ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 181

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 66
18 lipca 2023


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/1470 z dnia 17 lipca 2023 r. określające specyfikacje metodologiczne i techniczne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 w odniesieniu do wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148 ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/1471 z dnia 17 lipca 2023 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy

16

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/1472 z dnia 17 lipca 2023 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1055/2008 w odniesieniu do częstotliwości, z jaką państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące jakości ( 1 )

44

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2023/1473 z dnia 17 lipca 2023 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/450 w odniesieniu do publikacji odniesień do europejskich dokumentów oceny dotyczących membran do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań oraz innych wyrobów budowlanych ( 1 )

47

 

 

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

 

*

Decyzja nr 1/2023 Komitetu Ambasadorów AKP–UE z dnia 30 czerwca 2023 r. zmieniająca decyzję Komitetu Ambasadorów AKP–UE nr 3/2019 w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE [2023/1474]

50

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

18.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 181/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1470

z dnia 17 lipca 2023 r.

określające specyfikacje metodologiczne i techniczne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 w odniesieniu do wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 (1), w szczególności jego art. 3 ust. 9 i 10, art. 4 ust. 4, art. 7 ust. 6 oraz art. 9 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) 2016/792 ustanawia wspólne ramy tworzenia zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP), zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych przy stałych stawkach podatkowych (HICP-CT), wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych (HPI).

(2)

Na podstawie art. 3 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające podziały HPI i wskaźnika cen OOH.

(3)

Na podstawie art. 3 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2016/792 co roku państwa członkowskie aktualizują wagi wskaźników częściowych dla HPI i dla wskaźnika cen OOH. Z tego względu należy określić jednolite warunki dotyczące jakości wag wskaźników zharmonizowanych.

(4)

Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/792 HPI i wskaźnik cen OOH mają być wskaźnikami typu Laspeyresa nawiązywanymi łańcuchowo z roczną częstotliwością. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (iv) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić metody opracowywania wskaźników częściowych i elementarnych wskaźników cen.

(5)

Wskaźniki cen dotyczące zakupu nieruchomości mieszkalnych powinny być reprezentatywne dla wszystkich odnośnych transakcji. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (i) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić reprezentatywność wykorzystywanych źródeł danych.

(6)

Różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji nie powinny wpływać na wskaźniki cen dotyczące zakupu nieruchomości mieszkalnych. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) i (iv) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady gromadzenia danych i opracowywania wskaźników.

(7)

Zgodnie z art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2016/792 za pomocą HPI mierzy się zmiany w cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych nabywanych przez gospodarstwa domowe. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady analizowania i uwzględniania cen wykorzystywanych do obliczania HPI.

(8)

Celem wskaźnika cen OOH jest poprawa przydatności i porównywalności HICP. Z tego względu do opracowywania wskaźnika cen OOH konieczne jest określenie ram metodologicznych, które są spójne z ramami metodologicznymi opracowywania HICP.

(9)

W sprawozdaniu dotyczącym stosowności objęcia wskaźnika cen OOH zakresem HICP (2) Komisja stwierdziła, że wskaźnik cen OOH obecnie nie nadaje się do objęcia zakresem HICP. Zgodnie z art. 3 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2016/792 i w ścisłej współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym i państwami członkowskimi Komisja powinna prowadzić prace metodologiczne potrzebne do objęcia wskaźnika cen OOH zakresem HICP.

(10)

Ponieważ nie jest możliwa obserwacja wszystkich transakcji dotyczących zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, Komisja – na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (i) rozporządzenia (UE) 2016/792 – powinna bardziej szczegółowo określić zasady doboru próby.

(11)

Zgodnie z art. 2 pkt 9 rozporządzenia (UE) 2016/792 wskaźnikiem cen OOH mierzy się zmiany w cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych nienależących dotychczas do sektora gospodarstw domowych oraz innych produktów nabywanych przez gospodarstwa domowe w roli właścicieli zamieszkujących własne mieszkanie lub dom. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady analizowania i uwzględniania cen wykorzystywanych do obliczania wskaźnika cen OOH.

(12)

Wskaźnik cen OOH powinien stanowić miarę rzeczywistej zmiany cen, która jest nieobarczona zmianą jakości. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (iii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady podmian i korekt jakości, które należy stosować w odniesieniu do produktów innych niż nieruchomości mieszkalne.

(13)

Zgodnie z art. 7 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/792 HPI, wskaźnik cen OOH i ich wskaźniki częściowe, które zostały już opublikowane, mogą być poddawane rewizji. Z tego względu na podstawie art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna określić jednolite warunki dokonywania rewizji HPI, wskaźnika cen OOH i ich wskaźników częściowych.

(14)

Zgodnie z art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/792 państwa członkowskie mają przekazywać Eurostatowi standardowe roczne raporty jakości i zestawienia. Z tego względu na podstawie art. 9 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna wyznaczyć termin przekazywania tych raportów i zestawień.

(15)

Na podstawie art. 7 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/792 państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji (Eurostatowi) dane i metadane zgodnie z określonymi standardami i procedurami wymiany. Z tego względu na podstawie art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna określić standardy wymiany danych i metadanych.

(16)

Należy zatem zmienić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148 (3).

(17)

Należy ustanowić okres przejściowy, aby uwzględnić szczególną sytuację właściwych organów w państwach członkowskich, które muszą wprowadzić niezbędne dostosowania, aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem.

(18)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowionego na mocy art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (4),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ 1

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia jednolite warunki tworzenia następujących wskaźników:

a)

wskaźnik cen nieruchomości mieszkalnych (HPI);

b)

wskaźnik cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„nieruchomość mieszkalna” oznacza autonomiczny, nieruchomy lokal mieszkalny, który stanowi część budynku wielorodzinnego albo został wybudowany na własnej działce gruntu, jest odpowiedni do zamieszkania przez jedno gospodarstwo domowe i może zapewniać usługi mieszkaniowe;

2)

„spółdzielnia mieszkaniowa” oznacza podmiot prawny, który przyznaje każdemu ze swoich członków prawo do zajęcia określonej nieruchomości mieszkalnej w tej spółdzielni.

3)

„nieruchomość mieszkalna będąca przedmiotem transakcji” oznacza nieruchomość mieszkalną, której własność prawna została przeniesiona w wyniku transakcji sprzedaży, w tym zakupu udziałów w spółdzielni mieszkaniowej, która przyznaje prawo do zajęcia nieruchomości mieszkalnej w tej spółdzielni.

4)

„nowo wybudowana nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, która została wybudowana albo powstała w wyniku rozbudowy lub przebudowy istniejącego budynku niemieszkalnego lub niemieszkalnej części istniejącego budynku mieszkalnego;

5)

„istniejąca nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, która pochodzi z istniejących zasobów nieruchomości mieszkalnych;

6)

„wskaźnik częściowy” oznacza wskaźnik cen odnoszący się do jednej z kategorii wydatków określonych w art. 3 i 11 niniejszego rozporządzenia.

7)

„elementarny agregat” oznacza najmniejszy agregat stosowany we wskaźniku typu Laspeyresa;

8)

„cena rynkowa” oznacza kwotę pieniędzy, jaką zainteresowany kupujący płaci za nabycie towaru, usługi lub składnika aktywów od zainteresowanego sprzedawcy w sytuacji, gdy wymiana ma miejsce między niezależnymi stronami na podstawie wyłącznie względów komercyjnych;

9)

„zbiorowość docelowa HPI” oznacza wszystkie nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji, nabyte po cenach rynkowych, niezależnie od sektora instytucjonalnego, od którego zostały zakupione, i od celu zakupu, przy czym:

a)

strona kupująca jest gospodarstwem domowym zgodnie z definicją w art. 2 pkt 18 rozporządzenia (UE) 2016/792;

b)

przedmiotem transakcji jest dowolny rodzaj nowo wybudowanej lub istniejącej nieruchomości mieszkalnej;

c)

nieruchomość mieszkalna znajduje się na terytorium ekonomicznym państwa członkowskiego zgodnie z definicją w art. 2 pkt 19 rozporządzenia (UE) 2016/792;

d)

transakcja jest transakcją pieniężną;

10)

„udział wydatków w HPI” oznacza odsetek łącznych wydatków gospodarstwa domowego na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do zbiorowości docelowej HPI;

11)

„warstwa” oznacza podgrupę elementów należących do zbiorowości docelowej HPI lub wskaźnika cen OOH w obrębie elementarnego agregatu, dla której oblicza się wskaźnik cen skorygowany o wszelkie różnice jakościowe i której przypisuje się wagę;

12)

„różnica jakościowa między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji” oznacza różnicę między rodzajem, cechami fizycznymi, wiekiem lub lokalizacją nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji w dwóch okresach, jeżeli jest to istotne z perspektywy nabywcy;

13)

„rodzaj nieruchomości mieszkalnej” oznacza kategorię nieruchomości mieszkalnych mającą wspólne cechy charakterystyczne. Dwa najważniejsze rodzaje nieruchomości mieszkalnych to mieszkania i domy. W zależności od okoliczności w danym państwie rozróżnić można dalsze rodzaje, takie jak domy wolnostojące, bliźniacze i szeregowe;

14)

„cena transakcyjna” oznacza łączną cenę zapłaconą przez gospodarstwo domowe za nabycie nieruchomości mieszkalnej – włączając podatki typu podatku od towarów i usług, a wyłączając dotacje mające wpływ na ostateczną cenę nieruchomości mieszkalnej – obejmującą w stosownych przypadkach cenę zarówno budowli, jak i gruntu;

15)

„podatek typu podatku od towarów i usług” oznacza podatek od towarów lub usług, który jest pobierany na każdym etapie obrotu przez przedsiębiorstwa i którym ostatecznie jest obciążany w pełnej wysokości końcowy nabywca, zgodnie z definicją w pkt 4.17 rozdziału 4 załącznika A do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (5);

16)

„indeks hedoniczny” oznacza wskaźnik cen, do opracowania którego wykorzystuje się jako narzędzie regresję hedoniczną. Pojęcie regresji hedonicznej odnosi się do funkcjonalnej formy analizy statystycznej stosowanej do oszacowania wpływu cech, które kształtują ceny, na cenę nieruchomości mieszkalnej;

17)

„warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej” oznacza wskaźnik cen opracowany na podstawie miary tendencji centralnej, którą oblicza się dla każdej warstwy nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji i należących do zbiorowości docelowej HPI, między którymi nie ma istotnych różnic jakościowych;

18)

