|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 66 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
18.7.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1470
z dnia 17 lipca 2023 r.
określające specyfikacje metodologiczne i techniczne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 w odniesieniu do wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 (1), w szczególności jego art. 3 ust. 9 i 10, art. 4 ust. 4, art. 7 ust. 6 oraz art. 9 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2016/792 ustanawia wspólne ramy tworzenia zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP), zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych przy stałych stawkach podatkowych (HICP-CT), wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych (HPI). |
|
(2) |
Na podstawie art. 3 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja przyjmuje akty wykonawcze określające podziały HPI i wskaźnika cen OOH. |
|
(3) |
Na podstawie art. 3 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2016/792 co roku państwa członkowskie aktualizują wagi wskaźników częściowych dla HPI i dla wskaźnika cen OOH. Z tego względu należy określić jednolite warunki dotyczące jakości wag wskaźników zharmonizowanych. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/792 HPI i wskaźnik cen OOH mają być wskaźnikami typu Laspeyresa nawiązywanymi łańcuchowo z roczną częstotliwością. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (iv) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić metody opracowywania wskaźników częściowych i elementarnych wskaźników cen. |
|
(5) |
Wskaźniki cen dotyczące zakupu nieruchomości mieszkalnych powinny być reprezentatywne dla wszystkich odnośnych transakcji. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (i) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić reprezentatywność wykorzystywanych źródeł danych. |
|
(6) |
Różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji nie powinny wpływać na wskaźniki cen dotyczące zakupu nieruchomości mieszkalnych. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) i (iv) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady gromadzenia danych i opracowywania wskaźników. |
|
(7) |
Zgodnie z art. 2 pkt 10 rozporządzenia (UE) 2016/792 za pomocą HPI mierzy się zmiany w cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych nabywanych przez gospodarstwa domowe. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady analizowania i uwzględniania cen wykorzystywanych do obliczania HPI. |
|
(8) |
Celem wskaźnika cen OOH jest poprawa przydatności i porównywalności HICP. Z tego względu do opracowywania wskaźnika cen OOH konieczne jest określenie ram metodologicznych, które są spójne z ramami metodologicznymi opracowywania HICP. |
|
(9) |
W sprawozdaniu dotyczącym stosowności objęcia wskaźnika cen OOH zakresem HICP (2) Komisja stwierdziła, że wskaźnik cen OOH obecnie nie nadaje się do objęcia zakresem HICP. Zgodnie z art. 3 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2016/792 i w ścisłej współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym i państwami członkowskimi Komisja powinna prowadzić prace metodologiczne potrzebne do objęcia wskaźnika cen OOH zakresem HICP. |
|
(10) |
Ponieważ nie jest możliwa obserwacja wszystkich transakcji dotyczących zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, Komisja – na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (i) rozporządzenia (UE) 2016/792 – powinna bardziej szczegółowo określić zasady doboru próby. |
|
(11) |
Zgodnie z art. 2 pkt 9 rozporządzenia (UE) 2016/792 wskaźnikiem cen OOH mierzy się zmiany w cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych nienależących dotychczas do sektora gospodarstw domowych oraz innych produktów nabywanych przez gospodarstwa domowe w roli właścicieli zamieszkujących własne mieszkanie lub dom. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (ii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady analizowania i uwzględniania cen wykorzystywanych do obliczania wskaźnika cen OOH. |
|
(12) |
Wskaźnik cen OOH powinien stanowić miarę rzeczywistej zmiany cen, która jest nieobarczona zmianą jakości. Z tego względu na podstawie art. 4 ust. 4 pkt (iii) rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna bardziej szczegółowo określić zasady podmian i korekt jakości, które należy stosować w odniesieniu do produktów innych niż nieruchomości mieszkalne. |
|
(13) |
Zgodnie z art. 7 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2016/792 HPI, wskaźnik cen OOH i ich wskaźniki częściowe, które zostały już opublikowane, mogą być poddawane rewizji. Z tego względu na podstawie art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna określić jednolite warunki dokonywania rewizji HPI, wskaźnika cen OOH i ich wskaźników częściowych. |
|
(14) |
Zgodnie z art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/792 państwa członkowskie mają przekazywać Eurostatowi standardowe roczne raporty jakości i zestawienia. Z tego względu na podstawie art. 9 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna wyznaczyć termin przekazywania tych raportów i zestawień. |
|
(15) |
Na podstawie art. 7 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/792 państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji (Eurostatowi) dane i metadane zgodnie z określonymi standardami i procedurami wymiany. Z tego względu na podstawie art. 7 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2016/792 Komisja powinna określić standardy wymiany danych i metadanych. |
|
(16) |
Należy zatem zmienić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148 (3). |
|
(17) |
Należy ustanowić okres przejściowy, aby uwzględnić szczególną sytuację właściwych organów w państwach członkowskich, które muszą wprowadzić niezbędne dostosowania, aby zapewnić zgodność z niniejszym rozporządzeniem. |
|
(18) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowionego na mocy art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (4), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ 1
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustanawia jednolite warunki tworzenia następujących wskaźników:
|
a) |
wskaźnik cen nieruchomości mieszkalnych (HPI); |
|
b) |
wskaźnik cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH). |
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
|
1) |
„nieruchomość mieszkalna” oznacza autonomiczny, nieruchomy lokal mieszkalny, który stanowi część budynku wielorodzinnego albo został wybudowany na własnej działce gruntu, jest odpowiedni do zamieszkania przez jedno gospodarstwo domowe i może zapewniać usługi mieszkaniowe; |
|
2) |
„spółdzielnia mieszkaniowa” oznacza podmiot prawny, który przyznaje każdemu ze swoich członków prawo do zajęcia określonej nieruchomości mieszkalnej w tej spółdzielni. |
|
3) |
„nieruchomość mieszkalna będąca przedmiotem transakcji” oznacza nieruchomość mieszkalną, której własność prawna została przeniesiona w wyniku transakcji sprzedaży, w tym zakupu udziałów w spółdzielni mieszkaniowej, która przyznaje prawo do zajęcia nieruchomości mieszkalnej w tej spółdzielni. |
|
4) |
„nowo wybudowana nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, która została wybudowana albo powstała w wyniku rozbudowy lub przebudowy istniejącego budynku niemieszkalnego lub niemieszkalnej części istniejącego budynku mieszkalnego; |
|
5) |
„istniejąca nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, która pochodzi z istniejących zasobów nieruchomości mieszkalnych; |
|
6) |
„wskaźnik częściowy” oznacza wskaźnik cen odnoszący się do jednej z kategorii wydatków określonych w art. 3 i 11 niniejszego rozporządzenia. |
|
7) |
„elementarny agregat” oznacza najmniejszy agregat stosowany we wskaźniku typu Laspeyresa; |
|
8) |
„cena rynkowa” oznacza kwotę pieniędzy, jaką zainteresowany kupujący płaci za nabycie towaru, usługi lub składnika aktywów od zainteresowanego sprzedawcy w sytuacji, gdy wymiana ma miejsce między niezależnymi stronami na podstawie wyłącznie względów komercyjnych; |
|
9) |
„zbiorowość docelowa HPI” oznacza wszystkie nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji, nabyte po cenach rynkowych, niezależnie od sektora instytucjonalnego, od którego zostały zakupione, i od celu zakupu, przy czym:
|
|
10) |
„udział wydatków w HPI” oznacza odsetek łącznych wydatków gospodarstwa domowego na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do zbiorowości docelowej HPI; |
|
11) |
„warstwa” oznacza podgrupę elementów należących do zbiorowości docelowej HPI lub wskaźnika cen OOH w obrębie elementarnego agregatu, dla której oblicza się wskaźnik cen skorygowany o wszelkie różnice jakościowe i której przypisuje się wagę; |
|
12) |
„różnica jakościowa między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji” oznacza różnicę między rodzajem, cechami fizycznymi, wiekiem lub lokalizacją nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji w dwóch okresach, jeżeli jest to istotne z perspektywy nabywcy; |
|
13) |
„rodzaj nieruchomości mieszkalnej” oznacza kategorię nieruchomości mieszkalnych mającą wspólne cechy charakterystyczne. Dwa najważniejsze rodzaje nieruchomości mieszkalnych to mieszkania i domy. W zależności od okoliczności w danym państwie rozróżnić można dalsze rodzaje, takie jak domy wolnostojące, bliźniacze i szeregowe; |
|
14) |
„cena transakcyjna” oznacza łączną cenę zapłaconą przez gospodarstwo domowe za nabycie nieruchomości mieszkalnej – włączając podatki typu podatku od towarów i usług, a wyłączając dotacje mające wpływ na ostateczną cenę nieruchomości mieszkalnej – obejmującą w stosownych przypadkach cenę zarówno budowli, jak i gruntu; |
|
15) |
„podatek typu podatku od towarów i usług” oznacza podatek od towarów lub usług, który jest pobierany na każdym etapie obrotu przez przedsiębiorstwa i którym ostatecznie jest obciążany w pełnej wysokości końcowy nabywca, zgodnie z definicją w pkt 4.17 rozdziału 4 załącznika A do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (5); |
|
16) |
„indeks hedoniczny” oznacza wskaźnik cen, do opracowania którego wykorzystuje się jako narzędzie regresję hedoniczną. Pojęcie regresji hedonicznej odnosi się do funkcjonalnej formy analizy statystycznej stosowanej do oszacowania wpływu cech, które kształtują ceny, na cenę nieruchomości mieszkalnej; |
|
17) |
„warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej” oznacza wskaźnik cen opracowany na podstawie miary tendencji centralnej, którą oblicza się dla każdej warstwy nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji i należących do zbiorowości docelowej HPI, między którymi nie ma istotnych różnic jakościowych; |
|
18) |
„metoda oparta na analizie powtórnych sprzedaży” oznacza metodę opracowania wskaźnika cen, w której porównuje się ceny transakcyjne z kolejnych sprzedaży tych samych nieruchomości mieszkalnych lub porównuje się bieżące ceny transakcyjne z wycenami, aby obliczyć ceny względne dla tych samych nieruchomości mieszkalnych; |
|
19) |
