European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2024/2952

2.12.2024

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2952

z dnia 29 listopada 2024 r.

ustanawiające wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania na potrzeby stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE w odniesieniu do informacji, które należy przedstawić w sprawozdaniach na temat informacji o podatku dochodowym

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniającą dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylającą dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (1), w szczególności jej art. 48c ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE państwa członkowskie nakładają na jednostki obowiązek sporządzenia, opublikowania i udostępnienia sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym w odniesieniu do późniejszego z dwóch kolejnych lat obrotowych, w których skonsolidowane przychody na dzień bilansowy przekroczyły dla każdego z tych lat łączną kwotę 750 000 000 EUR.

(2)

Zgodnie z art. 48b ust. 3 jednostki lub ich jednostki powiązane, które ujawniają określone sprawozdania zgodnie z art. 89 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (2), nie są objęte obowiązkiem określonym w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE.

(3)

W celu zapewnienia porównywalności sprawozdań, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, Komisja ustanawia w niniejszym rozporządzeniu wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania, które powinny nadawać się do odczytu maszynowego. Te wzory i elektroniczne formaty raportowania mają mieć zastosowanie również w przypadkach, w których jednostka korzysta z usług pełnomocnika podlegającego przepisom prawa państwa członkowskiego do celów opublikowania i udostępnienia swojego sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym.

(4)

Wspólny wzór przewidziany w niniejszym rozporządzeniu powinien ułatwić przedstawianie informacji, które należy ujawnić w sprawozdaniu na temat informacji o podatku dochodowym zgodnie z art. 48c ust. 2 i 3 dyrektywy 2013/34/UE. Przy opracowywaniu wzoru i formatów raportowania uwzględniono postępy w dziedzinie cyfryzacji oraz dostępność informacji publikowanych przez jednostki.

(5)

XHTML (ang. Extensible HyperText Markup Language – rozszerzalny język znaczników hipertekstowych) jest rodzajem języka znaczników, który jest wymagany do znakowania rocznych sprawozdań finansowych emitentów, których papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynkach regulowanych UE zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/815 (3) dotyczącym jednolitego elektronicznego formatu raportowania. XHTML jest również wymagany do sporządzania oświadczeń dotyczących zrównoważonego rozwoju, do czego zobowiązane są niektóre jednostki zgodnie z dyrektywą 2013/34/UE zmienioną dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2464 (4) w odniesieniu do sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju. W związku z tym, aby zapewnić spójność, sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, powinny być również sporządzane w formacie XHTML.

(6)

XBRL (ang. Extensible Business Reporting Language – rozszerzalny język sprawozdawczości finansowej) jest językiem znaczników nadającym się do odczytu maszynowego, który pozwala na zautomatyzowane przetwarzanie dużej ilości informacji, zapewniając dostępność i porównywalność danych. XBRL jest dobrze znany i stosowany w wielu jurysdykcjach. Inline XBRL jest standardem otwartym, który umożliwia umieszczanie znaczników XBRL w dokumentach XHTML. Inline XBRL umożliwia zarówno odczyt przez człowieka, jak i odczyt maszynowy. W związku z tym sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym, o których mowa w art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE, powinny być znakowane przy użyciu standardu Inline XBRL.

(7)

Używanie języka znaczników XBRL wiąże się ze stosowaniem taksonomii do konwersji informacji czytelnych dla człowieka na informacje nadające się do odczytu maszynowego. Aby zapewnić porównywalność i użyteczność danych ujawnianych w sprawozdaniu na temat informacji o podatku dochodowym i przedstawianych przy użyciu wspólnego wzoru i elektronicznych formatów raportowania, taka wspólna taksonomia powinna określać elementy danych, które wymagają znakowania, z uwzględnieniem innych przepisów UE dotyczących sprawozdawczości w podziale na kraje. Hierarchię elementów oraz ich odpowiedni rodzaj danych udostępniono jednostkom w niniejszym rozporządzeniu w prostej formie czytelnej dla człowieka. Jednostka powinna dopilnować, aby wszystkie informacje wymagane na mocy dyrektywy i ujawnione w sprawozdaniu zostały oznaczone, jeżeli odpowiadają one elementom określonym w taksonomii podstawowej.

(8)

Jednostki mogą sporządzać sprawozdanie w taki sposób, aby wymagane informacje były raportowane zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE (5). W takim przypadku jednostki powinny zapewnić spójne stosowanie instrukcji dotyczących sprawozdań w odniesieniu do wszystkich informacji zawartych w sprawozdaniu. Wzór do celów sprawozdawczości powinien umożliwiać każdej jednostce określenie, czy sprawozdanie zostało sporządzone zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE.

