Dziennik Urzędowy |
PL Seria L |
2024/1288 |
7.5.2024 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1288
z dnia 6 maja 2024 r.
przyznające Republice Zielonego Przylądka tymczasowe odstępstwo od preferencyjnych reguł pochodzenia określonych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446 w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tuńczyka i tzw. „loins” z tuńczyka (surowych, poddanych obróbce cieplnej i zamrożonych), przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli oraz przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara lub tazara maruna
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (1), w szczególności jego art. 64 ust. 6 i art. 66 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Republika Zielonego Przylądka jest państwem korzystającym ze szczególnego rozwiązania motywacyjnego dotyczącego zrównoważonego rozwoju i dobrych rządów przewidzianego w art. 1 ust. 2 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 978/2012 (2), zwanego ogólnym systemem preferencji taryfowych (GSP+). Preferencyjne reguły pochodzenia do celów GSP, inne niż przepisy proceduralne, określono w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2015/2446 (3). |
(2) |
Pismem z dnia 14 lipca 2023 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o przedłużenie tymczasowego odstępstwa od preferencyjnych reguł pochodzenia określonych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446, które to odstępstwo zostało przyznane rozporządzeniami wykonawczymi Komisji (UE) 2019/561 (4), (UE) 2019/620 (5) i (UE) 2021/966 (6). Wniosek dotyczył rocznej ilości 5 000 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tuńczyka i tzw. „loins” z tuńczyka (surowych, poddanych obróbce cieplnej i zamrożonych), 3 000 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli oraz 1 000 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara lub tazara maruna. Na mocy wnioskowanego odstępstwa produkty te byłyby uważane za pochodzące z Republiki Zielonego Przylądka, nawet jeśli zostały wyprodukowane z ryb niepochodzących. |
(3) |
Republika Zielonego Przylądka poparła swój wniosek o przedłużenie tych odstępstw, opierając się na argumentach przedstawionych we wcześniejszych wnioskach, które są nadal istotne, a mianowicie na niskich ilościach tuńczyka i makreli złowionych na jej wodach terytorialnych, ograniczonych możliwościach połowowych poza jej wodami terytorialnymi oraz ograniczonym okresie połowu, który zmniejsza możliwości łowienia pochodzących ryb. Duże znaczenie ma też fakt, że Republika Zielonego Przylądka rozbudowała swoją infrastrukturę portową. Umożliwia to przetwarzanie większych ilości ryb, w związku z czym branża połowów ma teraz możliwość rozwoju. Republika Zielonego Przylądka nie posiada niestety floty przemysłowej, która mogłaby obsłużyć przemysł rybny, i nie inwestuje wystarczająco we flotę. Aktualne ograniczone zdolności połowowe w odniesieniu do ryb pochodzących są niewystarczające, by przemysł rybny mógł maksymalnie wykorzystać swoje zdolności produkcyjne. We wniosku podkreślono również trudności, z jakimi zmaga się Republika Zielonego Przylądka w wyniku opóźnień w wejściu w życie umowy o partnerstwie gospodarczym pomiędzy Unią Europejską a państwami Afryki Zachodniej. Republika Zielonego Przylądka przedstawia argumentację, aby podkreślić potrzebę odstępstwa od reguł GSP dotyczących preferencyjnego pochodzenia w celu zrekompensowania faktu, że nie jest jeszcze możliwe powoływanie się na kontyngenty pochodzenia lub zasady kumulacji na mocy umowy o partnerstwie gospodarczym, która nie jest jeszcze tymczasowo stosowana. |
(4) |
Odstępstwo przewidziane w art. 64 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 („unijny kodeks celny”) ma charakter tymczasowy i podlega wymogowi zapewnienia lepszej zgodności z regułami dotyczącymi pochodzenia przedmiotowych produktów oraz z wymogiem dotyczącym współpracy administracyjnej. Aby móc zarządzać takim odstępstwem od reguł preferencyjnego pochodzenia, państwo składające wniosek powinno przestrzegać wymogów dotyczących informowania na temat wykorzystania odstępstwa oraz zarządzania ilościami, na które odstępstwo zostało przyznane. |
(5) |
Działania monitorujące prowadzone przez Komisję w ciągu ostatnich kilku lat w odniesieniu do przestrzegania przez Republikę Zielonego Przylądka reguł preferencyjnego pochodzenia, związanych z nimi procedur i współpracy administracyjnej z Unią ujawniły pewne niedociągnięcia, w szczególności co do współpracy administracyjnej Republiki Zielonego Przylądka z organami celnymi państw członkowskich w zakresie weryfikacji dowodów pochodzenia w sektorze rybołówstwa. |
(6) |
