European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2025/202

31.1.2025

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2025/202

z dnia 30 stycznia 2025 r.

ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2024/257 w odniesieniu do uprawnień do połowów na rok 2025

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rada ma przyjąć środki dotyczące ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie związanych z tymi uprawnieniami do połowów. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Na podstawie art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów rozdzielone między państwa członkowskie mają zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(2)

Całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy zatem ustalać zgodnie z art. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 na podstawie dostępnych opinii naukowych z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa oraz biorąc pod uwagę opinie wyrażane podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami.

(3)

Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mają zastosowanie pewne wyłączenia. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, Komisja przyjęła akty delegowane ustalające szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów.

(4)

Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów. Ilości, które na podstawie wyłączenia od obowiązku wyładunku mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów. Ponadto uprawnienia do połowów w przypadku stad, w odniesieniu do których ICES przedstawia jedynie opinie dotyczące wyładunków, należy określać na podstawie tych opinii.

(5)

W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (2) ustanowiono plan wieloletni dla Morza Północnego, a w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (3) ustanowiono plan wieloletni dla wód zachodnich. W planach tych określono cele i środki długoterminowego zarządzania stadami objętymi tymi planami wieloletnimi. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tych rozporządzeń (stad docelowych) należy określić zgodnie z przedziałami śmiertelności połowowej prowadzącymi do maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY) (przedziały FMSY) lub na niższym poziomie oraz zgodnie ze środkami ochronnymi przewidzianymi w tych rozporządzeniach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów dla stad docelowych, o których mowa art. 1 ust. 4 tych rozporządzeń (stad stanowiących przyłów), należy ustalić zgodnie z zasadą ostrożnego zarządzania zasobami, jak określono w tych rozporządzeniach.

(6)

Zgodnie z art. 4 ust. 6 planu wieloletniego dla Morza Północnego i art. 4 ust. 7 planu wieloletniego dla wód zachodnich uprawnienia do połowów stad docelowych należy ustalić w taki sposób, by zapewnić, że prawdopodobieństwo spadku biomasy poniżej punktu odniesienia dla biomasy (Blim(4) będzie wynosiło mniej niż 5 %.

(7)

Zgodnie z art. 7 planu wieloletniego dla Morza Północnego i art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych wynosi poniżej MSY Btrigger (5) – należy wprowadzić środki zaradcze, w szczególności uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie odpowiadającym śmiertelności połowowej, zredukowanej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy stada. W przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa stada tarłowego któregokolwiek ze stad docelowych wynosi poniżej Blim, należy wprowadzić kolejne środki zaradcze, aby szybko przywrócić liczebność tego stada do poziomu wyższego od umożliwiającego uzyskanie MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach.

(8)

Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy zerowe lub połowy na niskim poziomie, lub prognozuje, że wynoszące mniej niż 5 % prawdopodobieństwo spadku biomasy poniżej Blim mogłoby wystąpić jedynie przy połowach na niskim poziomie lub wystąpić jedynie przy połowach na poziomie zerowym, lub nie mogłoby wystąpić nawet przy połowach na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostałby ustalony na zalecanym przez ICES poziomie, obowiązek wyładunku wszystkich połowów – w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych – spowodowałby wystąpienie zjawiska „gatunków dławiących”. „Gatunki dławiące” to gatunki, na które nie przyznaje się kwot i które mogą spowodować zaprzestanie połowów przez jeden lub większą liczbę statków rybackich, nawet jeżeli nadal posiadają one kwoty na inne gatunki. Zgodnie z art. 5 ust. 3 planu wieloletniego dla Morza Północnego i planu wieloletniego dla wód zachodnich oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w związku z art. 2 ust. 1 i ust. 5 lit. c) i f) tego rozporządzenia oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem rybołówstwa – ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku – a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC na przyłowy z tych stad. Te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które zapewnią zmniejszenie śmiertelności tych stad lub utrzymanie ich biomasy na stabilnym poziomie oraz zachęcą do poprawy selektywności i unikania przyłowów z tych stad. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów.

(9)

Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, należy ustanowić rezerwę na wymiany kwot dla państw członkowskich, które nie dysponują kwotą pokrywającą ich nieuniknione przyłowy.

(10)

Zgodnie z art. 2 ust. 2 i art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad nieobjętych planem wieloletnim dla Morza Północnego ani planem wieloletnim dla wód zachodnich, w przypadku gdy dostępne są odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów należy ustalić w zależności od śmiertelności połowowej MSY, a w przypadku gdy informacje takie nie są dostępne, uprawnienia do połowów należy ustalić zgodnie z zasadą ostrożnego zarządzania zasobami rybołówstwa, zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(11)

W odniesieniu do niektórych stad opinia ICES zachowuje ważność przez kilka lat i opinia ta pozostaje najlepszą dostępną opinią naukową przez cały okres ważności opinii. W takich przypadkach należy ustalić roczne TAC obejmujące cały okres wydawania opinii (TAC wieloletnie). Jeżeli jednak w tym okresie dostępna będzie nowa opinia ICES, należy zapewnić, aby TAC wieloletni pozostał spójny z nową opinią. Należy ponadto zapewnić, by roczne odliczenia od kwot Unii w celu uwzględnienia wyłączeń z obowiązku wyładunku były zgodne z dostępnymi danymi.

(12)

Zgodnie z opinią ICES na 2025 r., w rejonach ICES 8a i 8b przewiduje się w 2024 r. w dalszym ciągu spadek biomasy labraksa (Dicentrarchus labrax), która ma spaść poniżej MSY Btrigger, ale utrzymać się na poziomie powyżej Blim. W związku z tym zgodnie z art. 8 ust. 1 planu wieloletniego dla wód zachodnich Hiszpania i Francja mają wspólnie zapewnić, aby przy określaniu swoich kwot dla połowów komercyjnych w odniesieniu do tego stada suma wyładunków i odrzutów w połowach komercyjnych, wyładunków i odrzutów w połowach rekreacyjnych była niższa od wartości punktu FMSY (6) dla całkowitych połowów, zmniejszonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i w planach wieloletnich dla wód zachodnich, państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji informacje dotyczące tych kwot.

(13)

Należy utrzymać dodatkowe środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b, ze względu na ich znaczący wpływ na biomasę tego stada oraz uwzględniając jej spadek.

(14)

Istnieją pewne stada, w odniesieniu do których ICES zaleca połowy powyżej niskiego poziomu. Jeżeli jednak TAC dla tych stad zostałby ustalony na tych poziomach, obowiązek wyładunku wszystkich połowów – w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych – spowodowałby wystąpienie zjawiska „gatunków dławiących” i przedwczesne zamykanie niektórych łowisk. Zgodnie z art. 5 ust. 3 planu wieloletniego dla Morza Północnego i planie wieloletnim dla wód zachodnich oraz art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w związku z art. 2 ust. 1 i art. 5 lit. c) i f) tego rozporządzenia oraz w celu osiągnięcia równowagi między utrzymaniem rybołówstwa – ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku – a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem MSY, należy ustanowić specjalne TAC dla przyłowów z tych stad. Te TAC dla przyłowów należy ustalić na podstawie dowodów wykazujących, że ustalenie TAC na poziomie zalecanym przez ICES doprowadziłoby zarówno do przedwczesnego zamknięcia jednego lub większej liczby łowisk, jak i miałoby potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze. Ponadto te TAC dla przyłowów należy ustalić na poziomach, które ograniczają zjawisko „gatunków dławiących” i przedwczesne zamykanie niektórych łowisk, ograniczają związane z tym skutki społeczno-gospodarcze, zmniejszają śmiertelność połowową tych stad lub zapewniają, by ich biomasa pozostała stabilna, oraz zachęcają do poprawy selektywności i unikania przyłowów tych stad.

(15)

Zgodnie z opinią naukową połowy rekreacyjne rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 nie są do pominięcia. Należy zatem utrzymać ograniczenia połowów rekreacyjnych w tych obszarach. W celu ochrony tarlisk oraz ograniczenia połowów młodych osobników od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone łowienie i zatrzymywanie ani jednego osobnika rdzawca w połowach rekreacyjnych, natomiast przez pozostałą część roku dozwolone mogą być maksymalnie dwa osobniki.

(16)

W maju 2022 r. ICES zauważyła, że – pomimo starań państw członkowskich na rzecz odbudowy zasobów węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) – ogólnie nie poczyniono postępów w realizacji celu dotyczącego spłynięcia do morza 40 % biomasy węgorza srebrzystego w całej Unii, zgodnie z wymogami art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007 (7), oraz że nie zaobserwowano wyraźnych wzorców śmiertelności. W listopadzie 2024 r. ICES ponownie zaleciła, w przypadkach gdy stosuje się zasadę ostrożnego zarządzania zasobami, połowy węgorza europejskiego na poziomie zerowym we wszystkich siedliskach i na wszystkich etapach życia w całym jego naturalnym zasięgu, co obejmuje północno-wschodni Atlantyk i Morze Śródziemne. Dotyczy to zarówno połowów rekreacyjnych, jak i komercyjnych i obejmuje połowy węgorza szklistego do celów zarybiania i akwakultury.

(17)

Rozporządzeniem Rady (UE) 2023/194 (8) do 6 miesięcy wydłużono okres zamknięty dla wszelkich połowów komercyjnych ukierunkowanych na węgorza europejskiego w wodach morskich UE i wodach słonawych północno-wschodniego Atlantyku. Zakazano w nim również wszelkich połowów rekreacyjnych węgorza europejskiego w tych wodach. Uznano, że sześciomiesięczny okres zamknięty umożliwi skuteczniejszą ochronę stada niż środki unijne i krajowe stosowane do 2022 r. Uznano również, że przedłużony okres zamknięty przyczyniłby się do osiągnięcia określonego w art. 2 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1100/2007 celu dotyczącego spłynięcia do morza co najmniej 40 % dorosłych węgorzy srebrzystych. Rozporządzeniem Rady (UE) 2024/257 (9) utrzymano te środki przy jednoczesnym doprecyzowaniu kryteriów ustalania okresu zamkniętego i ewentualnego odstępstwa w odniesieniu do dalszych ograniczonych połowów węgorza europejskiego w okresie jego migracji. Biorąc pod uwagę utrzymujący się krytyczny stan węgorza europejskiego, należy utrzymać te środki w 2025 r.

(18)

Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1100/2007 zarybianie węgorzem szklistym jest środkiem ochrony wybranym przez niektóre państwa w ich planach zarządzania węgorzem europejskim. Umożliwienie tym państwom członkowskim dalszego wdrażania tego środka może wymagać połowów węgorza szklistego w unijnych wodach morskich i słonawych północno-wschodniego Atlantyku w odpowiednim momencie roku i ewentualnie podczas ich głównego okresu lub okresów migracji. W związku z tym państwa członkowskie mogą zezwolić na dalsze połowy węgorza szklistego przez dodatkowy okres 50 dni w głównym okresie lub okresach migracji węgorza szklistego wyłącznie do celów zarybiania.

(19)

W swojej opinii dotyczącej niektórych stad spodoustych (rajowate, rekiny, rajokształtne) ICES zaleca połowy zerowe ze względu na ich zły stan ochrony lub w przypadkach kiedy nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stwarzać poważne zagrożenie dla ochrony. Ponadto wskaźniki przeżywalności takich spodoustych po odrzuceniu są wysokie. W związku z tym połowy tych stad należy odrzucać, a nie wyładowywać, ponieważ uważa się, że odrzuty nie zwiększają znacząco ich śmiertelności połowowej, a nawet pomagają w ich ochronie. W związku z tym należy zakazać połowów tych gatunków, gdyż zgodnie z art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

(20)

W celu zwiększenia wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczą one tych samych stad biologicznych.

(21)

W art. 3 i 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (10) przewidziano elastyczność kwot obejmującą kolejny rok, zarówno w odniesieniu do stad objętych TAC przezornościowymi, jak i TAC analitycznymi. Na podstawie art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada określa stada, w odniesieniu do których art. 3 i 4 tego rozporządzenia nie mają zastosowania, w szczególności w zależności od ich stanu biologicznego. Co więcej, w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wprowadzono więcej elastyczności obejmującej kolejny rok w odniesieniu do wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która utrudniłaby osiągnięcie celów WPRyb, elastyczności kwot obejmującej kolejny rok na podstawie art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie należy stosować jednocześnie. Elastyczność obejmującą kolejny rok na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 należy wreszcie, w stosownych przypadkach, wykluczać na podstawie biologicznego stanu stad.

(22)

W przypadkach gdy TAC przydziela się tylko jednemu państwu członkowskiemu, zasadne jest upoważnienie tego państwa członkowskiego, zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), do ustalenia tego TAC. Takie upoważnienie jest właściwe, pod warunkiem że przy określaniu poziomu TAC państwo członkowskie przestrzega celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 oraz w planie wieloletnim dla Morza Północnego i w planie wieloletnim dla wód zachodnich. Aby umożliwić Komisji monitorowanie prawidłowego stosowania celów i zasad określonych w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 i w planie wieloletnim dla Morza Północnego i w planie wieloletnim dla wód zachodnich, państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji informacje dotyczące tych TAC. Ponadto Komisja może zwrócić się do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) o ocenę tych TAC, a w przypadku gdy STECF oceni te TAC jako niezgodne z celami i zasadami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 oraz w planie wieloletnim dla Morza Północnego i w planie wieloletnim dla wód zachodnich, państwa członkowskie powinny dokonać przeglądu TAC zgodnie z opinią STECF.

(23)

Należy ustanowić ograniczenia nakładu połowowego soli (Solea solea) w zachodniej części kanału La Manche (rejon ICES 7e), zgodnie z art. 12 planu wieloletniego dla wód zachodnich.

(24)

Konieczne jest ustanowienie pułapów nakładu połowowego na 2025 r. zgodnie z art. 6, 11, 13 i 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 (11).

(25)

Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (12), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych niniejszym rozporządzeniem.

(26)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła TAC dla umawiających się stron NEAFC w odniesieniu do karmazyna menteli (Sebastes mentella) na 2025 r. w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2, który można poławiać w okresie od dnia 1 lipca 2025 r. do dnia 30 listopada 2025 r. Kwotę Unii na 2025 r. dotyczącą karmazyna menteli w tym obszarze należy ustalić na poziomie tego TAC. Ponadto po pełnym wykorzystaniu TAC przez umawiające się strony NEAFC i zamknięciu połowów państwa członkowskie powinny statkom pływającym pod ich banderą zakazać ukierunkowanych połowów karmazyna menteli.

(27)

NEAFC przyjęła na 2025 r. te same środki ochronne co w 2024 r. w odniesieniu do dwóch stad karmazyna menteli (z płytkich i głębokich stref pelagicznych) w Basenie Irmingera i wodach przyległych oraz przyjęła dodatkowe środki w odniesieniu do statków rybackich, które prowadziły ukierunkowane połowy tych stad. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(28)

NEAFC nie przyjęła zalecenia na 2025 r. dla halibuta niebieskiego (Reinhardtius hippoglossoides) w podobszarach ICES 1 i 2. Kwotę Unii dla halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 na 2025 r. należy ustalić na poziomie 1 711 ton. Poziom kwoty Unii odpowiada 9,25 % poziomu określonego w opinii ICES na 2023 r. wynoszącego 18 494 tony. Opinia ICES jest ostatnią najlepszą dostępną opinią naukową dotyczącą halibuta niebieskiego w podobszarach ICES 1 i 2.

(29)

Makrela (Scomber scombrus), błękitek (Micromesistius poutassou) i śledź stada atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) w północno-wschodnim Atlantyku są przedmiotem konsultacji państw nadbrzeżnych w sprawie zarządzania połowami tych stad, są również stadami zarządzanymi przez NEAFC. Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie stanowisk Unii zatwierdzonych przez Radę w dniu 10 października 2024 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionych protokołach: dla śledzia stada atlantycko-skandynawskiego w północno-wschodnim Atlantyku na 2025 r. protokół podpisano w dniu 18 października 2024 r., dla błękitka w północno-wschodnim Atlantyku na 2025 r. protokół podpisano w dniu 16 października 2024 r., a dla makreli w północno-wschodnim Atlantyku na 2025 r. protokół podpisano w dniu 22 października 2024 r. Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. NEAFC przyjęła zalecenia na 2025 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania w odniesieniu do śledzia stada atlantycko-skandynawskiego, błękitka i makreli. TAC dla śledzia stada atlantycko-skandynawskiego, błękitka i makreli w północno-wschodnim Atlantyku należy zatem ustalić na poziomie uprawnień do połowów określonych w odpowiednich uzgodnionych protokołach konsultacji państw nadbrzeżnych i w zaleceniach NEAFC.

(30)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) utrzymała obecne środki w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją ICCAT. Ponadto w porównaniu z 2024 r. ICCAT zwiększyła na 2025 r. TAC w odniesieniu do opastuna (Thunnus obesus) i włócznika w północnym Atlantyku (Xiphias gladius). Ponadto ICCAT przesunęła zamknięcie stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb do połowów tuńczyka tropikalnego na późniejszy okres w roku i skróciła okres tego zamknięcia do 45 dni. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(31)

Podczas corocznego posiedzenia ICCAT w 2024 r. kwoty Unii na 2025 r. w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją ICCAT dostosowano zgodnie z kilkoma zaleceniami ICCAT, na podstawie których Unia może, na wniosek, przenieść określony odsetek swojej niewykorzystanej kwoty uprawnień do połowów z 2023 r. na 2025 r. W oczekiwaniu na takie ewentualne dostosowania kwot Unii na mocy prawa Unii kwoty dla poszczególnych państw członkowskich należy ustalić na podstawie całkowitej kwoty Unii na 2025 r. uzgodnionej przez ICCAT przed dokonaniem jakiegokolwiek tego typu przeniesienia.

(32)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. limity połowowe w odniesieniu do stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(33)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) utrzymała na 2025 r. środki przyjęte w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i opastuna w obszarze podlegającym kompetencji IOTC, są to: limit połowowy, ograniczenie zdolności połowowej oraz ograniczenia dotyczące urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i statków dostawczych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(34)

Coroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 17–21 lutego 2025 r. Do czasu tego corocznego posiedzenia i określenia TAC na 2025 r. należy zatem w obszarze objętym konwencją SPRFMO tymczasowo utrzymać obecne środki, które są funkcjonalnie związane z TAC.

(35)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) utrzymała obecne środki mające zastosowanie w obszarze objętym konwencją IATTC, potwierdzając jednocześnie zmniejszenie w 2025 r. liczby dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(36)

Na corocznym posiedzeniu w 2023 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) przyjęła TAC dla tuńczyka południowego (Thunnus maccoyii) na okres 3 lat (2024–2026). Środek ten należy wprowadzić do prawa Unii na 2025 r.

(37)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Organizacja ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) utrzymała na lata 2025 i 2026 TAC określone w obszarze objętym konwencją SEAFO na 2024 r. TAC dla antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) w podobszarze SEAFO D zwiększono jednak w 2025 r. o 13 ton w porównaniu z 2024 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(38)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała na 2025 r. środki przyjęte na 2024 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(39)

Na 46. corocznym posiedzeniu w 2024 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2025 r. uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją NAFO. Utrzymała również na 2025 r. środki funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów kalmara illeksa (Illex illecebrosus) w podobszarach NAFO 3 i 4 oraz żółcicy (Limanda ferruginea) w rejonach NAFO 3LNO, które mają na celu zminimalizowanie poziomów przyłowów gatunków niedocelowych i bez których uprawnienia do połowów dla tych stad musiałyby zostać zmniejszone, aby chronić gatunki niedocelowe. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(40)

Na corocznym posiedzeniu w 2024 r. strony Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) zmieniły uprawnienia do połowów antarów (Dissostichus spp.) w obszarze Del Cano. Chociaż strony SIOFA nie przyjęły zalecenia Komitetu Naukowego dotyczącego ustanowienia nowego obszaru zarządzania antarami w obszarze południowo-indyjskiego Ridge ani limitu połowowego, Unia powinna stosować te środki zgodnie z tym zaleceniem i swoim stanowiskiem wyrażonym podczas dorocznego spotkania stron SIOFA. Zaktualizowały one również wykaz rekinów głębokowodnych, których ukierunkowane połowy na obszarze objętym porozumieniem SIOFA są zakazane. Należy w związku z tym wprowadzić te środki do prawa Unii.

(41)

Zgodnie z art. 498 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (13) (umowy o handlu i współpracy), Unia i Zjednoczone Królestwo mają przeprowadzać coroczne konsultacje w celu uzgodnienia, do dnia 10 grudnia każdego roku, TAC na następny rok w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Jeżeli TAC nie zostanie uzgodniony do dnia 10 grudnia, strony mają niezwłocznie wznowić konsultacje w celu uzgodnienia TAC zgodnie z wymogiem art. 499 ust. 1 umowy o handlu i współpracy.

(42)

W 2024 r. Unia i Zjednoczone Królestwo przeprowadziły dwustronne konsultacje w sprawie ustalenia na 2025 r. dużej liczby TAC w odniesieniu do stad wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy. Konsultacje te przeprowadzono na podstawie art. 498 ust. 2, 4 i 6 umowy o handlu i współpracy. Unia uczestniczyła w tych konsultacjach na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 7 października 2024 r. i zgodnie z dokumentami roboczymi służb Komisji zatwierdzonymi przez Radę w dniach 5, 8 i 19 listopada oraz 2 grudnia 2024 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w pisemnym protokole podpisanym w dniu 6 grudnia 2024 r. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomach określonych w tym pisemnym protokole, a inne określone w tym pisemnym protokole środki funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów należy wprowadzić do prawa Unii.

(43)

Unia i Zjednoczone Królestwo zgodziły się na wzajemny dostęp w 2024 r., aby prowadzić połowy w ramach początkowej łącznej ilości 280 ton północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w wyłącznych strefach ekonomicznych państw członkowskich i Zjednoczonego Królestwa. Wyklucza to dostęp do obszarów objętych art. 5 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(44)

TAC na 2024 r. dla stad głębokowodnych wymienionych w załączniku 35 do umowy o handlu i współpracy uwzględniono w rozporządzeniu (UE) 2024/257, ale oznaczono je jako „do ustalenia”. Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) 2024/257, a uprawnienia do połowów w odniesieniu do tych stad ustalić na poziomach określonych w pisemnym protokole.

(45)

Należy utrzymać środki towarzyszące w odniesieniu do przedmiotowych stad, w tym środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym (Gadus morhua) oraz środki zaradcze dotyczące morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) w podobszarach ICES 6, 7 i 8. Funkcjonalnie związane środki techniczne dotyczące dorszowatych i morlesza bogara powinny obowiązywać wyłącznie do momentu rozpoczęcia stosowania odpowiednich aktów delegowanych.

(46)

Unia i Zjednoczone Królestwo uzgodniły, że przy połowach kolenia (Squalus acanthias) należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru poławianych osobników wynoszącego 100 cm, aby powstrzymać bezpośrednie połowy ukierunkowane na skupiska dojrzałych samic w celu ochrony elementu tego stada, który jest szczególnie narażony na śmiertelność połowową. Taki środek jest funkcjonalnie związany z TAC dla tego stada, ponieważ bez takiego środka sam poziom TAC nie zapewniałby wystarczającej ochrony samic w czasie rozrodu, które stanowią szczególnie wrażliwą część populacji. Ten maksymalny rozmiar powinien obowiązywać jedynie do momentu rozpoczęcia stosowania aktu delegowanego wprowadzającego odpowiednie środki.

(47)

Należy kontynuować sezonowe zamykanie łowisk dobijaków (Ammodytes spp.) przy użyciu niektórych narzędzi ciągnionych w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, aby umożliwić ochronę tarlisk oraz ograniczenie połowów osobników młodych.

(48)

W 2024 r. Unia, Zjednoczone Królestwo i Norwegia przeprowadziły konsultacje trójstronne w sprawie sześciu stad wspólnie eksploatowanych występujących w obszarach podlegających ich jurysdykcji, aby uzgodnić sposób zarządzania tymi stadami, w tym uprawnienia do połowów na 2025 r. Konsultacje te przeprowadzono w okresie od dnia 4 listopada do dnia 2 grudnia 2024 r. na podstawie stanowiska Unii zatwierdzonego przez Radę w dniu 7 października 2024 r. i zgodnie z dokumentem roboczym służb Komisji zatwierdzonym przez Radę w dniu 8 listopada 2024 r. Wyniki tych konsultacji udokumentowano w uzgodnionym protokole podpisanym w dniu 2 grudnia 2024 r. przez szefów delegatur. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym ze Zjednoczonym Królestwem i Norwegią, a inne postanowienia tego uzgodnionego protokołu należy wdrożyć do prawa Unii.

(49)

Unia przeprowadziła dwustronne konsultacje z Norwegią w sprawie siedmiu stad wspólnie eksploatowanych i zarządzanych w obszarze cieśniny Skagerrak (dorsza atlantyckiego (Gadus morhua), plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), śledzia atlantyckiego (Clupea harengus), krewetki północnej (Pandalus borealis), gładzicy (Pleuronectes platessa), szprota (Sprattus sprattus) i witlinka (Merlangius merlangus)) w celu uzgodnienia zarządzania tymi stadami i uprawnień do połowów na 2025 r., a także wymiany kwot i ustaleń dotyczących dostępu. Konsultacje te zakończono w dniu 5 grudnia 2024 r., a ich wyniki udokumentowano w trzech uzgodnionych protokołach podpisanych przez szefów delegatur w dniu 5 grudnia 2024 r. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie uzgodnionym z Norwegią; należy też wdrożyć do prawa Unii inne postanowienia tych uzgodnionych protokołów.

(50)

W ramach dwustronnych konsultacji Unia i Norwegia nie były w stanie uzgodnić dostępu do swoich wód dla dwóch wspólnie zarządzanych stad pelagicznych w północno-wschodnim Atlantyku: śledzia stada atlantycko-skandynawskiego (Clupea harengus) i błękitka (Micromesistius poutassou). Unia i Norwegia wznowią dyskusje na jak najwcześniejszym etapie w celu znalezienia odpowiednich ustaleń dotyczących dostępu. Do czasu zakończenia tych konsultacji w sprawie poziomów dostępu poziomy te należy oznaczyć jako „do ustalenia”.

(51)

Zgodnie z procedurą przewidzianą w Umowie o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (14), oraz w protokole wykonawczym do tej umowy Strony uzgodniły ustalenie poziomu uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w wodach Grenlandii na 2025 r. na poziomie uzgodnionym i przewidzianym w protokole wykonawczym, który ma zostać potwierdzony w drodze wymiany listów, jak przewidziano w art. 12 ust. 8 umowy, po tymczasowym rozpoczęciu stosowania protokołu wykonawczego przez obie Strony. Odpowiednie uprawnienia do połowów należy zatem ustalić na poziomie określonym w protokole wykonawczym oraz z uwzględnieniem transferów na rzecz Norwegii uzgodnionych w ramach dwustronnych konsultacji dotyczących połowów między Unią a Norwegią w odniesieniu do 2025 r.

(52)

Traktat spitsbergeński z dnia 9 lutego 1920 r. (zwany dalej „traktatem paryskim z 1920 r.”) przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów na obszarze wokół Svalbardu, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii dotyczące tego dostępu określono w kilku notach werbalnych skierowanych do Norwegii, z których ostatnie pochodzą z dnia 26 lutego 2021 r., 28 czerwca 2021 r., 1 sierpnia 2022 r. i 26 października 2023 r. W odniesieniu do uprawnień do połowów krabów śnieżnych (Chionoecetes spp.) wokół obszaru Svalbardu należy ograniczyć liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów, aby zapewnić spójność sposobu eksploatacji krabów śnieżnych wokół Svalbardu z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania określonymi przez Norwegię, gdyż cieszy się ona suwerennością i sprawuje jurysdykcję w tym obszarze zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza i traktatu paryskiego z 1920 r. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2025 r. Podstawowa odpowiedzialność w Unii za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

(53)

W odniesieniu do uprawnień do połowów dorsza atlantyckiego w północno-wschodniej Arktyce kwotę Unii dla stada dorsza atlantyckiego w wodach Svalbardu oraz w wodach międzynarodowych podobszaru ICES 1 i rejonu ICES 2b należy na 2025 r. ustalić na podstawie referencyjnego TAC dla tego stada oraz historycznego udziału połowowego Unii wynoszącego 2,8274 %. Tę kwotę Unii należy przydzielić państwom członkowskim zgodnie z decyzją Rady 87/277/EWG (15), z zastrzeżeniem dostosowań niezbędnych w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii, jak określono w tabeli E załącznika 36 do umowy o handlu i współpracy.

(54)

Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów w wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej, zatwierdzoną w imieniu Unii decyzją Rady (UE) 2015/1565 (16), należy ustalić maksymalną liczbę uprawnień do połowów lucjanowatych dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii.

