyjnych oraz wyrównania obowiązkowych kosztów społecznych, poniesionych wskutek wykonania decyzji o likwidacji.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tych sekcji wytycznych.

1.3.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA PRZENIESIENIE DZIAŁALNOŚCI ROLNICZEJ

Niniejszy formularz dotyczy pomocy państwa na przeniesienie działalności rolniczej, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.2 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się przedsiębiorstwom zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 446 wytycznych sekcję 1.3.2 wytycznych stosuje się do przedsiębiorstw zajmujących się produkcją podstawową produktów rolnych.

2.

Czy przeniesienie działalności rolniczej służy realizacji celu leżącego w interesie publicznym?

☐tak ☐nie

Proszę wskazać, o jaki interes publiczny chodzi:

Zgodnie z pkt 447 wytycznych interes publiczny, którym uzasadnia się przyznanie pomocy na podstawie wymienionej sekcji, musi zostać określony we właściwych przepisach danego państwa członkowskiego.

3.

Czy beneficjent zobowiązuje się do przywrócenia opuszczonego miejsca do stanu satysfakcjonującego pod względem ochrony środowiska, w tym do rozbiórki i zniszczenia obiektów znajdujących się na opuszczonym miejscu?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 447 wytycznych beneficjent musi wnieść minimalny wkład w postaci zobowiązania do przywrócenia opuszczonego miejsca do stanu satysfakcjonującego pod względem ochrony środowiska, w tym do rozbiórki i zniszczenia obiektów znajdujących się na opuszczonym miejscu.

4.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty rozbiórki, przemieszczenia i ponownego wzniesienia lub przejęcia innych istniejących obiektów;

b)

☐koszty przywrócenia opuszczonego miejsca do stanu satysfakcjonującego pod względem ochrony środowiska;

c)

☐inwestycje w modernizację obiektów lub zwiększenie zdolności produkcyjnych;

d)

☐działalność w pobliżu osad wiejskich, mająca na celu poprawę jakości życia lub zwiększenie efektywności środowiskowej osady i dotycząca małej infrastruktury.

5.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy:

….. % rzeczywistych kosztów rozbiórki, przemieszczenia i ponownego wzniesienia lub przejęcia innych istniejących obiektów, oraz kosztów przywrócenia opuszczonego miejsca do stanu satysfakcjonującego pod względem ochrony środowiska.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 449 lit. a) wytycznych, w przypadku gdy przeniesienie działalności rolniczej wiąże się z rozbiórką, przemieszczeniem i ponownym wzniesieniem lub z przejęciem innych istniejących obiektów, oraz z przywróceniem opuszczonego miejsca do stanu satysfakcjonującego pod względem ochrony środowiska, maksymalna intensywność pomocy może sięgnąć 100 % rzeczywistych poniesionych kosztów.

….. % kosztów inwestycji związanych z modernizacją obiektów lub zwiększeniem zdolności produkcyjnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 449 lit. b) wytycznych, w przypadku gdy w wyniku przeniesienia następuje modernizacja takich obiektów lub wzrost zdolności produkcyjnych, w odniesieniu do kosztów związanych z modernizacją obiektów lub zwiększeniem zdolności produkcyjnych zastosowanie mają poziomy intensywności pomocy na inwestycje, o których mowa w pkt (159), (160), (161) i (162) wytycznych.

….. % kosztów, jeśli przeniesienie dotyczy działalności w pobliżu osad wiejskich, ma na celu poprawę jakości życia lub zwiększenie efektywności środowiskowej osady i dotyczy małej infrastruktury.

Zgodnie z pkt 449 lit. c) wytycznych, jeśli przeniesienie dotyczy działalności w pobliżu osad wiejskich, ma na celu poprawę jakości życia lub zwiększenie efektywności środowiskowej osady i dotyczy małej infrastruktury, intensywność pomocy może wynieść do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA RZECZ SEKTORA PRODUKCJI ZWIERZĘCEJ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest wsparcie sektora produkcji zwierzęcej, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.3. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc przyznaje się wyłącznie MŚP zajmującym się produkcją podstawową produktów rolnych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 22 i pkt 451 wytycznych Komisja nie zatwierdzi pomocy państwa dla dużych przedsiębiorstw na pokrycie kosztów objętych zakresem części II, sekcja 1.3.3. wytycznych.

2.

Czy pomocy udziela się w formie usługi dotowanej?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 452 wytycznych pomoc musi być zapewniana w formie usługi dotowanej i nie powinna obejmować bezpośrednich płatności na rzecz beneficjentów.

3.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty administracyjne związane ze sporządzeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych:

koszty gromadzenia danych dotyczących zwierząt i zarządzania tymi danymi np. pochodzenie zwierzęcia, data urodzenia, data inseminacji, data i przyczyny zgonu, oraz ocen ekspertów, aktualizacji i przetwarzania danych niezbędnych do zakładania i prowadzenia ksiąg hodowlanych;

koszty zadań administracyjnych związanych z wpisem odpowiednich danych dotyczących zwierząt do ksiąg hodowlanych;

koszty aktualizacji oprogramowania do zarządzania danymi wpisywanymi do ksiąg hodowlanych;

koszty publikowania informacji dotyczących ksiąg hodowlanych i danych z ksiąg hodowlanych w internecie;

inne powiązane koszty administracyjne;

b)

☐koszty badań w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności zwierząt gospodarskich przeprowadzanych przez osoby trzecie lub w ich imieniu:

koszty badań lub kontroli;

powiązane koszty gromadzenia i oceny danych pochodzących z takich badań i kontroli w odniesieniu do poprawy zdrowia zwierząt i poziomu ochrony środowiska;

powiązane koszty gromadzenia i oceny danych pochodzących z takich badań i kontroli mających na celu ocenę jakości genetycznej zwierząt na potrzeby wdrażania zaawansowanych metod hodowlanych i na utrzymanie różnorodności genetycznej;

koszty administracyjne dotyczące trzech kategorii kosztów określonych powyżej w niniejszym punkcie.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 453 wytycznych kontrole podejmowane przez właściciela zwierząt gospodarskich i rutynowe kontrole jakości mleka są wyłączone z pomocy.

4.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy:

….. % finansowania kosztów administracyjnych związanych ze sporządzeniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych, o których to kosztach mowa w pytaniu 3 lit. a) niniejszego formularza;

….. % kosztów badań przeprowadzonych przez osoby trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności zwierząt gospodarskich, o których to kosztach mowa w pytaniu 3 lit. b) niniejszego formularza.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA DZIAŁANIA PROMOCYJNE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW ROLNYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa na działania promocyjne dotyczące produktów rolnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.4. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Proszę wskazać, czy pomoc dotyczy:

a)

☐produktów rolnych;

b)

☐artykułów spożywczych wytworzonych w oparciu o produkty rolne, wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) 1144/2014 (529).

Jeżeli pomoc przyznawana jest na działania promocyjne dotyczące artykułów spożywczych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) 1144/2014, proszę wskazać te artykuły:

2.

Proszę określić, czy działanie promocyjne ma na celu:

a)

☐informowanie społeczeństwa o właściwościach produktów rolnych np. poprzez organizowanie konkursów, uczestnictwo w targach i działania w zakresie komunikacji, poprzez rozpowszechnianie wiedzy naukowej lub publikacje zawierające udokumentowane informacje; lub

b)

☐zachęcenie podmiotów gospodarczych lub konsumentów do nabywania danego produktu rolnego poprzez kampanie promocyjne.

3.

Gdzie będzie realizowane działanie promocyjne?

a)

☐na rynku wewnętrznym;

b)

☐w państwach trzecich.

4.

Czy beneficjentem pomocy na organizację konkursów, targów lub wystaw mogą być wyłącznie MŚP?

☐tak ☐nie

5.

Proszę wskazać, czy pomoc dotyczy środka promocyjnego:

a)

☐odnoszącego się konkretnie do produktów objętych systemami jakości; lub

b)

☐mającego ogólny charakter i przynoszącego korzyści wszystkim producentom danego rodzaju produktów.

6.

Czy kampania promocyjna jest zgodna z rozporządzeniem (UE) nr 1169/2011 (530), a także, w stosownych przypadkach, ze szczególnymi przepisami dotyczącymi etykietowania ustanowionymi dla poszczególnych produktów?

☐tak ☐nie

Proszę określić mające zastosowanie zasady etykietowania:

7.

Czy zgłoszenie zawiera próbki lub projekty materiałów promocyjnych?

☐tak ☐nie

8.

Jeśli materiały te nie są jeszcze dostępne, czy państwo członkowskie zobowiązuje się do dostarczenia ich na późniejszym etapie, a w każdym przypadku przed rozpoczęciem kampanii promocyjnej?

☐tak ☐nie

9.

Jeżeli działania promocyjne realizowane są przez grupy producentów lub inne organizacje, czy dostęp do nich jest uzależniony od członkostwa w tych grupach lub organizacjach?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 464 wytycznych realizacji środków promocyjnych mogą podejmować się grupy producentów lub inne organizacje, bez względu na ich wielkość. Jeżeli środek promocyjny realizowany jest przez grupy producentów lub inne organizacje, dostęp do nich nie może być uzależniony od członkostwa w tych grupach lub organizacjach.

10.

Jeżeli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, czy wszelki wkład w postaci opłat administracyjnych na rzecz danej grupy lub organizacji jest ograniczony do kosztu realizacji środka promocyjnego?

☐tak ☐nie

11.

Czy roczny budżet wspieranej kampanii promocyjnej przekracza 5 mln EUR?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 463 wytycznych kampanię promocyjną, której budżet przekracza próg 5 mln EUR powodujący obowiązek zgłoszenia, o którym mowa w pkt 35 lit. b), należy zgłaszać indywidualnie.

12.

Proszę wskazać formę pomocy:

a)

☐usługi dotowane;

b)

☐zwrot rzeczywistych kosztów poniesionych przez beneficjenta;

c)

☐gotówka – w przypadku pomocy na symboliczne nagrody.

Zgodnie z pkt 466 wytycznych pomoc na rzecz kampanii promocyjnych może być przyznawana wyłącznie w formie usług dotowanych.

13.

Jeżeli pomoc na symboliczne nagrody wypłacana jest podmiotowi realizującemu środki promocyjne – czy pomoc taka zostanie wypłacona wyłącznie w przypadku faktycznego przyznania nagrody i po przedstawieniu dowodu jej przyznania?

☐tak ☐nie

14.

Czy kampania promocyjna będzie ukierunkowana na produkty objęte systemami jakości, o których to systemach mowa w pkt 274 wytycznych?

☐tak ☐nie

15.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty związane z organizacją konkursów, targów i wystaw oraz uczestnictwem w nich:

opłaty z tytułu uczestnictwa;

koszty podróży i koszty transportu produktów związane z uczestnictwem w konkursach, targach i wystawach;

koszty publikacji i stron internetowych zapowiadających imprezę;

wynajem pomieszczeń i stanowisk wystawowych oraz koszt montażu i demontażu tych stanowisk;

koszty symbolicznych nagród do wartości 3 000 EUR na nagrodę i na zwycięzcę konkursu;

b)

☐koszty publikacji na papierze i w mediach elektronicznych, stron internetowych i spotów reklamowych w mediach elektronicznych, radiu i telewizji mających przedstawiać oparte na faktach informacje dotyczące producentów z danego regionu lub producentów danego produktu.

Proszę potwierdzić, że informacje te są neutralne oraz, że wszyscy zainteresowani producenci mają takie same możliwości zaprezentowania się w danej publikacji:

☐tak ☐nie

c)

☐koszty rozpowszechniania wiedzy naukowej i udokumentowanych informacji dotyczących:

systemów jakości, o których mowa w pkt 274, dostępnych dla produktów rolnych z innych państw członkowskich i państw trzecich;

generycznych produktów rolnych oraz ich wartości odżywczych i zalecanych sposobów wykorzystywania tych produktów;

d)

☐koszty kampanii promocyjnych ukierunkowanych na konsumentów, organizowanych w mediach lub w punktach sprzedaży detalicznej, a także koszty materiałów promocyjnych rozprowadzanych bezpośrednio wśród konsumentów.

16.

Czy pomoc obejmująca koszty związane z organizacją konkursów, targów i wystaw oraz z uczestnictwem w nich, o których to kosztach mowa w pytaniu 15 lit. a) niniejszego formularza informacji uzupełniających, jest dostępna dla wszystkich kwalifikujących się podmiotów na danym obszarze, na podstawie obiektywnie określonych warunków?

☐tak ☐nie

Odniesienie do konkretnego przedsiębiorstwa, znaku towarowego lub miejsca pochodzenia:

17.

Proszę potwierdzić, że w przypadku przyznania pomocy na działania promocyjne, o których mowa w pkt 468 lit. c) wytycznych, i na kampanie promocyjne, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych, a w szczególności działania promocyjne o charakterze ogólnym i przynoszące korzyści wszystkim producentom danego typu produktów, o których mowa w pkt 468 lit. b) wytycznych, przedmiotowe działania promocyjne nie będą zawierać odniesień do żadnego konkretnego przedsiębiorstwa, znaku towarowego ani miejsca pochodzenia:

☐tak ☐nie

18.

Proszę potwierdzić, że w przypadku przyznania pomocy na kampanie promocyjne ukierunkowane na konsumentów – organizowane w mediach lub w punktach sprzedaży detalicznej – o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych, takie działanie promocyjne nie będzie poświęcone produktom konkretnego przedsiębiorstwa lub konkretnych przedsiębiorstw:

☐tak ☐nie

19.

W drodze odstępstwa od pytań 17 i 18 niniejszego formularza informacji uzupełniających, w przypadku przyznania pomocy na działania promocyjne zawierające odniesienie do miejsca pochodzenia, proszę wskazać powód:

a)

☐pomoc przyznaje się na działania promocyjne i kampanie promocyjne – o których mowa odpowiednio w pkt 468 lit. c) i d) wytycznych – które odnoszą się w szczególności do produktów objętych systemami jakości, o których to systemach mowa w pkt 274 wytycznych, pod warunkiem spełnienia następujących warunków:

(i)

☐działanie promocyjne lub kampania promocyjna odnoszą się konkretnie do oznaczeń zatwierdzonych przez Unię, o których mowa w tytule II rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 (531). W takim przypadku informacje na temat pochodzenia produktów przekazywane w ramach działania lub kampanii muszą odpowiadać dokładnie informacjom zarejestrowanym przez Unię;

(ii)

☐działanie promocyjne lub kampania promocyjna dotyczą produktów objętych systemami jakości innymi niż systemy oznaczeń zatwierdzone przez Unię, o których mowa w tytule II rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. W takim przypadku informacja o pochodzeniu musi mieć charakter drugorzędny w komunikacie;

b)

☐pomoc przyznaje się na działania promocyjne i kampanie promocyjne na rynkach lokalnych lub dotyczące produktów na rynkach lokalnych, mające na celu zachowanie społeczności rolniczej i spełniające następujące warunki:

(i)

☐wskazanie pochodzenia produktu ma charakter drugorzędny w głównym komunikacie;

(ii)

☐działanie promocyjne lub kampania promocyjna są proporcjonalne do założonego celu.

20.

Proszę potwierdzić, że wszelkie odniesienia do miejsca pochodzenia:

nie będą dyskryminujące;

nie będą zachęcać do konsumpcji produktu tylko ze względu na jego pochodzenie;

będą zgodne z zasadami ogólnymi prawa Unii; oraz

nie będą prowadzić do ograniczenia swobodnego przepływu produktów rolnych z naruszeniem art. 34 Traktatu.

21.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w pkt 468 lit. a), b) i c) wytycznych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 471 wytycznych intensywność pomocy w odniesieniu do kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w pkt 468 lit. a), b) i c) wytycznych, nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

….. % kosztów kwalifikowalnych kampanii promocyjnych dotyczących konkretnie produktów objętych systemami jakości, o których to kosztach mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych;

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 472 wytycznych intensywność pomocy w odniesieniu do kampanii promocyjnych dotyczących konkretnie produktów objętych systemami jakości, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych w związku z pkt 460 lit. a) wytycznych, nie może przekraczać 50 % kosztów kwalifikowalnych kampanii. Jeżeli udział sektora pokrywa co najmniej 50 % kosztów, intensywność pomocy może wynieść do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

….. % kosztów kwalifikowalnych kampanii promocyjnych dotyczących konkretnie produktów objętych systemami jakości, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych, w przypadku działań promocyjnych w państwach trzecich.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 472 wytycznych intensywność pomocy w odniesieniu do kampanii promocyjnych w państwach trzecich dotyczących konkretnie produktów objętych systemami jakości, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych w związku z pkt 460 lit. a) wytycznych, nie może przekraczać 80 % kosztów kwalifikowalnych.

….. % kosztów kwalifikowalnych ogólnych kampanii promocyjnych, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 473 wytycznych intensywność pomocy na rzecz ogólnych kampanii promocyjnych, o których mowa w pkt 468 lit. d) wytycznych w związku z pkt 460 lit. b) wytycznych, nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY PAŃSTWA DLA REGIONÓW NAJBARDZIEJ ODDALONYCH I MNIEJSZYCH WYSP MORZA EGEJSKIEGO

Niniejszy formularz służy do zgłaszania pomocy państwa dla regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.5 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

Jeżeli pomoc dla regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego jest powiązana z inną sekcją wytycznych, proszę wypełnić formularz informacji uzupełniających odpowiadający rodzajowi zgłoszonej pomocy.

1.

Czy pomoc jest przyznawana na rzecz sektora rolnego zdefiniowanego w pkt 33 ppkt 9 wytycznych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 475 wytycznych sekcję 1.3.5 wytycznych stosuje się do całego sektora rolnego zdefiniowanego w pkt 33 ppkt 9 wytycznych.

2.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐dodatkowe koszty transportu produktów rolnych wyprodukowanych w regionach najbardziej oddalonych i na mniejszych wyspach Morza Egejskiego;

b)

☐inne koszty.

3.

W przypadku gdy pomoc przyznawana jest na dodatkowe koszty transportu, o których mowa w pytaniu 2 lit. a) niniejszego formularza informacji uzupełniających, czy pomoc ta spełnia następujące warunki?

a)

☐beneficjenci muszą prowadzić działalność produkcyjną w regionach najbardziej oddalonych i na mniejszych wyspach Morza Egejskiego;

b)

☐pomoc z góry obiektywnie obliczono na podstawie ustalonej kwoty lub wskaźnika na tonokilometr lub innej odpowiedniej jednostki;

c)

☐dodatkowe koszty transportu obliczane są na podstawie podróży produktów wewnątrz granic krajowych na obszarze danego państwa członkowskiego przy wykorzystaniu środków transportu, które generują najniższe koszty dla beneficjenta, z uwzględnieniem kosztów zewnętrznych dla środowiska;

d)

☐dla regionów najbardziej oddalonych kwalifikujące się dodatkowe koszty transportu mogą obejmować koszty transportu produktów rolnych z miejsca ich produkcji do miejsc w najbardziej oddalonych obszarach, w których są one dalej przetwarzane.

4.

W przypadku gdy pomoc przyznawana jest na inne koszty, o których mowa w pytaniu 2 lit. b) niniejszego formularza informacji uzupełniających, proszę określić koszty, na które może zostać przyznana pomoc:

Zgodnie z pkt 481 wytycznych plany przyznania pomocy państwa na inne koszty niż dodatkowe koszty transportu, przeznaczonej na zaspokojenie potrzeb regionów najbardziej oddalonych oraz mniejszych wysp Morza Egejskiego Komisja będzie rozpatrywać indywidualnie, zgodnie z warunkami określonymi w części I rozdział 3 wytycznych oraz szczególnymi przepisami mającymi zastosowanie do tych regionów, w stosownych przypadkach uwzględniając również zgodność danych środków z planami strategicznymi WPR dotyczącymi odnośnych regionów, oraz ich wpływ na konkurencję zarówno w tych regionach, jak i w pozostałych częściach Unii.

Proszę podać wszystkie informacje, które umożliwią Komisji ocenę takich kosztów, o których mowa w pkt 481 wytycznych:

5.

Proszę określić, jaka będzie maksymalna wysokość pomocy (na podstawie stosunku pomocy za kilometr lub na podstawie stosunku pomocy za kilometr i pomocy za jednostkę wagi), a także jaki procent dodatkowych kosztów będzie objęty pomocą:

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.6.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA SCALANIE GRUNTÓW

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa, których celem jest pokrycie kosztów związanych ze scalaniem gruntów rolnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.6. Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy przedmiotowy środek pomocy jest częścią ogólnego programu działań związanych ze scalaniem gruntów rolnych wprowadzonego zgodnie z procedurami określonymi przez prawo danego państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

2.

Czy koszty kwalifikowalne obejmują wyłącznie koszty prawne, administracyjne i koszty badań związanych ze scalaniem gruntów?

☐tak ☐nie

3.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 484 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % rzeczywistych poniesionych kosztów.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.7.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA DZIAŁALNOŚĆ BADAWCZO-ROZWOJOWĄ W SEKTORZE ROLNYM

Niniejszy formularz dotyczy pomocy państwa na działalność badawczo-rozwojową w sektorze rolnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 1.3.7 Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa.

1.

Czy pomoc jest przyznawana na rzecz sektora rolnego zdefiniowanego w pkt 33 ppkt 9 wytycznych?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 486 wytycznych pomoc na działalność badawczo-rozwojową, która nie jest pomocą przyznaną na rzecz sektora rolnego zdefiniowanego w pkt 33 ppkt 9 wytycznych, oraz pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorze rolnym, która nie spełnia warunków określonych w części II sekcja 1.3.7 wytycznych, będzie oceniana zgodnie z zasadami ramowymi dotyczącymi pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną.

2.

Czy projekt objęty pomocą leży w interesie wszystkich przedsiębiorstw prowadzących działalność w danym sektorze lub podsektorze rolnym?

☐tak ☐nie

3.

Proszę potwierdzić, że przed terminem rozpoczęcia realizacji projektu objętego pomocą w internecie publikowane są następujące informacje:

a)

termin rozpoczęcia realizacji projektu objętego pomocą:

☐tak ☐nie

b)

cele projektu objętego pomocą:

☐tak ☐nie

c)

przybliżona data opublikowania oczekiwanych rezultatów projektu objętego pomocą:

☐tak ☐nie

d)

miejsce opublikowania w internecie oczekiwanych rezultatów projektu objętego pomocą:

☐tak ☐nie

e)

zaznaczenie, że rezultaty są dostępne nieodpłatnie dla wszystkich przedsiębiorstw prowadzących działalność w danym sektorze lub podsektorze rolnym:

☐tak ☐nie

Proszę wskazać odpowiedni adres internetowy:

4.

Czy rezultaty projektu objętego pomocą będą:

a)

dostępne w internecie począwszy od daty zakończenia takiego projektu lub od daty podania wszelkich informacji dotyczących takich wyników członkom jakiejkolwiek organizacji, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej:

☐tak ☐nie

b)

dostępne w internecie przez okres co najmniej pięciu lat od daty zakończenia projektu objętego pomocą:

☐tak ☐nie

Proszę wskazać odpowiedni adres internetowy, jeżeli jest inny niż adres, pod którym zostaną opublikowane informacje, o których mowa w pytaniu 3 niniejszego formularza:

5.

Czy pomoc udzielana jest bezpośrednio organizacji prowadzącej badania i upowszechniającej wiedzę?

☐tak ☐nie

6.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty personelu związane z personelem badawczym, technicznym i innym personelem pomocniczym w zakresie, w jakim pracuje on przy danym projekcie;

b)

☐koszty aparatury i sprzętu w zakresie i przez okres, w jakim są one wykorzystywane na potrzeby projektu. Jeśli aparatura i sprzęt nie są wykorzystywane na potrzeby projektu przez cały okres ich użytkowania, za koszty kwalifikowalne uznaje się tylko koszty amortyzacji odpowiadające okresowi realizacji projektu obliczone na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości;

c)

☐koszty budynków i gruntów w zakresie i przez okres, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu. Jeżeli chodzi o budynki, za koszty kwalifikowalne uznaje się tylko koszty amortyzacji odpowiadające okresowi realizacji projektu obliczone na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości. W odniesieniu do gruntów kosztami kwalifikowalnymi są koszty przekazania na zasadach handlowych lub faktycznie poniesione koszty kapitałowe;

d)

☐koszty badań wykonywanych na podstawie umowy, wiedzy i patentów zakupionych lub użytkowanych na podstawie licencji udzielonej przez źródła zewnętrzne w warunkach pełnej konkurencji oraz koszty doradztwa i równorzędnych usług wykorzystywanych wyłącznie na potrzeby projektu;

e)

☐dodatkowe koszty ogólne i inne koszty operacyjne, w tym koszty materiałów, dostaw i podobnych produktów, poniesione bezpośrednio w wyniku realizacji projektu.

7.

Proszę podać intensywność pomocy:

….. % kosztów kwalifikowalnych.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 493 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych:

2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY DLA SEKTORA LEŚNEGO

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa  (532) w sektorze leśnym objętych przepisami części II rozdziału 2 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Oprócz niniejszego formularza proszę wypełnić również formularz informacji ogólnych  (533) dotyczący zgłoszenia pomocy państwa w sektorze rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich, przedstawiający ogólne warunki kwalifikowalności w odniesieniu do pomocy państwa i odpowiednie formularze dotyczące leśnictwa 2.1–2.9, w zależności od konkretnego rodzaju pomocy  (534) .

Jeśli pomoc dla sektora leśnego ma zostać przyznana zgodnie z przepisami Unii wspólnymi dla wszystkich sektorów bądź obowiązującymi w odniesieniu do sektorów handlu i przemysłu, przy zgłaszaniu środka pomocy państwa proszę skorzystać z formularza zgłoszeniowego mającego zastosowanie do tych sektorów.

1.

OGÓLNE KRYTERIA KWALIFIKOWALNOŚCI

1.1.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach planu strategicznego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/2115 (535)?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przejść do kolejnych pytań.

Jeśli odpowiedź jest przecząca i pomoc jest finansowana wyłącznie ze środków krajowych, proszę wypełnić formularz ogólny (część I rozdział 3 wytycznych) oraz formularze dotyczące poszczególnych sekcji 2.1–2.9 wytycznych.

1.2.

Proszę wskazać odpowiedni plan strategiczny i środek, w ramach którego przyznawana jest pomoc.

Plan strategiczny: …

Środek: …

1.3.

Czy pomoc jest przyznawana na potrzeby kapitału obrotowego?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej – czy taka pomoc jest udzielana w formie instrumentu finansowego?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 499 lit. b) wytycznych pomoc na potrzeby kapitału obrotowego może zostać przyznana wyłącznie wówczas, gdy jest udzielana w formie instrumentów finansowych.

Proszę określić zastosowane instrumenty finansowe:

1.4.

Czy pomoc jest przyznana jako pomoc z tytułu prowadzenia działalności?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 499 lit. c) wytycznych, taką pomoc można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym wyłącznie wówczas, gdy jest ona wyraźnie przewidziana w odpowiednich przepisach Unii.

W takim wypadku proszę wskazać odpowiednie przepisy Unii:

1.5.

Czy pomoc jest dostępna dla przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji w rozumieniu definicji zawartej w pkt 33 ppkt 63 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych Komisja uważa, że ze względu na fakt, że samo ich dalsze istnienie jest zagrożone, przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej nie można uznawać za podmioty odpowiednie do realizacji innych celów polityki publicznej aż do czasu zagwarantowania ich rentowności. Taka pomoc musi być zatem zgodna z wytycznymi Komisji dotyczącymi pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji, chyba że pomoc ta jest zwolniona z obowiązku zgłaszania.

1.6.

Czy pomoc jest dostępna dla przedsiębiorstw, na których ciąży niezrealizowany nakaz zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że taka pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

1.7.

Czy pomoc przeznaczona jest na inwestycje w zakresie efektywności energetycznej i energii ze źródeł odnawialnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 496 wytycznych taka pomoc jest wyłączona z zakresu części II rozdział 2 wytycznych, ponieważ taka pomoc musi być zgodna z Wytycznymi w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (536) – z wyjątkiem pomocy na inwestycje związane z użyciem drewna jako surowca lub źródła energii, ograniczone do wszystkich prac poprzedzających przetwórstwo przemysłowe, o których mowa w pkt 529 wytycznych – chyba że pomoc ta jest zwolniona z obowiązku zgłoszenia.

1.8.

Czy pomoc służy realizacji celów i spełnia wszystkie wymogi, w tym wymogi dotyczące beneficjentów pomocy, określone w rozporządzeniu (UE) 2021/2115 oraz we wszelkich aktach wykonawczych i delegowanych przyjętych na podstawie tego rozporządzenia?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że Komisja uzna pomoc państwa dla sektora leśnego za zgodną z art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu, wyłącznie jeśli spełnia ona wszystkie warunki określone w rozporządzeniu (UE) nr 1305/2013, z wyjątkiem środków, o których mowa w części II rozdział 2 sekcje 2.8 i 2.9 wytycznych.

1.9.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie jest przeznaczona dla przemysłu związanego z leśnictwem.

☐tak ☐nie

2.

RODZAJ POMOCY

2.1.

☐Inwestycje w rozwój obszarów leśnych i poprawę rentowności lasów

Proszę wypełnić formularz 2.1.

2.2.

☐Pomoc na niwelowanie niekorzystnych warunków specyficznych dla obszaru wynikających z określonych obowiązkowych wymogów na obszarach leśnych

Proszę wypełnić formularz 2.2.

2.3.

☐Pomoc na usługi leśno-środowiskowe i klimatyczne oraz ochronę lasów

Proszę wypełnić formularz 2.3.

2.4.

☐Pomoc na wymianę wiedzy i działania informacyjne w sektorze leśnym

Proszę wypełnić formularz 2.4.

2.5.

☐Pomoc na usługi doradcze w sektorze leśnym

Proszę wypełnić formularz 2.5.

2.6.

☐Pomoc na współpracę w sektorze leśnym

Proszę wypełnić formularz 2.6.

2.7.

☐Pomoc na rozpoczęcie działalności dla grup i organizacji producentów w sektorze leśnym

Proszę wypełnić formularz 2.7.

2.8.

☐Inne rodzaje pomocy dla sektora leśnego na rzecz realizacji celów w zakresie ekologii, ochrony i rekreacji

Proszę wypełnić formularz 2.8.

2.9.

☐Pomoc w sektorze leśnym dostosowana do środków pomocy dla rolnictwa

Proszę wypełnić formularz 2.9.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka.

2.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA INWESTYCJE W ROZWÓJ OBSZARÓW LEŚNYCH I POPRAWĘ RENTOWNOŚCI LASÓW

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na inwestycje w rozwój obszarów leśnych i poprawę rentowności lasów, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.1 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na:

a)

☐kapitał obrotowy;

b)

☐zakup uprawnień do płatności;

c)

☐zakup gruntów za kwotę przekraczającą 10 % całkowitych wydatków kwalifikowalnych dla danej operacji, z wyjątkiem zakupu gruntów w celu ochrony środowiska i zachowania gleb zasobnych w węgiel, który to zakup może kwalifikować się do stawki wyższej niż 10 %;

d)

☐odsetki od zadłużenia, z wyjątkiem dotacji udzielonych w formie dotacji na spłatę odsetek lub dotacji na opłaty gwarancyjne.

2.

Proszę wskazać kategorię pomocy:

Pomoc na zalesianie i tworzenie terenów zalesionych (sekcja 2.1.1 wytycznych)

1.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐zalesianie i tworzenie terenu zalesionego na:

gruntach rolnych

gruntach innych niż rolne

b)

☐roczną premię na hektar w celu pokrycia utraconych dochodów z rolnictwa i kosztów utrzymania, w tym wczesnego i późnego oczyszczania, na maksymalny okres ustalony przez państwo członkowskie.

Proszę podać więcej informacji na temat kwot pomocy, metod obliczania oraz maksymalnego okresu, na jaki może być przyznana pomoc w formie rocznej premii na hektar:

2.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na sadzenie drzew w zagajnikach o krótkiej rotacji, choinek świątecznych ani szybko rosnących drzew z przeznaczeniem na produkcję energii, ani na inwestycje w zalesianie, które nie są spójne z celami w zakresie klimatu i środowiska ani z zasadami zrównoważonej gospodarki leśnej, określonymi w ogólnoeuropejskich wytycznych dotyczących zalesiania i ponownego zalesiania (537):

☐tak ☐nie

3.

Proszę potwierdzić, że sadzi się gatunki dostosowane do warunków środowiskowych i klimatycznych danego obszaru i spełniające minimalne wymagania w zakresie ochrony środowiska:

☐tak ☐nie

4.

Proszę potwierdzić i wykazać przy użyciu dodatkowego opisu i dodatkowych informacji, że pomoc jest zgodna z następującymi minimalnymi wymogami środowiskowymi:

a)

☐przy wyborze sadzonych gatunków, obszarów i stosowanych metod unika się niewłaściwego zalesiania wrażliwych siedlisk, takich jak torfowiska i tereny podmokłe, oraz negatywnego wpływu na obszary o wysokiej wartości ekologicznej, w tym obszary cenne przyrodniczo na obszarach wiejskich. Na obszarach wyznaczonych w ramach sieci Natura 2000 zgodnie z dyrektywą 92/43/EWG (538) i dyrektywą 2009/147/WE (539) zezwala się wyłącznie na zalesianie zgodne z celami w zakresie zarządzania danymi obszarami oraz uzgodnione z organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za wdrażanie programu Natura 2000;

b)

☐przy wyborze gatunków, odmian, ekotypów i pochodzenia drzew uwzględnia się potrzebę zapewnienia odporności na zmianę klimatu i klęski żywiołowe, jak również pedologiczny i hydrologiczny stan danego obszaru oraz potencjalny inwazyjny charakter danych gatunków w warunkach lokalnych, określony przez państwa członkowskie. Beneficjent jest zobowiązany do ochrony lasu i opieki nad nim co najmniej w okresie, w którym wypłacana jest premia z tytułu utraconych dochodów z działalności rolniczej oraz premia na utrzymanie. Obejmuje to, w stosownych przypadkach, pielęgnowanie, przerzedzanie lub wypas w celu dalszego rozwoju lasu oraz regulowanie konkurencji ze strony roślinności zielnej i zapobieganie powstawaniu podszycia niosącego zagrożenie pożarowe. W przypadku gatunków szybko rosnących państwo członkowskie musi określić minimalne i maksymalne odstępy czasowe przed ścinką drzew. Minimalny okres wynosi nie mniej niż osiem lat, a maksymalny okres nie przekracza 20 lat;

c)

☐w przypadkach, gdy ze względu na trudne warunki glebowe, środowiskowe lub klimatyczne, w tym degradację środowiska, nie można oczekiwać, że sadzenie wieloletnich gatunków drzewiastych doprowadzi do utworzenia pokrywy leśnej zgodnie z definicją zawartą w obowiązującym ustawodawstwie krajowym, dane państwo członkowskie może zezwolić beneficjentowi na utworzenie innej zadrzewionej powierzchni, takiej jak krzewy lub krzaki dostosowane do warunków lokalnych. Beneficjent zapewnia ten sam poziom opieki i ochrony, jaki ma zastosowanie do lasów;

d)

☐w przypadku operacji w zakresie zalesiania prowadzących do utworzenia lasów o wielkości powyżej określonego progu wyznaczonego przez państwa członkowskie, działania te muszą przyjąć następującą postać:

(i)

sadzenie gatunków dostosowanych pod względem ekologicznym lub gatunków odpornych na zmianę klimatu na danym obszarze biogeograficznym, co do których nie stwierdzono w ramach oceny skutków, aby miały zagrażać różnorodności biologicznej oraz usługom ekosystemowym czy też mieć negatywny wpływ na zdrowie ludzi; lub

(ii)

przynajmniej 10 % drzew liściastych na obszar albo przynajmniej trzy gatunki lub odmiany drzew, z których najrzadsze pokrywają przynajmniej 10 % obszaru.

5.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 508 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Pomoc na zakładanie, odtwarzanie lub odnowę systemów rolno-leśnych (sekcja 2.1.2. wytycznych)

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc może zostać przyznana na zakładanie systemów rolno-leśnych zdefiniowanych w pkt 33 ppkt 10 wytycznych.

☐tak ☐nie

Proszę opisać środek pomocy:

2.

Proszę określić, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐zakładanie, odtwarzanie lub odnowę systemu rolno-leśnego,

b)

☐roczną premię na hektar na pokrycie kosztów utrzymania.

3.

Proszę określić maksymalny okres rocznej premii na hektar na pokrycie kosztów utrzymania:

4.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 513 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

5.

Proszę określić minimalną i maksymalną liczbę drzew na hektar, które mają zostać zasadzone, oraz wykazać, że uwzględnione są lokalne warunki glebowe, klimatyczne i środowiskowe, gatunki leśne oraz potrzeba zagwarantowania zrównoważonego rolniczego wykorzystania gruntów.

Pomoc na zapobieganie zniszczeniom lasów i odtwarzanie zniszczonych lasów (sekcja 2.1.3. wytycznych)

1.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐utworzenie infrastruktury ochronnej (w przypadku pasów przeciwpożarowych pomoc może obejmować również pokrycie kosztów utrzymania).

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na działalność związaną z rolnictwem na obszarach objętych zobowiązaniami rolno-środowiskowymi, o których to zobowiązaniach mowa w części II sekcja 1.1.4. wytycznych:

☐tak ☐nie

b)

☐lokalne działania na małą skalę podejmowane w celu zapobiegania pożarom lub innym zagrożeniom naturalnym, w tym koszty wykorzystywania wypasanych zwierząt i transport zwierząt;

c)

☐instalowanie i modernizacja urządzeń do monitorowania pożarów lasów, występowania agrofagów, inwazyjnych gatunków obcych i chorób oraz urządzeń łączności;

d)

☐przywracanie potencjału leśnego zniszczonego wskutek pożarów, klęsk żywiołowych, niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową, innych niekorzystnych zjawisk klimatycznych, agrofagów roślin, inwazyjnych gatunków obcych, katastrof i zjawisk związanych ze zmianą klimatu.

Proszę potwierdzić, że w odniesieniu do szkód spowodowanych przez niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową, agrofagi roślin lub inwazyjne gatunki obce, jeśli szkody te można powiązać ze zmianą klimatu, beneficjenci będą dążyć do uwzględnienia w procesie naprawiania szkód środków na rzecz przystosowania się do zmiany klimatu w celu zminimalizowania szkód i strat spowodowanych podobnymi zdarzeniami w przyszłości:

☐tak ☐nie

e)

☐koszty inwestycji związanych z utrzymaniem zdrowia lasów.

2.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy pomocy udziela się na przywracanie potencjału leśnego zniszczonego wskutek pożarów, klęsk żywiołowych, niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową, innych niekorzystnych zjawisk klimatycznych, agrofagów roślin, inwazyjnych gatunków obcych, katastrof i zjawisk związanych ze zmianą klimatu, pomoc taka uzależniona będzie od formalnego uznania przez właściwy organ państwa członkowskiego, że wystąpiło co najmniej jedno ze zjawisk, o których mowa w pkt 1 lit. d), oraz od przedstawienia przez beneficjentów dowodu na istnienie odpowiednich narzędzi zarządzania ryzykiem na potrzeby ewentualnego wystąpienia w przyszłości zdarzenia powodującego szkodę:

☐tak ☐nie

3.

W przypadku pomocy na zapobieganie zniszczeniom lasów przez agrofagi roślin lub inwazyjne gatunki obce proszę przedstawić odniesienie do dowodów naukowych oraz potwierdzenie ryzyka wystąpienia agrofagów roślin lub inwazyjnych gatunków obcych przez publiczną jednostkę naukową. W stosownych przypadkach proszę przedstawić wykaz organizmów szkodliwych, które mogą stać się agrofagami roślin:

4.

Proszę potwierdzić, że kwalifikujące się operacje, związane ze zniszczeniami wskutek pożaru lasu lub czynników biotycznych, są spójne z planem ochrony lasów ustanowionym przez państwo członkowskie, a zwłaszcza z działaniami zapobiegawczymi i naprawczymi przewidzianymi w tym planie:

☐tak ☐nie

5.

Proszę potwierdzić, że do objęcia pomocą związaną z zapobieganiem pożarom lasów kwalifikują się wyłącznie obszary leśne sklasyfikowane zgodnie z planami ochrony lasów ustanowionymi przez państwo członkowskie:

☐tak ☐nie

6.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana z tytułu utraty dochodów wskutek pożarów, klęsk żywiołowych, niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych z klęską żywiołową, innych niekorzystnych zjawisk klimatycznych, agrofagów roślin, inwazyjnych gatunków obcych, katastrof i zjawisk związanych ze zmianą klimatu:

☐tak ☐nie

7.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 521 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Zgodnie z pkt 522 wytycznych pomoc przyznana na koszty kwalifikowalne, o których mowa w pkt 515 lit. d) wytycznych, oraz wszelkie inne płatności otrzymane przez beneficjenta, w tym płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, ogranicza się do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

8.

Czy podjęte zostaną środki, aby zapobiec nadwyżce rekompensaty, a w szczególności zapewnić, że pomoc przyznana na koszty kwalifikowalne, o których mowa w pkt 515 lit. d) wytycznych, oraz wszelkie inne płatności otrzymane przez beneficjenta, w tym płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, ogranicza się do 100 %?

☐tak ☐nie

9.

Proszę opisać wspomniane w poprzednim punkcie środki, jakie zostaną podjęte w celu zapobieżenia nadwyżce rekompensaty:

Pomoc na inwestycje zwiększające odporność ekosystemów leśnych i ich wartość dla środowiska (sekcja 2.1.4. wytycznych)

1.

Proszę określić, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

inwestycje, które mają na celu realizację zobowiązań związanych ze środowiskiem z myślą o zapewnieniu usług ekosystemowych;

inwestycje mające zwiększyć użyteczność publiczną lasów i gruntów zalesionych na danym obszarze;

inwestycje mające zwiększyć potencjał ekosystemów w zakresie łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej.

Jeśli istnieją jakieś korzyści gospodarcze w perspektywie długoterminowej, proszę je opisać.

2.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 525 wytycznych pomoc nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Pomoc na inwestycje w technologie w dziedzinie leśnictwa oraz w przetwarzanie, transport i wprowadzanie do obrotu produktów leśnych (sekcja 2.1.5. wytycznych)

1.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐inwestycje zwiększające potencjał leśny:

(i)

☐inwestycje w maszyny leśne i praktyki korzystne dla gleb i pozwalające zaoszczędzić zasoby;

(ii)

☐inne inwestycje;

b)

☐inwestycje związane z przetwarzaniem, transportem i wprowadzaniem do obrotu produktów leśnych o zwiększonej wartości dodanej.

2.

Proszę bardziej szczegółowo opisać środek pomocy:

3.

Jeśli inwestycje związane są ze zwiększaniem wartości gospodarczej lasów, proszę podać uzasadnienie w odniesieniu do spodziewanych korzyści dla lasów w co najmniej jednym gospodarstwie i określić, czy inwestycje te obejmują inwestycje w maszyny leśne i praktyki korzystne dla gleb i pozwalające zaoszczędzić zasoby:

4.

Czy inwestycje związane z użyciem drewna jako surowca lub źródła energii są ograniczone do wszystkich prac poprzedzających przetwórstwo przemysłowe?

☐tak ☐nie

5.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy:

a)

……% kwoty kosztów kwalifikowalnych;

b)

……. % kwoty kosztów kwalifikowalnych w regionach najbardziej oddalonych oraz na mniejszych wyspach Morza Egejskiego;

c)

……. % kwoty kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji związanych z co najmniej jednym z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to inwestycjach mowa w art. 73 ust. 4 lit. a) pkt (i) rozporządzenia (UE) 2021/2115 (540).

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 530 wytycznych pomoc nie może przekraczać 65 % kwoty kosztów kwalifikowalnych. Intensywność można zwiększyć do maksymalnie 80 % w przypadku inwestycji realizowanych w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego oraz w przypadku inwestycji związanych z co najmniej jednym z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to inwestycjach mowa w art. 73 ust. 4 lit. a) pkt (i) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Pomoc na inwestycje w infrastrukturę związane z rozwojem, modernizacją i dostosowywaniem leśnictwa (sekcja 2.1.6. wytycznych)

1.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

(i)

☐rzeczowe aktywa trwałe;

(ii)

☐wartości niematerialne i prawne,

które dotyczą infrastruktury związanej z rozwojem, modernizacją i dostosowywaniem leśnictwa, w tym z dostępem do gruntów leśnych, scalaniem i poprawą jakości gruntów, cyfryzacją w leśnictwie, utworzeniem magazynów czasowego składowania oraz dostawą zrównoważonej energii, efektywnością energetyczną, dostawą i oszczędnością wody oraz wykorzystywaniem zwierząt gospodarskich zamiast maszyn.

2.

Proszę wskazać, czego dotyczą inwestycje w infrastrukturę:

a)

☐rozwoju lasów;

b)

☐odnawiania lasów;

c)

☐dostosowywania lasów.

3.

Proszę wskazać, co obejmują inwestycje w infrastrukturę:

a)

☐dostęp do gruntów leśnych;

b)

☐scalanie i poprawę jakości gruntów;

c)

☐cyfryzację w leśnictwie;

d)

☐utworzenie magazynów czasowego składowania;

e)

☐dostawę zrównoważonej energii, efektywność energetyczną, dostawę i oszczędność wody;

f)

☐wykorzystanie zwierząt gospodarskich zamiast maszyn.

4.

Proszę bardziej szczegółowo opisać środek pomocy:

… ;

5.

Proszę podać intensywność pomocy:

…… % kosztów kwalifikowalnych inwestycji nieprodukcyjnych, których wyłącznym celem jest podniesienie wartości środowiskowej lasów oraz inwestycji dotyczących dróg leśnych, które są udostępniane publicznie bezpłatnie i służą wielofunkcyjnym aspektom lasu.

Zgodnie z pkt 533 wytycznych w przypadku inwestycji nieprodukcyjnych, inwestycji, których wyłącznym celem jest podniesienie wartości środowiskowej lasów oraz inwestycji dotyczących dróg leśnych, które są udostępniane publicznie bezpłatnie i służą wielofunkcyjnym aspektom lasu, intensywność pomocy nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych;

…… % kosztów kwalifikowalnych inwestycji realizowanych w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego.

Zgodnie z pkt 534 w przypadku inwestycji w regionach najbardziej oddalonych lub na mniejszych wyspach Morza Egejskiego intensywność pomocy nie może przekraczać 80 %;

……. % kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji związanych z co najmniej jednym z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to inwestycjach mowa w art. 73 ust. 4 lit. a) pkt (i) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 534 wytycznych intensywność pomocy nie może przekroczyć 80 % kosztów kwalifikowalnych w przypadku inwestycji związanych z co najmniej jednym z celów szczegółowych związanych ze środowiskiem i klimatem, o których to inwestycjach mowa w art. 73 ust. 4 lit. a) pkt (i) rozporządzenia (UE) 2021/2115;

…… % innych kosztów kwalifikowalnych.

Zgodnie z pkt 535 wytycznych we wszystkich innych przypadkach intensywność pomocy nie może przekraczać 65 % kosztów kwalifikowalnych.

6.

W przypadku wspierania inwestycji dotyczących dostępu do gruntów leśnych proszę podać średnie zagęszczenie ścieżek/dróg leśnych na przedmiotowym obszarze przed inwestycją i po jej dokonaniu (w m/ha) …

Pomoc na inwestycje na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego i naturalnego znajdującego się w lasach (sekcja 2.1.7. wytycznych)

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc zostanie przyznana na zachowanie dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego w formie naturalnych krajobrazów i budynków, które zostały formalnie uznane za dziedzictwo kulturowe lub przyrodnicze przez właściwy organ państwa członkowskiego:

☐tak ☐nie

2.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe;

prace remontowo-budowlane.

