ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 059I

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 66
25 lutego 2023


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) 2023/426 z dnia 25 lutego 2023 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

1

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) 2023/427 z dnia 25 lutego 2023 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

6

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2023/428 z dnia 25 lutego 2023 r. wykonujące art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

275

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2023/429 z dnia 25 lutego 2023 r. wykonujące rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

278

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2023/430 z dnia 25 lutego 2023 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2020/1998 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

423

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2023/431 z dnia 25 lutego 2023 r. zmieniająca decyzję Rady (WPZiB) 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

434

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2023/432 z dnia 25 lutego 2023 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

437

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2023/433 z dnia 25 lutego 2023 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2020/1999 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

583

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2023/434 z dnia 25 lutego 2023 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

593

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/426

z dnia 25 lutego 2023 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 (2) nadaje skuteczność środkom ograniczającym określonym w decyzji 2014/145/WPZiB.

(2)

W dniu 25 lutego 2023 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2023/432 (3) zmieniającą decyzję 2014/145/WPZiB. Decyzją (WPZiB) 2023/432 rozszerzono – na niektóre nowo umieszczone w wykazie banki – odstępstwa od zamrożenia aktywów oraz od zakazu udostępniania środków finansowych i zasobów gospodarczych, które miały zastosowanie do banków już wcześniej umieszczonych w wykazie; w decyzji tej umożliwiono także przetwarzanie przez jeden z banków płatności dokonywanych przez Konferencję ds. Roszczeń Żydowskich. Decyzją (WPZiB) 2023/432 wprowadzono również szczególne i tymczasowe odstępstwo umożliwiające zbycie lub przeniesienie papierów wartościowych przez podmiot mający siedzibę w Unii obecnie lub wcześniej kontrolowany przez określony podmiot umieszczony w wykazie. W decyzji (WPZiB) 2023/432 wprowadzono również odstępstwo umożliwiające zakończenie operacji, kontraktów lub innych umów z podmiotem umieszczonym w wykazie i przedłużono o trzy miesiące termin dotyczący odstępstwa umożliwiającego sprzedaż i przeniesienie praw własności w odniesieniu do osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Unii będących w posiadaniu umieszczonych w wykazie osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu.

(3)

Należy wprowadzić wymóg, by osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy przekazywały właściwym organom krajowym szczegółowe informacje na temat środków finansowych i zasobów gospodarczych, które zostały zamrożone lub które powinny być traktowane jako zamrożone, jak również informacje na temat środków finansowych i zasobów gospodarczych należących do ujętych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, lub będących ich własnością, w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą, które były przedmiotem jakiegokolwiek ruchu, przekazania, zmiany, wykorzystania, udostępnienia lub transakcji na krótko przed umieszczeniem w wykazie. Należy również wprowadzić wymóg, by centralne depozyty papierów wartościowych, z uwagi na ich znaczenie systemowe dla funkcjonowania rynków papierów wartościowych, przekazywały odpowiednie informacje odpowiedniemu państwu członkowskiemu i równocześnie Komisji. Obowiązek przekazywania informacji ma charakter dodatkowy w stosunku do skutecznego stosowania przepisów o zamrożeniu aktywów i pozostaje bez uszczerbku dla zadań polityki pieniężnej i zasady niezależności Europejskiego Banku Centralnego i krajowych banków centralnych.

(4)

Należy również określić rodzaj informacji, które muszą być przekazywane właściwym organom krajowym, które to organy z kolei powinny przekazywać te informacje Komisji, odpowiednio dostosowując je w przypadku postępowań karnych. Aby dać czas na dostosowanie, należy umożliwić odroczenie stosowania bardziej szczegółowych wymogów przekazywania informacji. Należy również sprecyzować, że państwa członkowskie oraz odpowiednie osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy są zobowiązane do współpracy z Komisją przy weryfikacji takich informacji oraz że Komisja może żądać przekazania wszelkich dodatkowych informacji, informując jednocześnie odpowiednie państwo członkowskie o takim żądaniu.

(5)

Zmiany te objęte są zakresem stosowania Traktatu, zatem do ich wdrożenia niezbędne jest działanie regulacyjne na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych zmian we wszystkich państwach członkowskich.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 269/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 269/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 6b dodaje się ustęp w brzmieniu:

„2d.

Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotów wymienionych w pozycjach 198, 199 i 200 pod nagłówkiem »Podmioty« załącznika I lub na udostępnienie tym podmiotom niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zakończenia do dnia 26 sierpnia 2023 r. operacji, kontraktów lub innych umów, w tym stosunków w zakresie bankowości korespondenckiej, zawartych z tymi podmiotami przed dniem 25 lutego 2023 r. lub, w odniesieniu do podmiotu ujętego we wpisie o numerze 198 pod nagłówkiem »Podmioty« w załączniku I, do transakcji wypłaty środków finansowych przez Konferencję Roszczeń Żydowskich na rzecz beneficjentów w Federacji Rosyjskiej do dnia 26 listopada 2023 r. bez względu na to, kiedy te operacje, kontrakty lub inne umowy zostały zawarte.”;

2)

w art. 6b dodaje się ustępy w brzmieniu:

„5a.   Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych znajdujących się w posiadaniu podmiotu wymienionego pod nagłówkiem »Podmioty« w pozycji 101 załącznika I, lub na udostępnienie mu niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne i po ustaleniu, że:

a)

takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zbycia lub przeniesienia papierów wartościowych przez podmiot mający siedzibę w Unii, obecnie lub wcześniej kontrolowany przez podmiot wymieniony pod nagłówkiem »Podmioty« w pozycji 82 załącznika I;

b)

takie zbycie lub przeniesienie zostanie zakończone do dnia 24 lipca 2023 r.; oraz

c)

takiego zbycia lub przeniesienia dokonuje się na podstawie operacji, kontraktów lub innych umów zawartych z podmiotem wymienionym pod nagłówkiem »Podmioty« w pozycji 101 załącznika I lub w inny sposób z nim związanych przed dniem 3 czerwca 2022 r.

5b.   Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotu wymienionego pod nagłówkiem »Podmioty« w pozycji 190 załącznika I lub na udostępnienie temu podmiotowi niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zakończenia do dnia 26 sierpnia 2023 r. operacji, kontraktów lub innych umów zawartych z tym podmiotem, lub w inny sposób z nim związanych, przed dniem 25 lutego 2023 r.”

;

3)

w art. 6b ust. 3 lit. a) datę „28 lutego 2023 r.” zastępuje się datą „31 maja 2023 r.”;

4)

w art. 6e ust. 1 odesłanie do „w pozycjach 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 i 127 w załączniku I” zastępuje się odesłaniem do „w pozycjach 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199 i 200 pod nagłówkiem »Podmioty« w załączniku I”;

5)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

1.   Niezależnie od mających zastosowanie zasad dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a)

natychmiast przekazują wszelkie informacje, które mogą ułatwić wykonanie niniejszego rozporządzenia, takie jak:

informacje o środkach finansowych i zasobach gospodarczych zamrożonych zgodnie z art. 2 lub posiadane informacje o środkach finansowych i zasobach gospodarczych na terytorium Unii, które należą do wymienionych w załączniku I osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów lub które są ich własnością, znajdują się w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą i nie są traktowane jako zamrożone przez zobowiązane do tego osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy – właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które posiadają wspomniane informacje, mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, w terminie dwóch tygodni od uzyskania tych informacji;

posiadane informacje o środkach finansowych i zasobach gospodarczych na terytorium Unii, które należą do wymienionych w załączniku I osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów lub które są ich własnością, znajdują się w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą i które były przedmiotem ruchu, przekazania, zmiany, wykorzystania, udostępnienia lub transakcji, o których mowa w art. 1 lit. e) lub f), w okresie dwóch tygodni poprzedzających umieszczenie tych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w załączniku I – właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które posiadają wspomniane informacje, mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, w terminie dwóch tygodni od uzyskania tych informacji;

oraz

b)

współpracują z właściwym organem przy weryfikacji takich informacji.

1a.   Informacje o środkach finansowych i zasobach gospodarczych zamrożonych zgodnie z art. 2 przekazane na mocy ust. 1 niniejszego artykułu obejmują co najmniej:

a)

informacje identyfikujące osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, których własnością są zamrożone środki finansowe i zasoby gospodarcze lub które posiadają lub kontrolują te środki i zasoby, w tym ich imię i nazwisko lub nazwę, adres oraz numer identyfikacyjny VAT lub numer identyfikacji podatkowej;

b)

kwotę lub wartość rynkową takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych na dzień przekazania informacji i na dzień zamrożenia; oraz

c)

rodzaje środków finansowych w podziale na kategorie określone w art. 1 lit. g) pkt (i)–(vii), jak również kryptoaktywa i inne odpowiednie kategorie oraz dodatkową kategorię odpowiadającą zasobom gospodarczym w rozumieniu art. 1 lit. d). W odniesieniu do każdej z tych kategorii i jeżeli informacje te są dostępne – ilość, lokalizację i inne istotne cechy środków finansowych lub zasobów gospodarczych.

1b.   Państwo członkowskie, którego to dotyczy, przekazuje Komisji informacje otrzymane zgodnie z ust. 1 i 1a w terminie dwóch tygodni od ich otrzymania. Państwo członkowskie może przekazać takie informacje w formie zanonimizowanej, jeśli organ prowadzący postępowanie przygotowawcze lub organ sądowy uznał, że informacje te są objęte tajemnicą w ramach toczącego się postępowania przygotowawczego w procesie karnym lub postępowania karnego.

Centralne depozyty papierów wartościowych w rozumieniu przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 (*1) przekazują informacje, o których mowa w ust. 1 i 1a, oraz informacje na temat nadzwyczajnych i nieprzewidzianych strat i szkód dotyczących odpowiednich środków finansowych i zasobów gospodarczych właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym się znajdują, w ciągu dwóch tygodni od ich uzyskania, a następnie co trzy miesiące, i równocześnie Komisji.

1c.   Państwa członkowskie oraz odpowiednie osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy współpracują z Komisją przy weryfikacji informacji dotyczących środków finansowych lub zasobów gospodarczych, o których mowa w ust. 1 i 1a. Komisja może żądać przekazania wszelkich dodatkowych informacji, których potrzebuje do przeprowadzenia takiej weryfikacji. Jeżeli takie żądanie jest skierowane do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, Komisja przekazuje je równocześnie właściwemu państwu członkowskiemu.

2.   Wszelkie dodatkowe informacje uzyskane bezpośrednio przez Komisję są udostępniane państwom członkowskim.

3.   Wszelkie informacje przekazane właściwym organom państw członkowskich lub otrzymane przez nie zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane przez te organy wyłącznie do celów, do których zostały przekazane lub otrzymane.

4.   Właściwe organy państw członkowskich, w tym organy egzekwowania prawa i administratorzy rejestrów urzędowych, w których rejestrowane są osoby fizyczne, osoby prawne, podmioty i organy, a także majątek nieruchomy lub ruchomy, przetwarzają informacje, w tym dane osobowe oraz, jeżeli to konieczne, informacje, o których mowa w ust. 1 i 1a, oraz wymieniają się nimi z innymi właściwymi organami państw członkowskich i z Komisją.

5.   Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i z rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (*2) i (UE) 2018/1725 (*3) oraz jedynie w takim zakresie, jaki jest niezbędny do stosowania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia skutecznej współpracy między państwami członkowskimi i z Komisją w stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

(*1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych, zmieniające dyrektywy 98/26/WE i 2014/65/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 236/2012 (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 1)."

(*2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego I Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1)."

(*3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (DZ. U. L z 21.11.2018, s. 39).”;"

6)

art. 12 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

dotyczącymi środków finansowych i zasobów gospodarczych zamrożonych na mocy art. 2 i zezwoleń udzielonych na mocy odstępstw określonych w niniejszym rozporządzeniu;”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 5 stosuje się od dnia 26 kwietnia 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2023/432 z dnia 25 lutego 2023 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (zob. s. 437 niniejszego Dziennika Urzędowego).


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/6


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/427

z dnia 25 lutego 2023 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2023/434 z dnia 25 lutego 2023 r. w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 31 lipca 2014 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 833/2014 (2) dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie.

(2)

Rozporządzenie (UE) nr 833/2014 nadaje skuteczność niektórym środkom przewidzianym w decyzji Rady 2014/512/WPZiB (3).

(3)

W dniu 25 lutego 2023 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2023/434 zmieniającą decyzję 2014/512/WPZiB.

(4)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 rozszerza wykaz podmiotów bezpośrednio wspierających rosyjski kompleks wojskowy i przemysłowy w wojnie napastniczej Rosji przeciw Ukrainie, na które nakłada się surowsze ograniczenia wywozowe dotyczące towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do zwiększenia potencjału rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa pod względem technologicznym, dodając 96 nowych podmiotów do tego wykazu. Biorąc pod uwagę bezpośrednie powiązania między irańskimi producentami bezzałogowych statków powietrznych a rosyjskim kompleksem wojskowym i przemysłowym oraz konkretne ryzyko wykorzystania niektórych towarów lub technologii do produkcji systemów wojskowych wykorzystywanych w wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie, do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi, zawartego w załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB, dodano szereg podmiotów irańskich.

(5)

Należy rozszerzyć wykaz podlegających ograniczeniom towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do wzmocnienia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub do rozwoju rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa, poprzez dodanie między innymi metali ziem rzadkich i związków chemicznych, elektronicznych układów scalonych oraz kamer termowizyjnych.

(6)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 rozszerza wykaz krajów partnerskich, które stosują zestaw środków kontroli wywozu zasadniczo równoważnych z określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 833/2014.

(7)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 nakłada dalsze ograniczenia na wywóz towarów, które mogłyby przyczynić się w szczególności do zwiększenia potencjału przemysłowego Rosji. Decyzja ta wprowadza ponadto dalsze ograniczenia przywozu towarów, które przynoszą Rosji znaczące przychody, a tym samym umożliwiają jej kontynuację wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

(8)

Ponadto, aby ograniczyć ryzyko obchodzenia środków ograniczających, decyzja (WPZiB) 2023/434 zakazuje tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz broni.

(9)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 przedłuża zawieszenie licencji na nadawanie w Unii w odniesieniu do rosyjskich mediów znajdujących się pod stałą kontrolą rosyjskiego przywództwa oraz zakaz nadawania ich treści.

(10)

Federacja Rosyjska prowadzi systematyczną, międzynarodową kampanię manipulowania przekazem medialnym i przeinaczania faktów w celu wzmocnienia swojej strategii destabilizacji państw z nią sąsiadujących, Unii i jej państw członkowskich. W szczególności działania propagandowe wielokrotnie i konsekwentnie wymierzane są w europejskie partie polityczne, zwłaszcza w okresach wyborów, a także społeczeństwo obywatelskie, osoby ubiegające się o azyl, rosyjskie mniejszości etniczne, mniejszości seksualne oraz w funkcjonowanie instytucji demokratycznych w Unii i jej państwach członkowskich.

(11)

Aby uzasadnić i wesprzeć swoją wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, Federacja Rosyjska prowadzi ciągłe i skoordynowane działania propagandowe skierowane do społeczeństwa obywatelskiego w Unii i w państwach sąsiadujących, poważnie przeinaczając fakty i manipulując nimi.

(12)

Te działania propagandowe prowadzone są za pośrednictwem szeregu mediów znajdujących się pod stałą bezpośrednią lub pośrednią kontrolą przywództwa Federacji Rosyjskiej. Takie działania stanowią znaczące i bezpośrednie zagrożenie dla porządku publicznego i bezpieczeństwa publicznego Unii. Media te odgrywają istotną i zasadniczą rolę w tworzeniu warunków sprzyjających wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i wspieraniu tej wojny oraz w destabilizacji państw sąsiadujących.

(13)

Mając na względzie powagę sytuacji oraz w odpowiedzi na wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie konieczne jest wprowadzenie, w sposób zgodny z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji uznanym w jej art. 11, dalszych środków ograniczających, aby zawiesić działalność nadawczą takich mediów w Unii lub skierowanych do Unii. Środki te powinny zostać utrzymane do czasu zakończenia agresji na Ukrainę oraz do czasu, gdy Federacja Rosyjska i powiązane z nią media przestaną prowadzić działania propagandowe przeciwko Unii i jej państwom członkowskim.

(14)

Zgodnie z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji, wolnością prowadzenia działalności gospodarczej i prawem własności, uznanymi w jej art. 11, 16 i 17, środki te nie uniemożliwiają tym mediom i ich personelowi prowadzenia w Unii działalności innej niż nadawanie, takiej jak przeprowadzanie badań i wywiadów. W szczególności środki te nie zmieniają obowiązku przestrzegania praw, wolności i zasad, o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej, w Karcie praw podstawowych oraz w konstytucjach państw członkowskich, w ich odpowiednich zakresach stosowania.

(15)

Aby zapewnić spójność z przewidzianą w decyzji 2014/512/WPZiB procedurą zawieszania licencji na nadawanie, po przeanalizowaniu sytuacji Rada powinna wykonać swoje uprawnienia wykonawcze do podjęcia decyzji, czy w odpowiednich przypadkach środki ograniczające mają mieć zastosowanie, od dnia określonego w niniejszym rozporządzeniu, w odniesieniu do szeregu podmiotów wymienionych w załączniku XV do rozporządzenia (UE) nr 833/2014.

(16)

Infrastruktura krytyczna i podmioty krytyczne, jako dostawcy usług kluczowych, odgrywają niezbędną rolę w utrzymaniu istotnych funkcji społecznych lub istotnej działalności gospodarczej na rynku wewnętrznym w coraz bardziej współzależnej gospodarce Unii. W dyrektywie Rady 2008/114/WE (4), uchylonej ze skutkiem od dnia 18 października 2024 r., dotyczącej rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 (5) dotyczącej odporności podmiotów krytycznych określono ramy unijne, aby zwiększyć odporność podmiotów krytycznych na rynku wewnętrznym za pomocą zharmonizowanych przepisów minimalnych, a jednocześnie wesprzeć je za pomocą spójnych i ukierunkowanych środków wsparcia i nadzoru.

(17)

Oddziaływanie Rosji na taką infrastrukturę i takie podmioty mogłoby zagrażać ich prawidłowemu funkcjonowaniu i w ostatecznej konsekwencji stanowić zagrożenie dla świadczenia usług kluczowych na rzecz obywateli europejskich. Należy zatem ograniczyć możliwość zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających tych podmiotów.

(18)

Zgodnie z obowiązującymi ramami prawnymi nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających ma zastosowanie, do dnia 18 października 2024 r., do europejskiej infrastruktury krytycznej i infrastruktury krytycznej, zdefiniowanych w dyrektywie 2008/114/WE, wskazanej lub wyznaczonej jako taka na mocy prawa krajowego.Od dnia 18 października 2024 r. nowy zakaz będzie miał zastosowanie do podmiotów krytycznych i infrastruktury krytycznej zdefiniowanych w dyrektywie (UE) 2022/2557. Dyrektywa (UE) 2022/2557 nakłada na państwa członkowskie obowiązek wskazania do dnia 17 lipca 2026 r. w ich prawie krajowym podmiotów krytycznych dla sektorów i podsektorów określonych w załączniku do tej dyrektywy. W związku z tym od dnia 17 lipca 2026 r. nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających będzie dotyczyć wszystkich podmiotów krytycznych wskazanych lub wyznaczonych jako takie przez państwa członkowskie.

(19)

Ponieważ zdolność magazynowania gazu jest aktywem krytycznym dla bezpieczeństwa dostaw gazu w Unii, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza zakaz udostępnianie zdolności magazynowania gazu w Unii obywatelom rosyjskim, osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji lub osobom prawnym lub podmiotom mającym siedzibę w Rosji. Jest to konieczne, aby uniknąć wykorzystania przez Rosję dostaw gazu jako broni i ryzyka manipulacji na rynku, co byłoby szkodliwe dla strategicznych dostaw energii do Unii.

(20)

Aby uniknąć obchodzenia przepisów oraz zapewnić przestrzeganie zakazu lądowania i startowania na terytorium Unii lub przelotu nad terytorium Unii wszelkich niezarejestrowanych w Rosji statków powietrznych będących własnością, czarterowanych lub w inny sposób kontrolowanych przez jakąkolwiek rosyjską osobę fizyczną lub prawną lub jakikolwiek rosyjski podmiot lub organ, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza dla operatorów statków powietrznych obowiązek powiadamiania ich właściwych organów o lotach nieregularnych. Zainteresowane państwo członkowskie powinno natychmiast poinformować pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję w przypadku, gdy nie zezwala na taki lot.

(21)

Decyzja (WPZiB) 2023/434 przedłuża okres zwolnienia z zakazu zawierania transakcji z niektórymi rosyjskimi podmiotami państwowymi, jeżeli taka transakcja jest absolutnie niezbędna do likwidacji spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego. Przedłuża ona również okres, w jakim właściwe organy państw członkowskich mogą udzielać zezwoleń na transakcje niezbędne do zbycia udziałów posiadanych przez rosyjskie podmioty państwowe w unijnych przedsiębiorstwach i wycofania się tych podmiotów z unijnych przedsiębiorstw.

(22)

Aby zapewnić jednolite stosowanie zakazu transakcji związanych z zarządzaniem rezerwami i aktywami Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej, należy wprowadzić wymóg, aby osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy przekazywały właściwym organom państw członkowskich i równocześnie Komisji informacje o takich aktywach i rezerwach, które posiadają, kontrolują lub których są kontrahentami. Należy również określić rodzaj informacji, które mają być przekazywane, oraz w jaki sposób należy je przetwarzać i wykorzystywać, aby zapewnić jednolite stosowanie tego obowiązku przekazywania informacji. Należy również doprecyzować, że państwa członkowskie oraz odpowiednie osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy muszą współpracować z Komisją przy każdej weryfikacji takich informacji oraz że Komisja może żądać wszelkich dodatkowych informacji, jednocześnie informując dane państwo członkowskie o takim żądaniu. Obowiązek przekazywania informacji stanowi uzupełnienie skutecznego stosowania zakazu transakcji związanych z zarządzaniem rezerwami i aktywami Centralnego Banku Rosji oraz pozostaje bez uszczerbku dla zadań polityki pieniężnej i zasady niezależności Europejskiego Banku Centralnego i krajowych banków centralnych. Aby dać czas na dostosowanie, należy umożliwić odroczenie stosowania nowych wymogów przekazywania informacji.

(23)

Aby w jeszcze większym stopniu ułatwić unijnym podmiotom wycofanie się z inwestycji na rosyjskim rynku, decyzja (WPZiB) 2023/434 wprowadza tymczasowe odstępstwo od zakazu świadczenia niektórych usług określonego w rozporządzeniu (UE) nr 833/2014. Aby ułatwić szybkie wyjście z rynku rosyjskiego, odstępstwo to ma charakter tymczasowy i ma ograniczony zakres, umożliwiając do dnia 31 grudnia 2023 r. kontynuację świadczenia usług związanych z wycofaniem się z inwestycji na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów i wyłącznie z korzyścią dla nich. Właściwe organy państw członkowsich powinny ponadto zapewnić, aby usługi te nie były świadczone na rzecz rządu Rosji, nie przysparzały korzyści wojskowym użytkownikom końcowym, ani nie miały końcowego zastosowania wojskowego.

(24)

Unia zobowiązała się do unikania zagrożeń dla bezpieczeństwa morskiego. W związku z tym w decyzji (WPZiB) 2023/434 przewidziano pewne zwolnienia dla operatorów unijnych w zakresie świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

(25)

Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do sposobu traktowania przywozu, decyzja (WPZiB) 2023/434 ustanawia przepisy dotyczące zwolnienia przez organy celne państw członkowskich towarów, które fizycznie znajdują się w Unii i zostały przedstawione organom celnym, a następnie zostały objęte środkami ograniczającymi. Możliwość ta ma zastosowanie niezależnie od procedur, którym poddano dane towary po przedstawieniu organom celnym (tranzyt, uszlachetnianie czynne, dopuszczenie do obrotu itp.) lub niezależnie od kroków i formalności proceduralnych przewidzianych w unijnym kodeksie celnym i niezbędnych do zwolnienia. Decyzja (WPZiB) 2023/434 upoważnia również państwa członkowskie do zwolnienia towarów już wprowadzonych do Unii w przeszłości. Jest to konieczne w odniesieniu do unijnych podmiotów gospodarczych, które wprowadziły te towary do Unii w dobrej wierze w czasie, gdy nie były one jeszcze objęte jakimikolwiek środkami ograniczającymi przywóz, w tym w sytuacji, gdy ich przywóz był nadal dozwolony w okresie przejściowym. Właściwe organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby zwolnienie danych towarów oraz wszelkie związane z tym płatności były zgodne z przepisami i celami unijnych środków ograniczających. Podobnie każda decyzja o odmowie zwolnienia takich towarów powinna być zgodna z tymi celami oraz musi zapewniać, między innymi, że towary te nie powrócą do Rosji.

(26)

Decyzja WPZiB 2023/434 wprowadza również pewne korekty techniczne w części normatywnej decyzji 2014/512/WPZiB.

(27)

Środki te wchodzą w zakres Traktatu o Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków we wszystkich państwach członkowskich.

(28)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 833/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 833/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 dodaje się litery w brzmieniu:

„y)

»podmioty krytyczne« oznaczają podmioty zdefiniowane w art. 2 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady(UE) 2022/2557 (*1);

z)

»infrastruktura krytyczna« oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. a) dyrektywy Rady 2008/114/WE (*2) i art. 2 pkt 4 dyrektywy (UE) 2022/2557;

za)

»europejska infrastruktura krytyczna« oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. b) dyrektywy 2008/114/WE;

zb)

»właściciele lub operatorzy infrastruktury krytycznej« oznaczają podmioty odpowiedzialne za inwestycje w dany składnik, system lub część infrastruktury wyznaczonej jako infrastruktura krytyczna lub europejska infrastruktura krytyczna lub za jej bieżące funkcjonowanie.

(*1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylająca dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164)."

(*2)  Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).”;"

2)

w art. 2 dodaje się ustępy w brzmieniu:

„1a.   Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania, jak określono w ust. 1.

3a.   Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, zakaz ustanowiony w ust. 1a niniejszego artykułu nie ma zastosowania do tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania przeznaczonych do celów określonych w ust. 3 lit. a) –e) niniejszego artykułu.

4a.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 4 lit. b), c), d) i h) niniejszego artykułu.”;

3)

w art. 2aa dodaje się ustęp w brzmieniu:

„1a.   Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji broni palnej, jej części i istotnych komponentów oraz amunicji, jak określono ust. 1, wywożonych z Unii.”;

4)

w art. 3c dodaje się ustęp w brzmieniu:

„5c.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XI część D zakazy ustanowione w ust. 1 i 4 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.”;

5)

w art. 3d dodaje się ustępy w brzmieniu:

„5.   Operatorzy statków powietrznych wykonujących nieregularne loty między Rosją a Unią, wykonywane bezpośrednio lub przez państwo trzecie, przekazują ich właściwym organom wszystkie odnośne informacje dotyczące lotu przed rozpoczęciem operacji i z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem.

6.   W przypadku odmowy lotu zgłoszonego zgodnie z ust. 5, zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję.”;

6)

w art. 3i wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„3d.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXI część C zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 maja 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 2803 i 4002 wymienionych w załączniku XXI część C, do których zastosowanie ma ust. 3da.

3da.   Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu, lub do powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, niezbędnych do przywozu do Unii do dnia 30 czewca 2024 r. następujących ilości:

a)

752 475 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 2803;

b)

562 973 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 4002.”

;

b)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   Wielkościami kontyngentów przywozowych określonych w ust. 3da i 4 niniejszego artykułu zarządzają Komisja i państwa członkowskie zgodnie z systemem zarządzania kontyngentami taryfowymi przewidzianym w art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (*3).

(*3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).”;"

7)

w art. 3k wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„3c.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXIII część C zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 7208 25, 7208 90, 7209 25, 7209 28 i 7219 24 wymienionych w załączniku XXIII część C, do których zastosowanie ma ust. 3.

5b.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub wywóz towarów wymienionych w załączniku XXIII część C lub na powiązaną pomoc techniczną, powiązane usługi pośrednictwa, finansowanie lub powiązaną pomoc finansową, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do produkcji towarów z tytanu potrzebnych w przemyśle lotniczym, dla których nie są dostępne alternatywne dostawy.”;

b)

ust. 5a i 6 otrzymują brzmienie:

„5a.   Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodem CN 8417 20 lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do użytku osobistego w gospodarstwie domowym osób fizycznych.

6.   Przy podejmowaniu decyzji dotyczących wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 5, 5a i 5b, właściwe organy nie udzialają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że zastosowanie końcowe danych towarów mogłoby mieć charakter wojskowy.”;

8)

w art. 5a dodaje się ustępy w brzmieniu:

„4a.   Niezależnie od mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, w tym Europejski Bank Centralny, krajowe banki centralne, podmioty sektora finansowego zdefiniowane w art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 (*4), zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji zdefiniowane w art. 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (*5), centralne depozyty papierów wartościowych zdefiniowane w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oraz kontrahenci centralni zdefiniowani w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 (*6) przekazują nie później niż dwa tygodnie po dniu 26 lutego 2023 r. właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę i równocześnie Komisji, informacje o aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, które posiadają, kontrolują lub których są kontrahentami. Informacje te są aktualizowane co trzy miesiące i obejmują one co najmniej następujące elementy:

a)

dane identyfikacyjne osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu będącego właścicielem lub posiadaczem takich aktywów i rezerw lub kontrolującego takie aktywa i rezerwy, w tym imię i nazwisko lub nazwę, adres oraz numer identyfikacyjny VAT lub numer identyfikacji podatkowej;

b)

kwotę lub wartość rynkową tych aktywów i rezerw na dzień przekazania informacji i na dzień immobilizacji;

c)

rodzaje aktywów i rezerw w podziale na kategorie określone w art. 1 lit. g) ppkt (i)–(vii) rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 (*7), a także kryptoaktywa i inne odpowiednie kategorie oraz dodatkową kategorię odpowiadającą zasobom gospodarczym w rozumieniu art. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 269/2014. W odniesieniu do każdej z tych kategorii oraz jeżeli są dostępne, należy wskazać odpowiednie cechy, takie jak: ilość, lokalizacja, waluta, termin zapadalności i warunki umowy między podmiotem przekazującym informacje a właścicielem aktywów.

4b.   W przypadku gdy przekazująca informacje osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ stwierdzi nadzwyczajną i nieprzewidzianą stratę lub szkodę w aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4a, natychmiast informuje o tym właściwy organ danego państwa członkowskiego i równocześnie przekazuje te informacje Komisji.

4c.   Państwa członkowskie, a także osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy objęte obowiązkiem przekazywania informacji określonym w ust. 4a współpracują z Komisją przy weryfikacji informacji otrzymanych na podstawie tego ustępu. Komisja może zażądać wszelkich dodatkowych informacji, których potrzebuje do przeprowadzenia takiej weryfikacji. Jeżeli takie żądanie jest skierowane do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, Komisja przekazuje je równocześnie właściwemu organowi danego państwa członkowskiego. Wszelkie dodatkowe informacje otrzymane bezpośrednio przez Komisję udostępnia się właściwym organom danego państwa członkowskiego.

4d.   Wszelkie informacje przekazane Komisji i właściwym organom państw członkowskich lub otrzymane przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystywane są przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich wyłącznie do celów, do których zostały przekazane lub otrzymane.

4e.   Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (*8) i (UE) 2018/1725 (*9) oraz jedynie w zakresie niezbędnym do stosowania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia skutecznej współpracy między państwami członkowskimi i z Komisją w stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

(*4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1)."

(*5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (przekształcenie) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1)."

(*6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1)."

(*7)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6)."

(*8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1)."

(*9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).”;"

9)

art. 5aa ust. 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

transakcji, w tym sprzedaży, które są absolutnie niezbędne do likwidacji, do dnia 31 grudnia 2023 r., spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego, utworzonych lub zawartych przed dniem 16 marca 2022 r. z udziałem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1;”;

10)

w art. 5aa ust. 3 dodaje się literę w brzmieniu:

„h)

świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie;”;

11)

art. 5aa ust. 3a otrzymuje brzmienie:

„3a.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na transakcje, które są absolutnie niezbędne do zbycia do dnia 31 grudnia 2023 r. przez podmioty, o których mowa w ust. 1, lub ich jednostki zależne w Unii udziałów w osobach prawnych, podmiotach lub organach mających siedzibę w Unii i do wycofania się z nich.”;

12)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 5o

1.   Od dnia 27 marca 2023 r. zakazuje się obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających właścicieli lub operatorów infrastruktury krytycznej, europejskiej infrastruktury krytycznej i podmiotów krytycznych.

2.   Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii.

Artykuł 5p

1.   Zakazuje się udostępniania zdolności magazynowania zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 (*10) w instalacjach magazynowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE (*11), z wyjątkiem instalacji skroplonego gazu ziemnego używanego do magazynowania skroplonego gazu ziemnego:

a)

obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji, lub osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji;

b)

osobom prawnym, podmiotom lub organom, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

c)

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym w imieniu lub pod kierunkiem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

2.   Ust. 1 nie ma zastosowania do operacji, które są absolutnie niezbędne do rozwiązania do dnia 27 marca 2023 r. umów, które nie są zgodne z niniejszym artykułem, zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na udostępnienie zdolności magazynowania, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii.

4.   Zainteresowane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

(*10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36)."

(*11)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego i uchylająca dyrektywę 2003/55/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 94).”;"

13)

w art. 12b dodaje się ustępy w brzmieniu:

„2a.   Na zasadzie odstępstwa od art. 5n właściwe organy mogą zezwolić na dalsze świadczenie usług w nim wymienionych do dnia 31 grudnia 2023 r., w przypadku gdy takie świadczenie usług jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

a)

usługi takie są świadczone na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów w związku z wycofaniem się z inwestycji i świadczone są wyłącznie z korzyścią dla nich; oraz

b)

właściwe organy podejmujące decyzje w sprawie wniosków dotyczących udzielenia zezwolenia nie mają uzasadnionych podstaw, by przypuszczać, że usługi te mogłyby być bezpośrednio lub pośrednio świadczone na rzecz rządu Rosji lub wojskowego użytkownika końcowego lub że ich zastosowanie końcowe w Rosji może mogłoby charakter wojskowy.”;

14)

art. 12b ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1, 2 lub 2a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”;

15)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 12d

Zakazy świadczenia pomocy technicznej ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie mają zastosowania do świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

Artykuł 12e

1.   Na potrzeby zakazów przywozu towarów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu właściwe organy celne mogą zwolnić towary fizycznie znajdujące się w Unii, jak przewidziano w art. 5 pkt 26 unijnego kodeksu celnego (*12), pod warunkiem że zostały one przedstawione organom celnym zgodnie z art. 134 unijnego kodeksu celnego przed wejściem w życie lub datą rozpoczęcia stosowania odpowiednich zakazów przywozu, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

2.   Zezwala się na wszystkie kroki proceduralne niezbędne do zwolnienia odpowiednich towarów, o którym mowa w ust. 1 i 5, zgodnie z unijnym kodeksem celnym.

3.   Organy celne nie zezwalają na zwolnienie towarów, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by podejrzewać obchodzenie przepisów, oraz nie zezwalają na powrotny wywóz danych towarów do Rosji.

4.   Płatności związane z takimi towarami muszą być zgodne z przepisami i celami niniejszego rozporządzenia, w szczególności z zakazem zakupu, oraz z rozporządzeniem (UE) nr 269/2014.

5.   Towary fizycznie znajdujące się w Unii i przedstawione organom celnym przed dniem 26 lutego 2023 r., które zatrzymano na podstawie niniejszego rozporządzenia, mogą zostać zwolnione przez organy celne na warunkach przewidzianych w ust. 1, 2, 3 i 4.

(*12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny.”;"

16)

w załączniku IV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

17

w załączniku VII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

18)

w załączniku VIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;

19)

w załączniku XI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;

20)

w załączniku XV wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia.

Pkt 20 ma zastosowanie do jednego lub wielu podmiotów, o których mowa w załączniku V do niniejszego rozporządzenia, od dnia 10 kwietnia 2023 r. oraz pod warunkiem że Rada, po przeanalizowaniu odpowiednich spraw, podejmie taką decyzję w drodze aktu wykonawczego;

21)

w załączniku XXI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia;

22)

w załączniku XXIII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VII do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 8 stosuje się od dnia 27 kwietnia 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)  Zob. s. 593 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1).

(3)  Decyzja Rady 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 13).

(4)  Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylająca dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164).


ZAŁĄCZNIK I

Załącznik IV do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK IV

Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2 ust. 7, art. 2a ust. 7 i art. 2b ust. 1

1.

JSC Sirius

2.

OJSC Stankoinstrument

3.

OAO JSC Chemcomposite

4.

JSC Kalashnikov

5.

JSC Tula Arms Plant

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

8.

OAO Almaz Antey

9.

OAO NPO Bazalt

10.

Admiralty Shipyard JSC

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

12.

Argut OOO

13.

Communication center of the Ministry of Defense

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)

21.

Irkut Corporation

22.

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

23.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

24.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

25.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

26.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)

27.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

28.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

29.

Kazan Helicopter Plant PJSC

30.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

31.

Ministry of Defence RF

32.

Moscow Institute of Physics and Technology

33.

NPO High Precision Systems JSC

34.

NPO Splav JSC

35.

OPK Oboronprom

36.

PJSC Beriev Aircraft Company

37.

PJSC Irkut Corporation

38.

PJSC Kazan Helicopters

39.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

40.

Promtech-Dubna, JSC

41.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

42.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

43.

Rapart Services LLC

44.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

45.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

46.

Rostekh – Azimuth

47.

Russian Aircraft Corporation MiG

48.

Russian Helicopters JSC

49.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

50.

Sukhoi Aviation JSC

51.

Sukhoi Civil Aircraft

52.

Tactical Missiles Corporation JSC

53.

Tupolev JSC

54.

UEC-Saturn

55.

United Aircraft Corporation

56.

JSC AeroKompozit

57.

United Engine Corporation

58.

UEC-Aviadvigatel JSC

59.

United Instrument Manufacturing Corporation

60.

United Shipbuilding Corporation

61.

JSC PO Sevmash

62.

Krasnoye Sormovo Shipyard

63.

Severnaya Shipyard

64.

Shipyard Yantar

65.

UralVagonZavod

66.

Baikal Electronics

67.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

68.

Central Research and Development Institute Tsiklon

69.

Crocus Nano Electronics

70.

Dalzavod Ship-Repair Center

71.

Elara

72.

Electronic Computing and Information Systems

73.

ELPROM

74.

Engineering Center Ltd.

75.

Forss Technology Ltd.

76.

Integral SPB

77.

JSC Element

78.

JSC Pella-Mash

79.

JSC Shipyard Vympel

80.

Kranark LLC

81.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

82.

LLC Center

83.

MCST Lebedev

84.

Miass Machine-Building Factory

85.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

86.

MPI VOLNA

87.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

88.

Nerpa Shipyard

89.

NM-Tekh

90.

Novorossiysk Shipyard JSC

91.

NPO Electronic Systems

92.

NPP Istok

93.

NTC Metrotek

94.

OAO GosNIIkhimanalit

95.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

96.

OJSC TSRY

97.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

98.

OOO Planar

99.

OOO Sertal

100.

Photon Pro LLC

101.

PJSC Zvezda

102.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

103.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

104.

AO Kronshtadt

105.

Avant Space LLC

106.

Production Association Strela

107.

Radioavtomatika

108.

Research Center Module

109.

Robin Trade Limited

110.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

111.

Rubin Sever Design Bureau

112.

Russian Space Systems

113.

Rybinsk Shipyard Engineering

114.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

115.

Scientific-Research Institute of Electronics

116.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

117.

Scientific Research Institute NII Submikron

118.

Sergey IONOV

119.

Serniya Engineering

120.

Severnaya Verf Shipbuilding Factory

121.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

122.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

123.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

124.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

125.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

126.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

127.

UAB Pella-Fjord

128.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”

129.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”

130.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”

131.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”

132.

United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC”

133.

United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka”

134.

United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar”

135.

United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega”

136.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”

137.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

138.

Urals Project Design Bureau Detal

139.

Vega Pilot Plant

140.

Vertikal LLC

141.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

142.

VTK Ltd

143.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

144.

ZAO Elmiks-VS

145.

ZAO Sparta

146.

ZAO Svyaz Inzhiniring

147.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

148.

Alagir Resistor Factory

149.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

150.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

151.

Almaz JSC

152.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

153.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

154.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

155.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

156.

Electrosignal JSC

157.

Energiya JSC

158.

Engineering Center Moselectronproekt

159.

Etalon Scientific and Production Association

160.

Evgeny Krayushin

161.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

162.

Ineko LLC

163.

Informakustika JSC

164.

Institute of High Energy Physics

165.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

166.

Inteltech PJSC

167.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

168.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

169.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

170.

Lutch Design Office JSC

171.

Meteor Plant JSC

172.

Moscow Communications Research Institute JSC

173.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

174.

NPO Elektromechaniki JSC

175.

Omsk Production Union Irtysh JSC

176.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

177.

Optron, JSC

178.

Pella Shipyard OJSC

179.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

180.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

181.

Radiozavod JSC

182.

Razryad JSC

183.

Research Production Association Mars

184.

Ryazan Radio-Plant

185.

Scientific Production Center Vigstar JSC

186.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz”

187.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

188.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

189.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

190.

Scientific-Production Enterprise “Kant”

191.

Scientific-Production Enterprise “Svyaz”

192.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

193.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

194.

Scientific-Production Enterprise Volna

195.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

196.

Scientific-Research Institute “Argon”

197.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

198.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

199.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

200.

Special Design Bureau Salute JSC

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute”

202.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov”

203.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT”

204.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel”

205.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering”

206.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

207.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

208.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

209.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

210.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

211.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

212.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design”

213.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

214.

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

215.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

216.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot”

217.

Tactical Missile Company, PJSC ”MBDB ‘ISKRA’”

218.

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

219.

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

220.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation”

221.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

222.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region”

223.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz”

224.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

225.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor”

226.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS”

227.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

228.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

229.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

230.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

231.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

232.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

233.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

234.

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal”

235.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

236.

Tambov Plant (TZ) “October”

237.

United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building Enterprise”

238.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard”

239.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

240.

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

241.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

242.

Rosatomflot

243.

Lyulki Experimental-Design Bureau

244.

Lyulki Science and Technology Center

245.

AO Aviaagregat

246.

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

247.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

248.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

249.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

250.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS)

251.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

252.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

253.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

254.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

255.

Joint Stock Company 766 UPTK

256.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

257.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

258.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

259.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

260.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

261.

JSC NII Steel

262.

Joint Stock Company Remdizel

263.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

264.

Joint Stock Company STAR

265.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

266.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

267.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

268.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

269.

Lytkarino Machine-Building Plant

270.

Moscow Aviation Institute

271.

Moscow Institute of Thermal Technology

272.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

273.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

274.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

275.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

276.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

277.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

278.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

279.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

280.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

281.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

282.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

283.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

284.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

285.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

286.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

287.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

288.

Software Research Institute

289.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

290.

Tula Arms Plant

291.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

292.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

293.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

294.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

295.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

296.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

297.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

298.

UEC-Perm Engines, JSC

299.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

300.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

301.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC

302.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

303.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

304.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

305.

Afanasyev Technomac, JSC

306.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

307.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

308.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

309.

Joint Stock Company Eleron

310.

AO Rubin

311.

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

312.

Branch of PAO II – Aviastar

313.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

314.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

315.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

316.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

317.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov

318.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

319.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

320.

Joint Stok Company Microtechnology

321.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

322.

Joint Stock Company Radiopribor

323.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

324.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

325.

Joint Stock Company Rychag

326.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

327.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

328.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

329.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

330.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

331.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

332.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

333.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

334.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

335.

Public Joint Stock Company Techpribor

336.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

337.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

338.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

339.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

340.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

341.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

342.

Irkutsk Aviation Plant

343.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

344.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

345.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

346.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor

347.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

348.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

349.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

350.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

351.

Joint Stock Company Votkinsky Zavod

352.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

353.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

354.

NPP Start

355.

OAO Radiofizika

356.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

357.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

358.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

359.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

360.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

361.

Shvabe JSC

362.

Special Technological Center LLC

363.

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

364.

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

365.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

366.

Strategic Control Posts Corporation

367.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

368.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

369.

Voentelecom JSC

370.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

371.

Ak Bars Holding

372.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences

373.

Systems of Biological Synthesis LLC

374.

Borisfen, JSC

375.

Barnaul cartridge plant, JSC

376.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

377.

Bryansk Automobile Plant, JSC

378.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

379.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

380.

Arsenal Machine-building plant, OJSC

381.

Central Design Bureau of Automatics, JSC

382.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

383.

Zavod Elecon, JSC

384.

VMP “Avitec”, JSC

385.

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

386.

Tulatochmash, JSC

387.

PJSC “I.S. Brook” INEUM

388.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC

389.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

390.

SPA “Impuls”, JSC

391.

RusBITech

392.

ROTOR 43

393.

Rostov optical and mechanical plant, PJSC

394.

RATEP, JSC

395.

PLAZ

396.

OKB “Technika”

397.

Ocean Chips

398.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

399.

Angstrem JSC

400.

NPCAP

401.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

402.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

403.

Novator DB

404.

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

405.

NII Stali JSC

406.

Nevskoe Design Bureau, JSC

407.

Neva Electronica JSC

408.

ENICS

409.

The JSC Makeyev Design Bureau

410.

KURGANPRIBOR, JSC

411.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

412.

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC

413.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

414.

Videoglaz Project

415.

Innovative Underwater Technologies, LLC

416.

Ulyanovsk Mechanical Plant

417.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

418.

PJSC “Scientific and Production Association ‘Almaz’ named after Academician A.A. Raspletin”

419.

Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT

420.

Concern Oceanpribor, JSC

421.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

422.

JSC Elektronstandart Pribor

423.

JSC “Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov”

424.

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC

425.

Special Technology Centre Limited Liability Company

426.

Vest Ost Limited Liability

427.

Trade-Component LLC

428.

Radiant Electronic Components JSC

429.

JSC ICC Milandr

430.

SMT iLogic LLC

431.

Device Consulting

432.

Concern Radio-Electronic Technologies

433.

Technodinamika, JSC

434.

OOO “UNITEK”

435.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS

436.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN

437.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

438.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

439.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

440.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

441.

Paravar Pars Company

442.

Qods Aviation Industries

443.

Shahed Aviation Industries

444.

Concern Morinformsystem–Agat

445.

AO Papilon

446.

IT-Papillon OOO

447.

OOO Adis

448.

Papilon Systems Limited Liability Company

449.

Advanced Research Foundation

450.

Federal Service for Military-Technical Cooperation

451.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

452.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

453.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

454.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

455.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

456.

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology

457.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

458.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

459.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

460.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

461.

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics

462.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

463.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

464.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

465.

Joint Stock Company Production Association Sever

466.

Joint Stock Company Research Center ELINS

467.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

468.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

469.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

470.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

471.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

472.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

473.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

474.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

475.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

476.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

477.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

478.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

479.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

480.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

481.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

482.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

483.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

484.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

485.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

486.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

487.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

488.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

489.

Joint Stock Company Tekhnodinamika

490.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

491.

KAMAZ Publicly Traded Company

492.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

493.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

494.

Limited Liability Company RSBGroup

495.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

496.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

497.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

498.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

499.

Public Joint Stock Company Megafon

500.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

501.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

502.

RT-Inform Limited Liability Company

503.

Skolkovo Foundation

504.

Skolkovo Institute of Science and Technology

505.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

506.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina”.


ZAŁĄCZNIK II

Załącznik VII do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK VII

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 2a ust. 1 i art. 2b ust. 1

Część A

Do niniejszego załącznika mają zastosowanie uwagi ogólne, akronimy i skróty oraz definicje zawarte w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821 z wyjątkiem »Części I – Uwagi ogólne, akronimy i skróty oraz definicje, uwagi ogólne do załącznika I, pkt 2«.

Definicje terminów stosowanych we wspólnym wykazie uzbrojenia (CML) Unii Europejskiej (2020/C 85/01) mają zastosowanie do niniejszego załącznika.

Bez uszczerbku dla art. 12 niniejszego rozporządzenia produkty niekontrolowane zawierające co najmniej jeden komponent wymieniony w niniejszym załączniku nie podlegają kontrolom na mocy art. 2a i 2b niniejszego rozporządzenia.

Kategoria I – Elektronika

X.A.I.001

Urządzenia i podzespoły elektroniczne.

a.

„mikroukłady mikroprocesorowe”, „mikroukłady mikrokomputerowe” i mikroukłady do mikrosterowników posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

1.

prędkość eksploatacyjną co najmniej 5 gigaflopsów i jednostkę arytmetyczno-logiczną z szyną dostępu na co najmniej 32 bity;

2.

częstotliwość zegara powyżej 25 MHz; lub

3.

więcej niż jedną szynę danych albo rozkazów albo szeregowy port komunikacji zapewniający bezpośrednie zewnętrzne połączenie między równoległym „mikroukładem mikroprocesorowym”, o prędkości transmisji danych 2,5 MB/s;

b.

następujące układy scalone pamięci:

1.

elektronicznie wymazywalne programowane pamięci tylko do odczytu (EEPROM) o pojemności:

a.

przekraczającej 16 Mbit na pakiet dla typów pamięci flash; lub

b.

przekraczającej jedną z następujących wartości granicznych dla wszystkich pozostałych typów EEPROM:

1.

powyżej 1 Mbit na opakowanie; lub

2.

powyżej 256 kbitów na opakowanie i maksymalny czas dostępu poniżej 80 ns;

2.

pamięci statyczne o dostępie swobodnym (SRAM) o pojemności:

a.

powyżej 1 Mbit na opakowanie; lub

b.

powyżej 256 kbitów na opakowanie i maksymalny czas dostępu poniżej 25 ns;

c.

przetworniki analogowo-cyfrowe posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

1.

rozdzielczość 8 bitów lub większa, lecz mniej niż 12 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 200 megapróbek na sekundę (MSPS);

2.

rozdzielczość 12 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 105 mega próbek/sek. (MSPS);

3.

rozdzielczość powyżej 12 bitów lecz równa lub mniejsza niż 14 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 10 megapróbek na sekundę (MSPS); lub

4.

rozdzielczość ponad 14 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 2,5 megapróbek na sekundę (MSPS);

d.

programowalne przez użytkownika urządzenia logiczne posiadające maksymalną liczbę asynchronicznych cyfrowych wejść/wyjść wynoszącą między 200 a 700;

e.

procesory do szybkiej transformacji Fouriera (FFT) posiadające nominalny czas realizacji dla 1 024 punktowej zespolonej transformaty FFT poniżej 1 ms;

f.

wykonywane na zamówienie układy scalone o nieznanej ich producentowi funkcji lub poziomie kontroli sprzętu, w którym będzie zastosowany dany układ scalony, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1.

posiadające ponad 144 końcówek; lub

2.

typowe „podstawowe opóźnienie przechodzenia sygnału przez bramkę” mniejsze niż 0,4 ns;

g.

następujące „elektroniczne urządzenia próżniowe” o fali bieżącej, fali impulsowej lub ciągłej:

1.

sprzężone urządzenia wnękowe lub ich pochodne;

2.

urządzenia oparte na obwodach z prowadnicami spiralnymi, składanymi lub w kształcie serpentyny lub ich pochodne, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

a.

„chwilowa szerokość pasma” równa co najmniej połowie oktawy i średnia moc (wyrażona w kW) razy częstotliwość (wyrażona w GHz) większa niż 0,2; lub

b.

„chwilowa szerokość pasma” mniejsza niż połowa oktawy; i średnia moc (wyrażona w kW) razy częstotliwość (wyrażona w GHz) większa niż 0,4;

h.

elastyczne falowody przeznaczone do użytku na częstotliwościach przewyższających 40 GHz;

i.

urządzenia wykorzystujące powierzchniowe fale akustyczne oraz szumiące powierzchniowo (płytkie) fale akustyczne spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1.

częstotliwość nośna powyżej 1 GHz; lub

2.

częstotliwość nośna równa lub większa niż 1 GHz; oraz

a.

„tłumienie pasma bocznego częstotliwości” powyżej 55 dB;

b.

iloczyn maksymalnego czasu zwłoki i szerokości pasma (czas w μs, a szerokość pasma w MHz) powyżej 100; lub

c.

opóźnienie dyspersyjne powyżej 10 μs;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.I.001.i ’Tłumienie pasma bocznego częstotliwości’ oznacza maksymalną wartość tłumienia wyszczególnioną na arkuszu danych.

j.

‘ogniwa’, takie jak:

1.

‘ogniwa pierwotne’ o ‘gęstości energii’ nie większej niż 550 Wh/kg w temperaturze 293 K (20 °C);

2.

‘ogniwa wtórne’ o ‘gęstości energii’ nie większej niż 350 Wh/kg w temperaturze 293 K (20 °C);

Uwaga: Pozycja X.A.I.001.j nie obejmuje kontrolą baterii, w tym również baterii pojedynczych.

Uwagi techniczne:

1.

Do celów pozycji X.A.I.001.j. gęstość energii (Wh/kg) otrzymuje się, mnożąc napięcie znamionowe przez pojemność znamionową w amperogodzinach (Ah) i dzieląc powyższe przez masę w kilogramach. Jeżeli pojemność znamionowa nie jest podana, gęstość energii otrzymuje się przez podniesienie napięcia znamionowego do kwadratu, a następnie pomnożenie przez czas rozładowania wyrażony w godzinach oraz podzielenie przez obciążenie rozładowania wyrażone w omach i całkowitą masę ogniwa wyrażoną w kilogramach.

2.

Do celów pozycji X.A.I.001.j ‘ogniwo’ definiuje się jako urządzenie elektrochemiczne zawierające elektrody dodatnie i ujemne oraz elektrolit i będące źródłem energii elektrycznej. Jest to podstawowy element składowy baterii.

3.

Do celów pozycji X.A.I.001.j.1 ‘ogniwo pierwotne’ jest ‘ogniwem’, które nie jest przeznaczone do ładowania z jakiegokolwiek innego źródła.

4.

Do celów pozycji X.A.I.001.j.2 ‘ogniwo wtórne’ jest ‘ogniwem’, które jest przeznaczone do ładowania z zewnętrznego źródła energii elektrycznej.

k.

„nadprzewodzące” elektromagnesy lub cewki, specjalnie zaprojektowane w sposób umożliwiający ich pełne ładowanie i rozładowanie w czasie mniejszym niż jedna minuta, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

Uwaga: Pozycja X.A.I.001.k. nie obejmuje kontrolą elektromagnesów ani cewek „nadprzewodzących” zaprojektowanych do aparatury obrazowania rezonansem magnetycznym (MRI), wykorzystywanej w medycynie.

1.

maksymalna energia dostarczona podczas rozładowania podzielona przez czas rozładowania powyżej 500 kJ na minutę;

2.

średnica wewnętrzna uzwojenia prądowego cewki wynosi powyżej 250 mm; oraz

3.

zostały dostosowane do indukcji magnetycznej powyżej 8 T lub posiadają „całkowitą gęstość prądu” w uzwojeniu powyżej 300 A/mm2;

l.

układy lub systemy magazynowania energii elektromagnetycznej zawierające podzespoły wykonane z materiałów „nadprzewodzących”, specjalnie zaprojektowane do pracy w temperaturach poniżej „temperatury krytycznej” co najmniej jednego z elementów „nadprzewodzących” i spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1.

częstotliwości robocze powyżej 1 MHz;

2.

gęstość zmagazynowanej energii wynosząca co najmniej 1 MJ/m3; oraz

3.

czas wyładowania poniżej 1 ms;

m.

tyratrony wodorowe/wodorowo izotopowe o konstrukcji ceramiczno-metalowej i prądzie szczytowym 500 A lub większym;

n.

nieużywane;

o.

ogniwa słoneczne, zespoły ogniwo-łącznik-szkło osłonowe (CIC), panele słoneczne i baterie słoneczne, które są „klasy kosmicznej” i nie są objęte kontrolą według pozycji 3A001.e.4 (1).

X.A.I.002

„Zespoły elektroniczne”, moduły i sprzęt ogólnego przeznaczenia.

a.

elektroniczne urządzenia testowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b.

urządzenia do cyfrowego zapisu na taśmie magnetycznej posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1.

złącze komunikacyjne o maksymalnej szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 60 Mbit/s i wykorzystujące techniki skanowania spiralnego;

2.

złącze komunikacyjne o maksymalnej szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 120 Mbit/s i wykorzystujące techniki skanowania za pomocą głowicy stałej; lub

3.

„klasy kosmicznej”;

c.

urządzenia posiadające złącza komunikacyjne o szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 60 Mbit/s, umożliwiające przekształcanie cyfrowych rejestratorów obrazów na taśmie magnetycznej w cyfrowe rejestratory danych;

d.

niemodularne oscyloskopy analogowe o szerokości pasma 1 GHz lub większej;

e.

systemy modularnych oscyloskopów analogowych posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1.

procesor o szerokości pasma 1 GHz lub większej; lub

2.

moduły wtykowe o indywidualnej szerokości pasma 4 GHz lub większej;

f.

analogowe oscyloskopy próbkujące do analizy powtarzających się zjawisk o efektywnej szerokości pasma większej niż 4 GHz;

g.

cyfrowe oscyloskopy i rejestratory stanów przejściowych, wykorzystujące techniki przetwarzania analogowo-cyfrowego, umożliwiające przechowywanie stanów przejściowych poprzez sekwencyjne próbkowanie jednostkowych sygnałów wejściowych w kolejnych odstępach czasu mniejszych niż 1 ns (ponad 1 giga próbek na sekundę (GSPS)), digitalizując z rozdzielczością 8 bitów lub większa i przechowując co najmniej 256 próbek.

Uwaga:

Pozycja X.A.I.002 obejmuje kontrolą następujące specjalnie zaprojektowane podzespoły do analogowych oscyloskopów:

1.

jednostki typu plug-in;

2.

wzmacniacze zewnętrzne;

3.

przedwzmacniacze;

4.

przyrządy do pobierania próbek;

5.

lampy elektronopromieniowe.

X.A.I.003

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a.

przemienniki częstotliwości oraz ich specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b.

spektrometry masowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c.

cała aparatura rentgenowska FXR lub podzespoły systemów impulsowych zaprojektowanych z jej wykorzystaniem, w tym generatory Marxa, sieci pulsacyjne o wysokiej mocy, wysokonapięciowe kondensatory i wyzwalacze;

d.

wzmacniacze impulsowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

e.

następujące urządzenia elektroniczne do generowania opóźnienia czasowego lub pomiaru przedziałów czasowych:

1.

cyfrowe generatory opóźnienia czasowego o rozdzielczości 50 ns lub mniej w przedziałach czasu 1 μs lub więcej; lub

2.

wielokanałowe (z trzema lub więcej kanałami) lub modularne liczniki przedziału czasowego i urządzenia chronometryczne o rozdzielczości 50 ns lub mniej w przedziałach czasu 1 μs lub więcej;

f.

instrumenty analityczne w zakresie chromatografii i spektometrii.

X.B.I.001

Następujące urządzenia do produkcji elektronicznych podzespołów lub materiałów oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły i akcesoria do:

a.

urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji lamp elektronowych, elementów optycznych oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły do nich objęte kontrolą według pozycji 3A001 (2) lub X.A.I.001;

b.

następujące urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji urządzeń półprzewodnikowych, układów scalonych i „zespołów elektronicznych” oraz systemy zawierające taki sprzęt lub mające jego cechy:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b obejmuje kontrolą również urządzenia używane do stosowania w produkcji innych urządzeń, takich jak urządzenia do przetwarzania obrazu, urządzenia elektrooptyczne, urządzenia do fal akustycznych lub zmodyfikowane w tym celu.

1.

następujący sprzęt do przetwarzania materiałów do produkcji urządzeń i podzespołów wymienionych w pozycji X.B.I.001.b:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001 nie obejmuje kontrolą rur kwarcowych, wykładzin piecowych, łopatek, łodzi (z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych łodzi klatkowych), bełkotek, kaset lub tygli specjalnie zaprojektowanych do urządzeń przetwórczych objętych kontrolą według pozycji X.B.I.001.b.1.

a.

urządzenia do produkcji krzemu polikrystalicznego i materiałów objętych kontrolą według pozycji 3C001 (3);

b.

urządzenia specjalnie zaprojektowane do oczyszczania lub przetwarzania materiałów półprzewodnikowych III/V i II/VI objętych kontrolą według pozycji 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 lub 3C005 1 , z wyjątkiem wyciągarek kryształów, dla których zob. X.B.I.001.b.1.c poniżej;

c.

następujące wyciągarki kryształów i piece:

Uwaga: X.B.I.001.b.1.c nie obejmuje kontrolą pieców dyfuzyjnych i utleniających.

1.

urządzenia do wyżarzania lub rekrystalizacji, inne niż piece stałotemperaturowe, wykorzystujące wysokie szybkości transferu energii, zdolne do przetwarzania płytek półprzewodnikowych z szybkością przekraczającą 0,005 m2 na minutę;

2.

pullery do wyciągania kryształów ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ i posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

a.

wielokrotne ładowanie bez wymiany tygla;

b.

zdolność do pracy przy ciśnieniach powyżej 2,5 x 105 Pa; lub

c.

zdolność do ciągnięcia kryształów o średnicy przekraczającej 100 mm;

d.

urządzenia do wytwarzania warstw epitaksjalnych ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1.

zdolność do wytwarzania warstwy krzemu o równomiernej grubości z dokładnością poniżej ± 2,5 % na odcinku o długości 200 mm lub większej;

2.

zdolność do wytwarzania warstwy dowolnego materiału innego niż krzem o równomiernej grubości płytki półprzewodnikowej z dokładnością co najmniej ± 3,5 %; lub

3.

rotacja poszczególnych płytek podczas przetwarzania;

e.

sprzęt wykorzystujący wiązkę molekularną do wytwarzania warstw epitaksjalnych;

f.

sprzęt wzmacniany magnetycznie do ‘rozpylania jonowego’ ze ‘specjalnie zaprojektowanymi’ blokadami ładunkowymi, zdolny do przenoszenia płytek w izolowanym środowisku próżniowym;

g.

sprzęt specjalnie zaprojektowany do implantacji jonów, dyfuzji wzmocnionej jonami lub fotowzmocnionej, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1.

zdolność do wytwarzania wzorów;

2.

energia wiązki (napięcie przyspieszające) powyżej 200 keV;

3.

zoptymalizowanie do działania przy energii wiązki (napięciach przyspieszających) poniżej 10 keV; lub

4.

zdolność do wysokoenergetycznej implantacji tlenu w podgrzane „podłoże”;

h.

następujące urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ do selektywnego usuwania (trawienia) za pomocą suchych metod anizotropowych (np. za pomocą plazmy):

1.

‘typy do serii’ posiadające którąkolwiek z niżej wyszczególnionych cech:

a.

wykrywanie punktów końcowych inne niż typy oparte na optycznej spektroskopii emisyjnej; lub

b.

ciśnienie robocze reaktora (trawienie) jest nie większe niż 26,66 Pa;

2.

‘typy do pojedynczych płytek’ posiadające którąkolwiek z niżej wyszczególnionych cech:

a.

wykrywanie punktów końcowych inne niż typy oparte na optycznej spektroskopii emisyjnej;

b.

ciśnienie robocze reaktora (trawienie) jest nie większe niż 26,66 Pa; lub

c.

podawanie płytek za pomocą urządzeń typu kaseta-kaseta i load-lock

Uwagi:

1.

‘Typy do serii’ odnoszą się do maszyn, które nie są specjalnie zaprojektowane do produkcji pojedynczych płytek. Takie maszyny mogą przetwarzać co najmniej dwie płytki jednocześnie przy wspólnych parametrach procesu (np. moc w zakresie fal radiowych, temperatura, rodzaj gazu trawiącego, szybkość przepływu).

2.

‘Typy do pojedynczych płytek’ odnosi się do maszyn, które są specjalnie zaprojektowane do produkcji pojedynczych płytek. maszyny te mogą wykorzystywać techniki automatycznego podawania płytek do załadowywania pojedynczej płytki do urządzeń do przetwarzania. Definicja obejmuje urządzenia, które mogą ładować i przetwarzać kilka płytek, ale w przypadku których parametry trawienia, np. moc znamionowa w zakresie fal radiowych lub punkt końcowy, można określić niezależnie dla każdej pojedynczej płytki.

i.

urządzenia do chemicznego osadzania z fazy gazowej (CVD), np. CVD intensyfikowane za pomocą plazmy (PECVD) lub CVD wzmacniane fotowoltaicznie, do produkcji urządzeń półprzewodnikowych, do osadzania tlenków, azotków, metali lub krzemu multikrystalicznego, posiadające jedną z następujących właściwości:

1.

urządzenia do chemicznego osadzania z fazy gazowej działające poniżej 105 Pa; lub

2.

urządzenia PECVD pracujące poniżej 60 Pa lub wyposażone w automatyczne podawanie płytek za pomocą urządzeń typu kaseta-kaseta i load-lock;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.i nie obejmuje kontrolą systemów niskociśnieniowego chemicznego osadzania z fazy gazowej (LPCVD) ani urządzeń reaktywnych do ‘rozpylania jonowego’.

j.

systemy wiązek elektronów specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do wytwarzania masek lub przetwarzania urządzeń półprzewodnikowych, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1.

odchylenie wiązki elektrostatycznej;

2.

profilowany, niegaussowski profil wiązki;

3.

prędkość przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 3 MHz;

4.

dokładność przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 12 bitów; lub

5.

dokładność sterowania sprzężeniem zwrotnym „od celu do wiązki” (target-to-beam) 1 μm lub większa;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.j nie obejmuje kontrolą systemów naparowywania elektronowego ani skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia.

k.

następujące urządzenia do wykańczania powierzchni podczas obróbki płytek półprzewodnikowych:

1.

specjalnie zaprojektowane urządzenia do obróbki odwrotnej strony płytek cieńszych niż 100 μm, a następnie ich oddzielania; lub

2.

specjalnie zaprojektowane urządzenia do osiągania nierówności powierzchni czynnej przetworzonej płytki o wartości dwa sigma nie większej niż 2 μm, całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.k nie obejmuje kontrolą urządzeń do jednostronnego docierania i polerowania do wykańczania powierzchni płytek.

l.

urządzenia łączące, które obejmują wspólne pojedyncze lub złożone komory próżniowe specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia integracji wszelkich urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.I.001 w kompletny system;

m.

urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ wykorzystujące „lasery” do naprawy lub przycinania „monolitycznych układów scalonych”, posiadające jedną z niżej wymienionych cech:

1.

dokładność pozycjonowania mniejsza niż ±1 μm; lub

2.

rozmiar plamki (szerokość szczeliny) poniżej 3 μm;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.001.b.1 ‘Rozpylanie jonowe’ jest procesem powlekania, w którym naładowane dodatnio jony są przyspieszane przez pole elektryczne w kierunku powierzchni docelowej (materiał powłokowy). Energia kinetyczna padających jonów jest wystarczająca do wyrwania atomów z powierzchni materiału powłokowego i osadzenia ich na powierzchni podłoża. ( Uwaga: Rozpylanie jonowe za pomocą triody, magnetronowe i reakcyjne, które jest wykorzystywane do zwiększania przyczepności powłoki i wydajności osadzania jest zwykłą modyfikacją procesu).

2.

następujące maski, podłoża, urządzenia do wytwarzania masek i urządzenia do przenoszenia obrazu do produkcji urządzeń i podzespołów wyszczególnionych w pozycji X.B.I.001:

Uwaga: Termin maski odnosi się do masek stosowanych w litografii elektronowej, litografii rentgenowskiej i litografii ultrafioletowej, a także zwykłej fotolitografii w świetle ultrafioletowym i widzialnym.

a.

gotowe maski, siatki i wzory do nich, z wyjątkiem:

1.

gotowych masek lub siatek do produkcji obwodów scalonych nieobjętych kontrolą według pozycji 3A001 (4); lub

2.

masek lub siatek spełniające oba poniższe kryteria:

a.

ich konstrukcja opiera się na geometrii 2,5 μm lub większej; oraz

b.

projekt nie zawiera szczególnych cech umożliwiających zmianę zamierzonego zastosowania za pomocą urządzeń produkcyjnych lub „oprogramowania”;

b.

następujące podłoża maski:

1.

„podłoża” pokryte twardą powierzchnią (np. chromem, krzemem, molibdenem) (np. szkło, kwarc, szafiry) do przygotowania masek o wymiarach przekraczających 125 mm x 125 mm; lub

2.

podłoża specjalnie zaprojektowane do masek rentgenowskich;

c.

sprzęt, inny niż komputery ogólnego przeznaczenia, specjalnie zaprojektowany do wspomaganego komputerowo projektowania (CAD) urządzeń półprzewodnikowych lub układów scalonych;

d.

następujące maszyny lub sprzęt do produkcji masek lub siatek:

1.

fotooptyczne kamery typu step-and-repeat zdolne do wytwarzania matryc o wymiarach większych niż 100 mm x 100 mm lub zdolne do pojedynczej ekspozycji większej niż 6 mm x 6 mm w płaszczyźnie obrazu (tj. ogniskowej) lub zdolne do wytwarzania szerokości linii poniżej 2,5 μm w substancji fotolitograficznej na „podłożu”;

2.

urządzenia do wytwarzania masek lub siatek, wykorzystujące litografię jonową lub „laserową”, zdolne do wytwarzania linii o szerokości poniżej 2,5 μm; lub

3.

urządzenia lub uchwyty do zmiany masek lub siatek lub do dodawania membran w celu usunięcia usterek;

Uwaga: Pozycje X.B.I.001.b.2.d.1 i b.2.d.2 nie obejmują kontrolą urządzeń do wytwarzania masek przy użyciu metod fotooptycznych, które były dostępne na rynku przed dniem 1 stycznia 1980 r., lub o wydajności nie wyższej niż takie urządzenia.

e.

urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ do kontroli masek, siatek lub membran o:

1.

rozdzielczości 0,25 μm lub większej; oraz

2.

dokładności 0,75 μm lub większej na odcinku o jednej lub dwóch współrzędnych wynoszącym co najmniej 63,5 mm;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.2.e nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia, z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do automatycznej kontroli wzorów.

f.

urządzenia pozycjonujące i naświetlające do produkcji płytek przy użyciu metod fotooptycznych lub rentgenowskich, np. sprzęt litograficzny, w tym zarówno sprzęt do przenoszenia obrazów poprzez projekcję, jak i metodę step-and-repeat (bezpośrednie działanie na płytkę) lub sprzęt skanujący (skaner), zdolny do wykonywania którejkolwiek z następujących funkcji:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.2.f nie obejmuje kontrolą fotooptycznych urządzeń kontaktowych i zbliżeniowych do pozycjonowania i naświetlania masek lub przenoszenia obrazów kontaktowych.

1.

wytwarzanie wzoru o wielkości mniejszej niż 2,5 μm;

2.

pozycjonowanie z dokładnością większą niż ±0,25 μm (3 sigma);

3.

nakładanie maszyna-maszyna nie lepsze niż ±0,3 μm; lub

4.

źródło światła o długości fali krótszej niż 400 nm;

g.

wiązka elektronów, wiązka jonów lub urządzenia rentgenowskie do przenoszenia obrazów za pomocą projekcji zdolne do wytwarzania wzorów poniżej 2,5 μm;

Uwaga: W przypadku systemów skupionej wiązki odchylanej (systemy z bezpośrednim zapisem), zob. X.B.I.001.b.1.j.

h.

urządzenia wykorzystujące „lasery” do bezpośredniego zapisu na płytkach, zdolne do wytwarzania wzorów poniżej 2,5 μm;

3.

następujące urządzenia do montażu układów scalonych:

a.

urządzenie do mocowania płytki ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

specjalnie zaprojektowane dla „hybrydowych układów scalonych”;

2.

skok pozycjonowania stolika X-Y przekracza 37,5 x 37,5 mm; oraz

3.

dokładność umiejscowienia w płaszczyźnie X-Y jest mniejsza niż ±10 μm;

b.

urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ do tworzenia wielu połączeń w jednej operacji (np. urządzenia łączące beam lead, urządzenia łączące nośniki układów scalonych, urządzenia łączące taśmą);

c.

półautomatyczne lub automatyczne zgrzewarki na gorąco, w których nasadka jest podgrzewana lokalnie do temperatury wyższej niż korpus opakowania, specjalnie zaprojektowane do ceramicznych pakietów mikroukładów objętych kontrolą według pozycji 3A001 (5) i których przepustowość wynosi co najmniej jedno opakowanie na minutę;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.3 nie obejmuje kontrolą spawarek punktowych oporowych o ogólnym przeznaczeniu.

4.

filtry do pomieszczeń czystych zdolne do zapewnienia powietrza zawierającego nie więcej niż 10 cząstek o wielkości 0,3 μm na 0,02832 m3 oraz materiały filtrujące do nich.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.001 ‘sterowanie programem zapisanym w pamięci’ oznacza sterowanie za pomocą instrukcji przechowywanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonać w celu kierowania wykonywaniem z góry określonych funkcji Urządzenie może być ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.B.I.002

Urządzenia do kontroli lub testowania elektronicznych podzespołów i materiałów oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły i akcesoria do nich.

a.

urządzenia specjalnie zaprojektowane do kontroli lub testowania lamp elektronowych, elementów optycznych oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły do nich objęte kontrolą według pozycji 3A001 (6) lub X.A.I.001;

b.

następujące urządzenia specjalnie zaprojektowane do kontroli lub testowania urządzeń półprzewodnikowych, układów scalonych i „zespołów elektronicznych” oraz systemy zawierające taki sprzęt lub mające jego cechy:

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b obejmuje kontrolą również urządzenia używane do stosowania w kontroli lub testowaniu innych urządzeń, takich jak urządzenia do przetwarzania obrazu, urządzenia elektrooptyczne, urządzenia do fal akustycznych lub zmodyfikowane w tym celu.

