Dziennik Urzędowy |
PL Seria L |
2024/1163 |
26.4.2024 |
WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2024/1163
z dnia 8 lutego 2024 r.
zmieniające wytyczne (UE) 2015/510 w sprawie implementacji ram prawnych polityki pieniężnej Eurosystemu (EBC/2014/60) (EBC/2024/4)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret pierwsze,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 3 ust. 1 tiret pierwsze, art. 9 ust. 2, art. 12 ust. 1, art. 14 ust. 3, art. 18 ust. 2 oraz art. 20 akapit pierwszy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Osiągnięcie jednolitej polityki pieniężnej wymaga zdefiniowania narzędzi, instrumentów i procedur, które mają być stosowane przez Eurosystem, tak aby możliwe było prowadzenie takiej polityki w jednolity sposób we wszystkich państwach członkowskich, których walutą jest euro. |
(2) |
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) (1) wymagają zmian wprowadzających konieczne korekty techniczne i redakcyjne dotyczące określonych aspektów operacji polityki pieniężnej. |
(3) |
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2012/27 (2) regulujące działanie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) zostały uchylone wytycznymi Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) (3), na mocy których ustanowiono transeuropejski zautomatyzowany błyskawiczny system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji (TARGET). Zmiany wprowadzone wytycznymi (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) muszą zostać odzwierciedlone w przepisach wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). |
(4) |
Terminy ogłaszania, przydziału i rozliczenia głównych operacji refinansujących i regularnych dłuższych operacji refinansujących powinny zostać ujednolicone, tak aby ułatwić przechodzenie pomiędzy tymi dwoma rodzajami operacji. Ponadto należy dostosować ramy czasowe regularnych dłuższych operacji refinansujących, tak aby uniknąć wzajemnego nakładania się tych dwóch rodzajów operacji. Ponadto należy doprecyzować zasady zaokrąglania odsetek w odniesieniu do regularnych dłuższych operacji refinansujących w celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia. |
(5) |
Niektóre aspekty emitowania certyfikatów dłużnych Europejskiego Banku Centralnego (EBC) wymagają dalszego doprecyzowania w odniesieniu do tożsamości prawnego emitenta oraz formy ich emisji i posiadania. |
(6) |
Konieczne jest dalsze doprecyzowanie sposobu traktowania referencyjnych stóp procentowych w kontekście kwalifikowania zabezpieczeń do celów operacji polityki pieniężnej Eurosystemu, w szczególności w odniesieniu do referencyjnych stóp procentowych, które są administrowane z terytorium Zjednoczonego Królestwa. Administratorzy referencyjnych stóp procentowych ze Zjednoczonego Królestwa, podobnie jak inni administratorzy referencyjnych stóp procentowych z siedzibą poza Unią, powinni być uznani za administratorów referencyjnych stóp procentowych z państw trzecich, przy czym podmioty nadzorowane z Unii powinny stosować referencyjne stopy procentowe udostępniane przez administratorów z państw trzecich wyłącznie wtedy, gdy posiadają one zezwolenie na stosowanie w Unii zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (4). |
(7) |
Potrzebne są wyjaśnienia dotyczące kwalifikowalności jako zabezpieczenia obligacji powiązanych ze zrównoważonym rozwojem z prawem do anulowania wzrostu oprocentowania (step-up). |
(8) |
Niezbędna jest harmonizacja zasad kwalifikacji zabezpieczeń Eurosystemu mających zastosowanie do aktywów gwarantowanych poprzez doprecyzowanie przypadków, w których zastosowanie mają odpowiednie wymogi kwalifikacji. Możliwość zastosowania tych wymogów powinna zależeć od tego, czy do stwierdzenia zgodności aktywów z wymogami jakości kredytowej została wykorzystana gwarancja. |
(9) |
Niezbędne jest zapewnienie większej jasności postanowień ramowych zasad oceny kredytowej Eurosystemu (ECAF) w odniesieniu do zgłaszania przez kontrahentów prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązań na podstawie metody wewnętrznych ratingów (IRB) oraz w zakresie dostarczania formularzy, które mają być wypełniane przez agencje ratingowe, które mają zostać zaakceptowane jako zewnętrzne instytucje oceny jakości kredytowej (ECAI). |
(10) |
