ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 66 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2023/1027
z dnia 25 maja 2023 r.
wykonujące rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 36/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 442/2011 (1), w szczególności jego art. 32,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii. |
(2) |
Z przeglądu tych środków wynika, że z wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 należy wykreślić wpisy dotyczące dwóch zmarłych osób. Należy zaktualizować i zmienić zawarte w tym wykazie wpisy dotyczące 19 osób fizycznych. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. FORSSELL
ZAŁĄCZNIK
W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w sekcji „A (Osoby)” skreśla się następujące dwa wpisy:
|
2) |
w sekcji „A (Osoby)” wpisy 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325 oraz 326 zastępuje się wpisami w brzmieniu:
|
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/10 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2023/1028
z dnia 20 marca 2023 r.
w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do definicji skomplikowanego statku powietrznego z napędem silnikowym oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 19 ust. 1 i art. 62 ust. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 748/2012 (2) ustanowiono wymagania dotyczące certyfikacji w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska dla wyrobów, części i akcesoriów cywilnych statków powietrznych, takich jak silniki, śmigła i części, które mają być w nich instalowane, do celów rozporządzenia (UE) 2018/1139. |
(2) |
Art. 140 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1139 wymaga, aby przepisy wykonawcze przyjęte na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (3) zostały dostosowane do rozporządzenia (UE) 2018/1139 nie później niż w dniu 12 września 2023 r. Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) nr 748/2012 w celu wprowadzenia definicji „skomplikowanego statku powietrznego z napędem silnikowym”. |
(3) |
Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2022/1358 (4) zmieniono art. 3 rozporządzenia (UE) nr 748/2012 w celu aktualizacji odniesień do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012. W art. 1 pkt 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1358 stwierdzono nieumyślnie, że zastępuje się art. 3 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) nr 748/2012. W rzeczywistości zastąpione powinny były zostać ust. 2 i 3 wspomnianego artykułu. Aby uniknąć nieporozumień, należy teraz zastąpić cały art. 3 rozporządzenia (UE) nr 748/2012. |
(4) |
W art. 1 pkt 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1358 stwierdzono nieumyślnie, że zastępuje się art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 748/2012. W rzeczywistości art. 8 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 748/2012 uważany jest za istotny dla prawidłowego funkcjonowania rozporządzenia (UE) nr 748/2012 i powinien zostać zachowany. W związku z tym pierwotny art. 8 ust. 3 należy ponownie wprowadzić jako nowy ust. 6. |
(5) |
W art. 1 pkt 8 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1358 stwierdzono nieumyślnie, że zastępuje się art. 9 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr 748/2012. W rzeczywistości przepisy te uważane są za istotne dla prawidłowego funkcjonowania rozporządzenia (UE) nr 748/2012 i powinny zostać zachowane. Aby uniknąć nieporozumień, należy teraz zastąpić cały art. 9 rozporządzenia (UE) nr 748/2012. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić i skorygować rozporządzenie (UE) nr 748/2012, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 748/2012 dodaje się literę ha) w brzmieniu:
„ha) |
»skomplikowany statek powietrzny z napędem silnikowym« oznacza:
|
Artykuł 2
W rozporządzeniu (UE) nr 748/2012 wprowadza się następujące sprostowania:
1) |
art. 3 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 3 Zachowanie ważności certyfikatu typu i odpowiednich świadectw zdatności do lotu 1. W odniesieniu do wyrobów, które uzyskały certyfikat typu lub dokument pozwalający na wydanie świadectwa zdatności do lotu, wystawione przez państwo członkowskie przed 28 września 2003 r., zastosowanie mają następujące przepisy:
2. W odniesieniu do wyrobów, które w dniu 28 września 2003 r. były w trakcie procesu certyfikacji typu prowadzonego przez JAA lub państwo członkowskie, stosuje się następujące zasady:
3. W odniesieniu do wyrobów posiadających krajowe certyfikaty typu lub certyfikaty równoważne, dla których w momencie, gdy certyfikat typu musiał być zgodny z niniejszym rozporządzeniem, nie zakończono procesu zatwierdzania zmiany prowadzonego przez państwo członkowskie, zastosowanie mają następujące warunki:
4. W odniesieniu do wyrobów posiadających krajowe certyfikaty typu lub certyfikaty równoważne, dla których w momencie, gdy certyfikat typu musiał być ustalony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie zakończono procesu zatwierdzającego projekt poważnej naprawy prowadzonego przez państwo członkowskie, ustalenia kontroli zgodności dokonanej według procedur JAA lub państwa członkowskiego są uznawane za dokonane przez Agencję do celów przestrzegania przepisów załącznika I (część 21) pkt 21.A.433 lit. a). 5. Świadectwo zdatności do lotu wydane przez państwo członkowskie poświadczające zgodność z certyfikatem typu określonym według ust. 1 jest uznawane za zgodne z niniejszym rozporządzeniem.” |
2) |
w art. 8 dodaje się ust. 6 w brzmieniu: „6. Zatwierdzenia organizacji projektującej wydane lub uznane przez państwo członkowskie zgodnie ze stosownymi wymaganiami i procedurami JAA i ważne przed 28 września 2003 r. są uznawane za zgodne z niniejszym rozporządzeniem.” |
3) |
art. 9 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 9 Organizacje produkujące 1. Organizacja odpowiedzialna za wytwarzanie wyrobów, części i akcesoriów wykazuje swoją zdolność zgodnie z przepisami załącznika I (część 21). Wykazanie zdolności nie jest wymagane w odniesieniu do produkowanych przez daną organizację części lub akcesoriów, które – zgodnie z przepisami załącznika I (część 21) – kwalifikują się do montażu na wyrobie certyfikowanym jako typ bez konieczności dołączania autoryzowanego poświadczenia produkcji/obsługi (tj. formularza 1 EASA). 2. W drodze odstępstwa od ust. 1 producent, którego głównym miejscem prowadzenia działalności jest państwo trzecie, może wykazać swoją zdolność w drodze posiadania certyfikatu wydanego przez to państwo na wyrób, część i akcesoria, pod warunkiem że:
3. Zatwierdzenia organizacji produkującej wydane lub uznane przez państwo członkowskie zgodnie ze stosownymi wymaganiami i procedurami JAA i ważne przed 28 września 2003 r. są uznawane za zgodne z niniejszym rozporządzeniem. 4. W drodze odstępstwa od ust. 1 organizacja produkująca może zwrócić się do właściwego organu o zwolnienie ze stosowania wymogów ochrony środowiska, o których mowa w art. 9 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2018/1139. 5. W drodze odstępstwa od pkt 21.B.225 lit. d) ppkt 1 i 2 załącznika I (część 21), organizacja produkująca, która posiada ważny certyfikat zatwierdzenia wydany zgodnie z załącznikiem I (część 21) może do dnia 7 marca 2025 r. skorygować wszelkie ustalone niezgodności związane z wymaganiami określonymi w załączniku I wprowadzonymi rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2022/201 (*1). Jeżeli po 7 marca 2025 r. przedmiotowe niezgodności nie zostaną przez organizację usunięte, certyfikat zatwierdzenia zostaje cofnięty, ograniczony lub zawieszony w całości lub w części. 6. W drodze odstępstwa od pkt 21.A.125C lit. a) ppkt 1 załącznika I (część 21), organizacja, która produkuje wyroby, części lub akcesoria bez certyfikatu zatwierdzenia i która posiada ważne zezwolenie wydane najpóźniej w dniu 7 marca 2023 r. zgodnie z załącznikiem I (część 21), nie jest zobowiązana do spełnienia odpowiednich wymogów określonych w załączniku I wprowadzonych rozporządzeniem delegowanym (UE) 2022/201. 7. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu osoba fizyczna lub prawna, której główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie członkowskim i która jest odpowiedzialna za produkcję wyrobów oraz ich części lub akcesoriów zgodnie z art. 2 ust. 2, może alternatywnie wykazać swoją zdolność zgodnie z załącznikiem Ib (część 21 Light). 8. Nie wymaga się wykazania zdolności zgodnie z ust. 1 lub 2, jeżeli organizacja produkująca lub osoba fizyczna lub prawna są zaangażowane w następujące rodzaje działalności produkcyjnej:
(*1) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/201 z dnia 10 grudnia 2021 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do systemów zarządzania i systemów zgłaszania zdarzeń, które mają zostać ustanowione przez organizacje projektujące i produkujące, a także procedur stosowanych przez Agencję, oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia (Dz.U. L 33 z 15.2.2022, s. 7).”." |
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 25 sierpnia 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 z dnia 3 sierpnia 2012 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i akcesoriów w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska oraz dotyczące certyfikacji organizacji projektujących i produkujących (Dz.U. L 224 z 21.8.2012, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1358 z dnia 2 czerwca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 748/2012 w odniesieniu do wdrożenia bardziej proporcjonalnych wymogów dotyczących statków powietrznych wykorzystywanych w lotnictwie sportowym i rekreacyjnym (Dz.U. L 205 z 5.8.2022, s. 7).
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/15 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2023/1029
z dnia 25 maja 2023 r.
zmieniające załączniki III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości fosmetu w określonych produktach lub na ich powierzchni
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 396/2005 z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a) oraz art. 18 ust. 1 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości („NDP”) fosmetu zostały określone w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(2) |
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) przedłożył uzasadnioną opinię dotyczącą przeglądu obecnych NDP fosmetu zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (2). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości do celów egzekwowania przepisów z „sumy fosmetu z oksonem fosmetu, wyrażonej jako fosmet” na „fosmet”. Komisja uważa, że ta nowa definicja pozostałości jest właściwa w kontekście rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(3) |
W uzasadnionej opinii dotyczącej przeglądu obecnych NDP fosmetu zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Urząd zidentyfikował ryzyko dla konsumentów związane z NDP w przypadku grejpfrutów, pomarańczy, cytryn, lim/limonek, mandarynek, orzechów kokosowych, jabłek, gruszek, pigw, owoców nieszpułki zwyczajnej, owocu nieśplika japońskiego/owocu miszpelnika japońskiego, moreli, brzoskwiń, winogron stołowych, winogron do produkcji wina, borówek amerykańskich, żurawin, kumkwatów i ziemniaków. Ponadto w kontekście decyzji w sprawie nieodnowienia zatwierdzenia substancji czynnej fosmet (3) Urząd opublikował wnioski (4) z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej fosmet, wyjaśniając, że ocena ryzyka związanego ze spożyciem fosmetu przez konsumentów nie mogła zostać zakończona, ponieważ dane obejmujące profil toksykologiczny i potencjał genotoksyczności metabolitu okson fosmetu były niekompletne. Ze względu na luki w danych Urząd nie mógł wykluczyć szkodliwych skutków dla zdrowia ludzi przy istniejących NDP fosmetu we wszystkich produktach. W związku z tym żaden z obecnych NDP fosmetu, w tym NDP opartych na kodeksowych najwyższych dopuszczalnych poziomach pozostałości (CXL), nie mógł zostać potwierdzony jako bezpieczny dla konsumentów. Zgodnie z art. 17 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 14 ust. 1 lit. a) należy zatem usunąć NDP fosmetu ustanowione w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP fosmetu we wszystkich produktach należy ustalić zgodnie z granicami oznaczalności specyficznymi dla każdego produktu i bezpiecznymi dla konsumentów, które należy określić w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 zgodnie z art. 18 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia. |
(4) |
Ponadto Urząd i państwo członkowskie stwierdziły, że wartość wzorcowa 0,01* mg/kg w przypadku pomarańczy, ziemniaków, jabłek, gruszek, ananasów, melonów, arbuzów, korzeni buraka cukrowego i mleka (krowiego) nie zapewnia wystarczającego poziomu ochrony konsumentów. W związku z tym granice oznaczalności w przypadku tych produktów należy ustalić na niższym i osiągalnym poziomie 0,005* mg/kg, który jest bezpieczny dla konsumentów. |
(5) |
Komisja skonsultowała się z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej ds. pozostałości pestycydów w związku z potrzebą dostosowania niektórych granic oznaczalności. Laboratoria te zaproponowały dla poszczególnych produktów granice oznaczalności, które są osiągalne w sposób analityczny. |
(6) |
Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu przeprowadzono konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
(8) |
Należy przewidzieć odpowiednio długi termin przed rozpoczęciem stosowania nowych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze dostosowanie się do wymogów wynikających ze zmiany NDP. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 września 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.
(2) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for phosmet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości fosmetu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2022;20(7):7448.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/94 z dnia 24 stycznia 2022 r. w sprawie nieodnowienia zatwierdzenia substancji czynnej fosmet, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 16 z 25.1.2022, s. 33).
(4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance phosmet” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej fosmet), Dziennik EFSA 2021;19(3):6237.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w części A załącznika III skreśla się kolumnę dotyczącą fosmetu; |
2) |
w załączniku V dodaje się kolumnę dotyczącą fosmetu w brzmieniu: „Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)
|
((*)) Wskazuje granicę oznaczalności.
(1) Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.”
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/28 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2023/1030
z dnia 25 maja 2023 r.
zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2, Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 oraz Purpureocillium lilacinum szczep PL11
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 5 ust. 1 oraz art. 14 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Nie określono żadnych konkretnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości („NDP”) w przypadku Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2, Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 oraz Purpureocillium lilacinum szczep PL11. W związku z tym stosuje się wartość wzorcową wynoszącą 0,01 mg/kg, określoną w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(2) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/1455 (2) zatwierdzono substancję czynną niskiego ryzyka Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2. W trakcie wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 (3) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził (4), że w odniesieniu do oceny ryzyka dla konsumentów związanego ze spożyciem pewne informacje nie są dostępne i osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Jak określono w sprawozdaniu z przeglądu dotyczącym tej substancji (5) w kontekście oceny ryzyka stwarzanego przez substancję czynną na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2 nie jest chorobotwórcza dla ludzi, nie oczekuje się, aby wytwarzała toksyny, które byłyby istotne dla zdrowia ludzi, a ryzyko dla ludzi związane z metabolitami jest znikome. Biorąc pod uwagę wzajemną weryfikację oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2, sprawozdanie z przeglądu oraz art. 5 i art. 14 ust. 2 lit. a), c) i d) rozporządzenia (WE) nr 396/2005, nie ma potrzeby ustalania NDP dla tej substancji, a zatem Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2 należy włączyć do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(3) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/159 (6) zatwierdzono substancję czynną niskiego ryzyka Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45. W trakcie wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 Urząd stwierdził (7), że w odniesieniu do oceny ryzyka dla konsumentów związanego ze spożyciem pewne informacje nie są dostępne i osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Jak określono w sprawozdaniu z przeglądu dotyczącym tej substancji (8) w kontekście oceny ryzyka stwarzanego przez substancję czynną na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 nie jest chorobotwórcza dla ludzi, nie oczekuje się, aby wytwarzała toksyny, które byłyby istotne dla zdrowia ludzi, a ryzyko dla ludzi związane z metabolitami jest znikome. Biorąc pod uwagę wzajemną weryfikację oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45, sprawozdanie z przeglądu oraz art. 5 i art. 14 ust. 2 lit. a), c) i d) rozporządzenia (WE) nr 396/2005, nie ma potrzeby ustalania NDP dla tej substancji, a zatem Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 należy włączyć do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(4) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/4 (9) zatwierdzono substancję czynną niskiego ryzyka Purpureocillium lilacinum szczep PL11. W trakcie wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 Urząd stwierdził (10), że w odniesieniu do oceny ryzyka dla konsumentów związanego ze spożyciem pewne informacje nie są dostępne i osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Jak określono w sprawozdaniu z przeglądu dotyczącym tej substancji (11) w kontekście oceny ryzyka stwarzanego przez substancję czynną na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, Purpureocillium lilacinum szczep PL11 nie jest chorobotwórcza dla ludzi, a ryzyko dla ludzi związane z metabolitami jest znikome. Biorąc pod uwagę wzajemną weryfikację oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej Purpureocillium lilacinum strain PL11, sprawozdanie z przeglądu oraz art. 5 i art. 14 ust. 2 lit. a), c) i d) rozporządzenia (WE) nr 396/2005, nie ma potrzeby ustalania NDP dla tej substancji, a zatem Purpureocillium lilacinum szczep PL11 należy włączyć do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 dodaje się w kolejności alfabetycznej pozycje w brzmieniu: Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2, Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 oraz Purpureocillium lilacinum szczep PL11.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1455 z dnia 6 września 2021 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej niskiego ryzyka Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 315 z 7.9.2021, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).
(4) Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain AH2 (Wzajemna weryfikacja oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2). Dziennik EFSA 2020;18(7):6156. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6156.
(5) Sprawozdanie z przeglądu dotyczące substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep AH2 [sfinalizowane przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz na posiedzeniu z 5 lipca 2021 r.] SANTE/11938/2020 Rev. 4, 6 lipca 2021 r. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1257.
