European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria L


2024/1163

26.4.2024

WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2024/1163

z dnia 8 lutego 2024 r.

zmieniające wytyczne (UE) 2015/510 w sprawie implementacji ram prawnych polityki pieniężnej Eurosystemu (EBC/2014/60) (EBC/2024/4)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret pierwsze,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 3 ust. 1 tiret pierwsze, art. 9 ust. 2, art. 12 ust. 1, art. 14 ust. 3, art. 18 ust. 2 oraz art. 20 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Osiągnięcie jednolitej polityki pieniężnej wymaga zdefiniowania narzędzi, instrumentów i procedur, które mają być stosowane przez Eurosystem, tak aby możliwe było prowadzenie takiej polityki w jednolity sposób we wszystkich państwach członkowskich, których walutą jest euro.

(2)

Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) (1) wymagają zmian wprowadzających konieczne korekty techniczne i redakcyjne dotyczące określonych aspektów operacji polityki pieniężnej.

(3)

Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2012/27 (2) regulujące działanie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) zostały uchylone wytycznymi Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) (3), na mocy których ustanowiono transeuropejski zautomatyzowany błyskawiczny system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji (TARGET). Zmiany wprowadzone wytycznymi (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) muszą zostać odzwierciedlone w przepisach wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60).

(4)

Terminy ogłaszania, przydziału i rozliczenia głównych operacji refinansujących i regularnych dłuższych operacji refinansujących powinny zostać ujednolicone, tak aby ułatwić przechodzenie pomiędzy tymi dwoma rodzajami operacji. Ponadto należy dostosować ramy czasowe regularnych dłuższych operacji refinansujących, tak aby uniknąć wzajemnego nakładania się tych dwóch rodzajów operacji. Ponadto należy doprecyzować zasady zaokrąglania odsetek w odniesieniu do regularnych dłuższych operacji refinansujących w celu zapewnienia zharmonizowanego podejścia.

(5)

Niektóre aspekty emitowania certyfikatów dłużnych Europejskiego Banku Centralnego (EBC) wymagają dalszego doprecyzowania w odniesieniu do tożsamości prawnego emitenta oraz formy ich emisji i posiadania.

(6)

Konieczne jest dalsze doprecyzowanie sposobu traktowania referencyjnych stóp procentowych w kontekście kwalifikowania zabezpieczeń do celów operacji polityki pieniężnej Eurosystemu, w szczególności w odniesieniu do referencyjnych stóp procentowych, które są administrowane z terytorium Zjednoczonego Królestwa. Administratorzy referencyjnych stóp procentowych ze Zjednoczonego Królestwa, podobnie jak inni administratorzy referencyjnych stóp procentowych z siedzibą poza Unią, powinni być uznani za administratorów referencyjnych stóp procentowych z państw trzecich, przy czym podmioty nadzorowane z Unii powinny stosować referencyjne stopy procentowe udostępniane przez administratorów z państw trzecich wyłącznie wtedy, gdy posiadają one zezwolenie na stosowanie w Unii zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (4).

(7)

Potrzebne są wyjaśnienia dotyczące kwalifikowalności jako zabezpieczenia obligacji powiązanych ze zrównoważonym rozwojem z prawem do anulowania wzrostu oprocentowania (step-up).

(8)

Niezbędna jest harmonizacja zasad kwalifikacji zabezpieczeń Eurosystemu mających zastosowanie do aktywów gwarantowanych poprzez doprecyzowanie przypadków, w których zastosowanie mają odpowiednie wymogi kwalifikacji. Możliwość zastosowania tych wymogów powinna zależeć od tego, czy do stwierdzenia zgodności aktywów z wymogami jakości kredytowej została wykorzystana gwarancja.

(9)

Niezbędne jest zapewnienie większej jasności postanowień ramowych zasad oceny kredytowej Eurosystemu (ECAF) w odniesieniu do zgłaszania przez kontrahentów prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązań na podstawie metody wewnętrznych ratingów (IRB) oraz w zakresie dostarczania formularzy, które mają być wypełniane przez agencje ratingowe, które mają zostać zaakceptowane jako zewnętrzne instytucje oceny jakości kredytowej (ECAI).

(10)

W ramach środków łagodzących zasady dotyczące zabezpieczeń przyjętych w odpowiedzi na pandemię COVID-19 w celu ułatwienia kontrahentom Eurosystemu utrzymywania wystarczającej ilości kwalifikowanych zabezpieczeń umożliwiających uczestniczenie we wszystkich operacjach zasilających w płynność Rada Prezesów postanowiła w dniu 7 kwietnia 2020 r., że na użytek krajowy należności kredytowe powinny, w momencie ich przekazania przez kontrahenta jako zabezpieczenie, spełniać minimalny próg wielkości w wysokości 0 EUR lub wyższej kwoty, która może zostać określona przez krajowy bank centralny państwa członkowskiego, którego walutą jest euro (zwany dalej „KBC”) otrzymujący takie należności kredytowe jako zabezpieczenie. W związku ze stopniowym wycofywaniem tych środków łagodzących zasady dotyczące zabezpieczeń w dniu 30 listopada 2023 r. Rada Prezesów podjęła decyzję o przywróceniu minimalnego progu wielkości wynoszącego 25 000 EUR, który powinny spełniać należności kredytowe przekazane na zasadzie indywidualnej, aby mogły być dopuszczalnym zabezpieczeniem do użytku krajowego zgodnie z wytycznymi (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). Podejmując tę decyzję, Rada Prezesów wzięła pod uwagę: potrzebę harmonizacji wykorzystania należności kredytowych jako zabezpieczenia operacji kredytowych Eurosystemu, niewielki procent całkowitej kwoty zabezpieczenia przekazywanego przez kontrahentów Eurosystemu, jaki stanowią należności kredytowe poniżej tego progu, a także potrzebę poprawienia efektywności operacyjnej i kosztowej procedur przekazywania i obsługi zabezpieczeń w odniesieniu do przyjmowania należności kredytowych.

(11)

W celu wzmocnienia ochrony Eurosystemu przed ryzykiem związanym z przyjmowaniem należności kredytowych jako zabezpieczenia, w przypadku stwierdzenia, że procedury i systemy stosowane przez kontrahenta nie są już wystarczające do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych, odpowiedni KBC powinien mieć możliwość podjęcia środków, które uzna za niezbędne. Środki te powinny obejmować częściowe lub całkowite zawieszenie przekazywania należności kredytowych przez tego kontrahenta na zabezpieczenie do czasu przeprowadzenia przez dany KBC nowej weryfikacji adekwatności procedur i systemów stosowanych przez kontrahenta do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych.