W ramach środków łagodzących zasady dotyczące zabezpieczeń przyjętych w odpowiedzi na pandemię COVID-19 w celu ułatwienia kontrahentom Eurosystemu utrzymywania wystarczającej ilości kwalifikowanych zabezpieczeń umożliwiających uczestniczenie we wszystkich operacjach zasilających w płynność Rada Prezesów postanowiła w dniu 7 kwietnia 2020 r., że na użytek krajowy należności kredytowe powinny, w momencie ich przekazania przez kontrahenta jako zabezpieczenie, spełniać minimalny próg wielkości w wysokości 0 EUR lub wyższej kwoty, która może zostać określona przez krajowy bank centralny państwa członkowskiego, którego walutą jest euro (zwany dalej „KBC”) otrzymujący takie należności kredytowe jako zabezpieczenie. W związku ze stopniowym wycofywaniem tych środków łagodzących zasady dotyczące zabezpieczeń w dniu 30 listopada 2023 r. Rada Prezesów podjęła decyzję o przywróceniu minimalnego progu wielkości wynoszącego 25 000 EUR, który powinny spełniać należności kredytowe przekazane na zasadzie indywidualnej, aby mogły być dopuszczalnym zabezpieczeniem do użytku krajowego zgodnie z wytycznymi (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). Podejmując tę decyzję, Rada Prezesów wzięła pod uwagę: potrzebę harmonizacji wykorzystania należności kredytowych jako zabezpieczenia operacji kredytowych Eurosystemu, niewielki procent całkowitej kwoty zabezpieczenia przekazywanego przez kontrahentów Eurosystemu, jaki stanowią należności kredytowe poniżej tego progu, a także potrzebę poprawienia efektywności operacyjnej i kosztowej procedur przekazywania i obsługi zabezpieczeń w odniesieniu do przyjmowania należności kredytowych. |
(11) |
W celu wzmocnienia ochrony Eurosystemu przed ryzykiem związanym z przyjmowaniem należności kredytowych jako zabezpieczenia, w przypadku stwierdzenia, że procedury i systemy stosowane przez kontrahenta nie są już wystarczające do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych, odpowiedni KBC powinien mieć możliwość podjęcia środków, które uzna za niezbędne. Środki te powinny obejmować częściowe lub całkowite zawieszenie przekazywania należności kredytowych przez tego kontrahenta na zabezpieczenie do czasu przeprowadzenia przez dany KBC nowej weryfikacji adekwatności procedur i systemów stosowanych przez kontrahenta do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych. |
(12) |
Zgodnie z decyzją Rady Prezesów z 22 czerwca 2022 r. w zasadach ECAF ma zostać wprowadzona naczelna zasada ujawniania informacji na temat ryzyka związanego ze zmianą klimatu w ocenach kredytowych ECAI. |
(13) |
Należy dokonać dostosowań ram Eurosystemu dotyczących dostępu kontrahentów do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu w celu doprecyzowania sposobu traktowania kontrahentów, którzy nie spełniają wymogów w zakresie funduszy własnych określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (5), sposobu traktowania kontrahentów naruszających wymóg dotyczący kapitału założycielskiego określony w art. 93 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i w odpowiednich przepisach krajowych, a także traktowania kontrahentów i aktywów kwalifikowanych emitowanych przez podmioty objęte środkami ograniczającymi Unii Europejskiej. |
(14) |
Niezbędna jest harmonizacja przypadków niewykonania zobowiązania w ramach Eurosystemu, również w celu zapewnienia przejrzystości i spójności, a także poprawy równych warunków konkurencji dla kontrahentów Eurosystemu uczestniczących w operacjach polityki pieniężnej. |
(15) |
Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) (6) zostało zmienione w odniesieniu do oprocentowania posiadanych rezerw obowiązkowych. Zmiany wprowadzone rozporządzeniem Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2023/1679 (EBC/2023/21) (7) muszą zostać odzwierciedlone w przepisach dotyczących rezerw obowiązkowych zawartych w wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). |
(16) |
Należy zatem odpowiednio zmienić wytyczne (UE) 2015/510 (EBC/2014/60), |
HAS ADOPTED THIS GUIDELINE:
Artykuł 1
Zmiany
W wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) wprowadza się następujące zmiany:
1) |
odniesienia do „TARGET2” zastępuje się odniesieniami do „TARGET” w brzmieniu następujących przepisów: art. 2 pkt 6 i 26, art. 19 ust. 1 i 2, art. 22 ust. 1, art. 51 ust. 1 i 3, art. 53 ust. 2, art. 61 ust. 1, art. 177 ust. 2 lit. d), art. 186 ust. 2 lit. b), nagłówek części siódmej A, tytuł art. 187a, zdanie wprowadzające art. 187a ust. 1, art. 187a ust. 4, tytuł art. 187b, art. 187b zdanie pierwsze, tytuł art. 187c, art. 187c zdanie pierwsze, art. 187c lit. b), tytuł art. 187d i art. 187d; |