Obowiązkiem Komisji Europejskiej jest zadbanie o to, by przyznanie tymczasowych odstępstw skłoniło jednak Republikę Zielonego Przylądka do spełnienia warunków dotyczących weryfikacji dowodów pochodzenia i usunięcia niedociągnięć we współpracy administracyjnej. Odstępstwo nie jest najbardziej uzasadnionym instrumentem stanowiącym długofalowe rozwiązanie problemów strukturalnych branży rybackiej Republiki Zielonego Przylądka. |
(7) |
Ze względu na powtarzające się trudności gospodarcze i brak alternatywnych rozwiązań Republice Zielonego Przylądka należy jednak przyznać, na ściśle określonych warunkach, tymczasowe odstępstwo od wymogu dotyczącego reguł preferencyjnego pochodzenia, zgodnie z którym produkty uznaje się za pochodzące z kraju korzystającego tylko w przypadku, gdy zawarty w nich materiał jest całkowicie uzyskany w tym kraju. Mając na uwadze ilości w pełni wykorzystane w trakcie poprzedniego odstępstwa w latach 2020–2023, należy przyznać odstępstwo w odniesieniu do 3 000 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tuńczyka i tzw. „loins” z tuńczyka (surowych, poddanych obróbce cieplnej i zamrożonych), 2 700 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli oraz 600 ton przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara lub tazara maruna. Okres obowiązywania odstępstwa powinien być ograniczony do dwóch lat, co umożliwiłoby Republice Zielonego Przylądka dołożenie starań w celu dokończenia niezbędnych dostosowań strukturalnych w sektorze rybołówstwa, tak aby zapewnić zgodność z regułami pochodzenia dotyczącymi przedmiotowych produktów.. Odstępstwo należy jednak przyznać pod warunkiem że organy celne Republiki Zielonego Przylądka podejmą niezbędne kroki, by prowadzić kontrole ilościowe wywozu produktów objętych odstępstwem oraz przesyłać Komisji sprawozdanie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wydano oświadczenia o pochodzeniu, oraz numery seryjne tych oświadczeń. |
(8) |
Ponadto Republika Zielonego Przylądka powinna korzystać z odstępstwa od reguł pochodzenia w odniesieniu do tuńczyka i makreli pod warunkiem że będzie regularnie składać właściwym służbom Komisji sprawozdania na temat środków, jakie podjęła w celu zapewnienia zgodności z regułami pochodzenia w odniesieniu do przedmiotowych produktów i z powiązanymi procedurami, oraz że zapewni współpracę administracyjną wymaganą do wdrożenia rozwiązań preferencyjnych w ramach GSP, o których mowa w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 978/2012 (rozporządzenie w sprawie GSP). Sprawozdania te należy składać zgodnie z dokładnym harmonogramem. Wszelkie opóźnienia w dotrzymywaniu ustalonych terminów powinny prowadzić do zawieszenia odstępstwa, o którym to zawieszeniu należy powiadomić właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka, po przypomnieniu i wezwaniu do złożenia sprawozdań w terminie dziesięciu dni roboczych. Elementy, które należy zawrzeć w tych sprawozdaniach, zostaną wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia. Odstępstwo stosuje się z zastrzeżeniem spełnienia warunków określonych w art. 43 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446. |
(9) |
Ilościami określonymi w załącznikach do niniejszego rozporządzenia powinno się zarządzać zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (7), które regulują zarządzanie kontyngentami taryfowymi. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu i mieć zastosowanie z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2024 r., aby uwzględnić trudną sytuację Republiki Zielonego Przylądka i umożliwić temu krajowi stosowanie odstępstwa od tej daty. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 41 lit. b) oraz art. 45 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446 produkty, o których mowa w załącznikach I i II, produkowane w Republice Zielonego Przylądka z ryb niepochodzących uznaje się za pochodzące z Republiki Zielonego Przylądka zgodnie z art. 2, 3 i 4 tego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Odstępstwo stosuje się do produktów, które wywieziono z Republiki Zielonego Przylądka oraz zgłoszono do dopuszczenia do obrotu w Unii w okresie od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2025 r.
2. Odstępstwo stosuje się do produktów do wysokości rocznej ilości wymienionej w załączniku I (tuńczyk) i w załączniku II (makrela i tazar marun) do niniejszego rozporządzenia.
3. Odstępstwo stosuje się z zastrzeżeniem spełnienia warunków określonych w art. 43 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446.
Artykuł 3
Ilościami określonymi w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia zarządza się zgodnie z art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, które regulują zarządzanie kontyngentami taryfowymi.