3.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 539 wytycznych intensywność pomocy na inwestycje w rzeczowe aktywa trwałe nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

4.

Proszę podać kwotę pomocy na prace remontowo-budowlane: …

Zgodnie z pkt 539 wytycznych pomoc na prace remontowo-budowlane nie może przekroczyć 10 000 EUR rocznie.

Pomoc na wkład finansowy na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w leśnictwie (sekcja 2.1.8. wytycznych)

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc zostanie przyznana przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze leśnictwa:

☐tak ☐nie

2.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych został akredytowany przez właściwy organ zgodnie z prawem krajowym?

☐tak ☐nie

3.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych prowadzi przejrzystą politykę w odniesieniu do wpłat do funduszu i wypłat z niego?

☐tak ☐nie

4.

Czy fundusz ubezpieczeń wzajemnych posiada przejrzyste zasady podziału odpowiedzialności za długi?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 542 wytycznych odpowiedź na pytania 2, 3 i 4 niniejszego formularza musi być twierdząca, aby Komisja mogła zatwierdzić pomoc.

5.

Czy określono przepisy dotyczące tworzenia funduszy ubezpieczeń wzajemnych i zarządzania nimi, w szczególności w zakresie przyznawania rekompensat oraz administrowania i monitorowania zgodności z tymi przepisami?

☐tak ☐nie

6.

Czy w warunkach dotyczących funduszu ubezpieczeń wzajemnych przewidziano kary w przypadku zaniedbań ze strony przedsiębiorstwa?

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 543 wytycznych odpowiedź na pytania 5 i 6 niniejszego formularza musi być twierdząca, aby Komisja mogła zatwierdzić pomoc.

7.

Proszę określić, jakie szkody będą pokrywane z funduszu ubezpieczeń wzajemnych, w odniesieniu do których składki będą częściowo finansowane w ramach zgłoszonego środka:

szkody spowodowane przez pożary lasów;

szkody spowodowane przez klęski żywiołowe;

szkody spowodowane przez niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne z klęską żywiołową lub inne niekorzystne zjawiska klimatyczne;

szkody spowodowane przez agrofagi roślin lub inwazyjne gatunki obce;

szkody spowodowane przez katastrofy i zjawiska związane ze zmianą klimatu, o których mowa w pkt 514 wytycznych;

szkody spowodowane przez zwierzęta chronione, o których to szkodach mowa w sekcji 2.8.5. wytycznych;

szkody spowodowane przez incydenty środowiskowe.

8.

Proszę potwierdzić, że w odniesieniu do wkładu finansowego na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych na potrzeby wypłaty rekompensat za szkody spowodowane przez incydenty środowiskowe, wystąpienie incydentu środowiskowego zostanie formalnie uznane za takie przez właściwy organ danego państwa członkowskiego:

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy państwo członkowskie określiło z wyprzedzeniem kryteria, na podstawie których będzie można formalnie uznać wspomniane wystąpienie wymienionych okoliczności?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę przedstawić dodatkowe informacje na temat tych kryteriów:

9.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

Wkład finansowy na rzecz funduszy ubezpieczeń wzajemnych w celu wypłaty posiadaczom lasów i zarządcom lasów rekompensat za szkody wymienione w pytaniu 7 niniejszego formularza, który to wkład dotyczy kwot wypłaconych przez fundusz ubezpieczeń wzajemnych jako finansowej rekompensaty dla przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze leśnictwa.

Proszę zauważyć, że nie ma innych kosztów kwalifikowalnych.

10.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 547 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 70 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA NIWELOWANIE NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW SPECYFICZNYCH DLA OBSZARU WYNIKAJĄCYCH Z OKREŚLONYCH OBOWIĄZKOWYCH WYMOGÓW NA OBSZARACH LEŚNYCH

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na niwelowanie niekorzystnych warunków specyficznych dla obszaru wynikających z określonych obowiązkowych wymogów na obszarach leśnych, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.2 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że pomoc może zostać przyznana jedynie posiadaczom lasów, zarządcom lasów i ich stowarzyszeniom:

☐tak ☐nie

2.

Czy pomoc jest przyznawana rocznie na hektar lasu?

☐tak ☐nie

3.

Proszę podać obszary, jakie kwalifikują się do objęcia pomocą:

a)

☐obszary leśne Natura 2000 wyznaczane zgodnie z dyrektywami 92/43/EWG i 2009/147/WE;

b)

☐inne wyznaczone obszary ochrony środowiska, na których obowiązują środowiskowe ograniczenia działalności leśnej, służące realizacji przepisów art. 10 dyrektywy 92/43/EWG, pod warunkiem że obszary te nie przekraczają 5 % powierzchni wyznaczonych obszarów Natura 2000 objętych zasięgiem terytorialnym każdego planu strategicznego WPR.

4.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty dodatkowe wynikające z niekorzystnych warunków specyficznych dla danych obszarów;

b)

☐dochody utracone w wyniku niekorzystnych warunków specyficznych dla danych obszarów;

c)

☐koszty transakcyjne.

5.

Proszę potwierdzić, że dodatkowe koszty i utracone dochody, o których mowa w pytaniu 4 lit. a) i lit. b) niniejszego formularza, będą obliczane na podstawie ograniczeń wynikających z dyrektyw 92/43/EWG, 2009/147/WE i 2000/60/WE:

☐tak ☐nie

Proszę opisać metodę obliczeń:

6.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 553 wytycznych maksymalna intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Proszę podać kwotę na hektar na rok:

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA USŁUGI LEŚNO-ŚRODOWISKOWE I KLIMATYCZNE ORAZ OCHRONĘ LASÓW

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na usługi leśno-środowiskowe i klimatyczne oraz ochronę lasów, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.3 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

PRZEPISY WSPÓLNE

1.1.

Proszę opisać dobrowolne zobowiązania w dziedzinie zarządzania, które zostaną podjęte, oraz określić, czy wykraczają one poza odpowiednie obowiązkowe wymogi ustanowione w przepisach krajowych dotyczących leśnictwa lub w innych właściwych przepisach krajowych lub unijnych.

1.2.

Proszę wymienić odpowiednie obowiązkowe wymogi oraz opisać je bardziej szczegółowo poniżej lub w załączonej dokumentacji:

1.3.

Czy zobowiązania podejmuje się na okres od pięciu do siedmiu lat?

Proszę podać szczegóły: …

1.4.

Jeśli zobowiązania podejmuje się na dłuższy okres, proszę uzasadnić w odniesieniu do poszczególnych zobowiązań, dlaczego jest to konieczne.

1.5.

Jeśli zobowiązania podejmuje się na krótszy okres, proszę uzasadnić w odniesieniu do poszczególnych zobowiązań, dlaczego jest to konieczne. Należy pamiętać, że minimalny czas trwania zobowiązania wynosi rok.

1.6.

Proszę określić, czy koszty kwalifikowalne będą obliczane:

a)

☐jako rekompensata za:

dodatkowe koszty poniesione w wyniku dobrowolnie podjętych zobowiązań w dziedzinie zarządzania;

dochody utracone w wyniku dobrowolnie podjętych zobowiązań w dziedzinie zarządzania;

koszty transakcyjne do wartości maksymalnie 20 % premii pomocy wypłaconej z tytułu zobowiązań leśno-środowiskowych.

Proszę wyjaśnić, dlaczego koszty transakcyjne uznano za konieczne:

b)

☐na podstawie wartości usług leśno-środowiskowych i klimatycznych, które nie są wynagradzane na rynku, w tym systemów zbiorowych i systemów płatności opartych na rezultatach, takich jak programy rolnictwa regeneratywnego;

c)

☐w należycie uzasadnionych przypadkach, takich jak operacje dotyczące ochrony środowiska, pomoc na zobowiązania dotyczące rezygnacji z komercyjnego wykorzystania drzew i lasów może zostać obliczona jako zryczałtowana lub jednorazowa płatność na jednostkę, skalkulowana na podstawie poniesionych kosztów dodatkowych i utraconych dochodów.

Proszę przedstawić uzasadnienie takiej pomocy:

1.7.

Czy pomoc przyznaje się na operacje dotyczące zachowania i promowania genetycznych zasobów leśnych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę potwierdzić, że operacje te obejmują:

a)

☐działania celowe: działania wspierające ochronę ex situin situ, opis, gromadzenie i wykorzystanie zasobów genetycznych w leśnictwie, łącznie z internetowymi wykazami zasobów genetycznych obecnie zachowanych in situ wraz z ochroną w gospodarstwie leśnym oraz wykazy zbiorów ex situ i bazy danych;

b)

☐działania wspólne: działania wspierające wymianę informacji między właściwymi organizacjami w państwach członkowskich zmierzające do ochrony, opisu, gromadzenia i wykorzystania zasobów genetycznych w unijnym leśnictwie;

c)

☐działania towarzyszące: działania informacyjne, działania w zakresie upowszechniania wiedzy oraz działania doradcze na rzecz organizacji pozarządowych i innych odpowiednich zainteresowanych stron, szkolenia i przygotowywanie sprawozdań technicznych.

Proszę szczegółowo opisać operacje dotyczące ochrony i promowania genetycznych zasobów leśnych, o których mowa w lit. a), b) i c):

1.8.

Proszę podać intensywność pomocy:

........ % kosztów kwalifikowalnych w przypadku usług związanych z bioróżnorodnością, klimatem, wodą lub glebami oraz systemów zbiorowych i systemów płatności opartych na rezultatach, takich jak programy rolnictwa regeneratywnego.

Zgodnie z pkt 561 lit. a) wytycznych maksymalna intensywność pomocy nie może przekroczyć 120 % kosztów kwalifikowalnych w przypadku usług związanych z bioróżnorodnością, klimatem, wodą lub glebami oraz systemów zbiorowych i systemów płatności opartych na rezultatach, takich jak programy rolnictwa regeneratywnego;

…….. % wartości usług leśno-środowiskowych i klimatycznych, które nie są wynagradzane na rynku, w przypadku systemów, w ramach których koszty kwalifikowalne oblicza się na podstawie pkt 557 lit. b) wytycznych.

Zgodnie z pkt 561 lit. b) wytycznych maksymalna intensywność pomocy nie może przekroczyć wartości usług leśno-środowiskowych i klimatycznych, które nie są wynagradzane na rynku, w przypadku systemów, w ramach których koszty kwalifikowalne oblicza się na podstawie pkt 557 lit. b) wytycznych;

…….. % kosztów kwalifikowalnych w przypadku zachowania i promowania genetycznych zasobów leśnych i we wszystkich pozostałych przypadkach.

Zgodnie z pkt 561 lit. c) wytycznych maksymalna intensywność pomocy nie może przekroczyć 100 % kosztów kwalifikowalnych w przypadku zachowania i promowania genetycznych zasobów leśnych i we wszystkich pozostałych przypadkach.

2.

KLAUZULA PRZEGLĄDOWA

2.1.

Proszę potwierdzić, że przewidziano klauzulę przeglądową w odniesieniu do operacji objętych niniejszą pomocą:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 647 wytycznych państwo członkowskie jest zobowiązane przewidzieć klauzulę przeglądową w celu umożliwienia dostosowania operacji w przypadku zmiany odpowiednich obowiązkowych norm, wymogów lub obowiązków, o których mowa w części II sekcja 2.3. rozdział 2, i poza które zobowiązania wymienione w tej sekcji muszą wykraczać.

2.2.

Czy przedmiotowa pomoc wykracza poza okres programowania rozwoju obszarów wiejskich 2023–2027?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej należy pamiętać, że zgodnie z pkt 648 wytycznych operacje muszą zawierać klauzulę przeglądową w celu umożliwienia ich dostosowania do ram prawnych kolejnego okresu programowania.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WYMIANĘ WIEDZY I DZIAŁANIA INFORMACYJNE W SEKTORZE LEŚNYM

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na wymianę wiedzy i działania informacyjne w sektorze leśnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.4 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że wspierane działania są zgodne z opisem systemu wiedzy i innowacji w rolnictwie (AKIS) zawartym w planie strategicznym WPR:

☐tak ☐nie

2.

Które z następujących działań mogą być finansowane?

a)

☐działania mające na celu promowanie innowacji;

b)

☐szkolenia;

c)

☐sporządzanie i aktualizacja planów oraz badań albo opracowań;

d)

☐wymiana i rozpowszechnianie wiedzy oraz informacji, które przyczyniają się do osiągnięcia co najmniej jednego z celów szczegółowych określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (541);

e)

☐krótkoterminowe wymiany osób zarządzających lasami i wizyty w lasach, w ramach których nacisk kładzie się głównie na metody lub technologie zrównoważonego leśnictwa, rozwój nowych możliwości biznesowych i nowych technologii oraz na poprawę odporności lasów;

f)

☐działania pokazowe.

Proszę wskazać, czy pomoc na działania pokazowe obejmuje odpowiednie koszty inwestycyjne:

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi przeczącej proszę określić kwalifikowalne koszty inwestycyjne:

3.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 566 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA USŁUGI DORADCZE W SEKTORZE LEŚNYM

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na usługi doradcze w sektorze leśnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.5. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że wspierane działania są zgodne z opisem systemu wiedzy i innowacji w rolnictwie (AKIS) zawartym w planie strategicznym WPR:

☐tak ☐nie

2.

Proszę potwierdzić, że usługi doradcze obejmują wymiar gospodarczy, środowiskowy i społeczny oraz dostarczają aktualnych informacji technologicznych i naukowych opracowanych w drodze badań naukowych i innowacji:

☐tak ☐nie

3.

Proszę potwierdzić, że doradztwo dla posiadaczy lasów jest powiązane z co najmniej jednym celem szczegółowym określonym w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (542):

☐tak ☐nie

4.

Proszę wskazać odpowiednie cele szczegółowe określone w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115:

5.

Proszę potwierdzić, że doradztwo dla posiadaczy lasów obejmuje co najmniej odpowiednie obowiązki na mocy dyrektywy 92/43/EWG (543), dyrektywy 2009/147/WE (544) i dyrektywy 2000/60/WE (545):

☐tak ☐nie

6.

Proszę wskazać odpowiednie obowiązki, które obejmuje doradztwo, na mocy dyrektywy 92/43/EWG, dyrektywy 2009/147/WE i dyrektywy 2000/60/WE:

7.

Proszę określić, czy pomoc obejmuje kwestie związane z efektywnością gospodarczą i środowiskową gospodarstwa leśnego:

☐tak ☐nie

Proszę podać szczegóły:

8.

Proszę potwierdzić, że doradztwo jest bezstronne, a doradcy nie znajdują się w sytuacji konfliktu interesów:

☐tak ☐nie

9.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐pomoc mająca ułatwić przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze leśnym korzystanie z usług doradczych w celu poprawy efektywności gospodarczej i środowiskowej ich gospodarstw rolnych, przedsiębiorstw lub inwestycji i zwiększenia ich przyjazności dla klimatu oraz ich odporności na zmianę klimatu;

b)

☐koszty opracowania planów urządzenia lasów.

Proszę opisać przewidziane środki:

10.

Proszę potwierdzić, że pomoc udzielana jest podmiotom świadczącym usługi doradcze i nie obejmuje płatności bezpośrednich na rzecz przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze leśnym (beneficjentów):

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 572 wytycznych pomocy obejmującej płatności bezpośrednie na rzecz beneficjentów nie można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Pomoc musi być przyznawana w formie usług dotowanych.

11.

Proszę określić intensywność i kwotę pomocy:

Zgodnie z pkt 574 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych i nie może przekraczać 200 000 EUR na przedsiębiorstwo w ciągu dowolnego okresu trzech lat.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych:

2.6.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WSPÓŁPRACĘ W SEKTORZE LEŚNYM

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa na współpracę w sektorze leśnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.6. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

RODZAJ POMOCY

1.1.

Czy pomoc przyznaje się na promowanie współpracy, która przyczynia się do osiągnięcia co najmniej jednego z celów określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115 (546)?

☐tak ☐nie

Proszę określić cele art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115, do osiągniecia których przyczynia się środek objęty pomocą:

1.2.

Czy we współpracę zaangażowane będą co najmniej dwa podmioty?

☐tak ☐nie

1.3.

Proszę potwierdzić, że pomoc będzie przynosić korzyści wyłącznie podmiotom w sektorze leśnym lub leśnym i rolnym:

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 577 wytycznych pomoc można przyznać w celu wspierania współpracy z udziałem co najmniej dwóch podmiotów, niezależnie od tego, czy działają one w sektorze leśnym, czy w sektorach leśnym i rolnym, ale współpraca ta musi przynosić korzyści wyłącznie sektorowi leśnemu lub sektorowi leśnemu i rolnemu.

1.4.

Proszę wskazać, jakie formy może przybrać współpraca objęta pomocą:

a)

☐współpraca między różnymi przedsiębiorstwami w sektorze leśnym i wśród innych podmiotów prowadzących działalność w sektorach rolnym i leśnym, które przyczyniają się do osiągania co najmniej jednego z celów szczegółowych określonych w art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2021/2115, w tym grup producentów i spółdzielni;

b)

☐tworzenie klastrów i sieci.

1.5.

Proszę potwierdzić, że pomocy nie przyznaje się na współpracę, w którą zaangażowane są wyłącznie jednostki badawcze:

☐tak ☐nie

2.

KOSZTY KWALIFIKOWALNE ORAZ INTENSYWNOŚĆ POMOCY

2.1.

Pomoc przyznaje się na współpracę dotyczącą następujących działań:

a)

☐projekty pilotażowe;

b)

☐rozwój nowych produktów, praktyk, procesów i technologii w sektorze leśnym;

c)

☐współpraca między małymi podmiotami w sektorze leśnym przy organizowaniu wspólnych procedur pracy, wspólnym korzystaniu z urządzeń i zasobów;

d)

☐pionowa i pozioma współpraca między podmiotami łańcucha dostaw na rzecz tworzenia i rozwoju krótkich łańcuchów dostaw i rynków lokalnych;

e)

☐działalność promocyjna w kontekście lokalnym, związana z rozwojem krótkich łańcuchów dostaw i rynków lokalnych;

f)

☐wspólne działania podejmowane w celu łagodzenia zmiany klimatu lub przystosowania się do niej;

g)

☐realizowanie, w szczególności przez grupy partnerów publicznych i prywatnych, inne niż określone w art. 31 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/1060 (547), strategii rozwoju lokalnego innych niż określone w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060.

2.2.

W przypadku gdy pomoc dotyczy tworzenia klastrów i sieci, czy udziela się jej wyłącznie nowo powstałym klastrom i sieciom oraz tym, które podejmują nową dla nich działalność?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest przecząca, proszę zauważyć, że zgodnie z wytycznymi taka pomoc nie może zostać przyznana.

2.3.

Czy pomoc na tworzenie i rozwój krótkich łańcuchów dostaw obejmuje jedynie łańcuchy dostaw obejmujące nie więcej niż jednego pośrednika między posiadaczem/zarządcą lasu i konsumentem?

☐tak ☐nie

2.4.

Proszę wskazać koszty kwalifikowalne w zakresie, w jakim dotyczą one działań sektorze leśnym:

a)

☐koszty badań w odniesieniu do danego obszaru, analizy wykonalności oraz opracowanie biznesplanu lub strategii rozwoju lokalnego innej niż ta, o której mowa w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060;

b)

☐bieżące koszty współpracy, takie jak wynagrodzenie „koordynatora”;

c)

☐koszty operacji, które mają zostać zrealizowane;

d)

☐koszty działań promocyjnych;

e)

☐koszty opracowania planów urządzenia lasów lub równoważnych instrumentów.

2.5.

Czy okres pomocy ogranicza się do siedmiu lat?

☐tak ☐nie

2.6.

Jeśli okres pomocy nie ogranicza się do siedmiu lat, proszę wskazać przyczyny jego wydłużenia:

a)

☐pomocy udziela się na potrzeby realizowania, w szczególności przez grupy partnerów publicznych i prywatnych, inne niż określone w art. 31 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2021/1060, strategii rozwoju lokalnego innych niż określone w art. 32 rozporządzenia (UE) 2021/1060;

b)

☐pomocy udziela się na potrzeby wspólnych działań w dziedzinie środowiska i klimatu w odpowiednio uzasadnionych przypadkach, aby osiągnąć cele szczegółowe dotyczące środowiska i klimatu określone w art. 6 ust. 1 lit. d), e) i f) rozporządzenia (UE) 2021/2115.

Proszę uzasadnić wspólne działania na rzecz środowiska, które trwają dłużej niż siedem lat:

2.7.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 585 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych, z wyjątkiem kosztów operacji obejmujących inwestycje.

2.8.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy dla kosztów operacji, o których to kosztach mowa w pkt 582 lit. c) wytycznych, obejmujących inwestycje:

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 584 wytycznych koszty operacji – o których to kosztach mowa w pkt 582 lit. c) wytycznych – obejmujących inwestycje, w szczególności bezpośrednie koszty konkretnych projektów związanych z realizacją planu urządzenia lasu lub równoważnego planu, muszą być ograniczone do kosztów kwalifikowalnych i do maksymalnej intensywności pomocy na pomoc inwestycyjną w sektorze leśnym, jak określono w części II sekcji 2.1. wytycznych poświęconej pomocy inwestycyjnej.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.7.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ROZPOCZĘCIE DZIAŁALNOŚCI DLA GRUP I ORGANIZACJI PRODUCENTÓW W SEKTORZE LEŚNYM

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy na rozpoczęcie działalności dla grup i organizacji producentów w sektorze leśnym, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.7. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że do objęcia pomocą kwalifikują się jedynie te grupy lub organizacje producentów, które zostały oficjalnie uznane przez właściwy organ danego państwa członkowskiego na podstawie przedłożonego biznesplanu:

☐tak ☐nie

2.

Czy państwo członkowskie jest zobowiązane do sprawdzenia, czy cele określone w biznesplanie zostały osiągnięte w ciągu pięciu lat od dnia uznania grupy lub organizacji producentów?

☐tak ☐nie

3.

Proszę potwierdzić, że porozumienia, decyzje i inne postępowanie w ramach grupy lub organizacji producentów są zgodne z zasadami konkurencji mającymi zastosowanie na mocy art. 206–210a rozporządzenia (UE) nr 1308/2013:

☐tak ☐nie

4.

Proszę potwierdzić, że pomocy nie przyznaje się:

a)

organizacjom producentów, jednostkom lub organom, takim jak spółki czy spółdzielnie, których celem jest zarządzanie co najmniej jednym gospodarstwem leśnym i które w związku z tym muszą być uznawane za indywidualnych producentów;

b)

innym zrzeszeniom w sektorze leśnym, które podejmują w gospodarstwach swoich członków działania takie jak wzajemne wsparcie i usługi w zakresie zarządzania lasem bez angażowania się we wspólne dostosowywanie podaży do rynku.

☐tak ☐nie

5.

Czy pomoc przyznaje się grupom lub organizacjom producentów lub, do wysokości takiej samej ogólnej kwoty, bezpośrednio producentom w celu wyrównania ich wkładu w koszty działalności grup lub organizacji w pierwszych pięciu latach po ich utworzeniu?

☐tak ☐nie

6.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐najem odpowiednich pomieszczeń;

b)

☐zakup sprzętu biurowego, koszty personelu administracyjnego, koszty ogólne, opłaty prawne i administracyjne, zakup sprzętu komputerowego oraz zakup lub opłaty za użytkowanie oprogramowania komputerowego, usług w chmurze i podobnych rozwiązań.

7.

Czy w przypadku gdy pomocy udziela się na zakup pomieszczeń, o których mowa w pytaniu 6 lit. a) niniejszego formularza, koszty ograniczają się do kosztów najmu po stawkach rynkowych?

☐tak ☐nie

8.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie wypłacona w odniesieniu do kosztów poniesionych po piątym roku od uznania grupy lub organizacji producentów przez właściwy organ państwa członkowskiego na podstawie biznesplanu:

☐tak ☐nie

9.

Jeżeli pomocy udziela się w formie rocznych rat, czy państwo członkowskie wypłaci ostatnią ratę dopiero po zweryfikowaniu prawidłowej realizacji biznesplanu?

☐tak ☐nie

10.

Proszę podać intensywność pomocy i kwotę pomocy:

Zgodnie z pkt 593 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych, zaś zgodnie z pkt 594 wytycznych łączna kwota pomocy musi być ograniczona do 500 000 EUR.

11.

Czy w przypadku gdy pomoc jest przyznawana bezpośrednio producentom w celu wyrównania ich wkładu w koszty działalności grup lub organizacji w pierwszych pięciu latach po ich utworzeniu, pomoc ta może być przyznana do wysokości takiej samej ogólnej kwoty?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.8.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY INNYCH RODZAJÓW POMOCY DLA SEKTORA LEŚNEGO NA RZECZ REALIZACJI CELÓW W ZAKRESIE EKOLOGII, OCHRONY I REKREACJI

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa w sektorze leśnym na rzecz realizacji celów w zakresie ekologii, ochrony i rekreacji, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.8. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

1.

PRZEPISY WSPÓLNE

1.1.

Proszę potwierdzić, że głównym celem środka pomocy jest zachowanie, poprawa lub przywrócenie ekologicznych, ochronnych i rekreacyjnych funkcji lasów, różnorodności biologicznej i zdrowego ekosystemu leśnego:

☐tak ☐nie

1.2.

Proszę opisać, w jaki sposób dane środki bezpośrednio przyczynią się do zachowania lub poprawy ekologicznych, ochronnych i rekreacyjnych funkcji lasów, różnorodności biologicznej i zdrowego ekosystemu leśnego:

1.3.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na rzecz przemysłu leśnego lub dla pozyskiwania drewna do celów komercyjnych, transportu lub przetwarzania drewna bądź innych zasobów leśnych na produkty albo w celu wytwarzania energii elektrycznej:

☐tak ☐nie

1.4.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie zostanie przyznana na wycinkę, której głównym celem jest pozyskanie drewna do celów komercyjnych, lub na odnowę drzewostanu w miejscach, gdzie ścięte drzewa zostały zastąpione takimi samymi drzewami:

☐tak ☐nie

1.5.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 598 wytycznych pomoc w odniesieniu do wszystkich środków, o których mowa w sekcji 2.8. wytycznych, nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

1.6.

Czy pomoc przyznaje się przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze leśnym?

☐tak ☐nie

2.

KATEGORIE POMOCY

2.1.

Pomoc na szczególne działania i interwencje w sektorze leśnym, której głównym celem jest utrzymanie lub przywrócenie ekosystemu leśnego i bioróżnorodności lub tradycyjnego krajobrazu

2.1.1.

Proszę potwierdzić, że głównym celem pomocy na sadzenie, przycinanie, przerzedzanie i wycinkę drzew oraz innej roślinności w istniejących lasach, usuwanie leżących drzew i koszty planowania takich działań, pomocy na pokrycie kosztów leczenia oraz zapobiegania rozprzestrzenianiu się agrofagów, chorób drzew i inwazyjnych gatunków obcych, jak również pomocy na wyrównanie szkód spowodowanych przez agrofagi, choroby drzew i inwazyjne gatunki obce jest przyczynianie się do zachowania lub przywrócenia ekosystemu leśnego i bioróżnorodności lub tradycyjnego krajobrazu:

☐tak ☐nie

2.1.2.

Proszę bardziej szczegółowo opisać środek pomocy:

2.1.3.

Proszę określić koszty kwalifikowalne pomocy na pokrycie kosztów leczenia oraz zapobiegania rozprzestrzenianiu się agrofagów, chorób drzew i inwazyjnych gatunków obcych oraz pomocy na wyrównanie szkód spowodowanych przez agrofagi, choroby drzew i inwazyjne gatunki obce:

a)

☐koszty środków zapobiegawczych i środków leczenia, w tym przygotowania gleby do ponownego sadzenia, oraz produktów, narzędzi i materiałów koniecznych do takich działań.

Jeśli pomoc przyznaje się z tytułu tego typu kosztów, proszę potwierdzić, że przestrzegane są zasady integrowanej ochrony roślin określone w art. 14 dyrektywy 2009/128/WE (548) i załączniku III do niej, w szczególności w odniesieniu do stosowania środków ochrony roślin, zgodnie z wymogami ustanowionymi w art. 55 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 (549):

☐tak ☐nie

b)

☐straty w zniszczonym drzewostanie i przywrócenie wartości rynkowej drzewostanu zniszczonego w wyniku wydania przez organy nakazu zwalczania danej choroby lub agrofaga. Przy obliczaniu wartości strat drzewostanu można uwzględnić potencjalny wzrost zniszczonego drzewostanu przed osiągnięciem normalnego wieku wyrębu.

2.2.

☐Pomoc na utrzymanie i poprawę jakości gleby oraz zapewnienie równomiernego i zdrowego wzrostu drzew w sektorze leśnym

2.2.1.

Czy pomocy udziela się na utrzymanie i poprawę jakości gleby w lasach, oraz na zapewnienie równomiernego i zdrowego wzrostu drzew?

☐tak ☐nie

2.2.2.

Proszę bardziej szczegółowo opisać środek pomocy:

2.2.3.

Czy środki obejmują użyźnianie gleby i inne działania w celu zachowania jej naturalnej równowagi, zmniejszenie nadmiernego zagęszczenia roślinności i zapewnienie wystarczającej retencji wody oraz prawidłowego odwadniania, w tym koszty planowania takich działań?

☐tak ☐nie

2.2.4.

Czy pomocy udziela się na koszty planowania takich działań?

☐tak ☐nie

2.2.5.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób gwarantuje się, że zastosowane środki nie spowodują zmniejszenia różnorodności biologicznej, wymywania substancji użyźniających, ani nie będą niekorzystnie wpływać na naturalne ekosystemy wodne bądź strefy ochronne ujęć wody.

2.3.

☐Pomoc na przywracanie i utrzymanie naturalnych ścieżek, elementów i cech krajobrazu oraz siedlisk przyrodniczych zwierząt w sektorze leśnym

2.3.1.

Czy koszty kwalifikowalne są powiązane z przywracaniem i utrzymaniem naturalnych ścieżek, elementów i cech krajobrazu oraz siedlisk przyrodniczych zwierząt, w tym z kosztami planowania?

☐tak ☐nie

2.3.2.

Proszę bardziej szczegółowo opisać dany środek i koszty kwalifikowalne:

2.3.3.

Proszę potwierdzić, że środki mające na celu wdrażanie dyrektywy 92/43/EWG (550) oraz dyrektywy 2009/147/WE (551) są wyłączone z tego rodzaju pomocy (środki te należy ująć w formularzu dotyczącym części II sekcja 2.2. wytycznych):

☐tak ☐nie

2.4.

☐Pomoc na utrzymanie dróg w celu zapobiegania pożarom lasów

2.4.1.

Proszę potwierdzić, że pomoc na utrzymanie dróg ma na celu zapobieganie pożarom lasów:

☐tak ☐nie

2.4.2.

Proszę opisać środek pomocy:

2.4.3.

Proszę opisać związek między celem pomocy (zapobieganie pożarom lasów) a utrzymaniem dróg:

2.5.

Pomoc na wyrównanie szkód spowodowanych w lasach przez zwierzęta chronione

2.5.1.

Czy wprowadzono racjonalne środki zapobiegawcze proporcjonalne do ryzyka spowodowania przez zwierzęta chronione szkód na danym obszarze leśnym?

☐tak ☐nie

Jeżeli wprowadzenie takich racjonalnych środków zapobiegawczych jest niemożliwe, proszę wytłumaczyć, dlaczego:

2.5.2.

Proszę potwierdzić, że ustalono bezpośredni związek przyczynowy między poniesionymi szkodami a zachowaniem zwierząt:

☐tak ☐nie

2.5.3.

Proszę potwierdzić, że program pomocy został ustanowiony w ciągu trzech lat od daty zdarzenia, w wyniku którego powstała szkoda, a pomoc zostanie wypłacona w ciągu czterech lat od tej daty:

☐tak ☐nie

2.5.4.

Czy wysokość poniesionej szkody oblicza się na poziomie poszczególnych beneficjentów?

☐tak ☐nie

2.5.5.

Czy koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku zdarzenia powodującego szkodę zostały oszacowane przez organ publiczny, niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc lub zakład ubezpieczeń?

☐tak ☐nie

2.5.6.

Proszę określić rodzaj szkody:

a)

☐uszkodzenia żywych drzew. Pomoc może być przyznawana w celu wyrównania strat w zniszczonym drzewostanie i przywrócenia wartości rynkowej drzewostanu zniszczonego przez zwierzęta chronione. Przy obliczaniu wartości rynkowej strat drzewostanu można uwzględnić potencjalny wzrost zniszczonego drzewostanu przed osiągnięciem normalnego wieku wyrębu;

b)

☐inne koszty poniesione przez beneficjenta z powodu zdarzenia powodującego szkodę, takie jak środki leczenia, w tym przygotowanie gleby do ponownego sadzenia oraz produkty, narzędzia i materiały konieczne do takich działań;

c)

☐szkody materialne dotyczące następujących aktywów: sprzęt leśniczy, maszyny i budynki. Obliczenie szkód materialnych opiera się na kosztach naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed zdarzeniem powodującym szkodę. Nie powinny one przekroczyć kosztu naprawy lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanego tym zdarzeniem, tzn. różnicy między wartością aktywów w okresie bezpośrednio poprzedzającym zdarzenie powodujące szkodę i w okresie bezpośrednio po nim następującym.

2.5.7.

Czy kwotę tę pomniejszono o wszelkie koszty, których z powodu zdarzenia powodującego szkodę beneficjent nie poniósł, a które poniósłby w przeciwnym wypadku?

☐tak ☐nie

2.5.8.

Czy pomoc i wszelkie inne otrzymane płatności na wyrównanie szkód, w tym płatności w ramach środków krajowych lub unijnych czy też polis ubezpieczeniowych, są ograniczone do 100 % kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.9.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY W SEKTORZE LEŚNYM DOSTOSOWANEJ DO ŚRODKÓW POMOCY DLA ROLNICTWA

Niniejszy formularz należy stosować w odniesieniu do pomocy państwa w sektorze leśnym dostosowanej do środków pomocy dla rolnictwa, o której to pomocy mowa w części II sekcja 2.9. unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Pomoc na działalność badawczo-rozwojową w sektorze leśnym

1.

Czy projekt objęty pomocą leży w interesie wszystkich przedsiębiorstw prowadzących działalność w danym sektorze lub podsektorze leśnym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę przedstawić dowody:

2.

Czy przed terminem rozpoczęcia realizacji projektu objętego pomocą w internecie opublikowane zostaną następujące informacje:

a)

termin rozpoczęcia realizacji projektu objętego pomocą;

b)

cele projektu objętego pomocą;

c)

przybliżona data opublikowania oczekiwanych rezultatów projektu objętego pomocą;

d)

miejsce opublikowania w internecie oczekiwanych rezultatów projektu objętego pomocą;

e)

zaznaczenie, że rezultaty projektu objętego pomocą są dostępne nieodpłatnie dla wszystkich przedsiębiorstw prowadzących działalność w danym sektorze lub podsektorze leśnym?

☐tak ☐nie

Proszę przedstawić dowody i podać adres internetowy:

3.

Czy rezultaty projektu objętego pomocą będą:

a)

dostępne w internecie począwszy od daty zakończenia takiego projektu lub od daty podania wszelkich informacji dotyczących takich wyników członkom jakiejkolwiek organizacji, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej;

☐tak ☐nie

b)

dostępne w internecie przez okres co najmniej pięciu lat od daty zakończenia takiego projektu?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź na pytanie zawarte w lit. a) lub b) jest twierdząca, proszę przedstawić dowody:

4.

Czy pomoc udzielana jest bezpośrednio organizacji prowadzącej badania i upowszechniającej wiedzę?

☐tak ☐nie

5.

Proszę potwierdzić, że środek nie obejmuje świadczenia pomocy na rzecz przedsiębiorstw prowadzących działalność w sektorze leśnym, która uzależniona jest od ceny produktów leśnych:

☐tak ☐nie

6.

Proszę określić koszty kwalifikowalne:

a)

☐koszty personelu związane z personelem badawczym, technicznym i innym personelem pomocniczym w zakresie, w jakim pracują oni przy danym projekcie;

b)

☐koszty aparatury i sprzętu w zakresie i przez okres, w jakim są one wykorzystywane na potrzeby projektu. Jeśli aparatura i sprzęt nie są wykorzystywane na potrzeby projektu przez cały okres ich użytkowania, za koszty kwalifikowalne uznaje się tylko koszty amortyzacji odpowiadające okresowi realizacji projektu obliczone na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości;

c)

☐koszty budynków i gruntów w zakresie i przez okres, w jakich są one wykorzystywane na potrzeby projektu. Jeżeli chodzi o budynki, za koszty kwalifikowalne uznaje się tylko koszty amortyzacji odpowiadające okresowi realizacji projektu obliczone na podstawie powszechnie przyjętych zasad rachunkowości. W przypadku gruntów kosztami kwalifikowalnymi są koszty przekazania na zasadach handlowych lub faktycznie poniesione koszty kapitałowe;

d)

☐koszty badań wykonywanych na podstawie umowy, wiedzy i patentów zakupionych lub użytkowanych na podstawie licencji udzielonej przez źródła zewnętrzne w warunkach pełnej konkurencji oraz koszty doradztwa i równorzędnych usług wykorzystywanych wyłącznie na potrzeby projektu;

e)

☐dodatkowe koszty ogólne i inne koszty operacyjne, w tym koszty materiałów, dostaw i podobnych produktów, poniesione bezpośrednio w wyniku realizacji projektu.

7.

Proszę podać maksymalną intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 623 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Pomoc na scalanie gruntów leśnych

1.

Czy koszty kwalifikowalne ograniczają się do rzeczywistych poniesionych kosztów prawnych, administracyjnych i kosztów badań związanych ze scalaniem gruntów?

☐tak ☐nie

2.

Proszę bardziej szczegółowo opisać środek pomocy:

3.

Proszę podać intensywność pomocy: …

Zgodnie z pkt 623 wytycznych intensywność pomocy nie może przekraczać 100 % kosztów kwalifikowalnych.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA OBSZARACH WIEJSKICH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wszelkich środków pomocy państwa na rzecz obszarów wiejskich objętych przepisami części II rozdziału 3 unijnych Wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich („wytyczne”).

Jeśli pomoc dla obszarów wiejskich ma zostać przyznana zgodnie z przepisami Unii wspólnymi dla wszystkich sektorów bądź obowiązującymi w odniesieniu do sektorów handlu i przemysłu, przy zgłaszaniu środka pomocy państwa proszę skorzystać z formularza zgłoszeniowego mającego zastosowanie do tych sektorów.

OGÓLNE KRYTERIA KWALIFIKOWALNOŚCI

1.

Proszę wskazać odpowiednią kategorię pomocy:

pomoc na podstawowe usługi na obszarach wiejskich;

pomoc na rozpoczęcie pozarolniczej działalności gospodarczej na obszarach wiejskich;

pomoc na zobowiązania rolno-środowiskowo-klimatyczne na obszarach wiejskich dla beneficjentów innych niż rolnicy;

pomoc dla beneficjentów innych niż rolnicy na niwelowanie niekorzystnych warunków specyficznych dla obszaru wynikających z określonych obowiązkowych wymogów;

pomoc na promowanie i wspieranie systemów jakości bawełny lub środków spożywczych i ich stosowania przez rolników;

pomoc na współpracę na obszarach wiejskich, w tym pomoc na uczestnictwo w projektach w zakresie rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność („RLKS”) i w projektach grupy operacyjnej europejskiego partnerstwa innowacyjnego na rzecz wydajnego i zrównoważonego rolnictwa („EPI”);

pomoc na ustanowienie funduszy ubezpieczeń wzajemnych.

2.

Czy pomoc jest przyznawana w ramach planu strategicznego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/2115?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest przecząca, proszę zauważyć, że przedmiotowej pomocy nie można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym na podstawie wytycznych.

3.

Proszę wskazać odpowiedni plan strategiczny i środek, w ramach którego przyznawana jest pomoc.

Plan strategiczny: …

Środek: …

4.

Czy środek jest współfinansowany z EFRROW, czy też stanowi dodatkowe finansowanie krajowe?

a)

☐współfinansowany z EFRROW

b)

☐dodatkowe finansowanie krajowe.

5.

Czy pomoc jest przyznawana na potrzeby kapitału obrotowego?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej – czy taka pomoc jest udzielana w formie instrumentu finansowego?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 635 lit. b) wytycznych pomoc na potrzeby kapitału obrotowego może zostać przyznana wyłącznie wówczas, gdy jest udzielana w formie instrumentów finansowych.

Proszę określić zastosowane instrumenty finansowe:

6.

Czy pomoc jest przyznana jako pomoc z tytułu prowadzenia działalności?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 635 lit. c) wytycznych, taką pomoc można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym wyłącznie wówczas, gdy jest ona wyraźnie przewidziana w odpowiednich przepisach Unii.

W takim wypadku proszę wskazać odpowiednie przepisy Unii:

7.

Czy pomoc jest dostępna dla przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji w rozumieniu definicji zawartej w pkt 33 ppkt 63 wytycznych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 wytycznych Komisja uważa, że ze względu na fakt, że samo ich dalsze istnienie jest zagrożone, przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej nie można uznawać za podmioty odpowiednie do realizacji innych celów polityki publicznej aż do czasu zagwarantowania ich rentowności. Taka pomoc musi być zatem zgodna z wytycznymi Komisji dotyczącymi pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji, chyba że pomoc ta jest zwolniona z obowiązku zgłaszania.

8.

Czy pomoc jest dostępna dla przedsiębiorstw, na których ciąży niezrealizowany nakaz zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zauważyć, że taka pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

9.

Czy pomoc przeznaczona jest na inwestycje w zakresie efektywności energetycznej i energii ze źródeł odnawialnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że wytyczne nie mają zastosowania do takiej pomocy. Zgodnie z pkt 637 wytycznych taka pomoc musi być zgodna z wytycznymi w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (552), chyba że jest zwolniona z obowiązku zgłoszenia.

INNE INFORMACJE

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny przedmiotowego środka.

…”.

h)

Część III.13.B otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.13.B

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY OPERACYJNEJ NA RZECZ PORTÓW LOTNICZYCH

Zaleca się wypełnienie niniejszego formularza informacji uzupełniających, oprócz formularza informacji ogólnych, do celów zgłoszenia indywidualnej pomocy operacyjnej objętej Wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych  (553) .

1.

DODATKOWE INFORMACJE O BENEFICJENCIE I JEGO DZIAŁALNOŚCI

Zaleca się wypełnienie niniejszego formularza informacji uzupełniających, oprócz formularza informacji ogólnych, do celów zgłoszenia indywidualnej pomocy operacyjnej objętej Wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych  (554) .

1.1.

Beneficjent

1.1.1.

Czy pomoc przyznawana jest bezpośrednio operatorowi portu lotniczego?

☐tak ☐nie

1.1.2.

Jeżeli odpowiedź na pytanie zawarte w pkt 1.1.1 brzmi „nie”, proszę opisać, w stosownych przypadkach, (i) podmiot lub podmioty prawne otrzymujące pomoc oraz (ii) podmiot lub podmioty prawne odpowiedzialne jako pośrednicy za przekazanie pomocy portowi lotniczemu świadczącemu usługi kwalifikujące się do otrzymania pomocy.

1.1.3.

Jeżeli odpowiedź na pytanie zawarte w pkt 1.1.1 brzmi „nie”, proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy krajowe zapewnią, aby korzyść nie została przyznana na poziomie pośredników.

1.1.4.

Czy beneficjent pomocy jest również właścicielem portu lotniczego?

☐tak ☐nie

1.1.5.

Jeżeli odpowiedź na pytanie zawarte w pkt 1.1.4 brzmi „nie”: proszę określić, kto jest lub będzie właścicielem portu lotniczego, i opisać strukturę własności.

1.1.6.

W przypadku pomocy indywidualnej proszę opisać prawne, organizacyjne i finansowe stosunki między odbiorcą pomocy a (i) przedsiębiorstwami, z którymi tworzy on grupę przedsiębiorstw; (ii) jego jednostkami zależnymi; (iii) innymi przedsiębiorstwami powiązanymi, w tym wspólnymi przedsiębiorcami.

W przypadku programów pomocy proszę opisać metodę, z wykorzystaniem której organ przyznający pomoc oceni stosunki prawne, organizacyjne i finansowe, o których mowa w pkt 1.1.1–1.1.5.

1.2.

Informacje ogólne dotyczące operatora portu lotniczego

1.2.1.

Jeżeli port lub porty lotnicze są użytkowane przez krajowe siły zbrojne, policję, powietrzne służby ratunkowe o charakterze niegospodarczym lub jakiekolwiek inne służby powietrzne o charakterze niegospodarczym, proszę określić: a) charakter usługi lub usług; oraz b) stopień wykorzystania przepustowości portu lotniczego (np. wykorzystanie drogi startowej i innych obiektów portu lotniczego wyrażone jako odsetek rocznego ruchu lotniczego).

1.2.2.

Proszę przedstawić następujące dane dotyczące przepływu pasażerów w porcie lub portach lotniczych, które otrzymują pomoc:

a)

porty lotnicze z historią komercyjnego przepływu pasażerów powyżej dwóch lat obrotowych: średni roczny przepływ pasażerów w okresie dwóch lat obrotowych poprzedzających rok, w którym pomoc zgłoszono lub faktycznie przyznano;

b)

porty lotnicze z historią komercyjnego przepływu pasażerów poniżej dwóch lat obrotowych: przewidywany średni roczny przepływ pasażerów w okresie dwóch lat obrotowych po rozpoczęciu obsługi komercyjnego pasażerskiego ruchu lotniczego.

Proszę przedstawić dane w formie następującej tabeli: [skopiowane ze strony 188, pkt 2.2.3]

Rok

Liczba pasażerów ogółem

 

 

 

 

Liczbę pasażerów należy obliczyć w odniesieniu do podróży w jedną stronę i dla poszczególnych tras. Na przykład: pasażer lecący do danego portu lotniczego i z powrotem zostanie policzony dwukrotnie. Jeżeli port lotniczy należy do grupy portów lotniczych, należy ustalić przepływ pasażerów na podstawie każdego indywidualnego portu lotniczego.

1.2.3.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej: proszę przedstawić biznesplan realizowany przez beneficjenta w latach 2009–2013 i biznesplan, który beneficjent zamierza realizować do dnia 4 kwietnia 2027 r. Proszę opisać podstawowe założenia tych biznesplanów.

Biznesplan musi zawierać informacje na temat ruchu i prognozy dotyczące ruchu; koszty i prognozy kosztów; dane finansowe i prognozy finansowe dotyczące poziomu rentowności i przepływów pieniężnych (przez odniesienie do metod wyraźnie stosowanych przez port lotniczy, np. stosując metody oceny wartości bieżącej netto inwestycji, wewnętrznej stopy zwrotu i średniej stopy zwrotu z zainwestowanego kapitału). Biznesplan musi zostać przedstawiony w formacie Excel z wyjaśnieniem wszystkich zastosowanych formuł.

W przypadku programów pomocy proszę szczegółowo określić a) formalne i rzeczowe kryteria, którym muszą odpowiadać biznesplany kwalifikowalnych portów lotniczych; b) sposób oceny biznesplanów przez organy krajowe.

1.2.4.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej proszę przedstawić podsumowanie strat z działalności operacyjnej (555) poniesionych przez beneficjenta w latach 2009–2013, jak również przewidywane straty z działalności operacyjnej w pozostałym okresie do dnia 4 kwietnia 2027 r. Proszę przedstawić dane w formie następującej tabeli:

Przychody

 

 

 

 

 

 

 

 

Koszty operacyjne

 

 

 

 

 

 

 

 

Inne

 

 

 

 

 

 

 

 

Wynik operacyjny

 

 

 

 

W przypadku programów pomocy proszę określić sposób ustalania przez organy strat z działalności operacyjnej kwalifikujących się portów lotniczych.