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/159 z dnia 4 lutego 2022 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej niskiego ryzyka Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 26 z 7.2.2022, s. 7).
(7) Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain IT-45 (Wzajemna weryfikacja oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45). Dziennik EFSA 2021;19(5):6594. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6594.
(8) Sprawozdanie z przeglądu dotyczące substancji czynnej Bacillus amyloliquefaciens szczep IT-45 [sfinalizowane przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz na posiedzeniu z 1–2 grudnia 2021 r.] SANTE/10762/2021 Rev. 1, 1–2 grudnia 2021 r. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1333.
(9) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/4 z dnia 4 stycznia 2022 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Purpureocillium lilacinum szczep PL11 jako substancji niskiego ryzyka, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 1 z 5.1.2022, s. 5).
(10) Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Purpureocillium lilacinum strain PL11 (Wzajemna weryfikacja oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej Purpureocillium lilacinum szczep PL11). Dziennik EFSA 2022;20(5):6393. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.6393.
(11) Sprawozdanie z przeglądu dotyczące substancji czynnej Purpureocillium lilacinum szczep PL11 [sfinalizowane przez Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz na posiedzeniu z 22 października 2021 r.] SANTE/10418/2021 Rev. 4. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1285.
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/31 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1031
z dnia 24 maja 2023 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1484/95 w odniesieniu do ustalania cen reprezentatywnych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 183 lit. b),
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 (2), w szczególności jego art. 5 ust. 6 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1484/95 (3) ustanowiono szczegółowe zasady stosowania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalono ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj. |
(2) |
Z regularnych kontroli danych, na podstawie których są określane ceny reprezentatywne produktów w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj, wynika, że należy zmienić ceny reprezentatywne w przywozie niektórych produktów, uwzględniając wahania cen w zależności od pochodzenia tych produktów. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1484/95. |
(4) |
Ze względu na konieczność zagwarantowania, że środek ten będzie mieć zastosowanie możliwie jak najszybciej po udostępnieniu aktualnych danych, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1484/95 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Wolfgang BURTSCHER
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 1.
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1484/95 z dnia 28 czerwca 1995 r. określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylające rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.U. L 145 z 29.6.1995, s. 47).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Kod CN |
Opis towarów |
Cena reprezentatywna (EUR/100 kg) |
Zabezpieczenie, o którym mowa w art. 3 (EUR/100 kg) |
Pochodzenie (1) |
0207 14 10 |
Kawałki z ptactwa z gatunku Gallus domesticus bez kości, zamrożone |
258,9 |
12 |
BR |
(1) Nomenklatura ustalona w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/1470 z dnia 12 października 2020 r. w sprawie nazewnictwa krajów i terytoriów dla celów statystyki europejskiej dotyczącej międzynarodowego handlu towarami oraz w sprawie podziału geograficznego w odniesieniu do innych statystyk gospodarczych (Dz.U. L 334 z 13.10.2020, s. 2).
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/34 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1032
z dnia 25 maja 2023 r.
ustanawiające środki w celu zapobiegania wprowadzaniu na terytorium Unii i rozprzestrzenianiu się na nim wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV) i zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1191
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (1), w szczególności jego art. 30 ust. 1,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (2), w szczególności jego art. 22 ust. 3 i art. 52,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wirus brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV) („określony agrofag”) nie jest obecnie wymieniony jako agrofag kwarantannowy dla UE ani jako regulowany agrofag niekwarantannowy dla Unii w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/2072 (3). Spełnia on jednak kryteria określone w sekcji 3 podsekcja 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) 2016/2031 dotyczące wstępnej oceny w celu identyfikacji agrofagów, które tymczasowo kwalifikują się jako agrofagi kwarantannowe dla Unii wymagające środków tymczasowych, o których mowa w art. 30 ust. 1 tego rozporządzenia. |
(2) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/1191 (4) ustanowiono środki zapobiegające wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się na jej terytorium określonego agrofaga. Wspomniane rozporządzenie traci moc z dniem 31 maja 2023 r. |
(3) |
Po przyjęciu rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191 zgromadzono bardziej aktualne informacje naukowe na temat rozprzestrzeniania się określonego agrofaga oraz na temat metod badawczych, a audyty przeprowadzone przez służby Komisji dostarczyły informacji zwrotnych na temat wdrażania przepisów i ich wpływu na ochronę przed rozprzestrzenianiem się choroby. Uzasadnia to potrzebę przyjęcia nowego aktu zawierającego bardziej szczegółowe środki niż przewidziane w tym rozporządzeniu. |
(4) |
W celu zapewnienia najbardziej proaktywnego podejścia do ochrony fitosanitarnej należy ustanowić środki dotyczące sytuacji, w których dowolna osoba podejrzewa występowanie na terytorium Unii określonego agrofaga lub stwierdzi takie występowanie, oraz w odniesieniu do odpowiedniego powiadomienia właściwego organu i działań, które ma on podjąć. |
(5) |
W przypadku urzędowego potwierdzenia występowania określonego agrofaga na terytorium państwa członkowskiego właściwy organ danego państwa członkowskiego powinien ustanowić obszar wyznaczony w celu zapewnienia zwalczania tego agrofaga i zapobiegania jego rozprzestrzenianiu się na pozostałą część terytorium Unii. Aby zapewnić najbardziej odpowiednie i proporcjonalne podejście, należy przyjąć różne przepisy dotyczące wyznaczania granic w przypadku potwierdzenia występowania określonego agrofaga w punktach produkcji objętych ochroną fizyczną ze względu na zmniejszone zagrożenie fitosanitarne wynikające z tej ochrony. |
(6) |
Aby zapewnić bardziej proaktywne podejście do ochrony terytorium Unii przed określonym agrofagiem, państwa członkowskie powinny przeprowadzać coroczne kontrole występowania określonego agrofaga na swoim terytorium. |
(7) |
Należy ustanowić przepisy dotyczące przemieszczania na terytorium Unii nasion Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców oraz Capsicum spp. („określone nasiona”), oraz roślin przeznaczonych do sadzenia, innych niż określone nasiona Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców Capsicum spp. („określonych roślin przeznaczonych do sadzenia”), ponieważ te nasiona i inne rośliny przeznaczone do sadzenia w sposób najbardziej prawdopodobny mogą zawierać i rozprzestrzeniać określonego agrofaga. |
(8) |
Przepisy te powinny obejmować, stosownie do rodzaju rośliny i jej produkcji, wykluczenie występowania agrofaga w punkcie produkcji, kontrolę wzrokową, pobieranie próbek i badanie, odpowiednie postępowanie z partiami oraz środki dotyczące roślin matecznych. Takie podejście jest konieczne w celu dostosowania się do technicznych okoliczności każdego przypadku produkcji i przemieszczania określonych nasion i określonych roślin. |
(9) |
W szczególności wszystkie partie określonych nasion powinny podlegać pobieraniu próbek i badaniu przez właściwy organ w celu wykrycia występowania określonego agrofaga. Te określone nasiona powinny być również badane przez właściwy organ lub podmiot profesjonalny, stosownie do przypadku, przed dalszym przetwarzaniem i na podstawie tych badań powinno zostać stwierdzone, że są one wolne od określonego agrofaga. Jest to niezbędne do ochrony terytorium Unii przed określonym agrofagiem, ponieważ określone nasiona są materiałem wyjściowym do produkcji wszystkich odpowiednich roślin. |
(10) |
W celu ochrony terytorium Unii przed określonym agrofagiem należy określić wymogi dotyczące wprowadzania do Unii określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia z państw trzecich. Wymogi te powinny być podobne do wymogów dotyczących przemieszczania określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia w Unii, aby zapewnić niedyskryminacyjne podejście. |
(11) |
Wyłączenie z tych wymogów określonych nasion i określonych roślin należących do odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, jest proporcjonalne, ponieważ w przypadku tych roślin odpowiednie zagrożenie fitosanitarne jest ograniczone do dopuszczalnego poziomu. Państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji i pozostałym państwom członkowskim regularnie aktualizowany wykaz tych odpornych odmian. |
(12) |
W celu zapewnienia skutecznych kontroli urzędowych przeciwko wprowadzaniu określonego agrofaga do Unii właściwy organ powinien pobierać próbki z co najmniej 20 % przesyłek określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia i badać je w punktach kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii lub w punkcie kontroli, o którym mowa w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2019/2123 (5). W przypadku przesyłek określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia pochodzących z Izraela i Chin ten wskaźnik pobierania próbek i przeprowadzania testów powinien wynosić odpowiednio 50 % i 100 % ze względu na większą liczbę przypadków przechwycenia określonego agrofaga w towarach pochodzących z tych państw trzecich. |
(13) |
Aby zapewnić państwom trzecim, właściwym organom i podmiotom profesjonalnym wystarczająco dużo czasu na dostosowanie się do przepisów niniejszego rozporządzenia, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od dnia 1 września 2023 r. Z tego powodu oraz aby uniknąć wszelkich luk prawnych, należy zmienić datę zakończenia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191 z dnia 31 maja 2023 r. na dzień 31 sierpnia 2023 r. |
(14) |
Pełna ocena określonego agrofaga w celu określenia zagrożenia dla terytorium Unii nie została jeszcze zakończona. Z tego względu niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do dnia 31 grudnia 2024 r., aby zapewnić czas na przeprowadzenie tej oceny przed tym terminem. |
(15) |
Aby szybko zareagować na zagrożenie fitosanitarne związane z występowaniem określonego agrofaga, przepisy niniejszego rozporządzenia powinny wejść w życie w możliwie najkrótszym terminie. Z tego względu niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu. |
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki zapobiegające wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w niej wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV).
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) |
„określony agrofag” oznacza wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV); |
b) |
„określone rośliny” oznaczają rośliny Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców oraz rośliny Capsicum spp., inne niż określone nasiona i określone owoce; |
c) |
„określone rośliny przeznaczone do sadzenia” oznaczają rośliny przeznaczone do sadzenia należące do gatunku Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców oraz rośliny Capsicum spp., inne niż określone nasiona; |
d) |
„określone nasiona” oznaczają nasiona Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców oraz Capsicum spp.; |
e) |
„określone owoce” oznaczają owoce Solanum lycopersicum L. i jego mieszańców oraz Capsicum spp. |
Artykuł 3
Zakazy dotyczące określonego agrofaga
Określony agrofag nie może być wprowadzany, przemieszczany, utrzymywany, rozmnażany ani uwalniany na terytorium Unii.
Artykuł 4
Środki stosowane w przypadku podejrzenia lub stwierdzenia występowania określonego agrofaga
1. Każdy, kto podejrzewa występowanie na terytorium Unii określonego agrofaga lub stwierdzi takie występowanie, niezwłocznie powiadamia o tym właściwy organ i przekazuje mu wszelkie istotne informacje dotyczące występowania lub podejrzenia występowania tego agrofaga.
2. Po otrzymaniu takich informacji właściwy organ:
a) |
niezwłocznie rejestruje przekazane informacje; |
b) |
wprowadza wszelkie niezbędne środki w celu potwierdzenia lub wykluczenia występowania lub podejrzenia występowania określonego agrofaga; |
c) |
zapewnia, aby każda osoba mająca pod kontrolą określone rośliny, określone nasiona lub określone owoce, które mogą zostać zakażone określonym agrofagiem, została niezwłocznie poinformowana o:
|
Artykuł 5
Kontrole występowania określonego agrofaga
1. Właściwe organy przeprowadzają coroczne kontrole występowania określonego agrofaga na swoim terytorium.
2. Badania te:
a) |
obejmują pobieranie próbek i badania określone w załączniku; oraz |
b) |
są oparte na:
|
3. Do dnia 30 kwietnia każdego roku państwa członkowskie powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o wynikach kontroli przeprowadzonych w poprzednim roku kalendarzowym.
Artykuł 6
Środki w przypadku potwierdzonego występowania określonego agrofaga
1. W przypadku urzędowego potwierdzenia występowania określonego agrofaga na terytorium państwa członkowskiego właściwy organ państwa członkowskiego zapewnia zastosowanie właściwych środków w celu zwalczenia określonego agrofaga zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
Ten właściwy organ wprowadza środki określone w ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, chyba że w odniesieniu do określonego agrofaga spełnione są warunki ustanowione w art. 18 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
Środki określone w ust. 2 i 3 nie mają zastosowania do odmian określonych roślin przeznaczonych do sadzenia, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga. Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim regularnie aktualizowany wykaz tych odpornych odmian.
2. Właściwy organ niezwłocznie ustanawia obszar wyznaczony w następujący sposób:
a) |
jeśli określony agrofag jest obecny w punktach produkcji objętych ochroną fizyczną, obszar wyznaczony obejmuje co najmniej punkt produkcji, w którym wykryto określonego agrofaga; |
b) |
jeśli określony agrofag jest obecny w punktach produkcji innych niż te, o których mowa w lit. a), obszar wyznaczony obejmuje:
|
3. Na obszarze wyznaczonym właściwy organ lub podmiot profesjonalny pod urzędowym nadzorem właściwego organu:
a) |
w przypadku punktów produkcji przeznaczonych do produkcji określonych roślin przeznaczonych do sadzenia lub do produkcji określonych nasion:
|
b) |
w przypadku punktów produkcji przeznaczonych do produkcji określonych owoców:
|
Artykuł 7
Przemieszczanie na terytorium Unii określonych roślin przeznaczonych do sadzenia
1. Określone rośliny przeznaczone do sadzenia mogą być przemieszczane na terytorium Unii tylko wówczas, gdy towarzyszy im paszport roślin wydany po stwierdzeniu przez właściwy organ lub dany podmiot profesjonalny spełnienia wszystkich następujących warunków:
a) |
określone rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z określonych nasion, które spełniają wymogi ustanowione w art. 8 i 10; |
b) |
określone rośliny przeznaczone do sadzenia były uprawiane w punkcie produkcji, o którym wiadomo, że nie występuje w nim określony agrofag, co stwierdzono na podstawie urzędowych kontroli przeprowadzanych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie określonego agrofaga; |
c) |
określone rośliny przeznaczone do sadzenia, które wykazują objawy występowania określonego agrofaga, zostały poddane pobieraniu próbek i badaniom przez właściwy organ, a badania te wykazały, że rośliny te są wolne od określonego agrofaga; |
d) |
partie określonych roślin przeznaczonych do sadzenia były utrzymywane osobno od innych partii określonych roślin poprzez zastosowanie odpowiednich środków higienicznych. |
Pobieranie próbek do badań, o których mowa w niniejszym ustępie, przeprowadza się zgodnie z załącznikiem.
2. Warunki określone w ust. 1 dotyczące wydawania paszportów roślin nie mają zastosowania do odmian określonych roślin przeznaczonych do sadzenia, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga. Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim regularnie aktualizowany wykaz tych odpornych odmian.
Artykuł 8
Przemieszczanie określonych nasion na terytorium Unii
1. Określone nasiona mogą być przemieszczane na terytorium Unii tylko wówczas, gdy towarzyszy im paszport roślin wydany po stwierdzeniu przez właściwy organ lub dany podmiot profesjonalny spełnienia następujących warunków:
a) |
rośliny mateczne określonych nasion zostały wyprodukowane w punkcie produkcji, o którym wiadomo, że nie występuje w nim określony agrofag, co stwierdzono na podstawie urzędowych inspekcji przeprowadzanych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie określonego agrofaga; |
b) |
w przypadku partii określonych nasion pochodzącej z ponad 30 roślin matecznych, ta partia określonych nasion przed przetworzeniem została poddana przez właściwy organ pobieraniu próbek i badaniu na występowanie określonego agrofaga, jak określono w załączniku, lub została poddana przez podmioty profesjonalne pobieraniu próbek i badaniu pod urzędowym nadzorem właściwego organu i została uznana, na podstawie tych badań, za wolną od określonego agrofaga. Właściwy organ został powiadomiony o każdym występowania określonego agrofaga, a zakażonych partii określonych nasion nie przemieszcza się na terytorium Unii; |
c) |
w przypadku partii określonych nasion pochodzącej z co najwyżej 30 roślin matecznych właściwy organ przeprowadził pobieranie próbek i badanie, jak określono w załączniku, na występowanie określonego agrofaga lub podmioty profesjonalne pod urzędowym nadzorem właściwego organu przeprowadziły pobieranie próbek i badanie na określonych nasionach lub na każdej roślinie matecznej tych określonych nasion. Na podstawie tych badań stwierdzono, że określone nasiona lub rośliny mateczne są wolne od określonego agrofaga. Właściwy organ został powiadomiony o każdym występowania określonego agrofaga, a partii określonych nasion pochodzących z zakażonych roślin matecznych nie przemieszcza się na terytorium Unii; |
d) |
w przypadku podejrzenia występowania określonego agrofaga pobieranie próbek i badanie przeprowadzane są wyłącznie przez właściwe organy zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) 2016/2031; |
e) |
pochodzenie wszystkich partii określonych nasion jest rejestrowane i dokumentowane. |
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a), b), c) i d) określone nasiona, które zostały zebrane przed dniem 31 sierpnia 2023 r. i przed ich pierwszym przemieszczeniem na terytorium Unii zostały uznane przez właściwy organ lub dany podmiot profesjonalny za spełniające wymogi rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191, mogą być przemieszczane na terytorium Unii z paszportem roślin poświadczającym zgodność z tymi wymogami.