1.

urządzenia kontrolne ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ do automatycznego wykrywania usterek, błędów lub zanieczyszczeń o wielkości 0,6 μm lub mniejszej, w lub na przetworzonych płytkach i podłożach, innych niż płytki obwodów drukowanych lub układy scalone, wykorzystujące techniki uzyskiwania obrazów optycznych do porównywania wzorów;

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b.1 nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia, z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do automatycznej kontroli wzorów.

2.

następujące specjalnie zaprojektowane urządzenia pomiarowe i analityczne ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’:

a.

specjalnie zaprojektowane do pomiaru zawartości tlenu lub węgla w materiałach półprzewodnikowych;

b.

urządzenia do pomiaru szerokości linii z rozdzielczością 1 μm lub większą;

c.

specjalnie zaprojektowane instrumenty do pomiaru płaskości, umożliwiające pomiar odchyleń 10 μm lub mniejszych z rozdzielczością 1 μm lub większą;

3.

sprzęt do sondowania płytek ‘sterowany programem zapisanym w pamięci’ posiadający którąkolwiek z następujących cech:

a.

dokładność pozycjonowania większa niż 3,5 μm;

b.

zdolność do testowania urządzeń posiadających więcej niż 68 zacisków; lub

c.

zdolność do testowania przy częstotliwości powyżej 1 GHz;

4.

następujące urządzenia testowe:

a.

urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ specjalnie zaprojektowane do testowania dyskretnych elementów półprzewodnikowych i nieobudowanych matryc, zdolne do testowania przy częstotliwościach powyżej 18 GHz;

Uwaga techniczna: Dyskretne urządzenia półprzewodnikowe obejmują fotokomórki i ogniwa słoneczne.

b.

urządzenia ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ specjalnie zaprojektowany do testowania układów scalonych i ich „zespołów elektronicznych”, zdolne do testowania funkcjonalnego:

1.

przy ‘szybkości wzorca’ przekraczającej 20 MHz; lub

2.

przy ‘szybkości wzorca’ przekraczającej 10 MHz, ale nieprzekraczającej 20 MHz i zdolne do testowania pakietów liczących ponad 68 terminali;

Uwagi: Pozycja X.B.I.002.b.4.b. nie obejmuje kontrolą urządzeń testujących specjalnie zaprojektowanego do testowania:

1.

pamięci

2.

zespołów elektronicznych lub klasy „zespołów elektronicznych” do zastosowań domowych albo rozrywkowych; oraz

3.

elektronicznych podzespołów, „elektronicznych zespołów” i układów scalonych nieobjętych kontrolą według pozycji 3A001 (7) lub X.A.I.001, pod warunkiem że takie urządzenia testowe nie zawierają urządzeń obliczeniowych z „możliwością programowania przez użytkownika”.

Uwaga techniczna: Do celów tej pozycji X.B.I.002.b.4.b ‘szybkość wzorca’, określona jest jako maksymalna częstotliwość operacji cyfrowych testera. Jest ona zatem równoważna największej szybkości przesyłania danych, z jaką tester może działać w trybie niemultipleksowym. Jest również określana jako prędkość testowania, maksymalna częstotliwość cyfrowa lub maksymalna prędkość cyfrowa.

c.

urządzenia specjalnie zaprojektowane do określania wydajności układów płaszczyzn ogniskowych dla długości fal powyżej 1 200 nm wykorzystujące pomiary ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ lub ocenę wspomaganą komputerowo i posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1.

przy skanowaniu plamek świetlnych o średnicy mniejszej niż 0,12 mm;

2.

zaprojektowane do pomiaru parametrów fotoczułości oraz do oceny odpowiedzi częstotliwościowej, funkcji przenoszenia modulacji, jednolitości reakcji lub szumu; lub

3.

zaprojektowane do oceny zestawów zdolnych do tworzenia obrazów o ponad 32 x 32 elementach liniowych;

5.

systemy do testowania wiązką elektronów zaprojektowane do pracy przy napięciu 3 keV lub niższym lub systemy z wiązką „laserową” do bezkontaktowego sondowania zasilanych urządzeń półprzewodnikowych, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

a.

zdolność stroboskopowa z wygaszaniem wiązki lub strobowaniem detektora;

b.

spektrometr elektronowy do pomiarów napięcia o rozdzielczości poniżej 0,5 V; lub

c.

elektryczne przyrządy badawcze do analizy wydajności układów scalonych;

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b.5 nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do bezstykowego sondowania zasilanego urządzenia półprzewodnikowego.

6.

wielofunkcyjne systemy zogniskowanych wiązek jonów ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’, specjalnie zaprojektowane do produkcji, naprawy, analizy układu fizycznego i testowania masek lub urządzeń półprzewodnikowych i posiadające jedną z następujących cech:

a.

dokładność sterowania sprzężeniem zwrotnym „od celu do wiązki” (target-to-beam) 1 μm lub większa; lub

b.

dokładność przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 12 bitów;

7.

systemy do pomiaru cząstek stałych wykorzystujące „lasery” zaprojektowane do pomiaru wielkości cząstek i ich stężenia w powietrzu, posiadające obydwie niżej wymienione cechy:

a.

zdolność do pomiaru cząstek o wielkości 0,2 μm lub mniejszych przy natężeniu przepływu 0,02832 m3 na minutę lub większym; oraz

b.

zdolność do scharakteryzowania czystego powietrza klasy 10 lub lepszej.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.002 ‘sterowanie programem zapisanym w pamięci’ oznacza sterowanie za pomocą instrukcji przechowywanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonać w celu kierowania wykonywaniem z góry określonych funkcji Urządzenie może być ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.C.I.001

Materiały fotorezystywne pozytywowe zaprojektowane do litografii półprzewodnikowej, specjalnie wyregulowanej (zoptymalizowanej) do stosowania w zakresie długości fali od 193 do 370 nm;

X.D.I.001

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń lub podzespołów elektronicznych objętych kontrolą według pozycji X.A.I.001, sprzętu elektronicznego ogólnego przeznaczenia objętego kontrolą według pozycji X.A.I.002 lub sprzętu do produkcji i testowania objętego kontrolą według pozycji X.B.I.001 i X.B.I.002; lub „oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji 3B001.g i 3B001.h (8).

X.E.I.001

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń lub podzespołów elektronicznych objętych kontrolą według pozycji X.A.I.001, sprzętu elektronicznego ogólnego przeznaczenia objętego kontrolą według pozycji X.A.I.002 lub sprzętu do produkcji i testowania objętego kontrolą według pozycji X.B.I.001 lub X.B.I.002 lub materiały objęte kontrolą według pozycji X.C.I.001.

Kategoria II – Komputery

Uwaga: Kategoria II nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.II.001

Komputery, „zespoły elektroniczne” i towarzyszący im sprzęt, nieobjęte kontrolą według pozycji 4A001 lub 4A003 1 , oraz specjalnie zaprojektowane komponenty do nich.

Uwaga: Poziom kontroli „komputerów cyfrowych” i towarzyszącego im sprzętu opisany w pozycji X.A.II.001 Wynika z poziomu kontroli innego sprzętu lub systemów, pod warunkiem że:

a.

„komputery cyfrowe” lub towarzyszący im sprzęt mają zasadnicze znaczenie dla działania innego sprzętu lub systemów;

b.

„komputery cyfrowe” lub towarzyszący im sprzęt nie są „elementem o podstawowym znaczeniu” innego sprzętu lub systemów; oraz

N.B.1: Poziom kontroli sprzętu do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów”, specjalnie zaprojektowanego do innego sprzętu i ograniczonego funkcjonalnie do wymogów pracy tego sprzętu wynika z poziomu kontroli innego sprzętu, nawet, gdy wykracza to poza kryterium „elementu o podstawowym znaczeniu”.

N.B.2: W przypadku poziomu kontroli „komputerów cyfrowych” lub towarzyszącego im sprzętu do sprzętu telekomunikacyjnego zob. kategoria 5 część 1 (Telekomunikacja) (9) .

c.

„technologia” do „komputerów cyfrowych” i towarzyszącego im sprzętu jest określona w pozycji 4E 1 .

a.

komputery elektroniczne i związane z nimi urządzenia oraz „zespoły elektroniczne” i specjalnie zaprojektowane komponenty do nich przystosowane do pracy w temperaturze otoczenia powyżej 343 K (70 °C);

b.

„komputery cyfrowe” łącznie z urządzeniami do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów” o „skorygowanej wydajności szczytowej” („APP”) równej co najmniej 0,0128 teraflopsów ważonych (WT);

c.

następujące „zespoły elektroniczne”, które są specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu poprawy wydajności poprzez agregację procesorów:

1.

zaprojektowane tak, aby były zdolne do agregacji w konfiguracjach co najmniej 16 procesorów;

2.

nieużywane;

Uwaga 1: Pozycję X.A.II.001.c stosuje się wyłącznie do „zespołów elektronicznych” i programowanych połączeń z “APP”, których moc obliczeniowa nie wykracza poza wartości graniczne wyszczególnione w pozycji X.A.II.001.b, w przypadku ich dostarczania jako „zespoły elektroniczne” w stanie rozłożonym. Pozycja ta nie dotyczy „zespołów elektronicznych”, które ze względu na charakter swojej konstrukcji nie mogą z natury rzeczy być wykorzystywane jako urządzenia towarzyszące, objęte kontrolą według pozycji X.A.II.001.k.

Uwaga 2: Pozycja X.A.II.001.c nie obejmuje kontrolą „zespołów elektronicznych” specjalnie przeznaczonych do wyrobu albo rodziny wyrobów, których maksymalna konfiguracja nie przekracza ograniczeń określonych w pozycji X.A.II.001.b.

d.

nieużywane;

e.

nieużywane;

f.

urządzenia do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów” o „skorygowanej wydajności szczytowej” („APP”) równej co najmniej 0,0128 teraflopsów ważonych (WT);

g.

nieużywane;

h.

nieużywane;

i.

sprzęt zawierający ‘urządzenia interfejsu końcowego’ przekraczające wartości graniczne określone w pozycji X.A.III.101;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.II.001.i ‘urządzenie interfejsu końcowego’ oznacza urządzenie, za pomocą którego informacje wchodzą do systemu telekomunikacyjnego lub z niego wychodzą, np. telefon, urządzenie do transmisji danych, komputer itp.

j.

sprzęt specjalnie zaprojektowany w celu zapewnienia połączenia zewnętrznego „komputerów cyfrowych” lub towarzyszącego im sprzętu, który pozwala na wymianę danych z szybkościami przekraczającymi 80 MB/s;

Uwaga: Pozycja X.A.II.001.j. nie obejmuje kontrolą sprzętu zapewniającego połączenia wewnętrzne (np. tablice połączeń, szyny), urządzeń łączących o charakterze pasywnym, „sterowników dostępu do sieci” ani ‘sterowników torów telekomunikacyjnych’.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.II.001.j ‘sterownik toru telekomunikacyjnego’ oznacza interfejs fizyczny sterujący przepływem cyfrowych informacji synchronicznych lub asynchronicznych. Jest to zespół, który może być wbudowany w komputer lub urządzenie telekomunikacyjne z zadaniem zapewniania dostępu do łączy telekomunikacyjnych.

k.

komputery hybrydowe i „zespoły elektroniczne” oraz specjalnie zaprojektowane komponenty do nich zawierające przetworniki analogowo-cyfrowe posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

co najmniej 32 kanały; oraz

2.

rozdzielczość co najmniej 14 bitów (plus bit znaku) oraz szybkość przetwarzania co najmniej 200 000 Hz.

X.D.II.001

„Oprogramowanie” do kontroli i walidacji „programu”, „oprogramowanie” umożliwiające automatyczną generację „kodów źródłowych” oraz „oprogramowanie” systemów operacyjnych, które jest specjalnie zaprojektowane do urządzeń do „przetwarzania w czasie rzeczywistym”.

a.

„program” do kontroli i walidacji „oprogramowania” wykorzystujący techniki matematyczne i analityczne oraz zaprojektowany lub zmodyfikowany do „programów” posiadających więcej niż 500 000 instrukcji „kodu źródłowego”;

b.

„oprogramowanie” umożliwiające automatyczne generowanie „kodów źródłowych” z danych pozyskanych w trybie on-line z czujników zewnętrznych opisanych w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

c.

„oprogramowanie” systemu operacyjnego „specjalnie zaprojektowane” do urządzeń do „przetwarzania w czasie rzeczywistym”, które gwarantuje ‘globalny czas opóźnienia przerwania’ poniżej 20 μs.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.D.II.001 ‘globalny czas opóźnienia przerwania’ oznacza czas potrzebny systemowi komputerowemu na rozpoznanie przerwania spowodowanego zdarzeniem, obsługę tego przerwania i kontekstowe przełączenie na alternatywne zadanie rezydujące w pamięci na wypadek przerwania.

X.D.II.002

„Oprogramowanie” inne niż objęte kontrolą w pozycji 4D001 (10), specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania„urządzeń” objętych kontrolą według pozycji 4A101 1 .

X.E.II.001

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą w pozycji X.A.II.001 lub „oprogramowania” objętego kontrolą w pozycji X.D.II.001 lub X.D.II.002.

X.E.II.002

„Technologia” do „rozwoju” lub „produkcji” sprzętu zaprojektowanego do ‘wielostrumieniowego przetwarzania danych’.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.II.002 ‘wielostrumieniowe przetwarzanie danych’ oznacza technikę opartą na mikroprogramie lub architekturze sprzętu, umożliwiającą równoczesne przetwarzanie dwóch lub więcej sekwencji danych pod kontrolą jednej lub kilku sekwencji instrukcji za pomocą takich narzędzi, jak:

1.

zespoły o architekturze opartej na jednoinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (SIMD), np. procesory wektorowe lub tablicowe;

2.

zespoły o architekturze opartej na wielokrotnym jednoinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (MSIMD);

3.

zespoły o architekturze opartej na wieloinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (MIMD), włącznie z procesorami połączonymi bezpośrednio, połączonymi silnie lub połączonymi luźno; lub

4.

elementy przetwarzające o strukturze tablicowej, włącznie z tablicami dynamicznymi.

Kategoria III. Część 1 – Telekomunikacja

Uwaga: Kategoria III. Część 1 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.III.101

Urządzenia telekomunikacyjne.

a.

wszelkie rodzaje urządzeń telekomunikacyjnych, nieobjęte kontrolą według pozycji 5A001.a (11), specjalnie zaprojektowane do pracy poza zakresem temperatur od 219 K (-54 °C) do 397 K (124 °C);

b.

telekomunikacyjne urządzenia i systemy przesyłowe oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech i właściwości lub realizujące którąkolwiek z wymienionych poniżej funkcji:

Uwaga: Telekomunikacyjne urządzenia przesyłowe:

a.

należące do następujących kategorii, lub ich połączenia:

1.

urządzenia radiowe (np. nadajniki, odbiorniki i nadajniki-odbiorniki);

2.

urządzenia do zamykania linii;

3.

wzmacniacze pośrednie;

4.

wzmacniaki;

5.

regeneratory;

6.

urządzenia kodujące tłumaczenia (transkodery);

7.

multipleksy (w tym mutipleksy statystyczne);

8.

modulatory/demodulatory (modemy);

9.

transmultipleksy (zob. zalecenie CCITT G701);

10.

urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’;

11.

‘bramy’ i mosty;

12.

‘jednostki dostępu do mediów’; oraz

b.

zaprojektowane do użytku w komunikacji jednokanałowej lub wielokanałowej za pośrednictwem któregokolwiek z poniższych:

1.

przewód (linia);

2.

kabel koncentryczny;

3.

kabel światłowodowy;

4.

promieniowanie elektromagnetyczne; lub

5.

podwodna fala akustyczna.

1.

wykorzystujące techniki cyfrowe, w tym cyfrowe przetwarzanie sygnałów analogowych, i zaprojektowane do pracy z ‘szybkością transmisji danych cyfrowych’ na najwyższym poziomie multipleksu przekraczającą 45 Mbit/s lub ‘całkowitą szybkością transmisji danych cyfrowych’ przekraczającą 90 Mbit/s;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.b.1 nie obejmuje kontrolą urządzeń specjalnie zaprojektowanych w celu ich wbudowania do jakiegokolwiek systemu satelitarnego przeznaczonego do użytku cywilnego oraz ich eksploatacji w takim systemie.

2.

modemy wykorzystujące ‘szerokość pasma jednego kanału głosowego’ o ‘szybkości przesyłania danych’ przekraczającej 9 600 bitów na sekundę;

3.

urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ o ‘szybkości transmisji danych cyfrowych’ przekraczającej 8,5 Mbit/s na port;

4.

urządzenia posiadające którąkolwiek z następujących właściwości:

a.

„sterowniki dostępu do sieci” i związane z nimi wspólne nośniki o szybkości transmisji danych cyfrowych’ przekraczającej 33 Mbit/s; lub

b.

‘sterowniki kanału komunikacyjnego’ z wyjściem cyfrowym o szybkości przesyłania danych’ przekraczającej 64 000 bitów/s na kanał;

Uwaga: Jeżeli jakiekolwiek nieobjęte kontrolą urządzenie zawiera „sterownik dostępu do sieci”, nie może ono posiadać żadnego rodzaju interfejsu telekomunikacyjnego, z wyjątkiem opisanych w pozycji X.A.III.101.b.4, ale nieobjętych kontrolą według tej pozycji.

5.

wykorzystujące „laser” i posiadające którąkolwiek z następujących właściwości:

a.

długość fali nadawczej przekraczająca 1 000 nm; lub

b.

stosujące techniki analogowe i posiadające szerokość pasma przekraczającą 45 MHz;

c.

wykorzystujące techniki koherentnego przekazu optycznego lub koherentnej detekcji optycznej (zwane także technikami heterodyny optycznej lub technikami homodynowymi);

d.

wykorzystujące techniki zwielokrotniania przez rozdzielanie fal; lub

e.

dające ‘wzmocnienie optyczne’;

6.

urządzenia radiowe pracujące z częstotliwościami wejściowymi lub wyjściowymi przekraczającymi:

a.

31 GHz w przypadku zastosowań ziemskich stacji satelitarnych; lub

b.

26,5 GHz w przypadku pozostałych zastosowań;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.b.6 nie obejmuje kontrolą urządzeń do użytku cywilnego zgodnych z przydzielonym przez Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny (ITU) pasmem między 26,5 GHz i 31 GHz.

7.

urządzenia radiowe wykorzystujące którekolwiek z następujących:

a.

techniki modulacji kwadraturowej (QAM) powyżej poziomu 4, jeżeli ‘całkowita szybkość transmisji danych cyfrowych’ przekracza 8,5 Mbit/s;

b.

techniki QAM powyżej poziomu 16, jeżeli ‘całkowita szybkość transmisji danych cyfrowych’ nie przekracza 8,5 Mbit/s;

c.

inne techniki modulacji cyfrowej i posiadające ‘efektywność wykorzystania widma’ przekraczającą 3 bit/s/Hz; lub

d.

pracujące w paśmie 1,5 MHz do 87,5 MHz i stosujące techniki adaptacyjne zapewniające tłumienie sygnałów zakłócających na poziomie większym niż 15 dB.

Uwagi:

1.

Pozycja X.A.III.101.b.7 nie obejmuje kontrolą urządzeń specjalnie zaprojektowanych w celu ich wbudowania do jakiegokolwiek systemu satelitarnego przeznaczonego do użytku cywilnego oraz ich eksploatacji w takim systemie.

2.

Pozycja X.A.III.101.b.7 nie obejmuje kontrolą urządzeń do przekazu radiowego przeznaczonych do pracy w przydzielonym paśmie Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego (ITU):

a.

spełniającym którekolwiek z poniższych kryteriów:

1.

nieprzekraczającym 960 MHz; lub

2.

z ‘całkowitą szybkością transmisji danych cyfrowych’ nieprzekraczającą 8,5 Mbit/s; oraz

b.

posiadającym ‘efektywność wykorzystania widma’ nieprzekraczającą 4 bit/s/Hz.

c.

urządzenia przełączające ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ i powiązane systemy sygnalizacyjne (oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt) posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech i właściwości lub realizujące którąkolwiek z wymienionych poniżej funkcji:

Uwaga: Multipleksery statystyczne z cyfrowym wejściem i cyfrowym wyjściem, które umożliwiają przełączanie, traktuje się jako przełączniki „sterowane programem zapisanym w pamięci”.

1.

urządzenia lub systemy do ‘przełączania danych (komunikatów)’ zaprojektowane do „pracy w trybie pakietowym” oraz ich zespoły elektroniczne i części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

2.

nieużywane;

3.

przekierowywanie lub przełączanie pakietów ‘datagramów’;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.3 nie obejmuje kontrolą sieci ograniczonych do korzystania wyłącznie ze „sterowników dostępu do sieci” ani do samych „sterowników dostępu do sieci”.

4.

nieużywane;

5.

priorytet wielopoziomowy i pierwszeństwo dla przełączania obwodu;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.5 nie obejmuje kontrolą jednopoziomowego pierwszeństwa połączeń.

6.

zaprojektowane do automatycznego wyłączania komórkowych połączeń radiowych z innymi przełącznikami komórkowymi lub do automatycznego połączenia ze scentralizowaną bazą danych abonentów wspólną dla więcej niż jednego przełącznika;

7.

zawierające urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ o ‘szybkości transmisji danych cyfrowych’ przekraczającej 8,5 Mbit/s na port;

8.

‘sygnalizacja za pośrednictwem wspólnego kanału’ pracująca w trybie niestowarzyszonym albo półstowarzyszonym;

9.

‘adaptacyjny dynamiczny wybór trasy’;

10.

będące przełącznikami pakietów, przełącznikami obwodów i routerami z portami lub liniami przekraczającymi którekolwiek z następujących wartości:

a.

‘szybkości przesyłania danych’ na poziomie 64 000 bit/s na kanał dla ‘sterownika toru komunikacyjnego’; lub

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.10.a nie obejmuje kontrolą multipleksowych złożonych połączeń składających się wyłącznie z torów komunikacyjnych, które nie są indywidualnie sterowane przez X.A.III.101.b.1.

b.

‘szybkości transmisji danych cyfrowych’ na poziomie 33 Mbit/s dla „sterownika dostępu do sieci” i powiązanych wspólnych nośników;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.10 nie obejmuje kontrolą przełączników pakietów ani routerów z portami lub liniami nieprzekraczającymi limitów określonych w pozycji X.A.III.101.c.10.

11.

‘komutacja optyczna’;

12.

wykorzystujące techniki ‘asynchronicznego trybu przesyłania’ (‘ATM’);

d.

światłowody i kable światłowodowe o długości większej niż 50 m zaprojektowane do pracy w trybie pojedynczym;

e.

sterownik scentralizowanej sieci posiadający wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

otrzymuje dane z węzłów; oraz

2.

przetwarza te dane w celu zapewnienia sterowania ruchem bez konieczności podejmowania decyzji przez operatora, a tym samym dokonuje ‘adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy’;

Uwaga 1: Pozycja X.A.III.101.e. nie obejmuje przypadków decyzji o zmianie trasy podejmowanych na podstawie określonych wcześniej informacji.

Uwaga 2: Pozycja X.A.III.101.e nie wyklucza sterowania ruchem jako funkcji przewidywalnych statystycznych warunków ruchu.

f.

fazowane układy antenowe pracujące powyżej 10,5 GHz, zawierające elementy czynne oraz rozproszone części składowe, zaprojektowane w celu umożliwienia elektronicznego sterowania kształtowaniem i wyznaczaniem wiązki, z wyjątkiem systemów lądowania według wskazań przyrządów spełniających normy Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) (mikrofalowe systemy lądowania (MLS));

g.

urządzenia łączności ruchomej inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 oraz ich „zespoły elektroniczne” i części składowe; lub

h.

urządzenia łączności radiowej zaprojektowane do użytku na częstotliwościach równych lub przekraczających 19,7 GHz oraz ich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.III.101:

1)

‘Asynchroniczny tryb przesyłania’ (‘ATM’) oznacza tryb przesyłania polegający na tym, że informacja jest organizowana w komórkach; asynchroniczność należy rozumieć w tym sensie, że rekurencja komórek zależy od wymaganej lub chwilowej szybkości transmisji bitów.

2)

‘Szerokość pasma jednego kanału głosowego’ oznacza urządzenia do transmisji danych zaprojektowane do eksploatacji w jednym kanale głosowym o częstotliwości 3 100 Hz, zgodnie z definicją w zaleceniu CCITT G.151.

3)

‘Sterownik toru telekomunikacyjnego’ oznacza interfejs fizyczny sterujący przepływem cyfrowych informacji synchronicznych lub asynchronicznych. Jest to zespół, który może być wbudowany w komputer lub urządzenie telekomunikacyjne z zadaniem zapewniania dostępu do łączy telekomunikacyjnych.

4)

‘Datagram’ oznacza samodzielną, niezależną jednostkę danych zawierającą informacje wystarczające do przekierowania jej ze źródła do docelowego urządzenia terminala danych bez polegania na wcześniejszych wymianach między tym źródłem i docelowym urządzeniem terminala danych oraz siecią przesyłową.

5)

‘Fast select’ oznacza funkcję mającą zastosowanie do połączeń wirtualnych, która umożliwia urządzeniu terminala danych rozszerzenie możliwości przekazywania danych w ramach konfiguracji połączenia i rozliczanie ‘pakietów’ wykraczające poza podstawowe możliwości połączenia wirtualnego.

6)

‘Brama’ oznacza funkcję, realizowaną przez dowolne połączenie urządzeń i „oprogramowania”, polegającą na dokonywaniu konwersji konwencji dotyczących przedstawiania, przetwarzania lub przekazywania informacji stosowanych w jednym systemie w odpowiednie, ale różniące się konwencje stosowane w innym systemie.

7)

‘Sieć cyfrowa z integracją usług’ (ISDN) oznacza jednolitą sieć cyfrową typu koniec-koniec, w której dane pochodzące ze wszystkich rodzajów komunikacji (np. głos, tekst, dane, obrazy nieruchome i ruchome) są przesyłane z jednego portu (terminala) w ramach wymiany (przełączania) za pośrednictwem jednej linii dostępowej do abonenta i od abonenta.

8)

‘Pakiet’ oznacza grupę cyfr binarnych zawierającą dane i sygnały sterujące, która jest przełączana jako całość. Dane, sygnały sterujące i informacje kontrolne o ewentualnych błędach są ułożone w określonym formacie.

9)

‘Sygnalizacja za pośrednictwem wspólnego kanału’ oznacza przekazywanie informacji sterujących (sygnalizacji) za pośrednictwem kanału odrębnego od kanału wykorzystywanego do komunikatów. Kanał sygnalizacji zazwyczaj steruje wieloma kanałami komunikatów.

10)

‘Szybkość przesyłania danych’ oznacza szybkość, zgodnie z definicją podaną w zaleceniu 53–36 ITU, uwzględniającą fakt, że w przypadku modulacji niebitowej, szybkości w bodach i bitach na sekundę są różne. Uwzględnia bity do kodowania, kontrolne i synchronizujące.

11)

‘Adaptacyjny dynamiczny wybór trasy’ oznacza automatyczną zmianę trasy w ruchu na podstawie odbieranych i analizowanych informacji o bieżących warunkach w sieci.

12)

‘Jednostka dostępu do mediów’ oznacza urządzenie zawierające co najmniej jeden interfejs komunikacyjny („sterownik dostępu do sieci”, sterownik toru telekomunikacyjnego”, modem lub magistralę komputerową) służący do połączenia urządzenia końcowego do sieci.

13)

‘Efektywność wykorzystania widma’ oznacza ‘szybkość transmisji danych cyfrowych’ [bity/s] / 6 dB widmowej szerokości pasma w Hz.

14)

‘Sterowanie programem zapisanym w pamięci’ oznacza sterowanie za pomocą instrukcji zapisanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonywać w celu kierowania parametrami uprzednio określonych funkcji.

Uwaga: Urządzenie może być ‘sterowane programem zapisanym w pamięci’ niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.B.III.101

Telekomunikacyjne urządzenia testujące, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.C.III.101

Preformy ze szkła lub z dowolnych innych materiałów zoptymalizowane na potrzeby produkcji światłowodów objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101.

X.D.III.101

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane na potrzeby „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101 i X.B.III.101, oraz „oprogramowanie” do adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy, zgodnie z poniższym opisem:

a.

„oprogramowanie”, inne niż w postaci wykonywalnej maszynowo, specjalnie zaprojektowane do ‘adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy’;

b.

nieużywane.

X.E.III.101

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101 lub X.B.III.101, lub „oprogramowanie” objęte kontrolą według pozycji X.D.III.101, oraz inne następujące „technologie”:

a.

specjalne „technologie”, takie jak:

1.

„technologia” przetwarzania i nakładania powłok na światłowody specjalnie zaprojektowane tak, aby nadawały się do stosowania pod wodą;

2.

„technologia” na potrzeby „rozwoju” urządzeń wykorzystujących techniki ‘synchronicznej hierarchii cyfrowej’ (‘SDH’) lub ‘synchronicznej sieci optycznej’ (‘SONET’).

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.III.101:

1)

‘Synchroniczna hierarchia cyfrowa’ (Synchronous digital hierarchy, ‘SDH’) oznacza hierarchię cyfrową zapewniającą środki zarządzania, multipleksu i dostępu do różnych form ruchu cyfrowego przy wykorzystaniu formatu synchronicznej transmisji na różnych rodzajach nośników. Format ten opiera się na module transportu synchronicznego (Synchronous Transport Module, STM) zdefiniowanym w zaleceniach CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 oraz innych, które nie zostały jeszcze opublikowane. Wskaźnikiem pierwszego poziomu ‘SDH’ jest 155,52 Mbit/s.

2)

‘Synchroniczna sieć optyczna’ (Synchronous optical network, SONET) oznacza sieć zapewniającą środki zarządzania, multipleksu i dostępu do różnych form ruchu cyfrowego przy wykorzystaniu formatu synchronicznej transmisji na światłowodach. Format ten stanowi północnoamerykańską wersję ‘SDH’ i korzysta on również z modułu transportu synchronicznego (STM). Jako podstawowy moduł transportowy wykorzystuje on jednak synchroniczny transport sygnału (Synchronous Transport Signal, STS) ze wskaźnikiem pierwszego poziomu wynoszącym 51,81 Mbit/s. Trwa proces integracji norm SONET z normami ‘SDH’.

Kategoria III. Część 2 – Ochrona informacji

Uwaga: Kategoria III. Część 2 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.III.201

Następujące urządzenia:

a.

nieużywane;

b.

nieużywane;

c.

towary sklasyfikowane jako szyfrowanie dla rynku masowego zgodnie z uwagą dotyczącą kryptografii – uwaga 3 do kategorii 5 część 2 (12).

X.D.III.201

Następujące „oprogramowanie” na potrzeby „ochrony informacji”:

Uwaga: Pozycja ta nie obejmuje kontrolą „oprogramowania” zaprojektowanego lub zmodyfikowanego w celu ochrony przed szkodliwymi uszkodzeniami komputera, np. wirusami, w przypadku gdy stosowanie „kryptografii” ogranicza się do uwierzytelnienia, podpisu cyfrowego lub deszyfrowania danych lub plików.

a.

nieużywane;

b.

nieużywane;

c.

„oprogramowanie” sklasyfikowane jako „oprogramowanie” szyfrujące dla rynku masowego zgodnie z uwagą dotyczącą kryptografii – uwaga 3 do kategorii 5 część 2 (13).

X.E.III.201

Następujące „technologie”„ochrony informacji” zgodnie z uwagą ogólną do technologii:

a.

nieużywane;

b.

„technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, na potrzeby „użytkowania” towarów dla rynku masowego objętych kontrolą według pozycji X.A.III.201.c lub „oprogramowanie” dla rynku masowego objęte kontrolą według pozycji X.D.III.201.c.

Kategoria IV – Czujniki i lasery

X.A.IV.001

Morskie lub naziemne urządzenia akustyczne zdolne do wykrywania lub lokalizacji obiektów lub elementów podwodnych lub do pozycjonowania statków nawodnych lub pojazdów podwodnych; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.IV.002

Następujące czujniki optyczne:

a.

następujące lampowe wzmacniacze obrazu i specjalnie do nich zaprojektowane elementy:

1.

lampowe wzmacniacze obrazu posiadające wszystkie poniższe cechy charakterystyczne:

a.

reakcja szczytowa w zakresie długości fal z przedziału powyżej 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 050 nm;

b.

płytka mikrokanalikowa do wzmacniania obrazów elektronicznych z otworkami w odstępach (odległość między środkami otworków) mniejszych niż 25 μm; oraz

c.

posiadające którąkolwiek z poniższych cech charakterystycznych:

1.

fotokatoda S-20, S-25 lub alkaliczna (wielopierwiastkowa); lub

2.

fotokatoda GaAs lub GaInAs;

2.

specjalnie zaprojektowane płytki mikrokanalikowe posiadające obie poniższe cechy charakterystyczne:

a.

co najmniej 15 000 kanałów na płytkę; oraz

b.

otworki w odstępach (odległość między środkami otworków) mniejszych niż 25 μm;

b.

urządzenia do widzenia bezpośredniego działające w zakresie promieniowania widzialnego lub podczerwonego, wyposażone w lampowe wzmacniacze obrazu posiadające cechy charakterystyczne wymienione w pozycji X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Następujące kamery:

a.

kamery spełniające kryteria uwagi 3 do pozycji 6A003.b.4 (14);

b.

nieużywane;

X.A.IV.004

Następujące urządzenia optyczne:

Uwaga: Pozycja X.A.IV.004 nie obejmuje kontrolą filtrów optycznych ze stałymi szczelinami powietrznymi ani filtrów typu Lyot.

a.

filtry optyczne:

1.

dla fal o długości przekraczającej 250 nm, złożone z wielowarstwowych powłok optycznych i posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

a.

szerokości pasma równe lub mniejsze niż 1 nm połowy natężenia pełnej szerokości (Full Width Half Intensity, FWHI) i transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 90 %; lub

b.

szerokości pasma równe lub mniejsze niż 0,1 nm FWHI i transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 50 %;

2.

dla fal o długości przekraczającej 250 nm, posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

a.

przestrajalne w zakresie widma wynoszącym co najmniej 500 nm;

b.

z chwilowym filtrem środkowoprzepustowym wynoszącym 1,25 nm lub mniej;

c.

długość fali możliwa do ponownego ustawienia w ciągu 0,1 ms z dokładnością do 1 nm lub lepszą w przestrajalnym zakresie widma; oraz

d.

pojedyncza transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 91 %;

3.

przełączniki (filtry) nieprzezroczystości optycznej o polu widzenia wynoszącym co najmniej 30o oraz czasie reakcji równym lub mniejszym niż 1 ns;

b.

kabel z ‘włókien domieszkowanych fluorkiem’ lub jego światłowody, z tłumieniem mniejszym niż 4 dB/km w zakresie długości fal z przedziału powyżej 1 000 nm, ale nieprzekraczającej 3 000 nm.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.004.b ‘włókna domieszkowane fluorkiem’ oznaczają włókna wytwarzane ze związków fluorku luzem.

X.A.IV.005

Następujące „lasery”:

a.

„lasery” na dwutlenku węgla (CO2) spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1.

ciągła (CW) moc wyjściowa przekraczająca 10 kW;

2.

wyjście impulsowe z „czasem trwania impulsu” przekraczającym 10 μs; oraz

a.

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 10 kW; lub

b.

„moc szczytowa” impulsu przekraczająca 100 kW; lub

3.

wyjście impulsowe z „czasem trwania impulsu” nieprzekraczającym 10 μs; oraz

a.

energia impulsu powyżej 5 J na impuls i „moc szczytowa” przekraczająca 2,5 kW; lub

b.

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 2,5 kW;

b.

następujące lasery półprzewodnikowe:

1.

indywidualne „lasery” półprzewodnikowe działające w trybie z pojedynczym przejściem poprzecznym, o następujących cechach charakterystycznych:

a.

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 100 mW; lub

b.

długość fali przekraczająca 1 050 nm;

2.

indywidualne „lasery” półprzewodnikowe działające w trybie z wielokrotnym przejściem poprzecznym lub zestawy indywidualnych „laserów” półprzewodnikowych, o długości fali przekraczającej 1 050 nm;

c.

„lasery” rubinowe o energii wyjściowej przekraczającej 20 J na impuls;

d.

„nieprzestrajalne”„lasery impulsowe” o długości fali wyjściowej przekraczającej 975 nm, ale nieprzekraczającej 1 150 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

„czas trwania impulsu” równy lub przekraczający 1 ns, ale nieprzekraczający 1 μs, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a.

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

2.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 20 W; lub

b.

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W;

2.

„moc szczytowa” przekraczająca 200 MW; lub

3.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 50 W; lub

2.

„czas trwania impulsu” przekraczający 1 μs i mające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a.

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

2.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 20 W; lub

b.

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W; lub

2.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 500 W;

e.

„nieprzestrajalne”„lasery CW” (z falą ciągłą) o długości fali wyjściowej przekraczającej 975 nm, ale nieprzekraczającej 1 150 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

b.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 50 W; lub

2.

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a.

‘sprawność całkowita’ przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W; lub

b.

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 500 W;

Uwaga: Pozycja X.A.IV.005.e.2.b nie obejmuje kontrolą „laserów” przemysłowych działających w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 2 kW i o masie całkowitej większej niż 1 200 kg. Do celów niniejszej uwagi masa całkowita obejmuje wszystkie części składowe wymagane do funkcjonowania „lasera”, tzn. „laser”, zasilacz, wymiennik ciepła, natomiast nie obejmuje kontrolą zewnętrznych urządzeń optycznych do kondycjonowania lub wysyłania wiązki.

f.

„nieprzestrajalne”„lasery” o długości fali przekraczającej 1 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 555 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1.

energia wyjściowa przekraczająca 100 mJ na impuls i „moc szczytowa” impulsu przekraczająca 1 W; lub

2.

średnia lub ciągła (CW) moc wyjściowa przekraczająca 1 W;

g.

„lasery” na swobodnych elektronach.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.005 ‘sprawność całkowitą’ definiuje się jako stosunek mocy wyjściowej „lasera” (lub „średniej mocy wyjściowej”) do całkowitej mocy wejściowej wymaganej do funkcjonowania „lasera”, w tym zasilania/kondycjonowania mocy oraz kondycjonowania termicznego/wymiennika ciepła.

X.A.IV.006

Następujące „magnetometry”, „nadprzewodzące” czujniki elektromagnetyczne i specjalnie zaprojektowane do nich części składowe:

a.

„magnetometry”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, charakteryzujące się ‘czułością’ mniejszą (lepszą) niż 1,0 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.006.a ‘czułość’ (poziom szumu) oznacza średni pierwiastek kwadratowy ograniczonego przez urządzenie progu szumu, który jest najniższym sygnałem dającym się zmierzyć.

b.

„nadprzewodzące” czujniki elektromagnetyczne, części składowe wytworzone z „nadprzewodzących” materiałów:

1.

przeznaczone do pracy w temperaturach poniżej ‘temperatury krytycznej’ co najmniej jednego z ich elementów „nadprzewodzących” (włącznie z urządzeniami, których działanie jest oparte na zjawisku Josephsona, lub urządzeniami „nadprzewodzącymi” działającymi na zasadzie interferencji kwantowej (SQUIDS));

2.

przeznaczone do wykrywania zmian pola elektromagnetycznego przy częstotliwościach wynoszących 1 kHz lub mniej; oraz

3.

posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

a.

wyposażone w cienkowarstwowe elementy SQUIDS o minimalnym wymiarze charakterystycznym poniżej 2 μm i zaopatrzone w odpowiednie wejściowe i wyjściowe obwody sprzęgające;

b.

przeznaczone do pracy przy szybkości zmian pola magnetycznego przekraczającej 1 x 106 strumienia magnetycznego na sekundę;

c.

przeznaczone do działania w ziemskim polu magnetycznym bez ekranowania magnetycznego; lub

d.

mające współczynnik temperaturowy poniżej (mniejszy niż) 0,1 strumienia magnetycznego/K.

X.A.IV.007

Następujące grawimetry do użytku naziemnego, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a.

mające dokładność statyczną poniżej (lepszą niż) 100 μGal; lub

b.

będące grawimetrem z elementem kwarcowym (Wordena).

X.A.IV.008

Następujące radarowe systemy, urządzenia i główne części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe:

a.

pokładowe urządzenia radarowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe;

b.

radary „laserowe”„klasy kosmicznej” lub urządzenia optyczne (Light Detection and Ranging, LIDAR) „specjalnie zaprojektowane” do badań lub do obserwacji meteorologicznych;

c.

polepszające widzenie systemy radarowego obrazowania pracujące w częstotliwościach fal milimetrowych, specjalnie zaprojektowane do wiropłatów i posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1.

praca na częstotliwości 94 GHz;

2.

średnia moc wyjściową poniżej 20 mW;

3.

szerokość wiązki radarowej wynosząca 1 stopień; oraz

4.

zakres działania wynoszący co najmniej 1 500 m.

X.A.IV.009

Następujące specjalne urządzenia przetwarzające:

a.

sejsmiczne urządzenia detekcyjne nieobjęte kontrolą według pozycji X.A.IV.009.c;

b.

kamery telewizyjne zabezpieczone przed promieniowaniem, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

c.

sejsmiczne systemy wykrywania wtargnięć, które wykrywają, klasyfikują i określają wpływ na źródło wykrytego sygnału.

X.B.IV.001

Urządzenia, w tym narzędzia, matryce, uchwyty lub mierniki, oraz inne specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane na potrzeby któregokolwiek z poniższych:

a.

produkcji lub kontroli:

1.

magnesów (wigglers) do „laserów” na swobodnych elektronach;

2.

fotoinjektorów do „laserów” na swobodnych elektronach;

b.

korekty, do wymaganych tolerancji, podłużnego pola magnetycznego „laserów” na swobodnych elektronach.

X.C.IV.001

Czujnikowe włókna optyczne zmodyfikowane strukturalnie w taki sposób, aby ich ‘długość zdudnień’ (beat length) była mniejsza niż 500 mm (wysoka dwójłomność), lub materiały do czujników optycznych nieopisane w pozycji 6C002.b (15) i o zawartości cynku wynoszącej co najmniej 6 % według ‘ułamka molowego’.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.C.IV.001:

1)

‘Ułamek molowy’ definiowany jest jako stosunek moli ZnTe do sumy moli CdTe i ZnTe znajdujących się w krysztale.

2)

‘Długość zdudnień’ (beat length) oznacza odległość, którą dwa ortogonalnie polaryzowane sygnały, początkowo w fazie, muszą przemierzyć, aby osiągnąć różnicę w fazie wynoszącą 2 Pi radianów.

X.C.IV.002

Następujące materiały optyczne:

a.

następujące materiały o niskiej absorpcji optycznej:

1.

związki fluorku luzem zawierające składniki o czystości wynoszącej co najmniej 99,999 %; lub

Uwaga: Pozycja X.C.IV.002.a.1 obejmuje kontrolą fluorki cyrkonu lub glinu oraz ich odmiany.

2.

szkło z fluorku luzem wykonane ze związków objętych kontrolą według pozycji 6C004.e.1 (16);

b.

‘preformy światłowodów’ wykonane ze związków fluorku luzem zawierające składniki o czystości wynoszącej co najmniej 99,999 %, specjalnie zaprojektowane do produkcji ‘włókien domieszkowanych fluorkiem’ objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.004.b.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.C.IV.002:

1)

‘Włókna domieszkowane fluorkiem’ oznaczają włókna wytwarzane ze związków fluorku luzem.

2)

‘Preformy światłowodów’ oznaczają pręty, sztaby lub pręciki ze szkła, tworzyw sztucznych lub innych materiałów, które zostały specjalnie przetworzone do wykorzystania w produkcji światłowodów. Właściwości preformy determinują podstawowe parametry wytwarzanych z nich światłowodów.

X.D.IV.001

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych kontrolą według pozycji 6A002, 6A003 1 , X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 lub X.A.IV.008.

X.D.IV.002

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.002, X.A.IV.004 lub X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Następujące inne „oprogramowanie”:

a.

„oprogramowanie” stanowiące „programy” na potrzeby służb kontroli ruchu lotniczego (Air Traffic Control, ATC) zainstalowane na komputerach ogólnego przeznaczenia znajdujących się w centrach kontroli ruchu lotniczego i umożliwiające automatyczne przekazywanie danych docelowych radaru pierwotnego (jeżeli nie są one skorelowane z danymi wtórnego radaru dozorowania (SSR)) z przyjmującego centrum ATC do innego centrum ATC;

b.

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane na potrzeby sejsmicznych systemów wykrywania wtargnięć objętych pozycją X.A.IV.009.c; lub

c.

„kod źródłowy” specjalnie zaprojektowany do sejsmicznych systemów wykrywania wtargnięć objętych pozycją X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 lub X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

„Technologie” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń, materiałów lub „oprogramowania” objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.002, X.A.IV.004, lub X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, lub X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Następujące inne „technologie”:

a.

technologie wytwarzania elementów optycznych na potrzeby seryjnej produkcji optycznych części składowych z prędkością przekraczającą 10 m2 pola powierzchni na rok na dowolnym pojedynczym wrzecionie i posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1.

pole przekraczające 1 m2; oraz

2.

kształt powierzchni przekraczający λ/10 (średnia kwadratowa) dla określonej długości fali;

b.

„technologie” dla filtrów optycznych o szerokości pasma równej lub mniejszej niż 10 nm, polu widzenia (FOV) przekraczającym 40o i rozdzielczości przekraczającej 0,75 par linii na miliradian;

c.

„technologie” do „rozwoju” lub „produkcji” kamer objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.003;

d.

„technologie”„niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji”„magnetometrów” innych niż trzyosiowe, w których zastosowano bramkowanie strumienia, lub systemów złożonych z takich „magnetometrów”, posiadających jedną z następujących cech charakterystycznych:

1.

‘czułość’ mniejsza (lepsza) niż 0,05 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz przy częstotliwościach poniżej 1 Hz; lub

2.

‘czułość’ mniejsza (lepsza) niż 1 x 10-3 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz przy częstotliwościach 1 Hz lub większych;

e.

„technologie”„niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń do konwersji promieniowania podczerwonego na światło widzialne, posiadających wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1.

reakcja w zakresie długości fal z przedziału powyżej 700 nm, ale nieprzekraczającej 1 500 nm; oraz

2.

połączenie fotodetektora podczerwieni, diody elektroluminescencyjnej (OLED) i nanokryształu do celów konwersji promieniowania podczerwonego w światło widzialne.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.IV.003 ‘czułość’ (poziom szumu) oznacza średni pierwiastek kwadratowy ograniczonego przez urządzenie progu szumu, który jest najniższym sygnałem dającym się zmierzyć.

Kategoria V – Nawigacja i awionika

X.A.V.001

Pokładowe urządzenia komunikacyjne, wszystkie inercyjne systemy nawigacyjne „statku powietrznego” oraz inne urządzenia elektroniki lotniczej, w tym części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga 1: Pozycja X.A.V.001 nie obejmuje kontrolą zestawów słuchawkowych ani mikrofonów.

Uwaga 2: Pozycja X.A.V.001 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.B.V.001

Inne urządzenia specjalnie zaprojektowane do testowania, kontroli lub „produkcji” urządzeń nawigacyjnych i urządzeń elektroniki lotniczej.

X.D.V.001

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń nawigacyjnych, pokładowych urządzeń komunikacyjnych i innych urządzeń elektroniki lotniczej.

X.E.V.001

„Technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń nawigacyjnych, pokładowych urządzeń komunikacyjnych i innych urządzeń elektroniki lotniczej.

Kategoria VI – Urządzenia okrętowe

X.A.VI.001

Następujące jednostki pływające, systemy okrętowe lub wyposażenie morskie i specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, oraz części składowe i osprzęt:

a.

następujące podwodne systemy wizyjne:

1.

systemy telewizyjne (składające się z kamery, świateł, urządzeń monitorujących i do przesyłania sygnałów) o rozdzielczości granicznej mierzonej w powietrzu powyżej 500 linii i specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w taki sposób, że można nimi zdalnie sterować z pojazdów podwodnych; lub

2.

podwodne kamery telewizyjne o rozdzielczości granicznej mierzonej w powietrzu powyżej 700 linii;

Uwaga techniczna: W telewizji rozdzielczość graniczna jest miarą rozdzielczości poziomej, wyrażanej zazwyczaj jako maksymalna liczba linii mieszcząca się w wysokości obrazu, rozróżnianych na karcie testowej, określana według normy IEEE 208/1960 lub dowolnej równoważnej normy.

b.

aparaty fotograficzne specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane z przeznaczeniem do stosowania pod wodą, na błony filmowe formatu 35 mm lub większego, i posiadające funkcję automatycznego ustawiania ostrości lub zdalnego ustawiania ostrości specjalnie zaprojektowane do stosowania pod wodą;

c.

stroboskopowe instalacje oświetleniowe, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do pracy pod wodą, o energii strumienia świetlnego większej niż 300 J na jeden błysk;

d.

inne podwodne urządzenia rejestracji obrazu, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

e.

nieużywane;

f.

jednostki pływające (nawodne lub podwodne), w tym łodzie pneumatyczne, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.f nie obejmuje kontrolą jednostek pływających na tymczasowym postoju, wykorzystywanych do transportu prywatnego lub do przewozu pasażerów lub towarów z obszaru celnego Unii lub przez ten obszar.

g.

silniki okrętowe (zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne) oraz silniki okrętów podwodnych oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

h.

samodzielne podwodne aparaty tlenowe (akwalung) i powiązane wyposażenie, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

i.

kamizelki ratunkowe, naboje służące do nadmuchiwania, kompasy do nurkowania i komputery do nurkowania;

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.i nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

j.

podwodne urządzenia świetlne i napędowe; lub

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.j nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

k.

sprężarki powietrza i systemy filtracji powietrza specjalnie zaprojektowane do napełniania cylindrów powietrza.

X.D.VI.001

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VI.001.

X.D.VI.002

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do eksploatacji bezzałogowych pojazdów podwodnych wykorzystywanych w przemyśle naftowym i gazowym.

X.E.VI.001

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VI.001.

Kategoria VII – Kosmonautyka, aeronautyka i napęd

X.A.VII.001

Silniki wysokoprężne oraz ciągniki i specjalnie do nich zaprojektowane podzespoły, inne niż określone w CML lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a.

silniki wysokoprężne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do samochodów ciężarowych, ciągników i zastosowań w motoryzacji, o całkowitej mocy użytecznej wynoszącej co najmniej 298 kW;

b.

ciągniki kołowe do użytku poza drogami publicznymi o nośności wynoszącej co najmniej 9 ton; oraz główne części składowe i osprzęt, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c.

ciągniki drogowe do naczep, z jedną lub dwiema osiami tylnymi o nacisku nominalnym wynoszącym co najmniej 9 ton na oś oraz specjalnie zaprojektowane główne części składowe.

Uwaga: Pozycje X.A.VII.001.b i X.A.VII.001.c nie obejmują kontrolą pojazdów na tymczasowym postoju, wykorzystywanych do transportu prywatnego lub do przewozu pasażerów lub towarów z obszaru celnego Unii lub przez ten obszar.

X.A.VII.002

„Silniki z turbiną gazową oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

a.

nieużywane;

b.

nieużywane.

c.

silniki lotnicze z turbiną gazową oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe”.

d.

nieużywane;

e.

części składowe specjalnie zaprojektowane do urządzeń do oddychania dla samolotów z kabiną ciśnieniową, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.VII.003

Silniki statków powietrznych, inne niż określone w pozycji X.A.VII.002, we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a.

silniki spalinowe z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy; lub

b.

silniki elektryczne.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.VII.003 statki powietrzne obejmują: samoloty, bezzałogowe statki powietrzne, śmigłowce, wiatrakowce, hybrydowe statki powietrzne lub modele sterowane radiowo.

X.B.VII.001

Urządzenia do badań wibracji oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Pozycja X.B.VII.001. obejmuje kontrolą wyłącznie urządzenia do „rozwoju” lub „produkcji”. Nie obejmuje ona kontrolą systemów monitorowania stanu.

X.B.VII.002

Następujące specjalnie zaprojektowane urządzenia, oprzyrządowanie lub osprzęt do produkcji lub pomiarów wirujących i nieruchomych łopatek turbin lub bandaży do wirników:

a.

zautomatyzowane urządzenia wykorzystujące inne niż mechaniczne metody pomiaru grubości ścianki profili łopatkowych;

b.

oprzyrządowanie, osprzęt lub urządzenia pomiarowe na potrzeby procesów wiercenia otworów za pomocą „laserów”, dysz wodnych lub technik elektromechanicznych albo elektroiskrowych (ECM/EDM), objętych kontrolą według pozycji 9E003.c (17);

c.

urządzenia do wypłukiwania rdzenia ceramicznego;

d.

urządzenia lub narzędzia do produkcji rdzenia ceramicznego;

e.

urządzenia do przygotowywania woskowych form do wyrobu powłoki ceramicznej;

f.

urządzenia do wypalania powłoki ceramicznej.

X.D.VII.001

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.001 lub X.B.VII.001.

X.D.VII.002

„Oprogramowanie” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.002 lub X.B.VII.002.

X.E.VII.001

„Technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju” lub „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.001 lub X.B.VII.001.

X.E.VII.002

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.002 lub X.B.VII.002.

X.E.VII.003

Inne „technologie”, nieopisane w pozycji 9E003 (18):

a.

systemy regulacji odległości między wierzchołkiem łopatek wirnikowych a obudową wykorzystujące „technologię” aktywnej obudowy kompensacyjnej, ograniczone do bazy danych dotyczących projektu i rozwoju; lub

b.

łożyska gazowe dla zespołów wirników silników turbinowych.

Kategoria VIII – Pozycje różne

X.A.VIII.001

Następujące urządzenia do produkcji lub poszukiwania ropy naftowej:

a.

zintegrowane urządzenia pomiarowe z głowicą wiertniczą, w tym inercyjne systemy nawigacji do pomiaru podczas wiercenia (MWD);

b.

systemy monitorowania gazu i ich detektory, przeznaczone do ciągłej pracy i wykrywania siarkowodoru;

c.

sprzęt do pomiarów sejsmologicznych, w tym sejsmetyka refleksyjna i wibratory sejsmiczne;

d.

echosondy osadu.

X.A.VIII.002

Sprzęt, „zespoły elektroniczne” i podzespoły specjalnie zaprojektowane do komputerów kwantowych, elektroniki kwantowej, czujników kwantowych, procesorów kwantowych, obwodów kubitowych, urządzeń kubitowych lub systemów radarowych kwantowych, w tym komórek Pockelsa.

Uwaga 1: Komputery kwantowe wykonują obliczenia wykorzystując zbiorowe właściwości stanów kwantowych, takich jak superpozycja, zakłócenia i splątanie kwantowe.

Uwaga 2: Jednostki, obwody i urządzenia obejmują między innymi obwody nadprzewodzące, wyżarzanie kwantowe, pułapkę jonową, interakcję fotoniczną, krzem/spin, zimne atomy.

X.A.VIII.003

Mikroskopy, urządzenia pokrewne i detektory, takie jak:

a.

mikroskopy elektronowe rastrowe (skaningowe);

b.

mikroskopy rastrowe elektronów Augera;

c.

mikroskopy elektronowe transmisyjne;

d.

mikroskopy sił atomowych;

e.

skanningowe mikroskopy sił;

f.

urządzenia i detektory, specjalnie zaprojektowane do zastosowania wraz z mikroskopami wyszczególnionymi w pozycjach od X.A.VIII.003.a do X.A.VIII.0003.e, w których zastosowano dowolne z poniższych technik analizy materiałów:

1.

rentgenowska spektroskopia fotoelektronowa (XPS);

2.

spektroskopia rentgenowska z dyspersją energii (EDX, EDS); lub

3.

spektroskopia fotoelektronów do badań składu chemicznego (ESCA).

X.A.VIII.004

Wyposażenie kolektorów do rud metali w głębokim dnie morskim.

X.A.VIII.005

Sprzęt produkcyjny i obrabiarki, takie jak:

a.

sprzęt do obróbki przyrostowej do „produkcji” części metalowych;

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.005 lit. a ma zastosowanie wyłącznie do następujących systemów:

1.

systemy łożyska sproszkowanego wykorzystujące selektywne topienie laserowe (SLM), koszenie laserowe, bezpośrednie spiekanie laserowe (DMLS) lub topienie wiązką elektronów (EBM); lub

2.

systemy napełniane proszkiem wykorzystujące okładzinę laserową, bezpośrednie osadzanie energii lub laserowe osadzanie metalowe;

b.

sprzęt do obróbki przyrostowej „materiałów wysokoenergetycznych”, w tym sprzęt wykorzystujący wytłaczanie ultradźwiękowe;

c.

sprzęt do obróbki przyrostowe do fotopolimeryzacji VAT (VVP) z zastosowaniem stereolitografii (SLA) lub cyfrowego przetwarzania światła (DLP).

X.A.VIII.006

Urządzenia do „produkcji” drukowanej elektroniki do organicznych diod elektroluminescencyjnych (OLED), organicznych tranzystorów polowych (OFET) lub organicznych ogniw fotowoltaicznych (OPVC).

X.A.VIII.007

Urządzenia do „produkcji” mikroukładów elektromechanicznych (MEMS) z wykorzystaniem mechanicznych właściwości krzemu, w tym czujniki w formacie chipów, takie jak membrany ciśnieniowe, wiązki zginające lub urządzenia do mikroregulacji.

X.A.VIII.008

Urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji e-paliw (elektropaliw i paliw syntetycznych) lub ultraefektywnych ogniw słonecznych (efektywność > 30 %).

X.A.VIII.009

Następujące urządzenia do ultrawysokiej próżni (UHV):

a.

pompy UHV (sublimacyjne, turbomolekularne, dyfuzyjne, kriogeniczne, jonowe);

b.

ciśnieniomierze UHV.

Uwaga: UHV oznacza 100 nanopaskali (NPA) lub mniej.

X.A.VIII.010

Następujące ‘kriogeniczne układy chłodnicze’ zaprojektowane do utrzymywania temperatury poniżej 1,1 K przez co najmniej 48 godzin oraz powiązane z nimi kriogeniczne urządzenia chłodnicze:

a.

rury impulsowe;

b.

kriostaty;

c.

pojemniki Dewara;

d.

system przetwarzania gazu (GHS);

e.

kompresory; lub

f.

jednostki sterujące.

Uwaga: ‘Kriogeniczne systemy chłodnicze’ obejmują m.in. chłodnice rozcieńczające, chłodziarki adiabatyczne i systemy chłodzenia laserowego.

X.A.VIII.011

Urządzenia do ‘dekapsulacji’ urządzeń półprzewodnikowych.

Uwaga: ‘Dekapsulacja’ oznacza usunięcie nakładki, osłony lub materiału osłaniającego z obudowanego układu scalonego za pomocą środków mechanicznych, termicznych lub chemicznych.

X.A.VIII.012

Fotodetektory o wysokiej sprawności kwantowej (QE) o QE powyżej 80 % w zakresie długości fal powyżej 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 600 nm.

X.AVIII.013

Sterowane numerycznie obrabiarki posiadające co najmniej jedną oś liniową o długości ruchu większej niż 8 000 mm.

X.A.VIII.014

Systemy armatek wodnych do tłumienia zamieszek lub kontroli tłumu oraz specjalnie do nich zaprojektowane elementy.

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.014 ‘systemy armatek wodnych’ obejmuje na przykład: pojazdy lub stacje stacjonarne wyposażone w zdalnie sterowaną armatkę wodną, które są zaprojektowane do ochrony operatora przed zewnętrznymi zamieszkami, z takimi elementami jak opancerzenie, odporne na stłuczenia szyby, metalowe osłony, orurowanie lub opony typu „run-flat”. Elementy specjalnie zaprojektowane do armatek wodnych mogą obejmować na przykład: dysze wodnych działek pokładowych, pompy, zbiorniki, kamery i światła, które są zabezpieczone lub osłonięte przed pociskami, maszty podnoszące do tych produktów oraz systemy teleoperacyjne do tych produktów.

X.A.VIII.015

Broń obuchowa do ochrony porządku publicznego, w tym pałki policyjne, pałki z rękojeścią boczną, pałki typu „sap”, „tonfa” i „sjambok” oraz bicze.

X.A.VIII.016

Hełmy i tarcze policyjne; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017

Urządzenia przytrzymujące do ochrony porządku publicznego, w tym kajdany na nogi, kajdany i kajdanki; kaftany bezpieczeństwa; kajdanki obezwładniające; pasy paraliżujące; rękawy paraliżujące; urządzenia przytrzymujące wielopunktowe, takie jak krzesła do krępowania; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe i akcesoria, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.017 ma zastosowanie do urządzeń przytrzymujących stosowanych w działaniach związanych z ochroną porządku publicznego. Nie ma ona zastosowania do wyrobów medycznych wyposażonych w urządzenia ograniczające ruch pacjentów podczas zabiegów medycznych. Nie ma ona zastosowania do wyrobów, które umożliwiają zamknięcie pacjentów z zaburzeniami pamięci w odpowiednich placówkach medycznych. Nie ma ona zastosowania do wyposażenia bezpieczeństwa, takiego jak pasy bezpieczeństwa lub foteliki samochodowe dla dzieci.

X.A.VIII.018

Sprzęt, „oprogramowanie” i dane do poszukiwania ropy naftowej i gazu (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

nieużywane;

b.

następujące produkty do szczelinowania hydraulicznego:

1.

„oprogramowanie” i dane do projektowania i analizy w zakresie szczelinowania hydraulicznego;

2.

‘podsadzka’ i ‘płyn szczelinujący’ do szczelinowania hydraulicznego oraz dodatki chemiczne do nich; lub

3.

pompy wysokociśnieniowe.

Uwaga techniczna:

„Podsadzka” jest materiałem stałym, zwykle uzdatnionym piaskiem lub sztucznym materiałem ceramicznym, przeznaczonym do utrzymywania otwartej szczeliny hydraulicznej w trakcie lub po zabiegu szczelinowania. Dodaje się go do „płynu szczelinującego”, który może różnić się składem w zależności od rodzaju zastosowanego szczelinowania i może być na bazie żelu, piany lub płynu typu „slickwater”.

X.A.VIII.019

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

magnesy pierścieniowe;

b.

nieużywane.

X.A.VIII.020

Broń i urządzenia zaprojektowane do celów tłumienia zamieszek lub samoobrony, a mianowicie:

a.

Przenośna broń elektryczna, którą można porazić tylko jedną osobę za pomocą elektrowstrząsu, obejmująca również między innymi pałki elektryczne, tarcze elektryczne, paralizatory lub pistolety paraliżujące;

b.

Zestawy zawierające wszystkie ważne komponenty do montażu przenośnej broni elektrycznej, do której odnosi się pozycja X.A.VIII.020.a; lub

Uwaga:

Za ważne komponenty uznaje się towary takie jak:

1.

element generujący elektrowstrząsy,

2.

przełącznik, z możliwością zdalnego sterowania lub bez; oraz

3.

elektrody lub, w stosownych przypadkach, przewody, za pomocą których można porazić prądem elektrycznym.

c.

broń elektryczna mocowana na stałe lub z możliwością montażu o szerokim zasięgu zdolna porazić prądem elektrycznym wiele osób.

X.A.VIII.021

Broń i sprzęt rozprowadzające obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne przeznaczone do tłumienia zamieszek lub samoobrony i określone substancje powiązane, a mianowicie:

a.

Przenośna broń i sprzęt, które w momencie podawania lub rozprowadzania substancji chemicznej bądź podają dawkę obezwładniających lub drażniących substancji chemicznych zdolną porazić jedną osobę, bądź też rozprowadzają dawkę takiej substancji na małym obszarze, na przykład w formie rozpylonej mgły lub chmury;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie dotyczy sprzętu, do którego odnosi się ppkt ML7.e. Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej.

Uwaga 2: Niniejszy punkt nie odnosi się do przenośnego sprzętu osobistego, nawet jeśli zawiera on substancję chemiczną, który użytkownik ma przy sobie w celu obrony własnej.

Uwaga 3: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

b.

Wanililoamid kwasu pelargonowego (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c.

Oleożywica capsicum (OC) (CAS 8023-77-6);

d.

Mieszaniny zawierające co najmniej 0,3 % PAVA lub OC w masie oraz rozpuszczalnik (na przykład etanol, 1-propanol lub heksan), które mogłyby zostać podane same jako środki obezwładniające lub drażniące, w szczególności w formie aerozolu lub w formie płynnej, lub też które mogłyby zostać wykorzystane do produkcji środków obezwładniających lub drażniących;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie odnosi się do sosów i preparatów do nich, zup i preparatów do nich oraz zmieszanych przypraw lub zmieszanych przypraw korzennych, pod warunkiem że PAVA lub OC nie są ich jedynymi składnikami aromatyzującymi.

Uwaga 2: Niniejszy punkt nie odnosi się do produktów leczniczych, w przypadku których wydano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zgodnie z prawem Unii.

e.

Sprzęt mocowany na stałe do rozprowadzania obezwładniających lub drażniących substancji chemicznych, który może zostać przymocowany do ściany lub sufitu wewnątrz budynku, zawiera zbiornik z drażniącymi lub obezwładniającymi czynnikami chemicznymi i jest uruchamiany za pomocą systemu zdalnego sterowania; lub

Uwaga: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

f.

stały lub mocowany sprzęt do rozprowadzania obezwładniających lub drażniących czynników chemicznych, o szerokim zasięgu, nieprzeznaczony do mocowania do ściany lub sufitu wewnątrz budynku;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie dotyczy sprzętu, do którego odnosi się ppkt ML7.e. Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej.

Uwaga 2: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

g.

inne drażniące substancje chemiczne oraz ich mieszaniny zawierające co najmniej 0,3 % masy substancji czynnej, takie jak:

1.

dibenzo[b,f][1,4]oksazepina (CR) (CAS 257-07-8);

2.

8-metylo-N-wanililo-trans-6-nonenamid (kapsaicyna) (CAS 404-86-4);

3.

8-metylo-N-wanililononamid (dihydrokapsaicyna) (CAS 19408-84-5);

4.

N-wanililo-9-metylodec-7-(E)-enamid (homoapsaicyna) (CAS 58493-48-4);

5.

N-wanililo-9-metylodekanamid (homodihydrokapsaicyna) (CAS 20279-06-5);

6.

N-wanililo-7-metylooktanamid (nordihydrokapsaicyna) (CAS 28789-35-7);

7.

4-nonanolilomorfolina (MPA) (CAS 5299-64-9);

8.

cis-4-acetyloaminodicykloheksylometan (CAS 37794-87-9);

9.

N,N'-bis(izopropylo)etylenodiimina; lub

10.

N,N'-bis(tert-butylo)etylenodiimina.

X.A.VIII.022

Produkty, które mogłyby być użyte do przeprowadzania egzekucji ludzi poprzez podanie śmiertelnego zastrzyku, a mianowicie:

a.

Krótko lub średniodługo działające barbituranowe środki znieczulające, między innymi:

1.

amobarbital (CAS 57-43-2)

2.

sól sodowa amobarbitalu (CAS 64-43-7)

3.

pentobarbital (CAS 76-74-4)

4.

sól sodowa pentobarbitalu (CAS 57-33-0)

5.

sekobarbital (CAS 76-73-3);

6.

sól sodowa sekobarbitalu (CAS 309-43-3)

7.

tiopental (CAS 76-75-5) lub

8.

sól sodowa tiopentalu (CAS 71-73-8), znana również jako tiopenton sodu

b.

produkty zawierające jeden ze środków znieczulających wymienionych w pozycji X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023

Siatki, osłony, namioty, koce i odzież specjalnie zaprojektowane do kamuflażu.

X.B.VIII.001

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

komory gorące; lub

b.

komory rękawicowe nadające się do stosowania z materiałami radioaktywnymi.

X.C.VIII.001

Proszki metali i proszki stopów metali nadające się do wykorzystania w którymkolwiek z systemów wymienionych w pozycji X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002

Następujące materiały zaawansowane:

a.

materiały do maskowania lub kamuflażu adaptacyjnego;

b.

metamateriały, np. o ujemnym współczynniku załamania światła;

c.

nieużywane.

d.

stopy o wysokiej entropii (HEA);

e.

związki Heuslera; lub

f.

materiały Kitajewa, w tym ciecze spinowe Kitajewa.

X.C.VIII.003

Polimery sprzężone (przewodzące, półprzewodzące, elektroluminescencyjne) do elektroniki drukowanej lub organicznej.

X.C.VIII.004

Następujące materiały wysokoenergetyczne i ich mieszaniny:

a.

pikrynian amonu (CAS 131-74-8);

b.

czarny proch;

c.

heksanitrodifenyloamina (CAS 131-73-7);

d.

difluoroamina (CAS 10405-27-3);

e.

nitroskrobia (CAS 9056-38-6);

f.

nieużywane;

g.

tetranitronaftalen;

h.

trinitroanizol;

i.

trinitronaftalen;

j.

trinitroksylen;

k.

N-pyrrolidynon; 1-metylo-2-pyrrolidynon (CAS 872-50-4);

l.

maleinian dioktylu (CAS 142-16-5);

m.

akrylan etyloheksylu (CAS 103-11-7);

n.

trietyloglin (TEA) (CAS 97-93-8), trimetyloglin (TMA)(CAS 75-24-1) i inne, piroforyczne alkile metali oraz aryle litu, sodu, magnezu, cynku lub boru;

o.

nitroceluloza (CAS 9004-70-0);

p.

nitrogliceryna (lub triazotan glicerolu, trinitrogliceryna) (NG) (CAS 55-63-0);

q.

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);

r.

diazotan etylenodiaminy (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s.

tetraazotan pentaerytrolu (PETN) (CAS 78-11-5);

t.

azydek ołowiu (CAS 13424-46-9), normalny styfninian ołowiu (CAS 15245-44-0) i zasadowy styfninian ołowiu (CAS 12403-82-6) oraz pierwotne materiały wybuchowe lub masy zapłonowe zawierające azydki lub kompleksy azydkowe;

u.

nieużywane;

v.

nieużywane;

w.

mocznik dietylodifenylu (CAS 85-98-3); mocznik dimetylodifenylu (CAS 611-92-7); mocznik metyloetylodifenylu;

x.

mocznik N,N-difenylu (niesymetryczny mocznik difenylowy) (CAS 603-54-3);

y.

mocznik metylo-N,N-difenylu (niesymetryczny difenylomocznik metylu) (CAS 13114-72-2);

z.

mocznik etylo-N,N-difenylu (niesymetryczny difenylomocznik etylu) (CAS 64544-71-4);

aa.

nieużywane;

bb.

4-nitrodifenyloamina (4-NDPA)(CAS 836-30-6);

cc.

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5); lub

dd.

nieużywane.

X.D.VIII.001

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu określonego w pozycjach od X.A.VIII.005 do X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu, „zespołów elektronicznych” lub komponentów określonych w pozycji X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003

„Oprogramowanie” do cyfrowych bliźniaków produktów obróbki przyrostowej lub do określania niezawodności produktów obróbki przyrostowej.

X.D.VIII.004

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005

Następujące „oprogramowanie” specjalistyczne (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli neutronowych;

b.

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli transportu materiałów promieniotwórczych; lub

c.

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli hydrodynamicznych.

X.E.VIII.001

„Technologia” do „rozwoju”,„produkcji” lub „użytkowania” urządzeń wymienionych w pozycjach od X.A.VIII.001 do X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” z materiałów wymienionych w pozycjach X.C.VIII.002 lub X.C.VIII.003

X.E.VIII.003

„Technologia” do cyfrowych bliźniaków produktów obróbki przyrostowej, do określania niezawodności produktów obróbki przyrostowej lub „oprogramowania” określonego w X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004

Technologia do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania”„oprogramowania” określonego w pozycjach od X.D.VIII.001 do X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005

„Technologie”„niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006

„Technologie” wyłącznie do „rozwoju” lub „produkcji” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.017.

Kategoria IX – materiały specjalne i związane z nimi urządzenia

X.A.IX.001

Środki chemiczne, w tym preparat gazu łzawiącego zawierający 1 % lub mniej ortochlorobenzalononitrylu (CS) lub 1 % lub mniej chloroacetofenonu (CN), z wyjątkiem pojedynczych pojemników o masie netto 20 g lub mniejszej; pieprz płynny, z wyjątkiem pakowanego w pojedyncze pojemniki o masie netto 85,05 g lub mniejszej; bomby dymne; niedrażniące świece, kanistry, granaty i ładunki dymne; oraz inne wyroby pirotechniczne o podwójnym zastosowaniu wojskowym i handlowym oraz specjalnie zaprojektowane do nich komponenty, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.IX.002

Proszki, barwniki i atramenty do pobierania odcisków palców.

X.A.IX.003

Następujące urządzenia ochronne i wykrywające, które nie zostały specjalnie zaprojektowane do celów wojskowych i nie są objęte kontrolą według pozycji 1A004 lub 2B351 (19) (zob. wykaz produktów objętych kontrolą), oraz elementy składowe, które nie zostały specjalnie zaprojektowane do celów wojskowych i nie są objęte kontrolą według pozycji 1A004 ani 2B351:

a.

osobiste monitorujące dozymetry promieniowania jądrowego; lub

b.

urządzenia i wyposażenie, ograniczone projektowo lub funkcjonalnie do zapewniania ochrony przed typowymi cywilnymi zagrożeniami przemysłowymi, np. w górnictwie, przemyśle wydobywczym, rolnictwie, przemyśle farmaceutycznym, medycynie, weterynarii, ochronie środowiska, zagospodarowaniu odpadów lub w przemyśle spożywczym.