1.2.5.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej proszę przedstawić kopie sprawozdań finansowych (556) kwalifikujących się portów lotniczych za 5 lat poprzedzających rok, w którym złożono wniosek o przyznanie pomocy operacyjnej.

W przypadku programów pomocy proszę zobowiązać się do uwzględnienia opisanych powyżej sprawozdań finansowych w ocenie pomocy indywidualnej.

1.2.6.

Proszę określić, jakie zabezpieczenia wprowadzono w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty i odzyskania od beneficjenta kwot nadwyżki.

1.3.

Świadczenie usług portu lotniczego

1.3.1.

Proszę określić kwalifikowalne usługi portu lotniczego (557) i kategorie kwalifikowalnych kosztów operacyjnych (558) w odniesieniu do świadczenia tych usług.

1.4.

Działalność objęta zakresem polityki publicznej

1.4.1.

Czy pomoc operacyjna obejmuje działalność wchodzącą w zakres kompetencji państwa w wykonywaniu jego prerogatyw władzy publicznej (np. kontrola ruchu lotniczego, policja, służba celna, straż pożarna, działania niezbędne do ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji)? Zasadniczo uznaje się, że koszty operacyjne związane z infrastrukturą i wyposażeniem koniecznymi do wykonywania takich działań nie mają charakteru gospodarczego, a zatem nie podlegają zasadom pomocy państwa.

☐tak ☐nie

1.4.2.

Proszę przedstawić stosowny krajowy, regionalny lub inny akt prawny dotyczący pojęcia działalności objętej zakresem polityki publicznej i finansowania takiej działalności. W przypadku braku takiego aktu prawnego proszę wyjaśnić, w jaki sposób stosowne organy finansują taką działalność.

1.4.3.

Proszę przedstawić dowód świadczący o tym, że publiczne finansowanie działalności niegospodarczej nie prowadzi do nieuzasadnionej dyskryminacji pomiędzy portami lotniczymi. Dyskryminacja zachodzi wtedy, gdy na mocy danego porządku prawnego zasadniczo cywilne porty lotnicze muszą ponosić pewne koszty nieodłącznie związane ze swoją działalnością niegospodarczą, ale niektóre porty lotnicze nie muszą ponosić tych kosztów. Proszę określić istotę i terytorialne zastosowanie przepisów krajowych mających zastosowanie do finansowania działalności niegospodarczej portu lotniczego oraz, w stosownych przypadkach, poziom kompetencji regionalnych w tej kwestii.

1.4.4.

Proszę potwierdzić, w oparciu o stosowne dowody, że rekompensata kosztów poniesionych w związku z działalnością niegospodarczą będzie ściśle ograniczona do takich kosztów oraz że wszelkie subsydiowanie skrośne działalności gospodarczej za pomocą takiej rekompensaty jest skutecznie wykluczone.

1.4.5.

Proszę potwierdzić, że port lotniczy będzie prowadził oddzielne księgowanie kosztów związanych z działalnością gospodarczą i niegospodarczą.

2.

OCENA ZGODNOŚCI ŚRODKA POMOCY

2.1.

Czy pomoc przyznano przed dniem 4 kwietnia 2014 r.?

☐tak ☐nie

2.2.

Przyczynianie się do osiągnięcia jasno określonego celu leżącego we wspólnym interesie

2.2.1.

Czy pomoc operacyjna:

a)

☐zwiększa mobilność obywateli Unii i poprawia łączność z regionami poprzez tworzenie punktów dostępu do lotów wewnątrzunijnych?

b)

☐przeciwdziała zbytniemu zagęszczeniu ruchu lotniczego w głównych węzłach lotniczych Unii?

c)

☐pociąga za sobą rozwój danego regionu?

Proszę określić, w jaki sposób pomoc operacyjna przyczynia się do osiągnięcia wybranego celu lub wybranych celów.

2.2.2.

Czy zgłaszany środek dotyczy operatora nowego portu lotniczego?

☐tak ☐nie

2.2.3.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej: czy port lotniczy będący beneficjentem znajduje się na tym samym obszarze ciążenia (559) co inny port lotniczy posiadający niewykorzystaną przepustowość?

☐tak ☐nie

2.2.4.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej: jeżeli odpowiedź na pytanie zawarte w pkt 2.2.3 brzmi „tak”, proszę podać wielkość i kształt obszaru ciążenia. Proszę przedstawić informacje określające prawdopodobny wpływ na ruch w innym porcie lotniczym znajdującym się na tym samym obszarze ciążenia. Informacje te powinny stanowić część biznesplanu portu lotniczego będącego beneficjentem i powinny opierać się na solidnych prognozach dotyczących ruchu pasażerskiego i towarowego.

W przypadku programów pomocy proszę: a) potwierdzić, że organy krajowe są zobowiązane do dokonania oceny prawdopodobnego wpływu na ruch w innym porcie lotniczym lub innych portach lotniczych znajdujących się na tym samym obszarze ciążenia co kwalifikujący się port lotniczy na podstawie informacji stanowiących część biznesplanu portu lotniczego będącego beneficjentem, opartych na solidnych prognozach dotyczących ruchu pasażerskiego i towarowego; b) wyjaśnić metodę i kryteria stosowane przez organy krajowe w celu oceny prawdopodobnego wpływu na ruch w takim innym porcie lotniczym lub takich innych portach lotniczych.

2.3.

Konieczność interwencji państwa

2.3.1.

Proszę potwierdzić, że roczny przepływ w kwalifikującym się porcie lotniczym / kwalifikujących się portach lotniczych nie przekracza 3 mln pasażerów (zob. również pytanie nr 1.2.2).

2.4.

Adekwatność środka

2.4.1.

Proszę wykazać, że przedmiotowa pomoc pozwala osiągnąć zamierzony cel lub rozwiązać problemy, które według przyjętych założeń ma ona rozwiązać. W szczególności proszę wyjaśnić, w jaki sposób organy ustaliły, że osiągnięcie tego samego celu lub rozwiązanie tego samego problemu nie jest możliwe przy zastosowaniu mniej zakłócających instrumentów polityki lub instrumentów pomocy. Na przykład jeżeli pomoc jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (560) , proszę wykazać, dlaczego inne, potencjalnie mniej zakłócające formy pomocy, takie jak zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych (561) , nie są adekwatne:

2.4.2.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej: czy kwotę pomocy ustalono ex-ante jako stałą kwotę obejmującą przewidywane niedopasowanie poziomu płynności do kosztów operacyjnych określane na podstawie biznesplanu beneficjenta?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, proszę zawrzeć stosowne informacje w biznesplanie.

2.4.3.

W przypadku programów pomocy: czy kwota pomocy w każdym oddzielnym przypadku zostanie ustalona ex ante jako stała kwota obejmująca przewidywane niedopasowanie poziomu płynności do kosztów operacyjnych określane na podstawie biznesplanu beneficjenta?

☐tak ☐nie

Jeżeli tak, beneficjent powinien zawrzeć stosowne informacje w biznesplanie.

2.4.4.

Jeżeli odpowiedź na pytania zawarte w pkt 2.4.2 i 2.4.3 brzmi „nie”, proszę określić: a) poziom niepewności prognoz kosztów i przychodów; b) wszelką asymetrię informacji, która uniemożliwia organom krajowym obliczenie ex ante kwoty pomocy na podstawie biznesplanu.

2.4.5.

Jeżeli odpowiedź na pytania zawarte w pkt 2.4.2 i 2.4.3 brzmi „nie”, proszę potwierdzić, że maksymalna kwota pomocy operacyjnej zgodnej z rynkiem wewnętrznym została/zostanie ustalona według modelu opartego na średnim niedopasowaniu poziomu płynności do kosztów operacyjnych (562) przez pięcioletni okres od 2009 r. do 2013 r.

2.4.6.

Proszę potwierdzić, że kwota pomocy operacyjnej nie zostanie zwiększona ex post.

☐tak ☐nie

2.4.7.

Jeżeli odpowiedź na powyższe pytanie brzmi „nie”, proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem możliwość zwiększenia kwoty ex post nie ograniczy zachęty do efektywnego zarządzania portem lotniczym.

2.5.

Efekt zachęty i proporcjonalność pomocy

2.5.1.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej proszę opisać, dlaczego istnieje prawdopodobieństwo, że w sytuacji braku pomocy poziom działalności gospodarczej danego portu lotniczego ulegnie znacznemu zmniejszeniu. Proszę przedstawić niezbędne informacje na podstawie biznesplanu (zob. również pkt 1.2.3), porównując poziomy zamierzonej działalności przy założeniu udzielenia i nieudzielenia pomocy (scenariusz alternatywny) i uwzględniając możliwe istnienie pomocy inwestycyjnej oraz poziom ruchu.

W przypadku programów pomocy proszę opisać metodę stosowaną przez organ przyznający pomoc do oceny biznesplanów, a także prawdopodobieństwo, że w sytuacji braku pomocy poziom działalności gospodarczej danego portu lotniczego ulegnie znacznemu zmniejszeniu, uwzględniając możliwe istnienie pomocy inwestycyjnej oraz poziom ruchu.

2.5.2.

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej proszę wykazać, że biznesplan portu lotniczego zapewni pełne pokrycie kosztów operacyjnych do dnia 4 kwietnia 2027 r. Proszę określić stosowne główne parametry biznesplanu.

W przypadku programów pomocy proszę potwierdzić, że organ przyznający pomoc przyzna indywidualną pomoc operacyjną tylko wówczas, gdy stwierdzi, że biznesplan portu lotniczego będącego beneficjentem zapewni pełne pokrycie kosztów operacyjnych do dnia 4 kwietnia 2027 r. W każdym przypadku proszę określić, które główne parametry biznesplanu będą podlegać ocenie przez organ przyznający pomoc w celu dojścia do takiego wniosku.

2.5.3.

Proszę wskazać:

W przypadku indywidualnej pomocy operacyjnej: początkowe niedopasowanie poziomu płynności portu lotniczego będącego beneficjentem przez okres 13 lat, począwszy od pokrycia kosztów operacyjnych na dzień 4 kwietnia 2014 r., na początku okresu przejściowego, a skończywszy na pełnym pokryciu kosztów operacyjnych do dnia 4 kwietnia 2027 r., na zakończenie okresu przejściowego.

W przypadku programów pomocy: proszę zobowiązać się, że a) niedopasowanie poziomu płynności kwalifikujących się portów lotniczych zostanie ustalone z wykorzystaniem metody, o której mowa w pkt 2.5.2; b) kwalifikujące się porty lotnicze wykażą, że osiągną pełne pokrycie kosztów operacyjnych do dnia 4 kwietnia 2027 r.

Maksymalna dopuszczalna kwota pomocy:

Procent pokrycia niedopasowania poziomu płynności w ramach pomocy operacyjnej:

Okres, przez który pomoc operacyjna będzie przyznawana:

2.6.

Unikanie negatywnych skutków dla konkurencji i wymiany handlowej

2.6.1.

Proszę wykazać, że wszystkie porty lotnicze, które znajdują się na tym samym obszarze ciążenia co kwalifikujący się port lotniczy lub kwalifikujące się porty lotnicze, będą w stanie osiągnąć pełne pokrycie kosztów operacyjnych do dnia 4 kwietnia 2027 r.

2.6.2.

Proszę potwierdzić, że port lotniczy lub porty lotnicze, w tym wszelkie inwestycje, na które przyznano pomoc, będą otwarte dla wszystkich potencjalnych użytkowników, a nie przeznaczone dla jednego konkretnego użytkownika.

☐tak ☐nie

2.6.3.

Proszę określić, jakie zabezpieczenia wprowadzono w celu zapewnienia, aby przepustowość portu lotniczego była przydzielana użytkownikom w oparciu o istotne, obiektywne, przejrzyste i niedyskryminujące kryteria.

…”.

i)

Część III.14 otrzymuje brzmienie:

„CZĘŚĆ III.14

FORMULARZ INFORMACJI OGÓLNYCH DOTYCZĄCY WYTYCZNYCH DOTYCZĄCYCH POMOCY PAŃSTWA W SEKTORZE RYBOŁÓWSTWA I AKWAKULTURY

Niniejszy formularz informacji ogólnych służy do zgłaszania pomocy państwa we wszystkich sektorach objętych Wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (563) („wytyczne”). W odniesieniu do poszczególnych środków objętych wytycznymi należy ponadto wypełnić odpowiedni formularz informacji uzupełniających.

OCENA ZGODNOŚCI NA PODSTAWIE ART. 107 UST. 3 LIT. C) TRAKTATU

Na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („Traktat”) Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym pomoc państwa przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych, o ile pomoc taka nie zmienia warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem. W celu dokonania oceny Komisja weźmie pod uwagę aspekty opisane w niniejszym formularzu.

Czy środek pomocy państwa spełnia następujące przesłanki?

Pierwsza przesłanka:

określenie przedmiotowej działalności gospodarczej;

efekt zachęty: pomoc musi zmienić zachowanie przedmiotowego przedsiębiorstwa w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność, której nie podjęłoby bez przyznanej pomocy lub którą podjęłoby w ograniczonym lub innym zakresie;

pomoc nie jest sprzeczna z odpowiednimi przepisami i ogólnymi zasadami prawa Unii.

Druga przesłanka:

istnienie potrzeby interwencji państwa: środek pomocy musi powodować istotną poprawę, jaka nie może nastąpić w wyniku działania rynku, np. poprzez usunięcie niedoskonałości lub w stosownych przypadkach rozwiązanie problemu związanego ze sprawiedliwością lub spójnością;

odpowiedniość pomocy: proponowany środek pomocy musi być odpowiednim instrumentem polityki do ułatwienia rozwoju działalności gospodarczej;

proporcjonalność pomocy (pomoc ograniczona do niezbędnego minimum): kwota i intensywność pomocy muszą być ograniczone do minimum niezbędnego do pobudzenia dodatkowych inwestycji lub działań danego przedsiębiorstwa;

przejrzystość pomocy: państwa członkowskie, Komisja, podmioty gospodarcze i opinia publiczna muszą mieć łatwy dostęp do wszystkich aktów dotyczących pomocy oraz do stosownych informacji na temat pomocy przyznanej na ich podstawie;

unikanie niekorzystnego negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i wymianę handlową;

wyważenie pozytywnego i negatywnego wpływu pomocy na konkurencję i wymianę handlową między państwami członkowskimi (test bilansujący).

1.

PIERWSZA PRZESŁANKA: POMOC MUSI UŁATWIAĆ ROZWÓJ DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

1.1.

Działalność gospodarcza objęta pomocą

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.1 (pkt 39–44) wytycznych.

1.1.1.

Art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu przewiduje, że Komisja może uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym „pomoc państwa przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile pomoc taka nie zmienia warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem”. Pomoc zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie tego postanowienia Traktatu musi zatem przyczyniać się do rozwoju niektórych działań gospodarczych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 39 i 40 wytycznych, proszę podać informacje, które pozwolą Komisji określić, jaki rodzaj działalności gospodarczej będzie wspierany w wyniku udzielenia pomocy, oraz wykazać, w jaki sposób pomoc ta ułatwia rozwój tej działalności.

Zgodnie z pkt 41 wytycznych pomoc, której celem jest zapobieganie negatywnemu wpływowi działalności gospodarczej na klimat lub środowisko lub na cel ochrony we wspólnej polityce rybołówstwa („WPRyb”) lub ograniczenie tego wpływu, może ułatwić rozwój działalności gospodarczej poprzez zwiększanie zrównoważonego charakteru danej działalności gospodarczej.

1.1.2.

Proszę opisać, czy i w jaki sposób pomoc przyczynia się do osiągnięcia celów WPRyb, w tym celów Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury („EFMRA”) oraz opisać w szczególności oczekiwane korzyści płynące z tej pomocy.

Informacje te są potrzebne Komisji do oceny zgodności pomocy z pkt 42 wytycznych.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 43 wytycznych Komisja uznaje, że pomoc przyznana zgodnie z częścią II rozdział 1 sekcja 1.1, 1.2, 1.3 i 1.4 oraz częścią II rozdział 3 sekcja 3.4, 3.5 i 3.6 wytycznych może ułatwić rozwój określonej działalności gospodarczej lub określonego regionu gospodarczego, ponieważ bez pomocy taki rozwój nie może nastąpić w takim samym zakresie.

1.1.3.

Czy pomoc przyznawana jest w ramach programu na projekty inwestycyjne podlegające obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wyjaśnić, w jaki sposób wybrany projekt przyczyni się do realizacji celów programu. W tym celu proszę odnieść się do informacji przekazanych przez wnioskodawcę.

1.2.

Efekt zachęty

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.2 (pkt 45–59) wytycznych.

Pomoc państwa może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym tylko jeśli wywołuje efekt zachęty. Efekt zachęty ma miejsce wtedy, gdy pomoc zmienia zachowanie przedsiębiorstwa w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność przyczyniającą się do rozwoju sektora, której nie podjęłoby bez przyznanej pomocy lub którą podjęłoby wyłącznie w ograniczonym zakresie lub w inny sposób.

1.2.1.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 45 wytycznych, proszę wyjaśnić, w jaki sposób środek lub środki skłaniają przedsiębiorstwo beneficjenta do zmiany zachowania w taki sposób, że angażuje się ono w dodatkową działalność gospodarczą przyczyniającą się do rozwoju sektora, której nie podjęłoby bez przyznanej pomocy lub którą podjęłoby wyłącznie w ograniczonym zakresie lub w inny sposób.

1.2.2.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie będzie jedynie subsydiować kosztów działalności, które przedsiębiorstwo i tak by poniosło, i nie będzie rekompensować zwykłego ryzyka związanego z prowadzeniem działalności gospodarczej.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 45 wytycznych pomoc nie może subsydiować kosztów działalności, które przedsiębiorstwo i tak by poniosło, i nie może rekompensować zwykłego ryzyka związanego z prowadzeniem działalności gospodarczej.

1.2.3.

Proszę potwierdzić, że celem zgłaszanego środka pomocy państwa nie jest jedynie poprawa sytuacji finansowej przedsiębiorstw, bez przyczyniania się do rozwoju sektora rybołówstwa i akwakultury.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 46 wytycznych, o ile w przepisach unijnych lub w wytycznych nie przewidziano wyraźnie wyjątków, środki pomocy państwa przeznaczone na poprawę sytuacji finansowej przedsiębiorstw, które jednak w żaden sposób nie przyczyniają się do rozwoju sektora rybołówstwa i akwakultury, a szczególnie pomoc przyznaną wyłącznie na podstawie ceny, ilości, jednostki produkcyjnej lub jednostki środków produkcji, uznaje się za pomoc operacyjną, która jest niezgodna z rynkiem wewnętrznym. Ponadto istnieje również duże prawdopodobieństwo, że ze względu na swój charakter pomoc taka zakłóci mechanizmy regulujące organizację rynku wewnętrznego.

1.2.4.

Proszę wskazać, czy zgłaszany środek pomocy stanowi:

pomoc operacyjną;

☐tak ☐nie

pomoc służącą ułatwieniu osiągnięcia obowiązkowych norm.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 47 wytycznych pomoc operacyjna oraz pomoc służąca ułatwieniu osiągnięcia obowiązkowych norm są co do zasady niezgodne z rynkiem wewnętrznym, z zastrzeżeniem wyjątków wyraźnie określonych w przepisach unijnych lub w wytycznych lub w innych należycie uzasadnionych przypadkach.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy wytycznych lub innych unijnych aktów prawnych, które wyraźnie zezwalają na taką pomoc, i przedstawić odpowiednie uzasadnienie.

1.2.5.

Czy pomoc przyznawana na podstawie części II rozdział 1 wytycznych jest ograniczona do pomocy przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze rybołówstwa i akwakultury, które napotykają różnego rodzaju trudności, mimo że podjęły racjonalne wysiłki, aby zminimalizować określone rodzaje ryzyka?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 48 wytycznych pomoc przyznawaną na podstawie części II rozdział 1 należy ograniczyć do pomocy przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w sektorze rybołówstwa i akwakultury, które napotykają różnego rodzaju trudności, mimo że podjęły racjonalne wysiłki, aby zminimalizować określone rodzaje ryzyka.

Pomoc państwa nie powinna zachęcać przedsiębiorstw do podejmowania niepotrzebnego ryzyka. Konsekwencje nieroztropnych wyborów metod produkcji lub produktów powinny ponosić same przedsiębiorstwa prowadzące działalność w sektorze rybołówstwa i akwakultury. Zasada ta ma na przykład zastosowanie do części II rozdział 3 sekcja 3.4, 3.5 i 3.6.

1.2.6.

Czy beneficjent złoży do władz krajowych wniosek o przyznanie pomocy przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nad projektem lub rozpoczęciem działań?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 49 wytycznych pomoc nie stanowi zachęty dla przedsiębiorstwa będącego beneficjentem, jeżeli prace nad danym projektem lub odpowiednie działania rozpoczęły się przed złożeniem przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem wniosku o przyznanie pomocy do władz krajowych.

1.2.7.

Czy wniosek o przyznanie pomocy będzie zawierał przynajmniej następujące dane: nazwę wnioskodawcy i wielkość przedsiębiorstwa, opis projektu lub działania, w tym jego lokalizację oraz termin jego rozpoczęcia i zakończenia, kwotę pomocy niezbędną do realizacji projektu i koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

1.2.8.

Czy pomoc zostanie przyznana dużym przedsiębiorstwom (564)?

☐tak ☐nie

1.2.9.

Jeżeli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać, czy beneficjenci, którymi są duże przedsiębiorstwa, opiszą we wniosku o przyznanie pomocy sytuację, jaka nastąpiłaby w razie nieotrzymania pomocy (którą określa się jako scenariusz alternatywny lub projekt alternatywny lub działanie alternatywne) i przedstawią odpowiednie dokumenty uzasadniające opisany we wniosku scenariusz alternatywny.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 51 wytycznych wymóg ten nie ma zastosowania do gmin, które są niezależnymi władzami lokalnymi z rocznym budżetem wynoszącym poniżej 10 mln EUR i liczbą mieszkańców poniżej 5 000. Czy gmina będąca beneficjentem spełnia warunki określone w pkt 51 wytycznych?

☐tak ☐nie

1.2.10.

Czy organ przyznający pomoc skontroluje wiarygodność scenariusza alternatywnego i potwierdzi, że pomoc wywołuje wymagany efekt zachęty?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 52 wytycznych scenariusz alternatywny jest wiarygodny, jeśli opiera się na faktach i odwołuje się do czynników decyzyjnych, które przeważały w momencie podejmowania przez beneficjenta decyzji o danym projekcie lub działaniu.

1.2.11.

Czy pomoc w formie korzyści podatkowych spełnia następujące warunki:

a)

program pomocy wprowadza prawo do uzyskania pomocy zgodnie z obiektywnymi kryteriami i bez dalszej ingerencji ze strony państwa członkowskiego; oraz

☐tak ☐nie

b)

program pomocy został przyjęty i wszedł w życie przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nad realizacją projektu lub działań objętych pomocą (565)?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej należy pamiętać, że zgodnie z pkt 53 wytycznych taka pomoc jest uznawana za wywołującą efekt zachęty.

1.2.12.

Czy pomoc można zaklasyfikować do jednej z następujących kategorii pomocy opisanych w wytycznych?

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych;

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.2 wytycznych;

pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, kontroli i zwalczania tych chorób oraz zapobiegania zarażaniu inwazyjnymi gatunkami obcymi, kontroli i zwalczania takiego zarażania, oraz pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych przez te choroby zwierząt i zarażenia, o których to rodzajach pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 wytycznych;

pomoc mająca na celu naprawienie szkód wyrządzonych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.4 wytycznych;

pomoc na tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.5 wytycznych;

wsparcie płynnościowe dla rybaków, o którym to rodzaju pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.6 wytycznych;

pomoc operacyjna w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.1 wytycznych;

pomoc na odnowienie floty rybackiej w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.2 wytycznych;

pomoc na inwestycje w sprzęt przyczyniający się do zwiększenia bezpieczeństwa, w tym sprzęt umożliwiający statkom rybackim rozszerzenie ich obszarów połowowych, w przypadku łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.3 wytycznych.

Zgodnie z pkt 54 wytycznych powyższe kategorie pomocy nie muszą wywoływać efektu zachęty ani zostać uznane za wywołujące efekt zachęty.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy inwestycyjnej objętej obowiązkiem indywidualnego zgłoszenia oraz pomocy inwestycyjnej dla dużych przedsiębiorstw w ramach zgłoszonych programów

Jeżeli pomoc przyznaje się na inwestycje indywidualne, proszę przejść do pytań 1.2.13 – 1.2.17 poniżej.

Pkt 59 wytycznych przewiduje, że jeżeli pomoc nie zmienia zachowania przedsiębiorstwa będącego beneficjentem pomocy poprzez pobudzanie dodatkowych inwestycji, to nie ma ona pozytywnego wpływu na rozwój danego sektora. Pomoc nie będzie zatem uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym, jeżeli wydaje się, że ta sama inwestycja zostałaby przeprowadzona, nawet gdyby pomoc nie została przyznana.

1.2.13.

Proszę podać w zgłoszeniu jasne dowody na to, że pomoc rzeczywiście ma wpływ na wybór inwestycji. Proszę określić ten wpływ.

Zgodnie z pkt 55 wytycznych, aby umożliwić kompleksową ocenę, państwo członkowskie musi dostarczyć nie tylko informacje dotyczące projektu objętego pomocą, lecz również wyczerpujący opis scenariusza alternatywnego, zgodnie z którym beneficjent nie otrzymałby pomocy od żadnego organu publicznego.

1.2.14.

Proszę podać wyczerpujący opis scenariusza alternatywnego, zgodnie z którym beneficjent nie otrzymałby pomocy od żadnego organu publicznego.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 58 wytycznych, jeśli nie jest znany żaden konkretny scenariusz alternatywny, istnienie efektu zachęty można zakładać, jeśli występuje luka w finansowaniu. Ma to miejsce w przypadku gdy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante.

1.2.15.

Proszę określić, jakie dokumenty powiązane z projektem inwestycyjnym podlegającym ocenie są składane w ramach zgłoszenia.

Zgodnie z pkt 56 wytycznych państwa członkowskie zachęca się, aby opierały się na oryginalnych i oficjalnych dokumentach organów przedsiębiorstwa, ocenach ryzyka, w tym ocenach ryzyka związanego z daną lokalizacją, sprawozdaniach finansowych, wewnętrznych biznesplanach, opiniach ekspertów oraz innych badaniach powiązanych z projektem inwestycyjnym podlegającym ocenie. Dokumenty te muszą być aktualne w okresie przeprowadzania procesu podejmowania decyzji dotyczącej inwestycji lub jej lokalizacji. W wykazaniu występowania efektu zachęty państwu członkowskiemu pomóc mogą również dokumenty zawierające prognozy popytu, prognozy kosztów, prognozy finansowe, dokumenty przedkładane komitetowi inwestycyjnemu dotyczące różnych scenariuszy inwestycyjnych lub dokumenty przedkładane instytucjom finansowym.

1.2.16.

Proszę przedstawić metodę oceny poziomu rentowności.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 57 wytycznych poziom rentowności można ocenić poprzez wykorzystanie metod stanowiących standardową praktykę w danym sektorze, które mogą obejmować metody oceny wartości bieżącej netto (566) projektu, wewnętrznej stopy zwrotu (567) lub średniej stopy zwrotu zainwestowanego kapitału. Rentowność projektu należy porównać ze zwykłymi stopami zwrotu stosowanymi przez beneficjenta w innych podobnych projektach inwestycyjnych. Jeżeli nie są one dostępne, rentowność projektu należy porównać z kosztem kapitału przedsiębiorstwa jako całości lub zyskami zwykle odnotowywanymi w danym sektorze.

1.2.17.

Czy w projekcie inwestycyjnym występuje luka w finansowaniu, tj. czy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać szczegółowe informacje.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 58 wytycznych istnienie efektu zachęty można zakładać, jeśli występuje luka w finansowaniu projektu, tj. kiedy koszty inwestycji przekraczają wartość bieżącą netto zysków z działalności operacyjnej zapewnionych przez inwestycję zgodnie z oczekiwaniami opartymi na biznesplanie ex ante.

1.3.

Brak naruszenia odpowiednich przepisów prawa Unii

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.1.3 (pkt 60–64) wytycznych.

1.3.1.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy państwa, warunki z nim związane (w tym model finansowania środka, jeśli stanowi on jego nieodłączny element) i działalność finansowana w ramach tego środka nie wiążą się z naruszeniem prawa Unii.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 60 wytycznych jeżeli środek pomocy państwa lub warunki z nim związane (w tym model finansowania środka, jeśli stanowi on jego nieodłączny element) lub działalność finansowana w ramach tego środka wiążą się z naruszeniem prawa Unii, pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

Proszę podać informacje potwierdzające, że środek pomocy nie wiąże się z naruszeniem prawa Unii.

1.3.2.

Proszę potwierdzić, że pomoc państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury nie jest przyznana:

a)

☐na wsparcie działalności połowowej wiążącej się z poważnymi naruszeniami na podstawie art. 42 rozporządzenia Rady (WE) nr 1005/2008 (568) lub art. 90 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (569) i stanowiącej lub wspierającej nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy (570);

b)

☐w celu wsparcia działalności statku rybackiego wpisanego do unijnego wykazu statków NNN, o którym mowa w art. 40 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, lub statku pływającego pod banderą jednego z państw uznanych za niewspółpracujące państwa trzecie zgodnie z art. 33 tego rozporządzenia, zarządzania takim statkiem lub jego posiadania.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 60 wytycznych Komisja nie uzna za zgodną z rynkiem wewnętrznym pomocy, która wspiera którekolwiek z działań wymienionych w pkt 61 wytycznych.

1.3.3.

Proszę potwierdzić, że pomoc państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury nie wiąże się z:

a)

☐nieprzestrzeganiem przepisów określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 1379/2013 (571) regulującym wspólną organizację rynku;

b)

☐zwiększeniem zdolności połowowej lub budową nowych statków, które bezpośrednio i automatycznie prowadzą do nieprzestrzegania przez państwo członkowskie art. 22 ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz limitów zdolności połowowej określonych w jego załączniku II.

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 60 wytycznych Komisja nie uzna za zgodną z rynkiem wewnętrznym pomocy, która wspiera którekolwiek z działań wymienionych w pkt 61 wytycznych.

1.3.4.

Czy przyznanie pomocy uzależnione jest od zobowiązania przedsiębiorstwa będącego beneficjentem do korzystania z produktów lub usług krajowych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 62 wytycznych takiej pomocy nie można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

1.3.5.

Czy pomoc ogranicza możliwości przedsiębiorstwa będącego beneficjentem w zakresie wykorzystania wyników działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej w innych państwach członkowskich?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 62 wytycznych takiej pomocy nie można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

1.3.6.

Proszę wskazać, czy pomoc jest:

a)

przyznana na działalność związaną z wywozem do państw trzecich lub państw członkowskich, która byłaby bezpośrednio związana z ilością wywożonych produktów;

☐tak ☐nie

b)

uwarunkowana pierwszeństwem użycia towarów produkcji krajowej w stosunku do towarów przywożonych;

☐tak ☐nie

c)

przyznana na tworzenie i obsługę sieci dystrybucji;

☐tak ☐nie

d)

przyznana na pokrycie jakichkolwiek innych wydatków związanych z działalnością wywozową.

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 63 wytycznych Komisja nie zatwierdzi pomocy na działalność związaną z wywozem do państw trzecich lub państw członkowskich, która byłaby bezpośrednio związana z ilością wywożonych produktów, pomocy uwarunkowanej pierwszeństwem użycia towarów produkcji krajowej w stosunku do towarów przywożonych, pomocy na tworzenie i obsługę sieci dystrybucji, ani pomocy na pokrycie jakichkolwiek innych wydatków związanych z działalnością wywozową. Jednak pomoc na pokrycie kosztów uczestnictwa w targach handlowych, kosztów badań bądź też kosztów usług doradczych potrzebnych do wprowadzenia nowego lub już istniejącego produktu na nowy rynek nie stanowi zazwyczaj pomocy na działalność związaną z wywozem.

1.3.7.

Czy system finansowania stanowi integralną część środka pomocy?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę określić system finansowania.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 29 wytycznych, jeżeli system finansowania, np. w ramach opłat parafiskalnych, stanowi integralną część środka pomocy, taki system należy zgłosić.

1.3.8.

Proszę opisać, w jaki sposób organy krajowe będą sprawdzać zgodność z pkt 61, 62 i 63 wytycznych.

2.

DRUGA PRZESŁANKA: POMOC NIE MOŻE ZMIENIAĆ WARUNKÓW WYMIANY HANDLOWEJ W ZAKRESIE SPRZECZNYM ZE WSPÓLNYM INTERESEM

Zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych można uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, „o ile nie zmienia warunków wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem”.

Każdy środek pomocy z samej swojej natury powoduje zakłócenia konkurencji i ma wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi. Aby jednak ustalić, czy zakłócający wpływ pomocy jest ograniczony do minimum, Komisja sprawdzi, czy pomoc jest konieczna, odpowiednia, proporcjonalna i przejrzysta.

Komisja oceni skutki powodujące zakłócenie konkurencji i zmianę warunków wymiany handlowej wywołane przez przedmiotową pomoc. Komisja wyważy następnie pozytywne skutki pomocy oraz jej negatywny wpływ na konkurencję i wymianę handlową. Jeżeli pozytywne skutki przeważają nad skutkami negatywnymi, Komisja uzna pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

2.1.

Potrzeba interwencji państwa

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.1 (pkt 69–71) wytycznych.

2.1.1.

Zgodnie z pkt 69 i 70 wytycznych pomoc państwa musi być ukierunkowana na sytuacje, w których może spowodować istotną zmianę, która nie może nastąpić w wyniku działania rynku, np. poprzez usunięcie niedoskonałości w odniesieniu do danego działania objętego pomocą lub danej inwestycji objętej pomocą. Środek pomocy państwa faktycznie może, przy spełnieniu pewnych warunków, korygować niedoskonałości rynku, przyczyniając się tym samym do usprawnienia rynków oraz zwiększenia konkurencyjności. Ma to szczególne znaczenie w kontekście ograniczonych zasobów publicznych.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 69 i 70 wytycznych, proszę podać wszystkie informacje potwierdzające potrzebę interwencji państwa.

Zgodnie z pkt 71 wytycznych Komisja uważa, że rynek nie pozwala na osiągnięcie zakładanych celów bez interwencji państwa w odniesieniu do pomocy spełniającej szczególne warunki ustanowione w części I rozdział 2 sekcja 2.3 oraz w części II rozdział 1 sekcja 1.1, 1.2, 1.3 i 1.4 oraz rozdział 2 sekcja 2.2 wytycznych. W związku z tym taka pomoc zostanie uznana za konieczną.

2.2.

Odpowiedniość pomocy

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.2 (pkt 72–79) wytycznych.

Proponowana pomoc musi być odpowiednim instrumentem polityki do ułatwienia rozwoju działalności gospodarczej. Mogą istnieć inne, bardziej odpowiednie instrumenty, takie jak: rozporządzenia, instrumenty rynkowe, rozwój infrastruktury oraz poprawa warunków prowadzenia działalności gospodarczej, służące osiągnięciu celów wspomnianej pomocy. Państwo członkowskie musi wykazać, że pomoc i sposób, w jaki jest ona zaprojektowana, są adekwatne do osiągnięcia celu środka, którego realizacji pomoc ma służyć.

2.2.1.

Proszę wskazać, czy pomoc spełnia szczególne warunki ustanowione dla następujących kategorii pomocy:

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych;

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.2 wytycznych;

pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, kontroli i zwalczania tych chorób oraz zapobiegania zarażaniu inwazyjnymi gatunkami obcymi, kontroli i zwalczania takiego zarażania, oraz pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych przez te choroby zwierząt i zarażenia, o których to rodzajach pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 wytycznych;

pomoc mająca na celu naprawienie szkód wyrządzonych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.4 wytycznych;

pomoc na odnowienie floty rybackiej w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.2 wytycznych;

pomoc na kategorie środków objętych rozporządzeniami w sprawie wyłączeń grupowych, o której to pomocy mowa w części I rozdział 2 sekcja 2.3 wytycznych;

środek pomocy tego samego rodzaju co operacja, która kwalifikuje się do finansowania na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 (572).

– Zgodnie z pkt 73 wytycznych Komisja uznaje, że środki pomocy, które spełniają szczególne warunki ustanowione w części I rozdział 2 sekcja 2.3, w części II rozdział 1 sekcja 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 i 1.5 oraz w części II rozdział 2 sekcja 2.2, są odpowiednim instrumentem polityki. Środek pomocy tego samego rodzaju co operacja, która kwalifikuje się do finansowania na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/1139, jest odpowiedni, jeżeli jest zgodny z odnośnymi przepisami tego rozporządzenia.

Odpowiedniość poszczególnych alternatywnych instrumentów polityki

2.2.2.

Zgodnie z pkt 73 wytycznych proszę wykazać, że nie istnieją inne instrumenty polityki w mniejszym stopniu zakłócające konkurencję.

2.2.3.

Czy pomoc ma zostać przyznana na środek dotyczący floty lub na zaprzestanie działalności połowowej, odpowiadające kategorii pomocy, o której mowa w części II rozdział 3 wytycznych, podczas gdy identyczną interwencję przewidziano jednocześnie w odpowiednim programie EFMRA?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę określić przewagę takiego instrumentu pomocy krajowej w porównaniu z odnośną interwencją w ramach danego programu EFMRA.

Odpowiedniość różnych form pomocy

Zgodnie z pkt 76 wytycznych pomoc można przyznawać w różnych formach. Państwo członkowskie powinno jednak zapewnić przyznanie pomocy w takiej formie, jaka prawdopodobnie spowoduje najmniejsze zakłócenia wymiany handlowej i konkurencji.

Zgodnie z pkt 79 wytycznych ocena zgodności środka pomocy z rynkiem wewnętrznym pozostaje bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów dotyczących zamówień publicznych oraz zasad przejrzystości, otwartości i niedyskryminacji w procesie wyboru usługodawcy.

2.2.4.

Aby umożliwić ocenę zgodności z pkt 76 wytycznych, proszę określić formę pomocy i wykazać, że forma ta prawdopodobnie spowoduje najmniejsze zakłócenia wymiany handlowej i konkurencji.

2.2.5.

Proszę wskazać, czy pomoc ma być przyznana w formie przewidzianej w:

odpowiedniej sekcji wytycznych;

odpowiedniej interwencji w ramach EFMRA zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/1139.

Proszę wskazać, o jaką kategorię pomocy chodzi i określić formę pomocy.

Zgodnie z pkt 77 wytycznych Komisja uważa, że pomoc przyznana w formie przewidzianej w wytycznych lub w odpowiedniej interwencji w ramach EFMRA zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/1139 jest odpowiednią formą pomocy.

2.2.6.

Czy pomoc jest przyznawana w formie, która przynosi bezpośrednią korzyść majątkową (np. dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków, składek na ubezpieczenie społeczne lub innych obowiązkowych opłat)?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wykazać, dlaczego nieodpowiednie są w tym przypadku inne, potencjalnie mniej zakłócające formy pomocy (np. zaliczki zwrotne lub formy pomocy oparte na instrumentach dłużnych lub kapitałowych (573)).

2.3.

Proporcjonalność pomocy i kumulacja

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.3 (pkt 80–104) wytycznych.

Pomoc w sektorze rybołówstwa i akwakultury uważa się za proporcjonalną, jeśli kwota pomocy przypadająca na przedsiębiorstwo będące beneficjentem jest ograniczona do minimum niezbędnego dla przeprowadzenia działania objętego pomocą. Aby zapewnić przewidywalność i równe szanse, w wytycznych przewidziano stosowanie maksymalnych poziomów intensywności pomocy.

2.3.1.

Czy kwota pomocy przekracza koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 81 wytycznych pomoc uważa się za proporcjonalną, jeżeli kwota pomocy nie przekracza kosztów kwalifikowalnych.

2.3.2.

Czy maksymalne poziomy intensywności pomocy i maksymalne kwoty pomocy są obliczane zgodnie z odpowiednią sekcją części II wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę wyjaśnić, jak obliczane są koszty kwalifikowalne.

Zgodnie z pkt 83 wytycznych kryterium proporcjonalności uważa się za spełnione jedynie wtedy, gdy koszty kwalifikowalne oraz maksymalne poziomy intensywności pomocy lub maksymalne kwoty pomocy zostały obliczone zgodnie z odpowiednimi sekcjami części II wytycznych.

2.3.3.

Czy kwota pomocy jest zgodna z odpowiednią maksymalną intensywnością pomocy publicznej określoną w załączniku IV do rozporządzenia Komisji (UE) 2022/2473 (574) w przypadku kategorii środków objętych tym rozporządzeniem, określonych w części I rozdział 2 sekcja 2.3 wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zasadę proporcjonalności uznaje się za przestrzeganą jedynie wtedy, gdy nie zostanie przekroczona odpowiednia maksymalna intensywność pomocy publicznej określona w rozporządzeniu (UE) 2022/2473. Jeśli odpowiedź jest przecząca, proszę zauważyć, że zgodnie z pkt 84 wytycznych, jeżeli środek pomocy wykracza poza przepisy określone w rozporządzeniu (UE) 2022/2473, państwo członkowskie musi przedstawić uzasadnienie pomocy i udowodnić, że jest ona niezbędna. Proszę podać uzasadnienie maksymalnej intensywności pomocy i udowodnić, że pomoc jest niezbędna.

2.3.4.

Czy przy przyznawaniu pomocy organ przyznający obliczy maksymalną intensywność pomocy i kwotę pomocy?

☐tak ☐nie

2.3.5.

Czy koszty kwalifikowalne zostaną uzasadnione za pomocą jasnej, szczegółowej i aktualnej dokumentacji?

☐tak ☐nie

2.3.6.

Czy przy obliczaniu intensywności pomocy i kosztów kwalifikowalnych stosuje się kwoty przed potrąceniem podatku lub innych opłat?

☐tak ☐nie

2.3.7.

Czy podatek od wartości dodanej (VAT) kwalifikuje się do objęcia pomocą?

☐tak ☐nie

2.3.8.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, czy istnieje możliwość odzyskania VAT na podstawie krajowych przepisów dotyczących VAT?

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 86 wytycznych podatek od wartości dodanej (VAT) nie kwalifikuje się do objęcia pomocą, z wyjątkiem przypadków, gdy nie istnieje możliwość odzyskania go na mocy krajowych przepisów dotyczących VAT.

2.3.9.

Jeżeli pomoc przyznawana jest w formie innej niż dotacja, czy kwotę pomocy stanowi ekwiwalent dotacji brutto pomocy?

☐tak ☐nie

2.3.10.

Czy pomoc jest wypłacana w kilku ratach?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy pomoc będzie dyskontowana do jej wartości w momencie przyznania pomocy?

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 88 wytycznych wartość kosztów kwalifikowalnych musi być dyskontowana do ich wartości na dzień przyznania pomocy. Ponadto jako stopę procentową stosowaną do dyskontowania stosuje się stopę dyskontową obowiązującą w dniu przyznania pomocy.

2.3.11.

Jeżeli pomoc będzie wypłacana w przyszłości, czy będzie ona dyskontowana do jej wartości w momencie przyznania pomocy?

☐tak ☐nie

2.3.12.

Czy pomoc przyznawana jest w postaci korzyści podatkowych?

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź jest twierdząca, czy dyskontowanie rat pomocy następuje na podstawie stóp dyskontowych obowiązujących w poszczególnych momentach, w których poszczególne korzyści podatkowe stają się skuteczne?

☐tak ☐nie

2.3.13.

Czy kwotę pomocy w odniesieniu do środków ustala się na podstawie standardowych założeń dotyczących dodatkowych kosztów i utraconych dochodów?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę opisać kategorię pomocy, w odniesieniu do której zasada ta będzie stosowana.

Zgodnie z pkt 90 wytycznych uproszczone metody rozliczania kosztów nie mogą mieć zastosowania do pomocy określonej w części II rozdział 1 i rozdział 3 wytycznych.

2.3.14.

Czy pomoc przyznawana jest zgodnie z jedną z następujących uproszczonych metod rozliczania kosztów:

stawki jednostkowe;

kwoty ryczałtowe;

finansowanie według stawek zryczałtowanych.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać metodę ustalania kwoty pomocy:

rzetelna, sprawiedliwa i weryfikowalna metoda obliczania w oparciu o jeden lub kilka następujących elementów:

(i)

dane statystyczne, inne obiektywne informacje lub ocena ekspercka lub

(ii)

zweryfikowane dane historyczne poszczególnych przedsiębiorstw będących beneficjentami lub

(iii)

zastosowanie zwyczajowej praktyki księgowania kosztów poszczególnych przedsiębiorstw będących beneficjentami;

zgodnie z zasadami stosowania odpowiednich stawek jednostkowych, kwot ryczałtowych i stawek ryczałtowych mających zastosowanie w ramach polityk Unii w odniesieniu do podobnego rodzaju operacji.

W ramach zgłoszenia proszę przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające.

2.3.15.

Jeżeli zgłaszany środek jest współfinansowany przez Unię, czy kwoty kosztów kwalifikowalnych zostały obliczone zgodnie z uproszczonymi metodami rozliczania kosztów określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 (575)?

☐tak ☐nie

Proszę opisać sposób obliczania kosztów kwalifikowalnych i przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające.

2.3.16.

Czy na rynku dostępne jest ubezpieczenie od zdarzenia powodującego ryzyko, w związku z którym pomoc zostaje przyznana?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, czy beneficjent wykupił takie ubezpieczenie.

☐tak ☐nie

Jeżeli odpowiedź na którekolwiek z powyższych dwóch pytań jest przecząca, proszę przedstawić bardziej szczegółowe informacje.

2.3.17.

Proszę potwierdzić, że – w zakresie pomocy na wyrównanie strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych – pomoc o maksymalnej intensywności zostanie przyznana tylko przedsiębiorstwom, które nie mogą zostać objęte ubezpieczeniem od tego rodzaju strat.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 93 wytycznych, przy ocenie zgodności pomocy, Komisja uwzględni wszelkie ubezpieczenia, które przedsiębiorstwo będące beneficjentem pomocy wykupiło bądź mogło wykupić. W zakresie pomocy na wyrównanie strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, w celu uniknięcia ryzyka zakłócenia konkurencji, pomoc o maksymalnej intensywności przyznaje się tylko przedsiębiorstwom, które nie mogą zostać objęte ubezpieczeniem od tego rodzaju strat.

Dodatkowe warunki dotyczące pomocy inwestycyjnej objętej obowiązkiem indywidualnego zgłoszenia oraz pomocy inwestycyjnej dla dużych przedsiębiorstw w ramach zgłoszonych programów

2.3.18.

Proszę wskazać, czy – w przypadku pomocy inwestycyjnej objętej obowiązkiem indywidualnego zgłoszenia – kwota pomocy odpowiada dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji na danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy?

☐tak ☐nie

Proszę opisać scenariusz alternatywny.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 94 wytycznych zasadniczo pomoc zostanie uznana za ograniczoną do minimum jeżeli kwota pomocy odpowiada dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji na danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy (576), a maksymalne poziomy intensywności pomocy będą traktowane jako górny pułap.

2.3.19.