2) |
w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w art. 7 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Dłuższe operacje refinansujące przeprowadza się w trybie przetargów procentowych, chyba że Eurosystem podejmie decyzję o ich przeprowadzeniu w trybie przetargów kwotowych. W takim przypadku stopa mająca zastosowanie do przetargów kwotowych może być indeksowana do bazowej stopy referencyjnej (np. średniej stopy podstawowych operacji refinansujących) przez cały czas trwania operacji, z zastosowaniem spreadu lub bez stosowania spreadu. Jeżeli mająca zastosowanie stopa procentowa jest obliczana jako średnia bazowej stopy referencyjnej w okresie trwania operacji, oblicza się ją poprzez zaokrąglenie średniej do co najmniej ósmego miejsca po przecinku.” |
4) |
w art. 8 ust. 2 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
5) |
w art. 10 ust. 4 lit. e) otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w art. 11 ust. 5 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
7) |
w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
|
8) |
w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
9) |
w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
w art. 20 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Terminem zapadalności kredytu w banku centralnym jest następny dzień operacyjny (overnight). Kredyt w banku centralnym podlega spłacie następnego dnia, w którym działają: a) TARGET; oraz b) odpowiedni system rozrachunku papierów wartościowych – w momencie otwarcia tych systemów.” |
11) |
w art. 22 wprowadza się następujące zmiany:
|
12) |
w art. 23 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Terminem zapadalności depozytów w banku centralnym jest następny dzień operacyjny (overnight). Terminem zapadalności depozytów w banku centralnym jest chwila otwarcia systemu TARGET w następnym dniu jego działalności.” |
13) |
w art. 25 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
14) |
w art. 28 ust. 3 tabela 7 otrzymuje brzmienie: „Tabela 7 Dni przeprowadzania podstawowych operacji refinansujących i regularnych dłuższych operacji refinansujących
|
15) |
w art. 49 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Rozrachunek zleceń płatniczych dotyczących uczestnictwa w operacjach otwartego rynku lub korzystania z operacji kredytowo-depozytowych jest dokonywany na rachunkach kontrahentów prowadzonych przez KBC lub na rachunkach innej instytucji kredytowej uczestniczącej w systemie TARGET.” |
16) |
w art. 58 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Kontrahenci chcący uczestniczyć w operacjach kredytowych Eurosystemu są zobowiązani do ustanowienia na rzecz Eurosystemu zabezpieczenia w formie aktywów kwalifikowanych na potrzeby takich operacji. Jako że operacje kredytowe Eurosystemu obejmują kredyt w ciągu dnia, zabezpieczenie ustanawiane przez kontrahentów na potrzeby takiego kredytu musi także spełniać kryteria kwalifikacji określone w niniejszych wytycznych, zgodnie z zasadami określonymi w wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8).” |
17) |
w art. 63 wprowadza się następujące zmiany:
|
18) |
w art. 69 dodaje się ust. 1a w brzmieniu: „1a. Wymóg określony w ust. 1 zdanie pierwsze nie ma zastosowania do gwaranta instrumentu dłużnego, jeżeli gwarancja nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tego instrumentu dłużnego z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów rynkowych.” |
19) |
w art. 70 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Aktywami kwalifikowanymi są instrumenty dłużne, których gwaranci mają siedzibę w EOG, chyba że gwarancji nie stosuje się do ustalenia zgodności takiego instrumentu dłużnego z wymogami jakości kredytowej dla danych instrumentów dłużnych, z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w ust. 3 i 4. Możliwość wykorzystania ratingu nadanego gwarantowi przez instytucję ECAI do ustalenia zgodności z odpowiednimi wymogami jakości kredytowej dla danych instrumentów dłużnych określa art. 84.” |
20) |
