ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 334

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
28 grudnia 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2573 z dnia 13 grudnia 2022 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/323 w odniesieniu do komunikatów dotyczących przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012

1

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2022/2574 z dnia 19 grudnia 2022 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, w sprawie przedłużenia okresu przejściowego, o którym mowa w art. 552 ust. 11 tej umowy, w trakcie którego Zjednoczone Królestwo może odstąpić od obowiązku usuwania danych dotyczących przelotu pasażerów po ich wyjeździe ze Zjednoczonego Królestwa

96

 

*

Decyzja Rady (UE) 2022/2575 z dnia 19 grudnia 2022 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia decyzji w sprawie ustanowienia listy osób, które wyrażają chęć i są zdolne pełnić funkcję członków trybunału arbitrażowego na mocy tej Umowy

99

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

28.12.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 334/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2573

z dnia 13 grudnia 2022 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/323 w odniesieniu do komunikatów dotyczących przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 389/2012 z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 2073/2004 (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2, art. 15 ust. 5 i art. 16 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dyrektywie Rady 2008/118/WE (2) określono zasady przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy za pośrednictwem systemu komputerowego („system komputerowy”) ustanowionego na mocy art. 1 decyzji nr 1152/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3).

(2)

13 lutego 2023 r. dyrektywa 2008/118/WE zostanie uchylona i zastąpiona dyrektywą Rady (UE) 2020/262 (4). Od tego dnia przemieszczanie wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, jak również wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych, podlega monitorowaniu przez skomputeryzowany system, o którym mowa w art. 1 decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 (5).

(3)

Od 13 lutego 2023 r. przemieszczanie wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych, ma się odbywać na podstawie elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego składanego przez wysyłającego. Do 13 lutego 2023 r. obowiązuje rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3649/92 (6), zgodnie z którym takie przemieszczenia odbywają się poza systemem komputerowym i na podstawie dokumentu w formie papierowej, który jest uproszczonym dokumentem towarzyszącym.

(4)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/323 (7) określa szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyłącznie wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy. W wyniku zmian wprowadzonych dyrektywą (UE) 2020/262 należy zmienić zakres rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/323, aby uwzględnić przemieszczanie wyrobów akcyzowych, które zostały dopuszczone do konsumpcji na terytorium jednego państwa członkowskiego i są przemieszczane na terytorium innego państwa członkowskiego w celu dostarczenia ich tam do celów handlowych.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2016/323.

(6)

W celu dostosowania daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia do daty rozpoczęcia stosowania odpowiednich przepisów dyrektywy (UE) 2020/262 należy odroczyć datę wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Podatku Akcyzowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/323 wprowadza się następujące zmiany:

1)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/323 z dnia 24 lutego 2016 r. ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów akcyzowych zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012”;

2)

w art. 1 wyrażenie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„Do celów współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczącej przemieszczania wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262 (*), niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe zasady w zakresie:

(*)  Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4).”;"

3)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia »przemieszczanie« oznacza przemieszczanie wyrobów akcyzowych między co najmniej dwoma państwami członkowskimi, o których to wyrobach mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.”;

4)

art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Jeśli do wypełnienia niektórych pól danych w dokumentach wzajemnej pomocy administracyjnej zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia wymagane są kody, wykorzystuje się kody wymienione w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 612/2013 (*) oraz załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/1636 (**) zgodnie ze sposobem określonym w tabelach znajdujących się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

(*)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 612/2013 z dnia 25 czerwca 2013 r. dotyczące funkcjonowania rejestru podmiotów gospodarczych i składów podatkowych, powiązanych danych statystycznych i sprawozdawczości zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych (Dz.U. L 173 z 26.6.2013, s. 9)."

(**)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1636 z dnia 5 lipca 2022 r. uzupełniające dyrektywę Rady (UE) 2020/262 przez określenie struktury i treści dokumentów wymienianych w kontekście przemieszczania wyrobów akcyzowych oraz określenie progu utraty wynikającej z właściwości wyrobów (Dz.U. L 247 z 23.9.2022, s. 2).”;"

5)

w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   W przypadku, gdy organ wnioskujący zna administracyjny numer ewidencyjny elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie, przyznany zgodnie z art. 20 ust. 3 akapit trzeci lub art. 36 ust. 2 akapit trzeci dyrektywy (UE) 2020/262, organ ten może wystąpić z wnioskiem o wszelkie dokumenty, o których mowa załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636, oraz wszelkie inne dokumenty dotyczące przemieszczania.

W tym celu organ wnioskujący przesyła dokument zatytułowany »wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania«, jak określono w tabeli 1 załącznika I, do organu współpracującego w państwie członkowskim wysyłki. Wniosek zawiera administracyjny numer ewidencyjny elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie.”;

b)

ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Organ współpracujący przesyła również dokument zatytułowany »historia przemieszczania«, jak określono w tabeli 3 załącznika I, zawierający kopię elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, na podstawie którego ma miejsce przemieszczanie, i wszelkich innych dokumentów dotyczących tego przemieszczenia.”;

6)

w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Jeżeli administracyjny numer ewidencyjny lub administracyjne numery ewidencyjne elektronicznego dokumentu administracyjnego lub uproszczonego elektronicznego dokumentu administracyjnego, lub większej liczby takich dokumentów, których szuka organ wnioskujący, nie są znane, a organ wnioskujący sądzi, że państwem członkowskim wysyłki jest inne państwo członkowskie, organ wnioskujący może złożyć wniosek o wyszukanie przez właściwy organ wspomnianego innego państwa członkowskiego wykazu elektronicznych dokumentów administracyjnych lub uproszczonych elektronicznych dokumentów administracyjnych, na podstawie których ma miejsce odpowiednie przemieszczanie.”;

b)

ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Organ współpracujący odpowiada na wniosek złożony zgodnie z ust. 1, odsyłając wykaz elektronicznych dokumentów administracyjnych lub uproszczonych elektronicznych dokumentów administracyjnych odpowiadających kryteriom wyszukiwania wybranym zgodnie z ust. 1 akapit drugi, zidentyfikowanych na podstawie ich administracyjnych numerów ewidencyjnych, przy użyciu dokumentu zatytułowanego »Wykaz e-AD/e-SAD w wyniku zapytania ogólnego«, jak określono w tabeli 5 załącznika I.”;

7)

art. 6 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Wnioski o udzielenie informacji dotyczących wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 i które nie są ujęte w skomputeryzowanym systemie, przedkłada się przez przesłanie dokumentu zatytułowanego »wniosek dotyczący współpracy administracyjnej«, jak określono w tabeli 7 załącznika I do niniejszego rozporządzenia. W odniesieniu do typu danego wniosku zaznacza się »współpraca administracyjna«.”;

8)

art. 6a otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 6a

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

Dla celów art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, jeżeli przemieszczanie wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262, nie może zostać zamknięte na podstawie art. 24, 25 lub 37 tej dyrektywy, organ wnioskujący może zwrócić się do właściwego organu w państwie członkowskim wysyłki o ręczne zamknięcie przemieszczania wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozdziale IV i V sekcja 2 tej dyrektywy. Wniosek taki składany jest poprzez przesłanie dokumentu »Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego«, określonego w tabeli 15 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.”;

9)

art. 10 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 10

Obowiązkowa wymiana informacji – wyniki współpracy administracyjnej

W sytuacji, gdy – w wyniku kontroli dokumentacji lub bezpośredniej kontroli wyrobów w siedzibie zarejestrowanego odbiorcy w rozumieniu art. 3 pkt 9 dyrektywy (UE) 2020/262 (»zarejestrowany odbiorca«), uprawnionego prowadzącego skład podatkowy w rozumieniu art. 3 pkt 1 tej dyrektywy (»uprawniony prowadzący skład podatkowy«), uprawnionego wysyłającego w rozumieniu art. 3 pkt 12 tej dyrektywy (»uprawniony wysyłający«) lub uprawnionego odbiorcy w rozumieniu art. 3 pkt 13 tej dyrektywy (»uprawniony odbiorca«) – wykryty zostanie jeden z przypadków, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a)–e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, obowiązkowe przekazanie niezbędnych informacji odbywa się z zastosowaniem dokumentu zatytułowanego »wyniki współpracy administracyjnej«, jak określono w tabeli 10 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany »wyniki współpracy administracyjnej« przesyłany jest właściwym organom w danym państwie członkowskim w ciągu siedmiu dni od daty kontroli.”;

10)

art. 13 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 13

Obowiązkowa wymiana informacji – powiadomienie o odrzuceniu lub ostrzeżenie

W sytuacji, gdy właściwy organ dowie się, że nie złożono wniosku o wyroby akcyzowe w rozumieniu rozdziału IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 lub że zawartość elektronicznego dokumentu administracyjnego lub elektronicznego uproszczonego dokumentu administracyjnego jest nieprawdziwa, a właściwy organ podejrzewa, że zostało to spowodowane jednym z przypadków określonych w art. 15 ust. 1 lit. a), b), c) lub e) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, organ ten przesyła właściwemu organowi państwa członkowskiego wysyłki dokument zatytułowany »ostrzeżenie lub odrzucenie e-AD/e-SAD«, jak określono w tabeli 14 załącznika I do niniejszego rozporządzenia.

Dokument zatytułowany »ostrzeżenie lub odrzucenie e-AD/e-SAD« przesyłany jest właściwym władzom zainteresowanych państw członkowskich w ciągu jednego dnia od chwili, gdy właściwy organ dowie się o faktach, o których mowa w akapicie pierwszym.”;

11)

art. 14a ustęp pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Dla celów art. 15 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 389/2012, jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego wysyłki otrzymał dowody potwierdzające zakończenie przemieszczania wyrobów akcyzowych w rozumieniu rozdziału IV i V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262, a przemieszczanie nie może zostać zamknięte na podstawie art. 24, 25 lub 37 tej dyrektywy, organ ten podejmuje decyzję, czy zamknąć przemieszczanie wyrobów akcyzowych ręcznie.”;

12)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

13)

w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 13 lutego 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Dz.U. L 121 z 8.5.2012, s. 1.

(2)  Dyrektywa Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylająca dyrektywę 92/12/EWG (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12).

(3)  Decyzja nr 1152/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów objętych podatkiem akcyzowym i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 162 z 1.7.2003, s. 5).

(4)  Dyrektywa Rady (UE) 2020/262 z dnia 19 grudnia 2019 r. ustanawiająca ogólne zasady dotyczące podatku akcyzowego (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 4).

(5)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/263 z dnia 15 stycznia 2020 r. w sprawie komputeryzacji przepływu wyrobów akcyzowych i nadzoru nad nimi (Dz.U. L 58 z 27.2.2020, s. 43).