Proszę podać następujące informacje:

a)

obliczenie wewnętrznej stopy zwrotu z inwestycji w wariancie z przyznaną pomocą oraz bez pomocy:

b)

informacje na temat odpowiednich rynkowych punktów odniesienia dla przedsiębiorstwa (np. zwykłe stopy zwrotu, jakich wymagałby beneficjent, aby podjąć się realizacji podobnych projektów, koszt kapitału przedsiębiorstwa jako całości):

c)

wyjaśnienie, dlaczego – na podstawie powyższego – kwota pomocy stanowi minimum niezbędne do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny:

2.3.20.

Czy kwota pomocy jest ograniczona do minimum niezbędnego do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny?

☐tak ☐nie

Proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 95 wytycznych kwota pomocy nie powinna przekraczać minimum niezbędnego do zapewnienia, by projekt był wystarczająco rentowny. Na przykład kwota pomocy nie powinna prowadzić do podniesienia jego wewnętrznej stopy zwrotu powyżej zwykłej stopy zwrotu stosowanej przez dane przedsiębiorstwo w innych podobnych projektach inwestycyjnych lub, jeśli takie stopy nie są dostępne, do zwiększenia wewnętrznej stopy zwrotu powyżej kosztu kapitału przedsiębiorstwa jako całości lub zysków zwykle odnotowywanych w danym sektorze.

2.3.21.

Czy przy analizie proporcjonalności pomocy inwestycyjnej podlegającej obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego wykorzystano obliczenia stosowane podczas analizy efektu zachęty (pkt 55–58 wytycznych)?

☐tak ☐nie

Proszę przedstawić tę analizę i wykazać proporcjonalność w oparciu o odpowiednie dokumenty potwierdzające (np. dokumenty wymienione w pkt 56 wytycznych).

2.3.22.

Czy – w przypadku gdy pomoc inwestycyjna jest przyznawana dużym przedsiębiorstwom w ramach zgłoszonych programów – zapewniono, aby kwota pomocy odpowiadała dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy?

☐tak ☐nie

Proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

Zgodnie z pkt 96 wytycznych, w celu zapewnienia, aby kwota pomocy odpowiadała dodatkowym kosztom netto realizacji inwestycji w danym obszarze, wynikającym z porównania z alternatywnym scenariuszem braku pomocy, metodę określoną w pkt 95 wytycznych należy stosować, traktując maksymalne poziomy intensywności pomocy jako górny pułap.

2.3.23.

Czy beneficjentem jest gmina, która jest niezależnym organem władzy lokalnej z rocznym budżetem wynoszącym poniżej 10 mln EUR i liczbą mieszkańców poniżej 5 000?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej należy pamiętać, że pkt 94–97 wytycznych nie mają zastosowania.

Kumulacja pomocy

2.3.24.

Czy zgłaszana pomoc jest przyznawana równolegle w ramach kilku programów lub łączona z pomocą ad hoc?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać, czy całkowita kwota pomocy państwa na działalność lub projekt jest ograniczona do poziomu maksymalnej intensywności pomocy lub maksymalnej kwoty pomocy ustanowionych w wytycznych.

☐tak ☐nie

2.3.25.

Czy zgłoszenie dotyczy pomocy, w przypadku której można wyodrębnić koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy pomoc ta będzie kumulowana z inną pomocą, która dotyczy różnych możliwych do wyodrębnienia kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

2.3.26.

Czy pomoc, w przypadku której można wyodrębnić koszty kwalifikowalne, będzie kumulowana z inną pomocą państwa w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę potwierdzić, że taka kumulacja nie powoduje przekroczenia najwyższego poziomu intensywności pomocy lub najwyższej kwoty pomocy, mających zastosowanie do danego typu pomocy na podstawie wytycznych.

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 100 wytycznych pomoc, w przypadku której można wyodrębnić koszty kwalifikowalne, kumulowana z jakąkolwiek inną pomocą państwa w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, może pokrywać się częściowo lub w całości jedynie wtedy, gdy taka kumulacja nie powoduje przekroczenia najwyższego poziomu intensywności pomocy lub najwyższej kwoty pomocy, mających zastosowanie do danego typu pomocy na podstawie wytycznych.

2.3.27.

Czy zgłoszenie dotyczy pomocy, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy pomoc ta będzie kumulowana z inną pomocą państwa, w przypadku której można wyodrębnić koszty kwalifikowalne?

☐tak ☐nie

2.3.28.

Czy pomoc, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, będzie kumulowana z inną pomocą państwa, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę potwierdzić, że taka kumulacja nie powoduje przekroczenia najwyższego poziomu intensywności pomocy lub najwyższej kwoty pomocy określonych w wytycznych, w innych wytycznych dotyczących pomocy państwa, w rozporządzeniu o wyłączeniach grupowych lub w decyzji przyjętej przez Komisję.

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę określić maksymalny próg odpowiedniego instrumentu pomocy:

Zgodnie z pkt 101 wytycznych pomoc, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, można kumulować z inną pomocą państwa, w przypadku której nie można wyodrębnić kosztów kwalifikowalnych, wyłącznie do najwyższego odpowiedniego łącznego progu finansowania ustalonego pod kątem specyficznych uwarunkowań każdego przypadku w wytycznych lub w innych wytycznych dotyczących pomocy państwa lub w rozporządzeniu o wyłączeniach grupowych lub w decyzji przyjętej przez Komisję.

2.3.29.

Czy pomoc dla sektora rybołówstwa i akwakultury jest kumulowana z płatnościami, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2021/1139, w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, czy taka kumulacja uwzględnia pułap intensywności pomocy lub kwoty pomocy określony w wytycznych?

☐tak ☐nie

2.3.30.

Czy pomoc jest połączona z funduszami Unii zarządzanymi centralnie przez instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii, które nie są bezpośrednio ani pośrednio pod kontrolą państwa członkowskiego?

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 103 wytycznych, jeżeli fundusze Unii nie są bezpośrednio ani pośrednio pod kontrolą państwa członkowskiego, przy ustalaniu, czy przestrzegane są progi powodujące obowiązek zgłoszenia i maksymalne poziomy intensywności pomocy i jej pułapy, uwzględniana będzie wyłącznie pomoc państwa, pod warunkiem że łączna kwota finansowania publicznego przyznanego w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie przekracza najkorzystniejszej(-ych) stopy(stóp) finansowania określonej(-ych) w obowiązujących przepisach prawa Unii. Proszę potwierdzić, że tak jest w tym przypadku.

☐tak ☐nie

Proszę podać informacje o obowiązujących przepisach prawa Unii, o których mowa w pkt 103 wytycznych.

2.3.31.

Jeżeli pomoc dopuszczona na podstawie wytycznych jest kumulowana z pomocą de minimis w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, proszę wskazać, czy taka kumulacja uwzględnia pułap intensywności pomocy lub kwoty pomocy określony w wytycznych?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 104 wytycznych pomocy dopuszczonej na podstawie wytycznych nie należy kumulować z pomocą de minimis w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych, jeżeli skutkiem takiej kumulacji byłoby przekroczenie poziomów intensywności pomocy lub kwot pomocy określonych w wytycznych.

2.4.

Przejrzystość

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.4 (pkt 105–108) wytycznych.

2.4.1.

Czy państwo członkowskie zapewni, aby w prowadzonym przez Komisję Europejską module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa lub na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa na szczeblu krajowym lub regionalnym opublikowano następujące informacje:

pełny tekst programu pomocy oraz jego przepisów wykonawczych lub podstawa prawna w przypadku pomocy indywidualnej, lub link do odpowiedniej strony internetowej;

nazwa organu(-ów) przyznającego(-ych) pomoc;

tożsamość poszczególnych beneficjentów, forma i wysokość pomocy dla każdego beneficjenta, data przyznania pomocy, rodzaj przedsiębiorstwa (MŚP/duże przedsiębiorstwo), region, w którym beneficjent ma swoją siedzibę (poziom NUTS II), i główny sektor gospodarczy, w którym beneficjent prowadzi działalność (na poziomie grupy NACE). Wymóg ten może zostać uchylony w odniesieniu do pomocy indywidualnej, która nie przekracza progu 10 000 EUR.

2.4.2.

Proszę potwierdzić, że w przypadku programów pomocy w formie korzyści podatkowych informacje dotyczące kwot pomocy indywidualnej podawane są w następujących przedziałach (w mln EUR):

0,01 do 0,03

0,03 do 0,5;

0,5 do 1;

1 do 2;

powyżej 2.

2.4.3.

Proszę wskazać, czy informacje określone w pkt 105 wytycznych zostaną opublikowane:

w prowadzonym przez Komisję Europejską module dotyczącym przejrzystości przyznawania pomocy państwa (577);

na kompleksowej stronie internetowej dotyczącej pomocy państwa na szczeblu krajowym lub regionalnym.

Proszę podać link do strony internetowej, na której publikowane będą informacje:

2.4.4.

Proszę potwierdzić, że takie informacje:

zostaną opublikowane po podjęciu decyzji o przyznaniu pomocy (578);

będą przechowywane przez co najmniej 10 lat;

będą dostępne dla ogółu społeczeństwa bez ograniczeń.

2.4.5.

Proszę potwierdzić, że będzie prowadzona sprawozdawczość i będą dokonywane przeglądy zgodnie z wymogami określonymi w części III sekcja 4.

☐tak ☐nie

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 108 wytycznych, w celu zapewnienia przejrzystości państwa członkowskie muszą prowadzić sprawozdawczość i dokonywać przeglądów zgodnie z wymogami określonymi w części III sekcja 4 wytycznych.

2.5.

Unikanie niekorzystnego negatywnego wpływu na konkurencję i wymianę handlową

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.5 (pkt 109–124) wytycznych.

Pomoc dla sektora rybołówstwa i akwakultury może potencjalnie powodować zakłócenia związane z rynkiem produktowym. Niektóre rodzaje pomocy mogą budzić obawy dotyczące wzrostu nadwyżki zdolności na rynkach w fazie spadku w zakresie produkcji podstawowej produktów rybołówstwa i akwakultury oraz ich przetwarzania i wprowadzania do obrotu. Aby pomoc można było uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym, należy zminimalizować negatywny wpływ pomocy w postaci zakłóceń konkurencji oraz wpływu na wymianę handlową między państwami członkowskimi lub unikać takiego wpływu.

Nawet proporcjonalna i konieczna pomoc może doprowadzić do zmian zachowania przedsiębiorstwa będącego beneficjentem, które zakłócą konkurencję. Jest to bardziej prawdopodobne w sektorze rybołówstwa i akwakultury, który różni się od innych rynków ze względu na swoją szczególną strukturę, ponieważ charakteryzuje się dużą liczbą małych przedsiębiorstw oraz tym, że zasoby rybne są wspólnym, ograniczonym zasobem. Na takich rynkach ryzyko zakłócenia konkurencji jest wysokie, nawet jeżeli przyznaje się tylko niewielkie kwoty pomocy.

Zgodnie z pkt 110 wytycznych Komisja określi rynek lub rynki, na które wpływ ma pomoc, uwzględniając informacje przedstawione przez państwo członkowskie w odniesieniu do odpowiednich rynków produktowych, tj. rynków, na które wpływ ma zmiana zachowania beneficjenta pomocy.

2.5.1.

Proszę opisać odpowiednie rynki produktowe, tj. rynki, na które wpływ ma zmiana zachowania beneficjenta pomocy.

Proszę zwrócić uwagę, że przy ocenie negatywnych skutków środka pomocy prowadzona przez Komisję analiza zakłóceń konkurencji będzie ukierunkowana na przewidywalny wpływ pomocy w sektorze rybołówstwa i akwakultury na konkurencję między przedsiębiorstwami na odnośnym(-ych) rynku(-ach) produktowym(-ych) (579).

2.5.2.

Czy pomoc jest dobrze ukierunkowana, proporcjonalna i ograniczona do dodatkowych kosztów netto?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 111 wytycznych, jeśli pomoc jest dobrze ukierunkowana, proporcjonalna i ograniczona do dodatkowych kosztów netto, jej negatywny wpływ jest zredukowany, a ryzyko, że nadmiernie zakłóci konkurencję, ograniczone. Aby przekazać odnośne informacje, proszę odnieść się również do sekcji 2.1.1 niniejszego formularza. Proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

2.5.3.

Czy przestrzegany jest maksymalny poziom intensywności lub kwoty pomocy, określony w odpowiedniej sekcji wytycznych?

☐tak ☐nie

Proszę podać maksymalną intensywność lub kwotę pomocy:

Komisja uważa, że jeśli przestrzegany jest maksymalny poziom intensywności lub kwoty pomocy, jej negatywny wpływ jest zredukowany, a ryzyko, że nadmiernie zakłóci konkurencję, ograniczone.

Programy pomocy inwestycyjnej na rzecz przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury

2.5.4.

W przypadku programów pomocy inwestycyjnej na rzecz przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury proszę wykazać, że wszelkie negatywne skutki będą ograniczone do minimum, uwzględniając np. wielkość danego projektu, indywidualne i całkowite kwoty pomocy, spodziewanych beneficjentów oraz charakterystyczne cechy danych sektorów.

2.5.5.

W odniesieniu do programów pomocy inwestycyjnej na rzecz przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury, aby umożliwić Komisji ocenę spodziewanych negatywnych skutków programu pomocy, państwa członkowskie zachęca się do przedstawiania wszelkich ocen skutków, jakimi dysponują, jak również ocen ex post przeprowadzonych dla podobnych programów.

Czy wraz ze zgłoszeniem przedkładana jest ocena skutków?

☐tak ☐nie

Czy wraz ze zgłoszeniem przedkładana jest ocena ex post?

☐tak ☐nie

Pomoc inwestycyjna na rzecz przetwarzania i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury podlegająca obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego oraz pomoc inwestycyjna dla dużych przedsiębiorstw w ramach zgłoszonych programów

Zgodnie z pkt 116 wytycznych, oceniając negatywne skutki indywidualnej pomocy inwestycyjnej, Komisja przykłada szczególną wagę do negatywnych skutków związanych ze wzrostem nadwyżki zdolności na rynkach w fazie spadku, zapobiegania wycofywaniu się przedsiębiorstw z rynku oraz kwestii znaczącej pozycji rynkowej. Powyższe negatywne skutki opisano w pkt 117–124 wytycznych i muszą one zostać zrównoważone pozytywnymi skutkami pomocy.

2.5.6.

Aby umożliwić Komisji ustalenie i ocenę potencjalnych zakłóceń konkurencji i wymiany handlowej, proszę przedłożyć dowody pozwalające Komisji ustalić właściwe rynki produktowe (tj. produkty dotknięte zmianą w zachowaniu beneficjenta pomocy) oraz konkurentów i klientów/konsumentów dotkniętych taką zmianą.

Zgodnie z pkt 117 wytycznych dany produkt oznacza z reguły produkt, którego dotyczy projekt inwestycyjny (580). Jeśli projekt odnosi się do produktu pośredniego, a znacząca część produkcji nie jest sprzedawana na rynku, dany produkt obejmować może produkty stanowiące kolejne ogniwo w procesie produkcji. Właściwy rynek produktowy obejmuje dany produkt i jego substytuty uznawane za takie przez konsumentów (na podstawie cech charakterystycznych, cen lub przeznaczenia produktu) lub przez producentów (ze względu na elastyczność linii produkcyjnych).

Proszę określić, jakie produkty uznaje się w tym przypadku za substytuty po stronie popytu i podaży. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej.

2.5.7.

Czy na skutek przyznania pomocy powstanie dodatkowa zdolność produkcyjna w wyniku realizacji projektu?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać szacunkową wartość wygenerowanej dodatkowej zdolności produkcyjnej (w ujęciu ilościowym i wartościowym):

2.5.8.

Proszę podać informacje na temat kondycji rynku produktów, na który pomoc ma wpływ, tj. czy rynek ten rośnie, czy też jest nierentowny.

2.5.9.

Jeżeli rynek produktowy, na który pomoc ma wpływ, jest nierentowny, proszę określić czy – w długoterminowej perspektywie – rynek znajduje się w fazie spadku strukturalnego (tj. zmniejsza się) czy w fazie spadku względnego (tj. wciąż rośnie, ale nie przekracza wartości referencyjnej dla stopy wzrostu).

2.5.10.

W przypadku gdy rynek geograficzny jest globalny, w celu oceny kondycji rynku produktowego, na który pomoc ma wpływ, proszę podać informacje na temat wpływu pomocy na przedmiotowe struktury rynku, a szczególnie jej potencjał wyparcia producentów z EOG.

2.5.11.

Proszę przedstawić informacje oraz dowody potwierdzające dotyczące właściwego rynku geograficznego beneficjenta.

2.5.12.

Proszę określić wszystkie produkty, które będą wytwarzane po zakończeniu inwestycji oraz wskazać, w stosownych przypadkach, kod NACE lub nomenklaturę CPA:

2.5.13.

Proszę wskazać, czy produkt lub produkty przewidziane w projekcie zastąpią jakiekolwiek inne produkty wytwarzane przez beneficjenta (na poziomie grupy).

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać produkt lub produkty, które zostaną zastąpione. Jeżeli te zastępowane produkty nie są wytwarzane w miejscu lokalizacji projektu, proszę wskazać, gdzie są obecnie wytwarzane. Proszę przedstawić opis powiązania między zastępowaną produkcją a obecną inwestycją oraz podać harmonogram zastępowania.

2.5.14.

Proszę wskazać, jaki inny produkt lub jakie inne produkty mogą być wytwarzane w tych samych nowych obiektach (dzięki elastyczności urządzeń produkcyjnych beneficjenta) bez dodatkowych kosztów lub przy znikomych dodatkowych kosztach.

2.5.15.

Proszę wyjaśnić, czy projekt odnosi się do produktu pośredniego i czy znaczna część produkcji jest sprzedawana w sposób inny niż na rynku (na warunkach rynkowych). Na potrzeby obliczenia udziału w rynku i zwiększenia zdolności produkcyjnych w pozostałej części tej sekcji proszę wskazać na podstawie powyższych wyjaśnień, czy dany produkt jest produktem przewidzianym przez projekt czy też stanowi kolejne ogniwo w procesie produkcji.

2.5.16.

Aby umożliwić ocenę pozycji rynkowej beneficjenta, proszę podać następujące informacje na temat jego pozycji rynkowej (w okresie przed otrzymaniem pomocy oraz jego spodziewaną pozycję rynkową po ukończeniu inwestycji):

a)

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży (pod względem wartości i wielkości) beneficjenta pomocy na rynku właściwym (na poziomie grupy):

b)

prognozę dotyczącą ogólnej sprzedaży wszystkich producentów na rynku właściwym (pod względem wartości i wielkości). Proszę dołączyć dane statystyczne (jeżeli są dostępne) opracowane przez publiczne lub niezależne źródła:

2.5.17.

Proszę podać informacje dotyczące udziałów w rynku beneficjenta, a także udziałów w rynku jego konkurentów.

2.5.18.

Proszę przedstawić ocenę struktury rynku właściwego, w tym na przykład stopnia koncentracji na rynku, ewentualnych barier utrudniających wejście na rynek, siły nabywczej oraz barier utrudniających ekspansję lub wycofanie się z rynku. Proszę przedstawić dowody na potwierdzenie wniosków w tej kwestii, pochodzące, jeżeli to możliwe, od niezależnej osoby trzeciej.

2.6.

Wyważenie pozytywnych skutków pomocy ze skutkami negatywnymi (test bilansujący)

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do sekcji 3.2.6 (pkt 125–138) wytycznych.

Komisja ocenia, czy pozytywny wpływ środka pomocy przewyższa stwierdzony negatywny wpływ na konkurencję i warunki wymiany handlowej. Komisja może stwierdzić zgodność środka pomocy z rynkiem wewnętrznym wyłącznie wówczas, gdy pozytywne skutki przeważają nad skutkami negatywnymi. W przypadku, gdy proponowany środek pomocy nie przyczynia się do usunięcia odpowiednio rozpoznanej niedoskonałości rynku we właściwy i proporcjonalny sposób, negatywne skutki powodujące zakłócenia konkurencji przewyższą pozytywne skutki środka pomocy, w związku z czym Komisja prawdopodobnie stwierdzi, że proponowany środek pomocy jest niezgodny z rynkiem wewnętrznym.

Zgodnie z pkt 138 wytycznych, w przypadku kategorii pomocy określonych w części I, rozdział 2, sekcja 2.1.2, 2.2 i pkt 24 sekcji 2.3 oraz w części II, rozdział 2, sekcja 2.1 i sekcja 2.3 oraz rozdziale 3 wytycznych, Komisja zbilansuje stwierdzone negatywne skutki środka pomocy dla konkurencji i warunków wymiany handlowej z pozytywnymi skutkami planowanej pomocy dla wspieranej działalności gospodarczej, w tym z jej wkładem w realizację celów WPRyb, w tym celów EFMRA.

2.6.1.

Proszę określić pozytywny i negatywny wpływ pomocy na osiągnięcie celów wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) określonych w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (581) oraz w rozporządzeniu (UE) 2021/1139.

2.6.2.

Czy pomoc jest sprzeczna z celem, który zakłada zapewnienie, aby działalność połowowa i w zakresie akwakultury była zrównoważona środowiskowo w perspektywie długoterminowej oraz zarządzana w sposób spójny z celami w zakresie osiągania korzyści ekonomicznych, społecznych i w dziedzinie zatrudnienia oraz przyczyniania się do dostępności dostaw żywności (art. 2 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013)?

☐tak ☐nie

Proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

2.6.3.

Czy pomoc jest sprzeczna z celem, który zakłada zapewnienie spójności z ustawodawstwem Unii w dziedzinie środowiska (art. 2 ust. 5 lit. j) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013).

☐tak ☐nie

Proszę uzasadnić swoją odpowiedź.

Jeżeli na pytanie 2.6.2 lub 2.6.3 udzielono odpowiedzi twierdzącej, należy pamiętać, że zgodnie z pkt 127 wytycznych środki sprzeczne z którymkolwiek z tych celów prawdopodobnie nie będą wywoływać pozytywnych skutków dla WPRyb i mogą mieć negatywny wpływ na konkurencję i wymianę handlową ze względu na ograniczone zasoby, o które konkurują przedsiębiorstwa w przedmiotowym sektorze. Spowoduje to, że pozytywny wynik testu bilansującego w przypadku takich środków jest mało prawdopodobny.

2.6.4.

Zgodnie z pkt 127 i 134 wytycznych proszę określić, jaki jest wpływ pomocy na ryzyko zwiększenia zdolności połowowej danego statku i floty (w kW lub GT), przełowienia lub przesunięcia nakładów połowowych, które mogłoby doprowadzić do takiego przełowienia oraz na równowagę między zdolnością połowową a dostępnymi uprawnieniami do połowów.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 134 wytycznych pomoc, która przyczynia się do zwiększenia zdolności połowowej lub powoduje przełowienie lub przesunięcie nakładu połowowego, będzie prawdopodobnie podważać cele WPRyb. Biorąc pod uwagę kontekst prawny i gospodarczy sektora rybołówstwa, w którym przedsiębiorstwa konkurują o ograniczone zasoby, jest mało prawdopodobne, aby środki o takich skutkach, które zasadniczo uznaje się za szkodliwe, przyniosły pozytywny wynik w ramach wspomnianego procesu bilansowania.

2.6.5.

Proszę wskazać, czy pomoc spełnia warunki określone w następujących sekcjach wytycznych:

pomoc na kategorie środków objętych rozporządzeniami w sprawie wyłączeń grupowych (część I rozdział 2 sekcja 2.3 wytycznych);

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi (część II rozdział 1 sekcja 1.1);

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych (część II rozdział 1 sekcja 1.2);

pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, kontroli i zwalczania tych chorób oraz zapobiegania zarażaniu inwazyjnymi gatunkami obcymi, kontroli i zwalczania takiego zarażania, oraz pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych przez te choroby zwierząt i zarażenia (część II rozdział 1 sekcja 1.3);

pomoc mająca na celu naprawienie szkód wyrządzonych przez zwierzęta chronione (część II rozdział 1 sekcja 1.4);

pomoc na inwestycje mające na celu zapobieganie szkodom spowodowanym zdarzeniami powodującymi ryzyko oraz ograniczanie takich szkód (część II rozdział 1 sekcja 1.5);

pomoc na odnowienie floty rybackiej w regionach najbardziej oddalonych (część II rozdział 2 sekcja 2.2).

Zgodnie z pkt 128 wytycznych, z uwagi na pozytywny wpływ na rozwój sektora rybołówstwa i akwakultury, Komisja uważa, że w przypadku pomocy, która spełnia warunki ustanowione w części I rozdział 2 sekcja 2.3, części II rozdział 1 sekcja 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 i 1.5 oraz części II rozdział 2 sekcja 2.2, negatywny wpływ na konkurencję i wymianę handlową między państwami członkowskimi jest ograniczony do minimum.

2.6.6.

Czy pomoc jest współfinansowana w ramach EFMRA?

☐tak ☐nie

Zgodnie z pkt 129 wytycznych w odniesieniu do pomocy państwa współfinansowanej w ramach EFMRA Komisja uznaje, że powiązane pozytywne skutki zostały ustalone.

2.6.7.

Czy pomoc przyczynia się do realizacji celów polityki ochrony przez stopniowe wycofywanie odstępstw obecnie dozwolonych w ramach przepisów WPRyb (np. odstępstw od obowiązku wyładunku)?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę odnieść się do przepisów WPRyb zezwalających na odstępstwo i wyjaśnić, w jaki sposób pomoc przyczynia się do realizacji celów WPRyb w zakresie ochrony.

Zgodnie z pkt 130 wytycznych pomoc, która przyczynia się do realizacji celów polityki ochrony przez stopniowe wycofywanie odstępstw obecnie dozwolonych w ramach przepisów WPRyb, takich jak odstępstwa od obowiązku wyładunku, będzie uznawana za wywierającą pozytywny wpływ w odniesieniu do celów WPRyb.

2.6.8.

Proszę wskazać, czy pomoc wspiera realizację celów polityki ochrony środowiska i czy może być powiązana ze staraniami na rzecz ochrony w formie:

przyczyniania się do dobrego stanu środowiska, o którym mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE (582);

wdrażania i monitorowania chronionych obszarów morskich, zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (583), dyrektywą Rady 92/43/EWG (584) oraz dyrektywą 2008/56/WE;

wdrażania działań przyczyniających się do przywrócenia ciągłości rzek na podstawie dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (585);

wdrażania działań związanych z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/904 (586) w odniesieniu do narzędzi połowowych/tworzyw sztucznych;

wprowadzania środków z zakresu priorytetowych ram działania w odniesieniu do obszarów Natura 2000 (587).

Proszę opisać odnośne starania na rzecz ochrony.

Zgodnie z pkt 131 wytycznych Komisja uznaje, że wyżej wymienione rodzaje pomocy pozytywnie przyczyniają się do realizacji celów WPRyb.

2.6.9.

Czy pomoc przyznaje się na potrzeby inwestycji?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę podać informacje dotyczące art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (588) (kryteria dotyczące zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej), w tym zasady „nie czyń poważnych szkód” lub innych porównywalnych metod, takich jak podejście ekosystemowe stosowane do zarządzania rybołówstwem morskim zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

2.6.10.

Czy pomoc wywołuje inne pozytywne skutki?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać, z jaką polityką Unii są one związane:

Europejski Zielony Ład (COM/2019/640 final)

zrównoważona niebieska gospodarka (COM/2021/240 final)

strategia „Od pola do stołu” (COM/2020/381final)

plan działania UE dotyczący gospodarki o obiegu zamkniętym (COM/2020/98 final)

unijna strategia na rzecz bioróżnorodności 2030 (COM/2020/380 final)

Plan działania UE na rzecz eliminacji zanieczyszczeń wody, powietrza i gleby (COM(2021) 400 final)

Strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu (COM/2013/0216 final oraz COM/2021/82 final)

kwestie efektywności energetycznej, w szczególności zasada „efektywność energetyczna przede wszystkim” (589)

inicjatywa dotycząca komunikatu „Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy” (COM/2020/67 final)

inne (proszę sprecyzować):

Proszę podać dodatkowe informacje na temat pozytywnych skutków pomocy oraz wyjaśnić, w jaki sposób pomoc jest zgodna ze wskazaną(-ymi) powyżej polityką(-ami) Unii.

2.6.11.

Czy zgłaszany środek stanowi pomoc:

zwiększającą zdolność połowową statku rybackiego;

na nabycie sprzętu, który zwiększa możliwości statku rybackiego w zakresie lokalizacji ryb;

na budowę, nabycie lub przywóz statków rybackich;

na transfer statków rybackich do państw trzecich lub zmianę bandery statków rybackich na banderę państwa trzeciego, w tym poprzez zakładanie spółek joint venture z partnerami z państw trzecich;

na tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej;

na trwałe zaprzestanie działalności połowowej;

na zwiad rybacki;

na przeniesienie własności przedsiębiorstwa;

na bezpośrednie zarybianie, z wyjątkiem przypadków zarybiania eksperymentalnego;

na budowę nowych portów lub nowych miejsc sprzedaży aukcyjnej;

na mechanizmy interwencji na rynku, których celem jest czasowe lub trwałe wycofanie produktów rybołówstwa lub akwakultury z obrotu, aby zmniejszyć podaż w celu zapobieżenia spadkowi cen lub w celu spowodowania wzrostu cen, które nie są zgodne z art. 30 i 31 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 (590);

na inwestycje na statkach rybackich niezbędne do zapewnienia zgodności z wymogami przewidzianymi w prawie Unii obowiązującym w momencie składania wniosku o pomoc, w tym z wymogami związanymi z obowiązkami Unii w kontekście regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem;

na inwestycje na statkach rybackich, które prowadziły działalność połowową na morzu przez mniej niż 60 dni w ciągu dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o pomoc;

na wymianę lub modernizację głównego lub dodatkowego silnika statku rybackiego.

Należy pamiętać, że powyższe rodzaje środków pomocy zasadniczo uznaje się za szkodliwe, a zatem zgodnie z pkt 135 wytycznych, z wyjątkiem pomocy przewidzianej wyraźnie w wytycznych, mało prawdopodobne jest, aby wynik testu bilansującego był pozytywny w odniesieniu do tych środków pomocy.

W odniesieniu do zaznaczonej powyżej kategorii pomocy proszę wyjaśnić, w której sekcji wytycznych przewidziana jest ta pomoc.

2.6.12.

Proszę potwierdzić, że środek pomocy obejmuje następujące warunki:

a)

☐zawiera zabezpieczenia gwarantujące, aby wnioskodawca ubiegający się o pomoc państwa przestrzegał – lub, jeśli nie wymaga się składania wniosków, równoważny akt zapewnia, by przedsiębiorstwo będące beneficjentem przestrzegało – przepisów WPRyb i w dalszym ciągu robił – lub robiło – to w całym okresie realizacji projektu („okres, na jaki przyznana została pomoc”) oraz przez okres pięciu lat od czasu dokonania końcowej wypłaty pomocy na rzecz przedsiębiorstwa;

b)

☐stanowi, że przedsiębiorstwo będące beneficjentem nie zostaje dopuszczone do ubiegania się o przyznanie pomocy, jeżeli w okresie, na jaki przyznana została pomoc i przez okres pięciu lat od czasu dokonania końcowej wypłaty pomocy,

nie przestrzegało przepisów WPRyb; lub

w przypadku gdy wniosek o pomoc składa się na podstawie art. 32–39 rozporządzenia (UE) 2022/2473: popełniło co najmniej jedno przestępstwo przeciwko środowisku, określone w art. 3 i 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE (591), zgodnie z ustaleniami właściwego organu krajowego.

Jeżeli powyższe warunki są potwierdzone, proszę wskazać, czy w takich przypadkach beneficjent musi zwrócić pomoc proporcjonalnie do braku zgodności lub przestępstwa.

☐tak ☐nie

Proszę określić kryteria, na podstawie których organy krajowe ustalą proporcjonalność w stosunku do braku zgodności lub przestępstwa.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 136 wytycznych mało prawdopodobne jest, aby wynik testu bilansującego był pozytywny w przypadku środków pomocy, które nie obejmują powyższych warunków. Zgodnie z pkt 137 wytycznych dopuszcza się jedynie dwa wyjątki.

Jeżeli powyższe warunki (a) i b)) nie zostały uwzględnione w ramach środka pomocy, proszę wskazać, czy pomoc spełnia szczególne warunki mające zastosowanie do następujących rodzajów pomocy:

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi (o której mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych);

pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, ich kontroli i zwalczania, (o której mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 niniejszych wytycznych).

2.7.

Inne informacje

Horyzontalne i inne instrumenty pomocy mające zastosowanie do sektora rybołówstwa i akwakultury

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do części I sekcja 2.2 (pkt 8, 20–22) wytycznych.

Zgodnie z pkt 8 wytycznych mają one zastosowanie do wszelkiego rodzaju pomocy przyznawanej w sektorze rybołówstwa i akwakultury. Obejmuje to elementy pomocy regionalnej, które odnoszą się do sektora rybołówstwa i akwakultury. Mają one również zastosowanie do wszelkich pozostałych rodzajów pomocy udzielanej w sektorze rybołówstwa i akwakultury w ramach funduszy unijnych.

Horyzontalne wytyczne i inne instrumenty obejmują Kryteria analizy zgodności pomocy państwa na szkolenia w sprawach podlegających zgłoszeniu indywidualnemu (592), Wytyczne Unii w sprawie pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (593), Zasady ramowe dotyczące pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (594), Wytyczne w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (595), Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (596), zasady pomocy państwa na rzecz rozwoju sieci szerokopasmowych (597) oraz Kryteria analizy zgodności pomocy państwa przeznaczonej na pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych, podlegającej obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego (598). Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa na lata 2022–2027 (599) nie mają zastosowania do sektora rybołówstwa i akwakultury, z wyjątkiem przypadków, gdy pomoc państwa jest przyznawana w tym sektorze w ramach programu horyzontalnej regionalnej pomocy operacyjnej.

W przypadku gdy pomoc wchodzi w zakres horyzontalnych lub innych instrumentów pomocy państwa, Komisja dokona oceny takiej pomocy na podstawie zasad określonych w odpowiednich sekcjach tych horyzontalnych i innych instrumentów pomocy państwa oraz warunków określonych w części I rozdział 3 sekcja 3.1.3 i 3.2.6 wytycznych. Proszę wypełnić sekcje 1.3 i 2.6 niniejszego formularza informacji ogólnych, a ponadto wypełnić i załączyć do zgłoszenia pozostałe formularze mające zastosowanie do tych wytycznych horyzontalnych lub innych instrumentów.

2.7.1.

Czy pomoc wchodzi w zakres niektórych wytycznych horyzontalnych lub innych instrumentów przyjętych przez Komisję?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odnośne wytyczne horyzontalne i inne instrumenty oraz odpowiednie przepisy tych aktów i wykazać, że pomoc spełnia wszystkie kryteria ustanowione w odnośnych przepisach tych aktów.

Pomoc na kategorie środków objętych rozporządzeniami w sprawie wyłączeń grupowych

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do części I sekcja 2.3 (pkt 23–25 i 28) wytycznych.

W przypadku gdy pomoc wspierająca MŚP lub duże przedsiębiorstwa jest tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy, która może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym na podstawie rozporządzenia (UE) 2022/2473 lub rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 (600), oprócz niniejszej sekcji proszę wypełnić wszystkie sekcje części 1 (Pierwsza przesłanka) i części 2 (Druga przesłanka) niniejszego formularza informacji ogólnych (od sekcji 1.1 do sekcji 2.6). Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 23 i 24 wytycznych Komisja dokona oceny takiej pomocy z uwzględnieniem oceny zgodności na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu (część I rozdział 3 wytycznych), a także kryteriów określonych dla każdej kategorii pomocy, o których mowa w odnośnych rozporządzeniach w sprawie wyłączeń grupowych.

2.7.2.

Czy pomoc jest tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy, która może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym na podstawie rozporządzenia (UE) 2022/2473?

☐tak ☐nie

2.7.3.

Proszę wskazać, czy pomoc jest tego samego rodzaju co pomoc, która mogłaby wchodzić w zakres następujących artykułów rozporządzenia (UE) 2022/2473:

pomoc tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi, o której to pomocy mowa w art. 49 rozporządzenia (UE) 2022/2473;

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych.

pomoc tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, o której to pomocy mowa w art. 51 rozporządzenia (UE) 2022/2473;

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 1 sekcja 1.2 wytycznych.

tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt, ich kontroli i zwalczania, o której to pomocy mowa w art. 42 rozporządzenia (UE) 2022/2473;

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 1 sekcja 1.3 wytycznych.

pomoc tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w art. 53 rozporządzenia (UE) 2022/2473;

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 1 sekcja 1.4 wytycznych.

pomoc tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy mającej na celu zapobieganie szkodom spowodowanym chorobami zwierząt, klęskami żywiołowymi, niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych i przez zwierzęta chronione i ograniczanie takich szkód, o której to pomocy jest mowa w art. 43, 48, 50 i 52 rozporządzenia (UE) 2022/2473;

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 1 sekcja 1.5 wytycznych.

pomoc tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy na pierwsze nabycie statku rybackiego, o której to pomocy mowa w art. 20 rozporządzenia (UE) 2022/2473.

W odniesieniu do tej kategorii pomocy proszę również wypełnić specjalny formularz zgłoszeniowy dotyczący części II rozdział 3 sekcja 3 wytycznych.

2.7.4.

W odniesieniu do innych kategorii pomocy na mocy rozporządzenia (UE) 2022/2473 – czy pomoc spełnia wszystkie kryteria określone w odpowiednich artykułach rozporządzenia (UE) 2022/2473?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiedni artykuł rozporządzenia (UE) 2022/2473 i wykazać zgodność z określonymi w tym rozporządzeniu warunkami mającymi zastosowanie do danej kategorii pomocy.

Jeżeli odpowiedź jest przecząca, proszę wskazać odpowiedni artykuł rozporządzenia (UE) 2022/2473, określić, który warunek nie jest spełniony, oraz uzasadnić przyczynę odstępstwa, a także udowodnić, że pomoc jest niezbędna.

2.7.5.

Czy pomoc jest tego samego rodzaju co pomoc należąca do kategorii pomocy, która może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym na podstawie rozporządzenia (UE) nr 651/2014?

☐tak ☐nie

2.7.6.

Czy pomoc spełnia wszystkie kryteria określone w odpowiednich artykułach rozporządzenia (UE) nr 651/2014?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiedni artykuł rozporządzenia (UE) nr 651/2014 i wykazać zgodność z określonymi w tym rozporządzeniu warunkami mającymi zastosowanie do danej kategorii pomocy.

Jeżeli odpowiedź jest przecząca, proszę wskazać odpowiedni artykuł rozporządzenia (UE) nr 651/2014, określić, który warunek nie jest spełniony, oraz uzasadnić przyczynę odstępstwa, a także udowodnić, że pomoc jest niezbędna.

Pomoc na inne środki

Aby przekazać informacje w ramach niniejszej sekcji, należy odnieść się do części I sekcja 2.1.2 (pkt 13) wytycznych.

2.7.7.

Czy pomoc odpowiada jednemu z rodzajów pomocy, o których mowa w części II rozdziały 1, 2 lub 3 oraz części I rozdział 2 sekcje 2.2 i 2.3 wytycznych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę zauważyć, że Komisja ocenia pomoc zgodnie z mającymi zastosowanie kryteriami zgodności dla tej kategorii pomocy.

Jeżeli odpowiedź jest przecząca, pomoc jest zasadniczo niezgodna z rynkiem wewnętrznym. Jeżeli mimo to państwo członkowskie zamierza przyznać taką pomoc lub ją przyznaje, Komisja oceni taki środek pomocy, rozpatrując indywidualnie każdy przypadek, bezpośrednio na podstawie art. 107 ust. 3 Traktatu, uwzględniając przy tym zasady określone w art. 107, 108 i 109 Traktatu oraz – na zasadzie analogii – wytyczne.

Aby wykazać, że taka pomoc jest zgodna z zasadami określonymi w części I rozdział 3 wytycznych, oprócz niniejszej sekcji należy wypełnić wszystkie sekcje części 1 (Pierwsza przesłanka) i części 2 (Druga przesłanka) niniejszego formularza informacji ogólnych (od sekcji 1.1 do sekcji 2.6).

Ponadto proszę podać wszelkie inne informacje, które wyraźnie wskazują, że pozytywny wpływ pomocy przewyższa stwierdzony negatywny wpływ na konkurencję i wymianę handlową.

Pomoc dla Irlandii Północnej

2.7.8.

Czy przedmiotowa pomoc ma zostać przyznana w Irlandii Północnej?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę pamiętać, że zgodnie z pkt 12 wytycznych, w odniesieniu do pomocy przyznawanej w Irlandii Północnej, w przypadku gdy środek wymaga spełnienia warunków określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 lub rozporządzeniu (UE) 2021/1139, w zgłoszeniu przedkładanym Komisji na podstawie art. 108 ust. 3 TFUE należy przedstawić równoważne informacje.

Proszę podać takie informacje w specjalnym formularzu zgłoszeniowym dla danej kategorii pomocy.

Pomoc dla przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji

Zgodnie z pkt 10 wytycznych Komisja uważa, że ze względu na fakt, że samo ich dalsze istnienie jest zagrożone, przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej nie można uznawać za podmioty odpowiednie do realizacji innych celów polityki publicznej aż do czasu zagwarantowania ich rentowności.

2.7.9.

Czy beneficjent lub beneficjenci są przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, należy pamiętać, że jeżeli beneficjent pomocy jest przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji w rozumieniu pkt 31 lit. bb) wytycznych, pomoc będzie oceniana zgodnie z Wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (601).

Jeżeli odpowiedź jest przecząca, proszę podać odniesienie do krajowej podstawy prawnej dotyczącej tego punktu:

2.7.10.

W pkt 10 wytycznych przewidziano pewne wyjątki od zasady nieudzielania pomocy państwa przedsiębiorstwom w trudnej sytuacji finansowej. Proszę wskazać w poniższym polu, czy którykolwiek z wyjątków ma zastosowanie do zgłoszonej pomocy:

pomoc na wyrównanie strat lub szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi i innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, o której mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych, pod warunkiem że pomoc ta jest zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu;

pomoc na wyrównanie strat lub szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, chorobami zwierząt i zarażeniami inwazyjnym gatunkiem obcym oraz wyrządzonych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.2, 1.3 lub 1.4 wytycznych, jeżeli trudności finansowe przedsiębiorstwa prowadzącego działalność w sektorze rybołówstwa i akwakultury zostały spowodowane przez te zdarzenia, pod warunkiem że pomoc ta jest zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu;

pomoc na rzecz zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, ich kontroli i zwalczania, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 pkt 188 lit. a)–c) i e)–h) wytycznych, jeżeli sytuacja ekonomiczna przedsiębiorstwa nie powinna być brana pod uwagę ze względu na sytuację nadzwyczajną i konieczność ochrony zdrowia publicznego, pod warunkiem że pomoc ta jest zgodna z rynkiem wewnętrznym na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) Traktatu;

pomoc związana z działaniami informacyjnymi oraz z działaniami promocyjnymi o charakterze ogólnym, pod warunkiem że wchodzą one w zakres stosowania części I rozdział 2 sekcja 2.3 wytycznych.

Pomoc przyznana przedsiębiorstwu, na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy

2.7.11.

Czy pomoc jest przyznana przedsiębiorstwu, na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy wynikający z wcześniejszej decyzji Komisji uznającej pomoc za niezgodną z prawem i z rynkiem wewnętrznym?

☐tak ☐nie

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę zwrócić uwagę, że taka pomoc nie może zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym, chyba że zastosowanie ma jeden z wyjątków określonych poniżej.

Jeżeli odpowiedź jest przecząca, proszę podać odniesienie do krajowej podstawy prawnej dotyczącej tego punktu:

2.7.12.

Proszę wskazać w poniższym polu, czy którykolwiek z wyjątków ma zastosowanie do zgłoszonej pomocy:

pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi i innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi w rozumieniu art. 107 ust. 2 lit. b) Traktatu (część II rozdział 1 sekcja 1.1 wytycznych);

pomoc na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, ich kontroli i zwalczania, o której mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 pkt 188 lit. a)–c) i e)–h) wytycznych.

Wszelkie inne informacje

2.7.13.

Proszę podać wszelkie inne informacje, które uznają Państwo za ważne/niezbędne w celu dokonania właściwej oceny zgłoszonego środka pomocy.

1.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY MAJĄCEJ NA CELU NAPRAWIENIE SZKÓD SPOWODOWANYCH KLĘSKAMI ŻYWIOŁOWYMI LUB INNYMI ZDARZENIAMI NADZWYCZAJNYMI

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy państwa mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.1 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (602) („wytyczne”).

1.

Czy zgłaszany środek jest ramowym programem pomocy ex ante na wyrównanie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę pominąć pytania 10 i 11.

Należy pamiętać, że pomoc przyznana na wyrównanie szkód spowodowanych przez inne klęski żywiołowe niż klęski wymienione w pkt 141 wytycznych i szkód spowodowanych innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi nie może być zgłaszana jako część ramowego programu pomocy ex ante i zawsze musi być zgłaszana Komisji oddzielnie. Proszę również zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 147 wytycznych oddzielnie zgłaszać należy środki stanowiące odstępstwo od ogólnych zasad dotyczących dnia ustanowienia programów oraz wypłacenia pomocy.

2.

W przypadku ramowych programów pomocy ex ante proszę potwierdzić, że państwo członkowskie będzie przestrzegać obowiązku sprawozdawczego określonego w pkt 345 wytycznych.

☐tak ☐nie

3.

Proszę wskazać rodzaj klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego, które spowodowały lub – w przypadku ramowego programu pomocy ex ante – mogą spowodować szkody, na wyrównanie których przyznaje się rekompensatę.

a)

klęski żywiołowe:

gwałtowne burze;

gwałtowne powodzie;

trzęsienia ziemi;

lawiny;

osunięcia ziemi;

tornada;

huragany;

erupcje wulkaniczne;

pożary naturalne;

inne klęski żywiołowe;

b)

inne zdarzenia nadzwyczajne:

wojna;

zamieszki wewnętrzne;

strajki;

poważne awarie przemysłowe;

poważne awarie jądrowe;

pożary powodujące rozległe straty;

inne zdarzenia.

Proszę zwrócić uwagę, że ogniska chorób zwierząt lub ogniska występowania agrofagów roślin zasadniczo nie uważa się za inne zdarzenie nadzwyczajne.

3.1.

Proszę szczegółowo opisać klęskę żywiołową lub inne zdarzenie nadzwyczajne.

4.

Proszę wskazać, czy właściwe organy państwa członkowskiego formalnie uznały dane zdarzenie za klęskę żywiołową lub inne zdarzenie nadzwyczajne.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie ustanowiło wcześniej kryteria, na podstawie których następuje formalne uznanie, o którym mowa w pytaniu 4, proszę wymienić te kryteria oraz wskazać, w jaki sposób są one określone w przepisach krajowych.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że musi istnieć bezpośredni związek przyczynowy między klęską żywiołową lub innym zdarzeniem nadzwyczajnym a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę wykazać, że istnieje bezpośredni związek przyczynowy między klęską żywiołową lub innym zdarzeniem nadzwyczajnym a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo:

8.

Proszę wskazać, czy pomoc musi być wypłacana bezpośrednio:

a)

☐danemu przedsiębiorstwu;

b)

☐grupie producentów lub organizacji, której dane przedsiębiorstwo jest członkiem.

9.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie producentów i organizacji, proszę potwierdzić, że kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę wskazać, kiedy zdarzenie miało miejsce, w tym (w stosownych przypadkach) datę jego rozpoczęcia i zakończenia.

11.

Proszę potwierdzić, że środek ustanowiono w ciągu trzech lat od daty zdarzenia.

☐tak ☐nie

11.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

12.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc zostanie wypłacona w ciągu czterech lat od daty zdarzenia.

☐tak ☐nie

12.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

13.