(9)

Jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego i które udostępniają ogółowi społeczeństwa sprawozdanie zgodnie z art. 48b ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE, nie mają obowiązku stosowania wzoru i formatów elektronicznych określonych w niniejszym rozporządzeniu. Do celów zapewnienia zgodności z art. 48b ust. 6 jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, powinny udostępnić swoje sprawozdanie w formacie nadającym się do odczytu maszynowego i wskazać w nim jedną jednostkę zależną lub oddział podlegające przepisom prawa państwa członkowskiego, które opublikowały sprawozdanie w tym państwie członkowskim. Nie ma jednak przeszkód, aby jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, oraz ich zidentyfikowana jedna jednostka zależna lub oddział podlegające przepisom prawa państwa członkowskiego sporządziły sprawozdanie zgodnie ze wzorem i formatami elektronicznymi określonymi w niniejszym rozporządzeniu.

(10)

Zgodnie z art. 48b ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE niektóre średnie i duże jednostki zależne podlegające przepisom prawa krajowego państwa członkowskiego i kontrolowane przez jednostkę dominującą najwyższego szczebla, która nie podlega przepisom prawa państwa członkowskiego – w przypadku gdy skonsolidowane przychody jednostki dominującej najwyższego szczebla na jej dzień bilansowy przekroczyły dla każdego z ostatnich dwóch kolejnych lat obrotowych łączną kwotę 750 000 000 EUR – mają obowiązek publikowania i udostępniania sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym tej jednostki dominującej najwyższego szczebla w odniesieniu do późniejszego z tych dwóch kolejnych lat obrotowych. W przypadku gdy jednostka dominująca najwyższego szczebla nie przekaże wszystkich niezbędnych informacji, te jednostki zależne również są zobowiązane do sporządzenia, opublikowania i udostępnienia oświadczenia stwierdzającego, że jej jednostka dominująca najwyższego szczebla nie udostępniła niezbędnych informacji Przy sporządzaniu takich sprawozdań i oświadczeń te jednostki zależne nie powinny być objęte obowiązkiem stosowania wspólnego wzoru i elektronicznego formatu raportowania określonych w niniejszym rozporządzeniu.

(11)

Zgodnie z art. 48b ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE niektóre oddziały utworzone w danym państwie członkowskim przez jednostki, które nie podlegają przepisom prawa państwa członkowskiego, mają obowiązek opublikowania i udostępnienia sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym jednostki dominującej najwyższego szczebla lub jednostki samodzielnej, o której mowa w art. 48b ust. 5 akapit szósty lit. a) wspomnianej dyrektywy, w odniesieniu do późniejszego z ostatnich dwóch kolejnych lat obrotowych. W przypadku gdy jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna nie przekażą wszystkich niezbędnych informacji, oddziały te również są zobowiązane do sporządzenia, opublikowania i udostępnienia oświadczenia stwierdzającego, że jednostka dominująca najwyższego szczebla lub jednostka samodzielna nie udostępniły niezbędnych informacji. Przy sporządzaniu takich sprawozdań i oświadczeń oddziały te nie powinny być objęte obowiązkiem stosowania wspólnego wzoru i elektronicznego formatu raportowania określonych w niniejszym rozporządzeniu.

(12)

Zgodnie z art. 48g dyrektywy 2013/34/UE państwa członkowskie zapewniają, aby wymogi tej dyrektywy dotyczące przekazywania informacji o podatku dochodowym miały zastosowanie nie później niż od dnia rozpoczęcia pierwszego roku obrotowego rozpoczynającego się w dniu 22 czerwca 2024 r. lub po tym dniu. Aby zapewnić jednostkom wystarczająco dużo czasu na wdrożenie wspólnego wzoru i elektronicznych formatów raportowania, o których mowa w art. 48c ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE, oraz określonych w niniejszym rozporządzeniu, konieczny jest okres przejściowy.

(13)

Środki przyjęte w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Dyrektywy o Rachunkowości,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wspólny wzór i elektroniczne formaty raportowania, o których mowa w art. 48c ust. 4 dyrektywy 2013/34/UE, które mają być stosowane do przedstawiania sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym” oznacza sprawozdanie sporządzone, opublikowane i udostępnione zgodnie z art. 48b ust. 1 dyrektywy 2013/34/UE oraz zawierające informacje, o których mowa w art. 48c ust. 2 i 3;

2)

„taksonomia podstawowa” oznacza połączony zbiór elementów taksonomii określonych w tabeli 2 w załączniku IV oraz następujący zbiór powiązań:

a)

warstwę powiązań prezentacji, która grupuje elementy taksonomii;

b)

warstwę powiązań obliczeń, która wyraża relacje arytmetyczne między elementami taksonomii;

c)

warstwę powiązań etykiet, która opisuje znaczenie każdego elementu taksonomii;

d)

warstwę powiązań definicji, która odzwierciedla relacje wymiarowe elementów taksonomii podstawowej;

3)

„format XHTML” oznacza standardowy rodzaj formatu w języku znaczników hipertekstowych (HTML) zgodny z rozszerzalnym językiem znaczników hipertekstowych (XHTML);

4)

„Inline XBRL” oznacza specyfikację standardu rozszerzalnego języka sprawozdawczości finansowej (XBRL) opracowanego przez XBRL International.