„właściciel zamieszkujący własne mieszkanie lub dom” oznacza gospodarstwo domowe mieszkające w nieruchomości mieszkalnej, będącej jego własnością; |
|
20) |
„nowa nieruchomość mieszkalna” oznacza nieruchomość mieszkalną, która w momencie, gdy jest gotowa do wykorzystania, jest uznawana za zapewniającą nową usługę mieszkaniową i postrzegana jako dodatek do istniejących zasobów nieruchomości mieszkalnych; |
|
21) |
„dom prefabrykowany” oznacza dom wyprodukowany poza miejscem przeznaczenia i gotowy do złożenia; |
|
22) |
„nieruchomość mieszkalna wybudowana przez właściciela” oznacza nieruchomość mieszkalną wybudowaną przez gospodarstwo domowe na własny użytek, w wyniku własnej pracy albo przez zatrudnienie zawodowych budowniczych, albo przez zakup domu prefabrykowanego, w przypadku gdy grunt jest nabywany oddzielnie od budynku; |
|
23) |
„ważniejsze renowacje” oznaczają ulepszenia, które podnoszą standard nieruchomości mieszkalnej pod względem usług zakwaterowania lub znacznie wydłużają jej oczekiwany cykl życia, a zatem jej wartość, oraz wykraczają poza działania wymagane do utrzymania nieruchomości mieszkalnej w stanie funkcjonalnym i nadającym się do użytku; |
|
24) |
„większe naprawy i konserwacja” oznaczają prace podejmowane zwykle przez właściciela nieruchomości mieszkalnej w celu przywrócenia jej do stanu pierwotnego lub stanu po ostatniej ważniejszej renowacji, które to prace przyczyniają się do przedłużenia cyklu życia nieruchomości, ale nie do podniesienia jej wartości w porównaniu z wartością w stanie pierwotnym lub po ostatniej ważniejszej renowacji. |
|
25) |
„ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” oznacza ubezpieczenie inne niż ubezpieczenie na życie, wykupione przez właściciela nieruchomości mieszkalnej na wypadek pożaru, wichury, powodzi, kradzieży i wandalizmu, zwykle obejmujące strukturę budynku oraz części nieruchome, takie jak kuchnie i szafy na wymiar; |
|
26) |
„zbiorowość docelowa wskaźnika cen OOH” oznacza wszystkie transakcje należące do wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, zgodnie z definicją w załączniku; |
|
27) |
„udział wydatków w OOH” oznacza odsetek łącznych wydatków gospodarstwa domowego na transakcje należące do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH; |
|
28) |
„wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa” oznacza wskaźnik, który pokazuje zmiany cen płaconych przez klientów przedsiębiorstwu budowlanemu, zgodnie z definicją w załączniku IV do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1197 (6); |
|
29) |
„oferowany produkt” oznacza produkt określony przez jego cechy, czas i miejsce zakupu oraz warunki dostawy, w odniesieniu do którego obserwowana jest cena; |
|
30) |
„produkt jednorodny” oznacza zbiór oferowanych produktów, w którym nie występują istotne różnice jakościowe i dla którego obliczana jest cena średnia; |
|
31) |
„produkt indywidualny” oznacza oferowany produkt lub produkt jednorodny; |
|
32) |
„cena obserwowana” oznacza cenę produktu indywidualnego stosowaną przez państwo członkowskie do opracowywania niektórych wskaźników częściowych wskaźnika cen OOH; |
|
33) |
„próba docelowa dla wskaźnika cen OOH” oznacza zbiór nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji oraz produktów indywidualnych będących przedmiotem transakcji ze zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, którego to zbioru dotyczą dane cenowe wykorzystywane do opracowywania wskaźnika cen OOH; |
|
34) |
„produkt zamienny” oznacza produkt indywidualny, który zastępuje inny produkt indywidualny w próbie docelowej dla wskaźnika cen OOH; |
|
35) |
„cena szacunkowa” oznacza cenę ustaloną na podstawie odpowiedniej procedury szacowania; |
|
36) |
„faktyczne składki” oznaczają kwoty zapłacone za określoną polisę ubezpieczeniową w celu uzyskania ochrony ubezpieczeniowej w ustalonym okresie czasu; |
|
37) |
„zachęta do zakupu” oznacza zmianę, często tymczasową, cech produktu indywidualnego poprzez zwiększenie ilości produktu, dołączenie do niego innego darmowego produktu indywidualnego lub zaoferowanie klientowi innych korzyści; |
|
38) |
„różnica jakościowa” oznacza różnicę między cechami, czasem, miejscem zakupu lub warunkami dostawy dwóch produktów indywidualnych, jeżeli jest to istotne z perspektywy konsumenta; |
|
39) |
„elementarny wskaźnik cen” oznacza wskaźnik dla elementarnego agregatu lub wskaźnik dla warstwy w ramach elementarnego agregatu; |
|
40) |
„tranzytywność” oznacza właściwość, przez którą wskaźnik, który porównuje okresy a) i b) pośrednio przez okres c), jest identyczny jak wskaźnik, który porównuje okresy a) i b) bezpośrednio; |
|
41) |
„odwracalność w czasie” oznacza właściwość, przez którą wskaźnik między dwoma okresami a) i b) jest równy odwrotności tego samego wskaźnika między dwoma okresami b) i a); |
|
42) |
„rewizja” oznacza zmianę wskaźników cen lub wag opublikowanych przez Komisję (Eurostat); |
|
43) |
„wstępne dane” oznaczają wskaźniki cen i wagi, które mają zostać sfinalizowane przez państwo członkowskie w następnym kwartale; |
|
44) |
„ukryta opłata za usługę” oznacza produkcję instytucji ubezpieczeniowych zdefiniowaną w pkt 16.51 załącznika A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013. |
ROZDZIAŁ 2
WSKAŹNIK CEN NIERUCHOMOŚCI MIESZKALNYCH
Artykuł 3
Podział wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych
HPI obejmuje następujące kategorie wydatków:
|
a) |
H.1. Zakup nieruchomości mieszkalnych; |
|
b) |
H.1.1. Zakup nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych; |
|
c) |
H.1.2. Zakup istniejących nieruchomości mieszkalnych. |
Artykuł 4
Wagi odzwierciedlające strukturę wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych
1. Każdego roku państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji (Eurostatowi) jeden zestaw wag w odniesieniu do HPI, zgodnie z kategoriami wydatków określonymi w art. 3.
2. Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i wagi elementarnych agregatów, odzwierciedlające strukturę wydatków mieszkaniowych, stosowane we wskaźniku dla roku t, w następujący sposób:
|
a) |
źródła danych, które dostarczają informacji na temat wydatków gospodarstw domowych na nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji i należące do zbiorowości docelowej HPI w roku t-1 lub t-2, wykorzystuje się do obliczenia udziałów wydatków we wskaźniku częściowym HPI oraz do ich podziału pomiędzy elementarne agregaty tego wskaźnika częściowego; |
|
b) |
dokonuje się weryfikacji i aktualizacji udziałów wydatków w HPI na podstawie danych za rok t-2, tak aby były one reprezentatywne dla roku t-1; |
|
c) |
udziały wydatków w HPI dla elementarnych agregatów koryguje się odpowiednią zmianą ceny między rokiem t-1 a czwartym kwartałem roku t-1. |
3. Wagi wskaźników częściowych i elementarnych agregatów są utrzymywane na stałym poziomie przez cały rok kalendarzowy.
4. Suma wszystkich wag wskaźników częściowych wynosi 1 000.
5. Waga wskaźników częściowych jest równa sumie wag elementarnych agregatów wyróżnionych w obrębie danej kategorii wydatków.
6. Państwa członkowskie stosują wagi warstwowe, które są reprezentatywne dla wydatków gospodarstw domowych na nieruchomości mieszkalne będące przedmiotem transakcji i należące do zbiorowości docelowej HPI w okresie porównania lub w dowolnym okresie poprzedzającym bieżący rok o nie więcej niż 2 lata.
Artykuł 5
Wagi odzwierciedlające poziom wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych
Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i łącznego wskaźnika HPI, odzwierciedlające poziom wydatków na zakup nieruchomości mieszkalnych w roku t-1.
Artykuł 6
Zbieranie informacji na temat cen i cech kształtujących ceny
1. Państwa członkowskie zbierają podstawowe informacje niezbędne do określenia warstw lub elementarnych agregatów bądź obu z nich, oraz do opracowania HPI.
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby gromadzenie danych obejmowało istotne cechy kształtujące ceny, które umożliwiają opracowanie wskaźnika cen, na który nie mają wpływu różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.
Artykuł 7
Reprezentatywność
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby dane wykorzystane jako źródło informacji na temat nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji były reprezentatywne dla zbiorowości docelowej każdego wskaźnika częściowego HPI w każdym okresie odniesienia.
2. Państwa członkowskie mogą wykluczyć z HPI przynajmniej jeden rodzaj nieruchomości mieszkalnych oraz przynajmniej jeden region, pod warunkiem że łączny udział wykluczonych nieruchomości mieszkalnych w wartości wszystkich zakupionych przez gospodarstwa domowe nieruchomości mieszkalnych nie przekracza stosunku pięć na sto. Wydatki na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do wykluczonych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub wykluczonych regionów powinny zostać przydzielone do najbardziej podobnych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub regionów.
Artykuł 8
Traktowanie cen
1. HPI opiera się na cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych.
2. Cena transakcyjna nieruchomości mieszkalnej jest uwzględniana w HPI za kwartał, w którym dokonano przeniesienia własności prawnej nieruchomości mieszkalnej ze sprzedawcy na nabywcę.
Artykuł 9
Opracowywanie wskaźników
1. Państwa członkowskie opracowują wskaźniki częściowe w jeden z następujących sposobów:
|
a) |
jako agregacja wskaźników dla warstw obliczonych jako indeksy hedoniczne albo wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży; |
|
b) |
jako indeksy hedoniczne lub wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży; |
|
c) |
jako warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej. |
2. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje indeks hedoniczny, zapewnia ono, aby zastosowana metoda uwzględniała kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji w okresach porównawczych i okresach odniesienia.
3. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje metodę opartą na analizie powtórnych sprzedaży, zapewnia ono, aby dopasowane porównania cen przeprowadzano dla tych samych nieruchomości mieszkalnych w okresach porównawczych i okresach odniesienia w sposób zapewniający kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.
4. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej, ustala ono zmienne warstwowania na podstawie analizy statystycznej i zapewnia, aby określone warstwy były wystarczająco jednorodne.
Artykuł 10
Szacunki
1. W przypadku gdy liczba nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji jest niewystarczająca do obliczenia wiarygodnego wskaźnika cen dla określonej warstwy, państwa członkowskie powinny oszacować zmianę ceny dla tej warstwy na podstawie zmiany ceny dla warstwy lub kilku warstw charakteryzujących się porównywalnymi warunkami rynkowymi.
2. Państwa członkowskie nie przenoszą na kolejne okresy cen z poprzednich kwartałów ani nie imputują tej samej zmiany ceny, jak w poprzednim kwartale, chyba że można uzasadnić, że jest to odpowiedni szacunek.