Proszę zwrócić uwagę, że w przypadku konkretnej klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego Komisja zatwierdzi oddzielnie zgłoszoną pomoc, która stanowi odstępstwo od zasady określonej w pkt 147 wytycznych, w należycie uzasadnionych przypadkach (np. wynikających z charakteru lub zakresu zdarzenia lub późniejszego wystąpienia szkody albo jej kontynuacji).

13.1.

W takim wypadku proszę szczegółowo uzasadnić, dlaczego zezwolono na odstępstwo od zasady dotyczącej dnia ustanowienia programów oraz wypłacenia pomocy.

14.

Proszę potwierdzić, że kosztami kwalifikowalnymi są koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego.

☐tak ☐nie

14.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

15.

Proszę wskazać, czy szkoda zostanie oszacowana przez:

a)

☐organ publiczny;

b)

☐niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc;

c)

☐zakład ubezpieczeń.

15.1.

Proszę wskazać organ oceniający szkodę.

16.

Proszę wskazać, czy szkody obejmują:

a)

☐szkody materialne dotyczące aktywów (takich, jak: budynki, urządzenia, maszyny, zapasy i środki produkcji);

b)

☐utratę dochodów spowodowaną przez pełne lub częściowe zniszczenie produkcji rybołówstwa lub akwakultury lub środków takiej produkcji;

c)

☐oba te rodzaje szkód, tj. określone zarówno w lit. a), jak i b).

16.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą tych szkód. …

17.

Proszę przedstawić możliwie najdokładniejszą ocenę rodzaju i zakresu szkód, jakie poniosły lub – w przypadku ramowych programów pomocy ex ante – mogą ponieść przedsiębiorstwa.

18.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że szkody należy obliczać na poziomie poszczególnych beneficjentów.

☐tak ☐nie

18.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

19.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że obliczenie szkód materialnych opiera się na kosztach naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed klęską żywiołową lub innym zdarzeniem nadzwyczajnym.

☐tak ☐nie

19.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

20.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że obliczenie szkód materialnych nie może przekroczyć kosztów napraw lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanych przez klęskę żywiołową lub inne zdarzenie nadzwyczajne, tj. różnicy pomiędzy wartością składnika aktywów bezpośrednio przed klęską żywiołową lub innym zdarzeniem nadzwyczajnym i bezpośrednio po ich wystąpieniu.

☐tak ☐nie

20.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

21.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują utratę dochodów, proszę potwierdzić, że obliczana jest ona zgodnie z pkt 154 wytycznych, tj. przez odjęcie: a) iloczynu ilości produktów rybołówstwa i akwakultury wyprodukowanych w roku klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego lub w każdym kolejnym roku, którego dotyczy pełne lub częściowe zniszczenie środków produkcji, oraz średniej ceny sprzedaży uzyskanej w danym roku, od b) iloczynu średniej rocznej ilości produktów rybołówstwa i akwakultury wyprodukowanych w okresie trzech lat przed wystąpieniem klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat przed wystąpieniem klęski żywiołowej lub zdarzenia nadzwyczajnego, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, oraz uzyskanej średniej ceny sprzedaży.

☐tak ☐nie

21.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

22.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty może zostać zwiększona o inne koszty poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z powodu klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego.

☐tak ☐nie

22.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

22.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

23.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie koszty nieponiesione z powodu klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego, które w przeciwnym razie zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

☐tak ☐nie

23.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

23.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

24.

Komisja może uznać inne metody obliczania szkód, pod warunkiem, że są one reprezentatywne, nie zostały ustalone na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powodują nadwyżki rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować alternatywną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób alternatywna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

Proponowaną alternatywną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że jest ona reprezentatywna, nie została ustalona na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powoduje nadwyżki rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

25.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że jeżeli MŚP założono mniej niż trzy lata przed datą zdarzenia, odniesienie do okresu trzech lub pięciu lat w pkt 154 lit. b) należy rozumieć jako odnoszące się do ilości wyprodukowanej i sprzedanej przez przeciętne przedsiębiorstwo tej samej wielkości co wnioskodawca, tj. odpowiednio przez mikroprzedsiębiorstwo lub małe lub średnie przedsiębiorstwo w sektorze krajowym lub regionalnym odczuwającym skutki klęski żywiołowej lub innego zdarzenia nadzwyczajnego.

☐tak ☐nie

25.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

26.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności przyznanych w celu wyrównania szkód, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

26.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

26.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

27.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY MAJĄCEJ NA CELU NAPRAWIENIE SZKÓD SPOWODOWANYCH NIEKORZYSTNYMI ZJAWISKAMI KLIMATYCZNYMI PORÓWNYWALNYMI DO KLĘSK ŻYWIOŁOWYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy państwa mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.2 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (603) („wytyczne”).

1.

Czy zgłaszany środek jest ramowym programem pomocy ex ante na wyrównanie szkód spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę pominąć pytania 10 i 11.

Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 167 wytycznych pomoc przyznana na wyrównanie szkód spowodowanych przez inne rodzaje niekorzystnych zjawisk klimatycznych porównywalnych do klęsk żywiołowych, niewymienione w pkt 161 wytycznych, musi być zgłaszana Komisji oddzielnie.

2.

W przypadku ramowych programów pomocy ex ante proszę potwierdzić, że państwo członkowskie będzie przestrzegać obowiązku sprawozdawczego określonego w pkt 345 wytycznych.

☐tak ☐nie

3.

Proszę wskazać rodzaj niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, które spowodowało lub – w przypadku ramowego programu pomocy ex ante – może spowodować szkody, na wyrównanie których przyznaje się rekompensatę:

a)

☐burze;

b)

☐gwałtowne podmuchy wiatru powodujące powstawanie wyjątkowo wysokich fal morskich;

c)

☐ulewne i długotrwałe opady;

d)

☐powodzie;

e)

☐wyjątkowo podwyższone temperatury wody w dłuższym okresie;

f)

☐mróz;

g)

☐grad;

h)

☐lód;

i)

☐poważne susze;

j)

☐inne niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęsk żywiołowych.

3.1.

Proszę szczegółowo opisać dane niekorzystne zjawisko klimatyczne.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość szkody spowodowanej przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne do klęski żywiołowej musi wynosić ponad 30 % średniej rocznej produkcji, obliczonej na podstawie danych z trzech poprzedzających lat kalendarzowych lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat poprzedzających wystąpienie niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że musi istnieć bezpośredni związek przyczynowy między niekorzystnym zjawiskiem klimatycznym porównywalnym do klęski żywiołowej a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

Proszę wykazać, że istnieje bezpośredni związek przyczynowy między niekorzystnym zjawiskiem klimatycznym porównywalnym do klęski żywiołowej a szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwo.

7.

W przypadku strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi porównywalnymi do klęsk żywiołowych, które to straty mogłyby zostać pokryte z funduszy ubezpieczeń wzajemnych finansowanych na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/1139, proszę uzasadnić, dlaczego zamierza się udzielić pomocy, a nie zastosować rekompensaty finansowe wypłacane przez takie fundusze ubezpieczeń wzajemnych.

8.

Proszę wskazać, czy pomoc musi być wypłacana bezpośrednio:

a)

☐danemu przedsiębiorstwu;

b)

☐grupie producentów lub organizacji, której dane przedsiębiorstwo jest członkiem.

9.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie producentów i organizacji, proszę potwierdzić, że kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę wskazać, kiedy zdarzenie miało miejsce, w tym (w stosownych przypadkach) datę jego rozpoczęcia i zakończenia.

11.

Proszę wskazać, czy środek ustanowiono w terminie trzech lat od daty zdarzenia.

☐tak ☐nie

11.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

12.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc zostanie wypłacona w ciągu czterech lat od daty zdarzenia.

☐tak ☐nie

12.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

13.

Proszę potwierdzić, że kosztami kwalifikowalnymi są koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej.

☐tak ☐nie

13.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

14.

Proszę wskazać, czy szkoda zostanie oszacowana przez:

a)

☐organ publiczny;

b)

☐niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc;

c)

☐zakład ubezpieczeń.

14.1.

Proszę wskazać organ oceniający szkodę.

14.2.

Proszę wskazać, czy szkody obejmują:

a)

☐szkody materialne dotyczące aktywów (takich, jak: budynki, statki, urządzenia, maszyny, zapasy i środki produkcji);

b)

☐utratę dochodów spowodowaną przez pełne lub częściowe zniszczenie produkcji rybołówstwa lub akwakultury lub środków takiej produkcji;

c)

☐oba te rodzaje szkód, tj. określone zarówno w lit. a), jak i b).

14.3.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą opcji wybranej w odpowiedzi na powyższe pytanie.

15.

Proszę przedstawić możliwie najdokładniejszą ocenę rodzaju i zakresu szkód, jakie poniosły lub – w przypadku ramowych programów pomocy ex ante – mogą ponieść przedsiębiorstwa.

16.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że szkody należy obliczać na poziomie poszczególnych beneficjentów.

☐tak ☐nie

16.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

17.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że spowodowana przez szkodę strata musi wynosić ponad 30 % średniej rocznej produkcji, obliczonej na podstawie danych z trzech poprzedzających lat kalendarzowych lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat poprzedzających wystąpienie niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej.

☐tak ☐nie

17.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

18.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że obliczenie szkód materialnych opiera się na kosztach naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej.

☐tak ☐nie

18.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

19.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że obliczenie szkód materialnych nie może przekroczyć kosztów napraw lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanych przez niekorzystne zjawisko klimatyczne porównywalne do klęski żywiołowej, tj. różnicy pomiędzy wartością składnika aktywów bezpośrednio przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej i bezpośrednio po jego wystąpieniu.

☐tak ☐nie

19.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

20.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują utratę dochodów, proszę potwierdzić, że obliczana jest ona na podstawie pkt 173 wytycznych, tj. przez odjęcie: a) iloczynu ilości produktów rybołówstwa i akwakultury wyprodukowanych w roku wystąpienia niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej lub w każdym kolejnym roku, którego dotyczy pełne lub częściowe zniszczenie środków produkcji, oraz średniej ceny sprzedaży uzyskanej w danym roku, od b) iloczynu średniej rocznej ilości produktów rybołówstwa i akwakultury wyprodukowanych w okresie trzech lat przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat przed wystąpieniem niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, oraz uzyskanej średniej ceny sprzedaży.

☐tak ☐nie

20.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

21.

Proszę wskazać, czy kwota rekompensaty może zostać zwiększona o inne koszty poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z powodu niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej.

☐tak ☐nie

21.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

21.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

22.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie koszty nieponiesione z powodu niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, które w innym przypadku zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

☐tak ☐nie

22.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

22.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

23.

Zgodnie z pkt 175 wytycznych Komisja może uznać inne metody obliczania szkód, pod warunkiem, że są one reprezentatywne, nie zostały ustalone na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powodują nadwyżki rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować alternatywną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób alternatywna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

Proponowaną alternatywną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że jest ona reprezentatywna, nie została ustalona na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powoduje nadwyżki rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

24.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że jeżeli MŚP założono mniej niż trzy lata przed datą wystąpienia niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej, odniesienie do okresu trzech lub pięciu lat w pkt 163 lit. a), pkt 171 i pkt 173 lit. b) należy rozumieć jako odnoszące się do ilości wyprodukowanej i sprzedanej przez przeciętne przedsiębiorstwo tej samej wielkości co wnioskodawca, tj. odpowiednio przez mikroprzedsiębiorstwo lub małe lub średnie przedsiębiorstwo w sektorze krajowym lub regionalnym odczuwającym skutki niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej.

☐tak ☐nie

24.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

25.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności przyznanych w celu wyrównania szkód, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

25.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

25.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

26.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA POKRYCIE KOSZTÓW ZAPOBIEGANIA CHOROBOM ZWIERZĄT W AKWAKULTURZE, KONTROLI I ZWALCZANIA TYCH CHORÓB ORAZ ZAPOBIEGANIA ZARAŻANIU INWAZYJNYMI GATUNKAMI OBCYMI, KONTROLI I ZWALCZANIA TAKIEGO ZARAŻANIA ORAZ POMOCY MAJĄCEJ NA CELU NAPRAWIENIE SZKÓD SPOWODOWANYCH PRZEZ TE CHOROBY ZWIERZĄT I ZARAŻENIA

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na pokrycie kosztów zapobiegania chorobom zwierząt w akwakulturze, kontroli i zwalczania tych chorób oraz zapobiegania zarażaniu inwazyjnymi gatunkami obcymi, kontroli i zwalczania takiego zarażania oraz pomocy mającej na celu naprawienie szkód spowodowanych przez te choroby zwierząt i zarażenia, o których to rodzajach pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.3 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (604) („wytyczne”).

1.

Czy zgłaszany środek jest ramowym programem pomocy ex ante na pokrycie kosztów związanych z zapobieganiem chorobom zwierząt w akwakulturze, kontrolą i zwalczaniem tych chorób oraz zapobieganiem zarażaniu inwazyjnymi gatunkami obcymi, kontroli i zwalczania takiego zarażania?

☐tak ☐nie

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę pominąć pytania 10 i 12.

2.

W przypadku ramowych programów pomocy ex ante proszę potwierdzić, że państwo członkowskie będzie przestrzegać obowiązku sprawozdawczego określonego w pkt 345 wytycznych.

☐tak ☐nie

3.

Proszę potwierdzić, że pomoc jest przyznawana w odniesieniu do chorób zwierząt lub zarażeń inwazyjnym gatunkiem obcym, w przypadku których istnieją przepisy unijne lub krajowe, niezależnie od tego czy zostały one ustanowione w ramach przepisów ustawowych, wykonawczych czy administracyjnych.

☐tak ☐nie

3.1.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać odnośne przepisy unijne lub krajowe.

3.2.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wskazać chorobę lub zarażenie, którym środek ma zaradzić, oraz szczegółowo opisać ich przyczyny oraz rozprzestrzenianie się.

4.

Proszę wskazać, czy pomoc jest przyznawana w ramach:

publicznego programu zapobiegania chorobom zwierząt, ich kontrolowania lub zwalczania na szczeblu unijnym, krajowym lub regionalnym;

środków nadzwyczajnych nałożonych przez właściwy organ krajowy;

środków zwalczania lub powstrzymania rozprzestrzeniania się inwazyjnego gatunku obcego wprowadzanych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1143/2014.

4.1.

Dla każdej wybranej opcji proszę wskazać, o jakie programy lub środki chodzi.

5.

Proszę potwierdzić, że te programy i środki zawierają opis odnośnych środków zapobiegania, kontroli i zwalczania.

☐tak ☐nie

5.1.

Proszę wskazać odpowiednie przepisy zawarte w tych programach i środkach.

6.

Proszę potwierdzić, że pomoc nie odnosi się do środków, odnośnie do których w przepisach Unii przewidziano, że koszt takich środków ponosi przedsiębiorstwo będące beneficjentem, chyba że koszt takich środków pomocy całkowicie równoważą opłaty obowiązkowe dla przedsiębiorstw będących beneficjentem.

☐tak ☐nie

7.

Proszę wskazać, czy pomoc musi być wypłacana bezpośrednio:

a)

☐danemu przedsiębiorstwu;

b)

☐grupie producentów lub organizacji, której dane przedsiębiorstwo jest członkiem.

8.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie producentów i organizacji, proszę potwierdzić, że kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

8.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że żadna pomoc indywidualna nie zostanie przyznana w przypadku ustalenia, że choroba zwierząt lub zarażenie inwazyjnym gatunkiem obcym zostały spowodowane celowym działaniem przedsiębiorstwa będącego beneficjentem lub jego zaniedbaniem.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę wskazać kategorie zdarzeń, w odniesieniu do których pomoc może zostać przyznana:

a)

☐choroby zwierząt wodnych wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (605) lub ujęte w wykazie chorób zwierząt zawartym w Kodeksie zdrowia zwierząt wodnych przyjętym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt (606);

b)

☐choroby odzwierzęce zwierząt wodnych, które to choroby wymieniono w pkt 2 załącznika III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690 (607);

c)

☐nowo występujące choroby, które spełniają warunki określone w art. 6 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/429;

d)

☐choroby inne niż choroby umieszczone w wykazie, o którym mowa w art. 9 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2016/429, i które spełniają kryteria określone w art. 226 tego rozporządzenia.

10.1.

Proszę wskazać, o jaką kategorię chorób lub chorób odzwierzęcych chodzi.

11.

Proszę wskazać, kiedy wystąpiła choroba zwierząt lub zarażenie, w tym (w stosownych przypadkach) datę ich rozpoczęcia i zakończenia.

Jeżeli zgłaszany środek jest wprowadzany w celach zapobiegawczych, proszę pominąć to pytanie.

12.

Proszę potwierdzić, że program pomocy jest ustanawiany w ciągu trzech lat od daty poniesienia kosztu lub szkody spowodowanych chorobą zwierząt lub zarażeniem inwazyjnym gatunkiem obcym.

☐tak ☐nie

Warunek ten nie ma zastosowania do kosztów poniesionych w celach zapobiegawczych wskazanych w pkt 188 wytycznych.

12.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

13.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc musi zostać wypłacona w ciągu czterech lat od daty poniesienia kosztu lub szkody spowodowanych chorobą zwierząt lub zarażeniem inwazyjnym gatunkiem obcym.

☐tak ☐nie

13.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

Warunek ten nie ma zastosowania do kosztów poniesionych w celach zapobiegawczych wskazanych w pkt 188 wytycznych.

14.

Proszę przedstawić możliwie najdokładniejszą ocenę rodzaju i zakresu szkód, jakie poniosły lub – w przypadku ramowych programów pomocy ex ante – mogą ponieść przedsiębiorstwa.

15.

Proszę wskazać, czy zgłaszany środek obejmuje koszty kwalifikowalne związane z:

a)

☐kontrolami sanitarnymi, analizami, badaniami i innymi sposobami wykrywania chorób;

b)

☐udoskonalaniem środków bioasekuracji;

c)

☐nabywaniem, przechowywaniem, podawaniem lub dystrybucją szczepionek, leków i preparatów stosowanych do leczenia zwierząt;

d)

☐nabywaniem, przechowywaniem, wprowadzaniem i dystrybucją środków lub sprzętu ochrony przed zarażeniami inwazyjnym gatunkiem obcym;

e)

☐ubojem, eliminacją i zniszczeniem zwierząt;

f)

☐niszczeniem produktów pochodzenia zwierzęcego oraz produktów związanych ze zwierzętami;

g)

☐czyszczeniem, dezynfekcją lub dezynsekcją gospodarstwa lub wyposażenia;

h)

☐szkodami poniesionymi wskutek uboju, eliminacji lub zniszczenia zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów związanych ze zwierzętami;

i)

☐inne koszty poniesione z powodu chorób zwierząt w sektorze akwakultury lub zarażenia inwazyjnym gatunkiem obcym. Proszę wskazać szczegółowo, o jakie koszty chodzi:

15.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą przedmiotowych kosztów kwalifikowalnych:

16.

Proszę potwierdzić, że pomoc związana z kontrolami sanitarnymi, analizami, badaniami i innymi sposobami wykrywania chorób przyznawana jest w naturze i wypłacana podmiotom realizującym te usługi:

☐tak ☐nie

16.1.

Jeśli odpowiedź jest przecząca, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że przedsiębiorstwa będące beneficjentami mają już własne zdolności odpowiednie do tych celów.

☐tak ☐nie

16.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 16.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

17.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują pomoc mającą na celu naprawienie szkód spowodowanych chorobami zwierząt lub zarażeniem inwazyjnym gatunkiem obcym, o których mowa w pkt 188 lit. h) wytycznych, proszę wskazać, czy środek przewiduje, że rekompensatę należy obliczyć jedynie w odniesieniu do:

a)

☐wartości rynkowej zwierząt poddanych ubojowi, wyeliminowanych lub padłych lub produktów zniszczonych:

w związku z chorobą zwierząt lub zarażeniem inwazyjnym gatunkiem obcym;

w ramach publicznego programu lub środka, o których mowa w pkt 180 lit. b) wytycznych;

b)

☐utraty dochodów spowodowanej wymogami przeprowadzenia kwarantanny oraz trudnościami związanymi z odtworzeniem stad.

17.1.

Proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

. …

18.

W przypadku wybrania opcji a) w odpowiedzi na pytanie 17 proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wartość rynkową należy ustalić na podstawie wartości zwierząt bezpośrednio przed pojawieniem się podejrzenia lub potwierdzeniem wystąpienia choroby zwierząt lub zarażenia inwazyjnym gatunkiem obcym, jaką takie zwierzęta miałyby, gdyby nie zostały dotknięte chorobą lub zarażeniem.

☐tak ☐nie

18.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

19.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie koszty, które nie są bezpośrednio poniesione z powodu choroby zwierząt lub zarażenia inwazyjnym gatunkiem obcym, które to koszty w innym przypadku zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

☐tak ☐nie

19.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

19.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

20.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie dochody ze sprzedaży produktów związanych z ubojem, eliminacją i zniszczeniem zwierząt do celów zapobiegawczych lub eliminacji.

☐tak ☐nie

20.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

21.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie wybrało opcję (i) w odpowiedzi na pytanie 15, proszę szczegółowo uzasadnić, dlaczego te inne koszty należy uznać za kwalifikowalne.

22.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności otrzymanych przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem, w tym płatności w ramach innych środków krajowych lub unijnych lub też polis ubezpieczeniowych lub funduszy ubezpieczeń wzajemnych z tytułu tych samych kosztów kwalifikowalnych, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

22.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

22.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

23.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY MAJĄCEJ NA CELU NAPRAWIENIE SZKÓD WYRZĄDZONYCH PRZEZ ZWIERZĘTA CHRONIONE

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy mającej na celu naprawienie szkód wyrządzonych przez zwierzęta chronione, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.4 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (608) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że „zwierzę chronione” jest zdefiniowane zgodnie z pkt 31 lit. w) wytycznych.

☐tak ☐nie

1.1.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę określić, o jakie zwierzę chronione chodzi, i wskazać odpowiednie przepisy unijne lub krajowe.

2.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że musi istnieć bezpośredni związek przyczynowy między szkodami poniesionymi przez przedsiębiorstwa a zachowaniem zwierząt chronionych.

☐tak ☐nie

2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.

Proszę potwierdzić, że kosztami kwalifikowalnymi są koszty szkód poniesionych bezpośrednio w wyniku zachowania zwierząt chronionych.

☐tak ☐nie

3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.2.

Proszę wskazać, czy szkoda zostanie oszacowana przez:

a)

☐organ publiczny;

b)

☐niezależnego rzeczoznawcę uznanego przez organ przyznający pomoc;

c)

☐zakład ubezpieczeń.

Proszę wskazać organ oceniający szkodę.

4.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy sektora rybołówstwa, proszę potwierdzić, że pomoc dotyczy wyłącznie szkód w połowach, bez względu na jakikolwiek wpływ zwierząt chronionych na całą dziką populację.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę wskazać, czy pomoc musi być wypłacana bezpośrednio:

a)

☐danemu przedsiębiorstwu;

b)

☐grupie producentów lub organizacji, której dane przedsiębiorstwo jest członkiem.

6.

W przypadku gdy pomoc wypłacana jest grupie producentów i organizacji, proszę potwierdzić, że kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, do jakiej kwalifikuje się dane przedsiębiorstwo.

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę wskazać, kiedy wystąpiła szkoda, w tym (w stosownych przypadkach) datę rozpoczęcia i zakończenia okresu występowania szkody.

8.

Proszę potwierdzić, że program ustanowiono w terminie trzech lat od daty wystąpienia szkody.

☐tak ☐nie

8.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc musi zostać wypłacona w ciągu czterech lat od daty wystąpienia szkody.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐wartość rynkową zwierząt uszkodzonych lub zabitych przez zwierzęta chronione;

b)

☐szkody materialne dotyczące następujących aktywów: sprzęt, maszyny i budynki;

c)

☐oba te rodzaje kosztów, tj. określone zarówno w lit. a), jak i b).

10.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą przedmiotowych kosztów kwalifikowalnych.

11.

Proszę przedstawić możliwie najdokładniejszą ocenę rodzaju i zakresu szkód poniesionych przez przedsiębiorstwa.

12.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują wartość rynkową zwierząt uszkodzonych lub zabitych, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wartość rynkową należy ustalić na podstawie wartości zwierząt bezpośrednio przed wystąpieniem szkody, jaką takie zwierzęta miałyby, gdyby nie zostały dotknięte zachowaniem zwierząt chronionych.

☐tak ☐nie

12.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

13.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że obliczenie szkód materialnych musi opierać się na kosztach naprawy lub wartości ekonomicznej przedmiotowych aktywów przed wystąpieniem szkody.

☐tak ☐nie

13.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

14.

W przypadku gdy koszty kwalifikowalne obejmują szkody materialne dotyczące aktywów, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że obliczenie szkód materialnych nie może przekroczyć kosztów napraw lub zmniejszenia godziwej wartości rynkowej spowodowanych przez zachowanie zwierząt chronionych, tj. różnicy pomiędzy wartością składnika aktywów bezpośrednio przed wystąpieniem szkody i bezpośrednio po nim.

☐tak ☐nie

14.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

15.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty może zostać powiększona o inne koszty poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z powodu zachowania zwierząt chronionych.

☐tak ☐nie

15.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

15.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

16.

Proszę potwierdzić, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie koszty nieponiesione bezpośrednio z powodu zachowania zwierząt chronionych, które w innym przypadku zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

☐tak ☐nie

16.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

16.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

17.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że kwota rekompensaty musi zostać pomniejszona o wszelkie dochody ze sprzedaży produktów związanych ze zwierzętami uszkodzonymi lub zabitymi.

☐tak ☐nie

17.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

18.

Komisja może uznać inne metody obliczania szkód, pod warunkiem, że są one reprezentatywne, nie zostały ustalone na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powodują nadwyżki rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

18.1.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować alternatywną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób alternatywna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

18.2.

Proponowaną alternatywną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że jest ona reprezentatywna, nie została ustalona na podstawie rażąco zawyżonych połowów lub wyników produkcji ani nie powoduje nadwyżki rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

19.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że – z wyjątkiem pierwszych ataków zwierząt chronionych – od przedsiębiorstwa będącego beneficjentem wymaga się rozsądnego wkładu w formie działań zapobiegawczych takich jak wzniesienie płotów ochronnych, w zakresie proporcjonalnym do ryzyka wyrządzenia szkód przez zwierzęta chronione na danym obszarze.

☐tak ☐nie

19.1.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę wymienić działania zapobiegawcze wymagane lub zalecane na danym obszarze.

19.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

19.3.

Jeśli odpowiedź jest przecząca, proszę wykazać, dlaczego wdrożenie takich środków nie jest racjonalnie możliwe i odpowiednio to uzasadnić.

20.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności przyznanych w celu wyrównania szkód, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

20.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

20.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

21.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

1.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA INWESTYCJE MAJĄCE NA CELU ZAPOBIEGANIE SZKODOM SPOWODOWANYM ZDARZENIAMI POWODUJĄCYMI RYZYKO ORAZ OGRANICZANIE TAKICH SZKÓD

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na inwestycje mające na celu zapobieganie szkodom spowodowanym zdarzeniami powodującymi ryzyko oraz ograniczanie takich szkód, o której to pomocy mowa w części II rozdział 1 sekcja 1.5 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (609) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że inwestycja musi służyć przede wszystkim celowi zapobiegania szkodom spowodowanym zdarzeniami powodującymi ryzyko oraz ograniczania takich szkód, a w przypadku sektora rybołówstwa – że inwestycja musi mieć na celu zapobieganie atakom drapieżników lub uszkodzeniom narzędzi połowowych lub innego sprzętu oraz ich ograniczanie.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Jeżeli inwestycja wymaga przeprowadzenia oceny oddziaływania na środowisko na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE (610), proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc jest uzależniona od przeprowadzenia takiej oceny i wydania zezwolenia na realizację odnośnego projektu inwestycyjnego przed datą przyznania pomocy indywidualnej.

☐tak ☐nie

2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.

Proszę potwierdzić, że zgłaszany środek obejmuje wyłącznie koszty kwalifikowalne, które są bezpośrednie i specyficzne w stosunku do działań zapobiegawczych.

☐tak ☐nie

3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują koszty:

a)

☐budowy, nabycia, w tym leasingu, lub modernizacji nieruchomości;

b)

☐zakupu lub leasingu maszyn i urządzeń do wartości rynkowej danego składnika aktywów;

c)

☐oba te rodzaje kosztów, tj. określone zarówno w lit. a), jak i b).

4.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą przedmiotowych kosztów kwalifikowalnych.

4.2.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

5.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

5.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

6.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY OPERACYJNEJ W REGIONACH NAJBARDZIEJ ODDALONYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania pomocy operacyjnej w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.1 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (611) („wytyczne”). Proszę zwrócić uwagę, że zgodnie z pkt 216 wytycznych pomoc nie może wykraczać poza to, co jest niezbędne do zaradzenia konkretnym ograniczeniom w regionach najbardziej oddalonych, wynikającym z ich izolacji, wyspiarskiego charakteru i skrajnego oddalenia.

1.

Proszę wymienić regiony najbardziej oddalone, o których mowa w art. 349 Traktatu, objęte zgłaszanym środkiem.

2.

Proszę szczegółowo opisać konkretne ograniczenia, jakie występują w przypadku danego regionu najbardziej oddalonego (izolacja, wyspiarski charakter, skrajne oddalenie), oraz wyjaśnić, w jaki sposób zgłaszany środek pozwala zaradzić tym ograniczeniom.

3.

Proszę przedstawić szczegółowy opis rodzaju udzielonej pomocy operacyjnej oraz wymienić koszty kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że koszty kwalifikowalne muszą wynikać z konkretnych ograniczeń, jakie występują w przypadku danego regionu najbardziej oddalonego.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc nie może wykraczać poza to, co jest niezbędne do zaradzenia konkretnym ograniczeniom, jakie występują w przypadku danego regionu najbardziej oddalonego.

☐tak ☐nie

5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że koszty kwalifikowalne należy obliczać zgodnie z kryteriami określonymi w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2021/1972 (612).

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę szczegółowo opisać metodę obliczeń zastosowaną w ramach zgłaszanego środka.

8.

Proszę wskazać, czy – w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty – w ramach środka wzięto pod uwagę inne rodzaje interwencji publicznej, w tym, w stosownych przypadkach, rekompensatę za dodatkowe koszty poniesione przez operatorów, którzy zajmują się połowami, chowem i hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu określonych produktów rybołówstwa i akwakultury z regionów najbardziej oddalonych, wypłacaną na podstawie art. 24 i art. 35–37 rozporządzenia (UE) 2021/1139.

☐tak ☐nie

8.1.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę opisać mechanizmy kontroli opracowane w celu uniknięcia nadmiernej rekompensaty.

8.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności otrzymanych przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z tytułu tych samych kosztów kwalifikowalnych musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

9.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

9.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

10.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ODNOWIENIE FLOTY RYBACKIEJ W REGIONACH NAJBARDZIEJ ODDALONYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na odnowienie floty rybackiej w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.2 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (613) („wytyczne”).

1.

Proszę wymienić regiony najbardziej oddalone, o których mowa w art. 349 Traktatu, objęte zgłaszanym środkiem.

2.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że nowe statki rybackie nabyte dzięki przyznanej pomocy muszą przestrzegać unijnych i krajowych przepisów w zakresie higieny, zdrowia, bezpieczeństwa i warunków pracy na pokładzie statków rybackich i parametrów statków rybackich.

☐tak ☐nie

2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że w dniu złożenia wniosku o przyznanie pomocy główne miejsce rejestracji przedsiębiorstwa będącego beneficjentem musi znajdować się w regionie najbardziej oddalonym, gdzie nowy statek zostanie zarejestrowany.

☐tak ☐nie

3.1.

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać główne miejsce rejestracji:

4.

W pkt 223 wytycznych przewidziano, że w dniu przyznania pomocy sprawozdanie przygotowane zgodnie z art. 22 ust. 2 i 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (614) przed tą datą musi wykazać, że istnieje równowaga między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów w segmencie floty regionu najbardziej oddalonego, do którego nowy statek będzie należeć („sprawozdanie krajowe”). W tym kontekście proszę odpowiedzieć na następujące pytania:

4.1.

Kiedy przygotowane zostało ostatnie przed datą przyznania pomocy sprawozdanie krajowe?

4.1.1.

Proszę podać link do tego ostatniego sprawozdania lub załączyć jego kopię do zgłoszenia.

4.2.

Proszę wskazać, czy spełnione zostały przewidziane w pkt 225 wytycznych następujące warunki przyznania całej kwoty pomocy:

4.2.1.

Czy sprawozdanie krajowe zostało przedstawione do 31 maja roku N (615)?

☐tak ☐nie

4.2.2.

Proszę potwierdzić, że sprawozdanie krajowe przedstawione w roku N, a w szczególności zawarta w nim ocena równowagi, zostały przygotowane na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych (616).

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że zgodnie z pkt 224 wytycznych nie można przyznać żadnej pomocy, jeżeli sprawozdania krajowego, a w szczególności zawartej w nim oceny równowagi, nie przygotowano na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych, o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

4.2.3.

Czy w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N wykazano, że istnieje równowaga między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów w segmencie floty, do którego nowy statek będzie należeć?

☐tak ☐nie

4.2.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób sprawozdanie krajowe zostało uwzględnione przy opracowywaniu zgłaszanego środka i w jaki sposób osiągnięto równowagę.

4.2.5.

Zgodnie z pkt 226 wytycznych proszę potwierdzić, że Komisja nie zakwestionowała do dnia 31 marca roku N+1:

a)

☐wniosku ze sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N;

b)

☐oceny równowagi zawartej w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N.

4.2.6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może zostać przyznana na podstawie sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N wyłącznie do dnia 31 grudnia roku N+1, tj. roku następującego po roku przedstawienia sprawozdania.

☐tak ☐nie

4.2.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę potwierdzić, że w żadnym momencie nie zostaną przekroczone limity zdolności połowowej każdego państwa członkowskiego i każdego segmentu floty regionów najbardziej oddalonych określone w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, z uwzględnieniem ewentualnego zmniejszenia tych limitów zgodnie z art. 22 ust. 6 tego rozporządzenia.

☐tak ☐nie

5.1.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób warunek ten zostanie spełniony.

Proszę zwrócić uwagę, że wprowadzenie do floty nowej zdolności połowowej nabytej dzięki pomocy musi być przeprowadzone z pełnym poszanowaniem tych limitów zdolności połowowych i nie może prowadzić do ich przekroczenia.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomocy nie można uzależnić od zakupu nowego statku w konkretnej stoczni.

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

8.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie może przekroczyć:

a)

60 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 metrów;

☐tak ☐nie

b)

50 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych w przypadku statków o długości całkowitej przynajmniej 12 metrów i poniżej 24 metrów;

☐tak ☐nie

c)

25 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych w przypadku statków o długości całkowitej wynoszącej przynajmniej 24 metry.

☐tak ☐nie

8.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

8.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

9.

Proszę potwierdzić, że statek nabyty dzięki pomocy musi pozostać zarejestrowany w regionie najbardziej oddalonym przez co najmniej 15 lat od daty przyznania pomocy i musi w tym czasie wyładowywać wszystkie swoje połowy w regionie najbardziej oddalonym.

☐tak ☐nie

9.1.

Proszę potwierdzić, że w przypadku gdy warunek ten nie jest spełniony, przedsiębiorstwo będące beneficjentem musi zwrócić kwotę pomocy proporcjonalną do okresu lub stopnia niezgodności.

☐tak ☐nie

9.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

INNE INFORMACJE

10.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

2.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA INWESTYCJE W SPRZĘT PRZYCZYNIAJĄCY SIĘ DO ZWIĘKSZENIA BEZPIECZEŃSTWA, W TYM SPRZĘT UMOŻLIWIAJĄCY STATKOM RYBACKIM ROZSZERZENIE ICH OBSZARÓW POŁOWOWYCH, W PRZYPADKU ŁODZIOWEGO RYBOŁÓWSTWA PRZYBRZEŻNEGO W REGIONACH NAJBARDZIEJ ODDALONYCH

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na inwestycje w sprzęt przyczyniający się do zwiększenia bezpieczeństwa, w tym sprzęt umożliwiający statkom rybackim rozszerzenie ich obszarów połowowych, w przypadku łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w regionach najbardziej oddalonych, o której to pomocy mowa w części II rozdział 2 sekcja 2.3 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (617) („wytyczne”).

1.

Proszę wymienić regiony najbardziej oddalone, o których mowa w art. 349 Traktatu, objęte zgłaszanym środkiem.

2.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób zgłaszany środek przyczynia się do wzmocnienia działalności połowowej zrównoważonej pod względem gospodarczym, społecznym i środowiskowym, poprawy bezpieczeństwa i warunków pracy na statkach oraz – w stosownych przypadkach – umożliwia statkom rybackim rozszerzenie ich obszarów połowowych do 20 mil od brzegu w przypadku łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego.

3.

Proszę wskazać, czy na zasadzie odstępstwa od pkt 47 wytycznych pomoc można przyznać w celu spełnienia obowiązkowych wymogów unijnych lub krajowych.

☐tak ☐nie

3.1.

Proszę opisać odnośne wymogi unijne lub krajowe oraz uzasadnić, dlaczego takie odstępstwo jest konieczne.

4.

Proszę potwierdzić, że zgłaszany środek nie obejmuje:

wymiany lub modernizacji głównego lub dodatkowego silnika statku rybackiego;

zwiększenia pojemności brutto statku rybackiego.

Zgodnie z pkt 235 i 236 wytycznych pomoc na inwestycje pociągające za sobą wymianę lub modernizację głównego lub dodatkowego silnika statku rybackiego może być kwalifikowalna wyłącznie na podstawie art. 18 rozporządzenia (UE) 2021/1139 lub na podstawie części II rozdział 3 sekcja 3.2 wytycznych, a pomoc na inwestycje prowadzące do zwiększenia pojemności brutto statku rybackiego może być kwalifikowalna wyłącznie na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) 2021/1139 lub na podstawie części II rozdział 3 sekcja 3.3 wytycznych.

5.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 100 % kosztów kwalifikowalnych.

6.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

6.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

7.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.1.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA PIERWSZE NABYCIE STATKU RYBACKIEGO

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na pierwsze nabycie statku rybackiego, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.1 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (618) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Proszę wskazać, komu może zostać przyznana pomoc w ramach zgłaszanego środka:

a)

☐osobie fizycznej, która w dniu złożenia wniosku o przyznanie pomocy ma nie więcej niż 40 lat i przepracowała co najmniej pięć lat w zawodzie rybaka lub zdobyła odpowiednie kwalifikacje;

b)

☐osobom prawnym będącym w całości własnością jednej lub większej liczby osób fizycznych, z których każda spełnia warunki określone w lit. a);

c)

☐w przypadku wspólnego pierwszego nabycia statku rybackiego – kilku osobom fizycznym, z których każda spełnia warunki określone w lit. a);

d)

☐w przypadku nabycia częściowej własności statku rybackiego – osobie fizycznej, która spełnia warunki określone w lit. a) i którą uznaje się za posiadającą prawa kontrolne w odniesieniu do tego statku jako właściciel co najmniej 33 % statku lub 33 % udziałów w statku, lub podmiotowi prawnemu, który spełnia warunki określone w lit. b) i którego uznaje się za posiadającego prawa kontrolne w odniesieniu do tego statku jako właściciel co najmniej 33 % statku lub 33 % udziałów w statku.

2.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą opcji wybranej w odpowiedzi na powyższe pytanie.

3.

Zgodnie z pkt 245 lit. a) wytycznych statki rybackie muszą należeć do segmentu floty, w stosunku do którego najnowsze sprawozdanie na temat zdolności połowowej, o którym mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (619), wykazało równowagę między zdolnościami połowowymi a uprawnieniami do połowów dostępnymi dla tego segmentu (zwane dalej „sprawozdaniem krajowym”). Zgodnie z pkt 226 wytycznych do celów pkt 245 lit. a) stosuje się procedurę i warunki określone w pkt 225–227 części II rozdział 2 sekcja 2.2. W tym kontekście proszę odpowiedzieć na następujące pytania:

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć pytania 3.1–3.2.6.1.

3.1.

Kiedy przygotowane zostało ostatnie przed datą przyznania pomocy sprawozdanie krajowe?

3.1.1.

Proszę podać link do tego ostatniego sprawozdania lub załączyć jego kopię do zgłoszenia.

3.2.

Proszę wskazać, czy spełnione zostały następujące warunki przyznania całej kwoty pomocy:

3.2.1.

Czy sprawozdanie krajowe zostało przedstawione do 31 maja roku N (620)?

☐tak ☐nie

3.2.2.

Proszę potwierdzić, że sprawozdanie krajowe przedstawione w roku N, a w szczególności zawarta w nim ocena równowagi, zostały przygotowane na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych (621), o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że nie można przyznać żadnej pomocy, jeżeli sprawozdania krajowego, a w szczególności zawartej w nim oceny równowagi, nie przygotowano na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych, o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

3.2.3.

Czy w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N wykazano, że istnieje równowaga między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów w segmencie floty, do którego nowy statek będzie należeć?

☐tak ☐nie

3.2.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób sprawozdanie krajowe zostało uwzględnione przy opracowywaniu zgłaszanego środka i w jaki sposób osiągnięto równowagę.

3.2.5.

Proszę potwierdzić, że Komisja nie zakwestionowała do dnia 31 marca roku N+1:

a)

☐wniosku ze sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N;

b)

☐oceny równowagi zawartej w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N.

3.2.6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może zostać przyznana na podstawie sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N wyłącznie do dnia 31 grudnia roku N+1, tj. roku następującego po roku przedstawienia sprawozdania.

☐tak ☐nie

3.2.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że statki rybackie muszą być wyposażone w sprzęt do prowadzenia działalności połowowej, a ich długość całkowita nie może wynosić więcej niż 24 metry.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc można przyznać wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który był zarejestrowany w unijnym rejestrze floty przez co najmniej trzy lata kalendarzowe poprzedzające rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy w przypadku statku łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego i przez co najmniej pięć lat kalendarzowych w przypadku innego rodzaju statku.

☐tak ☐nie

5.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że przewiduje on, że pomoc można przyznać wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który – zgodnie z prawem krajowym – jest eksploatowany od co najmniej trzech lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy w przypadku statku łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego i od co najmniej pięciu lat kalendarzowych w przypadku innego rodzaju statku.

☐tak ☐nie

5.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 5 lub 5.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc można przyznać wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który był zarejestrowany w unijnym rejestrze floty przez maksymalnie 30 lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

6.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że przewiduje on, że pomoc może być przyznawana wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który – zgodnie z prawem krajowym – jest eksploatowany od maksymalnie 30 lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

6.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 6 lub 6.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne obejmują wyłącznie koszty bezpośrednie i pośrednie związane z pierwszym nabyciem statku rybackiego.

☐tak ☐nie

7.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.2.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

8.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 40 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

8.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

8.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

9.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.2.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA WYMIANĘ LUB MODERNIZACJĘ SILNIKA GŁÓWNEGO LUB DODATKOWEGO

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na wymianę lub modernizację głównego lub dodatkowego silnika statków rybackich, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.2 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (622) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Proszę potwierdzić, że pomoc będzie przyznana wyłącznie na wymianę lub modernizację głównego lub dodatkowego silnika statku rybackiego o długości całkowitej do 24 metrów.

☐tak ☐nie

2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.

Zgodnie z pkt 253 lit. a) wytycznych statki rybackie muszą należeć do segmentu floty, w stosunku do którego najnowsze sprawozdanie na temat zdolności połowowej, o którym mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (623), wykazało równowagę między zdolnościami połowowymi a uprawnieniami do połowów dostępnymi dla tego segmentu (zwane dalej „sprawozdaniem krajowym”). Zgodnie z pkt 254 wytycznych do celów pkt 253 lit. a) stosuje się procedurę i warunki określone w pkt 225–227 części II rozdział 2 sekcja 2.2. W tym kontekście proszę o odpowiedź na następujące pytania:

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć pytania 3.1–3.2.6.1.

3.1.

Kiedy przygotowane zostało ostatnie przed datą przyznania pomocy sprawozdanie krajowe?

3.1.1.

Proszę podać link do tego ostatniego sprawozdania lub załączyć jego kopię do zgłoszenia.

3.2.

Proszę wskazać, czy spełnione zostały następujące warunki przyznania całej kwoty pomocy:

3.2.1.

Czy sprawozdanie krajowe zostało przedstawione do 31 maja roku N (624)?

☐tak ☐nie

3.2.2.

Proszę potwierdzić, że sprawozdanie krajowe przedstawione w roku N, a w szczególności zawarta w nim ocena równowagi, zostały przygotowane na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych (625), o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że nie można przyznać żadnej pomocy, jeżeli sprawozdania krajowego, a w szczególności zawartej w nim oceny równowagi, nie przygotowano na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych, o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

3.2.3.

Czy w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N wykazano, że istnieje równowaga między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów w segmencie floty, do którego należy nowy statek?

☐tak ☐nie

3.2.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób sprawozdanie krajowe zostało uwzględnione przy opracowywaniu zgłaszanego środka i w jaki sposób osiągnięto równowagę.

3.2.5.

Proszę potwierdzić, że Komisja nie zakwestionowała do dnia 31 marca roku N+1:

a)

☐wniosku ze sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N;

b)

☐oceny równowagi zawartej w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N.

3.2.6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może zostać przyznana na podstawie sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N wyłącznie do dnia 31 grudnia roku N+1, tj. roku następującego po roku przedstawienia sprawozdania.

☐tak ☐nie

3.2.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że statki rybackie muszą być zarejestrowane w unijnym rejestrze floty przez co najmniej pięć lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

4.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może być przyznawana wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który – zgodnie z prawem krajowym – jest eksploatowany od co najmniej pięciu lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

4.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 4 lub 4.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

W przypadku statków łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego i statków używanych do rybołówstwa śródlądowego proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że nowy lub zmodernizowany silnik ma moc (w kW) nie większą niż moc obecnego silnika.

☐tak ☐nie

5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

W przypadku innych statków o długości całkowitej do 24 metrów proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że nowy lub zmodernizowany silnik ma moc (w kW) nie większą niż moc obecnego silnika i emituje co najmniej 20 % mniej CO2 w porównaniu z obecnym silnikiem.

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że zdolność połowowa wycofana w wyniku wymiany lub modernizacji silnika głównego lub dodatkowego nie może być zastępowana.

☐tak ☐nie

7.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.

Proszę szczegółowo opisać istniejące mechanizmy kontroli i egzekwowania przepisów, gwarantujące spełnienie warunków określonych w części II rozdział 3 sekcja 3.2 wytycznych.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wszystkie wymienione lub zmodernizowane silniki muszą podlegać fizycznej weryfikacji.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę określić, w jaki sposób zgłaszany środek pozwoli zapewnić redukcję emisji CO2, o której mowa w pytaniu 6:

a)

☐za pomocą odpowiednich informacji poświadczonych przez producenta danego silnika w ramach homologacji typu lub świadectwa produktu które wskazują, że nowy silnik emituje 20 % mniej CO2 niż silnik wymieniany;

b)

☐za pomocą odpowiednich informacji poświadczonych przez producenta danego silnika w ramach homologacji typu lub świadectwa produktu, które wskazują, że nowy silnik zużywa 20 % mniej paliwa niż silnik wymieniany.

10.1.

Proszę szczegółowo opisać wybraną opcję.

10.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą opcji wybranej w odpowiedzi na poprzednie pytanie.

11.