3. Partie określonych nasion przemieszczane po raz pierwszy na terytorium Unii od dnia 1 kwietnia 2021 r., które przed dniem 30 września 2020 r. zostały zbadane testem immunoenzymatycznym (ELISA), poddaje się ponownemu badaniu przy użyciu metody badawczej innej niż ELISA, o której mowa w pkt 3 załącznika.
4. Pobieranie próbek i badania przeprowadza się zgodnie z załącznikiem.
5. Warunki określone w ust. 1 i 2 dotyczące wydawania paszportów roślin nie mają zastosowania do określonych nasion odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga. Państwa członkowskie przekazują Komisji i pozostałym państwom członkowskim regularnie aktualizowany wykaz tych odpornych odmian.
Artykuł 9
Wprowadzanie na terytorium Unii określonych roślin przeznaczonych do sadzenia
1. Określone rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż rośliny należące do odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii jedynie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne, które pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa” zawiera następujące elementy:
a) |
urzędowe oświadczenie, że określone rośliny przeznaczone do sadzenia pochodzą z nasion, które spełniają wymogi ustanowione w art. 10; |
b) |
urzędowe oświadczenie, że określone rośliny przeznaczone do sadzenia zostały wyprodukowane w punkcie produkcji, który jest zarejestrowany i nadzorowany przez krajową organizację ochrony roślin w państwie pochodzenia i o którym wiadomo, że jest wolny od określonego agrofaga na podstawie kontroli inspekcji urzędowych, pobierania próbek i badań przeprowadzonych w odpowiednim momencie umożliwiającym wykrycie określonego agrofaga; |
c) |
nazwę zarejestrowanego punktu produkcji. |
2. Określone rośliny przeznaczone do sadzenia należące do odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii jedynie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne, które pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa” zawiera potwierdzenie tej odporności.
Artykuł 10
Wprowadzanie do Unii określonych nasion
1. Określone nasiona pochodzące z państw trzecich, inne niż należące do odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, mogą być wprowadzane do Unii jedynie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne, które pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa” zawiera wszystkie następujące elementy:
a) |
urzędowe oświadczenie, że spełnione zostały wszystkie następujące warunki:
|
b) |
informacje zapewniające identyfikowalność punktu produkcji roślin matecznych. |
2. Określone nasiona odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, pochodzące z państw trzecich, mogą być wprowadzane do Unii jedynie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne, które pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa” zawiera potwierdzenie tej odporności.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a) określone nasiona, które zostały zebrane przed dniem 31 sierpnia 2023 r. i przed ich wprowadzeniem do Unii zostały uznane za spełniające wymogi rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191, mogą być wprowadzane na terytorium Unii, gdy towarzyszy im świadectwo fitosanitarne zawierające w rubryce „Deklaracja dodatkowa” następujące oświadczenie: „Te nasiona zostały zebrane przed 31 sierpnia 2023 r. i uznano je za zgodne z rozporządzeniem (UE) 2020/1191”.
Artykuł 11
Kontrole urzędowe przy wprowadzaniu do Unii
Co najmniej 20 % przesyłek określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia poddaje się pobieraniu próbek i badaniu przez właściwy organ w punktach kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii lub w punkcie kontroli, o którym mowa w art. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2123, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
W przypadku przesyłek określonych nasion i określonych roślin przeznaczonych do sadzenia pochodzących z Izraela i Chin ten wskaźnik pobierania próbek i badania wynosi odpowiednio 50 % i 100 %.
Artykuł 12
Zmiana rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191
W art. 12 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1191 datę „31 maja 2023 r.” zastępuje się datą „31 sierpnia 2023 r.”.
Artykuł 13
Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 września 2023 r. do dnia 31 grudnia 2024 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
(2) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2072 z dnia 28 listopada 2019 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019 (Dz.U. L 319 z 10.12.2019, s. 1).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1191 z dnia 11 sierpnia 2020 r. ustanawiające środki w celu zapobiegania wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w niej wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV) i uchylające decyzję wykonawczą (UE) 2019/1615 (Dz.U. L 262 z 12.8.2020, s. 6).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2123 z dnia 10 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do przepisów dotyczących przypadków, w których kontrole identyfikacyjne i kontrole bezpośrednie niektórych towarów mogą być przeprowadzane w punktach kontroli, a kontrole dokumentacji mogą być przeprowadzane w pewnej odległości od punktów kontroli granicznej, oraz warunków, na jakich może się to odbywać (Dz.U. L 321 z 12.12.2019, s. 64).
ZAŁĄCZNIK
1. Plany pobierania próbek określonych nasion innych niż nasiona odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga
Pobieranie próbek nasion do badania jest przeprowadzane na podstawie następujących planów pobierania próbek, w zależności od partii materiału siewnego, zgodnie z opisem w odpowiednich tabelach międzynarodowego standardu dla środków fitosanitarnych nr 31 Metodologia pobierania próbek z przesyłek (ISPM31):
a) |
dla partii materiału siewnego pochodzącej z co najwyżej 30 roślin matecznych:
|
b) |
w przypadku partii materiału siewnego zawierającej nie więcej niż 3 000 nasion: zastosowanie planu pobierania próbek o rozkładzie hipergeometrycznym, dzięki któremu można stwierdzić z wiarygodnością 95 % poziom występowania zakażonych roślin wynoszący co najmniej 10 %; |
c) |
w przypadku partii materiału siewnego przekraczającej 3 000 nasion, ale nieprzekraczającej 30 000 nasion: zastosowanie planu pobierania próbek, dzięki któremu można stwierdzić z wiarygodnością 95 % poziom występowania zakażonych roślin wynoszący co najmniej 1 %; |
d) |
w przypadku partii materiału siewnego przekraczającej 30 000 nasion: zastosowanie planu pobierania próbek, dzięki któremu można stwierdzić z wiarygodnością 95 % poziom występowania zakażonych roślin wynoszący co najmniej 0,1 %. |
Podpróbki co celów metod łańcuchowej reakcji polimerazy (PCR) składają się maksymalnie z 1 000 nasion.
2. Plany pobierania próbek określonych roślin innych niż odmiany, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga
a) |
W przypadku tych określonych roślin pobiera się co najmniej jedną próbkę składającą się z maksymalnie 200 młodych liści z górnej części rośliny lub działek kielicha z owoców na każdy punkt produkcji i, w stosownych przypadkach, na kultywar. |
b) |
W przypadku roślin wykazujących objawy zakażenia próbki do badań pobiera się z co najmniej 3 liści z objawami. |
c) |
W przypadku badania roślin matecznych, w stosownych przypadkach zbiera się młode liście z górnej części rośliny lub działki kielicha z owoców. |
3. Metody badawcze do celów wykrywania i identyfikacji określonego agrofaga na nasionach innych niż nasiona odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga
Do wykrywania określonego agrofaga na określonych nasionach stosuje się jedną z następujących metod badawczych:
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, opisana w protokole Międzynarodowej Federacji Nasiennej (ISF) (2020) (1), |
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, Menzel i Winter (2021) (2), |
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, Bernabé-Orts i in. (2021) (3). |
W przypadku dodatniego wyniku badania na występowanie przeprowadza się badanie drugą metodą, inną niż metoda stosowana do wykrywania występowania, obejmującą jedną z wymienionych powyżej metod RT-PCR w czasie rzeczywistym, z wykorzystaniem tej samej próbki w celu potwierdzenia identyfikacji. W przypadku niezgodności między wynikami wykrywania i identyfikacji uzyskanymi w odniesieniu do nasion otoczkowanych usuwa się otoczkę nasion, a nasiona bada się powtórnie, w stosownych przypadkach.
4. Metody badawcze do celów wykrywania i identyfikacji określonego agrofaga na określonych roślinach innych niż rośliny odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, oraz na określonych owocach
Do celów wykrywania określonego agrofaga na określonych roślinach innych niż określone rośliny odmian, o których wiadomo, że są odporne na określonego agrofaga, oraz na określonych owocach stosuje się jedną z następujących metod badawczych:
— |
ELISA, wyłącznie w przypadku materiału wykazującego objawy, |
— |
konwencjonalna RT-PCR z zastosowaniem starterów, Alkowni i in. (2019) (4), |
— |
konwencjonalna RT-PCR z zastosowaniem starterów, Rodriguez-Mendoza i in. (2019) (5), |
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, opisana w protokole Międzynarodowej Federacji Nasiennej (ISF) (2020) (1), |
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, Menzel i Winter (2021) (2), |
— |
RT-PCR w czasie rzeczywistym z zastosowaniem starterów i sond, Bernabé-Orts i in. (2021) (3). |
W przypadku dodatniego badania na występowanie przeprowadza się badanie drugą metodą, inną niż metoda stosowana do wykrywania występowania, obejmującą jedną z wymienionych powyżej metod RT-PCR, z wykorzystaniem tej samej próbki w celu potwierdzenia identyfikacji.
(1) ISF (2020), Detection of Infectious Tomato brown Rugose fruit virus (ToBRFV) in Tomato and Pepper Seed [Wykrywanie wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora (ToBRFV) w nasionach pomidora i papryki], https://worldseed.org/our-work/seed-health/ishi-methods/, wersja 1.5, upload 29/03/2023.
(2) Menzel, W. i Winter, S. (2021). Identification of novel and known tobamoviruses in tomato and other solanaceous crops using a new pair of generic primers and development of a specific RT- qPCR for ToBRFV [Identyfikacja nowych i znanych tobamowirusów w pomidorach i innych uprawach psiankowatych przy użyciu nowej pary generycznych starterów oraz opracowanie specyficznego RT- qPCR dla ToBRFV]. Acta Horticulturae 1316, s. 143–148.
(3) Bernabé-Orts, J.M., Torre, C., Méndez-López, E., Hernando, Y., Aranda, M.A. (2021) New Resources for the Specific and Sensitive Detection of the Emerging Tomato Brown Rugose Fruit Virus [Nowe sposoby swoistego i czułego wykrywania nowego wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora]. Wirusy 13, 1680.
(4) Alkowni, R, Alabdallah, O., Fadda, Z. (2019) Molecular identification of tomato brown rugose fruit virus in tomato in Palestine [Identyfikacja molekularna wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora w pomidorach w Palestynie]. Journal of Plant Pathology 101(3), s. 719–723.
(5) Rodríguez-Mendoza, J., Garcia-Avila, C.J., López-Buenfil, J.A., Araujo- Ruiz, K., Quezada, A., Cambrón-Crisantos, J.M., Ochoa-Martínez, D.L. (2019) Identification of Tomato brown rugose fruit virus by RT-PCR from a coding region or replicase [Identyfikacja wirusa brunatnej wyboistości owoców pomidora przy pomocy RT-PCR z regionu kodowania lub replikazy]. Mexican Journal of Phytopathology 37(2), s. 346–356.
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/44 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1033
z dnia 25 maja 2023 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1080 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1081 nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1, oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (2), w szczególności jego art. 24 ust. 1,
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1080 z dnia 22 lipca 2020 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (3),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1081 z dnia 22 lipca 2020 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 (4),
a także mając na uwadze, co następuje:
1. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
1.1. Cło antydumpingowe
(1) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 470/2014 (5) („pierwotne rozporządzenie antydumpingowe”) Komisja nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. |
(2) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/1394 (6) w następstwie ponownego dochodzenia w sprawie absorpcji na podstawie art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (7) Komisja zmieniła poziom cła antydumpingowego nałożonego pierwotnym rozporządzeniem antydumpingowym. |
(3) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/1080 (8) Komisja przedłużyła, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036, ostateczne cło antydumpingowe o kolejne pięć lat („obowiązujące środki”). Wysokość obowiązujących środków waha się od 17,5 % do 75,4 %. |
1.2. Cła wyrównawcze
(4) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 471/2014 (9) („pierwotne rozporządzenie antysubsydyjne”) Komisja nałożyła ostateczne cła wyrównawcze na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. |
(5) |
Rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/1081 (10) Komisja przedłużyła, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 18 rozporządzenia (UE) 2016/1037, ostateczne cła wyrównawcze o kolejne pięć lat („obowiązujące środki”). Wysokość obowiązujących środków waha się od 3,2 % do 17,1 %. |
1.3. Produkt objęty środkami
(6) |
Produktem objętym środkami antydumpingowymi i wyrównawczymi jest szkło solarne zawierające płaskie hartowane szkło sodowo-wapniowe o zawartości żelaza mniejszej niż 300 ppm, współczynniku przepuszczalności promieniowania słonecznego ponad 88 % (pomiar dokonany przy zakładanych parametrach AM 1,5 300-2 500 nm), odporności na działanie wysokich temperatur do 250 °C (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150), odporności na szok termiczny Δ 150 K (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150) i wytrzymałości mechanicznej 90 N/mm2 lub większej (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 1288-3), obecnie objęte kodem CN ex 7007 19 80 (kody TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 i 7007198085), pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej (zwane powszechnie „szkłem solarnym”). |
(7) |
Produkt objęty środkami jest najczęściej wykorzystywany jako jeden z komponentów do produkcji modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i cienkowarstwowych modułów fotowoltaicznych do produkcji energii elektrycznej („moduły fotowoltaiczne”) oraz jako płaskie kolektory energii fototermalnej wykorzystywane na przykład do wytwarzania gorącej wody („moduły fototermiczne”). |
(8) |
Produkt objęty środkami jest jednak definiowany poprzez odniesienie do jego właściwości fizycznych i technicznych, a nie przez konkretne zastosowanie. Każde wyłączenie ze względu na ostateczne wykorzystanie mogłoby prowadzić do obejścia środków. W związku z tym wszystkie rodzaje szkła posiadające właściwości fizyczne i techniczne, o których mowa w motywie 6, są objęte środkami, niezależnie od zastosowania. Fakt, że szkło podlegające środkom jest wykorzystywane do innych celów, takich jak budowa szklarni i produkcja mebli, został wyjaśniony w pierwotnych rozporządzeniach: antydumpingowym i wyrównawczym (11). |
2. DOPRECYZOWANIE PRODUKTU OBJĘTEGO ŚRODKAMI
(9) |
Zgodnie ze standardową praktyką legislacyjną potwierdzoną w orzecznictwie Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości motywy w aktach prawnych Unii są środkiem wykładni. Wykładnia prawa Unii zmierza do jasności w świetle jego obiektywnie wyrażonego celu. Musi ona realizować cel i ducha prawodawstwa, uwzględniając jego kontekst i cele ogólne. Ponieważ Komisja została poinformowana, że organy państw członkowskich miały trudności z wykładnią zakresu produktu objętego pierwotnym rozporządzeniem antydumpingowym i antysubsydyjnym, zamierza doprecyzować tę kwestię. |
(10) |
W związku z tym, aby zapewnić jednolite wdrażanie obowiązujących środków, Komisja uznała za stosowne zmienić część normatywną rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1080 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1081 w celu jednoznacznego doprecyzowania produktu objętego środkami od czasu ich pierwotnego przyjęcia. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Art. 1 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1080 otrzymuje brzmienie:
„Nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkła solarnego zawierającego płaskie hartowane szkło sodowo-wapniowe o zawartości żelaza mniejszej niż 300 ppm, współczynniku przepuszczalności promieniowania słonecznego ponad 88 % (pomiar dokonany przy zakładanych parametrach AM 1,5 300–2 500 nm), odporności na działanie wysokich temperatur do 250 °C (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150), odporności na szok termiczny Δ 150 K (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150) i wytrzymałości mechanicznej 90 N/mm2 lub większej (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 1288-3), obecnie objętego kodem CN ex 7007 19 80 (kody TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 i 7007198085) i pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. Szkło solarne podlegające cłu antydumpingowemu obejmuje wszystkie rodzaje szkła spełniające wyżej wymienione właściwości techniczne i fizyczne, niezależnie od tego, czy jest ono wykorzystywane do modułów fotowoltaicznych, płaskich kolektorów energii fototermalnej, mebli, do budowy szklarni, czy też do innych zastosowań.”.