„metoda oparta na analizie powtórnych sprzedaży” oznacza metodę opracowania wskaźnika cen, w której porównuje się ceny transakcyjne z kolejnych sprzedaży tych samych nieruchomości mieszkalnych lub porównuje się bieżące ceny transakcyjne z wycenami, aby obliczyć ceny względne dla tych samych nieruchomości mieszkalnych;

19)

„właściciel zamieszkujący własne mieszkanie lub dom” oznacza gospodarstwo domowe mieszkające w nieruchomości mieszkalnej, będącej jego własnością;

20)

„nowa nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną, która w momencie, gdy jest gotowa do wykorzystania, jest uznawana za zapewniającą nową usługę mieszkaniową i postrzegana jako dodatek do istniejących zasobów nieruchomości mieszkalnych;

21)

„dom prefabrykowany” oznacza dom wyprodukowany poza miejscem przeznaczenia i gotowy do złożenia;

22)

„nieruchomość mieszkalna wybudowana przez właściciela” oznacza nieruchomość mieszkalną wybudowaną przez gospodarstwo domowe na własny użytek, w wyniku własnej pracy albo przez zatrudnienie zawodowych budowniczych, albo przez zakup domu prefabrykowanego, w przypadku gdy grunt jest nabywany oddzielnie od budynku;

23)

„ważniejsze renowacje” oznaczają ulepszenia, które podnoszą standard nieruchomości mieszkalnej pod względem usług zakwaterowania lub znacznie wydłużają jej oczekiwany cykl życia, a zatem jej wartość, oraz wykraczają poza działania wymagane do utrzymania nieruchomości mieszkalnej w stanie funkcjonalnym i nadającym się do użytku;

24)

„większe naprawy i konserwacja” oznaczają prace podejmowane zwykle przez właściciela nieruchomości mieszkalnej w celu przywrócenia jej do stanu pierwotnego lub stanu po ostatniej ważniejszej renowacji, które to prace przyczyniają się do przedłużenia cyklu życia nieruchomości, ale nie do podniesienia jej wartości w porównaniu z wartością w stanie pierwotnym lub po ostatniej ważniejszej renowacji.

25)

„ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” oznacza ubezpieczenie inne niż ubezpieczenie na życie, wykupione przez właściciela nieruchomości mieszkalnej na wypadek pożaru, wichury, powodzi, kradzieży i wandalizmu, zwykle obejmujące strukturę budynku oraz części nieruchome, takie jak kuchnie i szafy na wymiar;

26)

„zbiorowość docelowa wskaźnika cen OOH” oznacza wszystkie transakcje należące do wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, zgodnie z definicją w załączniku;

27)

„udział wydatków w OOH” oznacza odsetek łącznych wydatków gospodarstwa domowego na transakcje należące do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH;

28)

„wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa” oznacza wskaźnik, który pokazuje zmiany cen płaconych przez klientów przedsiębiorstwu budowlanemu, zgodnie z definicją w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1197 (6);

29)

„oferowany produkt” oznacza produkt określony przez jego cechy, czas i miejsce zakupu oraz warunki dostawy, w odniesieniu do którego obserwowana jest cena;

30)

„produkt jednorodny” oznacza zbiór oferowanych produktów, w którym nie występują istotne różnice jakościowe i dla którego obliczana jest cena średnia;

31)

„produkt indywidualny” oznacza oferowany produkt lub produkt jednorodny;

32)

„cena obserwowana” oznacza cenę produktu indywidualnego stosowaną przez państwo członkowskie do opracowywania niektórych wskaźników częściowych wskaźnika cen OOH;

33)

„próba docelowa dla wskaźnika cen OOH” oznacza zbiór nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji oraz produktów indywidualnych będących przedmiotem transakcji ze zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, którego to zbioru dotyczą dane cenowe wykorzystywane do opracowywania wskaźnika cen OOH;

34)

„produkt zamienny” oznacza produkt indywidualny, który zastępuje inny produkt indywidualny w próbie docelowej dla wskaźnika cen OOH;

35)

„cena szacunkowa” oznacza cenę ustaloną na podstawie odpowiedniej procedury szacowania;

36)

„faktyczne składki” oznaczają kwoty zapłacone za określoną polisę ubezpieczeniową w celu uzyskania ochrony ubezpieczeniowej w ustalonym okresie czasu;

37)

„zachęta do zakupu” oznacza zmianę, często tymczasową, cech produktu indywidualnego poprzez zwiększenie ilości produktu, dołączenie do niego innego darmowego produktu indywidualnego lub zaoferowanie klientowi innych korzyści;

38)

„różnica jakościowa” oznacza różnicę między cechami, czasem, miejscem zakupu lub warunkami dostawy dwóch produktów indywidualnych, jeżeli jest to istotne z perspektywy konsumenta;

39)

„elementarny wskaźnik cen” oznacza wskaźnik dla elementarnego agregatu lub wskaźnik dla warstwy w ramach elementarnego agregatu;

40)

„tranzytywność” oznacza właściwość, przez którą wskaźnik, który porównuje okresy a) i b) pośrednio przez okres c), jest identyczny jak wskaźnik, który porównuje okresy a) i b) bezpośrednio;

41)

„odwracalność w czasie” oznacza właściwość, przez którą wskaźnik między dwoma okresami a) i b) jest równy odwrotności tego samego wskaźnika między dwoma okresami b) i a);

42)

„rewizja” oznacza zmianę wskaźników cen lub wag opublikowanych przez Komisję (Eurostat);

43)

„wstępne dane” oznaczają wskaźniki cen i wagi, które mają zostać sfinalizowane przez państwo członkowskie w następnym kwartale;

44)

„ukryta opłata za usługę” oznacza produkcję instytucji ubezpieczeniowych zdefiniowaną w pkt 16.51 załącznika A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013.

ROZDZIAŁ 2

WSKAŹNIK CEN NIERUCHOMOŚCI MIESZKALNYCH

Artykuł 3

Podział wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych

HPI obejmuje następujące kategorie wydatków:

a)

H.1. Zakup nieruchomości mieszkalnych;

b)

H.1.1. Zakup nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych;

c)

H.1.2. Zakup istniejących nieruchomości mieszkalnych.

Artykuł 4

Wagi odzwierciedlające strukturę wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych

1.   Każdego roku państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji (Eurostatowi) jeden zestaw wag w odniesieniu do HPI, zgodnie z kategoriami wydatków określonymi w art. 3.

2.   Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i wagi elementarnych agregatów, odzwierciedlające strukturę wydatków mieszkaniowych, stosowane we wskaźniku dla roku t, w następujący sposób:

a)

źródła danych, które dostarczają informacji na temat wydatków gospodarstw domowych na nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji i należące do zbiorowości docelowej HPI w roku t-1 lub t-2, wykorzystuje się do obliczenia udziałów wydatków we wskaźniku częściowym HPI oraz do ich podziału pomiędzy elementarne agregaty tego wskaźnika częściowego;

b)

dokonuje się weryfikacji i aktualizacji udziałów wydatków w HPI na podstawie danych za rok t-2, tak aby były one reprezentatywne dla roku t-1;

c)

udziały wydatków w HPI dla elementarnych agregatów koryguje się odpowiednią zmianą ceny między rokiem t-1 a czwartym kwartałem roku t-1.

3.   Wagi wskaźników częściowych i elementarnych agregatów są utrzymywane na stałym poziomie przez cały rok kalendarzowy.

4.   Suma wszystkich wag wskaźników częściowych wynosi 1 000.

5.   Waga wskaźników częściowych jest równa sumie wag elementarnych agregatów wyróżnionych w obrębie danej kategorii wydatków.

6.   Państwa członkowskie stosują wagi warstwowe, które są reprezentatywne dla wydatków gospodarstw domowych na nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji i należące do zbiorowości docelowej HPI w okresie porównania lub w dowolnym okresie poprzedzającym bieżący rok o nie więcej niż 2 lata.

Artykuł 5

Wagi odzwierciedlające poziom wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych

Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i łącznego wskaźnika HPI, odzwierciedlające poziom wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych w roku t-1.

Artykuł 6

Zbieranie informacji na temat cen i cech kształtujących ceny

1.   Państwa członkowskie zbierają podstawowe informacje niezbędne do określenia warstw lub elementarnych agregatów bądź obu z nich, oraz do opracowania HPI.

2.   Państwa członkowskie zapewniają, aby gromadzenie danych obejmowało istotne cechy kształtujące ceny, które umożliwiają opracowanie wskaźnika cen, na który nie mają wpływu różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.

Artykuł 7

Reprezentatywność

1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby dane wykorzystane jako źródło informacji na temat nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji były reprezentatywne dla zbiorowości docelowej każdego wskaźnika częściowego HPI w każdym okresie odniesienia.

2.   Państwa członkowskie mogą wykluczyć z HPI przynajmniej jeden rodzaj nieruchomości mieszkalnych oraz przynajmniej jeden region, pod warunkiem że łączny udział wykluczonych nieruchomości mieszkalnych w wartości wszystkich zakupionych przez gospodarstwa domowe nieruchomości mieszkalnych nie przekracza stosunku pięć na sto. Wydatki na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do wykluczonych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub wykluczonych regionów powinny zostać przydzielone do najbardziej podobnych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub regionów.

Artykuł 8

Traktowanie cen

1.   HPI opiera się na cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych.

2.   Cena transakcyjna nieruchomości mieszkalnej jest uwzględniana w HPI za kwartał, w którym dokonano przeniesienia własności prawnej nieruchomości mieszkalnej ze sprzedawcy na nabywcę.

Artykuł 9

Opracowywanie wskaźników

1.   Państwa członkowskie opracowują wskaźniki częściowe w jeden z następujących sposobów:

a)

jako agregacja wskaźników dla warstw obliczonych jako indeksy hedoniczne albo wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży;

b)

jako indeksy hedoniczne lub wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży;

c)

jako warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej.

2.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje indeks hedoniczny, zapewnia ono, aby zastosowana metoda uwzględniała kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji w okresach porównawczych i okresach odniesienia.

3.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje metodę opartą na analizie powtórnych sprzedaży, zapewnia ono, aby dopasowane porównania cen przeprowadzano dla tych samych nieruchomości mieszkalnych w okresach porównawczych i okresach odniesienia w sposób zapewniający kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.

4.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej, ustala ono zmienne warstwowania na podstawie analizy statystycznej i zapewnia, aby określone warstwy były wystarczająco jednorodne.