ROZDZIAŁ 3
WSKAŹNIK CEN NIERUCHOMOŚCI MIESZKALNYCH ZAMIESZKIWANYCH PRZEZ WŁAŚCICIELA
Artykuł 11
Podział wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela
Wskaźnik cen OOH obejmuje następujące kategorie wydatków:
|
a) |
O.1. Wydatki związane z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli; |
|
b) |
O.1.1. Nabywanie nieruchomości mieszkalnych; |
|
c) |
O.1.1.1. Nowe nieruchomości mieszkalne; |
|
d) |
O.1.1.1.1. Zakup nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych; |
|
e) |
O.1.1.1.2. Nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właścicieli i ważniejsze renowacje; |
|
f) |
O.1.1.2. Istniejące nieruchomości mieszkalne nowo nabyte przez gospodarstwa domowe; |
|
g) |
O.1.1.3. Inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych; |
|
h) |
O.1.2. Własność nieruchomości mieszkalnych; |
|
i) |
O.1.2.1. Większe naprawy i konserwacja; |
|
j) |
O.1.2.2. Ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi; |
|
k) |
O.1.2.3. Inne usługi związane z własnością nieruchomości mieszkalnych. |
Artykuł 12
Opracowywanie wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela
Wskaźnik cen OOH opiera się na podejściu „nabycia netto”, przy pomocy którego mierzy się zmiany cen płaconych przez gospodarstwa domowe za nabycie nieruchomości mieszkalnych nowo zakupionych przez sektor gospodarstw domowych, oraz zmiany innych kosztów związanych z własnością i przeniesieniem własności nieruchomości mieszkalnych.
Artykuł 13
Wagi odzwierciedlające strukturę wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli
1. Każdego roku państwa członkowskie opracowują i przekazują Komisji (Eurostatowi) jeden zestaw wag w odniesieniu do wskaźników cen OOH, zgodnie z kategoriami wydatków, o których mowa w art. 11.
2. Państwa członkowskie obliczają wagi wskaźników częściowych i wagi elementarnych agregatów, odzwierciedlające strukturę wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, zgodnie z definicją w załączniku, stosowane we wskaźniku dla roku t, w następujący sposób:
|
a) |
do obliczenia udziałów wydatków we wskaźniku częściowym OOH i rozdzielenia ich między elementarne agregaty wskaźnika częściowego wykorzystuje się dane z zakresu rachunków narodowych za rok t-2 w połączeniu ze wszelkimi dostępnymi i istotnymi informacjami pochodzącymi z innych źródeł danych. |
|
b) |
dokonuje się przeglądu i aktualizacji udziałów wydatków w OOH na podstawie danych za rok t-2, tak aby były one reprezentatywne dla roku t-1; |
|
c) |
udziały wydatków w OOH dla elementarnych agregatów koryguje się o odpowiednią zmianę ceny między rokiem t-1 a czwartym kwartałem roku t-1. |
3. Wagi wskaźników częściowych i elementarnych agregatów są utrzymywane na stałym poziomie przez cały rok kalendarzowy.
4. Suma wszystkich wag wskaźników częściowych wynosi 1 000.
5. Waga wskaźników częściowych jest równa sumie wag elementarnych agregatów wyróżnionych w obrębie danej kategorii wydatków.
6. Państwa członkowskie stosują wagi warstwowe, które są reprezentatywne dla wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, należących do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH w okresie porównania lub w dowolnym okresie poprzedzającym bieżący rok o nie więcej niż 2 lata.
Artykuł 14
Wagi odzwierciedlające poziom wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli
Państwa członkowskie obliczają wagi dla łącznego wskaźnika cen OOH odzwierciedlające poziom wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli przez ustalenie sumy wszystkich kategorii wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli w roku t-1.
Artykuł 15
Zakupy nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych i istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe
1. Państwa członkowskie obliczają wskaźniki częściowe OOH dla zakupu nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych i istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe zgodnie z ust. 2–12.
2. Państwa członkowskie zbierają podstawowe informacje niezbędne do określenia warstw lub elementarnych agregatów bądź obu z nich, oraz do opracowania wskaźników częściowych, o których mowa w ust. 1.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby gromadzenie danych obejmowało istotne cechy kształtujące ceny, które umożliwiają opracowanie wskaźnika cen, na który nie mają wpływu różnice jakościowe między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby dane wykorzystane jako źródło informacji na temat nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji były reprezentatywne dla zbiorowości docelowej każdego wskaźnika częściowego w każdym okresie odniesienia.
5. Państwa członkowskie mogą wykluczyć ze wskaźników częściowych, o których mowa w ust. 1, przynajmniej jeden rodzaj nieruchomości mieszkalnych oraz przynajmniej jeden region, pod warunkiem że łączny udział wykluczonych nieruchomości mieszkalnych w wydatkach gospodarstw domowych na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH nie przekracza stosunku pięć na sto. Wydatki na zakup nieruchomości mieszkalnych należących do wykluczonych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub wykluczonych regionów powinny zostać przydzielone do najbardziej podobnych rodzajów nieruchomości mieszkalnych lub regionów.
6. Wskaźniki częściowe, o których mowa w ust. 1, są oparte na cenach transakcyjnych nieruchomości mieszkalnych. Cena transakcyjna nieruchomości mieszkalnej jest uwzględniana we wskaźnikach częściowych za kwartał, w którym dokonano przeniesienia własności prawnej nieruchomości mieszkalnej ze sprzedawcy na nabywcę.
7. Państwa członkowskie opracowują wskaźniki częściowe, o których mowa w ust. 1, przy wykorzystaniu jednego z następujących wariantów:
|
a) |
jako agregacja wskaźników dla warstw obliczonych jako indeksy hedoniczne albo wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży; |
|
b) |
jako indeksy hedoniczne lub wskaźniki bazujące na metodzie opartej na analizie powtórnych sprzedaży; |
|
c) |
jako warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej. |
8. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje indeks hedoniczny, zapewnia ono, aby zastosowana metoda uwzględniała kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji w okresach porównawczych i okresach odniesienia.
9. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje metodę opartą na analizie powtórnych sprzedaży, zapewnia ono, aby dopasowane porównania cen przeprowadzano dla tych samych nieruchomości mieszkalnych w okresach porównawczych i okresach odniesienia w sposób zapewniający kontrolę różnic jakościowych między nieruchomościami mieszkalnymi będącymi przedmiotem transakcji.
10. W przypadku gdy państwo członkowskie stosuje warstwowy wskaźnik cen oparty na medianie lub średniej, ustala ono zmienne warstwowania na podstawie analizy statystycznej i zapewnia, aby określone warstwy były wystarczająco jednolite.
11. W przypadku gdy liczba nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji jest niewystarczająca do obliczenia wiarygodnego wskaźnika cen dla określonej warstwy, państwa członkowskie powinny oszacować zmianę ceny dla tej warstwy na podstawie zmiany ceny dla warstwy lub kilku warstw charakteryzujących się porównywalnymi warunkami rynkowymi.
12. Państwa członkowskie nie przenoszą na kolejne okresy cen z poprzednich kwartałów ani nie imputują tej samej zmiany ceny, jak w poprzednim kwartale, chyba że można uzasadnić, że jest to odpowiedni szacunek.
Artykuł 16
Nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właściciela i ważniejsze renowacje
Przy opracowywaniu wskaźników częściowych OOH dla nieruchomości mieszkalnych wybudowanych przez właściciela oraz ważniejszych renowacji państwa członkowskie biorą pod uwagę specyfikę procesu budowy, w szczególności następujące elementy:
|
a) |
w przypadku gdy gospodarstwa domowe same prowadzą prace i kupują tylko materiały, wskaźnik cen ustala się na podstawie cen zakupionych materiałów; |
|
b) |
w przypadku gdy gospodarstwa domowe zatrudniają firmy budowlane, wskaźnik cen określa się w oparciu o wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa, skorygowany o możliwe zmiany stawek podatków typu podatku od towarów i usług, mających zastosowanie do gospodarstw domowych. W przypadku gdy wskaźnik cen producenta w sektorze budownictwa nie jest dostępny, wskaźnik ustala się w oparciu o próbę produktów i dostawców, biorąc pod uwagę rodzaj budowanych nieruchomości mieszkalnych oraz wykorzystane materiały i usługi; |
|
c) |
w przypadku gdy gospodarstwa domowe kupują prefabrykowaną nieruchomość mieszkalną, wskaźnik cen odzwierciedla zmiany cen domów prefabrykowanych, kosztów dostawy i cen opłaconych prac budowlanych. |
Artykuł 17
Inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych
1. Jeżeli cena usługi jest określona jako odsetek ceny transakcyjnej nieruchomości mieszkalnej, wskaźnik cen dla tej usługi ustala się w oparciu o ten odsetek pomnożony przez cenę reprezentatywnej transakcji.
2. Zmianę ceny reprezentatywnej transakcji szacuje się za pomocą HPI lub odpowiedniego wskaźnika częściowego HPI.
Artykuł 18
Stosowanie art. 19–25
1. Art. 19–25 mają zastosowanie, jeżeli elementarne agregaty dowolnego wskaźnika częściowego wskaźnika cen OOH są opracowywane na podstawie cen obserwowanych gromadzonych specjalnie w tym celu.
2. Art. 19–25 nie mają zastosowania, jeżeli elementarne agregaty, o których mowa w ust. 1, są objęte art. 15 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 19
Dobór próby i reprezentatywność
1. Państwa członkowskie opracowują próbę docelową dla wskaźnika cen OOH, która jest reprezentatywna dla zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH, przez zdefiniowanie elementarnych agregatów i wybór produktów indywidualnych dla tych elementarnych agregatów.
2. Liczba produktów indywidualnych i elementarnych agregatów zależy od wagi kategorii wydatków i wariancji zmian cen produktów indywidualnych należących do danej kategorii.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby próba docelowa dla wskaźnika cen OOH pozostawała reprezentatywna w czasie dla zbiorowości docelowej wskaźnika cen OOH przez przeprowadzanie co najmniej raz w roku przeglądu i aktualizacji próby docelowej dla wskaźnika cen OOH, jak również przez wybór produktów zamiennych.
Artykuł 20
Traktowanie cen
1. Do opracowania wskaźnika cen OOH państwa członkowskie stosują ceny obserwowane. Państwa członkowskie stosują ceny szacunkowe wyłącznie do celów określonych w art. 22 i 24.
2. Cenami obserwowanymi dla wskaźnika częściowego „ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” są faktyczne składki.
3. W przypadku gdy produkt związany z nabyciem lub własnością nieruchomości mieszkalnej udostępniono bezpłatnie, a następnie naliczono za niego cenę, wykazuje się to jako wzrost ceny we wskaźniku cen OOH. Jeżeli natomiast naliczono cenę za usługę indywidualną, którą następnie udostępniono bezpłatnie, wykazuje się to we wskaźniku cen OOH jako spadek ceny.