Artykuł 2
Art. 1 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1081 otrzymuje brzmienie:
„Nakłada się ostateczne cło wyrównawcze na przywóz szkła solarnego zawierającego płaskie hartowane szkło sodowo-wapniowe o zawartości żelaza mniejszej niż 300 ppm, współczynniku przepuszczalności promieniowania słonecznego ponad 88 % (pomiar dokonany przy zakładanych parametrach AM 1,5 300–2 500 nm), odporności na działanie wysokich temperatur do 250 °C (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150), odporności na szok termiczny Δ 150 K (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 12150) i wytrzymałości mechanicznej 90 N/mm2 lub większej (pomiar dokonany zgodnie z normą EN 1288-3), obecnie objętego kodem CN ex 7007 19 80 (kody TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 i 7007198085) i pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. Szkło solarne podlegające cłu wyrównawczemu obejmuje wszystkie rodzaje szkła spełniające wyżej wymienione właściwości techniczne i fizyczne, niezależnie od tego, czy jest ono wykorzystywane do modułów fotowoltaicznych, płaskich kolektorów energii fototermalnej, mebli, do budowy szklarni, czy też do innych zastosowań.”.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 55.
(3) Dz.U. L 238 z 23.7.2020, s. 1.
(4) Dz.U. L 238 z 23.7.2020, s. 43.
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 470/2014 z dnia 13 maja 2014 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 142 z 14.5.2014, s. 1).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1394 z dnia 13 sierpnia 2015 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 470/2014, zmienione rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2015/588, nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie ponownego dochodzenia w sprawie absorpcji na mocy art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 215 z 14.8.2015, s. 42).
(7) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1080 z dnia 22 lipca 2020 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 238 z 23.7.2020, s. 1).
(9) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 471/2014 z dnia 13 maja 2014 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 142 z 14.5.2014, s. 23).
(10) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1081 z dnia 22 lipca 2020 r. nakładające ostateczne cła wyrównawcze na przywóz szkła solarnego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1037 (Dz.U. L 238 z 23.7.2020, s. 43).
(11) Sekcja B.2 pierwotnego rozporządzenia antydumpingowego i sekcja B.3 pierwotnego rozporządzenia antysubsydyjnego.
DECYZJE
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/47 |
DECYZJA RADY (UE) 2023/1034
z dnia 22 maja 2023 r.
w sprawie złożenia w imieniu Unii Europejskiej, propozycji poprawki do załącznika I do Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt w związku z czternastą sesją Konferencji Stron
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1, w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Konwencja o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt (1) (zwana dalej „Konwencją”) została zawarta przez Unię decyzją Rady 82/461/EWG (2) i weszła w życie w dniu 1 listopada 1983 r. |
(2) |
Zgodnie z art. XI konwencji Konferencja Stron Konwencji (zwana dalej „Konferencją Stron”) może przyjmować zmiany w załącznikach I i II do konwencji. |
(3) |
Konferencja Stron może przyjąć takie poprawki podczas czternastej sesji, która odbędzie się w dniach 23–28 października 2023 r. Sekretariat konwencji poinformował strony Konwencji, że wszelkie propozycje poprawek należy zgłaszać do dnia 26 maja 2023 r. zgodnie z art. XI ust. 3 konwencji. Unia jako strona konwencji może przedłożyć takie propozycje. |
(4) |
Włączenie morświna zwyczajnego z Bałtyku Właściwego (Phocoena phocoena) (wyłącznie populacji z Bałtyku Właściwego) do załącznika I do Konwencji jest naukowo uzasadnione w związku z krytycznie zagrożonym stanem zachowania tego gatunku, oraz zgodne z prawodawstwem Unii oraz jej zobowiązaniem do współpracy międzynarodowej na rzecz ochrony różnorodności biologicznej. |
(5) |
W związku z powyższym Unia powinna złożyć taką propozycję poprawki do załącznika I do Konwencji. Komisja powinna przekazać wspomnianą propozycję Sekretariatowi konwencji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. W związku z czternastą sesją Konferencji Stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt Unia złoży propozycję poprawki do załącznika I do konwencji celem włączenia do niego morświna zwyczajnego z Bałtyku Właściwego (Phocoena phocoena) (wyłącznie populacji z Bałtyku Właściwego).
2. Komisja zgłosi w imieniu Unii propozycję, o której mowa w ust. 1, Sekretariatowi Konwencji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
E. BUSCH
(1) Dz.U. L 210 z 19.7.1982, s. 11.
(2) Decyzja Rady 82/461/EWG z dnia 24 czerwca 1982 r. w sprawie zawarcia Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt (Dz.U. L 210 z 19.7.1982, s. 10).
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/49 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2023/1035
z dnia 25 maja 2023 r.
zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 31 maja 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/255/WPZiB (1). |
(2) |
W dniu 30 maja 2022 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2022/849 (2), dotyczącą przedłużenia do dnia 1 czerwca 2023 r. obowiązywania środków ograniczających określonych w decyzji 2013/255/WPZiB. |
(3) |
Z przeglądu decyzji 2013/255/WPZiB wynika, że obowiązywanie określonych w niej środków ograniczających należy przedłużyć do dnia 1 czerwca 2024 r. |
(4) |
Wpisy dotyczące dwóch zmarłych osób należy wykreślić z wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów zawartego w załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB. Należy zaktualizować i zmienić zawarte w tym wykazie wpisy dotyczące 19 osób fizycznych. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2013/255/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 34 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 34 Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2024 r. Niniejsza decyzja jest przedmiotem stałego przeglądu. Niniejsza decyzja może być, w zależności od przypadku, przedłużana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte.” |
2) |
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 maja 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. FORSSELL
(1) Decyzja Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. dotycząca środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii (Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14).
(2) Decyzja Rady (WPZiB) 2022/849 z dnia 30 maja 2022 r. zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii (Dz.U. L 148 z 31.5.2022, s. 52).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w sekcji „A (Osoby)” skreśla się następujące dwa wpisy:
|
2) |
w sekcji „A (Osoby)” wpisy 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325 oraz 326 zastępuje się wpisami w brzmieniu:
|
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/57 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1036
z dnia 24 maja 2023 r.
w sprawie rozliczenia rachunków agencji płatniczych państw członkowskich dotyczących wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) za rok budżetowy 2022
(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 3271)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (1), w szczególności jego art. 104,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 51,
po konsultacji z Komitetem ds. Funduszy Rolniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 104 ust. 1 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (UE) 2021/2116 stanowi, że art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 7 ust. 3, art. 9, 17, 21 i 34, art. 35 ust. 4, art. 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 i 100, art. 102 ust. 2 oraz art. 110 i 111 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nadal mają zastosowanie – w przypadku Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) – w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach wdrażania programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 (3), na rok budżetowy 2022. |
(2) |
Art. 64 akapit drugi lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/128 (4) stanowi, że art. 2, art. 3 ust. 1 akapit pierwszy, art. 3 ust. 2, art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 6, art. 7, art. 21–25, art. 27, art. 28, art. 29, art. 30 ust. 1 lit. a), b) i c), art. 30 ust. 2, 3 i 4, art. 31–40 oraz art. 42–47 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 (5) nadal mają zastosowanie – w przypadku EFRROW – w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach wdrażania programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013, na rok budżetowy 2022. |
(3) |
Art. 64 akapit drugi lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 stanowi, że załączniki II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 nadal mają zastosowanie do celów art. 32 lit. f) i g) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 na rok budżetowy 2022. |
(4) |
Art. 40 akapit drugi rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/127 (6) stanowi, że art. 5, 5a, art. 7 ust. 3 i 4, art. 10, art. 11 ust. 1 akapit drugi, art. 11 ust. 2, art. 12, art. 13 oraz art. 41 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 (7) nadal mają zastosowanie – w przypadku EFRROW – w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach wdrażania programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013, na rok budżetowy 2022. |
(5) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja, w oparciu o roczne sprawozdania finansowe przekazane przez państwa członkowskie wraz z informacjami wymaganymi do rozliczenia rachunków i opinią z audytu co do kompletności, dokładności i prawdziwości rachunków oraz sprawozdaniami jednostek certyfikujących, musi rozliczyć rachunki agencji płatniczych, o których mowa w art. 7 tego rozporządzenia, przed dniem 31 maja roku następującego po danym roku budżetowym. |
(6) |
Zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2021/2116 rolniczy rok budżetowy rozpoczyna się w dniu 16 października roku „N-1” i kończy się w dniu 15 października roku „N”. Przy rozliczaniu rachunków za rok budżetowy 2022, w celu ujednolicenia okresu referencyjnego dla wydatków EFRROW z okresem referencyjnym dla wydatków Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG), należy wziąć pod uwagę wydatki poniesione przez państwa członkowskie pomiędzy dniem 16 października 2021 r. a dniem 15 października 2022 r., zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128. |
(7) |
Art. 33 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 przewiduje, że kwoty, które mają być odzyskane od każdego państwa członkowskiego lub które mają być wypłacone na jego rzecz, zgodnie z decyzją w sprawie rozliczenia rachunków określoną w art. 33 ust. 1 tego rozporządzenia, ustala się poprzez potrącanie płatności pośrednich w danym roku budżetowym z wydatków uznanych dla tego samego roku budżetowego zgodnie z art. 33 ust. 1. Komisja potrąca tę kwotę od następnej płatności pośredniej, bądź ją do niej dodaje. |
(8) |
Komisja sprawdziła informacje przekazane przez państwa członkowskie oraz powiadomiła je o wynikach swej weryfikacji oraz o proponowanych przez siebie poprawkach. |
(9) |
W przypadku wszystkich agencji płatniczych roczne sprawozdania finansowe i dokumenty towarzyszące pozwalają Komisji na podjęcie decyzji w sprawie kompletności, dokładności i prawdziwości przedłożonych rocznych sprawozdań finansowych. |
(10) |
Zgodnie z art. 83 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (8) bieg terminu płatności okresowych, o którym mowa w art. 36 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, może zostać wstrzymany na okres nieprzekraczający 6 miesięcy, aby można było przeprowadzić dodatkowe weryfikacje po otrzymaniu informacji, że płatności te są związane z nieprawidłowością mającą poważne konsekwencje finansowe. Przy przyjmowaniu niniejszej decyzji Komisja powinna uwzględnić kwoty, w odniesieniu do których wstrzymano bieg terminu, aby uniknąć jakichkolwiek niewłaściwych lub nieterminowych płatności. |
(11) |
Zgodnie z art. 41 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja dokonała już zmniejszenia lub zawieszenia szeregu płatności okresowych za rok budżetowy 2022 z powodu wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii. W niniejszej decyzji Komisja powinna uwzględnić kwoty zmniejszone lub zawieszone na podstawie art. 41 tego rozporządzenia, aby uniknąć jakichkolwiek nienależnych i niewłaściwych płatności lub zwrotów, które mogą być później przedmiotem korekty finansowej. |
(12) |
Art. 36 ust. 3 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 stanowi, że płatności okresowe są dokonywane bez przekraczania całkowitej zaprogramowanej kwoty wkładu EFRROW. Zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, jeżeli deklaracje wydatków ogółem przekraczają całkowitą zaprogramowaną kwotę wkładu na rzecz programu rozwoju obszarów wiejskich, kwotę do wypłacenia należy ograniczyć do wysokości kwoty zaprogramowanej, bez uszczerbku dla pułapu przewidzianego w art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Kwota ograniczona pułapem będzie zwrócona w późniejszym okresie przez Komisję w następstwie przyjęcia zmienionego planu finansowania lub na koniec okresu programowania. |
(13) |
Zgodnie z art. 75 ust. 1 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 przepisy dotyczące terminów płatności w odniesieniu do środków w ramach rozwoju obszarów wiejskich w kontekście zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli mają zastosowanie od roku składania wniosków 2019. Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności, obliczone zgodnie z art. 5a rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014, są zgodne z procedurą określoną w art. 40 i 41 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 i mają zostać uwzględnione w niniejszej decyzji w odniesieniu do roku budżetowego 2022. Zmniejszenia te mogą zostać zbadane, w stosownych przypadkach, według procedur rozliczania zgodności zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
(14) |
W niniejszej decyzji należy również uwzględnić dodatkowe zasoby, o których mowa w art. 58a rozporządzenia (UE) nr 1305/2013. |
(15) |
Zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 łączna kwota całkowita prefinansowania i płatności okresowych nie może przekroczyć 95 % wkładu EFRROW na każdy program rozwoju obszarów wiejskich. Następujący program osiągnął ten próg: 2014LU06RDNP001. Saldo pozostające do spłaty w ramach tego programu zostanie uregulowane w momencie zamknięcia okresu programowania. |
(16) |
Na podstawie art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 50 % konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości ponosi dane państwo członkowskie, jeżeli odzyskanie nie nastąpiło w terminie 4 lat od daty wniosku o odzyskanie, lub w terminie 8 lat, w przypadku gdy nieodzyskana kwota jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi. Art. 54 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nakłada na państwa członkowskie obowiązek ujmowania w rocznych sprawozdaniach finansowych przekazywanych Komisji, na podstawie art. 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, poświadczonej tabeli z kwotami obciążającymi je w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Przepisy dotyczące stosowania obowiązku sprawozdawczego państw członkowskich w odniesieniu do kwot, które mają być odzyskane, określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 908/2014. W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 zawarto wzór tabeli, którą państwa członkowskie muszą stosować przy dostarczaniu informacji o kwotach, które mają być odzyskane. Na podstawie wypełnionych przez państwa członkowskie tabel Komisja powinna podjąć decyzję w sprawie konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości starszych niż, odpowiednio, 4 lata lub 8 lat. |
(17) |
Na podstawie art. 54 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 państwa członkowskie mogą w należycie uzasadnionych przypadkach zdecydować o zaprzestaniu odzyskiwania. Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i prawdopodobnych kosztów odzyskiwania przewyższa kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym. Jeżeli decyzję podjęto w terminie 4 lat od daty wniosku o zwrot należności bądź w terminie 8 lat, w przypadku gdy odzyskanie jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi, 100 % konsekwencji finansowych nieodzyskania powinno zostać pokryte z budżetu UE. Kwoty, w odniesieniu do których konkretne państwo członkowskie podjęło decyzję o zaprzestaniu odzyskiwania, oraz powody jego decyzji należy zawrzeć w rocznym sprawozdaniu, o którym mowa w art. 54 ust. 4 tego rozporządzenia. Kwotami takimi nie należy obciążać odpowiednie państwa członkowskie i zostają one w związku z powyższym pokryte z budżetu Unii. |
(18) |
W niniejszej decyzji należy również uwzględnić kwoty, którymi nadal należy obciążyć państwa członkowskie w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do okresu programowania 2007–2013 EFRROW. |
(19) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 niniejsza decyzja powinna pozostawać bez uszczerbku dla decyzji, które Komisja może podjąć w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zostają rozliczone rachunki agencji płatniczych państw członkowskich dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), z uwzględnieniem dodatkowych zasobów, o których mowa w art. 58a rozporządzenia (UE) nr 1305/2013, w odniesieniu do roku budżetowego 2022 i związane z okresem programowania 2014–2020.
Kwoty, które mają być odzyskane od każdego państwa członkowskiego lub które mają być wypłacone na rzecz tego państwa na podstawie niniejszej decyzji, określono w załączniku I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Kwoty, którymi mają być obciążone państwa członkowskie, wynikające z zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do okresu programowania 2014–2020 oraz okresu programowania 2007–2013 EFRROW, określono w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności zgodnie z art. 75 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w ramach każdego programu rozwoju obszarów wiejskich określono w załączniku III do niniejszej decyzji.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla przyszłych decyzji w sprawie rozliczenia zgodności, które Komisja może przyjąć zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/128 z dnia 21 grudnia 2021 r. określające przepisy dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 131).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/127 z dnia 7 grudnia 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 o przepisy dotyczące agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 95).
(7) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).