(12)

Zgodnie z decyzją Rady Prezesów z 22 czerwca 2022 r. w zasadach ECAF ma zostać wprowadzona naczelna zasada ujawniania informacji na temat ryzyka związanego ze zmianą klimatu w ocenach kredytowych ECAI.

(13)

Należy dokonać dostosowań ram Eurosystemu dotyczących dostępu kontrahentów do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu w celu doprecyzowania sposobu traktowania kontrahentów, którzy nie spełniają wymogów w zakresie funduszy własnych określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (5), sposobu traktowania kontrahentów naruszających wymóg dotyczący kapitału założycielskiego określony w art. 93 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i w odpowiednich przepisach krajowych, a także traktowania kontrahentów i aktywów kwalifikowanych emitowanych przez podmioty objęte środkami ograniczającymi Unii Europejskiej.

(14)

Niezbędna jest harmonizacja przypadków niewykonania zobowiązania w ramach Eurosystemu, również w celu zapewnienia przejrzystości i spójności, a także poprawy równych warunków konkurencji dla kontrahentów Eurosystemu uczestniczących w operacjach polityki pieniężnej.

(15)

Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) (6) zostało zmienione w odniesieniu do oprocentowania posiadanych rezerw obowiązkowych. Zmiany wprowadzone rozporządzeniem Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2023/1679 (EBC/2023/21) (7) muszą zostać odzwierciedlone w przepisach dotyczących rezerw obowiązkowych zawartych w wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60).

(16)

Należy zatem odpowiednio zmienić wytyczne (UE) 2015/510 (EBC/2014/60),

HAS ADOPTED THIS GUIDELINE:

Artykuł 1

Zmiany

W wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) wprowadza się następujące zmiany:

1)

odniesienia do „TARGET2” zastępuje się odniesieniami do „TARGET” w brzmieniu następujących przepisów: art. 2 pkt 6 i 26, art. 19 ust. 1 i 2, art. 22 ust. 1, art. 51 ust. 1 i 3, art. 53 ust. 2, art. 61 ust. 1, art. 177 ust. 2 lit. d), art. 186 ust. 2 lit. b), nagłówek części siódmej A, tytuł art. 187a, zdanie wprowadzające art. 187a ust. 1, art. 187a ust. 4, tytuł art. 187b, art. 187b zdanie pierwsze, tytuł art. 187c, art. 187c zdanie pierwsze, art. 187c lit. b), tytuł art. 187d i art. 187d;

2)

w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 24-a) otrzymuje brzmienie:

„(24-a)

»kredyt ECONS« – kredyt udzielany w ramach przetwarzania awaryjnego, o którym mowa w pkt 2.3 oraz pkt 3.2 dodatku IV do załącznika II do wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) (*1);

(*1)  Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 z dnia 24 lutego 2022 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji (TARGET) oraz uchylające wytyczne EBC/2012/27 (EBC/2022/8) (Dz.U. L 163 z 17.6.2022, s. 84).”;"

b)

pkt 46 otrzymuje brzmienie:

„(46)

»kredyt w ciągu dnia« – kredyt w ciągu dnia w rozumieniu art. 2 pkt 35) wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) w związku z pkt 35 załącznika III do tych wytycznych;”;

c)

pkt 91 otrzymuje brzmienie:

„(91)

»TARGET« – transeuropejski zautomatyzowany błyskawiczny system rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji, podlegający postanowieniom wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8);”;

d)

dodaje się pkt 91a w brzmieniu:

„(91a)

»rachunek TARGET« – rachunek TARGET w rozumieniu art. 2 pkt 59) wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) w związku z pkt 59 załącznika III do tych wytycznych;”;

3)

w art. 7 ust. 6 otrzymuje brzmienie:

„6.   Dłuższe operacje refinansujące przeprowadza się w trybie przetargów procentowych, chyba że Eurosystem podejmie decyzję o ich przeprowadzeniu w trybie przetargów kwotowych. W takim przypadku stopa mająca zastosowanie do przetargów kwotowych może być indeksowana do bazowej stopy referencyjnej (np. średniej stopy podstawowych operacji refinansujących) przez cały czas trwania operacji, z zastosowaniem spreadu lub bez stosowania spreadu. Jeżeli mająca zastosowanie stopa procentowa jest obliczana jako średnia bazowej stopy referencyjnej w okresie trwania operacji, oblicza się ją poprzez zaokrąglenie średniej do co najmniej ósmego miejsca po przecinku.”

;

4)

w art. 8 ust. 2 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

są przeprowadzane w sposób zdecentralizowany przez KBC;”;

5)

w art. 10 ust. 4 lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

są przeprowadzane w sposób zdecentralizowany przez KBC;”;

6)

w art. 11 ust. 5 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

są przeprowadzane w sposób zdecentralizowany przez KBC;”;

7)

w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ustęp 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   Depozyty terminowe są utrzymywane na rachunkach w rodzimym KBC.”

;

b)

w ust. 6 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

jest przeprowadzane w sposób zdecentralizowany przez KBC.”;

8)

w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Certyfikaty dłużne EBC emituje się w formie zapisów księgowych w depozytach papierów wartościowych w państwach członkowskich, których walutą jest euro. Certyfikaty dłużne EBC są przechowywane w formie zapisów księgowych.”

;

b)

ust. 5 lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

ich przetargi przeprowadzają w sposób zdecentralizowany KBC.”;

9)

w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   Kontrahenci mogą uzyskać dostęp do kredytu w banku centralnym po złożeniu wniosku w rodzimym KBC najpóźniej do godz. 18.15 czasu środkowoeuropejskiego (CET) (*2), granicznego czasu na wykorzystanie operacji kredytowo-depozytowych, zgodnie z dodatkiem V do załącznika I do wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8). W ostatnim dniu roboczym Eurosystemu okresu utrzymywania rezerwy obowiązkowej termin składania wniosków o udzielenie dostępu do kredytu w banku centralnym upływa 15 minut później. W wyjątkowych okolicznościach Eurosystem może zdecydować o stosowaniu dłuższych terminów. Wniosek o udzielenie dostępu do kredytu w banku centralnym określa kwotę zapotrzebowania na kredyt. Kontrahent dostarcza odpowiednią ilość aktywów kwalifikowanych jako zabezpieczenie transakcji, chyba że aktywa takie zostały już wcześniej złożone przez kontrahenta w rodzimym KBC zgodnie z art. 18 ust. 4.

(*2)  CET uwzględnia zmianę na środkowoeuropejski czas letni.”;"

b)

w ust. 6 pierwsze zdanie otrzymuje brzmienie:

„Jeżeli na koniec dnia operacyjnego całkowite saldo na rachunkach TARGET kontrahenta prowadzonych przez rodzimy KBC jest ujemne, takie ujemne saldo automatycznie uznaje się za wniosek (»automatyczny wniosek«) o udzielenie kredytu w banku centralnym.”;

10)

w art. 20 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Terminem zapadalności kredytu w banku centralnym jest następny dzień operacyjny (overnight). Kredyt w banku centralnym podlega spłacie następnego dnia, w którym działają: a) TARGET; oraz b) odpowiedni system rozrachunku papierów wartościowych – w momencie otwarcia tych systemów.”