W przypadku gdy odpowiednie informacje poświadczone przez producenta danego silnika jako część homologacji typu lub świadectwa produktu dla jednego lub obu silników nie pozwalają na porównanie emisji CO2 lub zużycia paliwa, proszę potwierdzić, w jaki sposób zmniejszenie emisji CO2, o którym mowa w pytaniu 6, zostanie uznane za spełnione w każdej z następujących sytuacji:

a)

☐nowy silnik wykorzystuje technologię energooszczędną, a różnica wieku między nowym silnikiem a silnikiem wymienianym wynosi co najmniej siedem lat;

b)

☐nowy silnik wykorzystuje rodzaj paliwa lub układ napędowy, który uznaje się za emitujący mniej CO2 niż silnik wymieniany;

c)

☐państwo członkowskie ocenia, że nowy silnik emituje 20 % mniej CO2 lub zużywa 20 % mniej paliwa w ramach zwykłego nakładu połowowego danego statku niż silnik wymieniany.

11.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

11.2.

Proszę potwierdzić, że zgodnie z pkt 260 wytycznych rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/46 (626) stosowane jest do celów określania technologii energooszczędnych, o których mowa w pkt 259 lit. a) wytycznych, i doprecyzowania elementów metodyki na potrzeby wdrożenia pkt 259 lit. c).

☐tak ☐nie

11.3.

Proszę opisać, w jaki sposób te wymagania zostały uwzględnione w ramach zgłaszanego środka.

12.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne obejmują wyłącznie koszty bezpośrednie i pośrednie związane z wymianą lub modernizacją silnika głównego lub dodatkowego.

☐tak ☐nie

12.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

12.2.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka.

13.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 40 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

13.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

13.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

14.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.3.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA ZWIĘKSZENIE POJEMNOŚCI BRUTTO STATKU RYBACKIEGO W CELU POPRAWY BEZPIECZEŃSTWA, WARUNKÓW PRACY LUB EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania każdej pomocy na zwiększenie pojemności brutto statku rybackiego w celu poprawy bezpieczeństwa, warunków pracy lub efektywności energetycznej, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.3 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (627) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Zgodnie z pkt 265 lit. a) wytycznych statki rybackie muszą należeć do segmentu floty, w stosunku do którego najnowsze sprawozdanie na temat zdolności połowowej, o którym mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, wykazało równowagę między zdolnościami połowowymi a uprawnieniami do połowów dostępnymi dla tego segmentu (zwane dalej „sprawozdaniem krajowym”). Zgodnie z pkt 266 wytycznych do celów pkt 265 lit. a) stosuje się procedurę i warunki określone w pkt 225–227 części II rozdział 2 sekcja 2.2. W tym kontekście proszę o odpowiedź na następujące pytania:

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć pytania 2.1–2.2.6.1.

2.1.

Kiedy przygotowane zostało ostatnie przed datą przyznania pomocy sprawozdanie krajowe?

2.1.1.

Proszę podać link do tego ostatniego sprawozdania lub załączyć jego kopię do zgłoszenia.

2.2.

Proszę wskazać, czy spełnione zostały następujące warunki przyznania całej kwoty pomocy:

2.2.1.

Czy sprawozdanie krajowe zostało przedstawione do 31 maja roku N (628)?

☐tak ☐nie

2.2.2.

Proszę potwierdzić, że sprawozdanie krajowe przedstawione w roku N, a w szczególności zawarta w nim ocena równowagi, zostały przygotowane na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych (629), o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

☐tak ☐nie

Należy pamiętać, że nie można przyznać żadnej pomocy, jeżeli sprawozdania krajowego, a w szczególności zawartej w nim oceny równowagi, nie przygotowano na podstawie biowskaźników, wskaźników gospodarczych i wskaźników wykorzystania statków, określonych we wspólnych wytycznych, o których mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

2.2.3.

Czy w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N wykazano, że istnieje równowaga między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów w segmencie floty, do którego należy nowy statek?

☐tak ☐nie

2.2.4.

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób sprawozdanie krajowe zostało uwzględnione przy opracowywaniu zgłaszanego środka i w jaki sposób osiągnięto równowagę.

2.2.5.

Proszę potwierdzić, że Komisja nie zakwestionowała do dnia 31 marca roku N+1:

a)

☐wniosku ze sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N;

b)

☐oceny równowagi zawartej w sprawozdaniu krajowym przedstawionym w roku N.

2.2.6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może zostać przyznana na podstawie sprawozdania krajowego przedstawionego w roku N wyłącznie do dnia 31 grudnia roku N+1, tj. roku następującego po roku przedstawienia sprawozdania.

☐tak ☐nie

2.2.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

3.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że długość całkowita statku rybackiego wynosi nie więcej niż 24 metry.

☐tak ☐nie

3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że statki rybackie muszą być zarejestrowane w unijnym rejestrze floty przez co najmniej 10 lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

4.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc może być przyznawana wyłącznie w odniesieniu do statku rybackiego, który – zgodnie z prawem krajowym – jest eksploatowany od co najmniej 10 lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy.

☐tak ☐nie

4.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 4 lub 4.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę wskazać, czy wprowadzenie do floty rybackiej nowej zdolności połowowej wygenerowanej w wyniku operacji jest kompensowane uprzednim wycofaniem co najmniej takiej samej zdolności połowowej bez pomocy publicznej z tego samego segmentu floty lub z segmentu floty, w stosunku do którego najnowsze sprawozdanie krajowe, o którym mowa w art. 22 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, wykazało brak równowagi zdolności połowowej z uprawnieniami do połowów dostępnymi dla tego segmentu.

☐tak ☐nie

5.1.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć to pytanie.

6.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐zwiększenie pojemności brutto niezbędne do późniejszej instalacji lub renowacji obiektów zakwaterowania przeznaczonych wyłącznie do użytku przez załogę, w tym urządzeń sanitarnych, wspólnych pomieszczeń, pomieszczeń kuchennych i struktur tworzących pokład ochronny;

b)

☐zwiększenie pojemności brutto niezbędne do późniejszego ulepszenia lub zainstalowania pokładowych systemów przeciwpożarowych, systemów bezpieczeństwa i alarmu lub systemów redukcji hałasu;

c)

☐zwiększenie pojemności brutto niezbędne do późniejszej instalacji systemów mostka zintegrowanego w celu poprawy nawigacji lub sterowania silnikami;

d)

☐zwiększenie pojemności brutto niezbędne do późniejszej instalacji lub renowacji silnika lub układu napędowego wykazującego lepszą efektywność energetyczną lub niższą emisję CO2 w porównaniu z poprzednią sytuacją, którego moc nie przekracza uprzednio certyfikowanej mocy silnika na podstawie art. 40 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (630) i którego maksymalna moc wyjściowa jest dla danego silnika lub modelu układu napędowego poświadczona przez producenta;

e)

☐wymianę lub renowację dziobu gruszkowego, pod warunkiem że poprawi to ogólną efektywność energetyczną statku rybackiego.

6.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

6.2.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne obejmują wyłącznie bezpośrednie i pośrednie koszty związane z pomocą inwestycyjną na rzecz poprawy bezpieczeństwa, warunków pracy lub efektywności energetycznej, prowadzącą do zwiększenia pojemności brutto statku rybackiego.

☐tak ☐nie

6.3.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.4.

Proszę szczegółowo opisać koszty, które są kwalifikowalne w ramach zgłaszanego środka. Proszę wskazać, które koszty związane są – odpowiednio – z poprawą bezpieczeństwa, warunków pracy lub efektywności energetycznej.

7.

Proszę szczegółowo opisać istniejące mechanizmy kontroli i egzekwowania przepisów, gwarantujące spełnienie warunków określonych w części II rozdział 3 sekcja 3.3 wytycznych.

8.

Proszę przedstawić szczegółową charakterystykę zgłaszanego środka, w tym wielkość zwiększonej zdolności połowowej i cel tego zwiększenia.

Jeżeli informacje te podano już w odpowiedzi na poprzednie pytanie lub w odniesieniu do innej sekcji, proszę odnieść się do tej odpowiedzi.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 40 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

9.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

9.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

10.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.4.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania pomocy na trwałe zaprzestanie działalności połowowej, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.4 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (631) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

Jeżeli zgłaszany środek obejmuje wyłącznie złomowanie statków rybackich, proszę pominąć to pytanie.

2.

Proszę potwierdzić, że zaprzestanie działalności stanowi jedno z narzędzi w planie działania, o którym mowa w art. 22 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

☐tak ☐nie

Jeżeli zgłaszany środek realizuje względy o charakterze gospodarczym lub inne względy związane z ochroną żywych zasobów morza zgodnie z pkt 277 wytycznych, proszę pominąć to pytanie. Pytanie to również nie ma zastosowania, jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego.

3.

Proszę potwierdzić, że trwałe zaprzestanie działalności połowowej będzie polegać na:

a)

☐zezłomowaniu statku rybackiego;

b)

☐wycofaniu statku rybackiego z eksploatacji i dostosowaniu go do działań niestanowiących rybołówstwa komercyjnego;

c)

☐obu tych działaniach, tj. trwałe zaprzestanie polega na zezłomowaniu statku rybackiego i jego wycofaniu z eksploatacji i dostosowaniu.

3.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że statek rybacki musi być zarejestrowany jako aktywny oraz przez co najmniej 90 dni rocznie w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających datę złożenia wniosku o przyznanie pomocy musiał prowadzić działalność połowową na morzu.

☐tak ☐nie

4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.2.

Jeżeli ze względu na swój charakter dana działalność połowowa nie może być prowadzona przez cały rok kalendarzowy, minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej określony w pkt 275 lit. c) wytycznych może zostać złagodzony, o ile stosunek liczby dni działalności do liczby dni połowowych jest taki sam jak stosunek liczby dni działalności do liczby dni kalendarzowych w roku w przypadku przedsiębiorstw będących beneficjentami, które prowadzą połowy przez cały rok.

4.2.1.

W takim przypadku proszę szczegółowo opisać charakter działalności połowowej objętej zgłaszanym środkiem, wyjaśnić, w jaki sposób obliczono minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej oraz wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.3.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, a statek rybacki prowadzi połowy wielu gatunków, w przypadku których dozwolona jest różna liczba dni połowowych na wodach śródlądowych, liczba dni połowowych do obliczenia stosunku określonego w pkt 276 wytycznych jest średnią liczbą dni połowowych dozwolonych w odniesieniu do połowów tego statku. Proszę jednak zwrócić uwagę, że minimalna liczba dni działalności połowowej wynikająca z takiego dostosowania nie może jednak w żadnym wypadku być mniejsza niż 30 dni ani większa niż 90 dni.

4.3.1.

W takim przypadku proszę szczegółowo opisać ramy prawne lub administracyjne mające zastosowanie do danego rodzaju rybołówstwa śródlądowego, wyjaśnić, w jaki sposób obliczono minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej oraz wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że równoważna zdolność połowowa zostanie nieodwołalnie usunięta z unijnego rejestru floty rybackiej i nie zostanie zastąpiona.

☐tak ☐nie

5.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że warunek ten stosuje się przez odniesienie do odpowiedniego krajowego rejestru floty, jeżeli jest on dostępny na mocy prawa krajowego, zamiast do unijnego rejestru floty.

☐tak ☐nie

5.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 5 lub 5.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że odpowiednie licencje połowowe i upoważnienia do połowów zostaną nieodwołalnie wycofane.

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że w ciągu pięciu lat od otrzymania pomocy przedsiębiorstwo będące beneficjentem nie może zarejestrować żadnego statku rybackiego.

☐tak ☐nie

7.1.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę potwierdzić, że warunek ten stosuje się przez odniesienie do odpowiedniego krajowego rejestru floty, jeżeli jest on dostępny na mocy prawa krajowego, zamiast do unijnego rejestru floty.

☐tak ☐nie

7.2.

Jeśli odpowiedź na pytanie 7 lub 7.1 jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.

Jeżeli zgłaszany środek realizuje względy o charakterze gospodarczym lub inne względy związane z ochroną żywych zasobów morza zgodnie z pkt 277 wytycznych lub jeżeli dotyczy rybołówstwa śródlądowego zgodnie z pkt 280, proszę odnieść się do następujących kwestii:

8.1.

Proszę szczegółowo opisać okoliczności uzasadniające trwałe zaprzestanie działalności połowowej, określając np. realizowane względy gospodarcze lub środowiskowe.

8.2.

Proszę określić cel zgłaszanego środka:

środki ochronne poparte dowodami naukowymi;

względy o charakterze gospodarczym.

8.2.1.

W przypadku środków ochronnych proszę przedstawić streszczenie dowodów naukowych uzasadniających wprowadzenie danego środka.

8.2.2.

W przypadku względów o charakterze gospodarczym proszę przedstawić szczegółowe uzasadnienie ekonomiczne dla trwałego zaprzestania działalności połowowej (chyba że zostało to już opisane w odpowiedzi na pytanie 8.1).

8.3.

Proszę potwierdzić, że w odniesieniu do rybołówstwa śródlądowego pomoc w ramach zgłaszanego środka można przyznać tylko przedsiębiorstwom będącym beneficjentami prowadzącym działalność wyłącznie na wodach śródlądowych.

☐tak ☐nie

8.3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.4.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że przedsiębiorstwa będące beneficjentami muszą zobowiązać się do niezwiększania swojej aktywnej zdolności połowowej od momentu złożenia wniosku o pomoc przez okres pięciu lat po wypłaceniu pomocy.

☐tak ☐nie

8.4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że przedsiębiorstwa będące beneficjentami muszą również zobowiązać się do niewykorzystywania pomocy na wymianę lub modernizację silników, chyba że spełnione są warunki określone w art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 (632).

☐tak ☐nie

8.5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.6.

Jeżeli rok przed zgłoszeniem zgłaszające państwo członkowskie przyznało jakąkolwiek pomoc lub wdrożyło operacje w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) lub Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury (EFMRA) prowadzące do zwiększenia zdolności połowowej w danym basenie morskim lub jeżeli włączyło takie operacje do krajowego programu EFMRA, proszę wyjaśnić, w jakim zakresie pomoc na trwałe zaprzestanie działalności w tym samym basenie morskim jest zgodna z takim zwiększeniem zdolności połowowej, a także przedstawić uzasadnienie pomocy i udowodnić, że jest ona niezbędna.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć to pytanie.

9.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznawana jest:

a)

☐właścicielom unijnych statków rybackich, których dotyczy trwałe zaprzestanie;

b)

☐rybakom, którzy przez co najmniej 90 dni rocznie w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających datę złożenia wniosku o przyznanie pomocy pracowali na pokładzie unijnego statku rybackiego, którego dotyczy trwałe zaprzestanie;

c)

☐obu tym kategoriom beneficjentów, tj. beneficjentom określonym w lit. a) oraz b).

9.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

9.2.

Mając na względzie pkt 283, 276 i 281 wytycznych, proszę wyjaśnić, w jaki sposób obliczono określoną powyżej dla rybaków minimalną liczbę 90 dni, jeżeli w odniesieniu do statków rybackich stosowano jakiekolwiek dostosowania.

9.3.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że rybacy muszą zaprzestać wszelkiej działalności połowowej na pięć lat od otrzymania pomocy oraz – w przypadku gdy rybak powróci do działalności połowowej w tym okresie – że nienależnie wypłacone kwoty w ramach tej pomocy zostaną odzyskane proporcjonalnie do okresu, w którym ten warunek nie był spełniany.

☐tak ☐nie

9.3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę szczegółowo opisać mechanizmy kontroli i egzekwowania, jakie zostały wdrożone w celu zagwarantowania przestrzegania warunków trwałego zaprzestania, w tym w celu zapewnienia trwałego wycofania zdolności połowowej, oraz zaprzestania wszelkiej działalności połowowej przez dany statek lub rybaków w następstwie zastosowania środka. Proszę zwrócić uwagę, że – w przypadku braku krajowego rejestru floty mającego zastosowanie do wód śródlądowych – państwa członkowskie muszą również wykazać, że takie mechanizmy kontroli i egzekwowania zapewniają zarządzanie zdolnością połowową porównywalne z tym, które ma zastosowanie do rybołówstwa morskiego.

11.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne należy obliczać na poziomie indywidualnego beneficjenta.

☐tak ☐nie

11.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

12.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

w przypadku złomowania statku rybackiego:

koszty zezłomowania;

rekompensatę za utratę wartości zezłomowanego statku rybackiego obliczoną według jego aktualnej ceny rynkowej;

w przypadku wycofania z eksploatacji i dostosowania do działań niestanowiących rybołówstwa komercyjnego: koszty inwestycyjne związane z przekształceniem statku rybackiego na potrzeby innej działalności gospodarczej;

koszty związane z rybakami, które mogą również obejmować obowiązkowe wydatki socjalne wynikające z wdrożenia trwałego zaprzestania działalności, o ile nie są one objęte innymi przepisami krajowymi w przypadku zaprzestania działalności gospodarczej.

12.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

12.2.

Proszę szczegółowo opisać koszty kwalifikowalne.

12.3.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne muszą zostać pomniejszone o wszelkie koszty nieponiesione z powodu trwałego zaprzestania działalności połowowej, które w przeciwnym razie zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

☐tak ☐nie

12.3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

12.3.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

13.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że maksymalna intensywność pomocy nie przekracza 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

13.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

13.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

14.

Należy pamiętać, że Komisja może przyjąć inne metody obliczeń, pod warunkiem że jest przekonana, iż opierają się one na obiektywnych kryteriach i nie powodują nadmiernej rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować inną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób inna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

Proponowaną inną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że opiera się ona na obiektywnych kryteriach i nie powoduje nadmiernej rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

INNE INFORMACJE

15.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.5.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY POMOCY NA TYMCZASOWE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

Niniejszy formularz służy do zgłaszania pomocy na tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej, o której to pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.5 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (633) („wytyczne”).

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Proszę wskazać przypadek, w odniesieniu do którego przyznano pomoc na tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej:

a)

☐środki ochronne, o których mowa w art. 7 ust. 1 lit. a), b), c), i) oraz j) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (634) lub równoważne środki ochrony przyjęte przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem, jeżeli środki te mają zastosowanie do Unii, pod warunkiem że potrzebne jest zmniejszenie nakładu połowowego, na podstawie opinii naukowych, aby osiągnąć cele WPRyb określone w art. 2 ust. 2 i art. 2 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

b)

☐środki Komisji w przypadku poważnego zagrożenia dla żywych zasobów morza, jak określono w art. 12 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

c)

☐środki nadzwyczajne państw członkowskich na podstawie art. 13 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

d)

☐wstrzymanie – spowodowane siłą wyższą – stosowania umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów lub protokołu do takiej umowy;

e)

☐incydenty środowiskowe lub kryzysy zdrowotne, oficjalnie uznane przez właściwe organy odpowiedniego państwa członkowskiego.

2.1.

Proszę przedstawić szczegółowy opis takich środków, incydentów lub kryzysów oraz – w stosownych przypadkach – wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej, w których zdarzenia takie zostały oficjalnie uznane.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę pominąć to pytanie, natomiast odpowiedzieć na pytanie 5.2.

3.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc można przyznać wyłącznie wtedy, gdy działalność połowowa danego statku lub rybaka została wstrzymana na co najmniej 30 dni w danym roku kalendarzowym.

☐tak ☐nie

3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.

Proszę potwierdzić, że pomoc przyznawana jest:

a)

☐właścicielom lub operatorom unijnych statków rybackich, które są zarejestrowane jako aktywne i które prowadziły działalność połowową przez co najmniej 120 dni w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy;

b)

☐w odniesieniu do rybołówstwa śródlądowego: właścicielom lub operatorom statków rybackich, które są zarejestrowane w krajowym rejestrze floty (jeżeli wymaga tego prawo krajowe) jako aktywne i które prowadziły działalność połowową przez co najmniej 120 dni w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy;

c)

☐rybakom, którzy przez co najmniej 120 dni w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy pracowali na pokładzie unijnego statku rybackiego, którego dotyczy tymczasowe zaprzestanie;

d)

☐rybakom łowiącym z brzegu, którzy przez co najmniej 120 dni w ciągu ostatnich dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok złożenia wniosku o przyznanie pomocy prowadzili działalność połowową.

4.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

4.2.

Jeżeli ze względu na swój charakter dana działalność połowowa nie może być prowadzona przez cały rok kalendarzowy, minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej określony w pkt 295 wytycznych może zostać złagodzony, o ile stosunek liczby dni działalności do liczby dni połowowych jest taki sam jak stosunek liczby dni działalności do liczby dni kalendarzowych w roku w przypadku przedsiębiorstw będących beneficjentami, które prowadzą połowy przez cały rok.

4.2.1.

W takim przypadku proszę szczegółowo opisać charakter działalności połowowej objętej zgłaszanym środkiem, wyjaśnić, w jaki sposób obliczono minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej oraz wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

4.3.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, a statek rybacki lub rybak prowadzi połowy wielu gatunków, w przypadku których dozwolona jest różna liczba dni połowowych na wodach śródlądowych, liczba dni połowowych do obliczenia stosunku określonego w pkt 296 wytycznych jest średnią liczbą dni połowowych dozwolonych w odniesieniu do połowów tego statku lub rybaka. Proszę jednak zwrócić uwagę, że minimalna liczba dni działalności połowowej wynikająca z takiego dostosowania nie może w żadnym wypadku być mniejsza niż 40 dni ani większa niż 120 dni.

4.3.1.

W takim przypadku proszę szczegółowo opisać ramy prawne lub administracyjne mające zastosowanie do danego rodzaju rybołówstwa śródlądowego, wyjaśnić, w jaki sposób obliczono minimalny wymóg dotyczący działalności połowowej oraz wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.

Jeżeli zgłaszany środek dotyczy rybołówstwa śródlądowego, proszę odnieść się do następujących kwestii:

5.1.

Proszę potwierdzić, że pomoc w ramach zgłaszanego środka można przyznać tylko przedsiębiorstwom będącym beneficjentami prowadzącym działalność wyłącznie na wodach śródlądowych.

☐tak ☐nie

5.1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

5.2.

Proszę określić cel zgłaszanego środka:

a)

☐środki ochronne poparte dowodami naukowymi;

b)

☐incydenty środowiskowe lub kryzysy zdrowotne, oficjalnie uznane przez właściwe organy odpowiedniego państwa członkowskiego.

5.2.1.

W przypadku środków ochronnych proszę przedstawić streszczenie dowodów naukowych uzasadniających wprowadzenie danego środka.

5.2.2.

W przypadku incydentów lub kryzysów proszę przedstawić szczegółowy opis danego incydentu lub kryzysu oraz wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej, w których zdarzenia takie zostały oficjalnie uznane.

6.

Proszę potwierdzić, że pomoc może zostać przyznana maksymalnie na okres 12 miesięcy na statek lub na rybaka w okresie programowania w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, niezależnie od źródła finansowania, czy to finansowanego ze środków krajowych, czy współfinansowanego zgodnie z art. 21 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 (635).

☐tak ☐nie

6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.2.

Proszę potwierdzić, że zgłaszające państwo członkowskie będzie przestrzegać obowiązku sprawozdawczego określonego w pkt 346 wytycznych.

☐tak ☐nie

7.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że cała działalność połowowa prowadzona przez dane statki lub danych rybaków musi zostać faktycznie zawieszona w okresie, którego dotyczy tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej.

☐tak ☐nie

7.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.

Proszę szczegółowo opisać mechanizmy kontroli i egzekwowania, jakie zostały wdrożone w celu zagwarantowania przestrzegania warunków związanych z tymczasowym zaprzestaniem, w tym w celu zapewnienia zaprzestania wszelkiej działalności połowowej przez dany statek lub danego rybaka w okresie, którego dotyczy środek.

9.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne obejmują:

a)

☐utratę dochodów z powodu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej;

b)

☐inne koszty związane z utrzymaniem, konserwacją i zachowaniem niewykorzystywanych aktywów podczas tymczasowego zaprzestania działalności połowowej;

c)

☐oba te rodzaje kosztów, tj. określone zarówno w lit. a), jak i b).

9.1.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, które dotyczą wybranej opcji.

9.2.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne należy obliczać na poziomie indywidualnego beneficjenta.

☐tak ☐nie

9.2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.3.

Proszę potwierdzić, że utratę dochodów należy obliczyć zgodnie z pkt 304 wytycznych, tj. przez odjęcie: a) iloczynu ilości produktów rybołówstwa wyprodukowanych w roku tymczasowego zaprzestania działalności połowowej, oraz średniej ceny sprzedaży uzyskanej w tym roku, od b) iloczynu średniej rocznej ilości produktów rybołówstwa wyprodukowanych w okresie trzech lat poprzedzających tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat poprzedzających tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, oraz uzyskanej średniej ceny sprzedaży.

☐tak ☐nie

9.3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.4.

Proszę potwierdzić, że koszty związane z utrzymaniem, konserwacją i zachowaniem niewykorzystywanych aktywów podczas tymczasowego zaprzestania działalności połowowej muszą być obliczane na podstawie średniej kosztów poniesionych w okresie trzech lat poprzedzających tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej lub na podstawie średniej z trzech lat w okresie pięciu lat poprzedzających tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej.

☐tak ☐nie

9.4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.5.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne mogą obejmować inne koszty poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z powodu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej.

☐tak ☐nie

9.5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

9.5.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.6.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne muszą zostać pomniejszone o wszelkie koszty nieponiesione z powodu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej, które w przeciwnym razie zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

9.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

9.6.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

9.7.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że – w przypadku gdy statek jest wykorzystywany w okresie tymczasowego zaprzestania działalności do celów innych niż rybołówstwo komercyjne – należy zadeklarować i odliczyć od pomocy wszelkie dochody, a pomocy nie można przyznać na pokrycie innych kosztów związanych z utrzymaniem, konserwacją i zachowaniem niewykorzystywanych aktywów w okresie tymczasowego zaprzestania działalności połowowej.

☐tak ☐nie

9.7.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Należy pamiętać, że Komisja może przyjąć inne metody obliczeń, pod warunkiem że jest przekonana, iż opierają się one na obiektywnych kryteriach i nie powodują nadmiernej rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować inną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób inna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

Proponowaną inną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że opiera się ona na obiektywnych kryteriach i nie powoduje nadmiernej rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

11.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że – jeżeli MŚP założono mniej niż trzy lata przed datą tymczasowego zaprzestania działalności połowowej – odniesienie do okresu trzech lub pięciu lat w pkt 304 lit. b) i 305 wytycznych (pytanie 9.3 i 9.4 powyżej) należy rozumieć jako odnoszące się do ilości wyprodukowanej i sprzedanej lub kosztów poniesionych przez przeciętne przedsiębiorstwo tej samej wielkości co wnioskodawca, tj. odpowiednio przez mikroprzedsiębiorstwo, małe lub średnie przedsiębiorstwo w sektorze krajowym lub regionalnym odczuwającym skutki tymczasowego zaprzestania działalności połowowej.

☐tak ☐nie

11.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

12.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, otrzymanych z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności połowowej, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

12.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

12.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

13.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

3.6.

FORMULARZ INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH DOTYCZĄCY WSPARCIA PŁYNNOŚCIOWEGO DLA RYBAKÓW

Niniejszy formularz służy do zgłaszania wsparcia płynnościowego dla rybaków, o którym to rodzaju pomocy mowa w części II rozdział 3 sekcja 3.6 Wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury  (636) („wytyczne”). Pomoc w ramach tej sekcji można także przyznać przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w zakresie rybołówstwa śródlądowego.

1.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że unijne statki rybackie, w odniesieniu do których przyznaje się pomoc, nie będą przenoszone poza Unię ani nie zmieniona zostanie ich bandera przez okres co najmniej pięciu lat od płatności końcowej w ramach pomocy.

☐tak ☐nie

1.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

2.

Proszę szczegółowo wyjaśnić okoliczności uzasadniające przyznanie wsparcia płynnościowego i opisać niezależne zdarzenia powodujące tymczasowe ograniczenie działalności połowowej.

3.

Proszę wskazać, kiedy niezależne zdarzenie miało miejsce, w tym (w stosownych przypadkach) datę jego rozpoczęcia i zakończenia.

4.

Proszę potwierdzić, że środek nie dotyczy żadnego z poniższych zdarzeń:

a)

przypadki tymczasowego zaprzestania działalności połowowej wymienione w części II rozdział 3 sekcja 3.5 wytycznych;

b)

środki ochronne wdrożone zgodnie z umowami o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów oraz umowami w sprawie wymiany lub wspólnego zarządzania;

c)

zmniejszenie lub utrata uprawnień do połowów na wodach UE w ramach wdrażania wspólnej polityki rybołówstwa;

d)

zmniejszenie lub utrata uprawnień do połowów w odniesieniu do wód nienależących do UE, np. w wyniku nieodnowienia, zawieszenia, rozwiązania lub renegocjacji umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów oraz umów w sprawie wymiany lub wspólnego zarządzania lub środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów wdrożonych zgodnie z takimi umowami lub pod auspicjami regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem.

☐tak ☐nie

5.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że pomoc można przyznać wyłącznie w przypadku, gdy istnieje bezpośredni związek przyczynowy między niezależnymi zdarzeniami a utratą dochodu.

☐tak ☐nie

5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

6.

Proszę szczegółowo opisać mechanizmy kontroli i egzekwowania wprowadzone w celu zagwarantowania przestrzegania warunków związanych ze wsparciem płynnościowym dla rybaków.

7.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowane obejmują wyłącznie utratę dochodu w wyniku niezależnych zdarzeń.

☐tak ☐nie

7.1.

Jeśli odpowiedź na poprzednie pytanie jest twierdząca, proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.2.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne należy obliczać na poziomie indywidualnego beneficjenta.

☐tak ☐nie

7.2.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.3.

Proszę potwierdzić, że utratę dochodu należy obliczyć zgodnie z pkt 319 wytycznych, tj. przez odjęcie: a) iloczynu ilości produktów rybołówstwa wyprodukowanych w roku, w którym wystąpiły niezależne zdarzenia, oraz średniej ceny sprzedaży uzyskanej w tym roku, od b) iloczynu średniej rocznej ilości produktów rybołówstwa wyprodukowanych w okresie trzech lat przed wystąpieniem niezależnych zdarzeń, lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu lat przed wystąpieniem niezależnych zdarzeń, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej, oraz uzyskanej średniej ceny sprzedaży.

☐tak ☐nie

7.3.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.4.

Proszę wskazać, czy koszty kwalifikowalne mogą obejmować inne koszty poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem z powodu niezależnych zdarzeń.

☐tak ☐nie

7.4.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

7.4.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.5.

Proszę potwierdzić, że koszty kwalifikowalne muszą zostać pomniejszone o wszelkie koszty nieponiesione z powodu niezależnych zdarzeń, które w przeciwnym razie zostałyby poniesione przez przedsiębiorstwo będące beneficjentem.

7.5.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać, o jakie koszty chodzi.

7.5.2.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

7.6.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że w przypadku gdy statek jest wykorzystywany w okresie niezależnych zdarzeń do celów innych niż rybołówstwo komercyjne, wszelkie dochody należy zadeklarować i odliczyć od przyznanej pomocy.

☐tak ☐nie

7.6.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

8.

Należy pamiętać, że Komisja może przyjąć inne metody obliczeń, pod warunkiem że jest przekonana, iż opierają się one na obiektywnych kryteriach i nie powodują nadmiernej rekompensaty w przypadku jakiegokolwiek przedsiębiorstwa będącego beneficjentem.

Jeżeli zgłaszające państwo członkowskie zamierza zaproponować inną metodę obliczania, proszę podać powody, dla których metoda określona w wytycznych nie jest właściwa w danym przypadku, oraz wyjaśnić, w jaki sposób inna metoda lepiej odpowiada zidentyfikowanym potrzebom.

Proponowaną inną metodę obliczeń należy przedstawić w załączniku do zgłoszenia, wykazując, że opiera się ona na obiektywnych kryteriach i nie powoduje nadmiernej rekompensaty dla żadnego z beneficjentów.

9.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że jeżeli MŚP założono mniej niż trzy lata przed datą niezależnych zdarzeń, odniesienie do okresu trzech lub pięciu lat w pkt 319 lit. b) wytycznych należy rozumieć jako odnoszące się do ilości wyprodukowanej i sprzedanej przez przeciętne przedsiębiorstwo tej samej wielkości co wnioskodawca, tj. odpowiednio przez mikroprzedsiębiorstwo, małe lub średnie przedsiębiorstwo w sektorze krajowym lub regionalnym odczuwającym skutki niezależnych zdarzeń.

☐tak ☐nie

9.1.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej proszę wskazać odpowiednie przepisy podstawy prawnej.

10.

Proszę potwierdzić, że środek przewiduje, że wysokość pomocy i wszelkich innych płatności, w tym płatności w ramach polis ubezpieczeniowych, musi być ograniczona do 100 % kosztów kwalifikowalnych.

☐tak ☐nie

10.1.

Proszę podać maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

10.2.

Proszę wskazać przepisy podstawy prawnej, w których ustanowiono pułap 100 % i maksymalny poziom (maksymalne poziomy) intensywności pomocy w ramach środka.

INNE INFORMACJE

11.

Proszę podać wszelkie inne informacje uznane za istotne dla oceny zgłaszanego środka w ramach tej sekcji wytycznych.

…”.


(1)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1).

(2)  NACE Rev. 2.1 lub późniejsze prawodawstwo zmieniające klasyfikację lub ją zastępujące. NACE to statystyczna klasyfikacja działalności gospodarczej w Unii Europejskiej ustanowiona w rozporządzeniu (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniającym rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).

(3)  Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. dotyczące definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2003/361/oj).

(4)  W przypadku przedsiębiorstw partnerskich oraz przedsiębiorstw powiązanych należy pamiętać o tym, że kwoty zgłaszane dla danego beneficjenta pomocy muszą uwzględniać liczbę pracowników i dane finansowe przedsiębiorstw powiązanych lub przedsiębiorstw partnerskich.

(5)  W rozumieniu definicji zawartej w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(6)  Nadawany przez Komisję numer rejestracyjny programu zatwierdzonego albo objętego wyłączeniem grupowym.

(7)  Zgodnie z art. 1 lit. e) rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 pomoc indywidualna oznacza pomoc, która nie jest przyznawana na podstawie programu pomocowego oraz podlegającą obowiązkowi zgłoszenia pomoc przyznawaną na podstawie programu pomocowego.

(8)  Nadawany przez Komisję numer rejestracyjny programu zatwierdzonego albo objętego wyłączeniem grupowym.

(9)  Data podjęcia prawnie wiążącego zobowiązania do przyznania pomocy.

(10)  W przypadku pomocy dla sektorów rolnictwa lub rybołówstwa i akwakultury informacje na temat zgodności ze wspólnymi zasadami oceny są wymagane w części III.12 (Formularz informacji ogólnych dotyczący wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich) i w części III.14 (Formularz informacji ogólnych dotyczący wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury).

(11)  Jest to cel dodatkowy, na który, oprócz głównego celu, zastrzeżono udzielanie pomocy. Na przykład program, którego głównym celem jest wspieranie prac badawczo-rozwojowych, może posiadać cel drugorzędny – rozwój małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), jeżeli pomoc zastrzeżona została wyłącznie dla małych i średnich przedsiębiorstw. Cel drugorzędny może mieć również charakter sektorowy, np. w przypadku programu przeznaczonego na badania i rozwój w sektorze żelaza i stali.

(12)   »Baza danych dotycząca przejrzystości pomocy państwa. Wyszukiwanie publiczne« dostępna pod adresem: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=en.

(13)  Dotacja/dotacja na spłatę odsetek, pożyczka/zaliczki zwrotne/dotacja podlegająca zwrotowi, gwarancja, korzyść podatkowa lub zwolnienie podatkowe, finansowanie ryzyka, inne. Jeżeli pomoc przyznaje się za pośrednictwem wielu instrumentów, kwotę pomocy należy podać w rozbiciu na poszczególne instrumenty.

(14)  Od tego wymogu można odstąpić w odniesieniu do pomocy indywidualnej w kwocie poniżej progu ustalonego w podstawie prawnej. W przypadku programów pomocy w formie korzyści podatkowych informacje dotyczące poszczególnych środków można podawać w przedziałach określonych w podstawie prawnej.

(15)  Łączna kwota planowanej pomocy podana w pełnych kwotach wyrażonych w walucie krajowej. W przypadku środków podatkowych szacowane całkowite uszczuplenie dochodów wynikające z ulg podatkowych. Jeżeli średni roczny budżet na pomoc państwa w ramach programu przekracza 150 mln EUR, proszę wypełnić sekcję niniejszego formularza dotyczącą oceny.

(16)  W informacjach dotyczących kwot lub budżetu pomocy w każdej sekcji niniejszego formularza i formularzy uzupełniających należy podać pełną kwotę wyrażoną w walucie krajowej.

(17)  Jeżeli średni roczny budżet na pomoc państwa w ramach programu przekracza 150 mln EUR, proszę wypełnić sekcję niniejszego formularza dotyczącą oceny.

(18)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 2023/2831 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis (Dz.U. L, 2023/2831, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2831/oj), rozporządzenie Komisji (UE) nr 2023/2832 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis przyznawanej przedsiębiorstwom wykonującym usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym (Dz.U. L, 2023/2832, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2832/oj), rozporządzenie Komisji (UE) nr 717/2014 z dnia 27 czerwca 2014 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis w sektorze rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 190 z 28.6.2014, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/717/oj)) oraz rozporządzenie Komisji (UE) nr 1408/2013 z dnia 18 grudnia 2013 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis w sektorze rolnym (Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1408/oj).

(19)  Finansowanie unijne zarządzane centralnie przez Komisję, które nie jest bezpośrednio ani pośrednio kontrolowane przez państwo członkowskie, nie stanowi pomocy państwa. W przypadku gdy takie finansowanie unijne jest łączone z innym finansowaniem publicznym, do określenia, czy progi powodujące obowiązek zgłoszenia i poziomy maksymalnej intensywności pomocy nie zostały przekroczone, uwzględnia się wyłącznie finansowanie publiczne, pod warunkiem że całkowita jego kwota przyznana w odniesieniu do tych samych kosztów kwalifikowalnych nie przekracza maksymalnych stawek finansowania określonych w mających zastosowanie przepisach unijnych.

(20)  Wskazówki można znaleźć w dokumencie roboczym służb Komisji »Wspólne metody oceny pomocy państwa« SWD(2014) 179 final z 28.5.2014, dostępnym na stronie https://competition-policy.ec.europa.eu/document/download/323bb641-3467-4b18-aece-7efdc39e0edc_en?filename=modernisation_evaluation_methodology_en.pdf.

(21)  Wskazówki można znaleźć w dokumencie roboczym służb Komisji »Wspólne metody oceny pomocy państwa« SWD(2014) 179 final z 28.5.2014, dostępnym na stronie https://competition-policy.ec.europa.eu/document/download/323bb641-3467-4b18-aece-7efdc39e0edc_en?filename=modernisation_evaluation_methodology_en.pdf.

(22)  Rozporządzenie Rady (UE) 2015/1589 z dnia 13 lipca 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 248 z 24.9.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj).

(23)  Wskazówki można znaleźć w art. 339 TFUE, który odnosi się do »informacji dotyczących przedsiębiorstw i ich stosunków handlowych lub kosztów własnych«. Unijne sądy zasadniczo definiują »tajemnice handlowe« jako informacje, »których nie tylko podanie do wiadomości publicznej, lecz także samo przekazanie osobie innej niż osoba, która udzieliła danych informacji, może przynieść poważną szkodę dla interesów osoby, która danych informacji udzieliła« – wyrok w sprawie T-353/94 Postbank przeciwko Komisji, ECLI:EU:T:1996:119, pkt 87.

(24)  Komunikat Komisji do państw członkowskich w sprawie zastosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do krótkoterminowego ubezpieczenia kredytów eksportowych (Dz.U. C 392 z 19.12.2012, s. 1).

(25)  Wytyczne w sprawie niektórych środków pomocy państwa w kontekście systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych po 2021 r. (Dz.U. C 317 z 25.9.2020, s. 5), wytyczne w sprawie niektórych środków pomocy państwa w kontekście systemu handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych po 2012 r. (Dz.U. C 158 z 5.6.2012, s. 4).

(26)  Komunikat Komisji w sprawie stosowania od dnia 1 sierpnia 2013 r. reguł pomocy państwa w odniesieniu do środków wsparcia na rzecz banków w kontekście kryzysu finansowego (Dz.U. C 216 z 30.7.2013, s. 1).

(27)  Komunikat Komisji – Kryteria analizy zgodności z rynkiem wewnętrznym pomocy państwa na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania (Dz.U. C 188 z 20.6.2014, s. 4).

(28)  Komunikat Komisji w sprawie stosowania reguł Unii Europejskiej w dziedzinie pomocy państwa w odniesieniu do rekompensaty z tytułu usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym (Dz.U. C 8 z 11.1.2012, s. 4).

(29)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa 2021/C 153/01 (Dz.U. C 153 z 29.4.2021, s. 1).

(30)   „Taka sama lub podobna działalność” oznacza działalność wchodzącą w zakres tej samej klasy (czterocyfrowy kod numeryczny) w statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2.

(31)  Zgodnie z definicją zawartą w komunikacie Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji, Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1.

(32)   „MŚP” oznacza przedsiębiorstwa, które spełniają warunki określone w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36).

(33)  Samo nabycie akcji lub udziałów przedsiębiorstwa nie stanowi inwestycji początkowej.

(34)  Warunki te są następujące: (1) inwestycja stanowi inwestycję początkową na terytorium wybranym do objęcia wsparciem współfinansowanym z FST, znajdującym się na obszarze „c” o PKB na mieszkańca niższym niż 100 % średniej dla UE-27; (2) inwestycja oraz beneficjent są uwzględnieni w terytorialnym planie sprawiedliwej transformacji danego państwa członkowskiego zatwierdzonym przez Komisję; oraz (3) pomoc państwa na inwestycję jest objęta FST w maksymalnym dopuszczalnym zakresie.

(35)  Samo nabycie akcji lub udziałów przedsiębiorstwa nie stanowi inwestycji początkowej, która zapoczątkowuje nową działalność gospodarczą.

(36)   W walucie krajowej (zob. też pkt 2.5 poniżej)

(37)  Przepis ten nie ma zastosowania do MŚP ani w przypadku nabycia zakładu.

(38)  Pkt 33 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej stanowi, że w przypadku dużych przedsiębiorstw koszty wartości niematerialnych i prawnych są kwalifikowalne jedynie do wysokości 50 % całkowitych kwalifikowalnych kosztów inwestycji początkowej. W przypadku MŚP kwalifikuje się 100 % kosztów wartości niematerialnych i prawnych. Pkt 34 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej stanowi, że wartości niematerialne i prawne, które można uwzględnić w obliczeniach związanych z kosztami inwestycji, muszą pozostać związane z danym obszarem i nie mogą być przenoszone do innych obszarów. W tym celu wartości niematerialne i prawne muszą spełniać następujące warunki:

(1)

są wykorzystywane wyłącznie w zakładzie otrzymującym pomoc;

(2)

podlegają amortyzacji;

(3)

nabywane są na warunkach rynkowych od osób trzecich niepowiązanych z nabywcą;

(4)

muszą być włączone do aktywów przedsiębiorstwa otrzymującego pomoc i muszą pozostać związane z projektem, na który przyznano pomoc, przez co najmniej pięć lat (trzy lata w przypadku MŚP).

(39)   W walucie krajowej

(40)  Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących od dnia 1 maja 2021 r. (opublikowane zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1).

(41)   W walucie krajowej

(42)  Kwotę lub kwoty pomocy i koszty kwalifikowalne należy podać według wartości nominalnej i zdyskontowanej.

(43)   W walucie krajowej

(44)  W tym celu można na przykład posłużyć się kryteriami wymienionymi w pkt 50 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej lub biznesplanem beneficjenta. Oczekiwane pozytywne skutki mogą dotyczyć na przykład liczby utworzonych lub zachowanych miejsc pracy, działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej, szkoleń, utworzenia zgrupowania i możliwego wkładu w transformację ekologiczną i cyfrową gospodarki (w tym, w stosownych przypadkach, informacje na temat tego, czy inwestycja jest zrównoważona środowiskowo w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj ).

(45)  Pytanie nie dotyczy pożyczek subsydiowanych, pożyczek ze środków publicznych na kapitał własny lub zaangażowania kapitałowego państwa, które nie spełniają warunków testu prywatnego inwestora, gwarancji państwa zawierających element pomocy, ani wsparcia ze strony państwa przyznanego w ramach zasady de minimis.

(46)  Na przykład dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków, składek na ubezpieczenie społeczne lub innych obowiązkowych opłat lub też udostępnienie gruntu, towarów lub usług po korzystnych cenach itp.

(47)  Na przykład niskooprocentowane pożyczki lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwowe, zakup pakietu udziałów/akcji lub inny zastrzyk kapitałowy na preferencyjnych warunkach.

(48)  Okres brany pod uwagę do obliczenia wewnętrznej stopy zwrotu powinien odpowiadać ramom czasowym zwykle przyjmowanym w branży dla podobnych projektów.

(49)  Należy wziąć pod uwagę wszystkie istotne koszty i korzyści, w tym m.in. koszty administracyjne, koszty transportu, koszty szkoleń niepokryte przez pomoc szkoleniową, jak również różnice wynagrodzeń. Jednak w przypadkach, kiedy alternatywna lokalizacja znajduje się na terenie EOG, nie można brać pod uwagę dotacji przyznanych w tej lokalizacji.

(50)  Proszę przedłożyć te informacje również w odniesieniu do sytuacji objętych scenariuszem 2, w których inwestycja, w scenariuszu alternatywnym, zostałaby dokonana na innym rynku geograficznym.

(51)  Nierentowność rynku będzie zwykle mierzona w stosunku do PKB EOG przez okres trzech lat przed rozpoczęciem projektu (stopa referencyjna); można ją również zmierzyć na podstawie przewidywanych stóp wzrostu w najbliższych trzech–pięciu latach. Wskaźniki mogą obejmować oczekiwany przyszły wzrost danego rynku, wynikające z tego oczekiwane wskaźniki wykorzystania mocy produkcyjnych oraz możliwy wpływ zwiększenia mocy produkcyjnych na konkurentów pod względem cen i marż zysku.

(52)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(53)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(54)  Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa ( Dz.U. C 153 z 29.4.2021, s. 1).

(55)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu ( Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(56)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2023/2831 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis (Dz.U. L, 2023/2831, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2831/oj ).

(57)  Zgodnie z definicją zawartą w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(58)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku VI do wytycznych w sprawie pomocy regionalnej.

(59)   „Węgiel brunatny” obejmuje nisko uwęglony węgiel „C” lub ortolignit i nisko uwęglony węgiel „B” lub metalignit w rozumieniu międzynarodowej klasyfikacji ustanowionej przez Europejską Komisję Gospodarczą ONZ.

(60)   „Węgiel” oznacza wysokiej, średniej i niskiej klasy węgiel kategorii A i B w rozumieniu międzynarodowej klasyfikacji ustanowionej przez Europejską Komisję Gospodarczą ONZ i sprecyzowanej w decyzji Rady z dnia 10 grudnia 2010 r. w sprawie pomocy państwa ułatwiającej zamykanie niekonkurencyjnych kopalń węgla (Dz.U. L 336 z 21.12.2010, s. 24).

(61)  Objęte rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury, zmieniającym rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylającym rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1).

(62)  Pomoc państwa na rzecz produkcji podstawowej, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu oraz na rzecz leśnictwa podlega zasadom określonym w wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorze rolnictwa (Dz.U. C 204 z 1.7.2014, s. 1).

(63)  Wytyczne w sprawie pomocy regionalnej stosuje się do programów pomocy, które wspierają działania wykraczające poza zakres art. 42 Traktatu i które są współfinansowane z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) lub są przyznawane jako dodatkowe finansowanie krajowe takich współfinansowanych środków, chyba że przepisy sektorowe stanowią inaczej.

