|
Dziennik Urzędowy |
PL Serie L |
|
2024/210 |
4.1.2024 |
DECYZJA RADY (UE) 2024/210
z dnia 30 grudnia 2023 r.
w sprawie pełnego stosowania przepisów dorobku Schengen w Republice Bułgarii i w Rumunii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Akt przystąpienia z 2005 r., w szczególności jego art. 4 ust. 2,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Artykuł 4 ust. 2 Aktu przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii z 2005 r. stanowi, że przepisy dorobku Schengen, które nie zostały wymienione w art. 4 ust. 1 tego Aktu, mają być stosowane w każdym z tych państw członkowskich jedynie na podstawie decyzji Rady podjętej w tym celu, po sprawdzeniu, zgodnie z mającymi zastosowanie procedurami oceny Schengen, że w tych państwach członkowskich zostały spełnione warunki niezbędne do stosowania wszystkich odnośnych części dorobku. |
|
(2) |
W drodze decyzji 2010/365/UE (2), po sprawdzeniu, że Bułgaria i Rumunia spełniły warunki niezbędne do stosowania części dorobku Schengen dotyczącej ochrony danych, Rada stwierdziła, że z dniem 15 października 2010 r. do Bułgarii i Rumunii zaczynają mieć zastosowanie przepisy dorobku Schengen związane z systemem informacyjnym Schengen (SIS), z wyjątkiem obowiązku odmówienia zgody na wjazd lub pobyt na terytorium tych państw obywatelom państw trzecich, w odniesieniu do których inne państwo członkowskie dokonało wpisu w SIS do celów odmowy wjazdu lub pobytu, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) oraz z obowiązkiem powstrzymania się od dokonywania wpisów w SIS i od wprowadzania dodatkowych informacji, a także od wymiany informacji uzupełniających dotyczących obywateli państw trzecich do celów odmowy wjazdu lub pobytu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1987/2006 (dalej zwane „pozostałymi przepisami dorobku Schengen związanymi z SIS”). |
|
(3) |
Zgodnie z mającymi zastosowanie procedurami oceny Schengen określonymi w decyzji Komitetu Wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. (4) Rada sprawdziła, czy w Bułgarii i w Rumunii zostały spełnione niezbędne warunki stosowania dorobku Schengen we wszystkich pozostałych obszarach dorobku Schengen: granic powietrznych, granic lądowych, współpracy policyjnej, ochrony danych, systemu informacyjnego Schengen, granic morskich oraz wiz. |
|
(4) |
W dniu 9 czerwca 2011 r. Rada stwierdziła, że Bułgaria i Rumunia spełniły stosowne warunki w każdym z pozostałych obszarów dorobku Schengen. |
|
(5) |
Możliwe jest zatem określenie dat rozpoczęcia stosowania dorobku Schengen przez Bułgarię i Rumunię, od których to dat należy znieść kontrole osób na granicach wewnętrznych z tymi państwami członkowskimi. |
|
(6) |
W dniu 12 października 2017 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2017/1908 (5) wprowadzającą w życie w Bułgarii i w Rumunii niektóre przepisy dorobku Schengen dotyczące wizowego systemu informacyjnego (VIS). |
|
(7) |
W dniu 25 czerwca 2018 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2018/934 (6) wprowadzającą w życie w Bułgarii i w Rumunii pozostałe przepisy dorobku Schengen dotyczące SIS. |
|
(8) |
Aby nie stwarzać utrudnień w podróżowaniu dla niektórych kategorii osób, utrzymać należy uproszczony system dla obywateli państw trzecich, którzy posiadają krajową wizę krótkoterminową wydaną przez Bułgarię lub Rumunię do celów tranzytu przez ich terytorium lub planowanego pobytu na ich terytorium nieprzekraczającego 90 dni w każdym okresie 180-dniowym, wprowadzony decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady nr 565/2014/UE (7). W związku z tym niektóre przepisy tej decyzji należy nadal stosować w ograniczonym okresie przejściowym. |
|
(9) |
Ze względów technicznych i operacyjnych należy jak najszybciej w 2024 r. znieść kontrole najpierw na wewnętrznych granicach powietrznych i morskich. Kontrole te powinny zostać zniesione w pierwszym możliwym terminie przypadającym w dniu, w którym następuje zmiana sezonowa rozkładu IATA. |
|
(10) |
Rada, stanowiąc jednomyślnie zgodnie z art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii z 2005 r., powinna podjąć kolejną decyzję w celu wyznaczenia stosownej daty zniesienia kontroli na wewnętrznych granicach lądowych, uwzględniając odnośne techniczne i operacyjne rozwiązania na tych granicach, a także stan wzajemnej współpracy, o której mowa w motywie 11. Państwa członkowskie i Komisja powinny prowadzić prace w celu umożliwienia Radzie podjęcia takiej decyzji. |
|
(11) |
Rada odnotowuje, że istnieje wzajemne porozumienie dotyczące przyszłej współpracy między niektórymi państwami członkowskimi przy wsparciu Komisji. Uzupełniające środki i zobowiązania określone w oświadczeniach do protokołów Rady przyczynią się do wzajemnego zaufania i współpracy między tymi państwami członkowskimi i w związku z tym są ważnymi czynnikami, które pozwoliły Radzie podjąć przedmiotową decyzję. |
|
(12) |
W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen – w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (8) – które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B, C, D i F decyzji Rady 1999/437/WE (9). |
|
(13) |
W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (10), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B, C, D i F decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE (11). |
|
(14) |
W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie – w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen – przepisów dorobku Schengen (12), które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. B, C, D i F decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE (13), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Od dnia 31 marca 2024 r. zniesione zostają kontrole osób na wewnętrznych granicach powietrznych i morskich z Bułgarią i Rumunią oraz pomiędzy tymi państwami, a od tej daty do Bułgarii i Rumunii mają zastosowanie przepisy dorobku Schengen, o których mowa w załączniku; przepisy te mają zastosowanie w stosunkach między tymi dwoma państwami oraz w ich stosunkach z Królestwem Belgii, Republiką Czeską, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Chorwacji, Republiką Włoską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Węgrami, Maltą, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Rzeczpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką, Republiką Finlandii i Królestwem Szwecji, a także Islandią, Księstwem Liechtensteinu, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.