Artykuł 4
Odstępstwa udziela się na następujących warunkach:
1) |
Organy celne Republiki Zielonego Przylądka podejmują niezbędne środki w celu przeprowadzania kontroli ilościowych wywozu produktów, o których mowa w art. 1. |
2) |
Na oświadczeniach o pochodzeniu sporządzanych przez zarejestrowanych eksporterów zamieszcza się następującą adnotację: „Derogation — Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1288”. |
3) |
Właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka składają Komisji oświadczenie dotyczące ilości, w odniesieniu do których, zgodnie z art. 92 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, sporządzono oświadczenia o pochodzeniu, oraz kopie tych oświadczeń. Sprawozdania te przekazywane są Komisji za trzy okresy, a mianowicie za okres 6 miesięcy, 12 miesięcy i 20 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, i w ciągu dwóch miesięcy od zakończenia danego okresu. W związku z tym pierwsze sprawozdanie jest składane w terminie od dnia 1 lipca do dnia 1 września 2024 r. Drugie sprawozdanie jest składane w terminie od dnia 1 stycznia do dnia 1 marca 2025 r. Trzecie sprawozdanie jest składane w terminie od dnia 1 sierpnia do dnia 1 października 2025 r. Za pozostały okres od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2025 r. składane jest dodatkowe sprawozdanie w ciągu dwóch miesięcy od zakończenia okresu stosowania określonego w art. 2 ust. 1. |
4) |
Jednocześnie ze sprawozdaniami, o których mowa w ust. 3, właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka przekazują Komisji sprawozdanie zawierające szczegółowe informacje na temat wprowadzonych przez nie środków mających na celu:
Wymagane informacje, które mają być przekazywane przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka, wymienione są w załączniku III. |
Artykuł 5
Jeżeli właściwe organy nie dopełnią obowiązków sprawozdawczych określonych w art. 4 ust. 3 i 4 w terminach w nich określonych, Komisja wysyła przypomnienie właściwym organom Republiki Zielonego Przylądka, wzywając je do przedstawienia wymaganych informacji w terminie 10 dni roboczych. Jeżeli właściwe organy nie odpowiedzą na ten wniosek w wyznaczonym terminie, Komisja może zawiesić odstępstwo przewidziane w niniejszym rozporządzeniu. Żadne takie zawieszenie nie przedłuża okresu przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu i w jego załącznikach I i II. O zawieszeniu tym powiadamia się właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka i publikuje się je w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, w serii C.
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 maja 2024 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 978/2012 z dnia 25 października 2012 r. wprowadzające ogólny system preferencji taryfowych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 732/2008 (Dz.U. L 303 z 31.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/978/oj).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/561 z dnia 8 kwietnia 2019 r. przyznające Republice Zielonego Przylądka tymczasowe odstępstwo od preferencyjnych reguł pochodzenia określonych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446 w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tuńczyka (Dz.U. L 98 z 9.4.2019, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/561/oj).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/620 z dnia 17 kwietnia 2019 r. przyznające Republice Zielonego Przylądka tymczasowe odstępstwo od preferencyjnych reguł pochodzenia określonych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446 w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli oraz przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara lub tazara maruna (Dz.U. L 108 z 23.4.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/620/oj).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/966 z dnia 11 czerwca 2021 r. przyznające Republice Zielonego Przylądka tymczasowe odstępstwo od preferencyjnych reguł pochodzenia określonych w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2015/2446 w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tuńczyka, przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli oraz przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara lub tazara maruna (Dz.U. L 214 z 17.6.2021, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/966/oj).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
ZAŁĄCZNIK I
Numer porządkowy |
Kod CN |
Kod TARIC |
Opis towarów |
Okresy |
Roczna ilość (w tonach masy netto) |
09.1602 |
1604142100 1604142690 1604142800 1604207050 1604207055 1604143190 1604143690 1604143800 1604207099 0304870090 1604144120 1604144629 1604144820 1604207045 0304870020 1604144130 1604144830 |
10 |