(6)  Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3649/92 z dnia 17 grudnia 1992 r. w sprawie uproszczonego dokumentu towarzyszącego w wewnątrzwspólnotowym przepływie produktów objętych podatkiem akcyzowym, przeznaczonych do konsumpcji w państwie członkowskim wysyłki (Dz.U. L 369 z 18.12.1992, s. 17).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/323 z dnia 24 lutego 2016 r. ustanawiające szczegółowe zasady współpracy i wymiany informacji między państwami członkowskimi dotyczące wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 389/2012 (Dz.U. L 66 z 11.3.2016, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

1)

podtytuł otrzymuje brzmienie:

Komunikaty elektroniczne wykorzystywane do wymiany informacji dotyczącej wyrobów akcyzowych, o których mowa w rozumieniu rozdziału IV i rozdziału V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262”;

2)

w notach wyjaśniających wprowadza się następujące zmiany:

a)

w pkt 1 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„Elementy danych zawartych w komunikatach elektronicznych wykorzystywanych do wymiany informacji dotyczącej wyrobów akcyzowych w rozumieniu rozdziału IV i rozdziału V sekcja 2 dyrektywy (UE) 2020/262 z zastosowaniem systemu komputerowego, o którym mowa w art. 1 decyzji (UE) 2020/263 oraz w art. 2 pkt 17 rozporządzenia (UE) nr 389/2012, tworzą grupy danych i w stosownych przypadkach podgrupy danych. Szczegóły dotyczące danych i ich wykorzystywania są przedstawione w tabelach niniejszego załącznika, w których:”;

b)

w pkt 2 dodaje się tiret drugie w brzmieniu:

„—

e-SAD: elektroniczny uproszczony dokument administracyjny,”;

3)

tabele 1–16 otrzymują brzmienie:

„Tabela 1

(o której mowa w art. 4)

Wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Znacznik »Wymagana informacja o krajowym przemieszczaniu«

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: »0« lub »1« (»0« = nie lub fałszywe; »1« = tak lub prawdziwe

n1

 

d

Status

R

 

Możliwe wartości są następujące:

X01 = przyjęty

X02 = anulowany

X03 = dostarczony

X04 = przekierowany

X05 = odrzucony

X06 = zastąpiony

X07 = e-AD/e-SAD zamknięty ręcznie

X08 = odmowa

X09 = żaden

X10 = częściowa odmowa

X11 = wywożenie

X12 = dopuszczony do wywozu

X13 = zatrzymanie

an3

 

e

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD/E-SAD

IE807 = PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

IE810 = ANULOWANIE E-AD

IE813 = ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

IE818 = ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

IE819 = OSTRZEŻENIE CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIE E-AD/E-SAD

IE829 = POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

IE839 = ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

IE881 = ODPOWIEDŹ NA WNIOSEK W SPRAWIE ZAMKNIĘCIA RĘCZNEGO

IE905 = ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

Żaden = ŻADEN

Uwaga:

IE905 należy podać wyłącznie w przypadku przemieszczania historycznego, które zostało zamknięte ręcznie z komunikatem IE905.

an..5

 

f

Rodzaj komunikatu dot. wniosku w sprawie statusu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = Wniosek w sprawie synchronizacji statusu

2 = Wniosek dotyczący historii przemieszczania

n1


Tabela 2

(o której mowa w art. 4)

Odpowiedź na wniosek o pobranie dotyczący przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Status

R

 

Możliwe wartości pozycji <Status> są następujące:

X01 = przyjęty

X02 = anulowany

X03 = dostarczony

X04 = przekierowany

X05 = odrzucony

X06 = zastąpiony

X07 = e-AD/e-SAD zamknięty ręcznie

X08 = odmowa

X09 = żaden

X10 = częściowa odmowa

X11 = wywożenie

X12 = dopuszczony do wywozu

X13 = zatrzymanie

an3

 

d

Rodzaj ostatniego otrzymanego komunikatu

 

 

Możliwe wartości są następujące:

IE801 = E-AD/E-SAD

IE803 = POWIADOMIENIE O PRZEKIEROWANYM E-AD/E-SAD

IE807 = PRZERWANIE PRZEMIESZCZANIA

IE810 = ANULOWANIE E-AD

IE813 = ZMIANA MIEJSCA PRZEZNACZENIA

IE818 = ZATWIERDZONY LUB (CZĘŚCIOWO) ODRZUCONY RAPORT ODBIORU/WYWOZU

IE819 = OSTRZEŻENIE CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIE E-AD/E-SAD

IE829 = POWIADOMIENIE O ZATWIERDZONYM E-AD

IE839 = ODRZUCENIE E-AD W PRZYPADKU WYWOZU

IE881 = ODPOWIEDŹ NA WNIOSEK W SPRAWIE ZAMKNIĘCIA RĘCZNEGO

IE905 = ODPOWIEDŹ NA TEMAT STATUSU

Żaden = ŻADEN

Uwaga:

IE905 należy podać wyłącznie w przypadku przemieszczania historycznego, które zostało zamknięte ręcznie z komunikatem IE905.

an..5


Tabela 3

(o której mowa w art. 4)

Historia przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich

an..44

2

Wszystkie zatwierdzone e-AD/e-SAD

R

 

Zbiór wszystkich projektów elektronicznych (uproszczonych) dokumentów administracyjnych lub elektronicznych (uproszczonych) dokumentów administracyjnych dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 1 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

3

Wszystkie raporty odbioru/wywozu

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu odbioru/raportu wywozu dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 6 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

4

Ostatnie powiadomienie o przekierowanym e-AD

O

 

Treść komunikatu ostatniego powiadomienia o zmianie miejsca przeznaczenia/powiadomienia o podziale dotyczącym przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

1x

5

Wszystkie raporty z kontroli

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów raportu z kontroli dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 11

99x

6

Wszystkie sprawozdania z wydarzenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów sprawozdania z wydarzenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 12

99x

7

Wszystkie wyjaśnienia dot. opóźnienia w dostawie

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów wyjaśnienia w sprawie opóźnienia dotyczących przemieszczania

99x

7.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Komunikat roli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w przesłaniu raportu odbioru/wywozu

2 = wyjaśnienie dotyczące opóźnienia w podaniu miejsca przeznaczenia

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia dot. opóźnienia

C

»R« po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

 

c

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = wysyłający

2 = odbierający

n1

 

d

Identyfikacja wnioskodawcy R an13 Rule072

R

 

<Identyfikacja wnioskodawcy> oznacza ważny numer akcyzowy przedsiębiorcy.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

e

Kod wyjaśnienia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 7 w załączniku II)

n..2

 

f

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod wyjaśnienia> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zobacz kod wyjaśnienia w polu 7.1e)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

7.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8

Wszystkie zgłoszenia wywozu

O

 

Zbiór wszystkich powiadomień o przyjętych komunikatach o wywozie dotyczących przemieszczania

99x

8.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

8.2

e-AD/e-SAD dot. PRZEMIESZCZENIA WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

8.3

PODMIOT Odbierający

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD występuje »Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)«

w przeciwnym razie »R«

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

8.4

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

8.5

ZATWIERDZENIE WYWOZU

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu celnego nadawcy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Identyfikacja funkcjonariusza celnego nadawcy

O

 

 

an..35

 

c

Data przyjęcia

R

 

 

data

 

d

MRN Wywóz

R

 

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN = numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD = jednolity dokument administracyjny

an..21

9

Wszystkie powiadomienia o odmowie organów celnych

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów odrzucenia e-AD przez organy celne dotyczących przemieszczania

99x

9.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

9.2

Odpowiedni projekt e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD w polu 9.3)

 

 

 

a

Lokalny numer referencyjny

R

 

 

an..22

9.3

Wszystkie odpowiednie zatwierdzone e-AD

C

W przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden odpowiedni projekt e-AD, a w przypadku odrzucenia przy przywozie należy dostarczyć jeden lub kilka odpowiednich zatwierdzonych e-AD.

(zob. odpowiednie projekty e-AD w polu 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

 

n..2

9.4

ODRZUCENIE

R

 

 

 

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = nie znaleziono danych dotyczących przywozu

2 = zawartość e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi przywozu

3 = nie znaleziono danych dotyczących wywozu

4 = treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu

5 = towary zostały odrzucone w trakcie procedury wywozu

n1

9.5

DIAGNOZA WERYFIKACYJNA WYWOZU

C

»R«, jeżeli <kod przyczyny odrzucenia> to »Treść e-AD nie zgadza się z danymi dotyczącymi wywozu«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odrzucenia w polu 9.4b)

 

 

 

a

LRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<MRN Wywóz>

<LRN Wywóz>

(zob. MRN Wywóz w polu 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN Wywóz

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<MRN Wywóz>

<LRN Wywóz>

(zob. LRN Wywóz w polu 9.5a)

Ważny numer MRN lub SAD potwierdzony na podstawie danych celnych, zgodnie ze sprawą celną.

MRN = numer referencyjny operacji tranzytowej

SAD = jednolity dokument administracyjny

an..21

9.6

DIAGNOZA

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

c

Kod diagnozy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = nieznany ARC

2 = w dokumencie e-AD nie podano numeru identyfikacyjnego pozycji towarowej

3 = brak odpowiedniej POZYCJI TOWAROWEJ w zgłoszeniu wywozowym

4 = niezgodna waga/masa

5 = kod rodzaju przeznaczenia dokumentu e-AD nie wskazuje na wywóz

6 = niezgodne kody CN

n1

9.7

PODMIOT Odbierający

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> wszystkich przedmiotowych e-AD występuje »Zgłoszenie w przypadku wywozu (z odprawą uproszczoną w miejscu)«

w przeciwnym razie »R«

Rodzaje komunikatu mogą być następujące:

1 = Standardowe zgłoszenie (stosowane we wszystkich przypadkach przemieszczania towarów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy poza przypadkami, w których zgłoszenie dotyczy wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu)

2 = zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu dla przemieszczania towarów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy (zastosowanie art. 283 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (1))

Rodzaj komunikatu nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC, ani w dokumencie awaryjnym, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

9.8

URZĄD Miejsce wywozu

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

10

Ewentualne przerwanie przemieszczania

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym przerwaniu przemieszczania dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 13

1x

11

Ewentualne anulowanie dokumentu e-AD

O

 

Treść komunikatu o ewentualnym anulowaniu przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 2 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

1x

12

Wszystkie zmiany miejsca przeznaczenia

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów o zmianie miejsca przeznaczenia dotyczących przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 3 załącznika I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

99x

13

Wszelkie ostrzeżenia co do e-AD/e-SAD lub odrzucenia e-AD/e-SAD

O

 

Zbiór wszystkich komunikatów dotyczących ostrzeżenia co do e-AD/e-SAD lub odrzucenia e-AD/e-SAD w sprawie przemieszczania, których strukturę określono w tabeli 14

99x

13.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

»R« po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

13.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

13.3

PODMIOT Odbierający

R

 

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»Przeznaczenie – uprawniony odbiorca«

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła«

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

9 –

Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –

Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo uprawniony odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

13.4

URZĄD właściwy w miejscu dostawy

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

13.5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: »0« lub »1« (»0« = nie lub fałszywe; »1« = tak lub prawdziwe)

n1

13.6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO PRZEMIESZCZENIA LUB ODRZUCENIA PRZEMIESZCZENIA

C

»R«, jeżeli <Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

»O«, jeżeli <Przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia> jest fałszywy

(zob. przemieszczenie ze znacznikiem odrzucenia w polu 13.5b)

 

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia> występują »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia w polu 13.6a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14

Wszystkie wyjaśnienia przyczyny niedoboru

O

 

 

99x

14.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wnioskodawcy

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = wysyłający

2 = odbierający

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia wyjaśnienia niedoboru

C

»R« po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

dataCzas

14.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

14.3

PODMIOT wysyłający

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> występuje »Wysyłający«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

»Uprawniony prowadzący skład podatkowy«; OR

»Zarejestrowany wysyłający« OR

»Uprawniony wysyłający«;

OR

Istniejący identyfikator <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>. <Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć »Tymczasowo uprawniony wysyłający«.