(55)

Na 46. corocznym posiedzeniu w 2024 r. NAFO postanowiła wznowić połowy dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w częściach rejonów NAFO 2J, 3K i 3L (2J3KL) objętych obszarem podlegającym regulacji NAFO, w następstwie przyjęcia przez Kanadę limitu połowowego w wysokości 18 000 ton dla jej statków rybackich w rejonach NAFO 2J3K L na okres od dnia 1 lipca 2024 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. W szczególności NAFO przyjęła TAC i kwotę Unii w odniesieniu do tego stada na okres od dnia 1 lipca 2024 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. na poziomie 735 ton na podstawie zmienionego klucza przydziału w NAFO. Ponadto NAFO ustanowiła na ten okres środki odbudowy dla tego stada. TAC, kwota Unii i środki odbudowy weszły w życie w dniu 11 października 2024 r. bez stosowania z mocą wsteczną. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

(56)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2024/257.

(57)

Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów dorsza atlantyckiego, śledzia atlantyckiego i karmazyna w norweskich wodach obszarów ICES 1 i 2, Niemcy i Francja podejmą starania, by udostępnić 20 % każdej ze swoich kwot w odniesieniu do plamiaka (HAD/1N2AB.), czarniaka (Pollachius virens) (POK/1N2AB.), halibuta niebieskiego (GHL/1N2AB.) i innych gatunków (OTH/1N2AB.) do wymiany z państwami członkowskimi, które nie posiadają wystarczających kwot dla tych stad. Hiszpania, Portugalia i inne zainteresowane państwa członkowskie mają do dnia 31 stycznia 2025 r. wystąpić z wnioskiem o wymianę. Wnioski nie mogą przekraczać zapotrzebowania na pokrycie nieuniknionych przyłowów w połowach dorsza atlantyckiego, śledzia atlantyckiego i karmazyna. Wszelkie niewykorzystane ilości, które nie były przedmiotem transferu, zostaną zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w wymianę. O ile nie zostanie uzgodnione inaczej, państwa członkowskie nieposiadające wystarczających kwot na takie nieuniknione przyłowy podejmą starania, by zapewnić w zamian kwoty dorsza atlantyckiego (COD/1N2AB.). W przypadku gdy te ilości nie pozwalają zainteresowanym państwom członkowskim na pokrycie ich nieuniknionych przyłowów, Niemcy i Francja dołożą starań, aby uzgodnić dalszą wymianę w oparciu o dostępność kwot i globalny bilans wymiany.

(58)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach, przyznawania dodatkowych dni na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej i zwiększania obecności obserwatorów naukowych; oraz do ustanowienia formatów arkusza kalkulacyjnego do celów gromadzenia i przekazywania informacji o transferach dni przebywania na morzu między statkami rybackimi pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te należy wykonywać zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (17).

(59)

Aby zapewnić nieprzerwane stosowanie i uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem poprzedniego roku a datą wejścia w życie nowego rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na kolejny rok, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2026 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2026 r. Z tych samych powodów takie przepisy mające zastosowanie od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. powinny nadal mieć zastosowanie na początku 2027 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2027 r.

(60)

Aby uniknąć zakłóceń w działalności połowowej oraz ochronić środki utrzymania rybaków, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2025 r. Przepisy dotyczące ograniczeń nakładu połowowego powinny jednak mieć zastosowanie ze skutkiem od dnia 1 lutego 2025 r. Z uwagi na pilną sytuację oraz w celu zapewnienia pewności prawa niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania.

(61)

Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, zostały przyjęte przez odpowiednie regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) pod koniec 2024 r. i zaczęły mieć zastosowanie przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy niniejszego rozporządzenia wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2024 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Ponadto okres połowu antarów w obszarze objętym porozumieniem SIOFA trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a ponieważ TAC dla tej grupy gatunków ustala się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2024 r., TAC powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasady ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ statkom rybackim pływającym pod banderą umawiającej się strony zabrania się prowadzenia połowów bez upoważnienia na obszarze objętym konwencją CCAMLR i na obszarze objętym porozumieniem SIOFA,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

1.   Niniejsze rozporządzenie ustala uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad ryb mające zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii.

2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a)

limity połowowe na 2025 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na 2026 r.;

b)

ograniczenia nakładu połowowego na 2025 r., a także ograniczenia nakładu połowowego określone w załączniku II, które obejmują okres od dnia 1 lutego 2025 r. do dnia 31 stycznia 2026 r.;

c)

uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją CCAMLR oraz w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym porozumieniem SIOFA;

d)

uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 czerwca 2025 r. do dnia 31 maja 2026 r. w obszarze objętym konwencją Komisji ds. Rybołówstwa na Północnym Pacyfiku (NPFC).

Artykuł 2

Zakres stosowania

1.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków rybackich:

a)

unijnych statków rybackich; oraz

b)

statków rybackich państw trzecich w wodach Unii;

2.   Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:

a)

określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia; oraz

b)

połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)

„statek rybacki państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

b)

„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu;

c)

„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;

d)

„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

(i)

w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

(ii)

w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

e)

„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

f)

„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, w tym na danych przybliżonych, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej;

g)

„TAC analityczny” oznacza TAC, dla którego dostępna jest ocena analityczna;

h)

„TAC przezornościowy” oznacza TAC, w przypadku którego nie jest dostępna ocena analityczna, ale dostępna jest ocena oparta na zasadzie ostrożnego zarządzania zasobami, lub ocena nie jest dostępna;

i)

„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (18);

j)

„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

k)

„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

l)

„boja instrumentalna” oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;

m)

„boja w użyciu” oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy.

Artykuł 4

Obszary połowowe

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów połowowych:

a)

„obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza)” oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (19);

b)

„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

c)

„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

d)

„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

53°30'N 15°00'W,

53°30'N 11°00'W,

51°30'N 11°00'W,

51°30'N 13°00'W,

51°00'N 13°00'W,

51°00'N 15°00'W;

e)

„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°00'N 9°00'W,

43°00'N 10°00'W,

43°30'N 10°00'W,

43°30'N 9°00'W,

44°00'N 9°00'W,

44°00'N 8°00'W,

43°30'N 8°00'W;

f)

„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°00'N 8°00'W,

43°00'N 10°00'W,

42°00'N 10°00'W,

42 00'N 8°00'W;

g)

„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

42°00'N 8°00'W,

42°00'N 10°00'W,

38°30'N 10°00'W,

38°30'N 9°00'W,

40°00'N 9°00'W,

40°00'N 8°00'W;

h)

„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a;

i)

„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43°30'N 6°00'W,

44°00'N 6°00'W,

44°00'N 2°00'W,

43°30'N 2°00'W;

j)

„Zatoka Kadyksu” oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48″ W;

k)

„obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (20);

l)

„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (21);

m)

„obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. („konwencja z Antigui”) (22);

n)

„obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (23);

o)

„obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (24);

p)

„obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (25);

q)

„obszar objęty konwencją NAFO” oznacza obszary geograficzne określone w Konwencji o wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (26);

r)

„obszar podlegający regulacji NAFO” oznacza część obszaru objętego konwencją NAFO, która znajduje się poza jurysdykcją krajową;

s)

„obszar objęty konwencją NPFC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (27);

t)

„obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (28);

u)

„obszar objęty porozumieniem SIOFA” (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (29);

v)

„obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (30);

w)

„obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (31);

x)

„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

y)

„obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

150° W długości geograficznej zachodniej,

130° W długości geograficznej zachodniej,

4° S szerokości geograficznej południowej,

50° S szerokości geograficznej południowej.

TYTUŁ II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ I

Przepisy ogólne

Artykuł 5

TAC i przydziały

1.   TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.

2.   Zainteresowane państwo nadbrzeżne może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których jurysdykcję sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 23 niniejszego rozporządzenia, w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia i w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (32) oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

3.   Zjednoczone Królestwo może upoważnić unijne statki rybackie do połowów w wodach, na których sprawuje ono jurysdykcję, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia i z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w art. 23 niniejszego rozporządzenia i w rozporządzeniu (UE) 2017/2403 oraz w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł 6

Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1.   TAC określone w załączniku I, w przypadkach określonych w tym załączniku, ustala zainteresowane państwo członkowskie.

2.   TAC ustalane przez państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, muszą:

a)

być spójne z celami i przepisami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013 oraz w rozporządzeniach (UE) 2018/973 i 2019/472, w szczególności z celem zrównoważonej eksploatacji stada oraz

b)

prowadzić do eksploatacji stada, która:

(i)

jeżeli ocena analityczna jest dostępna – jest z jak największym prawdopodobieństwem zgodna z maksymalnym podtrzymywalnym połowem (MSY) lub

(ii)

jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna – jest zgodna z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.

3.   Do dnia 15 marca 2025 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

a)

TAC, które ustaliło;

b)

dane, które zebrało, oceniło i na podstawie których ustaliło TAC;

c)

szczegółowe wyjaśnienie zgodności TAC, które ustaliło, z ust. 2.

4.   W odniesieniu do TAC dla pałasza czarnego (Aphanopus carbo) w obszarze CECAF 34.1.2 do dnia 1 lutego 2025 r. Portugalia przedłoży informacje, o których mowa w ust. 3, w odniesieniu do tego TAC na 2025 r. i do dnia 1 lutego 2026 r. – w odniesieniu do tego TAC na 2026 r.

5.   W stosownych przypadkach Komisja może zwrócić się do Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) o:

a)

ocenę informacji, o których mowa w ust. 3 lit. b) i c) oraz

b)

ocenę, czy TAC określone przez państwa członkowskie są zgodne z ust. 2.

6.   Jeżeli zgodnie z opinią STECF informacje, o których mowa w ust. 3 lit. b) i c), zostaną uznane za niewystarczające, zainteresowane państwa członkowskie przedkładają Komisji dodatkowe informacje zgodne z opinią STECF, wraz z dokumentami uzupełniającymi uzasadniającymi te dodatkowe informacje w odniesieniu do opinii STECF, nie później niż 1 miesiąc po opublikowaniu opinii STECF.

7.   Jeżeli zgodnie z opinią STECF stosowana przez państwa członkowskie metoda ustalania TAC nie jest w pełni zgodna z warunkami ustanowionymi w ust. 2, zainteresowane państwa członkowskie dokonują przeglądu, tak by metoda ustalania TAC w odniesieniu do kolejnego roku była zgodna z opinią STECF.

Artykuł 7

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

1.   Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje, wyłącznie jeżeli:

a)

dokonały ich statki rybackie pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

b)

stanowią część kwoty unijnej, której nie rozdzielono między państwa członkowskie i która nie została wyczerpana.

2.   Do celów przewidzianego w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w tym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

1.   Aby uwzględnić obowiązek wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu.

2.   6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego (Gadus morhua) w Morzu Celtyckim (COD/7XAD34), dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji (COD/5BE6A), witlinka w Morzu Irlandzkim (WHG/07A.) i gładzicy (Pleuronectes platessa) w rejonach ICES 7h, 7j oraz 7k (PLE/7HJK.), a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka (Merlangius merlangus) na zachód od Szkocji (WHG/56-14), przyznanej każdemu państwu członkowskiemu, udostępnia się w ramach rezerwy przeznaczonej na wymiany kwot („rezerwa”), która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia 2025 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca 2025 r.

3.   Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca 2025 r. wszelkie niewykorzystane ilości zostaną zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.

4.   Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewniają w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w części C załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwoty i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.

5.   Kwoty, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową, określoną zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

6.   W przypadku gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.

Artykuł 9

Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

1.   Na okres, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, ograniczenia nakładu połowowego soli (Solea solea) w rejonie ICES 7e określono w załączniku II.

2.   Na wniosek państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może przyjąć akt wykonawczy, którym przydzieli temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu – oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 – w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek rybacki pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Komisja przyjmuje ten akt wykonawczy zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

3.   Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może przyjąć akt wykonawczy, w którym oprócz dni, o których mowa w załączniku II pkt 5, przydzieli temu państwu członkowskiemu maksymalnie 3 dni między dniem 1 lutego 2025 r. a dniem 31 stycznia 2026 r., w ciągu których statek rybacki będzie mógł przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez to państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 i po konsultacji ze STECF. Ten akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 10

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 4b, 4c i 6a oraz w podobszarze ICES 7

1.   Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w przypadku jakichkolwiek połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu, prowadzenia połowów labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7, zatrzymywania na statku, przeładowywania, przemieszczania lub wyładowywania labraksa złowionego w tym obszarze.

2.   Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyłowów labraksa w ramach połowów komercyjnych sieciami nadbrzeżnymi. Niniejsze wyłączenie ma zastosowanie do historycznych liczb sieci plażowych zarejestrowanych przed 2017 r. Połowy komercyjne sieciami nadbrzeżnymi nie mogą być ukierunkowane na labraksa i wyładowywać można wyłącznie nieuniknione przyłowy labraksa.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w styczniu 2025 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2025 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h unijne statki rybackie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:

a)

przy użyciu włoków dennych (33) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 3,8 tony na statek rybacki rocznie oraz 10 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;

b)

przy użyciu niewodów (34) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 3,8 tony na statek rybacki rocznie oraz 10 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez dany statek rybacki w przeliczeniu na rejs połowowy;

c)

przy użyciu haków i lin (35) – nie więcej niż 6,8 tony na statek rybacki rocznie;

d)

przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (36) – w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,8 tony na statek rybacki rocznie.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. c) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu haków i lin.

Odstępstwa określone w akapicie pierwszym lit. d) mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. zarejestrowały połowy labraksa przy użyciu sieci usidlających na palach.

W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwa miały zastosowanie do innego unijnego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych każdym z odstępstw oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

4.   Limitów połowowych określonych w ust. 3 nie można przenosić między statkami rybackimi.

5.   W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a oraz 7a–7k:

a)

od dnia 1 lutego do dnia 31 marca 2025 r.:

(i)

dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu „złów i wypuść”, na wędkę lub wędę ręczną;

(ii)

zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;

b)

w styczniu oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2025 r.:

(i)

dozwolony jest połów i zatrzymanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie;

(ii)

minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm;

(iii)

do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.

6.   Ust. 5 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.

Artykuł 11

Środki dotyczące połowów labraksa w rejonach ICES 8a i 8b

1.   Określając swoje uprawnienia do połowów w odniesieniu do połowów komercyjnych, Hiszpania i Francja wspólnie zapewniają, aby suma wyładunków w połowach komercyjnych i odłowów w połowach rekreacyjnych labraksa w rejonach ICES 8a i 8b nie przekraczała 2 631 ton. Do tych uprawnień do połowów stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1224/2009.

2.   Do dnia 15 marca Hiszpania i Francja informują Komisję o uprawnieniach do połowów, o których mowa w ust. 1, oraz wykazują zgodność tych uprawnień do połowów z tym ustępem.

3.   Połowy uzyskane w połowach komercyjnych prowadzonych w ramach uprawnień do połowów, o których mowa w ust. 1, są zgłaszane przez Hiszpanię (BSS/8ABSPA) i Francję (BSS/8ABFRA).

4.   W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b:

a)

dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie jednego osobnika labraksa na rybaka dziennie;

b)

do połowu lub zatrzymywania labraksa nie wolno używać sieci stawnych.

5.   Ust. 4 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.

Artykuł 12

Środki dotyczące rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1

1.   Minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony wynoszący 42 cm ma zastosowanie do połowów rdzawca (Pollachius pollachius) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 i wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1.

2.   W połowach rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1:

a)

dozwolone jest złowienie i zatrzymanie maksymalnie dwóch osobników rdzawca na rybaka dziennie; po osiągnięciu tego poziomu można prowadzić połowy typu „złów i wypuść”;

b)

od dnia 1 stycznia do dnia 30 kwietnia nie jest dozwolone złowienie i zatrzymanie ani jednego osobnika rdzawca; w okresie tym mogą być jednak prowadzone połowy typu „złów i wypuść”.

3.   Ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.

Artykuł 13

Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9

1.   Niniejszy artykuł ma zastosowanie do unijnych wód morskich i wód słonawych podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8 i 9 oraz do przylegających wód słonawych Unii, obejmujących obszary przyujściowe, laguny przybrzeżne i wody przejściowe.

2.   Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji rybołówstwa komercyjnego prowadzonych, ze statkiem rybackim lub bez statku rybackiego, wyłącznie do celów badań naukowych, pod warunkiem że badania te są prowadzone zgodnie z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz że STECF potwierdził Komisji i zainteresowanym państwom członkowskim, że takie badania naukowe są uzasadnione z naukowego punktu widzenia.

3.   Zabrania się prowadzenia komercyjnej działalności połowowej w odniesieniu do węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) na wszystkich etapach życia przez okres co najmniej 6 miesięcy między dniem 1 kwietnia 2025 r. a dniem 31 marca 2026 r. Ponadto państwa członkowskie i rybacy podejmują wszelkie racjonalne wysiłki, aby zminimalizować oraz w miarę możliwości wyeliminować przypadkowe przyłowy węgorza europejskiego. Przypadkowo złowionych osobników węgorza europejskiego nie wolno okaleczać i muszą być niezwłocznie uwalniane. W tym celu zainteresowane państwa członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, określają jeden lub większą liczbę okresów zamkniętych, z następującymi zastrzeżeniami:

a)

w stosownych przypadkach okres zamknięty lub okresy zamknięte mogą różnić się między państwami członkowskimi lub w ramach jednego państwa członkowskiego w zależności od obszaru połowowego w celu uwzględnienia geograficznego i czasowego modelu migracji węgorza europejskiego na różnych etapach życia;

b)

okres lub okresy zamknięte trwają przez co najmniej 6 kolejnych lub nienastępujących po sobie miesięcy i obowiązują wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym;

c)

okres lub okresy zamknięte muszą być zgodne z celami ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007 oraz z krajowymi planami zarządzania ustanowionymi na podstawie art. 2 tego rozporządzenia oraz

d)

okres lub okresy zamknięte obejmują główny okres lub główne okresy – w tym odpowiedni szczyt – migracji węgorza europejskiego na danym etapie życia przypadającym w danym państwie członkowskim.

4.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni – kolejnych lub nienastępujących po sobie – obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym, w głównym okresie migracji. W takim przypadku zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w każdym przypadku pomiędzy nienastępującymi po sobie dniami.

5.   W odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej co najmniej 12 cm w podobszarze ICES 3 okres lub okresy zamknięte, o których mowa w ust. 3, oraz odstępstwo od nich, o którym mowa w ust. 4, uzgadniane są przez wszystkie zainteresowane państwa członkowskie, tak aby zapewnić skuteczną ochronę węgorza europejskiego w trakcie jego migracji z Morza Bałtyckiego do Morza Północnego. W przypadku braku takich uzgodnień do dnia 1 kwietnia 2025 r. okres zamknięty w Danii, Niemczech, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii i Szwecji będzie przypadał od dnia 15 września 2025 r. do dnia 15 marca 2026 r. i nie będzie możliwości odstępstwa, o którym mowa w ust. 4.

6.   Na zasadzie dodatkowego odstępstwa od ust. 3 lit. d) w odniesieniu do węgorza europejskiego o długości całkowitej poniżej 12 cm zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na prowadzenie działalności połowowej przez łącznie do 30 dni – kolejnych lub nienastępujących po sobie – obowiązujących wszystkich rybaków prowadzących połowy w danym obszarze połowowym w głównym okresie migracji. Dodatkowo zainteresowane państwa członkowskie mogą zezwolić na połowy wyłącznie w celu zarybiania dodatkowo przez maksymalnie 50 dni w głównym okresie migracji. W obu przypadkach zainteresowane państwa członkowskie określają dodatkowe zamknięcie na równoważny okres w głównym okresie migracji lub, ewentualnie, tuż przed nim lub po nim. W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala na połowy w ciągu dni nienastępujących po sobie, narzędzia połowowe wyciąga się z wody w każdym przypadku pomiędzy nienastępującymi po sobie dniami.

7.   Zabrania się połowów rekreacyjnych węgorza europejskiego na wszystkich etapach życia.

8.   Zainteresowane państwo członkowskie, indywidualnie albo wspólnie, informuje Komisję:

a)

do dnia 1 maja 2025 r. – o okresie lub okresach zamkniętych, które określiło zgodnie z ust. 3–6, wraz z informacjami uzupełniającymi uzasadniającymi wybrany okres lub okresy;

b)

w ciągu 2 tygodni od ich przyjęcia – o środkach krajowych odnoszących się do okresu zamkniętego lub okresów zamkniętych, które określiło zgodnie z ust. 3–6.

Artykuł 14

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

a)

wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

b)

odliczeń i ponownych przydziałów na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

c)

ponownych przydziałów na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;

d)

dodatkowych wyładunków dokonywanych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

e)

ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

f)

odliczeń na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

g)

transferów i wymian kwot na podstawie art. 24 i 55 niniejszego rozporządzenia.

2.   Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami, przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

3.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.

4.   Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

Artykuł 15

Okresy zamknięte dla połowów dobijaków

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2025 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2025 r. w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się komercyjnych połowów dobijaków (Ammodytes spp.) włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

Artykuł 16

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1.   Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, określone są w załączniku IV.

2.   Statkom rybackim zabrania się prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli (37) w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58°30′00″N i na południe od 61°30′00″N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57°00′00″N i na wschód od 5°00′00″E.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a)

połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy; uznaje się, że statki połowowe, dla których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017–2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie; założenie to może zostać obalone;

b)

stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241; takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu;

c)

w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)

włoki o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli wynoszącym 600 mm;

(ii)

podniesioną linę połowową (0,6 m);

(iii)

poziomy panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;

d)

w przypadku statków rybackich prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm – w rejonie ICES 4a – oraz 90 mm – w rejonie ICES 3a – oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)

poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;

(ii)

panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;

(iii)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

e)

statki rybackie podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów; takie plany powinny nie później niż 2 miesiące po ich wdrożeniu zostać ocenione przez STECF – w przypadku państw członkowskich – i przez odpowiedni krajowy organ naukowy – w przypadku państw trzecich – oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel krajowego planu unikania połowów dorsza nie zostanie osiągnięty.

4.   Państwa członkowskie zwiększają monitorowanie i kontrolę statków rybackich, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby zapewnić zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.

5.   Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

Artykuł 17

Środki techniczne dotyczące Morza Celtyckiego, Morza Irlandzkiego i obszaru na zachód od Szkocji

1.   Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49°30’ szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:

a)

statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych lub niewodów muszą stosować narzędzie o jednym z następujących rozmiarów oczek sieci:

(i)

worek włoka o rozmiarze 110 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 120 mm;

(ii)

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm,

(iii)

worek włoka o rozmiarze 120 mm,

(iv)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 160 mm;

b)

ponadto statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy – ważone przed jakimikolwiek odrzutami – składają się w co najmniej 20 % z plamiaka (Melanogrammus aeglefinus), muszą stosować narzędzie połowowe, które w swojej konstrukcji ma przynajmniej jeden metr odstępu między liną połowową a elementem dennym; państwa członkowskie mogą wyłączyć ze stosowania niniejszej litery statki rybackie poławiające przy użyciu włoków dennych, których połowy – ważone przed jakimikolwiek odrzutami – obejmują w mniej niż 1,5 % dorsza atlantyckiego, pod warunkiem że statki te podlegają stopniowemu zwiększeniu obecności obserwatorów na morzu do co najmniej 20 % wszystkich rejsów połowowych;

c)

statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca (Nephrops norvegicus), muszą stosować jedno z następujących narzędzi:

(i)

panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej mniejszej niż 12 metrów mogą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 200 mm;

(ii)

panel seltra;

(iii)

kratownica sortująca o rozstawie prętów wynoszącym 35 mm lub podobna kratownica sieciowa „NetGrid”;

(iv)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 100 mm;

(v)

podwójny worek włoka z przedłużeniem o rozmiarze oczek sieci T90 wynoszącym co najmniej 100 mm wyposażony w panel separacyjny o maksymalnym rozmiarze oczek 300 mm;

d)

statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują w ponad 55 % witlinka lub łącznie w ponad 55 % żabnicę (Lophiidae), morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius) lub smuklicę (Lepidorhombus spp.), muszą stosować jedno z następujących narzędzi:

(i)

worek włoka o rozmiarze 100 mm z panelem sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 100 mm;

(ii)

worek włoka typu T90 o rozmiarze 100 mm z przedłużaczem.

2.   Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonach ICES 6a i 5b w wodach Unii, na wschód od 12° długości geograficznej zachodniej (na zachód od Szkocji) w połowach homarca:

a)

statki wykorzystują panel o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 300 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 100 mm; w przypadku statków o długości całkowitej poniżej 12 m lub mocy silnika 200 kW lub mniejszej całkowita długość panelu może wynosić 2 m, a panel – 200 mm;

b)

statki rybackie, których połowy obejmują w ponad 30 % homarca, muszą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych (pozycja niezmieniona) o rozmiarze co najmniej 160 mm w przypadku statków stosujących worek włoka o rozmiarze oczek sieci 100–119 mm.

3.   Następujące zasady mają zastosowanie do statków rybackich poławiających włokami dennymi lub niewodami w rejonie ICES 7a (Morze Irlandzkie):

a)

statki rybackie poławiające włokami dennymi lub niewodami z workiem włoka o rozmiarze oczek sieci co najmniej 70 mm i mniejszej niż 100 mm oraz o połowach obejmujących w ponad 30 % homarca muszą stosować jedno z następujących narzędzi:

(i)

panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm; statki o długości całkowitej mniejszej niż 12 metrów mogą stosować panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze 200 mm;

(ii)

panel seltra;

(iii)

kratownica sortująca o rozstawie prętów 35 mm;

(iv)

kratownica sieciowa „CEFAS NetGrid”;

(v)

włok z panelem flip flap;

b)

statki rybackie o długości całkowitej co najmniej 12 metrów poławiające włokami dennymi lub niewodami, których połowy obejmują łącznie w ponad 10 % plamiaka, dorsza atlantyckiego i rajokształtne (Rajiformes), muszą stosować worek włoka o rozmiarze 120 mm.

4.   Udziały procentowe połowów w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

5.   Statkom rybackim zabrania się prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów w następujących strefach:

a)

rejony ICES 7b oraz 7c;

b)

obszar na zachód od 5° długości geograficznej zachodniej w rejonie ICES 7e; oraz

c)

rejony ICES 7f–7k.

Niniejszy zakaz nie ma zastosowania do statków rybackich, w przypadku gdy:

(a)

stosują rozmiar oczek sieci worka włoka wynoszący co najmniej 100 mm; lub

(b)

ich przyłowy dorsza atlantyckiego podczas połowów poza obszarami, o których mowa w ust. 1, nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną STECF.

Artykuł 18

Środki techniczne dotyczące morlesza bogara w podobszarach ICES 6, 7 i 8

1.   Do połowów morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) w podobszarach ICES 6, 7 i 8 stosuje się minimalny rozmiar odniesienia do celów ochrony wynoszący 36 cm.

2.   Do połowów rekreacyjnych morlesza bogara w podobszarach ICES 6 i 7 stosuje się minimalny rozmiar odniesienia wynoszący 40 cm.

3.   Statkom rybackim pływającym pod banderą francuską zabrania się wszelkich połowów morlesza bogara w podobszarach ICES 6, 7 i 8 od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 2025 r.

4.   Od dnia 1 lutego do dnia 30 września 2025 r. zabrania się połowów przy użyciu takli dennych (LLS) i włoków dennych (OTB) w zachodniej części Morza Kantabryjskiego na wysokości Asturii i Galicji.

5.   Zabrania się połowów rekreacyjnych morlesza bogara w następujących obszarach geograficznych: obszar RF 1 (Cariño/Celeiro), obszar RF 2 (Ribadeo), obszar RF 3 (Navia), obszar RF 4 (Ensenada Canero), obszar RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ría San Martín de la Arena), obszar RF 6 (Ría de Treto), obszar RF 7 (Bilbao/Plentzia) i obszar RF 8 (Bermeo/Mundaka).

Artykuł 19

Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1.   Unijne statki rybackie poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych (38) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:

a)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

b)

kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i symetryczne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb symetrycznych;

c)

panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;

d)

regulowane wysoce selektywne narzędzia połowowe, których właściwości techniczne powodują ograniczenie połowów dorsza atlantyckiego w przypadku statków rybackich posiadających je na pokładzie do mniej niż 1,5 % połowów, zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF.

2.   Unijne statki rybackie, które biorą udział w projekcie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie zgodnie z częścią B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Do dnia 31 marca 2025 r. zainteresowane państwa członkowskie przekażą Komisji wykaz takich statków.

3.   Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

Artykuł 20

Zamknięcie w celu ochrony tarlisk soli w podrejonach ICES 20–24

Od dnia 15 maja do dnia 15 czerwca zabrania się unijnym statkom rybackim prowadzenia ukierunkowanych połowów soli w podrejonach ICES 20–24.

Artykuł 21

Gatunki objęte zakazem połowów

1.   Unijne statki rybackie nie poławiają, nie zatrzymują na statku ani nie prowadzą przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:

a)

rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4 i rejonu 7d, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a oraz wodach Unii rejonu 3a;

b)

beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6;

c)

tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach innych niż wody Morza Śródziemnego;

d)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i podobszaru 5 oraz wodach Unii podobszarów 3, 9 i 10;

e)

kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a i wodach międzynarodowych podobszarów 1 i 14;

f)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) poławianego sznurami haczykowymi w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4, wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych podobszaru 5, wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów 6, 7 i 8, oraz wodach międzynarodowych podobszarów 12 i 14;

g)

gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1–10, 12 i 14;

h)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

i)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

j)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 6 oraz wodach Unii podobszaru ICES 10;

k)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

l)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; oraz

m)

gatunków głębokowodnych wymienionych w załączniku IA część D w wodach Unii, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszarów ICES: 1, 2 (z wyjątkiem wód Zjednoczonego Królestwa rejonu 2a), 5–10, 12 i 14 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii i w wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru 4 w przypadkach określonych we wspomnianym załączniku.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.