Artykuł 3

Wspólny wzór

Jednostki zapewniają, aby wizualne przedstawienie i treść sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym były zgodne ze specyfikacjami określonymi w załączniku I.

Artykuł 4

Elektroniczny format raportowania i zasady znakowania

1.   Sporządzając sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym, jednostki zapewniają:

a)

zastosowanie formatu XHTML i umieszczenie znaczników przy użyciu specyfikacji Inline XBRL zgodnie z mającymi zastosowanie specyfikacjami XBRL określonymi w załączniku II;

b)

oznakowanie ujawnianych informacji z wykorzystaniem taksonomii podstawowej wraz z elementami wymienionymi w tabeli 2 w załączniku IV, zgodnie z wymogami dotyczącymi znakowania i składania sprawozdań określonymi w załączniku III.

2.   Bez uszczerbku dla obowiązków określonych w ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu jednostki mogą znakować ujawniane informacje przy użyciu taksonomii podstawowej z elementami wymienionymi w tabeli 3 w załączniku IV.

Artykuł 5

Przepisy przejściowe

Jednostki stosują niniejsze rozporządzenie do sprawozdań na temat informacji o podatku dochodowym w odniesieniu do lat obrotowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2025 r. lub po tym dniu.

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 listopada 2024 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/815 z dnia 17 grudnia 2018 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących specyfikacji jednolitego elektronicznego formatu raportowania (Dz.U. L 143 z 29.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/815/oj).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2464 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 537/2014, dyrektywy 2004/109/WE, dyrektywy 2006/43/WE oraz dyrektywy 2013/34/UE w odniesieniu do sprawozdawczości przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju (Dz.U. L 322 z 16.12.2022, s. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2464/oj).

(5)  Dyrektywa Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).


ZAŁĄCZNIK I

Wspólny wzór do celów sprawozdania na temat informacji o podatku dochodowym

SPRAWOZDANIE NA TEMAT INFORMACJI O PODATKU DOCHODOWYM OD OSÓB PRAWNYCH

zgodnie z rozdziałem 10a dyrektywy 2013/34/UE

(„sprawozdawczość w podziale na kraje”)

Ogólne instrukcje dotyczące sprawozdań

Informacje wymagane na podstawie art. 48c dyrektywy 2013/34/UE prezentuje się wizualnie zgodnie ze specyfikacjami podanymi w niniejszym wzorze. W sprawozdaniu można ujawnić dodatkowe informacje w formie tekstu, obrazów lub innych środków.

Sekcja 1

Informacje ogólne

Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/jednostki samodzielnej

...

Państwo, w którym jednostka dominująca najwyższego szczebla ma swoją siedzibę statutową

...

Rok obrotowy – data rozpoczęcia

...

Rok obrotowy – data zakończenia

...

Waluta sprawozdawcza

...

Czy informacje zawarte w sprawozdaniu opierają się na instrukcjach dotyczących sprawozdań wykorzystywanych do celów podatkowych zgodnie z sekcją III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE (tak/nie)?

...

Szczegółowe instrukcje dotyczące sprawozdań w odniesieniu do sekcji 1

Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/jednostki samodzielnej odpowiada nazwie podanej w statucie lub akcie założycielskim jednostki, której dotyczy sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym.

Należy wskazać, czy instrukcje dotyczące sprawozdań, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE, zostały wykorzystane jako podstawa do sporządzenia sprawozdania zgodnie z art. 48c ust. 3 dyrektywy 2013/34/UE. We wzorze można tego dokonać, wpisując w odpowiednim polu „tak” lub „nie”. W przypadku gdy jednostka sprawozdająca zdecyduje się stosować te instrukcje, musi stosować je konsekwentnie do sekcji 2 i 3. W niniejszych instrukcjach dotyczących sprawozdań uwzględniono standardy OECD w odniesieniu do działania 13 zawartego w planie działania OECD w sprawie erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków (BEPS).

Sekcja 2

Przegląd informacji w podziale na poszczególne kraje

Jurysdykcja podatkowa

Kod państwa

Przychody

Zysk (strata) przed opodatkowaniem

Zapłacony podatek dochodowy – na zasadzie kasowej

Należny podatek dochodowy – w danym roku podatkowym

Niepodzielony zysk z lat ubiegłych

Liczba pracowników

1.

Pełna nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej A

 

 

 

 

 

 

 

2.