Artykuł 21
Rabaty i zachęty do zakupu
1. Państwa członkowskie uwzględniają rabaty, które:
|
a) |
można przyporządkować do obserwowanego produktu indywidualnego; oraz |
|
b) |
można uzyskać w momencie zakupu. |
2. W miarę możliwości uwzględnia się rabaty, które są dostępne tylko dla ograniczonej grupy nabywców.
3. Zachęty do zakupu traktuje się zgodnie z art. 23 i 24.
Artykuł 22
Szacowanie cen
1. Jeżeli w kwartale odniesienia nie można zaobserwować ceny produktu indywidualnego w próbie docelowej dla wskaźnika cen OOH, stosuje się cenę szacunkową tylko w tym kwartale, po upływie którego wybiera się produkt zamienny. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do produktów indywidualnych, co do których przewiduje się, że będą ponownie dostępne.
2. Jako ceny szacunkowej nie stosuje się wcześniejszej ceny obserwowanej, chyba że można uzasadnić, że jest ona właściwym szacunkiem.
Artykuł 23
Podmiany
1. Państwa członkowskie dokonują wyboru produktu zamiennego, który jest podobny do produktu niedostępnego, przy jednoczesnym zapewnieniu dalszej reprezentatywności próby docelowej dla wskaźnika cen OOH.
2. Państwa członkowskie nie wybierają produktów zamiennych w oparciu o podobną cenę.
Artykuł 24
Korekta jakości
1. Jeżeli nie ma różnicy między produktem podmienianym a jego zamiennikiem pod względem cech charakterystycznych, czasu, miejsca czy warunków dostawy, państwa członkowskie porównują ceny obserwowane bezpośrednio. W przeciwnym razie państwa członkowskie dokonują korekty jakości.
2. Państwa członkowskie dokonują korekty jakości równej pełnej różnicy w cenie między produktem podmienianym a jego zamiennikiem tylko wówczas, gdy może to być uzasadnione jako odpowiednie oszacowanie różnicy jakościowej.
Artykuł 25
Elementarny wskaźnik cen
1. Ceny produktów indywidualnych są agregowane w celu uzyskania elementarnych wskaźników cen przy wykorzystaniu jednego z następujących wariantów:
|
a) |
formuły wskaźnika, która zapewnia tranzytywność. Przy stosowaniu tranzytywnych formuł wskaźnika nie dokonuje się rewizji wskaźnika cen z poprzednich okresów; lub |
|
b) |
formuły wskaźnika, która zapewnia odwracalność w czasie i służy do porównywania cen produktów indywidualnych w okresie porównania z cenami tych produktów w okresie odniesienia. Okres odniesienia nie może być często zmieniany, jeżeli taka zmiana prowadzi do istotnego naruszenia zasady tranzytywności. |
2. Formułę wskaźnika, która jest spójna z formułami opisanymi w ust. 1, wykorzystuje się do uzyskania wskaźnika cen dla elementarnego agregatu z co najmniej dwóch elementarnych wskaźników cen.
Artykuł 26
Uwzględnianie wskaźników częściowych po okresie odniesienia wskaźnika
Każdy wskaźnik częściowy, który jest uwzględniany we wskaźniku cen OOH po okresie odniesienia wskaźnika, zostaje powiązany z ostatnim kwartałem danego roku i jest stosowany od pierwszego kwartału roku kolejnego.
ROZDZIAŁ 4
REWIZJE
Artykuł 27
Rewizje z powodu błędów
1. Państwa członkowskie bez nieuzasadnionej zwłoki korygują błędy i przekazują Komisji (Eurostatowi) zrewidowane wskaźniki częściowe lub wagi wskaźników częściowych.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) informacje na temat przyczyny błędu najpóźniej wraz z przekazaniem zrewidowanych danych.
Artykuł 28
Rewizje wstępnych danych
1. Nie naruszając art. 27, państwa członkowskie mogą korygować wstępne wskaźniki częściowe i wagi w kwartale następującym po pierwszym przekazaniu danych.
2. W następstwie rewizji, o której mowa w ust. 1, i nie naruszając art. 27, państwa członkowskie mogą korygować wstępne wskaźniki częściowe i wagi wyłącznie w roku kalendarzowym następującym po pierwszym przekazaniu danych, w czasie przekazywania danych za pierwszy kwartał następnego roku.
Artykuł 29
Inne rewizje
1. W przypadku rewizji innych niż na podstawie art. 27 i 28 moment dokonania i długość rewizji są koordynowane z Komisją (Eurostatem).
2. Państwa członkowskie dostarczają Komisji (Eurostatowi) szacunki dotyczące zrewidowanych wskaźników częściowych i wag nie później niż 3 miesiące przed planowanym wprowadzeniem proponowanej rewizji.
ROZDZIAŁ 5
STANDARDY I TERMINY WYMIANY DANYCH I METADANYCH
Artykuł 30
Standardy wymiany danych i metadanych
1. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane i metadane w formie elektronicznej za pośrednictwem pojedynczego punktu wprowadzania danych zgodnie ze standardami wymiany danych i metadanych statystycznych.
2. Dane poufne zdefiniowane w art. 3 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 223/2009 oznacza się odpowiednio przy przekazywaniu ich Komisji (Eurostatowi).
Artykuł 31
Terminy wymiany metadanych
Państwa członkowskie dokonują corocznie przeglądu i aktualizacji metadanych HPI i wskaźnika cen OOH w odniesieniu do bieżącego roku i przekazują te metadane Komisji (Eurostatowi) do dnia 30 czerwca.
ROZDZIAŁ 6
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 32
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1148
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1148 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
art. 1 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia jednolite warunki tworzenia zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP) i zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych przy stałych stawkach podatkowych (HICP-CT).” |
|
2) |
uchyla się art. 22–25; |
|
3) |
w art. 27 uchyla się ust. 2. |
Artykuł 33
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do przekazywania wszystkich danych od dnia 1 stycznia 2024 r. Dane już przekazane są poddawane rewizji w razie potrzeby i w przypadku dostępności źródeł danych.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 11.
(2) Sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące stosowności objęcia wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) zakresem zharmonizowanego wskaźnika cen konsumpcyjnych (HICP), COM(2018) 768.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1148 z dnia 31 lipca 2020 r. określające specyfikacje metodologiczne i techniczne zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 w odniesieniu do zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych (Dz.U. L 252 z 4.8.2020, s. 12).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1197 z dnia 30 lipca 2020 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i ustalenia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylającego 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 271 z 18.8.2020, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Wydatki związane z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli
Kategorie wydatków związanych z nieruchomościami mieszkalnymi zamieszkiwanymi przez właścicieli, objętych wskaźnikiem cen nieruchomości mieszkalnych zamieszkiwanych przez właściciela (OOH) określono w art. 11. Ich definicje określono poniżej:
|
a) |
Kategorie „zakupy nowo wybudowanych nieruchomości mieszkalnych” (O.1.1.1.1) i „istniejących nieruchomości mieszkalnych nowo nabytych przez gospodarstwa domowe” (O.1.1.2) obejmują wydatki gospodarstw domowych na nakłady brutto na środki trwałe, zdefiniowane w pkt 3.124 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w przypadku wszystkich nieruchomości mieszkalnych będących przedmiotem transakcji, nabytych po cenach rynkowych, gdy:
Wyłącza się wartość gruntu związanego z nieruchomością mieszkalną będącą przedmiotem transakcji, zgodnie z definicją nakładów brutto na środki trwałe. |
|
b) |
Kategoria „nieruchomości mieszkalne wybudowane przez właściciela i ważniejsze renowacje” (O.1.1.1.2) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na nakłady brutto na środki trwałe, zdefiniowane w pkt 3.124 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w przypadku wszystkich towarów i usług nabytych jako wkład w:
|
|
c) |
Kategoria „inne usługi związane z nabywaniem nieruchomości mieszkalnych” (O.1.1.3) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na koszty związane z przeniesieniem praw własności, należące do nakładów brutto na środki trwałe zgodnie z pkt 3.133 akapit drugi w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, i związane z:
|
|
d) |
Kategoria „większe naprawy i konserwacja” (O.1.2.1) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie, zdefiniowane w pkt 3.88 w załączniku A do rozporządzenia (UE) nr 549/2013, w odniesieniu do wszystkich materiałów i usług służących do większych napraw i konserwacji. |
|
e) |
Kategoria „ubezpieczenie związane z nieruchomościami mieszkalnymi” (O.1.2.2) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie w odniesieniu do wszystkich ukrytych opłat za usługi ubezpieczeniowe związane z nieruchomościami mieszkalnymi zajmowanymi przez właściciela. |
|
f) |
Kategoria „inne usługi związane z własnością nieruchomości mieszkalnych” (O.1.2.3) obejmuje wydatki gospodarstw domowych na zużycie pośrednie w odniesieniu do wszelkich usług świadczonych na rzecz właścicieli nieruchomości mieszkalnych, ale nieujętych w żadnej z kategorii, o których mowa w lit. d) i e), a zakupionych przez gospodarstwa domowe w związku z nieruchomościami mieszkalnymi zajmowanymi przez właściciela. |
|
18.7.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181/16 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1471
z dnia 17 lipca 2023 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (1), w szczególności jego art. 30,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozdział V rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 ustanawia procedury identyfikacji statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy („połowy NNN”), a także procedury sporządzania unijnego wykazu takich statków („unijny wykaz”). Art. 37 wymienionego rozporządzenia określa działania podejmowane wobec statków rybackich wpisanych do przedmiotowego wykazu. |
|
(2) |
Unijny wykaz ustanowiono rozporządzeniem Komisji (UE) nr 468/2010 (2), zmienionym następnie rozporządzeniami wykonawczymi (UE) nr 724/2011 (3), (UE) nr 1234/2012 (4), (UE) nr 672/2013 (5), (UE) nr 137/2014 (6), (UE) 2015/1296 (7), (UE) 2016/1852 (8), (UE) 2017/2178 (9), (UE) 2018/1883 (10), (UE) 2020/269 (11), (UE) 2021/1120 (12) oraz (UE) 2022/1184 (13). |
|
(3) |
Zgodnie z art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 statki znajdujące się w wykazach statków NNN przyjętych przez regionalne organizacje zarządzania rybołówstwem powinny zostać włączone do unijnego wykazu. |
|
(4) |
Wszystkie regionalne organizacje ds. rybołówstwa sporządzają i regularnie aktualizują wykazy statków NNN zgodnie ze swymi odnośnymi zasadami (14). |
|
(5) |
Zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, po otrzymaniu od regionalnej organizacji zarządzania rybołówstwem wykazów statków rybackich, co do których istnieje podejrzenie lub w przypadku których stwierdzono, że prowadzą połowy NNN, Komisja uaktualnia unijny wykaz. Ponieważ Komisja otrzymała nowe wykazy od regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem, unijny wykaz powinien zostać obecnie uaktualniony. |
|
(6) |
Jako że te same statki mogą być umieszczone w wykazach pod różnymi nazwami lub banderami, w zależności od czasu ich wpisania do wykazów regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem, uaktualniony unijny wykaz powinien zawierać różne nazwy lub bandery ustalone przez odpowiednie regionalne organizacje zarządzania rybołówstwem. |
|
(7) |
Statek „Eros Dos” (15) został usunięty z wykazu ustanowionego przez Komisję ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku („NEAFC”) zgodnie z art. 44 systemu kontroli i egzekwowania NEAFC. Ponieważ decyzja została podjęta przez odpowiednią regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem zgodnie z przepisami art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, statek ten nie zostaje włączony do unijnego wykazu, mimo że nie został jeszcze usunięty z wykazu ustanowionego przez Komisję ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC). |
|
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 468/2010. |
|
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Część B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 468/2010 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 468/2010 z dnia 28 maja 2010 r. ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 131 z 29.5.2010, s. 22).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 724/2011 z dnia 25 lipca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 194 z 26.7.2011, s. 14).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1234/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 38).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 672/2013 z dnia 15 lipca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 193 z 16.7.2013, s. 6).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 137/2014 z dnia 12 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 43 z 13.2.2014, s. 47).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1296 z dnia 28 lipca 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 199 z 29.7.2015, s. 12).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1852 z dnia 19 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 284 z 20.10.2016, s. 5).