ZAŁĄCZNIK I
Rozliczone wydatki EFRROW w rozbiciu na poszczególne programy rozwoju obszarów wiejskich na rok budżetowy 2022
Kwoty podlegające zwrotowi przez państwa członkowskie lub płatne na ich rzecz w rozbiciu na poszczególne programy
Zatwierdzone programy, w ramach których zadeklarowano wydatki z EFRROW na lata 2014–2020
w euro w euro |
|||||||||
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE |
CCI |
Wydatki 2022 r. |
Korekty |
Ogółem |
Kwoty, które nie mogą zostać ponownie wykorzystane |
Zatwierdzona kwota rozliczona za RB2022 |
Płatności pośrednie zwrócone państwu członkowskiemu za rok budżetowy, w tym rozliczenie płatności zaliczkowych (*1) |
Kwota podlegająca zwrotowi od (-) lub płatna na rzecz (+) państwa członkowskiego |
Saldo do rozliczenia w momencie zamknięcia okresu programowania ze względu na osiągnięty próg 95 % (*2) |
|
|
i |
ii |
iii = i + ii |
iv |
v = iii - iv |
vi |
vii = v - vi |
|
AT |
2014AT06RDNP001 |
613 162 817,18 |
13 560 848,02 |
626 723 665,20 |
0,00 |
626 723 665,20 |
626 723 665,20 |
0,00 |
0,00 |
BE |
2014BE06RDRP001 |
65 269 470,06 |
0,00 |
65 269 470,06 |
0,00 |
65 269 470,06 |
65 269 468,50 |
1,56 |
0,00 |
BE |
2014BE06RDRP002 |
39 806 703,64 |
0,00 |
39 806 703,64 |
0,00 |
39 806 703,64 |
39 615 025,65 |
191 677,99 |
0,00 |
BG |
2014BG06RDNP001 |
230 084 002,69 |
0,00 |
230 084 002,69 |
0,00 |
230 084 002,69 |
230 490 011,83 |
- 406 009,14 |
0,00 |
CY |
2014CY06RDNP001 |
20 797 600,04 |
0,00 |
20 797 600,04 |
0,00 |
20 797 600,04 |
20 797 600,04 |
0,00 |
0,00 |
CZ |
2014CZ06RDNP001 |
370 873 169,24 |
30 606,96 |
370 903 776,20 |
0,00 |
370 903 776,20 |
370 904 485,32 |
- 709,12 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRN001 |
1 068 753,47 |
0,00 |
1 068 753,47 |
0,00 |
1 068 753,47 |
1 068 753,47 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP003 |
121 470 055,13 |
0,00 |
121 470 055,13 |
0,00 |
121 470 055,13 |
121 470 016,15 |
38,98 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP004 |
269 473 265,88 |
0,00 |
269 473 265,88 |
0,00 |
269 473 265,88 |
269 473 265,88 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP007 |
162 347 015,66 |
0,00 |
162 347 015,66 |
0,00 |
162 347 015,66 |
162 347 032,89 |
-17,23 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP010 |
66 188 555,75 |
0,00 |
66 188 555,75 |
0,00 |
66 188 555,75 |
66 188 480,75 |
75,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP011 |
147 034 739,85 |
0,00 |
147 034 739,85 |
0,00 |
147 034 739,85 |
147 034 739,85 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP012 |
188 042 670,77 |
0,00 |
188 042 670,77 |
0,00 |
188 042 670,77 |
188 042 670,77 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP015 |
104 956 226,35 |
0,00 |
104 956 226,35 |
0,00 |
104 956 226,35 |
104 947 932,11 |
8 294,24 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP017 |
52 964 730,89 |
0,00 |
52 964 730,89 |
0,00 |
52 964 730,89 |
53 007 162,82 |
-42 431,93 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP018 |
6 035 848,20 |
0,00 |
6 035 848,20 |
0,00 |
6 035 848,20 |
6 035 848,20 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP019 |
156 242 543,88 |
0,00 |
156 242 543,88 |
0,00 |
156 242 543,88 |
156 242 629,85 |
-85,97 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP020 |
143 168 213,61 |
0,00 |
143 168 213,61 |
0,00 |
143 168 213,61 |
143 168 213,61 |
0,00 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP021 |
62 540 361,99 |
0,00 |
62 540 361,99 |
0,00 |
62 540 361,99 |
62 540 362,30 |
-0,31 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP023 |
93 754 625,77 |
0,00 |
93 754 625,77 |
0,00 |
93 754 625,77 |
93 754 625,77 |
0,00 |
0,00 |
DK |
2014DK06RDNP001 |
99 938 832,41 |
0,00 |
99 938 832,41 |
0,00 |
99 938 832,41 |
99 938 832,41 |
0,00 |
0,00 |
EE |
2014EE06RDNP001 |
99 822 865,70 |
0,00 |
99 822 865,70 |
0,00 |
99 822 865,70 |
99 848 909,30 |
-26 043,60 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDNP001 |
37 474 545,05 |
0,00 |
37 474 545,05 |
0,00 |
37 474 545,05 |
37 474 545,05 |
0,00 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP001 |
323 085 277,00 |
0,00 |
323 085 277,00 |
0,00 |
323 085 277,00 |
323 085 454,23 |
- 177,23 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP002 |
69 554 829,07 |
0,00 |
69 554 829,07 |
0,00 |
69 554 829,07 |
69 554 837,10 |
-8,03 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP003 |
52 695 158,52 |
0,00 |
52 695 158,52 |
0,00 |
52 695 158,52 |
52 695 939,40 |
- 780,88 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP004 |
8 372 890,56 |
0,00 |
8 372 890,56 |
0,00 |
8 372 890,56 |
8 372 885,93 |
4,63 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP005 |
28 736 274,39 |
0,00 |
28 736 274,39 |
0,00 |
28 736 274,39 |
28 736 274,39 |
0,00 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP006 |
9 814 368,21 |
0,00 |
9 814 368,21 |
0,00 |
9 814 368,21 |
9 815 637,86 |
-1 269,65 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP007 |
174 475 234,07 |
0,00 |
174 475 234,07 |
0,00 |
174 475 234,07 |
174 448 614,62 |
26 619,45 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP008 |
200 215 739,68 |
0,00 |
200 215 739,68 |
0,00 |
200 215 739,68 |
200 207 496,78 |
8 242,90 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP009 |
43 658 610,38 |
0,00 |
43 658 610,38 |
0,00 |
43 658 610,38 |
43 660 702,72 |
-2 092,34 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP010 |
125 384 056,12 |
0,00 |
125 384 056,12 |
0,00 |
125 384 056,12 |
125 384 052,67 |
3,45 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP011 |
114 358 688,77 |
0,00 |
114 358 688,77 |
0,00 |
114 358 688,77 |
114 358 686,38 |
2,39 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP012 |
11 620 285,95 |
-0,05 |
11 620 285,90 |
0,00 |
11 620 285,90 |
11 620 285,39 |
0,51 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP013 |
33 257 807,68 |
0,00 |
33 257 807,68 |
0,00 |
33 257 807,68 |
33 257 806,10 |
1,58 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP014 |
17 010 152,28 |
0,00 |
17 010 152,28 |
0,00 |
17 010 152,28 |
17 010 152,58 |
-0,30 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP015 |
12 446 765,31 |
0,00 |
12 446 765,31 |
0,00 |
12 446 765,31 |
12 446 768,62 |
-3,31 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP016 |
11 981 562,01 |
0,00 |
11 981 562,01 |
0,00 |
11 981 562,01 |
11 981 557,41 |
4,60 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP017 |
33 631 561,01 |
0,00 |
33 631 561,01 |
0,00 |
33 631 561,01 |
33 648 902,07 |
-17 341,06 |
0,00 |
FI |
2014FI06RDRP001 |
460 958 253,23 |
0,00 |
460 958 253,23 |
0,00 |
460 958 253,23 |
460 962 648,99 |
-4 395,76 |
0,00 |
FI |
2014FI06RDRP002 |
3 184 657,38 |
0,00 |
3 184 657,38 |
0,00 |
3 184 657,38 |
3 184 657,38 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDNP001 |
161 143 841,62 |
0,00 |
161 143 841,62 |
0,00 |
161 143 841,62 |
161 143 841,62 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRN001 |
3 533 496,34 |
0,00 |
3 533 496,34 |
0,00 |
3 533 496,34 |
3 533 496,34 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP001 |
26 143 033,22 |
0,00 |
26 143 033,22 |
0,00 |
26 143 033,22 |
26 143 033,23 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP002 |
14 353 759,78 |
0,00 |
14 353 759,78 |
0,00 |
14 353 759,78 |
14 353 759,78 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP003 |
18 024 611,16 |
0,00 |
18 024 611,16 |
0,00 |
18 024 611,16 |
18 024 611,16 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP004 |
54 627 051,07 |
0,00 |
54 627 051,07 |
0,00 |
54 627 051,07 |
54 627 051,08 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP006 |
15 242 232,90 |
0,00 |
15 242 232,90 |
0,00 |
15 242 232,90 |
15 242 232,91 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP011 |
8 651 031,10 |
0,00 |
8 651 031,10 |
0,00 |
8 651 031,10 |
8 651 031,10 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP021 |
39 930 844,87 |
0,00 |
39 930 844,87 |
0,00 |
39 930 844,87 |
39 930 844,89 |
-0,02 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP022 |
26 898 740,91 |
0,00 |
26 898 740,91 |
0,00 |
26 898 740,91 |
26 898 740,90 |
0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP023 |
15 642 466,86 |
0,00 |
15 642 466,86 |
0,00 |
15 642 466,86 |
15 642 466,86 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP024 |
54 558 956,73 |
-35 659,55 |
54 523 297,18 |
0,00 |
54 523 297,18 |
54 523 297,19 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP025 |
59 807 868,25 |
0,00 |
59 807 868,25 |
0,00 |
59 807 868,25 |
59 807 868,24 |
0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP026 |
89 712 562,78 |
0,00 |
89 712 562,78 |
0,00 |
89 712 562,78 |
89 712 562,79 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP031 |
20 574 898,28 |
0,00 |
20 574 898,28 |
0,00 |
20 574 898,28 |
20 574 898,28 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP041 |
64 866 066,06 |
0,00 |
64 866 066,06 |
0,00 |
64 866 066,06 |
64 866 066,05 |
0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP042 |
20 605 477,15 |
0,00 |
20 605 477,15 |
0,00 |
20 605 477,15 |
20 605 477,15 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP043 |
67 967 773,86 |
0,00 |
67 967 773,86 |
0,00 |
67 967 773,86 |
67 967 773,84 |
0,02 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP052 |
64 421 329,43 |
0,00 |
64 421 329,43 |
0,00 |
64 421 329,43 |
64 421 329,41 |
0,02 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP053 |
61 448 370,88 |
0,00 |
61 448 370,88 |
0,00 |
61 448 370,88 |
61 448 370,88 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP054 |
64 150 752,64 |
0,00 |
64 150 752,64 |
0,00 |
64 150 752,64 |
64 150 752,62 |
0,02 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP072 |
102 894 144,07 |
0,00 |
102 894 144,07 |
0,00 |
102 894 144,07 |
102 894 144,09 |
-0,02 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP073 |
230 410 842,90 |
-1 748 371,30 |
228 662 471,60 |
0,00 |
228 662 471,60 |
228 662 471,54 |
0,06 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP074 |
93 563 523,18 |
0,00 |
93 563 523,18 |
0,00 |
93 563 523,18 |
93 563 523,19 |
-0,01 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP082 |
188 826 122,37 |
-1 495 494,94 |
187 330 627,43 |
0,00 |
187 330 627,43 |
187 330 627,43 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP083 |
197 338 673,08 |
-6 232 629,92 |
191 106 043,16 |
0,00 |
191 106 043,16 |
191 106 043,16 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP091 |
100 111 167,11 |
0,00 |
100 111 167,11 |
0,00 |
100 111 167,11 |
100 111 167,14 |
-0,03 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP093 |
86 100 064,79 |
-2 340 634,22 |
83 759 430,57 |
0,00 |
83 759 430,57 |
83 759 430,57 |
0,00 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP094 |
20 358 953,92 |
0,00 |
20 358 953,92 |
0,00 |
20 358 953,92 |
20 358 964,60 |
-10,68 |
0,00 |
EL |
2014GR06RDNP001 |
864 101 187,86 |
0,00 |
864 101 187,86 |
0,00 |
864 101 187,86 |
864 101 187,81 |
0,05 |
0,00 |
HR |
2014HR06RDNP001 |
375 269 952,96 |
0,00 |
375 269 952,96 |
0,00 |
375 269 952,96 |
375 316 677,18 |
-46 724,22 |
0,00 |
HU |
2014HU06RDNP001 |
650 508 247,74 |
1 491 088,92 |
651 999 336,66 |
0,00 |
651 999 336,66 |
651 999 347,97 |
-11,31 |
0,00 |
IE |
2014IE06RDNP001 |
371 824 358,33 |
0,00 |
371 824 358,33 |
0,00 |
371 824 358,33 |
371 824 358,30 |
0,03 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDNP001 |
270 601 884,32 |
0,00 |
270 601 884,32 |
0,00 |
270 601 884,32 |
270 603 414,07 |
-1 529,75 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRN001 |
9 474 249,68 |
0,00 |
9 474 249,68 |
0,00 |
9 474 249,68 |
9 474 249,68 |
0,00 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP001 |
42 925 515,11 |
0,00 |
42 925 515,11 |
0,00 |
42 925 515,11 |
43 013 445,12 |
-87 930,01 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP002 |
25 181 744,08 |
0,00 |
25 181 744,08 |
0,00 |
25 181 744,08 |
25 181 742,10 |
1,98 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP003 |
64 889 133,74 |
0,00 |
64 889 133,74 |
0,00 |
64 889 133,74 |
64 891 383,97 |
-2 250,23 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP004 |
23 461 115,82 |
0,00 |
23 461 115,82 |
0,00 |
23 461 115,82 |
23 499 740,85 |
-38 625,03 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP005 |
58 584 186,21 |
0,00 |
58 584 186,21 |
0,00 |
58 584 186,21 |
58 638 268,53 |
-54 082,32 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP006 |
15 480 939,30 |
0,00 |
15 480 939,30 |
0,00 |
15 480 939,30 |
15 506 624,21 |
-25 684,91 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP007 |
80 788 893,69 |
0,00 |
80 788 893,69 |
0,00 |
80 788 893,69 |
80 788 893,69 |
0,00 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP008 |
44 687 240,96 |
0,00 |
44 687 240,96 |
0,00 |
44 687 240,96 |
44 710 399,78 |
-23 158,82 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP009 |
64 472 596,62 |
0,00 |
64 472 596,62 |
0,00 |
64 472 596,62 |
64 472 595,22 |
1,40 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP010 |
63 616 850,59 |
0,00 |
63 616 850,59 |
0,00 |
63 616 850,59 |
63 617 263,25 |
- 412,66 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP011 |
20 169 418,43 |
0,00 |
20 169 418,43 |
0,00 |
20 169 418,43 |
20 167 389,09 |
2 029,34 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP012 |
50 098 963,82 |
0,00 |
50 098 963,82 |
0,00 |
50 098 963,82 |
50 145 722,36 |
-46 758,54 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP013 |
10 179 823,38 |
0,00 |
10 179 823,38 |
0,00 |
10 179 823,38 |
10 195 069,95 |
-15 246,57 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP014 |
62 462 663,24 |
0,00 |
62 462 663,24 |
0,00 |
62 462 663,24 |
62 462 663,08 |
0,16 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP015 |
14 146 131,15 |
0,00 |
14 146 131,15 |
0,00 |
14 146 131,15 |
14 173 748,06 |
-27 616,91 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP016 |
97 321 953,55 |
0,00 |
97 321 953,55 |
0,00 |
97 321 953,55 |
97 323 150,43 |
-1 196,88 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP017 |
53 615 791,80 |
0,00 |
53 615 791,80 |
0,00 |
53 615 791,80 |
53 674 994,46 |
-59 202,66 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP018 |
113 312 697,49 |
0,00 |
113 312 697,49 |
0,00 |
113 312 697,49 |
113 340 600,27 |
-27 902,78 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP019 |
174 260 030,84 |
0,00 |
174 260 030,84 |
0,00 |
174 260 030,84 |
174 596 371,23 |
- 336 340,39 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP020 |
189 012 946,55 |
0,00 |
189 012 946,55 |
0,00 |
189 012 946,55 |
189 354 460,12 |
- 341 513,57 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP021 |
172 446 891,62 |
0,00 |
172 446 891,62 |
0,00 |
172 446 891,62 |
172 632 045,96 |
- 185 154,34 |
0,00 |
LT |
2014LT06RDNP001 |
243 029 559,40 |
0,00 |
243 029 559,40 |
0,00 |
243 029 559,40 |
243 030 936,72 |
-1 377,32 |
0,00 |
LU |
2014LU06RDNP001 |
27 705 892,93 |
0,00 |
27 705 892,93 |
0,00 |
27 705 892,93 |
27 613 923,07 |
0,00 |
91 969,86 |
LV |
2014LV06RDNP001 |
111 344 515,62 |
0,00 |
111 344 515,62 |
0,00 |
111 344 515,62 |
111 344 515,62 |
0,00 |
0,00 |
MT |
2014MT06RDNP001 |
10 043 022,51 |
0,00 |
10 043 022,51 |
0,00 |
10 043 022,51 |
10 043 029,73 |
-7,22 |
0,00 |
NL |
2014NL06RDNP001 |
126 160 623,78 |
0,00 |
126 160 623,78 |
0,00 |
126 160 623,78 |
126 162 845,70 |
-2 221,92 |
0,00 |
PL |
2014PL06RDNP001 |
1 377 382 844,02 |
0,00 |
1 377 382 844,02 |
0,00 |
1 377 382 844,02 |
1 377 387 001,59 |
-4 157,57 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP001 |
31 022 126,76 |
2,73 |
31 022 129,49 |
0,00 |
31 022 129,49 |
31 022 121,67 |
7,82 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP002 |
517 451 658,60 |
0,00 |
517 451 658,60 |
0,00 |
517 451 658,60 |
517 354 244,54 |
97 414,06 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP003 |
31 010 517,65 |
0,00 |
31 010 517,65 |
0,00 |
31 010 517,65 |
31 002 882,73 |
7 634,92 |
0,00 |
RO |
2014RO06RDNP001 |
1 029 757 902,20 |
1 439 883,27 |
1 031 197 785,47 |
0,00 |
1 031 197 785,47 |
1 031 161 921,49 |
35 863,98 |
0,00 |
SE |
2014SE06RDNP001 |
301 463 151,40 |
0,00 |
301 463 151,40 |
0,00 |
301 463 151,40 |
301 839 453,60 |
- 376 302,20 |
0,00 |
SI |
2014SI06RDNP001 |
130 507 941,88 |
0,00 |
130 507 941,88 |
0,00 |
130 507 941,88 |
130 508 017,27 |
-75,39 |
0,00 |
SK |
2014SK06RDNP001 |
146 808 100,25 |
-3 140 717,74 |
143 667 382,51 |
0,00 |
143 667 382,51 |
146 048 085,98 |
-2 380 703,47 |
0,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1) Kolumna vi, płatności okresowe zwrócone państwu członkowskiemu za rok budżetowy, w tym rozliczenie płatności zaliczkowych, obejmują kwoty ujemne zadeklarowane w roku budżetowym 2022. Te kwoty ujemne zostały skompensowane płatnościami kwartalnymi na rzecz zainteresowanych państw członkowskich w IV kwartale 2022 r.