Pełna nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej B

 

 

 

 

 

 

 

3.

...

 

 

 

 

 

 

 

Wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym)

-

 

 

 

 

 

 

Szczegółowe instrukcje dotyczące sprawozdań w odniesieniu do sekcji 2

W tabeli dany wiersz odpowiada danemu państwu członkowskiemu lub danej jurysdykcji podatkowej, w tym państwu Europejskiego Obszaru Gospodarczego innemu niż państwo członkowskie Unii Europejskiej, zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym.

W razie potrzeby po prawej stronie tabeli można dodać dowolną liczbę dodatkowych kolumn koniecznych do przedstawienia wszelkich dodatkowych informacji, które jednostka sprawozdająca może ujawnić.

Informacje wymagane na podstawie art. 48c ust. 5 akapit trzeci dyrektywy 2013/34/UE przedstawia się w wierszu zatytułowanym „Wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym)”. Informacje te ujawnia się jako wartość zerową lub jako brak, jeżeli jurysdykcje ujawnione pozycja po pozycji obejmują wszystkie rodzaje działalności jednostki samodzielnej lub jednostki dominującej najwyższego szczebla.

Kwoty zgłasza się w sposób zaokrąglony jednostki bez zastosowania skalowania i z dokładnością uważaną przez jednostkę sprawozdającą za odpowiednią. Na przykład przychody w wysokości 1 234 567,89 EUR należałoby zgłosić jako 1 234 568 EUR (w sposób zaokrąglony w dół do jednostki, bez skalowania). Z dokładnością do najbliższego 1 000 EUR kwotę tę należałoby zgłosić jako 1 235 000 EUR.

Przypadek, w którym sprawozdanie nie opiera się na instrukcjach dotyczących sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE:

Przychody w danej jurysdykcji zgłasza się jako kwoty dodatnie. Natomiast w przypadku, gdy w danej jurysdykcji występują ogółem ujemne przychody, zgłasza się je jako kwoty ujemne.

Zysk przed opodatkowaniem w danej jurysdykcji zgłasza się jako kwoty dodatnie. Natomiast w przypadku, gdy w danej jurysdykcji występują ogółem straty przed opodatkowaniem, zgłasza się je jako kwoty ujemne.

Podatek dochodowy zapłacony na zasadzie kasowej w danej jurysdykcji zgłasza się jako kwoty dodatnie. Natomiast w przypadku, gdy w danej jurysdykcji występuje ogółem zwrot netto podatku dochodowego lub gdy zwroty podatku dochodowego przekraczają zapłacony podatek dochodowy w tym samym roku obrotowym, zapłacony (na zasadzie kasowej) podatek dochodowy zgłasza się jako kwoty ujemne.

Podatek dochodowy należny w danym roku podatkowym w danej jurysdykcji zgłasza się jako kwoty dodatnie, jeżeli odpowiada on ogólnemu należnemu obciążeniu podatkowemu w danej jurysdykcji. Natomiast w przypadku, gdy w danej jurysdykcji występuje ogółem naliczona ulga podatkowa, kwoty zgłasza się jako kwoty ujemne.

Niepodzielone zyski z lat ubiegłych w danej jurysdykcji zgłasza się jako kwoty dodatnie, jeżeli w danej jurysdykcji występują ogółem zyski niepodzielone netto. Natomiast w przypadku, gdy w danej jurysdykcji występują ogółem niepodzielone straty netto z lat ubiegłych, niepodzielone zyski z lat ubiegłych zgłasza się jako kwoty ujemne.

Liczbę pracowników w danej jurysdykcji zgłasza się jako wartości dodatnie. Sprawozdająca jednostka samodzielna lub jednostka dominująca najwyższego szczebla mogą wykazać miejsca po przecinku, jeśli uznają to za stosowne.

Przypadek, w którym sprawozdanie opiera się na instrukcjach dotyczących sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE:

Informacje dotyczące jednostek uznanych za podmioty niebędące rezydentami do celów podatkowych w żadnej jurysdykcji podatkowej uwzględnia się w wierszu „Wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym)”.

Sekcja 3

Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności

Państwo członkowskie lub jurysdykcja podatkowa

Kod państwa

Nazwa każdej jednostki zależnej w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej

Krótki opis charakteru działalności w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej

1.

Pełna nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej A

 

Jednostka zależna a

Jednostka zależna b

Jednostka zależna c

...

 

2.

Pełna nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej B

 

Jednostka zależna d

Jednostka zależna e

Jednostka zależna f

...

 

3.

...

...

...

 

Szczegółowe instrukcje dotyczące sprawozdań w odniesieniu do sekcji 3:

Wiersze w tabeli odpowiadają wierszom ujawnionym w sekcji 2 w podziale na państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe. Tabela w sekcji 3 nie musi jednak zawierać wiersza „Wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym)”.