Uwaga: Pozycja X.A.IX.003 nie obejmuje kontrolą produktów do ochrony przed czynnikami chemicznymi lub biologicznymi, które są towarami konsumpcyjnymi, pakowanymi do sprzedaży detalicznej lub do użytku osobistego, ani produktów medycznych, takich jak lateksowe rękawiczki do badań, lateksowe rękawiczki chirurgiczne, mydło w płynie do dezynfekcji, jednorazowe obłożenia chirurgiczne, fartuchy chirurgiczne, chirurgiczne ochraniacze na obuwie oraz maski chirurgiczne.

X.A.IX.004

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

sprzęt do wykrywania, kontroli i pomiaru promieniowania, inny niż określony we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

b.

sprzęt do wykrywania radiologicznego, np. przetworniki do urządzeń rentgenowskich i fosforowe płytki obrazowe.

X.B.IX.001

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

ogniwa elektrolityczne do produkcji fluoru, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b.

akceleratory cząstek;

c.

sprzęt/systemy do sterowania procesami przemysłowymi przeznaczone dla energetyki, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

d.

systemy chłodzenia oparte na freonie i wodzie lodowej, o ciągłej wydajności chłodniczej 29,3 kW/h lub większej; lub

e.

urządzenia do produkcji kompozytów konstrukcyjnych, włókien, prepregów i preform.

X.C.IX.001

Odrębne związki chemiczne, zdefiniowane zgodnie z pkt 1 uwag do działów 28 i 29 nomenklatury scalonej:

a.

o stężeniu 95 % wagowo lub większym:

1.

chlorek etylenu (CAS 107-06-2);

2.

nitrometan (CAS 75-52-5);

3.

kwas pikrynowy (CAS 88-89-1);

4.

chlorek glinu (CAS 7446-70-0);

5.

arsen (CAS 7440-38-2);

6.

tritlenek diarsenu (CAS 1327-53-3);

7.

chlorowodorek bis(2-chloroetyly)etyloaminy (CAS 3590-07-6);

8.

chlorowodorek bis(2-chloroetylo)metyloaminy (CAS 55-86-7);

9.

chlorowodorek tris(2-chloroetylo)aminy (CAS 817-09-4);

10.

tributfosforyn tributylu (CAS 102-85-2);

11.

izocyjanian metylu (CAS 624-83-9);

12.

chinaldyna (CAS 91-63-4);

13.

2-bromochloroetan (CAS 107-04-0);

14.

bendibenzoil (CAS 134-81-6);

15.

eter dietylowy (CAS 60-29-7);

16.

eter dimetylowy (CAS 115-10-6);

17.

dimetyloaminoetanol (CAS 108-01-0);

18.

2-metoksyetanol (CAS 109-86-4);

19.

cholinoesteraza butyrylowa (BCHE);

20.

dietylenotriamina (CAS 111-40-0);

21.

dichlorometan (CAS 75-09-2);

22.

dimetyloanilina (CAS 121-69-7);

23.

bromek etylu (CAS 74-96-4);

24.

chlorek etylu (CAS 75-00-3);

25.

etyloamina (CAS 75-04-7);

26.

heksamina (CAS 100-97-0);

27.

izopropanol (CAS 67- 63-0);

28.

bromek izopropylu (CAS 75-26-3);

29.

eter izopropylowy (CAS 108-20-3);

30.

metyloamina (CAS 74-89-5);

31.

bromek metylu (CAS 74-83-9);

32.

monoizopropyloamina (CAS 75-31-0);

33.

chlorek obidoksymu (CAS 114-90-9);

34.

bromek potasu (CAS 7758-02-3);

35.

pirydyna (CAS 110-86-1);

36.

bromek pirydostygminy (CAS 101-26-8);

37.

bromek sodu (CAS 7647-15-6);

38.

sód metaliczny (CAS 7440-23-5);

39.

tributyloamina (CAS 102-82-9);

40.

trietyloamina (CAS 121-44-8); lub

41.

trimetyloamina (CAS 75-50-3);

b.

o stężeniu 90 % wagowo lub większym:

1.

aceton (CAS 67-64-1);

2.

acetylen (CAS 74-86-2);

3.

amoniak (CAS 7664-41-7);

4.

antymon (CAS 7440-36-0);

5.

benzaldehyd (CAS 100-52-7);

6.

benzoina (CAS 119-53-9);

7.

1-butanol (CAS 71-36-3);

8.

2-butanol (CAS 78-92-2);

9.

izobutanol (CAS 78-83-1);

10.

trzeciorzędowy butanol (CAS 75-65-0);

11.

acetylek wapnia (CAS 75-20-7);

12.

tlenek węgla (CAS 630-08-0);

13.

chlor (CAS 7782-50-5);

14.

cykloheksanol (CAS 108-93-0);

15.

dicykloheksyloamina (CAS 101-83-7);

16.

etanol (CAS 64-17-5);

17.

etylen (CAS 74-85-1);

18.

tlenek etylenu (CAS 75-21-8);

19.

fluoroapatyt (CAS 1306-05-4);

20.

chlorowodór (CAS 7647-01-0);

21.

siarkowodór (CAS 7783-06-4);

22.

kwas migdałowy (CAS 90-64-2);

23.

metanol (CAS 67-56-1);

24.

chlorek metylu (CAS 74-87-3);

25.

jodek metylu (CAS 74-88-4);

26.

merkaptan metylu (CAS 74-93-1);

27.

glikol etylenowy (CAS 107-21-1);

28.

chlorek oksalilu (CAS 79-37-8);

29.

siarczek potasu (CAS 1312-73-8);

30.

tiocyjanian potasu (CAS 333-20-0);

31.

podchloryn sodu (CAS 7681-52-9);

32.

siarka (CAS 7704-34-9);

33.

dwutlenek siarki (CAS 7446-09-5);

34.

tritlenek siarki (CAS 7446-11-9);

35.

chlorek tiofosforylu (CAS 3982-91-0);

36.

fosforyn triizobutylu (CAS 1606-96-8);

37.

biały fosfor (CAS 12185-10-3);

38.

żółty fosfor (CAS 7723-14-0);

39.

rtęć (CAS 7439-97-6);

40.

chlorek baru (CAS 10361-37-2);

41.

kwas siarkowy (CAS 7664-93-9);

42.

3,3-dimetylo-1-buten (CAS 558-37-2);

43.

2,2-dimetylopropanal (CAS 630-19-3);

44.

chlorek 2,2-dimetylopropylu (CAS 753-89-9);

45.

2-metylobuten (CAS 26760-64-5);

46.

2-chloro-3-metylobutan (CAS 631-65-2);

47.

2,3-dimetylo-2,3-butanodiol (CAS 76-09-5);

48.

2-metylo-2-buten (CAS 513-35-9);

49.

butylolit (CAS 109-72-8);

50.

bromo(metylo)magnez (CAS 75-16-1);

51.

formaldehyd (CAS 50-00-0);

52.

dietanoloamina (CAS 111-42-2);

53.

węglan dimetylu (CAS 616-38-6);

54.

chlorowodorek metylodietanoloaminy (CAS 54060-15-0);

55.

chlorowodorek dietyloaminy (CAS 660-68-4);

56.

chlorowodorek diizopropyloaminy (CAS 819-79-4);

57.

chlorowodorek 3-chinuklidynonu (CAS 1193-65-3);

58.

chlorowodorek 3-chinuklidynolu (CAS 6238-13-7);

59.

(R)-3-chlorowodorek chinuklidynolu (CAS 42437-96-7); lub

60.

chlorowodorek N,N-dietyloaminoetanolu (CAS 14426-20-1).

X.C.IX.002

Fentanyl i jego pochodne: alfentanyl, sufentanyl, remifenantyl, karfentanyl i ich sole.

Uwaga: Pozycja X.C.IX.002 nie obejmuje kontrolą produktów określanych jako artykuły konsumpcyjne pakowane do sprzedaży detalicznej do osobistego użytku lub pakowane do indywidualnego użytku.

X.C.IX.003

Prekursory chemiczne substancji działających na ośrodkowy układ nerwowy, takie jak:

a.

4-Anilino-N-fenetylopiperydyna (CAS 21409-26-7); lub

b.

N-fenetylo-4-piperydon (CAS 39742-60-4).

Uwagi:

1.

Pozycja X.C.IX.003 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych wyszczególnionych w pozycji X.C.IX.003, w którym żadna z indywidualnie wyszczególnionych substancji chemicznych nie stanowi wagowo więcej niż 1 % mieszaniny.

2.

Pozycja X.C.IX.003 nie obejmuje kontrolą wyrobów określanych jako towary konsumpcyjne pakowane do sprzedaży detalicznej do osobistego użytku lub pakowane do indywidualnego użytku.

X.C.IX.004

Materiały włókniste i włókienkowe, nieobjęte kontrolą według pozycji 1C010 ani 1C210 (20), do stosowania w strukturach „kompozytowych” oraz o module właściwym 3,18 x 106 m lub większym oraz wytrzymałości właściwej na rozciąganie 7,62 x 104 m lub większej.

X.C.IX.005

Następujące „szczepionki”, „immunotoksyny”, „produkty medyczne”, „zestawy diagnostyczne i do badań żywności” (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

„szczepionki” zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351, 1C353 lub 1C354 lub zaprojektowane do stosowania przeciwko takim produktom;

b.

„immunotoksyny” zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351.d; lub

c.

„produkty medyczne”, które zawierają którekolwiek z poniższych składników:

1.

„toksyny” objęte kontrolą według pozycji 1C351.d (z wyjątkiem toksyn botulinowych objętych kontrolą według pozycji 1C351.d.1, konotoksyn objętych kontrolą według pozycji 1C351.d.3 lub produktów objętych kontrolą z powodów związanych z bronią chemiczną w ramach pozycji 1C351.d.4 lub.d.5); lub

2.

organizmy modyfikowane genetycznie lub elementy genetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C353.a.3 (z wyjątkiem tych, które zawierają lub kodują toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1 lub konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3);

d.

‘produkty medyczne’ nieobjęte kontrolą według pozycji X.C.IX.005.c, które zawierają którekolwiek z poniższych składników:

1.

toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1;

2.

konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3; lub

3.

organizmy modyfikowane genetycznie lub elementy genetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C353.a.3, które zawierają lub kodują toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1 lub konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3; lub

e.

‘zestawy diagnostyczne i do badań żywności’ zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351.d (z wyjątkiem produktów objętych kontrolą z powodów związanych z bronią chemiczną w ramach pozycji 1C351.d.4 lub d.5).

Uwagi techniczne:

1.

„Produkty medyczne” oznaczają: 1) wyroby farmaceutyczne przeznaczone do badań i podawania ludziom (lub zwierzętom) w leczeniu schorzeń, 2) pakowane do dystrybucji jako produkty kliniczne lub medyczne oraz 3) zatwierdzone przez Europejską Agencję Leków (EMA) do wprowadzenia do obrotu jako produkty kliniczne lub medyczne albo do stosowania jako nowy lek do badań.

2.

„Zestawy diagnostyczne i do badań żywności” są specjalnie opracowywane, pakowane i wprowadzane do obrotu w celach diagnostycznych lub w celach związanych ze zdrowiem publicznym. Toksyny biologiczne w dowolnej innej konfiguracji, łącznie z przesyłkami masowymi, lub do innych zastosowań końcowych są objęte kontrolą według pozycji 1C351.

X.C.IX.006

Ładunki handlowe i urządzenia zawierające materiały wysokoenergetyczne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz trifluorek azotu w stanie gazowym (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

ładunki kumulacyjne specjalnie zaprojektowane do eksploatacji odwiertu naftowego, wykorzystujące jeden ładunek działający wzdłuż jednej osi, które po detonacji powodują powstanie otworu, oraz

1.

mają dowolną zawartość „materiałów objętych kontrolą”;

2.

posiadają tylko jednorodną warstwę stożkową o zintegrowanym kącie 90° lub mniejszym;

3.

zawierają więcej niż 0,010 kg, ale nie więcej niż 0,090 kg „materiałów objętych kontrolą”; oraz

4.

mają średnicę nieprzekraczającą 114,3 cm;

b.

ładunki kumulacyjne specjalnie zaprojektowane do eksploatacji odwiertu naftowego zawierające nie więcej niż 0,010 kg „materiałów objętych kontrolą”;

c.

lont detonujący lub rury uderzeniowe zawierające nie więcej niż 0,064 kg/m „materiałów objętych kontrolą”;

d.

naboje do celów technicznych, które zawierają nie więcej niż 0,70 kg „materiałów objętych kontrolą” w materiale deflagracyjnym;

e.

detonatory (elektryczne lub nieelektryczne) i ich zespoły, które zawierają nie więcej niż 0,01 kg „materiałów objętych kontrolą”;

f.

zapalniki zawierające nie więcej niż 0,01 kg „materiałów objętych kontrolą”;

g.

naboje do szybów naftowych zawierające nie więcej niż 0,015 kg „materiałów wysokoenergetycznych” objętych kontrolą;

h.

komercyjne detonatory pośrednie (cast/pressed boosters) zawierające nie więcej niż 1,0 kg/m „materiałów objętych kontrolą”;

i.

komercyjne prefabrykowane zawiesiny i emulsje zawierające nie więcej niż 10,0 kg i nie więcej niż 35 % masy „materiałów objętych kontrolą” z wykazu ML8;

j.

narzędzia tnące i odcinające (cutters/severing tools) zawierające nie więcej niż 3,5 kg „materiałów objętych kontrolą”;

k.

urządzenia pirotechniczne przeznaczone wyłącznie do celów handlowych (np. do specjalnych efektów teatralnych i filmowych oraz pokazów sztucznych ogni) i zawierające nie więcej niż 3,0 kg „materiałów objętych kontrolą”;

l.

inne komercyjne urządzenia i ładunki wybuchowe nieobjęte kontrolą według pozycji X.C.IX.006.a do k zawierające nie więcej niż 1,0 kg „materiałów objętych kontrolą”; lub

Uwaga: Pozycja X.C.IX.006.l obejmuje samochodowe urządzenia zabezpieczające; systemy gaśnicze; naboje do nitownic; ładunki wybuchowe do celów związanych z rolnictwem, ropą naftową i gazem, artykułami sportowymi, komercyjnym górnictwem lub robotami publicznymi; oraz rury opóźniające stosowane w montażu komercyjnych urządzeń wybuchowych.

m.

trifluorek azotu (NF3) w stanie gazowym.

Uwagi:

1.

„Materiały objęte kontrolą” oznaczają objęte kontrolą materiały wysokoenergetyczne (zob. pkt 1C011, 1C111, 1C239 lub ML8).

2.

Trifluorek azotu, jeżeli nie znajduje się w stanie gazowym, jest objęty kontrolą zgodnie z pkt ML8.d według wspólnego wykazu uzbrojenia.

X.C.IX.007

Następujące mieszaniny nieobjęte kontrolą według pozycji 1C350 lub 1C450 (21) zawierające substancje chemiczne objęte kontrolą według pozycji 1C350 lub 1C450 oraz zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności nieobjęte kontrolą według pozycji 1C350 lub 1C450, zawierające chemikalia objęte kontrolą według pozycji 1C350 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

mieszaniny zawierające następujące stężenia prekursorów chemicznych objętych kontrolą według pozycji 1C350:

1.

mieszaniny zawierające 10 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350;

2.

mieszaniny zawierające mniej niż 30 % masy:

a.

dowolnej pojedynczej substancji chemicznej określonej w wykazie 3 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350; lub

b.

dowolnej pojedynczej substancji chemicznej niebędącej prekursorem CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350;

b.

mieszaniny zawierające następujące stężenia substancji chemicznych toksycznych lub będących prekursorami objętych kontrolą według pozycji 1C450:

1.

mieszaniny zawierające następujące stężenia substancji chemicznych z Wykazu 2 CWC objętych kontrolą według pozycji 1C450:

a.

mieszaniny zawierające 1 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.a.1 i a.2 (tj. mieszaniny zawierające amiton lub PFIB); lub

b.

mieszaniny zawierające 10 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, lub b.6;

2.

mieszaniny zawierające mniej niż 30 % masy dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 3 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.a.4, a.5, a.6, a.7 lub 1C450.b.8;

c.

„zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności”, zawierające prekursory chemiczne objęte kontrolą według pozycji 1C350 w ilości nieprzekraczającej 300 gramów na substancję chemiczną.

Uwaga techniczna:

Do celów niniejszej pozycji „zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności” są paczkowanymi materiałami o określonym składzie, które są specjalnie opracowane, pakowane i wprowadzane do obrotu do celów medycznych, analitycznych, diagnostycznych lub związanych ze zdrowiem publicznym. Odczynniki zamienne do zestawów do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności opisanych w pozycji X.C.IX.007.c są objęte kontrolą według pozycji 1C350, jeżeli odczynniki zawierają co najmniej jeden z prekursorów chemicznych określonych w tej pozycji w stężeniach równych co najmniej poziomom kontrolnym dla mieszanin wskazanym w pozycji 1C350.

X.C.IX.008

Następujące niefluorowane substancje polimerowe, nieobjęte kontrolą według pozycji 1C008 (22) (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

następujące poliketony arylenoeterowe:

1.

poliketon eterowo-eterowy (PEEK);

2.

poliketon eterowo-ketonowy (PEKK);

3.

poliketon eterowy (PEK); lub

4.

poliketon eterowo-ketonowo-eterowo-ketonowy (PEKEKK);

b.

nieużywane.

X.C.IX.009

Określone materiały, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

precyzyjne łożyska kulkowe z hartowanej stali i węglika wolframu (o średnicy 3 mm lub większej);

b.

płyta ze stali nierdzewnej 304 i 316, inna niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c.

płyta monelowa;

d.

fosforan tributylu (CAS 126-73-8);

e.

kwas azotowy (CAS 7697-37-2) w stężeniu masowym co najmniej 20 %;

f.

fluor (CAS 7782-41-4); lub

g.

nuklidy alfa-promieniotwórcze, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.C.IX.010

Poliamidy aromatyczne (aramidy) nieobjęte kontrolą według pozycji 1C010, 1C210 lub X.C.IX.004, w którejkolwiek z poniższych postaci (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

formy podstawowe;

b.

przędza z włókna ciągłego lub przędza jednowłóknowa;

c.

kable z włókna ciągłego;

d.

niedoprzędy;

e.

włókna odcinkowe lub cięte;

f.

tkaniny;

g.

masa włóknista lub wypełnienie.

X.C.IX.011

Następujące nanomateriały (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

nanomateriały półprzewodnikowe;

b.

nanomateriały kompozytowe; lub

c.

dowolny z następujących nanomateriałów węglowych:

1.

nanorurki węglowe;

2.

nanowłókna węglowe;

3.

fulereny;

4.

grafeny; lub

5.

nanocebulki węglowe.

Uwagi:

Do celów pozycji X.C.IX.011 nanomateriał oznacza materiał spełniający co najmniej jedno z następujących kryteriów:

1.

składa się z cząstek o co najmniej jednym wymiarze zewnętrznym w zakresie wielkości 1–100 nm dla ponad 1 % ich liczbowego rozkładu wielkości;

2.

posiada struktury wewnętrzne lub powierzchniowe w co najmniej jednym wymiarze w zakresie wielkości 1–100 nm; lub

3.

ma powierzchnię właściwą na jednostkę objętości większą niż 60 m2/cm3, z wyłączeniem materiałów składających się z cząstek o wielkości mniejszej niż 1 nm.

X.C.IX.012

Metale ziem rzadkich i ich związki, zarówno w postaci organicznej, jak i nieorganicznej, włączając mieszanki, nawet ich mieszaniny lub stopy

Uwaga 1: Metale ziem rzadkich i ich związki włączając skand, itr, lantan, cer, prazeodym, neodym, promet, samar, europ, gadolin, terb, dysproz, holm, erb, tul, iterb i lutet;

Uwaga 2: Do celów kontroli pozycji X.C.IX.012 wyłączone są minerały zawierające metale ziem rzadkich;

Uwaga 3: Pozycja X.C.IX.012 nie obejmuje kontrolą mieszanin, w których w którym żaden z indywidualnie wyszczególnionych w tej pozycji metali lub związków nie stanowi wagowo więcej niż 5 % masy mieszaniny.

X.D.IX.001

Określone „oprogramowanie” inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do sprzętu/systemów do sterowania procesami przemysłowymi objętych kontrolą według pozycji X.B.IX.001, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

b.

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do urządzeń do produkcji kompozytów konstrukcyjnych, włókien, prepregów i preform objętych kontrolą według pozycji X.B.IX.001, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.E.IX.001

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” materiałów włóknistych lub włókienkowych objętych kontrolą według pozycji X.C.IX.004 i X.C.IX.010.

X.E.IX.002

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” nanomateriałów objętych kontrolą według pozycji X.C.IX.011.

Kategoria X – Przetwarzanie materiałów

X.A.X.001

Urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonatorów, zarówno masowe, jak i śladowe, składające się z urządzenia zautomatyzowanego lub zespołu urządzeń do zautomatyzowanego podejmowania decyzji w celu wykrywania obecności różnych rodzajów materiałów wybuchowych, pozostałości materiałów wybuchowych lub detonatorów; oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a.

urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych do „zautomatyzowanego podejmowania decyzji” w celu wykrywania i identyfikacji materiałów wybuchowych luzem z wykorzystaniem m.in. promieniowania rentgenowskiego (np. tomografia komputerowa, tomografia dwuenergetyczna lub spójne rozpraszanie), techniki jądrowej (np. analiza neutronów termicznych, analiza impulsowa z użyciem neutronów prędkich, spektroskopia impulsowa transmisji neutronów prędkich i absorpcja rezonansowej emisji promieniowania gamma) lub techniki elektromagnetyczne (np. rezonans kwadrupolowy i dielektrometria);

b.

nieużywane;

c.

urządzenia do wykrywania detonatorów do zautomatyzowanego podejmowania decyzji w celu wykrywania i identyfikacji urządzeń inicjujących (np. detonatorów, spłonek), wykorzystujące m.in. techniki rentgenowskie (np. tomografia dwuenergetyczna lub tomografia komputerowa) lub techniki elektromagnetyczne.

Uwaga: Urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonacji w pozycji X.A.X.001 obejmuje urządzenia do monitorowania osób, dokumentów, bagażu, innych rzeczy osobistych, ładunku lub poczty.

Uwagi techniczne:

1.

„Zautomatyzowane podejmowanie decyzji” to zdolność urządzeń do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonatorów na konstrukcyjnym poziomie czułości lub na poziomie czułości wybranym przez operatora oraz do zapewnienia automatycznego alarmu w przypadku wykrycia materiałów wybuchowych lub detonatorów na poziomie czułości lub powyżej tego poziomu.

2.

Pozycja ta nie obejmuje kontrolą sprzętu, który zależy od interpretacji przez operatora wskaźników, takich jak nieorganiczne/organiczne mapowanie kolorów produktów poddanych skanowaniu.

3.

Materiały wybuchowe i detonatory obejmują ładunki i urządzenia komercyjne objęte kontrolą według pozycji X.C.VIII.004 i X.C.IX.006 oraz materiały energetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C011, 1C111 i 1C239 (23) .

X.A.X.002

Urządzenia do wykrywania ukrytych obiektów pracujące w zakresie częstotliwości od 30 GHz do 3 000 GHz i posiadające rozdzielczość przestrzenną od 0,1 mrad do 1 mrad włącznie w odległości wyłączenia 100 m; oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Urządzenia do wykrywania ukrytych obiektów obejmują m.in. urządzenia do monitorowania osób, dokumentów, bagażu, innych rzeczy osobistych, ładunku lub poczty.

Uwaga techniczna:

Zakres częstotliwości obejmuje wielkości ogólnie uważane za obszary częstotliwości fal milimetrowych, submilimetrowych i terahercowych.

X.A.X.003

Łożyska i układy łożyskowe nieobjęte kontrolą według pozycji 2A001 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

łożyska kulkowe lub łożyska pełne, o tolerancjach określonych przez producenta według norm ABEC 7, ABEC 7P lub ABEC 7T lub normą ISO jako łożyska klasy 4 lub wyższej (lub równoważnej) posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1.

wytwarzane z przeznaczeniem do stosowania w temperaturach roboczych powyżej 573 K (300 °C) przy użyciu specjalnych materiałów lub specjalnej obróbki cieplnej; lub

2.

z elementami smarnymi lub modyfikacjami składników, które, zgodnie ze specyfikacjami producenta, są specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia działania łożysk przy prędkościach przekraczających 2,3 mln „DN”;

b.

pełne stożkowe łożyska wałeczkowe, o tolerancjach określonych przez producenta według norm ANSI/AFBMA jako łożyska klasy 00 (calowe) lub klasy A (metryczne) lub wyższej (lub równoważne), i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1.

z elementami smarnymi lub modyfikacjami składników, które, zgodnie ze specyfikacjami producenta, są specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia działania łożysk przy prędkościach przekraczających 2,3 mln „DN”; lub

2.

wytwarzane z przeznaczeniem do stosowania w temperaturach roboczych poniżej 219 K (-54 °C) lub powyżej 423 K (150 °C);

c.

łożyska na poduszce gazowej wyprodukowane z przeznaczeniem do pracy w temperaturach 561 K (288 °C) lub wyższych oraz o nośności jednostkowej przekraczającej 1 MPa;

d.

aktywne zespoły łożysk magnetycznych;

e.

łożyska tekstolitowe wahliwe albo poprzeczne przesuwne wyprodukowane z przeznaczeniem do pracy w temperaturach poniżej 219 K (-54 °C) lub powyżej 423 K (150 °C).

Uwagi techniczne:

1.

„DN” jest iloczynem średnicy wewnętrznej łożyska w mm i prędkości obrotowej łożyska w obr./min.

2.

Temperatury robocze obejmują temperatury występujące po zatrzymaniu silnika turbiny gazowej po zakończeniu jego pracy.

X.A.X.004

Przewody rurowe, łączniki i zawory wykonane ze stali nierdzewnej, stopu miedzi z niklem lub pozostałej stali stopowej zawierającej 10 % lub więcej niklu lub chromu lub pokryte nimi:

a.

rury, przewody i złączki ciśnieniowe o średnicy wewnętrznej 200 mm lub większej i odpowiednie do pracy przy ciśnieniu 3,4 MPa lub większym;

b.

zawory rurowe posiadające wszystkie niżej wymienione właściwości, które nie są objęte kontrolą według pozycji 2B350.g (24):

1.

złącze rurowe o średnicy wewnętrznej 200 mm lub większej; oraz

2.

o wytrzymałości znamionowej 10,3 MPa lub większej.

Uwagi:

1.

W odniesieniu do „oprogramowania” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. X.D.X.005.

2.

Zob. 2E001 („rozwój”), 2E002 („produkcja”) i X.E.X.003 („użytkowanie”) dotyczące technologii dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji.

3.

Zob. powiązane kontrole 2A226, 2B350 i X.B.X.010.

X.A.X.005

Pompy przeznaczone do przemieszczania stopionych metali za pomocą sił elektromagnetycznych.

Uwagi:

1.

W odniesieniu do „oprogramowania” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. X.D.X.005.

2.

Zob. 2E001 („rozwój”), 2E002 („produkcja”) i X.E.X.003 („użytkowanie”) dotyczące „technologii” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji.

3.

Pompy do reaktorów chłodzonych ciekłymi metalami są objęte kontrolą według pozycji 0A001.

X.A.X.006

„Przenośne prądnice elektryczne” i specjalnie zaprojektowane podzespoły.

Uwaga techniczna:

„Przenośne prądnice elektryczne” – prądnice wymienione w pozycji X.A.X.006 są przenośne – 2 268 kg lub mniej na kołach lub mogą być przewożone w samochodzie ciężarowym o ładowności 2,5 t bez wymogu specjalnej konfiguracji.

X.A.X.007

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

zawory wyposażone w uszczelnienia mieszkowe;

b.

nieużywane.

X.B.X.001

‘Reaktory o przepływie ciągłym’ i ich ‘elementy modułowe’.

Uwagi techniczne:

1.

Do celów X.B.X.001 ‘reaktory o przepływie ciągłym’ składają się z systemów typu „plug and play”, w których reagenty są stale wprowadzane do reaktora, a powstały produkt jest zbierany na wylocie.

2.

Do celów pozycji X.B.X.001 ‘elementy modułowe’ są modułami płynnymi, pompami cieczy, zaworami, modułami typu „packed-bed”, modułami mieszalniczymi, ciśnieniomierzami, separatorami cieczy od cieczy itp.

X.B.X.002

Asemblery i syntezatory kwasu nukleinowego, nieobjęte kontrolą w pozycji 2B352.i, częściowo lub całkowicie zautomatyzowane i zaprojektowane do generowania kwasów nukleinowych obejmujących więcej niż 50 zasad.

X.B.X.003

Automatyczne syntezatory peptydów zdolne do pracy w warunkach kontrolowanej atmosfery.

X.B.X.004

Jednostki sterowania numerycznego obrabiarek i obrabiarki „sterowane numerycznie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

jednostki „sterowania numerycznego” obrabiarek:

1.

mające cztery osie interpolujące, które mogą być jednocześnie sterowane w sposób skoordynowany w celu sterowania kształtowego; lub

2.

mające co najmniej dwie osie, które mogą być jednocześnie koordynowane w celu sterowania kształtowego, oraz minimalny programowalny przyrost lepszy (mniejszy) niż 0,001 mm;

3.

jednostki „sterowania numerycznego” obrabiarek mające dwie, trzy lub cztery osie interpolujące, które mogą być jednocześnie koordynowane w celu sterowania kształtowego, i mogą odbierać bezpośrednio (on-line) i przetwarzać dane projektowania wspomaganego komputerowo (CAD) do wewnętrznego przygotowania instrukcji maszynowych; lub

b.

płytki sterowania ruchem specjalnie zaprojektowane do obrabiarek i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1.

interpolacja w więcej niż czterech osiach;

2.

zdolność do przetwarzania w czasie rzeczywistym danych dotyczących modyfikacji ścieżki, szybkości posuwu i danych dotyczących obrotów, podczas obróbki skrawaniem poprzez:

a.

automatyczne obliczanie i modyfikację częściowych danych programu do obróbki skrawaniem w dwóch lub więcej osiach za pomocą cykli pomiarowych i dostępu do danych źródłowych; lub

b.

sterowanie adaptacyjne z więcej niż jedną zmienną fizyczną mierzoną i przetwarzaną za pomocą modelu obliczeniowego (strategii) w celu zmiany co najmniej jednej instrukcji obróbki pod kątem optymalizacji procesu; lub

3.

zdolność do odbierania i przetwarzania danych CAD w celu wewnętrznego przygotowania instrukcji maszynowych;

c.

obrabiarki „sterowane numerycznie”, które zgodnie ze specyfikacjami technicznymi producenta mogą być wyposażone w urządzenia elektroniczne w celu sterowania kształtowego w co najmniej dwóch osiach i które posiadają obydwie niżej wymienione cechy:

1.

co najmniej dwie osie, które można jednocześnie koordynować w celu sterowania kształtowego; oraz

2.

dokładność pozycjonowania zgodnie z normą ISO 230/2 (2006), po uwzględnieniu wszystkich możliwych kompensacji:

a.

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla szlifierek;

b.

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla frezarek; lub

c.

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla tokarek; lub

d.

obrabiarki wymienione poniżej do skrawania lub cięcia metali, materiałów ceramicznych lub kompozytowych, które stosownie do specyfikacji technicznej producenta mogą być wyposażone w urządzenia elektroniczne do jednoczesnego sterowania kształtowego w dwóch lub więcej osiach:

1.

obrabiarki do toczenia, szlifowania, frezowania lub dowolnej ich kombinacji, posiadające co najmniej dwie osie, które można jednocześnie koordynować w celu sterowania kształtowego i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

a.

co najmniej jedno konturowe „wrzeciono wahliwe”;

Uwaga: Pozycja X.B.X.004.d.1.a. ma zastosowanie wyłącznie do obrabiarek do szlifowania lub frezowania.

b.

wartość „bicia osiowego” wrzeciona w czasie jednego obrotu mniejsza (lepsza) niż 0,0006 mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

Uwaga: Pozycja X.B.X.004.d.1.b. ma zastosowanie wyłącznie do obrabiarek do toczenia.

c.

wartość „bicia promieniowego” (odchylenia od właściwego ruchu) podczas jednego obrotu wrzeciona mniejsza (lepsza) niż o 0,0006 mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR); lub

d.

dokładność pozycjonowania, z uwzględnieniem wszystkich dostępnych kompensacji, jest mniejsza (lepsza) niż: 0,001 na dowolnej osi obrotowej;

2.

obrabiarki elektroerozyjne (EDM) drutowe, z co najmniej pięcioma osiami równocześnie koordynowanymi w celu sterowania kształtowego.

X.B.X.005

Obrabiarki bez „sterowania numerycznego” do wytwarzania powierzchni o jakości optycznej (zob. wykaz produktów objętych kontrolą) oraz specjalnie do nich zaprojektowane części składowe:

a.

tokarki wykorzystujące jednopunktowe narzędzie tnące i posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

dokładność pozycjonowania sań mniejsza (lepsza) niż 0,0005 mm na odcinku 300 mm;

2.

dwukierunkowa powtarzalność pozycjonowania sań mniejsza (lepsza) niż 0,00025 mm na odcinku 300 mm;

3.

wartość „bicia promieniowego” i „bicia osiowego” wrzeciona mniejsza (lepsza) niż 0,0004 mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

4.

wartość odchylenia kątowego posuwu (odchyłu, skoku i obrotu) mniejsza niż 2 sekundy kątowe, całkowitego wskazanego odczytu (TIR) na pełnym odcinku ruchu; oraz

5.

prostopadłość sań mniejsza (lepsza) niż 0,001 mm na odcinku 300 mm;

Uwaga techniczna:

Dwukierunkowa powtarzalność pozycjonowania sań (R) dla danej osi jest maksymalną wartością powtarzalności pozycjonowania w dowolnej pozycji wzdłuż lub wokół osi, wyznaczoną za pomocą procedury i na warunkach określonych w części 2.11 normy ISO 230/2: 1988.

b.

maszyny do obróbki frezem jednoostrzowym, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

wartość „bicia promieniowego” i „bicia osiowego” wrzeciona mniejsza (lepsza) niż 0,0004 mm TIR; oraz

2.

wartość odchylenia kątowego posuwu (odchyłu, skoku i obrotu) mniejsza niż 2 sekundy kątowe, całkowitego wskazanego odczytu (TIR) na pełnym odcinku ruchu.

X.B.X.006

Maszyny do wytwarzania lub obróbki wykańczającej kół zębatych, nieobjęte kontrolą według pozycji 2B003, zdolne do wytwarzania kół zębatych do jakości wyższej niż AGMA 11.

X.B.X.007

Następujące systemy lub urządzenia do kontroli wymiarów lub pomiarowe nieobjęte kontrolą według pozycji 2B006 lub 2B206 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

ręczne maszyny do kontroli wymiarów mające obie z następujących cech:

1.

dwie osie lub więcej; oraz

2.

niepewność pomiarową równą lub mniejszą (lepszą) niż (3 + L/300) μm w dowolnej osi (gdzie L jest długością mierzoną w mm).

X.B.X.008

„Roboty” nieobjęte kontrolą według pozycji 2B007 lub 2B207 zdolne do wykorzystywania w czasie rzeczywistym informacji zwrotnych z jednego lub wielu czujników do tworzenia lub modyfikacji programów lub do tworzenia lub modyfikacji numerycznych danych programowych.

X.B.X.009

Zespoły, obwody drukowane lub wkładki specjalnie zaprojektowane do obrabiarek objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004 lub do urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.006, X.B.X.007 lub X.B.X.008:

a.

zespoły wrzecion składające się co najmniej z wrzecion i łożysk, o ruchu osi promieniowym („bicie promieniowe”) lub osiowym („bicie osiowe”) w czasie jednego obrotu wrzeciona mniejszym (lepszym) niż o 0,0006 mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

b.

wkładki diamentowe do narzędzi jednoostrzowych, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1.

krawędź tnąca bez skazy i pozbawiona wiórów po 400-krotnym powiększeniu w dowolnym kierunku;

2.

promień cięcia od 0,1 do 5 mm włącznie; oraz

3.

nierównomierność promienia skrawania mniejsza (lepsza) niż 0,002 mm TIR;

c.

specjalnie zaprojektowane płytki obwodów drukowanych z zamontowanymi podzespołami, które umożliwiają, zgodnie ze specyfikacjami producenta, modernizację jednostek „sterowania numerycznego”, obrabiarek lub urządzeń ze sprzężeniem zwrotnym co najmniej do poziomów określonych w pozycjach X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 lub X.B.X.009.

Uwaga techniczna:

Pozycja ta nie obejmuje kontrolą interferometrycznych systemów pomiarowych nieposiadających zamkniętej lub otwartej pętli sprzężenia zwrotnego, zawierających laser do pomiaru błędów ruchu posuwistego obrabiarek, urządzeń kontroli wymiarowej lub podobnych urządzeń.

X.B.X.010

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

prasy izostatyczne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b.

sprzęt do produkcji mieszków, w tym sprzęt do formowania hydraulicznego i matryce do formowania mieszków;

c.

spawarki laserowe;

d.

spawarki MIG;

e.

spawarki elektronowe;

f.

sprzęt z monelu, w tym zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki;

g.

zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki ze stali nierdzewnej 304 i 316;

Uwaga: Osprzęt uznaje się za część rurociągów do celów pozycji X.B.X.010.g.

h.

następujące urządzenia górnicze i wiertnicze:

1.

ciężki sprzęt wiertniczy umożliwiający wiercenie otworów o średnicy większej niż 61 cm;

2.

ciężki sprzęt do robót ziemnych wykorzystywany w przemyśle wydobywczym;

i.

sprzęt do powlekania elektrolitycznego zaprojektowany do powlekania części niklem i aluminium;

j.

pompy zaprojektowane do użytku przemysłowego i do stosowania z silnikiem elektrycznym o mocy co najmniej 5 KM;

k.

zawory próżniowe, rurociągi, kołnierze, uszczelki i związane z nimi urządzenia specjalnie zaprojektowane do użytku w warunkach wysokiej próżni, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

l.

maszyny do tłoczenia kształtowego i wyoblania kształtowego, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

m.

odśrodkowe maszyny do wielopłaszczyznowego wyważania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

n.

płyty, zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki ze stali nierdzewnej austenitycznej.

X.B.X.011

Montowane w podłodze wyciągi dymu (typu schron) o minimalnej szerokości nominalnej wynoszącej 2,5 m.

X.B.X.012

Komory klasy II bezpieczeństwa biologicznego i komory rękawicowe.

X.B.X.013

Wirówki dekantacyjne o pojemności bębna wynoszącej 4 litry lub większej, nadające się do użytku w przypadku materiałów biologicznych

X.B.X.014

Kadzie fermentacyjne o pojemności wewnętrznej 10–20 l, wykorzystywane w przypadku materiałów biologicznych

X.B.X.015

Zbiorniki reakcyjne, reaktory, mieszadła, wymienniki ciepła, skraplacze, pompy (w tym pompy jednokrotnie uszczelnione), zawory, zbiorniki, pojemniki, odbiorniki oraz kolumny destylacyjne lub absorpcyjne, które spełniają parametry eksploatacyjne kontroli 2B350 (25), niezależnie od materiału, z którego są wykonane.

Uwaga: Do celów kontroli pozycji X.B.X.015 wyłączone są zawory hydrauliczne i zbiorniki o totalnej wewnętrznej objętości nieprzekraczającej 1 m3 (1 000 litrów) zaprojektowane do celów domowych systemów wodnych lub gazowych.

X.B.X.016

Komory czystego powietrza o przepływie konwencjonalnym lub turbulentnym i niezależne wentylatorowe urządzenia filtracyjne HEPA, które mogą być wykorzystywane w obudowach zabezpieczających poziomu P3 lub P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017

pompy próżniowe, o maksymalnym natężeniu przepływu, według specyfikacji producenta, powyżej 1 m3/h, (w warunkach znormalizowanej temperatury i ciśnienia), osłony (korpusy pomp), preformowane wkładki pomp, wirniki, tłoki oraz dysze do pomp strumieniowych skonstruowane do takich pomp, w których wszystkie powierzchnie posiadające bezpośredni kontakt z przetwarzanymi lub znajdującymi się w nich substancjami chemicznymi wykonane są z materiałów objętych kontrolą:

X.B.X.018

Sprzęt laboratoryjny, w tym części i akcesoria do takiego sprzętu, do analizy lub wykrywania, w sposób niszczący lub nieniszczący, substancji chemicznych.

X.B.X.019

Całe ogniwa do elektrolizy chloro-alkalicznej – rtęciowej, przeponowej i membranowej.

X.B.X.020

Elektrody tytanowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.021

Elektrody niklowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.022

Bipolarne elektrody tytanowo-niklowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.023

Przepony azbestowe specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.024

Przepony na bazie fluoropolimeru specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.025

Membrany jonowymienne na bazie fluoropolimerów specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.026

Sprężarki specjalnie zaprojektowane do sprężania mokrego lub suchego chloru, niezależnie od materiału konstrukcyjnego.

X.B.X.027

Reaktory mikrofalowe – Maszyny, instalacje lub sprzęt laboratoryjny, z podgrzewaniem elektrycznym lub bez, do poddawania materiałów procesom wymagającym zmiany temperatury, takim jak grzanie.

X.D.X.001

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.X.001.

X.D.X.002

„Oprogramowanie”„niezbędne” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń do wykrywania ukrytych obiektów, objętych kontrolą według pozycji X.A.X.002.

X.D.X.003

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004, X.B.X.006 lub X.B.X.007, X.B.X.008 i X.B.X.009.

X.D.X.004

Następujące „oprogramowanie” specjalistyczne (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a.

„oprogramowanie” zapewniające sterowanie adaptacyjne i posiadające obydwie niżej wymienionych cechy:

1.

dla elastycznych jednostek produkcyjnych (FMU); oraz

2.

zdolne do generowania lub modyfikowania, w czasie rzeczywistym, procesów, programów lub danych przy użyciu sygnałów otrzymanych jednocześnie za pomocą co najmniej dwóch technik wykrywania, takich jak:

a.

system wizyjny (zakres optyczny);

b.

obrazowanie w podczerwieni;

c.

obrazowanie akustyczne (zakres akustyczny);

d.

pomiar dotykowy;

e.

pozycjonowanie bezwładnościowe;

f.

pomiar siły; oraz

g.

pomiar momentu obrotowego;

Uwaga: Pozycja X.D.X.004.a nie obejmuje kontrolą „oprogramowania” zapewniającego wyłącznie zmianę harmonogramu identycznego funkcjonalnie sprzętu w ramach „elastycznych jednostek produkcyjnych” z wykorzystaniem zapamiętanych programów obróbki części oraz zapamiętanej strategii rozprowadzania programów obróbki części.

b.

nieużywane.

X.D.X.005

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” produktów objętych kontrolą według pozycji X.A.X.004 lub X.A.X.005.

Uwaga: W odniesieniu do „oprogramowania” objętego kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. 2E001 („rozwój”).

X.D.X.006

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju” lub „produkcji” przenośnych generatorów elektrycznych objętych kontrolą według pozycji X.A.X.006.

X.E.X.001

„Technologia”„wymagana” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą według pozycji X.A.X.002 lub „wymagana” do „rozwoju”„oprogramowania” objętego kontrolą według pozycji X.D.X.002.

Uwaga: Zob. pozycje X.A.X.002 i X.D.X.002 w odniesieniu do powiązanych kontroli towarów i „oprogramowania”.

X.E.X.002

„Technologie” do „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 lub X.B.X.008.

X.E.X.003

„Technologia”, zgodnie z uwagą ogólną do technologii w odniesieniu do „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą według pozycji X.A.X.004 lub X.A.X.005.

X.E.X.004

„Technologie” do „użytkowania” przenośnych generatorów elektrycznych objętych kontrolą według pozycji X.A.X.006.

Część B

1.   Elementy półprzewodnikowe światłoczułe

Kod CN

Opis

8541 10

Diody, inne niż fotodiody lub diody elektroluminescencyjne (LED)

8541 21

Tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów, o stopniu rozproszenia mniejszym niż 1 W

8541 29

Pozostałe tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów

8541 49

Światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe (z wyłączeniem generatorów i ogniw fotowoltaicznych)

8541 51

Pozostałe elementy półprzewodnikowe: Przetworniki półprzewodnikowe

8541 59

Pozostałe elementy półprzewodnikowe

8541 60

Oprawione kryształy piezoelektryczne

8541 90

Elementy półprzewodnikowe światłoczułe; Części

2.   Elektroniczne układy scalone

Kod CN

Opis

8537 10

Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, wyposażone przynajmniej w dwa lub więcej urządzeń objętych pozycją 8535 lub 8536 , służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę, objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie, inna niż aparatura połączeniowa objęta pozycją 8517 — do napięć nieprzekraczających 1 000  V

8542 31

Procesory i sterowniki, nawet połączone z pamięciami, przetwornikami, układami logicznymi, wzmacniaczami, zegarami i układami czasowymi lub innymi układami

8542 32

Pamięci

8542 33

Wzmacniacze

8542 39

Pozostałe elektroniczne układy scalone

8542 90

Elektroniczne układy scalone: Części

3.   Aparaty fotograficzne.

Kod CN

Opis

8525 89

Pozostałe kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo

9006 30

Aparaty fotograficzne specjalnie zaprojektowane do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych; aparaty fotograficzne porównawcze do celów medycyny sądowej lub kryminologii

9013 80

Pozostałe urządzenia i przyrządy optyczne

9025 19

Pozostałe termometry i pirometry, niepołączone z innymi przyrządami

4.   Pozostałe komponenty elektryczne/magnetyczne

Kod CN

Opis

8505 11

Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się trwałymi magnesami po namagnesowaniu; z metalu

8529 10

Anteny i reflektory anten wszelkich typów; części nadające się do stosowania do nich

8532 21

Pozostałe kondensatory elektryczne, stałe z tantalu

8532 24

Ceramiczne wielowarstwowe kondensatory dielektryczne

8536 50

Pozostałe przełączniki

8536 69

Wtyki i gniazda

8536 90

Pozostałe urządzenia do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, przekaźniki, bezpieczniki, tłumiki przepięciowe, wtyki, gniazda wtykowe, oprawki lamp i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć nieprzekraczających 1 000 V; złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych

8548 00

Elektryczne części maszyn i urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 85

5.   Maszyny do wytwarzania przyrostowego

Kod CN

Opis

8485 20

Maszyny do obróbki przyrostowej metodą osadzania tworzyw sztucznych lub gumy

8485 30

Maszyny do obróbki przyrostowej metodą osadzania gipsu, cementu, ceramiki lub szkła

8485 90

Części maszyn do wytwarzania przyrostowego


(1)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(2)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(3)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(4)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(5)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(6)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(7)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(8)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(9)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(10)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(11)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(12)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(13)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(14)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(15)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(16)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(17)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(18)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(19)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(20)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(21)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(22)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(23)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(24)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

(25)  Odniesienie do załącznika I do rozporządzenia (UE) 2021/821.


ZAŁĄCZNIK III

Załącznik VIII do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK VIII

Wykaz krajów partnerskich, o których mowa w art. 2 ust. 4, art. 2a ust. 4, art. 2d ust. 4), art. 3h ust. 3), art. 3k ust. 4) i art. art. 5n ust. 7

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

JAPONIA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

KOREA POŁUDNIOWA

AUSTRALIA

KANADA

NOWA ZELANDIA

NORWEGIA”.


ZAŁĄCZNIK IV

W załączniku XI do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dodaje się część D w brzmieniu:

„Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3c ust. 1

Część D

Kod CN

Opis

8411 11

Silniki turboodrzutowe, o ciągu <= 25 kN

8411 12

Silniki turboodrzutowe, o ciągu > 25 kN

8411 21

Silniki turbośmigłowe o mocy <= 1 100 kW

8411 22

Silniki turbośmigłowe o mocy > 1 100 kW

8411 91

Części silników turboodrzutowych lub turbośmigłowych, gdzie indziej niewymienione”


ZAŁĄCZNIK V

W załączniku XV do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dodaje się wpis w brzmieniu:

 

„RT Arabic

 

Sputnik Arabic”.


ZAŁĄCZNIK VI

W załączniku XXI do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dodaje się część C w brzmieniu:

„Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3i

Część C

Kod CN

Opis

2712

Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione

2713

Koks naftowy, bitum naftowy oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

2714

Bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne asfaltyty i skały asfaltowe

2715

Masy uszczelniające bitumiczne, fluksy i pozostałe mieszanki bitumiczne na bazie naturalnego asfaltu, naturalnego bitumu, bitumu naftowego, smoły mineralnej lub mineralnego paku smołowego

2803

Węgiel (sadze oraz inne postacie węgla, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone)

4002

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach; Mieszaniny kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach”


ZAŁĄCZNIK VII

W załączniku XXIII do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 zastępuje się część A oraz dodaje się część C w brzmieniu:

„ZAŁĄCZNIK XXIII

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3k

Część A

Kod CN

Opis

0601 10

Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin

0601 20

Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie wegetacji lub kwitnienia rośliny cykorii i jej korzenie

0602 30

Rododendrony i azalie, szczepione lub nie

0602 40

Róże, szczepione lub nie

0602 90

Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia - Pozostałe

0604 20

Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane - Świeże

2508 40

Pozostałe gliny

2508 70

Ziemie szamotowe lub dynasowe

2509 00

Kreda

2512 00

Krzemionkowe mączki kopalne (na przykład ziemia okrzemkowa, trypla i diatomit) i podobne ziemie krzemionkowe, nawet kalcynowane, o pozornej gęstości 1 lub mniejszej

2515 12

Tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy)

2515 20

Ekausyna i pozostałe wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane; alabaster

2518 20

Dolomit kalcynowany lub spiekany

2519 10

Naturalny węglan magnezu (magnezyt)

2520 10

Gips; anhydryt

2521 00

Topnik wapniowy; wapień i pozostały kamień wapienny, w rodzaju stosowanych do produkcji wapna lub cementu.

2522 10

Wapno palone

2522 30

Wapno hydrauliczne

2525 20

Proszek miki

2526 20

Steatyt naturalny, nawet wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy); talk, rozdrobniony lub sproszkowany

2530 20

Kizeryt, epsomit (naturalne siarczany magnezu)

2701 00

Węgiel; brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla

2702 00

Węgiel brunatny (lignit), nawet aglomerowany, z wyłączeniem gagatu

2703 00

Torf (włącznie z odpadkami torfowymi), nawet aglomerowany

2704 00

Koks i półkoks, z węgla, węgla brunatnego (lignitu) lub torfu, nawet aglomerowany; węgiel retortowy

2707 30

Ksylol (ksyleny)

2708 20

Koks pakowy

2712 10

Wazelina

2712 90

Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, barwione lub nie:

2715 00

Mieszanki bitumiczne na bazie naturalnego asfaltu, naturalnego bitumu, bitumu naftowego, smoły mineralnej lub mineralnego paku smołowego (np. masy uszczelniające bitumiczne, fluksy) - Pozostałe

2804 10

Wodór

2804 30

Azot

2804 40

Tlen

2804 61

Krzem - Zawierający nie mniej niż 99,99 % masy krzemu

2804 80

Arsen

2806 10

Chlorowodór (kwas chlorowodorowy)

2806 20

Kwas chlorosulfonowy

2811 29

Pozostałe nieorganiczne związki tlenowe niemetali - Pozostałe

2813 10

Disiarczek węgla

2814 20

Amoniak w roztworze wodnym

2815 12

Wodorotlenek sodu (soda kaustyczna) - W roztworze wodnym (ług sodowy lub ciekła soda kaustyczna)

2818 30

Wodorotlenek glinu

2819 90

Tlenki i wodorotlenki chromu - Pozostałe

2820 10

Ditlenek manganu

2827 31

Pozostałe chlorki - Magnezu

2827 35

Pozostałe chlorki - Niklu

2828 90

Podchloryny (chlorany (I); techniczny podchloryn wapnia; chloryny; podbrominy - Pozostałe

2829 11

Chlorany - Sodu

2832 20

Siarczyny (z wył. sodu)

2833 24

Siarczany niklu

2833 30

Ałuny

2834 10

Azotyny

2836 30

Wodorowęglan sodu (kwaśny węglan sodu)

2836 50

Węglan wapnia

2839 90

Krzemiany; techniczne krzemiany metali alkalicznych - Pozostałe

2840 30

Nadtlenoborany (nadborany)

2841 50

Pozostałe chromiany i dichromiany; nadtlenochromiany

2841 80

Wolframiany

2843 10

Koloidy metali szlachetnych

2843 21

Azotan srebra

2843 29

Związki srebra - Pozostałe

2843 30

Związki złota

2847 00

Nadtlenek wodoru, nawet zestalony mocznikiem

2901 23

Buten (butylen) oraz jego izomery

2901 24

Butadien-1,3 i izopren

2901 29

Węglowodory alifatyczne - Nienasycone - Pozostałe

2902 11

Cykloheksan

2902 30

Toluen

2902 41

o-ksylen

2902 43

p-ksylen

2902 44

Mieszaniny izomerów ksylenu

2902 50

Styren

2903 11

Chlorometan (chlorek metylu) i chloroetan (chlorek etylu)

2903 12

Dichlorometan (chlorek metylenu)

2903 21

Chlorek winylu (chloroetylen)

2903 23

Tetrachloroetylen (perchloroetylen)

2903 29

Nienasycone chlorowane pochodne węglowodorów alifatycznych - Pozostałe

2903 76

Bromochlorodifluorometan (Halon-1211), bromotrifluorometan (Halon-1301) i dibromotetrafluoroetany (Halon-2402)

2903 81

1,2,3,4,5,6-heksachlorocykloheksan (HCH (ISO)), włącznie z lindanem (ISO, INN)

2903 91

Chlorobenzen, o-dichlorobenzen i p-dichlorobenzen

2904 10

Pochodne zawierające tylko grupy sulfonowe, ich sole i estry etylowe

2904 20

Pochodne zawierające tylko grupy nitrowe lub tylko nitrozowe

2904 31

Kwas perfluorooktanosulfonowy

2905 13

Butan-1-ol (alkohol n-butylowy)

2905 16

Oktanol (alkohol oktylowy) i jego izomery

2905 19

Nasycone alkohole monowodorotlenowe - Pozostałe

2905 41

2-Etylo-2-(hydroksymetylo)propano-1,3-diol (trimetylolopropan)

2905 59

Pozostałe alkohole poliwodorotlenowe - Pozostałe

2906 13

Sterole i inozyty

2906 19

Cykloalkanowe, cykloalkenowe lub cykloterpenowe - Pozostałe

2907 11

Fenol (hydroksybenzen) i jego sole

2907 13

Oktylofenol, nonylofenol i ich izomery; ich sole

2907 19

Monofenole - Pozostałe

2907 22

Hydrochinon (chinol) i jego sole

2909 11

Pentachlorofenol (ISO)

2909 20

Etery cykloalkanowe, cykloalkenowe i cykloterpenowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2909 41

2,2′-Oksydietanol (glikol dietylenowy, digol)

2909 43

Etery monobutylowe glikolu etylenowego lub glikolu dietylenowego

2909 49

Eteroalkohole i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne - Pozostałe

2910 10

Oksiran (tlenek etylenu)

2910 20

Metylooksiran (tlenek propylenu)

2911 00

Acetale i półacetale, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2912 12

Etanal (acetaldehyd)

2912 49

Aldehydoalkohole, aldehydoetery, aldehydofenole i aldehydy z inną tlenową grupą funkcyjną - Pozostałe

2912 60

Paraformaldehyd

2914 11

Aceton

2914 61

Antrachinon

2915 13

Estry kwasu mrówkowego

2915 90

Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne - Pozostałe

2916 12

Estry kwasu akrylowego

2916 13

Kwas metakrylowy i jego sole

2916 14

Estry kwasu metakrylowego

2916 15

Kwasy oleinowy, linolowy i linolenowy, ich sole i estry

2917 33

Ortoftalany dinonylu lub didecylu

2920 11

Paration (ISO) i paration-metyl (ISO) (metyloparation)

2921 22

Heksametylenodiamina i jej sole

2921 41

Anilina i jej sole

2922 11

Monoetanoloamina i jej sole

2922 43

Kwas antranilowy (kwas o-aminobenzoesowy) i jego sole

2923 20

Lecytyny i pozostałe fosfoaminolipidy

2930 40

Metionina

2933 54

Pozostałe pochodne malonylomocznika (kwasu barbiturowego); ich sole

2933 71

6-Heksanolaktam (epsilon-kaprolaktam)

3201 90

Ekstrakty garbników pochodzenia roślinnego; garbniki i ich sole, etery, estry i pozostałe pochodne

3202 10

Syntetyczne, organiczne substancje garbujące

3202 90

Syntetyczne, organiczne substancje garbujące; nieorganiczne substancje garbujące; preparaty garbujące, nawet zawierające naturalne substancje garbujące; preparaty enzymatyczne do garbowania wstępnego

3203 00

Środki barwiące pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego, włącznie z ekstraktami barwiącymi (z wył. czerni kostnej), nawet zdefiniowane chemicznie; preparaty na bazie środków barwiących pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 ) - Pozostałe

3204 90

Środki barwiące organiczne syntetyczne, nawet zdefiniowane chemicznie; preparaty wymienione w uwadze 3 do niniejszego działu, na bazie środków barwiących organicznych syntetycznych; produkty organiczne syntetyczne, w rodzaju stosowanych jako fluorescencyjne środki rozjaśniające lub jako luminofory, nawet zdefiniowane chemicznie

3205 00

Laki barwnikowe (inne niż chińskie czy japońskie lakiery i farby); preparaty na bazie laków barwnikowych, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 )

3206 41

Ultramaryna i preparaty na jej bazie, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 )

3206 49

Nieorganiczne lub mineralne środki barwiące, gdzie indziej niewymienione; preparaty na bazie środków barwiących nieorganicznych lub mineralnych, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących, gdzie indziej niewymienione (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 , i produktów nieorganicznych, w rodzaju stosowanych jako luminofory) - Pozostałe

3207 10

Pigmenty, środki matujące i farby oraz podobne preparaty, gotowe

3207 20

Pobiałki (masy lejne)

3207 30

Ciekłe materiały do wytwarzania połysku i podobne preparaty

3207 40

Fryta szklana i pozostałe szkło w postaci proszku, granulek lub płatków

3208 10

Farby i pokosty (włącznie z emaliami i lakierami) na bazie polimerów syntetycznych i chemicznie modyfikowanych polimerów naturalnych, rozproszonych lub rozpuszczonych w środowisku niewodnym; roztwory określone w uwadze 4 do działu 32 - Na bazie poliestrów

3208 20

Farby i pokosty (włącznie z emaliami i lakierami) na bazie polimerów syntetycznych i chemicznie modyfikowanych polimerów naturalnych, rozproszonych lub rozpuszczonych w środowisku niewodnym; roztwory określone w uwadze 4 do działu 32 - Na bazie polimerów akrylowych lub winylowych

3208 90

Farby i pokosty (włącznie z emaliami i lakierami) na bazie polimerów syntetycznych i chemicznie modyfikowanych polimerów naturalnych, rozproszonych lub rozpuszczonych w środowisku niewodnym; roztwory określone w uwadze 4 do działu 32 -

3209 10

Farby i pokosty, włącznie z emaliami i lakierami, na bazie polimerów akrylowych lub winylowych, rozproszone lub rozpuszczone w środowisku wodnym

3209 90

Farby i pokosty, włącznie z emaliami i lakierami, na bazie polimerów syntetycznych lub polimerów naturalnych modyfikowanych chemicznie, rozproszone lub rozpuszczone w środowisku wodnym (z wył. na bazie polimerów akrylowych lub winylowych) - Pozostałe

3210 00

Pozostałe farby i pokosty (włącznie z emaliami, lakierami i farbami klejowymi); gotowe pigmenty wodne, w rodzaju stosowanych do wykańczania skóry

3212 90

Pigmenty (włącznie z proszkami i płatkami metali) rozproszone w środowisku niewodnym, w postaci cieczy lub pasty, w rodzaju stosowanych do produkcji farb (włącznie z emaliami); folie do wytłoczeń; barwniki i pozostałe środki barwiące pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej - Pozostałe

3214 10

Kit szklarski, kit ogrodniczy, kity żywiczne, masy uszczelniające i pozostałe mastyksy; wypełniacze malarskie

3214 90

Kit szklarski, kit ogrodniczy, kity żywiczne, masy uszczelniające i pozostałe mastyksy; wypełniacze malarskie; nieogniotrwałe preparaty powierzchniowe do fasad, ścian wewnętrznych, podłóg, sufitów lub podobne - Pozostałe

3215 11

Farba drukarska - Czarna

3215 19

Farba drukarska - Pozostałe

3403 11

Preparaty smarowe (włącznie z cieczami chłodząco-smarującymi, preparatami do rozluźniania śrub i nakrętek, preparatami przeciwrdzewnymi i antykorozyjnymi, preparatami zapobiegającymi przyleganiu do formy opartymi na smarach) oraz preparaty w rodzaju stosowanych do natłuszczania materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów, z wyłączeniem preparatów zawierających, jako składnik zasadniczy, 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych - Zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymane z minerałów bitumicznych - Preparaty do obróbki materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów

3403 19

Preparaty smarowe (włącznie z cieczami chłodząco-smarującymi, preparatami do rozluźniania śrub i nakrętek, preparatami przeciwrdzewnymi i antykorozyjnymi, preparatami zapobiegającymi przyleganiu do formy opartymi na smarach) oraz preparaty w rodzaju stosowanych do natłuszczania materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów, z wyłączeniem preparatów zawierających, jako składnik zasadniczy, 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych - Zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymane z minerałów bitumicznych - Pozostałe

3403 91

Preparaty do obróbki materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów

3403 99

Preparaty smarowe (włącznie z cieczami chłodząco-smarującymi, preparatami do rozluźniania śrub i nakrętek, preparatami przeciwrdzewnymi i antykorozyjnymi, preparatami zapobiegającymi przyleganiu do formy opartymi na smarach) oraz preparaty w rodzaju stosowanych do natłuszczania materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów, z wyłączeniem preparatów zawierających, jako składnik zasadniczy, 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych - Pozostałe

3505 10

Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane

3506 99

Gotowe kleje i pozostałe gotowe spoiwa, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; produkty odpowiednie do stosowania jako kleje lub spoiwa, pakowane do sprzedaży detalicznej jako kleje lub spoiwa, nieprzekraczające 1 kg masy netto - Pozostałe

3701 20

Film do natychmiastowych odbitek

3701 91

Do fotografii kolorowej (wielobarwnej)

3702 32

Pozostałe, z emulsją halogenku srebra

3702 39

Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, z dowolnego materiału innego niż papier, tektura lub tekstylia; film w rolkach do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony - Pozostały

3702 43

Pozostały film, bez perforacji, o szerokości przekraczającej 105 mm - O szerokości przekraczającej 610 mm i o długości nieprzekraczającej 200 m

3702 44

Pozostały film, bez perforacji, o szerokości przekraczającej 105 mm - O szerokości przekraczającej 105 mm, ale nieprzekraczającej 610 mm

3702 55

Pozostały film do fotografii kolorowej (wielobarwnej) - O szerokości przekraczającej 16 mm, ale nieprzekraczającej 35 mm, i o długości przekraczającej 30 m

3702 56

Pozostały film do fotografii kolorowej (wielobarwnej) - O szerokości przekraczającej 35 mm

3702 97

Pozostały film do fotografii kolorowej (wielobarwnej) - O szerokości nieprzekraczającej 35 mm, i o długości przekraczającej 30 mm

3702 98

Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, z perforacją, do fotografii jednobarwnej, o szerokości > 35 mm (inny niż z papieru, tektury i tekstyliów) film do promieni rentgenowskich

3703 20

Papier fotograficzny, tektura i tekstylia, światłoczułe, nienaświetlone, do fotografii kolorowej (wielobarwnej) (z wył. w rolkach o szerokości > 610 mm)

3703 90

Papier fotograficzny, tektura i tekstylia, światłoczułe, nienaświetlone, do fotografii monochromatycznej (z wył. w rolkach o szerokości > 610 mm)

3705 00

Płyty fotograficzne i film, naświetlone i wywołane (z wył. wykonanych z papieru, tektury lub tekstyliów, filmów kinematograficznych i gotowych do użycia płyt do reprodukcji offsetowej)

3706 10

Film kinematograficzny, naświetlony i wywołany, nawet z wprowadzoną ścieżką dźwiękową lub jedynie posiadający ścieżkę dźwiękową, o szerokości >= 35 mm

3801 20

grafit koloidalny lub półkoloidalny

3806 20

Sole kalafonii, kwasów żywicznych lub pochodnych kalafonii lub kwasów żywicznych (z wył. soli związków addycyjnych kalafonii)

3807 00

Smoła drzewna; oleje ze smoły drzewnej; kreozot drzewny; drzewna benzyna ciężka; pak roślinny; pak browarniany i preparaty podobne na bazie kalafonii, kwasów żywicznych lub paku roślinnego (z wył. paku burgundzkiego, paku żółtego, paku stearynowego, paku lanolinowego, smoły tłuszczowej i paku glicerynowego)

3809 10

Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty, takie jak klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione, na bazie substancji skrobiowych

3809 91

Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty, takie jak klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemyśle włókienniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (z wył. na bazie substancji skrobiowych)

3809 92

Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty, takie jak klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemyśle papierniczym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (z wył. na bazie substancji skrobiowych)

3809 93

Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty, takie jak klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemyśle skórzanym lub przemysłach podobnych, gdzie indziej niewymienione (z wył. na bazie substancji skrobiowych)

3810 10

Preparaty do wytrawiania powierzchni metali; proszki i pasty do lutowania, lutowania twardego lub spawania, złożone z metalu lub innych materiałów

3811 21

Dodatki do olejów smarowych, zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych

3811 29

Dodatki do olejów smarowych, niezawierające olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

3811 90

Inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych, włącznie z benzyną, lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne (z wył. środków przeciwstukowych i dodatków do olejów smarowych)

3812 20

Złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione

3813 00

Preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych; granaty gaśnicze (z wył. gaśnic przeciwpożarowych, naładowanych lub nie, nawet przenośnych, niezmieszanych, chemicznie niezdefiniowanych produktów o własnościach gaśniczych, w innej postaci)

3814 00

Organiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki, gdzie indziej niewymienione; gotowe zmywacze farb i lakierów (z wył. zmywacza do paznokci)

3815 11

Katalizatory na nośniku, z niklem lub ze związkami niklu jako substancjami aktywnymi, gdzie indziej niewymienione

3815 12

Katalizatory na nośniku, z metalami szlachetnymi lub ze związkami metali szlachetnych jako substancjami aktywnymi, gdzie indziej niewymienione

3815 19

Katalizatory na nośniku, gdzie indziej niewymienione (z wył. z metalami szlachetnymi lub ze związkami metali szlachetnych, z niklem lub ze związkami niklu, jako substancjami aktywnymi)

3815 90

Inicjatory reakcji, przyspieszacze reakcji oraz preparaty katalityczne, gdzie indziej niewymienione (z wył. gotowych przyśpieszaczy do gumy i katalizatorów na nośniku)

3816 00 10

Dolomitowa masa ogniotrwała do ubijania

3817 00

Mieszane alkilobenzeny i mieszane alkilonaftaleny otrzymane przez alkilowanie benzenu i naftalenu (z wył. mieszanin izomerów cyklicznych węglowodorów)

3819 00

Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające < 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych

3820 00

Środki zapobiegające zamarzaniu i gotowe płyny przeciwoblodzeniowe (z wył. gotowych dodatków do olejów mineralnych lub innych cieczy używanych do tych samych celów, co oleje mineralne)

3823 13

Kwasy tłuszczowe oleju talowego, przemysłowe

3827 90

Mieszaniny zawierające fluorowcowane pochodne metanu, etanu lub propanu (z wył. objętych podpozycjami od 3824.71.00 do 3824.78.00)

3824 81

Mieszaniny i preparaty zawierające oksiran (tlenek etylenu)

3824 84

Mieszaniny i preparaty zawierające aldrin (ISO), kamfechlor (ISO) (toksafen), chlordan (ISO), chlordekon (ISO), DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorofenylo)etan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) lub mireks (ISO)

3824 99

Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, włączając te, składające się z mieszanin produktów naturalnych, gdzie indziej niewymienione

3825 90

Produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione (z wył. odpadów)

3826 00

Biodiesel i jego mieszaniny, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

3901 40

Kopolimery etyleno-alfa-olefin, o gęstości mniejszej niż 0,94, w formach podstawowych

3902 20

Poliizobutylen, w formach podstawowych

3902 30

Kopolimery propylenu, w formach podstawowych

3902 90

Polimery propylenu lub innych alkenów, w formach podstawowych (z wył. polipropylenu, poliizobutylenu i kopolimerów propylenu)

3903 19

Polistyren, w formach podstawowych (z wył. do spieniania)

3903 90

Polimery styrenu w formach podstawowych (inne niż polistyren, kopolimery styren-akrylonitryl (SAN) i kopolimery akrylonitryl-butadien-styren (ABS))

3904 10

Poli(chlorek winylu), w formach podstawowych, niezmieszany z żadnymi innymi substancjami

3904 50

Polimery chlorku winylidenu, w formach podstawowych

3905 12

Poli(octan winylu) w dyspersji wodnej

3905 19

Poli(octan winylu) w formach podstawowych (inny niż w dyspersji wodnej)

3905 21

Kopolimery octanu winylu, w dyspersji wodnej

3905 29

Kopolimery octanu winylu, w formach podstawowych (z wył. w dyspersji wodnej)

3905 91

Kopolimery winylu, w formach podstawowych (z wył. kopolimerów chlorku winylu-octanu winylu i pozostałych kopolimerów chlorku winylu i kopolimerów octanu winylu)

3906 10

Poli(metakrylan metylu) w formach podstawowych

3906 90

Polimery akrylowe w formach podstawowych (inne niż poli(metakrylan metylu))

3907 21

Polietery, w formach podstawowych (z wył. poliacetali i towarów objętych podpozycją 3002 10 )

3907 40

Poliwęglany, w formach podstawowych

3907 70

Poli(kwas mlekowy), w formach podstawowych

3907 91

Poliestry allilowe i pozostałe poliestry, nienasycone, w formach podstawowych (z wył. poliwęglanów, żywic alkidowych, poli(tereftalanu etylenu) i poli(kwasu mlekowego))

3908 10

Poliamidy -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 lub -6,12, w formach podstawowych

3908 90

Poliamidy, w formach podstawowych (z wyłączeniem poliamidów -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 i -6,12)

3909 20

Żywice melaminowe, w formach podstawowych

3909 39

Żywice aminowe, w formach podstawowych (z wył. żywic mocznikowych, żywic tiomocznikowych i żywic melaminowych)

3909 40

Żywice fenolowe, w formach podstawowych

3909 50

Poliuretany, w formach podstawowych

3912 11

Octany celulozy nieuplastycznione, w formach podstawowych

3912 90

Celuloza i jej pochodne chemiczne, gdzie indziej niewymienione, w formach podstawowych (z wył. octanów celulozy, azotanów celulozy i eterów celulozy)

3915 20

Odpady, ścinki i braki, z polimerów styrenu

3917 10

Sztuczne jelita (osłonki kiełbas) z utwardzonych białek lub materiałów celulozowych

3917 23

Rury, przewody i węże, sztywne, z polimerów chlorku winylu

3917 31

Giętkie rury, przewody i węże, z tworzyw sztucznych, o minimalnym ciśnieniu rozrywającym 27,6 MPa

3917 32

Giętkie rury, przewody i węże, z tworzyw sztucznych, niewzmocnione ani niepołączone z innymi materiałami, bez wyposażenia

3917 33

Giętkie rury, przewody i węże, z tworzyw sztucznych, niewzmocnione ani niepołączone z innymi materiałami, z wyposażeniem

3920 10

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowych polimerów etylenu, niewzmocnionych, nielaminowanych, nieosadzonych na podłożu ani niepołączonych w podobny sposób z innymi materiałami, nieobrobione lub obrobione tylko powierzchniowo lub pocięte jedynie na prostokąty lub kwadraty (z wył. wyrobów samoprzylepnych i pokryć podłogowych, ściennych i sufitowych objętych pozycją 3918 )

3920 61

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowych poliwęglanów, niewzmocnione, nielaminowane, nieosadzone na podłożu ani niepołączone w podobny sposób z innymi materiałami, bez podłoża, nieobrobione lub obrobione jedynie powierzchniowo, lub pocięte w kwadraty lub prostokąty (inne niż z poli(metakrylanu metylu), wyroby samoprzylepne oraz pokrycia podłogowe, ścienne i sufitowe objęte pozycją 3918 )

3920 69

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowych poliestrów, niewzmocnionych, nielaminowanych, nieosadzonych na podłożu ani niepołączonych w podobny sposób z innymi materiałami, nieobrobione lub obrobione tylko powierzchniowo lub pocięte jedynie na prostokąty lub kwadraty (z wył. z poliwęglanów, z wyrobów z poli(tereftalanu etylenu) i pozostałych nienasyconych poliestrów, wyrobów samoprzylepnych oraz pokryć podłogowych, ściennych i sufitowych objętych pozycją 3918 )

3920 73

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowego octanu celulozy, niewzmocnionego, nielaminowanego, nieosadzonego na podłożu ani niepołączonego w podobny sposób z innymi materiałami, nieobrobione lub obrobione tylko powierzchniowo lub pocięte jedynie na prostokąty lub kwadraty (z wył. wyrobów samoprzylepnych oraz pokryć podłogowych, ściennych i sufitowych objętych pozycją 3918 )

3920 91

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowego poli(winylobutyralu), niewzmocnione, nielaminowane, nieosadzone na podłożu ani niepołączone w podobny sposób z innymi materiałami, bez podłoża, nieobrobione lub obrobione jedynie powierzchniowo, lub pocięte w kwadraty lub prostokąty (inne niż wyroby samoprzylepne, pokrycia podłogowe, ścienne i sufitowe objęte pozycją 3918 )

3921 19

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z komórkowych tworzyw sztucznych, nieobrobione lub obrobione tylko powierzchniowo lub pocięte jedynie na prostokąty lub kwadraty (z wył. wyrobów z polimerów styrenu, chlorku winylu, poliuretanów i regenerowanej celulozy, wyrobów samoprzylepnych i pokryć podłogowych, ściennych i sufitowych objętych pozycją 3918 , i sterylnych chirurgicznych lub dentystycznych środków zapobiegających powstawaniu zrostów, objętych pozycją 3006.10.30)

3922 90

Bidety, miski klozetowe, spłuczki ustępowe i podobne artykuły sanitarne, z tworzyw sztucznych (z wył. wanien, pryszniców, zlewów, desek i pokryw klozetowych)

3925 20

Drzwi, okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe, z tworzyw sztucznych

4002 11

Kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR); karboksylowany kauczuk butadienowo-styrenowy (XSBR)

4002 20

Kauczuk butadienowy (BR) w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4002 31

Kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR) w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4002 39

Kauczuk halo-izobutenowo-izoprenowy (CIIR lub BIIR) w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4002 41

Lateks chloroprenowy (kauczuk chlorobutadienowy, CR)

4002 51

Lateks kauczukowy akrylonitrylowo-butadienowy (NBR)

4002 80

Mieszaniny kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4002 91

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk butadienowo-styrenowy (XSBR), kauczuk butadienowy (BR), kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR), kauczuk halo-izobutenowo-izoprenowy (CIIR lub BIIR), kauczuk chloroprenowy (chlorobutadienowy) (CR), kauczuk akrylonitrylowo-butadienowy (NBR), kauczuk izoprenowy (IR) i kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM))

4002 99

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach (inne niż lateks, kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR), karboksylowany kauczuk butadienowo-styrenowy (XSBR), kauczuk butadienowy (BR), kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR), kauczuk halo-izobutenowo-izoprenowy (CIIR lub BIIR), kauczuk chloroprenowy (chlorobutadienowy) (CR), kauczuk akrylonitrylowo-butadienowy (NBR), kauczuk izoprenowy (IR) i kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM))

4005 10

Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, napełnione sadzą lub krzemionką, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4005 20

Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w postaci roztworów lub dyspersji (z wył. napełnionych sadzą lub krzemionką, i mieszanin kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym lub faktysą pochodząca z olejów)

4005 91

Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w postaci płyt, arkuszy lub taśm (z wył. napełnionych sadzą lub krzemionką, i mieszanin kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą pochodząca z olejów)

4005 99

Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w formach podstawowych (z wył. w postaci roztworów lub dyspersji, napełnionych sadzą lub krzemionką, mieszanin kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą, i w płytach, arkuszach lub taśmach)

4006 10

Taśmy bieżnikowe do bieżnikowania opon gumowych, z kauczuku niewulkanizowanego

4008 21

Płyty, arkusze, taśmy, z gumy niekomórkowej

4009 12

Przewody, rury i węże, z gumy, innej niż ebonit, niewzmocnione lub inaczej połączone z innymi materiałami, z wyposażeniem

4009 41

Przewody, rury i węże, z gumy, innej niż ebonit, wzmocnione lub inaczej połączone z materiałami innymi niż metal lub materiały włókiennicze, bez wyposażenia

4010 31

Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), z gumy, rowkowane, o obwodzie zewnętrznym > 60 cm, ale <= 180 cm

4010 33

Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), z gumy, rowkowane, o obwodzie zewnętrznym > 180 cm, ale <= 240 cm

4010 35

Pasy synchroniczne bez końca, z gumy, o obwodzie zewnętrznym > 60 cm, ale <= 150 cm

4010 36

Pasy synchroniczne bez końca, z gumy, o obwodzie zewnętrznym > 150 cm, ale <= 198 cm

4010 39

Pasy lub taśmy, napędowe, z gumy (z wył. pasów napędowych bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasów klinowych), rowkowanych, o obwodzie zewnętrznym > 60 cm, ale <= 240 cm i pasów synchronicznych bez końca, o obwodzie zewnętrznym > 60 cm, ale <= 198 cm)

4012 11

Opony pneumatyczne bieżnikowane, gumowe, w rodzaju stosowanych w samochodach (włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) i samochodami wyścigowymi)

4012 13

Opony pneumatyczne bieżnikowane, gumowe, w rodzaju stosowanych w statkach powietrznych

4012 19

Opony pneumatyczne bieżnikowane, gumowe (z wył. w rodzaju stosowanych w pojazdach samochodowych, autobusach lub samochodach ciężarowych, i w statkach powietrznych)

4012 20

Opony pneumatyczne używane, gumowe

4016 93

Uszczelki, podkładki i pozostałe uszczelnienia, z gumy (z wył. wyrobów z ebonitu i z gumy komórkowej)

4407 19

Drewno iglaste, przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm (z wył. sosny (pinus spp.), jodły (abies spp.) i świerku (picea spp.))