Artykuł 10

Szacunki

1.   W przypadku gdy liczba nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji jest niewystarczająca do obliczenia wiarygodnego wskaźnika cen dla określonej warstwy, państwa członkowskie powinny oszacować zmianę ceny dla tej warstwy na podstawie zmiany ceny dla warstwy lub kilku warstw charakteryzujących się porównywalnymi warunkami rynkowymi.

2.   Państwa członkowskie nie przenoszą na kolejne okresy cen z poprzednich kwartałów ani nie imputują tej samej zmiany ceny, jak w poprzednim kwartale, chyba że można uzasadnić, że jest to odpowiedni szacunek.

ROZDZIAŁ 3

WSKAŹNIK CEN NIERUCHOMOŚCI MIESZKALNYCH ZAMIESZKIWANYCH PRZEZ WŁAŚCICIELA

Artykuł 11

Podział wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela

Wskaźnik cen OOH obejmuje następujące kategorie wydatków:

a)

O.1. Wydatki związane z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli;

b)

O.1.1. Nabywanie nieruchomości mieszkalnych;

c)

O.1.1.1. Nowe nieruchomości mieszkalne;

d)

O.1.1.1.1. Zakup nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych;

e)

O.1.1.1.2. Nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właścicieli i ważniejsze renowacje;

f)

O.1.1.2. Istniejące nieruchomości mieszkalne nowo nabyte przez gospodarstwa domowe;

g)

O.1.1.3. Inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych;

h)

O.1.2. Własność nieruchomości mieszkalnych;

i)

O.1.2.1. Większe naprawy i konserwacja;

j)

O.1.2.2. Ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi;

k)

O.1.2.3. Inne usługi związane z własnością nieruchomości mieszkalnych.

Artykuł 12

Opracowywanie wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela

Wskaźnik cen OOH opiera się na podejściu „nabycia netto”, przy pomocy którego mierzy się zmiany cen płaconych przez gospodarstwa domowe za nabycie nieruchomości mieszkalnych nowo zakupionych przez sektor gospodarstw domowych, oraz zmiany innych kosztów związanych z własnością i przeniesieniem własności nieruchomości mieszkalnych.

Artykuł 13

Wagi odzwierciedlające strukturę wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli

1.   Każdego roku państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji (Eurostatowi) jeden zestaw wag w odniesieniu do wskaźników cen OOH, zgodnie z kategoriami wydatków, o których mowa w art. 11.

2.   Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i wagi elementarnych agregatów, odzwierciedlające strukturę wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, zgodnie z definicją w załączniku, stosowane we wskaźniku dla roku t, w następujący sposób:

a)

do obliczenia udziałów wydatków we wskaźniku częściowym OOH i rozdzielenia ich między elementarne agregaty wskaźnika częściowego wykorzystuje się dane z zakresu rachunków narodowych za rok t-2 w połączeniu ze wszelkimi dostępnymi i istotnymi informacjami pochodzącymi z innych źródeł danych.

b)

dokonuje się przeglądu i aktualizacji udziałów wydatków w OOH na podstawie danych za rok t-2, tak aby były one reprezentatywne dla roku t-1;

c)

udziały wydatków w OOH dla elementarnych agregatów koryguje się o odpowiednią zmianę ceny między rokiem t-1 a czwartym kwartałem roku t-1.

3.   Wagi wskaźników częściowych i elementarnych agregatów są utrzymywane na stałym poziomie przez cały rok kalendarzowy.

4.   Suma wszystkich wag wskaźników częściowych wynosi 1 000.

5.   Waga wskaźników częściowych jest równa sumie wag elementarnych agregatów wyróżnionych w obrębie danej kategorii wydatków.

6.   Państwa członkowskie stosują wagi warstwowe, które są reprezentatywne dla wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, należących do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH w okresie porównania lub w dowolnym okresie poprzedzającym bieżący rok o nie więcej niż 2 lata.

Artykuł 14

Wagi odzwierciedlające poziom wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli

Państwa członkowskie obliczają wagi dla łącznego wskaźnika cen OOH odzwierciedlające poziom wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli przez ustalenie sumy wszystkich kategorii wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli w roku t-1.

Artykuł 15

Zakupy nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych i istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe

1.   Państwa członkowskie obliczają wskaźniki częściowe OOH dla zakupu nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych i istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe zgodnie z ust. 2–12.

2.   Państwa członkowskie zbierają podstawowe informacje niezbędne do określenia warstw lub elementarnych agregatów bądź obu z nich, oraz do opracowania wskaźników częściowych, o których mowa w ust. 1.

3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby gromadzenie danych obejmowało istotne cechy kształtujące ceny, które umożliwiają opracowanie wskaźnika cen, na który nie mają wpływu różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.

4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby dane wykorzystane jako źródło informacji na temat nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji były reprezentatywne dla zbiorowości docelowej każdego wskaźnika częściowego w każdym okresie odniesienia.

5.   Państwa członkowskie mogą wykluczyć ze wskaźników częściowych, o których mowa w ust. 1, przynajmniej jeden rodzaj nieruchomości mieszkalnych oraz przynajmniej jeden region, pod warunkiem że łączny udział wykluczonych nieruchomości mieszkalnych w wydatkach gospodarstw domowych na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH nie przekracza stosunku pięć na sto. Wydatki na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do wykluczonych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub wykluczonych regionów powinny zostać przydzielone do najbardziej podobnych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub regionów.

6.   Wskaźniki częściowe, o których mowa w ust. 1, są oparte na cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych. Cena transakcyjna nieruchomości mieszkalnej jest uwzględniana we wskaźnikach częściowych za kwartał, w którym dokonano przeniesienia własności prawnej nieruchomości mieszkalnej ze sprzedawcy na nabywcę.

7.   Państwa członkowskie opracowują wskaźniki częściowe, o których mowa w ust. 1, przy wykorzystaniu jednego z następujących wariantów:

a)

jako agregacja wskaźników dla warstw obliczonych jako indeksy hedoniczne albo wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży;

b)

jako indeksy hedoniczne lub wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży;

c)

jako warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej.

8.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje indeks hedoniczny, zapewnia ono, aby zastosowana metoda uwzględniała kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji w okresach porównawczych i okresach odniesienia.

9.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje metodę opartą na analizie powtórnych sprzedaży, zapewnia ono, aby dopasowane porównania cen przeprowadzano dla tych samych nieruchomości mieszkalnych w okresach porównawczych i okresach odniesienia w sposób zapewniający kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.

10.   W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej, ustala ono zmienne warstwowania na podstawie analizy statystycznej i zapewnia, aby określone warstwy były wystarczająco jednolite.

11.   W przypadku gdy liczba nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji jest niewystarczająca do obliczenia wiarygodnego wskaźnika cen dla określonej warstwy, państwa członkowskie powinny oszacować zmianę ceny dla tej warstwy na podstawie zmiany ceny dla warstwy lub kilku warstw charakteryzujących się porównywalnymi warunkami rynkowymi.

12.   Państwa członkowskie nie przenoszą na kolejne okresy cen z poprzednich kwartałów ani nie imputują tej samej zmiany ceny, jak w poprzednim kwartale, chyba że można uzasadnić, że jest to odpowiedni szacunek.

Artykuł 16

Nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właściciela i ważniejsze renowacje

Przy opracowywaniu wskaźników częściowych OOH dla nieruchomości mieszkalnych wybudowanych przez właściciela oraz ważniejszych renowacji państwa członkowskie biorą pod uwagę specyfikę procesu budowy, w szczególności następujące elementy:

a)

w przypadku gdy gospodarstwa domowe same prowadzą prace i kupują tylko materiały, wskaźnik cen ustala się na podstawie cen zakupionych materiałów;

b)

w przypadku gdy gospodarstwa domowe zatrudniają firmy budowlane, wskaźnik cen określa się w oparciu o wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa, skorygowany o możliwe zmiany stawek podatków typu podatku od towarów i usług, mających zastosowanie do gospodarstw domowych. W przypadku gdy wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa nie jest dostępny, wskaźnik ustala się w oparciu o próbę produktów i dostawców, biorąc pod uwagę rodzaj budowanych nieruchomości mieszkalnych oraz wykorzystane materiały i usługi;

c)

w przypadku gdy gospodarstwa domowe kupują prefabrykowaną nieruchomość mieszkalną, wskaźnik cen odzwierciedla zmiany cen domów prefabrykowanych, kosztów dostawy i cen opłaconych prac budowlanych.

Artykuł 17

Inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych

1.   Jeżeli cena usługi jest określona jako odsetek ceny transakcyjnej nieruchomości mieszkalnej, wskaźnik cen dla tej usługi ustala się w oparciu o ten odsetek pomnożony przez cenę reprezentatywnej transakcji.

2.   Zmianę ceny reprezentatywnej transakcji szacuje się za pomocą HPI lub odpowiedniego wskaźnika częściowego HPI.

Artykuł 18

Stosowanie art. 19–25

1.   Art. 19–25 mają zastosowanie, jeżeli elementarne agregaty dowolnego wskaźnika częściowego wskaźnika cen OOH są opracowywane na podstawie cen obserwowanych gromadzonych specjalnie w tym celu.

2.   Art. 19–25 nie mają zastosowania, jeżeli elementarne agregaty, o których mowa w ust. 1, są objęte art. 15 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 19

Dobór próby i reprezentatywność

1.   Państwa członkowskie opracowują próbę docelową dla wskaźnika cen OOH, która jest reprezentatywna dla zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, przez zdefiniowanie elementarnych agregatów i wybór produktów indywidualnych dla tych elementarnych agregatów.

2.   Liczba produktów indywidualnych i elementarnych agregatów zależy od wagi kategorii wydatków i wariancji zmian cen produktów indywidualnych należących do danej kategorii.

3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby próba docelowa dla wskaźnika cen OOH pozostawała reprezentatywna w czasie dla zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH przez przeprowadzanie co najmniej raz w roku przeglądu i aktualizacji próby docelowej dla wskaźnika cen OOH, jak również przez wybór produktów zamiennych.

Artykuł 20

Traktowanie cen

1.   Do opracowania wskaźnika cen OOH państwa członkowskie stosują ceny obserwowane. Państwa członkowskie stosują ceny szacunkowe wyłącznie do celów określonych w art. 22 i 24.

2.   Cenami obserwowanymi dla wskaźnika częściowego „ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” są faktyczne składki.

3.   W przypadku gdy produkt związany z nabyciem lub własnością nieruchomości mieszkalnej udostępniono bezpłatnie, a następnie naliczono za niego cenę, wykazuje się to jako wzrost ceny we wskaźniku cen OOH. Jeżeli natomiast naliczono cenę za usługę indywidualną, którą następnie udostępniono bezpłatnie, wykazuje się to we wskaźniku cen OOH jako spadek ceny.