(9) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2178 z dnia 22 listopada 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 307 z 23.11.2017, s. 14).
(10) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1883 z dnia 3 grudnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 30).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/269 z dnia 26 lutego 2020 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 56 z 27.2.2020, s. 7).
(12) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1120 z dnia 8 lipca 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 243 z 9.7.2021, s. 18).
(13) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1184 z dnia 8 lipca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (Dz.U. L 184 z 11.7.2022, s. 9).
(14) Ostatnie aktualizacje wykazów statków NNN sporządzonych przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa: CCAMLR: wykazy NCP i CP statków NNN przyjęte na 41. corocznym posiedzeniu w dniach 24 października–4 listopada 2022 r.; CCSBT: wykaz CCSBT statków NNN przyjęty na 29. corocznym posiedzeniu Komisji w dniach 10–14 października 2022 r., obowiązujący od dnia 12 stycznia 2023 r.; GFCM: wykaz statków NNN przyjęty na 45. sesji GFCM w dniach 7–11 listopada 2022 r.; IATTC: wykaz IATTC statków NNN przyjęty na 100. posiedzeniu IATTC w dniach 1–5 sierpnia 2022 r., zaktualizowany w dniu 7 kwietnia 2023 r.; ICCAT: wykaz statków NNN przyjęty na 23. nadzwyczajnym posiedzeniu ICCAT w dniach 13–21 listopada 2022 r.; IOTC: wykaz IOTC statków NNN przyjęty na 26. corocznym posiedzeniu IOTC w dniach 16–20 maja 2022 r., zaktualizowany w dniu 26 maja 2022 r.; NAFO: wykaz NAFO statków NNN przyjęty na 44. corocznym posiedzeniu NAFO w dniach 19–23 września 2022 r., zaktualizowany w dniu 20 kwietnia 2023 r.; NEAFC: wykaz B statków NNN przyjęty na 41. corocznym posiedzeniu NEAFC w dniach 15–18 listopada 2022 r., zaktualizowany w dniu 13 stycznia 2023 r.; NPFC: wykaz NPFC statków NNN przyjęty na 6. corocznej sesji NPFC w dniach 23–25 lutego 2021 r.; SEAFO: wykaz SEAFO statków NNN na 2022 r., przyjęty na 19. corocznym posiedzeniu SEAFO w dniach 30 listopada–1 grudnia 2022 r., zatwierdzony w dniu 30 grudnia 2022 r.; SIOFA: wykaz SIOFA statków NNN przyjęty na 9. posiedzeniu stron w dniach 4–8 lipca 2022 r., zaktualizowany w dniu 5 stycznia 2023 r.; SPRFMO: wykaz statków NNN, przyjęty na 11. corocznym posiedzeniu SPRFMO w dniach 13–17 lutego 2023 r.; WCPFC: wykaz WCPFC statków NNN na 2023 r., przyjęty na jej 19. sesji zwyczajnej w dniach 27 listopada–3 grudnia 2022 r., obowiązujący od dnia 2 lutego 2023 r.
(15) Numer identyfikacyjny statku według IMO: 8604668.
ZAŁĄCZNIK
„CZĘŚĆ B
Statki umieszczone w wykazie zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008”
|
Numer identyfikacyjny statku wg IMO (1)/numer referencyjny wg RFMO |
Nazwa statku (2) |
Państwo bandery lub terytorium bandery (2) |
RFMO, która umieściła statek w swoim wykazie (2) |
|
417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT] |
ABISHAK PUTHA 3 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150046 [ICCAT]/2 [IOTC] |
ABUNDANT 1 (poprzednia nazwa według ICCAT: YI HONG 6; poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 06) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150042 [ICCAT]/3 [IOTC] |
ABUNDANT 12 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 106) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150044 [ICCAT]/4 [IOTC] |
ABUNDANT 3 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 16) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170013 [ICCAT]/5 [IOTC] |
ABUNDANT 6 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 86) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150043 [ICCAT]/6 [IOTC] |
ABUNDANT 9 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: YI HONG 116) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC] |
ACROS NR 2 |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060009 [ICCAT]/8 [IOTC] |
ACROS NR 3 |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9 [IOTC] |
AL'AMIR MUHAMMAD |
Egipt |
GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT] |
ALBORAN II (poprzednie nazwy według GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: WHITE ENTERPRISE; poprzednie nazwy według SEAFO: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; poprzednie nazwy według IATTC: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, SEAFO: Panama, Saint Kitts i Nevis; ostatnia znana bandera według ICCAT: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC] |
AMORINN (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ICEBERG II, LOME, NOEMI; poprzednie nazwy według IATTC, IOTC, SIOFA: ICEBERG II, NOEMI, LOME) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150001 [ICCAT]/12 [IOTC] |
ANEKA 228 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150002 [ICCAT]/13 [IOTC] |
ANEKA 228; KM. |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC] |
ANTONY (poprzednie nazwy: URGORA, ATLANTIC OJI MARU NR 33, OJI MARU NR 33) |
Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, SEAFO: Indonezja, Belize, Panama, Honduras, Wenezuela; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Wenezuela, Honduras, Panama, Belize, Indonezja) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC] |
ASIAN WARRIOR (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; poprzednia nazwa według IOTC: DORITA) |
Nieznane [według CCAMLR, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Gwinea Równikowa [według GFCM, IOTC], Saint Vincent i Grenadyny [według IATTC] (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Urugwaj; ostatnie znane bandery według ICCAT: Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Gwinea Równikowa, Saint Vincent i Grenadyny, Urugwaj; ostatnie znane bandery według SEAFO, SIOFA: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Gwinea Równikowa, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Indonezja, Tanzania, Korea Północna (KRLD), Panama, Sierra Leone, Gwinea Równikowa, Urugwaj, nieznana) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC] |
ATLANTIC WIND (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG NR 88, CARRAN; poprzednia nazwa według IOTC: CARRAN; poprzednie nazwy według IATTC: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG NR 88, CARRAN, DRACO-1) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Republika Korei, Urugwaj; ostatnia znana bandera według IOTC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według IATTC, SIOFA: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według SEAFO: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Korea Północna (KRLD), Urugwaj; ostatnia znana bandera według ICCAT: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Korea Północna (KRLD), Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
17 [IOTC]/20220001 [ICCAT] |
AVEMARIYA [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; AVEMARIJA [według CCSBT] |
Indie |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC] |
BAROON (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; poprzednie nazwy według IATTC, IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1) |
Nieznane [według CCAMLR, ICCAT, IOTC, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA], Tanzania [według IATTC] (ostatnie znane bandery według IATTC, NAFO, NEAFC: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; ostatnie znane bandery według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, SEAFO: Tanzania, Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone; ostatnie znane bandery według SIOFA: Nigeria, Mongolia, Togo, Sierra Leone, Tanzania) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC] |
BHASKARA NR 10 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonezja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC] |
BHASKARA NR 9 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Indonezja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060001 [ICCAT]/21 [IOTC] |
BIGEYE |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040005 [ICCAT]/22 [IOTC] |
BRAVO |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC] |
CAMELOT |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC] |
CHALLENGE (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; poprzednie nazwy według IOTC: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; poprzednie nazwy według IATTC: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, ICCAT, SEAFO: Gwinea Równikowa, Zjednoczone Królestwo; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, SIOFA: Panama, Gwinea Równikowa, Zjednoczone Królestwo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150003 [ICCAT]/25 [IOTC] |
CHI TONG |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20190001 [ICCAT]/27 [IOTC] |
CHOTCHAINAVEE 35 (poprzednia nazwa według IATTC, SIOFA: CARRAN) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Djibouti) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC] |
COBIJA (poprzednie nazwy według IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; poprzednie nazwy według CCSBT, ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH) |
Nieznane (ostatnie znane bandery według CCSBT, IOTC, SEAFO, SIOFA: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, nieznane, Republika Południowej Afryki, Kanada) ostatnie znane bandery według NEAFC, SIOFA: Boliwia; ostatnie znane bandery według ICCAT: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca; ostatnie znane bandery według IATTC: Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, nieznane, Republika Południowej Afryki, Kanada, Boliwia; ostatnie znane bandery według NAFO: Boliwia, Wyspy Świętego Tomasza i Książęca, Republika Południowej Afryki, Kanada) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC] |
DANIAA (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: CARLOS) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: Gwinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC] |
DRAGON III |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Kambodża) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT] |
EL SHADDAI (poprzednia nazwa według CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, SEAFO, SIOFA: BANZARE) |
Południowa Afryka (ostatnia znana bandera według CCAMLR, CCSBT: Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC] |
FREEDOM 7 [według CCSBT, ICCAT, SIOFA]; ZHI MING [według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC], NR 101 GLORIA [według IATTC] (poprzednie nazwy według IATTC: GOLDEN LAKE, NR 101 GLORIA; poprzednia nazwa według GFCM, IATTC: GOLDEN LAKE; poprzednie nazwy według NAFO, NEAFC: NR 101 GLORIA; poprzednie nazwy według ICCAT, SIOFA: ZHI MING, NR 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; poprzednie nazwy według CCSBT: ZHI MING, GOLDEN LAKE, NR 101 GLORIA) (3) |
Cameroon [według CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA]; Mongolia [według IATTC, IOTC, NEAFC], nieznane [według IATTC] (ostatnia znana bandera według IATTC: Panama; ostatnie znane bandery według CCSBT, ICCAT, SIOFA: Mongolia, Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150004 [ICCAT]/32 [IOTC] |
FU HSIANG FA 18 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150005 [ICCAT]/33 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 01 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150006 [ICCAT]/34 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 02 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150007 [ICCAT]/35 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 06 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150008 [ICCAT]/36 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 08 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150009 [ICCAT]/37 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 09 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150010 [ICCAT]/38 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 11 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150011 [ICCAT]/39 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 13 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150012 [ICCAT]/40 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 17 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150013 [ICCAT]/41 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 20 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150014 [ICCAT]/42 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 21 [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC], FU HSIANG FA NR 21A [według SIOFA] |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA |
|
20130003 [ICCAT]/43 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 21 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], FU HSIANG FA [według IATTC, NEAFC, SIOFA], FU HSIANG FA NR 21B [według SIOFA], FU HSIANG FA (NR21) [według GFCM] (3) |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150015 [ICCAT]/44 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 23 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150016 [ICCAT]/45 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 26 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150017 [ICCAT]/46 [IOTC] |
FU HSIANG FA NR 30 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC] |
FU LIEN NR 1 |
Nieznane [według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC], Gruzja [według IOTC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, NAFO, NEAFC, WCPFC: Gruzja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
20130004 [ICCAT]/48 [IOTC] |
