ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 90

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 66
28 marca 2023


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/685 z dnia 27 marca 2023 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń ( 1 )

1

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2023/686 z dnia 24 marca 2023 r. nieudzielająca pozwolenia unijnego na pojedynczy produkt biobójczy Insecticide Textile Contact (notyfikowana jako dokument nr C(2023) 1853)

42

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2023/687 z dnia 24 marca 2023 r. w sprawie przedłużenia działania podjętego przez niderlandzkie Ministerstwo Infrastruktury i Gospodarki Wodnej, polegającego na udostępnianiu na rynku i stosowaniu produktu biobójczego Biobor JF zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (notyfikowana jako dokument nr C(2023) 1865)

44

 

 

ZALECENIA

 

*

Zalecenie Komisji (UE) 2023/688 z dnia 20 marca 2023 r. w sprawie pomiaru liczby cząstek stałych do celów okresowej kontroli technicznej pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne

46

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2023/419 z dnia 24 lutego 2023 r. w sprawie wykonania art. 8a rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy ( Dz.U. L 61 z 27.2.2023 )

65

 

*

Sprostowanie do decyzji Rady (WPZiB) 2023/421 z dnia 24 lutego 2023 r. w sprawie zmiany decyzji 2012/642/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy ( Dz.U. L 61 z 27.2.2023 )

66

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/685

z dnia 27 marca 2023 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 71 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową występującą u świń utrzymywanych i dzikich, która może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich.

(2)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 (2) zostało przyjęte w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanowiono w nim na czas określony środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń, które mają być stosowane przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tego rozporządzenia („zainteresowane państwa członkowskie”) na obszarach objętych ograniczeniami I, II i III wymienionych w tym załączniku.

(3)

Obszary wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 wyznaczono w oparciu o sytuację epidemiologiczną w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii. Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 został ostatnio zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2023/506 (3) w następstwie zmian sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do tej choroby w Grecji, Niemczech i we Włoszech. Od czasu przyjęcia tego rozporządzenia wykonawczego sytuacja epidemiologiczna w odniesieniu do tej choroby w niektórych zainteresowanych państwach członkowskich uległa zmianie.

(4)

Wszelkie zmiany obszarów objętych ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny opierać się na sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na obszarach występowania tej choroby oraz ogólnej sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w zainteresowanym państwie członkowskim, poziomie ryzyka dalszego rozprzestrzeniania się tej choroby, a także naukowych zasadach i kryteriach określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń oraz wytycznych Unii uzgodnionych z państwami członkowskimi w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i publicznie dostępnych na stronie internetowej Komisji (4). Zmiany takie powinny również uwzględniać normy międzynarodowe, takie jak Kodeks zdrowia zwierząt lądowych (5) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (WOAH), oraz uzasadnienia podziału na obszary przedstawione przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich.

(5)

Od czasu przyjęcia rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/506 w Polsce i we Włoszech wystąpiły nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u świń dzikich, a sytuacja epidemiologiczna na niektórych obszarach wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w Bułgarii, Polsce i Słowacji poprawiła się w przypadku świń utrzymywanych i dzikich dzięki stosowaniu przez te państwa członkowskie środków zwalczania chorób zgodnie z przepisami Unii.

(6)

W marcu 2023 r. zaobserwowano dwa ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w województwach podlaskim i zachodniopomorskim w Polsce na obszarach obecnie wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w powyższym załączniku. W związku z tym wspomniane obszary Polski, wymieniony obecnie jako obszary objęte ograniczeniami I w tym załączniku, na których wystąpiły niedawne ogniska afrykańskiego pomoru świń, powinny obecnie zostać wymienione w tym załączniku jako obszary objęte ograniczeniami II, a nie jako obszary objęte ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszarów objętych ograniczeniami I również należy ponownie określić w celu uwzględnienia tych niedawnych ognisk.

(7)

Również w marcu 2023 r. odnotowano kilka ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w województwie pomorskim w Polsce, na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, położonym w bliskim sąsiedztwie obszaru obecnie wymienionego w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami I. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w powyższym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, znajdujący się w bliskiej odległości od obszaru wymienionego jako obszar objęty ograniczeniami II, na którym wystąpiły niedawne ogniska afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a nie jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I również należy ponownie określić w celu uwzględnienia tych niedawnych ognisk.

(8)

Ponadto w marcu 2023 r. odnotowano kilka ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w regionie Piemont we Włoszech, na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, położonym w bliskim sąsiedztwie obszaru obecnie wymienionego w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami I. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w powyższym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Włoch wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, znajdujący się w bliskiej odległości od obszaru wymienionego jako obszar objęty ograniczeniami II, na którym wystąpiły niedawne ogniska afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a nie jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I również należy ponownie określić w celu uwzględnienia tych niedawnych ognisk.

(9)

W następstwie tych niedawnych ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń we Włoszech i w Polsce oraz biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Unii, podział na obszary w tych państwach członkowskich został ponownie oceniony i zaktualizowany zgodnie z art. 5, 6 i 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Ponadto ponownie oceniono i zaktualizowano również wprowadzone środki zarządzania ryzykiem. Zmiany te należy odzwierciedlić w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605.

(10)

Dodatkowo, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń na obszarach objętych ograniczeniami II wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/687 (6), a w szczególności środków określonych w art. 64, 65 i 67 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwach lubuskim, mazowieckim i świętokrzyskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami II przez ostatnie dwanaście miesięcy. Obszary objęte ograniczeniami II powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(11)

Co więcej, na podstawie informacji i uzasadnienia przekazanych przez polski właściwy organ, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń dzikich na niektórych obszarach objętych ograniczeniami I, jak również na obszarach objętych ograniczeniami, które graniczą ze wspomnianymi obszarami objętymi ograniczeniami I, wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 64, 65 i 67 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwie świętokrzyskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać usunięte z wykazu w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami I oraz na obszarach, które graniczą ze wspomnianymi obszarami objętymi ograniczeniami I, przez ostatnie dwanaście miesięcy.

(12)

Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Słowacji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w powiatach Medzilaborce, Humenné, Sropkov, Michalovce i Sobrance w Słowacji, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie trzy miesiące, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(13)

Wreszcie, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Bułgarii zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w obwodach Warna, Błagojewgrad, Pazardżik i Płowdiw w Bułgarii, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie dwanaście miesięcy, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(14)

Aby uwzględnić niedawne zmiany sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii oraz proaktywnie zwalczać ryzyko związane z rozprzestrzenianiem się tej choroby, w Bułgarii, Polsce, Słowacji i we Włoszech należy wyznaczyć nowe obszary objęte ograniczeniami o odpowiedniej wielkości oraz wymienić je jako obszary objęte ograniczeniami I i II w wykazie w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, jak również należy usunąć z tego wykazu niektóre części obszarów objętych ograniczeniami I w Polsce. Ponieważ sytuacja w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń jest w Unii bardzo dynamiczna, przy wyznaczaniu tych nowych obszarów objętych ograniczeniami wzięto pod uwagę sytuację epidemiologiczną na otaczających je obszarach.

(15)

Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się afrykańskiego pomoru świń ważne jest, aby zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem wykonawczym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe.

(16)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 marca 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/506 z dnia 6 marca 2023 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 70 z 8.3.2023, s. 7).

(4)  Dokument roboczy SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Zasady i kryteria określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en.

(5)  Kodeks zdrowia zwierząt lądowych OIE, 29. wydanie, 2021. Tom I i II ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/.

(6)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).


ZAŁĄCZNIK

Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK I

OBSZARY OBJĘTE OGRANICZENIAMI

CZĘŚĆ I

1.   Niemcy

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Niemczech:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Guhrow,

Gemeinde Werben,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Babow, Eichow und Milkersdorf,

Gemeinde Burg (Spreewald),

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

Gemeinde Luckaitztal,

Gemeinde Bronkow,

Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

Gemeinde Reinsberg,

Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

Landkreis Nordsachsen:

Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun,

Gemeinde Nadrensee,

Gemeinde Krackow,

Gemeinde Glasow,

Gemeinde Grambow,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Estonia

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Estonii:

Hiiu maakond.

3.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Łotwie:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Litwie:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

5.   Węgry

Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Węgrzech:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Polsce:

w województwie kujawsko-pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat łomżyński,

gminy Turośl, Mały Płock w powiecie kolneńskim,

powiat zambrowski,

powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Dobre, Halinów, Jakubów, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Kałuszyn, Mrozy, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

gminy Gózd, Iłża, Skaryszew w powiecie radomskim,

gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów, Sienno w powiecie lipskim,

gminy Kazanów, Policzna, Tczów, Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

w województwie podkarpackim:

część gminy Dębowiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Osiek Jasielski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Nowy Żmigród położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 993 w powiecie jasielskim,

część powiatu ropczycko-sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Chorkówka, Dukla, Jaśliska w powiecie krośnieńskim,

gmina Komańcza w powiecie sanockim,

gmina Cisna w powiecie leskim,

gminy Lutowiska, Czarna, Ustrzyki Dolne w powiecie bieszczadzkim,

w województwie świętokrzyskim:

powiat buski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat staszowski,

gminy Mirzec, Brody, część gminy Wąchock położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Gowarczów, Końskie, Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

gminy Cedry Wielkie, Suchy Dąb, Pszczółki, miasto Pruszcz Gdański, część gminy wiejskiej Pruszcz Gdański położona na wschód od lini wyznaczonej przez drogę A1 w powiecie gdańskim,

miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

powiat strzelecko-drezdenecki,

w województwie dolnośląskim:

gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna – Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodków w powiecie brzeskim,

gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich – Kolanowską – Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry – Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, część gminy Myślibórz położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 biegnącej od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 26, następnie na wschód od drogi nr 26 biegnącej od tego skrzyżowania do skrzyżowania z drogą nr 119 i dalej na wschód od drogi nr 119 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 26 do północnej granicy gminy, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gminy Bielice, Lipiany, Przelewice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

gmina Biecz, Bobowa, Moszczenica, Lipinki, Łużna, Ropa, Gorlice, miasto Gorlice w powiecie gorlickim,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

gminy Skrzyszów, Lisia Góra, Radłów, Wietrzychowice, Żabno, część gminy wiejskiej Tarnów położona na wschód od miasta Tarnów w powiecie tarnowskim,

powiat dąbrowski,

gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

gmina Sławków w powiecie będzińskim,

powiat miejski Jaworzno,

powiat miejski Mysłowice,

powiat miejski Katowice,

powiat miejski Siemianowice Śląskie,

powiat miejski Chorzów,

powiat miejski Piekary Śląskie,

powiat miejski Bytom,

gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

7.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Słowacji:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

the whole district of Turčianske Teplice, except municipalities included in zone II,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, Belá-Dulice, Ďanová, Karlová, Laskár, Rakovo, Príbovce, Košťany nad Turcom, Socovce, Turčiansky Ďur, Kláštor pod Znievom, Slovany, Ležiachov, Benice,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, Ráztočno,

in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,

in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

8.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami I we Włoszech:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities of Casalnoceto, Oviglio, Viguzzolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Casasco, Carentino, Frascaro, Montegioco, Villaromagnano, Momperone, Merana, Monleale, Borgoratto Alessandrino, Montemarzino, Volpeglino, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano, Pontecurone, Castelnuovo Scrivia, Alluvione Piovera, Sale, Bassignana, Pecetto di Valenza, Rivarone, Montecastello, Valenza, San Salvatore Monferrato, Castelletto Monferrato, Quargnento, Solero, Pietra Marazzi,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi, Canelli, San Marzano Oliveto,

in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Santo Stefano Belbo,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi (excluded Santa Brilla exclave), Tribogna, Uscio, Fontanigorda, Lorsica (excluded Barbagelata exclave), Rezzoaglio,

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego (ovest SP29), Altare, Piana Crixia, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Cerignale, Ottone (est fiume Trebbia),

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

West: the municipality of Fiumicino,

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region

in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,

in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,

in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant'antonio,

in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

9.   Republika Czeska

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Republice Czeskiej:

Liberecký kraj:

v okrese Liberec katastrální území obcí Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou, Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce, Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem.

10.   Grecja

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Grecji:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Prosotsani, Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Rodopoli, Gonimo, Megalochori, Sidirokastro, Vamvakophyto, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Chortero, Agkistro and part of the municipal departments of Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Ano Poroia, Kato Poroia, Kastanousi, Neo Petritsi, Akritochori, Vyroneia and Mandrakia (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Irakleia, Valterou, Koimiseos, Limnochoriou, Pontismenon and Chrisochorafon (in Irakleia municipality).

in the regional unit of Kilkis:

part of the municipal departments of Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion and Myriophytou (in Kilkis municipality).