Artykuł 21

Rabaty i zachęty do zakupu

1.   Państwa członkowskie uwzględniają rabaty, które:

a)

można przyporządkować do obserwowanego produktu indywidualnego; oraz

b)

można uzyskać w momencie zakupu.

2.   W miarę możliwości uwzględnia się rabaty, które są dostępne tylko dla ograniczonej grupy nabywców.

3.   Zachęty do zakupu traktuje się zgodnie z art. 23 i 24.

Artykuł 22

Szacowanie cen

1.   Jeżeli w kwartale odniesienia nie można zaobserwować ceny produktu indywidualnego w próbie docelowej dla wskaźnika cen OOH, stosuje się cenę szacunkową tylko w tym kwartale, po upływie którego wybiera się produkt zamienny. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do produktów indywidualnych, co do których przewiduje się, że będą ponownie dostępne.

2.   Jako ceny szacunkowej nie stosuje się wcześniejszej ceny obserwowanej, chyba że można uzasadnić, że jest ona właściwym szacunkiem.

Artykuł 23

Podmiany

1.   Państwa członkowskie dokonują wyboru produktu zamiennego, który jest podobny do produktu niedostępnego, przy jednoczesnym zapewnieniu dalszej reprezentatywności próby docelowej dla wskaźnika cen OOH.

2.   Państwa członkowskie nie wybierają produktów zamiennych w oparciu o podobną cenę.

Artykuł 24

Korekta jakości

1.   Jeżeli nie ma różnicy między produktem podmienianym a jego zamiennikiem pod względem cech charakterystycznych, czasu, miejsca czy warunków dostawy, państwa członkowskie porównują ceny obserwowane bezpośrednio. W przeciwnym razie państwa członkowskie dokonują korekty jakości.

2.   Państwa członkowskie dokonują korekty jakości równej pełnej różnicy w cenie między produktem podmienianym a jego zamiennikiem tylko wówczas, gdy może to być uzasadnione jako odpowiednie oszacowanie różnicy jakościowej.

Artykuł 25

Elementarny wskaźnik cen

1.   Ceny produktów indywidualnych są agregowane w celu uzyskania elementarnych wskaźników cen przy wykorzystaniu jednego z następujących wariantów:

a)

formuły wskaźnika, która zapewnia tranzytywność. Przy stosowaniu tranzytywnych formuł wskaźnika nie dokonuje się rewizji wskaźnika cen z poprzednich okresów; lub

b)

formuły wskaźnika, która zapewnia odwracalność w czasie i służy do porównywania cen produktów indywidualnych w okresie porównania z cenami tych produktów w okresie odniesienia. Okres odniesienia nie może być często zmieniany, jeżeli taka zmiana prowadzi do istotnego naruszenia zasady tranzytywności.

2.   Formułę wskaźnika, która jest spójna z formułami opisanymi w ust. 1, wykorzystuje się do uzyskania wskaźnika cen dla elementarnego agregatu z co najmniej dwóch elementarnych wskaźników cen.

Artykuł 26

Uwzględnianie wskaźników częściowych po okresie odniesienia wskaźnika

Każdy wskaźnik częściowy, który jest uwzględniany we wskaźniku cen OOH po okresie odniesienia wskaźnika, zostaje powiązany z ostatnim kwartałem danego roku i jest stosowany od pierwszego kwartału roku kolejnego.

ROZDZIAŁ 4

REWIZJE

Artykuł 27

Rewizje z powodu błędów

1.   Państwa członkowskie bez nieuzasadnionej zwłoki korygują błędy i przekazują Komisji (Eurostatowi) zrewidowane wskaźniki częściowe lub wagi wskaźników częściowych.

2.   Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) informacje na temat przyczyny błędu najpóźniej wraz z przekazaniem zrewidowanych danych.

Artykuł 28

Rewizje wstępnych danych

1.   Nie naruszając art. 27, państwa członkowskie mogą korygować wstępne wskaźniki częściowe i wagi w kwartale następującym po pierwszym przekazaniu danych.

2.   W następstwie rewizji, o której mowa w ust. 1, i nie naruszając art. 27, państwa członkowskie mogą korygować wstępne wskaźniki częściowe i wagi wyłącznie w roku kalendarzowym następującym po pierwszym przekazaniu danych, w czasie przekazywania danych za pierwszy kwartał następnego roku.

Artykuł 29

Inne rewizje

1.   W przypadku rewizji innych niż na podstawie art. 27 i 28 moment dokonania i długość rewizji są koordynowane z Komisją (Eurostatem).

2.   Państwa członkowskie dostarczają Komisji (Eurostatowi) szacunki dotyczące zrewidowanych wskaźników częściowych i wag nie później niż 3 miesiące przed planowanym wprowadzeniem proponowanej rewizji.

ROZDZIAŁ 5

STANDARDY I TERMINY WYMIANY DANYCH I METADANYCH

Artykuł 30

Standardy wymiany danych i metadanych

1.   Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane i metadane w formie elektronicznej za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych zgodnie ze standardami wymiany danych i metadanych statystycznych.

2.   Dane poufne zdefiniowane w art. 3 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 oznacza się odpowiednio przy przekazywaniu ich Komisji (Eurostatowi).

Artykuł 31

Terminy wymiany metadanych

Państwa członkowskie dokonują corocznie przeglądu i aktualizacji metadanych HPI i wskaźnika cen OOH w odniesieniu do bieżącego roku i przekazują te metadane Komisji (Eurostatowi) do dnia 30 czerwca.

ROZDZIAŁ 6

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 32

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1148

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1148 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia jednolite warunki tworzenia zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP) i zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych przy stałych stawkach podatkowych (HICP-CT).”

;

2)

uchyla się art. 22–25;

3)

w art. 27 uchyla się ust. 2.

Artykuł 33

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przekazywania wszystkich danych od dnia 1 stycznia 2024 r. Dane już przekazane są poddawane rewizji w razie potrzeby i w przypadku dostępności źródeł danych.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 11.

(2)  Sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące stosowności objęcia wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) zakresem zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP), COM(2018) 768.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148 z dnia 31 lipca 2020 r. określające specyfikacje metodologiczne i techniczne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 w odniesieniu do zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych (Dz.U. L 252 z 4.8.2020, s. 12).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).

(6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1197 z dnia 30 lipca 2020 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i ustalenia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylającego 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 271 z 18.8.2020, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Wydatki związane z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli

Kategorie wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, objętych wskaźnikiem cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) określono w art. 11. Ich definicje określono poniżej:

a)

Kategorie „zakupy nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych” (O.1.1.1.1) i „istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe” (O.1.1.2) obejmują wydatki gospodarstw domowych na nakłady brutto na środki trwałe, zdefiniowane w pkt 3.124 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w przypadku wszystkich nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji, nabytych po cenach rynkowych, gdy:

(i)

strona kupująca jest gospodarstwem domowym zgodnie z definicją w art. 2 ust. 18 rozporządzenia (UE) 2016/792;

(ii)

strona sprzedająca nie jest gospodarstwem domowym;

(iii)

przedmiotem transakcji jest albo nowo wybudowana nieruchomość mieszkalna (dla kategorii O.1.1.1.1) albo istniejąca nieruchomość mieszkalna (dla kategorii O.1.1.2) zakupiona do celów zamieszkania przez właściciela;

(iv)

nieruchomość mieszkalna znajduje się na terytorium ekonomicznym państwa członkowskiego, zgodnie z definicją w art. 2 ust. 19 rozporządzenia (UE) 2016/792;

(v)

transakcja jest transakcją pieniężną.

Wyłącza się wartość gruntu związanego z nieruchomością mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, zgodnie z definicją nakładów brutto na środki trwałe.

b)

Kategoria „nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właściciela i ważniejsze renowacje” (O.1.1.1.2) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na nakłady brutto na środki trwałe, zdefiniowane w pkt 3.124 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w przypadku wszystkich towarów i usług nabytych jako wkład w:

(i)

nowe nieruchomości mieszkalne wybudowane przez gospodarstwa domowe, które same prowadzą prace budowlane;

(ii)

ważniejsze renowacje istniejących nieruchomości mieszkalnych zajmowanych przez właściciela.

c)

Kategoria „inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych” (O.1.1.3) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na koszty związane z przeniesieniem praw własności, należące do nakładów brutto na środki trwałe zgodnie z pkt 3.133 akapit drugi w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, i związane z:

(i)

procesem zakupu i sprzedaży nieruchomości mieszkalnej na własny użytek, bez względu na sektor instytucjonalny, od którego została zakupiona;

(ii)

procesem samodzielnej budowy i ważniejszych renowacji istniejących nieruchomości mieszkalnych zajmowanych przez właściciela.

d)

Kategoria „większe naprawy i konserwacja” (O.1.2.1) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie, zdefiniowane w pkt 3.88 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w odniesieniu do wszystkich materiałów i usług służących do większych napraw i konserwacji.

e)

Kategoria „ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” (O.1.2.2) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie w odniesieniu do wszystkich ukrytych opłat za usługi ubezpieczeniowe związane z nieruchomościami mieszkalnymi zajmowanymi przez właściciela.

f)

Kategoria „inne usługi związane z własnością nieruchomości mieszkalnych” (O.1.2.3) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie w odniesieniu do wszelkich usług świadczonych na rzecz właścicieli nieruchomości mieszkalnych, ale nieujętych w żadnej z kategorii, o których mowa w lit. d) i e), a zakupionych przez gospodarstwa domowe w związku z nieruchomościami mieszkalnymi zajmowanymi przez właściciela.


18.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 181/16


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1471

z dnia 17 lipca 2023 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (1), w szczególności jego art. 30,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozdział V rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 ustanawia procedury identyfikacji statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy („połowy NNN”), a także procedury sporządzania unijnego wykazu takich statków („unijny wykaz”). Art. 37 wymienionego rozporządzenia określa działania podejmowane wobec statków rybackich wpisanych do przedmiotowego wykazu.

(2)

Unijny wykaz ustanowiono rozporządzeniem Komisji (UE) nr 468/2010 (2), zmienionym następnie rozporządzeniami wykonawczymi (UE) nr 724/2011 (3), (UE) nr 1234/2012 (4), (UE) nr 672/2013 (5), (UE) nr 137/2014 (6), (UE) 2015/1296 (7), (UE) 2016/1852 (8), (UE) 2017/2178 (9), (UE) 2018/1883 (10), (UE) 2020/269 (11), (UE) 2021/1120 (12) oraz (UE) 2022/1184 (13).