Artykuł 22

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł 23

Upoważnienia do połowów

1.   Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.

2.   W przypadku gdy zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 państwo członkowskie, po powiadomieniu Komisji, dokonuje transferu kwoty przypisanej do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia innemu państwu członkowskiemu, w stosownych przypadkach transferowi temu towarzyszy odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia. Przekazujące państwo członkowskie powiadamia Komisję o przekazaniu upoważnień do połowów w momencie powiadomienia Komisji o transferze kwot.

ROZDZIAŁ III

Uprawnienia do połowów zarządzanych przez regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja 1

Przepisy ogólne

Artykuł 24

Transfery lub wymiany kwot

1.   W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się Stronami RFMO, państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.

2.   Po powiadomieniu zgodnie z ust. 1 Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku gdy Komisja zatwierdzi ten zakres transferu lub wymiany kwot, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia sekretariat właściwego RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami tej RFMO.

3.   Komisja informuje państwa członkowskie o każdym uzgodnionym transferze lub każdej uzgodnionej wymianie kwot.

4.   Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się za kwoty dodane do lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z odpowiednią umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z odpowiednimi przepisami RFMO, zależnie od przypadku. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Sekcja 2

Obszar podlegający regulacji NAFO

Artykuł 25

Środki odbudowy zasobów dorsza atlantyckiego w rejonach NAFO 2J3KL

Statki rybackie poławiające dorsza atlantyckiego w części rejonów NAFO 2J3KL znajdującej się na obszarze podlegającym regulacji NAFO stosują narzędzia o następujących minimalnych rozmiarach oczek:

a)

przy stosowaniu kratownicy sortującej zgodnie z definicją zawartą w art. 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 (39) – 130 mm; lub

b)

155 mm.

Sekcja 3

Obszar objęty konwencją NEAFC

Artykuł 26

Karmazyny w Basenie Irmingera

1.   Zabrania się wszelkiej działalności połowowej na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi mierzonymi zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

63°00'N

30°00'W

61°30'N

27°35'W

60°45'N

28°45'W

62°00'N

31°35'W

63°00'N

30°00'W

2.   Statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku w portach Unii płytkowodnych i głębokowodnych zasobów pelagicznych karmazynów menteli (Sebastes mentella) w Basenie Irmingera i wodach przylegających (podobszary ICES 5, 12 i 14 oraz podobszary NAFO 1 i 2). Ten zakaz ma zastosowanie do unijnych statków rybackich również w portach państw trzecich.

3.   Zabrania się unijnym statkom rybackim udziału w operacjach przeładunkowych dotyczących stad, o których mowa w ust. 2.

4.   Statkom unijnym zabrania się uzupełniania paliwa lub świadczenia usług wsparcia statkom rybackim przewożącym połowy stad, o których mowa w ust. 2.

5.   Statki rybackie, które prowadziły ukierunkowane połowy stad wymienionych w ust. 2, nie mają prawa do wyładunku w portach Unii.

6.   Statki rybackie, które prowadziły ukierunkowane połowy stad wymienionych w ust. 2, nie mają prawa do prowadzenia żadnej działalności połowowej na wodach Unii.

7.   Unijnym statkom rybackim zabrania się uczestnictwa w operacjach przeładunkowych z udziałem statków, które prowadziły ukierunkowane połowy stad wymienionych w ust. 2.

8.   Statkom unijnym zabrania się uzupełniania paliwa lub świadczenia usług wsparcia statkom rybackim, które prowadziły ukierunkowane połowy stad wymienionych w ust. 2.

Sekcja 4

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł 27

Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu

1.   Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.

2.   Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.

3.   Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.

4.   Liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.

5.   Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.

6.   Liczbę miejsc hodowli lub tuczu upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.

7.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunku docelowego zgodnie z art. 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 (40) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.

8.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.

Artykuł 28

Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł 29

Rekiny

Oprócz zakazów ustanowionych w art. 32–36 rozporządzenia (UE) 2017/2107 zabrania się również ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych z rodzaju Alopias.

Artykuł 30

Urządzenia do sztucznej koncentracji ryb stosowane w odniesieniu do tuńczyka tropikalnego

1.   W obszarze objętym konwencją ICCAT zabrania się stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb od dnia 17 marca 2025 r. do dnia 30 kwietnia 2025 r.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, by od dnia 2 marca 2025 r. do dnia 16 marca 2025 r. ich statki rybackie nie stosowały urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

Sekcja 5

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł 31

Powiadomienia o zwiadach rybackich dotyczących antarów w okresie połowu 2025–2026

1.   Państwa członkowskie mogą brać udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 oraz w rejonach FAO 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, w odniesieniu do połowów w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r., zgodnie z art. 7 ust. 2–7 rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (41).

2.   Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które planują wziąć udział lub upoważnić swoje statki rybackie do udziału w zwiadach rybackich, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, powiadamiają Sekretariat CCAMLR nie później niż 1 czerwca 2025 r.

Artykuł 32

Połowy antarów w okresie połowu 2024–2025

1.   Oprócz szczególnych wymogów dotyczących zwiadów rybackich określonych w art. 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 połowy antarów w okresie od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. ograniczone są do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków rybackich określonych w tabeli A w załączniku VII i zastosowanie mają TAC i limity przyłowów określone w tabeli B w tym załączniku.

2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowione przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.

3.   W stosownych przypadkach połowy antarów we wszelkich małych obszarach badawczych (SSRU) wstrzymuje się, gdy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

4.   Aby pozwolić zebrać informacje niezbędne do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknąć nadmiernej koncentracji połowów oraz nakładu połowowego, połowy prowadzi się w możliwie jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Jednakże połowy w podobszarach FAO 48.6, 88.1 i 88.2 są zakazane na głębokości mniejszej niż 550 m.

Artykuł 33

Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2025–2026

1.   Do celów art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 państwa członkowskie, które zamierzają w okresie od dnia 1 grudnia 2025 r. do dnia 30 listopada 2026 r. poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamiają o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII do dnia 1 maja 2025 r.

2.   Na zasadzie odstępstwa od terminów określonych w art. 7 ust. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 i na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR do dnia 30 maja 2025 r.

3.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku rybackiego, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

4.   Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, zgłasza to Komisji wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków rybackich, które w momencie powiadomienia:

a)

pływają pod jego banderą; lub

b)

pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

5.   W przypadku gdy upoważniony statek rybacki, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, zainteresowane państwo członkowskie może upoważnić inny statek rybacki do jego zastąpienia. W takim przypadku zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje Sekretariat CCAMLR, z kopią dla Komisji, przekazując:

a)

pełne dane statku(-ów) rybackiego(-ch) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; oraz

b)

wyczerpujący wykaz powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

Sekcja 6

Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł 34

Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.

2.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.

3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków rybackich przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

4.   W przypadku gdy zaproponowano transfer zdolności połowowej na rzecz floty państwa członkowskiego, to państwo członkowskie zapewnia, aby statki rybackie, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zarządzającej połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki rybackie znajdujące się w wykazie statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane (NNN) połowy którejkolwiek RFMO.

5.   Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedłożonych IOTC.

Artykuł 35

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1.   Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb muszą być wyposażone w boje instrumentalne. Zabrania się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.

2.   Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie nie więcej niż 300 boi w użyciu.

3.   Rocznie dla każdego sejnera można nabyć nie więcej niż 500 boi instrumentalnych. Żaden sejner nie może mieć w jakimkolwiek momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych, zarówno boi zapasowych, jak i boi w użyciu.

4.   Nie więcej niż trzy statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż 10 sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą państwa członkowskiego. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

5.   Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą państwa członkowskiego.

6.   Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

Sekcja 7

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł 36

Połowy gatunków pelagicznych

1.   Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.

2.   Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piętnastego dnia następnego miesiąca wyślą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:

a)

wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO;

b)

miesięczne raporty połowowe.

Sekcja 8

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł 37

Połowy przy użyciu okrężnic

1.   Sejnery okrężnicowce nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) ani bonito (Katsuwonus pelamis):

a)

albo od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2025 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2025 r. albo od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2025 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2026 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

150° W długości geograficznej zachodniej,

40° N szerokości geograficznej północnej,

40° S szerokości geograficznej południowej,

b)

od godz. 00:00 dnia 9 października 2025 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2025 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

96° W długości geograficznej zachodniej,

110° W długości geograficznej zachodniej,

4° N szerokości geograficznej północnej,

3° S szerokości geograficznej południowej.

2.   Przed dniem 1 kwietnia 2025 r., w odniesieniu do każdego ze statków rybackich, o których mowa w ust. 1, pływających pod banderą państwa członkowskiego, to państwo członkowskie bandery poinformuje Komisję o wybranym przez dany statek rybacki okresie zamkniętym, o którym mowa w ust. 1 lit. a).

3.   Sejnery okrężnicowce łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie przeładowują lub wyładowują wszystkie złowione przez siebie tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

4.   Ust. 3 nie ma zastosowania:

a)

w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar;

b)

podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

Artykuł 38

Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1.   W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery okrężnicowce nie mogą w żadnym momencie posiadać większej liczby urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, niż określono w tabeli poniżej. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera okrężnicowca.

Statki o pojemności poniżej 1 200  m3

210 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

Statki o pojemności co najmniej 1 200  m3

340 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

2.   W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamkniętego wybranego zgodnie z art. 37 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia, sejner okrężnicowiec w obszarze objętym konwencją IATTC:

a)

wstrzymuje się od wykorzystywania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb;

b)

musi odzyskać tyle samo urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ile początkowo rozstawił.

Artykuł 39

Limity połowowe opastuna w połowach taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł 40

Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1.   W obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus), a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków żarłaczy białopłetwych nie wolno okaleczać, a operatorzy statku rybackiego muszą je niezwłocznie uwolnić.

3.   Operatorzy statku rybackiego odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe) oraz przekazują tę informację państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie roku 2024 do 31 stycznia 2025 r.

Sekcja 9

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł 41

Zakaz połowów rekinów głębinowych

Zabrania się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)

Apristurus manis;

b)

kolczak (Etmopterus bigelowi);

c)

Etmopterus brachyurus;

d)

kolczak wielki (Etmopterus princeps);

e)

kolczak smukły (Etmopterus pusillus);

f)

rajowate (Rajidae);

g)

Scymnodon squamulosus;

h)

rekiny z nadrzędu Selachimorpha;

i)

koleń pospolity (Squalus acanthias).

Sekcja 10

Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł 42

Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.

2.   Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

3.   Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w pełnomorskich częściach obszaru objętego konwencją WCPFC położonych między szerokościami 20° N i 20° S nie może przekraczać limitów określonych w tabeli 2 w załączniku IX.

Artykuł 43

Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S sejnery okrężnicowce, statki typu tender oraz wszelkie inne statki działające jako wsparcie dla sejnerów między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2025 r. a godz. 24.00 dnia 15 sierpnia 2025 r. nie mogą korzystać z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, obsługiwać ich lub wystawiać sieci w ich pobliżu.

2.   Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w pełnomorskim obszarze objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez jeden dodatkowy miesiąc: od godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2025 r. do godz. 24.00 dnia 30 kwietnia 2025 r. albo od godz. 00.00 dnia 1 maja 2025 r. do godz. 24.00 dnia 31 maja 2025 r., albo od godz. 00.00 dnia 1 listopada 2025 r. do godz. 24.00 dnia 30 listopada 2025 r., albo od godz. 00.00 dnia 1 grudnia 2025 r. do godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2025 r.

3.   Zainteresowane państwa członkowskie określają wspólnie, który z okresów zamkniętych, o których mowa w ust. 2, ma zastosowanie do pływających pod ich banderą sejnerów okrężnicowców. Do dnia 15 lutego 2025 r. państwa członkowskie informują wspólnie Komisję o wybranym okresie zamkniętym. Przed dniem 1 marca 2025 r. Komisja powiadamia sekretariat WCPFC o wybranym przez zainteresowane państwa członkowskie wspólnym okresie zamknięcia.

4.   Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego sejnerów okrężnicowców nie wykorzystywał na morzu w jakimkolwiek momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie sejnera okrężnicowca.

Artykuł 44

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20°S określono w załączniku IX.

Artykuł 45

Limity połowowe włócznika w przypadku połowów taklami na południe od 20° S

Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2025 r. połowy włócznika przez taklowce na południe od 20° S nie przekroczyły limitu określonego w tabeli 2 w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają również, aby nie spowodowało to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Sekcja 11

Morze Beringa

Artykuł 46

Zakaz połowów mintaja w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.

Sekcja 12

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

Artykuł 47

Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki rybackie pływające pod ich banderą, które prowadzą połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)

ograniczyły swój roczny nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych do poziomu określonego w załączniku X;

b)

nie poławiały ryb dennych, z wyjątkiem połowów przy użyciu sznurów haczykowych dennych; oraz

c)

nie prowadziły połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What oraz Walter’s Shoal, zdefiniowanych w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą sznurów haczykowych dennych oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.

Artykuł 48

Środki dotyczące połowów antarów

Państwa członkowskie zapewniają, aby pływające pod ich banderą statki rybackie prowadzące połowy antarów (Dissostichus spp.) w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)

nie poławiały ryb na głębokościach mniejszych niż 500 metrów;

b)

miały na statku przez cały czas co najmniej jednego obserwatora naukowego, który poddaje obserwacji 25 % haków wybieranych na każdej linie w trakcie trwania połowu; oraz

c)

znakowały i uwalniały okazy antara w tempie co najmniej pięciu ryb na tonę masy złowionych ryb w relacji pełnej; po złowieniu co najmniej 30 okazów antara do uwalniania po oznakowaniu stosuje się minimalną statystykę nakładania się wynoszącą co najmniej 60 %.

Artykuł 49

Zakaz ukierunkowanych połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów następujących rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SIOFA:

a)

koleń iberyjski (Centroscymnus coelolepis), z wyjątkiem dozwolonego przyłowu określonego w załączniku IK;

b)

koleń kolcobrody (Deania calceus);

c)

kewaczo (Centrophorus granulosus);

d)

liksa (Dalatias licha);

e)

Bythaelurus bachi;

f)

Chimaera buccanigella;

g)

Chimaera didierae;

h)

Chimaera willwatchi;

i)

koleń długonosy (Centroscymnus crepidater);

j)

Scymnodon macracanthus;

k)

Zameus squamulosus;

l)

Etmopterus alphus;

m)

Apristurus indicus;

n)

drakon (Harriotta raleighana);

o)

Bythaelurus tenuicephalus;

p)

rekin chlamida (Chlamydoselachus anguineus);

q)

Hexanchus nakamurai;

r)

kolczak smukły (Etmopterus pusillus);

s)

Somniosus antarcticus;

t)

rekin chochlik (Mitsukurina owstoni);

u)

Etmopterus viator;

v)

kolczak (Etmopterus bigelowi);

w)

koleń czerwony (Centrophorus granulosus);

x)

gelba (Centrophorus uyato);

y)

koleń pospolity (Squalus mitsukurii);

z)

Deania quadrispinosa;

za)

ostrogłów długonosy (Deania profundorum);

zb)

Bathyraja tunae;

zc)

Rhinochimaera africana.

Sekcja 13

Obszar objęty konwencją NPFC

Artykuł 50

Połowy makreli japońskiej

1.   W odniesieniu do unijnych statków rybackich poławiających w obszarze objętym konwencją NPFC państwa członkowskie bandery przekazują Komisji następujące zagregowane dane w następujących terminach:

a)

miesięczne połowy w ramach limitów połowowych dla makreli japońskiej (Scomber japonicus) dla wszystkich umawiających się stron NPFC, odpowiednio w odniesieniu do trawlerów i sejnerów, jak określono w załączniku IM, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych jest poniżej 60 %, do siódmego dnia następnego miesiąca oraz

b)

tygodniowe połowy makreli japońskiej w ramach tych limitów połowowych, jeżeli wykorzystanie tych limitów połowowych wynosi powyżej 60 % i poniżej 95 %, do wtorku następnego tygodnia.

Komisja zestawia te informacje i niezwłocznie przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC.

2.   W ciągu 2 dni od daty wydania przez sekretarza wykonawczego NPFC powiadomienia o tym, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %, Komisja zamyka połowy w ramach tych limitów połowowych.

3.   Komisja zestawia dane dotyczące rocznych połowów makreli japońskiej w obszarze objętym konwencją NPFC i przekazuje je sekretarzowi wykonawczemu NPFC do końca lutego następnego roku.

4.   Niniejszy artykuł stosuje się jako uzupełnienie obowiązków sprawozdawczych dotyczących uprawnień do połowów, określonych w art. 33 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Artykuł 51

Ochrona rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC

1.   Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać rekinów w obszarze objętym konwencją NPFC.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.

Artykuł 52

Ochrona ryb anadromicznych w obszarze objętym konwencją NPFC

1.   Unijne statki rybackie poławiające na obszarze objętym konwencją NPFC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać kety (Oncorhynchus keta), kiżucza (Oncorhynchus kisutch), gorbuszy (Oncorhynchus gorbuscha), nerki (Oncorhynchus nerka), czawyczy (Oncorhynchus tshawytscha), simy (Oncorhynchus masou) i pstrąga tęczowego (Oncorhynchus mykiss).

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.

TYTUŁ III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł 53

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii lub Wysp Owczych mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł 54

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man i licencjonowane przez organ administracji Zjednoczonego Królestwa ds. rybołówstwa

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie, Baliwacie Guernsey, Baliwacie Jersey lub na Wyspie Man oraz licencjonowane przez organ administracji ds. rybołówstwa Zjednoczonego Królestwa mogą zostać upoważnione przez Komisję do połowów w wodach Unii, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I oraz z zastrzeżeniem warunków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł 55

Transfery lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem

1.   Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem odbywają się zgodnie z niniejszym artykułem.

2.   Państwo członkowskie zamierzające dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem może omówić ze Zjednoczonym Królestwem projekt takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.

3.   W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia państwa członkowskie i Zjednoczone Królestwo o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty dodatkowo przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie transfery lub wymiany nie mogą zmienić klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Artykuł 56

Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403, a także w aktach delegowanych przyjętych przez Komisję na podstawie tego rozporządzenia.

Artykuł 57

Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków rybackich państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł 58

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków rybackich państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień do połowów, o których mowa w art. 7, stosuje się warunki określone w art. 57.

Artykuł 59

Gatunki objęte zakazem połowów

1.   Statki rybackie państw trzecich nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku lub prowadzić przeładunku lub wyładunku następujących gatunków znalezionych w wodach Unii:

a)

tawrosza (Carcharias taurus) we wszystkich wodach Unii;

b)

rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 3a i 7d i wodach Unii podobszaru ICES 4;

c)

kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6–10;

d)

rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii podobszarów ICES 4, 6, 7 i 8;

e)

gardłosza atlantyckiego (Hoplostethus atlanticus) w wodach Unii podobszarów ICES 3, 4 i 6–10;

f)

żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii;

g)

rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

h)

rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

i)

rochy (Rhinobatos rhinobatos) w wodach Unii Morza Śródziemnego;

j)

rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach Unii; oraz

k)

rekinów głębokowodnych wymienionych w załączniku IA część D w wodach Unii podobszarów ICES 6–10 oraz obszarów CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2, a także w wodach Unii podobszaru ICES 4 w przypadkach określonych we wspomnianym załączniku.

2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwalniać.

TYTUŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 60

Zmiana rozporządzenia (UE) 2024/257

W rozporządzeniu (UE) 2024/257 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w rozdziale III po sekcji 1 dodaje się sekcję w brzmieniu:

„SEKCJA 1A

OBSZAR PODLEGAJĄCY REGULACJI NAFO

Artykuł 23a

Środki odbudowy zasobów dorsza atlantyckiego w rejonach NAFO 2J3KL

Statki rybackie poławiające dorsza atlantyckiego w części rejonów NAFO 2J3KL znajdującej się na obszarze podlegającym regulacji NAFO stosują narzędzia o następujących minimalnych rozmiarach oczek:

a)

przy stosowaniu kratownicy sortującej zgodnie z definicją zawartą w art. 14 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 (*1) – 130 mm; lub

b)

155 mm.;

(*1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 (Dz.U. L 141 z 28.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj).”;"

2)

w art. 59 po lit. d) dodaje się literę w brzmieniu:

„da)

art. 23a stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/833 w sprawie środków odbudowy zasobów dorsza atlantyckiego w rejonach NAFO 2J3KL, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza.”

;

3)

w załączniku IA, część A, tabela 2 otrzymuje brzmienie:

„Tabela 2

Gatunek:

Sardela europejska

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Engraulis encrasicolus

(ANE/9/3411)

Hiszpania

5 919

 (42)  (44)  (45)

TAC analityczny

Portugalia

17 531

 (42)  (44)  (45)

 

Unia

23 450

 (42)  (43)  (44)  (45)

 

TAC

23 450

 (42)  (43)  (44)  (45)

 

(42)  Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2024 r. do dnia 30 czerwca 2025 r.

(43)  Warunek szczególny: z czego do 969 ton można poławiać w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi i wybrzeżem (ANE/*09AW):

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

36°00'00"N

5°36'00"W

2

36°00'00"N

11°00'00"W

3

37°01'20"N

8°59'47"W

(44)  Warunek szczególny: z czego następujące ilości, oprócz ilości, o której mowa w przypisie 2, i po pełnym wykorzystaniu tej ilości, można poławiać na obszarze, o którym mowa w przypisie 2, w okresie od dnia 1 lipca 2024 r. do dnia 30 września 2024 r. (ANE/*09AW2).

Hiszpania

1 926

Portugalia

2 102

Unia

4 028

(45)  W okresie od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. te ilości można poławiać wyłącznie w części podobszarze 9 na północ od linii łączącej punkty o następujących współrzędnych (ANE/*09AW3):

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

36°00'00"N

11°00'00"W

2

37°01'20"N

8°59'47"W”

4)

w załączniku IC tabela 1 otrzymuje brzmienie:

„Tabela 1

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

NAFO 2J3KL

Gadus morhua

(COD/N2J3KL)

Bułgaria

0,001

 (46)  (47)

TAC analityczny

Niemcy

162,340

 (46)  (47)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Estonia

28,937

 (46)  (47)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

150,098

 (46)  (47)

 

Francja

23,363

 (46)  (47)

 

Łotwa

28,937

 (46)  (47)

 

Litwa

28,937

 (46)  (47)

 

Polska

75,850

 (46)  (47)

 

Portugalia

234,372

 (46)  (47)

 

Rumunia

2,165

 (46)  (47)

 

Unia

735

 (46)  (47)

 

TAC

18 947

 

 

(46)  Niniejszą kwotę stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. Można ją poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 30 czerwca 2025 r.

(47)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 15 kwietnia 2025 r. a godz. 23.59 czasu UTC dnia 30 czerwca 2025 r. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.”

Artykuł 61

Procedura komitetowa

1.   Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 62

Przepisy przejściowe

Art. 9–13, art. 15–21, art. 25, 26, 29, 40, 41, 46, 49, 51 i 59 niniejszego rozporządzenia stosuje się nadal odpowiednio w 2026 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2026.

Artykuł 63

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r.

Jednakże:

a)

art. 12 ust. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego część A załącznika VII do tego rozporządzenia w zakresie minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony rdzawca w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz wodach Unii rejonu CECAF 34.1.1, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

b)

art. 13 ust. 1–7 stosuje się od dnia 1 kwietnia 2025 r. do dnia 31 marca 2026 r.;

c)

art. 13 ust. 8 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 marca 2026 r.;

d)

art. 17 i 18 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 aktu delegowanego zmieniającego załączniki VI i VII do tego rozporządzenia w odniesieniu do środków technicznych dotyczących Morza Celtyckiego, Morza Irlandzkiego i obszaru na zachód od Szkocji i środków technicznych dotyczących morlesza bogara w podobszarach ICES 6, 7 i 8, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

e)

art. 19 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2026 r.;

f)

art. 24 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 stycznia 2026 r.;

g)

art. 25 stosuje się od dnia 1 lipca 2025 r. do dnia 30 czerwca 2026 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji zmieniającego rozporządzenie (UE) 2019/833 w odniesieniu do środków odbudowy zasobów dorsza atlantyckiego w rejonach NAFO 2J3KL, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

h)

art. 26 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 54 ust. 1 lit. m) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2594 (48) aktu delegowanego zmieniającego załącznik IV do tego rozporządzenia w odniesieniu do środków technicznych dotyczących karmazyna menteli w Morzu Irmingera i wodach przyległych, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

i)

art. 32 i załącznik VII stosuje się od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r.;

j)

art. 37 ust. 1 lit. a) stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 19 stycznia 2026 r.;

k)

sekcja 13 przestaje mieć zastosowanie z dniem rozpoczęcia stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego odpowiednie środki;

l)

załączniki IA–IJ i IL stosuje się również w 2026 r., w przypadku gdy zostało to określone w tych załącznikach;

m)

załącznik IA część B tabele 116–118, przypis 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 31 grudnia 2025 r. lub do dnia rozpoczęcia stosowania przyjętego zgodnie z art. 15 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 aktu delegowanego dotyczącego odstępstwa od obowiązku wyładunku kolenia pospolitego, w zależności od tego, która z tych dat będzie wcześniejsza;

n)

załącznik IK stosuje się od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. w przypadkach określonych w tym załączniku;

o)

załączniki IM i XI stosuje się od dnia 1 czerwca 2025 r. do dnia 31 maja 2026 r.;

p)

załącznik II stosuje się od dnia 1 lutego 2025 r. do dnia 31 stycznia 2026 r.;

q)

limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego ustalone w niniejszym rozporządzeniu na 2025 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, również na rok 2026, mają nadal zastosowanie w 2026 r. oraz, w stosownych przypadkach, w roku 2027, wyłącznie do celów:

(i)

wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

(ii)

odliczeń i ponownych przydziałów na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

(iii)

ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; oraz

(iv)

odliczeń na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 stycznia 2025 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

A. SZŁAPKA


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).

(4)  Blim to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego zdolność reprodukcyjna może być ograniczona.

(5)  MSY Btrigger to poziom biomasy, poniżej którego należy podjąć działania w zakresie zarządzania, aby umożliwić odbudowę stada powyżej poziomu umożliwiającego w perspektywie długoterminowej zapewnienie MSY.

(6)   „Wartość punktu FMSY ” jest wartością prognozy dotyczącej śmiertelności połowowej, która w ramach danego typu połowów i w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych określa długoterminowy MSY.

(7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).

(8)  Rozporządzenie Rady (UE) 2023/194 z dnia 30 stycznia 2023 r. w sprawie ustalenia w odniesieniu do niektórych stad ryb uprawnień do połowów na 2023 r. mających zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, a także ustanowienia na lata 2023 i 2024 takich uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad głębokowodnych (Dz.U. L 28 z 31.1.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).

(9)  Rozporządzenie Rady (UE) 2024/257 z dnia 10 stycznia 2024 r. ustanawiające uprawnienia do połowów na lata 2024, 2025 i 2026 w odniesieniu do niektórych stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, a także zmieniające rozporządzenie (UE) 2023/194 (Dz.U. L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).

(10)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).

(11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/2053 z dnia 13 września 2023 r. ustanawiające wieloletni plan zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1936/2001, (UE) 2017/2107 i (UE) 2019/833 oraz uchylające rozporządzenie (UE) 2016/1627 (Dz.U. L 238 z 27.9.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).

(12)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).

(13)   Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.

(14)  Umowa o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony (Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).

(15)  Decyzja Rady 87/277/EWG z dnia 18 maja 1987 r. w sprawie rozdziału możliwości połowowych dorsza na obszarze Spitsbergenu i Wyspy Niedźwiedziej oraz w rejonie 3M określonym w Konwencji NAFO (Dz.U. L 135 z 23.5.1987, s. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).

(16)  Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).

(17)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).

(18)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).

(19)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).

(20)   Dz.U. L 252 z, 5.9.1981, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. Unia zatwierdziła konwencję CCAMLR decyzją Rady 81/691/EWG z dnia 4 września 1981 r. w sprawie zawarcia Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 252 z 5.9.1981, s. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).

(21)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).

(22)   Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC decyzją Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).

(23)   Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1986/238(1)/oj. Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).

(24)   Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).

(25)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/217/oj).

(26)   Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Unia przystąpiła do konwencji NAFO na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczącego zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).

(27)   Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 14. Unia przystąpiła do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi na mocy decyzji Rady (UE) 2022/314 z dnia 15 lutego 2022 r. dotyczącej przystąpienia Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na północnym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 55 z 28.2.2022, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).

(28)   Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Unia zatwierdziła konwencję SEAFO decyzją Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).

(29)   Dz.U. L 196 z 18.7.2006, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA decyzją Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącą zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).

(30)   Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO decyzją Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).

(31)   Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).

(32)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).

(33)  Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).

(34)  Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).

(35)  Wszystkie połowy taklami lub wędami i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).

(36)  Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).

(37)  Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.

(38)  Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.

(39)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 (Dz.U. L 141 z 28.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj).