4407 92

Drewno z buka (fagus spp.), przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

4407 94

Drewno z wiśni, czereśni (prunus spp.), przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm

4407 97

Drewno z topoli i osiki (populus spp.), przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

4407 99

Drewno, przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości > 6 mm (z wył. drewna tropikalnego, drewna iglastego, dębu (quercus spp.), buka (fagus spp.), klonu (acer spp.), wiśni (prunus spp.), jesionu (fraxinus spp.), brzozy (betula spp.), topoli i osiki (populus spp.))

4408 10

Arkusze na forniry, włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego, na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości <= 6 mm, z drewna iglastego

4411 13

Płyta pilśniowa średniej gęstości (MDF) z drewna, o grubości > 5 mm, ale <= 9 mm

4411 94

Płyta pilśniowa, z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowana żywicami lub innymi wiążącymi substancjami organicznymi, o gęstości <= 0,5 g/cm3 (z wył. płyty pilśniowej średniej gęstości (MDF); płyt wiórowych nawet połączonych z jedną lub wieloma płytami pilśniowymi; drewna warstwowego z warstwą sklejki; paneli mieszanych z zewnętrzną warstwą z płyty pilśniowej; tektury; składników mebli identyfikowanych jako takie)

4412 31

Sklejka, składająca się wyłącznie z arkuszy z drewna, o grubości warstwy <= 6 mm, z przynajmniej z jedną warstwą z drewna tropikalnego (z wył. płyt z drewna utwardzonego, komórkowych płyt drewnianych, intarsji drewnianej i płyt identyfikowanych jako składniki mebli)

4412 33

Sklejka, składająca się wyłącznie z arkuszy z drewna, o grubości warstwy <= 6 mm, z przynajmniej z jedną warstwą z drewna drzew liściastych (z wył. Z bambusa, z zewnętrzną warstwą z drewna tropikalnego lub z olchy, jesionu, buku, brzozy, wiśni, kasztana, wiązu, eukaliptusa, orzesznika, kasztanowca, lipy, klonu, dębu, platana, topoli, osiki, robinii, tulipanowca lub orzecha i płyt z drewna utwardzonego, komórkowych płyt drewnianych, intarsji drewnianej i płyt identyfikowanych jako składniki mebli)

4412 94

Drewno warstwowe jako płyta stolarska, płyta warstwowa i płyta podłogowa (z wył. z bambusa, sklejki, składającej się wyłącznie z arkuszy z drewna, o grubości warstwy <= 6 mm, płyt z drewna utwardzonego, intarsji drewnianej i płyt identyfikowanych jako składniki mebli)

4416 00

Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami

4418 40

Szalunki do konstrukcyjnych robót betoniarskich (z wył. ze sklejki)

4418 60

Słupy i belki, z drewna

4418 79

Połączone płyty podłogowe, z drewna innego niż bambus (z wył. wielowarstwowych i na podłogi mozaikowe)

4503 10

Korki i zatyczki dowolnego typu, z korka naturalnego, w tym półwyroby z zaokrąglonymi krawędziami

4504 10

Płytki o dowolnym kształcie, bloki, płyty, arkusze i pasy; lite cylindry, włącznie z krążkami, z korka aglomerowanego

4701 00

Ścier drzewny mechaniczny, niepoddany obróbce chemicznej

4703 19

Masa celulozowa z drewna drzew liściastych, sodowa lub siarczanowa, niebielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4703 21

Masa celulozowa z drewna drzew iglastych, sodowa lub siarczanowa, półbielona lub bielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4703 29

Masa celulozowa z drewna drzew liściastych, sodowa lub siarczanowa, półbielona lub bielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4704 11

Masa celulozowa z drewna drzew iglastych, siarczynowa, niebielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4704 21

Masa celulozowa z drewna drzew iglastych, siarczynowa, półbielona lub bielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4704 29

Masa celulozowa z drewna drzew liściastych, siarczynowa, półbielona lub bielona (z wył. do przerobu chemicznego)

4705 00

Ścier drzewny otrzymany w połączonych mechanicznych i chemicznych procesach roztwarzania

4706 30

Masy z włóknistego materiału celulozowego z bambusa

4706 92

Masa chemiczna z włóknistego materiału celulozowego (z wył. z bambusa, drewna, lintersu bawełnianego i z włókien pochodzących z odzyskanego papieru lub tektury (makulatura i odpady))

4707 10

Papier lub tektura z odzysku (makulatura i odpady), z niebielonego papieru siarczanowego, papieru falistego lub tektury falistej

4707 30

Papier lub tektura, z odzysku (makulatura i odpady), wykonane głównie z masy drzewnej mechanicznej, np. gazety, czasopisma i podobne materiały drukowane

4802 20

Papier i tektura, w rodzaju stosowanych jako podłoże dla papieru lub tektury, światłoczułych, ciepłoczułych lub elektroczułych niepowleczone, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, dowolnego rozmiaru

4802 40

Podłoże do tapet, niepowleczone

4802 58

Papier i tektura, niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych oraz nieperforowany papier na karty i taśmy dziurkowane, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, dowolnego rozmiaru, niezawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub chemiczno-mechanicznym, lub w którym <= 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z takich włókien, o gramaturze > 150 g/m2, gdzie indziej niewymienione

4802 61

Papier i tektura niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych oraz nieperforowany papier na karty i taśmy dziurkowane, w zwojach dowolnego rozmiaru, w którym > 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub chemiczno-mechanicznym, gdzie indziej niewymienione

4804 11

Papier siarczanowy na warstwę pokryciową tektury falistej, niebielony, niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm

4804 19

Papier siarczanowy na warstwę pokryciową tektury falistej, niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm (z wył. niebielonego i wyrobów objętych pozycją 4802 lub 4803 )

4804 21

Papier workowy siarczanowy, niebielony, niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm (z wył. wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 29

Papier workowy siarczanowy, niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm (z wył. papieru niebielonego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 31

Papier i tektura siarczanowe, niebielone, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze <= 150 g/m2 (z wył. papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 39

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze <= 150 g/m2 (z wył. niebielonych, papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 41

Papier i tektura siarczanowe, niebielone, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze > 150 g/m2, ale < 225 g/m2 (z wył. papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 42

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze > 150 g/m2, ale < 225 g/m2, bielone jednorodnie w masie, w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym (z wył. papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 49

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm, lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, w których po rozprostowaniu długość jednego boku > 36 cm i drugiego boku > 15 cm, o gramaturze > 150 g/m2, ale < 225 g/m2 (inne niż niebielone, bielone jednorodnie w masie, w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym, papier siarczanowy na warstwę pokryciową tektury falistej, papier workowy siarczanowy i wyroby objęte pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 52

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze >= 225 g/m2, bielone jednorodnie w masie, w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym (z wył. papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4804 59

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze >= 225 g/m2 (z wył. niebielonych lub bielonych jednorodnie w masie, i w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym, papieru siarczanowego na warstwę pokryciową tektury falistej, papieru workowego siarczanowego i wyrobów objętych pozycją 4802 , 4803 lub 4808 )

4805 24

„Testliner” (papier z makulatury na pokrycie tektury falistej), niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze <= 150 g/m2

4805 25

„Testliner” (papier z makulatury na pokrycie tektury falistej), niepowleczony, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze > 150 g/m2

4805 40

Papier i tektura filtracyjne, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4805 91

Papier i tektura, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu, o gramaturze <= 150 g/m2, gdzie indziej niewymienione

4805 92

Papier i tektura, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm, lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, w których po rozprostowaniu długość jednego boku > 36 cm i drugiego boku > 15 cm, o gramaturze > 150 g/m2, ale < 225 g/m2, gdzie indziej niewymienione

4806 10

Pergamin roślinny, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4806 20

Papiery tłuszczoodporne, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4806 30

Kalki kreślarskie w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4806 40

Papier pergaminowy satynowany oraz pozostałe satynowane papiery przezroczyste lub przeświecające, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. pergaminu roślinnego, papierów tłuszczoodpornych i kalek kreślarskich)

4807 00

Papier i tektura złożone (wykonane przez sklejenie płaskich warstw papieru lub tektury), niepowleczone powierzchniowo ani nieimpregnowane, nawet ze wzmocnieniem wewnętrznym, w zwojach lub arkuszach, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4808 90

Papier i tektura, krepowane, marszczone, tłoczone lub perforowane, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. siarczanowego papieru workowego i pozostałych papierów siarczanowych, i wyrobów objętych pozycją 4803 )

4809 20

Papier samokopiujący, nawet zadrukowany, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. kalki maszynowej i podobnych papierów kopiujących)

4810 13

Papier i tektura, stosowane do pisania, drukowania lub innych celów graficznych, niezawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym, lub chemiczno-mechanicznym lub w których <= 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z takich włókien, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem (glinką białą) lub innymi substancjami nieorganicznymi, w zwojach o dowolnym wymiarze

4810 19

Papier i tektura, stosowane do pisania, drukowania lub innych celów graficznych, niezawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym, lub chemiczno-mechanicznym lub w których <= 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z takich włókien, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem lub innymi substancjami nieorganicznymi, w arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, w których po rozłożeniu długość jednego boku > 435 mm lub o długości jednego boku <= 435 mm i drugiego boku > 297 mm

4810 22

Papier lekki powleczony, stosowany do pisania, drukowania lub innych celów graficznych, o całkowitej gramaturze <= 72 g/m2, o gramaturze powłoki <= 15 g/m2 na stronę, w którego podstawie >= 50 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych otrzymanych w procesie mechanicznym, pokryty obustronnie kaolinem lub innymi substancjami nieorganicznymi, w zwojach lub w arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym rozmiarze

4810 31

Papier i tektura siarczanowe, bielone jednorodnie w masie, w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem lub innymi substancjami nieorganicznymi, w arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym rozmiarze, i o gramaturze <= 150 g/m2 (z wył. w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych)

4810 39

Papier i tektura siarczanowe, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem lub innymi substancjami nieorganicznymi, w zwojach lub w arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym rozmiarze (z wył. w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych; papieru i tektury bielonych jednorodnie w masie, w których > 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych)

4810 92

Papier i tektura wielowarstwowe, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem lub innymi substancjami nieorganicznymi, w zwojach lub w arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym rozmiarze (z wył. w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych i papieru i tektury siarczanowych)

4810 99

Papier i tektura, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem (glinką białą) lub innymi substancjami nieorganicznymi, ze spoiwem lub bez, oraz bez żadnej innej powłoki, nawet barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze (z wył. w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych, papieru i tektury siarczanowych, papieru i tektury wielowarstwowych, i bez innych powłok)

4811 10

Papier i tektura smołowane, bituminizowane lub asfaltowane, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze

4811 51

Papier i tektura, barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, powleczone, impregnowane lub pokryte tworzywami sztucznymi, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze, bielone i o gramaturze > 150 g/m2 (z wył. pokrytych warstwą kleju)

4811 59

Papier i tektura, barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, powleczone, impregnowane lub pokryte tworzywami sztucznymi, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze (z wył. bielonych, o gramaturze > 150 g/m2, i pokrytych warstwą kleju)

4811 60

Papier i tektura powleczone, impregnowane lub pokryte woskiem, parafiną, stearyną, olejem lub gliceryną, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze (z wył. wyrobów objętych pozycją 4803 , 4809 lub 4818 )

4811 90

Papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, powleczone, impregnowane, pokryte, barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze (z wył. wyrobów objętych pozycją 4803 , 4809 , 4810 i 4818 i podpozycjami od 4811.10 do 4811.60)

4814 90

Tapety papierowe i podobne pokrycia ścienne, i okienny papier przezroczysty (z wył. tapet i podobnych pokryć ściennych składających się z papieru powleczonego po stronie licowej, groszkowanego, tłoczonego, barwionego, z nadrukowanym deseniem lub inaczej dekorowanego warstwą z tworzyw sztucznych)

4819 20

Kartony, pudła i pudełka, składane, z papieru lub z tektury niefalistych

4822 10

Szpule, cewki, cewki przędzalnicze i podobne nośniki, z masy papierniczej, papieru lub tektury, nawet perforowane lub utwardzane, w rodzaju stosowanych do nawijania przędzy tekstylnej

4823 20

Papier i tektura, filtracyjne w pasach lub zwojach o szerokości <= 36 cm lub w prostokątnych, albo kwadratowych arkuszach, w których żaden bok nie przekracza 36 cm po rozłożeniu, lub pocięte w kształty inne niż prostokątne albo kwadratowe

4823 40

Zwoje, arkusze i krążki, z nadrukami do rejestratorów, w zwojach o szerokości <= 36 cm lub w prostokątnych, albo kwadratowych arkuszach, w których żaden bok nie przekracza 36 cm po rozłożeniu, lub pocięte w krążki

4823 70

Formowane lub prasowane artykuły z masy papierniczej, gdzie indziej niewymienione

4906 00

Plany i rysunki architektoniczne, techniczne, przemysłowe, handlowe, topograficzne lub do podobnych zastosowań, będące oryginałami narysowanymi ręcznie; teksty rękopiśmienne; reprodukcje fotograficzne na papierze światłoczułym i kopie wykonane przez kalkę

5105 39

Cienka sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana (z wył. z kóz kaszmirskich)

5105 40

Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana

5106 10

Przędza z wełny zgrzebnej, zawierająca >= 85 % masy wełny (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5106 20

Przędza z wełny zgrzebnej, zawierająca głównie, ale < 85 % masy wełny (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5107 20

Przędza z wełny czesanej, zawierająca głównie, ale < 85 % masy wełny (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5112 11

Tkaniny zawierające >= 85 % masy wełny czesankowej lub czesankowej cienkiej sierści zwierzęcej i o masie powierzchniowej <= 200 g/m2 (z wył. tkanin do zastosowań technicznych objętych pozycją 5911 )

5112 19

Tkaniny zawierające >= 85 % masy wełny czesankowej lub czesankowej cienkiej sierści zwierzęcej i o masie powierzchniowej > 200 g/m2

5205 21

Nitka pojedyncza z włókien czesanych, zawierająca >= 85 % masy bawełny i o masie liniowej >= 714,29 decyteksa (o numerze metrycznym <= 14) (z wył. nici do szycia i pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5205 28

Nitka pojedyncza z włókien czesanych, zawierająca >= 85 % masy bawełny i o masie liniowej < 83,33 decyteksa (o numerze metrycznym > 120) (z wył. nici do szycia i pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5205 41

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z włókien czesanych, zawierająca >= 85 % masy bawełny i o masie liniowej nitki pojedynczej >= 714,29 decyteksa (o numerze metrycznym <= 14, dla nitki pojedynczej) (z wył. nici do szycia i pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5206 42

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z włókien czesanych, zawierająca głównie, ale < 85 % masy bawełny i o masie liniowej nitki pojedynczej >= 232,56 decyteksa, ale < 714,29 decyteksa (o numerze metrycznym > 14, ale <= 43), dla nitki pojedynczej (z wył. nici do szycia i pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5209 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające >= 85 % masy bawełny i o masie powierzchniowej > 200 g/m2, niebielone

5211 19

Tkaniny bawełniane, zawierające głównie, ale < 85 % masy bawełny, zmieszanej głównie lub wyłącznie z włóknami chemicznymi, o masie powierzchniowej > 200 g/m2, niebielone (z wył. o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym i o splocie płóciennym)

5211 51

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające głównie, ale < 85 % masy bawełny, zmieszanej głównie lub wyłącznie z włóknami chemicznymi, o masie powierzchniowej > 200 g/m2, zadrukowane

5211 59

Tkaniny bawełniane, zawierające głównie, ale < 85 % masy bawełny, zmieszanej głównie lub wyłącznie z włóknami chemicznymi, o masie powierzchniowej > 200 g/m2, zadrukowane (z wył. o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym i o splocie płóciennym)

5308 20

Przędza z konopi siewnych

5402 63

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z polipropylenu, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej < 67 decyteksów (z wył. nici do szycia i przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej i przędzy teksturowanej)

5403 33

Nitka pojedyncza z octanu celulozy, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej < 67 decyteksów (z wył. nici do szycia, przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej, przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie)

5403 42

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z octanu celulozy, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej < 67 decyteksów (z wył. nici do szycia i przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej i przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie)

5404 12

Przędza jednowłóknowa (monofilament) z polipropylenu, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm (z wył. elastomerowej)

5404 19

Przędza jednowłóknowa (monofilament) syntetyczna, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm (z wył. elastomerowej i z polipropylenu)

5404 90

Pasek i podobne np. sztuczna słoma, z materiałów włókienniczych syntetycznych, o widocznej szerokości <= 5 mm

5407 30

Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, składające się z warstw równoległych przędz nałożonych jedna na drugą pod kątem ostrym lub prostym, warstwy te łączone są na przecięciach przędz za pomocą kleju lub metodą termiczną.

5501 90

Kabel, spełniający wymagania określone w uwadze 1 do działu 55, z włókna ciągłego syntetycznego (z wył. akrylowego lub modakrylowego, z poliestrów, polipropylenu, nylonu lub pozostałych poliamidów)

5502 10

Kabel z włókna ciągłego sztucznego wymieniony w uwadze 1 do działu 55, z włókna octanowego

5503 19

Włókna odcinkowe z nylonu lub pozostałych poliamidów, niezgrzeblone, nieczesane ani nieprzerobione w inny sposób do przędzenia (z wył. z poliamidów aromatycznych)

5503 40

Włókna odcinkowe z polipropylenu, niezgrzeblone, nieczesane ani nieprzerobione w inny sposób do przędzenia

5504 90

Włókna odcinkowe sztuczne, niezgrzeblone, nieczesane ani nieprzerobione w inny sposób do przędzenia (z wył. z włókna wiskozowego)

5506 40

Włókna odcinkowe z polipropylenu, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia

5507 00

Włókna odcinkowe sztuczne, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia.

5512 21

Tkaniny zawierające >= 85 % masy włókien odcinkowych akrylowych lub modakrylowych, niebielone lub bielone

5512 99

Tkaniny zawierające >= 85 % masy włókien odcinkowych syntetycznych, barwione, z przędz o różnych barwach lub zadrukowane (z wył. z włókien odcinkowych akrylowych, modakrylowych lub poliestrowych)

5516 44

Tkaniny zawierające głównie, ale < 85 % masy włókien odcinkowych sztucznych, zmieszanych głównie lub wyłącznie z bawełną, zadrukowane

5516 94

Tkaniny zawierające głównie, ale < 85 % masy włókien odcinkowych sztucznych, innych niż zmieszanych głównie lub wyłącznie z bawełną, wełną lub cienką sierścią zwierzęcą lub z włóknami ciągłymi chemicznymi, zadrukowane

5601 29

Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej (z wył. z bawełny i z włókien chemicznych; podpasek higienicznych i tamponów, pieluch i wkładek dla niemowląt oraz podobnych artykułów higienicznych, waty i artykułów z niej, impregnowanych lub pokrytych substancjami leczniczymi lub pakowanych do sprzedaży detalicznej do celów medycznych, chirurgicznych, dentystycznych lub weterynaryjnych, lub impregnowanych, powleczonych lub pokrytych perfumami, kosmetykami upiększającymi, mydłami, środkami czyszczącymi itd.)

5601 30

Kosmyki i pył, tekstylne oraz rozdrobnione resztki włókien

5604 90

Przędza włókiennicza oraz pasek i podobne materiały, objęte pozycją 5404 lub 5405 , impregnowane, powleczone, pokryte lub otulane gumą, lub tworzywami sztucznymi (z wył. imitacji katgutu, nici i sznurka z przytwierdzonymi haczykami lub w inny sposób przygotowanymi jako lina wędkarska)

5605 00

Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub podobnym materiałem, objętym pozycją 5404 lub 5405 , połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem (z wył. przędzy złożonej z mieszaniny materiałów przędnych i włókien metalowych, o właściwościach antystatycznych; przędzy wzmocnionej nitką metalową; artykułów o cechach ozdobnych)

5607 41

Szpagat do wiązania lub belowania, z polietylenu lub polipropylenu

5801 27

Tkaniny włosowe osnowowe, z bawełny (z wył. tkanin ręcznikowych i podobnych tkanin pętelkowych, materiałów włókienniczych igłowych i taśm tkanych objętych pozycją 5806 )

5803 00

Gaza (z wył. taśm tkanych objętych pozycją 5806 )

5806 40

Taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączonej za pomocą kleju (bolducs), o szerokości <= 30 cm

5901 10

Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek, wyrobu pudełek i artykułów z tektury lub podobnych

5905 00

Pokrycia ścienne włókiennicze

5908 00

Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub tym podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane (z wył. woskowych knotów stożkowych, bezpieczników oraz lontów, knotów w formie przędzy tekstylnej oraz knotów z włókien szklanych)

5910 00

Pasy lub taśmy, przenośnikowe lub napędowe, z materiałów włókienniczych, nawet impregnowane, pokryte, powleczone lub laminowane tworzywami sztucznymi, lub wzmacniane metalem, lub innym materiałem (z wył. wyrobów o grubości < 3 mm i nieokreślonej długości lub tylko ciętych na długość, i wyrobów impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych gumą lub wykonanych z przędzy lub sznura impregnowanych lub pokrytych gumą)

5911 10

Tekstylia, filc i tkaniny podbite filcem, powleczone, pokryte lub laminowane gumą, skórą wyprawioną lub innym materiałem, w rodzaju stosowanych do obić zgrzeblarskich i podobne materiały, w rodzaju stosowanych do innych celów technicznych, włącznie z taśmami wykonanymi z aksamitu impregnowanego gumą do pokrywania wrzecion tkackich (nawojów tkackich)

5911 31

Tekstylia i filc, bez końca lub zaopatrzone w urządzenia spinające, w rodzaju stosowanych w maszynach papierniczych lub podobnych maszynach, np. do pulpy papierowej lub masy azbestowo-cementowej, o masie powierzchniowej < 650 g/m2

5911 32

Tekstylia i filc, bez końca lub zaopatrzone w urządzenia spinające, w rodzaju stosowanych w maszynach papierniczych lub podobnych maszynach, np. do pulpy papierowej lub masy azbestowo-cementowej, o masie powierzchniowej >= 650 g/m2

5911 40

Materiały filtracyjne, w rodzaju stosowanych w prasach olejarskich lub podobnych, włącznie z tymi z włosów ludzkich

6001 99

Dzianiny włosowe (z wył. z bawełny lub z włókien chemicznych i z dzianin „o długim włosie” oraz dzianin pętelkowych)

6003 40

Dzianiny z włókien sztucznych, o szerokości <= 30 cm (z wył. zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych, i sterylnych chirurgicznych lub dentystycznych środków zapobiegających powstawaniu zrostów z podpozycji 3006.10.30)

6005 36

Dzianiny osnowowe, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, o szerokości > 30 cm, z włókien sztucznych, niebielone lub bielone (z wył. zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6005 44

Dzianiny osnowowe, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, o szerokości > 30 cm, z włókien syntetycznych, zadrukowane (z wył. zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6006 10

Dzianiny o szerokości > 30 cm, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej (z wył. dzianin osnowowych, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, tych zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6309 00

Odzież używana i dodatki odzieżowe używane, koce i pledy, bielizna domowa i artykuły wyposażenia wnętrz, z dowolnego materiału włókienniczego, włącznie z dowolnym typem obuwia i nakryć głowy, wykazujące widoczne oznaki wykorzystywania i występujące jako towary masowe w belach, workach i podobnych opakowaniach (z wył. dywanów, pozostałych pokryć podłogowych i tkanin dekoracyjnych)

6802 92

Kamienie wapienne, w dowolnej postaci (z wył. marmuru, trawertynu, alabastru, płytek, kostek i podobnych artykułów objętych podpozycją 6802.10, imitacji biżuterii, zegarów, lamp i ich części, oryginalnych rzeźb i posągów, kostki brukowej, płyt nawierzchniowych, krawężników i płyt chodnikowych)

6804 23

Kamienie młyńskie, kamienie szlifierskie, ściernice i podobne, bez opraw, do ostrzenia, polerowania, obciągania lub cięcia, z kamienia naturalnego (z wył. z naturalnych scalonych materiałów ściernych lub z ceramiki, perfumowanych pumeksów, ręcznych kamieni do ostrzenia lub polerowania i ściernic, w szczególności do stomatologicznych urządzeń borujących)

6806 10

Wełna żużlowa, wełna skalna i podobne wełny mineralne, włącznie z ich mieszaninami, luzem, w arkuszach lub w belach

6806 90

Mieszaniny i artykuły z materiałów mineralnych izolujących cieplnie, akustycznie lub pochłaniających dźwięki (z wył. wełny żużlowej, wełny skalnej i podobnych wełen mineralnych, wermikulitu porowatego, iłu porowatego, żużla spienionego i podobnych porowatych materiałów mineralnych, wyrobów z lekkiego betonu, z azbestu, azbestowo-cementowych, celulozowo-cementowych lub podobnych, mieszanin i pozostałych artykułów z azbestu lub na bazie azbestu, i wyrobów ceramicznych)

6807 10

Artykuły z asfaltu lub podobnego materiału, np. bitumu naftowego lub paku węglowego, w rolkach

6807 90

Artykuły z asfaltu lub podobnego materiału, np. bitumu naftowego lub paku węglowego (z wył. w rolkach)

6809 19

Płyty, arkusze, tafle, płytki i podobne artykuły, z gipsu lub z mieszanek na bazie gipsu (z wył. ozdobnych, tylko licowanych lub wzmocnionych papierem lub tekturą i scalonych gipsem płyt budowlanych lub wyrobów do izolacji cieplnej, akustycznej lub do pochłaniania dźwięku)

6810 91

Prefabrykowane elementy konstrukcyjne dla budownictwa lub inżynierii lądowej lub wodnej, z cementu, betonu lub ze sztucznego kamienia, nawet zbrojone

6811 81

Arkusze faliste, celulozowo-cementowe lub podobne, niezawierające azbestu

6811 82

Arkusze, płyty, płytki i podobne artykuły, celulozowo-cementowe lub podobne, niezawierające azbestu (z wył. arkuszów falistych)

6811 89

Arkusze, płyty, płytki i podobne artykuły, celulozowo-cementowe lub podobne, niezawierające azbestu (z wył. arkuszy falistych i pozostałych arkuszy, płyt, płytek i podobnych artykułów)

6813 89

Materiały cierne i artykuły z nich np. arkusze, rolki, pasy, segmenty, tarcze, podkładki, okładziny, do sprzęgieł lub podobnych, na bazie substancji mineralnych lub celulozy, nawet połączone z materiałami włókienniczymi lub innymi (z wył. zawierających azbest i okładzin i klocków hamulcowych)

6814 90

Mika obrobiona i artykuły z miki (z wył. izolatorów elektrycznych, osprzętu izolacyjnego, rezystorów i kondensatorów, gogli z miki i szkieł do nich, miki w formie ozdób choinek świątecznych, i płyt, arkuszy i pasów z miki aglomerowanej lub regenerowanej, nawet na podłożu)

6901 00

Cegły, płyty, bloki i pozostałe wyroby ceramiczne z krzemionkowych mączek kopalnych (np. ziemia okrzemkowa, trypla lub diatomit) lub z podobnych ziem krzemionkowych

6904 10

Cegły budowlane ceramiczne (z wył. wyrobów z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, cegieł ogniotrwałych objętych pozycją 6902 )

6905 10

Dachówki

6905 90

Nasady kominowe, wkłady kominowe, ozdoby architektoniczne, ceramiczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane (z wył. wyrobów z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, elementów budowlanych, ogniotrwałych, ceramicznych, rur i innych elementów do systemów odwadniających i podobnych, i dachówek)

6906 00

Rury, przewody, rynny i osprzęt do rur, ceramiczne (z wył. wyrobów z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, wyrobów ogniotrwałych, ceramicznych, rurowych elementów kominowych, rurek produkowanych na potrzeby laboratoriów, rur i połączeń do celów elektrotechnicznych)

6907 22

Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, ceramiczne, o współczynniku absorpcji wody w masie > 0,5 %, ale <= 10 % (z wył. kostek mozaikowych i ceramiki wykończeniowej)

6907 40

Ceramika wykończeniowa

6909 90

Koryta, wanny i podobne zbiorniki, w rodzaju stosowanych w rolnictwie, ceramiczne; ceramiczne; garnki, słoje i podobne wyroby, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów, ceramiczne (z wył. pojemników ogólnego przeznaczenia dla laboratoriów, pojemników dla sklepów i artykułów gospodarstw domowych)

7002 20

Pręty szklane, nieobrobione

7002 31

Rury z topionego kwarcu lub innej topionej krzemionki, nieobrobione

7002 32

Rury ze szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej <= 5 x 10-6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 °C do 300 °C., nieobrobione (z wył. rur ze szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej <= 5 x 10-6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 °C do 300 °C)

7002 39

Rury ze szkła, nieobrobione (z wył. rur ze szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej <= 5 x 10-6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 °C do 300 °C lub z topionego kwarcu lub innej topionej krzemionki)

7003 30

Kształtki ze szkła, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7004 20

Szkło w arkuszach, ciągnione i dmuchane, barwione w całej masie, nieprzezroczyste, powleczone lub z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7005 10

Szkło typu „float” i szkło o powierzchni szlifowanej lub polerowanej, w arkuszach, z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej (z wył. szkła zbrojonego)

7005 30

Szkło typu „float” i szkło o powierzchni szlifowanej lub polerowanej, w arkuszach, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, zbrojone, ale nieobrobione inaczej

7007 11

Szkło bezpieczne hartowane, o wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach silnikowych, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych oraz w innych pojazdach

7007 29

Szkło bezpieczne wielowarstwowe (z wył. o wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach mechanicznych, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych lub innych pojazdach i wielościennych elementów izolacyjnych ze szkła)

7011 10

Szklane osłony, włącznie z bańkami i rurkami, otwarte, oraz ich szklane części, bez wyposażenia, do oświetlenia elektrycznego

7202 92

Żelazowanad

7207 12

Półprodukty z żeliwa lub stali niestopowej, zawierające < 0,25 % masy węgla, o prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym, szerokości >= niż dwukrotna grubość

7210 90

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, platerowane, powleczone lub pokryte (z wył. powleczonych lub pokrytych cyną, ołowiem, cynkiem, tlenkiem chromu lub chromem i tlenkiem chromu, lub aluminium, malowanych, lakierowanych lub powleczonych tworzywami sztucznymi)

7211 13

Wyroby walcowane płaskie, z żeliwa lub stali niestopowej, tylko walcowane na gorąco z czterech stron lub w zamkniętej komorze, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone, o szerokości > 150 mm, ale < 600 mm oraz grubości >= 4 mm, nie w zwojach, bez wzorów, powszechnie znane jako „szerokie wyroby płaskie”

7211 14

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte, o grubości >= 4,75 mm (z wył. tzw. wyrobów „szerokich płaskich”)

7211 29

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte, zawierające >= 0,25 % masy węgla

7212 10

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, powleczone lub pokryte cyną

7212 60

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, platerowane

7213 20

Sztaby i pręty, walcowane na gorąco, w nieregularnie zwijanych kręgach, ze stali automatowej (z wył. posiadających wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, powstałe w procesie walcowania)

7213 99

Sztaby i pręty, walcowane na gorąco, w nieregularnie zwijanych kręgach, z żeliwa lub stali niestopowej (z wył. wyrobów o przekroju poprzecznym w kształcie koła, o średnicy < 14 mm, ze stali automatowej, i posiadających wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, powstałe w procesie walcowania)

7215 50

Sztaby i pręty, z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno (z wył. ze stali automatowej)

7216 10

Ceowniki, dwuteowniki lub dwuteowniki szerokostopowe, z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane, o wysokości < 80 mm

7216 22

Teowniki z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane, o wysokości < 80 mm

7216 33

Dwuteowniki szerokostopowe, z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane, o wysokości >= 80 mm

7216 69

Kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno (z wył. arkuszów profilowanych „żeberkowanych”)

7218 91

Półprodukty ze stali nierdzewnej, o przekroju poprzecznym prostokątnym innym niż kwadratowy

7222 30

Pozostałe sztaby i pręty, ze stali nierdzewnej, gięte na zimno lub wykończone na zimno i obrobione więcej lub nieobrobione więcej niż kute, lub kute, lub gięte na gorąco w inny sposób i obrobione więcej

7224 10

Stal stopowa inna niż nierdzewna, w postaci wlewków lub w pozostałych pierwotnych formach (z wył. odpadów i złomu w postaci wlewek i wyrobów otrzymanych w procesie odlewania ciągłego)

7225 19

Wyroby walcowane płaskie ze stali krzemowej elektrotechnicznej, o szerokości >= 600 mm, o ziarnach niezorientowanych

7225 30

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, w zwojach (z wył. ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7225 99

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno i obrobione więcej (z wył. powleczonych lub pokrytych cynkiem i wyrobów ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7226 91

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości < 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco (z wył. ze stali szybkotnącej lub krzemowej elektrotechnicznej)

7228 30

Sztaby i pręty, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane (z wył. wyrobów ze stali szybkotnącej, ze stali krzemowo-manganowej, półproduktów, wyrobów walcowanych płaskich i walcowanych na gorąco, w nieregularnych kręgach)

7228 60

Sztaby i pręty, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, gięte na zimno lub wykończone na zimno, nawet obrabiane więcej, lub gięte na gorąco i obrabiane więcej, gdzie indziej niewymienione (z wył. wyrobów ze stali szybkotnącej, ze stali krzemowo-manganowej, półproduktów, wyrobów walcowanych płaskich i walcowanych na gorąco, w nieregularnych kręgach)

7228 70

Kątowniki i kształtowniki, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, gdzie indziej niewymienione

7228 80

Sztaby i pręty drążone, nadające się do celów wiertniczych, ze stali stopowej i niestopowej

7229 90

Drut ze stali stopowej innej niż nierdzewna, w zwojach (z wył. prętów i drutu ze stali krzemowo-manganowej)

7301 20

Kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali, spawane

7304 24

Rury okładzinowe i przewody rurowe, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, ze stali nierdzewnej

7305 39

Rury przewodowe, o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których zewnętrzna średnica > 406,4 mm, z żeliwa lub stali, spawane (z wył. wyrobów spawanych wzdłużnie, w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu lub do wierceń przy poszukiwaniu ropy naftowej lub gazu)

7306 50

Rury, przewody rurowe i profile drążone, spawane, zgrzewane, o okrągłym przekroju poprzecznym, ze stali stopowej innej niż nierdzewna (z wył. wyrobów o zewnętrznym i wewnętrznym przekroju poprzecznym w kształcie koła i których zewnętrzna średnica > 406,4 mm, oraz rur przewodowych, w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, lub rur okładzinowych i przewodów rurowych, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu)

7307 22

Gwintowane kolanka, łuki i tuleje

7309 00

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności przekraczającej 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne

7314 12

Taśmy bez końca do urządzeń mechanicznych, z drutu ze stali nierdzewnej

7318 24

Zawleczki i przetyczki, z żeliwa lub ze stali

7320 20

Sprężyny śrubowe, z żeliwa lub stali (z wył. sprężyn płaskich spiralnych, sprężyn do zegarków lub zegarów, do parasoli i parasolek, i do amortyzatorów objętych sekcją 17)

7322 90

Nagrzewnice powietrza i rozdzielacze gorącego powietrza, włączając rozdzielacze, które mogą także rozdzielać powietrze świeże lub klimatyzowane, nieogrzewane elektrycznie, zawierające wentylatory lub dmuchawy poruszane silnikiem oraz ich części, z żeliwa lub stali

7324 29

Wanny ze stali

7407 10

Sztaby, pręty i kształtowniki, z miedzi rafinowanej

7408 11

Drut z miedzi rafinowanej, którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego > 6 mm

7408 19

Drut z miedzi rafinowanej, którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego <= 6 mm

7409 11

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości > 0,15 mm, z miedzi rafinowanej, w zwojach (z wył. rozciąganych arkuszy i taśm i izolowanych przewodów taśmowych)

7409 19

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości > 0,15 mm, z miedzi rafinowanej, nie w zwojach (z wył. rozciąganych arkuszy i taśm i izolowanych przewodów taśmowych)

7409 40

Blachy grube, cienkie oraz taśma, ze stopów miedzi z niklem (stopu miedziowo-niklowego) lub ze stopów miedzi z niklem i cynkiem (alpaki), o grubości > 0,15 mm (z wyłączeniem siatki i taśmy rozciąganej, miedzianej oraz izolowanego przewodu taśmowego)

7411 29

Rury i przewody rurowe, ze stopów miedzi (z wył. ze stopów miedzi z cynkiem (mosiądz), ze stopów miedzi z niklem (stop miedziowo-niklowy) lub ze stopów miedzi z niklem i cynkiem (alpaka))

7415 21

Podkładki, (włącznie z podkładkami sprężystymi i zabezpieczającymi), z miedzi

7505 11

Sztaby, pręty i kształtowniki, z niklu niestopowego, gdzie indziej niewymienione (z wył. wyrobów izolowanych elektrycznie)

7505 21

Druty z niklu niestopowego (z wył. wyrobów izolowanych elektrycznie)

7506 10

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z niklu niestopowego (z wył. siatek rozciąganych)

7507 11

Rury i przewody rurowe, z niklu niestopowego

7508 90

Artykuły z niklu

7605 19

Drut z aluminium niestopowego, którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego <= 7 mm (z wył. skrętek, kabli, taśm plecionych i podobnych wyrobów objętych pozycją 7614 , drutów izolowanych elektrycznie i strun do instrumentów muzycznych)

7605 29

Drut ze stopów aluminium, którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego <= 7 mm (z wył. skrętek, kabli, taśm plecionych i podobne wyrobów objętych pozycją 7614 , drutów izolowanych elektrycznie i strun do instrumentów muzycznych)

7606 92

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości > 0,2 mm, ze stopów aluminium (inne niż prostokątne lub kwadratowe)

7607 20

Folia aluminiowa na podłożu, o grubości (z wył. dowolnego podłoża) <= 0,2 mm (z wył. folii do wytłoczeń objętych pozycją 3212 , ozdób choinkowych z folii)

7611 00

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki, z aluminium, na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności > 300 litrów, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne (z wył. pojemników i kontenerów przystosowanych do przewozu jednym lub więcej środkami transportu)

7612 90

Beczki, bębny, puszki, skrzynki i podobne pojemniki, z aluminium, włączając sztywne pojemniki rurowe, na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności <= 300 litrów, gdzie indziej niewymienione

7613 00

Pojemniki z aluminium na sprężony lub skroplony gaz

7616 10

Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, klamry (inne niż te objęte pozycją 8305 ), wkręty, śruby, nakrętki, haki gwintowane, nity, przetyczki, zawleczki, podkładki i podobne artykuły

7804 11

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z ołowiu; Proszki i płatki ołowiu - blachy grube, cienkie, taśma i folia - blachy cienkie, taśma i folia, o grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nieprzekraczającej 0,2 mm

7804 19

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z ołowiu; Proszki i płatki ołowiu - blachy grube, cienkie, taśma i folia - Pozostałe

7905 00

Blachy grube, cienkie, taśmy, z cynku i jego stopów

8001 20

Stopy cyny, nieobrobione plastycznie

8003 00

Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cyny.

8007 00

Artykuły z cyny

8101 10

Proszek wolframu

8102 97

Odpady i złom molibdenu (z wył. popiołów i pozostałości zawierających molibden)

8105 90

Artykuły z kobaltu

8109 31

Odpady i złom cyrkonu - Zawierające wagowo mniej niż 1 część hafnu do 500 części cyrkonu

8109 39

Odpady i złom cyrkonu - Pozostałe

8109 91

Artykuły z cyrkonu - Zawierające wagowo mniej niż 1 część hafnu do 500 części cyrkonu

8109 99

Artykuły z cyrkonu - Pozostałe

8202 20

Brzeszczoty do pił taśmowych, z metalu nieszlachetnego

8207 60

Narzędzia do wytaczania lub przeciągania

8208 10

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - do obróbki metalu

8208 20

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - do obróbki drewna

8208 30

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - stosowane w przemyśle spożywczym

8208 90

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub do urządzeń mechanicznych - Pozostałe

8301 20

Zamki, w rodzaju stosowanych do pojazdów silnikowych, z metalu nieszlachetnego

8301 70

Klucze występujące oddzielnie

8302 30

Pozostałe oprawy, okucia i podobne artykuły nadające się do pojazdów silnikowych

8307 10

Przewody rurowe giętkie z żeliwa lub stali, z łącznikami lub bez

8309 90

Korki, pokrywki i wieczka, włączając zakrętki i korki ułatwiające nalewanie, kapsle do butelek, korki gwintowane, pokrywki na korki, plomby i pozostałe akcesoria do opakowań, z metali nieszlachetnych (z wył. korków z główką)

8402 12

Kotły wodnorurowe o wydajności nieprzekraczającej 45 ton pary na godzinę

8402 19

Pozostałe kotły parowe, włączając kotły hybrydowe

8402 20

Kotły wodne wysokotemperaturowe

8402 90

Kotły wytwarzające parę wodną lub inną parę (inne niż kotły centralnego ogrzewania do gorącej wody, mogące również wytwarzać parę o niskim ciśnieniu); kotły wodne wysokotemperaturowe - Części

8404 10

Instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami objętymi pozycją 8402 lub 8403 , np. podgrzewacze wody, podgrzewacze pary, zdmuchiwacze sadzy, urządzenia do odzyskiwania gazu

8404 20

Skraplacze do siłowni na parę wodną lub inną

8404 90

Wytwornice gazu generatorowego lub wodnego, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; wytwornice acetylenu i podobne wytwornice gazu metodą wodną, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich - Części

8405 90

Części wytwornic gazu generatorowego, wodnego lub acetylenu, lub podobnych wytwornic gazu metodą wodną, gdzie indziej niewymienione

8406 90

Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary - Części

8412 10

Silniki odrzutowe inne niż turboodrzutowe

8412 21

Silniki i siłowniki - liniowe (cylindry)

8412 29

Silniki i siłowniki hydrauliczne - Pozostałe

8412 39

Silniki i siłowniki pneumatyczne - Pozostałe

8414 90

Pompy powietrzne lub próżniowe, sprężarki i wentylatory powietrza lub innych gazów; okapy wentylacyjne lub recyrkulacyjne z wbudowanym wentylatorem, nawet z filtrami; gazoszczelne komory bezpieczeństwa biologicznego, nawet z filtrami - Części

8415 83

Pozostałe klimatyzatory, zawierające wentylator napędzany silnikiem oraz elementy służące do zmiany temperatury i wilgotności, włączając klimatyzatory nieposiadające możliwości oddzielnej regulacji wilgotności, niezawierające agregatu chłodniczego

8416 10

Palniki piecowe na paliwo ciekłe

8416 20

Palniki piecowe, na paliwo stałe pyłowe lub na gaz, włączając palniki wielopaliwowe

8416 30

Mechaniczne podajniki węgla, włączając ich ruszty mechaniczne, mechaniczne urządzenia do usuwania popiołu oraz podobne urządzenia (z wył. palników)

8416 90

Części palników piecowych, mechanicznych podawaczy węgla, włączając ich ruszty mechaniczne, mechanicznych urządzeń do usuwania popiołu oraz podobnych urządzeń

8417 20

Piece piekarnicze, włączając piece do wyrobów cukierniczych, nieelektryczne

8419 19

Urządzenia do podgrzewania wody przepływowe lub pojemnościowe, nieelektryczne (z wył. gazowych urządzeń przepływowych do podgrzewania wody i kotłów lub podgrzewaczy wody do centralnego ogrzewania)

8420 99

Części kalandrów lub innych maszyn do walcowania, nieprzeznaczonych do obróbki metali lub szkła, oraz walce do tych urządzeń - Pozostałe

8421 19

Wirówki, włączając suszarki wirówkowe - Pozostałe

8421 91

Części wirówek, włącznie z suszarkami wirówkowymi

8424 89 40

Urządzenia mechaniczne do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania w rodzaju stosowanych wyłącznie lub głównie do produkcji obwodów drukowanych lub zespołów obwodów drukowanych

8424 90 20

Części urządzeń mechanicznych objętych podpozycją 8424 89 40

8425 11

Wielokrążki i wciągniki, napędzane silnikiem elektrycznym (inne niż wyciągi pochyłe lub wyciągi, w rodzaju stosowanych do podnoszenia pojazdów)

8426 12

Bramownice drogowe i wozy okraczające podsiębierne

8426 99

Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe; bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi - Pozostałe

8428 20

Wyciągi pneumatyczne i przenośniki pneumatyczne

8428 32

Pozostałe wyciągi i przenośniki o pracy ciągłej, do transportu towarów lub materiałów - Pozostałe, kubełkowe

8428 33

Pozostałe wyciągi i przenośniki o pracy ciągłej, do transportu towarów lub materiałów - Pozostałe, taśmowe

8428 90

Pozostałe maszyny i urządzenia

8429 19

Spycharki czołowe i skośne - Pozostałe

8429 59

Koparki, czerparki i ładowarki - Pozostałe

8430 10

Kafary do wbijania pali i urządzenia do wyciągania pali

8430 39

Wrębiarki do węgla lub skał i maszyny do drążenia tuneli - Pozostałe

8439 10

Urządzenia do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego

8439 30

Urządzenia do obróbki wykańczającej papieru lub tektury

8440 90

Maszyny introligatorskie, włączając niciarki - Części

8441 30

Maszyny do produkcji pudeł, pudełek, tub, bębnów lub podobnych pojemników, metodami innymi niż formowanie

8442 40

Części powyższych maszyn, urządzeń i wyposażenia

8443 13

Pozostałe maszyny drukarskie offsetowe

8443 15

Maszyny do druku typograficznego, inne niż z podawaniem papieru z roli, wyłączając drukowanie fleksograficzne

8443 16

Maszyny do druku fleksograficznego

8443 17

Maszyny do druku wklęsłego

8443 91

Części i akcesoria maszyn drukarskich stosowanych do drukowania za pomocą płyt, cylindrów i innych elementów drukarskich objętych pozycją 8442

8444 00

Maszyny do wytłaczania, rozciągania, teksturowania lub cięcia materiałów włókienniczych chemicznych

8448 11

Urządzenia nicielnicowe i żakardowe; przeznaczone do nich reduktory, kopiarki, perforatory lub łączarki wzornic

8448 19

Urządzenia pomocnicze do maszyn objętych pozycją 8444 , 8445 , 8446 lub 8447 - Pozostałe

8448 33

Wrzeciona, skrzydełka wrzecion, obrączki i biegacze

8448 42

Płochy krosien, struny nicielnicowe i ramki nicielnic

8448 49

Części i akcesoria maszyn tkackich (krosien) lub ich urządzeń pomocniczych - Pozostałe

8448 51

Płaszczki, igły i pozostałe artykuły stosowane do wykonywania oczek

8451 10

Maszyny do prania na sucho

8451 29

Suszarki - Pozostałe

8451 30

Prasowarki i prasy parowe (włącznie z prasami do zgrzewania):

8451 90

Maszyny i urządzenia (inne niż maszyny objęte pozycją 8450 ) do prania, czyszczenia, wyżymania, suszenia, prasowania, prasowania parowego (włącznie z prasami do zgrzewania), wybielania, farbowania, klejenia, apreturowania, wykańczania, powlekania lub impregnowania przędzy, materiałów lub gotowych wyrobów włókienniczych oraz urządzenia do nakładania tworzywa sztucznego na podłoże włókiennicze lub na inne podłoże, stosowane przy produkcji pokryć podłogowych, takich jak linoleum; maszyny do zwijania, rozwijania, składania, cięcia lub wycinania materiałów włókienniczych - Części

8453 10

Maszyny i urządzenia do przygotowywania, garbowania lub obróbki skór, skórek lub skóry wyprawionej

8453 80

Pozostałe maszyny i urządzenia

8453 90

Maszyny i urządzenia do przygotowywania, garbowania lub obróbki skór, skórek lub skóry wyprawionej, lub do wyrobu, lub naprawy obuwia, lub innych artykułów ze skór, skórek lub skóry wyprawionej, inne niż maszyny do szycia - Części

8454 10

Konwertory

8459 10

Obrabiarki z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi

8459 70

Pozostałe obrabiarki do gwintowania wałków i otworów

8461 20

Strugarki poprzeczne lub dłutownice, do obróbki metali, węglików metali lub cermetali

8461 30

Przeciągarki do obróbki metali, węglików metali lub cermetali

8461 40

Obrabiarki do nacinania, szlifowania lub obróbki wykańczającej uzębień

8461 90

Obrabiarki do strugania wzdłużnego, strugania poprzecznego, dłutowania, przeciągania, do nacinania, szlifowania lub obróbki wykończającej uzębień, do piłowania, obcinania lub przecinania oraz pozostałe obrabiarki działające przez skrawanie metalu, cermetali, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone - Pozostałe

8465 20

Centra obróbkowe

8465 93

Szlifierki, gładzarki lub polerki

8465 94

Maszyny do gięcia lub łączenia

8466 10

Uchwyty narzędziowe i głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające)

8466 91

Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 do 8465 , włączając uchwyty przedmiotów obrabianych, uchwyty narzędzi, głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające), podzielnice i pozostałe urządzenia specjalne do maszyn; uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej - do maszyn objętych pozycją 8464

8466 92

Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 do 8465 , włączając uchwyty przedmiotów obrabianych, uchwyty narzędzi, głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające), podzielnice i pozostałe urządzenia specjalne do maszyn; uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej - do maszyn objętych pozycją 8465

8472 10

Powielacze

8472 30

Maszyny do sortowania, składania, kopertowania lub banderolowania poczty, maszyny do otwierania, zamykania lub pieczętowania poczty oraz maszyny do przyklejania lub kasowania znaczków pocztowych

8473 21

Części i akcesoria do elektronicznych maszyn liczących objętych podpozycjami 8470 10 , 8470 21 lub 8470 29

8474 10

Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, rozdzielania, płukania lub przemywania

8474 39

Maszyny do mieszania lub ugniatania - Pozostałe

8474 80

Maszyny do aglomerowania, kształtowania lub formowania stałych paliw mineralnych, mas ceramicznych, nieutwardzonego cementu, materiałów gipsowych lub pozostałych produktów mineralnych w postaci proszku lub pasty; maszyny do wykonywania piaskowych form odlewniczych (z wyłączeniem maszyn do formowania lub prasowania szkła)

8475 21

Maszyny do wytwarzania włókien optycznych i półproduktów do ich produkcji

8475 29

Maszyny do wyrobu lub obróbki na gorąco szkła lub wyrobów szklanych - Pozostałe

8475 90

Maszyny do montażu lamp elektrycznych, lamp elektronowych lub fotograficznych lamp błyskowych albo żarówek, w obudowach szklanych; Maszyny do wyrobu lub obróbki na gorąco szkła lub wyrobów szklanych - Części

8477 40

Maszyny do formowania próżniowego i pozostałe maszyny do formowania termicznego

8477 51

Do formowania lub bieżnikowania opon pneumatycznych, lub do formowania, lub innego kształtowania dętek

8479 10

Maszyny do wykonywania robót publicznych, budowlanych lub tym podobnych

8479 30

Prasy do produkcji płyt wiórowych lub budowlanych płyt pilśniowych z drewna lub innych zdrewniałych materiałów oraz pozostałe maszyny do przerobu drewna lub korka

8479 50

Roboty przemysłowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

8479 90

Maszyny i urządzenia, mechaniczne, posiadające indywidualne funkcje, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 84 - Części

8480 20

Płyty podmodelowe

8480 30

Modele odlewnicze

8480 60

Formy do materiałów mineralnych

8481 10

Zawory redukcyjne

8481 20

Zawory do olejowo-hydraulicznych lub pneumatycznych układów przenoszenia napędu

8481 40

Zawory bezpieczeństwa lub zawory nadmiarowe

8482 20

Łożyska wałeczkowe stożkowe, włączając łożyska bez pierścienia wewnętrznego lub zewnętrznego

8482 91

Kulki, igiełki i wałeczki

8482 99

Pozostałe części

8484 10

Uszczelki i podobne przekładki, z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma lub więcej warstwami metalu

8484 20

Uszczelnienia mechaniczne

8484 90

Uszczelki i podobne przekładki, z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma lub więcej warstwami metalu; zestawy lub komplety uszczelek i podobnych przekładek, różniących się między sobą, pakowane w torebki, koperty lub podobne opakowania; uszczelnienia mechaniczne - Pozostałe

8501 33

Pozostałe silniki prądu stałego; prądnice prądu stałego, inne niż systemy fotowoltaiczne - o mocy wyjściowej przekraczającej 75 kW, ale nieprzekraczającej 375 kW

8501 62

Prądnice prądu przemiennego (alternatory), inne niż systemy fotowoltaiczne - o mocy wyjściowej przekraczającej 75 kVA, ale nieprzekraczającej 375 kVA

8501 63

Prądnice prądu przemiennego (alternatory), inne niż systemy fotowoltaiczne - o mocy wyjściowej przekraczającej 375 kVA, ale nieprzekraczającej 750 kVA

8501 64

Prądnice prądu przemiennego (alternatory), inne niż systemy fotowoltaiczne - o mocy wyjściowej przekraczającej 750 kVA

8502 31

Zespoły prądotwórcze, napędzane wiatrem

8502 39

Pozostałe zespoły prądotwórcze - Pozostałe

8502 40

Przetwornice jednotwornikowe

8504 33

Transformatory o mocy wyjściowej przekraczającej 16 kVA, ale nieprzekraczającej 500 kVA

8504 34

Transformatory o mocy wyjściowej przekraczającej 500 kVA

8505 20

Elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, rozłączne i hamulce

8506 90

Ogniwa i baterie galwaniczne - Części

8507 30

Akumulatory elektryczne, włącznie z separatorami, nawet prostokątnymi (włączając kwadratowe) - Niklowo-kadmowe

8514 31

Piece elektronowe

8525 50

Aparatura nadawcza

8530 90

Urządzenia sygnalizacyjne elektryczne, zapewniające bezpieczeństwo lub regulujące ruch kolejowy, tramwajowy, drogowy, na wodach śródlądowych, parkingach, portach lub lotniskach (inne niż te objęte pozycją 8608 ) - Części

8532 10

Kondensatory stałe przeznaczone do zastosowań w obwodach prądu 50/60 Hz dla mocy biernej >= 0,5 kvar (kondensatory elektroenergetyczne)

8533 29

Pozostałe rezystory stałe - Pozostałe

8535 30

Odłączniki i przełączniki

8535 90

Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, tłumiki przepięciowe, wtyki i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć przekraczających 1 000  V - Pozostałe

8539 41

Lampy łukowe

8540 20

Lampy analizujące do kamer TV; przetworniki obrazowe i wzmacniacze obrazu; pozostałe lampy fotokatodowe

8540 60

Pozostałe lampy elektronopromieniowe

8540 79

Lampy mikrofalowe (na przykład magnetrony, klistrony, lampy o fali bieżącej, karcinotrony), z wyłączeniem lamp sterowanych potencjałem siatki - Pozostałe

8540 81

Lampy odbiorcze lub wzmacniające

8540 89

Pozostałe lampy odbiorcze lub wzmacniające - Pozostałe

8540 91

Części kineskopów i lamp elektronopromieniowych

8540 99

Pozostałe części

8543 10

Akceleratory cząstek

8547 90

Osprzęt izolacyjny do maszyn, urządzeń lub sprzętu elektrycznego, będący całkowicie osprzętem z materiału izolacyjnego, poza drobnymi elementami z metalu (na przykład gniazda gwintowane), wprowadzanymi podczas formowania wyłącznie do celów montażowych, inne niż izolatory objęte pozycją 8546 ; Rurki kablowe oraz osprzęt do nich, z metali pospolitych pokrytych materiałem izolacyjnym - Pozostałe

8602 90

Pozostałe lokomotywy (z wyłączeniem tych zasilanych z zewnętrznego źródła energii elektrycznej lub z akumulatorów i lokomotyw spalinowo-elektrycznych)

8604 00

Pojazdy szynowe naprawcze lub serwisowe, nawet z napędem własnym (na przykład wagony warsztatowe, dźwigi szynowe, wagony wyposażone w podbijaki podsypki, maszyny do regulacji toru, wagony próbno-kontrolne i drezyny)

8606 92

Wagony towarowe, kolejowe lub tramwajowe, bez własnego napędu - odkryte z niezdejmowanymi bokami, o wysokości przekraczającej 60 cm

8701 21

Ciągniki drogowe do naczep - Jedynie z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne lub średnioprężne)

8701 22

Ciągniki drogowe do naczep - zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne lub średnioprężne), jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu

8701 23

Ciągniki drogowe do naczep - zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu

8701 24

Ciągniki drogowe do naczep - Jedynie z silnikiem elektrycznym do napędu

8701 30

Ciągniki gąsienicowe (z wył. kierowanych przez pieszego)

8704 10

Wozidła zaprojektowane do stosowania poza drogami publicznymi

8704 22

Pozostałe pojazdy silnikowe do transportu towarów - masie całkowitej pojazdu przekraczającej 5 ton, ale nieprzekraczającej 20 ton:

8704 32

Pozostałe pojazdy silnikowe do transportu towarów - o masie całkowitej pojazdu przekraczającej 5 ton

8705 20

Samojezdne wieże wiertnicze

8705 30

Pojazdy strażackie

8705 90

Pojazdy silnikowe specjalnego przeznaczenia, inne od tych, które zostały zasadniczo zbudowane do przewozu osób lub towarów (na przykład pojazdy pogotowia technicznego, dźwigi samochodowe, pojazdy strażackie, betoniarki samochodowe, zamiatarki, polewaczki, przewoźne warsztaty, ruchome stacje radiologiczne) - Pozostałe

8709 90

Pojazdy do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części powyższych pojazdów - Części

8716 20

Przyczepy lub naczepy do celów rolniczych, samozaładowcze lub samowyładowcze

8716 39

Pozostałe przyczepy i naczepy, do przewozu towarów - Pozostałe

9010 10

Aparatura i wyposażenie do automatycznego wywoływania filmów fotograficznych (włączając kinematograficzne), lub papieru fotograficznego, w zwojach, lub do automatycznego wykonywania odbitek z wywołanych filmów na zwojach papieru fotograficznego

9015 40

Przyrządy i urządzenia do pomiarów fotogrametrycznych

9015 80

Pozostałe przyrządy i urządzenia

9015 90

Przyrządy i urządzenia miernicze (włączając do pomiarów fotogrametrycznych), hydrograficzne, oceanograficzne, hydrologiczne, meteorologiczne lub geofizyczne, z wyłączeniem kompasów i busoli; dalmierze - Części i akcesoria

9029 10

Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze, krokomierze i tym podobne

9031 20

Stanowiska badawcze

9032 81

Pozostałe przyrządy i aparatura, do automatycznej regulacji lub kontroli - Hydrauliczne lub pneumatyczne - Pozostałe

9401 10

Fotele stosowane w statkach powietrznych

9401 20

Fotele stosowane w pojazdach silnikowych

9403 30

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w biurze

9406 10

Budynki prefabrykowane z drewna

9406 90

Budynki prefabrykowane, nawet niekompletne i niezmontowane - Pozostałe

9606 30

Formy do guzików i pozostałe ich części; półprodukty guzików

9608 91

Stalówki i ich ostrza

9612 20

Z włókien chemicznych, o szerokości mniejszej niż 30 mm, umieszczone na stałe w kasetach z metalu lub z tworzyw sztucznych, w rodzaju stosowanych w automatycznych maszynach do pisania, urządzeniach do automatycznego przetwarzania danych i pozostałych maszynach

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3k

Część C

Kod CN

Opis

7208

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na gorąco, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone

7209

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte

7210 11

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, powleczone lub pokryte cyną, o grubości >= 0,5 mm

7210 12

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, powleczone lub pokryte cyną, o grubości < 0,5 mm

7210 20

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, powleczone lub pokryte ołowiem, włączając blachę białą matową

7210 30

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem

7210 41

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, faliste, powleczone lub pokryte cynkiem (z wył. elektrolitycznie powleczonych lub pokrytych cynkiem)

7210 49

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, niefaliste, powleczone lub pokryte cynkiem (z wył. elektrolitycznie powleczonych lub pokrytych cynkiem)

7210 50

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, powleczone lub pokryte tlenkami chromu lub chromem i tlenkami chromu

7210 61

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, powleczone lub pokryte stopami aluminiowo-cynkowymi

7210 69

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, powleczone lub pokryte aluminium (z wyłączeniem produktów powleczonych lub pokrytych stopami aluminiowo-cynkowymi)

7210 70

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, malowane, lakierowane lub powleczone tworzywami sztucznymi

7211 19

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, tylko walcowane na gorąco, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone, o grubości < 4,75 mm (z wyłączeniem „szerokich wyrobów płaskich”)

7211 23

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte, zawierające < 0,25 % masy węgla

7211 90

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno i poddane dalszej obróbce, ale nieplaterowane, niepowleczone lub niepokryte

7212 20

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem

7212 30

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, ocynowane (inne niż elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem)

7212 40

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, malowane, lakierowane lub powleczone tworzywami sztucznymi

7212 50

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, powleczone lub pokryte (z wył. powleczonych lub pokrytych cyną, cynkiem, malowanych, lakierowanych lub powleczonych tworzywami sztucznymi)

7219

Wyroby walcowane płaskie ze stali nierdzewnej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7220

Wyroby walcowane płaskie ze stali nierdzewnej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7225 11

Wyroby walcowane płaskie ze stali krzemowej elektrotechnicznej, o szerokości >= 600 mm, o ziarnach zorientowanych

7225 40

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, w zwojach (z wył. ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7225 50

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno (z wył. ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7225 91

Wyroby walcowane płaskie, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem (z wyłączeniem wyrobów ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7225 92

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno i pokryte lub powleczone cynkiem (z wyłączeniem elektrolitycznie pokrytych lub powleczonych cynkiem i wyrobów ze stali krzemowej elektrotechnicznej)

7226 11

Wyroby walcowane płaskie ze stali krzemowej elektrotechnicznej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, o ziarnach zorientowanych

7226 19

Wyroby walcowane płaskie ze stali krzemowej elektrotechnicznej, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno, o szerokości < 600 mm, o ziarnach niezorientowanych

7226 20

Wyroby walcowane płaskie ze stali szybkotnącej, o szerokości <= 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno

7226 92

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości < 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno (z wyłączeniem ze stali szybkotnącej lub stali krzemowej elektrotechnicznej)

7226 99

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub walcowane na zimno i obrobione więcej (z wył. ze stali szybkotnącej lub krzemowej elektrotechnicznej)

7308

Konstrukcje i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żeliwa lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żeliwa lub stali (z wył. budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 )

7310

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności <= 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne, gdzie indziej niewymienione

7311

Pojemniki na sprężony lub skroplony gaz, z żeliwa lub ze stali (inne niż pojemniki specjalnie skonstruowane albo przystosowane do jednego lub kilku rodzajów transportu)

7610

Konstrukcje i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wieże, maszty kratowe, filary i kolumny, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe, okiennice, balustrady), z aluminium (z wył. budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 ); płyty, pręty, kształtowniki, rury i temu podobne, z aluminium, przygotowane do stosowania w konstrukcjach

7612 10

Pojemniki rurowe składane, z aluminium

8405 10

Wytwornice gazu generatorowego lub wodnego, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; wytwornice acetylenu i podobne wytwornice gazu metodą wodną, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich (z wyłączeniem pieców koksowych, generatorów gazów otrzymywanych w procesie elektrolitycznym i lamp karbidowych)

8406 81

Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary o mocy wyjściowej > 40 MW (inne niż do napędu morskich jednostek pływających)

8406 82

Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary o mocy wyjściowej <= 40 MW (inne niż do napędu morskich jednostek pływających)

8407 21

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym przyczepne, do napędu jednostek pływających

8407 29

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy, do napędu jednostek pływających (z wył. silników przyczepnych)

8408

Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne);

8409 99

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do tłokowych silników spalinowych z zapłonem samoczynnym (wysokoprężnych i średnioprężnych), gdzie indziej niewymienione

8410 90

Części turbin hydraulicznych i kół wodnych, włączając regulatory

8413 11

Pompy wyposażone lub przystosowane konstrukcyjnie do wyposażenia w urządzenie pomiarowe, dozujące paliwo lub środki smarne, w rodzaju stosowanych w stacjach paliwowych lub w stacjach obsługi pojazdów

8413 19

Pompy do cieczy, wyposażone lub przystosowane konstrukcyjnie do wyposażenia w urządzenie pomiarowe (z wyłączeniem pomp dozujących paliwo lub środki smarne, w rodzaju stosowanych w stacjach paliwowych lub w stacjach obsługi pojazdów)

8413 30

Pompy paliwa, oleju lub chłodziwa do tłokowych silników spalinowych

8413 50

Pompy wyporowe-tłokowe o napędzie silnikowym, do cieczy (z wył. pomp objętych podpozycją 8413.11 i 8413.19, pomp paliwa, oleju lub chłodziwa do tłokowych silników spalinowych i pomp do betonu)

8413 60

Pompy obrotowe wyporowe do cieczy, o napędzie silnikowym (z wył. pomp objętych podpozycją 8413.11 i 8413.19, i pomp paliwa, oleju lub chłodziwa do tłokowych silników spalinowych)

8413 81

Pompy do cieczy, z napędem (inne niż objęte podpozycją 8413.11 i 8413.19, pompy paliwa, oleju lub chłodziwa do silników spalinowych tłokowych, pompy do betonu, pompy ogólnego stosowania wyporowe-tłokowe lub obrotowe pompy wyporowe i pompy odśrodkowe każdego rodzaju)

8414 10

Pompy próżniowe

8419 40

Instalacje do destylacji lub rektyfikacji

8419 50

Wymienniki ciepła (inne niż stosowane z kotłami)

8419 89

Maszyny, instalacje lub sprzęt laboratoryjny, z podgrzewaniem elektrycznym lub bez, do poddawania materiałów procesom wymagającym zmiany temperatury, takim jak: grzanie, gotowanie, prażenie, sterylizowanie, pasteryzowanie, poddawanie działaniu pary wodnej, odparowywanie, parowanie, skraplanie lub chłodzenie, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem urządzeń stosowanych do celów domowych i pieców, piekarników i pozostałych urządzeń objętych pozycją 8514 )

8419 90

Części do maszyn, instalacji przemysłowych lub laboratoryjnych, nawet ogrzewanych elektrycznie, do obróbki materiałów w procesach wymagających zmiany temperatury oraz nieelektrycznych urządzeń przepływowych i pojemnościowych do podgrzewania wody, gdzie indziej niewymienione

8421 11

Wirówki do mleka

8421 23

Filtry do oleju lub paliwa do silników spalinowych

8421 29

Urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania napojów (z wyłączeniem takich urządzeń i aparatury do wody i innych napojów, filtrów do oleju lub paliwa do silników spalinowych oraz sztucznych nerek)

8421 31

Filtry powietrza dolotowego do silników spalinowych

8421 39

Urządzania i aparatura do filtrowania lub oczyszczania gazów (z wyłączeniem rozdzielaczy izotopów oraz filtrów powietrza dolotowego do silników spalinowych)

8421 99

Części urządzeń i aparatury do filtrowania lub oczyszczania cieczy lub gazów, gdzie indziej niewymienione

8424 89

Urządzenia mechaniczne, obsługiwane ręcznie lub inaczej, do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, gdzie indziej niewymienione

8424 90

Części gaśnic, pistoletów natryskowych i podobnych urządzeń; maszyn do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobnych maszyn wytwarzających strumień czynnika roboczego oraz urządzeń do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, gdzie indziej niewymienione

8425 31

Wciągarki i przyciągarki napędzane silnikiem elektrycznym

8426 11

Suwnice na podporach stałych

8426 19

Suwnice, suwnice bramowe, bramownice torowe, suwnice mostowe, bramownice drogowe (z wyłączeniem suwnic na podporach stałych, bramownic drogowych i wozów okraczających podsiębiernych oraz żurawi bramowych lub platformowych)

8426 20

Żurawie wieżowe

8426 30

Żurawie bramowe lub platformowe

8426 41

Żurawie samojezdne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi, o napędzie własnym, na oponach (z wyłączeniem żurawi kołowych, bramownic drogowych i wozów okraczających podsiębiernych)

8426 49

Żurawie samojezdne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi, o napędzie własnym (z wyłączeniem tych na oponach i wozów okraczających podsiębiernych)

8426 91

Żurawie przeznaczone do montowania na pojazdach drogowych

8427

Wózki widłowe; inne wozy i wózki wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące (z wyłączeniem wozów okraczających podsiębiernych i wozów i wózków transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi)

8428 31

Wyciągi i przenośniki o pracy ciągłej, do transportu towarów lub materiałów, do pracy pod powierzchnią ziemi (z wyłączeniem wyciągów pneumatycznych i przenośników pneumatycznych)

8428 39

Wyciągi i przenośniki o pracy ciągłej, do transportu towarów i materiałów (inne niż specjalnie zaprojektowane do pracy pod powierzchnią ziemi, kubełkowe i taśmowe lub pneumatyczne)

8428 70

Roboty przemysłowe

8429 11

Samobieżne spycharki czołowe i skośne, gąsienicowe

8429 20

Samobieżne równiarki i niwelatory

8429 30

Zgarniarki samobieżne

8429 40

Podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne

8429 51

Ładowarki czołowe samobieżne

8429 52

Koparki, czerparki, ładowarki mechaniczne, samobieżne, których część robocza wraz z kabiną może wykonywać pełny obrót (o 360°) względem podwozia

8430 50

Maszyny do robót ziemnych, z własnym napędem, gdzie indziej niewymienione

8430 69

Maszyny do robót ziemnych, bez własnego napędu, gdzie indziej niewymienione

8431 20

Części wózków widłowych; innych wozów i wózków transportu wewnętrznego wyposażonych w urządzenia podnoszące lub przenoszące, gdzie indziej niewymienione

8431 39

Części urządzeń objętych pozycją 8428 , gdzie indziej niewymienione

8431 41

Czerpaki, kubły, łyżki, szufle i chwytaki do urządzeń objętych pozycją 8426 , 8429 oraz 8430

8431 49

Części urządzeń objętych pozycją 8426 , 8429 lub 8430 , gdzie indziej niewymienione

8443 19

Maszyny drukarskie stosowane do drukowania za pomocą płyt, cylindrów i innych elementów drukarskich objętych pozycją 8442 (z wył. powielaczy biurowych lub szablonowych maszyn powielających, maszyn adresujących i pozostałych maszyn biurowych objętych pozycją od 8469 do 8472 , drukarek atramentowych, offsetowych, do druku fleksograficznego, typograficznego i do druku wklęsłego)

8454 20

Wlewnice i kadzie odlewnicze w rodzaju stosowanych w hutnictwie lub w odlewniach metali

8454 90

Części konwertorów, kadzi, wlewnic i maszyn odlewniczych w rodzaju stosowanych w hutnictwie lub w odlewniach metali, gdzie indziej niewymienione

8455 22

Walcarki do walcowania metali na zimno (z wyłączeniem walcarek do rur)

8455 30

Walce do walcarek do metali

8456 20

Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie nadmiaru materiału, działające na zasadzie ultradźwięków (z wyłączeniem aparatury do czyszczenia działającej na zasadzie ultradźwięków oraz maszyn do testowania materiałów)

8456 40

Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie nadmiaru materiału, obrabiające za pomocą łuku plazmowego

8457 10

Centra obróbkowe do obróbki metalu

8457 30

Wielostanowiskowe obrabiarki przestawialne, do obróbki metalu

8458

Tokarki (włączając centra tokarskie) do usuwania metalu

8459 21

Wiertarki do obróbki metalu, sterowane numerycznie (z wyłączeniem obrabiarek z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi)

8459 31

Wiertarko-frezarki do metalu, sterowane numerycznie (z wyłączeniem obrabiarek z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi)

8459 41

Wytaczarki do metalu, sterowane numerycznie (z wyłączeniem obrabiarek z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi oraz wiertarko-frezarek)

8459 49

Wytaczarki do metalu, niesterowane numerycznie (z wyłączeniem obrabiarek z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi oraz wiertarko-frezarek)

8459 61

Frezarki do metali, sterowane numerycznie (z wyłączeniem obrabiarek z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi, wiertarko-frezarek, frezarek wspornikowych oraz obrabiarek do nacinania uzębień)

8460

Obrabiarki do usuwania zadziorów i stępiania ostrych krawędzi, do ostrzenia, szlifowania, gładzenia, docierania, polerowania lub innej obróbki wykańczającej powierzchnie metali lub cermetali za pomocą toczaków (okrągłych tarcz z piaskowca do ostrzenia narzędzi), narzędzi i materiałów ściernych lub polerujących (inne niż obrabiarki do nacinania, szlifowania lub obróbki wykańczającej uzębień kół zębatych objęte pozycją 8461 i maszyny do obróbki ręcznej)

8462

Obrabiarki (włączając prasy) do obróbki metalu metodą kucia, młotkowania lub kucia matrycowego (z wyłączeniem walcarek); obrabiarki (włączając prasy, linie do cięcia wzdłużnego i linie do cięcia na długość) do obróbki metalu metodą gięcia, składania, prostowania, spłaszczania, ścinania, przebijania, dziurkowania lub nacinania (z wyłączeniem ciągarek); prasy do obróbki metali lub węglików metali, niewymienione powyżej

8463

Obrabiarki do obróbki metalu, spiekanych węglików metali lub cermetali, bez skrawania materiału (z wyłączeniem pras do kucia, gięcia, składania, prostowania i spłaszczania, maszyn do cięcia, maszyn do wykrawania lub nacinania, pras i maszyn do obróbki ręcznej)

8464

Obrabiarki do kamienia, materiałów ceramicznych, betonu, wyrobów azbestowo-cementowych lub podobnych materiałów mineralnych, lub do obróbki szkła na zimno (z wyłączeniem maszyn do obróbki ręcznej)

8465 96

Strugarki wyrówniarki, strugarki grubiarki lub skrawarki do oklein, do obróbki drewna (z wyłączeniem centrów obróbkowych)

8466 20

Uchwyty przedmiotów obrabianych

8466 93

Części i akcesoria do obrabiarek do obróbki materiału przez skrawanie materiału objętego pozycjami od 8456 do 8461 , gdzie indziej niewymienione

8466 94

Części i akcesoria do obrabiarek do obróbki metalu bez skrawania materiału, gdzie indziej niewymienione

8468

Maszyny i urządzenia do lutowania miękkiego i twardego, spawania lub zgrzewania, nawet przystosowane do cięcia, (inne niż te objęte pozycją 8515 ); maszyny i urządzenia do gazowego odpuszczania powierzchniowego ich części

8474 31

Betoniarki lub mieszarki, do zapraw (z wyłączeniem tych montowanych na wagonach kolejowych lub samochodach ciężarowych)

8477 30

Maszyny do formowania z rozdmuchiwaniem do obróbki gumy lub tworzyw sztucznych

8479 81

Maszyny, do obróbki metali, włącznie z nawijarkami uzwojeń elektrycznych, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem robotów przemysłowych, pieców, suszarek, pistoletów natryskowych i tym podobnych, urządzeń czyszczących pod wysokim ciśnieniem i pozostałych urządzeń czyszczących strumieniowych, walcarek, obrabiarek i maszyn do wyrobu lin lub kabli)

8479 82

Maszyny do sporządzania mieszanek, ugniatania, zgniatania, kruszenia, mielenia, klasyfikowania, przesiewania, ujednorodnienia, emulsyfikowania lub mieszania obrabianej substancji, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem robotów przemysłowych)

8479 89

Maszyny i urządzenia mechaniczne, gdzie indziej niewymienione

8481 30

Zawory zwrotne (jednokierunkowe) do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi lub podobnych

8482 10

Łożyska kulkowe

8482 30

Łożyska baryłkowe

8482 50

Łożyska wałeczkowe (z wyłączeniem łożysk igiełkowych)

8482 80

Łożyska toczne, włącznie z kombinowanymi łożyskami kulkowo–wałeczkowymi (z wyłączeniem łożysk kulkowych, łożysk wałeczkowych stożkowych, włącznie z łożyskami bez pierścienia wewnętrznego lub zewnętrznego, łożysk baryłkowych, igiełkowych i łożysk wałeczkowych)

8483

Wały napędowe, włącznie z wałem krzywkowym i wałem korbowym oraz korbami; obudowy łożysk i łożyska ślizgowe do maszyn; mechanizmy i przekładnie zębate; śruby kulkowe lub walcowe, skrzynie biegów i pozostałe układy zmieniające prędkość, włącznie z przetwornikami momentu obrotowego; koła zamachowe i koła pasowe, włącznie z wielokrążkami, sprzęgłami i złączami wałów, włącznie z przegubami uniwersalnymi; ich części

8486

Maszyny i aparatura w rodzaju stosowanych wyłącznie lub głównie do produkcji kryształów półprzewodnikowych lub płytek półprzewodnikowych, elementów półprzewodnikowych, elektronicznych układów scalonych lub płaskich wyświetlaczy panelowych; maszyny i aparatura określone w uwadze 9c do działu 84; ich części i akcesoria, gdzie indziej niewymienione

8487

Części maszyn i urządzeń niezawierające złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń, styków lub innych części elektrycznych, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w rozdziale 84.