(3)

Zgodnie z art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 statki znajdujące się w wykazach statków NNN przyjętych przez regionalne organizacje zarządzania rybołówstwem powinny zostać włączone do unijnego wykazu.

(4)

Wszystkie regionalne organizacje ds. rybołówstwa sporządzają i regularnie aktualizują wykazy statków NNN zgodnie ze swymi odnośnymi zasadami (14).

(5)

Zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, po otrzymaniu od regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem wykazów statków rybackich, co do których istnieje podejrzenie lub w przypadku których stwierdzono, że prowadzą połowy NNN, Komisja uaktualnia unijny wykaz. Ponieważ Komisja otrzymała nowe wykazy od regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem, unijny wykaz powinien zostać obecnie uaktualniony.

(6)

Jako że te same statki mogą być umieszczone w wykazach pod różnymi nazwami lub banderami, w zależności od czasu ich wpisania do wykazów regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem, uaktualniony unijny wykaz powinien zawierać różne nazwy lub bandery ustalone przez odpowiednie regionalne organizacje zarządzania rybołówstwem.

(7)

Statek „Eros Dos” (15) został usunięty z wykazu ustanowionego przez Komisję ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku („NEAFC”) zgodnie z art. 44 systemu kontroli i egzekwowania NEAFC. Ponieważ decyzja została podjęta przez odpowiednią regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem zgodnie z przepisami art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, statek ten nie zostaje włączony do unijnego wykazu, mimo że nie został jeszcze usunięty z wykazu ustanowionego przez Komisję ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC).

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 468/2010.

(9)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Część B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 468/2010 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 468/2010 z dnia 28 maja 2010 r. ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 131 z 29.5.2010, s. 22).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 724/2011 z dnia 25 lipca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 194 z 26.7.2011, s. 14).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1234/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 38).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 672/2013 z dnia 15 lipca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 193 z 16.7.2013, s. 6).

(6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 137/2014 z dnia 12 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 43 z 13.2.2014, s. 47).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1296 z dnia 28 lipca 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 199 z 29.7.2015, s. 12).

(8)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1852 z dnia 19 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 284 z 20.10.2016, s. 5).

(9)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2178 z dnia 22 listopada 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 307 z 23.11.2017, s. 14).

(10)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1883 z dnia 3 grudnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 30).

(11)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/269 z dnia 26 lutego 2020 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 56 z 27.2.2020, s. 7).

(12)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1120 z dnia 8 lipca 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 18).

(13)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1184 z dnia 8 lipca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 184 z 11.7.2022, s. 9).

(14)  Ostatnie aktualizacje wykazów statków NNN sporządzonych przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa: CCAMLR: wykazy NCP i CP statków NNN przyjęte na 41. corocznym posiedzeniu w dniach 24 października–4 listopada 2022 r.; CCSBT: wykaz CCSBT statków NNN przyjęty na 29. corocznym posiedzeniu Komisji w dniach 10–14 października 2022 r., obowiązujący od dnia 12 stycznia 2023 r.; GFCM: wykaz statków NNN przyjęty na 45. sesji GFCM w dniach 7–11 listopada 2022 r.; IATTC: wykaz IATTC statków NNN przyjęty na 100. posiedzeniu IATTC w dniach 1–5 sierpnia 2022 r., zaktualizowany w dniu 7 kwietnia 2023 r.; ICCAT: wykaz statków NNN przyjęty na 23. nadzwyczajnym posiedzeniu ICCAT w dniach 13–21 listopada 2022 r.; IOTC: wykaz IOTC statków NNN przyjęty na 26. corocznym posiedzeniu IOTC w dniach 16–20 maja 2022 r., zaktualizowany w dniu 26 maja 2022 r.; NAFO: wykaz NAFO statków NNN przyjęty na 44. corocznym posiedzeniu NAFO w dniach 19–23 września 2022 r., zaktualizowany w dniu 20 kwietnia 2023 r.; NEAFC: wykaz B statków NNN przyjęty na 41. corocznym posiedzeniu NEAFC w dniach 15–18 listopada 2022 r., zaktualizowany w dniu 13 stycznia 2023 r.; NPFC: wykaz NPFC statków NNN przyjęty na 6. corocznej sesji NPFC w dniach 23–25 lutego 2021 r.; SEAFO: wykaz SEAFO statków NNN na 2022 r., przyjęty na 19. corocznym posiedzeniu SEAFO w dniach 30 listopada–1 grudnia 2022 r., zatwierdzony w dniu 30 grudnia 2022 r.; SIOFA: wykaz SIOFA statków NNN przyjęty na 9. posiedzeniu stron w dniach 4–8 lipca 2022 r., zaktualizowany w dniu 5 stycznia 2023 r.; SPRFMO: wykaz statków NNN, przyjęty na 11. corocznym posiedzeniu SPRFMO w dniach 13–17 lutego 2023 r.; WCPFC: wykaz WCPFC statków NNN na 2023 r., przyjęty na jej 19. sesji zwyczajnej w dniach 27 listopada–3 grudnia 2022 r., obowiązujący od dnia 2 lutego 2023 r.

(15)  Numer identyfikacyjny statku według IMO: 8604668.


ZAŁĄCZNIK

„CZĘŚĆ B

Statki umieszczone w wykazie zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008”

Numer identyfikacyjny statku wg IMO  (1)/numer referencyjny wg RFMO

Nazwa statku  (2)

Państwo bandery lub terytorium bandery  (2)

RFMO, która umieściła statek w swoim wykazie  (2)

417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT]

ABISHAK PUTHA 3

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150046 [ICCAT]/2 [IOTC]

ABUNDANT 1 (poprzednia nazwa według ICCAT: YI HONG 6; poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 06)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150042 [ICCAT]/3 [IOTC]

ABUNDANT 12 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 106)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150044 [ICCAT]/4 [IOTC]

ABUNDANT 3 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 16)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170013 [ICCAT]/5 [IOTC]

ABUNDANT 6 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 86)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150043 [ICCAT]/6 [IOTC]

ABUNDANT 9 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 116)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC]

ACROS NR 2

Nieznane (ostatnia znana bandera: Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060009 [ICCAT]/8 [IOTC]

ACROS NR 3

Nieznane (ostatnia znana bandera: Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9 [IOTC]

AL'AMIR MUHAMMAD

Egipt

GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT]

ALBORAN II (poprzednie nazwy według GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: WHITE ENTERPRISE; poprzednie nazwy według SEAFO: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; poprzednie nazwy według IATTC: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR)

Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, SEAFO: Panama, Saint Kitts i Nevis; ostatnia znana bandera według ICCAT: Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC]

AMORINN (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ICEBERG II, LOME, NOEMI; poprzednie nazwy według IATTC, IOTC, SIOFA: ICEBERG II, NOEMI, LOME)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150001 [ICCAT]/12 [IOTC]

ANEKA 228

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150002 [ICCAT]/13 [IOTC]

ANEKA 228; KM.

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC]

ANTONY (poprzednie nazwy: URGORA, ATLANTIC OJI MARU NR 33, OJI MARU NR 33)

Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, SEAFO: Indonezja, Belize, Panama, Honduras, Wenezuela; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Wenezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonezja)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC]

ASIAN WARRIOR (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; poprzednia nazwa według IOTC: DORITA)

Nieznane [według CCAMLR, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Gwinea Równikowa [według GFCM, IOTC], Saint Vincent i Grenadyny [według IATTC] (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Urugwaj; ostatnie znane bandery według ICCAT: Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Urugwaj; ostatnie znane bandery według SEAFO, SIOFA: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Gwinea Równikowa, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Gwinea Równikowa, Urugwaj, nieznana)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC]

ATLANTIC WIND (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG NR 88, CARRAN; poprzednia nazwa według IOTC: CARRAN; poprzednie nazwy według IATTC: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG NR 88, CARRAN, DRACO-1)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Republika Korei, Urugwaj; ostatnia znana bandera według IOTC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według IATTC, SIOFA: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według SEAFO: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Korea Północna (KRLD), Urugwaj; ostatnia znana bandera według ICCAT: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Korea Północna (KRLD), Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

17 [IOTC]/20220001 [ICCAT]

AVEMARIYA [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; AVEMARIJA [według CCSBT]

Indie

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC]

BAROON (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; poprzednie nazwy według IATTC, IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1)

Nieznane [według CCAMLR, ICCAT, IOTC, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Tanzania [według IATTC] (ostatnie znane bandery według IATTC, NAFO, NEAFC: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; ostatnie znane bandery według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, SEAFO: Tanzania, Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; ostatnie znane bandery według SIOFA: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone, Tanzania)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC]

BHASKARA NR 10

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonezja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC]

BHASKARA NR 9

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonezja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060001 [ICCAT]/21 [IOTC]

BIGEYE

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040005 [ICCAT]/22 [IOTC]

BRAVO

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC]

CAMELOT

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC]

CHALLENGE (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; poprzednie nazwy według IOTC: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; poprzednie nazwy według IATTC: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, ICCAT, SEAFO: Gwinea Równikowa, Zjednoczone Królestwo; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, SIOFA: Panama, Gwinea Równikowa, Zjednoczone Królestwo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150003 [ICCAT]/25 [IOTC]

CHI TONG

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20190001 [ICCAT]/27 [IOTC]

CHOTCHAINAVEE 35 (poprzednia nazwa według IATTC, SIOFA: CARRAN)

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC]

COBIJA (poprzednie nazwy według IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; poprzednie nazwy według CCSBT, ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH)

Nieznane (ostatnie znane bandery według CCSBT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, nieznane, Republika Południowej Afryki, Kanada) ostatnie znane bandery według NEAFC, SIOFA: Boliwia; ostatnie znane bandery według ICCAT: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca; ostatnie znane bandery według IATTC: Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, nieznane, Republika Południowej Afryki, Kanada, Boliwia; ostatnie znane bandery według NAFO: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Republika Południowej Afryki, Kanada)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC]

DANIAA (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: CARLOS)

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: Gwinea)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC]

DRAGON III

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Kambodża)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT]

EL SHADDAI (poprzednia nazwa według CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, SEAFO, SIOFA: BANZARE)

Południowa Afryka (ostatnia znana bandera według CCAMLR, CCSBT: Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC]

FREEDOM 7 [według CCSBT, ICCAT, SIOFA]; ZHI MING [według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC], NR 101 GLORIA [według IATTC] (poprzednie nazwy według IATTC: GOLDEN