nagłówek podsekcji 3 sekcji 2 rozdziału 1 tytułu II części czwartej otrzymuje brzmienie: „Szczególne kryteria kwalifikacji certyfikatów dłużnych wyemitowanych przez EBC lub KBC przed datą przyjęcia euro w danym państwie członkowskim”; |
21) |
w art. 81 wprowadza się następujące zmiany:
|
22) |
w art. 90 lit. b) ppkt (iii) tiret pierwsze subtiret pierwsze otrzymuje brzmienie:
|
23) |
art. 93 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 93 Minimalna wielkość należności kredytowych Na potrzeby wykorzystania krajowego należności kredytowe muszą – w momencie ich przedłożenia jako zabezpieczenie przez kontrahenta – spełniać wymóg minimalnej wielkości w wysokości 25 000 EUR lub wyższej kwoty określonej przez rodzimy KBC. Na potrzeby wykorzystania transgranicznego obowiązuje minimalny próg w wysokości 500 000 EUR” |
24) |
w art. 95 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Dłużnikami i gwarantami kwalifikowanych należności kredytowych mogą być przedsiębiorstwa niefinansowe, podmioty sektora publicznego (wyłączając instytucje finansowe publiczne), wielostronne banki rozwoju lub organizacje międzynarodowe. Wymóg ten nie ma zastosowania do gwaranta należności kredytowej, jeżeli gwarancja taka nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tej należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów nierynkowych.” |
25) |
w art. 96 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Gwarant należności kredytowej także musi mieć siedzibę w państwie członkowskim, którego walutą jest euro, chyba że gwarancja nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tej należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów nierynkowych.” |
26) |
w art. 97 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
27) |
art. 100 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 100 Weryfikacja procedur i systemów wykorzystywanych do zgłaszania należności kredytowych 1. KBC albo organ nadzoru lub zewnętrzni biegli rewidenci przeprowadzają weryfikację procedur i systemów stosowanych przez kontrahenta w celu zgłaszania Eurosystemowi należności kredytowych przed ich pierwszym przekazaniem na zabezpieczenie przez kontrahenta. Weryfikację procedur i systemów przeprowadza się następnie co najmniej raz na pięć lat. W przypadku znaczących zmian takich procedur lub systemów może zostać przeprowadzona ich nowa weryfikacja. 2. Jeżeli KBC lub organy nadzoru lub zewnętrzni biegli rewidenci stwierdzą, że procedury i systemy stosowane przez kontrahenta nie są już wystarczające do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych, KBC uczestniczący w weryfikacji podejmuje środki, jakie uzna za niezbędne, które mogą obejmować częściowe lub całkowite zawieszenie przekazywania należności kredytowych przez kontrahenta na zabezpieczenie do czasu przeprowadzenia nowej weryfikacji adekwatności procedur i systemów wykorzystywanych przez kontrahenta do przekazania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych.” |
28) |
w art. 104 wprowadza się następujące zmiany:
|
29) |
w art. 107a ust. 7 otrzymuje brzmienie: „7. Prawem właściwym dla instrumentów DECC, inicjatora, dłużników oraz – w odpowiednich przypadkach – gwarantów zabezpieczających należności kredytowych, umów dotyczących zabezpieczających należności kredytowych oraz wszelkich umów zapewniających bezpośrednie lub pośrednie przekazanie zabezpieczających należności kredytowych przez inicjatora emitentowi jest prawo państwa siedziby emitenta. Wymóg ten ma zastosowanie wyłącznie do gwarantów zabezpieczających należności kredytowych, jeżeli gwarancję stosuje się do stwierdzenia zgodności należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej.” |
30) |
w art. 113 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Gwarancje przedstawiane przez gwarantów, które są wykorzystywane do stwierdzenia zgodności z wymogami jakości kredytowej Eurosystemu, muszą być zgodne z postanowieniami niniejszego tytułu.” |
31) |
w art. 118 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
32) |
w art. 120 dodaje się ust. 4 w brzmieniu: „4. Instytucje ECAI zachowują przejrzystość w odniesieniu do uwzględniania ryzyka związanego ze zmianą klimatu w swoich metodach i ratingach, jeżeli takie ryzyko związane ze zmianą klimatu może być źródłem ryzyka kredytowego. Instytucje ECAI regularnie przekazują EBC aktualne informacje dotyczące działalności w tej dziedzinie.” |
33) |
w art. 122 wprowadza się następujące zmiany:
|
34) |