(40)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2107 z dnia 15 listopada 2017 r. ustanawiające środki zarządzania, ochrony i kontroli obowiązujące na obszarze konwencji Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001, (WE) nr 1984/2003 i (WE) nr 520/2007 (Dz.U. L 315 z 30.11.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).

(41)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).

(48)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2594 z dnia 18 września 2024 r. w sprawie ustanowienia środków ochrony, zarządzania i kontroli obowiązujących na obszarze objętym Konwencją o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku, zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 i rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1236/2010 oraz rozporządzeń Rady (EWG) nr 1899/85 i (EWG) nr 1638/87 (Dz.U. L, 2024/2594, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2594/oj).


WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I:

TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA:

Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1–10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB:

Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14, oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC:

Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE:

Obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF:

Tuńczyk południowy – obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG:

obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK:

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL:

Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK IM:

Obszar objęty konwencją NPFC

ZAŁĄCZNIK II:

Nakład połowowy statków rybackich w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III:

Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV:

Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V:

Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII:

Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX:

Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK X:

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK XI:

Obszar objęty konwencją NPFC


ZAŁĄCZNIK I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – warunki funkcjonalnie z nimi związane.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach do niniejszego rozporządzenia podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 i 34.

Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków.

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia w celu ułatwienia odniesienia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach. Załączniki od IA do IL stanowią część załącznika I.

Tabela porównawcza nazw systematycznych i nazw zwyczajowych gatunków wymienionych w załącznikach

Nazwa systematyczna

Kod Alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Ammodytes spp.

SAN

Dobijaki

Aphanopus carbo

BSF

Pałasz czarny

Argentina silus

ARU

Argentyna wielka

Beryx spp.

ALF

Beryksy

Brosme brosme

USK

Brosma

Caproidae

BOR

Kaproszowate

Centroscymnus coelolepis

CYO

Koleń iberyjski

Chaceon spp.

GER

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chionoecetes spp.

PCR

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Śledź atlantycki

Coryphaenoides rupestris

RNG

Buławik czarny

Dissostichus eleginoides

TOP

Antar patagoński

Dissostichus mawsoni

TOA

Antar polarny

Dissostichus spp.

TOT

Antary

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardela europejska

Euphausia superba

KRI

Kryl północny

Gadus morhua

COD

Dorsz atlantycki

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Szkarłacica

Hippoglossoides platessoides

PLA

Niegładzica

Hoplostethus atlanticus

ORY

Gardłosz atlantycki

Illex illecebrosus

SQI

Kalmar illeks

Kajikia albida

WHM

Marlin biały

Lepidorhombus spp.

LEZ

Smuklice

Leucoraja circularis

RJI

Raja piaskowa

Leucoraja fullonica

RJF

Raja kosmata

Leucoraja naevus

RJN

Raja dwuplama

Limanda ferruginea

YEL

Żółcica

Lophiidae

ANF

Żabnicowate

Macrourus spp.

GRV

Buławiki

Macrourus berglax

RHG

Buławik siwy

Makaira nigricans

BUM

Marlin błękitny

Mallotus villosus

CAP

Gromadnik

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Plamiak

Merlangius merlangus

WHG

Witlinek

Merluccius merluccius

HKE

Morszczuk europejski

Micromesistius poutassou

WHB

Błękitek

Microstomus kitt

LEM

Złocica

Molva dypterygia

BLI

Molwa niebieska

Molva molva

LIN

Molwa

Nephrops norvegicus

NEP

Homarzec

Pagellus bogaraveo

SBR

Morlesz bogar

Pandalus borealis

PRA

Krewetka północna

Penaeus spp.

PEN

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Pleuronectes platessa

PLE

Gładzica

Pleuronectiformes

FLX

Płastugokształtne

Pollachius pollachius

POL

Rdzawiec

Pollachius virens

RJE

Czarniak

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pancerzykowce

Raja brachyura

POK

Raja białoplama

Raja clavata

RJC

Raja nabijana

Raja microocellata

RJE

Raja drobnooka

Raja montagui

RJM

Raja nakrapiana

Raja undulata

RJU

Raja bruzdowana

Rajiformes

SRX

Rajokształtne

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut niebieski

Rostroraja alba

RJA

Raja siwa

Scomber japonicus

MAS

Makrela japońska

Scomber scombrus

MAC

Makrela

Scophthalmus maximus

TUR

Turbot

Scophthalmus rhombus

BLL

Nagład

Sebastes spp.

RED

Karmazyny

Sebastes mentella

REB

Karmazyn mentela

Solea solea

SOL

Sola zwyczajna

Solea spp.

SOO

Sole

Sprattus sprattus

SPR

Szprot

Squalus acanthias

DGS

Koleń pospolity

Thunnus alalunga

ALB

Tuńczyk biały

Thunnus maccoyii

SBF

Tuńczyk południowy

Thunnus obesus

BET

Opastun

Thunnus thynnus

BFT

Tuńczyk błękitnopłetwy

Trachurus murphyi

CJM

Ostrobok peruwiański

Trachurus spp.

JAX

Ostroboki

Trisopterus esmarkii

NOP

Okowiel

Urophycis tenuis

HKW

Widlak bostoński

Xiphias gladius

SWO

Włócznik


ZAŁĄCZNIK IA

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1–10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

CZĘŚĆ A

Autonomiczne stada unijne

Tabela 1

Gatunek:

Sardela europejska

Obszar:

8

Engraulis encrasicolus

(ANE/08.)

Hiszpania

27 597

 

TAC analityczny

Francja

3 066

 

 

Unia

30 663

 

 

TAC

30 663

 

 


Tabela 2(1)

Gatunek:

Sardela europejska

Obszar:

9N (1) i 10

Engraulis encrasicolus

(ANE/9NX10)

Hiszpania

0

 (2)

TAC analityczny

Portugalia

0

 (2)

 

Unia

0

 (2)

 

TAC

0

 (2)

 

(1)  Część podobszaru 9 na północ od linii łączącej następujące punkty:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

36°00'00"N

11°00'00"W

2

37°01'20"N

8°59'47"W

(2)  Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2025 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.


Tabela 2(2)

Gatunek:

Sardela europejska

Obszar:

9S (3) i wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Engraulis encrasicolus

(ANE/9SX3411)

Hiszpania

7 048

 

TAC przezornościowy

Portugalia

218

 

 

Unia

7 266

 

 

TAC

7 266

 

 

(3)  Część podobszaru 9 na południe od linii łączącej następujące punkty:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

36°00'00"N

11°00'00"W

2

37°01'20"N

8°59'47"W


Tabela 3

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

cieśnina Kattegat

Gadus morhua

(COD/03AS.)

Rok

zarówno 2025, jak i 2026

 

 

Dania

42,57

 (4)

TAC przezornościowy

Niemcy

0,88

 (4)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

25,55

 (4)

 

Unia

69,00

 (4)

 

TAC

72,00

 (4)

 

(4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 4

Gatunek:

Smuklice

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Lepidorhombus spp.

(LEZ/8C3411)

Hiszpania

3 942

 

TAC analityczny

Francja

197

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

131

 

 

Unia

4 270

 

 

TAC

4 448

 

 


Tabela 5

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Lophiidae

(ANF/8C3411)

Hiszpania

4 340

 

TAC analityczny

Francja

4

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

864

 

 

Unia

5 208

 

 

TAC

5 432

 

 


Tabela 7

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Merluccius merluccius

(HKE/8C3411)

Hiszpania

10 953

 

TAC analityczny

Francja

1 051

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

5 111

 

 

Unia

17 115

 

 

TAC

17 445

 

 

 


Tabela 8

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

3a

Nephrops norvegicus

(NEP/03A.)

Dania

5 848

 

TAC analityczny

Niemcy

17

 

 

Szwecja

2 093

 

 

Unia

7 958

 

 

TAC

8 410

 

 


Tabela 9

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

Nephrops norvegicus

(NEP/8ABDE.)

Hiszpania

179

 

TAC analityczny

Francja

2 803

 

 

Unia

2 982

 

 

TAC

3 502

 

 


Tabela 11

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

8c, jednostka funkcjonalna 31

Nephrops norvegicus

(NEP/8CU31)

Hiszpania

25

 

TAC analityczny

Francja

1

 

 

Unia

26

 

 

TAC

29

 

 


Tabela 12

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Nephrops norvegicus

(NEP/9/3411)

Hiszpania

60

 (5)

TAC przezornościowy

Portugalia

179

 (5)

 

Unia

239

 (5)  (6)

 

TAC

239

 (5)  (6)

 

(5)  Nie można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu 9a.

(6)  W granicach tej kwoty w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż następujące:

32


Tabela 13

Gatunek:

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Obszar:

wody Gujany Francuskiej

Penaeus spp.

(PEN/FGU.)

Francja

Do ustalenia

 (7)

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

 (7)  (8)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

Do ustalenia

 (7)  (8)

 

(7)  Połowy krewetek Penaeus subtilisPenaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(8)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.


Tabela 14

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

cieśnina Kattegat

Pleuronectes platessa

(PLE/03AS.)

Dania

1 331

 

TAC analityczny

Niemcy

15

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

150

 

 

Unia

1 496

 

 

TAC

2 349

 

 


Tabela 17

Gatunek:

Rdzawiec

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

Pollachius pollachius

(POL/8ABDE.)

Hiszpania

163

 (9)

TAC analityczny

Francja

796

 (9)

 

Unia

959

 (9)

 

TAC

959

 (9)

 

(9)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 18

Gatunek:

Rdzawiec

Obszar:

8c

Pollachius pollachius

(POL/08C.)

Hiszpania

97

 (10)

TAC analityczny

Francja

11

 (10)

 

Unia

108

 (10)

 

TAC

108

 (10)

 

(10)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 19

Gatunek:

Rdzawiec

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Pollachius pollachius

(POL/9/3411)

Hiszpania

128

 (11)  (12)

TAC analityczny

Portugalia

4

 (11)  (12)  (13)

 

Unia

132

 (11)  (12)

 

TAC

132

 (11)  (12)

 

(11)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(12)  Warunek szczególny: z czego do 100 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

(13)  Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 44 ton (POL/93411P). Wyłącznie dla przyłowów, przy czym w ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 20

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

3a; wody Unii podrejonów 22–24

Solea solea

(SOL/3ABC24)

Dania

172

 

TAC analityczny

Niemcy

10

 (14)

 

Niderlandy

17

 (14)

 

Szwecja

7

 

 

Unia

206

 

 

TAC

209

 

 

(14)  Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a i podrejonów 22–24.


Tabela 22

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

8a i 8b

Solea solea

(SOL/8AB.)

Belgia

31

 

TAC analityczny

Hiszpania

6

 

 

Francja

2 269

 

 

Niderlandy

170

 

 

Unia

2 476

 

 

TAC

2 510

 

 


Tabela 24

Gatunek:

Ostroboki

Obszar:

9

Trachurus spp.

(JAX/09.)

Hiszpania

14 668

 (15)

TAC analityczny

Portugalia

42 026

 (15)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

56 694

 

 

TAC

59 266

 

 

(15)  Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C).


Tabela 25

Gatunek:

Ostroboki

Obszar:

10; wody Unii CECAF (16)

Trachurus spp.

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

 (17)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

Do ustalenia

 (17)

 

(16)  Wody przylegające do Azorów.

(17)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.


Tabela 26

Gatunek:

Ostroboki

Obszar:

wody Unii CECAF (18)

Trachurus spp.

(JAX/341PRT)

Portugalia

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

 (19)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

Do ustalenia

 (19)

 

(18)  Wody przylegające do Madery.

(19)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.


Tabela 27

Gatunek:

Ostroboki

Obszar:

wody Unii CECAF (20)

Trachurus spp.

(JAX/341SPN)

Hiszpania

Do ustalenia

 

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

 (21)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

Do ustalenia

 (21)

 

(20)  Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(21)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

CZĘŚĆ B

Stada wspólnie eksploatowane

Tabela 1

Gatunek:

Dobijaki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a;

wody Unii obszaru 3a

Ammodytes spp.

 

Dania

Do ustalenia

 (22)

TAC analityczny

Niemcy

Do ustalenia

 (22)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

Do ustalenia

 (22)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 

 

Zjednoczone Królestwo

Do ustalenia

 

 

TAC

Do ustalenia

 

 

(22)  Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

Warunek szczególny: w granicach tych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

 (23)

(SAN/234_2R)

 (23)

(SAN/234_3R)

 (24)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

 (23)

(SAN/234_7R)

Dania

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Niemcy

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Szwecja

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Unia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Zjednoczone Królestwo

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Ogółem

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

Do ustalenia

(23)  Do 10 % tej kwoty może zostać zachowane i wykorzystane w kolejnym roku wyłącznie na tym obszarze zarządzania.

(24)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie w wodach Unii obszaru zarządzania dobijakami 3r w ramach monitorowania TAC zgodnie z powiązanym protokołem pobierania próbek dla danych połowów.


Tabela 2

Gatunek:

Argentyna wielka

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Argentina silus

(ARU/1/2.)

Niemcy

26

 

TAC analityczny

Francja

8

 

 

Niderlandy

21

 

 

Unia

55

 

 

Zjednoczone Królestwo

41

 

 

TAC

96

 

 


Tabela 3

Gatunek:

Argentyna wielka

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Unii obszaru 3a

Argentina silus

(ARU/3A4-C)

Dania

1 169

 

TAC analityczny

Niemcy

12

 

 

Irlandia

8

 

 

Francja

8

 

 

Niderlandy

55

 

 

Szwecja

45

 

 

Unia

1 297

 

 

Zjednoczone Królestwo

21

 

 

TAC

1 318

 

 


Tabela 4

Gatunek:

Argentyna wielka

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5;

Argentina silus

(ARU/567.)

Niemcy

686

 

TAC analityczny

Irlandia

635

 

 

Francja

14

 

 

Niderlandy

7 160

 

 

Unia

8 495

 

 

Zjednoczone Królestwo

503

 

 

TAC

8 998

 

 


Tabela 5

Gatunek:

Brosma

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

Brosme brosme

(USK/1214EI)

Niemcy

4,5

 (25)

TAC przezornościowy

Francja

4,5

 (25)

 

Inne

2

 (25)  (26)

 

Unia

11

 (25)

 

Zjednoczone Królestwo

5

 (25)

 

TAC

16

 (25)

 

(25)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(26)  Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS).


Tabela 6

Gatunek:

Brosma

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

Brosme brosme

(USK/04-C.)

Dania

56

 (27)

TAC przezornościowy

Niemcy

17

 (27)

 

Francja

39

 (27)

 

Szwecja

6

 (27)

 

Inne

6

 (28)

 

Unia

124

 (27)

 

Zjednoczone Królestwo

84

 (27)

 

TAC

208

 

 

(27)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (USK/*6AN58).

(28)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/04-C_AMS).


Tabela 7

Gatunek:

Brosma

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5;

Brosme brosme

(USK/567EI.)

Niemcy

95

 (29)

TAC przezornościowy

Irlandia

381

 (29)

 

Hiszpania

333

 (29)

 

Francja

3 954

 (29)

 

Inne

95

 (30)

 

Unia

4 858

 (29)

 

Norwegia

0

 (31)  (32)  (33)

 

Zjednoczone Królestwo

2 082

 (29)

 

TAC

6 940

 

 

(29)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (USK/*04-C.).

(30)  Wyłącznie przyłowy. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS).

(31)  Warunek szczególny: z czego w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6 i 7 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 nie może przekraczać niżej podanej ilości (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego w obszarze 6a nie może na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

0

(32)  Łącznie z molwą. Następujące kwoty Norwegii w obszarach 6 i 7 oraz w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5 poławia się wyłącznie taklami:

Molwa (LIN/*5B67-)

0

Brosma (USK/*5B67-)

0

(33)  Kwoty Norwegii na brosmę i molwę są zamienne do następującej ilości:

0


Tabela 8

Gatunek:

Brosma

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

Brosme brosme

(USK/04-N.)

Belgia

0

 

TAC przezornościowy

Dania

50

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0

 

 

Francja

0

 

 

Niderlandy

0

 

 

Unia

50

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 9

Gatunek:

Kaproszowate

Obszar:

6, 7 i 8

Caproidae

(BOR/678-)

Dania

9 397

 

TAC analityczny

Irlandia

26 462

 

 

Unia

35 859

 

 

Zjednoczone Królestwo

2 436

 

 

TAC

38 295

 

 


Tabela 10

Gatunek:

Śledź atlantycki (34)

Obszar:

3a

Clupea harengus

(HER/03A.)

Dania

9 580

 (34)  (35)  (36)

TAC analityczny

Niemcy

153

 (34)  (35)  (36)

 

Szwecja

10 022

 (34)  (35)  (36)

 

Unia

19 755

 (34)  (35)  (36)

 

Norwegia

3 038

 (35)

 

TAC

22 793

 

 

(34)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(35)  Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) w obszarze 3a można poławiać wyłącznie następujące ilości:

Dania

554

Niemcy

8

Szwecja

407

Unia

969

Norwegia

167

(36)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 4 (HER/*4-UK) i 50 % można poławiać w wodach Unii obszaru 4b (HER/*4B-EU).


Tabela 11

Gatunek:

Śledź atlantycki (37)

Obszar:

wody Unii, wody Zjednoczonego Królestwa i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30' N

Clupea harengus

(HER/4AB.)

Dania

51 897

 

TAC analityczny

Niemcy

35 613

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

19 010

 

 

Niderlandy

47 665

 

 

Szwecja

3 595

 

 

Unia

157 780

 

 

Wyspy Owcze

0

 

 

Norwegia

112 677

 (38)

 

Zjednoczone Królestwo

75 345

 

 

TAC

388 542

 

 

(37)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(38)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszaru 4b (HER/*04B-C) poławiać można nie więcej niż następującą ilość:

2 700

Warunek szczególny: w granicach tych kwot w wodach Norwegii na południe od 62°N Unia nie może poławiać ilości przekraczających wymienione poniżej:

wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62)

Unia

2 700


Tabela 12

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Clupea harengus

(HER/4N-S62)

Szwecja

863

 (39)

TAC analityczny

Unia

863

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(39)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.


Tabela 13

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

3a

Clupea harengus

(HER/03A-BC)

Dania

5 692

 (40)  (41)  (42)

TAC analityczny

Niemcy

51

 (40)  (41)  (42)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

916

 (40)  (41)  (42)

 

Unia

6 659

 (40)  (41)  (42)

 

TAC

6 659

 (41)

 

(40)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

(41)  Wyłącznie następujące ilości ze stad śledzia atlantyckiego HER/03A. (HER/*03A.) i HER/03A-BC (HER/*03A-BC) w obszarze 3a można poławiać wyłącznie następujące ilości:

Dania

554

Niemcy

8

Szwecja

407

Unia

969

(42)  Warunek szczególny: do 100 % tej kwoty można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*4-EU-BC).


Tabela 14

Gatunek:

Śledź atlantycki (43)

Obszar:

4 i 7d; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Clupea harengus

(HER/2A47DX)

Belgia

38

 

TAC analityczny

Dania

7 388

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

38

 

 

Francja

38

 

 

Niderlandy

38

 

 

Szwecja

36

 

 

Unia

7 576

 

 

Zjednoczone Królestwo

140

 

 

TAC

7 716

 

 

(43)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.


Tabela 15

Gatunek:

Śledź atlantycki (44)

Obszar:

4c i 7d (45)

Clupea harengus

(HER/4CXB7D)

Belgia

8 414

 (46)

TAC analityczny

Dania

729

 (46)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

500

 (46)

 

Francja

10 081

 (46)

 

Niderlandy

17 738

 (46)

 

Unia

37 462

 (46)

 

Zjednoczone Królestwo

5 278

 (46)

 

TAC

388 542

 

 

(44)  Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(45)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater, tj. stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim obszaru przyujściowego Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56'N, 1°19,1 'E) do 51°33'N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(46)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).


Tabela 16

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

6b i 6aN; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b (47)

Clupea harengus

(HER/5B6ANB)

Niemcy

83

 (48)

TAC przezornościowy

Irlandia

403

 (48)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

16

 (48)

 

Niderlandy

83

 (48)

 

Unia

585

 (48)

 

Zjednoczone Królestwo

1 160

 (48)

 

TAC

1 745

 

 

(47)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części rejonu 6a położonej na wschód od 7°W i na północ od 55°N lub na zachód od 7°W i na północ od 56°N, z wyjątkiem Clyde.

(48)  Zabrania się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części rejonów objętych niniejszym TAC położonej między 56°N a 57°30'N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.


Tabela 17

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

6aS (49), 7b, 7c

Clupea harengus

(HER/6AS7BC)

Irlandia

2 600

 

TAC przezornościowy

Niderlandy

124

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

2 724

 

 

TAC

2 724

 

 

(49)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00'N oraz na zachód od 07°00'W.


Tabela 18

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

7a (50)

Clupea harengus

(HER/07A/MM)

Irlandia

52

 

TAC analityczny

Unia

52

 

 

Zjednoczone Królestwo

5 171

 

 

TAC

5 223

 

 

(50)  Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

od północy szerokością geograficzną 52°30'N,

od południa szerokością geograficzną 52°00'N,

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.


Tabela 19

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

7e i 7f

Clupea harengus

(HER/7EF.)

Francja

178

 

TAC przezornościowy

Unia

178

 

 

Zjednoczone Królestwo

179

 

 

TAC

357

 

 


Tabela 20

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

7a na południe od 52°30'N; 7g (51), 7h (51), 7j (51) i 7k (51)

Clupea harengus

(HER/7G-K.)

Niemcy

10

 (52)

TAC analityczny

Irlandia

750

 (52)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

54

 (52)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

54

 (52)

 

Unia

868

 (52)

 

Zjednoczone Królestwo

1

 (53)

 

TAC

869

 

 

(51)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

od północy szerokością geograficzną 52°30'N,

od południa szerokością geograficzną 52°00'N,

od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(52)  Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Zainteresowane państwa członkowskie przed wydaniem zezwolenia na połowy przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

(53)  Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Organ Zjednoczonego Królestwa właściwy do spraw rybołówstwa przed wydaniem zezwolenia na połowy przekazuje organizacji ds. gospodarki morskiej nazwę(-y) statku(-ów).


Tabela 21

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

cieśnina Skagerrak

Gadus morhua

(COD/03AN.)

Belgia

7

 

TAC analityczny

Dania

2 278

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

57

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

14

 

 

Szwecja

398

 

 

Unia

2 754

 

 

TAC

2 846

 

 


Tabela 22

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

Gadus morhua

(COD/2A3AX4)

Belgia

477

 (54)  (55)

TAC analityczny

Dania

2 739

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

1 736

 (55)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

589

 (54)  (55)

 

Niderlandy

1 547

 (54)

 

Szwecja

18

 

 

Unia

7 106

 

 

Norwegia

3 385

 (56)

 

Zjednoczone Królestwo

9 419

 (54)  (55)

 

TAC

19 910

 

 

(54)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w 7d (COD/*07D.).

(55)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58'30'' (COD/*6AN58).

(56)  Z czego w wodach Unii (COD/*3AX4-EU) poławiać można nie więcej niż następującą ilość: Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

2 816

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

Unia

5 142


Tabela 23

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Gadus morhua

(COD/4N-S62)

Szwecja

382

 (57)

TAC analityczny

Unia

382

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(57)  Przyłowy plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.


Tabela 24

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

6b; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00'W oraz obszarów 12 i 14

Gadus morhua

(COD/5W6-14)

Belgia

0

 (58)

TAC przezornościowy

Niemcy

1

 (58)

 

Irlandia

11

 (58)

 

Francja

6

 (58)

 

Unia

18

 (58)

 

Zjednoczone Królestwo

56

 (58)

 

TAC

74

 (58)

 

(58)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.


Tabela 25

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12°00'W

Gadus morhua

(COD/5BE6A)

Belgia

1

 

TAC analityczny

Niemcy

7

 

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

131

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

70

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

209

 

 

Zjednoczone Królestwo

905

 

 

TAC

1 114

 

 


Tabela 26

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

7a

Gadus morhua

(COD/07A.)

Belgia

2

 (59)

TAC przezornościowy

Irlandia

82

 (59)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

6

 (59)

 

Niderlandy

1

 (59)

 

Unia

91

 (59)

 

Zjednoczone Królestwo

74

 (59)

 

TAC

165

 (59)

 

(59)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.


Tabela 27

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Gadus morhua

(COD/7XAD34)

Belgia

14

 (60)

TAC analityczny

Irlandia

335

 (60)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Francja

229

 (60)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

0

 (60)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

578

 (60)

 

Zjednoczone Królestwo

66

 (60)

 

TAC

644

 (60)

 

(60)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.


Tabela 28

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

7d

Gadus morhua

(COD/07D.)

Belgia

50

 (61)

TAC analityczny

Francja

972

 (61)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

29

 (61)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

1 051

 (61)

 

Zjednoczone Królestwo

107

 (62)

 

TAC

1 158

 

 

(61)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4).

(62)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i Unii obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4X).


Tabela 29

Gatunek:

Szkarłacica

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/03A-C.)

Dania

677

 (63)

TAC analityczny

Niemcy

1

 (63)

 

Niderlandy

1

 (63)

 

Szwecja

141

 (63)

 

Unia

820

 (63)

 

TAC

820

 

 

(63)  Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C1).


Tabela 30

Gatunek:

Smuklice

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Lepidorhombus spp.

(LEZ/2AC4-C)

Belgia

9

 (64)

TAC analityczny

Dania

7

 (64)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

7

 (64)

 

Francja

48

 (64)

 

Niderlandy

37

 (64)

 

Unia

108

 (64)

 

Zjednoczone Królestwo

2 787

 (64)

 

TAC

2 895

 

 

(64)  Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (LEZ/*6AN58).


Tabela 31

Gatunek:

Smuklice

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Lepidorhombus spp.

(LEZ/56-14)

Irlandia

614

 (65)

TAC analityczny

Hiszpania

539

 (65)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

2 101

 (65)

 

Unia

3 254

 (65)

 

Zjednoczone Królestwo

2 593

 (65)

 

TAC

5 847

 

 

(65)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).


Tabela 32

Gatunek:

Smuklice

Obszar:

7

Lepidorhombus spp.

(LEZ/07.)

Belgia

496

 (66)

TAC analityczny

Irlandia

3 038

 (67)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

5 507

 (67)

 

Francja

6 683

 (67)

 

Unia

15 724

 

 

Zjednoczone Królestwo

4 306

 (67)

 

TAC

20 030

 

 

(66)  10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

(67)  35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).


Tabela 33

Gatunek:

Smuklice

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

Lepidorhombus spp.

(LEZ/8ABDE.)

Hiszpania

1 042

 

TAC analityczny

Francja

842

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

1 884

 

 

TAC

1 981

 

 


Tabela 34

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Lophiidae

(ANF/2AC4-C)

Belgia

390

 (68)  (69)

TAC analityczny

Dania

861

 (68)  (69)

 

Niemcy

420

 (68)  (69)

 

Francja

80

 (68)  (69)

 

Niderlandy

295

 (68)  (69)

 

Szwecja

10

 (68)  (69)

 

Unia

2 056

 (68)  (69)

 

Zjednoczone Królestwo

17 566

 (68)  (69)

 

TAC

19 622

 

 

(68)  Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (ANF/*6AN58).

(69)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 6a na południe od 58°30'N, wodach Zjednoczonego Królestwa oraz wodach międzynarodowe obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).


Tabela 35

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

Lophiidae

(ANF/04-N.)

Belgia

40

 

TAC analityczny

Dania

1 029

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

16

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

15

 

 

Unia

1 100

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 36

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Lophiidae

(ANF/56-14)

Belgia

320

 (70)

TAC analityczny

Niemcy

365

 (70)

 

Irlandia

890

 (70)

 

Hiszpania

342

 (70)

 

Francja

3 938

 (70)

 

Niderlandy

308

 (70)

 

Unia

6 163

 (70)

 

Zjednoczone Królestwo

4 941

 (70)

 

TAC

11 104

 

 

(70)  Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).


Tabela 37

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

7

Lophiidae

(ANF/07.)

Belgia

4 106

 (71)

TAC analityczny

Niemcy

458

 (71)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

3 367

 (71)

 

Hiszpania

1 631

 (71)

 

Francja

26 346

 (71)

 

Niderlandy

532

 (71)

 

Unia

36 440

 (71)

 

Zjednoczone Królestwo

11 119

 (71)

 

TAC

47 559

 

 

(71)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).


Tabela 38

Gatunek:

Żabnicowate

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

Lophiidae

(ANF/8ABDE.)

Hiszpania

1 844

 

TAC analityczny

Francja

10 261

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

12 105

 

 

TAC

12 741

 

 


Tabela 39

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

3a

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/03A.)

Belgia

28

 

TAC analityczny

Dania

4 747

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

302

 

 

Niderlandy

6

 

 

Szwecja

561

 

 

Unia

5 644

 

 

TAC

5 892

 

 


Tabela 40

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/2AC4.)

Belgia

550

 (72)  (73)

TAC analityczny

Dania

3 783

 (72)  (73)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

2 407

 (72)  (73)

 

Francja

4 196

 (72)

 

Niderlandy

413

 (72)  (73)

 

Szwecja

337

 (72)  (73)

 

Unia

11 686

 (72)

 

Norwegia

22 048

 (74)

 

Zjednoczone Królestwo

62 128

 

 

TAC

95 862

 

 

(72)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (HAD/*6AN58).