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.4

PODMIOT Odbierający

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wnioskodawcy> nie występuje »Wysyłający«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wnioskodawcy w polu 14.1a)

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»Przeznaczenie – uprawniony odbiorca«

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła«

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju

miejsca

przeznaczenia

1 –

Przeznaczenie - skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –

Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –

Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –

Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo uprawniony odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

 

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.5

ANALIZA

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA – Jednostka>

 

 

 

a

Data analizy

R

 

 

data

 

b

Ogólne wyjaśnienie

R

 

 

an..350

 

c

Ogólne wyjaśnienie_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

14.6

ANALIZA – Jednostka

C

Musi być wprowadzona co najmniej jedna z grup danych <ANALIZA> lub <ANALIZA – Jednostka>

 

999x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

<Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> musi być niepowtarzalny w obrębie komunikatu i musi odnosić się do <Numeru identyfikacji pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD, w przypadku którego zgłoszono braki lub nadwyżki.

n..3

 

b

Kod wyrobu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

c

Wyjaśnienie

O

 

 

an..350

 

d

Wyjaśnienie_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Rzeczywista ilość

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

15

Wszystkie przypomnienia dotyczące przemieszczania wyrobów akcyzowych

O

 

 

99x

15.1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = przypomnienie o upływie terminu na zmianę miejsca przeznaczenia (lub podziału)

2 = przypomnienie o upływie terminu na wysłanie raportu odbioru/wywozu

3 = przypomnienie o upływie terminu na udzielenie informacji o miejscu przeznaczenia (art. 22 dyrektywy (UE) 2020/262)

n1

 

b

Data i czas przypomnienia

R

 

 

dataCzas

 

c

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

d

Informacja dotycząca przypomnienia

O

 

 

an..350

 

e

Informacja dotycząca przypomnienia_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

15.2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2


Tabela 4

(o której mowa w art. 5)

Wspólny wniosek

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

(zarezerwowany)

2

=

wniosek o dane referencyjne

3

=

(zarezerwowany)

4

=

(zarezerwowany)

5

=

wniosek o ponowną synchronizację rejestru podmiotów gospodarczych

6

=

wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-AD/e-SAD

7

=

wniosek dotyczący statystyk SEED

8

=

wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-AD

9

=

wniosek o wyszukanie wykazu dokumentów e-SAD

n1

 

b

Nazwa komunikatu wniosku

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »2«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Możliwe wartości są następujące:

»C_COD_DAT«

=

Wspólny wykaz kodów

»C_PAR_DAT«

=

Wspólne parametry systemowe

»ALL«

=

Dla kompletnej struktury

a..9

 

c

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

d

Identyfikator korelacji wniosku

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »2«, »5«, »6« lub »7«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

 

e

Data rozpoczęcia

C

Dla 1 e i f:

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »2« lub »5«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

Data

 

f

Data końcowa

C

 

Data

 

g

Pojedyncza data

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »2« lub »5«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

Data

2

WNIOSEK DOTYCZĄCY WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD/E-SAD

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »6«, »8« lub »9«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

2.1

RA_KRYTERIUM PIERWOTNE

R

 

 

99x

 

a

Kod rodzaju kryterium pierwotnego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

ARC

2

=

marka produktu

3

=

kategorie wyrobów akcyzowych przemieszczenia

4

=

(zarezerwowany)

5

=

(zarezerwowany)

6

=

(zarezerwowany)

7

=

(zarezerwowany)

8

=

miasto odbiorcy

9

=

miasto wysyłającego

10

=

miasto gwaranta

11

=

(zarezerwowany)

12

=

miasto miejsca dostawy

13

=

miasto składu podatkowego wysyłki

14

=

miasto przewoźnika

15

=

kod CN wyrobu

16

=

data faktury

17

=

numer akcyzowy odbiorcy

18

=

numer akcyzowy wysyłającego

19

=

numer akcyzowy gwaranta

20

=

(zarezerwowany)

21

=

(zarezerwowany)

22

=

numer akcyzowy składu podatkowego przeznaczenia

23

=

numer akcyzowy składu podatkowego wysyłki

24

=

(zarezerwowany)

25

=

kod wyrobu akcyzowego

26

=

czas przewozu

27

=

państwo członkowskie przeznaczenia

28

=

państwo członkowskie wysyłki

29

=

nazwa odbiorcy

30

=

nazwa wysyłającego

31

=

nazwa gwaranta

32

=

(zarezerwowany)

33

=

miasto miejsca dostawy

34

=

miasto składu podatkowego wysyłki

35

=

nazwa przewoźnika

36

=

numer faktury

37

=

kod pocztowy odbiorcy

38

=

kod pocztowy wysyłającego

39

=

kod pocztowy gwaranta

40

=

(zarezerwowany)

41

=

kod pocztowy miejsca dostawy

42

=

kod pocztowy składu podatkowego wysyłki

43

=

kod pocztowy przewoźnika

44

=

ilość wyrobów (w treści dokumentu e-AD/e-SAD)

45

=

lokalny numer referencyjny, będący numerem seryjnym nadanym przez wysyłającego

46

=

rodzaj transportu

47

=

(zarezerwowany)

48

=

(zarezerwowany)

49

=

numer VAT odbiorcy

50

=

(zarezerwowany)

51

=

numer VAT przewoźnika

52

=

zmiana przeznaczenia (numer porządkowy ≥ 2)

n..2

2.1.1

RA_WARTOŚĆ PIERWOTNA

O

 

 

99x

 

a

Wartość

R

 

Jeżeli <Kod rodzaju kryterium pierwotnego> wynosi »46« (Rodzaj transportu), stosuje się istniejący <Kod rodzaju transportu> w wykazie <RODZAJE TRANSPORTU>.

an..255

3

STA_WNIOSEK

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »7«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rodzaj statystyczny

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Aktywne/nieaktywne i usunięte podmioty gospodarcze

2

=

zbliżające się wygaśnięcia

3

=

podmioty gospodarcze według rodzaju i składy podatkowe

4

=

działalność akcyzowa

5

=

zmiany w zezwoleniach akcyzowych

n1

3.1

Kod WYKAZU PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

R

 

 

99x

 

a

Kod państwa członkowskiego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

4

STA_OKRES

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »7«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n4

 

b

Półrocze

C

Dla 4 b, cd:

Trzy następujące pola danych są fakultatywne i wykluczają się wzajemnie:

<Półrocze>

<Kwartał>

<Miesiąc>

tj. jeśli podane jest jedno z tych pól danych, nie stosuje się dwóch pozostałych.

Możliwe wartości są następujące:

1

=

pierwsze półrocze

2

=

drugie półrocze

n1

 

c

Kwartał

C

Możliwe wartości są następujące:

1

=

pierwszy kwartał

2

=

drugi kwartał

3

=

trzeci kwartał

4

=

czwarty kwartał

n1

 

d

Miesiąc

C

Możliwe wartości są następujące:

1

=

styczeń

2

=

luty

3

=

marzec

4

=

kwiecień

5

=

maj

6

=

czerwiec

7

=

lipiec

8

=

sierpień

9

=

wrzesień

10

=

październik

11

=

listopad

12

=

grudzień

n..2

5

REF_WNIOSEK

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »2«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Znacznik kryteriów wspólnej oceny ryzyka

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

5.1

Kod WYKAZU KODÓW

O

 

 

99x

 

a

Wykaz kodów, o które wnioskuje się

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

jednostki miary

2

=

rodzaje zdarzeń

3

=

rodzaje dowodów

4

=

(zarezerwowany)

5

=

(zarezerwowany)

6

=

kody języków

7

=

Krajowi administratorzy

8

=

kody krajów

9

=

kody opakowań

10

=

przyczyny odbioru z zastrzeżeniami lub raportu z kontroli z zastrzeżeniami

11

=

przyczyny przerwania

12

=

(zarezerwowany)

13

=

rodzaje transportu

14

=

jednostki transportu

15

=

strefa uprawy winorośli

16

=

kod czynności związanych z winem

17

=

kategorie wyrobów akcyzowych

18

=

wyroby akcyzowe

19

=

kody CN

20

=

powiązanie kod CN - wyrób akcyzowy

21

=

przyczyny anulowania

22

=

przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

23

=

wyjaśnienia dotyczące opóźnienia

24

=

(zarezerwowany)

25

=

osoby zgłaszające zdarzenie

26

=

przyczyny odmowy

27

=

przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

28

=

wniosek o działanie

29

=

przyczyny wniosku

30

=

(zarezerwowany)

31

=

(zarezerwowany)

32

=

(zarezerwowany)

33

=

(zarezerwowany)

34

=

przyczyny braku możliwości działań w ramach współpracy administracyjnej

35

=

(zarezerwowany)

36

=

rodzaj dokumentu

37

=

(zarezerwowany)

38

=

(zarezerwowany)

39

=

przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

40

=

przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

41

=

administracja krajowa – stopień Plato

n..2


Tabela 5

(o której mowa w art. 5 ust. 2)

Wykaz e-AD/e-SAD w wyniku zapytania ogólnego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Urząd składający wniosek

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Identyfikator korelacji wniosku

R

 

Wartość <Identyfikator korelacji wniosku> jest niepowtarzalna dla każdego z państw członkowskich.

an..44

2

POZYCJA WYKAZU DOKUMENTÓW E-AD/E-SAD

O

 

 

99x

 

a

Data wysłania

R

 

 

data

2.1

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data i czas zatwierdzenia dokumentu e-AD/e-SAD

R

 

 

dataCzas

 

c

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

2.2

PODMIOT wysyłający

R

 

 

 

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

R

 

Dla wartości PODMIOT Wysyłający

Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

<Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć:

»Uprawniony prowadzący skład podatkowy«; OR

»Zarejestrowany wysyłający« OR

»Uprawniony wysyłający«

OR

Istniejący identyfikator <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>. <Kod typu operatora> dotyczący pozycji <PODMIOT> musi brzmieć »Tymczasowo uprawniony wysyłający«.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.3

PODMIOT – miejsce wysyłki

C

JEŻELI w polu <E-AD/E-SAD. Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje »Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy« lub »Miejsce rozpoczęcia – Cło opłacone«

WÓWCZAS

<PODMIOT – miejsce wysyłki> jest »R«

<URZĄD wysyłki – przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT – miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki – Przywóz > jest »R«

 

 

 

a

Numer składu podatkowego

R

 

Dla PODMIOT – Miejsce wysyłki

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> (Numer akcyzowy w SEED).

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Nazwa podmiotu

O

 

 

an..182

2.4

URZĄD wysyłki – przywóz

C

JEŻELI w polu <E-AD. Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia> występuje »Miejsce rozpoczęcia – Skład podatkowy« lub »Miejsce rozpoczęcia – cło opłacone«

WÓWCZAS

<PODMIOT – miejsce wysyłki> jest »R«

<URZĄD wysyłki – przywóz> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE

<PODMIOT – miejsce wysyłki> nie ma zastosowania

<URZĄD wysyłki – Przywóz > jest »R«

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

2.5

PODMIOT Odbierający

C

»R«, poza rodzajem komunikatu »2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu« lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8.