CZĘŚĆ II

1.   Bułgaria

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Bułgarii:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Niemcy

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Niemczech:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Wolkenberg, Stradow, Jessen, Pulsberg und Perpe,

Gemeinde Welzow,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit der Gemarkung Gablenz,

Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Greifenhain und Kausche,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

Gemeinde Neu-Seeland,

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn,

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Estonia

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Estonii:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Łotwie:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Litwie:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Węgry

Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Węgrzech:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Polsce:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

gminy Grabowo, Stawiski, Kolno z miastem Kolno w powiecie kolneńskim,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

gmina Przyłęk w powiecie zwoleńskim,

powiat kozienicki,

gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

gminy Jastrzębia, Jedlińsk, Jedlnia-Letnisko, Kowala, Pionki z miastem Pionki, Przytyk, Wierzbica, Wolanów, Zakrzew w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powiecie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty-Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Latowicz, Siennica, Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

powiat lubaczowski,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

gmina Kamień, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

powiat miejski Tarnobrzeg,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

powiat mielecki,

gmina Krempna, część gminy Dębowiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Osiek Jasielski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993, część gminy Nowy Żmigród położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 993,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

gminy Sękowa, Uście Gorlickie w powiecie gorlickim,

w województwie pomorskim:

gminy Mikołajki Pomorskie, Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

powiat żarski,

powiat słubicki,

powiat żagański,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

powiat świebodziński,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

powiat lubański,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz-Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

powiat bolesławiecki,

powiat milicki,

powiat górowski,

powiat głogowski,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice – Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów-Gorce, miasto Jedlina-Zdrój, miasto Szczawno-Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

powiat międzychodzki,

powiat nowotomyski,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo – Tarnówko – Boruszyn – Krosin – Jakubowo – Połajewo – ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,

powiat rawicki,

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice, część gminy Myślibórz położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 biegnącej od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 26, następnie na zachód od drogi nr 26 biegnącej od tego skrzyżowania do skrzyżowania z drogą nr 119 i dalej na zachód od drogi nr 119 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 26 do północnej granicy gminy, część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Kozielice w powiecie pyrzyckim,

gminy Banie, Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, Chojna, Widuchowa, Trzcińsko-Zdrój w powiecie gryfińskim,

gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich – Kolanowską – Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry – Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

gmina Lasowice Wielkie, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna – Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

powiat miejski Sosnowiec,

powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Słowacji:

the whole district of Gelnica,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok,

the whole district of Michalovce, except municipalities included in zone III,

the whole district of Medzilaborce

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

the whole district of Sobrance, except municipalities included in zone III,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov,

the whole district of Sabinov,

the whole district of Svidník,

the whole district of Stropkov,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žarnovica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, Ihráč, Nevoľné, Kremnica, Kremnické Bane, Krahule,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš,

the whole district of Trebišov’,

in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,

in the district of Levice the municipality of Kozárovce,

in the district of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce.

9.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami II we Włoszech:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Alessandria, Tortona, Carbonara Scrivia, Frugarolo, Paderna, Spineto Scrivia, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Casal Cermelli, Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,

in the province of Asti, the municipality of Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monastero Bormida, Roccaverano,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina, Neirone, Lorsica (only Barbagelata exclave), Montebruno, Moconesi (only Santa Brilla exclave),

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego (est SP 29)

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone (ovest fiume Trebbia), Zerba,

Lazio Region:

the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”,

Sardinia Region:

In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,

In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a East della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a East della Strada Statale 131, Meana Sardo, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,

In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,

In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.   Republika Czeska

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Republice Czeskiej:

Liberecký kraj:

v okrese Liberec katastrální území obcí Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

11.   Grecja

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Grecji:

in the regional unit of Serres:

part of the municipal departments of Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Ano Poroia, Kato Poroia, Kastanousi, Neo Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Mandraki and Promahonas community department (in Sintiki Municipality,

in the regional unit of Kilkis:

part of the municipal departments of Mouries, Agia Paraskevi, Stathmos Mourion (in Kilkis municipality).

CZĘŚĆ III

1.   Bułgaria

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Bułgarii:

the Pazardzhik region:

in municipality of Pazardzhik the villages of Apriltsi, Sbor, Tsar Asen, Rosen, Ovtchepoltsi, Gelemenovo, Saraya, Yunatsite, Velitchkovo,

in municipality of Panagyurishte the villages of Popintsi, Levski, Elshitsa,

in municipality of Lesitchovo the villages of Pamidovo, Dinkata, Shtarkovo, Kalugerovo,

in municipality of Septemvri the village of Karabunar,

in municipality of Streltcha the village of Svoboda.

2.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami III we Włoszech:

Sardinia Region:

in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Nuoro, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Łotwie:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Litwie:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Polsce:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,

część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,

gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice – Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec – Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.   Rumunia

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Rumunii:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

7.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Słowacji:

In the district of Michalovce: Iňačovce, Čečehov, Hažín, Hnojné, Lastomír, Lúčky, Michalovce, Palín, Pavlovce nad Uhom, Senné, Sliepkovce, Stretava, Stretavka, Vysoká nad Uhom, Zálužice, Závadka, Zemplínska Široká, Budkovce, Žbince, Jastrabie pri Michalovciach, Hatalov,

In the district of Sobrance: Blatné Remety, Blatné Revištia, Blatná Polianka, Bunkovce, Fekišovce, Ostrov, Porostov, Svätuš, Veľké Revištia, Bežovce, Tašuľa, Kristy, Nižná Rybnica.

8.   Niemcy

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Niemczech:

Bundesland Brandenburg:

Kreisfreie Stadt Cottbus,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Hänchen, Klein Gaglow, Kolkwitz, Gulben, Papitz, Glinzig, Limberg und Krieschow,

Gemeinde Drebkau mit den Gemarkungen Jehserig, Domsdorf, Drebkau, Laubst, Leuthen, Siewisch, Casel und der Gemarkung Schorbus bis zur L521,

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Groß Oßnig, Klein Döbbern, Groß Döbbern, Haasow, Kathlow, Frauendorf, Koppatz, Roggosen, Sergen, Komptendorf, Laubsdorf, Neuhausen, Drieschnitz, Kahsel und Bagenz,

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Sellessen, Bühlow, Groß Buckow, Klein Buckow, Spremberg, Radeweise und Straußdorf.

”.

DECYZJE

28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/42


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/686

z dnia 24 marca 2023 r.

nieudzielająca pozwolenia unijnego na pojedynczy produkt biobójczy „Insecticide Textile Contact”

(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 1853)

(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 24 kwietnia 2016 r. przedsiębiorstwo DAKEM złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek do Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”) o udzielenie pozwolenia na pojedynczy produkt biobójczy o nazwie „Insecticide Textile Contact” należący do grupy produktowej 18 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Belgii zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-JR023293-31.

(2)

„Insecticide Textile Contact” zawiera permetrynę jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, dla grupy produktowej 18.

(3)

W dniu 5 grudnia 2019 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny. Przed przekazaniem Agencji wniosków z oceny umożliwiono przedsiębiorstwu DAKEM, w dniu 7 października 2019 r., przedstawienie pisemnych uwag do sprawozdania z oceny i wniosków, zgodnie z art. 44 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Właściwy organ oceniający odpowiednio uwzględnił uwagi otrzymane od przedsiębiorstwa DAKEM w wystawianej ocenie końcowej. W trakcie procesu formułowania przez Agencję opinii na temat wspomnianego sprawozdania z oceny zostało ono zaktualizowane przez właściwy organ oceniający, a w dniu 25 maja 2020 r. umożliwiono przedsiębiorstwu DAKEM przedstawienie uwag do zaktualizowanego sprawozdania z oceny i projektu opinii Agencji przed przyjęciem ostatecznej opinii przez działający w ramach Agencji Komitet ds. Produktów Biobójczych w dniu 17 czerwca 2020 r.

(4)

W dniu 2 lipca 2020 r. Agencja przedłożyła Komisji, zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, opinię (2) w sprawie wniosku o udzielenie pozwolenia unijnego na dopuszczenie do obrotu „Insecticide Textile Contact”. W opinii tej Agencja stwierdza, że produkt biobójczy „Insecticide Textile Contact” nie spełnia warunków określonych w art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(5)

Według opinii Agencji uznaje się, że zamierzone zastosowanie produktu biobójczego „Insecticide Textile Contact” prowadzi do niedopuszczalnego ryzyka dla użytkowników nieprofesjonalnych, a mianowicie osób dorosłych stosujących produkt i ogółu społeczeństwa narażonego na kontakt z wyrobami poddanymi działaniu produktu biobójczego, a także do niedopuszczalnego ryzyka dla środowiska, a mianowicie dla wód powierzchniowych i osadów, a zatem produkt ten nie spełnia warunków określonych w art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(6)

Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że „Insecticide Textile Contact” nie spełnia warunków określonych w art. 19 ust. 1 lit. b) ppkt (iii) i (iv) rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Nie należy zatem udzielać pozwolenia unijnego na „Insecticide Textile Contact”.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedsiębiorstwu DAKEM nie udziela się pozwolenia unijnego na udostępnianie na rynku i stosowanie pojedynczego produktu biobójczego „Insecticide Textile Contact”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do przedsiębiorstwa DAKEM, 69 rue Victor Hugo, 92400 Courbevoie, Francja.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2023 r.

W imieniu Komisji

Stella KYRIAKIDES

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1

(2)  Opinia ECHA z dnia 17 czerwca 2020 r. w sprawie pozwolenia unijnego na produkt biobójczy „Insecticide Textile Contact” (ECHA/BPC/263/2020), https://echa.europa.eu/pl/opinions-on-union-authorisation.


28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/44


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2023/687

z dnia 24 marca 2023 r.

w sprawie przedłużenia działania podjętego przez niderlandzkie Ministerstwo Infrastruktury i Gospodarki Wodnej, polegającego na udostępnianiu na rynku i stosowaniu produktu biobójczego Biobor JF zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

(notyfikowana jako dokument nr C(2023) 1865)

(Jedynie tekst w języku niderlandzkim jest autentyczny)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 55 ust. 1 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 19 października 2022 r. niderlandzkie Ministerstwo Infrastruktury i Gospodarki Wodnej („właściwy organ Niderlandów”) przyjęło zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 528/2012 decyzję zezwalającą na udostępnianie na rynku i stosowanie przez użytkowników zawodowych produktu biobójczego Biobor JF do usuwania drobnoustrojów ze zbiorników paliwa i układów paliwowych statków powietrznych do dnia 2 marca 2023 r. („działanie”). Zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia właściwy organ Niderlandów poinformował Komisję i właściwe organy pozostałych państw członkowskich o podjętym działaniu i jego uzasadnieniu.

(2)

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez właściwy organ Niderlandów działanie było konieczne w celu ochrony zdrowia publicznego. Zanieczyszczenie mikrobiologiczne zbiorników paliwa i układów paliwowych statków powietrznych jest spowodowane przez mikroorganizmy, takie jak bakterie, pleśń i drożdże, które rozwijają się w odstanej wodzie i żywią się węglowodorami z paliwa na styku paliwa z wodą. Nieusuwanie zanieczyszczenia mikrobiologicznego ze zbiorników paliwa i układów paliwowych statku powietrznego może prowadzić do nieprawidłowego działania silnika statku powietrznego i zagrażać jego zdatności do lotu, zagrażając w ten sposób bezpieczeństwu pasażerów i załogi. Zapobieganie zanieczyszczeniu mikrobiologicznemu i postępowanie w przypadku jego wykrycia mają zatem kluczowe znaczenie dla uniknięcia problemów operacyjnych statków powietrznych.

(3)

Biobor JF zawiera 2,2’-(1-metylotrimetylenodioksy)bis-(4-metylo-1,3,2-dioksaborinan) (numer CAS 2665-13-6) i 2,2’-oksybis-(4,4,6-trimetylo-1,3,2-dioksaborinan) (numer CAS 14697-50-8) jako substancje czynne. Biobor JF jest produktem biobójczym należącym do grupy produktowej 6 „Środki do konserwacji produktów podczas przechowywania”, zgodnie z definicją w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012. 2,2’-(1-metylotrimetylenodioksy)bis-(4-metylo-1,3,2-dioksaborinan) i 2,2’-oksybis (4,4,6-trimetylo-1,3,2-dioksaborinan) nie zostały poddane ocenie pod kątem stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 6. Ponieważ substancje te nie są wymienione w załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1062/2014 (2), nie są one uwzględnione w programie pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr 528/2012. W związku z tym art. 89 tego rozporządzenia nie ma zastosowania do tych substancji czynnych i muszą one zostać poddane ocenie i zatwierdzeniu przed wydaniem pozwolenia również na poziomie krajowym na produkty biobójcze zawierające te substancje.