;

11)

w art. 22 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Kontrahenci mogą uzyskać dostęp do depozytu w banku centralnym po złożeniu wniosku w rodzimym KBC najpóźniej do godz. 18.15 czasu środkowoeuropejskiego (CET) (*3), granicznego czasu na wykorzystanie operacji kredytowo-depozytowych, zgodnie z dodatkiem V do załącznika I do wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8). W ostatnim dniu roboczym Eurosystemu okresu utrzymywania rezerwy obowiązkowej termin składania wniosków o udzielenie dostępu do depozytu w banku centralnym upływa 15 minut później. W wyjątkowych okolicznościach Eurosystem może zdecydować o stosowaniu dłuższych terminów. Wniosek o udzielenie dostępu do depozytu w banku centralnym określa kwotę depozytu.

(*3)  CET uwzględnia zmianę na środkowoeuropejski czas letni.”;"

b)

skreśla się ust. 3;

12)

w art. 23 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Terminem zapadalności depozytów w banku centralnym jest następny dzień operacyjny (overnight). Terminem zapadalności depozytów w banku centralnym jest chwila otwarcia systemu TARGET w następnym dniu jego działalności.”

;

13)

w art. 25 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

drugie zdanie otrzymuje brzmienie:

„Cechy operacyjne przetargów standardowych i szybkich są identyczne, z wyjątkiem ram czasowych i grup kontrahentów.”;

b)

skreśla się tabelę 5;

c)

dodaje się tabelę 5a w brzmieniu:

Tabela 5a

Orientacyjne ramy czasowe standardowych i szybkich procedur przetargowych (czas środkowoeuropejski (*4))

 

Standardowe procedury przetargowe

Szybkie procedury przetargowe

 

MRO

Regularne dłuższe operacje refinansujące

Ogłoszenie o przetargu

T-1

15.40

T-1

15.55

T

hh:mm

Termin składania ofert przez kontrahentów

T

09.30

T

10.00

+

00.30

Ogłaszanie wyników przetargów

T

11.30

T

12.00

+

01.35

Rozrachunek transakcji

T+1

T+1

T

d)

skreśla się tabelę 6;

14)

w art. 28 ust. 3 tabela 7 otrzymuje brzmienie:

„Tabela 7

Dni przeprowadzania podstawowych operacji refinansujących i regularnych dłuższych operacji refinansujących

Kategoria operacji otwartego rynku

Zwykły dzień przeprowadzania operacji (T)

Podstawowe operacje refinansujące

Każdy wtorek (*5)

Regularne dłuższe operacje refinansujące

Ostatni wtorek każdego miesiąca kalendarzowego (*6)

15)

w art. 49 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Rozrachunek zleceń płatniczych dotyczących uczestnictwa w operacjach otwartego rynku lub korzystania z operacji kredytowo-depozytowych jest dokonywany na rachunkach kontrahentów prowadzonych przez KBC lub na rachunkach innej instytucji kredytowej uczestniczącej w systemie TARGET.”

;

16)

w art. 58 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Kontrahenci chcący uczestniczyć w operacjach kredytowych Eurosystemu są zobowiązani do ustanowienia na rzecz Eurosystemu zabezpieczenia w formie aktywów kwalifikowanych na potrzeby takich operacji. Jako że operacje kredytowe Eurosystemu obejmują kredyt w ciągu dnia, zabezpieczenie ustanawiane przez kontrahentów na potrzeby takiego kredytu musi także spełniać kryteria kwalifikacji określone w niniejszych wytycznych, zgodnie z zasadami określonymi w wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8).”

;

17)

w art. 63 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1 lit. b) ppkt (i) tiret pierwsze otrzymuje brzmienie:

„—

stopą rynku pieniężnego w euro, której stosowanie w Unii jest dozwolone zgodnie z postanowieniami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (*7), np. krótkoterminową stopą procentową dla euro (€STR) (w tym skumulowaną lub uśrednioną dzienną stopą €STR), stopą Euribor lub podobnym indeksem; dla pierwszego lub ostatniego kuponu stopa referencyjna może być interpolacją liniową między dwoma tenorami tej samej stopy rynku pieniężnego w euro, np. interpolacją liniową pomiędzy dwoma różnymi tenorami stopy Euribor,

(*7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).”;"

b)

w ust. 1 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

kupony wielostopniowe lub o zmiennym oprocentowaniu, w których stopnie są powiązane z celami w zakresie zrównoważonego rozwoju, pod warunkiem że:

(i)

zachowywanie zgodności z takimi celami przez emitenta lub przez dowolne przedsiębiorstwo należące do tej samej grupy emitentów obligacji związanych ze zrównoważonym rozwojem podlega weryfikacji przez niezależny podmiot trzeci zgodnie z warunkami instrumentu dłużnego; oraz

(ii)

zdarzenie uruchamiające wzrost oprocentowania (step-up event) lub związana z nim płatność (step-up payment) nie zostały anulowane lub odwołane przez emitenta lub przez inne okoliczności.”;

c)

dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

„5.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 4, w przypadku kuponów wielostopniowych lub o zmiennym oprocentowaniu, których stopnie są powiązane z celami w zakresie zrównoważonego rozwoju, struktura kuponu nie może zostać uznana za niekwalifikowalną poprzez samo istnienie prawa emitenta do anulowania lub zaprzestania stosowania zdarzenia uruchamiającego wzrost oprocentowania (step-up event) lub związanej z nim płatności (step-up payment).”

;

18)

w art. 69 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

„1a.   Wymóg określony w ust. 1 zdanie pierwsze nie ma zastosowania do gwaranta instrumentu dłużnego, jeżeli gwarancja nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tego instrumentu dłużnego z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów rynkowych.”

;

19)

w art. 70 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Aktywami kwalifikowanymi są instrumenty dłużne, których gwaranci mają siedzibę w EOG, chyba że gwarancji nie stosuje się do ustalenia zgodności takiego instrumentu dłużnego z wymogami jakości kredytowej dla danych instrumentów dłużnych, z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych w ust. 3 i 4. Możliwość wykorzystania ratingu nadanego gwarantowi przez instytucję ECAI do ustalenia zgodności z odpowiednimi wymogami jakości kredytowej dla danych instrumentów dłużnych określa art. 84.”