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»Przeznaczenie – uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – Powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła«

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje »R«

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – wywóz«

WÓWCZAS w polu <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> występuje »O«

W PRZECIWNYM RAZIE <PODMIOT odbiorca. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –

Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –

Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –

Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo uprawniony odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.6

PODMIOT Miejsce dostawy

C

Fakultatywny charakter grupy danych <PODMIOT Miejsce dostawy> opisano poniżej zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>:

»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1, 4, »9« i »10«

»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3 i 5

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – skład podatkowy« lub »Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

WÓWCZAS <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje »R«

W PRZECIWNYM RAZIE

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

WÓWCZAS <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu> występuje »O«

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

8 –

Miejsce przeznaczenia nieznane

(Nie dotyczy)

(Nie dotyczy)

9 –

Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –

Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo uprawniony odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Nazwa podmiotu

C

JEŻELI w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

WÓWCZAS w polu <Nazwa podmiotu> występuje »O«

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <Nazwa podmiotu> występuje »R«

 

an..182

2.7

URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny

C

Fakultatywny charakter grupy danych <URZĄD Miejsce dostawy – Urząd celny> opisano poniżej zgodnie z <Kodem rodzaju miejsca przeznaczenia>:

»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 6

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

2.8

Kod KATEGORII WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

9x

 

a

Kod kategorii wyrobów akcyzowych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

a1

2.9

PODMIOT Organizator transportu

C

JEŻELI w polu < Nagłówek E-AD/E-SAD. Organizacja przewozu> (IE 801) (lub <Nagłówek E-AD/E-SAD. Organizacja przewozu> (IE 815)) występuje »Wysyłający« i »Odbiorca«

WÓWCZAS <PODMIOT Organizator transportu> nie ma zastosowania

W PRZECIWNYM RAZIE w polu <PODMIOT Organizator transportu> występuje »R«

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

2.10

PODMIOT Pierwszy Przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182


Tabela 6

(o której mowa w art. 5)

Odrzucenie wspólnego wniosku

A

B

C

D

E

F

G

1

Komunikat wspólnego wniosku

R

 

Kontekst komunikatu wspólnego wniosku dotyczącego przemieszczania, którego strukturę określono w tabeli 4

 

2

Odrzucenie

R

 

 

99x

 

a

Data i godzina odrzucenia

R

 

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny odrzucenia

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0 = Inne

2 = Nie stwierdzono dokumentu(dokumentów) e-AD/e-SAD odpowiadającego (odpowiadających) kryteriom selekcji

3 = brak danych odniesienia

4 = brak wykazu urzędów akcyzowych

5 = brak dostępnych danych SEED

7 = wymagane dane nieznane

8 = zwiększona liczba poza zakresem

26 = wykryto duplikat

112 = nieprawidłowa wartość (kod)

115 = niedopuszczalny w tej pozycji

n..3


Tabela 7

(o której mowa w art. 6 ust. 1)

Wspólny wniosek dotyczący współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj wniosku

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

współpraca administracyjna

2

=

zarezerwowane

n1

 

b

Termin przedstawienia wyników

R

 

 

data

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

O

 

 

an..99

3

WNIOSEK_ACO

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj wniosku> występuje »1«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj wniosku w polu 1a)

 

 

 

a

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

 

an..999

 

b

Informacje na temat wniosku w sprawie współpracy administracyjnej_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Znacznik

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

3.1

Kod PRZYCZYNY WNIOSKU

R

 

 

99x

 

a

Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 8 w załączniku II)

n..2

 

b

ACO_Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie współpracy administracyjnej> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

an..999

 

c

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.1.1

ODNIESIENIE DO OCENY RYZYKA

O

 

 

99x

 

a

Inny profil ryzyka

O

 

 

an..999

 

b

Inny profil ryzyka_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.2

Wykaz ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

O

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3.3

PODMIOT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Dla 3.3 a, bc: musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Numer VAT>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Numer VAT

C

 

an..14

 

c

Nazwa podmiotu

C

 

an..182

 

d

Kod państwa członkowskiego

C

»R«, jeżeli podano <Nazwę podmiotu>, a nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Numeru VAT>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer akcyzowy podmiotu w polu 3.3a, numer VAT w polu 3.3b, nazwa podmiotu w polu 3.3c)

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Ulica

O

 

 

an..65

 

f

Numer domu

O

 

 

an..11

 

g

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

h

Miejscowość

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

k

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

l

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3.4

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i obraz dokumentu w polu 3.4e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 3.4a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

Zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 3.4c i obraz dokumentu w polu 3.4e

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3.5

Wymagane DZIAŁANIA

O

 

 

99x

 

a

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

b

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

»R«, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3.5a)

 

an..999

 

c

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4

<zarezerwowany>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

Adres e-mail

O

 

 

an..70


Tabela 8

(o której mowa w art. 7)

Odpowiedź

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = odpowiedź w sprawie współpracy administracyjnej

2 = zarezerwowany

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

»O«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

»R«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

3

ODPOWIEDŹ

R

 

 

 

 

a

Termin przedstawienia wyników

C

Dla 3 a i b:

»R«, jeżeli podano <Kod przyczyny odmowy>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

dataCzas

 

b

Kod przyczyny opóźnienia przekazania wyniku

C

(zob. wykaz kodów w pkt 3 w załączniku II)

n..2

 

c

Kod przyczyny odmowy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie przyczyny odmowy

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny odmowy> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod przyczyny odmowy w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie przyczyny odmowy_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2


Tabela 9

(o której mowa w art. 7)

Przypomnienie dotyczące współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1 = przypomnienie dotyczące wyników współpracy administracyjnej

2 = zarezerwowany

n1

2

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

»O«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

»R«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99


Tabela 10

(o której mowa w art. 6 ust. 3, art. 9 ust. 1 i art. 10 i 16)

Wyniki współpracy administracyjnej

A

B

C

D

E

F

G

1

DZIAŁANIA NASTĘPCZE

R

 

 

 

 

a

Identyfikator korelacji działań następczych

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 1 w załączniku II)

an28

 

b

Data wydania

R

 

 

data

 

c

Kod państwa członkowskiego nadawcy

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer referencyjny urzędu nadawcy

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Funkcjonariusz nadawcy

O

 

 

an..35

 

f

Kod państwa członkowskiego adresata

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Numer referencyjny urzędu adresata

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

h

Funkcjonariusz adresata

O

 

 

an..35

 

i

Krajowy numer referencyjny sprawy

C

»O«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> nie zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku

»R«, jeżeli <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ

<Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

w przeciwnym razie nie ma zastosowania.

JEŻELI <Identyfikator korelacji działań następczych> zgadza się z <Identyfikatorem korelacji działań następczych> w komunikacie w sprawie wniosku ORAZ <Krajowy numer referencyjny sprawy> widnieje w komunikacie w sprawie wniosku

WÓWCZAS

<Krajowy numer referencyjny sprawy> musi równać się wartości w polu <Krajowy numer referencyjny sprawy> w komunikacie w sprawie wniosku.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Zgłaszający funkcjonariusz ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

c

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

d

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

e

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3

WYNIK DZIAŁANIA_ACO

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

C

»O«, jeżeli podano <ARC>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. ARC w polu 3 a)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

 

c

Kod działania w ramach współpracy administracyjnej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 9 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie działania w ramach ACO

C

»R«, jeżeli w polu <Kod działania w ramach współpracy administracyjnej> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod działania w ramach współpracy administracyjnej w polu 3c)

 

an..999

 

e

Uzupełnienie działania w ramach ACO_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

f

Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 11 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO w polu 3f)

 

an..999

 

h

Uzupełnienie przyczyny braku możliwości działania w ramach ACO_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

i

Ustalenie w miejscu przeznaczenia

O

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Inne ustalenia

1

=

(zarezerwowany)

2

=

Przesyłka w porządku

3

=

Przesyłka nie dotarła na miejsce przeznaczenia

4

=

Przesyłka wpłynęła z opóźnieniem

5

=

Wykryto niedobór

6

=

Stwierdzone nieprawidłowości w wyrobach akcyzowych

7

=

Przesyłki nie ujęte w ewidencji towarowej

8

=

Nie udało się skontaktować się z podmiotem

9

=

Brakujący podmiot

10

=

Wykryto nadwyżkę

11

=

Błędny KWA

12

=

Błędny kod rodzaju przeznaczenia

13

=

Potwierdzone różnice

14

=

Zalecane ręczne zamknięcie

15

=

Zaleca się przerwanie

16

=

Stwierdzono nieprawidłowości

n..2

 

j

Inny rodzaj ustaleń

C

»R«, jeżeli w polu <Stwierdzenie w miejscu przeznaczenia> występuje »Inne ustalenia«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. stwierdzenie w miejscu przeznaczenia w polu 3i)

 

an..999

 

k

Inny rodzaj ustaleń_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

l

Dodatkowe wyjaśnienia

O

 

 

an..999

 

m

Dodatkowe wyjaśnienia_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

n

Numer raportu z kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat »Raport z kontroli« istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie »Historia przemieszczania«) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> jak numer przedłożonego komunikatu. Ponadto jeżeli w przedłożonym komunikacie podano <ARC>, to odpowiada on <ARC> komunikatu »Raport z kontroli«, do którego się odnosi

(zob. ARC w polu 3 a)

an16

4

WNIOSEK O INFORMACJE ZWROTNE

O

 

 

 

 

a

Wnioskowane lub przekazane informacje zwrotne

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Brak wniosku o informacje zwrotne

1

=

Wniosek o informacje zwrotne

2

=

Przekazanie informacji zwrotnych

n1

 

b

Działania następcze

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

<Działania następcze>

<Znaczenie informacji>

an..999

 

c

Działania następcze_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Znaczenie podanych informacji

C

Co najmniej jedno z podanych dwóch pól, jeśli podano pole 4a:

<Działania następcze>

<Znaczenie informacji>

an..999

 

e

Znaczenie informacji_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 5f)

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a i obraz dokumentu w polu 5e)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a i numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Krótki opis dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. krótki opis dokumentu potwierdzającego w polu 5a, numer dokumentu potwierdzającego w polu 5c i obraz dokumentu w polu 5e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4


Tabela 11

(o której mowa w art. 9 ust. 2 i art. 11)

Raport z kontroli

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia raportu z kontroli

C

»R« po skutecznym zatwierdzeniu

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

NAGŁÓWEK RAPORTU Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

2.1

URZĄD KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu kontroli

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

b

Kod państwa członkowskiego

C

Dla 2.1 b, c, d, e, f oraz g:

»R« z wyjątkiem <Numeru domu>, który ma wartość »O«, jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Nazwa urzędu kontroli

C

 

an..35

 

d

Ulica

C

 

an..65

 

e

Numer domu

C

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

C

 

an..10

 

g

Miejscowość

C

 

an..50

 

h

Numer telefonu

C

Dla 2.1 h, i oraz j:

Jeżeli nie podano <Numeru referencyjnego urzędu kontroli>, musi występować co najmniej jeden z następujących trzech atrybutów:

<Numer telefonu>

<Numer faksu>

<Adres e-mail>

w przeciwnym razie żaden z trzech atrybutów nie ma zastosowania

(zob. numer referencyjny urzędu kontroli w polu 2.1a)

 

an..35

 

i

Numer faksu

C

 

an..35

 

j

Adres e-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie wolne pole (pola) tekstowe

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

4

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH> lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Inne

2

=

SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an…350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

n2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an…350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Państwo członkowskie wysyłki

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy.