LAKE, NR 101 GLORIA; poprzednia nazwa według GFCM, IATTC: GOLDEN LAKE; poprzednie nazwy według NAFO, NEAFC: NR 101 GLORIA; poprzednie nazwy według ICCAT, SIOFA: ZHI MING, NR 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; poprzednie nazwy według CCSBT: ZHI MING, GOLDEN LAKE, NR 101 GLORIA)  (3)

Cameroon [według CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA]; Mongolia [według IATTC, IOTC, NEAFC], nieznane [według IATTC] (ostatnia znana bandera według IATTC: Panama; ostatnie znane bandery według CCSBT, ICCAT, SIOFA: Mongolia, Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150004 [ICCAT]/32 [IOTC]

FU HSIANG FA 18

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150005 [ICCAT]/33 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 01

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150006 [ICCAT]/34 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 02

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150007 [ICCAT]/35 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 06

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150008 [ICCAT]/36 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 08

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150009 [ICCAT]/37 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 09

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150010 [ICCAT]/38 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 11

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150011 [ICCAT]/39 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 13

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150012 [ICCAT]/40 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 17

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150013 [ICCAT]/41 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 20

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150014 [ICCAT]/42 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 21 [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC], FU HSIANG FA NR 21A [według SIOFA]

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA

20130003 [ICCAT]/43 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 21 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], FU HSIANG FA [według IATTC, NEAFC, SIOFA], FU HSIANG FA NR 21B [według SIOFA], FU HSIANG FA (NR21) [według GFCM]  (3)

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150015 [ICCAT]/44 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 23

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150016 [ICCAT]/45 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 26

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150017 [ICCAT]/46 [IOTC]

FU HSIANG FA NR 30

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC]

FU LIEN NR 1

Nieznane [według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC], Gruzja [według IOTC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, NAFO, NEAFC, WCPFC: Gruzja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20130004 [ICCAT]/48 [IOTC]

FULL RICH

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20080005 [ICCAT]/49 [IOTC]

GALA I (poprzednie nazwy: MANARA II, ROAGAN)

Nieznane (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT: Libia, Wyspa Man; ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, NAFO, NEAFC: Libia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC]

GOIDAU RUEY NR 1 (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: GOIDAU RUEY 1)

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC]

GOOD HOPE (poprzednia nazwa według CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: TOTO; poprzednie nazwy według IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: TOTO, SEA RANGER V)

Nigeria (ostatnia znana bandera według IATTC: Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT]

GORILERO (poprzednia nazwa: GRAN SOL)

Nieznane (ostatnie znane bandery: Sierra Leone, Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20090003 [ICCAT]/53 [IOTC]

GUNUAR MELYAN 21

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

13 [NPFC]/54 [IOTC]

HAI DA 705

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA

4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC]

HALELUYA

Nieznane (ostatnia znana bandera według ICCAT: Tanzania)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC]

HALIFAX (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: MARIO 11)

Namibia [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], Senegal [według IATTC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: Senegal)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC]

HEAVY SEA (poprzednie nazwy: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Panama, Saint Kitts i Nevis, Belize; ostatnie znane bandery według IATTC: Panama, Saint Kitts i Nevis, Belize, Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150018 [ICCAT]/58 [IOTC]

HOOM XIANG 101

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150019 [ICCAT]/59 [IOTC]

HOOM XIANG 103

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150020 [ICCAT]/60 [IOTC]

HOOM XIANG 105

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20100004 [ICCAT]/61 [IOTC]

HOOM XIANG II [według CCSBT, IOTC, NAFO, SIOFA], HOOM XIANG 11 [według GFCM, IATTC, ICCAT, NEAFC]

Nieznane (ostatnia znana bandera: Malezja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT]

IANNIS 1 [według NAFO, NEAFC], IANNIS I [według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA] (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SEAFO, SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA)

Nieznane (ostatnia znana bandera: Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

63 [IOTC]/20210001 [ICCAT]

IMULA 0730

KLT/LAKPRIYA 14 [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0730

KLT [według ICCAT]

Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

64 [IOTC]/20210002 [ICCAT]

IMULA 0846 KLT/GOD

BLESS [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0846 KLT [według ICCAT]

Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

65 [IOTC]/20210003 [ICCAT]

IMUL-A-1028-TLE/DEWLI

FISHING KUDAWELLA [według IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI

FISHING KUDAWELL [według CCSBT],

IMUL-A-1028-TLE [według ICCAT]

Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

66 [IOTC]/20210004 [ICCAT]

IND-TN-15-

MM8297/ARARAT/RESH

MITHA [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IND-TN-15-

MM8297 [według ICCAT]

Indie

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC]

ISRAR 1 (poprzednie nazwy według SIOFA: MARCO NR 21, MEGA NR 2, TERANG SURYA, TUNA INDAH NR 3)

Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Senegal, Belize)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC]

ISRAR 2 (poprzednie nazwy według SIOFA: RICOS NR 6, MARIO NR 6, YUH PAO NR 6)

Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny, Tanzania, Vanuatu)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC]

ISRAR 3 (poprzednie nazwy według SIOFA: RICOS NR 3, MARIO NR 3, YUH PAO NR 3)

Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny, Tanzania, Vanuatu)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC]

JINZHANG [według CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA], HAI LUNG [według IATTC, NAFO] (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; poprzednie nazwy według NEAFC: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według IATTC: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według NAFO: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT)  (3)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, ICCAT, NAFO, SEAFO: Sierra Leone, Belize, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki; ostatnie znane bandery według NEAFC: Belize, Republika Południowej Afryki; ostatnie znane bandery według IOTC: Belize, Mongolia, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki, Belize; ostatnie znane bandery według IATTC: Belize, Mongolia, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC]

JYI LIH 88

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7929176/20220008 [według ICCAT]

KIKI

Gambia

CCSBT, ICCAT, SIOFA

20150021 [ICCAT]/72 [IOTC]

KIM SENG DENG 3

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC]

KOOSHA 4 (poprzednia nazwa według IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EGUZKIA)

Iran

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150022 [ICCAT]/74 [IOTC]

KUANG HSING 127

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150023 [ICCAT]/75 [IOTC]

KUANG HSING 196

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT]

LABIKO (poprzednia nazwa według GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: MAINE; poprzednie nazwy według IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; poprzednie nazwy według ICCAT: MAINE, CLAUDE MOINIER; poprzednie nazwy według IATTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO)

Nieznane [według IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Gwinea [według GFCM] (ostatnia znana bandera według ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Gwinea; ostatnie znane bandery według IOTC: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Gwinea, Tanzania, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

1 [NPFC]/77 [IOTC]

LIAO YUAN YU 071

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

2 [NPFC]/78 [IOTC]

LIAO YUAN YU 072

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

3 [NPFC]/79 [IOTC]

LIAO YUAN YU 9

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20060007 [ICCAT]/80 [IOTC]

LILA NR 10

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC]

LIMPOPO (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; poprzednie nazwy według IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; poprzednie nazwy według IATTC, ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Ghana, Seszele, Francja; ostatnie znane bandery według GFCM: Togo, Ghana, Seszele)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

82 [IOTC]/ IND.TN.15.

MM.106 [według CCSBT, IOTC, SIOFA]/ 20220002 [ICCAT]

LITTLESHA

Indie

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

28 [NPFC]/83 [IOTC]

LU RONG SHUI 158

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

14 [NPFC]/84 [IOTC]

LU RONG YU 1189

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

24 [NPFC]/85 [IOTC]

LU RONG YU 612

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

17 [NPFC]/86 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 101

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

18 [NPFC]/87 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 102

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

19 [NPFC]/88 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 103

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20 [NPFC]/89 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 105

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

21 [NPFC]/90 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 106

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

22 [NPFC]/91 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 108

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

23 [NPFC]/92 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 109

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

25 [NPFC]/93 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 787

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

27 [NPFC]/94 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 797

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

26 [NPFC]/95 [IOTC]

LU RONG YUAN YU YUN 958

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

9038402/20220006 [według ICCAT]

LUCAS (poprzednia nazwa według SIOFA: MAXIMUS)

Gambia

CCSBT, ICCAT, SIOFA

20150025 [ICCAT]/96 [IOTC]

MAAN YIH HSING

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040007 [ICCAT]/97 [IOTC]

MADURA 2

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040008 [ICCAT]/98 [IOTC]

MADURA 3

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT]

MANGALA

Sri Lanka

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060002 [ICCAT]/100 [IOTC]

MARIA

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA

20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT]

MARWAN 1 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] MARAWAN 1 [według IATTC] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8)

Somalia (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060005 [ICCAT]/102 [IOTC]

MELILLA NR 101

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060004 [ICCAT]/103 [IOTC]

MELILLA NR 103

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT]

MURTOSA

Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Togo; ostatnie znane bandery według IATTC: Togo, Portugalia)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC]

NEPTUNE

Nieznane [według CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC], Gruzja [według IATTC, IOTC, NEAFC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC: Gruzja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20160001 [ICCAT]/106 [IOTC]

NEW BAI I NR 168 (poprzednia nazwa według SIOFA: TAI YUAN NR 227; poprzednia nazwa według ICCAT: SAMUDERA)

Nieznane [według CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], Liberia [według IATTC, SIOFA] (ostatnie znane bandery według ICCAT: Liberia, Indonezja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT]

NIKA

Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC: Panama)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20060008 [ICCAT]/108 [IOTC]

NR 2 CHOYU

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060011 [ICCAT]/109 [IOTC]

NR 3 CHOYU

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC]

NORTHERN WARRIOR (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA; MILLENNIUM, SIP 3; poprzednie nazwy według NAFO, NEAFC: MILLENNIUM, SHIP 3 )

Angola (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Curaçao, Antyle Holenderskie, Republika Południowej Afryki, Belize, Maroko)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT]

NOVA

Indie

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040006 [ICCAT]/114 [IOTC]

OCEAN DIAMOND

Nieznane

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC]

CHIA HAO NR 2 (poprzednia nazwa według ICCAT: WANG FA)

Nieznane (ostatnie znane bandery według ICCAT: Vanuatu, Boliwia)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC]

ORCA

Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC]

ORIENTE NR 7

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC]

PERLON (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; poprzednie nazwy według IATTC, SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; poprzednie nazwy według IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA)

Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Mongolia, Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Urugwaj, Mongolia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC]

PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; poprzednia nazwa według IOTC: PALOMA V; poprzednie nazwy według IATTC: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN)

Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Mauretania [według GFCM, IOTC, NAFO] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, SEAFO, SIOFA: Mauretania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Mongolia, Kambodża, Namibia, Urugwaj; ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, NAFO: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według ICCAT: Mauretania, Gwinea Równikowa)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC]

PROGRESO [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA] AL WESAM 5 [według NAFO] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; poprzednia nazwa według NAFO: CHAINAVEE 54)