Nazwę jednostki zależnej w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej ujawnia się w odniesieniu do każdej jednostki zależnej ujętej w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla za dany rok obrotowy i przedstawia się ją w wierszu odpowiadającym państwu członkowskiemu lub jurysdykcjom podatkowym, w których ta jednostka zależna ma siedzibę. Nie trzeba ujawniać zakładów, stałych miejsc prowadzenia działalności ani stałej działalności gospodarczej innych niż te działające za pośrednictwem jednostki zależnej.

Przypadek, w którym sprawozdanie nie opiera się na instrukcjach dotyczących sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE:

„Krótki opis charakteru działalności w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej” sporządza się na podstawie załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej (NACE), z uwzględnieniem działalności grupy lub samodzielnej spółki w całym kraju. Na przykład, biorąc pod uwagę wszystkie rodzaje działalności w danym kraju, w przypadku gdy obejmują one sekcje C i G załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006, odpowiedni tekst miałby następujące brzmienie: „produkcja/handel hurtowy i detaliczny; naprawa pojazdów samochodowych i motocykli”.

Przypadek, w którym sprawozdanie opiera się na instrukcjach dotyczących sprawozdań do celów podatkowych, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy 2011/16/UE:

Informacje wymagane w wierszu zatytułowanym „Krótki opis charakteru działalności w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej” ujawnia się na podstawie następującego wykazu głównych rodzajów działalności gospodarczej, z uwzględnieniem wszystkich rodzajów działalności w danym państwie:

badania i rozwój,

posiadanie wartości niematerialnych lub zarządzanie nimi,

zakupy lub zamówienia,

produkcja lub przetwórstwo,

sprzedaż, marketing lub dystrybucja,

usługi administracyjne, zarządcze lub wsparcia,

świadczenie usług dla podmiotów niezależnych,

finansowanie wewnątrzgrupowe,

regulowane usługi finansowe,

ubezpieczenia,

posiadanie akcji lub innych praw własności w spółkach,

działalność nieaktywna,

inne.

Na przykład: „Produkcja lub przetwórstwo/sprzedaż, marketing lub dystrybucja”. W przypadku gdy działalność jest zgłaszana jako „Inne”, dalszy opis nie jest wymagany.

Sekcja 4

Informacje pominięte

Informacje pominięte (jeżeli występują) w odniesieniu do danego roku obrotowego:

...

Informacje pominięte w poprzednich latach obrotowych, które ujawnia się w danym roku obrotowym (jeżeli występują):

...

Szczegółowe instrukcje dotyczące sprawozdań w odniesieniu do sekcji 4

Prawo krajowe mające zastosowanie zgodnie z art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE może przewidywać możliwość tymczasowego pomijania informacji.

W przypadku pominięcia informacji w którejkolwiek tabeli określonej w sekcji 2 lub 3 informacje te ujawnia się w pierwszej rubryce w sekcji 4. W odniesieniu do każdej pominiętej pozycji (jeżeli dotyczy) w polu podaje się opis takiej pozycji, jak również należycie uzasadnione wyjaśnienie przyczyny pominięcia.

W przypadku informacji, które pominięto w poprzednim roku obrotowym i które są ujawniane w sprawozdaniu na temat informacji o podatku dochodowym za bieżący rok obrotowy, opis każdej pozycji podaje się w drugiej rubryce w sekcji 4, wskazując dla każdej ujawnionej pozycji rok obrotowy, w którym pominięto informacje.

Sekcja 5 (nieobowiązkowa)

Wyjaśnienia istotnych rozbieżności między zapłaconym a należnym podatkiem dochodowym

Wyjaśnienia istotnych rozbieżności między kwotami podatku dochodowego należnego w danym roku obrotowym a kwotami podatku dochodowego zapłaconego na zasadzie kasowej ujawnionymi w sekcji 2, w stosownych przypadkach na poziomie grupy, z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, odpowiednich kwot dotyczących poprzednich lat obrotowych:

...

Szczegółowe instrukcje dotyczące sprawozdań w odniesieniu do sekcji 5

O ile mające zastosowanie prawo krajowe nie stanowi inaczej, jednostki sprawozdające decydują według własnego uznania o tym, czy przekazać takie informacje. W przypadku nieujawnienia takich informacji sekcję tę można pominąć. Sekcja ta jest wymieniona w niniejszym wspólnym wzorze poprzez odesłanie do art. 48c ust. 7 dyrektywy 2013/34/UE.


(1)  Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1893/oj).


ZAŁĄCZNIK II

Mająca zastosowanie specyfikacja XBRL

1.   

Jednostki zapewniają ważność dokumentu instancji Inline XBRL w odniesieniu do specyfikacji Inline XBRL 1.1 oraz jego zgodność z rejestrem jednostek XBRL.