(73)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (HAD/*03A.).

(74)  Z czego 18 346  ton można poławiać w wodach Unii (HAD/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

Unia

7 236


Tabela 41

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/4N-S62)

Szwecja

707

 (75)

TAC analityczny

Unia

707

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(75)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.


Tabela 42

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 6b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/6B1214)

Belgia

19

 

TAC analityczny

Niemcy

20

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

622

 

 

Francja

868

 

 

Unia

1 529

 

 

Zjednoczone Królestwo

8 666

 

 

TAC

10 195

 

 


Tabela 43

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

6a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

Melanogrammus aeglefinus

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b Melanogrammus aeglefinus

Belgia

16

 (76)

TAC analityczny

Niemcy

17

 (76)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

1 304

 (76)

 

Francja

734

 (76)

 

Unia

2 071

 (76)

 

Zjednoczone Królestwo

8 610

 

 

TAC

10 681

 

 

(76)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (HAD/*2AC4).


Tabela 44

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/7X7A34)

Belgia

57

 

TAC analityczny

Irlandia

1 182

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

3 431

 

 

Unia

4 670

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 271

 

 

TAC

6 353

 

 


Tabela 45

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

7a

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/07A.)

Belgia

25

 

TAC analityczny

Irlandia

692

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

116

 

 

Unia

833

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 060

 

 

TAC

1 893

 

 


Tabela 46

Gatunek:

Witlinek

Obszar:

3a

Merlangius merlangus

(WHG/03A.)

Dania

362

 

TAC przezornościowy

Niderlandy

1

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

39

 

 

Unia

402

 

 

TAC

455

 

 


Tabela 47

Gatunek:

Witlinek

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Merlangius merlangus

(WHG/2AC4.)

Belgia

1 689

 

TAC analityczny

Dania

7 306

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

1 900

 

 

Francja

10 980

 

 

Niderlandy

4 223

 

 

Szwecja

10

 

 

Unia

26 108

 

 

Norwegia

11 186

 (77)

 

Zjednoczone Królestwo

74 026

 

 

TAC

111 861

 

 

(77)  Z czego 9 308  ton można poławiać w wodach Unii (WHG/*04-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

Unia

15 028


Tabela 48

Gatunek:

Witlinek

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Merlangius merlangus

(WHG/56-14)

Niemcy

12

 

TAC analityczny

Irlandia

1 435

 

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Francja

241

 

 

Unia

1 688

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 264

 

 

TAC

4 952

 

 


Tabela 49

Gatunek:

Witlinek

Obszar:

7a

Merlangius merlangus

(WHG/07A.)

Belgia

2

 (78)

TAC analityczny

Irlandia

258

 (78)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Francja

20

 (78)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

1

 (78)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

281

 (78)

 

Zjednoczone Królestwo

440

 (78)

 

TAC

721

 (78)

 

(78)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.


Tabela 50

Gatunek:

Witlinek

Obszar:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

Merlangius merlangus

(WHG/7X7 A-C)

Belgia

307

 

TAC analityczny

Irlandia

8 759

 

 

Francja

18 902

 

 

Niderlandy

154

 

 

Unia

28 122

 (81)  (82)

 

Zjednoczone Królestwo

3 648

 (79)  (80)

 

TAC

32 374

 

 

(79)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Kwota ta dotyczy wyłącznie przyłowów, nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.

542

(80)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.).

3 106

(81)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/*7XAD). Wyłącznie przyłowy. W ramach „z czego” nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka. W granicach wyżej wymienionych kwot w obszarach 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Belgia

46

Irlandia

1 301

Francja

2 808

Niderlandy

23

Unia

4 178

(82)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (WHG/*07D.). W granicach wyżej wymienionych kwot w obszarze 7d nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Belgia

262

Irlandia

7 458

Francja

16 093

Niderlandy

131

Unia

23 944


Tabela 51

Gatunek:

Witlinek i rdzawiec

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Merlangius merlangusPollachius pollachius

(W/P/4N-S62)

Szwecja

190

 (83)

TAC przezornościowy

Unia

190

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(83)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.


Tabela 52

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

3a

Merluccius merluccius

(HKE/03A.)

Dania

1 609

 (84)

TAC analityczny

Szwecja

137

 (84)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

1 746

 

 

TAC

1 746

 

 

(84)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.


Tabela 53

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Merluccius merluccius

(HKE/2AC4-C)

Belgia

16

 (85)  (86)

TAC analityczny

Dania

662

 (85)  (86)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

76

 (85)  (86)

 

Francja

147

 (85)  (86)

 

Niderlandy

38

 (85)  (86)

 

Unia

939

 (85)  (86)

 

Zjednoczone Królestwo

1 082

 (85)  (86)

 

TAC

2 021

 

 

(85)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty można wykorzystać na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).

(86)  Warunek szczególny: z czego do 6 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (HKE/*6AN58).


Tabela 54

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

Merluccius merluccius

(HKE/04-N.)

Belgia

15

 

TAC analityczny

Dania

1 340

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

151

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

62

 

 

Niderlandy

107

 

 

Szwecja

Nieistotne

 

 

Unia

1 675

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 55

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Merluccius merluccius

(HKE/571214)

Belgia

288

 (87)

TAC analityczny

Irlandia

1 730

 (87)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

9 244

 (87)

 

Francja

14 275

 (87)

 

Niderlandy

186

 (87)

 

Unia

25 723

 (87)

 

Zjednoczone Królestwo

6 756

 (87)

 

TAC

32 479

 

 

(87)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszaru 4 oraz wód Zjednoczonego Królestwa i wód międzynarodowych obszaru 2a. Transfery takie należy jednak następnie co roku zgłosić odpowiednio Unii lub Zjednoczonemu Królestwu. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o takich transferach z wyprzedzeniem.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

Belgia

39

Irlandia

193

Hiszpania

1 545

Francja

1 545

Niderlandy

19

Unia

3 341

Zjednoczone Królestwo

869


Tabela 56

Gatunek:

Morszczuk europejski

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

Merluccius merluccius

(HKE/8ABDE.)

Belgia

10

 (88)

TAC analityczny

Hiszpania

6 670

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

14 979

 

 

Niderlandy

19

 (88)

 

Unia

21 678

 

 

TAC

22 026

 

 

(88)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 oraz 14 (HKE/*57-14)

Belgia

2

Hiszpania

1 932

Francja

3 478

Niderlandy

6

Unia

5 418


Tabela 57

Gatunek:

Błękitek

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2 i 4

Micromesistius poutassou

(WHB/24-N.)

Dania

0

 

TAC analityczny

Unia

0

 

 

TAC

1 447 054

 

 


Tabela 58

Gatunek:

Błękitek

Obszar:

Wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 oraz 14

Micromesistius poutassou

(WHB/1X14)

Dania

66 199

 (89)

TAC analityczny

Niemcy

25 739

 (89)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

51 263

 (89)

 

Hiszpania

56 122

 (89)  (90)

 

Francja

46 070

 (89)

 

Niderlandy

80 723

 (89)

 

Portugalia

5 213

 (89)  (90)

 

Szwecja

16 376

 (89)

 

Unia

347 705

 (89)  (91)

 

Norwegia

81 750

 (92)  (93)

 

Wyspy Owcze

Nieistotne

 

 

Zjednoczone Królestwo

Nieistotne

 

 

TAC

1 447 054

 

 

(89)  Warunek szczególny: w granicach łącznego limitu ton do ustalenia, dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: do ustalenia %

(90)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10 oraz wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(91)  Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz w 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

Do ustalenia

(92)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30'N, 6b oraz 7 na zachód od 12°W (WHB/*46AB7-EU).

(93)  Warunek szczególny: z kwoty Norwegii następującą ilość można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6a na północ od 56°30'N, 6b oraz 7 na zachód od 12°W:

Do ustalenia


Tabela 59

Gatunek:

Błękitek

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Micromesistius poutassou

(WHB/8C3411)

Hiszpania

44 604

 

TAC analityczny

Portugalia

11 151

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

55 755

 (94)

 

TAC

1 447 054

 

 

(94)  Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

Do ustalenia


Tabela 60

Gatunek:

Złocica i szkarłacica

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Microstomus kittGlyptocephalus cynoglossus

(L/W/2AC4-C)

Belgia

105

 

TAC analityczny

Dania

291

 

 

Niemcy

37

 

 

Francja

79

 

 

Niderlandy

242

 

 

Szwecja

3

 

 

Unia

757

 (97)  (98)

 

Zjednoczone Królestwo

1 470

 (95)  (96)

 

TAC

2 227

 

 

(95)  Z czego maksymalnie następujące ilości złocicy można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4; wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C); oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).

792

(96)  Z czego maksymalnie następujące ilości szkarłacicy można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4; wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C); oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).

678

(97)  Z czego maksymalnie następujące ilości złocicy można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4; wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C); wodach Unii obszaru 3a (LEM/*03A-C); oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d (LEM/*07D.).

Belgia

57

Dania

156

Niemcy

20

Francja

43

Niderlandy

130

Szwecja

2

Unia

408

(98)  Z czego maksymalnie następujące ilości szkarłacicy można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (WIT/*2AC4-C), wodach Unii obszaru 3a (WIT/*03A-C); oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7d (WIT/*07D.).

Belgia

49

Dania

134

Niemcy

17

Francja

37

Niderlandy

111

Szwecja

1

Unia

349


Tabela 61

Gatunek:

Złocica

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Microstomus kitt

(LEM/03A-C.)

Dania

119

 (99)

TAC analityczny

Niemcy

1

 (99)

 

Niderlandy

7

 (99)

 

Szwecja

4

 (99)

 

Unia

131

 (99)

 

TAC

131

 

 

(99)  Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C1)


Tabela 62

Gatunek:

Złocica

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 7d

Microstomus kitt

(LEM/07D.)

Belgia

55

 (100)

TAC analityczny

Francja

27

 (100)

 

Niderlandy

6

 (100)

 

Unia

88

 (100)

 

Zjednoczone Królestwo

20

 (100)

 

TAC

108

 

 

(100)  Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (LEM/*2AC4-C2)


Tabela 63

Gatunek:

Molwa niebieska

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5;

Molva dypterygia

(BLI/5B67-)

Niemcy

109

 

TAC analityczny

Estonia

17

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

30

 

 

Hiszpania

343

 

 

Francja

7 830

 

 

Litwa

7

 

 

Polska

3

 

 

Inne

30

 (101)

 

Unia

8 369

 

 

Norwegia

0

 (102)

 

Wyspy Owcze

0

 (103)

 

Zjednoczone Królestwo

2 790

 

 

TAC

11 159

 

 

(101)  Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/5B67_AMS).

(102)  Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(103)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56°30'N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.


Tabela 64

Gatunek:

Molwa niebieska

Obszar:

wody międzynarodowe obszaru 12

Molva dypterygia

(BLI/12INT-)

Estonia

0

 

TAC analityczny

Hiszpania

37

 

 

Francja

1

 

 

Litwa

0

 

 

Inne

0

 (104)

 

Unia

38

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

TAC

38

 

 

(104)  Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/12INT_AMS).


Tabela 65

Gatunek:

Molwa niebieska

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 2; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

Molva dypterygia

(BLI/24-)

Dania

2

 (105)

TAC przezornościowy

Niemcy

2

 (105)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Irlandia

2

 (105)

 

Francja

8

 (105)

 

Inne

2

 (105)  (106)

 

Unia

16

 (105)

 

Zjednoczone Królestwo

6

 (105)

 

TAC

22

 (105)

 

(105)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(106)  Nieprzydzielona kwota „Pozostałe” dla państw członkowskich nieposiadających udziałów dotyczy wyłącznie przyłowów. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BLI/24_AMS).


Tabela 66

Gatunek:

Molwa niebieska

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Molva dypterygia

(BLI/03 A-)

Dania

1,5

 (107)

TAC przezornościowy

Niemcy

1

 (107)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

1,5

 (107)

 

Unia

4

 (107)

 

TAC

4

 (107)

 

(107)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 67

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Molva molva

(LIN/1/2.)

Dania

7

 

TAC przezornościowy

Niemcy

7

 

 

Francja

7

 

 

Inne

3

 (108)

 

Unia

24

 

 

Zjednoczone Królestwo

7

 

 

TAC

31

 

 

(108)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (LIN/1/2_AMS).


Tabela 68

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Molva molva

(LIN/03A-C.)

Belgia

11

 

TAC analityczny

Dania

88

 

 

Niemcy

11

 

 

Szwecja

34

 

 

Unia

144

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

TAC

144

 

 


Tabela 69

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

Molva molva

(LIN/04-C.)

Belgia

13

 (109)  (110)

TAC analityczny

Dania

197

 (109)  (110)

 

Niemcy

122

 (109)  (110)

 

Francja

109

 (109)

 

Niderlandy

4

 (109)

 

Szwecja

8

 (109)  (110)

 

Unia

453

 (109)

 

Zjednoczone Królestwo

1 813

 (109)  (110)

 

TAC

2 266

 

 

(109)  Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (LIN/*6AN58).

(110)  Warunek szczególny: z czego do 25 %, nie więcej jednak niż 75 ton, można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).


Tabela 70

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5;

Molva molva

(LIN/05EI.)

Belgia

1

 (111)

TAC przezornościowy

Dania

1

 (111)

 

Niemcy

1

 (111)

 

Francja

1

 (111)

 

Unia

4

 (111)

 

Zjednoczone Królestwo

1

 (111)

 

TAC

5

 (111)

 

(111)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane molwy.


Tabela 71

Gatunek:

Molwa

Obszar:

6, 7, 8, 9 i 10. wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Molva molva

(LIN/6X14.)

Belgia

38

 (112)

TAC przezornościowy

Dania

7

 (112)

 

Niemcy

139

 (112)

 

Irlandia

752

 (112)

 

Hiszpania

2 816

 (112)

 

Francja

3 003

 (112)

 

Portugalia

7

 (112)

 

Unia

6 762

 (112)

 

Norwegia

0

 (113)  (114)  (115)

 

Wyspy Owcze

0

 (116)  (117)

 

Zjednoczone Królestwo

4 145

 (112)

 

TAC

10 907

 

 

(112)  Warunek szczególny: z czego do 40 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

(113)  Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 25 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego w obszarze 6a nie może na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

0

(114)  Łącznie z brosmą. Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:

Molwa (LIN/*5B67-)

0

Brosma (USK/*5B67-)

0

(115)  Kwoty Norwegii na molwę i brosmę są zamienne, do następującej ilości:

0

(116)  Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarze 6a na północ od 56°30'N i w obszarze 6b (LIN/*6BAN.).

(117)  Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6bdozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie wynoszącym w dowolnym momencie 20 % na statek. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a oraz 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): 0


Tabela 72

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

Molva molva

(LIN/04-N.)

Belgia

4

 

TAC przezornościowy

Dania

524

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

15

 

 

Francja

6

 

 

Niderlandy

1

 

 

Unia

550

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 73

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Nephrops norvegicus

(NEP/2AC4-C)

Belgia

826,5

 

TAC analityczny

Dania

826,5

 

 

Niemcy

12

 

 

Francja

24

 

 

Niderlandy

425

 

 

Unia

2 114

 

 

Zjednoczone Królestwo

13 685

 

 

TAC

15 799

 

 


Tabela 74

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

Nephrops norvegicus

(NEP/04-N.)

Dania

200

 

TAC analityczny

Niemcy

0

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

200

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 75

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

Nephrops norvegicus

(NEP/5BC6.)

Irlandia

184

 

TAC analityczny

Hiszpania

28

 

 

Francja

110

 

 

Unia

322

 

 

Zjednoczone Królestwo

13 315

 

 

TAC

13 637

 

 


Tabela 76

Gatunek:

Homarzec

Obszar:

7

Nephrops norvegicus

(NEP/07.)

Irlandia

5 313

 (118)

TAC analityczny

Hiszpania

864

 (118)

 

Francja

3 503

 (118)

 

Unia

9 680

 (118)

 

Zjednoczone Królestwo

7 009

 (118)

 

TAC

16 689

 (118)

 

(118)  Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7 (NEP/*07U16)

Irlandia

1 265

Hiszpania

1 052

Francja

659

Unia

2 976

Zjednoczone Królestwo

512


Tabela 77

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

3a

Pandalus borealis

(PRA/03A.)

Dania

0

 (119)

TAC analityczny

Szwecja

0

 (119)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

0

 (119)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (119)

 

(119)  Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2025 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.


Tabela 78

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Pandalus borealis

(PRA/2AC4-C)

Dania

0

 

TAC przezornościowy

Niderlandy

0

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

0

 

 

Unia

0

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

TAC

0

 

 


Tabela 79

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Pandalus borealis

(PRA/4N-S62)

Dania

50

 

TAC analityczny

Szwecja

123

 (120)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

173

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(120)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.


Tabela 80

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

cieśnina Skagerrak

Pleuronectes platessa

(PLE/03AN.)

Belgia

115

 

TAC analityczny

Dania

14 915

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

77

 

 

Niderlandy

2 869

 

 

Szwecja

799

 

 

Unia

18 775

 

 

TAC

20 838

 

 


Tabela 81

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

Pleuronectes platessa

(PLE/2A3AX4)

Belgia

6 465

 

TAC analityczny

Dania

21 013

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

6 061

 

 

Francja

1 212

 

 

Niderlandy

40 410

 

 

Unia

75 161

 

 

Norwegia

10 903

 (121)

 

Zjednoczone Królestwo

41 225

 

 

TAC

155 755

 

 

(121)  Z czego 9 073  tony można poławiać w wodach Unii (PLE/*3AX4-EU). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

Unia

35 399


Tabela 82

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Pleuronectes platessa

(PLE/56-14)

Irlandia

224

 

TAC przezornościowy

Francja

8

 

 

Unia

232

 

 

Zjednoczone Królestwo

360

 

 

TAC

592

 

 


Tabela 83

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

7a

Pleuronectes platessa

(PLE/07A.)

Belgia

23

 

TAC analityczny

Irlandia

396

 

 

Francja

10

 

 

Niderlandy

7

 

 

Unia

436

 

 

Zjednoczone Królestwo

769

 

 

TAC

1 504

 

 


Tabela 84

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

7d i 7e

Pleuronectes platessa

(PLE/7DE.)

Belgia

633

 

TAC analityczny

Francja

2 112

 

 

Unia

2 745

 (124)  (125)

 

Zjednoczone Królestwo

1 177

 (122)  (123)

 

TAC

3 922

 

 

(122)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.).

574

(123)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.).

603

(124)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7d (PLE/*07D.).

Belgia

495

Francja

1 651

Unia

2 146

(125)  Z czego maksymalnie następujące ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 7e (PLE/*07E.).

Belgia

47

Francja

156

Unia

203


Tabela 85

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

7f i 7g

Pleuronectes platessa

(PLE/7FG.)

Belgia

12

 

TAC analityczny

Irlandia

40

 

 

Francja

22

 

 

Unia

74

 

 

Zjednoczone Królestwo

30

 

 

TAC

114

 

 


Tabela 86

Gatunek:

Gładzica

Obszar:

7h, 7j i 7k

Pleuronectes platessa

(PLE/7HJK.)

Belgia

8

 

TAC analityczny

Irlandia

53

 

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Francja

15

 

 

Niderlandy

31

 

 

Unia

107

 

 

Zjednoczone Królestwo

23

 

 

TAC

130

 

 


Tabela 87

Gatunek:

Rdzawiec

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Pollachius pollachius

(POL/56-14)

Irlandia

11

 (126)

TAC przezornościowy

Hiszpania

1

 (126)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

37

 (126)

 

Unia

49

 (126)

 

Zjednoczone Królestwo

28

 (126)

 

TAC

77

 (126)

 

(126)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane rdzawca.


Tabela 88

Gatunek:

Rdzawiec

Obszar:

7

Pollachius pollachius

(POL/07.)

Belgia

19

 (127)  (128)

TAC przezornościowy

Irlandia

48

 (127)  (128)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

1

 (127)  (128)

 

Francja

449

 (127)  (128)

 

Unia

517

 (127)  (128)

 

Zjednoczone Królestwo

172

 (127)  (128)

 

TAC

689

 (127)

 

(127)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane rdzawca.

(128)  Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).


Tabela 89

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Pollachius virens

(POK/2C3A4)

Belgia

21

 (129)

TAC analityczny

Dania

2 484

 (129)

 

Niemcy

6 273

 (129)

 

Francja

14 764

 (129)

 

Niderlandy

63

 (129)

 

Szwecja

341

 (129)

 

Unia

23 946

 (129)

 

Norwegia

38 752

 (130)

 

Zjednoczone Królestwo

8 940

 

 

TAC

71 638

 

 

(129)  Warunek szczególny: z czego do 15 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30'N (POK/*6AN58).

(130)  Z czego 30 997  ton można poławiać w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (POK/*04N-)

Unia

21 184


Tabela 90

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

Pollachius virens

(POK/56-14)

Niemcy

300

 (131)

TAC analityczny

Irlandia

366

 (131)

 

Francja

2 976

 (131)

 

Unia

3 642

 (131)

 

Norwegia

0

 

 

Zjednoczone Królestwo

3 791

 

 

TAC

7 433

 

 

(131)  Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (POK/*2AC4C).


Tabela 91

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Pollachius virens

(POK/4N-S62)

Szwecja

880

 (132)

TAC analityczny

Unia

880

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(132)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kwot na te gatunki.


Tabela 92

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Pollachius virens

(POK/7/3411)

Belgia

2

 

TAC przezornościowy

Irlandia

690

 

 

Francja

345

 

 

Unia

1 037

 

 

Zjednoczone Królestwo

183

 

 

TAC

1 220

 

 


Tabela 93

Gatunek:

Turbot oraz nagład

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Scophthalmus maximusScophthalmus rhombus

(T/B/2AC4-C)

Belgia

299

 

TAC analityczny

Dania

638

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

163

 

 

Francja

77

 

 

Niderlandy

2 263

 

 

Szwecja

5

 

 

Unia

3 445

 (135)  (136)

 

Zjednoczone Królestwo

861

 (133)  (134)

 

TAC

4 306

 

 

(133)  Z czego następującą maksymalną ilość turbota można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (TUR/*2AC4-C).

482

(134)  Z czego następującą maksymalną ilość nagłada można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C). oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).

379

(135)  Z czego następujące maksymalne ilości turbota można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (TUR/*2AC4-C).

Belgia

167

Dania

357

Niemcy

91

Francja

43

Niderlandy

1 267

Szwecja

3

Unia

1 928

(136)  Z czego następujące maksymalne ilości nagłada można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C). wodach Unii obszaru 3a (BLL/*03A-C); oraz wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 7de (BLL/*7DE.).

Belgia

132

Dania

281

Niemcy

72

Francja

34

Niderlandy

997

Szwecja

2

Unia

1 517


Tabela 94

Gatunek:

Nagład

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Scophthalmus rhombus

(BLL/03A-C.)

Dania

140

 (137)

TAC analityczny

Niemcy

0

 (137)

 

Niderlandy

13

 (137)

 

Szwecja

25

 (137)

 

Unia

178

 (137)

 

TAC

178

 

 

(137)  Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4; wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C1)


Tabela 95

Gatunek:

Nagład

Obszar:

7d i 7e

Scophthalmus rhombus

(BLL/07DE.)

Belgia

166

 (138)

TAC analityczny

Francja

369

 (138)

 

Niderlandy

4

 (138)

 

Unia

539

 (138)

 

Zjednoczone Królestwo

340

 (138)

 

TAC

879

 

 

(138)  Z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (BLL/*2AC4-C2)


Tabela 96

Gatunek:

Rajokształtne

Obszar:

wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Rajiformes

(SRX/2AC4-C)

Belgia

469

 (139)  (140)  (141)  (142)

TAC przezornościowy

Dania

18

 (139)  (140)  (141)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

23

 (139)  (140)  (141)

 

Francja

73

 (139)  (140)  (141)  (142)

 

Niderlandy

399

 (139)  (140)  (141)  (142)

 

Unia

982

 (139)  (141)

 

Zjednoczone Królestwo

2 186

 (139)  (140)  (141)  (142)

 

TAC

3 168

 (141)

 

(139)  Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(140)  Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, który został utrzymany przez Zjednoczone Królestwo.

(141)  Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(142)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D2.) bez uszczerbku dla odpowiednich zakazów ustanowionych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).


Tabela 97

Gatunek:

Rajokształtne

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Rajiformes

(SRX/03A-C.)

Dania

68

 (143)

TAC przezornościowy

Szwecja

19

 (143)

 

Unia

87

 (143)

 

TAC

87

 

 

(143)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.


Tabela 98

Gatunek:

Rajokształtne

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a–c i 7e–k

Rajiformes

(SRX/67AKXD)

Belgia

792

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

TAC przezornościowy

Niemcy

11

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Estonia

4

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Irlandia

1 145

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Hiszpania

957

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Francja

3 557

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Litwa

18

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Niderlandy

3

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Portugalia

19

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Unia

6 506

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

Zjednoczone Królestwo

2 924

 (144)  (145)  (146)  (147)  (149)

 

TAC

9 430

 (146)  (147)  (149)

 

(144)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(145)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D.) bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(146)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku w 7e odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC (RJU/7DE.). Osobników tego gatunku złowionych przypadkowo w 6a, 6b, 7a–c ani 7f–k nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem obszarów 7e, 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach 7f i 7g nie można poławiać ilości rai drobnookiej większych niż podane poniżej.

(147)  

Gatunek:

Raja drobnooka

Obszar:

7f i 7g

Raja microocellata

(RJE/7FG.)

Belgia

6

 (148)

TAC analityczny

Niemcy

0

 (148)

 

Estonia

0

 (148)

 

Irlandia

8

 (148)

 

Hiszpania

7

 (148)

 

Francja

25

 (148)

 

Litwa

0

 (148)

 

Niderlandy

0

 (148)

 

Portugalia

0

 (148)

 

Unia

46

 (148)

 

Zjednoczone Królestwo

57

 (148)

 

TAC

103

 

 

(148)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Niniejszy warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa zakazów dotyczących wyszczególnionych w tym prawie obszarów.

(149)  

Gatunek:

Raja drobnooka

Obszar:

7e

Raja microocellata

(RJE/07E.)

Belgia

1

 (150)

TAC przezornościowy

Niemcy

0

 (150)

 

Estonia

0

 (150)

 

Irlandia

2

 (150)

 

Hiszpania

2

 (150)

 

Francja

6

 (150)

 

Litwa

0

 (150)

 

Niderlandy

0

 (150)

 

Portugalia

0

 (150)

 

Unia

11

 (150)

 

Zjednoczone Królestwo

5

 (150)

 

TAC

16

 

 

(150)  Połowy z tego stada mogą wyładowywać tylko statki, które uczestniczą w połowach wskaźnikowych rai drobnookiej w obszarze 7e w ramach programów monitorowania. Osobników złowionych przez inne statki nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić. Unia i Zjednoczone Królestwo decydują niezależnie, w jaki sposób przydzielają swoje kwoty statkom rybackim uczestniczącym w ich programach monitorowania. Uczestniczące statki będą zobowiązane do gromadzenia i udostępniania danych na temat wyładunków i odrzutów oraz – najlepiej – danych dotyczących biologicznych cech połowu (długość, masa i płeć).


Tabela 99

Gatunek:

Rajokształtne

Obszar:

7d

Rajiformes

(SRX/07D.)

Belgia

240

 (151)  (152)  (153)  (154)

TAC przezornościowy

Francja

2 011

 (151)  (152)  (153)  (154)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

13

 (151)  (152)  (153)  (154)

 

Unia

2 264

 (151)  (152)  (153)  (154)

 

Zjednoczone Królestwo

424

 (151)  (152)  (153)  (154)

 

TAC

2 688

 (154)

 

(151)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(152)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(153)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(154)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Połowy tego gatunku odlicza się od ilości przewidzianych w tym oddzielnym TAC (RJU/7DE.).


Tabela 100

Gatunek:

Raja bruzdowana

Obszar:

7d i 7e

Raja undulata

(RJU/7DE.)

Belgia

295

 (155)

TAC analityczny

Niemcy

4

 (155)

 

Estonia

1

 (155)

 

Irlandia

381

 (155)

 

Hiszpania

319

 (155)

 

Francja

1 445

 (155)

 

Litwa

6

 (155)

 

Niderlandy

3

 (155)

 

Portugalia

6

 (155)

 

Unia

2 460

 (155)

 

Zjednoczone Królestwo

1 324

 (155)

 

TAC

3 784

 (155)

 

(155)  Osobniki mogą być wyładowane wyłącznie w całości lub wypatroszone. Dla unijnych statków rybackich pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w prawie Unii i Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów.


Tabela 101

Gatunek:

Rajokształtne

Obszar:

wody Unii obszarów 8 i 9

Rajiformes

(SRX/89-C.)

Belgia

12

 (156)  (157)

TAC przezornościowy

Hiszpania

1 827

 (156)  (157)

 

Francja

2 240

 (156)  (157)

 

Portugalia

1 816

 (156)  (157)

 

Unia

5 895

 (156)  (157)

 

Zjednoczone Królestwo

13

 (156)  (157)

 

TAC

5 908

 (157)

 

(156)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(157)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy utrzymuje się w ramach kwot określonych w tabeli poniżej. Przepisy te pozostają bez uszczerbku dla określonych w prawie Unii zakazów dotyczących wyszczególnionych w tym prawie obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej większych niż wymienione poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Obszar:

wody Unii obszaru 8

Raja undulata

(RJU/8-C.)