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Wysyłający

2

=

Odbiorca

3

=

przedstawiciel podatkowy

4

=

sprzedawca

5

=

osoba odpowiedzialna

6

=

indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

»R«, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

i

Miejscowość

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

m

Adres e-mail

O

 

 

an..70

4.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

(zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

4.3

ŚRODKI TRANSPORTU

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4 i 4f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać »Kod kraju« wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <ŚRODKI TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 4.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać »Kod kraju« wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

5

RAPORT Z KONTROLI

R

 

 

 

 

a

Data kontroli

R

 

 

data

 

b

Miejsce kontroli

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Rodzaj kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

kontrola fizyczna

2

=

kontrola dokumentów

n1

 

e

Przyczyna kontroli

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inna przyczyna

1

=

kontrola rozpoczęta losowo

2

=

zasygnalizowane zdarzenie

3

=

wpłynął wniosek o wsparcie

4

=

wniosek z innego urzędu

5

=

otrzymano ostrzeżenie

n1

 

f

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowy numer miejsca pochodzenia_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Oznaczenie urzędu kontroli

R

 

 

an..350

 

i

Oznaczenie urzędu kontroli_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Wnioski z kontroli ogólnej

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Zadowalająca

2

=

stwierdzono nieznaczne rozbieżności

3

=

zaleca się przerwanie

4

=

zamiar zgłoszenia roszczenia na podstawie art. 9 lub art. 46 dyrektywy Rady (UE) 2020/262

5

=

wykryta dopuszczalna utrata w związku z art. 6 lub art. 45 dyrektywy Rady (UE) 2020/262

n1

 

k

Obowiązkowa kontrola po przyjeździe

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

 

l

Znacznik

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

brak lub fałszywe

1

=

tak lub prawdziwe

n1

 

m

Uwagi

O

 

 

an..350

 

n

Uwagi_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.1

PRZEPROWADZONA KONTROLA

R

 

 

99x

 

a

Przeprowadzona kontrola

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

inna kontrola

1

=

zweryfikowane policzone opakowania

2

=

rozładowane

3

=

otwarte opakowania

4

=

wersja papierowa dokumentów z adnotacjami (np. SAAD)

5

=

liczenie

6

=

Kontrola wyrywkowa

7

=

kontrola administracyjna

8

=

towary ważone / mierzone

9

=

wyrywkowa kontrola

10

=

nadzór nad zapisami

11

=

porównanie przedstawionych dokumentów z dokumentem e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Inna kontrola

C

»R«, jeżeli w polu <Przeprowadzona kontrola> występuje »0«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. przeprowadzona kontrola w polu 5.1a)

 

an..350

 

c

Inna kontrola_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.2

DOWODY POTWIERDZAJĄCE

C

»R«, jeżeli w polu <Przyczyna kontroli> występuje »2«

w przeciwnym razie »O«

(zob. przyczyna kontroli w polu 5e)

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 5.2c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Numer referencyjny dowodu

O

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

5.3

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny zastrzeżenia> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju zastrzeżenia w polu 5.3a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.4

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

»R«, jeżeli <Kod jednostki transportowej> nie ma wartości »Stałe instalacje przesyłowe«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod jednostki transportowej w polu 5.4a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.5

Treść RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

99x

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

»R«, jeżeli występuje grupa danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Opis towarów

C

»O«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..55

 

c

Kod CN

C

»R«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

d

Kod dodatkowy

C

»O«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..35

 

e

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

f

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

»R«, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 5.5e)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

g

Uwagi

O

 

 

an..350

 

h

Uwagi_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5.5.1

PRZYCZYNA ZASTRZEŻENIA

O

 

 

9x

 

a

Kod przyczyny zastrzeżenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 12 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny zastrzeżenia> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. wskaźnik kodu rodzaju zastrzeżenia w polu 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2


Tabela 12

(o której mowa w art. 14)

Sprawozdanie z wydarzenia

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Rodzaj komunikatu

R

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

oświadczenie początkowe

3

=

zatwierdzony dokument

n1

 

b

Data i czas zatwierdzenia sprawozdania z wydarzenia

C

»R« po skutecznym zatwierdzeniu,

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

NAGŁÓWEK SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

R

 

 

 

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje »3«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

an16

 

b

Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje »1« lub »3«, a państwo członkowskie doręczenia różni się od państwa członkowskiego zdarzenia

»O«, jeżeli w polu <Rodzaj komunikatu> występuje»1« lub »3«, a państwo członkowskie doręczenia jest państwem członkowskim zdarzenia

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. rodzaj komunikatu w polu 1a)

Format wpisu <Państwo członkowskie złożenia numeru sprawozdania z wydarzenia> to:

2 znaki alfabetyczne: Identyfikator administracji krajowej złożenia sprawozdania z wydarzenia

po którym następuje niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

an..35

 

c

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

d

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3

INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

C

Musi wystąpić jedna z grup danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

lub <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

 

 

 

a

Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego

R

 

Możliwe wartości są następujące:

0

=

Inne

2

=

SAAD

n1

 

b

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj innego dokumentu towarzyszącego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..350

 

c

Krótki opis innego dokumentu towarzyszącego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

a2

 

d

Numer innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

an..350

 

e

Data innego dokumentu towarzyszącego

R

 

 

data

 

f

Obraz innego dokumentu towarzyszącego

O

 

 

 

 

g

Państwo członkowskie wysyłki

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Państwo członkowskie przeznaczenia

R

 

Administracja krajowa określona kodem kraju w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

3.1

PODMIOT Osoba uczestnicząca w przemieszczaniu

O

 

 

9x

 

a

Numer akcyzowy podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Istniejący identyfikator (Numer akcyzy) <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU> lub <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <TYMCZASOWE ZEZWOLENIE>.

(zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

an13

 

b

Identyfikacja podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

Numer VAT lub dowolny inny numer krajowy.

an16

 

c

Nazwa podmiotu

C

Musi być wprowadzony co najmniej jeden z następujących atrybutów:

<Numer akcyzowy podmiotu>

<Identyfikacja podmiotu>

<Nazwa podmiotu>

an..182

 

d

Rodzaj podmiotu-osoby

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Wysyłający

2

=

Odbiorca

3

=

przedstawiciel podatkowy

4

=

sprzedawca

5

=

osoba odpowiedzialna

6

=

indywidualny prywatny klient

n..2

 

e

Kod państwa członkowskiego

C

»R«, jeżeli podano <Nazwę podmiotu> ORAZ nie podano <Numeru akcyzowego podmiotu> ani <Identyfikacji podmiotu>.

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

a2

 

f

Ulica

O

 

 

an..65

 

g

Numer domu

O

 

 

an..11

 

h

Kod pocztowy

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

k

Numer telefonu

O

 

 

an..35

 

l

Numer faksu

O

 

 

an..35

 

m

Adres e-mail

O

 

 

an..70

3.2

POZYCJA TOWAROWA

O

 

 

999x

 

a

Opis towarów

O

 

 

an..55

 

b

Kod CN

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania (zob. pole 3 i 3f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

c

Handlowy opis towarów

O

 

 

an..999

 

d

Kod dodatkowy

O

 

 

an..35

 

e

Ilość

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Kod jednostki pomiaru

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

(zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

g

Masa brutto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

 

h

Masa netto

O

 

Masa brutto musi być równa masie netto lub od niej większa.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..16,6

3.3

ŚRODKI TRANSPORTU

C

»R«, jeżeli <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY. Obraz innego dokumentu towarzyszącego> nie występuje w grupie danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3 i 3f)

 

 

 

a

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

b

Ulica

R

 

 

an..65

 

c

Numer domu

O

 

 

an..11

 

d

Kraj przewoźnika

R

 

Należy podać »Kod kraju« wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

Kod rodzaju transportu

R

 

Należy podać rodzaj transportu, stosując kody z wykazu kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <ŚRODKI TRANSPORTU. Kod rodzaju transportu> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. pole 3.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Informacje uzupełniające_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Rejestracja

R

 

 

an..35

 

k

Państwo rejestracji

R

 

Należy podać »Kod kraju« wymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636.

a2

4

SPRAWOZDANIE Z WYDARZENIA

R

 

 

 

 

a

Data wydarzenia

R

 

 

data

 

b

Miejsce wydarzenia

R

 

 

an..350

 

c

Miejsce wydarzenia_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

e

Osoba zgłaszająca

R

 

 

an..35

 

f

Kod osoby zgłaszającej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 w załączniku II)

n..2

 

g

Uzupełnienie osoby zgłaszającej

C

»R«, jeżeli w polu <Kod osoby zgłaszającej> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod osoby zgłaszającej w polu 4f)

 

an..350

 

h

Uzupełnienie osoby zgłaszającej_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

i

Zmieniona organizacja przewozu

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Wysyłający

2

=

Odbiorca

3

=

właściciel wyrobów

4

=

Inne

n1

 

j

Uwagi

O

 

 

an..350

 

k

Uwagi_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

5

DOWÓD WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Organ wydający

O

 

 

an..35

 

b

Organ wydający_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Kod rodzaju dowodu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 w załączniku II)

n..2

 

d

Uzupełnienie rodzaju dowodu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju dowodu> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. kod rodzaju dowodu w polu 5c)

 

an..350

 

e

Uzupełnienie rodzaju dowodu_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

2

 

f

Numer referencyjny dowodu

R

 

 

an..350

 

g

Numer referencyjny dowodu_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

h

Obraz dowodu

O

 

 

 

6

PODMIOT Nowy organizator transportu

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Zmieniona organizacja przewozu> występuje »1«, »2« lub pole nie jest wykorzystane

w przeciwnym razie »R«

(zob. zmieniona organizacja przewozu w polu 4i)

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

7

PODMIOT Nowy przewoźnik

O

 

 

 

 

a

Numer VAT

O

 

 

an..14

 

b

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

c

Ulica

R

 

 

an..65

 

d

Numer domu

O

 

 

an..11

 

e

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

f

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

8

SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU

O

 

 

99x

 

a

Kod jednostki transportowej

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 6 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

n..2

 

b

Oznaczenie jednostek transportowych

C

Nie ma zastosowania, jeżeli w polu <Kod jednostki transportowej> występuje »Stałe instalacje przesyłowe«

w przeciwnym razie »R«

(zob. kod jednostki transportowej w polu 8a)

 

an..35

 

c

Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)

O

 

 

an..35

 

d

Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)

O

 

 

an..350

 

e

Informacje o pieczęci_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

9

Treść SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

C

»O«, jeżeli użyte jest pole <PODMIOT Nowy organizator transportu> lub <PODMIOT Nowy przewoźnik> lub <SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU>

w przeciwnym razie »R«

(zob. PODMIOT Nowy organizator transportu w polu 6, PODMIOT Nowy przewoźnik w polu 7 oraz SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE TRANSPORTU w polu 8)

 

99x

 

a

Kod rodzaju wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 14 w załączniku II)

n..2

 

b

Powiązane informacje

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju wydarzenia> występuje »0«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod rodzaju wydarzenia w polu 9a)

 

an..350

 

c

Powiązane informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

d

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

C

»R«, jeżeli występuje grupa danych <PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu e-AD/e-SAD powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu.

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

e

Opis towarów

C

»O«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..55

 

f

Kod CN

C

»R«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n8

 

g

Kod dodatkowy

C

»O«, jeżeli występuje grupa danych <INNY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

an..35

 

h

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

C

Dla 9h oraz 9i:

»R«, jeżeli podano <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej>, <Opis towarów>, <Kod CN> lub <Kod dodatkowy>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. numer identyfikacyjny pozycji towarowej w polu 9d, opis towarów w polu 9e, kod CN w polu 9f i kod dodatkowy w polu 9g)

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

i

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3


Tabela 13

(o której mowa w art. 12)

Przerwanie przemieszczania

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Data i czas wydania

R

 

 

dataCzas

 

c

Kod przyczyny przerwy

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 13 w załączniku II)

n..2

 

d

Numer referencyjny urzędu akcyzowego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

 

e

Identyfikacja funkcjonariusza ds. podatku akcyzowego

O

 

 

an..35

 

f

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny przerwania> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod przyczyny przerwania w polu 1c)

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

Numer RAPORTU Z KONTROLI

O

 

 

9x

 

a

Numer raportu z kontroli

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat »Raport z kontroli« istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie »Historia przemieszczania«) z takim samym <Numerem raportu z kontroli> i <ARC> jak numer przedłożonego komunikatu.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16

3

Numer SPRAWOZDANIA Z WYDARZENIA

O

 

 

9x

 

a

Numer sprawozdania z wydarzenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 2 w załączniku II)

Komunikat »Sprawozdanie z wydarzenia« istnieje w systemie (także wtedy, gdy zostaje ujęty w otrzymanym komunikacie »Historia przemieszczania«) z takim samym <Numerem sprawozdania z wydarzenia> i <ARC> jak numer przedłożonego komunikatu.