2.   

Jednostki dostarczają dokument instancji Inline XBRL jako samodzielny plik XHTML. Dostarczany dokument instancji Inline XBRL może mieć rozszerzenie.html albo.xhtml.

3.   

Jednostki zapewniają, aby dokument instancji Inline XBRL spełniał wymogi dotyczące znakowania i składania sprawozdań określone w załączniku III.

Standardy XBRL są otwarte i mogą być udostępniane bezpłatnie na podstawie międzynarodowej umowy licencyjnej XBRL. XBRL International zezwala na używanie zarejestrowanych znaków towarowych XBRL zgodnie z polityką dotyczącą znaków towarowych XBRL International.


ZAŁĄCZNIK III

Wymogi dotyczące znakowania i składania sprawozdań

1.   

Przy ujawnianiu informacji na temat waluty stosuje się kody walut zgodnie z normą ISO 4217:2015 (1).

2.   

Przy zgłaszaniu informacji na temat kodu państwa stosuje się kody państw alfa-2 zgodnie z normą ISO 3166-1:2020 (2).

3.   

Przy zgłaszaniu informacji na temat dat składnik oznaczający datę musi być w formacie UTC RRRR-MM-DD zgodnie z normą ISO 8601-1:2019 (3).

4.   

Jednostki określają swoją tożsamość w dokumencie instancji Inline XBRL przy użyciu identyfikatorów i schematów jednostek w kontekście XBRL. Identyfikator jest ciągiem znaków umożliwiającym jednoznaczną identyfikację jednostki sprawozdającej i odpowiada nazwie jednostki dominującej najwyższego szczebla lub jednostki samodzielnej ujawnionej w załączniku I sekcja 1. Na zasadzie odstępstwa od zdania drugiego niniejszego ustępu jednostki mogą zastąpić nazwę jednym z następujących identyfikatorów:

a)

niepowtarzalnym identyfikatorem europejskim (EUID), o którym mowa w art. 16 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 (4),

b)

identyfikatorem podmiotu prawnego zgodnym z normą ISO 17442 albo

c)

numerem identyfikacji podatkowej.

5.   

Jednostki zapewniają, aby w dokumencie instancji Inline XBRL znajdowały się dane jednej jednostki, tak aby wszystkie identyfikatory jednostek w danym kontekście miały identyczną treść.

6.   

Przy znakowaniu ujawnień jednostki stosują element taksonomii podstawowej o znaczeniu najbliższym znaczenia znakowanego ujawnienia. W przypadku gdy wydaje się, że istnieje wybór między różnymi elementami taksonomii podstawowej, jednostki powinny wybrać element o najwęższym znaczeniu lub zakresie.

7.   

Ujawniając dane liczbowe, jednostki wykorzystują elementy numeryczne wymienione w taksonomii podstawowej i ujawniają dokładne wartości takich danych liczbowych bez skalowania. Jednostki mogą stosować dowolną dokładność, którą uznają za właściwą.

8.   

Przy znakowaniu ujawnień jednostki stosują nienumeryczne elementy wymienione w taksonomii podstawowej w taki sposób, aby dane elementy znakowały wszystkie ujawnienia, które odpowiadają znaczeniu tych elementów. Jednostki nie mogą stosować znaczników tylko częściowo lub selektywnie.

9.   

Jednostki zapewniają, aby dokumenty instancji Inline XBRL nie zawierały kodu wykonywalnego.


(1)   https://www.iso.org/standard/64758.html.

(2)   https://www.iso.org/standard/72482.html.

(3)   https://www.iso.org/obp/ui/en/#iso:std:iso:8601:-1:ed-1:v1:en.

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie niektórych aspektów prawa spółek (tekst jednolity) (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1132/oj).


ZAŁĄCZNIK IV

Elementy taksonomii

Tabela 1

Legenda do typu i atrybutów elementu

Typ danych/atrybutu

Definicja

abstract

oznacza element lub nagłówek grupujący

date

oznacza, że typem elementu jest data; daty są pozycjami nienumerycznymi

instant lub duration

oznacza, że wartość pieniężna lub pozycja numeryczna odzwierciedla akcje (w przypadku wartości bieżącej) lub przepływ (w przypadku czasu trwania)

line items

oznaczają elementy w wierszach tabeli

table

oznacza początek struktury reprezentowanej przez tabelę

text

oznacza, że typem elementu jest tekst (ciąg znaków alfanumerycznych); jest używany do znakowania krótszych informacji opisowych; elementy tekstowe są pozycjami nienumerycznymi

text block

oznacza, że typem elementu jest blok tekstu; jest używany do znakowania większych ilości informacji; bloki tekstowe są pozycjami nienumerycznymi

true/false

oznacza, że typem elementu jest stwierdzenie typu prawda lub fałsz; stwierdzenia typu prawda/fałsz są pozycjami nienumerycznymi

typed axis

oznacza właściwość wymiarową w strukturze tabelarycznej, w przypadku gdy format takiej właściwości wymiarowej jest zdefiniowany w taksonomii, a wartość takiej właściwości wymiarowej została podana przez jednostkę w sprawozdaniu