(64)  Transport oznacza transport pasażerski powietrzny, morski, drogowy, kolejowy i wodny śródlądowy albo towarowy transport zarobkowy. Infrastruktura transportowa objęta szczególnymi wytycznymi, np. porty lotnicze, jest również wyłączona z niniejszych wytycznych (zob. komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych (Dz.U. C 99 z 4.4.2014, s. 3)).

(65)  Komunikat Komisji — Wytyczne UE w sprawie stosowania reguł pomocy państwa w odniesieniu do szybkiej budowy/rozbudowy sieci szerokopasmowych (Dz.U. C 25 z 26.1.2013, s. 1).

(66)  Komisja będzie oceniać zgodność pomocy państwa na rzecz sektora energetycznego na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska i cele związane z energią w latach 2014–2020 (Dz.U. C 200 z 28.6.2014, s. 1).

(67)   „MŚP” oznacza przedsiębiorstwa, które spełniają warunki określone w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36).

(68)  Samo nabycie akcji lub udziałów przedsiębiorstwa nie stanowi inwestycji początkowej.

(69)   „Taka sama lub podobna działalność” oznacza działalność wchodzącą w zakres tej samej klasy (czterocyfrowy kod numeryczny) w statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2.

(70)  Samo nabycie akcji lub udziałów przedsiębiorstwa nie stanowi inwestycji początkowej, która zapoczątkowuje nową działalność gospodarczą.

(71)  Wymóg ten nie musi być stosowany w odniesieniu do MŚP lub w przypadku nabycia zakładu.

(72)  Pkt 34 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej stanowi, że wartości niematerialne i prawne, które można uwzględnić w obliczeniach związanych z kosztami inwestycji, muszą pozostać związane z danym obszarem i nie mogą być przenoszone do innych obszarów. W tym celu wartości niematerialne i prawne muszą spełniać następujące warunki:

(1)

są wykorzystywane wyłącznie w zakładzie otrzymującym pomoc;

(2)

podlegają amortyzacji;

(3)

nabywane są na warunkach rynkowych od osób trzecich niepowiązanych z nabywcą;

(4)

muszą być włączone do aktywów przedsiębiorstwa otrzymującego pomoc i muszą pozostać związane z projektem, na który przyznano pomoc, przez co najmniej pięć lat (trzy lata w przypadku MŚP).

(73)  Pytanie nie dotyczy pożyczek subsydiowanych, pożyczek ze środków publicznych na kapitał własny lub zaangażowania kapitałowego państwa, które nie spełniają warunków testu prywatnego inwestora, gwarancji państwa zawierających element pomocy, ani wsparcia ze strony państwa przyznanego w ramach zasady de minimis.

(74)  Scenariusz alternatywny jest wiarygodny, jeśli opiera się na faktach i odwołuje się do czynników decyzyjnych obowiązujących w momencie podejmowania przez beneficjenta decyzji o inwestycji.

(75)  W tym celu można odnieść się między innymi do ocen skutków proponowanego programu lub ocen ex post podobnych programów.

(76)  Na przykład dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków, składek na ubezpieczenie społeczne lub innych obowiązkowych opłat lub też udostępnienie gruntu, towarów lub usług po korzystnych cenach itp.

(77)  Na przykład niskooprocentowane pożyczki lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwowe, zakup pakietu udziałów/akcji lub inny zastrzyk kapitałowy na preferencyjnych warunkach.

(78)  Aby umożliwić Komisji ocenę spodziewanych negatywnych skutków, państwo członkowskie może przedstawić dowolną ocenę skutków, jaką dysponuje, jak również oceny ex post przeprowadzone dla podobnych, realizowanych wcześniej programów.

(79)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(80)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(81)  Wskazówki znajdują się w wytycznych dotyczących metodyki przeprowadzania oceny w dziedzinie pomocy państwa: https://competition-policy.ec.europa.eu/system/files/2021-04/modernisation_evaluation_methodology_en.pdf. Plan oceny (Załącznik I – Część III.8) należy przedłożyć, korzystając z formularza dostępnego na stronie: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en.

(82)  Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa ( Dz.U. C 153 z 29.4.2021, s. 1).

(83)  Zgodnie z definicją zawartą w Wytycznych dotyczących pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(84)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku VI do wytycznych w sprawie pomocy regionalnej.

(85)   „Węgiel brunatny” obejmuje nisko uwęglony węgiel „C” lub ortolignit i nisko uwęglony węgiel „B” lub metalignit w rozumieniu międzynarodowej klasyfikacji ustanowionej przez Europejską Komisję Gospodarczą ONZ.

(86)   „Węgiel” oznacza wysokiej, średniej i niskiej klasy węgiel kategorii A i B w rozumieniu międzynarodowej klasyfikacji ustanowionej przez Europejską Komisję Gospodarczą ONZ i sprecyzowanej w decyzji Rady z dnia 10 grudnia 2010 r. w sprawie pomocy państwa ułatwiającej zamykanie niekonkurencyjnych kopalń węgla (Dz.U. L 336 z 21.12.2010, s. 24).

(87)  Objęte rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury, zmieniającym rozporządzenia Rady (WE) nr 1184/2006 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylającym rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1).

(88)  Pomoc państwa na rzecz produkcji podstawowej, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu oraz na rzecz leśnictwa podlega zasadom określonym w wytycznych w sprawie pomocy państwa w sektorze rolnictwa (Dz.U. C 204 z 1.7.2014, s. 1).

(89)  Wytyczne w sprawie pomocy regionalnej stosuje się do programów pomocy, które wspierają działania wykraczające poza zakres art. 42 Traktatu i które są współfinansowane z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) lub są przyznawane jako dodatkowe finansowanie krajowe takich współfinansowanych środków, chyba że przepisy sektorowe stanowią inaczej.

(90)  Transport oznacza transport pasażerski powietrzny, morski, drogowy, kolejowy i wodny śródlądowy albo towarowy transport zarobkowy. Infrastruktura transportowa objęta szczególnymi wytycznymi, np. porty lotnicze, jest również wyłączona z niniejszych wytycznych (zob. komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych (Dz.U. C 99 z 4.4.2014, s. 3)).

(91)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe 2023/C 36/01 (Dz.U. C 36 z 31.1.2023, s. 1).

(92)  Komisja będzie oceniać zgodność pomocy państwa na rzecz sektora energetycznego na podstawie Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (Dz.U. C 80 z 18.2.2022, s. 1).

(93)   „MŚP” oznacza przedsiębiorstwa, które spełniają warunki określone w zaleceniu Komisji z dnia 6 maja 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36).

(94)  W związku z tym należy pamiętać, że pomoc operacyjna na rekompensatę dodatkowych kosztów transportu towarów wytworzonych na obszarach kwalifikujących się do pomocy operacyjnej może zostać przyznana wyłącznie zgodnie z ogólnym rozporządzeniem w sprawie wyłączeń grupowych obowiązującym w chwili przyznawania pomocy.

(95)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(96)  Zgodnie z definicją zawartą w załączniku III do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu.

(97)  Wskazówki znajdują się w wytycznych dotyczących metodyki przeprowadzania oceny w dziedzinie pomocy państwa: https://competition-policy.ec.europa.eu/system/files/2021-04/modernisation_evaluation_methodology_en.pdf. Plan oceny (Załącznik I – Część III.8) należy przedłożyć, korzystając z formularza dostępnego na stronie: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en.

(98)  Komunikat Komisji – Zasady ramowe dotyczące pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną 2022/C 414/01 (Dz.U. C 414 z 28.10.2022, s. 1).

(99)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(100)  Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(101)   Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2003/361/oj.

(102)  Zob. pkt 20 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI, w którym określono, jakie rodzaje działalności mają zazwyczaj charakter niegospodarczy (np. pewne rodzaje zasadniczej działalności organizacji prowadzących badania i infrastruktur badawczych oraz niektóre działania związane z transferem wiedzy), pod warunkiem że spełnione są warunki określone w tym punkcie zasad ramowych.

(103)  Należy pamiętać, że jeżeli organizacja prowadząca badania lub infrastruktura badawcza jest finansowana zarówno ze źródeł publicznych, jak i prywatnych i jeżeli finansowanie publiczne przyznane danemu podmiotowi na określony okres obrachunkowy przekracza koszty działalności niegospodarczej poniesione w tym okresie, Komisja uzna, że ma miejsce wsparcie działalności gospodarczej wchodzące w zakres zasad pomocy państwa (przypis 40 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

(104)   „Warunki pełnej konkurencji” oznaczają, że warunki transakcji między umawiającymi się stronami nie różnią się od tych, na jakich transakcję mogłyby zawrzeć niezależne przedsiębiorstwa, i nie zawierają jakiegokolwiek elementu zmowy. Każda transakcja będąca wynikiem otwartej, przejrzystej i niedyskryminacyjnej procedury jest uznawana za zgodną z tą zasadą (pkt 16 lit. f) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

(105)  Zgodnie z pkt 28 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI uznaje się, że projekt jest prowadzony w ramach skutecznej współpracy, jeżeli przynajmniej dwie niezależne strony realizują wspólny cel w oparciu o podział prac i wspólnie określają ich zakres, biorą udział w ich planowaniu, wnoszą wkład w ich wykonanie i dzielą związane z nimi ryzyko finansowe, technologiczne, naukowe i inne oraz wyniki.

(106)  Zob. definicja „warunków pełnej konkurencji” w pkt 16 lit. f) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI.

(107)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/24/oj) oraz dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/25/oj).

(108)  Bez uszczerbku dla postępowań, które obejmują zarówno opracowanie, jak i późniejsze nabycie unikalnych lub specjalistycznych produktów lub usług.

(109)  Badania związane ze zdrowiem lub mające znaczenie dla zdrowia obejmują badania nad szczepionkami, produktami leczniczymi i terapiami, wyrobami medycznymi oraz sprzętem szpitalnym i medycznym, środkami odkażającymi, odzieżą ochronną i wyposażeniem ochrony osobistej oraz nad odnośnymi innowacjami procesowymi umożliwiającymi efektywne wytwarzanie potrzebnych produktów. W przypadku projektów badawczo-rozwojowych związanych ze zdrowiem lub mających znaczenie dla zdrowia koszty kwalifikowalne są następujące: wszystkie koszty niezbędne do realizacji projektu badawczo-rozwojowego w czasie jego trwania, m.in. koszty personelu, koszty sprzętu cyfrowego i komputerowego, narzędzi diagnostycznych, narzędzi gromadzenia i przetwarzania danych, usług badawczo-rozwojowych, badań przedklinicznych i klinicznych (faza prób I-IV); badania fazy IV kwalifikują się, o ile umożliwiają dalszy postęp naukowy lub technologiczny.

(110)  Dodatkowe koszty ogólne i inne koszty operacyjne, w tym koszty materiałów, dostaw i podobnych produktów, poniesione bezpośrednio w wyniku realizacji projektu, mogą być również obliczane na podstawie uproszczonej metody kosztów w formie stawki ryczałtowej wynoszącej do 20 %, stosowanej do całkowitych kwalifikowalnych bezpośrednich kosztów projektów badawczo-rozwojowych określonych w załączniku I lit. a)–d) i lit. g) w odniesieniu do projektów badawczo-rozwojowych związanych ze zdrowiem lub mających znaczenie dla zdrowia. W takim przypadku koszty projektów badawczo-rozwojowych zastosowane do obliczenia kosztów pośrednich ustala się na podstawie zwykłych praktyk księgowych i muszą one obejmować wyłącznie kwalifikowalne koszty projektów badawczo-rozwojowych wymienione w załączniku I lit. a)–d) i lit. g) w odniesieniu do projektów badawczo-rozwojowych związanych ze zdrowiem lub mających znaczenie dla zdrowia. W przypadku projektów współfinansowanych w ramach programu „Horyzont Europa” państwa członkowskie mogą do obliczania pośrednich kosztów projektów badawczo-rozwojowych stosować uproszczoną metodykę określania kosztów stosowaną w ramach programu „Horyzont Europa” (pkt 80 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

(111)  Zob. definicje „usług doradczych w zakresie innowacji” (pkt 16 lit. s) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI) oraz „usług wsparcia innowacji” (pkt 16 lit. u) zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

(112)  Jeśli wniosek o pomoc dotyczy projektu badawczo-rozwojowego, nie wyklucza to wcześniejszego przeprowadzenia przez potencjalnego beneficjenta studiów wykonalności, które nie zostały objęte wnioskiem o udzielenie pomocy państwa (przypis 52 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI). W przypadku projektów i działań prowadzonych następującymi po sobie etapami, które mogą być przedmiotem osobnych procedur przyznawania pomocy, oznacza to, że rozpoczęcie prac nie może nastąpić przed złożeniem pierwszego wniosku o pomoc. W przypadku pomocy przyznawanej na podstawie automatycznego programu pomocy fiskalnej program ten musi zostać przyjęty oraz wejść w życie przed rozpoczęciem prac w ramach objętego pomocą projektu lub objętej pomocą działalności (przypis 53 zasad ramowych pomocy państwa na działalność BRI).

(113)   Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6.

(114)  Rozporządzenie (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/852/oj).

(115)  Wytyczne w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe (Dz.U. C 36 z 31.1.2023, s. 1).

(116)  Pkt 177, 178 i 179.

(117)  Pkt 181.

(118)  Pkt 189.

(119)  Na przykład w decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2481 z dnia 14 grudnia 2022 r. ustanawiającą program polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (Dz.U. L 323 z 19.12.2022, s. 4).

(120)  Pkt 175.

(121)  Pkt 19 lit. j) i k). Zob. również pkt 20, ostatnie zdanie.

(122)  Pkt 182.

(123)  Pkt 184.

(124)  Pkt 183.

(125)  Pkt 185.

(126)  Pkt 185.

(127)  Pkt 185.

(128)  Pkt 186.

(129)  Pkt 187.

(130)  Pkt 194.

(131)  Pkt 195.

(132)  Pkt 193.

(133)  Pkt 193.

(134)  Pkt 196. Zob. również pkt 194.

(135)  Pkt 196.

(136)  Pkt 198.

(137)  Pkt 187.

(138)  Pkt 191.

(139)  Pkt 192. Definicję efektu zachęty można znaleźć w pkt 38.

(140)  Pkt 194.

(141)  Pkt 197. Zob. również pkt 195.

(142)  Pkt 200.

(143)  Pkt 202.

(144)  Pkt 203.

(145)  Dostępnym pod adresem: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=pl.

(146)  Pkt 202.

(147)  Pkt 204.

(148)  Pkt 204.

(149)  Pkt 207 i 208.

(150)  Pkt 209.

(151)  Wskazówki można znaleźć w art. 339 Traktatu, który odnosi się do „informacji dotyczących przedsiębiorstw i ich stosunków handlowych lub kosztów własnych”. W sprawie T-353/94 Postbank przeciwko Komisji, EU:T:1996:119, pkt 87, sądy unijne ogólnie zdefiniowały „tajemnice handlowe” jako informacje, „których nie tylko podanie do wiadomości publicznej, lecz także samo przekazanie osobie innej niż osoba, która udzieliła danych informacji, może przynieść poważną szkodę dla interesów osoby, która danych informacji udzieliła”.

(152)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(153)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2023/2831 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis (Dz.U. L 2023/2831, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2831/oj).

(154)  Wytyczne w sprawie pomocy państwa na sieci szerokopasmowe (Dz.U. C 36 z 31.1.2023, s. 1).

(155)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. a). Zob. również pkt 19 lit. b).

(156)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. c) i d) oraz pkt 21.

(157)  Zgodnie z definicją w pkt 100.

(158)  Zgodnie z definicją w pkt 101.

(159)  Zgodnie z definicją w pkt 103.

(160)  Zgodnie z definicją w pkt 107.

(161)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. e) i pkt 22, 23 i 24.

(162)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. f) oraz pkt 25.

(163)  Zob. pkt 75.

(164)  Na przykład w decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2481 z dnia 14 grudnia 2022 r. ustanawiającą program polityki „Droga ku cyfrowej dekadzie” do 2030 r. (Dz.U. L 323 z 19.12.2022, s. 4). Zob. wytyczne w sprawie sieci szerokopasmowych, pkt 2–6, 8, 10 i 171.

(165)  Pkt 19 lit. j) i k). Zob. również pkt 20, ostatnie zdanie.

(166)  Pkt 19 lit. m). Zob. również pkt 80.

(167)  Załącznik IV pkt 1.

(168)  Załącznik IV pkt 2.

(169)  Załącznik IV pkt 3.

(170)  Załącznik IV pkt 4.

(171)  Pkt 35 i 36.

(172)  Pkt 41.

(173)  Pkt 19 lit. q) i pkt 50.

(174)  Pkt 172.

(175)  Pkt 171.

(176)  Pkt 42 i 43.

(177)  Pkt 70.

(178)  Pkt 53 i przypis 48.

(179)  Pkt 72.

(180)  Pkt 73 lit. a) i przypis 62.

(181)  Pkt 55.

(182)  Pkt 85.

(183)  Pkt 87. Zob. również pkt 86.

(184)  Pkt 88.

(185)  Pkt 88 i 92.

(186)  Pkt 91.

(187)  Pkt 73 lit. b).

(188)  Definicja lokalu, przez który przechodzi infrastruktura – zob. pkt 19 lit. l).

(189)  Pkt 56 i 57.

(190)  Pkt 74.

(191)  Pkt 76.

(192)  Pkt 58.

(193)  Pkt 59 lit. a).

(194)  Pkt 59 lit. b).

(195)  Pkt 59 lit. b).

(196)  Pkt 59 lit. c).

(197)  Pkt 82.

(198)  Pkt 78, 79 i 81. Zob. również przypis 64.

(199)  Pkt 78.

(200)  Pkt 70.

(201)  Pkt 60, 61 i 64.

(202)  Pkt 65.

(203)  Pkt 62.

(204)  Pkt 63. Zob. również pkt 66.

(205)  Pkt 72.

(206)  Pkt 73 lit. a) i przypis 62.

(207)  Pkt 85.

(208)  Pkt 87. Zob. również pkt 86.

(209)  Pkt 88.

(210)  Pkt 88 i 92.

(211)  Pkt 91.

(212)  Pkt 73 lit. b). Zob. również przypis 63.

(213)  Pkt 74.

(214)  Pkt 76.

(215)  W tym względzie zob. pkt 82 i przypis 66.

(216)  Pkt 78, 79 i 81. Zob. również przypis 64.

(217)  Pkt 78.

(218)  Pkt 68.

(219)  Pkt 68.

(220)  Pkt 69.

(221)  Pkt 72.

(222)  Pkt 85.

(223)  Pkt 87. Zob. również pkt 86.

(224)  Pkt 88.

(225)  Pkt 88 i 92.

(226)  Pkt 91.

(227)  Pkt 76.

(228)  W tym względzie zob. pkt 82 i przypis 66.

(229)  Pkt 78, 79 i 81. Zob. również przypis 64.

(230)  Pkt 78.

(231)  Pkt 51, 95 i 96.

(232)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. p). Zob. również pkt 97–98 i przypis 72.

(233)  Pkt 102. Zob. również przypis 74.

(234)  Pkt 104.

(235)  Pkt 105.

(236)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. n).

(237)  Pkt 108.

(238)  Pkt 109. Zob. również pkt 110 i 111.

(239)  Pkt 112. Zob. również pkt 113 i 114.

(240)  Pkt 117.

(241)  Pkt 118.

(242)  Pkt 118.

(243)  Pkt 120.

(244)  Pkt 120 i 122.

(245)  Pkt 123.

(246)  Pkt 124.

(247)  Pkt 125.

(248)  Pkt 127.

(249)  Pkt 127.

(250)  Pkt 127.

(251)  Pkt 128.

(252)  Pkt 129.

(253)  Pkt 130.

(254)  Pkt 131.

(255)  Pkt 132.

(256)  Pkt 133.

(257)  Pkt 134.

(258)  Pkt 135.

(259)  Pkt 135.

(260)  Pkt 137.

(261)  Pkt 137.

(262)  Pkt 138.

(263)  Pkt 138 lit. a).

(264)  Pkt 139.

(265)  Pkt 138 lit. b).

(266)  Pkt 138 lit. b) ppkt (ii).

(267)  Pkt 140.

(268)  Pkt 141.

(269)  Pkt 142.

(270)  Pkt 143.

(271)  Pkt 144. Zob. również przypis 91.

(272)  Przypis 97.

(273)  Pkt 144. Zob. również przypis 98.

(274)  Pkt 145.

(275)  Pkt 146.

(276)  Pkt 147 i 148.

(277)  Pkt 149.

(278)  Pkt 150.

(279)  Pkt 151 lit. a).

(280)  Pkt 151 lit. b).

(281)  Pkt 151 lit. c).

(282)  Pkt 155, zgodnie z którym mechanizm wycofania musi być stosowany, jeżeli kwota pomocy przekracza 10 mln EUR. Zgodnie z pkt 156 mechanizm wycofania nie jest konieczny w przypadku przyjęcia modelu inwestycji bezpośredniej.

(283)  Pkt 154.

(284)  Pkt 155.

(285)  Pkt 157.

(286)  Pkt 158.

(287)  Przypis 104.

(288)  Pkt 158.

(289)  Pkt 159.

(290)  Pkt 160.

(291)  Sekcja 5.2.4.6.

(292)  Pkt 77. Zob. również pkt 162.

(293)  Pkt 90.

(294)  Pkt 83. Zob. również pkt 162.

(295)  Pkt 162.

(296)  Pkt 136 i 152. Zob. również pkt 163.

(297)  Pkt 162.

(298)  Pkt 163.

(299)  Pkt 163.

(300)  Pkt 164.

(301)  Pkt 165.

(302)  Pkt 166.

(303)  Pkt 202.

(304)  Pkt 203.

(305)  Dostępnym pod adresem: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=pl.

(306)  Pkt 202.

(307)  Pkt 204.

(308)  Pkt 204.

(309)  Pkt 207 i 208.

(310)  Pkt 209.

(311)  Zgodnie z definicją w pkt 19 lit. o).

(312)  Pkt 168 i 169.

(313)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(314)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(315)  Pkt 38, 52 i 90, a także przypisy 39, 45 i 55 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(316)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne? W przypadku produkcji energii ze źródeł odnawialnych uzależnionej od warunków pogodowych wymagałoby to również rozważenia, czy warunki klimatyczne są podobne.

(317)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(318)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 oraz do przypisów 45, 46 i 55 CEEAG.

(319)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(320)  Jeżeli zgłoszony środek dotyczy produkcji energii ze źródeł odnawialnych, należy podać co najmniej obrót krajowej produkcji energii elektrycznej.

(321)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(322)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje także czas potrzebny organom na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(323)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(324)  Przypis 74 stanowi, że inwestycje w tylko jeden rodzaj elementów budynków mogłyby na przykład mieć na celu wymianę okien lub kotłów w budynku lub dotyczyć izolacji ścian.

(325)  Pkt 38 i 52, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(326)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(327)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku (środkach)?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne?

(328)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(329)  Okres zwrotu to czas potrzebny do odzyskania kosztów inwestycji (bez pomocy).

(330)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 oraz do przypisów 45 i 46 CEEAG.

(331)  Pkt 38, 52, 165, 166 i 167, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(332)  Przypis 44 CEEAG stanowi, co następuje: »Podczas oceny jednostek ochrony środowiska państwa członkowskie mogą na przykład opracować metodykę, w której uwzględnią emisje lub inne zanieczyszczenia na różnych etapach wspieranej działalności gospodarczej, czas realizacji projektu lub koszty integracji systemu. Przy ustalaniu wkładu w realizację głównych celów w związku z wnioskowaną kwotą pomocy państwa członkowskie mogą na przykład zważyć poszczególne obiektywne kryteria i wybrać na podstawie kwoty pomocy na jednostkę średniej ważonej obiektywnych kryteriów lub wybrać spośród ograniczonej liczby ofert o najniższej kwocie pomocy na jednostkę obiektywnych kryteriów te, które uzyskały najwyższe wyniki w zakresie obiektywnych kryteriów. Parametry każdego takiego podejścia należy skalibrować w celu zapewnienia, aby procedura przetargowa pozostała niedyskryminacyjna, skutecznie konkurencyjna i aby odzwierciedlała wartość ekonomiczną«.

(333)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(334)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(335)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(336)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(337)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(338)  Pkt 38, 52, 165, 166 i 167, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(339)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(340)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne?

(341)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(342)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 i 165–167 oraz do przypisów 45 i 46 CEEAG.

(343)  W takim przypadku, zgodnie z pkt 52 CEEAG »dodatkowy koszt netto można w przybliżeniu określić jako ujemną wartość bieżącą netto projektu w scenariuszu faktycznym bez pomocy w całym okresie realizacji projektu (tym samym pośrednio zakładając, że wartość bieżąca netto w scenariuszu alternatywnym wynosi zero)«.

(344)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(345)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(346)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(347)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(348)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(349)  Pkt 38 i 52, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(350)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(351)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne?

(352)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(353)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 i 165–167 oraz do przypisów 45 i 46 CEEAG.

(354)  W takim przypadku, zgodnie z pkt 52 CEEAG »dodatkowy koszt netto można w przybliżeniu określić jako ujemną wartość bieżącą netto projektu w scenariuszu faktycznym bez pomocy w całym okresie realizacji projektu (tym samym pośrednio zakładając, że wartość bieżąca netto w scenariuszu alternatywnym wynosi zero)«.

(355)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(356)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(357)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(358)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(359)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(360)  Pkt 38, 52, 165, 166 i 167, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(361)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(362)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne?

(363)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(364)  Jeżeli zostanie to odpowiednio wykazane, można również uwzględnić szczególną sytuację na poziomie danego regionu lub danych regionów.

(365)  Walor nowości można wykazać przykładowo na podstawie szczegółowego opisu danej innowacji i warunków rynkowych jej wprowadzenia lub rozpropagowania, porównując ją z najnowszymi procesami lub technikami organizacji zasadniczo stosowanymi przez inne przedsiębiorstwa tego samego sektora.

(366)  Jeżeli jest możliwość posłużenia się parametrami ilościowymi do porównania działań w zakresie ekoinnowacji z działaniami standardowymi, nieinnowacyjnymi, określenie »znacznie większe« oznacza, że minimalne ulepszenie oczekiwane od działań ekoinnowacyjnych w zakresie ograniczenia zagrożeń dla środowiska lub zanieczyszczeń bądź też poprawy pod względem efektywności energetycznej lub efektywności wykorzystania zasobów powinno być co najmniej dwukrotnie większe niż minimalne ulepszenie oczekiwane od ogólnego rozwoju porównywalnych działań nieinnowacyjnych. W przypadku gdy proponowane podejście nie będzie w danym wypadku właściwe lub też nie będzie możliwe porównanie ilościowe, wniosek o przyznanie pomocy państwa powinien zawierać szczegółowy opis metody przyjętej do oceny tego kryterium, zapewniając standard porównywalny ze standardem oferowanym przez proponowaną metodę.

(367)  Państwo członkowskie może wykazać takie ryzyko przykładowo w odniesieniu do: kosztów projektu w stosunku do obrotów przedsiębiorstwa, czasu niezbędnego do opracowania projektu, oczekiwanych zysków z działania w zakresie ekoinnowacji w stosunku do kosztów projektu oraz prawdopodobieństwa niepowodzenia projektu.

(368)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 oraz do przypisów 45 i 46 CEEAG.

(369)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(370)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(371)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(372)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(373)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(374)  Przydziały emisji mogą wiązać się z pomocą państwa, zwłaszcza kiedy państwa członkowskie przyznają uprawnienia i zezwolenia poniżej ich wartości rynkowej.

(375)  Pkt 38 i 52, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(376)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(377)  W przypadku odwołania się do niedawnych procedur przetargowych proszę wyjaśnić, dlaczego wskazaną procedurę można uznać za konkurencyjną, w tym w jaki sposób w stosownych przypadkach unika się nieoczekiwanych zysków w odniesieniu do poszczególnych technologii objętych procedurą przetargową, oraz w jaki sposób procedura ta jest porównywalna, na przykład:

i.

Czy warunki (np. postanowienia umowne i czas trwania, terminy inwestycji, ewentualne indeksowanie do inflacji płatności w ramach wsparcia lub brak takiego indeksowania) były podobne do warunków zaproponowanych w zgłoszonym środku?

ii.

Czy procedura przetargowa była przeprowadzona w podobnych warunkach makroekonomicznych?

iii.

Czy technologie/rodzaje projektów były podobne?

(378)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(379)  Analizę tę można przeprowadzić na podstawie oszacowań m.in. elastyczności cen produktów danego sektora, jak również szacunków dotyczących utraconej sprzedaży i jej wpływu na rentowność beneficjenta.

(380)  Walor nowości można wykazać przykładowo na podstawie szczegółowego opisu danej innowacji i warunków rynkowych jej wprowadzenia lub rozpropagowania, porównując ją z najnowszymi procesami lub technikami organizacji zasadniczo stosowanymi przez inne przedsiębiorstwa tego samego sektora.

(381)  Jeżeli jest możliwość posłużenia się parametrami ilościowymi do porównania działań w zakresie ekoinnowacji z działaniami standardowymi, nieinnowacyjnymi, określenie »znacznie większe« oznacza, że minimalne ulepszenie oczekiwane od działań ekoinnowacyjnych w zakresie ograniczenia zagrożeń dla środowiska lub zanieczyszczeń bądź też poprawy pod względem efektywności energetycznej lub efektywności wykorzystania zasobów powinno być co najmniej dwukrotnie większe niż minimalne ulepszenie oczekiwane od ogólnego rozwoju porównywalnych działań nieinnowacyjnych. W przypadku gdy proponowane podejście nie będzie w danym wypadku właściwe lub też nie będzie możliwe porównanie ilościowe, wniosek o przyznanie pomocy państwa powinien zawierać szczegółowy opis metody przyjętej do oceny tego kryterium, zapewniając standard porównywalny ze standardem oferowanym przez proponowaną metodę.

(382)  Państwo członkowskie może wykazać takie ryzyko przykładowo w odniesieniu do: kosztów projektu w stosunku do obrotów przedsiębiorstwa, czasu niezbędnego do opracowania projektu, oczekiwanych zysków z działania w zakresie ekoinnowacji w stosunku do kosztów projektu oraz prawdopodobieństwa niepowodzenia projektu.

(383)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 oraz do przypisów 45 i 46 CEEAG.

(384)  W takim przypadku, zgodnie z pkt 52 CEEAG »dodatkowy koszt netto można w przybliżeniu określić jako ujemną wartość bieżącą netto projektu w scenariuszu faktycznym bez pomocy w całym okresie realizacji projektu (tym samym pośrednio zakładając, że wartość bieżąca netto w scenariuszu alternatywnym wynosi zero)«.

(385)  Przypis 44 CEEAG stanowi, co następuje:

»Podczas oceny jednostek ochrony środowiska państwa członkowskie mogą na przykład opracować metodykę, w której uwzględnią emisje lub inne zanieczyszczenia na różnych etapach wspieranej działalności gospodarczej, czas realizacji projektu lub koszty integracji systemu. Przy ustalaniu wkładu w realizację głównych celów w związku z wnioskowaną kwotą pomocy państwa członkowskie mogą na przykład zważyć poszczególne obiektywne kryteria i wybrać na podstawie kwoty pomocy na jednostkę średniej ważonej obiektywnych kryteriów lub wybrać spośród ograniczonej liczby ofert o najniższej kwocie pomocy na jednostkę obiektywnych kryteriów te, które uzyskały najwyższe wyniki w zakresie obiektywnych kryteriów. Parametry każdego takiego podejścia należy skalibrować w celu zapewnienia, aby procedura przetargowa pozostała niedyskryminacyjna, skutecznie konkurencyjna i aby odzwierciedlała wartość ekonomiczną«.

(386)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(387)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(388)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(389)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(390)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(391)  Pkt 38 i 52, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(392)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(393)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(394)  Dyrektywa 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie odpowiedzialności za środowisko w odniesieniu do zapobiegania i zaradzania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 56). Zob. również Zawiadomienie Komisji pt. »Wytyczne zawierające wspólne rozumienie pojęcia ‘szkody wyrządzonej środowisku naturalnemu’ zdefiniowanej w art. 2 dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpowiedzialności za środowisko w odniesieniu do zapobiegania i zaradzania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu« (Dz.U. C 118 z 7.4.2021, s. 1).

(395)  Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory ( Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(396)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej i które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(397)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(398)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(399)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje także czas potrzebny organom na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(400)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(401)  Odniesienia w tym pytaniu do »opłaty« należy rozumieć jako obejmujące również podatki na ochronę środowiska.

(402)  Na przykład poprzez porównanie stawki podstawowej, która zostałaby wprowadzona wraz z obniżkami, ze stawką podstawową, która zostałaby wprowadzona bez obniżek, ogólnej liczby przedsiębiorstw, które zostałyby objęte podatkiem lub opłatą, lub innych wskaźników odzwierciedlających rzeczywistą zmianę zachowań szkodliwych dla środowiska.

(403)  Takie umowy lub zobowiązania mogą odnosić się, między innymi, do zmniejszenia zużycia energii, zmniejszenia emisji i innych zanieczyszczeń lub wszelkich innych działań na rzecz ochrony środowiska.

(404)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(405)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(406)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(407)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(408)  Pkt 38 i 52, a także przypisy 39 i 45 CEEAG zawierają dalsze wytyczne dotyczące sposobu opracowania prawdopodobnego scenariusza alternatywnego.

(409)   »Projekt referencyjny« zdefiniowano w pkt 19 ppkt 63 CEEAG.

(410)  Na przykład, jeżeli środek polega na obniżeniu opłaty rejestracyjnej dla samochodów elektrycznych, państwo członkowskie musiałoby najpierw porównać rentowność projektu referencyjnego (nabycie floty samochodów elektrycznych) i projektu alternatywnego (np. nabycie floty samochodów benzynowych), stosując w obu scenariuszach zwykłą stawkę opłaty rejestracyjnej. Następnie państwo członkowskie musiałoby wykazać, że obniżenie opłaty rejestracyjnej dla samochodów elektrycznych zachęciłoby beneficjenta do nabycia floty samochodów elektrycznych, przeprowadzając w tym celu porównanie rentowności projektu referencyjnego obejmującego obniżkę opłaty (tj. nabycia floty samochodów elektrycznych przy zastosowaniu obniżonej stawki opłaty) z rentownością projektu alternatywnego (tj. nabycia floty samochodów benzynowych przy zastosowaniu zwykłej stawki opłaty rejestracyjnej). Innym przykładem może być środek polegający na odliczeniu od podstawy dochodu podlegającego opodatkowaniu dodatkowych kosztów w wysokości 40 % oprócz standardowej amortyzacji do celów podatkowych w przypadku inwestycji w maszyny przyjazne dla środowiska. W takim przypadku państwo członkowskie musiałoby porównać rentowność projektu referencyjnego (nabycie maszyn przyjaznych dla środowiska) i projektu alternatywnego (np. nabycie maszyn standardowych), stosując w obu scenariuszach standardowe zasady amortyzacji do celów podatkowych i ten sam okres amortyzacji. Następnie państwo członkowskie musiałoby wykazać, że dodatkowe obniżenie o 40 % kosztów inwestycji w maszyny przyjazne dla środowiska w stosunku do podstawy opodatkowania (co oznacza całkowitą amortyzację w wysokości 140 % kosztów w całym okresie eksploatacji maszyny) zachęciłoby beneficjenta do nabycia tej droższej wersji maszyn. Można tego dokonać, porównując rentowność projektu referencyjnego obejmującego obniżkę podatku (tj. ostatecznej kwoty podatku należnego po zastosowaniu dodatkowego odliczenia od podstawy opodatkowania) i rentowność projektu alternatywnego (tj. ostatecznej kwoty podatku należnego po zastosowaniu standardowych zasad amortyzacji do podstawy opodatkowania).

(411)  Zob. przykłady przedstawione w przypisie 6.

(412)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(413)  Okres zwrotu to czas potrzebny do odzyskania kosztów inwestycji (bez pomocy).

(414)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(415)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(416)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(417)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(418)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(419)  Przypis 42 CEEAG stanowi, że »należy unikać ustalania cen minimalnych lub pułapów, które ograniczają procedurę zgodną z zasadami konkurencji, naruszając proporcjonalność, nawet jeśli są one zerowe«.

(420)  Proszę odnieść się również do dalszych informacji w pkt 51–53 oraz do przypisów 45, 46 i 55 CEEAG.

(421)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(422)  Zgodnie z pkt 367 CEEAG »[t]aka alokacja kosztów może [...] nie być wymagana, jeżeli państwo członkowskie przedstawi analizę opartą na dowodach, w tym dowodach zebranych podczas konsultacji publicznych, zgodnie z którą alokacja kosztów w ten sposób podważyłaby opłacalność środka lub doprowadziła do poważnych zakłóceń konkurencji, które niewątpliwie osłabiłyby potencjalne korzyści wynikające z takiej alokacji kosztów«.

(423)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(424)  Zgodnie z przypisem 50 CEEAG »[w] przypadku środków, które są identyczne ze środkami w ramach planów odbudowy i zwiększania odporności zatwierdzonych przez Radę, ich zgodność z zasadą ‘nie czyń poważnych szkód’ uznaje się za osiągniętą, ponieważ została już zweryfikowana«.

(425)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(426)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(427)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(428)  Zob. wyrok Trybunału z dnia 13 czerwca 2013 r., HGA i inni/Komisja, C-630/11 P do C-633/11 P, ECLI:EU:C:2013:387, pkt 104.

(429)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 63 CEEAG »projekt referencyjny« oznacza przykładowy projekt, który jest reprezentatywny dla przeciętnego projektu w kategorii beneficjentów kwalifikujących się do programu pomocy.

(430)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(431)  Pkt 51 CEEAG stanowi, że »[t]ypowy dodatkowy koszt netto można oszacować jako różnicę między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu referencyjnego«.

(432)  Zgodnie z przypisem 46 CEEAG »[n]ależy uwzględnić wszystkie istotne spodziewane koszty i korzyści z całego okresu trwania projektu«.

(433)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(434)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(435)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje czas potrzebny organom krajowym na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(436)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(437)  Zob. wyrok Trybunału z dnia 13 czerwca 2013 r., HGA i inni/Komisja, C-630/11 P do C-633/11 P, ECLI:EU:C:2013:387, pkt 104.

(438)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 63 CEEAG »projekt referencyjny« oznacza przykładowy projekt, który jest reprezentatywny dla przeciętnego projektu w kategorii beneficjentów kwalifikujących się do programu pomocy.

(439)  Pkt 31 CEEAG stanowi, że »[w] niektórych wyjątkowych przypadkach pomoc może wywoływać efekt zachęty nawet w odniesieniu do projektów, które rozpoczęto przed złożeniem wniosku o przyznanie pomocy. W szczególności uznaje się, że pomoc wywołuje efekt zachęty w następujących sytuacjach:

(a)

pomoc jest przyznawana automatycznie zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami oraz bez dalszej ingerencji ze strony państwa członkowskiego, a środek przyjęto i wdrożono przed rozpoczęciem prac nad projektem lub działalnością objętą pomocą, z wyjątkiem kolejnych programów pomocy fiskalnej, w przypadku gdy działalność była już objęta poprzednimi programami w formie korzyści podatkowych;

(b)

przed rozpoczęciem prac organy krajowe opublikowały zawiadomienie o zamiarze ustanowienia proponowanego środka pomocy pod warunkiem zatwierdzenia środka przez Komisję, zgodnie z wymogami art. 108 ust. 3 Traktatu. Zawiadomienie to musi być udostępnione na publicznie dostępnej stronie internetowej lub w innym publicznie dostępnym medium charakteryzującym się porównywalną powszechnością i łatwością dostępu oraz musi wyraźnie określać rodzaj projektów, które państwo członkowskie proponuje uznać za kwalifikowalne, i moment, od którego państwo członkowskie zamierza uznawać takie projekty za kwalifikowalne. Nie wolno nadmiernie ograniczać proponowanej kwalifikowalności. Beneficjent musiał poinformować organ przyznający pomoc przed rozpoczęciem prac, że proponowany środek pomocy uznano za warunek podjęcia decyzji inwestycyjnych. Jeżeli państwo członkowskie opiera się na takim zawiadomieniu w celu wykazania efektu zachęty, musi w ramach zgłoszenia pomocy państwa przedstawić kopię zawiadomienia oraz link do strony internetowej, na której zostało ono opublikowane, lub odpowiedni dowód jego powszechnej dostępności;

(c)

pomoc operacyjna przyznawana istniejącym instalacjom do produkcji przyjaznej środowisku ekologicznej, w przypadku której nie następuje ‘rozpoczęcie prac’, ponieważ nie ma znaczącej nowej inwestycji. W takich przypadkach efekt zachęty można wykazać przez zmianę sposobu eksploatacji instalacji na przyjazny środowisku zamiast alternatywnego, tańszego sposobu eksploatacji, który jest mniej przyjazny środowisku«.

(440)  Zgodnie z pkt 19 ppkt 89 CEEAG »norma unijna« oznacza:

(a)

obowiązkową normę unijną określającą poziom, jaki indywidualne przedsiębiorstwa powinny osiągnąć w zakresie ochrony środowiska, z wyłączeniem norm lub celów ustalonych na poziomie unijnym, które są wiążące dla państw członkowskich, ale nie dla indywidualnych przedsiębiorstw;

(b)

wynikający z dyrektywy 2010/75/UE obowiązek stosowania najlepszych dostępnych technik (BAT) i zapewnienia, by poziomy emisji zanieczyszczeń nie były wyższe od poziomów emisji, które zostałyby osiągnięte w przypadku stosowania BAT; w przypadku gdy poziomy emisji powiązane z BAT określono w aktach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2010/75/UE lub na podstawie innych obowiązujących dyrektyw, poziomy te będą miały zastosowanie do celów niniejszych wytycznych; jeżeli poziomy te wyrażono, podając zakres, zastosowanie będzie miała dolna granica warunkująca osiągnięcie BAT dla danego przedsiębiorstwa.

(441)  Pkt 51 CEEAG stanowi, że »[t]ypowy dodatkowy koszt netto można oszacować jako różnicę między wartością bieżącą netto w przypadku scenariusza faktycznego i scenariusza alternatywnego w okresie trwania projektu referencyjnego«.

(442)  Zgodnie z przypisem 45 CEEAG »[s]cenariusz, w którym jako alternatywny scenariusz inwestycyjny/operacyjny proponuje się kontynuację w perspektywie długoterminowej obecnych działań niezgodnych z zasadą zrównoważonego rozwoju, nie zostanie uznany za realistyczny«.

(443)  Zgodnie z przypisem 46 CEEAG »[n]ależy uwzględnić wszystkie istotne spodziewane koszty i korzyści z całego okresu trwania projektu«.

(444)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(445)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(446)  W przypadku programu pomocy czas trwania jest okresem, w którym można ubiegać się o przyznanie pomocy i podjęta zostaje decyzja w tej sprawie (co obejmuje także czas potrzebny organom na zatwierdzenie wniosków o przyznanie pomocy). Czas trwania, o którym mowa w tym pytaniu, nie odnosi się do okresu obowiązywania umów zawartych w ramach danego programu pomocy, który to okres może być dłuższy niż czas trwania środka pomocy.

(447)  Należy pamiętać, że zmiana rzeczywistego lub szacunkowego budżetu może stanowić zmianę pomocy, która wymaga nowego zgłoszenia.

(448)  W definicji statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej w Unii Europejskiej (klasyfikacja »NACE Rev. 2«) do poziomu dezagregacji nie wyższego niż osiem cyfr (poziom »Prodcom«).

(449)  Na przykład dane obejmujące znaczny odsetek wartości dodanej brutto na poziomie unijnym w danym sektorze lub podsektorze.

(450)  Centralnie zarządzane finansowanie unijne to finansowanie unijne, którym zarządzają centralnie instytucje, agencje, wspólne przedsięwzięcia lub inne organy Unii Europejskiej, które nie znajduje się pod bezpośrednią ani pośrednią kontrolą państwa członkowskiego.

(451)  Wzór formularza informacji uzupełniających do celów zgłoszenia planu oceny (część III.8) dostępny jest pod adresem: https://competition-policy.ec.europa.eu/state-aid/legislation/forms-notifications-and-reporting_en#evaluation-plan.

(452)  Wytyczne Unii w sprawie pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (Dz.U. C 508 z 16.12.2021, s. 1), dostępne pod adresem: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv%3AOJ.C_.2021.508.01.0001.01.POL&toc=OJ%3AC%3A2021%3A508%3ATOC.

(453)  Zob. sekcja 3 niniejszego formularza informacji uzupełniających.

(454)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj). Zob. w szczególności sekcja 3 zatytułowana „Pomoc na dostęp MŚP do finansowania” oraz zawarte w niej art. 21, 21a, 22, 23 i 24.

(455)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2023/2831 z dnia 13 grudnia 2023 r. w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do pomocy de minimis (Dz.U. L, 2023/2831, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2831/oj).

(456)  Zawiadomienie Komisji w sprawie pojęcia pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dz.U. C 262 z 19.7.2016, s. 1.

(457)  Komunikat Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6).

(458)  Obwieszczenie Komisji w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy państwa w formie gwarancji (Dz.U. C 155 z 20.6.2008, s. 10).

(459)  Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(460)  Zgodnie z wytycznymi w sprawie finansowania ryzyka (pkt 50) wymaga się przeprowadzenia i przedłożenia oceny ex ante w odniesieniu do wszystkich środków finansowania ryzyka podlegających zgłoszeniu.

(461)  Zgodnie z wytycznymi w sprawie finansowania ryzyka (pkt 50–56) wymaga się przeprowadzenia i przedłożenia dogłębnej oceny ex ante w odniesieniu do wszystkich środków finansowania ryzyka podlegających zgłoszeniu. W wytycznych w sprawie finansowania ryzyka przedstawiono podstawowe elementy takiej oceny ex ante (pkt 61–65, 164).

(462)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).

(463)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (Dz.U. L 231 z 30.6.2021, s. 159).

(464)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(465)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/2472 z dnia 14 grudnia 2022 r. uznające niektóre kategorie pomocy w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2472/oj).

(466)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/2473 z dnia 14 grudnia 2022 r. uznające niektóre kategorie pomocy udzielanej przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w zakresie produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 82, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2473/oj).

(467)  SWD(2014)179 final z dnia 28.5.2014 r.

(468)  Przykładami negatywnych skutków są stronniczość regionalna i sektorowa lub wypieranie inwestycji prywatnych wywołane przez program pomocy.

(469)  Programy pomocy zdefiniowane w art. 1 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 651/2014 są wyłączone z zakresu stosowania rozporządzenia po upływie sześciu miesięcy od ich wejścia w życie. Po ewaluacji planu oceny Komisja może podjąć decyzję o wydłużeniu okresu stosowania rozporządzenia w odniesieniu do takich programów. Państwa członkowskie zachęca się do dokładnego określenia przewidywanego czasu trwania programu.

(470)  Proszę odnieść się do dokumentu SWD(2014)179 final z 28.5.2014 r.

(471)  Proszę zauważyć, że w ramach oceny wymagane może być zarówno gromadzenie danych historycznych, jak i danych, które będą stopniowo udostępniane w trakcie wdrażania programu pomocy. Proszę określić źródła obu rodzajów informacji. Oba rodzaje danych powinny być w miarę możliwości pozyskiwane z tego samego źródła w celu zagwarantowania spójności w czasie.

(472)   Dz.U. C 485 z 21.12.2022, s. 1.

(473)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 i (UE) nr 1307/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj ).

(474)  Ten wymóg nie ma zastosowania w przypadku kolejnych wersji programu pomocy fiskalnej pod warunkiem, że dana działalność była już objęta poprzednimi programami pomocy w formie korzyści podatkowych.