FULL RICH |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20080005 [ICCAT]/49 [IOTC] |
GALA I (poprzednie nazwy: MANARA II, ROAGAN) |
Nieznane (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT: Libia, Wyspa Man; ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, NAFO, NEAFC: Libia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC] |
GOIDAU RUEY NR 1 (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: GOIDAU RUEY 1) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC] |
GOOD HOPE (poprzednia nazwa według CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: TOTO; poprzednie nazwy według IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: TOTO, SEA RANGER V) |
Nigeria (ostatnia znana bandera według IATTC: Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT] |
GORILERO (poprzednia nazwa: GRAN SOL) |
Nieznane (ostatnie znane bandery: Sierra Leone, Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20090003 [ICCAT]/53 [IOTC] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
13 [NPFC]/54 [IOTC] |
HAI DA 705 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA |
|
4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC] |
HALELUYA |
Nieznane (ostatnia znana bandera według ICCAT: Tanzania) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC] |
HALIFAX (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: MARIO 11) |
Namibia [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], Senegal [według IATTC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: Senegal) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC] |
HEAVY SEA (poprzednie nazwy: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IOTC, SEAFO, SIOFA: Panama, Saint Kitts i Nevis, Belize; ostatnie znane bandery według IATTC: Panama, Saint Kitts i Nevis, Belize, Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150018 [ICCAT]/58 [IOTC] |
HOOM XIANG 101 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150019 [ICCAT]/59 [IOTC] |
HOOM XIANG 103 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150020 [ICCAT]/60 [IOTC] |
HOOM XIANG 105 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Malezja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20100004 [ICCAT]/61 [IOTC] |
HOOM XIANG II [według CCSBT, IOTC, NAFO, SIOFA], HOOM XIANG 11 [według GFCM, IATTC, ICCAT, NEAFC] |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Malezja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT] |
IANNIS 1 [według NAFO, NEAFC], IANNIS I [według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA] (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SEAFO, SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
63 [IOTC]/20210001 [ICCAT] |
IMULA 0730 KLT/LAKPRIYA 14 [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0730 KLT [według ICCAT] |
Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
64 [IOTC]/20210002 [ICCAT] |
IMULA 0846 KLT/GOD BLESS [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMULA 0846 KLT [według ICCAT] |
Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
65 [IOTC]/20210003 [ICCAT] |
IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELLA [według IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELL [według CCSBT], IMUL-A-1028-TLE [według ICCAT] |
Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
66 [IOTC]/20210004 [ICCAT] |
IND-TN-15- MM8297/ARARAT/RESH MITHA [według CCSBT, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA], IND-TN-15- MM8297 [według ICCAT] |
Indie |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC] |
ISRAR 1 (poprzednie nazwy według SIOFA: MARCO NR 21, MEGA NR 2, TERANG SURYA, TUNA INDAH NR 3) |
Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Senegal, Belize) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC] |
ISRAR 2 (poprzednie nazwy według SIOFA: RICOS NR 6, MARIO NR 6, YUH PAO NR 6) |
Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny, Tanzania, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC] |
ISRAR 3 (poprzednie nazwy według SIOFA: RICOS NR 3, MARIO NR 3, YUH PAO NR 3) |
Oman (ostatnie znane bandery według SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny, Tanzania, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC] |
JINZHANG [według CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA], HAI LUNG [według IATTC, NAFO] (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; poprzednie nazwy według NEAFC: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według IATTC: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; poprzednie nazwy według NAFO: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT) (3) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, ICCAT, NAFO, SEAFO: Sierra Leone, Belize, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki; ostatnie znane bandery według NEAFC: Belize, Republika Południowej Afryki; ostatnie znane bandery według IOTC: Belize, Mongolia, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki, Belize; ostatnie znane bandery według IATTC: Belize, Mongolia, Gwinea Równikowa, Republika Południowej Afryki) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC] |
JYI LIH 88 |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7929176/20220008 [według ICCAT] |
KIKI |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
|
20150021 [ICCAT]/72 [IOTC] |
KIM SENG DENG 3 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC] |
KOOSHA 4 (poprzednia nazwa według IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EGUZKIA) |
Iran |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20150022 [ICCAT]/74 [IOTC] |
KUANG HSING 127 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150023 [ICCAT]/75 [IOTC] |
KUANG HSING 196 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT] |
LABIKO (poprzednia nazwa według GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: MAINE; poprzednie nazwy według IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; poprzednie nazwy według ICCAT: MAINE, CLAUDE MOINIER; poprzednie nazwy według IATTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO) |
Nieznane [według IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Gwinea [według GFCM] (ostatnia znana bandera według ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Gwinea; ostatnie znane bandery według IOTC: Tanzania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Gwinea, Tanzania, Indonezja, Kambodża, Panama, Sierra Leone, Korea Północna (KRLD), Togo, Urugwaj) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
1 [NPFC]/77 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 071 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
2 [NPFC]/78 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 072 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
3 [NPFC]/79 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 9 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20060007 [ICCAT]/80 [IOTC] |
LILA NR 10 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC] |
LIMPOPO (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, NAFO, NEAFC, SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; poprzednie nazwy według IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; poprzednie nazwy według IATTC, ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Togo, Ghana, Seszele, Francja; ostatnie znane bandery według GFCM: Togo, Ghana, Seszele) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
82 [IOTC]/ IND.TN.15. MM.106 [według CCSBT, IOTC, SIOFA]/ 20220002 [ICCAT] |
LITTLESHA |
Indie |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
28 [NPFC]/83 [IOTC] |
LU RONG SHUI 158 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
14 [NPFC]/84 [IOTC] |
LU RONG YU 1189 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
24 [NPFC]/85 [IOTC] |
LU RONG YU 612 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
17 [NPFC]/86 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
18 [NPFC]/87 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
19 [NPFC]/88 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20 [NPFC]/89 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
21 [NPFC]/90 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
22 [NPFC]/91 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
23 [NPFC]/92 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
25 [NPFC]/93 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
27 [NPFC]/94 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
26 [NPFC]/95 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
9038402/20220006 [według ICCAT] |
LUCAS (poprzednia nazwa według SIOFA: MAXIMUS) |
Gambia |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
|
20150025 [ICCAT]/96 [IOTC] |
MAAN YIH HSING |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040007 [ICCAT]/97 [IOTC] |
MADURA 2 |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20040008 [ICCAT]/98 [IOTC] |
MADURA 3 |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT] |
MANGALA |
Sri Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20060002 [ICCAT]/100 [IOTC] |
MARIA |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT] |
MARWAN 1 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] MARAWAN 1 [według IATTC] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8) |
Somalia (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060005 [ICCAT]/102 [IOTC] |
MELILLA NR 101 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060004 [ICCAT]/103 [IOTC] |
MELILLA NR 103 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT] |
MURTOSA |
Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Togo; ostatnie znane bandery według IATTC: Togo, Portugalia) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC] |
NEPTUNE |
Nieznane [według CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC], Gruzja [według IATTC, IOTC, NEAFC] (ostatnia znana bandera według CCSBT, ICCAT, NAFO, SIOFA, WCPFC: Gruzja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
20160001 [ICCAT]/106 [IOTC] |
NEW BAI I NR 168 (poprzednia nazwa według SIOFA: TAI YUAN NR 227; poprzednia nazwa według ICCAT: SAMUDERA) |
Nieznane [według CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC], Liberia [według IATTC, SIOFA] (ostatnie znane bandery według ICCAT: Liberia, Indonezja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT] |
NIKA |
Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC: Panama) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20060008 [ICCAT]/108 [IOTC] |
NR 2 CHOYU |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20060011 [ICCAT]/109 [IOTC] |
NR 3 CHOYU |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC] |
NORTHERN WARRIOR (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SEAFO, SIOFA; MILLENNIUM, SIP 3; poprzednie nazwy według NAFO, NEAFC: MILLENNIUM, SHIP 3 ) |
Angola (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, IOTC, SEAFO, SIOFA: Curaçao, Antyle Holenderskie, Republika Południowej Afryki, Belize, Maroko) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT] |
NOVA |
Indie |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20040006 [ICCAT]/114 [IOTC] |
OCEAN DIAMOND |
Nieznane |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC] |
CHIA HAO NR 2 (poprzednia nazwa według ICCAT: WANG FA) |
Nieznane (ostatnie znane bandery według ICCAT: Vanuatu, Boliwia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC] |
ORCA |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC] |
ORIENTE NR 7 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC] |
PERLON (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; poprzednie nazwy według IATTC, SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; poprzednie nazwy według IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA) |
Nieznane [według CCAMLR, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Mongolia, Togo, Urugwaj; ostatnie znane bandery według IATTC: Urugwaj, Mongolia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; poprzednia nazwa według IOTC: PALOMA V; poprzednie nazwy według IATTC: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN) |
Nieznane [według CCAMLR, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA] Mauretania [według GFCM, IOTC, NAFO] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, IATTC, SEAFO, SIOFA: Mauretania, Gwinea Równikowa, Indonezja, Tanzania, Mongolia, Kambodża, Namibia, Urugwaj; ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, NAFO: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według ICCAT: Mauretania, Gwinea Równikowa) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC] |
PROGRESO [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA] AL WESAM 5 [według NAFO] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; poprzednia nazwa według NAFO: CHAINAVEE 54) |
Kamerun [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], Nieznane [według NEAFC] (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC] |
REYMAR 6 |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC] |
SAGE [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA]; CHIA HAO NR 66 [według CCSBT, IATTC, IOTC, GFCM, NAFO, SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC, IOTC: CHI FUW NR 6, poprzednie nazwy według ICCAT: CHIA HAO NR 66, CHI FUW NR 6) (3) |
Nieznane [według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA], Gambia [według IOTC, NEAFC, SIOFA] (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, NAFO, NEAFC: Belize; ostatnia znana bandera według IOTC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według ICCAT: Gambia, Seszele, Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20130013 [ICCAT]/124 [IOTC] |