(4)

W dniu 28 października 2022 r. Komisja otrzymała od właściwego organu Niderlandów uzasadniony wniosek o zezwolenie na przedłużenie działania zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Uzasadniony wniosek został złożony w związku z obawami, że bezpieczeństwo transportu lotniczego może być nadal zagrożone przez zanieczyszczenie mikrobiologiczne zbiorników paliwa i układów paliwowych statków powietrznych, oraz w związku z argumentem, że Biobor JF ma zasadnicze znaczenie dla zwalczania takiego zanieczyszczenia mikrobiologicznego.

(5)

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez właściwy organ Niderlandów jedyny alternatywny produkt biobójczy zalecany przez producentów statków powietrznych i producentów silników statków powietrznych do usuwania zanieczyszczenia mikrobiologicznego (Kathon™ FP 1.5) wycofano z obrotu w marcu 2020 r. ze względu na stwierdzenie poważnych nieprawidłowości w działaniu silników statków powietrznych po zastosowaniu tego produktu. Biobor JF jest zatem jedynym dostępnym produktem do tego zastosowania zalecanym przez producentów statków powietrznych i producentów silników statków powietrznych.

(6)

Jak wskazał właściwy organ Niderlandów, procedura alternatywna dla usuwania istniejącego zanieczyszczenia mikrobiologicznego, czyli jego ręczne usuwanie w zbiorniku, nie jest zawsze możliwa do przeprowadzenia. Ponadto takie usuwanie zanieczyszczeń naraziłoby pracowników na toksyczne gazy, należy więc go unikać.

(7)

Zgodnie z informacjami, które otrzymała Komisja, producent Biobor JF przedsięwziął kroki, aby uzyskać zwykłe pozwolenie na produkt. Oczekuje się, że wniosek o zatwierdzenie substancji czynnych zawartych w Biobor JF zostanie złożony w połowie 2023 r. Zatwierdzenie substancji czynnych, a następnie wydanie pozwolenia na produkt biobójczy stanowiłoby trwałe rozwiązanie na przyszłość, ale na zakończenie tych procedur potrzeba dużo czasu.

(8)

Brak zwalczania zanieczyszczenia mikrobiologicznego zbiorników paliwa i układów paliwowych statków powietrznych może zagrażać bezpieczeństwu transportu lotniczego, a zagrożeniu temu nie można odpowiednio zapobiec poprzez zastosowanie innego produktu biobójczego lub innych środków. Należy zatem zezwolić właściwemu organowi Niderlandów na przedłużenie działania.

(9)

Ponieważ termin stosowania działania upłynął w dniu 2 marca 2023 r., niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie z mocą wsteczną.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niderlandzkie Ministerstwo Infrastruktury i Gospodarki Wodnej może przedłużyć do dnia 3 września 2024 r. działanie polegające na pozwoleniu na udostępnianie na rynku i stosowanie przez użytkowników zawodowych produktu biobójczego Biobor JF do usuwania drobnoustrojów ze zbiorników paliwa i układów paliwowych statków powietrznych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do niderlandzkiego Ministerstwa Infrastruktury i Gospodarki Wodnej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 3 marca 2023 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2023 r.

W imieniu Komisji

Stella KYRIAKIDES

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1062/2014 z dnia 4 sierpnia 2014 r. w sprawie programu pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 294 z 10.10.2014, s. 1).


ZALECENIA

28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/46


ZALECENIE KOMISJI (UE) 2023/688

z dnia 20 marca 2023 r.

w sprawie pomiaru liczby cząstek stałych do celów okresowej kontroli technicznej pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 292,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z uwagi na zdrowie publiczne, ochronę środowiska i uczciwą konkurencję należy zapewnić odpowiednie utrzymanie i kontrole pojazdów uczestniczących w ruchu, aby zachowywały one właściwości określone w homologacji typu w sposób zasadniczo niepogorszony przez cały okres użytkowania.

(2)

Metody badania wymagane na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/45/UE (1) w odniesieniu do emisji spalin pojazdów silnikowych, w szczególności badanie zadymienia mające zastosowanie do silników wysokoprężnych, nie są dostosowane do nowszych pojazdów, które są wyposażone w filtry cząstek stałych. Badania laboratoryjne wskazują, że nawet pojazdy z uszkodzonymi lub poddanymi ingerencji filtrami cząstek stałych w silnikach Diesla mogą pomyślnie przejść badanie zadymienia, a wadliwe działanie nie zostanie zauważone.

(3)

Aby móc wykryć pojazdy z wadliwymi filtrami cząstek stałych w silnikach Diesla, niektóre państwa członkowskie wprowadziły lub wkrótce wprowadzą metody pomiaru liczby cząstek stałych („PN”) w ramach okresowych kontroli technicznych pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne. Choć metody te są podobne, to jednak różnią się pod pewnymi względami. Zamiast wprowadzania w Unii różnych metod pomiaru należy wprowadzić wspólny zestaw minimalnych wymagań dotyczących pomiaru PN na podstawie wytycznych.

(4)

Przy opracowywaniu tych wytycznych należycie uwzględniono istniejące metody opracowane przez niektóre państwa członkowskie, wyniki badań laboratoryjnych przeprowadzonych przez Wspólne Centrum Badawcze Komisji (2), jak również wyniki konsultacji z grupą ekspertów ds. zdatności do ruchu drogowego.

(5)

Ponieważ nie zbadano możliwości zastosowania takich wytycznych w przypadku pojazdów wyposażonych w silniki o zapłonie iskrowym, zakres wytycznych powinien być ograniczony do pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne i posiadających limit cząstek stałych określony w ramach homologacji typu. Oznacza to pojazdy lekkie z silnikami o zapłonie samoczynnym zarejestrowane po raz pierwszy od 1 stycznia 2013 r. (Euro 5b i nowsze) (3) oraz pojazdy ciężarowe o dużej ładowności z silnikami o zapłonie samoczynnym zarejestrowane po raz pierwszy od 1 stycznia 2014 r. (Euro VI i nowsze) (4). Gdy tylko zostanie osiągnięty ten sam poziom pewności co do metody pomiaru PN mającej zastosowanie do pojazdów wyposażonych w silniki o zapłonie iskrowym, należy opracować odpowiednie wytyczne.

(6)

Aby wytyczne były skuteczne, powinny zawierać wymagania związane z urządzeniami pomiarowymi, kontrolami metrologicznymi, procedurą pomiarową, wymaganiami metrologicznymi i technicznymi, a także wartością graniczną zaliczenia/niezaliczenia.

(7)

Niniejsze zalecenie stanowi pierwszy krok w kierunku zharmonizowanego pomiaru PN podczas badań zdatności do ruchu drogowego w całej Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:

Państwa członkowskie powinny przeprowadzać pomiar liczby cząstek stałych podczas okresowych kontroli technicznych pojazdów wyposażonych w silniki wysokoprężne i filtry cząstek stałych w silnikach Diesla zgodnie z wytycznymi określonymi w załączniku.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 marca 2023 r.

W imieniu Komisji

Adina-Ioana VĂLEAN

Członek Komisji


(1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/45/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie okresowych badań zdatności do ruchu drogowego pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz uchylająca dyrektywę 2009/40/WE (Dz.U. L 127 z 29.4.2014, s. 51).

(2)  „Comparisons of Laboratory and On-Road Type-Approval Cycles with Idling Emissions Implications for Periodical Technical Inspection (PTI) Sensors” [„Porównanie laboratoryjnych i drogowych cykli w ramach procedury homologacji typu z emisjami na biegu jałowym. Wpływ na czujniki stosowane podczas okresowych kontroli technicznych”], doi.org/10.3390/s20205790 oraz „Evaluation of Measurement Procedures for Solid Particle Number (SPN) Measurements during the Periodic Technical Inspection (PTI) of Vehicles” [„Ocena procedur pomiarowych dla pomiarów liczby cząstek stałych podczas okresowej kontroli technicznej pojazdów”], doi.org/10.3390/ijerph19137602.

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z lekkich pojazdów pasażerskich i użytkowych (Euro 5 i Euro 6) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i utrzymania pojazdów (Dz.U. L 171 z 29.6.2007, s. 1).

(4)  Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 z dnia 18 czerwca 2009 r. dotyczącym homologacji typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów ciężarowych o dużej ładowności (Euro VI) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 715/2007 i dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylającym dyrektywy 80/1269/EWG, 2005/55/WE i 2005/78/WE (Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Spis treści

1.

Zakres 49

2.

Terminy i definicje 49

3.

Opis przyrządu i napis 50

3.1.

Opis przyrządu PN-PTI 50

3.2.

Napis 51

3.3.

Instrukcje użytkowania 51

4.

Wymagania metrologiczne 52

4.1.

Wskazanie wyniku pomiaru 52

4.2.

Zakres pomiarowy 52

4.3.

Rozdzielczość urządzenia wyświetlającego (wyłącznie w przypadku cyfrowych przyrządów wskazujących) 52

4.4.

Czas reakcji 52

4.5.

Czas rozgrzewania 53

4.6.

Maksymalny błąd dopuszczalny („MPE”) 53

4.7.

Wymogi w zakresie sprawności 53

4.8.

Wymogi dotyczące liniowości 54

4.9.

Poziom zerowy 54

4.10.

Sprawność usuwania lotnych cząstek stałych 54

4.11.

Stabilność w czasie lub błąd pełzania 55

4.12.

Powtarzalność 55

4.13.

Wielkości wpływające 55

4.14.

Zaburzenia 56

5.

Wymogi techniczne 57

5.1.

Budowa 57

5.2.

Wymagania zapewniające prawidłowe działanie 58

6.

Kontrole metrologiczne 59

6.1.

Badanie typu 59

6.2.

Wstępna weryfikacja 59

6.3.

Późniejsza weryfikacja 60

7.

Procedura pomiarowa 61

8.

Wartość graniczna PN-PTI 62

9.

Wykaz źródeł 63

Wytyczne dotyczące pomiaru liczby cząstek stałych

1.   Zakres

W niniejszym dokumencie przedstawiono wytyczne dotyczące badania stężenia liczbowego cząstek stałych („PN”) w ramach okresowej kontroli technicznej („PTI”). Pomiary stężenia PN dokonywane w ramach PTI można zastosować w odniesieniu do wszystkich pojazdów kategorii M i N wyposażonych w silniki wysokoprężne i filtry cząstek stałych w silnikach Diesla. Niniejsze wytyczne należy stosować do pojazdów lekkich zarejestrowanych po raz pierwszy od 1 stycznia 2013 r. (Euro 5b i nowszych) oraz do pojazdów ciężarowych o dużej ładowności zarejestrowanych po raz pierwszy od 1 stycznia 2014 r. (Euro VI i nowszych).

2.   Terminy i definicje

Regulacja: zestaw czynności wykonywanych w odniesieniu do systemu pomiarowego, tak aby dostarczał on określonych wskazań odpowiadających danym wartościom mierzonej wielkości (VIM 3.11).

Sprawność zliczania: stosunek odczytu przyrządu PN-PTI do odczytu przyrządu lub urządzenia referencyjnego zapewniającego możliwość odtworzenia jego historii

Korekcja: kompensacja szacowanego efektu systemowego (VIM 2.53).

Zaburzenie: wielkość wpływająca, mająca wartość zawartą w granicach określonych w niniejszych wytycznych, lecz poza znamionowymi warunkami użytkowania przyrządu pomiarowego (OIML D 11).

Niepewność rozszerzona: iloczyn standardowej niepewności pomiaru, uzyskanej przy użyciu poszczególnych standardowych niepewności pomiaru związanych z wielkościami wejściowymi w modelu pomiarowym, i czynnika większego niż liczba jeden (VIM 2.35 i VIM 2.31).

Filtr HEPA (wysokosprawny filtr powietrza): urządzenie, które usuwa cząstki stałe z powietrza ze skutecznością wyższą niż 99,95 % (tj. klasa H13 lub wyższa zgodnie z normą EN 1822-1:2019).

Wskazanie: wartość liczbowa wskazana przez przyrząd pomiarowy lub system pomiarowy (VIM 4.1).

Wielkość wpływająca: wielkość, która – w pomiarze bezpośrednim – nie wpływa na wielkość, która podlega pomiarowi, ale oddziałuje na relację między wskazaniem a wynikiem pomiaru (VIM 2.52).