(zob. ARC w polu 1 a)

an16


Tabela 14

(o której mowa w art. 13)

Ostrzeżenie co do e-AD/e-SAD lub odrzucenie e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUTY

R

 

 

 

 

a

Data i czas zatwierdzenia ostrzeżenia lub odrzucenia

C

»R«, jeżeli odpowiednie pole jest zatwierdzone

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

dataCzas

2

PRZEMIESZCZANIE WYROBÓW AKCYZOWYCH

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD/e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..2

3

PODMIOT Odbierający

C

»R«, poza rodzajem komunikatu »2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu« lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8.

 

 

 

a

Identyfikacja podmiotu

C

»R«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje:

»Przeznaczenie – skład podatkowy«

»Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca«

»Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia«

»Przeznaczenie – uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca«

»Przeznaczenie – Powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła«

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Możliwe wartości w polu <Identyfikacja podmiotu> opisano w poniższej tabeli:

an..16

Kod rodzaju miejsca przeznaczenia

PODMIOT ODBIERAJĄCY. Identyfikacja podmiotu

PODMIOT Miejsce dostawy. Identyfikacja podmiotu

1 –

Przeznaczenie – skład podatkowy

Numer akcyzowy (1)

Numer składu podatkowego (numer akcyzowy) (5)

2 –

Przeznaczenie – zarejestrowany odbiorca

Numer akcyzowy (2)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

3 –

Przeznaczenie – tymczasowo zarejestrowany odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (4)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

4 –

Przeznaczenie – dostawa bezpośrednia

Numer akcyzowy (3)

(Nie dotyczy)

5 –

Przeznaczenie – odbiorca zwolniony

(Nie dotyczy)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

6 –

Przeznaczenie – wywóz

Numer VAT (fakultatywny)

(Grupa danych <PODMIOT Miejsce dostawy> nie istnieje)

9 –

Przeznaczenie – uprawniony odbiorca

Numer akcyzowy (6)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

10 –

Przeznaczenie – tymczasowo uprawniony odbiorca

Numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

11 –

Przeznaczenie – powrót do miejsca wysyłki wysyłającego, w przypadku przemieszczania między przedsiębiorcami po opłaceniu cła

Numer akcyzowy (6) lub numer zezwolenia tymczasowego (7)

Jakakolwiek identyfikacja (*)

(1)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(2)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(3)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony prowadzący skład« lub »Zarejestrowany odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(4)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo zarejestrowany odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(5)

Istniejący identyfikator <Numer składu podatkowego> w zestawie <SKŁAD PODATKOWY>.

(6)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Uprawniony odbiorca«. Istniejący identyfikator <Numer akcyzowy podmiotu> w zestawie <ZEZWOLENIE DLA PODMIOTU>.

(7)

Typem operatora w przypadku odbiorcy jest »Tymczasowo uprawniony odbiorca«. Istniejący <Numer zezwolenia tymczasowego> w zestawie <ZEZWOLENIE TYMCZASOWE>.

(*)

W przypadku miejsca dostawy, »Jakakolwiek identyfikacja« oznacza: numer VAT lub inny identyfikator; jest to fakultatywne.

(w stosownym wypadku zob. wykaz kodów w pkt 1 i wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 612/2013)

 

b

Numer EORI

C

»O«, jeżeli w polu <Kod rodzaju miejsca przeznaczenia> występuje »Przeznaczenie – wywóz«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

Należy podać numer EORI osoby odpowiedzialnej za złożenie zgłoszenia wywozowego zgodnie z art. 21 ust. 2 dyrektywy (UE) 2020/262.

an..17

 

c

Nazwa podmiotu

R

 

 

an..182

 

d

Ulica

R

 

 

an..65

 

e

Numer domu

O

 

 

an..11

 

f

Kod pocztowy

R

 

 

an..10

 

g

Miejscowość

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

4

URZĄD WŁAŚCIWY W MIEJSCU DOSTAWY

R

 

 

 

 

a

Numer referencyjny urzędu

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 4 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an8

5

OSTRZEŻENIE

R

 

 

 

 

a

Data ostrzeżenia

R

 

 

data

 

b

e-AD ze znacznikiem odrzucenia

R

 

Format wartości logicznej jest cyfrowy: »0« lub »1« (»0« = nie lub fałszywe; »1« = tak lub prawdziwe).

n1

6

Kod PRZYCZYNY OSTRZEŻENIA CO DO E-AD/E-SAD LUB ODRZUCENIA E-AD/E-SAD

C

»R«, jeżeli <e-AD/e-SAD ze znacznikiem odrzucenia> jest prawdziwy

w przeciwnym razie »O«

9x

 

a

Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 5 w załączniku II)

n..2

 

b

Informacje uzupełniające

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

(zob. kod przyczyny ostrzeżenia co do przemieszczenia lub odrzucenia przemieszczenia w polu 6a)

 

an..350

 

c

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2


Tabela 15

(o której mowa w art. 6a)

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD lub e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 16 załącznika II)

n1

 

d

Uzupełnienie przyczyny konieczności zamknięcia ręcznego

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

 

an..999

 

e

Uzupełnienie przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. obraz dokumentu w polu 2e i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i obraz dokumentu w polu 2e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3

ZAMKNIĘCIE RĘCZNE - Towar

O

 

 

999X

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

c

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

»R«, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 3b)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

d

Kod wyrobu akcyzowego

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Ilość nieprzyjęta

O

 

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2


Tabela 16

(o której mowa w art. 14a)

Odpowiedź na wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRYBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Należy podać ARC dokumentu e-AD/e-SAD.

(zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an21

 

b

Numer porządkowy

R

 

Należy podać numer porządkowy dokumentu e-AD/e-SAD

n..2

 

c

Data przybycia wyrobu akcyzowego

O

 

Data zakończenia przemieszczenia zgodnie z art. 19 ust. 2 dyrektywy Rady (UE) 2020/262.

data

 

d

Ogólne wyniki odbioru

O

 

Możliwe wartości są następujące:

1

=

Odbiór bez zastrzeżeń

2

=

Odbiór z zastrzeżeniami

3

=

Odmowa przyjęcia przesyłki

4

=

Odmowa przyjęcia części przesyłki

21

=

Zgoda na wyprowadzenie bez zastrzeżeń

22

=

Zgoda na wyprowadzenie z zastrzeżeniami

23

=

Odmowa wyprowadzenia

n..2

 

e

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

f

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

g

Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

R

 

(zob. wykaz kodów w pkt 16 załącznika II)

n1

 

h

Uzupełnienie przyczyny konieczności zamknięcia ręcznego

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

 

an..999

 

i

Uzupełnienie przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

j

Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego przyjęty

R

Format wartości logicznej jest cyfrowy: »0« lub »1« (»0« = nie lub fałszywe; »1« = tak lub prawdziwe).

n1

 

k

Kod przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

C

»R«, jeżeli w polu <Wniosek w sprawie zamknięcia ręcznego przyjęty> występuje »0«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wykaz kodów w pkt 17 załącznika II)

n1

 

l

Uzupełnienie przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

C

»R«, jeżeli w polu <Kod przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie »O«

 

an..999

 

m

Uzupełnienie przyczyny odrzucenia wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

2

DOKUMENTY POTWIERDZAJĄCE

O

 

 

9x

 

a

Krótki opis dokumentu potwierdzającego

C

»R«, jeżeli w polu <Rodzaj dokumentu potwierdzającego> występuje »Inne«

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

 

an..999

 

b

Krótki opis dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

c

Numer dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. obraz dokumentu w polu 2e i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

an..999

 

d

Numer dokumentu potwierdzającego_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole (pola) tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2

 

e

Obraz dokumentu

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i rodzaj dokumentu potwierdzającego w polu 2f)

 

 

 

f

Rodzaj dokumentu potwierdzającego

C

Przynajmniej jedno spośród następujących trzech pól musi być wypełnione:

<Rodzaj dokumentu potwierdzającego>

<Numer dokumentu potwierdzającego>

<Obraz dokumentu>

(zob. numer dokumentu potwierdzającego w polu 2c i obraz dokumentu w polu 2e)

(zob. wykaz kodów w pkt 15 załącznika II)

an..4

3

ZAMKNIĘCIE RĘCZNE - Towar

O

 

 

999X

 

a

Numer identyfikacyjny pozycji towarowej

R

 

Niniejsza wartość odnosi się do pola <Numer identyfikacyjny pozycji towarowej> w treści dokumentu powiązanego e-AD/e-SAD oraz musi być niepowtarzalna w obrębie komunikatu

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..3

 

b

Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki

O

 

Możliwe wartości są następujące:

S

=

niedobór

E

=

nadwyżka

a1

 

c

Stwierdzony niedobór lub nadwyżka

C

»R«, jeżeli podano <Wskaźnik niedoboru lub nadwyżki>

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

(zob. wskaźnik niedoboru lub nadwyżki w polu 3b)

Wartość elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

d

Kod wyrobu akcyzowego

O

 

(zob. wykaz kodów w pkt 10 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

an4

 

e

Ilość nieprzyjęta

O

 

Wartość tego elementu danych musi być większa niż zero.

n..15,3

 

f

Informacje uzupełniające

O

 

 

an..350

 

g

Dodatkowe informacje_LNG

C

»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe

w przeciwnym razie nie ma zastosowania

W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636

a2”.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II wykazy kodów w pkt 1, 2, 4, 5, 6, 8, 11, 15 i 16 zastępuje się poniższymi odpowiadającymi im wykazami kodów:

Wykaz kodów w pkt 1: Identyfikator korelacji działań następczych

Pole

Treść

Rodzaj pola

Przykłady

1

Rok

Numeryczne 2

5

2

Identyfikator administracji krajowej, w której pierwotnie przedstawiono komunikat

Alfabetyczne 2

ES

3

Kod nadany bezpłatnie na szczeblu krajowym

Alfanumeryczne 21

ARC

4

Uzupełnienie

Alfanumeryczne 3

123

Pole 1 zawiera dwie ostatnie cyfry roku.

Pole 2 pochodzi z wykazu kodów krajów (zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/16362).

W polu 3 należy podać identyfikator nadany na szczeblu krajowym. W niektórych wypadkach identyfikator korelacji działań następczych może być zastąpiony przez ARC.

W polu 4 podaje się uzupełnienie pola 3, aby razem tworzyły niepowtarzalny identyfikator (np. w przypadku identyfikatora korelacji działań następczych, gdy kilka komunikatów uzupełniających dotyczy tego samego ARC).

Wykaz kodów w pkt 2: Numer sprawozdania z wydarzenia / Numer raportu z kontroli

Pole

Treść

Rodzaj pola

Przykłady

1

Identyfikator administracji krajowej, w której zatwierdzono raport

Alfabetyczne 2

ES

2

Niepowtarzalny kod nadany na szczeblu krajowym

Alfanumeryczne 13

2005YTE17UIC2

3

Cyfra kontrolna

Numeryczne 1

9

Pole 1 pochodzi z wykazu kodów krajów (zob. wykaz kodów w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/1636)

W polu 2 należy podać niepowtarzalny identyfikator dla każdego raportu. Sposób wykorzystania danego pola leży w gestii państwa członkowskiego, każdy raport musi jednak posiadać niepowtarzalny numer. Może on – chociaż jest to nieobowiązkowe – zawierać rok, w którym raport pierwotnie złożono (jak zasugerowano w przykładzie).