;

20)

nagłówek podsekcji 3 sekcji 2 rozdziału 1 tytułu II części czwartej otrzymuje brzmienie:

„Szczególne kryteria kwalifikacji certyfikatów dłużnych wyemitowanych przez EBC lub KBC przed datą przyjęcia euro w danym państwie członkowskim”;

21)

w art. 81 wprowadza się następujące zmiany:

a)

tytuł otrzymuje brzmienie:

Kryteria kwalifikacji certyfikatów dłużnych wyemitowanych przez EBC lub KBC przed datą przyjęcia euro w danym państwie członkowskim ”;

b)

ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Certyfikaty dłużne emitowane przez EBC i certyfikaty dłużne wyemitowane przez KBC przed datą przyjęcia euro w danym państwie członkowskim, którego walutą jest euro, nie podlegają kryteriom określonym w tytule II niniejszej części czwartej.”

;

22)

w art. 90 lit. b) ppkt (iii) tiret pierwsze subtiret pierwsze otrzymuje brzmienie:

„—

stopą rynku pieniężnego euro, której stosowanie jest dozwolone w Unii zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/1011, np. stopą €STR (w tym skumulowaną lub uśrednioną dzienną stopą €STR), stopą Euribor lub innym podobnym indeksem;”;

23)

art. 93 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 93

Minimalna wielkość należności kredytowych

Na potrzeby wykorzystania krajowego należności kredytowe muszą – w momencie ich przedłożenia jako zabezpieczenie przez kontrahenta – spełniać wymóg minimalnej wielkości w wysokości 25 000 EUR lub wyższej kwoty określonej przez rodzimy KBC. Na potrzeby wykorzystania transgranicznego obowiązuje minimalny próg w wysokości 500 000 EUR”

;

24)

w art. 95 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Dłużnikami i gwarantami kwalifikowanych należności kredytowych mogą być przedsiębiorstwa niefinansowe, podmioty sektora publicznego (wyłączając instytucje finansowe publiczne), wielostronne banki rozwoju lub organizacje międzynarodowe. Wymóg ten nie ma zastosowania do gwaranta należności kredytowej, jeżeli gwarancja taka nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tej należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów nierynkowych.”

;

25)

w art. 96 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Gwarant należności kredytowej także musi mieć siedzibę w państwie członkowskim, którego walutą jest euro, chyba że gwarancja nie jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności tej należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej dotyczącymi aktywów nierynkowych.”

;

26)

w art. 97 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

gwaranta (o ile gwarancja istnieje i jest wykorzystywana do stwierdzenia zgodności należności kredytowej z wymogi jakości kredytowej dotyczącymi aktywów nierynkowych);”;

27)

art. 100 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 100

Weryfikacja procedur i systemów wykorzystywanych do zgłaszania należności kredytowych

1.   KBC albo organ nadzoru lub zewnętrzni biegli rewidenci przeprowadzają weryfikację procedur i systemów stosowanych przez kontrahenta w celu zgłaszania Eurosystemowi należności kredytowych przed ich pierwszym przekazaniem na zabezpieczenie przez kontrahenta. Weryfikację procedur i systemów przeprowadza się następnie co najmniej raz na pięć lat. W przypadku znaczących zmian takich procedur lub systemów może zostać przeprowadzona ich nowa weryfikacja.

2.   Jeżeli KBC lub organy nadzoru lub zewnętrzni biegli rewidenci stwierdzą, że procedury i systemy stosowane przez kontrahenta nie są już wystarczające do przekazywania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych, KBC uczestniczący w weryfikacji podejmuje środki, jakie uzna za niezbędne, które mogą obejmować częściowe lub całkowite zawieszenie przekazywania należności kredytowych przez kontrahenta na zabezpieczenie do czasu przeprowadzenia nowej weryfikacji adekwatności procedur i systemów wykorzystywanych przez kontrahenta do przekazania Eurosystemowi informacji o należnościach kredytowych.”

;

28)

w art. 104 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1.   Kontrahenci muszą zapewnić pełną zbywalność należności kredytowych oraz możliwość ich przekazania na zabezpieczenie na rzecz Eurosystemu bez jakichkolwiek ograniczeń. Umowa będąca podstawą należności kredytowej, inna umowa między kontrahentem a dłużnikiem lub gwarancja, jeżeli takowa istnieje dla danej należności kredytowej, nie może zawierać żadnych postanowień ograniczających możliwość przekazania należności na zabezpieczenie, chyba że przepisy krajowe stanowią, że takie ograniczenia umowne nie mogą mieć wpływu na przenoszalność należności kredytowych i możliwość ich przekazania na zabezpieczenie lub nie naruszają praw Eurosystemu w zakresie przekazania należności na zabezpieczenie.

2.   Należności kredytowe muszą być możliwe do realizacji na rzecz Eurosystemu bez żadnych ograniczeń. Umowa będąca podstawą należności kredytowej, inna umowa między kontrahentem a dłużnikiem lub gwarancja, jeżeli takowa istnieje dla danej należności kredytowej, nie może zawierać żadnych postanowień ograniczających możliwość realizacji należności kredytowej wykorzystywanej jako zabezpieczenie operacji kredytowych Eurosystemu, w tym dotyczących formy, czasu i innych aspektów jej realizacji.”

;

b)

ust. 3a otrzymuje brzmienie:

„3a.   KBC akceptujące należności kredytowe jako zabezpieczenie stosują mechanizm mający na celu zapewnienie wyeliminowania lub ograniczenia ryzyka potrącenia.”

;

29)

w art. 107a ust. 7 otrzymuje brzmienie:

„7.   Prawem właściwym dla instrumentów DECC, inicjatora, dłużników oraz – w odpowiednich przypadkach – gwarantów zabezpieczających należności kredytowych, umów dotyczących zabezpieczających należności kredytowych oraz wszelkich umów zapewniających bezpośrednie lub pośrednie przekazanie zabezpieczających należności kredytowych przez inicjatora emitentowi jest prawo państwa siedziby emitenta. Wymóg ten ma zastosowanie wyłącznie do gwarantów zabezpieczających należności kredytowych, jeżeli gwarancję stosuje się do stwierdzenia zgodności należności kredytowej z wymogami jakości kredytowej.”

;

30)

w art. 113 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Gwarancje przedstawiane przez gwarantów, które są wykorzystywane do stwierdzenia zgodności z wymogami jakości kredytowej Eurosystemu, muszą być zgodne z postanowieniami niniejszego tytułu.”