8501 20

Silniki uniwersalne prądu stałego i przemiennego, o mocy wyjściowej > 37,5 W;

8501 31

Silniki prądu stałego, o mocy wyjściowej > 37,5 W, ale <= 750 W i prądnice prądu stałego o mocy wyjściowej <= 750 W

8501 53

Silniki prądu przemiennego, wielofazowe o mocy wyjściowej > 75 kW

8501 61

Prądnice prądu przemiennego (alternatory), o mocy wyjściowej <= 75 kVA

8502 11

Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (silniki wysokoprężne lub średnioprężne), o mocy wyjściowej <= 75 kVA

8502 12

Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (silniki wysokoprężne lub średnioprężne), o mocy wyjściowej > 75 kVA, ale <= 375 kVA

8502 13

Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania o zapłonie samoczynnym (silniki wysokoprężne lub średnioprężne), o mocy wyjściowej > 375 kVA

8503 00

Części nadające się wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycją 8501 lub 8502 :

8504 32

Transformatory o mocy wyjściowej > 1 kVA, ale <= 16 kVA (z wył. z ciekłym dielektrykiem)

8505 90

Elektromagnesy i elektromagnetyczne głowice podnośnikowe oraz ich części (z wyjątkiem magnesów stosowanych w medycynie); magnetyczne i elektromagnetyczne uchwyty, zaciski, imadła i podobne uchwyty oraz ich części, gdzie indziej niewymienione

8506 60

Ogniwa i baterie galwaniczne powietrzno-cynkowe (z wyłączeniem zużytych)

8507 10

Akumulatory kwasowo-ołowiowe, w rodzaju stosowanych do uruchamiania silników tłokowych (z wyłączeniem zużytych)

8507 20

Akumulatory kwasowo-ołowiowe (z wyłączeniem zużytych i stosowanych do uruchamiania silników)

8511

Elektryczne urządzenia zapłonowe lub rozrusznikowe, w rodzaju stosowanych w silnikach wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym lub samoczynnym (na przykład iskrowniki, prądnice iskrownikowe, cewki zapłonowe, świece zapłonowe, świece żarowe, silniki rozruszników); prądnice (na przykład prądu stałego lub przemiennego) oraz wyłączniki współpracujące z takimi silnikami; ich części

8512 20

Elektryczny sprzęt oświetleniowy lub sygnalizacji wzrokowej, w rodzaju stosowanych w pojazdach silnikowych (z wyłączeniem lamp objętych pozycją 8539 )

8512 90

Części elektrycznego sprzętu oświetleniowego i sygnalizacyjnego, elektrycznych wycieraczek szyb, urządzeń zapobiegających zamarzaniu i zaparowaniu szyb, w rodzaju stosowanych w rowerach i w pojazdach mechanicznych, gdzie indziej niewymienione

8514 11

Prasy izostatyczne używane na gorąco

8514 19 80

Piece oporowe, przemysłowe lub laboratoryjne (z wyłączeniem dla piekarni i ciastkarni i pracujących na gorąco pras izostatycznych)

8514 20

Piece działające na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych

8514 90

Części elektrycznych pieców przemysłowych lub laboratoryjnych, włącznie z tymi działającymi na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych, i innych urządzeń przemysłowych lub laboratoryjnych do obróbki cieplnej materiałów, działających na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych (innych niż do produkcji elementów półprzewodnikowych na płytkach półprzewodnikowych)

8515 21

Maszyny i aparatura do oporowego zgrzewania metali, całkowicie lub częściowo automatyczne

8515 29

Maszyny i aparatura, do oporowego zgrzewania metali, inne niż całkowicie lub częściowo automatyczne

8516 80

Elektryczne rezystory grzejne (inne niż z aglomerowanego węgla i grafitu)

8525 81

Kamery telewizyjne i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo o dużej prędkości działania wymienione w uwadze 1 do podpozycji do działu 85.

8525 82

Kamery telewizyjne zabezpieczone przed promieniowaniem lub odporne na promieniowanie, aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo wymienione w uwadze 2 do podpozycji do działu 85.

8525 83

noktowizyjne kamery telewizyjne, aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo wymienione w uwadze 3 do podpozycji do działu 85.

8526 10

Aparatura radarowa

8527 21

Odbiorniki radiowe nadające się do pracy tylko z zewnętrznym źródłem energii, w rodzaju stosowanych w pojazdach mechanicznych, połączone z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku

8528 49

Monitory z lampą elektronopromieniową (z wyłączeniem monitorów komputerowych, z odbiornikiem telewizyjnym)

8530 10

Urządzenia sygnalizacyjne elektryczne, zapewniające bezpieczeństwo lub regulujące ruch kolejowy lub tramwajowy (z wyłączeniem mechanicznych oraz elektromechanicznych urządzeń objętych pozycją 8608 )

8530 80

Urządzenia sygnalizacyjne elektryczne, zapewniające bezpieczeństwo lub regulujące ruch (z wyłączeniem tych dla ruchu kolejowego lub tramwajowego oraz mechanicznych oraz elektromechanicznych urządzeń objętych pozycją 8608 )

8532 29

Kondensatory elektryczne, stałe (z wyłączeniem tantalowych, elektrolitycznych aluminiowych, ceramicznych, z dielektrykiem na bazie papieru lub z tworzywa sztucznego oraz kondensatorów elektroenergetycznych)

8532 30

Kondensatory elektryczne, nastawne lub strojeniowe

8532 90

Części kondensatorów elektrycznych, stałych, nastawnych lub strojeniowych, gdzie indziej niewymienione

8533 90

Części rezystorów elektrycznych, włącznie z reostatami i potencjometrami, gdzie indziej niewymienione

8535 10

Bezpieczniki do napięć > 1 000  V

8535 21

Wyłączniki automatyczne do napięć > 1 000  V, ale < 72,5 kV

8535 29

Wyłączniki automatyczne do napięć >= 72,5 kV

8535 40

Odgromniki, ograniczniki napięcia, ochronniki przepięciowe, do napięć > 1 000  V

8538 10

Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy oraz inne układy wsporcze dla wyrobów objętych pozycją 8537 , niewyposażone w przynależną do nich aparaturę

8538 90

Części nadające się wyłącznie lub głównie do stosowania z urządzeniami objętymi pozycją 8535 , 8536 lub 8537 , gdzie indziej niewymienione (z wył. tablic, paneli, konsoli, pulpitów, szaf oraz innych układów wsporczych dla wyrobów objętych pozycją 8537 , niewyposażonych w przynależną do nich aparaturę)

8539 29

Lampy żarowe, elektryczne (z wył. lamp halogenowych z żarnikiem wolframowym, lamp o mocy <= 200 W i do napięć > 100 V i promienników lampowych nadfioletu lub podczerwieni)

8539 39

Lampy wyładowcze (z wyłączeniem fluorescencyjnych z termokatodą, lamp na pary rtęci lub sodu, lamp metalohalogenkowych i promienników lampowych nadfioletu)

8539 51

Moduły diod elektroluminescencyjnych (LED)

8539 52

Lampy z diod elektroluminescencyjnych (LED)

8540 71

magnetrony

8541 30

Tyrystory, diaki i triaki (z wyłączeniem światłoczułych elementów półprzewodnikowych)

8541 41

Diody elektroluminescencyjne (LED)

8541 42

Fotoogniwa niezmontowane w moduły ani nietworzące paneli

8541 43

Fotoogniwa zmontowane w moduły lub tworzące panele

8543 20

Generatory sygnałów, elektryczne

8543 30

Maszyny i aparatura do galwanotechniki, elektrolizy lub elektroforezy

8544 11

Drut nawojowy do zastosowań elektrycznych, miedziany, izolowany

8544 30

Wiązki przewodów zapłonowych i inne wiązki przewodów, stosowane w pojazdach, statkach powietrznych lub statkach pływających

8544 49

Przewody elektryczne, do napięć <= 1 000 V, izolowane, niewyposażone w złącza, gdzie indziej niewymienione

8544 60

Przewody elektryczne, do napięć > 1 000  V, gdzie indziej niewymienione

8544 70

Kable światłowodowe, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet zawierające przewodniki prądu elektrycznego lub wyposażone w złącza

8545 20

Szczotki węglowe, stosowane w elektrotechnice

8547 10

Elementy izolacyjne ceramiczne, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice

8547 20

Osprzęt izolacyjny, stosowany w elektrotechnice, z tworzyw sztucznych

8549

Odpady i złom elektryczne i elektroniczne

8703 10

Pojazdy przeznaczone do poruszania się <10 osób po śniegu; pojazdy golfowe i podobne pojazdy

8704 23

Pojazdy silnikowe do transportu towarów, z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (wysokoprężnym lub średnioprężnym), o masie całkowitej pojazdu > 20 t (z wył. wozideł zaprojektowanych do stosowania poza drogami publicznymi, objętych podpozycją 8704.10, i pojazdów silnikowych specjalnego przeznaczenia, objętych pozycją 8705 )

8705 10

Dźwigi samojezdne (żurawie samochodowe) (z wyłączeniem pojazdów pogotowia technicznego)

8705 40

Betoniarki samochodowe

8716 39

Przyczepy i naczepy do przewozu towarów, nieprzeznaczone do jazdy po szynach (inne niż przyczepy lub naczepy do celów rolniczych, samozaładowcze lub samowyładowcze, oraz przyczepy-cysterny i naczepy-cysterny)

8716 90

Części przyczep i naczep oraz pozostałych pojazdów, nienapędzanych mechanicznie, gdzie indziej niewymienione

9001 10

Włókna optyczne, wiązki włókien optycznych i kable światłowodowe (z wyłączeniem wykonanych z włókien w indywidualnych osłonach, objętych pozycją 8544 )

9005

Lornetki, lunety, pozostałe teleskopy optyczne i ich mocowania; pozostałe przyrządy astronomiczne oraz ich mocowania, z wyłączeniem przyrządów radioastronomicznych i pozostałych przyrządów lub aparatury gdzie indziej wymienionych)

9014

Kompasy, busole; pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne (z wyłączeniem sprzętu radionawigacyjnego) ich części

9015 10

dalmierze

9015 20

Teodolity i tachymetry

9024 80

Maszyny i urządzenia do testowania mechanicznych własności materiałów (innych niż metali)

9025 90

Części i akcesoria do hydrometrów, aerometrów i podobnych przyrządów pływających, termometrów, pirometrów, barometrów, higrometrów i psychrometrów, gdzie indziej niewymienione

9027 10

Aparatura do analizy gazu lub dymu

9027 81

Spektrometry masowe

9027 89

Przyrządy i aparatura do analizy fizycznej lub chemicznej lub do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego lub podobne lub do mierzenia lub kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem spektrometrów masowych)

9029 20

Szybkościomierze i tachometry; stroboskopy

9029 90

Części i akcesoria do obrotomierzy, liczników produkcji, taksometrów, drogomierzy (liczników kilometrów), krokomierzy i tym podobnych, szybkościomierzy i tachometrów oraz stroboskopów, gdzie indziej niewymienione

9030 32

Mierniki uniwersalne z urządzeniem rejestrującym

9030 39

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli napięcia, prądu, rezystancji lub mocy elektrycznej, z urządzeniem rejestrującym (z wyłączeniem mierników uniwersalnych oraz oscyloskopów i oscylografów)

9030 40

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, specjalnie dla telekomunikacji, np. mierniki przesłuchu, mierniki wzmocnienia, mierniki współczynnika zniekształceń, mierniki poziomu szumów

9030 82

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli płytek lub urządzeń półprzewodnikowych

9030 89

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, bez urządzeń rejestrujących, gdzie indziej niewymienione

Ex98

Kompletne zakłady przemysłowe z wyjątkiem zakładów produkcji żywności lub napojów, wyrobów farmaceutycznych, leków i wyrobów medycznych


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/275


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2023/428

z dnia 25 lutego 2023 r.

wykonujące art. 12 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 z dnia 28 września 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (1), w szczególności jego art. 12 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 28 września 2017 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/1770.

(2)

W dniu 13 grudnia 2021 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2021/2201 (2) w celu nadania skuteczności decyzji (WPZiB) 2021/2208 (3) , w której ustanowiono nowe ramy umożliwiające wprowadzenie środków ograniczających wobec osób i podmiotów odpowiedzialnych za zagrażanie pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub za utrudnianie lub podważanie pomyślnego zakończenia przemian politycznych w tym państwie.

(3)

W dniach 24 stycznia i 21 marca 2022 r. Rada odnotowała, że władze przejściowe postanowiły współpracować z powiązanymi z Rosją najemnikami z Grupy Wagnera, którzy znani są z popełniania aktów okrucieństwa, w szczególności poważnych naruszeń praw człowieka w Ukrainie, Syrii, Libii, Republice Środkowoafrykańskiej, Sudanie, Mali i Mozambiku, obejmujących tortury oraz pozasądowe, doraźne lub arbitralne egzekucje i zabójstwa. Rada potępiła obecność Grupy Wagnera w Mali.

(4)

W związku z utrzymującą się poważną sytuacją w Mali do wykazów osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku Ia do rozporządzenia (UE) 2017/1770 należy dodać jedną osobę.

(5)

W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić załącznik Ia do rozporządzenia (UE) 2017/1770,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku Ia do rozporządzenia (UE) 2017/1770 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. L 251 z 29.9.2017, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) 2021/2201 z dnia 13 grudnia 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (Dz.U. L 446 z 14.12.2021, s. 1).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (Dz.U. L 446 z 14.12.2021, s. 44).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku Ia do rozporządzenia (UE) 2017/1770 w tytule „Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 2b” dodaje się wpis w brzmieniu:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

Ivan Aleksandrovitch MASLOV

Иван Александрович МАСЛОВ

Data urodzenia: 11.07.1982 lub 03.01.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujew, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zarejestrowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu »All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov jest szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego państwa. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023”


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/278


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2023/429

z dnia 25 lutego 2023 r.

wykonujące rozporządzenie (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 marca 2014 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 269/2014.

(2)

Unia nadal niezmiennie popiera suwerenność i integralność terytorialną Ukrainy.

(3)

W swoich konkluzjach z dnia 9 lutego 2023 r. Rada Europejska ponownie zdecydowanie potępiła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, stanowiącą jawne pogwałcenie Karty Narodów Zjednoczonych. Rada Europejska potwierdziła również, że Unia jest gotowa dalej wzmacniać swoje środki ograniczające przeciwko Rosji.

(4)

Z uwagi na powagę sytuacji Rada uznaje, że do wykazu osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia (UE) 269/2014 należy dodać 87 osób i 34 podmioty odpowiedzialnych za działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.


ZAŁĄCZNIK

Do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 dodaje się następujące osoby i podmioty:

 

Osoby

 

Imię i nazwisko (transkrypcja angielska)

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„1413.

Olga Yevgenyevna BAS

(Ольга Евгеньевна БАС)

Data urodzenia: 27.2.1964

Miejsce urodzenia: Nogińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Członkini Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawicielka nielegalnie zaanektowanej tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1414.

Konstantin Vladimirovich BASYUK

(Константин Владимирович БАСЮК)

Data urodzenia: 29.5.1966

Miejsce urodzenia: Tałdykorgan, były ZSRR (obecnie Kazachstan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawiciel nielegalnie zaanektowanego obwodu chersońskiego. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1415.

Dmitry Nikolayevich VORONA

alias Dmytro Mykolayovich VORONA

(rosyjski: Дмитрий Николаевич ВОРОНА)

(ukraiński: Дмитро Миколайович ВОРОНА)

Data urodzenia: 24.7.1980

Miejsce urodzenia: Donieck, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Były dyrektor generalny Crimea Development Corporation (Krymskiej Korporacji Rozwoju). Członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawiciel nielegalnie zaanektowanego obwodu zaporoskiego. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1416.

Dariya Sergeevna LANTRATOVA

(Дарья Сергеевна ЛАНТРАТОВА)

Data urodzenia: 20.5.1984

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Zastępczyni sekretarza Rady Generalnej partii Jedna Rosja. Członkini Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawicielka nielegalnie zaanektowanej tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1417.

Gleb Leonidovich MIKHAILOV

(Глеб Леонидович МИХАЙЛОВ)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1418.

Kirill Nikolaevich OSIPCHUK

(Кирилл Николаевич ОСИПЧУК)

Data urodzenia: 1974

Miejsce urodzenia: Chabarowsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem nielegalnie zaanektowanego obwodu zaporoskiego, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1419.

Andrey Yuryevich PETROV

(Андрей Юрьевич ПЕТРОВ)

Data urodzenia: 16.3.1974

Miejsce urodzenia: Szachty, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem obwodu chersońskiego, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1420.

Andrey Alexandrovich SPIVAK

(Андрей Александрович СПИВАК)

Data urodzenia: 14.12.1977

Miejsce urodzenia: Dniepropietrowsk, były ZSRR (obecnie Dniepr, Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem nielegalnie zaanektowanej tzw. Donieckiej Republiki Ludowej, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1421.

Tatiana Petrovna LARIONOVA

(Татьяна Петровна ЛАРИОНОВА)

Data urodzenia: 2.7.1955

Miejsce urodzenia: Kazań, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Członkini Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosowała za projektem ustawy nr 242406-8

w sprawie systemu zamówień, zgodnie z którym prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierała i realizowała zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1422.

Oleg Alexeyevich MIKHAILOV

(Олег Алексеевич МИХАЙЛОВ)

Data urodzenia: 6.1.1987

Miejsce urodzenia: Peczora, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z którym prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1423.

Zelimkhan Alikoevich MUTSOEV

(Зелимхан Аликоевич МУЦОЕВ)

Data urodzenia: 13.10.1959

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1424.

Vladimir Viktorovich PAVLOV

(Владимир Викторович ПАВЛОВ)

Data urodzenia: 1.6.1976

Miejsce urodzenia: Czelabińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1425.

Vladimir Ivanovich BULAVIN

(Владимир Иванович БУЛАВИН)

Data urodzenia: 11.2.1953

Miejsce urodzenia: Płoskoje, były ZSRR (obecnie Stanowoje, Rosja)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest szefem Federalnej Służby Celnej Federacji Rosyjskiej i członkiem Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Jako szef Federalnej Służby Celnej nadzoruje działania na rzecz zabezpieczenia importu równoległego do Rosji w celu osłabienia ograniczeń handlowych i celnych. Zezwolił również na otwieranie urzędów i sprawowanie bezpośredniej władzy nad procedurami celnymi na nielegalnie zaanektowanych terytoriach Doniecka, Ługańska, Chersonia i Zaporoża oraz nałożył na tych terytoriach stosowanie rosyjskiego kodeksu celnego.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1426.

Yevgeny Alexandrovich PRIMAKOV

alias Yevgeny Primakov Jr.

alias Yevgeny Sandro

(Евгений Александрович ПРИМАКОВ

alias Евгений Примаков-младший

alias Евгений Сандро)

Data urodzenia: 29.4.1976

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest szefem Federalnej Agencji ds. Wspólnoty Niepodległych Państw, Rodaków Żyjących za Granicą i Międzynarodowej Współpracy Humanitarnej (Rossotrudniczestwo) będącej federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za świadczenie usług państwowych i zarządzanie mieniem państwowym w zakresie wspierania i rozwijania stosunków międzynarodowych między Federacją Rosyjską a państwami członkowskimi Wspólnoty Niepodległych Państw oraz innymi państwami, a także w zakresie międzynarodowej współpracy humanitarnej.

Rossotrudniczestwo aktywnie organizuje wydarzenia międzynarodowe mające na celu utrwalenie wśród szerszego grona odbiorców postrzegania okupowanych terytoriów ukraińskich jako rosyjskie. Jako szef organizacji Yevgeny Alexandrovich Primakov wyraźnie zamanifestował poparcie dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1427.

Vladimir Viktorovich SELIN

(Владимир Викторович СЕЛИН)

Data urodzenia: 1.1.1955

Miejsce urodzenia: obwód woroneski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest dyrektorem Federalnej Służby ds. Kontroli Technicznej i Eksportowej (FSTEK), która podlega Ministerstwu Obrony Federacji Rosyjskiej. FSTEK jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za kontrolę i nadzór w dziedzinie bezpieczeństwa informacji, w tym w sferze wojskowej, i za wdrażanie kontroli eksportu. Pełniąc tę funkcję, Vladimir Viktorovich Selin ponosi odpowiedzialność za kontrolę i nadzór oraz za rozwój polityki państwowej w dziedzinie kontroli eksportu i w dziedzinie współpracy wojskowo-technicznej, tym samym jest odpowiedzialny za ogólnie pojęte działania wojenne Federacji Rosyjskiej.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1428.

Alexey Gennadyevich KOMISSAROV

(Алексей Геннадиевич КОМИССАРОВ)

Data urodzenia: 20.10.1969

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest współprzewodniczącym Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jego kontrolą i przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

W związku z tym Alexey Gennadyevich Komissarov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1429.

Leonid Mikhailovich ROSHAL

(Леонид Михайлович РОШАЛЬ)

Data urodzenia: 27.4.1933

Miejsce urodzenia: Liwne, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest współprzewodniczącym Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jego kontrolą i przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej. Leonid Mikhailovich Roshal złożył również osobiste oświadczenia popierające działania wojskowe przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1430.

Elena Vladimirovna SHMELEVA

(Елена Владимировна ШМЕЛЕВА)

Data urodzenia: 3.10.1971

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest współprzewodniczącą Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jej przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

Elena Vladimirovna Shmeleva jest też szefową fundacji edukacyjnej „Talent i sukces” oraz przewodniczącą Rady Terytorium Federacyjnego Sirius. Pełniąc tę drugą funkcję, ponosi również odpowiedzialność za rozmowy z władzami tzw. Donieckiej Republiki Ludowej na temat otwarcia rosyjskich ośrodków edukacyjnych w obwodzie donieckim.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1431.

Mikhail Mikhailovich KUZNETSOV

(Михаил Михайлович КУЗНЕЦОВ)

Data urodzenia: 18.8.1979

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ogólnorosyjski Front Narodowy

Jest szefem komitetu wykonawczego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pełniąc tę funkcję, ponosi odpowiedzialność za organizację i przeprowadzenie kampanii „Wszyscy dla zwycięstwa!”, której celem jest zapewnienie wsparcia jednostkom wojskowym w tzw. Donieckiej Republice Ludowej i Ługańskiej Republice Ludowej w postaci sprzętu niezbędnego do prowadzenia operacji wojskowych. Mikhail Mikhailovich Kuznetsov jest bezpośrednio odpowiedzialny za zapewnianie środków bojownikom w tych regionach.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1432.

Sergei Olegovich GORBUNOV

(Сергей Олегович ГОРБУНОВ)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ogólnorosyjski Front Narodowy

Jest wiceszefem komitetu wykonawczego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pełniąc tę funkcję, jest odpowiedzialny za organizację i przeprowadzenie kampanii „Wszystko dla zwycięstwa!”, której celem jest zapewnienie wsparcia jednostkom wojskowym w tzw. Donieckiej Republice Ludowej i Ługańskiej Republice Ludowej w postaci sprzętu niezbędnego do prowadzenia operacji wojskowych. Sergei Olegovich Gorbunov jest bezpośrednio odpowiedzialny za zapewnianie środków bojownikom w tych regionach.

Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera i realizuje działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1433.

Oleg Aleksandrovich TERLIAKOV

(Олег Александрович ТЕРЛЯКОВ)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 5.3.1979

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Inne informacje identyfikacyjne: stopień wojskowy: major

Jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzoru Oleg Aleksandrovich Terliakov nadzoruje departament wydawania zezwoleń telekomunikacyjnych oraz departament kontroli i nadzoru telekomunikacji i ponosi odpowiedzialność za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała cenzura promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

W związku z tym Oleg Aleksandrovich Terliakov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1434.

Vadim Alekseevich SUBOTIN / Vadim Alekseevich SUBBOTIN

(Вадим Алексеевич СУББОТИН)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 29.3.1983

Miejsce urodzenia: Swobodny-18, obwód amurski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrei Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzoru Vadim Alekseevich Subotin nadzoruje departament licencjonowania, kontroli i nadzoru w dziedzinie środków masowego przekazu oraz departament kontroli i nadzoru w dziedzinie łączności elektronicznej. Pełniąc tę funkcję, ponosi odpowiedzialność za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała cenzura promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

W związku z tym Vadim Alekseevich Subotin ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1435.

Vasiliy Sergeevich OSMAKOV

(Василий Сергеевич ОСЬМАКОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2016 r.)

Data urodzenia: 8.6.1983

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2016 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Vasiliy Sergeevich Osmakov jest odpowiedzialny za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1436.

Oleg Evgenievich BOCHAROV

(Олег Евгеньевич БОЧАРОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2017 r.)

Data urodzenia: 18.6.1968

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 773116543703

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2017 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Oleg Evgenievich Bocharov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1437.

Kirill Alekseevich LYSOGORSKY

(Кирилл Алексеевич ЛЫСОГОРСКИЙ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2022 r.)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od października 2022 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Kirill Alekseevich Lysogorsky ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1438.

Vasily Viktorovich SHPAK

(Василий Викторович ШПАК)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2021 r.)

Data urodzenia: 8.4.1977

Miejsce urodzenia: Kujbyszew, były ZSRR (obecnie Samara, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentów tożsamości: ITIN 631908586556

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2021 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Vasily Viktorovich Shpak ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1439.

Alexey Sergeevich BESPROZVANNYKH

(Алексей Сергеевич БЕСПРОЗВАННЫХ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu

Data urodzenia: 23.8.1979

Miejsce urodzenia: Leninogorsk, Kazachska Socjalistyczna Republika Radziecka, były ZSRR (obecnie Ridder, Kazachstan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 222408092578

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2017 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Alexey Sergeevich Besprozvannykh ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1440.

Ekaterina Gennadievna PRIEZZHEVA

(Екатерина Геннадьевна ПРИЕЗЖЕВА)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2023 r.)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2023 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Ekaterina Priezzheva ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1441.

Albert Anvarovich KARIMOV

(Альберт Анварович КАРИМОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2022 r.)

Data urodzenia: 23.1.1976

Miejsce urodzenia: Kazań, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres:

125039, Moscow, Presnenskaya emb., 10, building 2

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2022 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Albert Anvarovich Karimov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1442.

Viktor Leonidovich YEVTUKHOV

(Виктор Леонидович ЕВТУХОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2012 r.), sekretarz stanu w Ministerstwie Przemysłu i Handlu (od 2014 r.)

Data urodzenia: 2.3.1968

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 781001361883

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2012 r.; w 2014 r. został mianowany sekretarzem stanu. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister i sekretarz stanu w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Viktor Leonidovich Yevtukhov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1443.

Aleksey Aleksandrovich UCHENOV

(Алексей Александрович УЧЕНОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2021 r.)

Data urodzenia: 13.2.1986

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2021 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Aleksey Aleksandrovich Uchenov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1444.

MikhailIgorjevich IVANOV

(Михаил Игоревич ИВАНОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2020 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Mikhail Igorjevich Ivanov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1445.

Tatyana Alexandrovna ILYUSHNIKOVA

(Татьяна Александровна ИЛЮШНИКОВА)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 2.6.1976

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez nią tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Tatyana Ilyushnikova ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1446.

Polina Viktorovna KRYUCHKOVA

(Полина Викторовна КРЮЧКОВА)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 21.2.1972

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Numer identyfikacji podatkowej: 504701121847

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez nią tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Polina Viktorovna Kryuchkova ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1447.

Vladimir Evgenievich ILYICHEV

(Владимир Евгеньевич ИЛЬИЧЕВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 28.9.1976

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Vladimir Ilyichev ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1448.

Ilya Eduardovich TOROSOV

(Илья Эдуардович ТОРОСОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 14.10.1982

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Ilya Eduardovich Torosov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1449.

Aleksey Igorevich KHERSONTSEV

(Алексей Игоревич ХЕРСОНЦЕВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 21.8.1980

Miejsce urodzenia: Lesnoj, obwód swierdłowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 663004268009

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Aleksey Khersontsev ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1450.

Sergey Makarovich NAZAROV

(Сергей Макрович НАЗАРОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 27.7.1961

Miejsce urodzenia: Kizieł, Kraj Permski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 616402746272

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Sergey Nazarov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1451.

Dmitriy Valer'yevich VOLVACH

(Дмитрий Валерьевич ВОЛЬВАЧ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 8.7.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Dmitriy Volvach ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1452.

Dmitriy Sergeevich VAKHRUKOV

(Дмитрий Сергеевич ВАХРУКОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 1983

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Dmitriy Vakhrukov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1453.

Murat Anatolyevich KEREFOV

(Мурат Анатольевич КЕРЕФОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 1978

Miejsce urodzenia: Nalczyk, Kabardo-Bałkaria, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Murat Kerefov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1454.

Maxim Andreevich KOLESNIKOV

(Максим Андреевич КОЛЕСНИКОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Maxim Kolesnikov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1455.

Alexey Nikolaievich PARIKIN

(Алексей Николаевич ПАРИКИН)

Funkcja: „pierwszy zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol, wcześniej „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol

Data urodzenia: 3.12.1978

Miejsce urodzenia: Makariew, obwód kostromski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest tzw. pierwszym zastępcą gubernatora „miasta federalnego” Sewastopol. W związku z tym jest odpowiedzialny za realizację polityk państwowych, w tym za nielegalne uznanie „miasta federalnego” Sewastopol. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1456.

Sergey Yurievich TOLMACHEV

(Сергей Юрьевич ТОЛМАЧЕВ)

Funkcja: „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego „obwodu zaporoskiego”

były „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol

Data urodzenia: 1972

Miejsce urodzenia: Krasnojarsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin

Jest tzw. Zastępcą gubernatora obwodu zaporoskiego oraz byłym „zastępcą gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol. Z racji pełnionych funkcji uczestniczył w przygotowaniach do zorganizowania „wyborów” lokalnych i parlamentarnych w nielegalnie zaanektowanym ukraińskim obwodzie. Uczestniczył też w zorganizowaniu nielegalnych referendów, które we wrześniu 2022 r. przeprowadzono w nielegalnie zaanektowanym ukraińskim obwodzie zaporoskim. W związku z tym jest odpowiedzialny za realizację polityk państwowych, w tym za nielegalne uznanie „obwodu zaporoskiego”. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1457.

Vyacheslav Nikolaevich SMIRNOV

(Вячеслав Николаевич СМИРНОВ)

Funkcja: doradca wiceszefa Rady Państwa w administracji prezydenckiej

Data urodzenia: 10.2.1969

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Boris Yakovlevich Rapoport

Był wyznaczony do nadzorowania wyborów lokalnych na okupowanych obszarach Ukrainy i zorganizowania głosowania. Jest również zatrudniony w dyrekcji kancelarii prezydenta ds. wspierania działania Rady Państwa Federacji Rosyjskiej, która odpowiada za zapewnianie kontaktów prezydenta Federacji Rosyjskiej z organizacjami eksperckimi oraz za monitorowanie i analizowanie procesów społecznych. Dyrekcja jest głęboko zaangażowana w procesy wyborcze. Z tego względu Vyacheslav Smirnov jest odpowiedzialny za realizację rosyjskich polityk państwowych, w tym nielegalne włączenie ukraińskich obwodów do rosyjskiej struktury państwowej. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1458.

Andriy Yuriovych TROFIMOV

alias Andrey Yurievych TROFIMOV

ukraiński:

Андрiй Юрiйович ТРОФIМОB

rosyjski:

Андрей Юрьевич ТРОФИМОВ

Data urodzenia: 14.8.1972

Miejsce urodzenia: Symferopol, Krym, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Adres: 86 Kyivskya St. Apt. 53, Simferopol, Crimea, Ukraine

Numer identyfikacji podatkowej: 2652410875

Był wyznaczony przez rosyjski rząd jako zastępca szefa kontrolowanej przez Rosję administracji wojskowo-cywilnej w obwodzie zaporoskim. Ponadto jest szefem Krymskiego Związku Dziennikarzy. W tym charakterze zapewnia realizację polityki rosyjskiego rządu na okupowanych terytoriach. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1459.

Pavlo Igorovych FILIPCHUK

alias Pavlo Igorevich FILIPCHUK

Ukraiński:

Павло Iгорович ФIЛIПЧУК

rosyjski:

Павел Игоревич ФИЛИПЧУК

Funkcja: wyznaczony przez Rosję burmistrz miasta Kachowka

Data urodzenia: 5.7.1983

Miejsce urodzenia: Złoczów, obwód lwowski, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Adres: 128 K. Libknekhta Street, Kherson, Kherson Region, Ukraine;

25 Zolina Street, Kakhovka, Kherson region, Ukraine

Numer identyfikacji podatkowej: 3050100254 (Ukraina)

Był wyznaczony przez rosyjski rząd jako burmistrz zajętego przez rosyjskie siły miasta Kachowka. Z racji pełnionej funkcji zapewnia realizację polityki rosyjskiego rządu na okupowanym terytorium. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1460.

Alexander Semyonovich SANCHIK

(Александр Семёнович САНЧИК)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

Dowódca 35. Armii Ogólnowojskowej

Data urodzenia: 15.10.1966

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Rosyjski przywódca wojskowy i dowódca 35. Armii Ogólnowojskowej. 35. Armia Ogólnowojskowa zaatakowała Ukrainę od północy. Jako dowódca tej armii Alexander Sanchik jest odpowiedzialny za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1461.

Alexander Vladimirovich NOVIKOV

(Александр Владимирович НОВИКОВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych

Data urodzenia: 28.11.1964

Miejsce urodzenia: wieś Meria, była Gruzińska SRR (obecnie Gruzja)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Rosyjski przywódca wojskowy i szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych. Rosyjskie siły zbrojne powszechnie używają dronów do ataków na cele wojskowe i cywilne w Ukrainie. Jako szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych Alexander Novikov ponosi odpowiedzialność za opracowywanie bezzałogowych statków powietrznych, które są wykorzystywane przez rosyjskie siły zbrojne. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1462.

Alexey Vyacheslavovich AVDEEV

(Алексей Вячеславович АВДЕЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 3. Wiślańskiej Brygady Zmechanizowanej odznaczonej Orderem Czerwonego Sztandaru, Orderami Suworowa i Kutuzowa

Data urodzenia: 22.3.1976

Miejsce urodzenia: Kursk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Rosyjska armia

Rosyjski przywódca wojskowy i dowódca 3. Wiślańskiej Brygady Zmechanizowanej odznaczonej Orderem Czerwonego Sztandaru, Orderami Suworowa i Kutuzowa. 3. Dywizja Zmechanizowana stacjonowała na terytoriach Ukrainy, na których rosyjska armia dopuszczała się okrucieństw wobec ludności cywilnej. Jako dowódca 3. Brygady Zmechanizowanej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających.

25.2.2023

1463.

Evgeny Nikolaevich ZHURAVLEV

(Евгений Николаевич ЖУРАВЛЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Armii Pancernej Zachodniego Okręgu Wojskowego

Data urodzenia: 20.3.1978

Miejsce urodzenia: Obwód chabarowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym, dowódcą 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Armii Pancernej Zachodniego Okręgu Wojskowego. 4. Gwardyjska Kantemirowska Dywizja Pancerna uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Evgeny Zhuravlev ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1464.

Georgy Ivanovich SHUVAEV

(Георгий Иванович ШУВАЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – pułkownik

szef Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych

Data urodzenia: 6.5.1969

Miejsce urodzenia: Stary Oskoł, obwód biełgorodzki, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych. Wojska Rakietowe i Artyleria 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) uczestniczyły w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako szef Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (oddział wojskowy 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1465.

Mikhail Mikhailovich MATVEEVSKY

(Михаил Михайлович МАТВЕЕВСКИЙ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 1.1.1963

Miejsce urodzenia: wieś Kobylsk, rejon kiczmieńsko-gorodiecki, obwód wołogodzki, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie rosyjska armia powszechnie używa pocisków rakietowych do ataków na cele wojskowe i cywilne. Jako szef Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej Mikhail Mikhailovich Matveevsky ponosi odpowiedzialność za bombardowanie Ukrainy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1466.

Mikhail Stepanovich ZUSKO

(Михаил Степанович ЗУСЬКО)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef sztabu zgrupowania „Zachód”

były dowódca 58. Armii Ogólnowojskowej Południowego Okręgu Wojskowego

Data urodzenia: 24.5.1972

Miejsce urodzenia: Wietły, obwód wołyński, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem sztabu zgrupowania wojsk rosyjskich „Zachód”. Zgrupowanie „Zachód” uczestniczy w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako szef sztabu zgrupowania wojsk rosyjskich „Zachód” ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1467.

Mikhail Yuryevich TEPLINSKIY

(Михаил Юрьевич ТЕПЛИНСКИЙ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

dowódca sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 9.1.1969

Miejsce urodzenia: Mospyne, obwód doniecki, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Siły powietrznodesantowe w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej uczestniczyły w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i znajdowały się w miejscu, gdzie zastrzeleni zostali mieszkańcy Buczy. Jako dowódca sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1468.

Nikolay Mikhailovich PARSHIN

(Николай Михайлович ПАРШИН)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 20.12.1962

Miejsce urodzenia: wieś Mordwińskie Kołomasowo, była Mordwińska ASRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie rosyjska armia często używała pocisków rakietowych do ataków na cele wojskowe i cywilne. Jako szef Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za bombardowanie Ukrainy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1469.

Oleg Yurievich TSOKOV

(Олег Юрьевич ЦОКОВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 23.9.1971

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. 144. Dywizja Zmechanizowana w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1470.

Ramil Rakhmatulovich IBATULLIN

(Рамиль Рахматуллович ИБАТУЛЛИН)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej

Data urodzenia: 22.10.1976

Miejsce urodzenia: Bagiszewo, rejon apastowski, Tatarstan, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej. 90. Gwardyjska Dywizja Pancerna uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej Ramil Ibatullin ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1471.

Sergey Viktorovich KARAKAEV

(Сергей Викторович КАРАКАЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

dowódca Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego

Data urodzenia: 4.6.1961

Miejsce urodzenia: wieś Iwano-Ślusarewka, Kraj Krasnodarski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego Federacji Rosyjskiej. W całej Ukrainie wojska rosyjskie masowo ostrzeliwują infrastrukturę cywilną - zwłaszcza zapewniającą zaopatrzenie w prąd i wodę. Jako dowódca Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego ponosi odpowiedzialność za strategiczne bombardowanie infrastruktury cywilnej w Ukrainie. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1472.

Lenara Khakimovna IVANOVA

(Ленара Хакимовна ИВАНОВА)

Funkcja: wicepremier w rządzie Republiki Baszkortostanu i minister ds. rodziny, pracy i ochrony socjalnej w Republice Baszkortostanu

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 31.12.1969

Miejsce urodzenia: Nieftiekamsk, była Baszkirska ASRR, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Płeć: kobieta

Jest wicepremierem w rządzie Republiki Baszkortostanu i ministrem ds. rodziny, pracy i ochrony socjalnej w Republice Baszkortostanu. Z racji tych funkcji ponosi odpowiedzialność za nielegalne deportacje ukraińskich dzieci do Federacji Rosyjskiej. Od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Lenara Ivanova należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jej działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, oraz im zagrażających.

25.2.2023

1473.

Vyacheslav Vyacheslavovich DUKHIN

alias Vyacheslav DUHIN

(Вячеслав Вячеславович ДУХИН)

Funkcja: zastępca szefa dumy obwodu moskiewskiego

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 30.6.1980

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Płeć: mężczyzna

Jest zastępcą szefa dumy obwodu moskiewskiego. Z racji tej funkcji bezpośrednio przyczynia się do nielegalnej deportacji i adopcji ukraińskich dzieci. Ułatwia nielegalną adopcję ukraińskich dzieci przez rodziny mieszkające w jego regionie i starał się o przyznawanie rosyjskiego obywatelstwa tym nielegalnie deportowanym ukraińskim dzieciom. Jego działania są częścią szerszej strategii Federacji Rosyjskiej względem nielegalnie deportowanych obywateli Ukrainy. Od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Vyacheslav Dukhin należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jego działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi on zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, a także stabilność lub bezpieczeństwo w Ukrainie, oraz im zagrażających.

25.2.2023

1474.

Tatiana Nikolaevna MOSKALKOVA

(Татьяна Николаевна МОСКАЛЬКОВА)

Funkcja: komisarz ds. praw człowieka w Federacji Rosyjskiej

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 30.5.1955

Miejsce urodzenia: Witebsk, była Białoruska SSR (obecnie Białoruś)

Płeć: kobieta

Prawdopodobne miejsce pobytu: Moskwa, Federacja Rosyjska

Jest komisarzem ds. praw człowieka w Federacji Rosyjskiej. Z racji tej funkcji jest jednym z głównych interlokutorów rządowych, aktywnie propagującym oficjalną narrację, która zaprzecza prowadzeniu przez Rosję działań „filtracyjnych” i deportacyjnych w stosunku do ludności Ukrainy. Wiarygodne źródła potwierdzają, że obozy „filtracyjne” są częścią prowadzonych na wielką skalę rosyjskich działań w celu „odfiltrowania” ludności Ukrainy jako sposobu na zduszenie ukraińskiego oporu i wymuszenie lojalności wśród pozostałej ludności. W ramach rosyjskich operacji „filtracyjnych” wojska i pełnomocnicy Rosji przesłuchali, zatrzymali i siłą deportowali od 900 tys. do 1,6 mln ukraińskich obywateli, w tym tysiące dzieci.

W różnych wystąpieniach publicznych Tatiana Moskalkova nieustannie zaprzecza prowadzeniu deportacji ukraińskich obywateli, aktywnie rozpowszechniając dezinformację w imieniu rządu Federacji Rosyjskiej i na jego rzecz.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

1475.

Viktoria Vyacheslavovna YAKIMOVA

(Виктория Вячеславовна ЯКИМОВА

Funkcja: prezes zarządu Fundacji Gulfstream i uczestniczka prowadzonej przez Rosję tzw. akcji charytatywnej „Into the Hands of Children”

Obywatelstwo: rosyjskie

Miejsce urodzenia: Roweńki, Ukraina

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Fundacja Gulfstream

Jedna z głównych uczestniczek prowadzonej przez Rosję tzw. misji humanitarnej pod nazwą „Into the Hands of Children”. W ramach tej akcji rosyjskie władze pod przewodnictwem rosyjskiej Komisji Praw Dziecka starały się nielegalnie deportować i przekazywać do adopcji ukraińskie dzieci pod pretekstem „pomocy humanitarnej” podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. W różnych wystąpieniach publicznych Victoria Vyacheslavovna Yakimova potwierdza, że czynnie uczestniczy w akcji „Into the Hands of Children”. Regularnie pojawia się jako główna rzeczniczka tej tzw. misji humanitarnej. Co istotne, od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Viktoria Yakimova należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jej działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

1476.

Hayk Arsenovich GASPARYAN

alias Ayk Arsenovich GASPARYAN

alias „Abrek”

(Айк Арсенович ГАСПАРЯН)

Data urodzenia: 20.7.1991

Obywatelstwo: armeńskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: dowódca sił ofensywnych Grupy Wagnera podczas walki o Sołedar w Ukrainie

Hajk Arsenowicz Gasparian, znany jako „Abrek”, jest dowódcą sił ofensywnych Grupy Wagnera w Ukrainie. Pełnił funkcję dowódcy sił podczas bitwy o Sołedar w obwodzie donieckim Ukrainy w styczniu 2023 r.; 31 grudnia 2022 r. otrzymał od prezydenta Federacji Rosyjskiej medal za odwagę na polu walki w związku ze swoim udziałem w działaniach wojennych w Ukrainie. Z racji pełnionej funkcji jest bezpośrednio odpowiedzialny za koordynowanie i planowanie operacji w ramach rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Jest zatem odpowiedzialny za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1477.

Anton Olegovich ELIZAROV

alias YELIZAROV

(Антон Олегович ЕЛИЗАРОВ)(

Data urodzenia: 1981 r.

Miejsce urodzenia: obwód rostowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: Dowódca wojskowy w Grupie Wagnera

Anton Olegowicz Elizarow, kryptonim „Lotus”, jest dowódcą wojskowym jednostki Grupy Wagnera odpowiedzialnej za zdobycie ukraińskiego miasta Sołedar w styczniu 2023 r. Z racji pełnionej funkcji jest odpowiedzialny za koordynowanie i planowanie operacji oraz za rozmieszczanie oddziałów najemniczych. Bierze czynny udział w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jest zatem odpowiedzialny za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1478.

Alexandr Semenovich BROD

(Александр Семёнович БРОД)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

przewodniczący rady koordynującej ogólnorosyjskiej organizacji publicznej „Prawnicy na rzecz praw i godnego życia osób”

Data urodzenia: 19.8.1969

Miejsce urodzenia: Kujbyszew, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin.

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

ogólnorosyjska organizacja publiczna „Prawnicy na rzecz praw i godnego życia osób”

Alexandr Brod jest rosyjskim prawnikiem i prokremlowskim obrońcą praw człowieka. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Zaprzeczał odpowiedzialności sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej za zbrodnie wojenne popełnione w Buczy, niesłusznie obwiniając za masakrę siły ukraińskie. Rozpowszechniał również wprowadzające w błąd informacje na temat domniemanych zbrodni nazistowskich popełnionych przez rząd Ukrainy wobec własnych obywateli.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1479.

Valery Aleksandrovich FADEYEV

(Валерий Алексаандрович ФАДЕЕВ)

Funkcja: dziennikarz, były sekretarz Izby Społecznej Federacji Rosyjskiej, urzędujący przewodniczący Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Data urodzenia: 10.10.1960

Miejsce urodzenia: Taszkient, była Uzbecka SRR (obecnie Uzbekistan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin.

Powiązane podmioty: Prezydencka Rady Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Valery Fadeyev jest przewodniczącym Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Pomógł podporządkować ten organ linii politycznej rządu Federacji Rosyjskiej w odniesieniu do rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Jest doradcą Władimira Putina.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską dezinformację wojenną i propagandę na temat wojny. Poparł bezprawną aneksję Krymu i Sewastopola przez Federację Rosyjską w 2014 r. oraz nielegalne referenda na tymczasowo okupowanych terytoriach Ukrainy w 2022 r.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1480.

Igor Stanislavovich ASHMANOV

(Игорь Станиславович АШМАНОВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ekspert ds. technologii informacyjnej, dyrektor generalny Ashmanov & Partners, prezes Kribrum

Data urodzenia: 9.1.1962

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Ashmanov & Partners, Kribrum

Igor Ashmanov jest rosyjskim ekspertem w dziedzinie IT i przedsiębiorcą. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Był zaufaną osobą Władimira Putina podczas jego kampanii prezydenckiej w 2018 r.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Opowiadał się za zaostrzeniem cenzury wojennej w Federacji Rosyjskiej.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1481.

Kirill Valeryevich VYSHINSKY

(rosyjski: Кирилл Валериевич ВЫШИНСКИЙ;

ukraiński: Кирило Валерiйович ВИШИНСЬКИЙ)

Funkcja: Członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, dyrektor wykonawczy grupy medialnej Rossija Segodnia

Data urodzenia: 19.2.1967

Miejsce urodzenia: Dniepr, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie, ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Kirill Vyshinsky jest rosyjskim propagandystą. Jest dyrektorem wykonawczym Rossija Segodnia, powiązanej z rządem rosyjskiej grupy medialnej, która jest finansowana z budżetu federalnego Federacji Rosyjskiej. Za pośrednictwem podporządkowanej sobie agencji medialnej Sputnik Rossija Segodnia szerzy prokremlowską propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Kirill Vyshinsky jest także członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1482.

Alexandr Igorevich KOTS

(Александр Игоревич КОЦ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, członek grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie, specjalny korespondent „Komsomolskiej Prawdy”

Data urodzenia: 3.11.1978

Miejsce urodzenia: obwód sachaliński, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Komsomolska Prawda

Alexandr Kots jest specjalnym korespondentem prokremlowskiego tabloidu „Komsomolska Prawda”. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, zasiada w jej grupie roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie.

Poparł rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie. Rozpowszechniał rosyjską dezinformację wojenną i propagandę na temat wojny i nielegalnych referendów na tymczasowo okupowanych terytoriach Ukrainy. Wzywał do przeprowadzania rosyjskich ataków na infrastrukturę cywilną Ukrainy bez względu na skutki tych ataków dla ludności cywilnej w tym kraju.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1483.

Marina Magomednebiyevna AKHMEDOVA

(Марина Магомеднебиевна АХМЕДОВА)

Funkcja: pisarka i dziennikarka,

redaktorka internetowego wydania Regnum,

zastępczyni redaktora naczelnego czasopisma „Russkij Reporter”,

członkini Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Data urodzenia: 11.2.1977

Miejsce urodzenia: Tomsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Regnum

Marina Akhmedova jest rosyjską pisarką, członkinią Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, zasiada w jej grupie roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjską inwazję i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1484.

Maxim Adolfovich ZAMSHEV

(Максим Адольфович ЗАМШЕВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka,

redaktor naczelny czasopisma Literaturnaja Gazeta, wiceprzewodniczący zarządu moskiewskiego oddziału Związku Pisarzy Rosji, członek Związku Dziennikarzy Rosji

Data urodzenia: 27.4.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ogólnorosyjska organizacja publiczna Związek Pisarzy Rosji, Literaturnaja Gazeta

Maxim Zamshev jest rosyjskim pisarzem, członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Jest również redaktorem naczelnym czasopisma Literaturnaja Gazeta. Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjską inwazję i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1485.

Nikolai Fyodorovich IVANOV

(Николай Фёдорович ИВАНОВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodniczący zarządu ogólnorosyjskiej organizacji publicznej „Związek Pisarzy Rosji”

Data urodzenia: 8.6.1956

Miejsce urodzenia: Straczowo, obwód briański, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ogólnorosyjska organizacja publiczna Związek Pisarzy Rosji

Nikolai Ivanov jest rosyjskim pisarzem i propagandystą, członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Jest również przewodniczącym zarządu Związku Pisarzy Rosji.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjskie działania i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Publicznie używał symbolu wojskowego „Z”, wykorzystywanego przez rosyjską propagandę do promowania rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1486.

Yulia Alexandrovna BELEKHOVA

(Юлия Александровна БЕЛЕХОВА)

Funkcja: członkini Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodnicząca grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie, przewodnicząca moskiewskiego regionalnego oddziału proputinowskiej koalicji politycznej Ogólnorosyjski Front Narodowy.

Data urodzenia: 10.11.1982

Miejsce urodzenia: Nogińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Yulia Belekhova jest członkinią Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodniczącą jej grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie. Przewodniczy także moskiewskiemu regionalnemu oddziałowi proputinowskiego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Poparła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie i uczestniczyła w wydarzeniach propagandowych wspierających wojnę.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1487.

Vyacheslav Oleksandrovych BOGUSLAYEV

(Вячеслав Александрович БОГУСЛАЕВ)

Funkcja: dyrektor generalny JSC MOTOR SICH,

były członek ukraińskiego parlamentu

Data urodzenia: 28.10.1938

Miejsce urodzenia: Orał/Uralsk, były ZSRR (obecnie Kazachstan)

Obywatelstwo: ukraińskie, rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Vyacheslav Boguslayev jest byłym ukraińskim deputowanym prorosyjskiej Partii Regionów i głównym udziałowcem przedsiębiorstwa JSC MOTOR SICH, ukraińskiego producenta silników lotniczych. Odpowiada za dostarczanie silników rosyjskiemu wojsku służących do produkcji i naprawy śmigłowców bojowych (Mi-8, Mi24, Mi28 i Ka-52), które były szeroko wykorzystywane podczas konfliktu w Ukrainie, zwłaszcza na początku wojny. Mimo konfliktu nadal dostarczał rosyjskim wojskom sprzęt wojskowy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1488.

Abualfazl NAZERI

(ابو الفضل نظری)

Funkcja: wiceprzewodniczący zarządu Paravar Pars Company

Data urodzenia: 14.9.1969

Miejsce urodzenia: Szahrijar, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 4910857826 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Abualfazl Nazeri jest wiceprzewodniczącym zarządu przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1488.

Abulghasem VALAGOHAR

(Abolghasem VALAGOHAR,

Abualqassem VALAGOHAR)

Funkcja: członek zarządu Paravar Pars Company

Data urodzenia: 5.8.1969

Miejsce urodzenia: Behbahan, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 1860747957 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Członek zarządu przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1490.

Hossein SHAMSABADI

Funkcja: dyrektor zarządzający i dyrektor generalny Paravar Pars Company

Data urodzenia: 4.6.1974

Miejsce urodzenia: Teheran, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 2181176574 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Jest dyrektorem zarządzającym i dyrektorem generalnym przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1491.

Ghassem DAMAVANDIAN

(قاسم دماوندیان)

Funkcja: członek zarządu Qods Aviation Industries

Data urodzenia: 2.5.1968

Miejsce urodzenia: Teheran, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numery dokumentu tożsamości: 0052944492 (Iran)

Powiązane podmioty: Qods Aviation Industries (zakłady przemysłu lotniczego Qods)

Ghassem Damavandian jest dyrektorem generalnym i dyrektorem zarządzającym Qods Aviation Industry (QAI), podmiotu, który sprzedaje do Rosji drony Mohajer-6 w celu wykorzystywania ich w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1492.

Kirill Alekseevich KLEIMENOV

(Кирилл Алексеевич КЛЕЙМЕНОВ)

Funkcja: zastępca dyrektora generalnego, dyrektor Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych, członek zarządu stacji „Pierwyj Kanał”

Data urodzenia: 20.9.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Konstantin Ernst – dyrektor generalny stacji „Pierwyj Kanał”, Rosja

Kirill Alekseevich Kleimenov jest zastępcą dyrektora generalnego, dyrektorem Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych i członkiem zarządu głównego rosyjskiego kanału telewizyjnego „Pierwyj Kanał”, który znajduje się pod stałą bezpośrednią kontrolą Federacji Rosyjskiej. „Pierwyj Kanał” poprzez swoje działania propagandowe wzmacnia i wspiera politykę rosyjskich władz. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie „Pierwyj Kanał” był jednym z najaktywniejszych i najważniejszych instrumentów rozpowszechniania narracji Kremla, głosząc poparcie dla wojny w formie agresywnych komentarzy, podważając integralność terytorialną Ukrainy, popierając nielegalną aneksję Krymu i rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie. Jako zastępca dyrektora generalnego i dyrektor Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych Kirill Kleimenov ma bezpośredni wpływ na treści rozpowszechniane przez stację „Pierwyj Kanał” i sposób, w jaki stacja ta informuje o rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i działaniach podejmowanych przez rząd rosyjski. Popiera on zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty: „Pierwyj Kanał”

19 Akademika Korolyova Street Moscow 127427

Federacja Rosyjska

Inne informacje identyfikacyjne: były prezenter telewizyjny wiadomości „Новости” nadawanych w stacji „Pierwyj Kanał”; członek rady decydującej o przyznawaniu nagród Rządu Federacji Rosyjskiej w dziedzinie środków masowego przekazu.

Jako zastępca dyrektora generalnego i dyrektor Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych Kirill Kleimenov ma bezpośredni wpływ na treści rozpowszechniane przez stację „Pierwyj Kanał” i sposób, w jaki stacja ta informuje o rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i działaniach podejmowanych przez rząd rosyjski.

Popiera on zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

 

1493.

Alexander Zavenovich

AKOPOV

(Александр Завенович АКОПОВ)

Funkcja: Zastępca dyrektora generalnego National Media Group

Data urodzenia: 22.11.1957

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: BALANOVA Svetlana Evgenievna

БАЛАНОВА Светлана Евгеньевна

dyrektor generalna NATIONAL MEDIA GROUP

Aleksander Akopov jest zastępcą dyrektora generalnego National Media Group (NMG), dużego holdingu medialnego kontrolującego media, które aktywnie szerzą propagandę i dezinformację w związku z rosyjską wojną napastniczą przeciwko Ukrainie. Jest zastępcą Svetlany Balanovej, szefowej NMG;.

NMG jest założycielem 28 przedsiębiorstw medialnych w Rosji, w tym stacji „Pierwyj Kanał”, „Piatyj kanał”, REN TV i STS, 78.ru i innych, krajowych gazet Izwiestija i Diełowoj Peterburg. Oprócz pełnienia funkcji zastępcy dyrektora generalnego NMG, Alexander Akopov jest również dyrektorem generalnym STS, jednej z głównych stacji telewizyjnych holdingu NMG.

25.2.2023

 

 

Umieszczona w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

KABAYEVA Alina Maratovna

КАБАЕВА Алина Маратовна

przewodnicząca Zarządu CJSC National Media Group

Umieszczona w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 3 czerwca 2022 r.

Powiązane podmioty:

National Media Group,

Numer rejestracyjny – 1087746152207

Numer identyfikacji podatkowej: 7704676655

Aleksander Akopov, jako jeden z kluczowych zarządzających NMG, odpowiada za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto jest powiązany ze Svetlaną Balanovą.

 

 

 

Adres: 119034, Moscow, Prechistenskaya embankment, 13, building 1, Russia

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

Przedsiębiorstwo ubezpieczeniowe przemysłu gazowego SOGAZ – udziałowiec mniejszościowy REN TV

Numer rejestracyjny – 1027739820921

Numer identyfikacji podatkowej: 7736035485

Adres: 107078, Moscow, Academician Sakharova Ave., 10, Russia

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 28 lutego 2022 r.

 

 

1494.

Evgeniy Vladimirovich BEKASOV

(Евгений Владимирович БЕКАСОВ)

Funkcja:

redaktor naczelny kanału telewizyjnego Rossija 24

Data urodzenia: 14.10.1980

Miejsce urodzenia: Kaliningrad, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Oleg Borisovich DOBRODEEV/Олег Борисович ДОБРОДЕЕВ, dyrektor generalny VGTRK. Umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 8 kwietnia 2022 r.

Evgenyi Bekasov jest redaktorem naczelnym Rossija 24, głównego rosyjskiego kanału telewizyjnego należącego do VGTRK (ogólnorosyjskiego państwowego nadawcy telewizyjnego i radiowego), holdingu medialnego będącego własnością Federacji Rosyjskiej i przez nią kontrolowanego. Rossija 24 poprzez swoje działania propagandowe wzmacnia i wspiera politykę rosyjskich władz. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie kanał Rossija 24 był jednym z najaktywniejszych i najważniejszych instrumentów rozpowszechniania narracji Kremla, głosząc poparcie dla wojny w formie agresywnych komentarzy, podważając integralność terytorialną Ukrainy, popierając nielegalną aneksję Krymu i rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

Jako redaktor naczelny Rossija 24 Evgenyi Bekasov ma bezpośredni wpływ na sposób, w jaki media donoszą o rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i działaniach podejmowanych przez rząd rosyjski. Popiera on zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Andrey Olegovich KONDRASHOV/Андрей Олегович КОНДРАШОВ, pierwszy zastępca dyrektora generalnego VGTRK.

Powiązane podmioty: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК)

 

 

 

 

VGTRK (ogólnorosyjski państwowy nadawca telewizyjny i radiowy)

Numer rejestracyjny – 1027700310076

Adres: 125373, Moscow, Pokhodnyy Proyezd 3-2, Russia

125373, Москва город, Походный проезд, домовладение 3, стр.2, Pоссия

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

 

 

1495.

Milosh Eduardovich WAGNER

(Милош Эдуардович ВАГНЕР)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 14.10.1979

Miejsce urodzenia: Uchta, Republika Komi, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Milosh Eduardovich Wagner jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzor Milosh Wagner nadzoruje Departament Ochrony Praw Przysługujących Podmiotom Danych Osobowych i Biuro Pomocy Prawnej. Odpowiada za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji, nadzorem nad rosyjskimi użytkownikami internetu i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała ocenzurowana przestrzeń informacyjna promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską agresję zbrojną na Ukrainę.

W związku z tym Milosh Wagner ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1496.

Vladimir Viktorovich LOGUNOV

(Владимир Викторович ЛОГУНОВ)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 1.11.1982

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Inne informacje identyfikacyjne: pełniący obowiązki doradcy państwowego Federacji Rosyjskiej (stopień drugiej klasy)

Vladimir Viktorovich Logunov jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzor Vladimir Logunov nadzoruje departamenty finansów, administracji i logistyki i odgrywa zasadniczą rolę w funkcjonowaniu Roskomnadzoru. Poparł ustawę o działalności podmiotów zagranicznych w sieci telekomunikacyjnej »Internet« na terytorium Federacji Rosyjskiej; ustawa ta zwiększyła zasięg cenzury państwowej nad przedsiębiorstwami internetowymi. Odpowiada za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji. W wyniku tych działań powstała ocenzurowana przestrzeń informacyjna promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Vladimir Logunov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

 

1497.

Yakov Iosifovich KAZAKOV

alias Yaakov KEDMI, Yasha KAZAKOV

(Яков Иосифович КАЗАКOВ)

Funkcja: były polityk, dyplomata, komentator polityczny, regularny uczestnik prokremlowskich programów typu talk show nadawanych w telewizji państwowej

Data urodzenia: 5.3.1947

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: izraelskie

Płeć: mężczyzna

Yakov Kedmi (Kazakov) jest komentatorem politycznym regularnie występującym w telewizji państwowej, w tym w prokremlowskich programach propagandowych. Jego wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z najbardziej kontrowersyjnymi tezami rosyjskich urzędników i propagandystów. Yaakov Kedmi (Kazakov) krytykował Ukrainę, oskarżał ukraińskich przywódców o nazizm i o to, że stanowią militarne zagrożenie dla tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej i dla Rosji. Usprawiedliwiał wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie, twierdząc, że była ona nieunikniona. Yakov Kedmi (Kazakov) oświadczył, że Rosja musi kontrolować terytoria Ukrainy, i zakwestionował państwowość Ukrainy. Podkreślał, że jakiekolwiek część terytorium Ukrainy pozostająca pod ukraińską kontrolą będzie zagrożeniem dla Rosji, ponieważ przekształci się w bazę wojskową, z której mogą być prowadzone działania przeciw Rosji. Nie wykluczał możliwości zajęcia przez rosyjską armię całej Ukrainy, całkowitego zniszczenia ukraińskiej armii i całkowitej likwidacji obecnych ukraińskich przywódców.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Yakov Kedmi (Kazakov) ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, , i im zagrażającym.

 

1498.

Sergey Yervandovich KURGINYAN

(Сергей Ервандович КУРГИНЯН)

Funkcja: rosyjski polityk, politolog, założyciel i przywódca rosyjskiego ruchu „Istota czasu”

Data urodzenia: 14.11.1949

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Sergey Kurginyan jest rosyjskim politykiem, politologiem, założycielem i przywódcą rosyjskiego ruchu pod nazwą „Istota czasu”. Sergey Kurginyan regularnie uczestniczy w prokremlowskich programach propagandowych, w tym w „Wieczorze z Władimirem Sołowjowem” nadawanym w państwowym kanale telewizyjnym Rossija-1. Jego publiczne wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z retoryką rosyjskich urzędników i propagandystów. Sergey Kurginyan systematycznie kwestionuje integralność terytorialną Ukrainy, wzywając do okupacji i denazyfikacji tego państwa przez Rosję. Publicznie popierał fikcyjne rosyjskie referenda w sprawie włączenia ukraińskich suwerennych terytoriów do Rosji.

W związku z tym Sergey Kurginyan ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1499.

Vitaliy Tovievich TRETYAKOV

(Виталий Товиевич ТРЕТЬЯКОВ)

Funkcja: rosyjski dziennikarz i politolog, dziekan Wyższej Szkoły Telewizji na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa

Data urodzenia: 2.1.1953

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Vitaliy Tretyakov jest rosyjskim dziennikarzem i politologiem, dziekanem Wyższej Szkoły Telewizji na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa. Regularnie uczestniczy w prokremlowskich programach propagandowych, w tym w „Wieczorze z Władimirem Sołowjowem” nadawanym w państwowym kanale telewizyjnym Rossija-1. Jego publiczne wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z retoryką rosyjskich urzędników i propagandystów. Vitaliy Tretyakov ciągle usprawiedliwia rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie i wzywa do zniszczenia rządu Ukrainy, kwestionuje państwowość Ukrainy, opowiada się za ostatecznym zwycięstwem Rosji bez żadnych kompromisów oraz twierdzi, że należy zająć całe terytorium Ukrainy. Oskarżył Ukrainę o prowokowanie Rosji do użycia broni jądrowej.

W związku z tym Vitaliy Tretyakov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023”

 

Podmioty

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„175.

Ogólnorosyjski Front Narodowy (ONF)

(rosyjski: Общероссийский народный фронт)

Adres: 40th Building, Mosfilmovskaya Street, Moscow, Russia, 119285

Rodzaj podmiotu: organizacja społeczna Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 6.9.2013

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Numer ewidencyjny: 1137799016695

Główne miejsce działalności: Rosja

Ogólnorosyjski Front Narodowy to ruch społeczny powstały jako koalicja organizacji społeczno-politycznych w maju 2011 r. na wniosek ówczesnego premiera Rosji Władimira Putina, który nadal stoi na jej czele. Front ma na celu zawiązywanie formalnych sojuszy między partią Jedna Rosja a licznymi rosyjskimi organizacjami pozarządowymi. W kontekście rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Front organizuje kampanię społeczną pod hasłem „Wszystko dla zwycięstwa!”, za pośrednictwem której zbiera darowizny rzeczowe i finansowe w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

25.2.2023

 

 

 

ONF jest właścicielem prawa do znaku handlowego związanego z symbolem „Z”, który służy jako wyraz poparcia dla wojny napastniczej przeciwko Ukrainie i sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Członkowie ONF odpowiadają za zorganizowanie wielu publicznych spotkań popierających rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, podczas których powszechnie używano symbolu „Z”.

W związku z tym ONF odpowiada za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

 

176.