W polu 3 podaje się cyfrę kontrolną dla całego identyfikatora, która pomoże w wykryciu błędu przy wpisywaniu danego identyfikatora.”

Wykaz kodów w pkt 4: Przyczyny odmowy

Kod

Opis

0

Inne

1

Na podstawie przepisów prawnych ani praktyk administracyjnych państwa członkowskiego, do którego kierowany jest wniosek, nie można było uzyskać prawa do zapytania lub wymaganych informacji na jego własny użytek (np. informacje poufne).

2

(zarezerwowany)

3

Ujawnienie informacji sprzeczne z porządkiem publicznym państwa - Udzielenie informacji doprowadziłoby do ujawnienia tajemnicy handlowej, przemysłowej lub zawodowej albo procesu handlowego bądź ujawnienie informacji byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym

4

Organ wymiaru sprawiedliwości współpracującej administracji krajowej odmówił zgody na przekazanie informacji będących pod jego kontrolą

5

Wniosek dotyczy informacji, która nie jest już dostępna w związku z przepisami krajowymi dotyczącymi przechowywania danych (co najmniej 5 lat)

6

Organ składający wniosek nie wyczerpał zwyczajowych źródeł informacji, z których mógł skorzystać w takich okolicznościach

7

Liczba oraz charakter wniosków o udzielenie informacji złożonych przez organ składający wniosek w konkretnym okresie nakłada nieproporcjonalne obciążenia administracyjne na ten organ współpracujący.

8

Administracja krajowa składająca wniosek nie może, z przyczyn prawnych, przekazać podobnych informacji

9

Wysyłający nie wyczerpał wszystkich dostępnych mu środków w celu uzyskania dowodu, że zakończyło się przemieszczanie towarów akcyzowych między państwami członkowskimi

10

Nie przeprowadzono kontroli.

11

Poza zakresem rozporządzenia (UE) nr 389/2012 (np. konwencja neapolitańska II)

Wykaz kodów w pkt 5: przyczyny ostrzeżenia co do e-AD lub odrzucenia e-AD

Kod

Opis

0

Inne

1

Otrzymany e-AD/e-SAD nie dotyczy odbiorcy

2

Wyrób (wyroby) akcyzowy (akcyzowe) jest (są) niezgodny (niezgodne) z zamówieniem

3

Ilość (ilości) jest (są) niezgodna (niezgodne) z zamówieniem

Wykaz kodów w pkt 6: rodzaje dowodów

Kod

Opis

0

Inne

1

Zarezerwowany

2

Raport policji

3

Raport inny niż raport policji lub urzędu celnego

4

Raport urzędu celnego”

Wykaz kodów w pkt 8: Przyczyna wniosku

Kod

Opis

0

Inne

1

Raport odbioru/Wywóz niezwrócony do wysyłającego

2

Nadwyżki lub braki stwierdzone po przybyciu towaru

4

Złożenie e-AD/e-SAD zostało odrzucone, ponieważ nie zgadza się ewidencja SEED odbiorcy – wniosek o dodatkowe informacje

6

Czy towary/ilości wyszczególnione na e-AD/e-SAD zostały ujęte w ewidencji towarowej odbiorcy?

7

Sprawdzić, czy towary rzeczywiście opuściły UE (data wywozu poświadczona przez organy celne)

8

Objęcie towarów zawieszającą procedurą celną (np. skład wywozowy, magazyn żywności, uszlachetnianie bierne)

9

Wystąpiono o zwrot podatku akcyzowego

10

Inspekcje wyrywkowe

11

Egzemplarz nr 3 niezwrócony wysyłającemu

12

Zatwierdzono odwrotną stronę egzemplarza nr 3 w celu wykazania nadwyżek lub braków

13

Niekompletne potwierdzenie odbioru

14

Numer akcyzowy odbiorcy nie widnieje w SEED

15

Dane usunięte/nadpisane bez oficjalnej zgody

16

Wniosek o ręczne zamknięcie

17

Nieznany status wywozu

18

Wniosek o przerwanie przemieszczenia

19

Przeprowadzenie rozmowy z upoważnionym przedstawicielem

20

Dokument rezerwowy

21

Sporządzono dwa dokumenty e-AD/e-SAD dla tej samej przesyłki

22

Wyjaśnienie dotyczące rodzaju lub ilości towarów

23

Odrzucenie/odmowa odbioru towarów

24

Toczące się dochodzenie w sprawie akcyzy

25

Podejrzenie wystąpienia nieprawidłowości”

Wykaz kodów w pkt 11: przyczyny braku możliwości działań w ramach współpracy administracyjnej

Kod

Opis

0

Inne

1

Brak informacji

2

Zarezerwowany

3

Brak czasu

4

Trwa szczegółowe postępowanie w sprawie podmiotu gospodarczego, niemożliwe udzielenie odpowiedzi w krótkim czasie

5

Nie udało się skontaktować się z podmiotem

6

Brakujący podmiot”

Wykaz kodów w pkt 15: Rodzaj dokumentu

Kod

Opis

0

Inne

1

Dokument e-AD

2

SAAD lub e-SAD

3

Faktura

4

Nota dostawy

5

CMR

6

Konosament

7

List przewozowy

8

Umowa

9

Wniosek podmiotu

10

Oficjalny zapis

11

Wniosek

12

Odpowiedź

13

Rezerwowe dokumenty, rezerwowe wydruki

14

Zdjęcie

15

Zgłoszenie wywozowe

16

Komunikat informujący wyprzedzająco o przybyciu przesyłki

17

Wyniki kontroli w urzędzie wyprowadzenia

18

SAD (jednolity dokument administracyjny)

19

Certyfikat niezależnego, małego producenta napojów alkoholowych

<Kod TARIC>

Kod TARIC zastosowany w »polu 44« dokumentu SAD

Wykaz kodów w pkt 16: przyczyny wniosku w sprawie zamknięcia ręcznego

Kod

Opis

0

Inne

1

Wywóz zakończony, ale brak IE518

2

Odbiorca nie jest już podłączony do EMCS

3

Odbiorca zwolniony

4

Wyjście potwierdzone, ale nie przekazano IE829 (IE818 z błędnym numerem porządkowym)

5

Brak przemieszczenia, ale anulowanie już niemożliwe

6

Wielokrotne wystawienie e-AD/e-SAD w odniesieniu do pojedynczego przemieszczenia

7

e-AD/e-SAD nie obejmuje faktycznego przemieszczenia

8

Błędny raport odbioru

9

Błędne odrzucenie e-AD/e-SAD”


DECYZJE

28.12.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 334/96


DECYZJA RADY (UE) 2022/2574

z dnia 19 grudnia 2022 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, w sprawie przedłużenia okresu przejściowego, o którym mowa w art. 552 ust. 11 tej umowy, w trakcie którego Zjednoczone Królestwo może odstąpić od obowiązku usuwania danych dotyczących przelotu pasażerów po ich wyjeździe ze Zjednoczonego Królestwa

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 16 ust. 2 i art. 87 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając decyzję Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (1),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 542 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, (zwanej dalej „Umową o handlu i współpracy”) (2), w tytule III części trzeciej (WSPÓŁPRACA ORGANÓW ŚCIGANIA I WYMIARU SPRAWIEDLIWOŚCI W SPRAWACH KARNYCH) Umowy o handlu i współpracy określono zasady, zgodnie z którymi dane dotyczące przelotu pasażera (zwane dalej „danymi PNR”) mogą być przekazywane właściwemu organowi Zjednoczonego Królestwa oraz przetwarzane i wykorzystywane przez ten organ w przypadku lotów między Unią a Zjednoczonym Królestwem, a także przewidziano szczególne zabezpieczenia w tym zakresie.

(2)

Art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy stanowi, że Zjednoczone Królestwo ma usuwać dane PNR pasażerów po ich wyjeździe z kraju, chyba że ocena ryzyka wskazuje na potrzebę zatrzymywania takich danych PNR.

(3)

Art. 552 ust. 11 Umowy o handlu i współpracy stanowi, że Zjednoczone Królestwo może tymczasowo odstąpić od ust. 4 tego artykułu na okres przejściowy, do czasu możliwie najszybszego wdrożenia przez Zjednoczone Królestwo dostosowań o charakterze technicznym. W tym okresie przejściowym właściwy organ Zjednoczonego Królestwa ma zapobiegać wykorzystywaniu danych PNR podlegających usunięciu zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy, stosując w odniesieniu do tych danych PNR dodatkowe zabezpieczenia wymienione w art. 552 ust. 11 lit. a)–d) Umowy o handlu i współpracy.

(4)

Zgodnie z art. 552 ust. 12 lit. a) Umowy o handlu i współpracy niezależny organ administracyjny, o którym mowa w art. 552 ust. 7 Umowy o handlu i współpracy, ma przekazywać sprawozdania na temat tego, czy skutecznie stosowano dodatkowe zabezpieczenia, a organ nadzorczy Zjednoczonego Królestwa ds. ochrony danych, o którym mowa w art. 525 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy, ma przedstawiać opinie na ten temat.

(5)

Art. 552 ust. 10 Umowy o handlu i współpracy stanowi, że art. 552 ust. 11 Umowy o handlu i współpracy ma zastosowanie w związku ze szczególnymi okolicznościami uniemożliwiającymi Zjednoczonemu Królestwu wprowadzenie dostosowań o charakterze technicznym niezbędnych do przekształcenia systemów przetwarzania danych PNR, z których korzystało Zjednoczone Królestwo, gdy prawo Unii miało do niego zastosowanie, w systemy umożliwiające usuwanie danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy.

(6)

Zgodnie z art. 552 ust. 13 Umowy o handlu i współpracy w przypadku gdy utrzymują się szczególne okoliczności, o których mowa w art. 552 ust. 10 Umowy o handlu i współpracy, Rada Partnerstwa ma przedłużyć o rok okres przejściowy, o którym mowa w art. 552 ust. 11 Umowy o handlu i współpracy. W dniu 21 grudnia 2021 r. Rada Partnerstwa podjęła decyzję w tej sprawie, przedłużając tym samym okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2022 r. (3).

(7)

Na tych samych warunkach i dodatkowo, jeśli Zjednoczone Królestwo wykaże, że poczyniło znaczne postępy w przekształcaniu swoich systemów przetwarzania danych PNR w systemy umożliwiające usuwanie danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy, ale ich pełne przekształcenie w tym celu nie było do tej pory możliwe, Rada Partnerstwa ma przedłużyć okres przejściowy o dodatkowy i ostatni rok, tj. do dnia 31 grudnia 2023 r.

(8)

Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 (4) z w sprawie wykorzystywania danych PNR w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania stosuje się w Unii zgodnie z Traktatami.

(9)

W dniu 29 września 2022 r. Zjednoczone Królestwo przekazało Specjalnemu Komitetowi ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości ustanowionemu na mocy Umowy o handlu i współpracy (zwanemu dalej „Specjalnym Komitetem”) ocenę na podstawie art. 552 ust. 12 lit. b) Umowy o handlu i współpracy.

(10)

W ocenie tej Zjednoczone Królestwo stwierdziło, że utrzymują się szczególne okoliczności, o których mowa w art. 552 ust. 10 Umowy o handlu i współpracy, oraz że poczyniło znaczne postępy w przekształceniu swoich systemów przetwarzania danych PNR w systemy umożliwiające usuwanie danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy, ale ich pełne przekształcenie w tym celu nie było do tej pory możliwe. Zjednoczone Królestwo stwierdziło, że zaprojektowało i zbudowało zdolność do usuwania danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy oraz że zdolność ta znajduje się obecnie w fazie testów beta. Zjednoczone Królestwo stwierdziło ponadto, że opracowuje zautomatyzowany proces oceny ryzyka oparty na obiektywnych dowodach w celu określenia danych PNR, które mają być zatrzymywane po wyjeździe pasażerów ze Zjednoczonego Królestwa. Zgodnie z art. 552 ust. 13 Umowy o handlu i współpracy Specjalny Komitet rozpatrzył ocenę Zjednoczonego Królestwa w dniu 13 października 2022 r.