Oprogramowanie komputerowe właściwe z prawnego punktu widzenia: każda część oprogramowania komputerowego, w tym przechowywane parametry, która ma wpływ na obliczony, wyświetlony, przekazany lub przechowywany wynik pomiaru (OIML R 99).

Konserwacja: precyzyjnie określone prace związane z okresową konserwacją i regulacją mającą na celu utrzymanie przyrządu pomiarowego w stanie gotowości do użytkowania.

Maksymalny błąd dopuszczalny („MPE”): skrajna wartość błędu pomiarowego, w odniesieniu do znanej referencyjnej wartości liczbowej, dopuszczona przez specyfikacje lub przepisy dotyczące danego pomiaru, przyrządu pomiarowego lub systemu pomiarowego (VIM 4.26).

Błąd pomiarowy: zmierzona wartość liczbowa pomniejszona o referencyjną wartość liczbową (VIM 2.16).

Wyniki pomiaru: zestaw wartości liczbowych przypisanych do wielkości mierzonej wraz z wszelkimi innymi dostępnymi istotnymi informacjami (VIM 2.9).

Zakres pomiarowy: zestaw wartości liczbowych tego samego rodzaju, które mogą być mierzone przy użyciu danego przyrządu pomiarowego lub systemu pomiarowego z określoną instrumentalną niepewnością pomiaru, w ustalonych warunkach (VIM 4.7).

Krajowy instytut metrologiczny („NMI”): instytut metrologiczny odpowiedzialny za badania typu wykonywane przy użyciu przyrządów PN-PTI w państwie członkowskim.

Czujnik cząstek stałych: urządzenie lub przyrząd, który wskazuje na obecność cząstek stałych w przypadku przekroczenia wartości progowej stężenia PN.

Cząstka stała (cząstki stałe): cząstki stałe (stabilne termicznie) o wielkości od 23 nm do co najmniej 200 nm emitowane przez pojazd i mierzone w fazie lotnej zgodnie z metodami określonymi w niniejszych wytycznych.

Cząstki stałe monodyspersyjne: cząstki stałe o małym rozrzucie i jednakowej wielkości.

Cząstki stałe polidyspersyjne: cząstki stałe o wielu różnych wielkościach.

Wielkość cząstek stałych: wielkość ruchliwości elektrycznej, tj. średnica kuli o takiej samej prędkości migracji w stałym polu elektrycznym jak dana cząstka.

Przyrząd PN-PTI: przyrząd do pomiaru stężenia PN w gazie spalinowym pochodzącym z silników spalinowych wewnętrznego spalania pobieranym podczas PTI z rury wydechowej pojazdu.

Typ przyrządu PN-PTI: wszystkie przyrządy pochodzące od tego samego producenta, które działają na tej samej zasadzie i są wyposażone w ten sam sprzęt i to samo oprogramowanie komputerowe wykorzystujące te same algorytmy obliczeń i korekcji.

Znamionowe warunki użytkowania: warunki użytkowania, które należy spełnić podczas pomiaru, aby przyrząd pomiarowy lub system pomiarowy działał zgodnie z założeniami (VIM 4.9).

Referencyjne warunki użytkowania: warunki użytkowania wymagane do oceny działania przyrządu pomiarowego lub systemu pomiarowego lub do porównania wyników pomiarów (VIM 4.11).

Rozdzielczość urządzenia wyświetlającego: najmniejsza różnica między wyświetlanymi wskazaniami, którą można w sposób znaczący rozróżnić (VIM 4.15).

Czas reakcji: czas między momentem, w którym wartość wielkości wejściowej przyrządu pomiarowego lub systemu pomiarowego podlega gwałtownej zmianie między dwiema określonymi stałymi wartościami wielkości, a momentem, w którym odpowiadające jej wskazanie osiada w określonych granicach wokół swojej ostatecznej stałej wartości (VIM 4.23, zob. OIML V 2-200 (2012) Międzynarodowy słownik metrologii – pojęcia podstawowe i ogólne oraz terminy powiązane podane w wykazie źródeł na końcu niniejszych wytycznych).

Urządzenie do wstępnego kondycjonowania próbek: urządzenie służące do rozcieńczania lub usuwania lotnych cząstek stałych.

Sonda próbkująca: przewód wprowadzany do rury wydechowej pojazdu w celu pobrania próbek gazu (OIML R 99).

Znaczny błąd: błąd, którego skala jest większa niż skala maksymalnego błędu dopuszczalnego („MPE”) przy wstępnej weryfikacji (OIML R 99).

Wynik badania: końcowy wynik pomiaru dla pojazdu badanego zgodnie z procedurą pomiarową PN-PTI opisaną w sekcji 7.

Zapewniający możliwość odtworzenia historii: spójność pomiarowa, tj. właściwość wyniku pomiaru lub wzorca jednostki miary polegająca na tym, że można je powiązać z określonymi odniesieniami za pośrednictwem nieprzerwanego łańcucha porównań, z których wszystkie mają określone niepewności pomiaru (VIM 2.41).

Weryfikacja: dostarczenie obiektywnego dowodu, że dany przedmiot spełnia określone wymagania, w kontekście badania i znakowania lub wydawania certyfikatu weryfikacji dla systemu lub przyrządu pomiarowego (VIM 2.44).

Czas rozgrzewania: czas, jaki upłynął od momentu przyłożenia zasilania do przyrządu do momentu, w którym przyrząd jest w stanie spełnić wymagania metrologiczne (OIML R 99).

Urządzenie zerujące lub procedura zerowania: urządzenie lub procedura służące do ustawienia wskazań przyrządu w punkcie zerowym (OIML R99).

3.   Opis przyrządu i napis

3.1.   Opis przyrządu PN-PTI

Do głównych elementów przyrządu PN-PTI powinny zaliczać się:

sonda próbkująca wprowadzana do rury wydechowej użytkowanego pojazdu w celu pobrania próbki gazu spalinowego,

linia pobierania próbek służąca do przenoszenia próbki do przyrządu (nieobowiązkowo),

urządzenie do wstępnego kondycjonowania próbek służące do rozcieńczania wysokich stężeń cząstek stałych przy pomocy współczynnika rozcieńczenia lub do usuwania lotnych cząstek stałych próbki (nieobowiązkowo),

urządzenie wykrywające służące do pomiaru stężenia PN w próbce gazu; dopuszcza się, aby czujnik cząstek stałych kondycjonował również gaz,

urządzenie lub urządzenia do przetłaczania gazów za pośrednictwem przyrządu. W przypadku gdy cząstki stałe przechodzą przez filtr lub filtry przed poddaniem ich działaniu urządzenia wykrywającego, nadal należy spełnić kryteria sprawności zliczania zgodnie z niniejszymi wytycznymi,

urządzenie lub urządzenia zapobiegające kondensacji wody zachodzącej w linii pobierania próbek i w przyrządzie; można to również osiągnąć poprzez ogrzewanie w wyższej temperaturze lub rozcieńczanie próbki, lub utlenianie (pół)lotnych substancji,

filtr lub filtry do usuwania cząstek stałych, które mogłyby spowodować zanieczyszczenie różnych wrażliwych części przyrządu PN-PTI. W przypadku gdy cząstki stałe przechodzą przez taki filtr lub filtry przed poddaniem ich działaniu urządzenia wykrywającego, nadal należy spełnić kryteria sprawności zliczania (zob. sekcja 4.7) zgodnie z niniejszymi wytycznymi,

filtr lub filtry HEPA, które zapewniają czyste powietrze w na poziomie zerowym oraz, w stosownych przypadkach, na potrzeby procedur zerowania (nieobowiązkowe w obu przypadkach),

porty służące do weryfikacji w terenie celem wprowadzenia próbek powietrza i próbek referencyjnych cząstek stałych, jeżeli wymaga tego stosowana technologia,

oprogramowanie komputerowe służące przetwarzaniu sygnału obejmujące urządzenie wskazujące, na którym wyświetlane są wyniki pomiaru, oraz urządzenie rejestrujące służące przechwytywaniu i gromadzeniu danych,

urządzenie sterujące służące do uruchamiania i sprawdzania działania przyrządów oraz urządzenie służące do półautomatycznej lub automatycznej regulacji w celu ustawienia parametrów użytkowania przyrządów w określonych przedziałach.

3.2.   Napis

Zgodnie z wymaganiami ustanowionymi załącznikiem I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/32/UE (1) etykieta lub etykiety przyrządów PN-PTI muszą być trwałe, niemożliwe do przeniesienia na inny obiekt i łatwe do odczytania. Wymaga się, aby na etykiecie lub etykietach znajdowały się następujące informacje:

1)

nazwisko lub nazwa producenta, zarejestrowana nazwa handlowa lub zarejestrowany znak towarowy;

2)

rok produkcji;

3)

numer i rodzaj certyfikatu badania typu;

4)

oznaczenie identyfikacyjne;

5)

szczegółowe dane dotyczące mocy elektrycznej:

a)

w przypadku zasilania z sieci zasilającej: napięcie znamionowe sieci zasilającej, częstotliwość i wymagana moc;

b)

w przypadku zasilania z akumulatora pojazdu drogowego: napięcie znamionowe akumulatora i wymagana moc;

c)

w przypadku zasilania z wewnętrznego wymiennego akumulatora: rodzaj akumulatora i jego napięcie znamionowe;

6)

minimalne i (w stosownych przypadkach) nominalne natężenie przepływu;

7)

zakres pomiarowy;

8)

zakres użytkowania z uwzględnieniem temperatury, ciśnienia i wilgotności.

Jeżeli wymiary przyrządu nie pozwalają na umieszczenie wszystkich napisów, należy uwzględnić je w instrukcji obsługi przyrządu. Zaleca się również uwzględnienie zakresu warunków przechowywania (temperatura, ciśnienie, wilgotność).

Na dodatkowej etykiecie należy umieścić datę ostatniej weryfikacji przyrządu PN-PTI.

W przypadku przyrządów PN-PTI wyposażonych w funkcje metrologiczne sterowane za pomocą oprogramowania komputerowego wymaga się, aby oznaczenie oprogramowania komputerowego właściwego z prawnego punktu widzenia znajdowało się na etykiecie albo było możliwe do wyświetlenia na urządzeniu wskazującym.

3.3.   Instrukcje użytkowania

Producent powinien dostarczyć instrukcje użytkowania dla każdego przyrządu w języku lub w językach kraju, w którym będzie on używany. Instrukcje użytkowania powinny zawierać:

jednoznaczne instrukcje dotyczące montażu, konserwacji, napraw i dopuszczalnych regulacji,

przedziały czasowe i procedury dotyczące konserwacji, regulacji i weryfikacji, których przestrzega się celem zapewnienia zgodności z MPE,

opis procedury badania czystego powietrza lub szczelności,

w stosownych przypadkach opis procedury zerowania,

opis procedury pomiaru powietrza lub wysokiego stężenia PN (nieobowiązkowo),

maksymalną i minimalną temperaturę przechowywania,

oświadczenie dotyczące znamionowych warunków użytkowania (wymienionych w sekcji 4.13) i innych istotnych mechanicznych i elektromagnetycznych warunków środowiskowych,

zakres operacyjnych temperatur otoczenia w przypadku przekroczenia zakresu ustalonego w znamionowych warunkach użytkowania (sekcja 4.13),

w stosownych przypadkach szczegóły dotyczące kompatybilności z urządzeniami pomocniczymi,

wszelkie specyficzne warunki użytkowania, na przykład ograniczenie długości sygnału lub danych lub specjalne zakresy temperatury otoczenia i ciśnienia atmosferycznego,

w stosownych przypadkach specyfikację akumulatora,

wykaz komunikatów o błędzie wraz z wyjaśnieniami.

4.   Wymagania metrologiczne

4.1.   Wskazanie wyniku pomiaru

Opracowując funkcje przyrządu, należy zapewnić, aby:

gęstość PN była wyrażona jako liczba cząstek stałych na cm3,

napisy dla tej jednostki były jednoznacznie przypisane do wskazania; dozwolone są „#/cm3”, „cm-3”, „cząstki stałe/cm3”, „1/cm3”.

4.2.   Zakres pomiarowy

Opracowując funkcje przyrządu, należy zapewnić, aby:

minimalny zakres pomiarowy, który można podzielić, wynosił od 5 000 1/cm3 (maksymalna wartość dla dolnego zakresu) do dwukrotnej wartości granicznej PN-PTI (minimalna wartość dla górnego zakresu),

przekroczenie zakresu było wyraźnie sygnalizowane przez przyrząd (np. poprzez komunikat ostrzegawczy lub migające cyfry),

zakres pomiarowy był podany przez producenta przyrządu PN-PTI i pozostawał w zgodzie z minimalnym zakresem określonym w niniejszym punkcie. Zaleca się, aby zakres wyświetlania przyrządu PN-PTI był szerszy niż zakres pomiarowy i wynosił od zera do co najmniej pięciokrotnej wartości granicznej PN-PTI.