w art. 123 ust. 4 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
35) |
w art. 144a ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
36) |
w art. 154 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
37) |
w art. 158 wprowadza się następujące zmiany:
|
38) |
w art. 159 ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
39) |
art. 165 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 165 Niewykonanie zobowiązania 1. KBC stosują postanowienia umowne lub regulacyjne, które przewidują przypadki niewykonania zobowiązania uznane za automatyczne (»automatyczne zdarzenia niewykonania zobowiązania«) albo uznaniowe (»uznaniowe zdarzenia niewykonania zobowiązania«), zgodnie z niniejszym artykułem. 2. Za automatyczne zdarzenia niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 1, uznaje się:
3. Za uznaniowe zdarzenia niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 1, uznaje się:
4. W przypadku uznaniowych zdarzeń niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 3, zdarzenie takie jest stwierdzane przez odpowiedni KBC zgodnie z procedurami Eurosystemu przyjętymi przez Radę Prezesów, przy czym stwierdzenie takie jest skuteczne wyłącznie po doręczeniu zawiadomienia o niewykonaniu zobowiązania. Takie zawiadomienie o niewykonaniu zobowiązania może przewidywać »okres karencji« na usunięcie skutków niewykonania zobowiązania, trwający maksymalnie trzy dni operacyjne.” |
40) |
w art. 166 wprowadza się następujące zmiany:
|
41) |
w art. 187a ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
42) |
w art. 187b lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
43) |
załączniki I, VI, VIa oraz IXc podlegają zmianom zgodnie z załącznikiem do niniejszych wytycznych. |
Artykuł 2
Skuteczność i implementacja
1. Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich KBC.
2. KBC podejmują środki konieczne do zapewnienia zgodności z postanowieniami niniejszych wytycznych oraz stosują je od dnia 6 maja 2024 r. Najpóźniej do dnia 22 marca 2024 r. KBC powiadamiają EBC o treści aktów prawnych i innych czynnościach związanych z tymi środkami.
Artykuł 3
Adresaci
Niniejsze wytyczne są adresowane do wszystkich banków centralnych Eurosystemu.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 8 lutego 2024 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Christine LAGARDE
Prezes EBC
(1) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 z dnia 19 grudnia 2014 r. w sprawie implementacji ram prawnych polityki pieniężnej Eurosystemu (Wytyczne w sprawie dokumentacji ogólnej) (EBC/2014/60) (Dz.U. L 91 z 2.4.2015, s. 3).
(2) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2012/27 z dnia 5 grudnia 2012 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (Dz.U. L 30 z 30.1.2013, s. 1).
(3) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 z dnia 24 lutego 2022 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji (TARGET) oraz uchylające wytyczne EBC/2012/27 (EBC/2022/8) (Dz.U. L 163 z 17.6.2022, s. 84).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).
(6) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie stosowania wymogów dotyczących utrzymywania rezerwy obowiązkowej (EBC/2021/1) (Dz.U. L 73 z 3.3.2021, s. 1).
(7) Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2023/1679 z dnia 25 sierpnia 2023 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2021/378 w sprawie stosowania wymogów dotyczących utrzymywania rezerwy obowiązkowej (EBC/2021/1) (EBC/2023/21) (Dz.U. L 216 z 1.9.2023, s. 96).
(*4) Czas środkowoeuropejski (CET) uwzględnia zmianę na czas letni środkowoeuropejski (Central European Summer Time).
T oznacza dzień transakcji (trade day).;”
(*5) W przypadku dni wolnych od pracy możliwe jest zaplanowanie operacji na inny dzień.
(*6) Z powodu świąt Bożego Narodzenia operacja grudniowa jest zwykle przyspieszona o jeden tydzień i przeprowadzana w poprzedni wtorek miesiąca.”
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach I, VI, VIa oraz IXc do wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załączniku VI sekcja I pkt 5 odniesienia do „TARGET2” zastępuje się odniesieniami do „TARGET”; |
3) |
w załączniku VIa sekcja II pkt 5 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
|
4) |
w załączniku IXc sekcja II pkt 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj
ISSN 1977-0766 (electronic edition)