;

31)

w art. 118 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

w EOG – w przypadku aktywów rynkowych, zgodnie z art. 70, chyba że gwarancja nie jest wykorzystywana do ustalenia zgodności takich aktywów rynkowych z wymogami jakości kredytowej dla danych instrumentów dłużnych. Możliwość wykorzystania ratingu nadanego gwarantowi przez instytucję ECAI do osiągnięcia odpowiednich wymogów jakości kredytowej dla danych aktywów rynkowych określa art. 84;”;

b)

lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

w państwie członkowskim, którego walutą jest euro – w przypadku należności kredytowych, zgodnie z art. 96, chyba że gwarancja nie jest wykorzystywana do ustalenia zgodności z wymogami jakości kredytowej dla danych aktywów nierynkowych. Możliwość wykorzystania oceny kredytowej nadanej gwarantowi do ustalenia zgodności danej należności kredytowej z odpowiednimi wymogami jakości kredytowej dla należności kredytowych określa art. 108.”;

32)

w art. 120 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4.   Instytucje ECAI zachowują przejrzystość w odniesieniu do uwzględniania ryzyka związanego ze zmianą klimatu w swoich metodach i ratingach, jeżeli takie ryzyko związane ze zmianą klimatu może być źródłem ryzyka kredytowego. Instytucje ECAI regularnie przekazują EBC aktualne informacje dotyczące działalności w tej dziedzinie.”

;

33)

w art. 122 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   W celu otrzymania zatwierdzenia systemu ratingów wewnętrznych w ramach zasad oceny kredytowej Eurosystemu, kontrahent składa wniosek w rodzimym KBC. System ratingów wewnętrznych może zostać zatwierdzony w ramach ECAF wyłącznie wtedy, gdy kontrahent uzyskał zezwolenie właściwego organu na wykorzystanie go do celów wymogów kapitałowych. W przypadku gdy system ratingów wewnętrznych uzyskał takie zezwolenie, ale zostało ono następnie cofnięte, jednocześnie cofa się zatwierdzenie w ramach ECAF.”

;

b)

w ust. 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

informacja o zastosowanej metodzie przyporządkowania prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązania do poszczególnych dłużników oraz dane dotyczące skali ocen i przypisanego do nich prawdopodobieństwa niewykonania zobowiązania w ciągu jednego roku, na podstawie których określa się oceny dopuszczające. Prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania, o którym mowa w art. 59 ust. 3, zgłaszane przez system ratingów wewnętrznych kontrahenta stanowi »ostateczne« prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania stosowane do obliczania wymogów w zakresie funduszy własnych, w tym wszelkie nadzorcze regulacyjne limity dolne, narzuty, odpowiednie korekty, margines ostrożności, zmiany i przyporządkowanie do wzorców;”;

34)

w art. 123 ust. 4 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

zawiadamiania rodzimego KBC o faktach i okolicznościach, które mogą mieć istotny wpływ na dalsze stosowanie systemów ratingów wewnętrznych na potrzeby zasad oceny kredytowej Eurosystemu lub na sposób, w jaki systemy ratingów wewnętrznych prowadzą do ustanowienia kwalifikowanego zabezpieczenia, w tym w szczególności o istotnych zmianach systemu ratingów wewnętrznych kontrahenta, które mogą mieć wpływ na sposób, w jaki klasy ratingowe lub prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania w ramach danego systemu odnoszą się do zharmonizowanej skali ratingowej Eurosystemu. Zmiany te obejmują w szczególności zmiany mające wpływ na prawdopodobieństwo niewykonania zobowiązania, o którym mowa w art. 122 ust. 3 lit. d), wykorzystywane przez system ratingów wewnętrznych do obliczania wymogów w zakresie funduszy własnych.”;

35)

w art. 144a ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

rachunku TARGET kontrahenta, o którym mowa w art. 27 ust. 6 części I załącznika I do wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8); lub”;

b)

lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

za uprzednią zgodą -– dowolnego rachunku TARGET innej instytucji kredytowej wyznaczonej przez kontrahenta.”;

c)

skreśla się lit. c);

36)

w art. 154 ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

w odniesieniu do procedur na koniec dnia oraz warunków dostępu do kredytu w banku centralnym – w przypadku gdy na rachunku TARGET kontrahenta po sfinalizowaniu procedur kontrolnych na koniec dnia pozostaje saldo ujemne, co automatycznie uznaje się za wniosek o udzielenie kredytu w banku centralnym, zgodnie z art. 19 ust. 6 – obowiązku złożenia z wyprzedzeniem wystarczającej ilości aktywów kwalifikowanych jako zabezpieczenia, lub – w przypadku kontrahenta, którego dostęp do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu został ograniczony zgodnie z art. 158 – obowiązku utrzymywania dostępu do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu w ramach określonego limitu;”;

37)

w art. 158 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Ze względu na wymogi ostrożności ogranicza się dostęp do operacji polityki pieniężnej dla kontrahentów, którzy podlegają nadzorowi, o którym mowa w art. 55 lit. b) ppkt (i), ale nie spełniają wymogów w zakresie funduszy własnych określonych w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013, na zasadzie indywidualnej lub skonsolidowanej, zgodnie z wymogami nadzorczymi, a także kontrahentów, którzy podlegają nadzorowi o porównywalnym standardzie, o którym mowa w art. 55 lit. b) ppkt (iii), ale nie spełniają wymogów porównywalnych do wymogów w zakresie funduszy własnych określonych w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013, na zasadzie indywidualnej lub skonsolidowanej. Ograniczenie to odpowiada poziomowi dostępu do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu obowiązującemu w momencie zawiadomienia Eurosystemu o takim niespełnieniu wymogów. Ograniczenie to pozostaje bez uszczerbku dla dalszych środków uznaniowych, które może powziąć Eurosystem. O ile Rada Prezesów EBC nie postanowi inaczej na wniosek właściwego KBC, dostęp kontrahenta do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu zostaje automatycznie zawieszony ze względu na wymogi ostrożności, jeżeli zaistnieje którakolwiek z następujących okoliczności:

a)

zgodność z wymogami w zakresie funduszy własnych nie została przywrócona poprzez odpowiednie i terminowe działania najpóźniej w terminie 20 tygodni od daty referencyjnej gromadzenia danych, w ramach którego stwierdzono niezgodność;

b)

stwierdzono niezgodność poza zakresem gromadzenia danych, a spełnienie wymogów w zakresie funduszy własnych nie zostało przywrócone w terminie ośmiu tygodni od dnia, w którym odpowiedni organ nadzoru potwierdził, że kontrahent nie spełnia już minimalnych wymogów w zakresie funduszy własnych, i nie później niż 20 tygodni po zakończeniu danego kwartału.”

;

b)

dodaje się ust. 3b w brzmieniu:

„3b.   Eurosystem może ze względu na wymogi ostrożności zawiesić, ograniczyć lub wyłączyć dostęp do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu kontrahentów, którzy naruszają wymóg dotyczący kapitału założycielskiego określony w art. 93 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i odpowiednich przepisach krajowych.”