Kamerun [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], Nieznane [według NEAFC] (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC]

REYMAR 6

Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC]

SAGE [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; CHIA HAO NR 66 [według CCSBT, IATTC, IOTC, GFCM, NAFO, SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC, IOTC: CHI FUW NR 6, poprzednie nazwy według ICCAT: CHIA HAO NR 66, CHI FUW NR 6)  (3)

Nieznane [według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], Gambia [według IOTC, NEAFC, SIOFA] (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, NAFO, NEAFC: Belize; ostatnia znana bandera według IOTC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według ICCAT: Gambia, Seszele, Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20130013 [ICCAT]/124 [IOTC]

SAMUDERA PASIFIK NR 18 (poprzednie nazwy według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: KAWIL NR 03, LADY VI-T-III)

Indonezja

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150026 [ICCAT]/125 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 11

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 12 [według IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC], SAMUDRA PERKASA 12 [według CCSBT, IOTC, SIOFA]

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC]

SEA URCHIN (poprzednie nazwy ALDABRA, OMOA I)

Gambia/bez bandery [według CCAMLR, CCSBT, SEAFO], Gambia [według GFCM, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA] Nieznane [według ICCAT, NAFO] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Tanzania, Honduras; ostatnia znana bandera według ICCAT: Gambia; ostatnie znane bandery według IATTC: Tanzania, Honduras, Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT]

SEA VIEW [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], SEAVIEW [według CCSBT] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55)

Kamerun (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT]

SEA WIND (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21)

Kamerun (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia; ostatnia znana bandera według ICCAT: Tajlandia)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20080004 [ICCAT]/130 [IOTC]

SHARON 1 (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SIOFA: MANARA I, POSEIDON; poprzednie nazwy według CCSBT, ICCAT, IOTC: MANARA 1, POSEIDON)

Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, SIOFA: Libia; ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT: Libia, Zjednoczone Królestwo)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170014 [ICCAT]/131 [IOTC]

SHENG JI QUN 3

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150028 [ICCAT]/132 [IOTC]

SHUEN SIANG

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170015 [ICCAT]/133 [IOTC]

SHUN LAI (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: HSIN JYI WANG NR 6)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150029 [ICCAT]/134 [IOTC]

SIN SHUN FA 6

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150030 [ICCAT]/135 [IOTC]

SIN SHUN FA 67

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150031 [ICCAT]/136 [IOTC]

SIN SHUN FA 8

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150032 [ICCAT]/137 [IOTC]

SIN SHUN FA 9

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20050001 [ICCAT]/138 [IOTC]

SOUTHERN STAR 136 (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HSIANG CHANG)

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150034 [ICCAT]/139 [IOTC]

SRI FU FA 168

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150035 [ICCAT]/140 [IOTC]

SRI FU FA 18

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150036 [ICCAT]/141 [IOTC]

SRI FU FA 188

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150037 [ICCAT]/142 [IOTC]

SRI FU FA 189

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150038 [ICCAT]/143 [IOTC]

SRI FU FA 286

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150039 [ICCAT]/144 [IOTC]

SRI FU FA 67

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150040 [ICCAT]/145 [IOTC]

SRI FU FA 888

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC]

STS-50 (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2)

Togo (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia, Japonia; ostatnie znane bandery według IATTC, SEAFO: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia; ostatnie znane bandery według IOTC: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia, Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT]

SUMMER REFER [według IATTC, NEAFC], OKAPI MARTA [według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA] (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SIOFA: SUMMER REFER; poprzednia nazwa według NEAFC: OKAPI MARTA)  (3)

Nieznane [według IATTC, ICCAT, NEAFC, SIOFA], Belize [według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO] (ostatnia znana bandera według ICCAT: Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC]

TA FU 1

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC]

TCHING YE NR 6 (poprzednia nazwa według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EL DIRIA I)

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Belize; ostatnie znane bandery według ICCAT: Belize, Kostaryka)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150041 [ICCAT]/149 [IOTC]

TIAN LUNG NR12

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT]

TRINITY (poprzednie nazwy według IATTC: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; poprzednie nazwy według ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA)

Nieznane (ostatnie znane bandery według to GFCM, NAFO: Ghana, Panama; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Ghana, Panama, Maroko; ostatnie znane bandery według ICCAT: Panama, Maroko)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

29 [NPFC]/112 [IOTC]

Nieznane [według IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 29 nieznane [według IATTC, IOTC], NPFC 29 nieznane 2021-01 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: ZHOU YU 808)  (3)

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO  (4), NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

30 [NPFC]/113 [IOTC]

Nieznane [według IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 30 nieznane [według IATTC, IOTC], NPFC 30 nieznane 2021-02 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: ZHOU YU 809)  (3)

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO  (4), NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

34 [NPFC]

Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC 34 nieznane 2021-3 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 581)

Nieznane

IATTC, NPFC, SIOFA

35 [NPFC]

Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC-35 nieznane 2021-4 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 582)

Nieznane

IATTC, NPFC, SIOFA

36 [NPFC]

Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC-36 nieznane 2021-5 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 197)

Nieznane

IATTC, NPFC, SIOFA

8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC]

WEN TENG NR 688/MAHKOIA ABADI NR 196 [według GFCM, IATTC, SIOFA], WEN TENG NR 688 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC] (poprzednia nazwa według IATTC, ICCAT, IOTC: MAHKOIA ABADI NR 196)

Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC]

XING HAI FENG [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA]; XING HAI FEN [według NAFO, NEAFC]; XIN HAI FEN(G) [według GFCM]; OCEAN LION [według IATTC] (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: OCEAN LION; poprzednie nazwy według ICCAT: XING HAI FEN, OCEAN LION)  (3)

Nieznane [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] (ostatnie znane bandery według IATTC, NEAFC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama, Gwinea Równikowa)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150045 [ICCAT]/153 [IOTC]

YI HONG 3

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT]

YONA

Indie

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130002 [ICCAT]/155 [IOTC]

YU FONG 168

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA, WCPFC: Tajwan)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

 

YU FONG 168

Nieznane

CCSBT

20090002 [ICCAT]/156 [IOTC]

YU MAAN WON

Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Gruzja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC]

YUANDA 6

Nieznane (poprzednia bandera według IATTC: Chiny)

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC]

YUANDA 8

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20170016 [ICCAT]/159 [IOTC]

YUTUNA 3 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HUNG SHENG NR 166)

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170017 [ICCAT]/160 [IOTC]

YUTUNA NR1

Nieznane

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

15 [NPFC]/161 [IOTC]

ZHE LING YU LENG 90055

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

16 [NPFC]/162 [IOTC]

ZHE LING YU LENG 905

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC]

ZHEXIANG YU 23029

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

4 [NPFC]/165 [IOTC]

ZHOU YU 651

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

5 [NPFC]/166 [IOTC]

ZHOU YU 652

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

6 [NPFC]/167 [IOTC]

ZHOU YU 653

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

7 [NPFC]/168 [IOTC]

ZHOU YU 656

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

8 [NPFC]/169 [IOTC]

ZHOU YU 657

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

9 [NPFC]/170 [IOTC]

ZHOU YU 658

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

10 [NPFC]/171 [IOTC]

ZHOU YU 659

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

11 [NPFC]/172 [IOTC]

ZHOU YU 660

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

12 [NPFC]/173 [IOTC]

ZHOU YU 661

Nieznane

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA


(1)  Międzynarodowa Organizacja Morska.

(2)  Dodatkowych informacji należy szukać na stronach internetowych regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem.

(3)  Statek ten został kilkakrotnie umieszczony w wykazie przez różne RFMO; w związku z tym wszystkie informacje skopiowano w tym samym wierszu. Dodatkowych informacji należy szukać na stronach internetowych regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem.

(4)  Po porównaniu swojego wykazu statków NNN z wykazem NPFC NEAFC i NAFO wprowadziły do swoich wykazów jeden statek o nazwie „UNKNOWN”; nie jest jednak możliwe określenie, do jakiego statku odnosi się ten wpis. W związku z tym w przypadku obu statków o nazwie „UNKNOWN” dokonuje się odniesienia do NEAFC i NAFO.


18.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 181/44


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1472

z dnia 17 lipca 2023 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1055/2008 w odniesieniu do częstotliwości, z jaką państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące jakości

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia 2005 r. w sprawie statystyki Wspólnoty w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowego handlu usługami i zagranicznych inwestycji bezpośrednich (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ocenę jakości danych w dziedzinie statystyki bilansu płatniczego, statystyki międzynarodowej pozycji inwestycyjnej, statystyki międzynarodowego handlu usługami oraz statystyki bezpośrednich inwestycji zagranicznych przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (2). Ponadto w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1055/2008 (3) określono kryteria jakości oraz treść i częstotliwość składania sprawozdań dotyczących jakości.

(2)

Monitorowanie jakości danych ma kluczowe znaczenie i powinno odbywać się w sposób terminowy. Należy osiągnąć właściwą równowagę między potrzebą monitorowania a częstotliwością przekazywania stosownych informacji Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, aby uniknąć nieproporcjonalnego obciążenia.

(3)

Każde z państw członkowskich powinno zatem w przyszłości przekazywać Komisji (Eurostatowi) sprawozdanie dotyczące jakości co dwa lata zamiast raz do roku.

(4)

Państwa członkowskie powinny przedłożyć Komisji (Eurostatowi) swoje kolejne sprawozdanie dotyczące jakości najpóźniej do dnia 31 maja 2025 r., a następnie przedkładać je co dwa lata.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1055/2008.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 1055/2008 wprowadza się następujące zmiany:

a)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Od 2025 r. i rozpoczynając w tym roku każde z państw członkowskich składa z częstotliwością dwuletnią sprawozdanie dotyczące jakości opracowane zgodnie z zasadami określonymi w załączniku.”

;

b)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Państwa członkowskie przedkładają swoje sprawozdania dotyczące jakości najpóźniej do dnia 31 maja co dwa lata.”

;

c)

załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 35 z 8.2.2005, s. 23.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1055/2008 z dnia 27 października 2008 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie kryteriów jakości i sprawozdawczości jakościowej w dziedzinie statystyki bilansu płatniczego (Dz.U. L 283 z 28.10.2008, s. 3).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

1.   Wprowadzenie

Sprawozdanie dotyczące jakości zawiera zarówno jakościowe, jak i ilościowe wskaźniki jakości. Komisja (Eurostat) przedstawia wyniki tych wskaźników ilościowych dla każdego państwa członkowskiego, obliczone na podstawie dostarczonych danych. Państwa członkowskie analizują i omawiają te wyniki w świetle własnych metod gromadzenia danych.