4.3.   Rozdzielczość urządzenia wyświetlającego (wyłącznie w przypadku cyfrowych przyrządów wskazujących)

Opracowując funkcje przyrządu, należy zapewnić, aby:

stężenia PN będące wynikami pomiarów były czytelne, jasne i jednoznacznie przedstawione użytkownikowi, wraz z ich jednostkami,

cyfry na wyświetlaczu miały wysokość co najmniej 5 mm,

wyświetlacz miał minimalną rozdzielczość 1 000 1/cm3. Podczas badania typu, weryfikacji wstępnej lub późniejszej weryfikacji możliwy był dostęp do minimalnej rozdzielczości 100 1/cm3 w zakresie od zera do 50 000 1/cm3, jeżeli wymaga tego krajowy instytut metrologiczny.

4.4.   Czas reakcji

Opracowując funkcje przyrządu, należy zapewnić, aby:

w przypadku pomiaru stężenia PN przyrząd PN-PTI, z uwzględnieniem linii pobierania próbek i urządzenia do wstępnego kondycjonowania próbek (jeżeli takie istnieją), wskazywał 95 % wartości końcowej próbki referencyjnej PN w ciągu 15 s po zmianie z powietrza filtrowanego za pomocą filtra HEPA lub otaczającego powietrza,

badanie to można opcjonalnie przeprowadzić przy dwóch różnych stężeniach PN,

przyrząd PN-PTI można wyposażyć w urządzenie rejestrujące w celu weryfikacji spełnienia tego wymogu.

4.5.   Czas rozgrzewania

Opracowując funkcje przyrządu, należy zapewnić, aby:

przyrząd PN-PTI nie wskazywał zmierzonego stężenia PN w czasie rozgrzewania,

po upływie czasu rozgrzewania przyrząd PN-PTI spełniał wymagania metrologiczne wskazane w niniejszej sekcji.

4.6.   Maksymalny błąd dopuszczalny („MPE”)

MPE jest względny w stosunku do rzeczywistej wartości stężenia (MPErel) lub bezwzględnej wartości stężenia (MPEabs), w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa.

Referencyjne warunki użytkowania (zob. sekcja 4.13): MPErel wynosi 25 % rzeczywistego stężenia, ale nie mniej niż MPEabs.

Znamionowe warunki użytkowania (zob. sekcja 4.13): MPErel wynosi 50 % rzeczywistego stężenia, ale nie mniej niż MPEabs.

Zaburzenia (zob. sekcja 4.14): MPErel wynosi 50 % rzeczywistego stężenia, ale nie mniej niż MPEabs.

Zaleca się, aby MPEabs był niższy lub równy 25 000 1/cm3.

4.7.   Wymogi w zakresie sprawności

Poniżej wymieniono wymogi w zakresie sprawności zliczania:

 

Wielkość cząstki stałej lub średnia geometryczna jej średnicy [nm]

Sprawność zliczania [-]

Wymagane

23  ± 5  %

0,2 –0,6

Nieobowiązkowe

30  ± 5  %

0,3 –1,2

Wymagane

50  ± 5  %

0,6 –1,3

Wymagane

70 lub 80  ± 5  %

0,7 –1,3

Nieobowiązkowe

100  ± 5  %

0,7 –1,3

Nieobowiązkowe

200  ± 10  %

0,5 –3,0

Sprawność zliczania ustala się dla cząstek stałych monodyspersyjnych o rozmiarach określonych w niniejszej sekcji lub dla cząstek stałych polidyspersyjnych o średniej geometrycznej średnicy („GMD”) określonej w niniejszej sekcji i geometrycznym odchyleniu standardowym („GSD”) mniejszym lub równym 1,6,

Minimalne stężenie stosowane do badania sprawności powinno być wyższe niż dolna wartość zakresu pomiarowego przyrządu PN-PTI podzielona przez dolną wartość sprawności zliczania określonej dla każdej wielkości cząstek stałych w niniejszej sekcji. Przykładowo dla dolnej wartości zakresu pomiarowego 5 000 1/cm3 przy 23 nm stężenie cząstek stałych mierzone przy pomocy układu odniesienia powinno wynosić co najmniej 25 000 1/cm3,

Badania sprawności zliczania przeprowadza się w referencyjnych warunkach użytkowania (zob. sekcja 4.13) przy użyciu stabilnych termicznie i sadzopodobnych cząstek stałych. W razie potrzeby wszelka neutralizacja lub osuszanie wytworzonych cząstek stałych odbywa się przed rozdzieleniem przyrządu lub przyrządów referencyjnych i badających. W przypadku badania cząstek stałych monodyspersyjnych korekcja dotycząca liczby cząstek wielokrotnie naładowanych nie przekracza 10 % (i podlega zgłoszeniu),

Przyrządem referencyjnym jest mający odniesienie do wzorców elektrometr klatki Faradaya lub licznik cząstek stałych o sprawności zliczania > 0,5 przy 10 nm (w połączeniu z rozcieńczalnikiem mającym odniesienie do wzorców, jeżeli jest to konieczne w przypadku cząstek stałych polidyspersyjnych). Niepewność rozszerzona układu odniesienia, z uwzględnieniem rozcieńczalnika, w razie potrzeby, jest niższa niż 12,5 %, ale najlepiej mniejsza lub równa jednej trzeciej MPE w referencyjnych warunkach użytkowania,

Jeżeli przyrząd PN-PTI zawiera jakikolwiek wewnętrzny czynnik regulacji, powinien on pozostać taki sam (stały) dla wszystkich badań opisanych w niniejszym punkcie,

Cały przyrząd PN-PTI (tj. z uwzględnieniem sondy próbkującej i linii pobierania próbek, jeżeli mają zastosowanie) powinien spełniać wymogi w zakresie sprawności zliczania. Na wniosek producenta można badać sprawność zliczenia przyrządu PN-PTI w oddzielnych częściach wewnątrz przyrządu przy zachowaniu reprezentatywnych warunków. W takim przypadku sprawność całego przyrządu PN-PTI (tj. iloczyn sprawności wszystkich części) spełnia wymogi w zakresie sprawności zliczania.

4.8.   Wymogi dotyczące liniowości

Podczas badań liniowości należy zapewnić, aby:

cały przyrząd PN-PTI poddano badaniu pod kątem liniowości z termicznie stabilnymi, polidyspersyjnymi, sadzopodobnymi cząstkami stałymi o GMD 70 ± 10 nm i GSD mniejszym lub równym 1,6,

przyrządem referencyjnym był zapewniający możliwość odtworzenia jego historii licznik cząstek stałych o sprawności zliczania > 0,5 przy 10 nm. Do urządzenia referencyjnego można dołączyć zapewniający możliwość odtworzenia jego historii rozcieńczalnik w celu pomiaru wysokich stężeń, przy czym niepewność rozszerzona całego układu odniesienia (rozcieńczalnik + licznik cząstek stałych) jest niższa niż 12,5 %, ale najlepiej mniejsza lub równa jednej trzeciej MPE w referencyjnych warunkach użytkowania,

badania liniowości wykonywało się dla co najmniej 9 różnych stężeń w zakresie pomiarowym i przestrzegało się MPE w referencyjnych warunkach użytkowania (zob. sekcja 4.6),

przy stężeniach próbnych zaleca się uwzględnienie dolnej wartości zakresu pomiarowego, obowiązującej granicy PN-PTI (± 10 %), dwukrotności granicy PN-PTI (± 10 %) oraz granicy PN-PTI pomnożonej przez 0,2. Co najmniej jedno stężenie powinno znajdować się pomiędzy granicą PN-PTI a wyższą wartością zakresu pomiarowego, a także co najmniej 3 stężenia powinny być rozłożone równomiernie pomiędzy punktem, w którym MPE zmienia się z bezwzględnego na względny, a granicą PN-PTI,

jeżeli przyrząd bada się w podziale na części, sprawdzenie liniowości można ograniczyć do czujnika cząstek stałych, ale przy obliczaniu błędu należy uwzględnić sprawność pozostałych części.

Poniżej podsumowano wymogi dotyczące liniowości:

Miejsce kontroli

Odniesienie

Minimalna liczba badanych stężeń

MPE

NMI

Zapewniające możliwość odtworzenia jego historii licznik cząstek stałych i rozcieńczalnik

9

Referencyjne warunki użytkowania (zob. sekcja 4.6)

4.9.   Poziom zerowy

Punkt zerowy bada się przy pomocy filtra HEPA. Poziom zerowy jest średnim sygnałem przyrządu PN-PTI z filtrem HEPA na wlocie w okresie co najmniej 15 s po okresie stabilizacji wynoszącym co najmniej 15 s. Maksymalny dopuszczalny punkt zerowy wynosi 5 000 1/cm3.

4.10.   Sprawność usuwania lotnych cząstek stałych

Badanie sprawności usuwania lotnych cząstek stałych powinno zapewnić, aby system osiągał > 95 % skuteczności usuwania cząstek stałych tetrakontanu (C40H82) o wielkości ruchliwości elektrycznej 30 nm ± 5 % i o stężeniu między 10 000 a 30 000 1/cm3. W razie potrzeby neutralizacja cząstek stałych tetrakontanu odbywa się przed rozdzieleniem przyrządu lub przyrządów referencyjnych i badających. Alternatywnie można stosować polidyspersyjne cząstki stałe tetrakontanu o GMD 30–35 nm i całkowitym stężeniu 50 000–150 000 1/cm3. W obu przypadkach (badanie z monodyspersyjnymi lub polidyspersyjnymi cząstkami tetrakontanu) układ odniesienia spełnia te same wymagania, które opisano w sekcji 4.8.

Badania skuteczności usuwania lotnych cząstek stałych przy większych rozmiarach cząstek tetrakontanu (monodyspersyjnych) lub GMD (polidyspersyjnych) lub wyższych stężeniach tetrakontanu niż te opisane w niniejszej sekcji można przyjąć wyłącznie, gdy przyrząd PN-PTI przejdzie badanie pomyślnie (> 95 % skuteczności usuwania).

4.11.   Stabilność w czasie lub błąd pełzania

Do badania stabilności stosuje się przyrząd PN-PTI zgodnie z instrukcją użytkowania producenta. Badanie stabilności przyrządu musi zapewnić, aby pomiary wykonane przez przyrząd PN-PTI w stabilnych warunkach środowiskowych pozostawały w granicach MPE w referencyjnych warunkach użytkowania (zob. sekcja 4.6). W trakcie badania stabilności nie można przeprowadzać żadnych regulacji przyrządu PN-PTI.

Jeżeli przyrząd jest wyposażony w środki służące kompensacji błędu pełzania, takie jak automatyczne zerowanie lub automatyczna regulacja wewnętrzna, działanie tych regulacji nie powoduje wskazania, które można pomylić z pomiarem gazu zewnętrznego. Pomiary stabilności przeprowadza się przez co najmniej 12 godzin (niekoniecznie w sposób ciągły) przy nominalnym stężeniu wynoszącym co najmniej 100 000 1/cm3. Porównanie z przyrządem referencyjnym (o takich samych wymogach jak układ odniesienia opisany w sekcji 4.8) przeprowadza się co najmniej raz na godzinę. Dopuszcza się przeprowadzenie przyspieszonego badania stabilności, które trwa 3 godziny, przy stężeniu nominalnym co najmniej 10 000 000 1/cm3. W takim przypadku porównanie z przyrządem referencyjnym przeprowadza się co godzinę, ale przy nominalnym stężeniu 100 000 1/cm3.

4.12.   Powtarzalność

Badanie powtarzalności powinno zagwarantować, że dla 20 kolejnych pomiarów tej samej próbki referencyjnych PN, przeprowadzanych przez tę samą osobę i za pomocą tego samego przyrządu w stosunkowo krótkich odstępach czasu, doświadczalne odchylenie standardowe 20 wyników nie jest większe niż jedna trzecia MPE (w referencyjnych warunkach użytkowania) dla danej próbki. Powtarzalność bada się przy nominalnym stężeniu co najmniej 100 000 1/cm3. Pomiędzy każdymi dwoma kolejnymi pomiarami do przyrządu PN-PTI dostarczany jest strumień powietrza przefiltrowany przez filtr HEPA lub strumień powietrza z otoczenia.