SAMUDERA PASIFIK NR 18 (poprzednie nazwy według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC: KAWIL NR 03, LADY VI-T-III) |
Indonezja |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150026 [ICCAT]/125 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 12 [według IATTC, ICCAT, NAFO, NEAFC], SAMUDRA PERKASA 12 [według CCSBT, IOTC, SIOFA] |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC] |
SEA URCHIN (poprzednie nazwy ALDABRA, OMOA I) |
Gambia/bez bandery [według CCAMLR, CCSBT, SEAFO], Gambia [według GFCM, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA] Nieznane [według ICCAT, NAFO] (ostatnie znane bandery według CCAMLR, GFCM, IOTC, SEAFO, SIOFA: Tanzania, Honduras; ostatnia znana bandera według ICCAT: Gambia; ostatnie znane bandery według IATTC: Tanzania, Honduras, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT] |
SEA VIEW [według IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA], SEAVIEW [według CCSBT] (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55) |
Kamerun (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT] |
SEA WIND (poprzednie nazwy według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21) |
Kamerun (ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO, SIOFA: Dżibuti, Tajlandia; ostatnia znana bandera według ICCAT: Tajlandia) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20080004 [ICCAT]/130 [IOTC] |
SHARON 1 (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SIOFA: MANARA I, POSEIDON; poprzednie nazwy według CCSBT, ICCAT, IOTC: MANARA 1, POSEIDON) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według GFCM, IOTC, SIOFA: Libia; ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT: Libia, Zjednoczone Królestwo) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170014 [ICCAT]/131 [IOTC] |
SHENG JI QUN 3 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150028 [ICCAT]/132 [IOTC] |
SHUEN SIANG |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170015 [ICCAT]/133 [IOTC] |
SHUN LAI (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: HSIN JYI WANG NR 6) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150029 [ICCAT]/134 [IOTC] |
SIN SHUN FA 6 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150030 [ICCAT]/135 [IOTC] |
SIN SHUN FA 67 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150031 [ICCAT]/136 [IOTC] |
SIN SHUN FA 8 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150032 [ICCAT]/137 [IOTC] |
SIN SHUN FA 9 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20050001 [ICCAT]/138 [IOTC] |
SOUTHERN STAR 136 (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HSIANG CHANG) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: Saint Vincent i Grenadyny) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150034 [ICCAT]/139 [IOTC] |
SRI FU FA 168 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150035 [ICCAT]/140 [IOTC] |
SRI FU FA 18 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150036 [ICCAT]/141 [IOTC] |
SRI FU FA 188 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150037 [ICCAT]/142 [IOTC] |
SRI FU FA 189 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150038 [ICCAT]/143 [IOTC] |
SRI FU FA 286 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150039 [ICCAT]/144 [IOTC] |
SRI FU FA 67 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150040 [ICCAT]/145 [IOTC] |
SRI FU FA 888 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC] |
STS-50 (poprzednie nazwy według CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NAFO, NEAFC, SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według IOTC, SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SUN TAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2; poprzednie nazwy według IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD NR 2, SUNTAI NR 2, SHINSEI MARU NR 2) |
Togo (ostatnie znane bandery według CCAMLR: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia, Japonia; ostatnie znane bandery według IATTC, SEAFO: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia; ostatnie znane bandery według IOTC: Kambodża, Republika Korei, Filipiny, Japonia, Namibia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT] |
SUMMER REFER [według IATTC, NEAFC], OKAPI MARTA [według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA] (poprzednie nazwy według GFCM, IATTC, SIOFA: SUMMER REFER; poprzednia nazwa według NEAFC: OKAPI MARTA) (3) |
Nieznane [według IATTC, ICCAT, NEAFC, SIOFA], Belize [według GFCM, IATTC, IOTC, NAFO] (ostatnia znana bandera według ICCAT: Belize) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC] |
TA FU 1 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC] |
TCHING YE NR 6 (poprzednia nazwa według GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: EL DIRIA I) |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: Belize; ostatnie znane bandery według ICCAT: Belize, Kostaryka) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150041 [ICCAT]/149 [IOTC] |
TIAN LUNG NR12 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT] |
TRINITY (poprzednie nazwy według IATTC: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; poprzednie nazwy według ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA) |
Nieznane (ostatnie znane bandery według to GFCM, NAFO: Ghana, Panama; ostatnie znane bandery według IATTC, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA: Ghana, Panama, Maroko; ostatnie znane bandery według ICCAT: Panama, Maroko) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
|
29 [NPFC]/112 [IOTC] |
Nieznane [według IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 29 nieznane [według IATTC, IOTC], NPFC 29 nieznane 2021-01 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: ZHOU YU 808) (3) |
Nieznane |
|
|
30 [NPFC]/113 [IOTC] |
Nieznane [według IATTC, NAFO, NEAFC, NPFC], NPFC 30 nieznane [według IATTC, IOTC], NPFC 30 nieznane 2021-02 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: ZHOU YU 809) (3) |
Nieznane |
|
|
34 [NPFC] |
Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC 34 nieznane 2021-3 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 581) |
Nieznane |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
35 [NPFC] |
Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC-35 nieznane 2021-4 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 582) |
Nieznane |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
36 [NPFC] |
Nieznane [według IATTC, NPFC], NPFC-36 nieznane 2021-5 [według SIOFA] (poprzednia nazwa według IATTC: LU RONG YUAN YU 197) |
Nieznane |
IATTC, NPFC, SIOFA |
|
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC] |
WEN TENG NR 688/MAHKOIA ABADI NR 196 [według GFCM, IATTC, SIOFA], WEN TENG NR 688 [według CCSBT, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC] (poprzednia nazwa według IATTC, ICCAT, IOTC: MAHKOIA ABADI NR 196) |
Nieznane (ostatnia znana bandera: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC] |
XING HAI FENG [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA]; XING HAI FEN [według NAFO, NEAFC]; XIN HAI FEN(G) [według GFCM]; OCEAN LION [według IATTC] (poprzednia nazwa według CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA: OCEAN LION; poprzednie nazwy według ICCAT: XING HAI FEN, OCEAN LION) (3) |
Nieznane [według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA] (ostatnie znane bandery według IATTC, NEAFC: Gwinea Równikowa; ostatnie znane bandery według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Panama, Gwinea Równikowa) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20150045 [ICCAT]/153 [IOTC] |
YI HONG 3 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT] |
YONA |
Indie |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
|
20130002 [ICCAT]/155 [IOTC] |
YU FONG 168 |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA, WCPFC: Tajwan) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
|
YU FONG 168 |
Nieznane |
CCSBT |
|
20090002 [ICCAT]/156 [IOTC] |
YU MAAN WON |
Nieznane (ostatnia znana bandera według CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, SIOFA: Gruzja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC] |
YUANDA 6 |
Nieznane (poprzednia bandera według IATTC: Chiny) |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC] |
YUANDA 8 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
20170016 [ICCAT]/159 [IOTC] |
YUTUNA 3 (poprzednia nazwa według CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA: HUNG SHENG NR 166) |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
20170017 [ICCAT]/160 [IOTC] |
YUTUNA NR1 |
Nieznane |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
|
15 [NPFC]/161 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
16 [NPFC]/162 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC] |
ZHEXIANG YU 23029 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
4 [NPFC]/165 [IOTC] |
ZHOU YU 651 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
5 [NPFC]/166 [IOTC] |
ZHOU YU 652 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
6 [NPFC]/167 [IOTC] |
ZHOU YU 653 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
7 [NPFC]/168 [IOTC] |
ZHOU YU 656 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
8 [NPFC]/169 [IOTC] |
ZHOU YU 657 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
9 [NPFC]/170 [IOTC] |
ZHOU YU 658 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
10 [NPFC]/171 [IOTC] |
ZHOU YU 659 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
11 [NPFC]/172 [IOTC] |
ZHOU YU 660 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
|
12 [NPFC]/173 [IOTC] |
ZHOU YU 661 |
Nieznane |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
(1) Międzynarodowa Organizacja Morska.
(2) Dodatkowych informacji należy szukać na stronach internetowych regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem.
(3) Statek ten został kilkakrotnie umieszczony w wykazie przez różne RFMO; w związku z tym wszystkie informacje skopiowano w tym samym wierszu. Dodatkowych informacji należy szukać na stronach internetowych regionalnych organizacji zarządzania rybołówstwem.
(4) Po porównaniu swojego wykazu statków NNN z wykazem NPFC NEAFC i NAFO wprowadziły do swoich wykazów jeden statek o nazwie „UNKNOWN”; nie jest jednak możliwe określenie, do jakiego statku odnosi się ten wpis. W związku z tym w przypadku obu statków o nazwie „UNKNOWN” dokonuje się odniesienia do NEAFC i NAFO.
|
18.7.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181/44 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1472
z dnia 17 lipca 2023 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1055/2008 w odniesieniu do częstotliwości, z jaką państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące jakości
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia 2005 r. w sprawie statystyki Wspólnoty w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowego handlu usługami i zagranicznych inwestycji bezpośrednich (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Ocenę jakości danych w dziedzinie statystyki bilansu płatniczego, statystyki międzynarodowej pozycji inwestycyjnej, statystyki międzynarodowego handlu usługami oraz statystyki bezpośrednich inwestycji zagranicznych przeprowadza się zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (2). Ponadto w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1055/2008 (3) określono kryteria jakości oraz treść i częstotliwość składania sprawozdań dotyczących jakości. |
|
(2) |
Monitorowanie jakości danych ma kluczowe znaczenie i powinno odbywać się w sposób terminowy. Należy osiągnąć właściwą równowagę między potrzebą monitorowania a częstotliwością przekazywania stosownych informacji Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, aby uniknąć nieproporcjonalnego obciążenia. |
|
(3) |
Każde z państw członkowskich powinno zatem w przyszłości przekazywać Komisji (Eurostatowi) sprawozdanie dotyczące jakości co dwa lata zamiast raz do roku. |
|
(4) |
Państwa członkowskie powinny przedłożyć Komisji (Eurostatowi) swoje kolejne sprawozdanie dotyczące jakości najpóźniej do dnia 31 maja 2025 r., a następnie przedkładać je co dwa lata. |
|
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1055/2008. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1055/2008 wprowadza się następujące zmiany:
|
a) |
art. 1 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 1 Od 2025 r. i rozpoczynając w tym roku każde z państw członkowskich składa z częstotliwością dwuletnią sprawozdanie dotyczące jakości opracowane zgodnie z zasadami określonymi w załączniku.” |
|
b) |
art. 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 Państwa członkowskie przedkładają swoje sprawozdania dotyczące jakości najpóźniej do dnia 31 maja co dwa lata.” |
|
c) |
załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 35 z 8.2.2005, s. 23.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1055/2008 z dnia 27 października 2008 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie kryteriów jakości i sprawozdawczości jakościowej w dziedzinie statystyki bilansu płatniczego (Dz.U. L 283 z 28.10.2008, s. 3).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
1. Wprowadzenie
Sprawozdanie dotyczące jakości zawiera zarówno jakościowe, jak i ilościowe wskaźniki jakości. Komisja (Eurostat) przedstawia wyniki tych wskaźników ilościowych dla każdego państwa członkowskiego, obliczone na podstawie dostarczonych danych. Państwa członkowskie analizują i omawiają te wyniki w świetle własnych metod gromadzenia danych.