(475)  Wartość bieżąca netto projektu stanowi różnicę pomiędzy dodatnimi i ujemnymi przepływami środków pieniężnych w okresie istnienia inwestycji, zdyskontowanymi do ich wartości bieżącej (zazwyczaj z wykorzystaniem kosztów kapitału).

(476)  Wewnętrzna stopa zwrotu nie jest oparta na przychodach księgowych w danym roku, ale uwzględnia strumień przyszłych przepływów pieniężnych, które inwestor spodziewa się otrzymać przez cały okres istnienia inwestycji. Jest ona definiowana jako stopa dyskontowa, dla której wartość bieżąca netto strumienia przepływów pieniężnych wynosi zero.

(477)  Zgodnie z art. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 produkty rolne oznaczają produkty wymienione w załączniku I do Traktatów, z wyjątkiem produktów rybołówstwa i akwakultury określonych w unijnych aktach ustawodawczych dotyczących wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury.

(478)   EUR-Lex – 32021R1060 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(479)  Przy porównywaniu scenariuszy alternatywnych pomoc należy dyskontować w takim samym stopniu jak odpowiednią inwestycję i odpowiednie scenariusze alternatywne.

(480)   „Baza danych dotycząca przejrzystości pomocy państwa. Wyszukiwanie publiczne” dostępna pod adresem: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=pl.

(481)  Informacje te muszą zostać opublikowane w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy (lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowej, w ciągu jednego roku od daty złożenia deklaracji podatkowej). W przypadku pomocy niezgodnej z prawem, państwa członkowskie będą zobowiązane do zapewnienia publikacji tych informacji ex post, najpóźniej w ciągu sześciu miesięcy od daty decyzji Komisji. Informacje muszą być dostępne w formacie umożliwiającym wyszukiwanie i pozyskiwanie danych oraz ich łatwe publikowanie w internecie, na przykład w formacie CSV lub XML.

(482)  Pomoc może oddziaływać na szereg rynków, ponieważ jej wpływ może wykraczać poza rynek odpowiadający wspieranej działalności i dotyczyć także innych rynków, które są z nim powiązane z uwagi na to, że stanowią kolejne, poprzednie lub uzupełniające ogniwo procesu produkcji/dystrybucji lub na których beneficjent jest już obecny lub może zaistnieć w niedalekiej przyszłości.

(483)  W przypadku projektów inwestycyjnych obejmujących produkcję kilku różnych produktów konieczna jest ocena każdego z nich.

(484)   EUR-Lex – 32020R0852 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(485)   EUR-Lex - 32013R1308 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(486)   EUR-Lex - 32018L2001 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(487)   EUR-Lex - 52022XC0218(03) - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(488)   EUR-Lex - 02014R0651-20170710 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(489)   EUR-Lex - 32016R1012 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(490)   EUR-Lex - 32000L0060 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(491)   EUR-Lex - 32020R0741 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(492)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(493)   EUR-Lex - 32013R1308 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(494)   EUR-Lex - 32013R1308 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(495)   EUR-Lex - 32014R0651 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(496)   EUR-Lex - 52021XC0429(01) - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(497)   EUR-Lex - 32006R1627 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(498)   EUR-Lex - 32013R1308 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(499)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(500)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(501)   EUR-Lex - 31992L0043 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(502)   EUR-Lex - 32009L0147 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(503)   EUR-Lex - 32000L0060 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(504)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(505)   EUR-Lex - 32013R1305 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(506)   EUR-Lex - 32018R0848 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(507)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(508)   Komunikat Komisji – Wytyczne UE dotyczące najlepszych praktyk dla dobrowolnych systemów certyfikacji produktów rolnych i środków spożywczych (europa.eu)

(509)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(510)   EUR-Lex - 32000L0060 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(511)   EUR-Lex - 01992L0043-20130701 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(512)   EUR-Lex - 32009L0147 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(513)   EUR-Lex - 32008L0050 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(514)   EUR-Lex - 32016L2284 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(515)   EUR-Lex - 32016R2031 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(516)   EUR-Lex - 32009R1107 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(517)   EUR-Lex – 32009L0128 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(518)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(519)  Dotyczy to współpracy związanej z produkcją energii ze źródeł odnawialnych lub produkcją biopaliw w gospodarstwach, o ile spełnione są warunki ustanowione w części II sekcja 1.1.1.1. wytycznych.

(520)   EUR-Lex – 32021R1060 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(521)   EUR-Lex - 32016R2031 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(522)   EUR-Lex - 32014R1143 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(523)   EUR-Lex – 32009L0128 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(524)   EUR-Lex - 32009R1107 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(525)   EUR-Lex - 32016R0429 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(526)   EUR-Lex - 32021R0690 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(527)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1.

(528)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola), Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17.

(529)   EUR-Lex – 32014R1144 – PL – EUR-Lex (europa.eu).

(530)   EUR-Lex – 32011R1169 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(531)   EUR-Lex – 32012R1151 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(532)  Należy zgłaszać tylko środki zgodne z definicją pomocy państwa i zasadami interpretacji tej definicji przedstawionymi w zawiadomieniu Komisji w sprawie pojęcia pomocy państwa. W przypadku wątpliwości, czy środek spełnia warunki pomocy państwa, można go zgłosić Komisji Europejskiej, by ta dokonała oceny. Zasadniczo uznaje się, że środki w zakresie leśnictwa przewidziane w rozporządzeniu (UE) nr 1305/2013 spełniają wszystkie kryteria pomocy państwa.

(533)  Warunek ten nie ma zastosowania do pomocy przyznanej w ramach planu strategicznego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/2115.

(534)  Wymóg ten nie ma zastosowania do pomocy przyznanej w ramach planu strategicznego zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2021/2115.

(535)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(536)   EUR-Lex - C:2022:080:TOC - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(537)  Przyjętych podczas konferencji ministerialnej na temat ochrony lasów w Europie w dniach 12-13 listopada 2008 r. (https://foresteurope.org/wp-content/uploads/2016/08/Pan-EuropeanAfforestationReforestationGuidelines.pdf).

(538)   EUR-Lex – 31992L0043 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(539)   EUR-Lex – 32009L0147 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(540)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(541)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(542)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(543)   EUR-Lex – 31992L0043 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(544)   EUR-Lex – 32009L0147 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(545)   EUR-Lex - 32000L0060 - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(546)   EUR-Lex – 32021R2115 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(547)   EUR-Lex – 32021R1060 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(548)   EUR-Lex – 32009L0128 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(549)   EUR-Lex – 32009R1107 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(550)   EUR-Lex – 31992L0043 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(551)   EUR-Lex – 32009L0147 – PL – EUR-Lex (europa.eu)

(552)   EUR-Lex - C:2022:080:TOC - PL - EUR-Lex (europa.eu)

(553)  Wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych (Dz.U. C 99 z 4.4.2014, s. 3).

(554)  Wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych (Dz.U. C 99 z 4.4.2014, s. 3).

(555)   „Niedopasowanie poziomu płynności do kosztów operacyjnych” oznacza straty z działalności operacyjnej ponoszone przez port lotniczy w danym okresie, dyskontowane do ich wartości bieżącej przy pomocy kosztu kapitału, tj. braki (wyrażone w wartości bieżącej netto) między przychodami portu lotniczego a kosztami operacyjnymi portu lotniczego.

(556)  Bilans, rachunek zysków i strat, sprawozdanie biegłego rewidenta lub firmy audytorskiej.

(557)  Usługi świadczone przez port lotniczy lub jego dowolną jednostkę zależną w celu zapewnienia obsługi statku powietrznego od lądowania do startu oraz obsługi pasażerów i ładunków, tak aby umożliwić przedsiębiorstwom lotniczym świadczenie usług transportu lotniczego, w tym świadczenie usług obsługi naziemnej oraz zapewnienie scentralizowanej infrastruktury obsługi naziemnej.

(558)  Koszty bazowe portu lotniczego w odniesieniu do świadczenia usług portu lotniczego, w tym takie kategorie kosztów, jak koszty związane z personelem, zakontraktowanymi usługami, łącznością, odpadami, energią, konserwacją, wynajmem i administracją, lecz z wyłączeniem kosztów kapitału, wsparcia marketingowego lub wszelkich innych zachęt przyznanych przedsiębiorstwom lotniczym przez port lotniczy oraz kosztów objętych zakresem polityki publicznej.

(559)   „Obszar ciążenia portu lotniczego” oznacza geograficzną granicę rynku, którą zazwyczaj ustala się w taki sposób, aby obejmowała obszar o promieniu około 100 km lub wymagający około 60-minutowej podróży samochodem, autobusem, pociągiem lub pociągiem dużych prędkości; obszar ciążenia danego portu lotniczego może być jednak inny i powinien on uwzględniać specyfikę każdego konkretnego portu lotniczego. Wielkość i kształt obszaru ciążenia są różne w przypadku poszczególnych portów lotniczych i zależą od rozmaitych właściwości portu lotniczego, w tym jego modelu biznesowego, lokalizacji i obsługiwanych celów podróży.

(560)  Na przykład dotacje bezpośrednie, zwolnienia lub ulgi w zakresie podatków, składek na ubezpieczenie społeczne lub innych obowiązkowych opłat lub też udostępnienie gruntu, towarów lub usług po korzystnych cenach itp.

(561)  Na przykład niskooprocentowane pożyczki lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwowe, zakup pakietu udziałów/akcji lub inny sposób udostępnienia kapitału na preferencyjnych warunkach.

(562)   „Niedopasowanie poziomu płynności do kosztów operacyjnych” oznacza straty z działalności operacyjnej ponoszone przez port lotniczy w danym okresie, dyskontowane do ich wartości bieżącej przy pomocy kosztu kapitału, tj. braki (wyrażone w wartości bieżącej netto) między przychodami portu lotniczego a kosztami operacyjnymi portu lotniczego.

(563)  Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa w sektorze rybołówstwa i akwakultury 2023/C 107/01 (Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1).

(564)   „Duże przedsiębiorstwo” oznacza każde przedsiębiorstwo niespełniające kryteriów ustanowionych w załączniku I do rozporządzenia Komisji (UE) 2022/2473, Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 82.

(565)  Proszę zauważyć, że ten wymóg nie ma zastosowania w przypadku kolejnych wersji programu pomocy fiskalnej pod warunkiem, że dana działalność była już objęta poprzednimi programami pomocy w formie korzyści podatkowych.

(566)  Wartość bieżąca netto projektu stanowi różnicę pomiędzy dodatnimi i ujemnymi przepływami środków pieniężnych w okresie istnienia inwestycji, zdyskontowanymi do ich bieżącej wartości (zazwyczaj z wykorzystaniem kosztów kapitału).

(567)  Wewnętrzna stopa zwrotu nie opiera się na wysokości przychodów księgowych w danym roku, lecz uwzględnia strumień przyszłych przepływów pieniężnych, których uzyskania oczekuje inwestor w całym czasie realizacji inwestycji. Jest ona definiowana jako stopa dyskontowa, dla której wartość bieżąca netto strumienia przepływów pieniężnych wynosi zero.

(568)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).

(569)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(570)  Na przykład połowy bez ważnej licencji połowowej, połowy na obszarze zamkniętym, w okresie zamkniętym, bez kwoty lub po przekroczeniu kwoty; połowy poniżej zakazanej głębokości; połowy stad objętych moratorium lub zakazem połowów; stosowanie zakazanych lub niezgodnych z przepisami narzędzi połowowych; połowy na obszarze objętym regulacją regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem w sposób niezgodny ze środkami ochrony i zarządzania tej organizacji lub z ich naruszeniem itp.

(571)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1379/oj).

(572)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004 (Dz.U. L 247 z 13.7.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).

(573)  Np. niskooprocentowane pożyczki lub dotacje na spłatę odsetek, gwarancje państwowe lub inny sposób udostępnienia kapitału na preferencyjnych warunkach.

(574)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/2473 z dnia 14 grudnia 2022 r. uznające niektóre kategorie pomocy udzielanej przedsiębiorstwom prowadzącym działalność w zakresie produkcji, przetwórstwa i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa i akwakultury za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 327 z 21.12.2022, s. 82, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2473/oj).

(575)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1060 z dnia 24 czerwca 2021 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Funduszu na rzecz Sprawiedliwej Transformacji i Europejskiego Funduszu Morskiego, Rybackiego i Akwakultury, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu, Migracji i Integracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Wsparcia Finansowego na rzecz Zarządzania Granicami i Polityki Wizowej (Dz.U. L 231 z 30.6.2021, s. 159, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1060/oj).

(576)  Przy porównywaniu scenariuszy alternatywnych pomoc należy dyskontować w takim samym stopniu jak odpowiednią inwestycję i odpowiednie scenariusze alternatywne.

(577)   „Baza danych dotycząca przejrzystości pomocy państwa. Wyszukiwanie publiczne” dostępna pod adresem: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public.

(578)  Informacje te muszą zostać opublikowane w terminie sześciu miesięcy od daty przyznania pomocy (lub, w przypadku pomocy w formie korzyści podatkowych, w ciągu jednego roku od daty złożenia deklaracji podatkowej). W przypadku pomocy niezgodnej z prawem państwa członkowskie będą zobowiązane do zapewnienia publikacji tych informacji ex post, najpóźniej w ciągu sześciu miesięcy od daty decyzji Komisji. Informacje muszą być dostępne w formacie umożliwiającym wyszukiwanie i pozyskiwanie danych oraz ich łatwe publikowanie w internecie, na przykład w formacie CSV lub XML.

(579)  Pomoc może oddziaływać na szereg rynków, ponieważ jej wpływ może wykraczać poza rynek odpowiadający wspieranej działalności i dotyczyć także innych rynków, które są z nim powiązane z uwagi na to, że stanowią kolejne, poprzednie lub uzupełniające ogniwo procesu produkcji/dystrybucji lub na których beneficjent jest już obecny lub może zaistnieć w niedalekiej przyszłości.

(580)  W przypadku projektów inwestycyjnych obejmujących produkcję kilku różnych produktów, konieczna jest ocena każdego z nich.

(581)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22.

(582)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).

(583)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7).

(584)  Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(585)  Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(586)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/904 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie zmniejszenia wpływu niektórych produktów z tworzyw sztucznych na środowisko (Dz.U. L 155 z 12.6.2019, s. 1).

(587)  Dyrektywy 92/43/EWG (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7) oraz 2009/147/WE (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7)

(588)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(589)  Określona w art. 1 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2012/27/oj).

(590)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1379/oj).

(591)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/99/WE w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/99/oj).

(592)  Komunikat Komisji – Kryteria analizy zgodności pomocy państwa na szkolenia w sprawach podlegających zgłoszeniu indywidualnemu (Dz.U. C 188 z 11.8.2009, s. 1.).

(593)  Komunikat Komisji – Wytyczne Unii w sprawie pomocy państwa na rzecz promowania inwestycji w zakresie finansowania ryzyka (Dz.U. C 508 z 16.12.2021, s. 1.).

(594)  Komunikat Komisji – Zasady ramowe dotyczące pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (Dz.U. C 414 z 28.10.2022, s. 1).

(595)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie pomocy państwa na ochronę klimatu i środowiska oraz cele związane z energią z 2022 r. (Dz.U. C 80 z 18.2.2022, s. 1).

(596)  Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(597)  Komunikat Komisji – Wytyczne UE w sprawie stosowania reguł pomocy państwa w odniesieniu do szybkiej budowy/rozbudowy sieci szerokopasmowych (Dz.U. C 25 z 26.1.2013, s. 1).

(598)  Komunikat Komisji – Kryteria analizy zgodności pomocy państwa przeznaczonej na pracowników znajdujących się w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych, podlegającej obowiązkowi zgłoszenia indywidualnego (Dz.U. C 188 z 11.8.2009, s. 6).

(599)  Komunikat Komisji – Wytyczne w sprawie regionalnej pomocy państwa (Dz.U. C 153 z 29.4.2021, s. 1).

(600)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/oj).

(601)  Komunikat Komisji – Wytyczne dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw niefinansowych znajdujących się w trudnej sytuacji (Dz.U. C 249 z 31.7.2014, s. 1).

(602)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(603)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(604)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(605)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1).

(606)  Zob. https://www.oie.int/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/aquatic-code-online-access/.

(607)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/690 z dnia 28 kwietnia 2021 r. ustanawiające program na rzecz rynku wewnętrznego, konkurencyjności przedsiębiorstw, w tym małych i średnich przedsiębiorstw, dziedziny roślin, zwierząt, żywności i paszy, oraz statystyk europejskich (Program na rzecz jednolitego rynku) oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 99/2013, (UE) nr 1287/2013, (UE) nr 254/2014 i (UE) nr 652/2014 (Dz.U. L 153 z 3.5.2021, s. 1).

(608)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(609)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(610)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko Tekst mający znaczenie dla EOG (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1).

(611)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(612)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1972 z dnia 11 sierpnia 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004 poprzez ustanowienie kryteriów obliczania kosztów dodatkowych poniesionych przez operatorów, którzy zajmują się połowami, chowem i hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu określonych produktów rybołówstwa i akwakultury z regionów najbardziej oddalonych (Dz.U. L 402 z 15.11.2021, s. 1).

(613)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(614)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(615)  Proszę odnieść się do pkt 225–227 wytycznych, w których opisano procedurę krajowego sprawozdania za rok N, czynności Komisji do 31 marca roku N+1 oraz określono okres na przyznanie pomocy.

(616)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady: Wytyczne dotyczące analizy równowagi między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów zgodnie z art. 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa (COM(2014) 545 final).

(617)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(618)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(619)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(620)  Proszę odnieść się do pkt 225 i 226 wytycznych, w których opisano procedurę krajowego sprawozdania przedstawianego w roku N oraz czynności Komisji do 31 marca roku N+1.

(621)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady: Wytyczne dotyczące analizy równowagi między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów zgodnie z art. 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa (COM(2014) 545 final).

(622)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(623)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(624)  Proszę odnieść się do pkt 225 i 226 wytycznych, w których opisano procedurę krajowego sprawozdania przedstawianego w roku N oraz czynności Komisji do 31 marca roku N+1.

(625)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady: Wytyczne dotyczące analizy równowagi między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów zgodnie z art. 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa (COM(2014) 545 final).

(626)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/46 z dnia 13 stycznia 2022 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 ustanawiającego Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/1004 w odniesieniu do określenia energooszczędnych technologii oraz doprecyzowania elementów metodyki ustalania zwykłego nakładu połowowego statków rybackich (Dz.U. L 9 z 14.1.2022, s. 27).

(627)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(628)  Proszę odnieść się do pkt 225 i 226 wytycznych, w których opisano procedurę krajowego sprawozdania przedstawianego w roku N oraz czynności Komisji do 31 marca roku N+1.

(629)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady: Wytyczne dotyczące analizy równowagi między zdolnością połowową a uprawnieniami do połowów zgodnie z art. 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa (COM(2014) 545 final).

(630)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

(631)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(632)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004, Dz.U. L 247 z 13.7.2021, s. 1.

(633)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.

(634)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

(635)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1139 z dnia 7 lipca 2021 r. ustanawiające Europejski Fundusz Morski, Rybacki i Akwakultury oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1004, Dz.U. L 247 z 13.7.2021, s. 1.

(636)   Dz.U. C 107 z 23.3.2023, s. 1.


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK III

STANDARDOWY FORMAT SPRAWOZDAWCZY DLA ISTNIEJĄCEJ POMOCY PAŃSTWA

(Format ten dotyczy wszystkich sektorów)

Do dnia 1 marca każdego roku, za pośrednictwem specjalnego narzędzia sprawozdawczego, Komisja przesyła państwom członkowskim wykaz spraw dotyczących pomocy państwa, w odniesieniu do których należy dostarczyć dane na temat wydatków. Państwa członkowskie weryfikują kompletność wykazu spraw przekazanego przez Komisję i informują ją o ewentualnych brakujących sprawach, podając w tym celu odpowiednie numery pomocy. Sprawozdania są generowane automatycznie przez narzędzie sprawozdawcze. Państwa członkowskie uzupełniają sprawozdania danymi na temat wydatków i zatwierdzają sprawy, a następnie odsyłają sprawozdania Komisji do dnia 30 czerwca danego roku. Pozwoli to Komisji opublikować dane o pomocy państwa w roku t za rok sprawozdawczy t-1 (1).

Komisja uzupełnia większość informacji na platformie na podstawie danych przekazanych w czasie zatwierdzenia pomocy. Państwa członkowskie są zobowiązane zweryfikować oraz, w razie potrzeby, zmodyfikować dane dotyczące każdego programu lub pomocy indywidualnej, a także uzupełnić dane na temat rocznych wydatków w ostatnim roku (t-1). Ponadto państwa członkowskie wskazują programy pomocy, które wygasły lub w przypadku których wszystkie płatności zostały wstrzymane, a także informują czy dany program jest współfinansowany z funduszy unijnych.

Informacje takie jak cel pomocy, sektor, do którego skierowano pomoc itd., odnoszą się do stanu na moment zatwierdzenia pomocy, a nie do końcowych beneficjentów pomocy. Na przykład głównym celem programu, który w chwili zatwierdzenia jest kierowany wyłącznie do małych i średnich przedsiębiorstw, jest pomoc dla małych i średnich przedsiębiorstw. Nie należy jednak w ten sposób traktować innego programu, w przypadku którego cała pomoc zostaje ostatecznie przyznana małym i średnim przedsiębiorstwom, jeżeli w momencie zatwierdzenia program jest dostępny dla wszystkich przedsiębiorstw.

Sprawozdania powinny zawierać wymienione poniżej informacje:

1.

Tytuł

2.

Numer pomocy

3.

Wszystkie poprzednie numery pomocy (np. po odnowieniu programu pomocy)

4.

Wygaśnięcie

Państwa członkowskie powinny wskazać programy pomocy, które wygasły lub w przypadku których wszystkie płatności zostały wstrzymane.

5.

Współfinansowanie

Choć finansowanie środków wyłącznie ze środków Unii jest wykluczone, łączna pomoc państwa powinna w przypadku każdego państwa członkowskiego zawierać środki pomocy współfinansowane ze środków Unii. Aby ocenić, które programy są współfinansowane oraz oszacować jaką stanowią one część całkowitej wartości pomocy państwa, państwa członkowskie muszą wskazać, czy dany program pomocy jest współfinansowany, a jeśli tak – określić procentowo, jaka część pomocy jest współfinansowana. Jeżeli nie jest to możliwe, należy przedstawić szacunkową całkowitą kwotę pomocy, która jest współfinansowana.

6.

Sektor

Klasyfikacja sektorowa oparta jest w znacznej mierze na klasyfikacji NACE (2) na [poziomie trzycyfrowym].

7.

Główny cel pomocy

8.

Drugorzędny cel pomocy

Cel drugorzędny stanowi inne, obok celu głównego, przeznaczenie pomocy (lub wyodrębnionej jej części) w momencie zatwierdzenia pomocy. Na przykład program, którego głównym celem jest wspieranie prac badawczo-rozwojowych, może mieć jako cel drugorzędny rozwój małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), jeżeli pomoc lub jej część była przeznaczona wyłącznie dla MŚP.

9.

Region(-y)

W momencie zatwierdzenia pomoc może być przeznaczona wyłącznie dla konkretnego regionu lub grupy regionów. W stosownych przypadkach należy dokonać rozróżnienia między regionami, o których mowa w art. 107 ust. 3 lit. a), a regionami wskazanymi w art. 107 ust. 3 lit. c). Jeżeli pomoc jest przeznaczona dla jednego konkretnego regionu, należy go określić na poziomie NUTS (3) II.

10.

Instrument pomocy

11.

Rodzaj pomocy

Należy rozróżnić trzy kategorie: program pomocy, zastosowanie indywidualne w ramach programu pomocy oraz pomoc indywidualna przyznana poza programem pomocy (pomoc ad hoc).

12.

Wydatki

Informacje, o których mowa w pkt 1, 2, 3 oraz 6–11, wypełnia wstępnie Komisja, a państwa członkowskie powinny je zweryfikować. Pkt 4, 5 i 12 wypełniają państwa członkowskie.

Zasadniczo dane liczbowe powinny odpowiadać faktycznym wydatkom (lub faktycznie utraconym dochodom w przypadku środków podatkowych). Jeżeli płatności nie są dostępne, należy przedstawić i odpowiednio oznaczyć zobowiązania lub przydziały budżetowe. Dla każdego instrumentu pomocy, zarówno w ramach programu, jak i pomocy indywidualnej, (np. dotacji, pożyczek uprzywilejowanych itd.) należy podać osobne dane liczbowe. Dane liczbowe należy podawać w walucie krajowej obowiązującej w okresie sprawozdawczym. Dane na temat wydatków należy dostarczyć dla poprzedniego roku (t-1). Ponadto wydatki zgłoszone w poprzednich latach mogą być aktualizowane do 6 lat wstecz.

”.

(1)  t oznacza rok, w który wnioskuje się o przekazanie danych.

(2)  NACE rev.2.1 jest statystyczną klasyfikacją działalności gospodarczej w Unii.

(3)  NUTS oznacza nomenklaturę jednostek terytorialnych do celów statystycznych Unii Europejskiej.


ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK IV

FORMULARZ SKŁADANIA SKARG DOTYCZĄCYCH DOMNIEMANEJ POMOCY NIEZGODNEJ Z PRAWEM LUB POMOCY WYKORZYSTANEJ NIEZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

Pola obowiązkowe oznaczono gwiazdką (*).

1.   Informacje o skarżącym

Imię*:

Nazwisko*:

Adres (1. linia)*:

Adres (2. linia):

Miejscowość*:

Województwo:

Kod pocztowy*:

Kraj*:

Numer telefonu:

Telefon komórkowy:

Adres e-mail*:

2.   Składam skargę w cudzym imieniu (osoby lub firmy)

☐Tak* ☐Nie*

Jeśli odpowiedź jest twierdząca, proszę podać następujące informacje:

Imię i nazwisko osoby/nazwa firmy, którą Państwo reprezentują*:

Nr wpisu podmiotu do rejestru:

Adres (1. linia)*:

Adres (2. linia):

Miejscowość*:

Województwo:

Kod pocztowy*:

Kraj*:

Numer telefonu 1:

Numer telefonu 2:

Adres e-mail*:

Proszę załączyć dokument potwierdzający, że pełnomocnik ma prawo podejmować działania w imieniu wskazanej osoby/firmy.*

3.   Proszę wybrać jeden z poniższych wariantów, aby określić swoją tożsamość*

a)

☐Konkurent beneficjenta(-ów)

b)

☐Organizacja branżowa reprezentująca interesy konkurentów

c)

☐Organizacja pozarządowa

d)

☐Związek zawodowy

e)

☐Obywatel UE

f)

☐Inne (proszę wskazać)

 

Proszę wyjaśnić, dlaczego i w jakim stopniu domniemana pomoc państwa wpływa na Państwa pozycję konkurencyjną / pozycję konkurencyjną reprezentowanej przez Państwa osoby lub firmy albo w inny sposób może wywołać określone skutki dla Państwa sytuacji/sytuacji reprezentowanej przez Państwa osoby lub firmy. Proszę podać jak najbardziej konkretne uzasadnienie.

Proszę pamiętać, że na mocy art. 24 ust. 2 rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 z dnia 13 lipca 2015 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej  (1) formalne skargi mogą składać wyłącznie zainteresowane strony w rozumieniu art. 1 lit. h) tego rozporządzenia. Dlatego też, jeśli nie wykażą Państwo, że są zainteresowaną stroną, niniejszy formularz nie zostanie zarejestrowany jako skarga, a zawarte w nim informacje zostaną potraktowane jako ogólne informacje o rynku.

 

4.   Proszę wybrać jedną z dwóch następujących możliwości*:

Tak, zgadzam się na ujawnienie mojej tożsamości

Nie, nie zgadzam się na ujawnienie mojej tożsamości

Jeśli nie, proszę podać powody:

 

5.   Informacje o państwie członkowskim udzielającym pomocy*

Uwaga: informacje podane w tym punkcie są traktowane jako informacje jawne.

a)

Kraj:

b)

Proszę wskazać instytucję lub organ, które udzieliły domniemanej niezgodnej z prawem pomocy państwa (o ile ta informacja jest Państwu znana):

Centralne organy rządowe:

Region (proszę wskazać):

Inne (proszę wskazać):

6.   Informacje o domniemanym środku pomocy*

Uwaga: informacje podane w tym punkcie są traktowane jako informacje jawne.

Jeżeli przedstawią Państwo załączniki na poparcie swoich twierdzeń, proszę w sekcji poniżej wskazać punkty/sekcje załączników, które potwierdzają Państwa zarzuty, jakoby środek był niezgodny z zasadami pomocy państwa.

a)

Proszę opisać domniemaną pomoc i wskazać, w jakiej formie została udzielona (pożyczki, dotacje, gwarancje, zachęty lub zwolnienia podatkowe itp.).

 

b)

W jakim celu udzielona została domniemana pomoc (jeśli wiadomo)?

 

c)

Jaka jest kwota domniemanej pomocy (jeśli wiadomo)? Jeśli nie są Państwu znane dokładne kwoty, proszę podać szacowaną wartość, podając jak najwięcej dowodów.

 

d)

Kto jest beneficjentem pomocy? Proszę podać jak najwięcej informacji, w tym opis najważniejszych rodzajów działalności beneficjenta(-ów) / firmy (firm).

 

e)

O ile Państwu wiadomo, kiedy została udzielona domniemana pomoc?

 

f)

Proszę wybrać jedną z poniższych opcji:

Zgodnie ze stanem mojej wiedzy pomoc państwa nie została zgłoszona Komisji.

Zgodnie ze stanem mojej wiedzy pomoc państwa została zgłoszona, lecz udzielono jej przed uzyskaniem decyzji Komisji. Proszę podać numer referencyjny zgłoszenia lub datę zgłoszenia pomocy państwa (o ile są Państwu znane).

 

Zgodnie ze stanem mojej wiedzy pomoc państwa została zgłoszona Komisji i zatwierdzona, lecz przy jej wdrażaniu nie przestrzegano obowiązujących warunków. Proszę podać numer referencyjny zgłoszenia lub datę zgłoszenia pomocy państwa i jej zatwierdzenia (o ile są Państwu znane).

 

Zgodnie ze stanem mojej wiedzy pomoc państwa została udzielona na mocy rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych, lecz przy jej wdrażaniu nie przestrzegano obowiązujących warunków.

7.   Uzasadnienie skargi*

Proszę pamiętać, że aby środek można było uznać za pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu, domniemana pomoc musi zostać przyznana przez państwo członkowskie lub przy użyciu zasobów państwowych, musi zakłócać konkurencję lub grozić jej zakłóceniem, sprzyjając niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów, oraz wpływać na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

Jeżeli przedstawią Państwo załączniki na poparcie swoich twierdzeń, proszę w sekcji poniżej wskazać punkty/sekcje załączników, które potwierdzają Państwa zarzuty, jakoby środek był niezgodny z zasadami pomocy państwa.

a)

Proszę wyjaśnić, do jakiego stopnia zaangażowane są zasoby publiczne (o ile takie informacje są Państwu znane) oraz, jeśli środek nie został przyjęty przez organ publiczny (ale np. przez przedsiębiorstwo publiczne), proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem można go przypisać organom publicznym państwa członkowskiego.

 

b)

Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem domniemana pomoc państwa ma charakter wybiórczy (czyli sprzyja niektórym przedsiębiorstwom handlowym lub produkcji niektórych towarów).

 

c)

Proszę wyjaśnić, w jaki sposób Państwa zdaniem domniemana pomoc państwa daje beneficjentowi(-om) przewagę ekonomiczną.

 

d)

Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem domniemana pomoc państwa zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem.

 

e)

Proszę wyjaśnić, dlaczego Państwa zdaniem domniemana pomoc państwa wpływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

 

8.   Zgodność pomocy z rynkiem wewnętrznym

Proszę podać powody, dla których Państwa zdaniem domniemana pomoc państwa nie jest zgodna z rynkiem wewnętrznym.

Jeżeli przedstawią Państwo załączniki na poparcie swoich twierdzeń, proszę w sekcji poniżej wskazać punkty/sekcje załączników, które potwierdzają Państwa zarzuty, jakoby środek był niezgodny z zasadami pomocy państwa.

 

9.   Informacje o domniemanym naruszeniu innych przepisów prawa Unii Europejskiej oraz o innych procedurach

a)

Proszę wskazać inne przepisy prawa Unii Europejskiej, które według Państwa zostały naruszone w wyniku udzielenia domniemanej pomocy. Proszę pamiętać, że nie oznacza to, że te potencjalne naruszenia zostaną rozpatrzone w ramach postępowania w sprawie dotyczącej pomocy państwa.

 

b)

Czy w tej samej sprawie zwracali się już Państwo do służb Komisji lub innej instytucji UE?*

☐Tak ☐Nie

Jeśli tak, proszę załączyć kopię korespondencji.

c)

Czy w tej samej sprawie zwracali się już Państwo do organów lub sądów krajowych?*

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wskazać, jakie to były organy lub sądy; jeśli zapadła już w tej sprawie decyzja lub wydano orzeczenie, proszę dołączyć kopię (o ile jest dostępna); jeśli natomiast sprawa jest w toku, proszę podać jej numer referencyjny (o ile jest dostępny).

 

d)

Proszę podać wszelkie inne informacje, które mogą być istotne dla oceny sprawy.

 

10.   Dokumenty potwierdzające

Proszę wymienić wszystkie dokumenty i dowody, jakie przedkładają Państwo na poparcie skargi, a w razie potrzeby dodać załączniki.

W miarę możliwości należy przedstawić kopię przepisów (lub innych środków) krajowych stanowiących podstawę prawną dla wypłacenia domniemanej pomocy państwa.

W miarę możliwości proszę przedstawić wszelkie dostępne dowody świadczące o tym, że doszło do udzielenia pomocy państwa (np. komunikaty prasowe, opublikowane sprawozdania finansowe).

Jeżeli składają Państwo skargę w cudzym imieniu (osoby lub firmy), proszę załączyć dowód świadczący o tym, że posiadają Państwo pełnomocnictwa potrzebne do działania.

W odpowiednich przypadkach proszę załączyć kopie wcześniejszej korespondencji z Komisją Europejską lub innymi instytucjami unijnymi lub krajowymi dotyczącej tej samej sprawy.

Jeśli sprawa została już rozpatrzona przez sąd/organ krajowy, proszę załączyć kopię wyroku/decyzji (o ile jest dostępna).

 

11.   Informacje poufne

Wszelkie informacje zawarte w niniejszym formularzu i w przekazanych załącznikach są jawne i mogą zostać przekazane państwu członkowskiemu, które udzieliło domniemanej pomocy.

☐Tak ☐Nie

Jeśli nie, proszę wskazać poufne elementy wszystkich dokumentów, wyjaśnić, dlaczego uważają Państwo, że mają one charakter poufny oraz przedstawić niepoufne wersje takich dokumentów.

 

Informacje podane w punktach 5 i 6 niniejszego formularza nie mogą zostać oznaczone jako poufne.

Jeżeli nie zastrzegą Państwo wyraźnie poufności niektórych dokumentów bądź informacji, zostaną one potraktowane jako jawne i jako takie będą mogły zostać przekazane państwu członkowskiemu, które udzieliło domniemanej pomocy.

Niniejszym oświadczam, że wszystkie informacje zawarte w niniejszym formularzu i w załącznikach do niego zostały przedłożone w dobrej wierze.

Miejsce, data i podpis skarżącego

”.

(1)   Dz.U. L 248 z 24.09.2015, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1589/oj.


ZAŁĄCZNIK IV

„Załącznik V

FORMULARZ DO SKŁADANIA WNIOSKÓW O WSZCZĘCIE WEWNĘTRZNEJ PROCEDURY ODWOŁAWCZEJ W NASTĘPSTWIE USTALEŃ KOMITETU DS. PRZESTRZEGANIA KONWENCJI Z AARHUS W SPRAWIE ACCC/C/2015/128 (1)

Pola obowiązkowe oznaczono gwiazdką (*).

1.   Informacje o organizacji pozarządowej składającej wniosek*

Organizacja pozarządowa*:

Imię (osoba reprezentująca organizację pozarządową)*:

Nazwisko*:

Adres (1. linia):*

Adres (2. linia):

Miejscowość*

Województwo:

Kod pocztowy*:

Państwo*:

Tel.:

Telefon komórkowy:

Adres e-mail*:

Składam wniosek w imieniu innej organizacji pozarządowej, tj. …

☐Tak*☐Nie*

Uwaga:

Jeżeli wniosek jest składany wspólnie przez kilka organizacji pozarządowych w odniesieniu do tej samej decyzji dotyczącej pomocy państwa i środka pomocy państwa, w niniejszym formularzu należy podać dane kontaktowe wszystkich tych organizacji pozarządowych.

Jeżeli wyznaczono pojedynczy punkt kontaktowy, proszę podać dane tego punktu .*

Pojedynczy punkt kontaktowy (w stosownych przypadkach): …

Imię*:

Nazwisko*:

Adres (1. linia):*

Adres (2. linia):

Miejscowość*

Województwo:

Kod pocztowy*:

Państwo*:

Tel.:

Telefon komórkowy:

Adres e-mail*:

2.   Prawnik składający wniosek w imieniu jednej lub wielu organizacji pozarządowych*

Składam wniosek w imieniu jednej lub wielu organizacji pozarządowych*

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę przedstawić następujące informacje:

Nazwy organizacji pozarządowych, które Państwo reprezentują*:

Nr wpisów do rejestru:

Adres (1. linia):*

Adres (2. linia):

Miejscowość*

Województwo:

Kod pocztowy*:

Państwo*:

Numer telefonu 1:

Numer telefonu 2:

Adres e-mail*:

Proszę załączyć dokument potwierdzający, że pełnomocnik ma prawo podejmować działania w imieniu wskazanych organizacji pozarządowych. Jeżeli organizacja pozarządowa jest reprezentowana przez prawnika, wniosek musi zawierać dokumenty i dane potwierdzające, że prawnik ten jest uprawniony do występowania przed sądem danego państwa członkowskiego. Dokumenty te mogą obejmować zaświadczenie wydane przez izbę adwokacką w danym państwie członkowskim lub każdy inny dokument spełniający taką samą rolę zgodnie z praktyką krajową. Prawnik musi również przedstawić pełnomocnictwo, z którego wynika, że jest uprawniony do reprezentowania swojego klienta*.

3.   Poufność*

W przypadku osoby składającej wniosek w imieniu organizacji pozarządowej*:

Tak, zgadzam się na ujawnienie mojej tożsamości

Nie, nie zgadzam się na ujawnienie mojej tożsamości

Poufność: Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na ujawnienie swojej tożsamości, proszę to wyraźnie zaznaczyć.

Wniosek zostanie opublikowany na stronie internetowej Komisji. Wniosek zostanie przekazany państwu członkowskiemu udzielającemu pomocy państwa w celu przedstawienia ewentualnych uwag, a także może zostać przekazany innym organom publicznym.

4.   Wymogi kwalifikowalności*

4.1.   Status prawny organizacji pozarządowej*

Czy Państwa organizacja pozarządowa została ustanowiona jako podmiot prawny zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi państwa członkowskiego UE?

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wskazać, gdzie jest ona zarejestrowana (podając stronę i artykuł/akapit): …

4.2.   Status organizacji »non-profit«*

Czy Państwa organizacja jest organizacją »non-profit«? Proszę przedstawić odpowiednie dowody.

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wyjaśnić i wskazać, gdzie jest ona zarejestrowana (podając stronę i artykuł/akapit): … (maksymalnie 250 słów)

4.3   Niezależny status Państwa organizacji: *:

Czy Państwa organizacja jest organizacją niezależną?

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wyjaśnić i wskazać, gdzie jest ona zarejestrowana (podając stronę i artykuł/akapit): … (maksymalnie 250 słów)

4.4   Cel główny: promowanie ochrony środowiska w kontekście prawa ochrony środowiska *

Czy głównym celem Państwa organizacji pozarządowej jest promowanie ochrony środowiska w kontekście prawa ochrony środowiska?

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wyjaśnić i wskazać, gdzie zarejestrowano ten fakt (podając stronę i artykuł/akapit): … (maksymalnie 250 słów)

4.5   Czas istnienia działalności organizacji i aktywnej realizacji celu określonego w pkt 4.4 powyżej*:

Czy Państwa organizacja pozarządowa istnieje i aktywnie realizuje cel określony w pkt 4.4 powyżej od ponad dwóch lat?

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wyjaśnić i wskazać, gdzie zarejestrowano ten fakt (podając stronę i artykuł/akapit): … (maksymalnie 250 słów).

4.6   Cel organizacji i przedmiot wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej*

Czego dotyczy Państwa wniosek? … (maksymalnie 250 słów).

Czy przedmiot wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej wchodzi w zakres celu i działalności Państwa organizacji?

☐Tak ☐Nie

Jeżeli tak, proszę wyjaśnić i wskazać, gdzie zarejestrowano ten fakt (podając stronę i artykuł/akapit): … (maksymalnie 250 słów).

5.   Podstawy wniosku*

Proszę wskazać, do których decyzji Komisji i środków dotyczących pomocy państwa odnosi się Państwa wniosek o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej. W miarę możliwości proszę wskazać motywy w decyzji dotyczącej pomocy państwa, które stanowią podstawę Państwa wniosku.

Proszę wskazać przepisy prawa ochrony środowiska Unii, które rzekomo zostały naruszone przez działalność objętą pomocą lub przez jakiekolwiek aspekty środka pomocy państwa. Proszę wyjaśnić, w jaki sposób są one nierozerwalnie związane z celem pomocy lub działalnością objętą pomocą (2).

Proszę pamiętać, że wniosek o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej można składać wyłącznie w odniesieniu do ostatecznych decyzji dotyczących pomocy państwa, zamykających formalne postępowanie wyjaśniające na podstawie art. 108 ust. 2 Traktatu zgodnie z art. 9 ust. 3 i 4 rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589, których podstawę prawną stanowią art. 107 ust. 3 lit. a), b) część pierwsza (pomoc przeznaczona na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania), lit. c), d) i e) Traktatu, art. 93 Traktatu, art. 106 ust. 2 Traktatu.

Proszę przedstawić istotne i uporządkowane informacje i dokumenty potwierdzające każdą z podstaw Państwa wniosku oraz określić, które elementy przedłożonych informacji i dokumentów odnoszą się do poszczególnych podstaw.

Proszę również wskazać, czy wszczęli Państwo jakieś postępowanie na szczeblu krajowym (administracyjne lub sądowe), a jeżeli tak, proszę opisać na jakim etapie jest obecnie postępowanie.

Proszę przedstawić fakty i argumenty prawne w odniesieniu do każdej z tych podstaw.

(maksymalnie 9 000 słów)

6.   Dokumenty potwierdzające

6.1.

Proszę przedstawić wykaz wymienić wszystkich dokumentów i dowodów przedłożonych na poparcie wniosku, a w razie potrzeby dodać załączniki.

Wszystkie załączniki muszą być ponumerowane, mieć wyraźnie oznaczone nagłówki i być wymienione we wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej jako dowód na poparcie konkretnych uzasadnień faktycznych lub prawnych poczynionych we wniosku.

6.2.

Obowiązkowe załączniki, które należy przedłożyć w celu spełnienia wymogów kwalifikowalności określonych w sekcji 4*:

a)

statut lub regulamin organizacji pozarządowej, lub inny dokument pełniący podobną rolę zgodnie z praktyką krajową tych państw członkowskich, w których przepisy prawa krajowego nie wymagają od organizacji pozarządowych przyjęcia statutu czy regulaminu, ani nie przewidują takiej możliwości;

b)

roczne sprawozdania z działalności organizacji pozarządowej z okresu ostatnich dwóch lat;

c)

kopia aktu urzędowej rejestracji dokonanej przez władze krajowe w przypadku pozarządowych organizacji z siedzibą w państwach, w których tego typu procedura jest wymagana, aby organizacja mogła uzyskać osobowość prawną;

d)

wszelkie informacje i dokumenty, na podstawie których Komisja uprzednio uznała, że organizacja pozarządowa jest uprawniona do złożenia wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 (»rozporządzenie w sprawie konwencji z Aarhus«) lub pkt [xx] Kodeksu najlepszych praktyk dotyczących przebiegu postępowania w zakresie kontroli pomocy państwa; oraz oświadczenie organizacji pozarządowej, że nadal spełnia warunki kwalifikowalności.

Uwaga:

W przypadku gdy któryś z tych dokumentów nie może zostać przekazany z przyczyn niezależnych od organizacji pozarządowej, organizacja ta może przedstawić dowody w postaci dowolnych dokumentów równoważnych.

Jeżeli przedłożone dokumenty nie stanowią wyraźnie, że głównym określonym celem działalności danej organizacji pozarządowej jest promowanie ochrony środowiska w kontekście prawa ochrony środowiska, że organizacja istnieje dłużej niż dwa lata i aktywnie realizuje ten cel lub że cele i działalność organizacji pozarządowej obejmują sprawę będącą przedmiotem wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej, organizacja ta musi przedłożyć wszelkie inne dokumenty potwierdzające spełnienie tego kryterium.

7.   Zrzeczenie się prawa do otrzymania tłumaczenia

Aby przyspieszyć rozpatrywanie wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej, Komisja zdecydowanie zachęca do przedłożenia zamieszczonego poniżej »zrzeczenia się prawa do otrzymania tłumaczenia«, opatrzonego datą i podpisanego przez organizację pozarządową.

»Ja, niżej podpisany/-a, jako przedstawiciel/-ka organizacji pozarządowej składającej wniosek o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej w sprawie [podać numer i tytuł decyzji dotyczącej pomocy państwa], zgadzam się w drodze wyjątku zrzec się praw wynikających z art. 342 Traktatu w związku z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1/1958 oraz aby odpowiedź Komisji została przyjęta i notyfikowana na podstawie art. 297 Traktatu wyłącznie w języku angielskim«.

8.   Ochrona danych osobowych (3)

Rozumiem, że niniejszy wniosek o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej może zostać opublikowany na stronie internetowej Komisji po utajnieniu wszystkich danych osobowych.

Nie wyrażam zgody na publikację adresu pocztowego na stronie internetowej Komisji.

Nie wyrażam zgody na publikację nazwy na stronie internetowej Komisji.

Nie wyrażam zgody na ujawnienie mojej tożsamości stronom trzecim.

Komisja będzie przetwarzać dane osobowe zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii. Dodatkowe informacje znajdują się w odpowiednim oświadczeniu o polityce ochrony prywatności.

Niniejszym oświadczam, że wszystkie informacje zawarte w niniejszym formularzu i w załącznikach do niego zostały przedłożone w dobrej wierze.

Miejscowość, data i podpis wnioskodawcy


(1)  Proszę pamiętać, że organizacja pozarządowa musi złożyć wniosek o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej w terminie ośmiu tygodni od publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej decyzji Komisji dotyczącej pomocy państwa, która jest przedmiotem odnośnej procedury odwoławczej.

(2)  Między innymi wyrok z dnia 22 marca 1977 r., Iannelli & Volpi przeciwko Ditta Paolo Meroni, 74/76, EU:C:1977:51, pkt 14, »Te aspekty pomocy, które naruszają postanowienia szczególne Traktatu [...], mogą być do tego stopnia nierozerwalnie związane z przedmiotem pomocy, iż nie jest możliwa ich odrębna ocena, tak że ich wpływ na zgodność lub niezgodność pomocy jako całości musi w konsekwencji zostać koniecznie oceniony w toku postępowania prowadzonego na podstawie art. 93«.

(3)  Odnosi się do nazwy, adresu pocztowego i tożsamości organizacji pozarządowych składających wniosek, a nie do przedstawiciela prawnego.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/905/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)