;

c)

pkt 8 otrzymuje brzmienie:

„8.   W wyniku wystąpienia przypadku niewykonania zobowiązania Eurosystem może, zgodnie z art. 166, zawiesić, ograniczyć lub wyłączyć dostęp do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu dla kontrahentów, którzy dopuścili się niewykonania zobowiązania zgodnie z art. 165 wdrożonym do postanowień umownych lub regulacyjnych stosowanych przez odpowiedni KBC.”

;

d)

dodaje się ust. 8a w brzmieniu:

„8a.   Eurosystem może natychmiast zawiesić, z pominięciem ograniczenia, dostęp kontrahenta do operacji polityki pieniężnej Eurosystemu, w przypadku zaistnienia wszystkich poniższych okoliczności:

a)

spełnione są warunki ograniczenia dostępu określone w ust. 2, 3 i 4;

b)

ekspozycja kontrahenta z tytułu operacji polityki pieniężnej Eurosystemu w momencie naruszenia wynosi zero;

c)

w ciągu ostatnich 90 dni roboczych poprzedzających decyzję o zawieszeniu ekspozycja kontrahenta z tytułu kredytu w ciągu dnia i autokolateralizacji wynosiła zero.”

;

38)

w art. 159 ust. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

aktywa wyemitowane, wspólnie wyemitowane, obsługiwane lub gwarantowane przez kontrahentów, lub też podmioty blisko powiązane z kontrahentami, których fundusze podlegają zamrożeniu lub wobec których zastosowane inne środki, w tym środki ograniczające nałożone przez Unię na mocy art. 75, art. 215 lub innych podobnych postanowień Traktatu lub przez państwo członkowskie ograniczające możliwość korzystania przez kontrahenta z jego funduszy; lub”;

39)

art. 165 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 165

Niewykonanie zobowiązania

1.   KBC stosują postanowienia umowne lub regulacyjne, które przewidują przypadki niewykonania zobowiązania uznane za automatyczne (»automatyczne zdarzenia niewykonania zobowiązania«) albo uznaniowe (»uznaniowe zdarzenia niewykonania zobowiązania«), zgodnie z niniejszym artykułem.

2.   Za automatyczne zdarzenia niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 1, uznaje się:

a)

wydanie przez właściwy sąd lub inny organ decyzji o wszczęciu w odniesieniu do kontrahenta postępowania likwidacyjnego, o wyznaczeniu likwidatora lub urzędnika o podobnych kompetencjach, lub o wszczęciu analogicznego postępowania. Na potrzeby niniejszej lit. a) podjęcie środków w zakresie zapobiegania kryzysom lub środków w zakresie zarządzania kryzysowego w rozumieniu nadanym w dyrektywie 2014/59/UE wobec kontrahenta nie kwalifikuje się jako automatyczne zdarzenie niewykonania zobowiązania.

b)

zastosowanie wobec kontrahenta zamrożenia funduszy lub innych środków, w tym środków ograniczających, stosowanych przez Unię zgodnie z art. 75, art. 215 lub innymi podobnymi postanowieniami Traktatu, ograniczających możliwość korzystania z jego funduszy;

c)

kontrahent nie podlega już systemowi rezerwy obowiązkowej Eurosystemu zgodnie z wymogami art. 55 lit. a);

d)

kontrahent nie podlega już zharmonizowanemu nadzorowi w Unii/EOG lub porównywalnemu nadzorowi zgodnie z art. 55 lit. b);

e)

kontrahent staje się podmiotem uczestniczącym w likwidacji zgodnie z definicją w art. 2 pkt 99a.

3.   Za uznaniowe zdarzenia niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 1, uznaje się:

a)

wydanie przez właściwy sąd lub inny organ decyzji o zastosowaniu w odniesieniu do kontrahenta środka interwencyjnego innego niż na mocy ust. 2 lit. a), ograniczającego jego działalność gospodarczą, w tym moratorium lub środków służących reorganizacji albo innego analogicznego postępowania, mającego na celu ochronę lub poprawę sytuacji finansowej kontrahenta oraz uniknięcie wydania decyzji, o których mowa w ust. 2 lit. a);

b)

niespełnianie przez kontrahenta żadnego z wymogów operacyjnych rodzimego KBC, o których mowa w art. 55 lit. d);

c)

pisemne oświadczenie kontrahenta o niezdolności do spłacenia całości lub części zadłużenia lub do wypełnienia zobowiązań z tytułu transakcji polityki pieniężnej lub dowolnych innych transakcji z rodzimym KBC lub innym KBC, zaprzestanie przez kontrahenta realizacji celów działania zgodnych z umową spółki lub analogicznymi dokumentami założycielskimi albo złożenie przez kontrahenta oświadczenia o zamiarze zaprzestania realizacji celów działania zgodnych z umową spółki lub analogicznymi dokumentami założycielskimi, dobrowolne zawarcie przez kontrahenta układu z wierzycielami, niewypłacalność kontrahenta lub uznanie kontrahenta za niewypłacalnego albo uznanie kontrahenta za niezdolnego do spłaty zadłużenia;

d)

podjęcie kroków proceduralnych poprzedzających wydanie decyzji zgodnie z ust. 2 lit. a) lub lit. a) lub f) niniejszego ustępu, w tym propozycja cofnięcia zezwolenia na prowadzenie działalności na podstawie: (a) dyrektywy 2013/36/UE oraz rozporządzenia (UE) nr 575/2013; lub (b) dyrektywy 2014/65/UE, w brzmieniu wdrożonym w danym państwie członkowskim, którego walutą jest euro;

e)

ustanowienie tymczasowego administratora lub innego analogicznego funkcjonariusza uprawnionego do ograniczenia zdolności kontrahenta do wypełniania zobowiązań wobec Eurosystemu;

f)

ustanowienie syndyka, komisarza lub analogicznego funkcjonariusza, w odpowiednim zakresie, do odniesieniu do całości lub jakiejkolwiek istotnej części majątku kontrahenta;

g)

sytuacja, w której jakiekolwiek wystąpienie albo oświadczenie złożone przez kontrahenta przed zawarciem umowy w sposób wyraźny lub dorozumiany zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa okaże się nieprawidłowe lub nieprawdziwe w odniesieniu do:

(i)

transakcji polityki pieniężnej lub innych transakcji z rodzimym KBC lub z innym KBC, lub