(*2) W przypadku gdy płatności osiągnęły 95 % całkowitego wkładu EFRROW w program rozwoju obszarów wiejskich – art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, kwota pozostająca do zapłaty zostanie wypłacona wraz z zamknięciem programu.
ZAŁĄCZNIK II
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRROW
Korekty zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013
|
|
Korekty dotyczące okresu programowania 2014–2020 |
Korekty dotyczące okresu programowania 2007-2013 |
||
Państwo członkowskie |
Waluta |
w walucie krajowej |
w euro |
w walucie krajowej |
w euro |
AT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
42 684,69 |
BE |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
893,39 |
BG |
BGN |
570 782,27 |
0,00 |
3 220 667,20 |
0,00 |
CY |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
69 743,97 |
CZ |
CZK |
12 489,18 |
0,00 |
51 636 495,68 |
0,00 |
DE |
EUR |
0,00 |
162 929,85 |
0,00 |
377 694,69 |
DK |
DKK |
149 399,60 |
0,00 |
16 532,31 |
0,00 |
EE |
EUR |
0,00 |
15 240,81 |
0,00 |
671 576,83 |
ES |
EUR |
0,00 |
23 960,66 |
0,00 |
2 652 237,81 |
FI |
EUR |
0,00 |
5 580,55 |
0,00 |
137 592,39 |
FR |
EUR |
0,00 |
25 778,47 |
0,00 |
158 403,86 |
EL |
EUR |
0,00 |
19 563,48 |
0,00 |
791 126,51 |
HR |
HRK |
70 564,40 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
HU |
HUF |
12 591 826,00 |
0,00 |
480 986 237,00 |
0,00 |
IE |
EUR |
0,00 |
3 860,20 |
0,00 |
102 836,72 |
IT |
EUR |
0,00 |
162 721,39 |
0,00 |
2 710 330,11 |
LT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
393 278,00 |
LU |
EUR |
0,00 |
1 102,79 |
0,00 |
0,00 |
LV |
EUR |
0,00 |
5 039,79 |
0,00 |
215 758,46 |
MT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
PL |
PLN |
265 334,84 |
0,00 |
8 002 556,25 |
0,00 |
PT |
EUR |
0,00 |
939 781,83 |
0,00 |
5 440 185,46 |
RO |
RON |
44,66 |
0,00 |
65 793 664,44 |
0,00 |
SE |
SEK |
10 013,18 |
0,00 |
53 600,34 |
0,00 |
SI |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
724 031,47 |
SK |
EUR |
0,00 |
15 190,29 |
0,00 |
1 255 494,75 |
ZAŁĄCZNIK III
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRROW
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności zgodnie z art. 75 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013
w euro |
||
|
CCI |
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności za RB2022 |
AT |
2014AT06RDNP001 |
0,00 |
BE |
2014BE06RDRP001 |
0,00 |
BE |
2014BE06RDRP002 |
0,00 |
BG |
2014BG06RDNP001 |
0,00 |
CY |
2014CY06RDNP001 |
43 777,26 |
CZ |
2014CZ06RDNP001 |
33 469,07 |
DE |
2014DE06RDRN001 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP003 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP004 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP007 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP010 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP011 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP012 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP015 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP017 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP018 |
6 980,27 |
DE |
2014DE06RDRP019 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP020 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP021 |
0,00 |
DE |
2014DE06RDRP023 |
0,00 |
DK |
2014DK06RDNP001 |
94 284,66 |
EE |
2014EE06RDNP001 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDNP001 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP001 |
1 029 691,04 |
ES |
2014ES06RDRP002 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP003 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP004 |
149 211,96 |
ES |
2014ES06RDRP005 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP006 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP007 |
2 326 500,41 |
ES |
2014ES06RDRP008 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP009 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP010 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP011 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP012 |
311 888,99 |
ES |
2014ES06RDRP013 |
241 500,94 |
ES |
2014ES06RDRP014 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP015 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP016 |
0,00 |
ES |
2014ES06RDRP017 |
9 792,10 |
FI |
2014FI06RDRP001 |
0,00 |
FI |
2014FI06RDRP002 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDNP001 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRN001 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP001 |
147 957,18 |
FR |
2014FR06RDRP002 |
21 819,01 |
FR |
2014FR06RDRP003 |
5 662,91 |
FR |
2014FR06RDRP004 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP006 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP011 |
4 904,98 |
FR |
2014FR06RDRP021 |
2 051,35 |
FR |
2014FR06RDRP022 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP023 |
5 370,74 |
FR |
2014FR06RDRP024 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP025 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP026 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP031 |
119 951,32 |
FR |
2014FR06RDRP041 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP042 |
25 855,69 |
FR |
2014FR06RDRP043 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP052 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP053 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP054 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP072 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP073 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP074 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP082 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP083 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP091 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP093 |
0,00 |
FR |
2014FR06RDRP094 |
637 341,66 |
EL |
2014GR06RDNP001 |
0,00 |
HR |
2014HR06RDNP001 |
0,00 |
HU |
2014HU06RDNP001 |
2 402 487,98 |
IE |
2014IE06RDNP001 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDNP001 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRN001 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP001 |
30 552,99 |
IT |
2014IT06RDRP002 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP003 |
4 558,73 |
IT |
2014IT06RDRP004 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP005 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP006 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP007 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP008 |
22 974,99 |
IT |
2014IT06RDRP009 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP010 |
22 899,34 |
IT |
2014IT06RDRP011 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP012 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP013 |
107 853,77 |
IT |
2014IT06RDRP014 |
0,00 |
IT |
2014IT06RDRP015 |
17 596,93 |
IT |
2014IT06RDRP016 |
422 993,64 |
IT |
2014IT06RDRP017 |
2 267,07 |
IT |
2014IT06RDRP018 |
8 041,68 |
IT |
2014IT06RDRP019 |
5 266,72 |
IT |
2014IT06RDRP020 |
2 473 314,13 |
IT |
2014IT06RDRP021 |
27 524,83 |
LT |
2014LT06RDNP001 |
0,00 |
LU |
2014LU06RDNP001 |
0,00 |
LV |
2014LV06RDNP001 |
0,00 |
MT |
2014MT06RDNP001 |
130,26 |
NL |
2014NL06RDNP001 |
0,00 |
PL |
2014PL06RDNP001 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP001 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP002 |
0,00 |
PT |
2014PT06RDRP003 |
0,00 |
RO |
2014RO06RDNP001 |
0,00 |
SE |
2014SE06RDNP001 |
0,00 |
SI |
2014SI06RDNP001 |
0,00 |
SK |
2014SK06RDNP001 |
1 880 434,28 |
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/73 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1037
z dnia 24 maja 2023 r.
w sprawie rozliczenia rachunków agencji płatniczych państw członkowskich dotyczących wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) za rok budżetowy 2022
(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 3274)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (1), w szczególności jego art. 104,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 51,
po konsultacji z Komitetem ds. Funduszy Rolniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 104 ust. 1 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (UE) 2021/2116 stanowi, że art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 7 ust. 3, art. 9, 17, 21 i 34, art. 35 ust. 4, art. 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 i 100, art. 102 ust. 2 oraz art. 110 i 111 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nadal mają zastosowanie – w przypadku Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) – w odniesieniu do wydatków poniesionych i płatności dokonanych na rok budżetowy 2022. |
(2) |
Art. 64 akapit drugi lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/128 (3) stanowi, że art. 2, art. 3 ust. 1 akapit pierwszy, art. 3 ust. 2, art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 6, art. 7, art. 21–25, art. 27, art. 28, art. 29, art. 30 ust. 1 lit. a), b) i c), art. 30 ust. 2, 3 i 4, art. 31–40 oraz art. 42–47 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 (4) nadal mają zastosowanie – w przypadku EFRG – w odniesieniu do wydatków poniesionych i płatności dokonanych na rok budżetowy 2022. |
(3) |
Art. 64 akapit drugi lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 stanowi, że załączniki II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 nadal mają zastosowanie do celów art. 32 lit. f) i g) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128, na rok budżetowy 2022. |
(4) |
Art. 40 akapit drugi rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/127 (5) stanowi, że art. 5, art. 5a, art. 7 ust. 3 i 4, art. 10, art. 11 ust. 1 akapit drugi, art. 11 ust. 2, art. 12, art. 13 oraz art. 41 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 (6) nadal mają zastosowanie do EFRG w odniesieniu do wydatków poniesionych i płatności dokonanych za rok budżetowy 2022. |
(5) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja, w oparciu o roczne sprawozdania finansowe przekazane przez państwa członkowskie wraz z informacjami wymaganymi do rozliczenia rachunków i opinią z audytu co do kompletności, dokładności i prawdziwości rachunków oraz sprawozdaniami jednostek certyfikujących, musi rozliczyć rachunki agencji płatniczych, o których mowa w art. 7 tego rozporządzenia, przed dniem 31 maja roku następującego po danym roku budżetowym. |
(6) |
Zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2021/2116 rolniczy rok budżetowy rozpoczyna się w dniu 16 października roku „N-1” i kończy się w dniu 15 października roku „N”. Przy rozliczaniu rachunków za rok budżetowy 2022 należy wziąć pod uwagę wydatki poniesione przez państwa członkowskie pomiędzy dniem 16 października 2021 r. a dniem 15 października 2022 r., zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128. |
(7) |
Art. 33 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 przewiduje, że kwoty, które mają być odzyskane od każdego państwa członkowskiego lub które mają być wypłacone na rzecz każdego państwa członkowskiego, zgodnie z decyzją w sprawie rozliczenia rachunków określoną w art. 33 ust. 1 tego rozporządzenia, ustala się poprzez potrącanie płatności miesięcznych w danym roku budżetowym z wydatków uznanych dla tego samego roku budżetowego zgodnie z art. 33 ust. 1. Komisja potrąca tę kwotę od płatności miesięcznej odnoszącej się do poniesionego wydatku w drugim miesiącu następującym po miesiącu, w którym podejmowana jest decyzja w sprawie rozliczenia rachunków lub ją do niej dodaje. |
(8) |
Komisja sprawdziła informacje przekazane przez państwa członkowskie oraz powiadomiła państwa członkowskie o wynikach swej weryfikacji oraz o proponowanych przez siebie poprawkach. |
(9) |
W przypadku wszystkich agencji płatniczych roczne sprawozdania finansowe oraz dokumenty towarzyszące pozwalają Komisji podjąć decyzję dotyczącą kompletności, dokładności i prawdziwości przedłożonych rocznych sprawozdań finansowych. |
(10) |
Zgodnie z art. 5 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014 wszelkie przekroczenia terminów płatności mają być uwzględnione najpóźniej w decyzji w sprawie rozliczenia rachunków. Część wydatków zadeklarowanych przez niektóre państwa członkowskie w roku budżetowym 2022 została dokonana po przekroczeniu obowiązujących terminów. W niniejszej decyzji należy zatem ustanowić odpowiednie zmniejszenia. |
(11) |
Zgodnie z art. 41 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja dokonała już zmniejszenia lub zawieszenia szeregu płatności miesięcznych za rok budżetowy 2022, ze względu na nieprzestrzeganie pułapów finansowych lub niedociągnięcia w systemie kontroli. W niniejszej decyzji Komisja powinna uwzględnić takie zmniejszone lub zawieszone kwoty, aby uniknąć jakichkolwiek niewłaściwych lub nieterminowych płatności lub zwrotów, które mogą być później przedmiotem korekty finansowej. Kwoty, o których mowa, mogą zostać zbadane, w stosownych przypadkach, według procedur rozliczania zgodności zgodnie z art. 52 tego rozporządzenia. |
(12) |
Komisja zmniejszyła już odpowiednie płatności miesięczne za rok budżetowy 2022 o kwoty należne EFRG w wyniku decyzji w sprawie rozliczenia finansowego i rozliczenia zgodności, zgodnie z art. 51 i 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, wykonanych przez Komisję w roku budżetowym 2022. Wszelkie takie kwoty zostały uwzględnione w niniejszej decyzji. |
(13) |
Na podstawie art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 50 % konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości ponosi dane państwo członkowskie, jeżeli odzyskanie nie nastąpiło w terminie 4 lat od daty wniosku o odzyskanie, lub w terminie 8 lat, w przypadku gdy nieodzyskana kwota jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi. Art. 54 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nakłada na państwa członkowskie obowiązek ujmowania w rocznych sprawozdaniach finansowych przekazywanych Komisji, zgodnie z art. 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, poświadczonej tabeli z kwotami obciążającymi je w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Przepisy dotyczące stosowania obowiązku sprawozdawczego państw członkowskich w odniesieniu do kwot, które mają być odzyskane, określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 908/2014. W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 zawarto wzór tabeli, którą muszą stosować państwa członkowskie przy dostarczaniu informacji o kwotach, które mają być odzyskane. Na podstawie wypełnionych przez państwa członkowskie tabel Komisja powinna podjąć decyzję w sprawie konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości starszych niż, odpowiednio, 4 lata lub 8 lat. |
(14) |
Na podstawie art. 54 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 państwa członkowskie mogą w należycie uzasadnionych przypadkach zdecydować o zaprzestaniu odzyskiwania. Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i prawdopodobnych kosztów odzyskiwania przewyższa kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym. Jeżeli decyzję podjęto w terminie 4 lat od daty wystąpienia o zwrot należności bądź w terminie 8 lat, w przypadku gdy odzyskanie jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi, 100 % konsekwencji finansowych nieodzyskania powinno zostać pokryte z budżetu UE. Kwoty, w odniesieniu do których państwo członkowskie podjęło decyzję o zaprzestaniu odzyskiwania, oraz powody jego decyzji należy zawrzeć w rocznym sprawozdaniu, o którym mowa w art. 54 ust. 4 tego rozporządzenia. Kwotami takimi nie należy zatem obciążać państw członkowskich, których to dotyczy, i zostają one w związku z powyższym pokryte z budżetu Unii. |
(15) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 niniejsza decyzja powinna pozostawać bez uszczerbku dla decyzji, które Komisja może podjąć w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zostają rozliczone rachunki agencji płatniczych państw członkowskich dotyczące wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w odniesieniu do roku budżetowego 2022.
Kwoty, które mają być odzyskane od każdego państwa członkowskiego lub które mają być wypłacone na rzecz każdego państwa członkowskiego zgodnie z niniejszą decyzją, w tym te wynikające z zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, zostały określone w załącznikach I i II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla przyszłych decyzji w sprawie rozliczenia zgodności, które Komisja może przyjąć zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/128 z dnia 21 grudnia 2021 r. określające przepisy dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 131).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/127 z dnia 7 grudnia 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 o przepisy dotyczące agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 95).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).