Fundusz Narodowego Dobrobytu Federacji Rosyjskiej

(rosyjski: Фонд национального благосостояния Российской Федерации)

Adres: st. Ilyinka, 9 building 1, 109097, Moscow, Russia

Rodzaj podmiotu: fundusz Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 1.10.2010

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacji podatkowej: 7710168360

Numer ewidencyjny: 1037739085636

Główne miejsce działalności: Rosja

Fundusz Narodowego Dobrobytu Federacji Rosyjskiej to fundusz rezerw kontrolowany przez rząd. Według Ministerstwa Finansów fundusz wynosił 13,6 biliona rubli, co odpowiada 10,2 % rosyjskiego produktu krajowego brutto prognozowanego wstępnie na 2022 r.

Został wykorzystany do pokrycia deficytu budżetowego rosyjskiego budżetu federalnego podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie, a rosyjski rząd planuje pokrycie deficytów budżetowych w latach 2023 i 2024 ze środków tego funduszu.

Fundusz Narodowego Dobrobytu odpowiada zatem za finansowe wspieranie rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Powiązane osoby i podmioty: Mikhail Vladimirovich MISHUSTIN

VTB Bank

Sberbank

Gazprombank

Ministerstwo Finansów

 

 

177.

Avrora JSC

(inne nazwy: Avrora; Aurora; Concern Avrora Scientific And Production Association Joint Stock Company; AO “Kontsern “NPO “Avrora”)

(rosyjski: Акционерное Общество "Концерн” Научно-Производственное Объединение "Аврора")

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (194021, Saint Petersburg, ul. Karbysheva, 15)

Data rejestracji: 27.02.2009

Numer ewidencyjny: 7802463197 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Konstantin Yurevich Shilov (dyrektor generalny)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (założyciel)

JSC “KMP” (założyciel)

Avrora JSC jest wiodącym przedsiębiorstwem w rosyjskim sektorze obrony morskiej. Posiada wydane przez rosyjskie Ministerstwo Przemysłu i Handlu zezwolenie na rozwijanie broni i sprzętu wojskowego, a także zezwolenie wydane przez rosyjską Państwową Agencję Energii Atomowej (Rosatom) na „prowadzenie prac nad wykorzystaniem energii atomowej do celów obronnych, w tym rozwijanie broni jądrowej i elektrowni jądrowych do celów wojskowych”. Avrora JSC jest najpowszechniej znana z działalności w dziedzinie rozwoju, produkcji i dostaw zautomatyzowanych systemów kontroli na potrzeby okrętów nawodnych i podwodnych rosyjskiej marynarki wojennej. Mówiąc ściśle, Avrora JSC rozwija aparaty pokładowych zautomatyzowanych systemów kontroli na potrzeby okrętów podwodnych i nawodnych rosyjskich sił zbrojnych, wytwarza części zapasowe do nich i zapewnia ich konserwację i obsługę gwarancyjną.

Avrora JSC wspiera zatem materialnie rząd Federacji Rosyjskie, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

178.

Battery Company Rigel JSC (Producent Baterii Rigel S.A.)

(inne nazwy: Rigel; Joint Stock Company “Battery Company “Rigel””)

(rosyjski: Акционерное Общество Аккумуляторная Компания "Ригель")

Miejsce rejestracji: Professora Popova st., 38, Saint Petersburg 197376, Rosja

Data rejestracji: 28.10.2002

Numer ewidencyjny: 9728042468 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Battery Company Rigel JSC jest producentem baterii niklowo-metalowo-wodorkowych i srebrowo-cynkowych i jednym z dostawców dla rosyjskiej marynarki wojennej od ponad 15 lat. Przedsiębiorstwo opisuje się jako „wiodące w rozwijaniu baterii litowo-jonowych i baterii na potrzeby autonomicznych systemów elektroenergetycznych i systemów zasilania awaryjnego, łączności, transportu i innego wyposażenia” i zapewnia pełny cykl rozwoju, produkcji i dostaw baterii litowych na rzecz rosyjskiej marynarki wojennej i rosyjskiego Ministerstwa Obrony.

Battery Company Rigel JSC wspiera zatem materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty i osoby:

Iuliia Vladimirovna Shishova (założycielka)

Evgeniy Nikolaevich Vlasov (dyrektor generalny)

Igor Kozlov (przewodniczący)

OOO Alianstreid (organizacja zarządzająca)

OOO Bykovogaz (podmiot założony przez Rigel JSC)

 

 

179.

Design Bureau Ametist JSC

(Biuro Projektowe Ametist S.A.) (inne nazwy: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО “АМЕТИСТ””; AO “KB “AMETIST””)

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska (125373, Moscow, Pokhodniy Proezd, Domovladenie 3, str. 2)

Data rejestracji: 17.12.2008

Numer ewidencyjny: 7723691017 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Evgeny Vasilievich Chabanov, dyrektor generalny

Design Bureau Ametist JSC to wiodący projektant systemów artyleryjskich na potrzeby rosyjskiej marynarki wojennej. Rosyjskie Ministerstwo Obrony opisuje Design Bureau Ametist jako „główne przedsiębiorstwo zajmujące się projektowaniem technicznym pokładowych kompleksów amunicji, systemów radarowych i optycznych, elektronicznych systemów kontroli przeciwpożarowej i artylerii nadbrzeżnej na potrzeby marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej”. W szczególności Design Bureau Ametist rozwija i wytwarza systemy uzbrojenia, które są czynnie wykorzystywane w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. System rakietowy OSA-M został opracowany przez Design Bureau Ametist i został rozmieszczony na różnych rosyjskich okrętach wojennych, w tym na krążowniku Moskwa, który bezpośrednio uczestniczył w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Design Bureau Ametist wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

180.

Dubnensky Machine-Building Plant JSC

(Zakłady Budowy Maszyn Dubnensky S.A.)

(inne nazwy: Dubna Machine-Building Plant; Dubninsky machine-building plant;

Dubna Engineering Plant;

Joint Stock Company “Dubnensky machine-building plant” imienia N.P. Fedorova; Aktsionernoye obshchestvo “Dubnenskiy mashinostroitel’nyy zavod” imeni N.P. Fodorova)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (141983, Moscow region, Dubna, Zhukovsky Str. 2, budynek 1)

Data rejestracji: 26.02.2004

Numer ewidencyjny: 5010030050 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Aleksey Leonidovich Belykh, dyrektor generalny

Dubnensky machine-building plant JSC to podmiot wnoszący aktywny wkład w rosyjski kompleks wojskowo-przemysłowy. Przedsiębiorstwo produkuje drony rozpoznawczo-bojowe Orion oraz drony morskie dla rosyjskich sił zbrojnych. Drony produkowane przez Dubnensky machine-building plant JSC są wyposażone w pociski kierowane. Są one używane przez rosyjskie siły zbrojne w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie; potwierdzono, że od lutego do kwietnia 2022 r. w Ukrainie w wyniku ataku dronami Orion wytworzonymi przez to przedsiębiorstwo zginęło sześć osób.

Przedsiębiorstwo Dubnensky machine-building plant JS wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

(rosyjski: Акционерное общество "Дубненский машиностроительный завод" имени Н.П.Фёдорова";

inne nazwy: Дубненский машиностроительный завод; АО ДМЗ ИМ. Н.П. ФЕДОРОВА)

 

 

 

181.

Elektropribor JSC

(inne nazwy: Elektropribor;

alias State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC;

Aktsionernoe Obshchestvo “Kontsern“ Tsentralnyi Nauchno-Issledovatelskii Institut “Elektropribor”)

(rosyjski:

Акционерное Общество ‘“Концерн“ Центральный Научно-Исследовательский Институт “Электроприбор”’)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (197046, Sankt Petersburg, ul. Malaia Posadskaia, 30)

Data rejestracji: 26.02.2009

Numer ewidencyjny: 7813438763 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Aleksander Viacheslavovich Sokolov (dyrektor generalny)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (założyciel)

JSC “KMP” (założyciel)

JSC ‘TSNII “DELFIN”’ (podmiot założony przez Elektropribor JSC)

Elektropribor JSC to wiodące przedsiębiorstwo w morskim przemyśle obronnym w Rosji. Opracowuje i wytwarza wysokoprecyzyjne systemy nawigacyjne, systemy żyroskopowe, grawimetryczne i optyczne systemy elektroniczne dla łodzi podwodnych oraz systemy komunikacji morskiej. Posiada otrzymaną od rosyjskiego ministerstwa przemysłu aktywną licencję na rozwój broni, amunicji i sprzętu wojskowego. W szczególności produkuje systemy nawigacyjne dla okrętów bojowych rosyjskiej marynarki wojennej. Przedsiębiorstwo opisuje swoją działalność jako „zapewnianie wysokiej dostępności operacyjnej rosyjskich sił podwodnych należących do marynarki wojennej”.

Elektropribor JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

182.

Morinformsystem Agat JSC

(inne nazwy: Morinsis-agat; Aktsionernoe Obshchestvo Kontsern “Morinformsistema – Agat”)

(rosyjski: Акционерное Общество “Концерн “Моринформсистема – Агат”; alias Моринсис – Агат)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (105275, Moscow, sh. Entuziastov, 29)

Data rejestracji: 6.02.2006

Numer ewidencyjny: 7720544208 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Mikhail Iurevich Khramov (dyrektor generalny)

JSC “KMP” (założyciel)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (podmiot rejestrujący)

Morinformsystem Agat JSC to wiodące przedsiębiorstwo w przemyśle stoczniowym w Rosji. Specjalizuje się w opracowywaniu, produkcji i serwisowaniu systemów informacji i kontroli bojowej oraz systemów zintegrowanych, zintegrowanych zautomatyzowanych systemów kontroli dla oddziałów marynarki wojennej, systemów kierowania ogniem pocisków manewrujących i balistycznych wystrzeliwanych z morza, nadbrzeżnych i okrętowych systemów rakietowych, systemów radarowych i systemów sonarowych. Morinformsystem Agat JSC jest opisywane jako organizacja parasolowa w rosyjskim przemyśle stoczniowym, specjalizująca się w dziedzinie systemów i technologii informacyjnych, inżynierii systemów w obszarze sprzętu do przetwarzania danych morskich, kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń radioelektronicznych, systemów odmagnesowywania, systemów kierowania ogniem pocisków manewrujących i balistycznych wystrzeliwanych z morza, systemów informacji i kontroli bojowej oraz zintegrowanych systemów zarządzania dla okrętów nawodnych i podwodnych. Pełniąc tę funkcję Morinformsystem Agat JSC jest kluczowym podmiotem zapewniającym materialne wsparcie rosyjskiej marynarce wojennej podczas wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2023

 

 

Jednostki zależne:

JSC AKIN

OJSC Zavod Elektropribor

JSC KB Amethyst

JSC Comet

JSC NPP Salyut

JSC PO Binom

JSC Centralny Instytut Badawczy „Kurs”

JSC Plant Topaz

JSC Izumrud

JSC KGFI

JSC Morinsis-Agat-KIP

FSPC JSC NPO Mars

JSC NPF Meridian

AO Typhoon

Przedsiębiorstwo Morinformsystem Agat JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

183.

Zelenodolsk Design Bureau JSC (Biuro Projektowe Zelenodolsk S.A.)

(rosyjski: Зеленодольский завод имени А. М. Горького)

Miejsce rejestracji: Zelenodolsk, Republika Tatarstanu, Federacja Rosyjska (422540, Republic of Tatarstan, r-n Zelenodolskii, Zelenodolsk, ul. Lenina 41A)

Data rejestracji: 27.05.2008 r.

Numer ewidencyjny: 1648024290 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Alexander Nikolaevich FILIPOV (dyrektor generalny)

OOO “CHEREPOVETSKOE PKB” (założyciel)

Zelenodolsk Design Bureau JSC to wiodące przedsiębiorstwo stoczniowe w rosyjskim kompleksie wojskowo-przemysłowym. W przedsiębiorstwie tym opracowano co najmniej 17 różnych okrętów wojennych dla rosyjskich sił zbrojnych; ma ono szczególną wiedzę fachową w dziedzinie budowy okrętów bojowych do zwalczania okrętów podwodnych, wojskowych okrętów patrolowych i okrętów szpiegowskich. Różne okręty wojenne zaprojektowane przez Zelenodolsk Design Bureau JSC – wyposażone w pociski manewrujące typu Kalibr – brały udział w atakach bombowych wymierzonych w Ukrainę podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciw Ukrainie. Ponadto we wrześniu 2022 r. przedsiębiorstwo to podpisało z rosyjskimi siłami zbrojnymi kontrakt na zaprojektowanie dwóch nowych okrętów szpiegowskich dla marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej.

Przedsiębiorstwo Zelenodolsk Design Bureau JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

184.

Avtodor

(inna nazwa: Państwowe przedsiębiorstwo unitarne Donieckiej Republiki Ludowej „Avtodor”

(rosyjski: Государственное Унитарное Предприятие Донецкой Народной Республики “Автодор”)

Miejsce rejestracji: Ukraina (283001, Donetsk, Komsomolsky prospect, 6a)

Data rejestracji: 4,09,2015

Numer ewidencyjny: 9303014834 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina

Powiązane podmioty i osoby:

Artur Rasikhovich Dobrorez, dyrektor podmiotu prawnego

Avtodor to przedsiębiorstwo budowlane podlegające „wydziałowi dróg” w „ministerstwie transportu” tzw. „Donieckiej Republiki Ludowej”. Od czasu rosyjskiej wojny napastniczej przeciw Ukrainie aktywnie odbudowywało strategiczną infrastrukturę, np. mosty i drogi, w imieniu rosyjskich sil okupacyjnych. Rosyjskie siły okupacyjne powierzyły mu zadanie ustanowienia połączeń drogowych pomiędzy okupowanymi terytoriami Ukrainy oraz zastąpienia ukraińskich znaków drogowych na okupowanych obszarach znakami w języku rosyjskim. Prace prowadzone przez Avtodor stanowią część szerszej strategii realizowanej przez Federację Rosyjską we współpracy z siłami okupacyjnymi w tzw. „Donieckiej Republice Ludowej” służącej czynieniu postępów w rosyjskiej wojnie napastniczej poprzez projekty infrastrukturalne.

Avtodor wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto Avtodor to podmiot prowadzący transakcje z grupami separatystycznymi w ukraińskim regionie Donbasu.

25.2.2023

185.

Nizhneangarsktransstroy

(inna nazwa: OOO “NATS”)

(rosyjski: Общество С Ограниченной Ответственностью “Нижнеангарсктрансстрой”; inna nazwa: ООО НАТС;)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (Moscow, Proezd-12 Maryina Roshcha, d. 9, str. 1)

Data rejestracji: 21.06.2012

Numer ewidencyjny: 7717727466 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina, Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Vsevolod Valeryevich Sokolov, dyrektor generalny i założyciel

Nizhneangarsktransstroy to przedsiębiorstwo budowlane z siedzibą w Moskwie, które specjalizuje się w naprawach dróg i autostrad. W szczególności rosyjskie siły okupujące Ukrainę powierzyły mu zadanie odbudowania mostu łączącego terytorium Federacji Rosyjskiej z okupowanym ukraińskim Półwyspem Krymskim, który to most został zniszczony w wyniku eksplozji w dniu 8 października 2022 r. Naprawy prowadzone przez Nizhneangarsktransstroy mają szczególne znaczenie strategiczne dla wojennych wysiłków Rosji. Most krymski pełni rolę korytarza lądowego pomiędzy Federacją Rosyjską i okupowanymi terytoriami Ukrainy i jego dostępność wpływa bezpośrednio na możliwość prowadzenia przez Rosję wojny w południowej Ukrainie.

Nizhneangarsktransstroy wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

186.

Ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych tzw. „Donieckiej Republiki Ludowej”

(inne nazwy: Ministerstvo Po Delam Grazhdanskoy Oborony, Chrezvychaynym Situatsiyam i Likvidatsii Posledstviy Stikhiynykh Bedstviy Donetskoy; = MCHS DNR)

(rosyjski: Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Донецкой Народной Республики;a.k.a. МЧС ДНР)

Miejsce rejestracji: Ukraina (283048, Donetsk, st. Shchorsa, 60)

Data rejestracji: 9.10.2014

Numer ewidencyjny: 9303011960 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina, Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Alexey Alexandrovich Kostrubitsky – dyrektor podmiotu prawnego i tzw. „minister”.

Tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej to podmiot ustanowiony w 2014 r. w ukraińskim obwodzie donieckim przez stowarzyszone z Rosją siły okupacyjne. Od tego czasu tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej działa jako nieuznawany podmiot rządowy samozwańczej „Donieckiej Republiki Ludowej”. Pracownicy ministerstwa byli bezpośrednio zaangażowani w przymusowe działania „filtracyjne” wobec obywateli ukraińskich w wielu miejscach w ukraińskim obwodzie donieckim.

Rosyjski system obozów filtracyjnych w obwodzie donieckim, zorganizowany przez tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej, ma na celu zduszenie oporu ukraińskiego i wzmocnienie lojalności wśród pozostałej ludności, poprzez rejestrowanie, przesłuchiwanie, a w niektórych przypadkach bezterminowe przetrzymywanie osób rzekomo lojalnych wobec rządu ukraińskiego.

25.2.2023

 

 

 

Tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

187.

Kaluga-based Instrument Making Plant Typhoon JSC (Zakłady Produkcji Sprzętu Typhoon S.A.) z siedzibą w Kałudze

(inne nazwy: Typhoon; Tyfun; Research and production enterprise ‘“Kaluga instrument making plant “Tyfun”’)

(rosyjski: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ‘“КАЛУЖСКИЙ ПРИБОРОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД “ТАЙФУН”; inna nazwa: АО “Тайфун”’)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (248600, Kaluga, Voskresenskiy per, 28)

Data rejestracji: 10.07.2002

Numer ewidencyjny: 4026005699 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Andrey Alekseevich Petrakov, dyrektor generalny

„Typhoon” JSC to wiodące przedsiębiorstwo w rosyjskim kompleksie wojskowo-przemysłowym, opracowujące i dostarczające systemy uzbrojenia, których aktywnie używają rosyjskie siły zbrojne w wojnie napastniczej przeciw Ukrainie. Na przykład nadbrzeżny system rakietowy BAŁ-E, opracowany przez „Typhoon” JSC dla rosyjskiego ministerstwa obrony, był używany przez rosyjskie siły zbrojne do wystrzeliwania pocisków manewrujących w kierunku ukraińskich celów naziemnych w regionie Odessy w czerwcu 2022 r. Ponadto nadbrzeżny taktyczny system rakietowy Rubież-ME, opracowany przez „Typhoon” JSC, jest używany przez rosyjskie siły zbrojne do wystrzeliwania pocisków z Półwyspu Krymskiego od początku wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

Typhoon JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

188.

Russian National Reinsurance Company JSC (Rosyjski Państwowy Zakład Reasekuracji S.A.)

(inne nazwy: RNRC; RNPK; Rossiyskaya Natsional'naya Perestrakhovochnaya Kompaniya)

(rosyjski: Российская Национальная Перестраховочная Компания; inna nazwa: РНПК)

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 3.08.2016

Numer ewidencyjny: 7706440687 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Inne informacje:

Jednostka zależna Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej.

Russian National Reinsurance Company (RNRC) to kontrolowana przez państwo rosyjska spółka akcyjna i jednostka zależna Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej. Obecnie funkcjonuje jako główny reasekurator rosyjskich statków odpowiedzialnych za transport rosyjskiej ropy, w tym floty Sovcomflot, po tym, jak zachodnie firmy ubezpieczeniowe wycofały swoje usługi dla armatorów rosyjskich w następstwie zachodnich sankcji wprowadzonych z powodu wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie. Należy podkreślić, że dzięki usłudze reasekuracji oferowanej przez RNRC rząd rosyjski może obchodzić zachodnie sankcje lub łagodzić ich skutki dla rosyjskiego handlu ropą, który to handel zapewnia istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej.

Od początku napastniczej wojny Rosji przeciwko Ukrainie Centralny Bank Federacji Rosyjskiej zwiększył dopuszczalny kapitał swojej spółki zależnej , RNRC, z 71 miliardów do 300 miliardów rubli. Rozmaite inne źródła, w tym powołujące się na urzędników rządowych, potwierdzają, że RNRC reasekuruje pływające pod banderą rosyjską i przewożące ropę statki towarowe, którym zachodnie firmy odmówiły ubezpieczenia.

25.2.2023

 

 

 

Russian National Reinsurance Company jest zatem podmiotem wspierającym, materialnie i finansowo, rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści. Ponadto podmiot ten działa w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

189.

Joint Stock Company “Scientific and Production Association ‘Impuls’” (spółka akcyjna „Stowarzyszenie Naukowo-Produkcyjne „Impuls”) (JSC “SPA “Impuls”) (JSC “SPA “Impulse”)

(rosyjski: Акционерное общество "Научно-производственное объединение "Импульс" (АО "НПО „Импульс")

Adres: 195299, Russian Federation, St. Petersburg, Kirishskaya St., 2A

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 09.02.2012

Numer ewidencyjny: 1127847076202

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Spółka »Joint Stock Company Scientific and Production Association „Impuls”« opracowuje i wdraża zautomatyzowane systemy kierowania dla strategicznych sił rakietowych ministerstwa obrony Federacji Rosyjskiej. Wdraża również w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej pełny cykl życia w odniesieniu do swoich produktów. Jest częścią działu „Automated control systems” (zautomatyzowane systemy kontroli) holdingu „Roselektronika” należącego do korporacji „Rostec”. Ma strategiczne znaczenie dla Federacji Rosyjskiej, w tym dla rosyjskiego kompleksu wojskowo-przemysłowego. Wytwarza i dostarcza zatem produkty wojskowe wykorzystywane przez rosyjskie siły zbrojne podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Spółka »Joint Stock Company Scientific and Production Association „Impuls”« odpowiada zatem za wspieranie rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści. Jest ponadto odpowiedzialna za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

190.

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group” (Pojazdy użytkowe - Grupa GAZ spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)

(inna nazwa: Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennostiu “Kommercheskiye avtomobili - Gruppa GAZ”)

(rosyjski: Общество с ограниченной ответственностью “Коммерческие автомобили - Группа ГАЗ) АЗ”)

Adres: 603004, Nizhegorodskaya oblast’, gorod Nizhniy Novgorod, pr-kt Il’icha, d.5, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Miejsce rejestracji: Niżny Nowogród, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 18.11.2004

Numer ewidencyjny: 1045207058687

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group”jest największym producentem pojazdów użytkowych. Portfolio przedsiębiorstwa obejmuje lekkie i średnie pojazdy użytkowe, autobusy, silniki i ponad 500 rodzajów pojazdów specjalnych. Na potrzeby rosyjskich sił zbrojnych Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group” dostarcza pojazdy GAZ, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group”jest zatem odpowiedzialna za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

191.

Limited Liability Company United Machine-Building Group (Zjednoczona Grupa Zakładów Budowlanych spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)

 

(inna nazwa: LLC „OMG”)

(rosyjski: Общество с ограниченной ответственностью "Объединенная машиностроительная группа"; inna nazwa: ООО "ОМГ")

Adres: Moscow, Rochdelskaya str., 15, bld. 8, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 15.11.2018

Numer ewidencyjny: 1187746941106

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Limited Liability Company United Machine-Building Group jest rosyjskim holdingiem przemysłowym prowadzącym działalność na szeroką skalę na rynku mechanizmów napędowych, pojazdów ciężarowych z napędem na wszystkie koła i równiarek.

Grupa nabyła aktywa kilku najważniejszych dostawców opancerzonych samochodów ciężarowych dla rosyjskich sił zbrojnych. Na potrzeby rosyjskich sił zbrojnych Limited Liability Company United Machine-Building Group dostarcza pojazdy ciężarowe i inne pojazdy, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Limited Liability Company United Machine-Building Group jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

Limited Liability Company United Machine-Building Group otrzymuje również środki w ramach pomocy państwa na produkcję maszyn rolniczych, a zatem uzyskuje korzyści od rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

192.

JSC “State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” (Państwowe Centrum Badań i Produkcji w dziedzinie Przestrzeni Kosmicznej imienia M.V. Khrunicheva, Sp. z o.o.)

(inne nazwy: Khrunichev State Research and Production Space Center; The Khrunichev Space Center; Khrunichev GKNPTS, JSC)

(rosyjski: АО “Государственный космический научно-производственный центр имени М.В. Хруничева”; alias Государственный космический научно-производственный центр имени Хруничева; alias Космический центр имени Хруничева; alias ГКНПЦ им. М.В. Хруничева, АО)о-производственный центр имени Хруничева (Космический центр имени Хруничева)

ГКНПЦ им. M.B. Хруничева, АО)

Adres: 18, Novozavodskaya St., 121087 Moscow, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 17.11.2017

Numer ewidencyjny: 5177746220361

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Inne informacje: INN 7730239877, KPP 773001001, OKPO 20239393

JSC „State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” jest częścią państwowej korporacji „Roscosmos” i jest wiodącym przedsiębiorstwem rosyjskiego przemysłu rakietowego i kosmicznego. Jest twórcą i masowym producentem ciężkich rakiet nośnych Proton-M, rakiet nośnych „Angara” i lekkich rakiet nośnych „Rokot”. Departament wojskowy Ministerstwa Obrony zamawia rakiety Angara do celów wystrzeliwania satelitów wojskowych. „Roscosmos” przekazuje zdjęcia satelitarne Ukrainy rosyjskiemu ministerstwu obrony, zapewniając rosyjskiemu wojsku wsparcie informacyjno-wywiadowcze. JSC „State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” wytwarza i dostarcza produkty wykorzystywane przez rosyjskie wojsko podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

193.

Patriot Media Group

(rosyjski: Медиагруппа “Патриот”)

Adres: 197374, St. Petersburg, Prospect Primorsky, 78, building 1, Federacja Rosyjska

Tel.: +7 (981) 722 50 09

Strona internetowa: https://mediapatriot.ru

Adres mailowy: media@mediapatriot.ru

Powiązane osoby:

Nikolay Stolyarchuk – (szef rady koordynacyjnej Patriot Media Group)

Yevgeny Prigozhin (Jewgienij Prigożyn) (szef rady nadzorczej Patriot Media Group)

Jest rosyjską organizacją medialną, której radzie nadzorczej przewodniczy Jewgienij Prigożyn. Szerzy prorządową propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Toczącą się wojnę określa jako „odzyskiwanie rosyjskiej ziemi od neonazistów w Ukrainie” i twierdzi, że NATO planuje rychły atak przeciwko Federacji Rosyjskiej.

Patriot Media Group wspiera zatem materialnie działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty:

Do Patriot Media Group należą m.in.:

Federalnoye Agentsvo Novostey (RIA FAN)

Ekonomika Segodnya

Narodnye Novosti

Polityka Segodnya

Slovo i Delo

Zhurnalistskaya Pravda

PolitExpert

iReactor

NewInform

PolitRossiya

Nevskiye Novosti

 

 

194.

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” (Państwowe Biuro Projektowe Budowy Maszyn „Raduga” S.A.)

(rosyjski: Акционерное общество ‘“Государственное машиностроительное конструкторское бюро “РАДУГА” имени А.Я. Березняка’)

Adres: 2a, Zhukovsky St., Dubna, Moscow region, 141980, Russian Federation

Tel.: +7 (495) 777-07-30

Faks: +7 (495) 777-07-36

Adres e-mail: raduga@dubna.ru

Strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html#

Powiązane osoby: Dyrektor Generalny – Boris Viktorovich Obnosov

Powiązane podmioty: JSC Tactical Missiles Corporation

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” to rosyjski projektant i producent pocisków. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Produkował pociski manewrujące odpalane w powietrzu Kh-101 wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Pociski te były wykorzystywane podczas rosyjskich ataków z powietrza na infrastrukturę cywilną w Ukrainie.

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

195.

Federal State Unitary Enterprise Rossiya Segodnya International Information Agency (federalne państwowe przedsiębiorstwo unitarne „Rossiya Segodnya” Międzynarodowa Agencja Informacyjna)

(rosyjski: Федеральное государственное унитарное предприятие ‘Международное информационное агентство “Россия Сегодня”’)

Adres: 4 Zubovsky Boulevard, 119021 Moscow, Russian Federation

Tel.: +7 (495) 645-66-01

Faks: +7 (495) 637-45-45

Strona internetowa: https://rossiyasegodnya.com/

Adres e-mail: office@ria.ru

Powiązane osoby:

Dmitry Kiselev – dyrektor generalny;

Margarita Simonyan – redaktor naczelna

Rossiya Segodnya to grupa medialna powiązana z rosyjskim rządem. Jest finansowana z budżetu federalnego Federacji Rosyjskiej. Za pośrednictwem podległej jej agencji medialnej Sputnik szerzy prorządową propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie, określając to państwo jako reżim nazistowski i rozpowszechniając fałszywe informacje na temat programów broni biologicznej w Ukrainie. Ponadto szerzy informacje na temat rzekomej odpowiedzialności państw zachodnich za kryzys żywnościowy w Afryce spowodowany ich sankcjami przeciwko Rosji.

Wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty:

Sputnik

RIA Novosti

RIA.RU

PRIME

InoSMI

TOK/KOT

Baltnews

Ukraina.ru

Social Navigator

Arctic.ru

Sputnik Radio

 

 

196.

Special Technology Center Ltd (Centrum Technologii Specjalnych, Sp. z o.o.)

(inna nazwa: STC, Ltd)

(rosyjski: Специальный Технологический Центр - ООО “СТЦ”)

Adres: 195220, St. Petersburg, Piskarevsky prospect, 150, building 5

195220, St. Petersburg, st. Gzhatskaya, 21, letter B, office 53

Federacja Rosyjska

Tel.: 8 (812) 244-33-13

Faks: 8 (812) 535-77-00, 8 (812) 535-58-16

Adres e-mail: office@stc-spb.ru

Strona internetowa: https://www.stc-spb.ru/contacts/

Special Technology Center Ltd. jest rosyjskim przedsiębiorstwem z branży technologii i przemysłu obronnego. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne Orłan-10 wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Special Technology Center Ltd. jest zatem odpowiedzialne za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

197.

JSC Ural Civil Aviation Factory

(Uralska Fabryka Lotnictwa Cywilnego S.A.) (inne nazwy: JSC Urals Works of Civil Aviation; “UZGA AO”; Ural Civil Aviation Plant)

(rosyjski: АО “Уральский завод гражданской авиации”; alias АО “УЗГА”)

Adres: 2G Bakhchivandzhi S, Ekaterinburg 620025, Russian Federation

Tel.: +7 (343) 295-51-51

Faks: +7 (343) 205-81-81

Adres e-mail: PRESSA@UWCA.RU

Strona internetowa: https://www.uwca.ru/en/

Powiązane podmioty: Ministerstwo obrony Federacji Rosyjskiej

JSC Ural Civil Aviation Factory jest rosyjskim producentem samolotów oraz przedsiębiorstwem zajmującym się obsługą techniczną, naprawami i remontami. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Produkuje bezzałogowe statki powietrzne Forpost wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

JSC Ural Civil Aviation Factory jest zatem odpowiedzialne za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

198.

Alfa-Bank JSC

(rosyjski: Альфа-Банк)

Adres: 11 Mashi Poryvayevoy str. Moscow, 107078, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 27 Kalanchevskaya str. Moscow, 107078, Russian Federation

Data rejestracji: 26.7.2022

Numer ewidencyjny: 1027700067328

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby:

Petr Aven,

German Khan, Mikhail Fridman.

Alfa-Bank JSC jest największym prywatnym bankiem w Federacji Rosyjskiej. Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił Alfa-Bank w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. Alfa-Bank działa w sektorze bankowym, który stanowi najważniejszy element systemu finansowego Federacji Rosyjskiej. Działa zatem w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Inne powiązane podmioty:

Alfa Capital Markets LTD (Cypr)

Alfa-Direct (Rosja)

Alfa-Forex LLC (Rosja)

Alfa-Lizing OOO (Rosja)

Amsterdam Trade Bank NV (Niderlandy)

Subsidiary Bank Alfa-Bank JSC (Kazachstan)

ABH Holdings

Inne informacje: Sektor finansowy, bankowość

 

 

199.

Public joint-stock Rosbank (państwowa spółka akcyjna Rosbank)

(rosyjski: Публичное акционерное общество Росбанк)

Adres: 9 ul. Bolshaya Yakimanka, Moscow, 119180, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 107078, Moscow, Masha Poryvaeva str., 34, Russian Federation

Data rejestracji: 02.03.1993

Numer ewidencyjny: OGRN: 1027739460737

INN: 7730060164

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Jedna z największych struktur finansowych w Rosji i jeden z wiodących kredytodawców w kraju. Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił ten podmiot w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. W 2020 r. aktywa Rosbanku wynosiły 1 363 miliarda RUB, a zysk netto w tym samym roku – 15,5 miliarda RUB.

Rosbank został zakupiony w ramach korzyści otrzymanych od rządu rosyjskiego. Rosbank prowadzi działalność w rosyjskim sektorze finansowym, który ma strategiczne znaczenie dla Federacji Rosyjskiej. Sektor bankowy posiada około 87 % łącznych aktywów sektora finansowego. W Federacji Rosyjskiej, stosunek całkowitej wartości środków bankowych do PKB wynosi około 90 %. Rosbank działa zatem w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

200.

Tinkoff Bank JSC

(rosyjski: АО “Тинькофф банк”) (Тинькофф банк)

Adres/Adres mailowy: Moscow, 127994, st. Khutorskaya 2nd, 38A, building 26; PO Box 23, Moscow, 102001, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 127287, st. Khutorskaya 2nd, 38A, Moscow, Russian Federation

Jeden z trzech największych banków w Rosji pod względem aktywnych klientów. Ma wiodącą pozycję w obszarze technologii finansowych, a Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił ten podmiot w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. Tinkoff Bank działa w sektorze bankowym, który stanowi główny element składowy systemu finansowego Federacji Rosyjskiej.

Wraz z rosyjskim rządem realizuje programy służące finansowaniu i wspieraniu przedsiębiorczości w Rosji. Zapewnia wsparcie swoim klientom w kontekście mobilizacji wojskowej w Federacji Rosyjskiej.

Działa zatem w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Data rejestracji: 28.11.2002

Numer ewidencyjny: 1027739642281

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby:

Vladimir Potanin (akcjonariusz)

Inne powiązane podmioty: TCS Group Holding PLC – akcjonariusz

 

 

201.

LLC Lipetsk Mechanical Plant (Lipetsk Przedsiębiorstwo Mechaniczne, Sp z o.o.)

(OOO Липецкий механический завод)

Adres: 398006, Lipetsk, st. Krasnozavodskaya, 1, Russian Federation

Tel.: +7 (4742) 90-72-40

e-mail: priemnaya@lmz48.ru

Strona internetowa: https://www.lmz48.ru

Powiązane podmioty: Kalashnikov

Jest rosyjskim przedsiębiorstwem z sektora przemysłu wojskowego. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej. Produkowało samobieżne podwozia gąsienicowe do systemów rakietowych ziemia–powietrze S-300V4 wykorzystywanych przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

202.

Public Joint Stock Company "Scientific and Production Association‘"Almaz’"named after Academician A.A. Raspletin" (Państwowa Spółka Akcyjna „Stowarzyszenie Naukowo-Produkcyjne”Almaz, imienia A.A. Raspletina)

PJSC NPO Almaz

(Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение ‘Алмаз’ имени Академика А.А.Расплетина”

ПАО „НПО „Алмаз”

Adres: 125190, Moscow, Leningradsky ave., 80 k 16, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 12.08.2002

Numer ewidencyjny: 1027700118984

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Informacje dodatkowe:

INN 7712040285,

KPP 774301001

Przedsiębiorstwo jest częścią należącego do rosyjskiego państwa koncernu obrony powietrznej i kosmicznej „Ałmaz-Antiej” i produkuje systemy SAM na potrzeby wojsk krajowej obrony powietrznej. Opracowało i modernizuje grupę mobilnych obronnych systemów rakietowych ziemia–powietrze S-300. Rosja wykorzystuje pociski S-300 ziemia–powietrze do atakowania celów naziemnych w Ukrainie. Podmiot ten zatem wytwarza i dostarcza produkty wykorzystywane przez rosyjskie wojsko podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

203.

PJSC "Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva" (KMZ “Zenit”)

(ПАО Красногорский завод им. С.А. Зверева ((КМЗ "Зенит"))

Adres: 143403, Moscow region, Krasnogorsk, st. River, 8, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo prywatne

Miejsce rejestracji: Centralny Okręg Federalny Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 29.12.1999

Numer ewidencyjny: 1025002882850

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby: dyrektor Alexander Novikov

Inne powiązane podmioty: Jednostka dominująca: Shvabe (Rostec)

Jest rosyjskim przedsiębiorstwem należącym do JSC Shvabe, części przedsiębiorstwa Rostec działającego w przemyśle obronnym. Produkuje technologie wojskowe / sprzęt wojskowy oraz inne wyposażenie wojskowe. Dostarcza gotowe artykuły optoelektroniczne używane przez rosyjskie wojsko w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

204.

Joint Stock Company “Shvabe”

JSC “Shvabe”

(Акционерное общество "ШВАБЕ"

АО "ШВАБЕ")

Adres:

129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Russian Federation

(rosyjski: 129366, Москва Город, Пр-Кт Мира, Д. 176)

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Jekaterynburg, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 5.4.2010

Numer ewidencyjny: 1107746256727

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Jest holdingiem należącym do Rostec, specjalizującym się w badaniach nad systemami i zespołami optycznymi i laserowymi oraz w ich masowej produkcji. Łączy szereg zakładów przemysłowych i instytucji badawczych z całej Rosji i stanowi trzon krajowego sektora optycznego. Odpowiada za pełny cykl opracowywania najnowocześniejszej technologii optoelektronicznej i laserowej na potrzeby rosyjskiego bezpieczeństwa narodowego. Produkuje i opracowuje także systemy optoelektroniczne i laserowe dla sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej.

Dostarcza rosyjskim siłom zbrojnym gotowe systemy optyczne i laserowe, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

205.

AO Plasma

Inna nazwa: AKTCIONERNOE OBSHESTVO ‘NAUCHNO-ISSLEDOVATELSKIJ INSTITUT GAZORAZRYADNIH PRIBOROV "PLAZMA"’

(АО "Плазма" АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‘"НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГАЗОРАЗРЯДНЫХ ПРИБОРОВ "ПЛАЗМА"’)

Adres: 390023, Tsiolkovsky st, 24, Ryazan, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 16.10.2002

Numer ewidencyjny: TIN (INN): 6230005886

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby: Kierownik: Sergej Vladimirovich Maksimov

Jest przedsiębiorstwem państwowym będącym największym twórcą i producentem elektroniki plazmowej w Rosji, w tym laserów gazowych i systemów na nich opartych, narzędzi do wyświetlania informacji (wyświetlacze plazmowe i oparte na nich monitory oraz inne urządzenia), wyładowczych urządzeń przełączających oraz ceramiki przemysłowej. Wytwarza również próżniowe jednostki metalowo-ceramiczne oraz urządzenie będące anteną pasywną stosowaną przez GLONASS (globalny system nawigacji satelitarnej). System GLONASS to rosyjski system nawigacji satelitarnej służący do wspierania nawigacji operacyjnej i obsługi czasu dla nieograniczonej liczby użytkowników lądowych, morskich, powietrznych i kosmicznych. System GLONASS stale pomaga rosyjskim siłom zbrojnym w przeprowadzaniu dokładnych ataków za pomocą pocisków taktycznych (np. Iskander) podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie .

Podmiot ten wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Inne powiązane podmioty:

AO "VOLGAR"

OAO "FOTONIKA-NV"

OOO "PEKON"

SP ZAO NPK "ORION-PLAZMA"

ZAO "PLAZMA-SOFO"

OAO "RUSELEKTRONIKA-NV"

 

 

 

 

Inne informacje:

KPP: 623001001

OKPO: 07626955

OGRN: 1026201102850

OKFS: 61 – Własność przedsiębiorstw państwowych

OKOGU: 4100304 – Przedsiębiorstwo państwowe promujące opracowywanie, produkcję i wywóz produktów zaawansowanych technologicznie "Russian Technologies" (przedsiębiorstwo państwowe "Russian Technologies")

OKOPF: 12247 – otwarte spółki akcyjne OKTMO: 61701000001

FSFR: 04700-A

OKATO: 61401375 – Ryazanskaya area, citya oblastnogo znacheniya Ryazanskoj area, Ryazan, Oktyabrskij

 

 

206.

Atomflot

(inne nazwy: ФГУП Атомфлот; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота; FSUE Atomflot; Rosatomflot)

Miejsce rejestracji: Murmańsk, Federacja Rosyjska (obwód murmański, miasto Murmańsk, rejon Murmansk-17, 1)

Data rejestracji: 6.12.2002

Numer ewidencyjny: 5192110268 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Atomflot jest rosyjską spółką, która utrzymuje rosyjską flotę lodołamaczy. Flota ta zarządzana przez Atomflot została stworzona specjalnie z myślą o realizowaniu rosyjskich celów w zakresie transportu morskiego na Północnej Drodze Morskiej – stanowiącej skrót pomiędzy Europą i Azją w regionie arktycznym. Północna Droga Morska daje Rosji nową strategiczną okazję do odblokowania i monetyzacji ogromnych rosyjskich zasobów ropy naftowej i gazu w Arktyce, zapewniając tym samym rządowi Federacji Rosyjskiej istotne źródło dochodów. W związku z przeniesieniem eksportu ropy naftowej i gazu z Europy do Azji w wyniku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie i powiązanych z tym sankcji nałożonych przez kraje zachodnie rosyjska flota lodołamaczy ma kluczowe znaczenie dla rosyjskiej strategii w zakresie węglowodorów. Aby eskortować zbiornikowce do transportu gazu i ropy naftowej podczas znacznie dłuższych i bardziej wymagających rejsów z Półwyspu Jamalskiego i Półwyspu Gydańskiego do Azji, w porównaniu z o wiele krótszymi i mniej pokrytymi lodem szlakami do Europy, Rosja polegać będzie na flocie nuklearnych lodołamaczy Atomflotu.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Atomflot jest podmiotem odpowiedzialnym za wspieranie, materialnie lub finansowo, rządu Federacji Rosyjskiej odpowiedzialnego za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy i uzyskiwanie od tego rządu korzyści. Ponadto to podmiot działający w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

207.

195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons (195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej)

(inne nazwy: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "195 РЕМОНТНЫЙ ЗАВОД РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКОГО ВООРУЖЕНИЯ"; АО 195 РЗ РАВ; OPEN JOINT STOCK COMPANY "195 REPAIR PLANTS RACKET-ARTILLERY ARMS")

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (183032, obwód murmański, Murmańsk, Zavodskaya Ulitsa, dom 7)

Data rejestracji: 24.4.2009

Numer ewidencyjny: 5110002377 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Natalya Ivanovna Kondratskaya, dyrektor generalna

Spółka dominująca:

JSC „Remvooruzhenie”

195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej to rosyjskie przedsiębiorstwo wojskowo-przemysłowe, które zajmuje się naprawą i konserwacją produktów wojskowych wykorzystywanych przez rosyjskie siły zbrojne podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Przedsiębiorstwo to posiada licencje udzielone mu przez rząd rosyjski na „rozwój i naprawę broni i sprzętu wojskowego” i opisuje się jako oferujące „usługi naprawy i konserwacji statków” marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej.

195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

208.

SUN Ship Management (D) Ltd.

Miejsce rejestracji: Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie (Unit OT 17-32, Level 17, Central Park Offices, Dubai International Financial Centre, Dubai, PO Box 507065, United Arab Emirates)

Data rejestracji: 2.8.2012

Numer ewidencyjny: 1244

Główne miejsce działalności: Zjednoczone Emiraty Arabskie, Federacja Rosyjska, Unia Europejska

SUN Ship Management (D) Ltd, dawniej znane jako SCF Management Services (Dubai) Ltd., jest przedsiębiorstwem żeglugowym z siedzibą w Dubaju, które należy do PAO Sovcomflot (SCF Group), największego rosyjskiego przedsiębiorstwa żeglugowego, specjalizującego się w transporcie gazu skroplonego, ropy naftowej i produktów ropopochodnych oraz obsługi produkcji energii na obszarach przybrzeżnych. Przedsiębiorstwo to dysponuje flotą prawie 100 statków służących do transportu ropy naftowej, skroplonego gazu ziemnego i chemikaliów, o nośności powyżej 150 000 ton.

Od momentu rozpoczęcia rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie przedsiębiorstwo SUN Ship Management (D) Ltd. działa jako jedno z głównych przedsiębiorstw zarządzających i obsługujących przewoźników morskich rosyjskiej ropy naftowej. Co ważne, ponieważ należy do rosyjskiego państwowego przedsiębiorstwa żeglugowego PAO Sovcomflot, ostatecznym beneficjentem odnoszącym korzyści ze świadczonych przez nią usług jest Federacji Rosyjska. Usługi takie dostarczają istotnego źródła dochodów dla rządu Federacji Rosyjskiej, odpowiadając za ponad 70 % dochodów Rosji z sektora energetycznego, a co za tym idzie umożliwiają Kremlowi finansowanie wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

25.2.2023”

 

 

Powiązane podmioty i osoby:

PAO Sovcomflot (spółka dominująca)

Vladimir Oskirko (dyrektor)

Salah Ibrahim Sayed Sharaf (dyrektor)

Alexey Khaidukov (dyrektor)

Alexander Verbo (dyrektor)

Andrey Kontsenebin (dyrektor)

SCF Overseas Holding Limited

SUN Ship Management (D) Ltd. jest zatem podmiotem wspierającym, materialnie i finansowo, rząd Federacji Rosyjskiej i uzyskuje od tego rządu korzyści. Ponadto to podmiot działający w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej.

 


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/423


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2023/430

z dnia 25 lutego 2023 r.

wykonujące rozporządzenie (UE) 2020/1998 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2020/1998 z dnia 7 grudnia 2020 r. w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka (1), w szczególności jego art. 14 ust. 4,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 8 grudnia 2020 r. w oświadczeniu wysokiego przedstawiciela wydanym w imieniu Unii Europejskiej w sprawie globalnego systemu sankcji UE za naruszenia praw człowieka Unia i jej państwa członkowskie potwierdziły swoje stanowcze zobowiązanie na rzecz propagowania i ochrony praw człowieka na świecie. Globalny system sankcji UE za naruszenia praw człowieka świadczy o tym, że Unia jest zdeterminowana, by wzmocnić swoją rolę w zaradzaniu poważnym pogwałceniom i naruszeniom praw człowieka na świecie. Jednym ze strategicznych celów UE jest sprawienie, by wszyscy mogli skutecznie korzystać z praw człowieka. Poszanowanie godności ludzkiej, wolności, demokracji, równości, praworządności i praw człowieka to podstawowe wartości Unii oraz jej wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa.

(2)

W dniu 13 grudnia 2021 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/2197 (2) i rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/2195 (3), w których objęto środkami ograniczającymi Grupę Wagnera i trzech jej członków zaangażowanych w poważne pogwałcenia praw człowieka w różnych częściach świata.

(3)

Unia jest nadal głęboko zaniepokojona poważnymi pogwałceniami i naruszeniami praw człowieka – takimi jak tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie oraz egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa – popełnianymi przez Grupę Wagnera w szeregu krajów, w tym w Ukrainie, Libii, Republice Środkowoafrykańskiej, Mali i Sudanie.

(4)

Mając na uwadze międzynarodowy wymiar i poważne skutki działalności Grupy Wagnera, a także destabilizujący wpływ wywierany przez ten podmiot we wspomnianych krajach, Unia uważa, że działania Grupy Wagnera podważają cele wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa określone w art. 21 TUE, w szczególności cel polegający na umacnianiu i wspieraniu demokracji, państwa prawnego, praw człowieka i zasad prawa międzynarodowego zgodnie z ust. 2 lit. b) tego artykułu.

(5)

W związku z tym do wykazu osób fizycznych, osób prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2020/1998 należy dodać osiem osób i siedem podmiotów.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) 2020/1998,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2020/1998 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 1.

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/2197 z dnia 13 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2020/1999 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka (Dz.U. L 445 I z 13.12.2021, s. 17).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2021/2195 z dnia 13 grudnia 2021 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2020/1998 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka (Dz.U. L 445 I z 13.12.2021, s. 10).


ZAŁĄCZNIK

1.

Do wykazu osób fizycznych zamieszczonego w sekcji A („Osoby fizyczne”) załącznika I do rozporządzenia (UE) 2020/1998 dodaje się następujące wpisy:

A.

Osoby fizyczne

 

Imię i nazwisko (transliteracja na alfabet łaciński)

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Powody umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„19.

Maxim SHUGALEY

alias

Maksim SHUGALEI

Максим ШУГАЛЕЙ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): prezes Fundacji na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Data urodzenia: 24.2.1966

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu lub dowodu tożsamości:

710508436 (paszport rosyjski)

Maksim Szugalej jest szefem Fundacji na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV), działającym bezpośrednio pod nadzorem Jewgienija Prigożyna, który kieruje Grupą Wagnera. Fundacja jest podmiotem odpowiadającym za public relations Grupy Wagnera, a rolą Maksima Szugaleja w FDNV jest m.in. kierowanie prowagnerowską propagandą i kampaniami dezinformacyjnymi, w tym po to, by poprawić reputację Grupy Wagnera i wspomóc jej rozmieszczanie; podejmuje on też niejawne ingerencje w imieniu Grupy Wagnera w różnych krajach, w których grupa ta działa.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Libii, Mali i Republice Środkowoafrykańskiej.

Maksim Szugalej jest powiązany z Grupą Wagnera i jest odpowiedzialny za wspieranie działań Grupy Wagnera i zachęcanie do tych działań poprzez prowagnerowską propagandę i dezinformację.

25.2.2023

20.

Aleksandr Grigorievitch MALOLETKO

Александр Григорьевич МАЛОЛЕТКО

(pisownia rosyjska)

 

Aleksandr Grigorjewicz Małoletko jest bliskim współpracownikiem Jewgienija Prigożyna. Jego działanie jako »obrońcy ojczyzny« i szefa »Ligi Obrony Interesów Weteranów« spotkało się z publicznym uznaniem ze strony Jewgienija Prigożyna. Pracował jako instruktor dla Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest powiązany z Grupą Wagnera, został umieszczony w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej i odpowiada za wspieranie działań Grupy Wagnera.

25.2.2023

21.

Konstantin Alexandrovich PIKALOV

Константин Александрович ПИКАЛОВ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): jeden z dowódców PMC Grupy Wagnera w Afryce

Data urodzenia: 23.7.1968

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Konstantin Aleksandrowicz Pikałow (pseudonim »Mazaï«) (Mazay) jest jednym z przywódców Grupy Wagnera i odpowiada za działania operacyjne Grupy Wagnera w Afryce, zwłaszcza w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest on oskarżony o podżeganie do zabójstwa trzech rosyjskich dziennikarzy w lipcu 2018 r.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Pełniąc funkcję przywódczą w Grupie Wagnera, jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

22.

Dimitri SYTII

alias

Dimitri SYTYI

Дмитрий СЫТИЙ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): dyrektor Rosyjskiego Domu (Russian House) w Bangi

Data urodzenia: 23.3.1989

Miejsce urodzenia: Mińsk (Białoruś)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: NA-SYTAIA/A1-TANKISTAZ KHRUSTITSKOGO 62 APT25/ZP-198217/CI St Petersburg, Russian Federation

Dmitrij Sytij odgrywa wiodącą rolę w Grupie Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Odpowiada za prowadzenie polityki Grupy Wagnera w zakresie wywierania wpływu w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest szefem lokalnego oddziału Rosyjskiego Domu, który jest organem rosyjskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych zajmującym się kulturą.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Ze względu na wpływowe stanowisko w Republice Środkowoafrykańskiej i wiodącą rolę w Grupie Wagnera jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

23.

Mikhail Sergeyevich POTEPKIN

Михаил Сергеевич ПОТЕПКИН

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): dyrektor Meroe Gold

Data urodzenia: 19 lub 29.9.1981

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: 651697952 (paszport rosyjski)

Adres: Sudan

Powiązane przedsiębiorstwa:

Megaline; Concord; IT-Debugger

Michaił Siergiejewicz Potiepkin jest dyrektorem Meroe Gold, podmiotu będącego przykrywką dla działań Grupy Wagnera w Sudanie; jest także zaangażowany w M-Invest, spółkę dominującą Meroe. Pełni rolę przywódczą w ramach Grupy Wagnera w Sudanie i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. Michaił Siergiejewicz Potiepkin jest powiązany z Grupą Wagnera i odpowiada za planowanie działań Grupy Wagnera, umieszczonej w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie.

25.2.2023

24.

Alexander Alexandrovich IVANOV

Александр Александрович ИВАНОВ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): przedstawiciel instruktorów Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej

Data urodzenia: 14.6.1960

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Aleksandr Aleksandrowicz Iwanow jest rzecznikiem prasowym Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest także dowódcą rosyjskiej »Unii oficerów na rzecz bezpieczeństwa międzynarodowego«, która wysłała instruktorów wojskowych do Republiki Środkowoafrykańskiej. Ci instruktorzy są najemnikami z Grupy Wagnera.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Jako oficjalny przedstawiciel rosyjskich instruktorów wojskowych jest zaangażowany w poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

25.

Vitalii Viktorovitch PERFILEV

Виталий Викторович ПЕРФИЛЬЕВ

(pisownia rosyjska)

Data urodzenia: 11.9.1983

Miejsce urodzenia: Nowosybirsk, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Adres: Bangi, Republika Środkowoafrykańska.

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: NR 75 2987491

Data wydania: 30.3.2016

Data ważności: 30.3.2026

Witalij Wiktorowicz Pierfiljew jest doradcą prezydenta Republiki Środkowoafrykańskiej w kwestiach bezpieczeństwa. Jest jedną z kluczowych postaci w Grupie Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Ze względu na wpływowe stanowisko w Republice Środkowoafrykańskiej i wiodącą rolę w Grupie Wagnera jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełnione przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

26.

Andrei Sergeevich MANDEL

Андрей Сергеевич МАНДЕЛЬ

(pisownia rosyjska)

Data urodzenia: 2.3.1990

Miejsce urodzenia: Niemcy

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: 753615660

Andriej Siergiejewicz Mandel kieruje M-Invest, podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie; jest także zaangażowany w jego jednostkę zależną Meroe Gold. Pełni rolę przywódczą w ramach Grupy Wagnera w Sudanie i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem Dzięki bliskim powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. Andriej Siergiejewicz Mandel jest powiązany z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023”

2.

Do wykazu osób prawnych, podmiotów i organów zamieszczonego w sekcji B („Osoby prawne, podmioty i organy”) załącznika I do rozporządzenia (UE) 2020/1998 dodaje się następujące wpisy:

B.

Osoby prawne, podmioty i organy

 

Nazwa (transliteracja na alfabet łaciński)

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Powody umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

Lobaye Invest SARLU

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska.

Data rejestracji: 24.10.2017

Numer ewidencyjny: M 354838 D 0001 (numer »NIF«, numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: oddział M-Finans

Lobaye Invest SARLU jest prywatną spółką zarejestrowaną w Republice Środkowoafrykańskiej (RŚA), jednostką zależną rosyjskiej firmy M-Finans, kontrolowanej przez Jewgienija Prigożyna. Zarządzają nią Dmitrij Sytij, członek ścisłego kierownictwa Grupy Wagnera, oraz Jewgienij Chodotow, który jest powiązany z Jewgienijem Prigożynem. Lobaye Invest prowadzi kopalnie złota i diamentów w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest związana z działaniami Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Finansuje również kilka mediów, takich jak stacja radiowa Lengo Sengo, środkowoafrykańska stacja radiowa prowadząca kampanie dezinformacji i propagująca obecność Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Lobaye Invest jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania Lobaye Invest wspiera również takie naruszenia popełnione w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

7.

DIAMVILLE

 

Data rejestracji: 28.3.2019

Numer ewidencyjny: CA/BG2019B519

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: powiązane osoby i podmioty: Yevgeny Prigozhin, Grupa Wagnera, Dimitri Sytii, Valery Zakharov, Perfilev, Svetlana Troitskaya, Lobaye Invest

Diamville jest firmą przykrywką, wykorzystywaną przez obecną w Republice Środkowoafrykańskiej Grupę Wagnera w celu nielegalnego handlu diamentami. Spółka jest blisko związana ze wszystkimi głównymi działaczami Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej, takimi jak Jewgienij Prigożyn i Dmitrij Sytij. Diamville jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w RŚA.

25.2.2023

8.

Fundacja na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Fundusz na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Fundacja/organizacja na rzecz Ochrony Wartości Narodowych (FPNV)/(FZNC)

Fundacja na rzecz Ochrony Wartości Narodowych

 

Miejsce rejestracji: Moskwa (64 Zemlyanoy Val str., building 2, office 201, Moscow, Russian Federation)

Strona internetowa: https://en.fznc.ru/

Fundacja na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV) jest powiązana z szefem Grupy Wagnera Jewgienijem Prigożynem. FDNV jest podmiotem odpowiadającym za public relations Grupy Wagnera. Kieruje kampaniami prowagnerowskiej propagandy i dezinformacji, w tym po to, by poprawić reputację Grupy Wagnera i wspomóc jej rozmieszczanie; podejmuje też niejawne ingerencje w imieniu Grupy Wagnera w różnych krajach, w których grupa ta działa.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Libii, Mali i Republice Środkowoafrykańskiej.

FDNV jest powiązana z Grupą Wagnera i jest odpowiedzialna za wspieranie działań Grupy Wagnera i zachęcanie do tych działań poprzez prowagnerowską propagandę, ingerencję polityczną i dezinformację.

25.2.2023

9.

Radio Centrafricaine Lengo Sengo

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Data rejestracji: 11.2018

Główne miejsce prowadzenia działalności: Galabadja

Bangi, gmina Bangi

Galabadja, 8eme Arr.

[GPS]-> 4.4070, 18.5465

Radio Lengo Sengo jest środkowoafrykańską stacją radiową zaangażowaną w imieniu Grupy Wagnera w operacje polegające na wywieraniu wpływu w internecie. Jej celem jest manipulowanie opinią publiczną. Prowadzi kampanie dezinformacyjne i promuje obecność Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Radio Lengo Sengo jest finansowane przez Lobaye Invest – prywatną spółkę powiązaną z Jewgienijem Prigożynem, związaną z Grupą Wagnera i służącą jako przykrywka dla działalności Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Radio Lengo Sengo jest odpowiedzialne za wspieranie działań Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej i zachęcanie do tych działań.

25.2.2023

10.

Meroe Gold Co. Ltd.

 

Miejsce rejestracji: Al-jref Gharb Plot 134 Blok 1h, Khartoum, Sudan

Inne informacje: górnictwo pozostałych rud metali nieżelaznych

Powiązana z:

Al Sawlaj for Mining Ltd

الصولج

Aswar Multi Activities Co., Ltd

Meroe Gold jest podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie. Ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji.

Meroe Gold jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023

11.

M-Invest

 

Miejsce rejestracji: d. 76 korp. 4 litera A ofis N620, prospekt Obukhovskoi Oborony St. Petersburg, Russian Federation

Numer ewidencyjny: 1177847044066

Główne miejsce prowadzenia działalności: Chartum, Sudan

Inne informacje: Numer identyfikacji podatkowej: 7811636632, numer w dzienniku urzędowym: 06513574

M-Invest jest podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie. Ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. M-Invest jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera ona również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023

12.

Sewa Security Services

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: spółka zależna Lobaye Invest

Sewa Security Services to prywatne przedsiębiorstwo z siedzibą w Republice Środkowoafrykańskiej, które zapewnia ochronę wyższym rangą urzędnikom rządowym tego kraju. Służy jako przykrywka dla działalności Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest spółką zależną Lobaye Invest, którą zarządzają Dmitrij Sytij, członek ścisłego kierownictwa Grupy Wagnera, oraz Jewgienij Chodotow, który jest powiązany z Jewgienijem Prigożynem. Sewa Security była zaangażowana wraz z Grupą Wagnera w szereg brutalnych ataków, które miały miejsce w Republice Środkowoafrykańskiej od czasu wyborów prezydenckich w grudniu 2020 r. Sewa Security jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023”


DECYZJE

25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/434


DECYZJA RADY (WPZiB) 2023/431

z dnia 25 lutego 2023 r.

zmieniająca decyzję Rady (WPZiB) 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 28 września 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/1775 (1) w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali.

(2)

W dniu 13 grudnia 2021 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/2208 (2), w której ustanowiono nowe ramy umożliwiające wprowadzenie środków ograniczających wobec osób i podmiotów odpowiedzialnych za zagrażanie pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub za utrudnianie lub podważanie pomyślnego zakończenia przemian politycznych w tym państwie.

(3)

W dniach 24 stycznia i 21 marca 2022 r. Rada odnotowała, że władze przejściowe postanowiły współpracować z powiązanymi z Rosją najemnikami z Grupy Wagnera, którzy znani są z popełniania aktów okrucieństwa, w szczególności poważnych naruszeń praw człowieka w Ukrainie, Syrii, Libii, Republice Środkowoafrykańskiej, Sudanie, Mali i Mozambiku, obejmujących tortury oraz pozasądowe, doraźne lub arbitralne egzekucje i zabójstwa. Rada potępiła obecność Grupy Wagnera w Mali.

(4)

W związku z utrzymującą się poważną sytuacją w Mali do wykazów osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku II do decyzji (WPZiB) 2017/1775 należy dodać jedną osobę.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji (WPZiB) 2017/1775,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku II do decyzji (WPZiB) 2017/1775 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2017/1775 z dnia 28 września 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (Dz.U. L 251 z 29.9.2017, s. 23).

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/2208 z dnia 13 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/1775 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (Dz.U. L 446 z 14.12.2021, s. 44).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku II do decyzji (WPZiB) 2017/1775 wprowadza się następujące zmiany:

1)

do wykazu osób fizycznych zamieszczonego pod nagłówkiem „A. Wykaz osób fizycznych, o których mowa w art. 1a ust. 1” dodaje się wpis w brzmieniu:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

Ivan Aleksandrovitch MASLOV

Иван Александрович МАСЛОВ

Data urodzenia: 11.07.1982 lub 03.01.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujew, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zameldowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu „»All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov jest szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego kraju. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023”

2)

do wykazu osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów zamieszczonego pod nagłówkiem „B. Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2a ust. 1” dodaje się wpis w brzmieniu:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

Ivan Aleksandrovitch MASLOV

Иван Александрович МАСЛОВ

Data urodzenia: 11.07.1982 lub 03.01.1980

Miejsce urodzenia: Archangielsk / Czuhujew, rejon czuhujewski, Kraj Nadmorski

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: szef Grupy Wagnera w Mali

Adres: nieznany, zarejestrowany w mieście Szatki, w obwodzie niżnonowogrodzkim (na podstawie ustaleń w ramach projektu »All eyes on Wagner«)

Ivan Aleksandrovitch Maslov jest szefem Grupy Wagnera w Mali, której działalność w tym kraju nasila się od końca 2021 r.

Obecność Grupy Wagnera w Mali stanowi zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności tego państwa. W szczególności najemnicy Grupy Wagnera uczestniczyli w aktach przemocy i wielokrotnych naruszeniach praw człowieka w Mali, w tym w egzekucjach pozasądowych, takich jak masakra w Mourze pod koniec marca 2022 r.

Jako lokalny szef Grupy Wagnera Ivan Maslov jest zatem odpowiedzialny za działania tej grupy, które zagrażają pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mali, w szczególności za jej udział w aktach przemocy i naruszeniach praw człowieka.

25.2.2023”.


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/437


DECYZJA RADY (WPZiB) 2023/432

z dnia 25 lutego 2023 r.

zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 marca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/145/WPZiB (1).

(2)

Unia nadal niezmiennie popiera suwerenność i integralność terytorialną Ukrainy.

(3)

W swoich konkluzjach z dnia 9 lutego 2023 r. Rada Europejska ponownie zdecydowanie potępiła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, stanowiącą jawne pogwałcenie Karty Narodów Zjednoczonych. Rada Europejska potwierdziła również, że Unia jest gotowa dalej wzmacniać swoje środki ograniczające przeciwko Rosji.

(4)

Z uwagi na powagę sytuacji Rada uznaje, że do wykazu osób, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zamieszczonego w załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB należy dodać 87 osób i 34 podmioty odpowiedzialnych za działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

(5)

Należy także rozszerzyć odstępstwa od zamrożenia aktywów i zakazu udostępniania środków finansowych i zasobów gospodarczych, które miały zastosowanie do umieszczonych już w wykazie banków, na trzy nowo umieszczone w wykazie banki i umożliwić dokonanie Konferencji ds. Żydowskich Roszczeń płatności za pośrednictwem jednego z nich. Należy również wprowadzić szczególne i tymczasowe odstępstwo.

(6)

Należy również umożliwić odblokowanie lub udostępnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do celów zbycia lub przeniesienia papierów wartościowych przez podmiot mający siedzibę w Unii obecnie lub uprzednio kontrolowany przez konkretny podmiot umieszczony w wykazie. Ponadto należy umożliwić odblokowanie lub udostępnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych niezbędnych do zakończenia operacji, umów lub innych porozumień z podmiotem umieszczonym w wykazie i przedłużyć o trzy miesiące termin dotyczący odstępstwa umożliwiającego sprzedaż i przeniesienie praw własności w odniesieniu do osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Unii będących w posiadaniu umieszczonych w wykazie osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu.

(7)

Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/145/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2014/145/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 2:

a)

w ust. 10 lit. a) datę „28 lutego 2023 r.” zastępuje się datą „31 maja 2023 r.”;

b)

w ust. 17 odesłanie „pozycjach 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126 i 127 w załączniku pod nagłówkiem »Podmioty«” otrzymuje brzmienie „pozycjach 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82, 108, 126, 127, 198, 199 i 200 w załączniku pod nagłówkiem »Podmioty«”;

c)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„21.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotów wymienionych w pozycjach 198, 199 i 200 w załączniku pod nagłówkiem »Podmioty« lub na udostępnienie tym podmiotom niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zakończenia do dnia 26 sierpnia 2023 r. operacji, kontraktów lub innych umów, w tym stosunków w zakresie bankowości korespondenckiej, zawartych z tymi podmiotami przed dniem 25 lutego 2023 r. lub, w odniesieniu do podmiotu wymienionego w pozycji 198 w załączniku pod nagłówkiem »Podmioty«, w odniesieniu do transakcji dotyczących wypłaty środków przez Konferencję ds. Żydowskich Roszczeń beneficjentom w Federacji Rosyjskiej do dnia 26 listopada 2023 r., niezależnie od tego, kiedy te operacje, umowy lub inne porozumienia zostały zawarte. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia tego zezwolenia.

22.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotu wymienionego w pozycji 101 w załączniku, lub na udostępnienie mu niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że:

a)

takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zbycia lub przeniesienia papierów wartościowych przez podmiot mający siedzibę w Unii, obecnie lub uprzednio kontrolowany przez podmiot wymieniony w pozycji 82 w załączniku;

b)

takie zbycie lub przeniesienie zostanie zakończone do dnia 24 lipca 2023 r.; oraz

c)

takie zbycie lub przeniesienie jest dokonywane na podstawie operacji, umów lub innych porozumień zawartych z podmiotem wymienionym w pozycji 101 lub w inny sposób z nim związanych przed dniem 3 czerwca 2022 r.

23.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotu wymienionego w pozycji 190 w załączniku pod nagłówkiem »Podmioty« lub na udostępnienie temu podmiotowi niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do zakończenia do dnia 26 sierpnia 2023 r. operacji, umów lub innych porozumień zawartych z tym podmiotem lub w inny sposób z nim związanych przed dniem 25 lutego 2023 r.”;

2)

w załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)  Decyzja Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16).


ZAŁĄCZNIK

Do wykazu osób, podmiotów i organów zamieszczonego w załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB dodaje się następujące osoby i podmioty:

 

Osoby

 

Imię i nazwisko (transkrypcja angielska)

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„1413.

Olga Yevgenyevna BAS

(Ольга Евгеньевна БАС)

Data urodzenia: 27.2.1964

Miejsce urodzenia: Nogińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Członkini Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawicielka nielegalnie zaanektowanej tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1414.

Konstantin Vladimirovich BASYUK

(Константин Владимирович БАСЮК)

Data urodzenia: 29.5.1966

Miejsce urodzenia: Tałdykorgan, były ZSRR (obecnie Kazachstan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawiciel nielegalnie zaanektowanego obwodu chersońskiego. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1415.

Dmitry Nikolayevich VORONA

alias Dmytro Mykolayovich VORONA

(rosyjski: Дмитрий Николаевич ВОРОНА)

(ukraiński: Дмитро Миколайович ВОРОНА)

Data urodzenia: 24.7.1980

Miejsce urodzenia: Donieck, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Były dyrektor generalny Crimea Development Corporation (Krymskiej Korporacji Rozwoju). Członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawiciel nielegalnie zaanektowanego obwodu zaporoskiego. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1416.

Dariya Sergeevna LANTRATOVA

(Дарья Сергеевна ЛАНТРАТОВА)

Data urodzenia: 20.5.1984

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Zastępczyni sekretarza Rady Generalnej partii Jedna Rosja. Członkini Rady Federacji Federacji Rosyjskiej od 20 grudnia 2022 r., jako przedstawicielka nielegalnie zaanektowanej tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1417.

Gleb Leonidovich MIKHAILOV

(Глеб Леонидович МИХАЙЛОВ)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem tzw. Ługańskiej Republiki Ludowej, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1418.

Kirill Nikolaevich OSIPCHUK

(Кирилл Николаевич ОСИПЧУК)

Data urodzenia: 1974

Miejsce urodzenia: Chabarowsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem nielegalnie zaanektowanego obwodu zaporoskiego, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1419.

Andrey Yuryevich PETROV

(Андрей Юрьевич ПЕТРОВ)

Data urodzenia: 16.3.1974

Miejsce urodzenia: Szachty, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem obwodu chersońskiego, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1420.

Andrey Alexandrovich SPIVAK

(Андрей Александрович СПИВАК)

Data urodzenia: 14.12.1977

Miejsce urodzenia: Dniepropietrowsk, były ZSRR (obecnie Dniepr, Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

29 grudnia 2022 r. został mianowany – dekretem prezydenta Federacji Rosyjskiej Władimira Putina – prokuratorem nielegalnie zaanektowanej tzw. Donieckiej Republiki Ludowej, pod zwierzchnictwem prokuratury Federacji Rosyjskiej. Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1421.

Tatiana Petrovna LARIONOVA

(Татьяна Петровна ЛАРИОНОВА)

Data urodzenia: 2.7.1955

Miejsce urodzenia: Kazań, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Członkini Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosowała za projektem ustawy nr 242406-8

w sprawie systemu zamówień, zgodnie z którym prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierała i realizowała zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1422.

Oleg Alexeyevich MIKHAILOV

(Олег Алексеевич МИХАЙЛОВ)

Data urodzenia: 6.1.1987

Miejsce urodzenia: Peczora, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z którym prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1423.

Zelimkhan Alikoevich MUTSOEV

(Зелимхан Аликоевич МУЦОЕВ)

Data urodzenia: 13.10.1959

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1424.

Vladimir Viktorovich PAVLOV

(Владимир Викторович ПАВЛОВ)

Data urodzenia: 1.6.1976

Miejsce urodzenia: Czelabińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Członek Dumy Państwowej; 21 grudnia 2022 r. głosował za projektem ustawy nr 242406-8 w sprawie systemu zamówień, zgodnie z prawo do regulowania zamówień publicznych na obszarze czterech nielegalnie zaanektowanych terytoriów i obwodów Ukrainy zostało przypisane sobie przez rząd rosyjski.

Wspierał i realizował zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1425.

Vladimir Ivanovich BULAVIN

(Владимир Иванович БУЛАВИН)

Data urodzenia: 11.2.1953

Miejsce urodzenia: Płoskoje, były ZSRR (obecnie Stanowoje, Rosja)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest szefem Federalnej Służby Celnej Federacji Rosyjskiej i członkiem Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Jako szef Federalnej Służby Celnej nadzoruje działania na rzecz zabezpieczenia importu równoległego do Rosji w celu osłabienia ograniczeń handlowych i celnych. Zezwolił również na otwieranie urzędów i sprawowanie bezpośredniej władzy nad procedurami celnymi na nielegalnie zaanektowanych terytoriach Doniecka, Ługańska, Chersonia i Zaporoża oraz nałożył na tych terytoriach stosowanie rosyjskiego kodeksu celnego.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1426.

Yevgeny Alexandrovich PRIMAKOV

alias Yevgeny Primakov Jr.

alias Yevgeny Sandro

(Евгений Александрович ПРИМАКОВ

alias Евгений Примаков-младший

alias Евгений Сандро)

Data urodzenia: 29.4.1976

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest szefem Federalnej Agencji ds. Wspólnoty Niepodległych Państw, Rodaków Żyjących za Granicą i Międzynarodowej Współpracy Humanitarnej (Rossotrudniczestwo) będącej federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za świadczenie usług państwowych i zarządzanie mieniem państwowym w zakresie wspierania i rozwijania stosunków międzynarodowych między Federacją Rosyjską a państwami członkowskimi Wspólnoty Niepodległych Państw oraz innymi państwami, a także w zakresie międzynarodowej współpracy humanitarnej.

Rossotrudniczestwo aktywnie organizuje wydarzenia międzynarodowe mające na celu utrwalenie wśród szerszego grona odbiorców postrzegania okupowanych terytoriów ukraińskich jako rosyjskie. Jako szef organizacji Yevgeny Alexandrovich Primakov wyraźnie zamanifestował poparcie dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1427.