Belgia

0

 

TAC przezornościowy

Hiszpania

10

 (159)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

13

 (158)

 

Portugalia

10

 

 

Unia

33

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

TAC

33

 

 

(158)  Dodatkowo można przyznać 28,5  tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Francja przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.

(159)  Dodatkowo można przyznać 21,5  tony statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/8-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Hiszpania przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.

Gatunek:

Raja bruzdowana

Obszar:

wody Unii obszaru 9

Raja undulata

(RJU/9-C.)

Belgia

0

 

TAC przezornościowy

Hiszpania

15

 

 

Francja

20

 

 

Portugalia

15

 (160)

 

Unia

50

 

 

Zjednoczone Królestwo

0

 

 

TAC

50

 

 

(160)  Dodatkowo można przyznać 50 ton statkom, które uczestniczą w zaprojektowanych przez krajowy instytut naukowy połowach wskaźnikowych umożliwiających gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Połowy z tego dodatkowego przydziału zgłasza się osobno (RJU/9-C.SEN). Przed wydaniem zezwolenia na połowy Portugalia przekazuje Komisji nazwę(-y) statku(-ów). Pozostaje to bez uszczerbku dla względnej stabilności.


Tabela 102

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/2A-C46)

Dania

20

 

TAC analityczny

Niemcy

34

 

 

Estonia

20

 

 

Irlandia

20

 

 

Hiszpania

20

 

 

Francja

317

 

 

Litwa

20

 

 

Polska

20

 

 

Unia

471

 

 

Norwegia

0

 

 

Zjednoczone Królestwo

1 251

 

 

TAC

1 722

 

 


Tabela 103

Gatunek:

Makrela

Obszar:

3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c; 3d i 4; wody Norwegii obszarów 2a i 4a

Scomber scombrus

(MAC/2A34-N.)

Belgia

380

 (161)  (162)

TAC analityczny

Dania

21 995

 (161)  (162)  (164)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

396

 (161)  (162)

 

Francja

1 197

 (161)  (162)

 

Niderlandy

1 205

 (161)  (162)

 

Szwecja

3 641

 (161)  (162)  (163)

 

Unia

28 814

 (161)  (162)

 

TAC

576 958

 

 

(161)  Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

3a

(MAC/*03A.)

wody Zjednoczonego Królestwa

i wody Unii obszarów 3a, 4b i 4c (MAC/*3A4BC)

4b

(MAC/*04B.)

4c

(MAC/*04C.)

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14

(MAC/*2AX14)

Belgia

0

0

0

0

228

Dania

0

4 130

0

0

13 197

Niemcy

0

0

0

0

238

Francja

0

490

0

0

718

Niderlandy

0

490

0

0

723

Szwecja

0

0

390

10

2 184

Unia

0

5 110

390

10

17 289

(162)  W granicach tych kwot i w porozumieniu z odpowiednim państwem nadbrzeżnym ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

 

wody Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*02A4AN-)

wody Wysp Owczych

(MAC/*FRO1)

Belgia

Do ustalenia

Do ustalenia

Dania

Do ustalenia

Do ustalenia

Niemcy

Do ustalenia

Do ustalenia

Francja

Do ustalenia

Do ustalenia

Niderlandy

Do ustalenia

Do ustalenia

Szwecja

Do ustalenia

Do ustalenia

Unia

Do ustalenia

Do ustalenia

(163)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach, która może zostać złowiona w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

246

W odniesieniu do połowów objętych tym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(164)  W granicach tej kwoty Dania dokonuje następujących transferów, które mogą zostać złowione w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 6, 7, 8d; wodach Unii obszarów 8a, 8b i 8e; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14; oraz wód Zjednoczonego Królestwa i wód międzynarodowych obszaru 2a i 5b (MAC/*2A14):

Niemcy

380

Estonia

3

Irlandia

1 266

Hiszpania

0

Francja

253

Łotwa

2

Litwa

2

Niderlandy

554

Polska

27


Tabela 104

Gatunek:

Makrela

Obszar:

6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

Scomber scombrus

(MAC/2CX14-)

Niemcy

9 640

 (165)

TAC analityczny

Estonia

80

 (165)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Irlandia

39 914

 (165)

 

Hiszpania

10

 (165)

 

Francja

6 428

 (165)

 

Łotwa

59

 (165)

 

Litwa

59

 (165)

 

Niderlandy

14 059

 (165)

 

Polska

679

 (165)

 

Unia

70 928

 (165)

 

Norwegia

0

 (166)  (167)

 

Wyspy Owcze

0

 (168)

 

Zjednoczone Królestwo

Nieistotne

 (165)

 

TAC

576 958

 

 

(165)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(166)  Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(167)  Norwegia może złowić dodatkową poniższą ilość (MAC/*N5630) w tonach na północ od 56°30′ N. Kwoty nieodliczone na podstawie przypisu 2 odlicza się od limitu połowowego określonego przez Norwegię.

0

(168)  Kwotę tę odejmuje się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56°30′ N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59°N (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 14 lutego oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia

(MAC/*4A-UK)

wody Norwegii obszaru 2a

(MAC/*2AN-)

wody Wysp Owczych

(MAC/*FRO2)

Niemcy

9 640

0

Do ustalenia

Estonia

80

0

Do ustalenia

Irlandia

39 914

0

Do ustalenia

Hiszpania

10

0

Do ustalenia

Francja

6 428

0

Do ustalenia

Łotwa

59

0

Do ustalenia

Litwa

59

0

Do ustalenia

Niderlandy

14 059

0

Do ustalenia

Polska

679

0

Do ustalenia

Unia

70 928

0

Do ustalenia

Zjednoczone Królestwo

Nieistotne

0

Nieistotne


Tabela 105

Gatunek:

Makrela

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Scomber scombrus

(MAC/8C3411)

Hiszpania

21 718

 (169)

TAC analityczny

Francja

144

 (169)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Portugalia

4 489

 (169)

 

Unia

26 351

 

 

TAC

576 958

 

 

(169)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b oraz 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8b (MAC/*08B.)

Hiszpania

1 824

Francja

12

Portugalia

377


Tabela 106

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Solea solea

(SOL/24-C.)

Belgia

722

 

TAC analityczny

Dania

330

 

 

Niemcy

578

 

 

Francja

144

 

 

Niderlandy

6 521

 

 

Unia

8 295

 

 

Norwegia

5

 (170)

 

Zjednoczone Królestwo

1 700

 

 

TAC

10 000

 

 

(170)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-EU.).


Tabela 107

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Solea solea

(SOL/56-14)

Irlandia

46

 

TAC przezornościowy

Unia

46

 

 

Zjednoczone Królestwo

11

 

 

TAC

57

 

 


Tabela 108

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

7a

Solea solea

(SOL/07A.)

Belgia

272

 

TAC analityczny

Irlandia

94

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Francja

3

 

 

Niderlandy

86

 

 

Unia

455

 

 

Zjednoczone Królestwo

142

 

 

TAC

609

 

 


Tabela 109

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

7d

Solea solea

(SOL/07D.)

Belgia

322

 

TAC analityczny

Francja

645

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

967

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

242

 

 

TAC

1 209

 

 


Tabela 110

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

7e

Solea solea

(SOL/07E.)

Belgia

36

 

TAC analityczny

Francja

389

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Unia

425

 

 

Zjednoczone Królestwo

719

 

 

TAC

1 151

 

 


Tabela 111

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

7f i 7g

Solea solea

(SOL/7FG.)

Belgia

659

 

TAC analityczny

Irlandia

33

 

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Francja

66

 

 

Unia

758

 

 

Zjednoczone Królestwo

371

 

 

TAC

1 149

 

 


Tabela 112

Gatunek:

Sola zwyczajna

Obszar:

7h, 7j i 7k

Solea solea

(SOL/7HJK.)

Belgia

14

 

TAC przezornościowy

Irlandia

77

 

 

Francja

28

 

 

Niderlandy

23

 

 

Unia

142

 

 

Zjednoczone Królestwo

28

 

 

TAC

170

 

 


Tabela 113

Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Obszar:

3a

Sprattus sprattus

(SPR/03A.)

Dania

0

 (171)  (172)  (173)

TAC analityczny

Niemcy

0

 (171)  (172)  (173)

 

Szwecja

0

 (171)  (172)  (173)

 

Unia

0

 (171)  (172)  (173)

 

TAC

0

 (172)

 

(171)  Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(172)  Niniejszą kwotę stosuje się od dnia 1 lipca 2025 r. do dnia 30 czerwca 2026 r.

(173)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.


Tabela 114

Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Sprattus sprattus

(SPR/2AC4-C.)

Belgia

0

 (174)  (175)

TAC analityczny

Dania

0

 (174)  (175)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0

 (174)  (175)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

0

 (174)  (175)

 

Niderlandy

0

 (174)  (175)

 

Szwecja

0

 (174)  (175)  (176)

 

Unia

0

 (174)  (175)

 

Norwegia

0

 (174)

 

Wyspy Owcze

0

 (174)  (177)

 

Zjednoczone Królestwo

0

 (174)

 

TAC

0

 (174)

 

(174)  Kwotę stosuje się od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.

(175)  Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(176)  Łącznie z dobijakami.

(177)  Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.


Tabela 115

Gatunek:

Szprot

Obszar:

7d i 7e

Sprattus sprattus

(SPR/7DE.)

Belgia

0

 (178)

TAC analityczny

Dania

0

 (178)

 

Niemcy

0

 (178)

 

Francja

0

 (178)

 

Niderlandy

0

 (178)

 

Unia

0

 (178)

 

Zjednoczone Królestwo

0

 (178)

 

TAC

0

 (178)

 

(178)  Kwotę stosuje się od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.


Tabela 116

Gatunek:

Koleń pospolity

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

Squalus acanthias

(DGS/03A-C.)

Dania

433

 (179)

TAC analityczny

Szwecja

1 020

 (179)

 

Unia

1 453

 (179)

 

TAC

1 453

 (179)

 

(179)  W wodach Unii należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru wynoszącego 100 cm, a wszelkich przypadkowo złowionych osobników przekraczających ten rozmiar nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić z powrotem do morza.


Tabela 117

Gatunek:

Koleń pospolity

Obszar:

wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Squalus acanthias

(DGS/2AC4-C)

Belgia

74

 (180)

TAC analityczny

Dania

428

 (180)

 

Niemcy

77

 (180)

 

Francja

137

 (180)

 

Niderlandy

117

 (180)

 

Szwecja

6

 (180)

 

Unia

839

 (180)

 

Zjednoczone Królestwo

3 576

 (180)

 

TAC

4 415

 (180)

 

(180)  W wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru wynoszącego 100 cm, a wszelkich przypadkowo złowionych osobników przekraczających ten rozmiar nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić z powrotem do morza.


Tabela 118

Gatunek:

Koleń pospolity

Obszar:

6,7 i 8; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 1, 12 i 14

Squalus acanthias

(DGS/15X14)

Belgia

865

 (181)

TAC analityczny

Niemcy

185

 (181)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

2 325

 (181)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

447

 (181)

 

Francja

3 685

 (181)

 

Niderlandy

12

 (181)

 

Portugalia

18

 (181)

 

Unia

7 537

 (181)

 

Zjednoczone Królestwo

6 461

 (181)

 

TAC

13 998

 (181)

 

(181)  W wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa należy przestrzegać maksymalnego rozmiaru wynoszącego 100 cm, a wszelkich przypadkowo złowionych osobników przekraczających ten rozmiar nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić z powrotem do morza.


Tabela 119

Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 4b, 4c oraz 7d

Trachurus spp.

(JAX/4BC7D)

Belgia

1

 (182)  (183)

TAC analityczny

Dania

259

 (182)  (183)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

23

 (182)  (183)  (184)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Irlandia

16

 (182)  (183)

 

Hiszpania

5

 (182)  (183)

 

Francja

21

 (182)  (183)  (184)

 

Niderlandy

156

 (182)  (183)  (184)

 

Portugalia

1

 (182)  (183)

 

Szwecja

75

 (182)  (183)

 

Unia

557

 (182)

 

Norwegia

0

 (185)

 

Zjednoczone Królestwo

388

 (182)  (183)  (184)

 

TAC

970

 

 

(182)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane ostroboków.

(183)  Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 0 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(184)  Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty złowionych w obszarze 7d można uznać za złowione w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Zjednoczonego Królestwa obszarów 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU)

(185)  Nie można poławiać w wodach Unii obszaru 7d.


Tabela 120

Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a i 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Trachurus spp.

(JAX/2A-14)

Dania

6 313

 (186)  (188)

TAC analityczny

Niemcy

4 926

 (186)  (187)  (188)  (189)

 

Irlandia

16 406

 (186)

 

Hiszpania

6 719

 (189)

 

Francja

2 535

 (186)  (187)  (189)

 

Niderlandy

19 765

 (186)  (187)

 

Portugalia

647

 (189)

 

Szwecja

675

 (186)

 

Unia

57 986

 

 

Wyspy Owcze

0

 (188)

 

Zjednoczone Królestwo

6 124

 (186)  (187)

 

TAC

65 221

 

 

(186)  Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty wykorzystanych w wodach Zjednoczonego Królestwa obszarów 2a lub 4a przed 30 czerwca można uznać za wykorzystane w ramach kwoty dotyczącej wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).

(187)  Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.).

(188)  Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56°30′ N), 7e, 7f, 7h.

(189)  Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2).


Tabela 121

Gatunek:

Ostroboki

Obszar:

8c

Trachurus spp.

(JAX/08C.)

Hiszpania

8 802

 (190)

TAC analityczny

Francja

153

 

 

Portugalia

870

 (190)

 

Unia

9 825

 

 

TAC

10 324

 

 

(190)  Warunek szczególny: do 0 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09).


Tabela 122

Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Obszar:

3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4;

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Trisopterus esmarkii

(NOP/2A3A4.)

Rok

2025

 

2026

 

TAC analityczny

Dania

299,722

 (191)  (192)

0

 (194)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0,057

 (191)  (192)  (193)

0

 (194)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

0,221

 (191)  (192)  (193)

0

 (194)

 

Unia

300

 (191)  (192)  (193)

0

 (194)

 

Zjednoczone Królestwo

100

 (191)  (192)

0

 (194)

 

TAC

400

 (191)

0

 (194)

 

(191)  Można poławiać wyłącznie od 1 listopada 2024 r. do 31 października 2025 r.

(192)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane okowiela.

(193)  Z kwoty przyłowów można poławiać wyłącznie w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i podobszaru ICES 4.

(194)  Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2025 r. do dnia 31 października 2026 r.


Tabela 123

Gatunek:

Ryby przemysłowe

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

(I/F/04-N.)

Szwecja

800

 (195)  (196)

TAC przezornościowy

Unia

800

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(195)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot na te gatunki.

(196)  Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

400


Tabela 124

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 6 i 7

 

(OTH/67-EU)

Unia

Nieistotne

 

TAC przezornościowy

Norwegia

0

 (197)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(197)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.


Tabela 125

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

(OTH/04-N.)

Belgia

14

 

TAC przezornościowy

Dania

1 320

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

149

 

 

Francja

61

 

 

Niderlandy

106

 

 

Szwecja

Nieistotne

 (198)

 

Unia

1 650

 (199)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(198)  Kwota na „pozostałe gatunki” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(199)  Gatunki nieobjęte innymi TAC.


Tabela 126

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Unii obszarów 4 i 6a na północ od 56°30'N

 

(OTH/46AN-EU)

Unia

Nieistotne

 

TAC przezornościowy

Norwegia

0

 (200)  (201)

 

Wyspy Owcze

0

 

 

TAC

Nieistotne

 

 

(200)  Ograniczone do obszaru 4 (OTH/*4-EU).

(201)  Gatunki nieobjęte innymi TAC.

CZĘŚĆ C

Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:

Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7g; sola – obszar 7e; sola – obszar 8a i 8b; smuklice – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.

Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź atlantycki – obszary 4, 7d i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; ostrobok – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10 oraz wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – obszary 6, 7 i 8; kaprosz – obszary 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształtne – wody Unii obszaru 7d; rajokształtne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana – obszary 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b oraz wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru 7.

CZĘŚĆ D

Gatunki głębokowodne objęte zakazem połowów

(1)   Rekiny głębokowodne

Nazwa systematyczna

Kod Alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Apristurus spp.

API

Rekinowate głębokowodne

Centrophorus spp. (202)

CWO

Kewaczo

Centroscyllium fabricii

CFB

Koleń czarny

Centroscymnus coelolepis  (203)

CYO

Koleń iberyjski

Centroscymnus crepidater

CYP

Koleń długonosy

Chlamydoselachus anguineus

HXC

Rekin chlamida

Dalatias licha  (204)

KRI

Liksa

Deania calcea  (205)

DCA

Koleń kolcobrody

Etmopterus princeps

ETR

Kolczak wielki

Etmopterus spinax

ETX

Kolczak czarny

Galeus melastomus

SHO

Piłogon

Galeus murinus

GAM

Piłogon mysi

Hexanchus griseus

SBL

Sześcioszpar szary

Oxynotus paradoxus

OXN

Kolcoskór

Scymnodon ringens

SYR

Koleń nożozębny

Somniosus microcephalus

GSK

Rekin polarny

(202)  Ma również zastosowanie do kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(203)  Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(204)  Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(205)  Ma również zastosowanie w wodach Unii i wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4.

(2)   Rajokształtne głębokowodne (Rajiformes)

Nazwa systematyczna

Kod Alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Raja fyllae

RJY

Raja listnik

Raja hyperborea

RJG

Raja arktyczna

Raja nidarosiensis

JAD

Raja czarnobrzucha

(3)   Chimerokształtne głębokowodne

Nazwa systematyczna

Kod Alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Chimaera monstrosa

CMO

Przeraza

Chimaera opalescens

WCH

ryby z gatunku Chimaera opalescens

Harriotta haeckeli

HCH

ryby z gatunku Harriotta haeckeli

Harriotta raleighana

HCR

Drakon

Hydrolagus affinis

CYA

ryby z gatunku Hydrolagus affinis

Hydrolagus lusitanicus

KXA

ryby z gatunku Hydrolagus lusitanicus

Hydrolagus mirabilis

CYH

Chimera wielkooka

Hydrolagus pallidus

CYZ

Pale chimaera

Rhinochimaera atlantica

RCT

Drakon atlantycki

CZĘŚĆ E

Autonomiczne unijne stada głębokowodne

Tabela 1

Gatunek:

Pałasz czarny

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe CECAF 34.1.2

Aphanopus carbo

(BSF/C3412-)

Rok

2025

 

2026

 

TAC przezornościowy

Portugalia

Do ustalenia

 

Do ustalenia

 

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Unia

Do ustalenia

 (206)

Do ustalenia

 (206)

 

TAC

Do ustalenia

 (206)

Do ustalenia

 (206)

 

(206)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.


Tabela 2

Gatunek:

Buławik czarny

Obszar:

wody Unii obszaru 3

Coryphaenoides rupestris

(BSF/03-)

Rok

zarówno 2025, jak i 2026

 

TAC przezornościowy

Dania

1,892

 (207)  (208)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0,011

 (207)  (208)

 

Szwecja

0,097

 (207)  (208)

 

Unia

2,000

 (207)  (208)

 

TAC

2,000

 (207)  (208)

 

(207)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(208)  Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego (Macrourus berglax). Przyłowy buławika siwego (RHG/03-) są odejmowane od tej kwoty i nie mogą przekraczać 1 % kwoty.


Tabela 3(1)

Gatunek:

Morlesz bogar

Obszar:

9N (209)

Pagellus bogaraveo

(SBR/09NX)

Rok

zarówno 2025, jak i 2026

 

 

Hiszpania

6

 

TAC analityczny

Portugalia

36

 

 

Unia

42

 

 

TAC

43

 

 

(209)  Część podobszaru 9 na północ od 36°10'00"N.


Tabela 3(2)

Gatunek:

Morlesz bogar

Obszar:

9S (210) i wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

Pagellus bogaraveo

(SBR/09S-3411)

Rok

zarówno 2025, jak i 2026

 

 

Hiszpania

0

 

TAC analityczny

Portugalia

0

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

0

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 

 

(210)  Część podobszaru 9 na południe od 36°10'00"N.

CZĘŚĆ F

Wspólnie eksploatowane stada głębokowodne

Tabela 1

Gatunek:

Pałasz czarny

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszaru 12

Aphanopus carbo

(BSF/56712-)

Niemcy

16

 

TAC przezornościowy

Estonia

8

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Irlandia

39

 

 

Hiszpania

78

 

 

Francja

1 096

 

 

Łotwa

51

 

 

Litwa

0

 

 

Polska

0

 

 

Inne

4

 (211)

 

Unia

1 292

 

 

Zjednoczone Królestwo

78

 

 

TAC

1 370

 

 

(211)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BSF/56712_AMS).


Tabela 2

Gatunek:

Pałasz czarny

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9 i 10

Aphanopus carbo

(BSF/8910-)

Hiszpania

7

 

TAC przezornościowy

Francja

18

 

 

Portugalia

2 302

 

 

Unia

2 327

 

 

TAC

2 327

 

 


Tabela 3

Gatunek:

Beryksy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

Beryx spp.

(ALF/3X14-)

Irlandia

5

 (212)

TAC przezornościowy

Hiszpania

40

 (212)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

11

 (212)

 

Portugalia

118

 (212)

 

Unia

174

 (212)

 

Zjednoczone Królestwo

5

 (212)

 

TAC

179

 (212)

 

(212)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 4

Gatunek:

Buławik czarny

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

Coryphaenoides rupestris

(RNG/5B67-)

Niemcy

3

 (213)  (214)  (216)

TAC przezornościowy

Estonia

19

 (213)  (214)  (216)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Irlandia

86

 (213)  (214)  (216)

 

Hiszpania

21

 (213)  (214)  (216)

 

Francja

1 092

 (213)  (214)  (216)

 

Litwa

25

 (213)  (214)  (216)

 

Polska

13

 (213)  (214)  (216)

 

Inne

3

 (213)  (214)  (215)  (216)

 

Unia

1 262

 (213)  (214)  (216)

 

Zjednoczone Królestwo

64

 (213)  (214)  (216)

 

TAC

1 326

 (213)  (214)

 

(213)  Nie więcej niż 10 % każdej kwoty może być poławiane w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 8, 9, 10, 12 i 14 (RNG/*8X14- dla buławika czarnego; RHG/*8X14- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax).

(214)  Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/5B67-) są odejmowane od tej kwoty. Nie mogą przekraczać 1 % kwoty.

(215)  Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (RNG/5B67_AMS dla buławika czarnego; RHG/5B67_AMS dla buławika siwego).

(216)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.


Tabela 5

Gatunek:

Buławik czarny

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 8, 9, 10, 12 i 14

Coryphaenoides rupestris

(RNG/8X14-)

Niemcy

11

 (217)  (218)  (219)

TAC przezornościowy

Irlandia

2

 (217)  (218)  (219)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

1 195

 (217)  (218)  (219)

 

Francja

55

 (217)  (218)  (219)

 

Łotwa

19

 (217)  (218)  (219)

 

Litwa

2

 (217)  (218)  (219)

 

Polska

374

 (217)  (218)  (219)

 

Unia

1 658

 (217)  (218)  (219)

 

Zjednoczone Królestwo

5

 (217)  (218)  (219)

 

TAC

1 663

 (217)  (218)

 

(217)  Nie więcej niż 10 % każdej kwoty można poławiać w obszarach 6 i 7; w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach międzynarodowych obszaru 5b (RNG/*5B67- dla buławika czarnego; RHG/*5B67- dla przyłowów buławika siwego (Macrourus berglax).

(218)  Nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławika siwego. Przyłowy buławika siwego (RHG/8X14-) są odliczane od tej kwoty. Nie mogą przekraczać 1 % kwoty.

(219)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane buławików.


Tabela 6

Gatunek:

Morlesz bogar

Obszar:

6, 7 i 8

Pagellus bogaraveo

(SBR/678-)

Irlandia

3

 (220)

TAC przezornościowy

Hiszpania

85

 (220)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

4

 (220)

 

Inne

3

 (220)  (221)

 

Unia

95

 (220)

 

Zjednoczone Królestwo

11

 (220)

 

TAC

105

 (220)

 

(220)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(221)  Połowy, które mają zostać odjęte od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (SBR/678_AMS).


Tabela 7

Gatunek:

Morlesz bogar

Obszar:

wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 10

Pagellus bogaraveo

(SBR/10-)

Hiszpania

2

 (222)

TAC analityczny

Portugalia

276

 (222)

 

Unia

278

 (222)

 

Zjednoczone Królestwo

2

 (222)

 

TAC

280

 (222)

 

(222)  Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 30 czerwca 2025 r.


ZAŁĄCZNIK IB

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14, ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Tabela 1

Gatunek:

Śledź atlantycki

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Clupea harengus

(HER/1/2-)

Belgia

8

 

TAC analityczny

Dania

8 032

 

 

Niemcy

1 407

 

 

Irlandia

2 080

 

 

Hiszpania

27

 

 

Francja

347

 

 

Niderlandy

2 875

 

 

Polska

406

 

 

Portugalia

27

 

 

Finlandia

124

 

 

Szwecja

2 977

 

 

Unia

18 310

 

 

Zjednoczone Królestwo

Nieistotne

 

 

TAC

401 794

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Wody Norwegii na północ od 62° N i strefie połowów wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

Do ustalenia

obszary 2, 5b na północ od 62°N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia

Do ustalenia

Dania

Do ustalenia

Niemcy

Do ustalenia

Irlandia

Do ustalenia

Hiszpania

Do ustalenia

Francja

Do ustalenia

Niderlandy

Do ustalenia

Polska

Do ustalenia

Portugalia

Do ustalenia

Finlandia

Do ustalenia

Szwecja

Do ustalenia


Tabela 2

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Gadus morhua

(COD/1N2AB.)

Niemcy

2 347

 

TAC analityczny

Irlandia

290

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Grecja

290

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

2 617,5

 

 

Francja

2 154

 

 

Portugalia

2 617,5

 

 

Unia

10 316

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 3

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

Gadus morhua

(COD/N1GL14)

Niemcy

2 050

 (1)

TAC analityczny

Unia

2 050

 (1)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(1)  Nie można poławiać od dnia 1 marca do dnia 31 maja w obszarze zarządzania Kleine Bank ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

65°00’N

38°00’W

2

65°00’N

35°15'W

3

64°00’N

35°15'W

4

64°00’N

38°00’W


Tabela 4

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

Wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszaru 1 i 2b

Gadus morhua

(COD/1/2B.)

Niemcy

1 817

 (2)  (3)

TAC analityczny

Hiszpania

4 695

 (2)  (3)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

775

 (2)  (3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Polska

854

 (2)  (3)

 

Portugalia

992

 (2)  (3)

 

Inne państwa członkowskie

84

 (2)  (3)  (4)

 

Unia

9 217

 (2)  (3)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(2)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty na dorsza atlantyckiego.

(4)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski i Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS).


Tabela 5

Gatunek:

Dorsz atlantycki oraz plamiak

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

Gadus morhuaMelanogrammus aeglefinus

(C/H/05B-F.)

Niemcy

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 6

Gatunek:

Buławiki

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

Macrourus spp.

(GRV/514GRN)

Unia

60

 (5)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 (6)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(5)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(6)  Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

40


Tabela 7

Gatunek:

Buławiki

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

Macrourus spp.

(GRV/N1GRN.)

Unia

45

 (7)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 (8)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(7)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(8)  Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

55


Tabela 8

Gatunek:

Gromadnik

Obszar:

2b

Mallotus villosus

(CAP/02B.)

Unia

0

 

TAC analityczny

TAC

0

 

 


Tabela 9

Gatunek:

Gromadnik

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

Mallotus villosus

(CAP/514GRN)

Dania

0

 (10)

TAC analityczny

Niemcy

0

 (10)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

0

 (10)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Wszystkie państwa członkowskie

0

 (9)

 

Unia

0

 (10)

 

Norwegia

0

 (10)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(9)  Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednak państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą korzystać z kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (CAP/514GRN_AMS).

(10)  Niniejszą kwotę stosuje się od dnia 15 października 2025 r. do dnia 15 kwietnia 2026 r.


Tabela 10

Gatunek:

Plamiak

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Melanogrammus aeglefinus

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

375

 

TAC analityczny

Francja

225

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

600

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 11

Gatunek:

Błękitek

Obszar:

wody Wysp Owczych

Micromesistius poutassou

(WHB/2A4AXF)

Dania

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Niemcy

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

Do ustalenia

 

 

Unia

Do ustalenia

 (11)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(11)  Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.


Tabela 12

Gatunek:

Molwa oraz molwa niebieska

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

Molva molvaMolva dypterygia

(B/L/05B-F.)

Niemcy

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 (12)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Do ustalenia

 

 

(12)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):

Do ustalenia


Tabela 13

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

Pandalus borealis

(PRA/514GRN)

Dania

1 150

 

TAC analityczny

Francja

1 150

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

2 300

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Norwegia

1 700

 

 

Wyspy Owcze

0

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 14

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

Pandalus borealis

(PRA/N1GRN)

Dania

1 215,5

 

TAC analityczny

Francja

1 215,5

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

2 431

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 15

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Pollachius virens

(POK/1N2AB.)