X

oznacza, że typem elementu jest wartość pieniężna (liczba w zadeklarowanej walucie); elementy te są pozycjami numerycznymi

X.XX

oznacza, że typem elementu jest wartość dziesiętna; elementy te są pozycjami numerycznymi


Tabela 2

Wykaz elementów taksonomii

Nazwa elementu

Typ i atrybuty elementu

Rodzaj etykiety

Treść etykiety

Referencje

AccumulatedEarnings

X instant

Label

Niepodzielony zysk z lat ubiegłych

Art. 48c ust. 2 lit. h) dyrektywy 2013/34/UE

AccumulatedEarningsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Niepodzielony zysk z lat ubiegłych, inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

ApplicationOfOptionToReportInAccordanceWithTaxationReportingInstructions

True/False

Label

Zastosowanie opcji zgłaszania zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sprawozdań sporządzanych do celów podatkowych

Art. 48c ust. 3 dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Zastosowanie ma opcja stosowania instrukcji dotyczących sprawozdań, o których mowa w sekcji III części B i C załącznika III do dyrektywy Rady 2011/16/UE

CountryCodeOfMemberStateOrTaxJurisdiction

Text

Label

Kod państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

CountryOfRegisteredOfficeOfUltimateParentUndertaking

Text

Label

Państwo siedziby statutowej jednostki dominującej najwyższego szczebla

 

VerboseLabel

Państwo, w którym jednostka dominująca najwyższego szczebla ma swoją siedzibę statutową

DateOfEndOfFinancialYear

Date

Label

Data zakończenia roku obrotowego

Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE

DateOfStartOfFinancialYear

Date

Label

Data rozpoczęcia roku obrotowego

Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE

DescriptionOfNatureOfActivitiesOfSubsidiaryUndertakingsInMemberStateOrTaxJurisdictionExplanatory

Text block

Label

Opis charakteru działalności jednostek zależnych w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej [text block]

Art. 48c ust. 2 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Krótki opis charakteru działalności w państwie członkowskim lub jurysdykcji podatkowej w podziale na kraje

DisclosureOfInformationOmittedForPreviousFinancialYearsExplanatory

Text block

Label

Ujawnienie informacji pominiętych za poprzednie lata obrotowe [text block]

Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE

DisclosureOfNamesOfSubsidiaryUndertakingsConsolidatedInFinancialStatementsOfUltimateParentUndertakingExplanatory

Text block

Label

Ujawnienie nazw jednostek zależnych ujętych w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla [text block]

Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE

TerseLabel

Nazwa jednostek zależnych ujętych w skonsolidowanym sprawozdaniu finansowym jednostki dominującej najwyższego szczebla

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedExplanatory

Text block

Label

Ujawnienie rodzaju pominiętych informacji [text block]

Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE

TerseLabel

Pominięte informacje

DisclosureOfTypeOfInformationOmittedOtherTaxJurisdictionsExplanatory

Text block

Label

Ujawnienie rodzaju pominiętych informacji, inne jurysdykcje podatkowe [text block]

Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE

TerseLabel

Pominięte informacje, inne jurysdykcje podatkowe

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedAbstract

 

Label

Wyjaśnienie wszelkich istotnych rozbieżności między zapłaconym a należnym podatkiem dochodowym [abstract]

 

ExplanationOfAnyMaterialDiscrepanciesBetweenIncomeTaxPaidAndAccruedExplanatory

Text block

Label

Wyjaśnienie wszelkich istotnych rozbieżności między zapłaconym a należnym podatkiem dochodowym [text block]

Art. 48c ust. 7 dyrektywy 2013/34/UE

ExplanationOfReasonForOmissionOfInformationExplanatory

Text block

Label

Wyjaśnienie przyczyny pominięcia informacji [text block]

Art. 48c ust. 6 dyrektywy 2013/34/UE

GeneralInformationAbstract

 

Label

Ogólne informacje [abstract]

 

IncomeTaxAccrued

X duration

Label

Należny podatek dochodowy

Art. 48c ust. 2 lit. f) dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Należny podatek dochodowy – w danym roku podatkowym

IncomeTaxAccruedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Należny podatek dochodowy, inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Należny podatek dochodowy – w danym roku podatkowym, inne jurysdykcje podatkowe

IncomeTaxPaidOnCashBasis

X duration

Label

Zapłacony podatek dochodowy (na zasadzie kasowej)