Vladimir Viktorovich SELIN

(Владимир Викторович СЕЛИН)

Data urodzenia: 1.1.1955

Miejsce urodzenia: obwód woroneski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest dyrektorem Federalnej Służby ds. Kontroli Technicznej i Eksportowej (FSTEK), która podlega Ministerstwu Obrony Federacji Rosyjskiej. FSTEK jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za kontrolę i nadzór w dziedzinie bezpieczeństwa informacji, w tym w sferze wojskowej, i za wdrażanie kontroli eksportu. Pełniąc tę funkcję, Vladimir Viktorovich Selin ponosi odpowiedzialność za kontrolę i nadzór oraz za rozwój polityki państwowej w dziedzinie kontroli eksportu i w dziedzinie współpracy wojskowo-technicznej, tym samym jest odpowiedzialny za ogólnie pojęte działania wojenne Federacji Rosyjskiej.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1428.

Alexey Gennadyevich KOMISSAROV

(Алексей Геннадиевич КОМИССАРОВ)

Data urodzenia: 20.10.1969

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest współprzewodniczącym Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jego kontrolą i przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

W związku z tym Alexey Gennadyevich Komissarov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1429.

Leonid Mikhailovich ROSHAL

(Леонид Михайлович РОШАЛЬ)

Data urodzenia: 27.4.1933

Miejsce urodzenia: Liwne, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest współprzewodniczącym Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jego kontrolą i przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej. Leonid Mikhailovich Roshal złożył również osobiste oświadczenia popierające działania wojskowe przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1430.

Elena Vladimirovna SHMELEVA

(Елена Владимировна ШМЕЛЕВА)

Data urodzenia: 3.10.1971

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest współprzewodniczącą Centrali Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pod jej przywództwem Front Narodowy wspiera rosyjską wojnę przeciwko Ukrainie, w tym poprzez kampanię społeczną „Wszystko dla zwycięstwa!”, w tym zbieranie darowizn rzeczowych i finansowych w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

Elena Vladimirovna Shmeleva jest też szefową fundacji edukacyjnej „Talent i sukces” oraz przewodniczącą Rady Terytorium Federacyjnego Sirius. Pełniąc tę drugą funkcję, ponosi również odpowiedzialność za rozmowy z władzami tzw. Donieckiej Republiki Ludowej na temat otwarcia rosyjskich ośrodków edukacyjnych w obwodzie donieckim.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1431.

Mikhail Mikhailovich KUZNETSOV

(Михаил Михайлович КУЗНЕЦОВ)

Data urodzenia: 18.8.1979

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ogólnorosyjski Front Narodowy

Jest szefem komitetu wykonawczego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pełniąc tę funkcję, ponosi odpowiedzialność za organizację i przeprowadzenie kampanii „Wszyscy dla zwycięstwa!”, której celem jest zapewnienie wsparcia jednostkom wojskowym w tzw. Donieckiej Republice Ludowej i Ługańskiej Republice Ludowej w postaci sprzętu niezbędnego do prowadzenia operacji wojskowych. Mikhail Mikhailovich Kuznetsov jest bezpośrednio odpowiedzialny za zapewnianie środków bojownikom w tych regionach.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1432.

Sergei Olegovich GORBUNOV

(Сергей Олегович ГОРБУНОВ)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ogólnorosyjski Front Narodowy

Jest wiceszefem komitetu wykonawczego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Pełniąc tę funkcję, jest odpowiedzialny za organizację i przeprowadzenie kampanii „Wszystko dla zwycięstwa!”, której celem jest zapewnienie wsparcia jednostkom wojskowym w tzw. Donieckiej Republice Ludowej i Ługańskiej Republice Ludowej w postaci sprzętu niezbędnego do prowadzenia operacji wojskowych. Sergei Olegovich Gorbunov jest bezpośrednio odpowiedzialny za zapewnianie środków bojownikom w tych regionach.

Z racji przyjęcia i pełnienia tej funkcji wspiera i realizuje działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1433.

Oleg Aleksandrovich TERLIAKOV

(Олег Александрович ТЕРЛЯКОВ)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 5.3.1979

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Inne informacje identyfikacyjne: stopień wojskowy: major

Jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzoru Oleg Aleksandrovich Terliakov nadzoruje departament wydawania zezwoleń telekomunikacyjnych oraz departament kontroli i nadzoru telekomunikacji i ponosi odpowiedzialność za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała cenzura promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

W związku z tym Oleg Aleksandrovich Terliakov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1434.

Vadim Alekseevich SUBOTIN / Vadim Alekseevich SUBBOTIN

(Вадим Алексеевич СУББОТИН)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 29.3.1983

Miejsce urodzenia: Swobodny-18, obwód amurski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrei Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzoru Vadim Alekseevich Subotin nadzoruje departament licencjonowania, kontroli i nadzoru w dziedzinie środków masowego przekazu oraz departament kontroli i nadzoru w dziedzinie łączności elektronicznej. Pełniąc tę funkcję, ponosi odpowiedzialność za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała cenzura promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

W związku z tym Vadim Alekseevich Subotin ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1435.

Vasiliy Sergeevich OSMAKOV

(Василий Сергеевич ОСЬМАКОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2016 r.)

Data urodzenia: 8.6.1983

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2016 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Vasiliy Sergeevich Osmakov jest odpowiedzialny za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1436.

Oleg Evgenievich BOCHAROV

(Олег Евгеньевич БОЧАРОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2017 r.)

Data urodzenia: 18.6.1968

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 773116543703

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2017 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Oleg Evgenievich Bocharov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1437.

Kirill Alekseevich LYSOGORSKY

(Кирилл Алексеевич ЛЫСОГОРСКИЙ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2022 r.)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od października 2022 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Kirill Alekseevich Lysogorsky ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1438.

Vasily Viktorovich SHPAK

(Василий Викторович ШПАК)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2021 r.)

Data urodzenia: 8.4.1977

Miejsce urodzenia: Kujbyszew, były ZSRR (obecnie Samara, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentów tożsamości: ITIN 631908586556

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2021 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Vasily Viktorovich Shpak ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1439.

Alexey Sergeevich BESPROZVANNYKH

(Алексей Сергеевич БЕСПРОЗВАННЫХ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu

Data urodzenia: 23.8.1979

Miejsce urodzenia: Leninogorsk, Kazachska Socjalistyczna Republika Radziecka, były ZSRR (obecnie Ridder, Kazachstan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 222408092578

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2017 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Alexey Sergeevich Besprozvannykh ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1440.

Ekaterina Gennadievna PRIEZZHEVA

(Екатерина Геннадьевна ПРИЕЗЖЕВА)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2023 r.)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2023 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Ekaterina Priezzheva ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1441.

Albert Anvarovich KARIMOV

(Альберт Анварович КАРИМОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2022 r.)

Data urodzenia: 23.1.1976

Miejsce urodzenia: Kazań, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: 125039, Moscow, Presnenskaya emb., 10, building 2

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2022 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Albert Anvarovich Karimov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1442.

Viktor Leonidovich YEVTUKHOV

(Виктор Леонидович ЕВТУХОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2012 r.), sekretarz stanu w Ministerstwie Przemysłu i Handlu (od 2014 r.)

Data urodzenia: 2.3.1968

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 781001361883

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2012 r.; w 2014 r. został mianowany sekretarzem stanu. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister i sekretarz stanu w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Viktor Leonidovich Yevtukhov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1443.

Aleksey Aleksandrovich UCHENOV

(Алексей Александрович УЧЕНОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu (od 2021 r.)

Data urodzenia: 13.2.1986

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2021 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Aleksey Aleksandrovich Uchenov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1444.

MikhailIgorjevich IVANOV

(Михаил Игоревич ИВАНОВ)

Funkcja: wiceminister przemysłu i handlu

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest wiceministrem w Ministerstwie Przemysłu i Handlu od 2020 r. Ministerstwo Przemysłu i Handlu jest federalnym organem wykonawczym odpowiedzialnym za rozwój polityki państwowej i regulacji prawnych w dziedzinie m.in. kompleksu wojskowo-przemysłowego, działań w przestrzeni kosmicznej i rozwoju technologii lotniczych. Ministerstwo nadzoruje rosyjski przemysł zbrojeniowy i obronny oraz odgrywa kluczową rolę w nabywaniu sprzętu wojskowego wykorzystywanego w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako wiceminister w Ministerstwie Przemysłu i Handlu Mikhail Igorjevich Ivanov ponosi odpowiedzialność za działania i działalność ministerstwa podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1445.

Tatyana Alexandrovna ILYUSHNIKOVA

(Татьяна Александровна ИЛЮШНИКОВА)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 2.6.1976

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez nią tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Tatyana Ilyushnikova ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1446.

Polina Viktorovna KRYUCHKOVA

(Полина Викторовна КРЮЧКОВА)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 21.2.1972

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Numer identyfikacji podatkowej: 504701121847

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez nią tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Polina Viktorovna Kryuchkova ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1447.

Vladimir Evgenievich ILYICHEV

(Владимир Евгеньевич ИЛЬИЧЕВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 28.9.1976

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Vladimir Ilyichev ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1448.

Ilya Eduardovich TOROSOV

(Илья Эдуардович ТОРОСОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 14.10.1982

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Ilya Eduardovich Torosov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1449.

Aleksey Igorevich KHERSONTSEV

(Алексей Игоревич ХЕРСОНЦЕВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 21.8.1980

Miejsce urodzenia: Lesnoj, obwód swierdłowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 663004268009

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Jest wiceministrem w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Aleksey Khersontsev ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1450.

Sergey Makarovich NAZAROV

(Сергей Макрович НАЗАРОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 27.7.1961

Miejsce urodzenia: Kizieł, Kraj Permski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer identyfikacji podatkowej: 616402746272

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Sergey Nazarov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1451.

Dmitriy Valer'yevich VOLVACH

(Дмитрий Валерьевич ВОЛЬВАЧ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 8.7.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Dmitriy Volvach ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1452.

Dmitriy Sergeevich VAKHRUKOV

(Дмитрий Сергеевич ВАХРУКОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 1983

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Dmitriy Vakhrukov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1453.

Murat Anatolyevich KEREFOV

(Мурат Анатольевич КЕРЕФОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Data urodzenia: 1978

Miejsce urodzenia: Nalczyk, Kabardo-Bałkaria, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Murat Kerefov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1454.

Maxim Andreevich KOLESNIKOV

(Максим Андреевич КОЛЕСНИКОВ)

Funkcja: wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: rosyjskie Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego

Wiceminister w rosyjskim Ministerstwie Rozwoju Gospodarczego. W trakcie pełnienia przez niego tej funkcji Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego było zaangażowane w działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające, w tym w środki służące zbadaniu gospodarczego potencjału zaanektowanych obwodów Ukrainy (Chersoń, Zaporoże, tzw. Doniecka Republika Ludowa i Ługańska Republika Ludowa), a także w działalność wspierającą podejmowane przez rząd Rosji środki gospodarki wojennej. W związku z tym Maxim Kolesnikov ponosi odpowiedzialność za działania podważające integralność terytorialną Ukrainy i jej zagrażające oraz jest osobą fizyczną popierającą rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

1455.

Alexey Nikolaievich PARIKIN

(Алексей Николаевич ПАРИКИН)

Funkcja: „pierwszy zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol, wcześniej „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol

Data urodzenia: 3.12.1978

Miejsce urodzenia: Makariew, obwód kostromski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Jest tzw. pierwszym zastępcą gubernatora „miasta federalnego” Sewastopol. W związku z tym jest odpowiedzialny za realizację polityk państwowych, w tym za nielegalne uznanie „miasta federalnego” Sewastopol. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1456.

Sergey Yurievich TOLMACHEV

(Сергей Юрьевич ТОЛМАЧЕВ)

Funkcja: „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego „obwodu zaporoskiego”

były „zastępca gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol

Data urodzenia: 1972

Miejsce urodzenia: Krasnojarsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin

Jest tzw. Zastępcą gubernatora obwodu zaporoskiego oraz byłym „zastępcą gubernatora” nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol. Z racji pełnionych funkcji uczestniczył w przygotowaniach do zorganizowania „wyborów” lokalnych i parlamentarnych w nielegalnie zaanektowanym ukraińskim obwodzie. Uczestniczył też w zorganizowaniu nielegalnych referendów, które we wrześniu 2022 r. przeprowadzono w nielegalnie zaanektowanym ukraińskim obwodzie zaporoskim. W związku z tym jest odpowiedzialny za realizację polityk państwowych, w tym za nielegalne uznanie „obwodu zaporoskiego”. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1457.

Vyacheslav Nikolaevich SMIRNOV

(Вячеслав Николаевич СМИРНОВ)

Funkcja: doradca wiceszefa Rady Państwa w administracji prezydenckiej

Data urodzenia: 10.2.1969

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Boris Yakovlevich Rapoport

Był wyznaczony do nadzorowania wyborów lokalnych na okupowanych obszarach Ukrainy i zorganizowania głosowania. Jest również zatrudniony w dyrekcji kancelarii prezydenta ds. wspierania działania Rady Państwa Federacji Rosyjskiej, która odpowiada za zapewnianie kontaktów prezydenta Federacji Rosyjskiej z organizacjami eksperckimi oraz za monitorowanie i analizowanie procesów społecznych. Dyrekcja jest głęboko zaangażowana w procesy wyborcze. Z tego względu Vyacheslav Smirnov jest odpowiedzialny za realizację rosyjskich polityk państwowych, w tym nielegalne włączenie ukraińskich obwodów do rosyjskiej struktury państwowej. Zatem z racji pełnionej funkcji i poprzez swoje działania ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1458.

Andriy Yuriovych TROFIMOV

alias Andrey Yurievych TROFIMOV

ukraiński:

Андрiй Юрiйович ТРОФIМОB

rosyjski:

Андрей Юрьевич ТРОФИМОВ

Data urodzenia: 14.8.1972

Miejsce urodzenia: Symferopol, Krym, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Adres: 86 Kyivskya St. Apt. 53, Simferopol, Crimea, Ukraine

Numer identyfikacji podatkowej: 2652410875

Był wyznaczony przez rosyjski rząd jako zastępca szefa kontrolowanej przez Rosję administracji wojskowo-cywilnej w obwodzie zaporoskim. Ponadto jest szefem Krymskiego Związku Dziennikarzy. W tym charakterze zapewnia realizację polityki rosyjskiego rządu na okupowanych terytoriach. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1459.

Pavlo Igorovych FILIPCHUK

alias Pavlo Igorevich FILIPCHUK

Ukraiński:

Павло Iгорович ФIЛIПЧУК

rosyjski:

Павел Игоревич ФИЛИПЧУК

Funkcja: wyznaczony przez Rosję burmistrz miasta Kachowka

Data urodzenia: 5.7.1983

Miejsce urodzenia: Złoczów, obwód lwowski, były ZSRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Adres: 128 K. Libknekhta Street, Kherson, Kherson Region, Ukraine;

25 Zolina Street, Kakhovka, Kherson region, Ukraine

Numer identyfikacji podatkowej: 3050100254 (Ukraina)

Był wyznaczony przez rosyjski rząd jako burmistrz zajętego przez rosyjskie siły miasta Kachowka. Z racji pełnionej funkcji zapewnia realizację polityki rosyjskiego rządu na okupowanym terytorium. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1460.

Alexander Semyonovich SANCHIK

(Александр Семёнович САНЧИК)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

Dowódca 35. Armii Ogólnowojskowej

Data urodzenia: 15.10.1966

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Rosyjski przywódca wojskowy i dowódca 35. Armii Ogólnowojskowej. 35. Armia Ogólnowojskowa zaatakowała Ukrainę od północy. Jako dowódca tej armii Alexander Sanchik jest odpowiedzialny za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1461.

Alexander Vladimirovich NOVIKOV

(Александр Владимирович НОВИКОВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych

Data urodzenia: 28.11.1964

Miejsce urodzenia: wieś Meria, była Gruzińska SRR (obecnie Gruzja)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Rosyjski przywódca wojskowy i szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych. Rosyjskie siły zbrojne powszechnie używają dronów do ataków na cele wojskowe i cywilne w Ukrainie. Jako szef dyrekcji ds. budowy i rozwoju bezzałogowych statków powietrznych Alexander Novikov ponosi odpowiedzialność za opracowywanie bezzałogowych statków powietrznych, które są wykorzystywane przez rosyjskie siły zbrojne. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1462.

Alexey Vyacheslavovich AVDEEV

(Алексей Вячеславович АВДЕЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 3. Wiślańskiej Brygady Zmechanizowanej odznaczonej Orderem Czerwonego Sztandaru,

Orderami Suworowa i KutuzowaData urodzenia: 22.3.1976

Miejsce urodzenia: Kursk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Rosyjska armia

Rosyjski przywódca wojskowy i dowódca 3. Wiślańskiej Brygady Zmechanizowanej odznaczonej Orderem Czerwonego Sztandaru, Orderami Suworowa i Kutuzowa. 3. Dywizja Zmechanizowana stacjonowała na terytoriach Ukrainy, na których rosyjska armia dopuszczała się okrucieństw wobec ludności cywilnej. Jako dowódca 3. Brygady Zmechanizowanej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających.

25.2.2023

1463.

Evgeny Nikolaevich ZHURAVLEV

(Евгений Николаевич ЖУРАВЛЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Armii Pancernej Zachodniego Okręgu Wojskowego

Data urodzenia: 20.3.1978

Miejsce urodzenia: Obwód chabarowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym, dowódcą 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Armii Pancernej Zachodniego Okręgu Wojskowego. 4. Gwardyjska Kantemirowska Dywizja Pancerna uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 4. Gwardyjskiej Kantemirowskiej Dywizji Pancernej Evgeny Zhuravlev ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1464.

Georgy Ivanovich SHUVAEV

(Георгий Иванович ШУВАЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – pułkownik

szef Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych

Data urodzenia: 6.5.1969

Miejsce urodzenia: Stary Oskoł, obwód biełgorodzki, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych. Wojska Rakietowe i Artyleria 1. Armii Pancernej (jednostka wojskowa 73621) uczestniczyły w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako szef Wojsk Rakietowych i Artylerii 1. Armii Pancernej (oddział wojskowy 73621) Zachodniego Okręgu Wojskowego rosyjskich sił zbrojnych ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1465.

Mikhail Mikhailovich MATVEEVSKY

(Михаил Михайлович МАТВЕЕВСКИЙ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 1.1.1963

Miejsce urodzenia: wieś Kobylsk, rejon kiczmieńsko-gorodiecki, obwód wołogodzki, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie rosyjska armia powszechnie używa pocisków rakietowych do ataków na cele wojskowe i cywilne. Jako szef Wojsk Rakietowych i Artylerii w Wojskach Lądowych Federacji Rosyjskiej Mikhail Mikhailovich Matveevsky ponosi odpowiedzialność za bombardowanie Ukrainy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1466.

Mikhail Stepanovich ZUSKO

(Михаил Степанович ЗУСЬКО)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef sztabu zgrupowania „Zachód”

były dowódca 58. Armii Ogólnowojskowej Południowego Okręgu Wojskowego

Data urodzenia: 24.5.1972

Miejsce urodzenia: Wietły, obwód wołyński, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem sztabu zgrupowania wojsk rosyjskich „Zachód”. Zgrupowanie „Zachód” uczestniczy w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako szef sztabu zgrupowania wojsk rosyjskich „Zachód” ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1467.

Mikhail Yuryevich TEPLINSKIY

(Михаил Юрьевич ТЕПЛИНСКИЙ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

dowódca sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 9.1.1969

Miejsce urodzenia: Mospyne, obwód doniecki, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Siły powietrznodesantowe w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej uczestniczyły w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i znajdowały się w miejscu, gdzie zastrzeleni zostali mieszkańcy Buczy. Jako dowódca sił powietrznodesantowych w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1468.

Nikolay Mikhailovich PARSHIN

(Николай Михайлович ПАРШИН)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

szef Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 20.12.1962

Miejsce urodzenia: wieś Mordwińskie Kołomasowo, była Mordwińska ASRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i szefem Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie rosyjska armia często używała pocisków rakietowych do ataków na cele wojskowe i cywilne. Jako szef Głównej Dyrekcji ds. Wojsk Rakietowych i Artylerii w Ministerstwie Obrony Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za bombardowanie Ukrainy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1469.

Oleg Yurievich TSOKOV

(Олег Юрьевич ЦОКОВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej

Data urodzenia: 23.9.1971

Miejsce urodzenia: były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. 144. Dywizja Zmechanizowana w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 144. Dywizji Zmechanizowanej w 20. Armii Ogólnowojskowej sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1470.

Ramil Rakhmatulovich IBATULLIN

(Рамиль Рахматуллович ИБАТУЛЛИН)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał dywizji

dowódca 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej

Data urodzenia: 22.10.1976

Miejsce urodzenia: Bagiszewo, rejon apastowski, Tatarstan, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej. 90. Gwardyjska Dywizja Pancerna uczestniczyła w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jako dowódca 90. Gwardyjskiej Dywizji Pancernej Ramil Ibatullin ponosi odpowiedzialność za działania podległych mu oddziałów. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1471.

Sergey Viktorovich KARAKAEV

(Сергей Викторович КАРАКАЕВ)

Funkcja: rosyjski przywódca wojskowy – generał broni

dowódca Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego

Data urodzenia: 4.6.1961

Miejsce urodzenia: wieś Iwano-Ślusarewka, Kraj Krasnodarski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane podmioty: Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej

Jest rosyjskim przywódcą wojskowym i dowódcą Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego Federacji Rosyjskiej. W całej Ukrainie wojska rosyjskie masowo ostrzeliwują infrastrukturę cywilną - zwłaszcza zapewniającą zaopatrzenie w prąd i wodę. Jako dowódca Wojsk Rakietowych Przeznaczenia Strategicznego ponosi odpowiedzialność za strategiczne bombardowanie infrastruktury cywilnej w Ukrainie. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1472.

Lenara Khakimovna IVANOVA

(Ленара Хакимовна ИВАНОВА)

Funkcja: wicepremier w rządzie Republiki Baszkortostanu i minister ds. rodziny, pracy i ochrony socjalnej w Republice Baszkortostanu

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 31.12.1969

Miejsce urodzenia: Nieftiekamsk, była Baszkirska ASRR, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Płeć: kobieta

Jest wicepremierem w rządzie Republiki Baszkortostanu i ministrem ds. rodziny, pracy i ochrony socjalnej w Republice Baszkortostanu. Z racji tych funkcji ponosi odpowiedzialność za nielegalne deportacje ukraińskich dzieci do Federacji Rosyjskiej. Od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Lenara Ivanova należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jej działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, oraz im zagrażających.

25.2.2023

1473.

Vyacheslav Vyacheslavovich DUKHIN

alias Vyacheslav DUHIN

(Вячеслав Вячеславович ДУХИН)

Funkcja: zastępca szefa dumy obwodu moskiewskiego

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 30.6.1980

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Płeć: mężczyzna

Jest zastępcą szefa dumy obwodu moskiewskiego. Z racji tej funkcji bezpośrednio przyczynia się do nielegalnej deportacji i adopcji ukraińskich dzieci. Ułatwia nielegalną adopcję ukraińskich dzieci przez rodziny mieszkające w jego regionie i starał się o przyznawanie rosyjskiego obywatelstwa tym nielegalnie deportowanym ukraińskim dzieciom. Jego działania są częścią szerszej strategii Federacji Rosyjskiej względem nielegalnie deportowanych obywateli Ukrainy. Od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Vyacheslav Dukhin należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jego działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi on zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, a także stabilność lub bezpieczeństwo w Ukrainie, oraz im zagrażających.

25.2.2023

1474.

Tatiana Nikolaevna MOSKALKOVA

(Татьяна Николаевна МОСКАЛЬКОВА)

Funkcja: komisarz ds. praw człowieka w Federacji Rosyjskiej

Obywatelstwo: rosyjskie

Data urodzenia: 30.5.1955

Miejsce urodzenia: Witebsk, była Białoruska SSR (obecnie Białoruś)

Płeć: kobieta

Prawdopodobne miejsce pobytu: Moskwa, Federacja Rosyjska

Jest komisarzem ds. praw człowieka w Federacji Rosyjskiej. Z racji tej funkcji jest jednym z głównych interlokutorów rządowych, aktywnie propagującym oficjalną narrację, która zaprzecza prowadzeniu przez Rosję działań „filtracyjnych” i deportacyjnych w stosunku do ludności Ukrainy. Wiarygodne źródła potwierdzają, że obozy „filtracyjne” są częścią prowadzonych na wielką skalę rosyjskich działań w celu „odfiltrowania” ludności Ukrainy jako sposobu na zduszenie ukraińskiego oporu i wymuszenie lojalności wśród pozostałej ludności. W ramach rosyjskich operacji „filtracyjnych” wojska i pełnomocnicy Rosji przesłuchali, zatrzymali i siłą deportowali od 900 tys. do 1,6 mln ukraińskich obywateli, w tym tysiące dzieci.

W różnych wystąpieniach publicznych Tatiana Moskalkova nieustannie zaprzecza prowadzeniu deportacji ukraińskich obywateli, aktywnie rozpowszechniając dezinformację w imieniu rządu Federacji Rosyjskiej i na jego rzecz.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

1475.

Viktoria Vyacheslavovna YAKIMOVA

(Виктория Вячеславовна ЯКИМОВА

Funkcja: prezes zarządu Fundacji Gulfstream i uczestniczka prowadzonej przez Rosję tzw. akcji charytatywnej „Into the Hands of Children”

Obywatelstwo: rosyjskie

Miejsce urodzenia: Roweńki, Ukraina

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Fundacja Gulfstream

Jedna z głównych uczestniczek prowadzonej przez Rosję tzw. misji humanitarnej pod nazwą „Into the Hands of Children”. W ramach tej akcji rosyjskie władze pod przewodnictwem rosyjskiej Komisji Praw Dziecka starały się nielegalnie deportować i przekazywać do adopcji ukraińskie dzieci pod pretekstem „pomocy humanitarnej” podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. W różnych wystąpieniach publicznych Victoria Vyacheslavovna Yakimova potwierdza, że czynnie uczestniczy w akcji „Into the Hands of Children”. Regularnie pojawia się jako główna rzeczniczka tej tzw. misji humanitarnej. Co istotne, od początku wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Rosja przeniosła wielu ukraińskich cywilów na obszary przez nią okupowane lub do samej Rosji, jednocześnie uniemożliwiając tym cywilom bezpieczny przejazd na nieokupowane obszary Ukrainy lub ten przejazd utrudniając. Viktoria Yakimova należy do osób najbardziej zaangażowanych w przymusową deportację ukraińskich dzieci do Rosji i ich późniejszą nielegalną adopcję przez rosyjskie rodziny. Jej działania naruszają prawa ukraińskich dzieci oraz ukraińskie prawo i porządek administracyjny.

Ponosi ona zatem odpowiedzialność za realizowanie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

1476.

Hayk Arsenovich GASPARYAN

alias Ayk Arsenovich GASPARYAN

alias „Abrek”

(Айк Арсенович ГАСПАРЯН)

Data urodzenia: 20.7.1991

Obywatelstwo: armeńskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: dowódca sił ofensywnych Grupy Wagnera podczas walki o Sołedar w Ukrainie

Hajk Arsenowicz Gasparian, znany jako „Abrek”, jest dowódcą sił ofensywnych Grupy Wagnera w Ukrainie. Pełnił funkcję dowódcy sił podczas bitwy o Sołedar w obwodzie donieckim Ukrainy w styczniu 2023 r.; 31 grudnia 2022 r. otrzymał od prezydenta Federacji Rosyjskiej medal za odwagę na polu walki w związku ze swoim udziałem w działaniach wojennych w Ukrainie. Z racji pełnionej funkcji jest bezpośrednio odpowiedzialny za koordynowanie i planowanie operacji w ramach rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Jest zatem odpowiedzialny za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1477.

Anton Olegovich ELIZAROV

alias YELIZAROV

(Антон Олегович ЕЛИЗАРОВ)(

Data urodzenia: 1981 r.

Miejsce urodzenia: obwód rostowski, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Funkcja: Dowódca wojskowy w Grupie Wagnera

Anton Olegowicz Elizarow, kryptonim „Lotus”, jest dowódcą wojskowym jednostki Grupy Wagnera odpowiedzialnej za zdobycie ukraińskiego miasta Sołedar w styczniu 2023 r. Z racji pełnionej funkcji jest odpowiedzialny za koordynowanie i planowanie operacji oraz za rozmieszczanie oddziałów najemniczych. Bierze czynny udział w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Jest zatem odpowiedzialny za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1478.

Alexandr Semenovich BROD

(Александр Семёнович БРОД)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

przewodniczący rady koordynującej ogólnorosyjskiej organizacji publicznej „Prawnicy na rzecz praw i godnego życia osób”

Data urodzenia: 19.8.1969

Miejsce urodzenia: Kujbyszew, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Alexandr Brod jest rosyjskim prawnikiem i prokremlowskim obrońcą praw człowieka. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Zaprzeczał odpowiedzialności sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej za zbrodnie wojenne popełnione w Buczy, niesłusznie obwiniając za masakrę siły ukraińskie. Rozpowszechniał również wprowadzające w błąd informacje na temat domniemanych zbrodni nazistowskich popełnionych przez rząd Ukrainy wobec własnych obywateli.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin.

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

ogólnorosyjska organizacja publiczna „Prawnicy na rzecz praw i godnego życia osób”

 

 

1479.

Valery Aleksandrovich FADEYEV

(Валерий Алексаандрович ФАДЕЕВ)

Funkcja: dziennikarz, były sekretarz Izby Społecznej Federacji Rosyjskiej, urzędujący przewodniczący Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Data urodzenia: 10.10.1960

Miejsce urodzenia: Taszkient, była Uzbecka SRR (obecnie Uzbekistan)

Obywatelstwo: rosyjskie

Valery Fadeyev jest przewodniczącym Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Pomógł podporządkować ten organ linii politycznej rządu Federacji Rosyjskiej w odniesieniu do rosyjskiej inwazji na Ukrainę. Jest doradcą Władimira Putina.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską dezinformację wojenną i propagandę na temat wojny. Poparł bezprawną aneksję Krymu i Sewastopola przez Federację Rosyjską w 2014 r. oraz nielegalne referenda na tymczasowo okupowanych terytoriach Ukrainy w 2022 r.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: prezydent Władimir Putin.

Powiązane podmioty: Prezydencka Rady Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

 

 

1480.

Igor Stanislavovich ASHMANOV

((Игорь Станиславович АШМАНОВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ekspert ds. technologii informacyjnej, dyrektor generalny Ashmanov & Partners, prezes Kribrum

Data urodzenia: 9.1.1962

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Igor Ashmanov jest rosyjskim ekspertem w dziedzinie IT i przedsiębiorcą. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Był zaufaną osobą Władimira Putina podczas jego kampanii prezydenckiej w 2018 r.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie usprawiedliwiał inwazję Rosji i rozpowszechniał rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Opowiadał się za zaostrzeniem cenzury wojennej w Federacji Rosyjskiej.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Ashmanov & Partners, Kribrum

 

 

1481.

Kirill Valeryevich VYSHINSKY

(rosyjski: Кирилл Валериевич ВЫШИНСКИЙ;

ukraiński: Кирило Валерiйович ВИШИНСЬКИЙ)

Funkcja: Członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, dyrektor wykonawczy grupy medialnej Rossija Segodnia

Data urodzenia: 19.2.1967

Miejsce urodzenia: Dniepr, była Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Obywatelstwo: rosyjskie, ukraińskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Kirill Vyshinsky jest rosyjskim propagandystą. Jest dyrektorem wykonawczym Rossija Segodnia, powiązanej z rządem rosyjskiej grupy medialnej, która jest finansowana z budżetu federalnego Federacji Rosyjskiej. Za pośrednictwem podporządkowanej sobie agencji medialnej Sputnik Rossija Segodnia szerzy prokremlowską propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Kirill Vyshinsky jest także członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1482.

Alexandr Igorevich KOTS

(Александр Игоревич КОЦ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, członek grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie, specjalny korespondent „Komsomolskiej Prawdy”

Data urodzenia: 3.11.1978

Miejsce urodzenia: obwód sachaliński, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Alexandr Kots jest specjalnym korespondentem prokremlowskiego tabloidu „Komsomolska Prawda”. Jest członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, zasiada w jej grupie roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie.

Poparł rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie. Rozpowszechniał rosyjską dezinformację wojenną i propagandę na temat wojny i nielegalnych referendów na tymczasowo okupowanych terytoriach Ukrainy. Wzywał do przeprowadzania rosyjskich ataków na infrastrukturę cywilną Ukrainy bez względu na skutki tych ataków dla ludności cywilnej w tym kraju.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Komsomolska Prawda

 

 

1483.

Marina Magomednebiyevna AKHMEDOVA

(Марина Магомеднебиевна АХМЕДОВА)

Funkcja: pisarka i dziennikarka,

redaktorka internetowego wydania Regnum,

zastępczyni redaktora naczelnego czasopisma „Russkij Reporter”,

członkini Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Marina Akhmedova jest rosyjską pisarką, członkinią Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, zasiada w jej grupie roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjską inwazję i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Data urodzenia: 11.2.1977

Miejsce urodzenia: Tomsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

Regnum

 

 

1484.

Maxim Adolfovich ZAMSHEV

(Максим Адольфович ЗАМШЕВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka,

redaktor naczelny czasopisma Literaturnaja Gazeta, wiceprzewodniczący zarządu moskiewskiego oddziału Związku Pisarzy Rosji, członek Związku Dziennikarzy Rosji

Maxim Zamshev jest rosyjskim pisarzem, członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Jest również redaktorem naczelnym czasopisma Literaturnaja Gazeta. Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjską inwazję i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Data urodzenia: 27.4.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ogólnorosyjska organizacja publiczna Związek Pisarzy Rosji, Literaturnaja Gazeta

 

 

1485.

Nikolai Fyodorovich IVANOV

(Николай Фёдорович ИВАНОВ)

Funkcja: członek Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodniczący zarządu ogólnorosyjskiej organizacji publicznej „Związek Pisarzy Rosji”

Data urodzenia: 8.6.1956

Miejsce urodzenia: Straczowo, obwód briański, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Nikolai Ivanov jest rosyjskim pisarzem i propagandystą, członkiem Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka. Jest również przewodniczącym zarządu Związku Pisarzy Rosji.

Od początku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie wspiera rosyjskie działania i rozpowszechnia rosyjską propagandę i dezinformację na temat wojny. Publicznie używał symbolu wojskowego „Z”, wykorzystywanego przez rosyjską propagandę do promowania rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Valery Fadeyev

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, ogólnorosyjska organizacja publiczna Związek Pisarzy Rosji

 

 

1486.

Yulia Alexandrovna BELEKHOVA

(Юлия Александровна БЕЛЕХОВА)

Funkcja: członkini Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodnicząca grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie, przewodnicząca moskiewskiego regionalnego oddziału proputinowskiej koalicji politycznej Ogólnorosyjski Front Narodowy.

Yulia Belekhova jest członkinią Prezydenckiej Rady Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka, przewodniczącą jej grupy roboczej ds. „specjalnej operacji wojskowej” (wojny) w Ukrainie. Przewodniczy także moskiewskiemu regionalnemu oddziałowi proputinowskiego Ogólnorosyjskiego Frontu Narodowego. Poparła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie i uczestniczyła w wydarzeniach propagandowych wspierających wojnę.

W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

 

 

Data urodzenia: 10.11.1982

Miejsce urodzenia: Nogińsk, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: kobieta

Powiązane podmioty: Prezydencka Rada Społeczeństwa Obywatelskiego i Praw Człowieka

 

 

1487.

Vyacheslav Oleksandrovych BOGUSLAYEV

(Вячеслав Александрович БОГУСЛАЕВ)

Funkcja: dyrektor generalny JSC MOTOR SICH,

były członek ukraińskiego parlamentu

Data urodzenia: 28.10.1938

Miejsce urodzenia: Orał/Uralsk, były ZSRR (obecnie Kazachstan)

Obywatelstwo: ukraińskie, rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Vyacheslav Boguslayev jest byłym ukraińskim deputowanym prorosyjskiej Partii Regionów i głównym udziałowcem przedsiębiorstwa JSC MOTOR SICH, ukraińskiego producenta silników lotniczych. Odpowiada za dostarczanie silników rosyjskiemu wojsku służących do produkcji i naprawy śmigłowców bojowych (Mi-8, Mi24, Mi28 i Ka-52), które były szeroko wykorzystywane podczas konfliktu w Ukrainie, zwłaszcza na początku wojny. Mimo konfliktu nadal dostarczał rosyjskim wojskom sprzęt wojskowy. W związku z tym ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1488.

Abualfazl NAZERI

(ابو الفضل نظری)

Funkcja: wiceprzewodniczący zarządu Paravar Pars Company

Data urodzenia: 14.9.1969

Miejsce urodzenia: Szahrijar, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 4910857826 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Abualfazl Nazeri jest wiceprzewodniczącym zarządu przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1488.

Abulghasem VALAGOHAR

(Abolghasem VALAGOHAR,

Abualqassem VALAGOHAR)

Funkcja: członek zarządu Paravar Pars Company

Data urodzenia: 5.8.1969

Miejsce urodzenia: Behbahan, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 1860747957 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Członek zarządu przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1490.

Hossein SHAMSABADI

Funkcja: dyrektor zarządzający i dyrektor generalny Paravar Pars Company

Data urodzenia: 4.6.1974

Miejsce urodzenia: Teheran, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numer dokumentu tożsamości: 2181176574 (Iran)

Powiązane podmioty: Paravar Pars Company

Jest dyrektorem zarządzającym i dyrektorem generalnym przedsiębiorstwa Paravar Pars Company, które wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne (drony) na potrzeby sił powietrznych i kosmicznych Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej (IRGC AF) i testowało drony dla marynarki wojennej Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Paravar Pars Company było w szczególności zaangażowane w badania dotyczące opracowanych przez IRGC AF irańskich dronów Shahed-171, ich rozwój i produkcję. Produkowane w Iranie drony Shahed-171 są wykorzystywane przez Federację Rosyjską w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1491.

Ghassem DAMAVANDIAN

(قاسم دماوندیان)

Funkcja: członek zarządu Qods Aviation Industries

Data urodzenia: 2.5.1968

Miejsce urodzenia: Teheran, Iran

Obywatelstwo: irańskie

Płeć: mężczyzna

Numery dokumentu tożsamości: 0052944492 (Iran)

Powiązane podmioty: Qods Aviation Industries (zakłady przemysłu lotniczego Qods)

Ghassem Damavandian jest dyrektorem generalnym i dyrektorem zarządzającym Qods Aviation Industry (QAI), podmiotu, który sprzedaje do Rosji drony Mohajer-6 w celu wykorzystywania ich w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. W ramach pełnionej funkcji jest w związku z tym odpowiedzialny za działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

1492.

Kirill Alekseevich KLEIMENOV

(Кирилл Алексеевич КЛЕЙМЕНОВ)

Funkcja: zastępca dyrektora generalnego, dyrektor Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych, członek zarządu stacji „Pierwyj Kanał”

Data urodzenia: 20.9.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Konstantin Ernst – dyrektor generalny stacji „Pierwyj Kanał”, Rosja

Kirill Alekseevich Kleimenov jest zastępcą dyrektora generalnego, dyrektorem Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych i członkiem zarządu głównego rosyjskiego kanału telewizyjnego „Pierwyj Kanał”, który znajduje się pod stałą bezpośrednią kontrolą Federacji Rosyjskiej. „Pierwyj Kanał” poprzez swoje działania propagandowe wzmacnia i wspiera politykę rosyjskich władz. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie „Pierwyj Kanał” był jednym z najaktywniejszych i najważniejszych instrumentów rozpowszechniania narracji Kremla, głosząc poparcie dla wojny w formie agresywnych komentarzy, podważając integralność terytorialną Ukrainy, popierając nielegalną aneksję Krymu i rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty: „Pierwyj Kanał”

19 Akademika Korolyova Street Moscow 127427

Federacja Rosyjska

Inne informacje identyfikacyjne: były prezenter telewizyjny wiadomości „Новости” nadawanych w stacji „Pierwyj Kanał”; członek rady decydującej o przyznawaniu nagród Rządu Federacji Rosyjskiej w dziedzinie środków masowego przekazu.

Jako zastępca dyrektora generalnego i dyrektor Dyrekcji ds. Programów Informacyjnych Kirill Kleimenov ma bezpośredni wpływ na treści rozpowszechniane przez stację „Pierwyj Kanał” i sposób, w jaki stacja ta informuje o rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i działaniach podejmowanych przez rząd rosyjski.

Popiera on zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

25.2.2023

1493.

Alexander Zavenovich

AKOPOV

(Александр Завенович АКОПОВ)

Funkcja: Zastępca dyrektora generalnego National Media Group

Data urodzenia: 22.11.1957

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: BALANOVA Svetlana Evgenievna

БАЛАНОВА Светлана Евгеньевна

dyrektor generalna NATIONAL MEDIA GROUP

Aleksander Akopov jest zastępcą dyrektora generalnego National Media Group (NMG), dużego holdingu medialnego kontrolującego media, które aktywnie szerzą propagandę i dezinformację w związku z rosyjską wojną napastniczą przeciwko Ukrainie. Jest zastępcą Svetlany Balanovej, szefowej NMG;.

NMG jest założycielem 28 przedsiębiorstw medialnych w Rosji, w tym stacji „Pierwyj Kanał”, „Piatyj kanał”, REN TV i STS, 78.ru i innych, krajowych gazet Izwiestija i Diełowoj Peterburg. Oprócz pełnienia funkcji zastępcy dyrektora generalnego NMG, Alexander Akopov jest również dyrektorem generalnym STS, jednej z głównych stacji telewizyjnych holdingu NMG.

25.2.2023

 

 

Umieszczona w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

KABAYEVA Alina Maratovna

КАБАЕВА Алина Маратовна

przewodnicząca Zarządu CJSC National Media Group

Umieszczona w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 3 czerwca 2022 r.

Powiązane podmioty:

National Media Group,

Numer rejestracyjny – 1087746152207

Numer identyfikacji podatkowej: 7704676655

Aleksander Akopov, jako jeden z kluczowych zarządzających NMG, odpowiada za wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto jest powiązany ze Svetlaną Balanovą.

 

 

 

Adres: 119034, Moscow, Prechistenskaya embankment, 13, building 1, Russia

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

Przedsiębiorstwo ubezpieczeniowe przemysłu gazowego SOGAZ – udziałowiec mniejszościowy REN TV

Numer rejestracyjny – 1027739820921

Numer identyfikacji podatkowej: 7736035485

Adres: 107078, Moscow, Academician Sakharova Ave., 10, Russia

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 28 lutego 2022 r.

 

 

1494.

Evgeniy Vladimirovich BEKASOV

(Евгений Владимирович БЕКАСОВ)

Funkcja:

redaktor naczelny kanału telewizyjnego Rossija 24

Data urodzenia: 14.10.1980

Miejsce urodzenia: Kaliningrad, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Oleg Borisovich DOBRODEEV/Олег Борисович ДОБРОДЕЕВ, dyrektor generalny VGTRK. Umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 8 kwietnia 2022 r.

Evgenyi Bekasov jest redaktorem naczelnym Rossija 24, głównego rosyjskiego kanału telewizyjnego należącego do VGTRK (ogólnorosyjskiego państwowego nadawcy telewizyjnego i radiowego), holdingu medialnego będącego własnością Federacji Rosyjskiej i przez nią kontrolowanego. Rossija 24 poprzez swoje działania propagandowe wzmacnia i wspiera politykę rosyjskich władz. Podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie kanał Rossija 24 był jednym z najaktywniejszych i najważniejszych instrumentów rozpowszechniania narracji Kremla, głosząc poparcie dla wojny w formie agresywnych komentarzy, podważając integralność terytorialną Ukrainy, popierając nielegalną aneksję Krymu i rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

Jako redaktor naczelny Rossija 24 Evgenyi Bekasov ma bezpośredni wpływ na sposób, w jaki media donoszą o rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i działaniach podejmowanych przez rząd rosyjski. Popiera on zatem działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Andrey Olegovich KONDRASHOV/Андрей Олегович КОНДРАШОВ, pierwszy zastępca dyrektora generalnego VGTRK.

Powiązane podmioty: Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК)

 

 

 

 

VGTRK (ogólnorosyjski państwowy nadawca telewizyjny i radiowy)

Numer rejestracyjny – 1027700310076

Adres: 125373, Moscow, Pokhodnyy Proyezd 3-2, Russia

125373, Москва город, Походный проезд, домовладение 3, стр.2, Pоссия

Podmiot umieszczony w wykazie na mocy decyzji Rady 2014/145/WPZiB z dnia 16 grudnia 2022 r.

 

 

1495.

Milosh Eduardovich WAGNER

(Милош Эдуардович ВАГНЕР)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 14.10.1979

Miejsce urodzenia: Uchta, Republika Komi, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Milosh Eduardovich Wagner jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzor Milosh Wagner nadzoruje Departament Ochrony Praw Przysługujących Podmiotom Danych Osobowych i Biuro Pomocy Prawnej. Odpowiada za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji, nadzorem nad rosyjskimi użytkownikami internetu i zamknięciem niezależnych rosyjskich mediów. W wyniku tych działań powstała ocenzurowana przestrzeń informacyjna promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską agresję zbrojną na Ukrainę.

W związku z tym Milosh Wagner ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1496.

Vladimir Viktorovich LOGUNOV

(Владимир Викторович ЛОГУНОВ)

Funkcja: wiceszef rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor)

Data urodzenia: 1.11.1982

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Powiązane osoby: Andrey Yurievich Lipov

Powiązane podmioty: Roskomnadzor

Inne informacje identyfikacyjne: pełniący obowiązki doradcy państwowego Federacji Rosyjskiej (stopień drugiej klasy)

Vladimir Viktorovich Logunov jest wiceszefem rosyjskiej Federalnej Służby Nadzoru w zakresie Komunikacji, Informatyki i Środków Masowego Przekazu (Roskomnadzor). Roskomnadzor jest rosyjską agencją państwową odpowiedzialną za komunikację, informatykę i środki masowego przekazu. Wdraża politykę państwa w zakresie cenzurowania niezależnych mediów.

Jako wiceszef Roskomnadzor Vladimir Logunov nadzoruje departamenty finansów, administracji i logistyki i odgrywa zasadniczą rolę w funkcjonowaniu Roskomnadzoru. Poparł ustawę o działalności podmiotów zagranicznych w sieci telekomunikacyjnej »Internet« na terytorium Federacji Rosyjskiej; ustawa ta zwiększyła zasięg cenzury państwowej nad przedsiębiorstwami internetowymi. Odpowiada za decyzje, które skutkowały ograniczeniem dostępu społeczeństwa rosyjskiego do informacji. W wyniku tych działań powstała ocenzurowana przestrzeń informacyjna promująca, wspierająca i aprobująca rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Vladimir Logunov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

 

1497.

Yakov Iosifovich KAZAKOV

alias Yaakov KEDMI, Yasha KAZAKOV

(Яков Иосифович КАЗАКOВ)

Funkcja: były polityk, dyplomata, komentator polityczny, regularny uczestnik prokremlowskich programów typu talk show nadawanych w telewizji państwowej

Data urodzenia: 5.3.1947

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: izraelskie

Płeć: mężczyzna

Yakov Kedmi (Kazakov) jest komentatorem politycznym regularnie występującym w telewizji państwowej, w tym w prokremlowskich programach propagandowych. Jego wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z najbardziej kontrowersyjnymi tezami rosyjskich urzędników i propagandystów. Yaakov Kedmi (Kazakov) krytykował Ukrainę, oskarżał ukraińskich przywódców o nazizm i o to, że stanowią militarne zagrożenie dla tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej i dla Rosji. Usprawiedliwiał wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie, twierdząc, że była ona nieunikniona. Yakov Kedmi (Kazakov) oświadczył, że Rosja musi kontrolować terytoria Ukrainy, i zakwestionował państwowość Ukrainy. Podkreślał, że jakiekolwiek część terytorium Ukrainy pozostająca pod ukraińską kontrolą będzie zagrożeniem dla Rosji, ponieważ przekształci się w bazę wojskową, z której mogą być prowadzone działania przeciw Rosji. Nie wykluczał możliwości zajęcia przez rosyjską armię całej Ukrainy, całkowitego zniszczenia ukraińskiej armii i całkowitej likwidacji obecnych ukraińskich przywódców.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Yakov Kedmi (Kazakov) ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy, , i im zagrażającym.

 

1498.

Sergey Yervandovich KURGINYAN

(Сергей Ервандович КУРГИНЯН)

Funkcja: rosyjski polityk, politolog, założyciel i przywódca rosyjskiego ruchu „Istota czasu”

Data urodzenia: 14.11.1949

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Sergey Kurginyan jest rosyjskim politykiem, politologiem, założycielem i przywódcą rosyjskiego ruchu pod nazwą „Istota czasu”. Sergey Kurginyan regularnie uczestniczy w prokremlowskich programach propagandowych, w tym w „Wieczorze z Władimirem Sołowjowem” nadawanym w państwowym kanale telewizyjnym Rossija-1. Jego publiczne wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z retoryką rosyjskich urzędników i propagandystów. Sergey Kurginyan systematycznie kwestionuje integralność terytorialną Ukrainy, wzywając do okupacji i denazyfikacji tego państwa przez Rosję. Publicznie popierał fikcyjne rosyjskie referenda w sprawie włączenia ukraińskich suwerennych terytoriów do Rosji.

W związku z tym Sergey Kurginyan ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

1499.

Vitaliy Tovievich TRETYAKOV

(Виталий Товиевич ТРЕТЬЯКОВ)

Funkcja: rosyjski dziennikarz i politolog, dziekan Wyższej Szkoły Telewizji na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa

Data urodzenia: 2.1.1953

Miejsce urodzenia: Moskwa, były ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Vitaliy Tretyakov jest rosyjskim dziennikarzem i politologiem, dziekanem Wyższej Szkoły Telewizji na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa. Regularnie uczestniczy w prokremlowskich programach propagandowych, w tym w „Wieczorze z Władimirem Sołowjowem” nadawanym w państwowym kanale telewizyjnym Rossija-1. Jego publiczne wypowiedzi na temat Ukrainy są zgodne z retoryką rosyjskich urzędników i propagandystów. Vitaliy Tretyakov ciągle usprawiedliwia rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie i wzywa do zniszczenia rządu Ukrainy, kwestionuje państwowość Ukrainy, opowiada się za ostatecznym zwycięstwem Rosji bez żadnych kompromisów oraz twierdzi, że należy zająć całe terytorium Ukrainy. Oskarżył Ukrainę o prowokowanie Rosji do użycia broni jądrowej.

W związku z tym Vitaliy Tretyakov ponosi odpowiedzialność za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023”

 

Podmioty

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„175.

Ogólnorosyjski Front Narodowy (ONF)

(rosyjski: Общероссийский народный фронт)

Adres: 40th Building, Mosfilmovskaya Street, Moscow, Russia, 119285

Rodzaj podmiotu: organizacja społeczna Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 6.9.2013

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Numer ewidencyjny: 1137799016695

Główne miejsce działalności: Rosja

Ogólnorosyjski Front Narodowy to ruch społeczny powstały jako koalicja organizacji społeczno-politycznych w maju 2011 r. na wniosek ówczesnego premiera Rosji Władimira Putina, który nadal stoi na jej czele. Front ma na celu zawiązywanie formalnych sojuszy między partią Jedna Rosja a licznymi rosyjskimi organizacjami pozarządowymi. W kontekście rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie Front organizuje kampanię społeczną pod hasłem „Wszystko dla zwycięstwa!”, za pośrednictwem której zbiera darowizny rzeczowe i finansowe w celu wsparcia jednostek wojskowych tzw. Donieckiej Republiki Ludowej i Ługańskiej Republiki Ludowej.

25.2.2023

 

 

 

ONF jest właścicielem prawa do znaku handlowego związanego z symbolem „Z”, który służy jako wyraz poparcia dla wojny napastniczej przeciwko Ukrainie i sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Członkowie ONF odpowiadają za zorganizowanie wielu publicznych spotkań popierających rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, podczas których powszechnie używano symbolu „Z”.

W związku z tym ONF odpowiada za wspieranie i realizację działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

 

176.

Fundusz Narodowego Dobrobytu Federacji Rosyjskiej

(rosyjski: Фонд национального благосостояния Российской Федерации)

Adres: st. Ilyinka, 9 building 1, 109097, Moscow, Russia

Rodzaj podmiotu: fundusz Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 1.10.2010

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Numer identyfikacji podatkowej: 7710168360

Numer ewidencyjny: 1037739085636

Główne miejsce działalności: Rosja

Fundusz Narodowego Dobrobytu Federacji Rosyjskiej to fundusz rezerw kontrolowany przez rząd. Według Ministerstwa Finansów fundusz wynosił 13,6 biliona rubli, co odpowiada 10,2 % rosyjskiego produktu krajowego brutto prognozowanego wstępnie na 2022 r.

Został wykorzystany do pokrycia deficytu budżetowego rosyjskiego budżetu federalnego podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie, a rosyjski rząd planuje pokrycie deficytów budżetowych w latach 2023 i 2024 ze środków tego funduszu.

Fundusz Narodowego Dobrobytu odpowiada zatem za finansowe wspieranie rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Powiązane osoby i podmioty: Mikhail Vladimirovich MISHUSTIN

VTB Bank

Sberbank

Gazprombank

Ministerstwo Finansów

 

 

177.

Avrora JSC

(inne nazwy: Avrora; Aurora; Concern Avrora Scientific And Production Association Joint Stock Company; AO “Kontsern “NPO “Avrora”)

(rosyjski: Акционерное Общество "Концерн” Научно-Производственное Объединение "Аврора")

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (194021, Saint Petersburg, ul. Karbysheva, 15)

Data rejestracji: 27.02.2009

Numer ewidencyjny: 7802463197 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Konstantin Yurevich Shilov (dyrektor generalny)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (założyciel)

JSC “KMP” (założyciel)

Avrora JSC jest wiodącym przedsiębiorstwem w rosyjskim sektorze obrony morskiej. Posiada wydane przez rosyjskie Ministerstwo Przemysłu i Handlu zezwolenie na rozwijanie broni i sprzętu wojskowego, a także zezwolenie wydane przez rosyjską Państwową Agencję Energii Atomowej (Rosatom) na „prowadzenie prac nad wykorzystaniem energii atomowej do celów obronnych, w tym rozwijanie broni jądrowej i elektrowni jądrowych do celów wojskowych”. Avrora JSC jest najpowszechniej znana z działalności w dziedzinie rozwoju, produkcji i dostaw zautomatyzowanych systemów kontroli na potrzeby okrętów nawodnych i podwodnych rosyjskiej marynarki wojennej. Mówiąc ściśle, Avrora JSC rozwija aparaty pokładowych zautomatyzowanych systemów kontroli na potrzeby okrętów podwodnych i nawodnych rosyjskich sił zbrojnych, wytwarza części zapasowe do nich i zapewnia ich konserwację i obsługę gwarancyjną.

Avrora JSC wspiera zatem materialnie rząd Federacji Rosyjskie, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

178.

Battery Company Rigel JSC (Producent Baterii Rigel S.A.)

(inne nazwy: Rigel; Joint Stock Company “Battery Company “Rigel””)

(rosyjski: Акционерное Общество Аккумуляторная Компания "Ригель")

Miejsce rejestracji: Professora Popova st., 38, Saint Petersburg 197376, Rosja

Data rejestracji: 28.10.2002

Numer ewidencyjny: 9728042468 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Battery Company Rigel JSC jest producentem baterii niklowo-metalowo-wodorkowych i srebrowo-cynkowych i jednym z dostawców dla rosyjskiej marynarki wojennej od ponad 15 lat. Przedsiębiorstwo opisuje się jako „wiodące w rozwijaniu baterii litowo-jonowych i baterii na potrzeby autonomicznych systemów elektroenergetycznych i systemów zasilania awaryjnego, łączności, transportu i innego wyposażenia” i zapewnia pełny cykl rozwoju, produkcji i dostaw baterii litowych na rzecz rosyjskiej marynarki wojennej i rosyjskiego Ministerstwa Obrony.

Battery Company Rigel JSC wspiera zatem materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty i osoby:

Iuliia Vladimirovna Shishova (założycielka)

Evgeniy Nikolaevich Vlasov (dyrektor generalny)

Igor Kozlov (przewodniczący)

OOO Alianstreid (organizacja zarządzająca)

OOO Bykovogaz (podmiot założony przez Rigel JSC)

 

 

179.

Design Bureau Ametist JSC

(Biuro Projektowe Ametist S.A.)

(inne nazwy: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО “АМЕТИСТ””; AO “KB “AMETIST””)

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska (125373, Moscow, Pokhodniy Proezd, Domovladenie 3, str. 2)

Data rejestracji: 17.12.2008

Numer ewidencyjny: 7723691017 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Evgeny Vasilievich Chabanov, dyrektor generalny

Design Bureau Ametist JSC to wiodący projektant systemów artyleryjskich na potrzeby rosyjskiej marynarki wojennej. Rosyjskie Ministerstwo Obrony opisuje Design Bureau Ametist jako „główne przedsiębiorstwo zajmujące się projektowaniem technicznym pokładowych kompleksów amunicji, systemów radarowych i optycznych, elektronicznych systemów kontroli przeciwpożarowej i artylerii nadbrzeżnej na potrzeby marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej”. W szczególności Design Bureau Ametist rozwija i wytwarza systemy uzbrojenia, które są czynnie wykorzystywane w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. System rakietowy OSA-M został opracowany przez Design Bureau Ametist i został rozmieszczony na różnych rosyjskich okrętach wojennych, w tym na krążowniku Moskwa, który bezpośrednio uczestniczył w rosyjskiej wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Design Bureau Ametist wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

180.

Dubnensky Machine-Building Plant JSC

(Zakłady Budowy Maszyn Dubnensky S.A.)

(inne nazwy: Dubna Machine-Building Plant; Dubninsky machine-building plant;

Dubna Engineering Plant;

Joint Stock Company “Dubnensky machine-building plant” imienia N.P. Fedorova; Aktsionernoye obshchestvo “Dubnenskiy mashinostroitel’nyy zavod” imeni N.P. Fodorova)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (141983, Moscow region, Dubna, Zhukovsky Str. 2, budynek 1)

Data rejestracji: 26.02.2004

Numer ewidencyjny: 5010030050 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Aleksey Leonidovich Belykh, dyrektor generalny

Dubnensky machine-building plant JSC to podmiot wnoszący aktywny wkład w rosyjski kompleks wojskowo-przemysłowy. Przedsiębiorstwo produkuje drony rozpoznawczo-bojowe Orion oraz drony morskie dla rosyjskich sił zbrojnych. Drony produkowane przez Dubnensky machine-building plant JSC są wyposażone w pociski kierowane. Są one używane przez rosyjskie siły zbrojne w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie; potwierdzono, że od lutego do kwietnia 2022 r. w Ukrainie w wyniku ataku dronami Orion wytworzonymi przez to przedsiębiorstwo zginęło sześć osób.

Przedsiębiorstwo Dubnensky machine-building plant JS wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

(rosyjski: Акционерное общество "Дубненский машиностроительный завод" имени Н.П.Фёдорова";

inne nazwy: Дубненский машиностроительный завод; АО ДМЗ ИМ. Н.П. ФЕДОРОВА)

 

 

 

181.

Elektropribor JSC

(inne nazwy: Elektropribor;

alias State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC;

Aktsionernoe Obshchestvo “Kontsern “Tsentralnyi Nauchno-Issledovatelskii Institut “Elektropribor”)

(rosyjski:

Акционерное Общество ‘“Концерн “Центральный Научно-Исследовательский Институт “Электроприбор”’)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (197046, Sankt Petersburg, ul. Malaia Posadskaia, 30)

Data rejestracji: 26.02.2009

Numer ewidencyjny: 7813438763 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Aleksander Viacheslavovich Sokolov (dyrektor generalny)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (założyciel)

JSC “KMP” (założyciel)

JSC ‘TSNII “DELFIN”’ (podmiot założony przez Elektropribor JSC)

Elektropribor JSC to wiodące przedsiębiorstwo w morskim przemyśle obronnym w Rosji. Opracowuje i wytwarza wysokoprecyzyjne systemy nawigacyjne, systemy żyroskopowe, grawimetryczne i optyczne systemy elektroniczne dla łodzi podwodnych oraz systemy komunikacji morskiej. Posiada otrzymaną od rosyjskiego ministerstwa przemysłu aktywną licencję na rozwój broni, amunicji i sprzętu wojskowego. W szczególności produkuje systemy nawigacyjne dla okrętów bojowych rosyjskiej marynarki wojennej. Przedsiębiorstwo opisuje swoją działalność jako „zapewnianie wysokiej dostępności operacyjnej rosyjskich sił podwodnych należących do marynarki wojennej”.

Elektropribor JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

182.

Morinformsystem Agat JSC

(inne nazwy: Morinsis-agat; Aktsionernoe Obshchestvo Kontsern “Morinformsistema – Agat”)

(rosyjski: Акционерное Общество “Концерн “Моринформсистема – Агат”; alias Моринсис – Агат)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (105275, Moscow, sh. Entuziastov, 29)

Data rejestracji: 6.02.2006

Numer ewidencyjny: 7720544208 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Mikhail Iurevich Khramov (dyrektor generalny)

JSC “KMP” (założyciel)

JSC “NRK-R.O.S.T.” (podmiot rejestrujący)

Morinformsystem Agat JSC to wiodące przedsiębiorstwo w przemyśle stoczniowym w Rosji. Specjalizuje się w opracowywaniu, produkcji i serwisowaniu systemów informacji i kontroli bojowej oraz systemów zintegrowanych, zintegrowanych zautomatyzowanych systemów kontroli dla oddziałów marynarki wojennej, systemów kierowania ogniem pocisków manewrujących i balistycznych wystrzeliwanych z morza, nadbrzeżnych i okrętowych systemów rakietowych, systemów radarowych i systemów sonarowych. Morinformsystem Agat JSC jest opisywane jako organizacja parasolowa w rosyjskim przemyśle stoczniowym, specjalizująca się w dziedzinie systemów i technologii informacyjnych, inżynierii systemów w obszarze sprzętu do przetwarzania danych morskich, kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń radioelektronicznych, systemów odmagnesowywania, systemów kierowania ogniem pocisków manewrujących i balistycznych wystrzeliwanych z morza, systemów informacji i kontroli bojowej oraz zintegrowanych systemów zarządzania dla okrętów nawodnych i podwodnych. Pełniąc tę funkcję Morinformsystem Agat JSC jest kluczowym podmiotem zapewniającym materialne wsparcie rosyjskiej marynarce wojennej podczas wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2023

 

 

Jednostki zależne:

JSC AKIN

OJSC Zavod Elektropribor

JSC KB Amethyst

JSC Comet

JSC NPP Salyut

JSC PO Binom

JSC Centralny Instytut Badawczy „Kurs”

JSC Plant Topaz

JSC Izumrud

JSC KGFI

JSC Morinsis-Agat-KIP

FSPC JSC NPO Mars

JSC NPF Meridian

AO Typhoon

Przedsiębiorstwo Morinformsystem Agat JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

183.

Zelenodolsk Design Bureau JSC (Biuro Projektowe Zelenodolsk S.A.)

(rosyjski: Зеленодольский завод имени А. М. Горького)

Miejsce rejestracji: Zelenodolsk, Republika Tatarstanu, Federacja Rosyjska (422540, Republic of Tatarstan, r-n Zelenodolskii, Zelenodolsk, ul. Lenina 41A)

Data rejestracji: 27.05.2008 r.

Numer ewidencyjny: 1648024290 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Alexander Nikolaevich FILIPOV (dyrektor generalny)

OOO “CHEREPOVETSKOE PKB” (założyciel)

Zelenodolsk Design Bureau JSC to wiodące przedsiębiorstwo stoczniowe w rosyjskim kompleksie wojskowo-przemysłowym. W przedsiębiorstwie tym opracowano co najmniej 17 różnych okrętów wojennych dla rosyjskich sił zbrojnych; ma ono szczególną wiedzę fachową w dziedzinie budowy okrętów bojowych do zwalczania okrętów podwodnych, wojskowych okrętów patrolowych i okrętów szpiegowskich. Różne okręty wojenne zaprojektowane przez Zelenodolsk Design Bureau JSC – wyposażone w pociski manewrujące typu Kalibr – brały udział w atakach bombowych wymierzonych w Ukrainę podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciw Ukrainie. Ponadto we wrześniu 2022 r. przedsiębiorstwo to podpisało z rosyjskimi siłami zbrojnymi kontrakt na zaprojektowanie dwóch nowych okrętów szpiegowskich dla marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej.

Przedsiębiorstwo Zelenodolsk Design Bureau JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

184.

Avtodor

(inna nazwa: Państwowe przedsiębiorstwo unitarne Donieckiej Republiki Ludowej „Avtodor”

(rosyjski: Государственное Унитарное Предприятие Донецкой Народной Республики “Автодор”)

Miejsce rejestracji: Ukraina (283001, Donetsk, Komsomolsky prospect, 6a)

Data rejestracji: 4,09,2015

Numer ewidencyjny: 9303014834 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina

Powiązane podmioty i osoby:

Artur Rasikhovich Dobrorez, dyrektor podmiotu prawnego

Avtodor to przedsiębiorstwo budowlane podlegające „wydziałowi dróg” w „ministerstwie transportu” tzw. „Donieckiej Republiki Ludowej”. Od czasu rosyjskiej wojny napastniczej przeciw Ukrainie aktywnie odbudowywało strategiczną infrastrukturę, np. mosty i drogi, w imieniu rosyjskich sil okupacyjnych. Rosyjskie siły okupacyjne powierzyły mu zadanie ustanowienia połączeń drogowych pomiędzy okupowanymi terytoriami Ukrainy oraz zastąpienia ukraińskich znaków drogowych na okupowanych obszarach znakami w języku rosyjskim. Prace prowadzone przez Avtodor stanowią część szerszej strategii realizowanej przez Federację Rosyjską we współpracy z siłami okupacyjnymi w tzw. „Donieckiej Republice Ludowej” służącej czynieniu postępów w rosyjskiej wojnie napastniczej poprzez projekty infrastrukturalne.

Avtodor wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto Avtodor to podmiot prowadzący transakcje z grupami separatystycznymi w ukraińskim regionie Donbasu.

25.2.2023

185.

Nizhneangarsktransstroy

(inna nazwa: OOO “NATS”)

(rosyjski: Общество С Ограниченной Ответственностью “Нижнеангарсктрансстрой”; inna nazwa: ООО НАТС;)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (Moscow, Proezd-12 Maryina Roshcha, d. 9, str. 1)

Data rejestracji: 21.06.2012

Numer ewidencyjny: 7717727466 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina, Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Vsevolod Valeryevich Sokolov, dyrektor generalny i założyciel

Nizhneangarsktransstroy to przedsiębiorstwo budowlane z siedzibą w Moskwie, które specjalizuje się w naprawach dróg i autostrad. W szczególności rosyjskie siły okupujące Ukrainę powierzyły mu zadanie odbudowania mostu łączącego terytorium Federacji Rosyjskiej z okupowanym ukraińskim Półwyspem Krymskim, który to most został zniszczony w wyniku eksplozji w dniu 8 października 2022 r. Naprawy prowadzone przez Nizhneangarsktransstroy mają szczególne znaczenie strategiczne dla wojennych wysiłków Rosji. Most krymski pełni rolę korytarza lądowego pomiędzy Federacją Rosyjską i okupowanymi terytoriami Ukrainy i jego dostępność wpływa bezpośrednio na możliwość prowadzenia przez Rosję wojny w południowej Ukrainie.

Nizhneangarsktransstroy wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

186.

Ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych tzw. „Donieckiej Republiki Ludowej”

(inne nazwy: Ministerstvo Po Delam Grazhdanskoy Oborony, Chrezvychaynym Situatsiyam i Likvidatsii Posledstviy Stikhiynykh Bedstviy Donetskoy; = MCHS DNR)

(rosyjski: Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Донецкой Народной Республики;a.k.a. МЧС ДНР)

Miejsce rejestracji: Ukraina (283048, Donetsk, st. Shchorsa, 60)

Data rejestracji: 9.10.2014

Numer ewidencyjny: 9303011960 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Ukraina, Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Alexey Alexandrovich Kostrubitsky – dyrektor podmiotu prawnego i tzw. „minister”.

Tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej to podmiot ustanowiony w 2014 r. w ukraińskim obwodzie donieckim przez stowarzyszone z Rosją siły okupacyjne. Od tego czasu tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej działa jako nieuznawany podmiot rządowy samozwańczej „Donieckiej Republiki Ludowej”. Pracownicy ministerstwa byli bezpośrednio zaangażowani w przymusowe działania „filtracyjne” wobec obywateli ukraińskich w wielu miejscach w ukraińskim obwodzie donieckim.

Rosyjski system obozów filtracyjnych w obwodzie donieckim, zorganizowany przez tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej, ma na celu zduszenie oporu ukraińskiego i wzmocnienie lojalności wśród pozostałej ludności, poprzez rejestrowanie, przesłuchiwanie, a w niektórych przypadkach bezterminowe przetrzymywanie osób rzekomo lojalnych wobec rządu ukraińskiego.

25.2.2023

 

 

 

Tzw. ministerstwo ds. sytuacji nadzwyczajnych Donieckiej Republiki Ludowej wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

187.

Kaluga-based Instrument Making Plant Typhoon JSC (Zakłady Produkcji Sprzętu Typhoon S.A.) z siedzibą w Kałudze

(inne nazwy: Typhoon; Tyfun; Research and production enterprise ‘“Kaluga instrument making plant “Tyfun”’)

(rosyjski: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ‘“КАЛУЖСКИЙ ПРИБОРОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД “ТАЙФУН”; inna nazwa: АО “Тайфун”’)

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (248600, Kaluga, Voskresenskiy per, 28)

Data rejestracji: 10.07.2002

Numer ewidencyjny: 4026005699 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Andrey Alekseevich Petrakov, dyrektor generalny

„Typhoon” JSC to wiodące przedsiębiorstwo w rosyjskim kompleksie wojskowo-przemysłowym, opracowujące i dostarczające systemy uzbrojenia, których aktywnie używają rosyjskie siły zbrojne w wojnie napastniczej przeciw Ukrainie. Na przykład nadbrzeżny system rakietowy BAŁ-E, opracowany przez „Typhoon” JSC dla rosyjskiego ministerstwa obrony, był używany przez rosyjskie siły zbrojne do wystrzeliwania pocisków manewrujących w kierunku ukraińskich celów naziemnych w regionie Odessy w czerwcu 2022 r. Ponadto nadbrzeżny taktyczny system rakietowy Rubież-ME, opracowany przez „Typhoon” JSC, jest używany przez rosyjskie siły zbrojne do wystrzeliwania pocisków z Półwyspu Krymskiego od początku wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

Typhoon JSC wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

188.

Russian National Reinsurance Company JSC (Rosyjski Państwowy Zakład Reasekuracji S.A.)

(inne nazwy: RNRC; RNPK; Rossiyskaya Natsional'naya Perestrakhovochnaya Kompaniya)

(rosyjski: Российская Национальная Перестраховочная Компания; inna nazwa: РНПК)

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 3.08.2016

Numer ewidencyjny: 7706440687 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Inne informacje:

Jednostka zależna Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej.

Russian National Reinsurance Company (RNRC) to kontrolowana przez państwo rosyjska spółka akcyjna i jednostka zależna Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej. Obecnie funkcjonuje jako główny reasekurator rosyjskich statków odpowiedzialnych za transport rosyjskiej ropy, w tym floty Sovcomflot, po tym, jak zachodnie firmy ubezpieczeniowe wycofały swoje usługi dla armatorów rosyjskich w następstwie zachodnich sankcji wprowadzonych z powodu wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie. Należy podkreślić, że dzięki usłudze reasekuracji oferowanej przez RNRC rząd rosyjski może obchodzić zachodnie sankcje lub łagodzić ich skutki dla rosyjskiego handlu ropą, który to handel zapewnia istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej.

Od początku napastniczej wojny Rosji przeciwko Ukrainie Centralny Bank Federacji Rosyjskiej zwiększył dopuszczalny kapitał swojej spółki zależnej , RNRC, z 71 miliardów do 300 miliardów rubli. Rozmaite inne źródła, w tym powołujące się na urzędników rządowych, potwierdzają, że RNRC reasekuruje pływające pod banderą rosyjską i przewożące ropę statki towarowe, którym zachodnie firmy odmówiły ubezpieczenia.

25.2.2023

 

 

 

Russian National Reinsurance Company jest zatem podmiotem wspierającym, materialnie i finansowo, rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści. Ponadto podmiot ten działa w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

189.

Joint Stock Company “Scientific and Production Association ‘Impuls’” (spółka akcyjna „Stowarzyszenie Naukowo-Produkcyjne „Impuls”) (JSC “SPA “Impuls”) (JSC “SPA “Impulse”)

(rosyjski: Акционерное общество "Научно-производственное объединение "Импульс" (АО "НПО „Импульс")

Adres: 195299, Russian Federation, St. Petersburg, Kirishskaya St., 2A

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 09.02.2012

Numer ewidencyjny: 1127847076202

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Spółka »Joint Stock Company Scientific and Production Association „Impuls”« opracowuje i wdraża zautomatyzowane systemy kierowania dla strategicznych sił rakietowych ministerstwa obrony Federacji Rosyjskiej. Wdraża również w siłach zbrojnych Federacji Rosyjskiej pełny cykl życia w odniesieniu do swoich produktów. Jest częścią działu „Automated control systems” (zautomatyzowane systemy kontroli) holdingu „Roselektronika” należącego do korporacji „Rostec”. Ma strategiczne znaczenie dla Federacji Rosyjskiej, w tym dla rosyjskiego kompleksu wojskowo-przemysłowego. Wytwarza i dostarcza zatem produkty wojskowe wykorzystywane przez rosyjskie siły zbrojne podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Spółka »Joint Stock Company Scientific and Production Association „Impuls”« odpowiada zatem za wspieranie rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści. Jest ponadto odpowiedzialna za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

25.2.2023

190.