4.13.   Wielkości wpływające

Poniżej przedstawiono referencyjne warunki użytkowania. Zastosowanie ma MPE określony dla referencyjnych warunków użytkowania (zob. sekcja 4.6).

Temperatura otoczenia

20 °C ± 2 °C

Wilgotność względna

50 % ± 20 %

Ciśnienie atmosferyczne

Stabilne otoczenie (± 10 hPa)

Napięcie sieci zasilającej

Napięcie znamionowe ± 5 %

Częstotliwość sieci zasilającej

Częstotliwość znamionowa ± 1 %

Drgania

Brak/nieistotne

Napięcie akumulatora

Napięcie znamionowe akumulatora

Poniżej przedstawiono minimalne wymagania dotyczące badania znamionowych warunków użytkowania. Zastosowanie ma MPE określony dla „znamionowych warunków użytkowania” (zob. sekcja 4.6).

Temperatura otoczenia (IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2, IEC 60068-3-1)

Od +5 °C (indeks poziomu badania 2 zgodnie z OIML D11) (lub mniej jeżeli tak określił producent) do +40 °C (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11) (lub więcej, jeśli tak określił producent). Jeżeli krytyczne temperatury wewnętrzne przyrządu PN-PTI wykraczają poza zakres, przyrząd nie wskazuje wartości mierzonej i sygnalizuje ostrzeżenie.

Wilgotność względna (IEC 60068-2-78, IEC 60068-3-4, IEC 60068-2-30)

Do 85 %, brak kondensacji (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11) (przy użyciu wewnątrz)

Do 95 %, przy kondensacji (przy użyciu na zewnątrz)

Ciśnienie atmosferyczne

860 hPa do 1 060 hPa

Napięcie sieci zasilającej (IEC 61000-2-1, IEC 61000-4-1)

-15 % do +10 % napięcia znamionowego (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11)

Częstotliwość sieci zasilającej (IEC 61000-2-1, IEC 61000-2-2, IEC 61000-4-1)

± 2 % napięcia znamionowego (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11)

Napięcie akumulatora pojazdu drogowego (ISO 16750-2)

Akumulator 12 V: 9 V do 16 V; Akumulator 24 V: 16 V do 32 V

Napięcie wewnętrznego akumulatora

Niskie napięcie, określone przez producenta, do napięcia nowego lub w pełni naładowanego akumulatora określonego rodzaju

4.14.   Zaburzenia

Znaczne błędy, określone w MPE dla zaburzeń (zob. sekcja 4.6), nie powinny wystąpić albo powinny zostać wykryte i naprawione za pomocą urządzeń kontrolnych w przypadku opisanych poniżej minimalnych wymagań dotyczących zakłóceń.

Wstrząsy mechaniczne (IEC 60068-2-31)

Ręczne: 1 spadek o wartości 1 m na każdej dolnej krawędzi

Przenośne: 1 spadek o wartości 25 mm na każdej dolnej krawędzi (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11)

Drgania wyłącznie w przypadku przyrządów ręcznie sterowanych (IEC 60068-2-47, IEC 60068-2-64, IEC 60068-3-8)

10 Hz do 150 Hz, 1,6 ms-2,

0,05 m2s-3, -3 dB/oktawa (indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11)

Spadki napięcia w sieci prądu przemiennego, krótkie przerwy i redukcje (IEC 61000-4-11, IEC 61000-6-1, IEC 61000-6-2)

0,5 cyklu – redukcja do 0 %

1 cykl – redukcja do 0 %

25/30(*) cyklów – redukcja do 70 %

250/300(*) cyklów – redukcja do 0 %

(*) Odpowiednio dla 50 Hz/60 Hz

(indeks poziomu badania 1 zgodnie z OIML D11)

Zaburzenia impulsowe (przejściowe) w sieciach prądu przemiennego (IEC 61000-4-4)

Amplituda 2 kV

Częstotliwości powtarzania 5 kHz

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Zaburzenia impulsowe (przejściowe) na liniach sygnałowych, przesyłania danych i sterujących (IEC 61000-4-4)

Amplituda 1 kV

Częstotliwości powtarzania 5 kHz

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Skoki napięcia w zasilających liniach elektroenergetycznych prądu przemiennego (IEC 61000-4-5)

Linia do linii 1,0 kV

Linia do podłoża 2,0 kV

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Skoki napięcia w liniach sygnałowych, przesyłania danych i sterujących (IEC 61000-4-5)

Linia do linii 1,0 kV

Linia do podłoża 2,0 kV

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Wyładowania elektrostatyczne (IEC 61000-4-2)

Wyładowanie kontaktowe 6 kV

Wyładowanie w powietrzu 8 kV

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Promieniowane pola elektromagnetyczne i pola elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej (IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-20)

80 (26*) MHz do 6 GHz, 10 V/m

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

* W przypadku badanego urządzenia, bez żadnego okablowania do przeprowadzenia badania, dolna granica częstotliwości wynosi 26 MHz

Pola przewodzone o częstotliwości radiowej (IEC 61000-4-6)

0,15 MHz do 80 MHz, 10 V (e.m.f.)

(indeks poziomu badania 3 zgodnie z OIML D11)

Częstotliwość zasilania pól elektromagnetycznych (IEC 61000-4-8)

Ciągła 100 A/m

O krótkim czasie trwania 1 000  A/m dla 1 s

(indeks poziomu badania 5 zgodnie z OIML D11)

W przypadku przyrządów zasilanych z akumulatora pojazdu drogowego:

Przewodzenie przebiegów przejściowych wzdłuż przewodów zasilających

Impulsy 2a, 2b, 3a, 3b, badanie poziomu IV (ISO 7637-2)

Przewodzenie przebiegów przejściowych przewodami innymi niż przewody zasilające

Impulsy a i b, badanie poziomu IV (ISO 7637-3)

Spadek obciążenia

Badanie B (ISO 16750-2)

5.   Wymogi techniczne

5.1.   Budowa

Przyrząd powinien być zgodny z następującymi specyfikacjami:

wszystkie części na odcinku między rurą wydechową a czujnikiem cząstek stałych, stykające się z nierozcieńczonym i rozcieńczonym gazem spalinowym, są wykonane z materiału odpornego na korozję i nie wpływają na skład próbki gazu. Materiał, z którego wykonana jest sonda próbkująca, jest odporny na temperaturę gazu spalinowego,

w przyrządzie PN-PTI zastosowano dobre praktyki pobierania próbek cząstek stałych w celu zminimalizowania ich strat,

sonda próbkująca jest zaprojektowana w taki sposób, aby można było ją wprowadzić do rury wydechowej pojazdu na odległość co najmniej 0,2 m (co najmniej 0,05 m w uzasadnionych przypadkach) i bezpiecznie przytrzymać za pomocą urządzenia mocującego niezależnie od odległości, na którą wprowadzono sondę, oraz kształtu i wielkości rury wydechowej i grubości jej ścianek. Budowa sondy próbkującej ułatwia pobieranie próbek przy wlocie sondy próbkującej bez konieczności dotykania ścianki rury wydechowej,

przyrząd zawiera urządzenie, które zapobiega kondensacji wody w elementach próbkujących i pomiarowych, albo czujnik, który uruchamia alarm i uniemożliwia wskazanie wyniku pomiaru. Przykładami urządzeń lub technik, które mogą zapobiec skraplaniu się wody, są ogrzewanie linii pobierania próbek lub rozcieńczanie powietrzem w pobliżu sondy próbkującej,

jeżeli ze względu na zastosowaną technikę pomiaru konieczna jest regulacja wartości referencyjnej, w przyrządzie dostępne są proste środki do dostarczenia takiej próbki (np. port do próbkowania/regulacji/weryfikacji),

jeżeli do przyrządu PN-PTI włączono jednostkę rozcieńczania, współczynnik rozcieńczenia pozostaje stały podczas pomiaru,

urządzenie przetłaczające gaz spalinowy montuje się w taki sposób, aby jego drgania nie wpływały na pomiary. Użytkownik może włączać je i wyłączać niezależnie od pozostałych komponentów przyrządu. Nie można jednak wykonać żadnego pomiaru, gdy jest ono wyłączone. Układ przetłaczania gazu powinien być automatycznie przepłukiwany powietrzem przed wyłączeniem urządzenia transportującego gaz spalinowy,

przyrząd jest wyposażony w urządzenie, które wskazuje, kiedy natężenie przepływu gazu jest niższe niż minimalne natężenie przepływu, a tym samym przepływ spada do poziomu, który spowodowałby przekroczenie czasu reakcji albo MPE w referencyjnych warunkach użytkowania (zob. 4.f). Co więcej, i zgodnie z zastosowaną technologią, czujnik cząstek stałych jest wyposażony w czujniki temperatury, napięcia lub wszelkie inne istotne czujniki, które monitorują parametry krytyczne dla działania przyrządu PN-PTI, aby nie przekroczyć granic MPE określonych w niniejszych wytycznych,

urządzenie do wstępnego kondycjonowania próbek (w stosownych przypadkach) musi być szczelne w takim stopniu, aby wpływ powietrza rozcieńczającego na wyniki pomiaru nie przekraczał 5 000 1/cm3,

przyrząd może być wyposażony w interfejs umożliwiający sprzężenie z dowolnym urządzeniem peryferyjnym lub urządzeniami peryferyjnymi, lub z innymi przyrządami, o ile urządzenia peryferyjne, inne połączone przyrządy lub zaburzenia oddziałujące na interfejs nie mają wpływu na funkcje metrologiczne przyrządów ani ich dane pomiarowe. Funkcje, które są wykonywane lub inicjowane przez interfejs, spełniają odpowiednie wymagania i warunki. Jeżeli przyrząd jest połączony z drukarką danych lub zewnętrznym urządzeniem do przechowywania danych, transmisja danych z przyrządu do drukarki jest zaprojektowana w sposób uniemożliwiający fałszowanie danych. Jeżeli urządzenie lub urządzenia sprawdzające działanie przyrządu wykryją znaczny błąd lub usterkę, wydrukowanie dokumentu lub zapisanie danych pomiarowych na urządzeniu zewnętrznym (do celów prawnych) nie jest możliwe. Interfejs przyrządu PN-PTI spełnia wymagania OIML D 11 i OIML D 31,

częstotliwość raportowania przyrządu PN-PTI jest równa lub większa niż 1 Hz,

przyrząd zaprojektowano zgodnie z dobrą praktyką inżynierską, aby zapewnić stabilność sprawności zliczania cząstek stałych podczas badania,

przyrząd PN-PTI lub urządzenie wyposażone w odpowiednie oprogramowanie komputerowe dopuszcza czas rejestracji określony w procedurze pomiarowej opisanej w sekcji 7 i umożliwia zgłaszanie pomiaru i wyniku badania zgodnie z procedurą pomiarową,

przyrząd PN-PTI lub urządzenie wyposażone w odpowiednie oprogramowanie komputerowe prowadzi użytkownika przez kroki opisane w procedurze pomiarowej opisanej w sekcji 7,

opcjonalnie przyrząd PN-PTI lub urządzenie wyposażone w odpowiednie oprogramowanie komputerowe może zliczać godziny pracy w trybie pomiarowym.