(ii)

zgodności z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi, którym podlega kontrahent, co może zagrozić wykonaniu przez kontrahenta zobowiązań wynikających z porozumienia zawartego w celu realizacji operacji polityki pieniężnej Eurosystemu;

h)

zawieszenie lub cofnięcie zezwolenia kontrahenta na prowadzenie działalności na podstawie dyrektywy 2014/65/UE w brzmieniu wdrożonym w danym państwie członkowskim, którego walutą jest euro;

i)

zawieszenie lub wypowiedzenie uczestnictwa kontrahenta w dowolnym systemie płatności, za pośrednictwem którego dokonywane są płatności w ramach transakcji polityki pieniężnej (z wyjątkiem swapów walutowych), lub zawieszenie lub wypowiedzenie uczestnictwa kontrahenta w jakimkolwiek systemie rozrachunku papierów wartościowych wykorzystywanym do rozrachunku transakcji polityki pieniężnej Eurosystemu;

j)

podjęcie przeciwko kontrahentowi środków takich jak określone w art. 41 ust. 1, art. 43 ust. 1 oraz art. 44 dyrektywy 2013/36/WE;

k)

w odniesieniu do transakcji odwracalnych – nieprzestrzeganie przez kontrahenta przepisów dotyczących środków kontroli ryzyka;

l)

w odniesieniu do transakcji repo – niedokonanie przez kontrahenta zapłaty ceny kupna lub odkupu albo niedostarczenie zakupionych lub odkupionych aktywów lub – w odniesieniu do kredytów i pożyczek zabezpieczonych – niedostarczenie przez kontrahenta aktywów lub niespłacenie kredytu w terminie wymagalności takich płatności czy dostaw;

m)

w odniesieniu do swapów walutowych na potrzeby polityki pieniężnej i depozytów terminowych – niedokonanie przez kontrahenta płatności kwoty w euro lub – w odniesieniu do swapów walutowych na potrzeby polityki pieniężnej – niedokonanie płatności kwot w obcej walucie w terminie wymagalności takich płatności;

n)

wystąpienie przypadku niewykonania zobowiązania, nieróżniącego się istotnie od przypadków zdefiniowanych w niniejszym artykule, w odniesieniu do kontrahenta w ramach umowy zawartej na potrzeby zarządzania rezerwami walutowymi lub funduszami własnymi EBC lub któregokolwiek KBC;

o)

nieprzekazanie przez kontrahenta odpowiednich informacji, co rodzi poważne konsekwencje dla odpowiedniego KBC;

p)

kontrahent nie wykonuje innych zobowiązań w ramach ustaleń dotyczących transakcji odwracalnych i swapów walutowych oraz, jeżeli jest w stanie naprawić skutki niewykonania zobowiązania, nie naprawia tych skutków w nieprzekraczalnym terminie 30 dni w przypadku transakcji zabezpieczonych i 10 dni w przypadku swapów walutowych, licząc od daty przekazania przez KBC wezwania do naprawienia skutków niewykonania zobowiązania;

q)

przypadek niewykonania zobowiązania w odniesieniu do kontrahenta, w tym jego oddziałów, w ramach dowolnej umowy lub transakcji z Eurosystemem zawartej w celu realizacji operacji polityki pieniężnej Eurosystemu;

r)

zastosowanie wobec kontrahenta zamrożenia funduszy lub innych środków stosowanych przez państwo członkowskie, którego walutą jest euro, ograniczających możliwość korzystania z jego funduszy;

s)

zastosowanie w stosunku do całości albo istotnej części aktywów kontrahenta zabezpieczenia, zajęcia, konfiskaty lub innej procedury mającej na celu ochronę interesu publicznego albo interesu wierzycieli kontrahenta;

t)

przeniesienie całości lub istotnej części aktywów kontrahenta na inny podmiot lub zbycie, rozwiązanie, likwidacja lub zaprzestanie wykonywania całości lub istotnej części operacji lub działalności gospodarczej kontrahenta, bądź podjęcie decyzji w tym zakresie; oraz

u)

zaistnienie lub możliwość zaistnienia innych okoliczności zagrażających wykonaniu przez kontrahenta zobowiązań wynikających z porozumienia zawartego przez kontrahenta w celu realizacji operacji polityki pieniężnej Eurosystemu lub z jakichkolwiek innych umownych lub ustawowych zasad mających zastosowanie w stosunku pomiędzy kontrahentem a którymkolwiek KBC; niewykonanie, złamanie lub niewłaściwa realizacja innych zobowiązań, umów lub transakcji z rodzimym KBC w ramach ustaleń zawartych na potrzeby realizacji operacji polityki pieniężnej lub w ramach innych zasad o charakterze umownym lub ustawowym, mających zastosowanie do stosunków pomiędzy kontrahentem a EBC lub którymś z KBC.

4.   W przypadku uznaniowych zdarzeń niewykonania zobowiązania, o których mowa w ust. 3, zdarzenie takie jest stwierdzane przez odpowiedni KBC zgodnie z procedurami Eurosystemu przyjętymi przez Radę Prezesów, przy czym stwierdzenie takie jest skuteczne wyłącznie po doręczeniu zawiadomienia o niewykonaniu zobowiązania. Takie zawiadomienie o niewykonaniu zobowiązania może przewidywać »okres karencji« na usunięcie skutków niewykonania zobowiązania, trwający maksymalnie trzy dni operacyjne.”

;

40)

w art. 166 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 1 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„KBC stosują postanowienia umowne lub normatywne przyznające im uprawnienie do stosowania ze względu na wymogi ostrożności następujących środków:”;

b)

dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

„1a.   KBC stosują postanowienia umowne lub regulacyjne, które zapewniają:

a)

po wystąpieniu automatycznego zdarzenia niewykonania zobowiązania zgodnie z art. 165 ust. 2 – uprawnienie KBC do zastosowania dowolnych ze środków wymienionych w ust. 1, z wyjątkiem środków mających na celu ograniczenie kontrahenta w sposób określony w ust. 1 lit. a) i b); oraz

b)

po wystąpieniu uznaniowego zdarzenia niewykonania zobowiązania zgodnie z art. 165 ust. 3 – uprawnienie KBC do zastosowania któregokolwiek ze środków wymienionych w ust. 1.”

;

c)

w ust. 2 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„KBC mogą stosować postanowienia umowne lub normatywne przyznające rodzimemu KBC uprawnienie do stosowania – w razie wystąpienia przypadku niewykonania zobowiązania – następujących środków będących uzupełnieniem środków, o których mowa w ust. 1a:”;

41)

w art. 187a ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

w wyniku zakłócenia zostanie uruchomione rozwiązanie awaryjne, o którym mowa w art. 2 pkt 20) wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) w związku z pkt 20 załącznika III do tych wytycznych; oraz”;

42)

w art. 187b lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

rozrachunek operacji otwartego rynku w euro określony w tytule III rozdział 2 niniejszych wytycznych nie jest realizowany za pomocą rozwiązania awaryjnego zdefiniowanego w art. 2 pkt 20 wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8) w związku z pkt 20 załącznika III do tych wytycznych. W związku z tym rozrachunek takich operacji może zostać opóźniony do czasu wznowienia normalnych operacji TARGET.”;

43)

załączniki I, VI, VIa oraz IXc podlegają zmianom zgodnie z załącznikiem do niniejszych wytycznych.