2.   Harmonogram

Co dwa lata przed końcem pierwszego kwartału Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, opracowane na podstawie danych przesłanych w poprzednim roku, częściowo wypełnione, w szczególności – wskaźnikami ilościowymi i innymi danymi dostępnymi Komisji (Eurostatowi).

Co dwa lata, w ciągu dwóch miesięcy od otrzymania częściowo wypełnionego sprawozdania dotyczącego jakości i najpóźniej do dnia 31 maja państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) uzupełnione sprawozdania dotyczące jakości.

3.   Kryteria jakości

Sprawozdanie dotyczące jakości zawiera wskaźniki ilościowe i jakościowe obejmujące wszystkie kryteria jakości określone w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 223/2009.

”.

DECYZJE

18.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 181/47


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1473

z dnia 17 lipca 2023 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/450 w odniesieniu do publikacji odniesień do europejskich dokumentów oceny dotyczących membran do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań oraz innych wyrobów budowlanych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (1), w szczególności jego art. 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 305/2011 jednostki ds. oceny technicznej powinny stosować metody i kryteria określone w europejskich dokumentach oceny, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, do celów oceny właściwości użytkowych wyrobów budowlanych objętych tymi dokumentami w odniesieniu do ich zasadniczych charakterystyk.

(2)

Zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 305/2011 w następstwie złożenia przez producentów szeregu wniosków o wydanie europejskich ocen technicznych organizacja jednostek ds. oceny technicznej sporządziła i przyjęła 20 europejskich dokumentów oceny.

(3)

Europejskie dokumenty oceny opracowane i przyjęte przez organizację jednostek ds. oceny technicznej dotyczą następujących wyrobów budowlanych:

membrany do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań;

warstwy wyrównujące ciśnienie pary wodnej w zależności od poziomu wilgotności;

elastyczne modyfikowane polimerami grubowarstwowe powłoki mineralne;

izolacja termiczna budynków wykonana z bali słomy;

fabrycznie wytwarzana pianka klejona do stosowania jako izolacja termo-akustyczna;

płyty izolacyjne wykonane z recyklowanego poliuretanu do stosowania jako izolacja termo-akustyczna;

zestaw elementów poliuretanowych do izolacji termicznej ram okiennych wykonanych z profili z twardego polichlorku winylu;

zestawy kominowe odporne na pożar sadzy z glinianymi lub ceramicznymi przewodami wewnętrznymi działające w warunkach mokrych oraz w warunkach podciśnienia lub nadciśnienia (zastępuje specyfikacje techniczne „060001-00-0802, 060003-00-0802 i 060008-00-0802”);

sortowane wytrzymałościowo płyty konstrukcyjne klejone na mikrowczep z zamkniętą podstawą mikrowczepu – drewno iglaste;

prefabrykowane płyty drewniane z frezowanego drewna iglastego do stosowania jako elementy konstrukcyjne w budynkach;

podkłady wykonane z granulowanej pianki poliuretanowej z granulowanym korkiem lub bez;

stalowe elementy sprężyste;

panele kompozytowe na bazie drewna do ścian wewnętrznych albo sufitów bądź do obu tych zastosowań;

zestawy do dachów zielonych;

oznakowania drogowe – elementy odblaskowe;

panele szklane, płytki i mozaiki;

kotwy do zabetonowania z gwintem wewnętrznym (zastępuje specyfikację techniczną „EAD 330012-00-0601”);

złącza z tworzyw sztucznych wzmocnione włóknem szklanym do stosowania w betonowych ścianach dwuwarstwowych i segmentowych;

kotwy do mocowania systemów ochrony przed upadkiem do podkonstrukcji drewnianych;

śrubowe łączniki wklejane do stosowania w betonie.

(4)

Europejskie dokumenty oceny opracowane i przyjęte przez organizację jednostek ds. oceny technicznej odpowiadają podstawowym wymaganiom dotyczącym obiektów budowlanych określonym w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 305/2011. Należy zatem opublikować odniesienia do tych europejskich dokumentów oceny w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(5)

Wykaz odniesień do europejskich dokumentów oceny dotyczących wyrobów budowlanych opublikowano decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2019/450 (2). Dla zachowania przejrzystości należy dodać do tego wykazu odniesienia do nowych europejskich dokumentów oceny.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/450.

(7)

Aby umożliwić jak najszybsze stosowanie europejskich dokumentów oceny, niniejsza decyzja powinna wejść w życie z dniem jej opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/450 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 5.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/450 z dnia 19 marca 2019 r. w sprawie publikacji europejskich dokumentów oceny dotyczących wyrobów budowlanych, sporządzonych na potrzeby rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L 77 z 20.3.2019, s. 78).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/450 dodaje się następujące wiersze w kolejności zgodnej z numerem referencyjnym:

„030218-01-0402

Membrany do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań”

„030271-00-0605

Warstwy wyrównujące ciśnienie pary wodnej w zależności od poziomu wilgotności”

„030295-00-0605

Elastyczne modyfikowane polimerami grubowarstwowe powłoki mineralne”

„040146-00-1201

Izolacja termiczna budynków wykonana z bali słomy”

„040831-00-1201

Fabrycznie wytwarzana pianka klejona do stosowania jako izolacja termo-akustyczna”

„041369-00-1201

Płyty izolacyjne wykonane z recyklowanego poliuretanu do stosowania jako izolacja termo-akustyczna”

„041499-00-1201

Zestaw elementów poliuretanowych do izolacji termicznej ram okiennych wykonanych z profili z twardego polichlorku winylu”

„060011-00-0802

Zestawy kominowe odporne na pożar sadzy z glinianymi lub ceramicznymi przewodami wewnętrznymi działające w warunkach mokrych oraz w warunkach podciśnienia lub nadciśnienia

(zastępuje specyfikacje techniczne »060001-00-0802, 060003-00-0802 i 060008-00-0802«)”

„130321-00-0304

Sortowane wytrzymałościowo płyty konstrukcyjne klejone na mikrowczep z zamkniętą podstawą mikrowczepu – drewno iglaste”

„130323-00-0304

Prefabrykowane płyty drewniane z frezowanego drewna iglastego do stosowania jako elementy konstrukcyjne w budynkach”

„190010-00-0502

Podkłady wykonane z granulowanej pianki poliuretanowej z granulowanym korkiem lub bez”

„200112-00-0301

Stalowe elementy sprężyste”

„210058-00-0504

Panele kompozytowe na bazie drewna do ścian wewnętrznych albo sufitów bądź do obu tych zastosowań”

„220009-00-0401

Zestawy do dachów zielonych”

„230064-00-0106

Oznakowania drogowe – elementy odblaskowe”

„300002-00-1202

Panele szklane, płytki i mozaiki”

„330012-01-0601

Kotwy do zabetonowania z gwintem wewnętrznym

(zastępuje specyfikację techniczną »EAD 330012-00-0601«)”

„330387-00-0601

Złącza z tworzyw sztucznych wzmocnione włóknem szklanym do stosowania w betonowych ścianach dwuwarstwowych i segmentowych”

„331846-00-0603

Kotwy do mocowania systemów ochrony przed upadkiem do podkonstrukcji drewnianych”

„332795-00-0601

Śrubowe łączniki wklejane do stosowania w betonie”.


AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

18.7.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 181/50


DECYZJA nr 1/2023 KOMITETU AMBASADORÓW AKP–UE

z dnia 30 czerwca 2023 r.

zmieniająca decyzję Komitetu Ambasadorów AKP–UE nr 3/2019 w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE [2023/1474]

KOMITET AMBASADORÓW AKP–UE,

uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (1), w szczególności jej art. 15 ust. 4 i art. 16 ust. 2, w związku z art. 95 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (zwana dalej „Umową o partnerstwie AKP–UE”), została podpisana w Kotonu w dniu 23 czerwca 2000 r. i weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2003 r. Zgodnie z decyzją nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE (2) (zwaną dalej „decyzją w sprawie środków przejściowych”) Umowa o partnerstwie AKP–UE ma obowiązywać do dnia 30 czerwca 2023 r.

(2)

Zgodnie z art. 95 ust. 4 akapit pierwszy Umowy o partnerstwie AKP–UE we wrześniu 2018 r. rozpoczęto negocjacje w sprawie nowej umowy o partnerstwie AKP–UE (zwanej dalej „nową umową”). Nowa umowa nie będzie przygotowana w formie pozwalającej na jej stosowanie przed dniem 30 czerwca 2023 r., czyli datą wygaśnięcia obecnych ram prawnych. W związku z tym konieczna jest zmiana decyzji w sprawie środków przejściowych w celu dalszego przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE.

(3)

Art. 95 ust. 4 akapit drugi Umowy o partnerstwie AKP–UE stanowi, że Rada Ministrów AKP-UE stosuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne do momentu wejścia w życie nowej umowy.

(4)

Zgodnie z art. 15 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE w dniu 23 maja 2019 r. Rada Ministrów AKP–UE przekazała Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnienia do przyjmowania środków przejściowych (3).

(5)

Właściwe jest zatem, aby Komitet Ambasadorów AKP–UE przyjął decyzję, zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP-UE, zmieniającą decyzję w sprawie środków przejściowych, w celu przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE do dnia 31 października 2023 r. lub do dnia wejścia w życie nowej umowy lub rozpoczęcia jej tymczasowego stosowania między Unią a państwami AKP, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

(6)

Postanowienia Umowy o partnerstwie AKP–UE będą nadal stosowane w celu utrzymania ciągłości w stosunkach między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwami AKP, z drugiej strony. W związku z tym zmieniane środki przejściowe nie mają na celu wprowadzenia zmian do Umowy o partnerstwie AKP–UE, jak przewidziano w jej art. 95 ust. 3,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 1 decyzji nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE datę „30 czerwca 2023 r.” zastępuje się datą „31 października 2023 r.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2023 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 czerwca 2023 r.

W imieniu Rady Ministrów AKP–UE

Komitet Ambasadorów AKP–UE

Przewodniczący

Sutiawan GUNESSEE


(1)   Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3. Umowa o partnerstwie AKP–WE została zmieniona umową podpisaną w Luksemburgu w dniu 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27) i umową podpisaną w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3).

(2)  Decyzja nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE z dnia 17 grudnia 2019 r. w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 1 z 3.1.2020, s. 3).

(3)  Decyzja nr 1/2019 Rady Ministrów AKP–UE z dnia 23 maja 2019 r. w sprawie przekazania Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnień w zakresie decyzji o przyjęciu środków tymczasowych zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 146 z 5.6.2019, s. 114).