5.2.   Wymagania zapewniające prawidłowe działanie

Jeżeli wykrycie jednego zaburzenia lub ich większej liczby jest możliwe dzięki zastosowaniu automatycznych urządzeń samokontrolnych, to powinna istnieć możliwość sprawdzenia poprawności działania takich urządzeń,

przyrząd jest kontrolowany przez automatyczne urządzenie sprawdzające, które działa w taki sposób, że przed wskazaniem lub wydrukowaniem pomiaru wszystkie regulacje i wszystkie inne parametry urządzenia sprawdzającego są potwierdzane pod kątem poprawności wartości lub stanu (tj. pozostawania w granicach),

wbudowane są następujące kontrole:

1)

przyrząd PN-PTI automatycznie i w sposób ciągły monitoruje odpowiednie parametry, które mają istotny wpływ na stosowaną zasadę pomiaru (np. objętościowe natężenie przepływu próbki, temperatura czujnika). W przypadku wystąpienia niedopuszczalnych odchyleń nie jest wyświetlana żadna zmierzona wartość. Jeśli PN-PTI wymaga cieczy roboczej, wykonywanie pomiarów nie jest możliwe, gdy jej poziom jest niewystarczający;

2)

test pamięci z jednoznaczną weryfikacją oprogramowania i działania najważniejszych zespołów (automatycznie po każdym włączeniu, następnie najpóźniej każdorazowo po północy);

3)

procedura badania czystego powietrza lub szczelności w celu wykrycia określonego maksymalnego wycieku (co najmniej przy każdej samokontroli, zalecane przed każdym pomiarem). Jeżeli zmierzona wartość przekracza 5 000 1/cm3, przyrząd nie pozwala użytkownikowi na kontynuowanie pomiaru;

4)

jeżeli wymaga tego stosowana zasada pomiaru, procedura zerowania wykonana za pomocą filtra HEPA na wlocie przyrządu PN-PTI (przynajmniej przy każdej samokontroli, zalecane przed każdym pomiarem);

opcjonalnie przyrząd PN-PTI może mieć wbudowaną kontrolę procedury pomiarowej powietrza lub wysokiego stężenia PN, wykonywaną przed procedurą badania czystego powietrza lub szczelności, w ramach której przyrząd PN-PTI wykrywa więcej cząstek stałych niż uprzednio zdefiniowane stężenie PN,

przyrządy wyposażone w automatyczne lub półautomatyczne urządzenie do regulacji pozwalają użytkownikowi na wykonanie pomiaru dopiero po wykonaniu prawidłowych regulacji,

przyrządy wyposażone w półautomatyczne urządzenie do regulacji nie pozwalają użytkownikowi na wykonanie pomiaru, gdy wymagana jest regulacja,

zarówno w przypadku automatycznych, jak i półautomatycznych urządzeń do regulacji można przewidzieć środki ostrzegające o konieczności dokonania regulacji,

na wszystkich częściach przyrządu, które nie są fizycznie zabezpieczone w inny sposób przed czynnościami mogącymi wpłynąć na dokładność lub integralność przyrządu, znajdują się skuteczne zabezpieczenia. Ma to zastosowanie w szczególności do: a) środków regulacji, b) integralności oprogramowania (zob. również OIML D 31 – normalny poziom ryzyka lub WELMEC 7.2 – wymagania klasy ryzyka C),

oprogramowanie komputerowe właściwe z prawnego punktu widzenia jest jasno oznaczone. Oznaczenie jest wyświetlane lub drukowane: a) na polecenie, b) podczas pracy lub c) przy uruchamianiu przyrządu pomiarowego, który można wyłączyć i ponownie włączyć. Obowiązują wszystkie odpowiednie regulacje przewidziane w dokumentach OIML D 31 – normalny poziom ryzyka lub WELMEC 7.2 – wymagania klasy ryzyka C,

oprogramowanie jest chronione w taki sposób, że dostępne są dowody wszelkich interwencji (np. aktualizacje oprogramowania, zmiany parametrów). Obowiązują wszystkie odpowiednie regulacje przewidziane w dokumentach OIML D 31 – normalny poziom ryzyka lub WELMEC 7.2 – wymagania klasy ryzyka C,

na charakterystyki metrologiczne przyrządu nie wpływa w żaden niedozwolony sposób podłączenie go do innego urządzenia, żadna cecha samego podłączonego urządzenia ani żadne zdalne urządzenie, które komunikuje się z przyrządem pomiarowym (załącznik I do dyrektywy 2014/32/UE),

przyrząd z zasilaniem akumulatorowym działa prawidłowo z nowymi lub w pełni naładowanymi bateriami określonego typu i albo nadal działa prawidłowo, albo nie wskazuje żadnych wartości, gdy napięcie spada poniżej wartości określonej przez producenta. Określone wartości graniczne napięcia dla akumulatorów pojazdów drogowych przewidziano w znamionowych warunkach użytkowania (zob. sekcja 4.13).

6.   Kontrole metrologiczne

Zgodność z wymaganiami metrologicznymi sprawdza się na trzech różnych etapach:

badanie typu,

wstępna weryfikacja,

późniejsza weryfikacja.

6.1.   Badanie typu

Kontrolę zgodności przeprowadza się w odniesieniu do wymagań metrologicznych określonych w sekcji 4 i wymagań technicznych określonych w sekcji 5, stosowanych do co najmniej jednego przyrządu PN-PTI, który reprezentuje ostateczny typ przyrządu. Testy przeprowadza krajowy instytut metrologiczny.

6.2.   Wstępna weryfikacja

W przypadku każdego wyprodukowanego przyrządu PN-PTI producent przyrządu lub jednostka notyfikowana wybrana przez producenta dokonuje wstępnej weryfikacji.

Wstępna weryfikacja obejmuje badanie liniowości z cząstkami stałymi polidyspersyjnymi o monomodalnym rozkładzie wielkości, GMD 70 nm ± 20 nm i GSD mniejszym lub równym 2,1. Badanie liniowości przeprowadza się z wykorzystaniem 5 próbek referencyjnych PN. Zastosowanie ma MPE w referencyjnych warunkach użytkowania (zob. sekcja 4.6). Stężenie 5 referencyjnych próbek PN obejmuje zakres od jednej piątej wartości granicznej PN-PTI do dwukrotnej wartości granicznej PN-PTI (w tym te dwa stężenia, ±10 %) i obejmuje również wartość graniczną PN-PTI (± 10 %).

Układ odniesienia składa się z licznika cząstek stałych zapewniającego możliwość odtworzenia jego historii o sprawności zliczania przy 23 nm większej lub równej 0,5 lub spełniającej wymogi określone w sekcji 4.7. Licznikowi cząstek stałych może towarzyszyć rozcieńczalnik zapewniający możliwość odtworzenia jego historii. Niepewność rozszerzona całego układu odniesienia jest niższa niż 12,5 %, ale najlepiej mniejsza lub równa jednej trzeciej MPE w referencyjnych warunkach użytkowania.

Materiał wykorzystywany do wstępnej weryfikacji jest stabilny termicznie i sadzopodobny. Można zastosować inne materiały (np. cząsteczki soli).

Cały układ doświadczalny wykorzystywany do wstępnej weryfikacji (generator cząstek stałych, przyrząd PN-PTI i układ odniesienia) jest badany przez właściwy krajowy instytut metrologiczny (najlepiej podczas badania typu przyrządu PN-PTI) i określa się współczynnik korekcji układu do testów podczas badania typu prowadzonych przez krajowy instytut metrologiczny. Współczynnik korekcji układu uwzględnia różnice między badaniem typu a badaniem w ramach wstępnej weryfikacji, które wynikają np. z materiału cząstek stałych i zróżnicowania wielkości cząstek, a także z różnych przyrządów referencyjnych. Współczynnik korekcji układu powinien być stały w wyżej wymienionym zakresie stężeń (współczynnik zmienności mniejszy niż 10 %) i zaleca się, aby mieścił się w przedziale 0,65–1,5. W przypadku zmiany układu odniesienia lub generatora cząstek stałych początkowy układ doświadczalny do wstępnej weryfikacji jest ponownie testowany przez właściwy krajowy instytut metrologiczny.

Poniżej podsumowano wymogi dotyczące liniowości w ramach wstępnej weryfikacji:

Miejsce kontroli

Przyrząd referencyjny

Minimalna liczba stężeń

MPE

Producent lub jednostka notyfikowana wybrana przez producenta

Licznik cząstek stałych zapewniający możliwość odtworzenia jego historii (opcjonalnie z rozcieńczalnikiem zapewniającym możliwość odtworzenia jego historii)

5

Referencyjne warunki użytkowania (zob. sekcja 4.6)

Dodatkowe testy podczas wstępnej weryfikacji obejmują:

kontrolę wzrokową w celu ustalenia zgodności z zatwierdzonym typem przyrządu PN-PTI,

sprawdzenie napięcia i częstotliwości zasilania w miejscu użytkowania w celu ustalenia zgodności ze specyfikacjami na etykiecie przyrządu pomiarowego,

badanie czystego powietrza lub badanie szczelności (jak opisano w instrukcjach użytkowania),

badanie poziomu zerowego (jak opisano w sekcji 4.9), jeżeli różni się od badania czystego powietrza lub badania szczelności,

sprawdzenie niskiego przepływu gazu poprzez ograniczenie przepływu gazu dostarczanego do sondy próbkującej,

kontrolę czasu reakcji.

Opcjonalnie można przeprowadzić badania wysokiego stężenia PN, sprawności zliczania i powtarzalności.

6.3.   Późniejsza weryfikacja

Późniejsza weryfikacja dokładności przyrządu PN-PTI powinna mieć miejsce zawsze, gdy wymaga tego producent przyrządu, ale nie później niż rok od ostatniej weryfikacji. Późniejsza weryfikacja obejmuje badanie przeprowadzone przy 3 różnych stężeniach z cząstkami stałymi polidyspersyjnymi o monomodalnym rozkładzie wielkości, GMD 70 nm ± 20 nm i GSD mniejszym lub równym 2,1. Zastosowanie ma MPE w znamionowych warunkach użytkowania. Stężenia stosowane na potrzeby badania to jedna piąta wartości granicznej PN-PTI, wartość graniczna PN-PTI oraz dwukrotność wartości granicznej PN-PTI (stężenia w granicach 20 %).

Późniejszą weryfikację można przeprowadzić (i) w pomieszczeniach producenta lub jednostki notyfikowanej wybranej przez producenta albo (ii) w miejscu użytkowania przyrządu PN-PTI.

Jeżeli późniejszą weryfikację przeprowadza się w pomieszczeniach producenta lub jednostki notyfikowanej wybranej przez producenta przy użyciu tego samego zatwierdzonego układu co w przypadku wstępnej weryfikacji, stosuje się ten sam współczynnik korekcji układu.

Jeżeli późniejszą weryfikację przeprowadza się w miejscu użytkowania przyrządu PN-PTI, przenośny układ obejmuje przenośny generator cząstek stałych i przenośny układ odniesienia (licznik cząstek stałych zapewniający możliwość odtworzenia jego historii i opcjonalnie rozcieńczalnik zapewniający możliwość odtworzenia jego historii).

Wymaga się, aby zróżnicowanie wielkości cząstek wytworzonych przez przenośny generator cząstek stałych spełniał GMD i GSD określone w sekcji 6.2 przez łącznie co najmniej 3 godziny rozłożone na 3 różne dni w takich samych warunkach, jakie będą stosowane w terenie. Test ten należy powtarzać co najmniej raz w roku.

Przenośny układ odniesienia spełnia te same wymagania co układy odniesienia stosowane do badań liniowości w ramach wstępnej weryfikacji (zob. sekcja 6.2), ale jego niepewność rozszerzona w znamionowych warunkach użytkowania jest niższa niż 20 %, ale najlepiej mniejsza lub równa jednej trzeciej MPE w referencyjnych warunkach użytkowania.

Cały przenośny układ doświadczalny wykorzystywany do późniejszej weryfikacji (przenośny generator cząstek stałych, przyrząd PN-PTI i układ odniesienia) jest badany przez właściwy krajowy instytut metrologiczny i określa się współczynnik korekcji układu do testów podczas badania typu prowadzonych przez krajowy instytut metrologiczny. Współczynnik korekcji układu uwzględnia różnice między badaniem typu a badaniem w ramach późniejszej weryfikacji, które wynikają np. z materiału cząstek stałych i zróżnicowania wielkości cząstek, a także z różnych przyrządów referencyjnych. Współczynnik korekcji układu powinien być stały w zakresie stężeń stosowanym do badań w ramach późniejszej weryfikacji (współczynnik zmienności mniejszy niż 10 %) i zaleca się, aby mieścił się w przedziale 0,65–1,5. W przypadku zmiany przenośnego układu odniesienia lub przenośnego generatora cząstek stałych wymagane jest nowe zatwierdzenie przez krajowy instytut metrologiczny.

Poniżej podsumowano wymogi dotyczące liniowości w ramach późniejszej weryfikacji:

Miejsce kontroli

Przyrząd referencyjny

Minimalna liczba stężeń

MPE

Obiekty lub teren producenta lub jednostki notyfikowanej

Licznik cząstek stałych zapewniający możliwość odtworzenia jego historii (opcjonalnie z rozcieńczalnikiem zapewniającym możliwość odtworzenia jego historii)

3

Znamionowe warunki użytkowania (zob. sekcja 4.6)

Dodatkowe testy podczas późniejszej weryfikacji obejmują:

kontrolę wzrokową w celu ustalenia ważności poprzedniej weryfikacji i obecności wszystkich wymaganych pieczęci, plomb i dokumentów,

badanie czystego powietrza lub badanie szczelności (jak opisano w instrukcjach użytkowania),

badanie poziomu zerowego (jak opisano w sekcji 4.9), jeżeli różni się od badania czystego powietrza lub badania szczelności,

sprawdzenie niskiego przepływu gazu poprzez ograniczenie przepływu gazu dostarczanego do sondy próbkującej,

kontrolę czasu reakcji,

badanie wysokiego stężenia PN (opcjonalnie).