(11)

W dniu 29 września 2022 r. Zjednoczone Królestwo przedłożyło również Specjalnemu Komitetowi sprawozdanie sporządzone na podstawie art. 552 ust. 12 lit. a) Umowy o handlu i współpracy przez niezależny organ administracyjny, o którym mowa w art. 552 ust. 7 Umowy o handlu i współpracy, obejmujące opinię organu nadzorczego Zjednoczonego Królestwa ds. ochrony danych, o którym mowa w art. 525 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy, dotyczącą kwestii skuteczności zastosowania zabezpieczeń przewidzianych w art. 552 ust. 11 Umowy o handlu i współpracy.

(12)

Zgodnie z art. 552 ust. 13 Umowy o handlu i współpracy Specjalny Komitet rozpatrzył sprawozdanie Zjednoczonego Królestwa w dniu 13 października 2022 r. Przy tej okazji Zjednoczone Królestwo odpowiedziało na szereg pytań Unii i przedstawiło dodatkowe informacje na temat stosowania zabezpieczeń ochrony danych, a następnie zgodziło się udostępnić te informacje na piśmie.

(13)

W dniu 21 listopada 2022 r. Zjednoczone Królestwo przedstawiło na piśmie te dodatkowe informacje. Uznaje się zatem, że szczególne okoliczności, o których mowa w art. 552 ust. 10 Umowy o handlu i współpracy, utrzymują się oraz że Zjednoczone Królestwo wykazało, iż poczyniło znaczne postępy w przekształcaniu swoich systemów przetwarzania danych PNR w systemy umożliwiające usunięcie danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy, ale ich pełne przekształcenie w tym celu nie było do tej pory możliwe. W związku z tym, zgodnie z art. 552 ust. 13 Umowy o handlu i współpracy, Rada Partnerstwa powinna przedłużyć okres przejściowy, o którym mowa w art. 552 ust. 11 Umowy o handlu i współpracy, o jeden ostatni rok, do dnia 31 grudnia 2023 r.

(14)

Specjalny Komitet jest właściwym organem odpowiadającym za monitorowanie i przegląd wdrożenia części trzeciej Umowy o handlu i współpracy, w tym rocznej oceny niezależnego organu administracyjnego Zjednoczonego Królestwa na podstawie art. 552 ust. 7 Umowy o handlu i współpracy, dotyczącej podejścia zastosowanego przez właściwy organ Zjednoczonego Królestwa pod względem potrzeby zatrzymywania danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4. Oczekuje się, że do dnia 31 grudnia 2023 r. Zjednoczone Królestwo zakończy wszystkie dostosowania techniczne niezbędne do tego, aby umożliwić usuwanie danych PNR przez jego systemy przetwarzania danych PNR zgodnie z art. 552 ust. 4 Umowy o handlu i współpracy oraz poinformuje o tym Specjalny Komitet.

(15)

Umowa o handlu i współpracy jest wiążąca dla wszystkich państw członkowskich na podstawie decyzji (UE) 2021/689, której materialną podstawą prawną jest art. 217 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(16)

Dania i Irlandia są związane częścią trzecią Umowy o handlu i współpracy na podstawie decyzji (UE) 2021/689 i w związku z tym uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji wdrażającej Umowę o handlu i współpracy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej na mocy art. 7 ust. 1 Umowy o handlu i współpracy, polega na wyrażeniu zgody na drugie i ostatnie przedłużenie, do dnia 31 grudnia 2023 r., okresu przejściowego, w którym Zjednoczone Królestwo może odstąpić od obowiązku usuwania danych dotyczących przelotu pasażera po wyjeździe pasażerów ze Zjednoczonego Królestwa zgodnie z art. 552 ust. 13 Umowy o handlu i współpracy.

Artykuł 2

Decyzja Rady Partnerstwa jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. SÍKELA


(1)  Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2.

(2)  Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.

(3)  Decyzja nr 2/2021 Rady Partnerstwa ustanowionej Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, z dnia 21 grudnia 2021 r. w odniesieniu do przedłużenia okresu przejściowego, w trakcie którego Zjednoczone Królestwo może odstąpić od obowiązku usuwania danych dotyczących przelotu pasażerów po ich wyjeździe ze Zjednoczonego Królestwa (Dz.U. L 467 z 29.12.2021, s. 6).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 132).


28.12.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 334/99


DECYZJA RADY (UE) 2022/2575

z dnia 19 grudnia 2022 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, odnośnie do przyjęcia decyzji w sprawie ustanowienia listy osób, które wyrażają chęć i są zdolne pełnić funkcję członków trybunału arbitrażowego na mocy tej Umowy

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 217 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (1) (zwana dalej „umową o handlu i współpracy”), została zawarta na mocy decyzji Rady (UE) 2021/689 (2) i weszła w życie w dniu 1 maja 2021 r.

(2)

Zgodnie z art. 752 ust. 1 umowy o handlu i współpracy Rada Partnerstwa, ustanowiona na mocy art. 7 ust. 1 tej umowy, sporządza listę osób które wyrażają chęć i są zdolne pełnić funkcję członków trybunału arbitrażowego. Lista ma składać się z trzech części: jednej części listy osób utworzonej na podstawie propozycji Unii; jednej części listy osób utworzonej na podstawie propozycji Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (zwanego dalej „Zjednoczonym Królestwem”); oraz jednej części listy osób niebędących obywatelami żadnej ze Stron, które miałyby pełnić funkcję przewodniczącego trybunału arbitrażowego.

(3)

Każda część listy ma zawierać nazwiska co najmniej pięciu osób.

(4)

Zgodnie z art. 741 ust. 2 umowy o handlu i współpracy wszyscy arbitrzy mają być osobami o niekwestionowanej niezależności, które posiadają kwalifikacje wymagane do powołania na wysokie stanowiska w wymiarze sprawiedliwości w swoich odpowiednich krajach lub są prawnikami o uznanych kompetencjach. Mają posiadać wiedzę fachową w dziedzinie prawa i handlu międzynarodowego, w tym w konkretnych kwestiach objętych częścią drugą dział pierwszy tytuły I–VII, tytuł VIII rozdział 4, tytuł IX–XII lub częścią drugą dział szósty umowy o handlu i współpracy, lub w dziedzinie prawa i wszelkich innych kwestii objętych przedmiotową umową lub jakąkolwiek umową uzupełniającą, a w przypadku przewodniczącego muszą również mieć doświadczenie w procedurach rozstrzygania sporów.

(5)

Zgodnie z art. 752 ust. 3 umowy o handlu i współpracy lista nie może obejmować osób będących członkami, urzędnikami lub innymi pracownikami instytucji Unii, rządu państwa członkowskiego lub rządu Zjednoczonego Królestwa.

(6)

Na podstawie propozycji Unii i Zjednoczonego Królestwa Rada Partnerstwa ma uzgodnić część listy obejmującą osiem osób na stanowisko przewodniczącego trybunału arbitrażowego oraz dwie części listy obejmujące sześć osób na stanowiska członków trybunału arbitrażowego.

(7)

Ustalenie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej w Radzie Partnerstwa w odniesieniu do kwestii wchodzących w zakres Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, podlega odrębnej procedurze.

(8)

Należy określić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w Radzie Partnerstwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Partnerstwa ustanowionej na mocy art. 7 ust. 1 umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, określone jest w projekcie decyzji Rady Partnerstwa dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Decyzja Rady Partnerstwa zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. SÍKELA


(1)  Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.

(2)  Decyzja Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2).


PROJEKT

DECYZJA NR .../… RADY PARTNERSTWA USTANOWIONEJ UMOWĄ O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY,

Z DNIA …

USTANAWIAJĄCA LISTĘ OSÓB, KTÓRE WYRAŻAJĄ CHĘĆ I SĄ ZDOLNE PEŁNIĆ FUNKCJĘ CZŁONKÓW TRYBUNAŁU ARBITRAŻOWEGO NA MOCY UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY

RADA PARTNERSTWA,

uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (1) („umowa o handlu i współpracy”), w szczególności jej art. 752 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 752 ust. 1 umowy o handlu i współpracy Rada Partnerstwa sporządza listę osób, które wyrażają chęć i są zdolne pełnić funkcję członków trybunału arbitrażowego. Lista obejmuje co najmniej 15 osób i składa się z trzech części: a) jednej części listy osób utworzonej na podstawie propozycji Unii; b) jednej części listy osób utworzonej na podstawie propozycji Zjednoczonego Królestwa; oraz c) części listy osób niebędących obywatelami żadnej ze Stron, które pełnią funkcję przewodniczącego trybunału arbitrażowego.

(2)

Każda część listy ma zawierać nazwiska co najmniej pięciu osób.

(3)

Zgodnie z art. 741 umowy o handlu i współpracy wszyscy arbitrzy mają być osobami o niekwestionowanej niezależności, które posiadają kwalifikacje wymagane do powołania na wysokie stanowiska w wymiarze sprawiedliwości w swoich odpowiednich krajach lub są prawnikami o uznanych kompetencjach. Mają posiadać wiedzę fachową w dziedzinie prawa i handlu międzynarodowego, w tym w konkretnych kwestiach objętych częścią drugą dział pierwszy tytuły I–VII, tytuł VIII rozdział 4, tytuł IX–XII lub częścią drugą dział szósty, lub w dziedzinie prawa i wszelkich innych kwestii objętych umową o handlu i współpracy lub jakąkolwiek umową uzupełniającą, a w przypadku przewodniczącego mają również doświadczenie w procedurach rozstrzygania sporów.

(4)

Zgodnie z art. 752 ust. 3 umowy o handlu i współpracy lista nie może obejmować osób będących członkami, urzędnikami lub innymi pracownikami instytucji Unii, rządu państwa członkowskiego lub rządu Zjednoczonego Królestwa.

(5)

Na podstawie propozycji Unii i Zjednoczonego Królestwa właściwym jest, aby Rada Partnerstwa uzgodniła dwie części listy obejmujące sześć osób na stanowiska członków trybunału arbitrażowego oraz jedną część listy obejmującą osiem osób na stanowisko przewodniczącego trybunału arbitrażowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Lista osób, które które wyrażają chęć i są zdolne pełnić funkcję arbitrów na mocy Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, została określona w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej przyjęciu.

Sporządzono w …

W imieniu Rady Partnerstwa

Współprzewodniczący


(1)  Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.


ZAŁĄCZNIK

a)

Część listy osób utworzona na podstawie propozycji Unii:

 

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

 

Irina BUGA

 

Hélène RUIZ FABRI

 

Michael HAHN

 

Crenguța LEAUA

 

Peter Leo Henri VAN DEN BOSSCHE

b)

Część listy osób utworzona na podstawie propozycji Zjednoczonego Królestwa:

 

Lorand Alexander BARTELS

 

Lawrence COLLINS

 

Jean E. KALICKI

 

Surya P. SUBEDI

 

David UNTERHALTER

 

Janet M. WHITTAKER

c)

Część listy osób, które miałyby pełnić funkcję przewodniczącego trybunału arbitrażowego:

 

Leora BLUMBERG

 

Thomas COTTIER

 

William J. DAVEY

 

Gavan GRIFFITH

 

Valerie HUGHES

 

Campbell MCLACHLAN

 

Penelope Jane RIDINGS

 

J. Christopher THOMAS