ZAŁĄCZNIK I
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRG
Kwota podlegająca zwrotowi od lub płatna na rzecz państwa członkowskiego
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE |
|
2022 – Wydatki/Dochody przeznaczone na określony cel agencji płatniczych, których rachunki są |
Suma a + b |
Zmniejszenia i zawieszenia w całym roku budżetowym 1) |
Kwota, jaką należy pobrać zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 |
Suma po uwzględnieniu zmniejszeń i zawieszeń |
Płatności dokonane na rzecz państwa członkowskiego za rok budżetowy |
Kwota podlegająca zwrotowi od (-) lub płatna na rzecz (+) państwa członkowskiego 2) |
|
rozliczone |
wyłączone |
||||||||
= wydatki/dochody przeznaczone na określony cel zadeklarowane w deklaracji rocznej |
= suma wydatków/dochodów przeznaczonych na określony cel w deklaracjach miesięcznych |
||||||||
|
|
a |
b |
c=a+b |
d |
e |
f=c+d+e |
g |
h=f-g |
AT |
EUR |
711 124 945,28 |
0,00 |
711 124 945,28 |
-69 142 843,52 |
0,00 |
641 982 101,76 |
641 982 101,76 |
0,00 |
BE |
EUR |
563 469 110,23 |
0,00 |
563 469 110,23 |
-3 355 470,80 |
0,00 |
560 113 639,43 |
560 304 381,02 |
- 190 741,59 |
BG |
BGN |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BG |
EUR |
817 224 556,93 |
0,00 |
817 224 556,93 |
-9 999 812,85 |
0,00 |
807 224 744,08 |
807 666 231,95 |
- 441 487,87 |
CY |
EUR |
53 554 003,69 |
0,00 |
53 554 003,69 |
- 292 064,80 |
0,00 |
53 261 938,89 |
53 252 507,36 |
9 431,53 |
CZ |
CZK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-60 832,27 |
-60 832,27 |
0,00 |
-60 832,27 |
CZ |
EUR |
869 951 444,06 |
0,00 |
869 951 444,06 |
-13 409 662,73 |
0,00 |
856 541 781,33 |
856 541 781,08 |
0,25 |
DE |
EUR |
4 785 423 691,21 |
0,00 |
4 785 423 691,21 |
-2 061 589,16 |
- 254 798,01 |
4 783 107 304,04 |
4 783 372 432,35 |
- 265 128,31 |
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-1 191,47 |
-1 191,47 |
0,00 |
-1 191,47 |
DK |
EUR |
829 480 010,17 |
0,00 |
829 480 010,17 |
-7 602 930,95 |
0,00 |
821 877 079,22 |
820 222 855,84 |
1 654 223,38 |
EE |
EUR |
193 550 993,08 |
0,00 |
193 550 993,08 |
- 644 142,44 |
0,00 |
192 906 850,64 |
192 822 050,67 |
84 799,97 |
ES |
EUR |
5 666 189 224,46 |
0,00 |
5 666 189 224,46 |
-18 819 069,18 |
- 981 775,27 |
5 646 388 380,01 |
5 649 483 252,09 |
-3 094 872,08 |
FI |
EUR |
532 007 917,30 |
0,00 |
532 007 917,30 |
-5 541 621,71 |
-36 310,08 |
526 429 985,51 |
526 444 909,04 |
-14 923,53 |
FR |
EUR |
7 473 864 122,77 |
0,00 |
7 473 864 122,77 |
-89 296 720,07 |
-15 710 912,61 |
7 368 856 490,09 |
7 385 172 632,53 |
-16 316 142,44 |
EL |
EUR |
2 005 280 173,71 |
0,00 |
2 005 280 173,71 |
-41 991 902,42 |
- 767 853,27 |
1 962 520 418,02 |
1 963 352 174,10 |
- 831 756,08 |
HR |
HRK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
- 501 432,22 |
- 501 432,22 |
0,00 |
- 501 432,22 |
HR |
EUR |
381 911 249,22 |
0,00 |
381 911 249,22 |
-1 154 543,99 |
0,00 |
380 756 705,23 |
381 161 087,48 |
- 404 382,25 |
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-27 341 782,00 |
-27 341 782,00 |
0,00 |
-27 341 782,00 |
HU |
EUR |
1 330 221 833,99 |
0,00 |
1 330 221 833,99 |
-6 915 926,40 |
0,00 |
1 323 305 907,59 |
1 323 305 907,59 |
0,00 |
IE |
EUR |
1 198 385 813,17 |
0,00 |
1 198 385 813,17 |
-2 145 652,57 |
-5 171,71 |
1 196 234 988,89 |
1 193 847 604,02 |
2 387 384,87 |
IT |
EUR |
4 174 468 850,41 |
0,00 |
4 174 468 850,41 |
123 024 548,00 |
-2 638 256,04 |
4 294 855 142,37 |
4 297 018 706,30 |
-2 163 563,93 |
LT |
EUR |
577 952 498,08 |
0,00 |
577 952 498,08 |
319 221,81 |
-1 023,01 |
578 270 696,88 |
578 271 719,89 |
-1 023,01 |
LU |
EUR |
33 840 844,26 |
0,00 |
33 840 844,26 |
49 506,44 |
-4 555,22 |
33 885 795,48 |
33 810 839,19 |
74 956,29 |
LV |
EUR |
318 687 850,75 |
0,00 |
318 687 850,75 |
-11 497,83 |
- 316,45 |
318 676 036,47 |
318 676 352,92 |
- 316,45 |
MT |
EUR |
5 019 919,40 |
0,00 |
5 019 919,40 |
- 283,11 |
0,00 |
5 019 636,29 |
5 019 636,29 |
0,00 |
NL |
EUR |
705 886 328,90 |
0,00 |
705 886 328,90 |
-1 102,62 |
0,00 |
705 885 226,28 |
705 869 191,61 |
16 034,67 |
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-1 267 717,12 |
-1 267 717,12 |
0,00 |
-1 267 717,12 |
PL |
EUR |
3 403 049 489,21 |
0,00 |
3 403 049 489,21 |
95 710,65 |
0,00 |
3 403 145 199,86 |
3 403 174 261,25 |
-29 061,39 |
PT |
EUR |
876 061 261,75 |
0,00 |
876 061 261,75 |
-32 162 068,39 |
- 238 453,89 |
843 660 739,47 |
843 033 925,20 |
626 814,27 |
RO |
RON |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-10 768 075,58 |
-10 768 075,58 |
0,00 |
-10 768 075,58 |
RO |
EUR |
1 949 712 389,54 |
0,00 |
1 949 712 389,54 |
-92 026 338,46 |
0,00 |
1 857 686 051,08 |
1 856 480 122,17 |
1 205 928,91 |
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-38 548,93 |
-38 548,93 |
0,00 |
-38 548,93 |
SE |
EUR |
704 598 300,44 |
0,00 |
704 598 300,44 |
-33 101 942,66 |
0,00 |
671 496 357,78 |
671 716 657,22 |
- 220 299,44 |
SI |
EUR |
139 976 886,43 |
0,00 |
139 976 886,43 |
-7 111 401,19 |
0,00 |
132 865 485,24 |
132 865 485,25 |
-0,01 |
SK |
EUR |
430 357 281,48 |
0,00 |
430 357 281,48 |
-18 191 798,11 |
-5 401,69 |
412 160 081,68 |
411 995 979,07 |
164 102,61 |
PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE |
|
Wydatki 3) |
Dochody przeznaczone na określony cel 3) |
Art. 54 ust. 2 (=e) |
Suma (=h) |
08 02 06 01 |
6200 |
6200 |
|||
i |
j |
k |
l = i+j+k |
||
AT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BE |
EUR |
0,00 |
- 190 741,59 |
0,00 |
- 190 741,59 |
BG |
BGN |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
BG |
EUR |
0,00 |
- 441 487,87 |
0,00 |
- 441 487,87 |
CY |
EUR |
9 431,53 |
0,00 |
0,00 |
9 431,53 |
CZ |
CZK |
0,00 |
0,00 |
-60 832,27 |
-60 832,27 |
CZ |
EUR |
0,25 |
0,00 |
0,00 |
0,25 |
DE |
EUR |
0,00 |
-10 330,30 |
- 254 798,01 |
- 265 128,31 |
DK |
DKK |
0,00 |
0,00 |
-1 191,47 |
-1 191,47 |
DK |
EUR |
1 654 223,38 |
0,00 |
0,00 |
1 654 223,38 |
EE |
EUR |
84 799,97 |
0,00 |
0,00 |
84 799,97 |
ES |
EUR |
0,00 |
-2 113 096,81 |
- 981 775,27 |
-3 094 872,08 |
FI |
EUR |
112 829,88 |
-91 443,33 |
-36 310,08 |
-14 923,53 |
FR |
EUR |
0,00 |
- 605 229,83 |
-15 710 912,61 |
-16 316 142,44 |
EL |
EUR |
0,00 |
-63 902,81 |
- 767 853,27 |
- 831 756,08 |
HR |
HRK |
0,00 |
0,00 |
- 501 432,22 |
- 501 432,22 |
HR |
EUR |
0,00 |
- 404 382,25 |
0,00 |
- 404 382,25 |
HU |
HUF |
0,00 |
0,00 |
-27 341 782,00 |
-27 341 782,00 |
HU |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
IE |
EUR |
2 417 792,76 |
-25 236,18 |
-5 171,71 |
2 387 384,87 |
IT |
EUR |
1 390 225,25 |
- 915 533,14 |
-2 638 256,04 |
-2 163 563,93 |
LT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
-1 023,01 |
-1 023,01 |
LU |
EUR |
79 511,51 |
0,00 |
-4 555,22 |
74 956,29 |
LV |
EUR |
0,00 |
0,00 |
- 316,45 |
- 316,45 |
MT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
NL |
EUR |
16 034,67 |
0,00 |
0,00 |
16 034,67 |
PL |
PLN |
0,00 |
0,00 |
-1 267 717,12 |
-1 267 717,12 |
PL |
EUR |
0,00 |
-29 061,39 |
0,00 |
-29 061,39 |
PT |
EUR |
865 268,16 |
0,00 |
- 238 453,89 |
626 814,27 |
RO |
RON |
0,00 |
0,00 |
-10 768 075,58 |
-10 768 075,58 |
RO |
EUR |
1 673 638,52 |
- 467 709,61 |
0,00 |
1 205 928,91 |
SE |
SEK |
0,00 |
0,00 |
-38 548,93 |
-38 548,93 |
SE |
EUR |
0,00 |
- 220 299,44 |
0,00 |
- 220 299,44 |
SI |
EUR |
0,00 |
-0,01 |
0,00 |
-0,01 |
SK |
EUR |
207 271,53 |
-37 767,23 |
-5 401,69 |
164 102,61 |
1) |
Dotyczy uwzględnionych w systemie płatniczym zmniejszeń i zawieszeń, do których dodano w szczególności korekty wynikające z nieprzestrzegania terminów płatności oraz innych zmniejszeń w ramach art. 41 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
2) |
W celu obliczenia kwoty podlegającej zwrotowi przez państwo członkowskie lub płatnej na jego rzecz uwzględniono sumę z deklaracji rocznej w przypadku wydatków rozliczonych (kolumna a) lub sumę deklaracji miesięcznych w przypadku wydatków wyłączonych (kolumna b). Stosowany kurs wymiany walut: art. 11 ust. 1 akapit pierwszy zdanie drugie rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014. |
3) |
Linia budżetowa 08 02 06 01 zostaje podzielona między korekty ujemne, które stają się dochodami przeznaczonymi na określony cel w linii budżetowej 62 00, oraz korekty dodatnie na rzecz państw członkowskich, które powinny obecnie zostać włączone po stronie wydatków 08 02 06 01 zgodnie z art. 43 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
UWAGA: Nomenklatura 2023: 08 02 06 01, 6200
ZAŁĄCZNIK II
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRG
Korekty zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (*1)
Państwo członkowskie |
Waluta |
w walucie krajowej |
w euro |
AT |
EUR |
|
|
BE |
EUR |
|
|
BG |
BGN |
|
|
CY |
EUR |
- |
19 409,26 |
CZ |
CZK |
182 675,76 |
- |
DE |
EUR |
|
|
DK |
DKK |
|
|
EE |
EUR |
- |
- |
ES |
EUR |
|
|
FI |
EUR |
|
|
FR |
EUR |
|
|
EL |
EUR |
|
|
HR |
HRK |
|
|
HU |
HUF |
- |
- |
IE |
EUR |
|
|
IT |
EUR |
|
|
LT |
EUR |
- |
934,53 |
LU |
EUR |
|
|
LV |
EUR |
- |
- |
MT |
EUR |
- |
- |
NL |
EUR |
|
|
PL |
PLN |
81 714,61 |
- |
PT |
EUR |
|
|
RO |
RON |
|
|
SE |
SEK |
|
|
SI |
EUR |
- |
- |
SK |
EUR |
- |
- |
(*1) Kwoty, którymi mają zostać obciążone państwa członkowskie w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w związku z Przejściowym Instrumentem Rozwoju Obszarów Wiejskich (TRDI) finansowanym z Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) (rozporządzenie Komisji (WE) nr 27/2004 z dnia 5 stycznia 2004 r. ustanawiające przejściowe szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1257/1999 w odniesieniu do finansowania przez Sekcję Gwarancji EFORG rozwoju obszarów wiejskich na terytorium Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 36)).
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/81 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1038
z dnia 24 maja 2023 r.
w sprawie rozliczenia rachunków agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa dotyczących wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) za rok budżetowy 2022
(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 3275)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (1), w szczególności jego art. 104,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 51, w związku z art. 131 i 138 Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej,
po konsultacji z Komitetem ds. Funduszy Rolniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 104 ust. 1 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (UE) 2021/2116 stanowi, że art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 7 ust. 3, art. 9, 17, 21 i 34, art. 35 ust. 4, art. 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 i 100, art. 102 ust. 2 oraz art. 110 i 111 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nadal mają zastosowanie – w przypadku Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) – w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach wdrażania programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 (3) na rok budżetowy 2022. |
(2) |
Art. 64 akapit drugi lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/128 (4) stanowi, że art. 2, art. 3 ust. 1 akapit pierwszy, art. 3 ust. 2, art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 6, art. 7, art. 21–25, art. 27, art. 28, art. 29, art. 30 ust. 1 lit. a), b) i c), art. 30 ust. 2, 3 i 4, art. 31–40 oraz art. 42–47 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 (5) nadal mają zastosowanie do EFRROW w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach realizacji programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 na rok budżetowy 2022. |
(3) |
Art. 64 akapit drugi lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 stanowi, że załączniki II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 nadal mają zastosowanie do celów art. 32 lit. f) i g) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 na rok budżetowy 2022. |
(4) |
Art. 40 akapit drugi rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/127 (6) stanowi, że art. 5, 5a, art. 7 ust. 3 i 4, art. 10, art. 11 ust. 1 akapit drugi, art. 11 ust. 2, art. 12, art. 13 oraz art. 41 ust. 5 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 (7) nadal mają zastosowanie do EFRROW w odniesieniu do wydatków poniesionych przez beneficjentów i płatności dokonanych przez agencję płatniczą w ramach wdrażania programów rozwoju obszarów wiejskich zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 na rok budżetowy 2022. |
(5) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja, w oparciu o roczne sprawozdania finansowe przekazane przez Zjednoczone Królestwo wraz z informacjami wymaganymi do rozliczenia rachunków i opinią z audytu co do kompletności, dokładności i prawdziwości rachunków oraz sprawozdaniami jednostek certyfikujących, musi rozliczyć rachunki agencji płatniczych, o których mowa w art. 7 tego rozporządzenia, przed dniem 31 maja roku następującego po danym roku budżetowym. |
(6) |
Zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2021/2116 rolniczy rok budżetowy rozpoczyna się w dniu 16 października roku „N-1” i kończy się w dniu 15 października roku „N”. Przy rozliczaniu rachunków za rok budżetowy 2022, w celu ujednolicenia okresu referencyjnego dla wydatków EFRROW z okresem referencyjnym dla wydatków Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG), należy wziąć pod uwagę wydatki poniesione przez Zjednoczone Królestwo pomiędzy dniem 16 października 2021 r. a dniem 15 października 2022 r., zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128. |
(7) |
Art. 33 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 przewiduje, że kwoty, które mają być odzyskane od Zjednoczonego Królestwa lub które mają być wypłacone na jego rzecz, zgodnie z decyzją w sprawie rozliczenia rachunków określoną w art. 33 ust. 1 tego rozporządzenia, ustala się poprzez potrącanie płatności pośrednich w danym roku budżetowym z wydatków uznanych dla tego samego roku budżetowego zgodnie z art. 33 ust. 1. Komisja potrąca tę kwotę od następnej płatności pośredniej, bądź ją do niej dodaje. |
(8) |
Komisja sprawdziła informacje przekazane przez Zjednoczone Królestwo oraz powiadomiła Zjednoczone Królestwo o wynikach swej weryfikacji oraz o proponowanych przez siebie poprawkach. |
(9) |
W przypadku agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa: „Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, „The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, „Welsh Government” i „Rural Payments Agency” roczne sprawozdania finansowe i dokumenty towarzyszące pozwalają Komisji na podjęcie decyzji w sprawie kompletności, dokładności i prawdziwości przedłożonych rocznych sprawozdań finansowych. |
(10) |
Art. 36 ust. 3 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 stanowi, że płatności pośrednie są dokonywane bez przekraczania całkowitej zaprogramowanej kwoty wkładu EFRROW. Zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, jeżeli deklaracje wydatków ogółem przekraczają całkowitą zaprogramowaną kwotę wkładu na rzecz programu rozwoju obszarów wiejskich, kwotę do wypłacenia należy ograniczyć do wysokości kwoty zaprogramowanej, bez uszczerbku dla pułapu przewidzianego w art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Kwota ograniczona pułapem będzie zwrócona w późniejszym okresie przez Komisję w następstwie przyjęcia zmienionego planu finansowania lub na koniec okresu programowania. |
(11) |
Zgodnie z art. 75 ust. 1 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 przepisy dotyczące terminów płatności w odniesieniu do środków w ramach rozwoju obszarów wiejskich w kontekście zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli mają zastosowanie od roku składania wniosków 2019. Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności, obliczone zgodnie z art. 5a rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014, są zgodne z procedurą określoną w art. 40 i 41 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 i mają zostać uwzględnione w niniejszej decyzji w odniesieniu do roku budżetowego 2022. Zmniejszenia te mogą zostać zbadane, w stosownych przypadkach, według procedur rozliczania zgodności zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
(12) |
Zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 łączna kwota całkowita prefinansowania i płatności okresowych nie może przekroczyć 95 % wkładu EFRROW na każdy program rozwoju obszarów wiejskich. Następujące programy osiągnęły ten próg: 2014UK06RDRP001 i 2014UK06RDRP003. Saldo pozostające do spłaty w ramach tych programów zostanie uregulowane w momencie zamknięcia okresu programowania. |
(13) |
Na podstawie art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 50 % konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości ponosi Zjednoczone Królestwo, jeżeli odzyskanie nie nastąpiło w terminie 4 lat od daty wniosku o odzyskanie, lub w terminie 8 lat, w przypadku gdy nieodzyskana kwota jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi. Art. 54 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nakłada na Zjednoczone Królestwo obowiązek ujmowania w rocznych sprawozdaniach finansowych przekazywanych Komisji, na podstawie art. 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, poświadczonej tabeli z kwotami obciążającymi Zjednoczone Królestwo w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Przepisy dotyczące stosowania obowiązku sprawozdawczego Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do kwot, które mają być odzyskane, określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 908/2014. W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 zawarto wzór tabeli, którą Zjednoczone Królestwo musi stosować przy dostarczaniu informacji o kwotach, które mają być odzyskane. Na podstawie wypełnionych przez Zjednoczone Królestwo tabel Komisja powinna podjąć decyzję w sprawie konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości starszych niż, odpowiednio, 4 lata lub 8 lat. |
(14) |
Na podstawie art. 54 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Zjednoczone Królestwo może w należycie uzasadnionych przypadkach zdecydować o zaprzestaniu odzyskiwania. Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i prawdopodobnych kosztów odzyskiwania przewyższa kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym. Jeżeli decyzję podjęto w terminie 4 lat od daty wniosku o zwrot należności bądź w terminie 8 lat, w przypadku gdy odzyskanie jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi, 100 % konsekwencji finansowych nieodzyskania powinno zostać pokryte z budżetu UE. Kwoty, w odniesieniu do których Zjednoczone Królestwo podjęło decyzję o zaprzestaniu odzyskiwania, oraz powody jego decyzji należy zawrzeć w rocznym sprawozdaniu, o którym mowa w art. 54 ust. 4 tego rozporządzenia. Kwotami takimi nie należy obciążać Zjednoczonego Królestwa i zostają one w związku z powyższym pokryte z budżetu Unii. |
(15) |
W niniejszej decyzji należy również uwzględnić kwoty, którymi nadal należy obciążać Zjednoczone Królestwo w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do okresu programowania 2007–2013 EFRROW. |
(16) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 niniejsza decyzja powinna pozostawać bez uszczerbku dla decyzji, które Komisja może podjąć w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zostają rozliczone rachunki agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa: „Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, „The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, „Welsh Government” i „Rural Payments Agency” w odniesieniu do wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) za rok budżetowy 2022 i związane z okresem programowania 2014–2020.