2. Harmonogram
|
— |
Co dwa lata przed końcem pierwszego kwartału Komisja (Eurostat) przedstawia państwom członkowskim projekty sprawozdań dotyczących jakości, opracowane na podstawie danych przesłanych w poprzednim roku, częściowo wypełnione, w szczególności – wskaźnikami ilościowymi i innymi danymi dostępnymi Komisji (Eurostatowi). |
|
— |
Co dwa lata, w ciągu dwóch miesięcy od otrzymania częściowo wypełnionego sprawozdania dotyczącego jakości i najpóźniej do dnia 31 maja państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) uzupełnione sprawozdania dotyczące jakości. |
3. Kryteria jakości
Sprawozdanie dotyczące jakości zawiera wskaźniki ilościowe i jakościowe obejmujące wszystkie kryteria jakości określone w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 223/2009.
DECYZJE
|
18.7.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181/47 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1473
z dnia 17 lipca 2023 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/450 w odniesieniu do publikacji odniesień do europejskich dokumentów oceny dotyczących membran do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań oraz innych wyrobów budowlanych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (1), w szczególności jego art. 22,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 305/2011 jednostki ds. oceny technicznej powinny stosować metody i kryteria określone w europejskich dokumentach oceny, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, do celów oceny właściwości użytkowych wyrobów budowlanych objętych tymi dokumentami w odniesieniu do ich zasadniczych charakterystyk. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 305/2011 w następstwie złożenia przez producentów szeregu wniosków o wydanie europejskich ocen technicznych organizacja jednostek ds. oceny technicznej sporządziła i przyjęła 20 europejskich dokumentów oceny. |
|
(3) |
Europejskie dokumenty oceny opracowane i przyjęte przez organizację jednostek ds. oceny technicznej dotyczą następujących wyrobów budowlanych:
|
|
(4) |
Europejskie dokumenty oceny opracowane i przyjęte przez organizację jednostek ds. oceny technicznej odpowiadają podstawowym wymaganiom dotyczącym obiektów budowlanych określonym w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 305/2011. Należy zatem opublikować odniesienia do tych europejskich dokumentów oceny w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(5) |
Wykaz odniesień do europejskich dokumentów oceny dotyczących wyrobów budowlanych opublikowano decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2019/450 (2). Dla zachowania przejrzystości należy dodać do tego wykazu odniesienia do nowych europejskich dokumentów oceny. |
|
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/450. |
|
(7) |
Aby umożliwić jak najszybsze stosowanie europejskich dokumentów oceny, niniejsza decyzja powinna wejść w życie z dniem jej opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/450 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lipca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 5.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/450 z dnia 19 marca 2019 r. w sprawie publikacji europejskich dokumentów oceny dotyczących wyrobów budowlanych, sporządzonych na potrzeby rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L 77 z 20.3.2019, s. 78).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/450 dodaje się następujące wiersze w kolejności zgodnej z numerem referencyjnym:
|
„030218-01-0402 |
Membrany do stosowania jako wyroby podkładowe do dachów albo ścian bądź obu tych zastosowań” |
|
„030271-00-0605 |
Warstwy wyrównujące ciśnienie pary wodnej w zależności od poziomu wilgotności” |
|
„030295-00-0605 |
Elastyczne modyfikowane polimerami grubowarstwowe powłoki mineralne” |
|
„040146-00-1201 |
Izolacja termiczna budynków wykonana z bali słomy” |
|
„040831-00-1201 |
Fabrycznie wytwarzana pianka klejona do stosowania jako izolacja termo-akustyczna” |
|
„041369-00-1201 |
Płyty izolacyjne wykonane z recyklowanego poliuretanu do stosowania jako izolacja termo-akustyczna” |
|
„041499-00-1201 |
Zestaw elementów poliuretanowych do izolacji termicznej ram okiennych wykonanych z profili z twardego polichlorku winylu” |
|
„060011-00-0802 |
Zestawy kominowe odporne na pożar sadzy z glinianymi lub ceramicznymi przewodami wewnętrznymi działające w warunkach mokrych oraz w warunkach podciśnienia lub nadciśnienia (zastępuje specyfikacje techniczne »060001-00-0802, 060003-00-0802 i 060008-00-0802«)” |
|
„130321-00-0304 |
Sortowane wytrzymałościowo płyty konstrukcyjne klejone na mikrowczep z zamkniętą podstawą mikrowczepu – drewno iglaste” |
|
„130323-00-0304 |
Prefabrykowane płyty drewniane z frezowanego drewna iglastego do stosowania jako elementy konstrukcyjne w budynkach” |
|
„190010-00-0502 |
Podkłady wykonane z granulowanej pianki poliuretanowej z granulowanym korkiem lub bez” |
|
„200112-00-0301 |
Stalowe elementy sprężyste” |
|
„210058-00-0504 |
Panele kompozytowe na bazie drewna do ścian wewnętrznych albo sufitów bądź do obu tych zastosowań” |
|
„220009-00-0401 |
Zestawy do dachów zielonych” |
|
„230064-00-0106 |
Oznakowania drogowe – elementy odblaskowe” |
|
„300002-00-1202 |
Panele szklane, płytki i mozaiki” |
|
„330012-01-0601 |
Kotwy do zabetonowania z gwintem wewnętrznym (zastępuje specyfikację techniczną »EAD 330012-00-0601«)” |
|
„330387-00-0601 |
Złącza z tworzyw sztucznych wzmocnione włóknem szklanym do stosowania w betonowych ścianach dwuwarstwowych i segmentowych” |
|
„331846-00-0603 |
Kotwy do mocowania systemów ochrony przed upadkiem do podkonstrukcji drewnianych” |
|
„332795-00-0601 |
Śrubowe łączniki wklejane do stosowania w betonie”. |
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
|
18.7.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 181/50 |
DECYZJA nr 1/2023 KOMITETU AMBASADORÓW AKP–UE
z dnia 30 czerwca 2023 r.
zmieniająca decyzję Komitetu Ambasadorów AKP–UE nr 3/2019 w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE [2023/1474]
KOMITET AMBASADORÓW AKP–UE,
uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (1), w szczególności jej art. 15 ust. 4 i art. 16 ust. 2, w związku z art. 95 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (zwana dalej „Umową o partnerstwie AKP–UE”), została podpisana w Kotonu w dniu 23 czerwca 2000 r. i weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2003 r. Zgodnie z decyzją nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE (2) (zwaną dalej „decyzją w sprawie środków przejściowych”) Umowa o partnerstwie AKP–UE ma obowiązywać do dnia 30 czerwca 2023 r. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 95 ust. 4 akapit pierwszy Umowy o partnerstwie AKP–UE we wrześniu 2018 r. rozpoczęto negocjacje w sprawie nowej umowy o partnerstwie AKP–UE (zwanej dalej „nową umową”). Nowa umowa nie będzie przygotowana w formie pozwalającej na jej stosowanie przed dniem 30 czerwca 2023 r., czyli datą wygaśnięcia obecnych ram prawnych. W związku z tym konieczna jest zmiana decyzji w sprawie środków przejściowych w celu dalszego przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE. |
|
(3) |
Art. 95 ust. 4 akapit drugi Umowy o partnerstwie AKP–UE stanowi, że Rada Ministrów AKP-UE stosuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne do momentu wejścia w życie nowej umowy. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 15 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE w dniu 23 maja 2019 r. Rada Ministrów AKP–UE przekazała Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnienia do przyjmowania środków przejściowych (3). |
|
(5) |
Właściwe jest zatem, aby Komitet Ambasadorów AKP–UE przyjął decyzję, zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP-UE, zmieniającą decyzję w sprawie środków przejściowych, w celu przedłużenia stosowania postanowień Umowy o partnerstwie AKP–UE do dnia 31 października 2023 r. lub do dnia wejścia w życie nowej umowy lub rozpoczęcia jej tymczasowego stosowania między Unią a państwami AKP, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. |
|
(6) |
Postanowienia Umowy o partnerstwie AKP–UE będą nadal stosowane w celu utrzymania ciągłości w stosunkach między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwami AKP, z drugiej strony. W związku z tym zmieniane środki przejściowe nie mają na celu wprowadzenia zmian do Umowy o partnerstwie AKP–UE, jak przewidziano w jej art. 95 ust. 3, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 1 decyzji nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE datę „30 czerwca 2023 r.” zastępuje się datą „31 października 2023 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2023 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 30 czerwca 2023 r.
W imieniu Rady Ministrów AKP–UE
Komitet Ambasadorów AKP–UE
Przewodniczący
Sutiawan GUNESSEE
(1) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3. Umowa o partnerstwie AKP–WE została zmieniona umową podpisaną w Luksemburgu w dniu 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27) i umową podpisaną w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3).
(2) Decyzja nr 3/2019 Komitetu Ambasadorów AKP–UE z dnia 17 grudnia 2019 r. w sprawie przyjęcia środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 Umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 1 z 3.1.2020, s. 3).
(3) Decyzja nr 1/2019 Rady Ministrów AKP–UE z dnia 23 maja 2019 r. w sprawie przekazania Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnień w zakresie decyzji o przyjęciu środków tymczasowych zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE (Dz.U. L 146 z 5.6.2019, s. 114).