Niemcy

495

 

TAC analityczny

Francja

80

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

575

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 16

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Pollachius virens

(POK/1/2INT)

Unia

0

 

TAC analityczny

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 17

Gatunek:

Czarniak

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

Pollachius virens

(POK/05B-F.)

Belgia

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Niemcy

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

Do ustalenia

 

 

Unia

Do ustalenia

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 18

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

175

 (13)

TAC analityczny

Unia

175

 (13)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(13)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 19

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/1/2INT)

Unia

1 711

 (14)

TAC przezornościowy

TAC

Nieistotne

 

 

(14)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 20

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/N1G-S68)

Niemcy

1 625

 (15)

TAC analityczny

Unia

1 625

 (15)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Norwegia

275

 (15)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(15)  Należy poławiać na południe od 68°N.


Tabela 21

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/5-14GL)

Niemcy

4 125

 

TAC analityczny

Unia

4 125

 (16)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Norwegia

650

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Wyspy Owcze

0

 

 

TAC

Nieistotne

 

 

(16)  Połowy może prowadzić nie więcej niż sześć statków jednocześnie.


Tabela 22

Gatunek:

Karmazyn mentela

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

Sebastes mentella

(REB/1N2AB.)

Niemcy

851

 

TAC analityczny

Hiszpania

106

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

93

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

450

 

 

Unia

1 500

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 23

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

Sebastes spp.

(RED/1/2INT)

Unia

3 964

 (17)  (18)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

3 964

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(17)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 30 listopada. Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

(18)  Kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC, połowy są zamykane. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zakazują ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.


Tabela 24

Gatunek:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Obszar:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

Sebastes spp.

(RED/N1G14P)

Niemcy

0

 (19)  (20)  (21)

TAC analityczny

Francja

0

 (19)  (20)  (21)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

0

 (19)  (20)  (21)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Norwegia

0

 (19)  (20)

 

Wyspy Owcze

0

 (19)  (20)  (22)

 

TAC

Nieistotne

 

 

(19)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(20)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64°45’N

28°30'W

2

62°50'N

25°45’W

3

61°55'N

26°45’W

4

61°00’N

26°30'W

5

59°00’N

30°00’W

6

59°00’N

34°00’W

7

61°30’N

34°00’W

8

62°50'N

36°00’W

9

64°45’N

28°30'W

(21)  Warunek szczególny: można również poławiać w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

(22)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).


Tabela 25

Gatunek:

Karmazyny (zasoby denne)

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszaru 5 i 14

Sebastes spp.

(RED/N1G14D)

Niemcy

1 194

 (23)

TAC analityczny

Francja

6

 (23)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

1 200

 (23)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(23)  Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

59°15'N

54°26'W

2

59°15'N

44°00’W

3

59°30’N

42°45’W

4

60°00’N

42°00’W

5

62°00’N

40°30'W

6

62°00’N

40°00’W

7

62°40'N

40°15'W

8

63°09'N

39°40'W

9

63°30’N

37°15'W

10

64°20'N

35°00’W

11

65°15'N

32°30'W

12

65°15'N

29°50'W


Tabela 26

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

Sebastes spp.

(RED/05B-F.)

Belgia

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Niemcy

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 27

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

161

 (24)

TAC analityczny

Francja

64

 (24)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

225

 (24)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(24)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 28

Gatunek:

Pozostałe gatunki (25)

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

(OTH/05B-F.)

Niemcy

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(25)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.


Tabela 29

Gatunek:

Płastugokształtne

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

(FLX/05B-F.)

Niemcy

Do ustalenia

 

TAC analityczny

Francja

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

Do ustalenia

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 


Tabela 30

Gatunek:

Przyłowy (26)

Obszar:

wody Grenlandii

 

(B-C/GRL)

Unia

300

 

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(26)  Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 oraz 14 (GRV/514GRN) i buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)


ZAŁĄCZNIK IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Tabela 1

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

NAFO 2J3KL

Gadus morhua

(COD/N2J3KL)

Bułgaria

0,001

 (1)  (2)

TAC analityczny

Niemcy

162,340

 (1)  (2)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Estonia

28,937

 (1)  (2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

150,098

 (1)  (2)

 

Francja

23,363

 (1)  (2)

 

Łotwa

28,937

 (1)  (2)

 

Litwa

28,937

 (1)  (2)

 

Polska

75,850

 (1)  (2)

 

Portugalia

234,372

 (1)  (2)

 

Rumunia

2,165

 (1)  (2)

 

Unia

735

 (1)  (2)

 

TAC

18 947

 (1)  (2)

 

(1)  Niniejszą kwotę stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 30 czerwca 2025 r. Można ją poławiać wyłącznie od dnia 1 stycznia 2025 r. do dnia 30 czerwca 2025 r.

(2)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00.00 czasu UTC dnia 15 kwietnia 2025 r. a godz. 23.59 czasu UTC dnia 30 czerwca 2025 r. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 2

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

NAFO 3NO

Gadus morhua

(COD/N3NO.)

Unia

0

 (3)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 000  kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 3

Gatunek:

Dorsz atlantycki

Obszar:

NAFO 3M

Gadus morhua

(COD/N3M.)

Niemcy

587,0

 (4)

TAC analityczny

Estonia

140,0

 (4)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

1 805,0

 (4)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

252,0

 (4)

 

Łotwa

140,0

 (4)

 

Litwa

140,0

 (4)

 

Polska

478,0

 (4)

 

Portugalia

2 475,8

 (4)

 

Unia

6 017,8

 (4)

 

TAC

12 613

 (4)

 

(4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 00:00 czasu UTC 1 stycznia a godz. 24:00 czasu UTC 31 marca. W tym okresie gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 4

Gatunek:

Szkarłacica

Obszar:

NAFO 3L

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/N3L.)

Unia

0

 (5)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (5)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 5

Gatunek:

Szkarłacica

Obszar:

NAFO 3NO

Glyptocephalus cynoglossus

(WIT/N3NO.)

Estonia

61,6

 

TAC analityczny

Łotwa

61,6

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

61,6

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

185

 

 

TAC

1 395

 

 


Tabela 6

Gatunek:

Niegładzica

Obszar:

NAFO 3M

Hippoglossoides platessoides

(PLA/N3M.)

Unia

0

 (6)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (6)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(6)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 7

Gatunek:

Niegładzica

Obszar:

NAFO 3LNO

Hippoglossoides platessoides

(PLA/N3LNO.)

Unia

0

 (7)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (7)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(7)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 8

Gatunek:

Kalmar illeks

Obszar:

podobszary NAFO 3 i 4

Illex illecebrosus

(SQI/N34.)

Estonia

128

 (8)  (9)

TAC analityczny

Łotwa

128

 (8)  (9)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

128

 (8)  (9)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Polska

227

 (8)  (9)

 

Inne

29 467

 (8)  (9)  (10)

 

Unia

30 078

 (8)  (11)

 

TAC

34 000

 

 

(8)  Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.00 UTC 1 stycznia do godz. 24:00 UTC 30 czerwca.

(9)  Od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia, podczas maksymalnie dwutygodniowego okresu wyłączenia, za połów ukierunkowany nie uznaje się łącznie do trzech zaciągów, w których największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu stanowią wszelkie inne gatunki, w odniesieniu do których w niniejszym rozporządzeniu ustanowiono uprawnienia do połowów w obszarze objętym konwencją NAFO, oraz inne niż kałamarnice, pod warunkiem że do celów skorzystania z tego dwutygodniowego okresu wyłączenia na statku rybackim znajduje się obserwator do celów kontroli, statek ten wykorzystuje sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 60 mm oraz spełnia wymogi NAFO dotyczące powiadamiania i sprawozdawczości. Po każdym takim zaciągu statek rybacki natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu.

(10)  Ilość ta dostępna jest dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SQI/N34_AMS).

(11)  Odpowiada sumie kwot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.


Tabela 9

Gatunek:

Żółcica

Obszar:

NAFO 3LNO

Limanda ferruginea

(YEL/N3LNO.)

Unia

0

 (12)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

15 810

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(12)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 2 500  kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kwota „Pozostałe”, po wyczerpaniu tej kwoty limit przyłowu jest następujący: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Jeżeli jednak w następstwie transferów kwoty lub ich wymian lub charteru prowadzone są połowy ukierunkowane, zastosowanie mają następujące zasady:

a)

dozwolony jest przyłów 15 % niegładzicy. Jeżeli jednak na statku rybackim znajduje się obserwator:

(i)

te maksymalne wartości wynoszą 2 900  kg lub 15 % niegładzicy, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa; oraz

(ii)

statek może przekroczyć maksymalne wartości, o których mowa w ppkt (i), dotyczące przyłowów niegładzicy zatrzymanej na pokładzie podczas pierwszych 9 dni połowowych w obszarze regulacyjnym NAFO, pod warunkiem że przyłów niegładzicy stanowi co najwyżej 15 % do końca okresu lub gdy statek opuszcza obszar regulacyjny NAFO, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej;

b)

pierwsze dwa razy, gdy połowy niegładzicy największy masowo odsetek całego połowu w danym zaciągu, takie połowy uznaje się za połów przypadkowy, ale statek natychmiast w ramach kolejnego zaciągu przemieszcza się o minimum 10 mil morskich z pozycji uprzedniego zaciągu.


Tabela 10

Gatunek:

Gromadnik

Obszar:

NAFO 3NO

Mallotus villosus

(CAP/N3NO.)

Unia

0

 (13)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (13)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(13)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 11

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

NAFO 3LNO (14)  (15)

Pandalus borealis

(PRA/N3LNOX)

Estonia

0

 (16)

TAC analityczny

Hiszpania

0

 (16)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Łotwa

0

 (16)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

0

 (16)

 

Polska

0

 (16)

 

Portugalia

0

 (16)

 

Unia

0

 (16)

 

TAC

0

 (16)

 

(14)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

47°20'00''N

46°40'00''W

2

47°20'00''N

46°30'00''W

3

46°00'00''N

46°30'00''W

4

46°00'00''N

46°40'00''W

(15)  Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

46°00'00''N

47°49'00''W

2

46°25'00''N

47°27'00''W

3

46°42'00''N

47°25'00''W

4

46°48'00''N

47°25'50''W

5

47°16'50''N

47°43'50''W

(16)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 12

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

NAFO 3M (17)

Pandalus borealis

(PRA/*N3M.)

TAC

Nieistotne

 (18)

TAC analityczny

(17)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

47°20'00''N

46°40'00''W

2

47°20'00''N

46°30'00''W

3

46°00'00''N

46°30'00''W

4

46°00'00''N

46°40'00''W

Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

47°55'00''N

45°00'00''W

2

47°30'00''N

44°15'00''W

3

46°55'00''N

44°15'00''W

4

46°35'00''N

44°30'00''W

5

46°35'00''N

45°40'00''W

6

47°30'00''N

45°40'00''W

7

47°55'00''N

45°00'00''W

(18)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009 powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoje działania.

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba dni połowowych

Dania

0

Estonia

0

Hiszpania

0

Łotwa

0

Litwa

0

Polska

0

Portugalia

0


Tabela 13

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

NAFO 3LMNO

Reinhardtius hippoglossoides

(GHL/N3LMNO)

Niemcy

303

 

TAC analityczny

Estonia

297

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

4 064

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Łotwa

42

 

 

Litwa

21

 

 

Portugalia

1 699

 

 

Unia

6 426

 

 

TAC

10 960

 

 


Tabela 14

Gatunek:

Rajowate

Obszar:

NAFO 3LNO

Rajidae

(SKA/N3LNO.)

Estonia

283

 

TAC analityczny

Hiszpania

3 403

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

62

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

660

 

 

Unia

4 408

 

 

TAC

7 000

 

 


Tabela 15

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

NAFO 3LN

Sebastes spp.

(RED/N3LN.)

Niemcy

204,0

 

TAC analityczny

Estonia

296,6

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Łotwa

296,6

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

296,6

 

 

Unia

1 094

 

 

TAC

6 000

 

 


Tabela 16

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

NAFO 3M

Sebastes spp.

(RED/N3M.)

Niemcy

513

 (19)

TAC analityczny

Estonia

1 571

 (19)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

233

 (19)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Łotwa

1 571

 (19)

 

Litwa

1 571

 (19)

 

Portugalia

2 354

 (19)

 

Unia

7 813

 (19)

 

TAC

17 503

 (19)

 

(19)  Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron NAFO. W ramach niniejszego TAC przed 1 lipca nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit:

8 752


Tabela 17

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

NAFO 3O

Sebastes spp.

(RED/N3O.)

Hiszpania

1 771

 

TAC analityczny

Portugalia

5 229

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

7 000

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

20 000

 

 


Tabela 18

Gatunek:

Karmazyny

Obszar:

podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

Sebastes spp.

(RED/N1F3K.)

Łotwa

0

 (20)

TAC analityczny

Litwa

0

 (20)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

0

 (20)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

0

 (20)

 

(20)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w następujących granicach: maksymalnie 1 250  kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.


Tabela 19

Gatunek:

Widlak bostoński

Obszar:

NAFO 3NO

Urophycis tenuis

(HKW/N3NO.)

Hiszpania

255

 

TAC analityczny

Portugalia

333

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

588

 (21)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

1 000

 

 

(21)  W przypadku gdy zgodnie z przepisami NAFO pozytywny wynik głosowania wśród umawiających się stron NAFO potwierdzi TAC wynoszący 2 000  ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich będą następujące:

Hiszpania

509

Portugalia

667

Unia

1 176


ZAŁĄCZNIK ID

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Tabela 1

Gatunek:

Żaglica atlantycka

Obszar:

Ocean Atlantycki, na wschód od 45°W

Istiophorus albicans

(SAI/AE45 W)

TAC

1 271,00

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


Tabela 2

Gatunek:

Żaglica atlantycka

Obszar:

Ocean Atlantycki, na zachód od 45°W

Istiophorus albicans

(SAI/AW45 W)

TAC

1 030,00

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.


Tabela 3

Gatunek:

Marlin błękitny

Obszar:

Ocean Atlantycki

Makaira nigricans

(BUM/ATLANT)

Hiszpania

22,77

 

TAC analityczny

Francja

332,82

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

46,21

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

401,80

 

 

TAC

1 670,00

 

 


Tabela 4

Gatunek:

Żarłacz błękitny

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5°N

Prionace glauca

(BSH/AN05N)

Irlandia

0,72

 

TAC analityczny

Hiszpania

20 309,50

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

113,96

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

4 024,82

 

 

Unia

24 449,00

 (1)

 

TAC

30 000,00

 

 

(1)  Po transferze 348 ton na rzecz Maroka.


Tabela 5

Gatunek:

Żarłacz błękitny

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

Prionace glauca

(BSH/AS05N)

Hiszpania

12 498,27

 

TAC analityczny

Portugalia

4 906,73

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

17 405,00

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

27 711,00

 

 


Tabela 6

Gatunek:

Marlin biały

Obszar:

Ocean Atlantycki

Kajikia albida

(WHM/ATLANT)

Hiszpania

30,50

 

TAC analityczny

Portugalia

19,50

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

50,00

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

355,00

 

 


Tabela 7

Gatunek:

Północny tuńczyk biały

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5°N

Thunnus alalunga

(ALB/AN05N)

Irlandia

3 967,52

 

TAC analityczny

Hiszpania

22 362,40

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

7 033,33

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

2 452,65

 

 

Unia

35 815,90

 (2)  (3)

 

TAC

47 251,00

 

 

(2)  Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi: 1 241 .

(3)  Warunek szczególny: w granicach tej kwoty w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru (ALB/*AN05N-UK): poławiać można nie więcej niż następującą ilość: 280,00 .


Tabela 8

Gatunek:

Południowy tuńczyk biały

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

Thunnus alalunga

(ALB/AS05N)

Hiszpania

870,12

 

TAC analityczny

Francja

285,95

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

608,93

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

1 765,00

 

 

TAC

28 000,00

 

 


Tabela 9

Gatunek:

Tuńczyk biały w Morzu Śródziemnym

Obszar:

Morze Śródziemne

Thunnus alalunga

(ALB/MED)

Grecja

385,30

 

TAC analityczny

Hiszpania

99,46

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

14,45

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Chorwacja

6,74

 

 

Włochy

1 128,24

 

 

Cypr

416,06

 

 

Malta

39,68

 

 

Unia

2 089,93

 (7)

 

TAC

2 500,00

 (4)  (5)  (6)

 

(4)  W celu ochrony młodych włóczników okres zamknięty ma również zastosowanie do taklowców prowadzących połowy ukierunkowane tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym od 1 października do 30 listopada. Ponadto w następujących okresach nie można – ani jako gatunku docelowego, ani jako przyłowu – poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać ani wyładowywać tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym:

Grecja, Chorwacja, Włochy i Cypr: od dnia 1 października do dnia 30 listopada oraz od dnia 1 do 31 marca;

Hiszpania, Francja i Malta: 1 stycznia–31 marca

(5)  Każde państwo członkowskie ogranicza liczbę swoich statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyka białego w Morzu Śródziemnym do liczby statków rybackich upoważnionych do połowów tego gatunku w 2017 r. Państwa członkowskie mogą stosować tolerancję na poziomie 10 % w odniesieniu do tego limitu zdolności.

(6)  Warunek szczególny: przyłów tuńczyka białego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED.-BC). Martwe połowy tuńczyka białego w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (ALB/MED-SR).

(7)  Po transferze 0 ton od Turcji.


Tabela 10

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Obszar:

Ocean Atlantycki

Thunnus albacares

(YFT/ATLANT)

TAC

110 000,00

 (8)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(8)  Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery okrężnicowe (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/*ATLLL) zgłasza się osobno.


Tabela 11

Gatunek:

Opastun

Obszar:

Ocean Atlantycki

Thunnus obesus

(BET/ATLANT)

Hiszpania

7 523,98

 (9)

TAC analityczny

Francja

3 195,86

 (9)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

2 856,45

 (9)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

13 576,29

 (9)

 

TAC

73 000,00

 (9)

 

(9)  Połowy opastuna przez sejnery okrężnicowe (BET/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/*ATLLL) zgłasza się osobno. Od czerwca w momencie gdy połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki rybackie.


Tabela 12

Gatunek:

Tuńczyk błękitnopłetwy

Obszar:

Ocean Atlantycki na wschód od 45°W oraz Morze Śródziemne

Thunnus thynnus

(BFT/AE45WM)

Grecja

349,61

 

TAC analityczny

Hiszpania

6 783,67

 (11)  (13)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

6 693,70

 (11)  (12)  (13)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Chorwacja

1 057,97

 (15)

 

Cypr

188,09

 (13)

 

Włochy

5 283,00

 (13)  (14)

 

Malta

433,43

 (13)

 

Portugalia

637,88

 

 

Inne państwa członkowskie

75,65

 (10)

 

Unia

21 503,00

 (11)  (12)  (13)  (14)

 

TAC

40 570,00

 (10)

 

(10)  Z wyjątkiem Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Cypru, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BFT/AE45WM_AMS).

(11)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

1 027,76

Francja

477,45

Unia

1 505,21

(12)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4  kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja

100,00

Unia

100,00

(13)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

135,67

Francja

133,87

Włochy

105,66

Cypr

3,76

Malta

8,67

Unia

387,63

(14)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy

105,66

Unia

105,66

(15)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja

952,17

Unia

952,17


Tabela 13

Gatunek:

Rekin ostronosy

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

Isurus oxyrinchus

(SMA/AS05N)

Unia

503,00

 (16)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

1 325,00

 (16)  (17)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(16)  Kwota ustalona do celów wdrożenia unijnego uprawnienia do zatrzymania w odniesieniu do tego stada.

(17)  Wyłącznie przyłowy.


Tabela 14

Gatunek:

Włócznik

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5°N

Xiphias gladius

(SWO/AN05N)

Hiszpania

6 097,29

 (19)

TAC analityczny

Portugalia

1 108,20

 (19)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Inne państwa członkowskie

162,84

 (18)  (19)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

7 368,33

 

 

TAC

14 769,00

 

 

(18)  Wyłącznie przyłowy. Połowy, które mają zostać odliczone od tej wspólnej kwoty, zgłasza się oddzielnie (BSF/AN05N_AMS).

(19)  Warunek szczególny: do 2,39  % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5°N (SWO/*AS05N). Połowy, które zgodnie z warunkiem szczególnym należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/*AS05N_AMS).


Tabela 15

Gatunek:

Włócznik

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5°N

Xiphias gladius

(SWO/AS05N)

Hiszpania

4 525,88

 (20)

TAC analityczny

Portugalia

298,12

 (20)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

4 824,00

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

10 000,00

 

 

(20)  Warunek szczególny: do 3,51  % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5°N (SWO/*AN05N).


Tabela 16

Gatunek:

Włócznik

Obszar:

Morze Śródziemne

Xiphias gladius

(SWO/MED)

Grecja

1 036,02

 (21)  (22)

TAC analityczny

Hiszpania

1 565,04

 (21)  (22)

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

109,08

 (21)  (22)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Chorwacja

13,74

 (21)  (22)

 

Włochy

3 208,44

 (21)  (22)

 

Cypr

50,67

 (21)  (22)

 

Malta

380,64

 (21)  (22)

 

Unia

6 363,63

 (21)  (22)

 

TAC

9 017,00

 

 

(21)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.

(22)  Warunek szczególny: przyłów włócznika śródziemnomorskiego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-BC). Martwe połowy włócznika śródziemnomorskiego w ramach rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego odlicza się od tej kwoty, ale zgłasza się osobno (SWO/MED-SR).


ZAŁĄCZNIK IE

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane Umawiającym się Stronom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje Umawiające się Strony SEAFO, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Tabela 1

Gatunek:

Beryksy

Beryx spp.

Obszar:

Obszar objęty konwencją SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

 (1)

TAC przezornościowy

(1)  W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony.


Tabela 2

Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

162

 (2)

TAC przezornościowy

(2)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

na zachodzie: 0°E,

na północy: 20°S,

na południu: 28°S oraz

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.


Tabela 3

Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaceon spp.

Obszar:

Obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(GER/F47X)

TAC

200

 

TAC przezornościowy


Tabela 4

Gatunek:

Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:

podobszar D obszaru SEAFO

(TOP/F47-D)

TAC

274

 

TAC przezornościowy


Tabela 5

Gatunek:

Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:

obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

TAC przezornościowy


Tabela 6

Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

podrejon SEAFO B1 (3)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

 (4)

TAC przezornościowy

(3)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

na zachodzie: 0°E,

na północy: 20°S,

na południu: 28°S oraz

na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

(4)  Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).


Tabela 7

Gatunek:

Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:

Obszar objęty konwencją SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

TAC przezornościowy


Tabela 8

Gatunek:

Pancerzykowce

Pseudopentaceros spp.

Obszar:

Obszar objęty konwencją SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

135

 

TAC przezornościowy


ZAŁĄCZNIK IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:

Tuńczyk południowy

Thunnus maccoyii

Obszar:

wszystkie obszary występowania

(SBF/F41-81)

Unia

13

 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

13

 

(1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


ZAŁĄCZNIK IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Tabela 1

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC

(BET/WCPFC)

Unia

2 000

 (1)

TAC przezornościowy

TAC

Nieistotne

 (1)

(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.


Tabela 2

Gatunek:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20°S

(SWO/F7120S)

Unia

3 170,36

 

TAC przezornościowy

TAC

Nieistotne

 


ZAŁĄCZNIK IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Tabela 1

Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO, bloki badawcze A i B (1)

(TOT/SPR-AB)

TAC

0

 (2)  (3)  (4)

TAC przezornościowy

(1)  blok badawczy A:

NW:

50°30'S, 136°E

NE:

50°30'S, 140°30'E

SE:

54°50’S, 140°30’E

SW:

54°50’S, 136°E

blok badawczy B:

NW:

52°45’S, 140°30’E

NE:

52°45’S, 145°30’E

SE:

54°50’S, 145°30’E

SW:

54°50’S, 140°30’E

(2)  Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy są ograniczone do głębokości między 600 m a 2 500  m. Połowy są ograniczone do jednego rejsu trwającego maksymalnie 60 kolejnych dni, który może mieć miejsce w dowolnym momencie między dniem 1 maja a dniem 15 listopada 2025 r. Od 1 do 15 listopada 2025 r. takle wystawia się wyłącznie w nocy, a wszystkie połowy wstrzymuje się natychmiast, jeżeli wystąpi śmierć:

a)

jednego osobnika któregokolwiek z następujących gatunków: albatros wędrowny (Diomedea exulans), albatros szarogłowy (Thalassarche chrysostoma), albatros czarnobrewy (Thalassarche melanophris), burzyk bury (Procellaria cinerea), petrel miękkopióry (Pterodroma mollis); lub

b)

trzech osobników któregokolwiek z następujących gatunków: albatros ciemnogłowy (Phoebetria palpebrata), petrelec olbrzymi (Macronectes giganteus) i petrelec wielki (Macronectes halli).

Połowy są ponadto ograniczone do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 100 zestawów. Takle wystawia się w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie i nie ustawia się ich w poprzednich lokalizacjach sznurów haczykowych w ciągu 1 roku kalendarzowego. Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów podczas rejsu – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

(3)  Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym A. Połowy antarów w bloku badawczym A zgłasza się osobno (TOT/SPR-A).

(4)  Z czego do 0 ton można poławiać w bloku badawczym B. Połowy antarów w bloku badawczym B zgłasza się osobno (TOT/SPR-A).


Tabela 2

Gatunek:

Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niderlandy

0

 

TAC analityczny

Niemcy

0

 

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

0

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Polska

0

 

 

Unia

0

 

 

TAC

Nieistotne

 

 


ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Tabela 1

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus albacares

Obszar:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

(YFT/IOTC)

Hiszpania

42 903

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

27 710

 

Włochy

2 365

 

Portugalia

100

 (1)

Unia

73 078

 

TAC

Nieistotne

 

(1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


Tabela 2

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

(BET/IOTC)

Hiszpania

12 862

 

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

3 700

 

Włochy

410

 

Portugalia

38

 (2)

Unia

17 010

 

TAC

Nieistotne

 

(2)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.


ZAŁĄCZNIK IK

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Tabela 1

Gatunek:

Koleń iberyjski

Centroscymnus coelolepis

Obszar:

podobszar 2 SIOFA (1)

(CYO/F517S2)

TAC

767,6

 (2)  (3)

TAC przezornościowy

(1)  Obszar ograniczony:

od południa szerokością geograficzną 36°00'S,

od wschodu długością geograficzną 49°00'E,

od zachodu długością geograficzną 40°00'E,

od północy granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych.

(2)  Dozwolony przyłów określony powyżej nie jest rozdzielany między strony SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony.

(3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego dozwolonego przyłowu nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Po wyczerpaniu dozwolonego przyłowu sekretariat SIOFA poinformuje o tym umawiające się strony SIOFA. Od momentu otrzymania powiadomienia, że wyczerpano dozwolony przyłów, państwa członkowskie dopilnowują, by przez pozostałą część roku ich statki rybackie poławiające w podobszarze 2 SIOFA, nie zatrzymały na statku żadnego osobnika kolenia iberyjskiego. Zakaz zatrzymywania na statku ma zastosowanie do wszelkich takli znajdujących się w wodzie od momentu otrzymania od sekretariatu SIOFA powiadomienia o wyczerpaniu dozwolonego przyłowu. Statki, których takle znajdują się w wodzie w momencie otrzymania powiadomienia mogą zatrzymać osobniki kolenia iberyjskiego, które były martwe w czasie zaciągu i muszą uwolnić z takli wszystkie jeszcze żywe osobniki kolenia iberyjskiego.


Tabela 2

Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

obszar Del Cano (4)

(TOT/F517DC)

Unia

14,66

 (5)

TAC przezornościowy

TAC

44

 (5)

(4)  Obszar ograniczony:

od północy szerokością geograficzną 44°00'S na zachód od 44°09'E i szerokością geograficzną 43°30'S na wschód od 44°09'E,

od południa szerokością geograficzną 45°00'S,

od zachodu i od wschodu granicami przyległych wyłącznych stref ekonomicznych.

(5)  Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. przez statki rybackie z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie.

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5  tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.


Tabela 3

Gatunek:

Antary

Dissostichus spp.

Obszar:

Williams Ridge (6)

(TOT/F574WR)

TAC

140

 (7)

TAC przezornościowy

(6)  Obszar ograniczony następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

52°50'00''S

80°00'00''E

2

55°00'00''S

80°00'00''E

3

55°00'00''S

85°00'00''E

4

52°50'00''S

85°00'00''E

(7)  TAC określone powyżej nie są przydzielane Stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2024 r. do dnia 30 listopada 2025 r. przez statki rybackie z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5  tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek rybacki nie może dłużej poławiać w obszarze Williams Ridge.

Obszary objęte ochroną tymczasową

Atlantis Bank

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna (E)

1

32°00'

57°00'

2

32°50'

57°00'

3

32°50'

58°00'

4

32°00'

58°00'

Koral

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna (E)

1

41°00'

42°00'

2

41°40'

42°00'

3

41°40'

44°00'

4

41°00'

44°00'

Fools Flat

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna (E)

1

31°30'

94°40'

2

31°40'

94°40'

3

31°40'

95°00'

4

31°30'

95°00'

Middle of What

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna (E)

1

37°54'

50°23'

2

37°56'30''

50°23'

3

37°56'30''

50°27'

4

37°54'

50°27'

Walter’s Shoal

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna (E)

1

33°00'

43°10'

2

33°20'

43°10'

3

33°20'

44°10'

4

33°00'

44°10'


ZAŁĄCZNIK IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek:

Opastun

Thunnus obesus

Obszar:

Obszar objęty konwencją IATTC

(BET/IATTC)

Unia

500

 (1)

TAC przezornościowy

TAC

Nieistotne

 

(1)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.