Kwoty, które mają być odzyskane od Zjednoczonego Królestwa lub które mają być wypłacone na rzecz tego państwa na podstawie niniejszej decyzji, określono w załączniku I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Kwoty, którymi ma być obciążone Zjednoczone Królestwo, wynikające z zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do okresu programowania 2014–2020 oraz okresu programowania 2007–2013 EFRROW, określono w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności zgodnie z art. 75 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w ramach każdego programu rozwoju obszarów wiejskich określono w załączniku III do niniejszej decyzji.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla przyszłych decyzji w sprawie rozliczenia zgodności, które Komisja może przyjąć zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/128 z dnia 21 grudnia 2021 r. określające przepisy dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 131).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/127 z dnia 7 grudnia 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 o przepisy dotyczące agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 95).
(7) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).
ZAŁĄCZNIK I
Rozliczone wydatki EFRROW w rozbiciu na poszczególne programy rozwoju obszarów wiejskich za rok budżetowy 2022
Kwoty podlegające zwrotowi przez Zjednoczone Królestwo lub płatne na jego rzecz w rozbiciu na poszczególne programy
Zatwierdzone programy, w ramach których zadeklarowano wydatki z EFRROW na lata 2014–2020
w euro w euro |
|||||||||
|
CCI |
Wydatki 2022 r. |
Korekty |
Ogółem |
Kwoty, które nie mogą zostać ponownie wykorzystane |
Zatwierdzona kwota rozliczona za RB2022 |
Płatności pośrednie zwrócone Zjednoczonemu Królestwu za rok budżetowy, w tym rozliczenie płatności zaliczkowych |
Kwota podlegająca zwrotowi od (-) lub płatna na rzecz (+) Zjednoczonego Królestwa |
Saldo do rozliczenia w momencie zamknięcia okresu programowania ze względu na osiągnięty próg 95 % (*1) |
|
|
i |
ii |
iii = i + ii |
iv |
v = iii - iv |
vi |
vii = v - vi |
|
UK |
2014UK06RDRP001 |
320 428 023,31 |
0,00 |
320 428 023,31 |
0,00 |
320 428 023,31 |
272 787 068,76 |
-13 178,79 |
47 654 133,34 |
UK |
2014UK06RDRP002 |
27 737 698,19 |
-33 192,33 |
27 704 505,86 |
0,00 |
27 704 505,86 |
27 703 772,21 |
733,65 |
0,00 |
UK |
2014UK06RDRP003 |
43 945 611,42 |
- 441 226,49 |
43 504 384,93 |
0,00 |
43 504 384,93 |
29 598 163,53 |
- 597 933,18 |
14 504 154,58 |
UK |
2014UK06RDRP004 |
83 079 581,60 |
- 178 527,42 |
82 901 054,18 |
0,00 |
82 901 054,18 |
82 901 627,10 |
- 572,92 |
0,00 |
(*1) W przypadku gdy płatności osiągnęły 95 % całkowitego wkładu EFRROW w program rozwoju obszarów wiejskich – art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, kwota pozostająca do zapłaty zostanie wypłacona wraz z zamknięciem programu.
ZAŁĄCZNIK II
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRROW
Korekty zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013
|
|
Korekty dotyczące okresu programowania 2014–2020 |
Korekty dotyczące okresu programowania 2007-2013 |
||
|
Waluta |
w walucie krajowej |
w euro |
w walucie krajowej |
w euro |
UK |
GBP |
3 841,34 |
0,00 |
17 115,42 |
0,00 |
ZAŁĄCZNIK III
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRROW
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności zgodnie z art. 75 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013
w euro |
||
|
CCI |
Zmniejszenia z tytułu nieprzestrzegania najpóźniejszych terminów płatności za RB2022 |
|
|
|
UK |
2014UK06RDRP001 |
434 188,85 |
UK |
2014UK06RDRP002 |
0,00 |
UK |
2014UK06RDRP003 |
0,00 |
UK |
2014UK06RDRP004 |
0,00 |
26.5.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 139/88 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/1039
z dnia 24 maja 2023 r.
w sprawie rozliczenia rachunków agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa dotyczących należności wynikających z wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w okresie programowania 2014–2020 i w okresie programowania 2007–2013 za rok budżetowy 2022
(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 3272)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (1), w szczególności jego art. 104,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 51, w związku z art. 131 i 138 Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („umowy o wystąpieniu”),
po konsultacji z Komitetem ds. Funduszy Rolniczych,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 104 ust. 1 akapit drugi lit. a) rozporządzenia (UE) 2021/2116 stanowi, że art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 7 ust. 3, art. 9, 17, 21 i 34, art. 35 ust. 4, art. 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 i 100, art. 102 ust. 2 oraz art. 110 i 111 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nadal mają zastosowanie do należności wynikających z wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) w okresie programowania 2014–2020 i okresie programowania 2007–2013 na rok budżetowy 2022. |
(2) |
Art. 64 akapit drugi lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2022/128 (3) stanowi, że art. 2, art. 3 ust. 1 akapit pierwszy, art. 3 ust. 2, art. 4 ust. 1 lit. b), art. 5, art. 6, art. 7, art. 21–25, art. 27, art. 28, art. 29, art. 30 ust. 1 lit. a), b) i c), art. 30 ust. 2, 3 i 4, art. 31–40 oraz art. 42–47 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 (4) nadal mają zastosowanie do należności wynikających z wydatków finansowanych przez EFRG w okresie programowania 2014–2020 i okresie programowania 2007–2013 za rok budżetowy 2022. |
(3) |
Art. 64 akapit drugi lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 stanowi, że załączniki II i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 nadal mają zastosowanie do celów art. 32 lit. f) i g) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128 w odniesieniu do roku budżetowego 2022. |
(4) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Komisja, w oparciu o roczne sprawozdania finansowe przekazane przez Zjednoczone Królestwo wraz z informacjami wymaganymi do rozliczenia rachunków i opinią z audytu co do kompletności, dokładności i prawdziwości rachunków oraz sprawozdaniami jednostek certyfikujących, musi rozliczyć rachunki agencji płatniczych, o których mowa w art. 7 tego rozporządzenia, przed dniem 31 maja roku następującego po danym roku budżetowym. |
(5) |
Zgodnie z art. 138 ust. 1 umowy o wystąpieniu Zjednoczone Królestwo ma obowiązek nadal zapewniać funkcjonowanie systemu zarządzania i kontroli na potrzeby uznawania, rejestracji i odzyskiwania należności wynikających z wydatków finansowanych przez EFRG w okresie programowania 2014–2020 i okresie programowania 2007–2013, zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
(6) |
Zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2021/2116 rolniczy rok budżetowy rozpoczyna się w dniu 16 października roku „N-1” i kończy się w dniu 15 października roku „N”. Przy rozliczaniu rachunków za rok budżetowy 2022 należy wziąć pod uwagę uznawanie, rejestrację i odzyskiwanie należności przez Zjednoczone Królestwo pomiędzy dniem 16 października 2021 r. a dniem 15 października 2022 r., zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/128. |
(7) |
Komisja sprawdziła informacje przekazane przez Zjednoczone Królestwo oraz powiadomiła Zjednoczone Królestwo o wynikach swej weryfikacji oraz o proponowanych przez siebie poprawkach. |
(8) |
W przypadku agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa: „Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, „The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, „Welsh Government” i „Rural Payments Agency” roczne sprawozdania finansowe i dokumenty towarzyszące pozwalają Komisji na podjęcie decyzji w sprawie kompletności, dokładności i prawdziwości przedłożonych rocznych sprawozdań finansowych. |
(9) |
Na podstawie art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 50 % konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości ponosi Zjednoczone Królestwo, jeżeli odzyskanie nie nastąpiło w terminie 4 lat od daty wniosku o odzyskanie, lub w terminie 8 lat, w przypadku gdy nieodzyskana kwota jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi. Art. 54 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 nakłada na Zjednoczone Królestwo obowiązek ujmowania w rocznych sprawozdaniach finansowych przekazywanych Komisji, na podstawie art. 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, poświadczonej tabeli z kwotami obciążającymi Zjednoczone Królestwo w wyniku zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. Przepisy dotyczące stosowania obowiązku sprawozdawczego Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do kwot, które mają być odzyskane, określono w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 908/2014. W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014 zawarto wzór tabeli, którą Zjednoczone Królestwo musi stosować przy dostarczaniu informacji o kwotach, które mają być odzyskane. Na podstawie wypełnionych przez Zjednoczone Królestwo tabel Komisja powinna podjąć decyzję w sprawie konsekwencji finansowych nieodzyskania kwot powstałych w wyniku nieprawidłowości starszych niż, odpowiednio, 4 lata lub 8 lat. |
(10) |
Na podstawie art. 54 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 Zjednoczone Królestwo może w należycie uzasadnionych przypadkach zdecydować o zaprzestaniu odzyskiwania. Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i prawdopodobnych kosztów odzyskiwania przewyższa kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym. Jeżeli decyzję podjęto w terminie 4 lat od daty wniosku o zwrot należności bądź w terminie 8 lat, w przypadku gdy odzyskanie jest przedmiotem postępowania przed sądami krajowymi, 100 % konsekwencji finansowych nieodzyskania powinno zostać pokryte z budżetu UE. Kwoty, w odniesieniu do których Zjednoczone Królestwo podjęło decyzję o zaprzestaniu odzyskiwania, oraz powody decyzji należy zawrzeć w rocznym sprawozdaniu, o którym mowa w art. 54 ust. 4 tego rozporządzenia. Kwotami takimi nie należy obciążać Zjednoczonego Królestwa i zostają one w związku z powyższym pokryte z budżetu Unii. |
(11) |
Zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 niniejsza decyzja powinna pozostać bez uszczerbku dla decyzji, które Komisja może podjąć w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zostają rozliczone rachunki agencji płatniczych Zjednoczonego Królestwa, „Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, „The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, „Welsh Government” i „Rural Payments Agency” w odniesieniu do należności wynikających z wydatków finansowanych przez Europejski Fundusz Rolniczy Gwarancji (EFRG) na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 i poprzednich perspektyw finansowych, zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, za rok budżetowy 2022.
Kwoty, które mają być odzyskane od Zjednoczonego Królestwa lub które mają być wypłacone na rzecz Zjednoczonego Królestwa na podstawie niniejszej decyzji, wraz z kwotami wynikającymi z zastosowania art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, określono w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla przyszłych decyzji w sprawie rozliczenia zgodności, które Komisja może przyjąć zgodnie z art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w celu wykluczenia z finansowania unijnego wydatków dokonanych niezgodnie z przepisami Unii.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 maja 2023 r.
W imieniu Komisji
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/128 z dnia 21 grudnia 2021 r. określające przepisy dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 20 z 31.1.2022, s. 131).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59).
ZAŁĄCZNIK
Rozliczenie rachunków agencji płatniczych
Rok budżetowy 2022 – EFRG
Kwoty podlegające zwrotowi przez Zjednoczone Królestwo lub płatne na jego rzecz
|
|
2022 – Wydatki/Dochody przeznaczone na określony cel agencji płatniczych, których rachunki są |
Suma a + b |
Kwota, jaką należy pobrać zgodnie z art. 54 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do EFRG |
Ogółem |
Kwota podlegająca zwrotowi od (-) lub płatna na rzecz (+) Zjednoczonego Królestwa (1) |
|
rozliczone |
wyłączone |
||||||
= wydatki/dochody przeznaczone na określony cel zadeklarowane w deklaracji rocznej |
= suma wydatków/dochodów przeznaczonych na określony cel w deklaracjach miesięcznych |
||||||
|
|
a |
b |
c=a+b |
d |
e=c+d |
f=e |
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
-19 336,80 |
-19 336,80 |
-19 336,80 |
UK |
EUR |
-1 474 812,20 |
0,00 |
-1 474 812,20 |
0,00 |
-1 474 812,20 |
-1 474 812,20 |
|
|
Wydatki (2) |
Dochody przeznaczone na określony cel (2) |
Art. 54 ust. 2 (=d) |
Ogółem (=f) |
0802 06 01 |
6200 |
6200 |
|||
g |
h |
i |
j=g+h+i |
||
UK |
GBP |
0,00 |
0,00 |
-19 336,80 |
-19 336,80 |
UK |
EUR |
0,00 |
-1 474 812,20 |
0,00 |
-1 474 812,20 |
UWAGA: Nomenklatura 2023: 0802 06 01 , 6200 |
(1) W celu obliczenia kwoty podlegającej zwrotowi przez Zjednoczone Królestwo lub płatnej na jego rzecz uwzględniono sumę z deklaracji rocznej w przypadku wydatków rozliczonych (kolumna a) lub sumę deklaracji miesięcznych w przypadku wydatków wyłączonych (kolumna b). Stosowany kurs wymiany walut: art. 11 ust. 1 akapit pierwszy zdanie drugie rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014.
(2) Linia budżetowa 08 02 06 01 zostaje podzielona między korekty ujemne, które stają się dochodami przeznaczonymi na określony cel w linii budżetowej 62 00, oraz korekty dodatnie na rzecz Zjednoczonego Królestwa, które powinny obecnie zostać włączone po stronie wydatków 08 02 06 01 zgodnie z art. 43 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.