Artykuł 2

Skuteczność i implementacja

1.   Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich KBC.

2.   KBC podejmują środki konieczne do zapewnienia zgodności z postanowieniami niniejszych wytycznych oraz stosują je od dnia 6 maja 2024 r. Najpóźniej do dnia 22 marca 2024 r. KBC powiadamiają EBC o treści aktów prawnych i innych czynnościach związanych z tymi środkami.

Artykuł 3

Adresaci

Niniejsze wytyczne są adresowane do wszystkich banków centralnych Eurosystemu.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 8 lutego 2024 r.

W imieniu Rady Prezesów EBC

Christine LAGARDE

Prezes EBC


(1)  Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 z dnia 19 grudnia 2014 r. w sprawie implementacji ram prawnych polityki pieniężnej Eurosystemu (Wytyczne w sprawie dokumentacji ogólnej) (EBC/2014/60) (Dz.U. L 91 z 2.4.2015, s. 3).

(2)  Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego EBC/2012/27 z dnia 5 grudnia 2012 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET2) (Dz.U. L 30 z 30.1.2013, s. 1).

(3)  Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2022/912 z dnia 24 lutego 2022 r. w sprawie transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym nowej generacji (TARGET) oraz uchylające wytyczne EBC/2012/27 (EBC/2022/8) (Dz.U. L 163 z 17.6.2022, s. 84).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/378 z dnia 22 stycznia 2021 r. w sprawie stosowania wymogów dotyczących utrzymywania rezerwy obowiązkowej (EBC/2021/1) (Dz.U. L 73 z 3.3.2021, s. 1).

(7)  Rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2023/1679 z dnia 25 sierpnia 2023 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2021/378 w sprawie stosowania wymogów dotyczących utrzymywania rezerwy obowiązkowej (EBC/2021/1) (EBC/2023/21) (Dz.U. L 216 z 1.9.2023, s. 96).

(*4)  Czas środkowoeuropejski (CET) uwzględnia zmianę na czas letni środkowoeuropejski (Central European Summer Time).

T oznacza dzień transakcji (trade day).;”

(*5)  W przypadku dni wolnych od pracy możliwe jest zaplanowanie operacji na inny dzień.

(*6)  Z powodu świąt Bożego Narodzenia operacja grudniowa jest zwykle przyspieszona o jeden tydzień i przeprowadzana w poprzedni wtorek miesiąca.”


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I, VI, VIa oraz IXc do wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 10 otrzymuje brzmienie:

„10.

Wskaźnikami rezerwy są wskaźniki określone przez EBC w rozporządzeniu (UE) 2021/378 (EBC/2021/1), przy uwzględnieniu maksymalnego limitu określonego w rozporządzeniu (WE) nr 2531/98.”;

b)

pkt 13 otrzymuje brzmienie:

„13.

Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) 2021/378 (EBC/2021/1) rezerwy obowiązkowe instytucji są oprocentowane na poziomie 0 %.

Saldo na koniec dnia systemu TARGET w okresie przedłużającego się zakłócenia w funkcjonowaniu systemu TARGET trwającego kilka dni operacyjnych, o którym mowa w art. 187a, zostanie uwzględnione przy obliczaniu oprocentowania rezerw obowiązkowych z mocą wsteczną po usunięciu zakłócenia w funkcjonowaniu systemu TARGET.

Saldo TARGET na koniec dnia stosowane w odniesieniu do liczby dni, w których doszło do przedłużającego się zakłócenia w funkcjonowaniu systemu TARGET trwającego kilka dni operacyjnych, zostanie określone na podstawie najlepszych informacji dostępnych EBC. Salda utrzymywane w ramach rozwiązania awaryjnego stosowanego podczas przedłużającego się zakłócenia w funkcjonowaniu systemu TARGET trwającego kilka dni operacyjnych, w ciągu dnia lub przez dłuższy okres, podlegają oprocentowaniu w wysokości zero procent.

Jeżeli instytucja nie spełnia innych obowiązków przewidzianych w rozporządzeniach i decyzjach EBC dotyczących systemu rezerw obowiązkowych Eurosystemu (np. jeżeli nie przekazuje terminowo odpowiednich danych lub dane te są nieprawidłowe), EBC ma prawo nałożyć sankcje zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2531/98, rozporządzeniem (WE) nr 2532/98, rozporządzeniem (WE) No 2157/1999 (EBC/1999/4) i decyzją (UE) 2021/1815 (EBC/2021/45).”;

2)

w załączniku VI sekcja I pkt 5 odniesienia do „TARGET2” zastępuje się odniesieniami do „TARGET”;

3)

w załączniku VIa sekcja II pkt 5 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:

„a)

system rozrachunku papierów wartościowych oraz jego powiązania muszą zapewniać usługi rozrachunku we wszystkie dni operacyjne systemu TARGET;

b)

system rozrachunku papierów wartościowych musi działać podczas przetwarzania dziennego w rozumieniu dodatku V do załącznika I do wytycznych (UE) 2022/912 (EBC/2022/8)”;

4)

w załączniku IXc sekcja II pkt 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

Dane historyczne dotyczące przypadków niewykonania zobowiązań przez agencję ratingową, obejmujące okres co najmniej trzech lat lub, jeżeli to możliwe, pięciu lat, jak również definicję niewykonania zobowiązania stosowaną przez agencję ratingową w celu przeprowadzenia przez Eurosystem ex post przeglądu trafności wyników agencji ratingowej zgodnie z zasadami monitorowania wyników. Będzie to również stanowić podstawę do przyporządkowania ratingów do zharmonizowanej skali ratingowej Eurosystemu. Wniosek musi zawierać:

(i)

globalne niezagregowane dane na temat wszystkich ratingów, w tym tych, które nie są kwalifikowane w ramach ECAF, na przykład z powodu ograniczeń geograficznych lub innych ograniczeń;

(ii)

odpowiadające danym tabele zmian ratingów i statystyki przypadków niewykonania zobowiązań.

Zdezagregowane dane ratingowe muszą być przedstawione w odpowiednich formularzach udostępnianych przez EBC, zawierających instrukcje dotyczące prezentacji danych. Dane muszą obejmować wszystkie ratingi aktywów, emitentów i gwarantów kwalifikujących się do celów ECAF zgodnie z niniejszymi wytycznymi, jak również informacje statyczne na temat powiązanych aktywów, emitentów i gwarantów zgodnie z szablonami.”.


ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj

ISSN 1977-0766 (electronic edition)