7.   Procedura pomiarowa

Badanie stężenia PN stosuje się do pojazdów opisanych w sekcji 1 w celu określenia liczby cząstek stałych na centymetr sześcienny w gazach spalinowych nieruchomego pojazdu przy niskich obrotach silnika na biegu jałowym. Badanie nie jest wykonywane podczas regeneracji filtra cząstek stałych w silniku Diesla pojazdu.

Przygotowanie pojazdu

Na początku badania pojazd powinien być:

rozgrzany, tj. temperatura płynu chłodzącego silnik powinna wynosić > 60 °C, ale najlepiej > 70 °C,

kondycjonowany, poprzez pracę przez pewien czas na biegu jałowym przy niskich obrotach lub przyspieszanie pracy silnika nieruchomego pojazdu do maksymalnej prędkości obrotowej silnika wynoszącej 2 000 obr./min lub poprzez jazdę. Kondycjonowanie odbywa się w celu zapewnienia, by na skuteczność filtra cząstek stałych w silnikach Diesla nie miała wpływu niedawna regeneracja. Za czas kondycjonowania uważa się okres, w którym silnik jest włączony, łącznie z fazami przed badaniem (np. fazą stabilizacji). Zalecany całkowity czas kondycjonowania wynosi 300 s.

Szybkie badanie zaliczeniowe jest możliwe przy temperaturze płynu chłodzącego silnik wynoszącej < 60 °C. Jeśli jednak pojazd nie przejdzie pomyślnie badania, wówczas badanie się powtarza, a pojazd powinien spełniać wymagania określone dla temperatury płynu chłodzącego silnik oraz kondycjonowania.

Przygotowanie przyrządu PN-PTI

przyrząd PN-PTI jest podłączony do zasilania co najmniej przez czas rozgrzewania wskazany przez producenta,

samokontrole przyrządu określone w sekcji 5 obejmują monitorowanie właściwego działania przyrządu podczas pracy i uruchamianie sygnału ostrzegawczego lub wyświetlanie komunikatu w razie nieprawidłowego działania.

Przed każdym badaniem sprawdza się dobry stan układu pobierania próbek, w tym sprawdza się, czy wąż i sonda do pobierania próbek nie są uszkodzone.

Procedura badania

przed rozpoczęciem pomiaru rejestruje się następujące dane:

a)

numer rejestracyjny pojazdu;

b)

numer identyfikacyjny pojazdu;

c)

poziom emisji zgodnie z homologacją typu (klasa emisji Euro);

oprogramowanie licznika cząstek stałych automatycznie prowadzi operatora przyrządu przez procedurę badania,

sonda jest wprowadzana na głębokość co najmniej 0,20 m do wylotu układu wydechowego. W uzasadnionych wyjątkowych przypadkach, gdy pobieranie próbek na tej głębokości nie jest możliwe, sondę wprowadza się na głębokość co najmniej 0,05 m. Sonda próbkująca nie dotyka ścianek rury wydechowej,

jeżeli układ wydechowy ma więcej niż jeden wylot, badanie przeprowadza się we wszystkich wylotach, przy czym we wszystkich badaniach przestrzega się odpowiedniej wartości granicznej PN-PTI. W tym przypadku za stężenie PN pojazdu uznaje się najwyższe zmierzone stężenie PN odnotowane na różnych wylotach układu wydechowego,

pojazd pracuje na biegu jałowym przy niskich obrotach. Jeżeli w warunkach statycznych silnik pojazdu nie jest włączony, operator badania dezaktywuje system start/stop. W przypadku pojazdów hybrydowych i pojazdów hybrydowych typu plug-in wymagane jest włączenie silnika cieplnego (np. poprzez włączenie układu klimatyzacji w przypadku pojazdów hybrydowych lub wybór trybu ładowania akumulatora w przypadku pojazdów hybrydowych typu plug-in),

po włożeniu sondy do rury wydechowej wykonuje się następujące kroki w celu przeprowadzenia badania PN-PTI:

a)

Okres stabilizacji trwający co najmniej 15 sekund przy pracy silnika na biegu jałowym. Ewentualnie przed okresem stabilizacji wykonuje się 2–3 przyspieszenia do maksymalnej prędkości obrotowej silnika wynoszącej 2 000 obr./min.;

b)

Po okresie stabilizacji dokonuje się pomiaru emisji stężenia PN. Czas trwania badania wynosi co najmniej 15 s (całkowity czas trwania pomiaru). Wynik badania to średnie stężenie PN w czasie trwania pomiaru. Jeżeli zmierzone stężenie PN jest ponad dwukrotnie wyższe od wartości granicznej PN-PTI, wówczas można od razu przerwać pomiar przed upływem 15 s i podać wynik badania.

Po zakończeniu procedury badania przyrząd PN-PTI podaje (i zapisuje lub drukuje) średnie stężenie PN dla danego pojazdu oraz komunikat „ZALICZONO” lub „NIE ZALICZONO”.

Jeżeli wynik badania jest niższy od wartości granicznej PN-PTI lub równy tej wartości, przyrząd zgłasza komunikat „ZALICZONO” i badanie zostaje zaliczone.

Jeżeli wynik badania jest wyższy od wartości granicznej PN-PTI, przyrząd zgłasza komunikat „NIE ZALICZONO” i badanie nie zostaje zaliczone.

8.   Wartość graniczna PN-PTI

Pojazdy, które podlegają badaniu stężenia PN opisanemu w sekcji 1, powinny spełniać kryterium wartości granicznej PN-PTI wynoszącej 250 000 (1/cm3) po poddaniu ich badaniu z wykorzystaniem przyrządu PN-PTI spełniającemu wymogi określone w niniejszych wytycznych i po przeprowadzeniu procedury pomiarowej omówionej w sekcji 7.

Niniejsze wytyczne mogą być stosowane do poszczególnych wartości granicznych PN-PTI od 250 000 (1/cm3) do 1 000 000 (1/cm3).

9.   Wykaz źródeł

Normy ISO

ISO 16750-2 wyd. 4.0 (2012), Pojazdy drogowe – Warunki środowiskowe i badanie sprzętu elektrycznego i elektronicznego – Część 2: Ładunki elektryczne

ISO 7637-2 (2011) Pojazdy drogowe – Zakłócenia elektryczne przenoszone przez przewodzenie i przez sprzężenie – Część 2: Przewodzenie przebiegów przejściowych wyłącznie wzdłuż przewodów zasilających

ISO 7637-3 (2007) Pojazdy drogowe – Zakłócenia elektryczne przenoszone przez przewodzenie i przez sprzężenie – Część 3: Samochody osobowe i lekkie pojazdy użytkowe o nominalnym napięciu zasilania 12 V oraz pojazdy użytkowe o napięciu zasilania 24 V – Przenoszenie elektrycznych przebiegów przejściowych przez sprzężenia pojemnościowe i indukcyjne przez linie inne niż linie zasilające

Normy IEC

IEC 60068-2-1 wyd. 6.0 (2007-03), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 1: Próba A: Zimno

IEC 60068-2-2 wyd. 5.0 (2007-07), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 1: Próba B: Suche gorąco

IEC 60068-3-1 wyd. 2.0 (2011-08), Badania środowiskowe – Część 3: Dokumentacja uzupełniająca i wytyczne – Sekcja 1: Próby zimna i suchego gorąca

IEC 60068-2-78 wyd. 2.0 (2012-10), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 78: Próba cab: Wilgotne gorąco stałe

IEC 60068-2-30 wyd. 3.0 (2005-08), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 30: Próba Db: Wilgotne gorąco, cykliczne (cykl 12 + 12 godzin)

IEC 60068-3-4 wyd. 1.0 (2001-08), Badania środowiskowe – Część 3: Dokumentacja uzupełniająca i wytyczne – Sekcja 4: Próby wilgotnego gorąca

IEC 61000-2-1 wyd. 1.0 (1990-05), Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 2: Środowisko – Sekcja 1: Opis środowiska – Środowisko elektromagnetyczne zaburzeń przewodzonych o niskiej częstotliwości i sygnalizowania w publicznych systemach zasilania energią

IEC 61000-4-1 wyd. 3.0 (2006-10), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 1: Przegląd serii IEC 61000-4

IEC 61000-2-2 wyd. 1.0 (1990-05), Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 2: Środowisko – Sekcja 2: Poziomy kompatybilności zaburzeń przewodzonych o niskiej częstotliwości i sygnalizowania w publicznych systemach niskonapięciowego zasilania energią

IEC 60068-2-31 wyd. 2.0 (2008-05), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 31: Próba Ec: Wstrząsy spowodowane nieostrożną obsługą, głównie w przypadku próbek typu sprzętowego

IEC 60068-2-47 wyd. 3.0 (2005-4), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 47: Montowanie próbek do badań pod kątem drgań, udarności i podobnych prób dynamicznych

IEC 60068-2-64 wyd. 2.0 (2008-04), Badania środowiskowe – Część 2: Próby – Sekcja 64: Próba Fh: Wibracje szerokopasmowe losowe i wytyczne

IEC 60068-3-4 wyd. 1.0 (2003-08), Badania środowiskowe – Część 3: Dokumentacja uzupełniająca i wytyczne – Sekcja 8: Wybór spośród badań drgań

IEC 61000-4-11 wyd. 2.0 (2004-03), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 11: Badania odporności na spadki napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia

IEC 61000-6-1 wyd. 2.0 (2005-3), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 6: Normy ogólne – Sekcja 1: Odporność w środowisku mieszkalnym, handlowym i środowisku przemysłu lekkiego

IEC 61000-6-2 wyd. 2.0 (2005-01), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 6: Normy ogólne – Sekcja 2: Odporność w środowiskach przemysłowych

IEC 61000-4-4 wyd. 3.0 (2012-04), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 4: Badanie odporności na szybkie elektryczne stany przejściowe/zaburzenia impulsowe

IEC 61000-4-5 wyd. 2.0 (2005-11), Korekta 1 do wyd. 2.0 (2009-10), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 5: Badanie odporności na skoki napięcia

IEC 61000-4-2 wyd. 2.0 (2008-12), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 2: Badanie odporności na wyładowania elektrostatyczne

IEC 61000-4-3 wyd. 3.2 (2010-04), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 3: Badanie odporności na promieniowane pola elektromagnetyczne i pola elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej

IEC 61000-4-20 wyd. 2.0 (2010-08), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 20: Badanie emisji i odporności w falowodach elektromagnetycznych poprzecznych (TEM)

IEC 61000-4-6 wyd. 4.0 (2013-10), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 6: Odporność na zaburzenia przewodzone, spowodowane przez pola o częstotliwości radiowej

IEC 61000-4-8 wyd. 2.0 (2009-09), Podstawowa publikacja EMC – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – Część 4: Techniki pomiaru badawczego – Sekcja 8: Badanie odporności na pole magnetyczne o częstotliwości zasilania

Normy europejskie

EN 1822-1:2019-10, Filtry powietrza (EPA, HEPA i ULPA) – Część 1: Klasyfikacja, badania właściwości użytkowych, znakowanie

Publikacje OIML

OIML R 99-1 i 2 (2008), Przyrządy do pomiaru emisji spalin z pojazdów

OIML V 2-200 (2012), Międzynarodowe słownictwo z zakresu metrologii – podstawowe i ogólne pojęcia oraz związane z nimi terminy (VIM)

OIML D 11 (2013), Ogólne wymogi dotyczące przyrządów pomiarowych – warunki środowiskowe


(1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/32/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku przyrządów pomiarowych (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 149).


Sprostowania

28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/65


Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2023/419 z dnia 24 lutego 2023 r. w sprawie wykonania art. 8a rozporządzenia (WE) nr 765/2006 dotyczącego środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 61 z dnia 27 lutego 2023 r. )

Strona 31, wpis 125, pod nagłówkiem „Informacje umożliwiające identyfikację”:

zamiast:

„Data urodzenia: 9.5.1958”,

powinno być:

„Data urodzenia: 9.3.1958”.


28.3.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/66


Sprostowanie do decyzji Rady (WPZiB) 2023/421 z dnia 24 lutego 2023 r. w sprawie zmiany decyzji 2012/642/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z sytuacją na Białorusi i udziałem Białorusi w agresji Rosji wobec Ukrainy

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 61 z dnia 27 lutego 2023 r. )

Strona 52, wpis 125, pod nagłówkiem „Informacje umożliwiające identyfikację”:

zamiast:

„Data urodzenia: 9.5.1958”,

powinno być:

„Data urodzenia: 9.3.1958”.