Rada dąży do tego, by podjąć decyzję o zniesieniu kontroli osób na wewnętrznych granicach lądowych. Rada przyjmie tę decyzję, stanowiąc jednomyślnie zgodnie z art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii z 2005 r.
Artykuł 2
Krajowe wizy krótkoterminowe wydane przez Bułgarię i Rumunię przed dniem 31 marca 2024 r. zachowują ważność przez okres ich ważności do celów tranzytu przez terytorium innych państw członkowskich lub planowanego pobytu na ich terytorium nieprzekraczającego 90 dni w każdym okresie 180-dniowym, o ile państwa te uznały takie wizy krótkoterminowe do tych celów zgodnie z decyzją nr 565/2014/UE. Zastosowanie mają warunki określone w tej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 grudnia 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
P. NAVARRO RÍOS
(1) Dz.U. C 380 E z 11.12.2012, s. 160.
(2) Decyzja Rady 2010/365/UE z dnia 29 czerwca 2010 r. w sprawie stosowania w Republice Bułgarii i w Rumunii przepisów dorobku Schengen związanych z systemem informacyjnym Schengen (Dz.U. L 166 z 1.7.2010, s. 17).
(3) Rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4).
(4) Decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. ustanawiająca Stały Komitet ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 138).
(5) Decyzja Rady (UE) 2017/1908 z dnia 12 października 2017 r. w sprawie wprowadzenia w życie w Republice Bułgarii i w Rumunii niektórych przepisów dorobku Schengen dotyczących Wizowego Systemu Informacyjnego (Dz.U. L 269 z 19.10.2017, s. 39).
(6) Decyzja Rady (UE) 2018/934 z dnia 25 czerwca 2018 r. w sprawie wprowadzenia w życie w Republice Bułgarii i w Rumunii pozostałych przepisów dorobku Schengen dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen (Dz.U. L 165 z 2.7.2018, s. 37).
(7) Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 565/2014/UE z dnia 15 maja 2014 r. wprowadzająca uproszczony system kontroli osób na granicach zewnętrznych oparty na jednostronnym uznawaniu przez Bułgarię, Chorwację, Cypr i Rumunię niektórych dokumentów za równorzędne z ich wizami krajowymi na przejazd tranzytem przez ich terytorium lub planowany pobyt na ich terytorium nieprzekraczający 90 dni w każdym okresie 180-dniowym oraz uchylająca decyzje nr 895/2006/WE i nr 582/2008/WE (Dz.U. L 157 z 27.5.2014, s. 23).
(8) Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36.
(9) Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31).
(10) Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52.
(11) Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1).
(12) Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
(13) Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19).
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ PRZEPISÓW DOROBKU SCHENGEN W ROZUMIENIU ART. 4 UST. 2 AKTU PRZYSTĄPIENIA Z 2005 R., KTÓRE MAJĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE DO BUŁGARII I RUMUNII W STOSUNKACH MIĘDZY TYMI DWOMA PAŃSTWAMI ORAZ W ICH STOSUNKACH Z PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI STOSUJĄCYMI W PEŁNI DOROBEK SCHENGEN, A TAKŻE W STOSUNKACH Z ISLANDIĄ, KSIĘSTWEM LIECHTENSTEINU, KRÓLESTWEM NORWEGII I KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ
|
A. |
Następujące postanowienia Konwencji podpisanej w Schengen w dniu 19 czerwca 1990 r. wykonującej układ z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 r. w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach (Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 19): art. 1 w zakresie, w jakim odnosi się do pozostałych przepisów wymienionych w niniejszym punkcie, art. 18, art. 19 ust. 1, 3 i 4, art. 20, 21 i 22, art. 40–43 oraz art. 126–130 w zakresie, w jakim odnoszą się do pozostałych przepisów wymienionych w niniejszej literze; ponadto art. 1 i art. 126–130 w zakresie, w jakim nie są one objęte decyzją (UE) 2017/1908. |
|
B. |
Następujące inne akty prawne Unii wraz z aktami wykonawczymi do nich:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/210/oj
ISSN 1977-0766 (electronic edition)