Art. 48c ust. 2 lit. g) dyrektywy 2013/34/UE

IncomeTaxPaidOnCashBasisOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Zapłacony podatek dochodowy (na zasadzie kasowej), inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

ListOfSubsidiariesAndActivitiesAbstract

 

Label

Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [abstract]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesLineItems

 

Label

Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [line items]

 

ListOfSubsidiariesAndActivitiesTable

 

Label

Wykaz jednostek zależnych i rodzajów działalności [table]

 

NameOfMemberStateOrTaxJurisdictionTypedAxis

Typed axis

Label

Nazwa państwa członkowskiego lub jurysdykcji podatkowej [typed axis]

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

NameOfSingleSubsidiaryPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Nazwa i siedziba statutowa jednej jednostki zależnej, która opublikowała sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym jednostki niepodlegającej przepisom prawa państwa członkowskiego.

Art. 48b ust. 6 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE

NameOfSingleBranchPublishingNonEUUndertakingReport

Text

Label

Nazwa i adres jednego oddziału, który opublikował sprawozdanie na temat informacji o podatku dochodowym jednostki, która nie podlega przepisom prawa państwa członkowskiego.

Art. 48b ust. 6 lit. b) dyrektywy 2013/34/UE

NameOfUltimateParentOfGroupOfStandaloneCompany

Text

Label

Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/samodzielnej spółki

Art. 48c ust. 2 lit. a) dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Nazwa jednostki dominującej najwyższego szczebla grupy/samodzielnej spółki (uzupełnić zgodnie ze statutem lub rejestrem handlowym)

NumberOfEmployees

X.XX instant

Label

Liczba pracowników

Art. 48c ust. 2 lit. c) dyrektywy 2013/34/UE

NumberOfEmployeesOtherTaxJurisdictions

X.XX instant

Label

Liczba pracowników, inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

OmittedInformationAbstract

 

Label

Pominięte informacje [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAbstract

 

Label

Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisAllOtherTaxJurisdictionsAggregatedBasisAbstract

 

Label

Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, wszystkie inne jurysdykcje podatkowe (w ujęciu zagregowanym) [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionAbstract

 

Label

Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [abstract]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionLineItems

 

Label

Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [line items]

 

OverviewOfAllocationOfElementsOnCountrybycountryBasisMemberStateOrTaxJurisdictionTable

 

Label

Przegląd przydziału elementów w podziale na poszczególne kraje, państwa członkowskie lub jurysdykcje podatkowe [table]

 

ProfitLossBeforeTax

X duration

Label

Zysk (strata) przed opodatkowaniem

Art. 48c ust. 2 lit. e) dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Zysk (strata) przed opodatkowaniem

ProfitLossBeforeTaxOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Zysk (strata) przed opodatkowaniem, inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

VerboseLabel

Zysk (strata) przed opodatkowaniem podatkiem dochodowym, inne jurysdykcje podatkowe

ReportingCurrency

Text

Label

Waluta sprawozdawcza

Art. 48c ust. 2 lit. a) i art. 48c ust. 8 dyrektywy 2013/34/UE

Revenues

X duration

Label

Przychód

Art. 48c ust. 2 lit. d) dyrektywy 2013/34/UE

TerseLabel

Przychody

RevenuesOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Przychód, inne jurysdykcje podatkowe

Art. 48c ust. 5 dyrektywy 2013/34/UE

TerseLabel

Przychody, inne jurysdykcje podatkowe


Tabela 3

Wykaz dodatkowych elementów taksonomii

Nazwa elementu

Typ i atrybuty elementu

Rodzaj etykiety

Treść etykiety

Referencje

Assets

X instant

Label

Aktywa rzeczowe inne niż środki pieniężne i ich ekwiwalenty

 

AssetsOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Aktywa rzeczowe inne niż środki pieniężne i ich ekwiwalenty, inne jurysdykcje podatkowe

 

Capital

X instant

Label

Kapitał podstawowy

 

CapitalOtherTaxJurisdictions

X instant

Label

Kapitał podstawowy, inne jurysdykcje podatkowe

 

LanguageOfReport

Text

Label

Język sprawozdania

 

PublicSubsidiesReceived

X duration

Label

Otrzymane dotacje publiczne

 

PublicSubsidiesReceivedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Otrzymane dotacje publiczne, inne jurysdykcje podatkowe

 

RevenuesRelated

X duration

Label

Przychody z transakcji z podmiotami powiązanymi

 

RevenuesRelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Przychody z transakcji z podmiotami powiązanymi, inne jurysdykcje podatkowe

 

RevenuesUnrelated

X duration

Label

Przychody z transakcji z podmiotami niepowiązanymi

 

RevenuesUnrelatedOtherTaxJurisdictions

X duration

Label

Przychody z transakcji z podmiotami niepowiązanymi, inne jurysdykcje podatkowe

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2952/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)