Przetworzone lub zakonserwowane filety i tzw. „loins” z bonito (Katsuwonus pelamis) |
1.1.2024–31.12.2024 |
3 000 |
1.1.2025–31.12.2025 |
3 000 |
||||
Przetworzone lub zakonserwowane filety i tzw. „loins” z tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) |
|||||
Przetworzone lub zakonserwowane filety i tzw. „loins” z opastuna (Thunnus obesus) |
|||||
Przetworzony tuńczyk biały (Thunnus alalunga) |
ZAŁĄCZNIK II
Numer porządkowy |
Kod CN |
Kod Taric |
Opis towarów |
Okresy |
Roczna ilość (w tonach masy netto) |
09.1647 |
1604151100 ex 1604 19 97 |
10 |
Przetworzone lub zakonserwowane filety z makreli (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) |
1.1.2024–31.12.2024 |
2 700 |
1.1.2025–31.12.2025 |
2 700 |
||||
09.1648 |
ex 1604 19 97 1604209000 |
10 |
Przetworzone lub zakonserwowane filety z tazara lub tazara maruna (Auxis thazard, Auxis rochei) |
1.1.2024–31.12.2024 |
600 |
01.01.2025–31.12.2025 |
600 |
ZAŁĄCZNIK III
Środki, o których mowa w art. 4 ust. 4, które mają być zgłaszane przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka
Sprawozdanie, o którym mowa w art. 4 ust. 4, zawiera szczegółowy opis środków podjętych przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka w celu zapewnienia, aby:
a) |
weryfikacje statusu pochodzenia produktów na wniosek organów celnych państw członkowskich były przeprowadzane dla każdego wniosku w terminach określonych w art. 108 i 109 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447; |
b) |
weryfikacje statusu pochodzenia produktów rybołówstwa morskiego i innych produktów wydobywanych z morza, o których mowa w art. 44 ust. 1 lit. h) rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446, obejmowały kontrolę w miejscu połowu oraz – w przypadku wydobywania z morza poza wodami terytorialnymi, o którym mowa w art. 44 ust. 1 lit. h) tego rozporządzenia – obejmowały sprawdzenie warunków własności statku; |
c) |
kontrole, o których mowa w art. 108 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, były przeprowadzane w odniesieniu do eksporterów w odstępach czasu określonych na podstawie odpowiednich kryteriów analizy ryzyka zgodnie z art. 108 ust. 2 tego rozporządzenia; |
d) |
eksporterzy i urzędnicy rządowi Republiki Zielonego Przylądka byli odpowiednio informowani o regułach preferencyjnego pochodzenia do celów GSP i o związanych z nimi procedurach poprzez odpowiednie instrukcje, szkolenia, seminaria lub informacje internetowe. |
Jeśli chodzi o środki, o których mowa w pkt a), sprawozdanie zawiera w odniesieniu do każdego wniosku o weryfikację pochodzenia otrzymanego od organów celnych państw członkowskich następujące informacje:
— |
numer referencyjny i data wniosku o weryfikację pochodzenia, |
— |
nazwa państwa członkowskiego, które wysłało wniosek („wnioskujące państwo członkowskie”), |
— |
data otrzymania wniosku przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka, |
— |
przedmiotowe produkty (kod HS i opis produktów), |
— |
data wysłania odpowiedzi do wnioskującego państwa członkowskiego, |
— |
przyczyny opóźnienia w udzieleniu odpowiedzi (w stosownych przypadkach), |
— |
ocena wniosku przez właściwe organy Republiki Zielonego Przylądka (tj. czy pochodzenie zadeklarowane w oświadczeniu o pochodzeniu zostało potwierdzone, czy nie). |
Jeśli chodzi o środki, o których mowa w pkt c), sprawozdanie zawiera następujące elementy:
— |
liczba przeprowadzonych kontroli, |
— |
kryteria analizy ryzyka stosowane przez właściwe organy do oceny ryzyka i określania odstępów między regularnymi kontrolami eksporterów, |
— |
metodyka stosowana podczas kontroli, |
— |
informacja, czy właściwe organy zażądały od eksporterów dostarczenia kopii lub wykazu sporządzonych przez nich oświadczeń o pochodzeniu zgodnie z art. 108 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447, w celu regularnych kontroli eksporterów zgodnie z art. 108 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia, |
— |
informacja, czy kontrole wykazały, że eksporterzy z Republiki Zielonego Przylądka rozumieją mające zastosowanie procedury i reguły preferencyjnego pochodzenia do celów GSP, |
— |
wszelkie wprowadzone środki naprawcze lub kary nałożone na eksporterów za sporządzenie nieprawidłowego oświadczenia o pochodzeniu. |
Jeśli chodzi o środki, o których mowa w lit. d), sprawozdanie zawiera instrukcje, dokumenty i materiały szkoleniowe wykorzystywane do informowania eksporterów i urzędników rządowych Republiki Zielonego Przylądka na temat reguł preferencyjnego pochodzenia do celów GSP i powiązanych procedur.
W sprawozdaniu, o którym mowa w art. 4 ust. 4, aktualizuje się informacje przedstawione w poprzednich sprawozdaniach.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1288/oj
ISSN 1977-0766 (electronic edition)