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group” (Pojazdy użytkowe - Grupa GAZ spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)

(inna nazwa: Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennostiu “Kommercheskiye avtomobili - Gruppa GAZ”)

(rosyjski: Общество с ограниченной ответственностью “Коммерческие автомобили - Группа ГАЗ) АЗ”)

Adres: 603004, Nizhegorodskaya oblast’, gorod Nizhniy Novgorod, pr-kt Il’icha, d.5, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Miejsce rejestracji: Niżny Nowogród, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 18.11.2004

Numer ewidencyjny: 1045207058687

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group”jest największym producentem pojazdów użytkowych. Portfolio przedsiębiorstwa obejmuje lekkie i średnie pojazdy użytkowe, autobusy, silniki i ponad 500 rodzajów pojazdów specjalnych. Na potrzeby rosyjskich sił zbrojnych Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group” dostarcza pojazdy GAZ, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Limited Liability Company “Commercial Vehicles - GAZ Group”jest zatem odpowiedzialna za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

191.

Limited Liability Company United Machine-Building Group (Zjednoczona Grupa Zakładów Budowlanych spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)

 

(inna nazwa: LLC „OMG”)

(rosyjski: Общество с ограниченной ответственностью "Объединенная машиностроительная группа"; inna nazwa: ООО "ОМГ")

Adres: Moscow, Rochdelskaya str., 15, bld. 8, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 15.11.2018

Numer ewidencyjny: 1187746941106

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Limited Liability Company United Machine-Building Group jest rosyjskim holdingiem przemysłowym prowadzącym działalność na szeroką skalę na rynku mechanizmów napędowych, pojazdów ciężarowych z napędem na wszystkie koła i równiarek.

Grupa nabyła aktywa kilku najważniejszych dostawców opancerzonych samochodów ciężarowych dla rosyjskich sił zbrojnych. Na potrzeby rosyjskich sił zbrojnych Limited Liability Company United Machine-Building Group dostarcza pojazdy ciężarowe i inne pojazdy, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Limited Liability Company United Machine-Building Group jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

Limited Liability Company United Machine-Building Group otrzymuje również środki w ramach pomocy państwa na produkcję maszyn rolniczych, a zatem uzyskuje korzyści od rządu Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

192.

JSC “State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” (Państwowe Centrum Badań i Produkcji w dziedzinie Przestrzeni Kosmicznej imienia M.V. Khrunicheva, Sp. z o.o.)

(inne nazwy: Khrunichev State Research and Production Space Center; The Khrunichev Space Center; Khrunichev GKNPTS, JSC)

(rosyjski: АО “Государственный космический научно-производственный центр имени М.В. Хруничева”; alias Государственный космический научно-производственный центр имени Хруничева; alias Космический центр имени Хруничева; alias ГКНПЦ им. М.В. Хруничева, АО)о-производственный центр имени Хруничева (Космический центр имени Хруничева) ГКНПЦ им. M.B. Хруничева, АО)

Adres: 18, Novozavodskaya St., 121087 Moscow, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Moskwa, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 17.11.2017

Numer ewidencyjny: 5177746220361

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Inne informacje: INN 7730239877, KPP 773001001, OKPO 20239393

JSC „State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” jest częścią państwowej korporacji „Roscosmos” i jest wiodącym przedsiębiorstwem rosyjskiego przemysłu rakietowego i kosmicznego. Jest twórcą i masowym producentem ciężkich rakiet nośnych Proton-M, rakiet nośnych „Angara” i lekkich rakiet nośnych „Rokot”. Departament wojskowy Ministerstwa Obrony zamawia rakiety Angara do celów wystrzeliwania satelitów wojskowych. „Roscosmos” przekazuje zdjęcia satelitarne Ukrainy rosyjskiemu ministerstwu obrony, zapewniając rosyjskiemu wojsku wsparcie informacyjno-wywiadowcze. JSC „State Space Research and Production Center named after M.V. Khrunichev” wytwarza i dostarcza produkty wykorzystywane przez rosyjskie wojsko podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

193.

Patriot Media Group

(rosyjski: Медиагруппа “Патриот”)

Adres: 197374, St. Petersburg, Prospect Primorsky, 78, building 1, Federacja Rosyjska

Tel.: +7 (981) 722 50 09

Strona internetowa: https://mediapatriot.ru

Adres mailowy: media@mediapatriot.ru

Powiązane osoby:

Nikolay Stolyarchuk – (szef rady koordynacyjnej Patriot Media Group)

Yevgeny Prigozhin (Jewgienij Prigożyn) (szef rady nadzorczej Patriot Media Group)

Jest rosyjską organizacją medialną, której radzie nadzorczej przewodniczy Jewgienij Prigożyn. Szerzy prorządową propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Toczącą się wojnę określa jako „odzyskiwanie rosyjskiej ziemi od neonazistów w Ukrainie” i twierdzi, że NATO planuje rychły atak przeciwko Federacji Rosyjskiej.

Patriot Media Group wspiera zatem materialnie działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty:

Do Patriot Media Group należą m.in.:

Federalnoye Agentsvo Novostey (RIA FAN)

Ekonomika Segodnya

Narodnye Novosti

Polityka Segodnya

Slovo i Delo

Zhurnalistskaya Pravda

PolitExpert

iReactor

NewInform

PolitRossiya

Nevskiye Novosti

 

 

194.

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” (Państwowe Biuro Projektowe Budowy Maszyn „Raduga” S.A.)

(rosyjski: Акционерное общество ‘“Государственное машиностроительное конструкторское бюро “РАДУГА” имени А.Я. Березняка’)

Adres: 2a, Zhukovsky St., Dubna, Moscow region, 141980, Russian Federation

Tel.: +7 (495) 777-07-30

Faks: +7 (495) 777-07-36

Adres e-mail: raduga@dubna.ru

Strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html#

Powiązane osoby: Dyrektor Generalny – Boris Viktorovich Obnosov

Powiązane podmioty: JSC Tactical Missiles Corporation

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” to rosyjski projektant i producent pocisków. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Produkował pociski manewrujące odpalane w powietrzu Kh-101 wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Pociski te były wykorzystywane podczas rosyjskich ataków z powietrza na infrastrukturę cywilną w Ukrainie.

JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto JSC State Machine Building Design Bureau „Raduga” wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

195.

Federal State Unitary Enterprise Rossiya Segodnya International Information Agency (federalne państwowe przedsiębiorstwo unitarne „Rossiya Segodnya” Międzynarodowa Agencja Informacyjna)

(rosyjski: Федеральное государственное унитарное предприятие ‘Международное информационное агентство “Россия Сегодня”’)

Adres: 4 Zubovsky Boulevard, 119021 Moscow, Russian Federation

Tel.: +7 (495) 645-66-01

Faks: +7 (495) 637-45-45

Strona internetowa: https://rossiyasegodnya.com/

Adres e-mail: office@ria.ru

Powiązane osoby:

Dmitry Kiselev – dyrektor generalny;

Margarita Simonyan – redaktor naczelna

Rossiya Segodnya to grupa medialna powiązana z rosyjskim rządem. Jest finansowana z budżetu federalnego Federacji Rosyjskiej. Za pośrednictwem podległej jej agencji medialnej Sputnik szerzy prorządową propagandę i dezinformację na temat rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie, określając to państwo jako reżim nazistowski i rozpowszechniając fałszywe informacje na temat programów broni biologicznej w Ukrainie. Ponadto szerzy informacje na temat rzekomej odpowiedzialności państw zachodnich za kryzys żywnościowy w Afryce spowodowany ich sankcjami przeciwko Rosji.

Wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

 

 

Powiązane podmioty:

Sputnik

RIA Novosti

RIA.RU

PRIME

InoSMI

TOK/KOT

Baltnews

Ukraina.ru

Social Navigator

Arctic.ru

Sputnik Radio

 

 

196.

Special Technology Center Ltd (Centrum Technologii Specjalnych, Sp. z o.o.)

(inna nazwa: STC, Ltd)

(rosyjski: Специальный Технологический Центр - ООО “СТЦ”)

Adres: 195220, St. Petersburg, Piskarevsky prospect, 150, building 5

195220, St. Petersburg, st. Gzhatskaya, 21, letter B, office 53

Federacja Rosyjska

Tel.: 8 (812) 244-33-13

Faks: 8 (812) 535-77-00, 8 (812) 535-58-16

Adres e-mail: office@stc-spb.ru

Strona internetowa: https://www.stc-spb.ru/contacts/

Special Technology Center Ltd. jest rosyjskim przedsiębiorstwem z branży technologii i przemysłu obronnego. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Wyprodukowało bezzałogowe statki powietrzne Orłan-10 wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Special Technology Center Ltd. jest zatem odpowiedzialne za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

197.

JSC Ural Civil Aviation Factory

(Uralska Fabryka Lotnictwa Cywilnego S.A.) (inne nazwy: JSC Urals Works of Civil Aviation; “UZGA AO”; Ural Civil Aviation Plant)

(rosyjski: АО “Уральский завод гражданской авиации”; alias АО “УЗГА”)

Adres: 2G Bakhchivandzhi S, Ekaterinburg 620025, Russian Federation

Tel.: +7 (343) 295-51-51

Faks: +7 (343) 205-81-81

Adres e-mail: PRESSA@UWCA.RU

Strona internetowa: https://www.uwca.ru/en/

Powiązane podmioty: Ministerstwo obrony Federacji Rosyjskiej

JSC Ural Civil Aviation Factory jest rosyjskim producentem samolotów oraz przedsiębiorstwem zajmującym się obsługą techniczną, naprawami i remontami. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej.

Produkuje bezzałogowe statki powietrzne Forpost wykorzystywane przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

JSC Ural Civil Aviation Factory jest zatem odpowiedzialne za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

198.

Alfa-Bank JSC

(rosyjski: Альфа-Банк)

Adres: 11 Mashi Poryvayevoy str. Moscow, 107078, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 27 Kalanchevskaya str. Moscow, 107078, Russian Federation

Data rejestracji: 26.7.2022

Numer ewidencyjny: 1027700067328

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby:

Petr Aven,

German Khan, Mikhail Fridman.

Alfa-Bank JSC jest największym prywatnym bankiem w Federacji Rosyjskiej. Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił Alfa-Bank w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. Alfa-Bank działa w sektorze bankowym, który stanowi najważniejszy element systemu finansowego Federacji Rosyjskiej. Działa zatem w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Inne powiązane podmioty:

Alfa Capital Markets LTD (Cypr)

Alfa-Direct (Rosja)

Alfa-Forex LLC (Rosja)

Alfa-Lizing OOO (Rosja)

Amsterdam Trade Bank NV (Niderlandy)

Subsidiary Bank Alfa-Bank JSC (Kazachstan)

ABH Holdings

Inne informacje: Sektor finansowy, bankowość

 

 

199.

Public joint-stock Rosbank (państwowa spółka akcyjna Rosbank)

(rosyjski: Публичное акционерное общество Росбанк)

Adres: 9 ul. Bolshaya Yakimanka, Moscow, 119180, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 107078, Moscow, Masha Poryvaeva str., 34, Russian Federation

Data rejestracji: 02.03.1993

Numer ewidencyjny: OGRN: 1027739460737

INN: 7730060164

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Jedna z największych struktur finansowych w Rosji i jeden z wiodących kredytodawców w kraju. Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił ten podmiot w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. W 2020 r. aktywa Rosbanku wynosiły 1 363 miliarda RUB, a zysk netto w tym samym roku – 15,5 miliarda RUB.

Rosbank został zakupiony w ramach korzyści otrzymanych od rządu rosyjskiego. Rosbank prowadzi działalność w rosyjskim sektorze finansowym, który ma strategiczne znaczenie dla Federacji Rosyjskiej. Sektor bankowy posiada około 87 % łącznych aktywów sektora finansowego. W Federacji Rosyjskiej, stosunek całkowitej wartości środków bankowych do PKB wynosi około 90 %. Rosbank działa zatem w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

200.

Tinkoff Bank JSC

(rosyjski: АО “Тинькофф банк”) (Тинькофф банк)

Adres/Adres mailowy: Moscow, 127994, st. Khutorskaya 2nd, 38A, building 26; PO Box 23, Moscow, 102001, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: 127287, st. Khutorskaya 2nd, 38A, Moscow, Russian Federation

Jeden z trzech największych banków w Rosji pod względem aktywnych klientów. Ma wiodącą pozycję w obszarze technologii finansowych, a Centralny Bank Federacji Rosyjskiej umieścił ten podmiot w wykazie instytucji kredytowych o znaczeniu systemowym. Tinkoff Bank działa w sektorze bankowym, który stanowi główny element składowy systemu finansowego Federacji Rosyjskiej.

Wraz z rosyjskim rządem realizuje programy służące finansowaniu i wspieraniu przedsiębiorczości w Rosji. Zapewnia wsparcie swoim klientom w kontekście mobilizacji wojskowej w Federacji Rosyjskiej.

Działa zatem w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

25.2.2023

 

 

Data rejestracji: 28.11.2002

Numer ewidencyjny: 1027739642281

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby:

Vladimir Potanin (akcjonariusz)

Inne powiązane podmioty: TCS Group Holding PLC – akcjonariusz

 

 

201.

LLC Lipetsk Mechanical Plant (Lipetsk Przedsiębiorstwo Mechaniczne, Sp z o.o.)

(OOO Липецкий механический завод)

Adres: 398006, Lipetsk, st. Krasnozavodskaya, 1, Russian Federation

Tel.: +7 (4742) 90-72-40

e-mail: priemnaya@lmz48.ru

Strona internetowa: https://www.lmz48.ru

Powiązane podmioty: Kalashnikov

Jest rosyjskim przedsiębiorstwem z sektora przemysłu wojskowego. Dostarcza broń siłom zbrojnym Federacji Rosyjskiej. Produkowało samobieżne podwozia gąsienicowe do systemów rakietowych ziemia–powietrze S-300V4 wykorzystywanych przez siły zbrojne Federacji Rosyjskiej podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających. Ponadto wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

202.

Public Joint Stock Company "Scientific and Production Association ‘"Almaz’" named after Academician A.A. Raspletin" (Państwowa Spółka Akcyjna „Stowarzyszenie Naukowo-Produkcyjne”Almaz, imienia A.A. Raspletina)

PJSC NPO Almaz

(Публичное Акционерное Общество "Научно-Производственное Объединение ‘Алмаз’ имени Академика А.А.Расплетина”

ПАО „НПО „Алмаз”

Adres: 125190, Moscow, Leningradsky ave., 80 k 16, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 12.08.2002

Numer ewidencyjny: 1027700118984

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Informacje dodatkowe:

INN 7712040285,

KPP 774301001

Przedsiębiorstwo jest częścią należącego do rosyjskiego państwa koncernu obrony powietrznej i kosmicznej „Ałmaz-Antiej” i produkuje systemy SAM na potrzeby wojsk krajowej obrony powietrznej. Opracowało i modernizuje grupę mobilnych obronnych systemów rakietowych ziemia–powietrze S-300. Rosja wykorzystuje pociski S-300 ziemia–powietrze do atakowania celów naziemnych w Ukrainie. Podmiot ten zatem wytwarza i dostarcza produkty wykorzystywane przez rosyjskie wojsko podczas wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

Jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

203.

PJSC "Krasnogorsk Plant named after S.A. Zvereva" (KMZ “Zenit”)

(ПАО Красногорский завод им. С.А. Зверева ((КМЗ "Зенит"))

Adres: 143403, Moscow region, Krasnogorsk, st. River, 8, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo prywatne

Miejsce rejestracji: Centralny Okręg Federalny Federacji Rosyjskiej

Data rejestracji: 29.12.1999

Numer ewidencyjny: 1025002882850

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby: dyrektor Alexander Novikov

Inne powiązane podmioty: Jednostka dominująca: Shvabe (Rostec)

Jest rosyjskim przedsiębiorstwem należącym do JSC Shvabe, części przedsiębiorstwa Rostec działającego w przemyśle obronnym. Produkuje technologie wojskowe / sprzęt wojskowy oraz inne wyposażenie wojskowe. Dostarcza gotowe artykuły optoelektroniczne używane przez rosyjskie wojsko w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie.

Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażających.

25.2.2023

204.

Joint Stock Company “Shvabe”

JSC “Shvabe”

(Акционерное общество "ШВАБЕ"

АО "ШВАБЕ")

Adres:

129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Russian Federation

(rosyjski: 129366, Москва Город, Пр-Кт Мира, Д. 176)

Rodzaj podmiotu: państwowa spółka akcyjna

Miejsce rejestracji: Jekaterynburg, Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 5.4.2010

Numer ewidencyjny: 1107746256727

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Jest holdingiem należącym do Rostec, specjalizującym się w badaniach nad systemami i zespołami optycznymi i laserowymi oraz w ich masowej produkcji. Łączy szereg zakładów przemysłowych i instytucji badawczych z całej Rosji i stanowi trzon krajowego sektora optycznego. Odpowiada za pełny cykl opracowywania najnowocześniejszej technologii optoelektronicznej i laserowej na potrzeby rosyjskiego bezpieczeństwa narodowego. Produkuje i opracowuje także systemy optoelektroniczne i laserowe dla sił zbrojnych Federacji Rosyjskiej.

Dostarcza rosyjskim siłom zbrojnym gotowe systemy optyczne i laserowe, które są wykorzystywane w wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie. Podmiot ten jest zatem odpowiedzialny za materialne wspieranie działań i polityk podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy i im zagrażających.

25.2.2023

205.

AO Plasma

Inna nazwa: AKTCIONERNOE OBSHESTVO ‘NAUCHNO-ISSLEDOVATELSKIJ INSTITUT GAZORAZRYADNIH PRIBOROV "PLAZMA"’

(АО "Плазма" АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‘"НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГАЗОРАЗРЯДНЫХ ПРИБОРОВ "ПЛАЗМА"’)

Adres: 390023, Tsiolkovsky st, 24, Ryazan, Russian Federation

Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska

Data rejestracji: 16.10.2002

Numer ewidencyjny: TIN (INN): 6230005886

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane osoby: Kierownik: Sergej Vladimirovich Maksimov

Jest przedsiębiorstwem państwowym będącym największym twórcą i producentem elektroniki plazmowej w Rosji, w tym laserów gazowych i systemów na nich opartych, narzędzi do wyświetlania informacji (wyświetlacze plazmowe i oparte na nich monitory oraz inne urządzenia), wyładowczych urządzeń przełączających oraz ceramiki przemysłowej. Wytwarza również próżniowe jednostki metalowo-ceramiczne oraz urządzenie będące anteną pasywną stosowaną przez GLONASS (globalny system nawigacji satelitarnej). System GLONASS to rosyjski system nawigacji satelitarnej służący do wspierania nawigacji operacyjnej i obsługi czasu dla nieograniczonej liczby użytkowników lądowych, morskich, powietrznych i kosmicznych. System GLONASS stale pomaga rosyjskim siłom zbrojnym w przeprowadzaniu dokładnych ataków za pomocą pocisków taktycznych (np. Iskander) podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie .

Podmiot ten wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające.

25.2.2023

 

 

Inne powiązane podmioty:

AO "VOLGAR"

OAO "FOTONIKA-NV"

OOO "PEKON"

SP ZAO NPK "ORION-PLAZMA"

ZAO "PLAZMA-SOFO"

OAO "RUSELEKTRONIKA-NV"

 

 

 

 

Inne informacje:

KPP: 623001001

OKPO: 07626955

OGRN: 1026201102850

OKFS: 61 – Własność przedsiębiorstw państwowych

OKOGU: 4100304 – Przedsiębiorstwo państwowe promujące opracowywanie, produkcję i wywóz produktów zaawansowanych technologicznie "Russian Technologies" (przedsiębiorstwo państwowe "Russian Technologies")

OKOPF: 12247 – otwarte spółki akcyjne OKTMO: 61701000001

FSFR: 04700-A

OKATO: 61401375 – Ryazanskaya area, citya oblastnogo znacheniya Ryazanskoj area, Ryazan, Oktyabrskij

 

 

206.

Atomflot

(inne nazwy: ФГУП Атомфлот; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота; FSUE Atomflot; Rosatomflot)

Miejsce rejestracji: Murmańsk, Federacja Rosyjska (obwód murmański, miasto Murmańsk, rejon Murmansk-17, 1)

Data rejestracji: 6.12.2002

Numer ewidencyjny: 5192110268 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Atomflot jest rosyjską spółką, która utrzymuje rosyjską flotę lodołamaczy. Flota ta zarządzana przez Atomflot została stworzona specjalnie z myślą o realizowaniu rosyjskich celów w zakresie transportu morskiego na Północnej Drodze Morskiej – stanowiącej skrót pomiędzy Europą i Azją w regionie arktycznym. Północna Droga Morska daje Rosji nową strategiczną okazję do odblokowania i monetyzacji ogromnych rosyjskich zasobów ropy naftowej i gazu w Arktyce, zapewniając tym samym rządowi Federacji Rosyjskiej istotne źródło dochodów. W związku z przeniesieniem eksportu ropy naftowej i gazu z Europy do Azji w wyniku rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie i powiązanych z tym sankcji nałożonych przez kraje zachodnie rosyjska flota lodołamaczy ma kluczowe znaczenie dla rosyjskiej strategii w zakresie węglowodorów. Aby eskortować zbiornikowce do transportu gazu i ropy naftowej podczas znacznie dłuższych i bardziej wymagających rejsów z Półwyspu Jamalskiego i Półwyspu Gydańskiego do Azji, w porównaniu z o wiele krótszymi i mniej pokrytymi lodem szlakami do Europy, Rosja polegać będzie na flocie nuklearnych lodołamaczy Atomflotu.

25.2.2023

 

 

 

W związku z tym Atomflot jest podmiotem odpowiedzialnym za wspieranie, materialnie lub finansowo, rządu Federacji Rosyjskiej odpowiedzialnego za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy i uzyskiwanie od tego rządu korzyści. Ponadto to podmiot działający w sektorach gospodarczych zapewniających istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy.

 

207.

195 Repair Plant of Rocket and Artillery Weapons (195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej)

(inne nazwy: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "195 РЕМОНТНЫЙ ЗАВОД РАКЕТНО-АРТИЛЛЕРИЙСКОГО ВООРУЖЕНИЯ"; АО 195 РЗ РАВ; OPEN JOINT STOCK COMPANY "195 REPAIR PLANTS RACKET-ARTILLERY ARMS")

Miejsce rejestracji: Federacja Rosyjska (183032, obwód murmański, Murmańsk, Zavodskaya Ulitsa, dom 7)

Data rejestracji: 24.4.2009

Numer ewidencyjny: 5110002377 (numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce działalności: Federacja Rosyjska

Powiązane podmioty i osoby:

Natalya Ivanovna Kondratskaya, dyrektor generalna

Spółka dominująca:

JSC „Remvooruzhenie”

195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej to rosyjskie przedsiębiorstwo wojskowo-przemysłowe, które zajmuje się naprawą i konserwacją produktów wojskowych wykorzystywanych przez rosyjskie siły zbrojne podczas rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie. Przedsiębiorstwo to posiada licencje udzielone mu przez rząd rosyjski na „rozwój i naprawę broni i sprzętu wojskowego” i opisuje się jako oferujące „usługi naprawy i konserwacji statków” marynarki wojennej Federacji Rosyjskiej.

195. zakład naprawy broni rakietowej i artyleryjskiej wspiera zatem materialnie działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz im zagrażające. Ponadto podmiot ten wspiera materialnie rząd Federacji Rosyjskiej, który jest odpowiedzialny za aneksję Krymu i destabilizację Ukrainy, i uzyskuje od tego rządu korzyści.

25.2.2023

208.

SUN Ship Management (D) Ltd.

Miejsce rejestracji: Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie (Unit OT 17-32, Level 17, Central Park Offices, Dubai International Financial Centre, Dubai, PO Box 507065, United Arab Emirates)

Data rejestracji: 2.8.2012

Numer ewidencyjny: 1244

Główne miejsce działalności: Zjednoczone Emiraty Arabskie, Federacja Rosyjska, Unia Europejska

SUN Ship Management (D) Ltd, dawniej znane jako SCF Management Services (Dubai) Ltd., jest przedsiębiorstwem żeglugowym z siedzibą w Dubaju, które należy do PAO Sovcomflot (SCF Group), największego rosyjskiego przedsiębiorstwa żeglugowego, specjalizującego się w transporcie gazu skroplonego, ropy naftowej i produktów ropopochodnych oraz obsługi produkcji energii na obszarach przybrzeżnych. Przedsiębiorstwo to dysponuje flotą prawie 100 statków służących do transportu ropy naftowej, skroplonego gazu ziemnego i chemikaliów, o nośności powyżej 150 000 ton.

Od momentu rozpoczęcia rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie przedsiębiorstwo SUN Ship Management (D) Ltd. działa jako jedno z głównych przedsiębiorstw zarządzających i obsługujących przewoźników morskich rosyjskiej ropy naftowej. Co ważne, ponieważ należy do rosyjskiego państwowego przedsiębiorstwa żeglugowego PAO Sovcomflot, ostatecznym beneficjentem odnoszącym korzyści ze świadczonych przez nią usług jest Federacji Rosyjska. Usługi takie dostarczają istotnego źródła dochodów dla rządu Federacji Rosyjskiej, odpowiadając za ponad 70 % dochodów Rosji z sektora energetycznego, a co za tym idzie umożliwiają Kremlowi finansowanie wojny napastniczej przeciwko Ukrainie.

25.2.2023”

 

 

Powiązane podmioty i osoby:

PAO Sovcomflot (spółka dominująca)

Vladimir Oskirko (dyrektor)

Salah Ibrahim Sayed Sharaf (dyrektor)

Alexey Khaidukov (dyrektor)

Alexander Verbo (dyrektor)

Andrey Kontsenebin (dyrektor)

SCF Overseas Holding Limited

SUN Ship Management (D) Ltd. jest zatem podmiotem wspierającym, materialnie i finansowo, rząd Federacji Rosyjskiej i uzyskuje od tego rządu korzyści. Ponadto to podmiot działający w sektorze gospodarczym zapewniającym istotne źródło dochodów rządowi Federacji Rosyjskiej.

 


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/583


DECYZJA RADY (WPZiB) 2023/433

z dnia 25 lutego 2023 r.

zmieniająca decyzję (WPZiB) 2020/1999 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2020/1999 z dnia 7 grudnia 2020 r. w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka (1), w szczególności jej art. 5 ust. 1,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 7 grudnia 2020 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2020/1999.

(2)

W dniu 8 grudnia 2020 r. w oświadczeniu wysokiego przedstawiciela wydanym w imieniu Unii Europejskiej w sprawie globalnego systemu sankcji UE za naruszenia praw człowieka Unia i jej państwa członkowskie potwierdziły swoje stanowcze zobowiązanie na rzecz propagowania i ochrony praw człowieka na świecie. Globalny system sankcji UE za naruszenia praw człowieka świadczy o tym, że Unia jest zdeterminowana, by wzmocnić swoją rolę w zaradzaniu poważnym pogwałceniom i naruszeniom praw człowieka na świecie. Jednym ze strategicznych celów UE jest sprawienie, by wszyscy mogli skutecznie korzystać z praw człowieka. Poszanowanie godności ludzkiej, wolności, demokracji, równości, praworządności i praw człowieka to podstawowe wartości Unii oraz jej wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa.

(3)

W dniu 13 grudnia 2021 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/2197 (2), w której objęto środkami ograniczającymi Grupę Wagnera i trzech jej członków zaangażowanych w poważne pogwałcenia praw człowieka w różnych częściach świata.

(4)

Unia jest nadal głęboko zaniepokojona poważnymi pogwałceniami i naruszeniami praw człowieka – takimi jak tortury i inne okrutne, nieludzkie lub poniżające traktowanie lub karanie oraz egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa – popełnianymi przez Grupę Wagnera, nieposiadającego osobowości prawnej prywatnego podmiotu wojskowego z siedzibą w Rosji, w szeregu krajów, w tym w Ukrainie, Libii, Republice Środkowoafrykańskiej, Mali i Sudanie.

(5)

Mając na uwadze międzynarodowy wymiar i poważne skutki działalności Grupy Wagnera, a także destabilizujący wpływ wywierany przez ten podmiot we wspomnianych krajach, Unia uważa, że działania Grupy Wagnera podważają cele wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa określone w art. 21 Traktatu o Unii Europejskiej, w szczególności cel polegający na umacnianiu i wspieraniu demokracji, państwa prawnego, praw człowieka i zasad prawa międzynarodowego zgodnie z ust. 2 lit. b) tego artykułu.

(6)

W związku z tym do wykazu osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi zawartego w załączniku do decyzji (WPZiB) 2020/1999 należy dodać osiem osób i siedem podmiotów.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2020/1999,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku do decyzji (WPZiB) 2020/1999 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. L 410 I z 7.12.2020, s. 13.

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/2197 z dnia 13 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2020/1999 w sprawie środków ograniczających stosowanych w sytuacji poważnych pogwałceń i naruszeń praw człowieka (Dz.U. L 445 I z 13.12.2021, s. 17).


ZAŁĄCZNIK

1.   

Do wykazu osób fizycznych zamieszczonego w sekcji A („Osoby fizyczne”) załącznika do decyzji (WPZiB) 2020/1999 dodaje się następujące wpisy:

 

Imię i nazwisko (transliteracja na alfabet łaciński)

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Powody umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„19.

Maxim SHUGALEY

alias

Maksim SHUGALEI

Максим ШУГАЛЕЙ (pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): prezes Fundacji na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Data urodzenia: 24.2.1966

Miejsce urodzenia: Leningrad, były ZSRR (obecnie Sankt Petersburg, Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu lub dowodu tożsamości:

710508436 (paszport rosyjski)

Maksim Szugalej jest szefem Fundacji na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV), działającym bezpośrednio pod nadzorem Jewgienija Prigożyna, który kieruje Grupą Wagnera. Fundacja jest podmiotem odpowiadającym za public relations Grupy Wagnera, a rolą Maksima Szugaleja w FDNV jest m.in. kierowanie prowagnerowską propagandą i kampaniami dezinformacyjnymi, w tym po to, by poprawić reputację Grupy Wagnera i wspomóc jej rozmieszczanie; podejmuje on też niejawne ingerencje w imieniu Grupy Wagnera w różnych krajach, w których grupa ta działa.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Libii, Mali i Republice Środkowoafrykańskiej.

Maksim Szugalej jest powiązany z Grupą Wagnera i jest odpowiedzialny za wspieranie działań Grupy Wagnera i zachęcanie do tych działań poprzez prowagnerowską propagandę i dezinformację.

25.2.2023

20.

Aleksandr Grigorievitch MALOLETKO

Александр Григорьевич МАЛОЛЕТКО

(pisownia rosyjska)

 

Aleksandr Grigorjewicz Małoletko jest bliskim współpracownikiem Jewgienija Prigożyna. Jego działanie jako »obrońcy ojczyzny« i szefa »Ligi Obrony Interesów Weteranów« spotkało się z publicznym uznaniem ze strony Jewgienija Prigożyna. Pracował jako instruktor dla Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest powiązany z Grupą Wagnera, został umieszczony w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej i odpowiada za wspieranie działań Grupy Wagnera.

25.2.2023

21.

Konstantin Alexandrovich PIKALOV

Константин Александрович ПИКАЛОВ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): jeden z dowódców PMC Grupy Wagnera w Afryce

Data urodzenia: 23.7.1968

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Konstantin Aleksandrowicz Pikałow (pseudonim »Mazaï«) (Mazay) jest jednym z przywódców Grupy Wagnera i odpowiada za działania operacyjne Grupy Wagnera w Afryce, zwłaszcza w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest on oskarżony o podżeganie do zabójstwa trzech rosyjskich dziennikarzy w lipcu 2018 r.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Pełniąc funkcję przywódczą w Grupie Wagnera, jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

22.

Dimitri SYTII

alias

Dimitri SYTYI

Дмитрий СЫТИЙ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): dyrektor Rosyjskiego Domu (Russian House) w Bangi

Data urodzenia: 23.3.1989

Miejsce urodzenia: Mińsk (Białoruś)

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: NA-SYTAIA/A1-TANKISTAZ KHRUSTITSKOGO 62 APT25/ZP-198217/CI St Petersburg, Russian Federation

Dmitrij Sytij odgrywa wiodącą rolę w Grupie Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Odpowiada za prowadzenie polityki Grupy Wagnera w zakresie wywierania wpływu w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest szefem lokalnego oddziału Rosyjskiego Domu, który jest organem rosyjskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych zajmującym się kulturą.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Ze względu na wpływowe stanowisko w Republice Środkowoafrykańskiej i wiodącą rolę w Grupie Wagnera jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

23.

Mikhail Sergeyevich POTEPKIN

Михаил Сергеевич ПОТЕПКИН

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): dyrektor Meroe Gold

Data urodzenia: 19 lub 29.9.1981

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: 651697952 (paszport rosyjski)

Adres: Sudan

Powiązane przedsiębiorstwa:

Megaline; Concord; IT-Debugger

Michaił Siergiejewicz Potiepkin jest dyrektorem Meroe Gold, podmiotu będącego przykrywką dla działań Grupy Wagnera w Sudanie; jest także zaangażowany w M-Invest, spółkę dominującą Meroe. Pełni rolę przywódczą w ramach Grupy Wagnera w Sudanie i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. Michaił Siergiejewicz Potiepkin jest powiązany z Grupą Wagnera i odpowiada za planowanie działań Grupy Wagnera, umieszczonej w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie.

25.2.2023

24.

Alexander Alexandrovich IVANOV

Александр Александрович ИВАНОВ

(pisownia rosyjska)

Stanowisko(-a): przedstawiciel instruktorów Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej

Data urodzenia: 14.6.1960

Obywatelstwo: rosyjskie

Płeć: mężczyzna

Adres: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Aleksandr Aleksandrowicz Iwanow jest rzecznikiem prasowym Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest także dowódcą rosyjskiej »Unii oficerów na rzecz bezpieczeństwa międzynarodowego«, która wysłała instruktorów wojskowych do Republiki Środkowoafrykańskiej. Ci instruktorzy są najemnikami z Grupy Wagnera.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Jako oficjalny przedstawiciel rosyjskich instruktorów wojskowych jest zaangażowany w poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

25.

Vitalii Viktorovitch PERFILEV

Виталий Викторович ПЕРФИЛЬЕВ

(pisownia rosyjska)

Data urodzenia: 11.9.1983

Miejsce urodzenia: Nowosybirsk, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Obywatelstwo: rosyjskie

Adres: Bangi, Republika Środkowoafrykańska.

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: NR 75 2987491

Data wydania: 30.3.2016

Data ważności: 30.3.2026

Witalij Wiktorowicz Pierfiljew jest doradcą prezydenta Republiki Środkowoafrykańskiej w kwestiach bezpieczeństwa. Jest jedną z kluczowych postaci w Grupie Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Ze względu na wpływowe stanowisko w Republice Środkowoafrykańskiej i wiodącą rolę w Grupie Wagnera jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełnione przez Grupę Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

26.

Andrei Sergeevich MANDEL

Андрей Сергеевич МАНДЕЛЬ

(pisownia rosyjska)

Data urodzenia: 2.3.1990

Miejsce urodzenia: Niemcy

Płeć: mężczyzna

Numer paszportu: 753615660

Andriej Siergiejewicz Mandel kieruje M-Invest, podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie; jest także zaangażowany w jego jednostkę zależną Meroe Gold. Pełni rolę przywódczą w ramach Grupy Wagnera w Sudanie i ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem Dzięki bliskim powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. Andriej Siergiejewicz Mandel jest powiązany z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023”

2.   

Do wykazu osób prawnych, podmiotów i organów zawartego w sekcji B („Osoby prawne, podmioty i organy”) załącznika do decyzji (WPZiB) 2020/1999 dodaje się następujące wpisy:

 

Nazwa (transliteracja na alfabet łaciński)

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Powody umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

Lobaye Invest SARLU

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska.

Data rejestracji: 24.10.2017

Numer ewidencyjny: M 354838 D 0001 (numer „NIF”, numer identyfikacji podatkowej)

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: oddział M-Finans

Lobaye Invest SARLU jest prywatną spółką zarejestrowaną w Republice Środkowoafrykańskiej (RŚA), jednostką zależną rosyjskiej firmy M-Finans, kontrolowanej przez Jewgienija Prigożyna. Zarządzają nią Dmitrij Sytij, członek ścisłego kierownictwa Grupy Wagnera, oraz Jewgienij Chodotow, który jest powiązany z Jewgienijem Prigożynem. Lobaye Invest prowadzi kopalnie złota i diamentów w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest związana z działaniami Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Finansuje również kilka mediów, takich jak stacja radiowa Lengo Sengo, środkowoafrykańska stacja radiowa prowadząca kampanie dezinformacji i propagująca obecność Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Lobaye Invest jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania Lobaye Invest wspiera również takie naruszenia popełnione w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023

7.

DIAMVILLE

 

Data rejestracji: 28.3.2019

Numer ewidencyjny: CA/BG2019B519

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: powiązane osoby i podmioty: Yevgeny Prigozhin, Grupa Wagnera, Dimitri Sytii, Valery Zakharov, Perfilev, Svetlana Troitskaya, Lobaye Invest

Diamville jest firmą przykrywką, wykorzystywaną przez obecną w Republice Środkowoafrykańskiej Grupę Wagnera w celu nielegalnego handlu diamentami. Spółka jest blisko związana ze wszystkimi głównymi działaczami Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej, takimi jak Jewgienij Prigożyn i Dmitrij Sytij. Diamville jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w RŚA.

25.2.2023

8.

Fundacja na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Fundusz na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV)

Fundacja/organizacja na rzecz Ochrony Wartości Narodowych (FPNV)/(FZNC)

Fundacja na rzecz Ochrony Wartości Narodowych

 

Miejsce rejestracji: Moskwa (64 Zemlyanoy Val str., building 2, office 201, Moscow, Russian Federation)

Strona internetowa: https://en.fznc.ru/

Fundacja na rzecz Obrony Wartości Narodowych (FDNV) jest powiązana z szefem Grupy Wagnera Jewgienijem Prigożynem. FDNV jest podmiotem odpowiadającym za public relations Grupy Wagnera. Kieruje kampaniami prowagnerowskiej propagandy i dezinformacji, w tym po to, by poprawić reputację Grupy Wagnera i wspomóc jej rozmieszczanie; podejmuje też niejawne ingerencje w imieniu Grupy Wagnera w różnych krajach, w których grupa ta działa.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Libii, Mali i Republice Środkowoafrykańskiej.

FDNV jest powiązana z Grupą Wagnera i jest odpowiedzialna za wspieranie działań Grupy Wagnera i zachęcanie do tych działań poprzez prowagnerowską propagandę, ingerencję polityczną i dezinformację.

25.2.2023

9.

Radio Centrafricaine Lengo Sengo

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Data rejestracji: 11.2018

Główne miejsce prowadzenia działalności: Galabadja

Bangi, gmina Bangi

Galabadja, 8eme Arr.

[GPS]-> 4.4070, 18.5465

Radio Lengo Sengo jest środkowoafrykańską stacją radiową zaangażowaną w imieniu Grupy Wagnera w operacje polegające na wywieraniu wpływu w internecie. Jej celem jest manipulowanie opinią publiczną. Prowadzi kampanie dezinformacyjne i promuje obecność Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Radio Lengo Sengo jest finansowane przez Lobaye Invest – prywatną spółkę powiązaną z Jewgienijem Prigożynem, związaną z Grupą Wagnera i służącą jako przykrywka dla działalności Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej.

Grupa Wagnera została umieszczona w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa, w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej.

Radio Lengo Sengo jest odpowiedzialne za wspieranie działań Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej i zachęcanie do tych działań.

25.2.2023

10.

Meroe Gold Co. Ltd.

 

Miejsce rejestracji: Al-jref Gharb Plot 134 Blok 1h, Khartoum, Sudan

Inne informacje: górnictwo pozostałych rud metali nieżelaznych

Powiązana z:

Al Sawlaj for Mining Ltd

الصولج

Aswar Multi Activities Co., Ltd

Meroe Gold jest podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie. Ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji.

Meroe Gold jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023

11.

M-Invest

 

Miejsce rejestracji: d. 76 korp. 4 litera A ofis N620, prospekt Obukhovskoi Oborony St. Petersburg, Russian Federation

Numer ewidencyjny: 1177847044066

Główne miejsce prowadzenia działalności: Chartum, Sudan

Inne informacje: Numer identyfikacji podatkowej: 7811636632, numer w dzienniku urzędowym: 06513574

M-Invest jest podmiotem będącym przykrywką działań Grupy Wagnera w Sudanie. Ma bliskie powiązania z Jewgienijem Prigożynem. Dzięki powiązaniom z sudańskim wojskiem Grupa Wagnera zapewniła sobie eksploatację i eksport sudańskiego złota do Rosji. M-Invest jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Sudanie. Poprzez swoje działania wspiera ona również takie naruszenia popełnione w Sudanie.

25.2.2023

12.

Sewa Security Services

 

Miejsce rejestracji: Bangi, Republika Środkowoafrykańska

Główne miejsce prowadzenia działalności: Republika Środkowoafrykańska

Inne informacje: spółka zależna Lobaye Invest

Sewa Security Services to prywatne przedsiębiorstwo z siedzibą w Republice Środkowoafrykańskiej, które zapewnia ochronę wyższym rangą urzędnikom rządowym tego kraju. Służy jako przykrywka dla działalności Grupy Wagnera w Republice Środkowoafrykańskiej. Jest spółką zależną Lobaye Invest, którą zarządzają Dmitrij Sytij, członek ścisłego kierownictwa Grupy Wagnera, oraz Jewgienij Chodotow, który jest powiązany z Jewgienijem Prigożynem. Sewa Security była zaangażowana wraz z Grupą Wagnera w szereg brutalnych ataków, które miały miejsce w Republice Środkowoafrykańskiej od czasu wyborów prezydenckich w grudniu 2020 r. Sewa Security jest powiązana z Grupą Wagnera, umieszczoną w wykazie za poważne naruszenia praw człowieka, obejmujące tortury i egzekucje pozasądowe, doraźne lub arbitralne oraz zabójstwa w szeregu krajów, w tym w Republice Środkowoafrykańskiej. Poprzez swoje działania wspiera on również takie naruszenia popełnione w Republice Środkowoafrykańskiej.

25.2.2023”


25.2.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

LI 59/593


DECYZJA RADY (WPZiB) 2023/434

z dnia 25 lutego 2023 r.

w sprawie zmiany decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 31 lipca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/512/WPZiB (1).

(2)

Unia nadal niezmiennie popiera suwerenność i integralność terytorialną Ukrainy.

(3)

W swoich konkluzjach z dnia 9 lutego 2023 r. Rada Europejska ponownie zdecydowanie potępiła rosyjską wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, która stanowi oczywiste naruszenie Karty Narodów Zjednoczonych. Rada Europejska powtórzyła również, że Unia jest gotowa do dalszego zaostrzenia środków ograniczających wobec Rosji, oraz stwierdziła, że zaostrzone zostaną środki przeciwdziałające obchodzeniu przepisów.

(4)

Zważywszy na powagę sytuacji oraz w odpowiedzi na wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie, należy wprowadzić dalsze środki ograniczające.

(5)

W szczególności należy ograniczyć możliwość zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających podmiotów krytycznych zdefiniowanych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 (2), europejskiej infrastruktury krytycznej zdefiniowanej w dyrektywie Rady 2008/114/WE (3) oraz infrastruktury krytycznej zdefiniowanej w dyrektywie 2008/114/WE i w dyrektywie (UE) 2022/2557. Ponieważ podmioty krytyczne oraz infrastruktura krytyczna, jako dostawcy usług kluczowych, odgrywają niezbędną rolę w utrzymywaniu istotnych funkcji społecznych lub istotnej działalności gospodarczej na rynku wewnętrznym w coraz bardziej współzależnej gospodarce Unii, oddziaływanie Rosji na takie podmioty i taką infrastrukturę mogłoby zagrażać ich prawidłowemu funkcjonowaniu i w ostatecznej konsekwencji stanowić zagrożenie dla świadczenia usług kluczowych na rzecz obywateli europejskich.

(6)

W dyrektywie 2008/114/WE, uchylonej ze skutkiem od dnia 18 października 2024 r., dotyczącej rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz w dyrektywie (UE) 2022/2557 dotyczącej odporności podmiotów krytycznych określono unijne ramy dotyczące podmiotów krytycznych i infrastruktury krytycznej, aby zwiększyć odporność podmiotów krytycznych na rynku wewnętrznym za pomocą zharmonizowanych przepisów minimalnych, a jednocześnie wesprzeć je za pomocą spójnych i ukierunkowanych środków wsparcia i nadzoru. Zgodnie z obowiązującymi ramami prawnymi nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających ma zastosowanie, do dnia 18 października 2024 r., do europejskiej infrastruktury krytycznej oraz do infrastruktury krytycznej, zdefiniowanych w dyrektywie 2008/114/WE, wskazanej lub wyznaczonej jako taka na mocy prawa krajowego. Od dnia 18 października 2024 r. nowy zakaz będzie miał zastosowanie do podmiotów krytycznych i infrastruktury krytycznej zdefiniowanych w dyrektywie (UE) 2022/2557. Dyrektywa (UE) 2022/2557 nakłada na państwa członkowskie obowiązek wskazania do dnia 17 lipca 2026 r. w ich prawie krajowym podmiotów krytycznych dla sektorów i podsektorów określonych w załączniku do tej dyrektywy. W związku z tym od dnia 17 lipca 2026 r. nowy zakaz zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających będzie dotyczyć wszystkich podmiotów krytycznych wskazanych lub wyznaczonych jako takie przez państwa członkowskie.

(7)

Należy również zakazać udostępniania zdolności magazynowania gazu w Unii obywatelom rosyjskim, osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji lub osobom prawnym lub podmiotom mającym siedzibę w Rosji. Ponieważ zdolność magazynowania gazu jest aktywem krytycznym dla bezpieczeństwa dostaw gazu w Unii, zakaz ten jest konieczny, aby uniknąć wykorzystania przez Rosję dostaw gazu jako broni i ryzyka manipulacji na rynku, co byłoby szkodliwe dla strategicznych dostaw energii do Unii.

(8)

Aby uniknąć obchodzenia przepisów oraz zapewnić przestrzeganie zakazu lądowania i startowania na terytorium Unii lub przelotu nad terytorium Unii wszelkich niezarejestrowanych w Rosji statków powietrznych będących własnością, czarterowanych lub w inny sposób kontrolowanych przez jakąkolwiek rosyjską osobę fizyczną lub prawną lub jakikolwiek rosyjski podmiot lub organ, należy wprowadzić dla operatorów statków powietrznych obowiązek powiadamiania ich właściwych organów o lotach nieregularnych. Zainteresowane państwo członkowskie powinno natychmiast poinformować pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję w przypadku, gdy nie zezwala na taki lot.

(9)

Aby zminimalizować ryzyko obchodzenia środków ograniczających, należy również zakazać tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz broni.

(10)

Należy także dodać 96 wpisów do wykazu osób prawnych, podmiotów i organów zawartego w załączniku IV do decyzji 2014/512/WPZiB, a mianowicie wykazu podmiotów bezpośrednio wspierających rosyjski kompleks wojskowy i przemysłowy w wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie, na które nakłada się surowsze ograniczenia wywozowe dotyczące produktów i technologii podwójnego zastosowania oraz towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do zwiększenia potencjału rosyjskiego sektora obrony i bezpieczeństwa pod względem technologicznym. Biorąc pod uwagę bezpośrednie powiązania między irańskimi producentami bezzałogowych statków powietrznych a rosyjskim kompleksem wojskowym i -przemysłowym oraz konkretne ryzyko wykorzystania niektórych towarów lub technologii do produkcji systemów wojskowych wykorzystywanych w wojnie napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie, do tego wykazu należy dodać szereg podmiotów irańskich.

(11)

Należy także przedłużyć zawieszenie licencji na nadawanie w Unii w odniesieniu do rosyjskich mediów znajdujących się pod stałą kontrolą rosyjskiego przywództwa oraz zakaz nadawania ich treści.

(12)

Federacja Rosyjska prowadzi systematyczną, międzynarodową kampanię manipulowania przekazem medialnym i przeinaczania faktów w celu wzmocnienia swojej strategii destabilizacji państw z nią sąsiadujących, Unii i jej państw członkowskich. W szczególności działania propagandowe wielokrotnie i konsekwentnie wymierzane są w europejskie partie polityczne, zwłaszcza w okresach wyborów, a także społeczeństwo obywatelskie, osoby ubiegające się o azyl, rosyjskie mniejszości etniczne, mniejszości seksualne oraz w funkcjonowanie instytucji demokratycznych w Unii i jej państwach członkowskich.

(13)

Aby uzasadnić i wesprzeć swoją wojnę napastniczą przeciwko Ukrainie, Federacja Rosyjska prowadzi ciągłe i skoordynowane działania propagandowe skierowane do społeczeństwa obywatelskiego w Unii i w państwach sąsiadujących, poważnie przeinaczając fakty i manipulując nimi.

(14)

Te działania propagandowe prowadzone są za pośrednictwem szeregu mediów znajdujących się pod stałą bezpośrednią lub pośrednią kontrolą przywództwa Federacji Rosyjskiej. Takie działania stanowią znaczące i bezpośrednie zagrożenie dla porządku publicznego i bezpieczeństwa publicznego Unii. Media te odgrywają istotną i zasadniczą rolę w tworzeniu warunków sprzyjających wojnie napastniczej przeciwko Ukrainie i wspieraniu tej wojny oraz w destabilizacji państw z nią sąsiadujących.

(15)

Ze względu na powagę sytuacji oraz w odpowiedzi na wojnę napastniczą Rosji przeciwko Ukrainie, konieczne jest wprowadzenie, w sposób zgodny z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji uznanym w jej art. 11, dalszych środków ograniczających, aby zawiesić działalność nadawczą takich mediów w Unii lub skierowaną do Unii. Środki te powinny zostać utrzymane do czasu zakończenia wojny napastniczej przeciwko Ukrainie oraz do czasu, gdy Federacja Rosyjska i powiązane z nią media przestaną prowadzić działania propagandowe przeciwko Unii i jej państwom członkowskim.

(16)

Zgodnie z podstawowymi prawami i wolnościami uznanymi w Karcie praw podstawowych, w szczególności z prawem do wolności wypowiedzi i informacji, wolnością prowadzenia działalności gospodarczej i prawem własności, uznanymi w jej art. 11, 16 i 17, środki te nie uniemożliwiają tym mediom i ich personelowi prowadzenia w Unii działalności innej niż nadawanie, takiej jak przeprowadzanie badań i wywiadów. W szczególności środki te nie zmieniają obowiązku przestrzegania praw, wolności i zasad, o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej, w Karcie praw podstawowych oraz w konstytucjach państw członkowskich, w ich odpowiednich zakresach stosowania.

(17)

Unia zobowiązała się do unikania zagrożeń dla bezpieczeństwa morskiego. W związku z tym należy wprowadzić pewne zwolnienia dla operatorów unijnych w zakresie świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

(18)

Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do sposobu traktowania przywozów, należy także ustanowić przepisy dotyczące zwolnienia przez organy celne państw członkowskich towarów, które fizycznie znajdują się w Unii i które zostały już przedstawione organom celnym, a następnie zostały objęte środkami ograniczającymi. Możliwość ta ma zastosowanie niezależnie od procedur, którym poddano dane towary po przedstawieniu organom celnym (tranzyt, uszlachetnianie czynne, dopuszczenie do obrotu itp.) lub niezależnie od kroków i formalności proceduralnych przewidzianych w unijnym kodeksie celnym i niezbędnych do zwolnienia. Należy także upoważnić państwa członkowskie do zwolnienia towarów już wprowadzonych do Unii w przeszłości. Jest to konieczne w odniesieniu do unijnych podmiotów gospodarczych, które wprowadziły te towary do Unii w dobrej wierze w czasie, gdy nie były one jeszcze objęte jakimikolwiek środkami ograniczającymi przywóz, w tym w sytuacji, gdy ich przywóz był nadal dozwolony w okresie przejściowym. Właściwe organy państw członkowskich powinny zapewnić, aby zwolnienie danych towarów oraz wszelkie związane z tym płatności były zgodne z przepisami i celami unijnych środków ograniczających. Podobnie każda decyzja o odmowie zwolnienia takich towarów powinna być zgodna z tymi celami oraz musi zapewniać, między innymi, że towary te nie powrócą do Rosji.

(19)

Należy także rozszerzyć wykaz krajów partnerskich, które stosują zestaw środków kontroli wywozu zasadniczo równoważnych z określonymi w decyzji 2014/512/WPZiB.

(20)

Należy również wprowadzić lub rozszerzyć niektóre zwolnienia lub odstępstwa związane z niektórymi środkami, a także wprowadzić pewne korekty techniczne w części normatywnej.

(21)

Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki.

(22)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/512/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2014/512/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1aa wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 3 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

transakcji, w tym sprzedaży, które są absolutnie niezbędne do likwidacji, do dnia 31 grudnia 2023 r., spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego, utworzonych lub zawartych przed dniem 16 marca 2022 r. z udziałem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1;”;

b)

w ust. 3 dodaje się literę w brzmieniu:

„h)

świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie;”;

c)

ust. 3a otrzymuje brzmienie:

„3a.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na transakcje, które są absolutnie niezbędne do zbycia do dnia 31 grudnia 2023 r. przez podmioty, o których mowa w ust. 1, lub ich jednostki zależne w Unii udziałów w osobach prawnych, podmiotach lub organach mających siedzibę w Unii i do wycofania się z nich.”

;

2)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 1l

1.   Od dnia 27 marca 2023 r. zakazuje się obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających właścicieli lub operatorów infrastruktury krytycznej, europejskiej infrastruktury krytycznej i podmiotów krytycznych.

2.   Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii.

Artykuł 1m

1.   Zakazuje się udostępniania zdolności magazynowania zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 (*1) w instalacjach magazynowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE (*2), z wyjątkiem instalacji skroplonego gazu ziemnego używanego do magazynowania skroplonego gazu ziemnego:

a)

obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji, lub osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji;

b)

osobom prawnym, podmiotom lub organom, których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

c)

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym w imieniu lub pod kierunkiem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

2.   Ust. 1 nie ma zastosowania do operacji, które są absolutnie niezbędne do rozwiązania do dnia 27 marca 2023 r. umów, które nie są zgodne z niniejszym artykułem, zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na udostępnienie zdolności magazynowania, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii.

4.   Zainteresowane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

(*1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36)."

(*2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego i uchylająca dyrektywę 2003/55/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 94).”;"

3)

w art. 3 dodaje się ustępy w brzmieniu:

„1a.   Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania, jak określono w ust. 1.”;

„3a.   Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, zakaz ustanowiony w ust. 1a niniejszego artykułu nie ma zastosowania do tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania przeznaczonych do celów określonych w ust. 3 lit a)–e)niniejszego artykułu.”;

„4a.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1a oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwolenia na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 4 lit. b), c), d) i h) niniejszego artykułu.”

;

4)

w art. 3aa dodaje się ustęp w brzmieniu:

„1a.   Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji broni palnej, jej części i istotnych komponentów oraz amunicji, jak określono w ust. 1, wywożonych z Unii.”

;

5)

w art. 4d dodaje się ustęp w brzmieniu:

„5c.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XI część D do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 zakazy ustanowione w ust. 1 i 4 niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.”

;

6)

w art. 4e dodaje się ustępy w brzmieniu:

„5.   Operatorzy statków powietrznych wykonujących nieregularne loty między Rosją a Unią, wykonywane bezpośrednio lub przez państwo trzecie, przekazują ich właściwym organom wszystkie odnośne informacje dotyczące lotu przed rozpoczęciem operacji i z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem.

6.   W przypadku odmowy lotu zgłoszonego zgodnie z ust. 5 zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję.”

;

7)

w art. 4k wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustępy w brzmieniu:

„3d.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXI część C do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 maja 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 2803 i 4002 wymienionych w załączniku XXI część C do rozporządzenia (UE) nr 833/2014, do których zastosowanie ma ust. 3da niniejszego artykułu.

3da.   Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu, lub do powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, niezbędnych do przywozu do Unii do dnia 30 czerwca 2024 r. następujących ilości:

a)

752 475 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 2803;

b)

562 973 ton metrycznych towarów objętych kodem CN 4002.”

;

b)

ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   Wielkościami kontyngentów przywozowych określonych w ust. 3da i 4 zarządzają Komisja i państwa członkowskie zgodnie z systemem zarządzania kontyngentami taryfowymi przewidzianym w art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (*3).

(*3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).”;"

8)

w art. 4m wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„3c.   W odniesieniu do towarów wymienionych w załączniku XXIII część C do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 27 marca 2023 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2023 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

Niniejszy przepis nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 7208 25, 7208 90, 7209 25, 7209 28, 7219 24 wymienionych w załączniku XXIII część C do rozporządzenia (UE) nr 833/2014, do których zastosowanie ma ust. 3.”

;

b)

ust. 4a otrzymuje brzmienie:

„4a.   Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodem CN 8417 20, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do użytku osobistego w gospodarstwie domowym osób fizycznych.”

;

c)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„4b.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub wywóz towarów wymienionych w załączniku XXIII część C do rozporządzenia (UE) nr 833/2014 lub na powiązaną pomoc techniczną, powiązane usługi pośrednictwa, finansowanie lub powiązaną pomoc finansową, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do produkcji towarów z tytanu potrzebnych w przemyśle lotniczym, dla których nie są dostępne alternatywne dostawy.”

;

d)

ust. 5a otrzymuje brzmienie:

„5a.   Przy podejmowaniu decyzji dotyczących wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 4a, 4b i 5, właściwe organy nie udzielają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że zastosowanie końcowe danych towarów mogłoby mieć charakter wojskowy.”

;

9)

w art. 4r wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ustęp w brzmieniu:

„2a.   Na zasadzie odstępstwa od art. 1k właściwe organy mogą zezwolić na dalsze świadczenie usług w nim wymienionych do dnia 31 grudnia 2023 r., w przypadku gdy takie świadczenie usług jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

a)

usługi takie są świadczone na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów w związku z wycofaniem się z inwestycji i świadczone są wyłącznie z korzyścią dla nich; oraz

b)

właściwe organy podejmujące decyzje w sprawie wniosków dotyczących udzielenia zezwolenia nie mają uzasadnionych podstaw, by przypuszczać, że usługi te mogłyby być bezpośrednio lub pośrednio świadczone na rzecz rządu Rosji lub wojskowego użytkownika końcowego lub że ich zastosowanie końcowe w Rosji mogłoby mieć charakter wojskowy.”

;

b)

w ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:

„4.   Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1, 2 lub 2a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”

;

10)

dodaje się artykuły w brzmieniu:

„Artykuł 4s

Zakazy świadczenia pomocy technicznej ustanowione w niniejszej decyzji nie mają zastosowania do świadczenia usług pilotowych na rzecz statków wykonujących nieszkodliwe przepływy zgodnie z definicją w prawie międzynarodowym, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

Artykuł 4t

1.   Na potrzeby zakazów przywozu towarów przewidzianych w niniejszej decyzji organy celne mogą zwolnić towary fizycznie znajdujące się w Unii, jak przewidziano w art. 5 pkt 26 unijnego kodeksu celnego (*4), pod warunkiem że zostały one przedstawione organom celnym zgodnie z art. 134 unijnego kodeksu celnego przed wejściem w życie lub datą rozpoczęcia stosowania odpowiedniego zakazu przywozu, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

2.   Zezwala się na wszystkie kroki proceduralne niezbędne do zwolnienia odpowiednich towarów, o którym mowa w ust. 1 i 5, zgodnie z unijnym kodeksem celnym.

3.   Organy celne nie zezwalają na zwolnienie towarów, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by podejrzewać obchodzenie przepisów, oraz nie zezwalają na powrotny wywóz danych towarów do Rosji.

4.   Płatności związane z takimi towarami muszą być zgodne z przepisami i celami niniejszej decyzji, w szczególności z zakazem zakupu, oraz z decyzją 2014/145/WPZiB.

5.   Towary fizycznie znajdujące się w Unii i przedstawione organom celnym przed dniem 26 lutego 2023 r., które zatrzymano na podstawie niniejszej decyzji, mogą zostać zwolnione przez organy celne na warunkach przewidzianych w ust. 1, 2, 3 i 4.

(*4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).”;"

11)

załączniki zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Pkt 11 ma zastosowanie do jednego lub wielu podmiotów, o których mowa w pkt 3 załącznika V do niniejszej decyzji od dnia 10 kwietnia 2023 r. oraz pod warunkiem że Rada, po przeanalizowaniu odpowiednich przypadków, podejmie taką decyzję jednomyślnie.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)  Decyzja Rady 2014/512/WPZiB z dnia 31 lipca 2014 r. dotycząca środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 13).

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylającej dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164).

(3)  Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).


ZAŁĄCZNIK

1)   

W załączniku IV do decyzji 2014/145/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

„ZAŁĄCZNIK IV

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o którym mowa w art. 3 ust. 7, art. 3a ust. 7 i art. 3b ust. 1

1.

JSC Sirius

2.

OJSC Stankoinstrument

3.

OAO JSC Chemcomposite

4.

JSC Kalashnikov

5.

JSC Tula Arms Plant

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

8.

OAO Almaz Antey

9.

OAO NPO Bazalt

10.

Admiralty Shipyard JSC

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

12.

Argut OOO

13.

Communication center of the Ministry of Defense

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)

21.

Irkut Corporation

22.

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

23.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

24.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

25.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

26.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)

27.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

28.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

29.

Kazan Helicopter Plant PJSC

30.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

31.

Ministry of Defence RF

32.

Moscow Institute of Physics and Technology

33.

NPO High Precision Systems JSC

34.

NPO Splav JSC

35.

OPK Oboronprom

36.

PJSC Beriev Aircraft Company

37.

PJSC Irkut Corporation

38.

PJSC Kazan Helicopters

39.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

40.

Promtech-Dubna, JSC

41.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

42.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

43.

Rapart Services LLC

44.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

45.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

46.

Rostekh – Azimuth

47.

Russian Aircraft Corporation MiG

48.

Russian Helicopters JSC

49.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

50.

Sukhoi Aviation JSC

51.

Sukhoi Civil Aircraft

52.

Tactical Missiles Corporation JSC

53.

Tupolev JSC

54.

UEC-Saturn

55.

United Aircraft Corporation

56.

JSC AeroKompozit

57.

United Engine Corporation

58.

UEC-Aviadvigatel JSC

59.

United Instrument Manufacturing Corporation

60.

United Shipbuilding Corporation

61.

JSC PO Sevmash

62.

Krasnoye Sormovo Shipyard

63.

Severnaya Shipyard

64.

Shipyard Yantar

65.

UralVagonZavod

66.

Baikal Electronics

67.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

68.

Central Research and Development Institute Tsiklon

69.

Crocus Nano Electronics

70.

Dalzavod Ship-Repair Center

71.

Elara

72.

Electronic Computing and Information Systems

73.

ELPROM

74.

Engineering Center Ltd.

75.

Forss Technology Ltd.

76.

Integral SPB

77.

JSC Element

78.

JSC Pella-Mash

79.

JSC Shipyard Vympel

80.

Kranark LLC

81.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

82.

LLC Center

83.

MCST Lebedev

84.

Miass Machine-Building Factory

85.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

86.

MPI VOLNA

87.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

88.

Nerpa Shipyard

89.

NM-Tekh

90.

Novorossiysk Shipyard JSC

91.

NPO Electronic Systems

92.

NPP Istok

93.

NTC Metrotek

94.

OAO GosNIIkhimanalit

95.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

96.

OJSC TSRY

97.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

98.

OOO Planar

99.

OOO Sertal

100.

Photon Pro LLC

101.

PJSC Zvezda

102.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

103.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

104.

AO Kronshtadt

105.

Avant Space LLC

106.

Production Association Strela

107.

Radioavtomatika

108.

Research Center Module

109.

Robin Trade Limited

110.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

111.

Rubin Sever Design Bureau

112.

Russian Space Systems

113.

Rybinsk Shipyard Engineering

114.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

115.

Scientific-Research Institute of Electronics

116.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

117.

Scientific Research Institute NII Submikron

118.

Sergey IONOV

119.

Serniya Engineering

120.

Severnaya Verf Shipbuilding Factory

121.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

122.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

123.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

124.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

125.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

126.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

127.

UAB Pella-Fjord

128.

United Shipbuilding Corporation JSC »35th Shipyard«

129.

United Shipbuilding Corporation JSC »Astrakhan Shipyard«

130.

United Shipbuilding Corporation JSC »Aysberg Central Design Bureau«

131.

United Shipbuilding Corporation JSC »Baltic Shipbuilding Factory«

132.

United Shipbuilding Corporation JSC »Krasnoye Sormovo Plant OJSC«

133.

United Shipbuilding Corporation JSC SC »Zvyozdochka«

134.

United Shipbuilding Corporation »Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar«

135.

United Shipbuilding Corporation »Scientific Research Design Technological Bureau Onega«

136.

United Shipbuilding Corporation »Sredne-Nevsky Shipyard«

137.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

138.

Urals Project Design Bureau Detal

139.

Vega Pilot Plant

140.

Vertikal LLC

141.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

142.

VTK Ltd

143.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

144.

ZAO Elmiks-VS

145.

ZAO Sparta

146.

ZAO Svyaz Inzhiniring

147.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

148.

Alagir Resistor Factory

149.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

150.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

151.

Almaz JSC

152.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

153.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

154.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

155.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

156.

Electrosignal JSC

157.

Energiya JSC

158.

Engineering Center Moselectronproekt

159.

Etalon Scientific and Production Association

160.

Evgeny Krayushin

161.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

162.

Ineko LLC

163.

Informakustika JSC

164.

Institute of High Energy Physics

165.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

166.

Inteltech PJSC

167.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

168.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

169.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

170.

Lutch Design Office JSC

171.

Meteor Plant JSC

172.

Moscow Communications Research Institute JSC

173.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

174.

NPO Elektromechaniki JSC

175.

Omsk Production Union Irtysh JSC

176.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

177.

Optron, JSC

178.

Pella Shipyard OJSC

179.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

180.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

181.

Radiozavod JSC

182.

Razryad JSC

183.

Research Production Association Mars

184.

Ryazan Radio-Plant

185.

Scientific Production Center Vigstar JSC

186.

Scientific Production Enterprise »Radiosviaz«

187.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

188.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

189.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components

190.

Scientific-Production Enterprise »Kant«

191.

Scientific-Production Enterprise »Svyaz«

192.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

193.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

194.

Scientific-Production Enterprise Volna

195.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

196.

Scientific-Research Institute »Argon’

197.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

198.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

199.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

200.

Special Design Bureau Salute JSC

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Salute«

202.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company »State Machine Building Design Bureau »Vympel« By Name I.I.Toropov«

203.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company »URALELEMENT«

204.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Plant Dagdiesel«

205.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’

206.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela

207.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

208.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

209.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service

210.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

211.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

212.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company »Research Center for Automated Design«

213.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

214.

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

215.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

216.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant »Molot«

217.

Tactical Missile Company, PJSC »MBDB »ISKRA««

218.

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

219.

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

220.

Tactical Missile Corporation, »Central Design Bureau of Automation’

221.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

222.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP »Region«

223.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB »Soyuz«

224.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

225.

Tactical Missile Corporation, Concern »MPO – Gidropribor’

226.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company »KRASNY GIDROPRESS«

227.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

228.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

229.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

230.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash

231.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

232.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

233.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

234.

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau »Detal«

235.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

236.

Tambov Plant (TZ) »October’

237.

United Shipbuilding Corporation »Production Association Northern Machine Building Enterprise«

238.

United Shipbuilding Corporation »5th Shipyard«

239.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

240.

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

241.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

242.

Rosatomflot

243.

Lyulki Experimental-Design Bureau

244.

Lyulki Science and Technology Center

245.

AO Aviaagregat

246.

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

247.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

248.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

249.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

250.

Federal State Unitary Enterprise »State Scientific-Research Institute for Aviation Systems« (GosNIIAS)

251.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

252.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

253.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

254.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

255.

Joint Stock Company 766 UPTK

256.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

257.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

258.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

259.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

260.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

261.

JSC NII Steel

262.

Joint Stock Company Remdizel

263.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

264.

Joint Stock Company STAR

265.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

266.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

267.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

268.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

269.

Lytkarino Machine-Building Plant

270.

Moscow Aviation Institute

271.

Moscow Institute of Thermal Technology

272.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

273.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

274.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

275.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

276.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

277.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

278.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

279.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

280.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

281.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

282.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

283.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

284.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

285.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

286.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

287.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

288.

Software Research Institute

289.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

290.

Tula Arms Plant

291.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

292.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

293.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

294.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

295.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

296.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

297.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

298.

UEC-Perm Engines, JSC

299.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

300.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

301.

»Aeropribor-Voskhod«, JSC

302.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

303.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

304.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

305.

Afanasyev Technomac, JSC

306.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

307.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

308.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

309.

Joint Stock Company Eleron

310.

AO Rubin

311.

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

312.

Branch of PAO II – Aviastar

313.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

314.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

315.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

316.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

317.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov

318.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

319.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

320.

Joint Stok Company Microtechnology

321.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

322.

Joint Stock Company Radiopribor

323.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

324.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

325.

Joint Stock Company Rychag

326.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

327.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

328.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

329.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

330.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

331.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

332.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

333.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

334.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

335.

Public Joint Stock Company Techpribor

336.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

337.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

338.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

339.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

340.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

341.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

342.

Irkutsk Aviation Plant

343.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

344.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

345.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

346.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor

347.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

348.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

349.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

350.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

351.

Joint Stock Company Votkinsky Zavod

352.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

353.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

354.

NPP Start

355.

OAO Radiofizika

356.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

357.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

358.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

359.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

360.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

361.

Shvabe JSC

362.

Special Technological Center LLC

363.

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

364.

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

365.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

366.

Strategic Control Posts Corporation

367.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

368.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

369.

Voentelecom JSC

370.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

371.

Ak Bars Holding

372.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences

373.

Systems of Biological Synthesis LLC

374.

Borisfen, JSC

375.

Barnaul cartridge plant, JSC

376.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

377.

Bryansk Automobile Plant, JSC

378.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

379.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

380.

Arsenal Machine-building plant, OJSC

381.

Central Design Bureau of Automatics, JSC

382.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

383.

Zavod Elecon, JSC

384.

VMP »Avitec«, JSC

385.

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

386.

Tulatochmash, JSC

387.

PJSC »I.S. Brook« INEUM

388.

SPE »Krasnoznamenets«, JSC

389.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

390.

SPA »Impuls«, JSC

391.

RusBITech

392.

ROTOR 43

393.

Rostov optical and mechanical plant, PJSC

394.

RATEP, JSC

395.

PLAZ

396.

OKB »Technika«

397.

Ocean Chips

398.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

399.

Angstrem JSC

400.

NPCAP

401.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

402.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

403.

Novator DB

404.

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

405.

NII Stali JSC

406.

Nevskoe Design Bureau, JSC

407.

Neva Electronica JSC

408.

ENICS

409.

The JSC Makeyev Design Bureau

410.

KURGANPRIBOR, JSC

411.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

412.

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC

413.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

414.

Videoglaz Project

415.

Innovative Underwater Technologies, LLC

416.

Ulyanovsk Mechanical Plant

417.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

418.

PJSC »Scientific and Production Association »Almaz« named after Academician A.A. Raspletin«

419.

Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT

420.

Concern Oceanpribor, JSC

421.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

422.

JSC Elektronstandart Pribor

423.

JSC »Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov«

424.

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC

425.

Special Technology Centre Limited Liability Company

426.

Vest Ost Limited Liability

427.

Trade-Component LLC

428.

Radiant Electronic Components JSC

429.

JSC ICC Milandr

430.

SMT iLogic LLC

431.

Device Consulting

432.

Concern Radio-Electronic Technologies

433.

Technodinamika, JSC

434.

OOO »UNITEK«

435.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS

436.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN

437.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

438.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

439.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

440.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

441.

Paravar Pars Company

442.

Qods Aviation Industries

443.

Shahed Aviation Industries

444.

Concern Morinformsystem–Agat”;

445

AO Papilon

446

IT-Papillon OOO

447

OOO Adis

448

Papilon Systems Limited Liability Company

449

Advanced Research Foundation

450

Federal Service for Military-Technical Cooperation

451

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

452

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

453

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

454

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

455

Joint Stock Company Concern Avtomatika

456

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology

457

Joint Stock Company Design Center Soyuz

458

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

459

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

460

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

461

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics

462

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

463

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

464

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

465

Joint Stock Company Production Association Sever

466

Joint Stock Company Research Center ELINS

467

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

468

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

469

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

470

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

471

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

472

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

473

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

474

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

475

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

476

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

477

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

478

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

479

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

480

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

481

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

482

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

483

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

484

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

485

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

486

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

487

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

488

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

489

Joint Stock Company Tekhnodinamika

490

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

491

KAMAZ Publicly Traded Company

492

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

493

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

494

Limited Liability Company RSBGroup

495

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

496

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

497

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

498

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

499

Public Joint Stock Company Megafon

500

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

501

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

502

RT-Inform Limited Liability Company

503

Skolkovo Foundation

504

Skolkovo Institute of Science and Technology

505

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

506

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina”;

2)   

załącznik VII do decyzji 2014/512/WPZiB otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK VII

Wykaz krajów partnerskich, o których mowa w art. 1k ust. 7, art. 3 ust. 9, art. 4j ust. 3 oraz art. 4m ust. 4

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

JAPONIA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

KOREA POŁUDNIOWA

AUSTRALIA

KANADA

NOWA ZELANDIA

NORWEGIA”;

3)   

w załączniku IX do decyzji 2014/512/WPZiB dodaje się następujące podmioty:

 

„RT Arabic

 

Sputnik Arabic”.