ZAŁĄCZNIK IM

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Tabela 1

Gatunek:

Makrela japońska

Scomber japonicus

Obszar:

Obszar objęty konwencją NPFC

Unia

0

 (1)  (3)  (4)  (5)

TAC przezornościowy

Umawiające się strony NPFC, w tym Unia

0

 (1)  (2)  (3)  (4)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nieistotne

 

 

(1)  Można poławiać wyłącznie od 1 czerwca 2025 r. do 31 maja 2026 r.

(2)  Warunek szczególny: w ramach tego limitu połowowego następujące statki nie mogą poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Trawlery (*3)

(MAS/NPFC-TR)

Sejnery (*3)

(MAS/NPFC-PS)

0

0

(*3)  Połowy w ramach tych limitów połowowych zostaną zamknięte przez umawiające się strony NPFC, w tym, w przypadku Unii, przez Komisję, w terminie 2 dni od daty zawiadomienia przez sekretarza wykonawczego NPFC, że wykorzystanie tych limitów połowowych osiągnęło 95 %.

(3)  Do połowów makreli japońskiej w dowolnym momencie upoważniony jest tylko jeden trawler pływający pod banderą danego państwa członkowskiego. Ma to zastosowanie bez uszczerbku dla jakiegokolwiek przydziału przyszłych uprawnień do połowów przez Unię w obszarze objętym konwencją NPFC, w szczególności państwu członkowskiemu upoważnionemu do połowów w okresie od dnia 1 czerwca 2025 r. do dnia 31 maja 2026 r.

(4)  Unijne statki rybackie o pojemności brutto powyżej 10 000  t nie są upoważnione do połowów makreli japońskiej.

(5)  Połowy w ramach tej kwoty zgłasza się oddzielnie (MAS/NPFC-UE).


ZAŁĄCZNIK II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW RYBACKICH W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W REJONIE ICES 7e W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE

Rozdział I

Przepisy ogólne

1.   ZAKRES

1.1.

Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej co najmniej 10 metrów, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm, zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/472, które to statki przebywają w rejonie ICES 7e.

1.2.

Statki rybackie poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci co najmniej 120 mm oraz o udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w 3 poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:

a)

te statki rybackie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2023 r.;

b)

nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z tych statków rybackich na inne statki;

c)

do dnia 31 lipca 2025 r. oraz do dnia 31 stycznia 2026 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedłoży Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki rybackie w 3 poprzednich latach oraz połowów soli w 2025 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki rybackie, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.   DEFINICJE

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)

„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

(i)

włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm; oraz

(ii)

sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 220 mm;

b)

„narzędzia regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych;

c)

„obszar” oznacza rejon ICES 7e;

d)

„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2025 r. do dnia 31 stycznia 2026 r.

3.   OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, gdy posiadają na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

Rozdział II

Upoważnienia

4.   UPOWAŻNIONE STATKI RYBACKIE

4.1.

Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku rybackiego pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2003–2023, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że to państwo członkowskie zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze.

4.2.

Jednakże statek rybacki o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi połowowych, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych na takie inne narzędzia połowowe jest co najmniej równa liczbie dni przydzielonych na narzędzia regulowane.

4.3.

Statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w danym obszarze nie może dokonywać w tym obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że temu statkowi rybackiemu przydzielono kwotę w następstwie transferu przeprowadzonego zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

Rozdział III

Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

5.   MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek rybacki pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie narzędzia regulowane.

Tabela I

Maksymalna liczba dni, w których statek rybacki może przebywać w obrębie obszaru, według kategorii narzędzi regulowanych w obecnym okresie zarządzania

Narzędzie regulowane

Maksymalna liczba dni

Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm

Belgia

176

Francja

188

Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

Belgia

176

Francja

191

6.   SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

6.1.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek rybacki, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, do przebywania w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych na dane narzędzie regulowane.

6.2.

Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom rybackim pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków rybackich przez liczbę dni na morzu, jaką otrzymałby on zgodnie z tabelą I, gdyby nie zastosowano pkt 6.1.

6.3.

Każde państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek w odniesieniu do narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)

wykazu statków rybackich upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)

liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków rybackich byłby uprawniony do prowadzenia połowów zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, z jakiej każdy ze statków rybackich mógłby skorzystać przy zastosowaniu pkt 6.1.

6.4.

Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w takim przypadku może zezwolić zainteresowanemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

7.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

7.1.

Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić statek rybacki do przebywania w obszarze z którymkolwiek z narzędzi regulowanych na pokładzie, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (1) albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 (2). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnych i odpowiednio uzasadnionych wniosków zainteresowanych państw członkowskich. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki rybackie, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

7.2.

Nakład połowowy wycofanych statków rybackich stosujących narzędzia połowowe z danej grupy, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki rybackie stosujące narzędzia połowowe z tej grupy. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.

7.3.

Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek rybacki zastąpiono zgodnie z pkt 4.2 lub gdy wycofanie już wykorzystano w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.

7.4.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca 2025 r. – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)

wykazów wycofanych statków rybackich, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR), oraz mocy silników tych statków;

b)

działalności połowowej prowadzonej przez te statki rybackie w 2003 r. obliczonej w liczbie dni na morzu w podziale na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.

7.5.

W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może dokonać realokacji dodatkowo przydzielonych dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki rybackie pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.

7.6.

W przypadku gdy Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania.

8.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

8.1.

Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2025 r. a dniem 31 stycznia 2026 r., podczas których statek rybacki może przebywać w obszarze z którymkolwiek z narzędzi regulowanych na pokładzie, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 (3) oraz w przepisach wykonawczych do niego dotyczących programów krajowych.

8.2.

Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi.

8.3.

Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

8.4.

Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza program ten kontynuować bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu tego programu 4 tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

Rozdział IV

Zarządzanie

9.   OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.   OKRESY ZARZĄDZANIA

10.1.

Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające 1 lub więcej miesięcy kalendarzowych.

10.2.

Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek rybacki może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez zainteresowane państwo członkowskie.

10.3.

W przypadku gdy państwo członkowskie upoważnia statki rybackie pływające pod jego banderą do przebywania w obszarze przez określoną liczbę godzin, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji zainteresowane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek rybacki pobytów w obszarze przed upływem 24-godzin.

Rozdział V

Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

11.1.

Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku rybackiego pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek rybacki i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) nie przekracza iloczynu liczby dni przekazanych przez statek rybacki przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku rybackiego w unijnym rejestrze floty rybackiej.

11.2.

Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika przekazującego statku rybackiego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach przekazującego statku rybackiego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku rybackiego.

11.3.

Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami rybackimi prowadzącymi działania przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania.

11.4.

Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Komisja może przyjąć akty wykonawcze określające formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 61 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

12.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział VI

Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

13.   SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków rybackich objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.   ZBIERANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki rybackie przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki rybackie używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki rybackie stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.   PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14 oraz w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat nakładu przydzielonego i wykorzystanego w całym okresie zarządzania obejmującym 2023 i 2024 r. lub w jego podokresach oraz z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.

Tabela II

Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w podziale na okresy zarządzania

Państwo członkowskie

Narzędzie

Okres zarządzania

Łączny zadeklarowany nakład

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabela III

Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/ cyfr

Wyrównanie (1)

do L(ewej)/ P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

 

Państwo członkowskie (kod ISO alfa–3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)

Narzędzie

2

 

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(3)

Okres zarządzania

4

 

Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

(4)

Łączny zadeklarowany nakład

7

P

Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania

(1)  Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.


Tabela IV

Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskie

CFR

Oznaka rybacka

Czas trwania okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzie

Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Transfer dni

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabela V

Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków/ cyfr

Wyrównanie (2)

do L(ewej)/ P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)

Państwo członkowskie

3

 

Państwo członkowskie (kod ISO alfa–3), w którym statek rybacki jest zarejestrowany

(2)

CFR

12

 

Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (numer CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa–3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3)

Oznaka rybacka

14

L

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (4)

(4)

Czas trwania okresu zarządzania

2

L

Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

(5)

Zgłoszone narzędzie

2

L

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(6)

Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

3

L

Liczba dni przysługujących statkowi rybackiemu w ramach załącznika II w odniesieniu do zgłoszonych narzędzi i zgłoszonej długości okresu zarządzania

(7)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

3

L

Liczba dni, w ciągu których statek rybacki faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

(8)

Transfery dni

4

L

Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane „+ liczba dni przekazanych”.

(2)  Informacje mające znaczenie w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/508/oj).

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/744/oj).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).


ZAŁĄCZNIK III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a i 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Do celów zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a i podobszarze ICES 4, określonymi w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:

Obszar zarządzania dobijakami

Prostokąty statystyczne ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

4

38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

Image 1

ZAŁĄCZNIK IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi, z wyjątkiem narzędzi do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

Nr

Nazwa obszaru

Współrzędne geograficzne

Okres

Dodatkowe uwagi

1

Stanhope ground

60° 10' N – 01° 45' E

60° 10' N – 02° 00' E

60° 25' N – 01° 45' E

60° 25' N – 02° 00' E

1 stycznia – 30 kwietnia

 

2

Long Hole

59° 07,35 ' N – 0° 31,04 ' W

59° 03,60 ' N – 0° 22,25 ' W

58° 59,35 ' N – 0° 17,85 ' W

58° 56,00 ' N – 0° 11,01 ' W

58° 56,60 ' N – 0° 08,85 ' W

58° 59,86 ' N – 0° 15,65 ' W

59° 03,50 ' N – 0° 20,00 ' W

59° 08,15 ' N – 0° 29,07 ' W

1 stycznia – 31 marca

 

3

Coral edge

58° 51,70 ' N – 03° 26,70 ' E

58° 40,66 ' N – 03° 34,60 ' E

58° 24,00 ' N – 03° 12,40 ' E

58° 24,00 ' N – 02° 55,00 ' E

58° 35,65 ' N – 02° 56,30 ' E

1 stycznia – 28 lutego

 

4

Papa Bank

59° 56' N – 03° 08' W

59° 56' N – 02° 45' W

59° 35' N – 03° 15' W

59° 35' N – 03° 35' W

1 stycznia – 15 marca

 

5

Foula Deeps

60° 17,50 ' N – 01° 45' W

60° 11,00 ' N – 01° 45' W

60° 11,00 ' N – 02° 10' W

60° 20,00 ' N – 02° 00' W

60° 20,00 ' N – 01° 50' W

1 listopada – 31 grudnia

 

6

Egersund Bank

58° 07,40 ' N – 04° 33,00 ' E

57° 53,00 ' N – 05° 12,00 ' E

57° 40,00 ' N – 05° 10,90 ' E

57° 57,90 ' N – 04° 31,90 ' E

1 stycznia – 31 marca

(10 × 25 mil morskich)

7

Na wschód od Fair Isle

59° 40' N – 01° 23' W

59° 40' N – 01° 13' W

59° 30' N – 01° 20' W

59° 10' N – 01° 20' W

59° 30' N – 01° 28' W

59° 10' N – 01° 28' W

1 stycznia – 15 marca

 

8

West Bank

57° 15' N – 05° 01' E

56° 56' N – 05° 00' E

56° 56' N – 06° 20' E

57° 15' N – 06° 20' E

1 lutego – 15 marca

(18 × 4 mil morskich)

9

Revet

57° 28,43 ' N – 08° 05,66 ' E

57° 27,44 ' N – 08° 07,20 ' E

57° 51,77 ' N – 09° 26,33 ' E

57° 52,88 ' N – 09° 25,00 ' E

1 lutego – 15 marca

(1,5 × 49 mil morskich)

10

Rabarberen

57° 47,00 ' N – 11° 04,00 ' E

57° 43,00 ' N – 11° 04,00 ' E

57° 43,00 ' N – 11° 09,00 ' E

57° 47,00 ' N – 11° 09,00 ' E

1 lutego – 15 marca

Na wschód od Skagen

(2,7 × 4 mil morskich)


ZAŁĄCZNIK V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowów

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62°00'N

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

Gatunki denne, na północ od 62°00'N

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nieprzydzielone

2

Gatunki przemysłowe, na południe od 62°00'N

450

DK

450

141

Wody Svalbardu; wody międzynarodowe obszarów 1 i 2b (1)

Połowy kraba śnieżnego więcierzami

20

EE

1

Nie dotyczy

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)  Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

CZĘŚĆ B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH- POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Państwo bandery

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Wenezuela (2)  (3)  (4)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

45

45

(2)  Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku rybackiego występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładunku w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku rybackiego, do przetworzenia w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami rozwoju gospodarki Gujany. Kopię zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie oraz przedstawiają zainteresowanym stronom i Komisji powody tej odmowy.

(3)  Upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej wydaje się na poszczególne lata kalendarzowe. Statek rybacki może jednak kontynuować działalność połowową do 3 miesięcy po wygaśnięciu jego upoważnienia do połowów, pod warunkiem że operator:

zainicjował proces odnowienia upoważnienia do połowów,

wypełnił wszystkie swoje zobowiązania umowne i dotyczące przekazywania informacji.

Przedłużenie to wygasa wraz z wejściem w życie decyzji Komisji w sprawie nowego upoważnienia do połowów lub wraz z powiadomieniem o odmowie wydania nowego upoważnienia do połowów.

(4)  Statki rybackie posiadające takie upoważnienia do połowów mogą prowadzić działalność połowową wyłącznie w okresie od dnia 16 lutego 2025 r. do dnia 14 grudnia 2025 r.


ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

1.   

Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

Hiszpania

60

Francja

55

Unia

115

2.   

Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania

364

Francja

140 (1)

Włochy

30

Cypr

20 (1)

Malta

54 (1)

Unia

684

(1)  Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner okrężnicowy jest zastępowany przez do 10 taklowców zgodnie z tabelą A w pkt 4 niniejszego załącznika.

3.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Chorwacja

18

Włochy

12

Unia

28

4.   

Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

 

Liczba statków rybackich (2)  (3)

 

Grecja (4)

Hiszpania

Francja

Chorwacja

Włochy

Cypr (5)

Malta (6)

Portugalia

Sejnery okrężnicowe (7)

0

0

0

0

0

0

0

0

Taklowce

0

0

0

0

0

0

0

0

Klipry tuńczykowe

0

0

0

0

0

0

0

0

Statki wykorzystujące wędy ręczne

0

0

0

0

0

0

0

0

Trawlery

0

0

0

0

0

0

0

0

Jednostki rybołówstwa łodziowego

0

0

0

0

0

0

0

0

Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (8)

0

0

0

0

0

0

0

0

(2)  Liczby w tej tabeli zostaną ustalone po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

(3)  Liczby w niniejszej tabeli mogą zostać zwiększone pod warunkiem przestrzegania zobowiązań międzynarodowych Unii.

(4)  Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy został zastąpiony nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi jednostkami rybołówstwa łodziowego.

(5)  Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

(6)  Jeden średniej wielkości sejner okrężnicowy można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

(7)  Indywidualna liczba sejnerów okrężnicowych w tej tabeli jest wynikiem transferów między państwami członkowskimi i nie stanowi praw historycznych na przyszłość.

(8)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

5.   

Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie

Maksymalna liczba pułapek (9)

Państwo członkowskie

Liczba pułapek

Hiszpania

5

Włochy

6

Portugalia

2

(9)  Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

6.   

Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Maksymalna liczba upoważnionych miejsc chowu lub hodowli oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (10)

Państwo członkowskie

Liczba miejsc chowu lub hodowli

Wprowadzana ilość (w tonach)

Grecja

2

785

Hiszpania

10

6 300

Chorwacja

4

2 947

Włochy

13

3 764

Cypr

3

2 195

Malta

6

8 786

Portugalia

2

350

(10)  Liczby w tej tabeli zostaną dostosowane po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów, chowu lub hodowli i zarządzania zdolnością połowową, zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

7.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego (Thunnus alalunga) jako gatunek docelowy zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) 2017/2107.

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Irlandia

50

Hiszpania

730

Francja

151

Portugalia

310

8.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna (Thunnus obesus) w obszarze objętym konwencją ICCAT

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

Hiszpania

23

190

Francja

11

0

Portugalia

0

79

Unia

34

269


ZAŁĄCZNIK VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w okresie od dnia 1 grudnia 2024 r. o dnia 30 listopada 2025 r. są ograniczone do:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków rybackich

Państwo członkowskie

Podobszar

Maksymalna liczba statków

Hiszpania

48.6

1

Hiszpania

88.1

1

Hiszpania

88.2

1

Tabela B

TAC i limity przyłowów

TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane poszczególnym członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który informuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Podobszar

Region

Sezon

Małe obszary badawcze lub bloki badawcze

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / SSRU lub bloki badawcze

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / cały podobszar (1)

Limit przyłowu (w tonach) / SSRU lub bloki badawcze

Rajokształtne

(Rajiformes)

Buławiki (Macrourus spp.) (2)

Pozostałe gatunki

48.6

Cały podobszar

1 grudnia 2024 r. – 30 listopada 2025 r.

48.6_2

152

595

7

24

24

48.6_3

50

2

8

8

48.6_4

151

7

24

24

48.6_5

242

12

38

38

88.1

Cały podobszar

1 grudnia 2024 r. – 31 sierpnia 2025 r.

A, B, C, G (3)(N70)

623

3 278

31

99

31

G, H, I, J, K (4) (S70)

2 163

108

316

108

Specjalna strefa badawcza w chronionym obszarze morskim na Morzu Rossa („SRZ”)

393

19

72

19

88.2

Cały podobszar

1 grudnia 2024 r. – 31 sierpnia 2025 r.

A, B (3)(N70)

Uwzględnione w limicie połowowym dla N70 w podobszarze 88.1

 

Uwzględnione w limitach przyłowów dla N70 w podobszarze 88.1

A, B (4)(S70)

Uwzględnione w limicie połowowym dla S70 w podobszarze 88.1

Uwzględnione w limitach przyłowów dla S70 w podobszarze 88.1

Część SSRU_A w ramach SRZ

Uwzględnione w limicie połowowym dla SRZ w podobszarze 88.1

Uwzględnione w limitach przyłowów dla SRZ w podobszarze 88.1

88.2_1

184

1 218

9

29

29

88.2_2

378

18

60

60

88.2_3

390

19

62

62

88.2_4

266

13

42

42

14 grudnia 2024 r. – 31 sierpnia 2025 r.

88.2_H

166

166

8

26

26

(1)  Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).

(2)  W obszarze 88.1 i w SSRU A i B w obszarze 88.2, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek rybacki w jakichkolwiek dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500  kg w każdym z tych okresów 10-dniowych i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.

(3)  Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na północ od 70°S.

(4)  Wszystkie obszary poza chronionym obszarem morskim na Morzu Rossa i na południe od 70°S.

Dodatek

Część A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54°00'S 01°00'E

55°00'S 01°00'E

55°00'S 02°00'E

55°30'S 02°00'E

55°30'S 04°00'E

56°30'S 04°00'E

56°30'S 07°00'E

56°00'S 07°00'E

56°00'S 08°00'E

54°00'S 08°00'E

54°00'S 09°00'E

53°00'S 09°00'E

53°00'S 03°00'E

53°30'S 03°00'E

53°30'S 02°00'E

54°00'S 02°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64°30'S 01°00'E

66°00'S 01°00'E

66°00'S 04°00'E

65°00'S 04°00'E

65°00'S 07°00'E

64°30'S 07°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68°20'S 10°00'E

68°20'S 13°00'E

69°30'S 13°00'E

69°30'S 10°00'E

69°45'S 10°00'E

69°45'S 06°00'E

69°00'S 06°00'E

69°00'S 10°00'E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71°00'S 15°00'W

71°00'S 13°00'W

70°30'S 13°00'W

70° 30'S 11°00'W

70°30'S 10°00'W

69°30'S 10°00'W

69°30'S 09°00'W

70° 00'S 09°00'W

70° 00'S 08°00'W

69°30'S 08°00'W

69°30'S 07°00'W

70°30'S 07°00'W

70°30'S 10°00'W

71°00'S 10°00'W

71°00'S 11°00'W

71°30'S 11°00'W

71°30 S 15°00'W

Współrzędne bloków badawczych 88.2

Współrzędne bloku badawczego 88.2_1

73°48'S 108°00'W

73°48'S 105°00'W

75°00'S 105°00'W

75°00'S 108°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_2

73°18'S 119°00'W

73°18'S 111°30'W

74°12'S 111°30'W

74°12'S 119°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_3

72°12'S 122°00'W

70°50'S 115°00'W

71°42'S 115°00'W

73°12'S 122°00'W

Współrzędne bloku badawczego 88.2_4

72°36'S 140°00'W

72°36'S 128°00'W

74°42'S 128°00'W

74°42'S 140°00'W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region

SSRU

Granice

88.1

A

Od punktu o współrzędnych 60°S 150°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 65°S, następnie na zachód do 150°E, następnie na północ do 60°S.

B

Od punktu o współrzędnych 60°S 170°E na wschód do 179°E, następnie na południe do 66°40'S, następnie na zachód do 170°E, następnie na północ do 60°S.

C

Od punktu o współrzędnych 60°S 179°E na wschód do 170°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°E, następnie na północ do 66°40'S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60°S.

D

Od punktu o współrzędnych 65°S 150°E na wschód do 160°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°E, następnie na północ do 65°S.

E

Od punktu o współrzędnych 65°S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do 68°30'S, następnie na zachód do 160°E, następnie na północ do 65°S.

F

Od punktu o współrzędnych 68°30'S 160°E na wschód do 170°E, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°E, następnie na północ do 68°30'S.

G

Od punktu o współrzędnych 66°40'S 170°E na wschód do 178°W, następnie na południe do 70°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na południe do 70°50'S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66°40'S.

H

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 170°E na wschód do 178°50'E, następnie na południe do 73°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170°E, następnie na północ do 70°50'S.

I

Od punktu o współrzędnych 70°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 73°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 70°S.

J

Od punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, następnie na wschód do 178°50'E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do 170°E, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S.

K

Od punktu o współrzędnych 73°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 76°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 73°S.

L

Od punktu o współrzędnych 76°S 178°50'E na wschód do 170°W, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do 178°50'E, następnie na północ do 76°S.

M

Od punktu o współrzędnych 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30'E, następnie na wschód do 170°E, następnie na południe do 80°S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 73°S.

88.2

A

Od punktu o współrzędnych 60°S 170°W, następnie na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S.

B

Od punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S.

C

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S.

D

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S.

E

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 130°W na wschód do 120°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 130°W, następnie na północ do 70°50'S.

F

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 120°W na wschód do 110°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 120°W, następnie na północ do 70°50'S.

G

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 110°W na wschód do 105°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 110°W, następnie na północ do 70°50'S.

H

Od punktu o współrzędnych 65°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 70°50'S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 65°S.

I

Od punktu o współrzędnych 60°S 150°W na wschód do 105°W, następnie na południe do 65°S, następnie na zachód do 150°W, następnie na północ do 60°S.

J

Od punktu o współrzędnych 60°S 170°W, następnie na wschód do 160°W, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 170°W, następnie na północ do 60°S.

K

Od punktu o współrzędnych 60°S 160°W na wschód do 150°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 160°W, następnie na północ do 60°S.

L

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 150°W na wschód do 140°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 150°W, następnie na północ do 70°50'S.

M

Od punktu o współrzędnych 70°50'S 140°W na wschód do 130°W, następnie na południe do wybrzeża, następnie wzdłuż wybrzeża na zachód do 140°W, następnie na północ do 70°50'S.

Część B

Powiadomienia o zamiarze uczestnictwa w połowie kryla antarktycznego (Euphausia superba)

Informacje ogólne

Członek:

Okres połowu:

Nazwa statku:

Spodziewana wielkość połowu (w tonach):

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).

Podobszar/rejon

Zaznaczyć odpowiednie pola

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Technika połowu:

Zaznaczyć odpowiednie pola

Włok tradycyjny

System połowów ciągłych

Użycie pompy do opróżniania worka włoka

Inne metody (proszę określić)


Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktu

Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B) (1)

Zamrożony w całości

 

Gotowany

 

Mączka

 

Olej

 

Inny produkt (proszę określić)

 

(1)  Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.


Konfiguracja sieci

Wymiary sieci

Sieć 1

Sieć 2

Inna(-e) sieć(-ci)

Otwór sieci

 

 

 

Maksymalny otwór w pionie (m)

 

 

 

Maksymalny otwór w poziomie (m)

 

 

 

Obwód otworu sieci (2)(m)

 

 

 

Powierzchnia otworu (m2)

 

 

 

Średni rozmiar oczka w płacie (4)(mm)

Zewnętrz-ny (3)

Wewnętrz-ny (3)

Zewnętrz-ny (3)

Wewnętrz-ny (3)

Zewnętrz-ny (3)

Wewnętrz-ny (3)

Płat pierwszy

 

 

 

 

 

 

Płat drugi

 

 

 

 

 

 

Płat trzeci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Płat ostatni (worek włoka)

 

 

 

 

 

 

(2)  Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(3)  Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.

(4)  Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).

Schemat(-y) sieci:

W przypadku każdej używanej sieci lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG-EMM). Schemat(-y) sieci musi(-szą) obejmować:

1.

Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

2.

Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

3.

Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

4.

Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia:

W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub jakiejkolwiek zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

Należy podać szczegółowe informacje na temat każdego użytego urządzenia do odstraszania ssaków morskich, w tym informację, czy jest to urządzenie do odstraszania fok, wielorybów czy urządzenie do odstraszania innych ssaków morskich.

Zbieranie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)

 

 

 

Producent

 

 

 

Wzór

 

 

 

Częstotliwości przetwornika (kHz)

 

 

 

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):

Opis kroków, które zostaną podjęte w celu zbierania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat rozmieszczenia i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC-CAMLR-XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE DOTYCZĄCE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ

Metoda

Wzór (kg)

Parametr

Opis

Rodzaj

Metoda szacowania

Jednostka

Objętość zbiornika do przechowywania

W*L*H*ρ*1 000

W = szerokość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

L = długość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienne

Konwersja z objętości na masę

kg/l

H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Przepływomierz (5)

V*Fkrill

V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

litr

Fkrill = udział kryla w próbce

W zależności od zaciągu (5)

Korekta objętości z przepływomierza

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienne

Konwersja z objętości na masę

kg/l

Przepływomierz (6)

(V*ρ)–M

V = objętość pasty z kryla antarktycznego

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

litr

M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

W zależności od zaciągu (5)

Obserwacja bezpośrednia

kg

ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

Zmienne

Obserwacja bezpośrednia

kg/l

Waga przepływowa

M*(1–F)

M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu (6)

Obserwacja bezpośrednia

kg

F = udział wody w próbce

Zmienne

Korekta masy z wagi przepływowej

Taca

(M–Mtray)*N

Mtray = masa pustej tacy

Stała

Obserwacja bezpośrednia przed połowem

kg

M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy

Zmienne

Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

kg

N = liczba tac

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

Konwersja mączki

Mmeal*MCF

Mmeal = masa wyprodukowanej mączki

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

kg

MCF = współczynnik konwersji mączki

Zmienne

Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

Objętość worka włoka

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = szerokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

H = wysokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienne

Konwersja z objętości na masę

kg/l

L = długość worka włoka

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Inne

Proszę określić

 

 

 

 

(5)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 6 godz.

(6)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 2 godz.

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiornika do przechowywania

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ±0,05  m)

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

Co zaciąg

Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością ±0,1  m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (7)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Częściej niż co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

Co zaciąg (8)

Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz:

zmierzyć łączną objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody,

oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz (8)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

Co tydzień (7)

Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z mielonego kryla antarktycznego) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

Co zaciąg (8)

Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; przyjmuje się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem

Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Co zaciąg (8)

Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz:

zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i wody

oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowem

Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ±0,1  kg)

Co zaciąg

Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ±0,1  kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000  kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

Co zaciąg

Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ±0,1  m)

Co miesiąc (7)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciąg

Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ±0,1  m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

(7)  Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(8)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie 6 godzin.


ZAŁĄCZNIK VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

22

61 364

Francja

27

45 383

Portugalia

5

1 627

Włochy

1

2 137

Unia

55

110 511

2.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) i tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

27

11 590

Francja

41 (1)

7 882

Portugalia

15

6 925

Unia

83

26 397

(1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.

3.   

Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

4.   

Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.


ZAŁĄCZNIK IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

1.   

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich stosujących takle upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20°S

Hiszpania

14

Unia

14

2   

Maksymalna liczba unijnych sejnerów okrężnicowych upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC pomiędzy 20°N a 20°S

Hiszpania

4

Unia

4


ZAŁĄCZNIK X

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Roczny nakład połowowy unijnych statków rybackich w ramach połowów dennych w obszarze objętym porozumieniem SIOFA nie przekracza następujących limitów:

Francja

237 dni połowowych

Hiszpania

2 statki

Pozostałe państwa członkowskie

0


ZAŁĄCZNIK XI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów dennych w obszarze objętym konwencją NPFC:

Unia

0


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)