ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/2090
z dnia 27 października 2022 r.
ustalające uprawnienia do połowów na 2023 rok w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim oraz zmieniające rozporządzenie (UE) 2022/109 w odniesieniu do uprawnień do połowów w innych wodach
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) nałożono wymóg ustanowienia środków ochrony, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, obejmujących w stosownych przypadkach sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa i inne organy doradcze, jak również z uwzględnieniem opinii komitetów doradczych, które powołano dla odpowiednich geograficznych obszarów kompetencji, oraz wspólnych rekomendacji państw członkowskich. |
(2) |
Rada ma przyjąć środki dotyczące ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie związanych z tymi uprawnieniami do połowów. Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 stanowi, że uprawnienia do połowów mają być przydzielane państwom członkowskim w taki sposób, by zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa. |
(3) |
Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 stanowi, że celem wspólnej polityki rybołówstwa jest osiągnięcie współczynnika eksploatacji na poziomie maksymalnego podtrzymywalnego połowu („MSY”) w miarę możliwości do 2015 r., a w sposób stopniowy i narastający – najpóźniej do 2020 r. w przypadku wszystkich stad. Celem okresu przejściowego do 2020 r. było pogodzenie osiągnięcia maksymalnego podtrzymywalnego połowu wszystkich stad z możliwymi skutkami społeczno-gospodarczymi ewentualnych dostosowań powiązanych uprawnień do połowów. |
(4) |
Całkowite dopuszczalne połowy („TAC”) należy zatem ustalać, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa oraz biorąc pod uwagę opinie wyrażane podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami. |
(5) |
Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1139 (2) ustanowiono wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza atlantyckiego, śledzia atlantyckiego i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te stada. Plan ten ma na celu zapewnienie, aby eksploatacja żywych zasobów morza pozwalała na odtwarzanie i utrzymywanie populacji poławianych gatunków powyżej poziomów zapewniających MSY. Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 stanowi, że w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi uprawnienia do połowów mają być ustalane zgodnie z zasadami określonymi w tych planach wieloletnich. |
(6) |
Zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1139 uprawnienia do połowów dla stad wymienionych w art. 1 tego rozporządzenia miały zostać ustalone tak, aby osiągnąć tak szybko, jak to możliwe, w sposób progresywny i stopniowy, najpóźniej do 2020 r., wartość śmiertelności połowowej na poziomie MSY, wyrażonej w przedziałach. Limity połowowe mające zastosowanie w 2023 r. do odpowiednich stad w Morzu Bałtyckim należy zatem ustalić zgodnie z celami wieloletniego planu ustanowionego tym rozporządzeniem. |
(7) |
W dniu 31 maja 2022 r. Międzynarodowa Rada Badań Morza (ICES) opublikowała swoją roczną opinię dotyczącą stad bałtyckich, z wyjątkiem opinii dotyczącej śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego, która została opublikowana w dniu 30 czerwca 2022 r. Wskazała w niej, że biomasa stada śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego w podrejonach ICES 20–24 nieznacznie wzrosła, ale wynosi zaledwie 59 % granicznego punktu odniesienia biomasy stada tarłowego (Blim), poniżej którego możliwe jest, że zdolność reprodukcyjna byłaby ograniczona. Ponadto uzupełnianie stada utrzymuje się na najniższym poziomie w historii. W związku z tym ICES opublikowała piąty rok z rzędu opinię zalecającą zerowy połów śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego. Zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1139 należy zatem wprowadzić wszystkie odpowiednie środki zaradcze, aby zapewnić szybkie przywrócenie liczebności przedmiotowego stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Ponadto przepis ten wymaga wprowadzenia dalszych środków zaradczych. W związku z tym w 2022 r. wstrzymano ukierunkowane połowy śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego i ustalono bardzo niski TAC dla nieuniknionych przyłowów śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego, aby uniknąć zjawiska „gatunku dławiącego”. Jednakże ukierunkowane połowy śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego były dozwolone, jeżeli wyłącznym celem prowadzonych operacji połowowych były badania naukowe i operacje te były w pełni zgodne z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (3); dotyczyło to również przypadków, w których rybacy prowadzą połowy przybrzeżne na niewielką skalę przy użyciu niektórych narzędzi biernych. Z uwagi na opinię ICES i brak zmian sytuacji stada należy utrzymać na niezmienionym poziomie uprawnienia do połowów oraz funkcjonalnie z nimi związane środki zaradcze. |
(8) |
W odniesieniu do stada dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego od 2019 r. ICES mogła wydawać opinie z zachowaniem zasady ostrożności, opracowane na podstawie oceny obejmującej większą ilość danych. Według szacunków ICES poziom biomasy stada dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego jest nadal niższy od Blim, a od 2021 r. nie odnotowano niemal jej wzrostu. W związku z tym ICES zaleciła w swojej opinii połowy dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego na poziomie zerowym czwarty rok z rzędu. Od 2019 r. w Unii przyjęto rygorystyczne środki ochrony. Zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1139 wprowadzono zakaz ukierunkowanych połowów dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego, a TAC dla nieuniknionych przyłowów dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego ustalono na bardzo niskim poziomie, aby uniknąć zjawiska „gatunku dławiącego”. Ponadto przyjęto dalsze środki zaradcze funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów, polegające na zamykaniu tarlisk i zakazie połowów rekreacyjnych w głównym obszarze występowania. Z uwagi na opinię ICES i brak zmian sytuacji stada należy utrzymać poziom uprawnień do połowów oraz funkcjonalnie z nimi związane środki zaradcze. |
(9) |
W odniesieniu do stada dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego naukowe szacunki wskazały, że biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej punktu odniesienia, poniżej którego należy wszcząć określone i odpowiednie działania w zakresie zarządzania (Btrigger). W związku z tym w ostatnich latach przyjmowano coraz bardziej rygorystyczne środki zarządzania. W roku 2021 ICES postanowiła przeprowadzić pogłębioną ocenę, w wyniku której okazało się, że od ponad 10 lat biomasa stada dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego znajdowała się na ogół poniżej poziomu Blim. W związku z tym zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1139 wstrzymano ukierunkowane połowy dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego i ustalono bardzo niski TAC dla nieuniknionych przyłowów dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego, aby uniknąć zjawiska „gatunku dławiącego”. Ponadto przyjęto dalsze środki zaradcze funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów w postaci rozszerzonego zamknięcia tarlisk, co obejmuje również połowy rekreacyjne, oraz w postaci dalszego zmniejszenia dziennego limitu ilościowego w połowach rekreacyjnych. W 2022 r. ICES skorygowała w dół biomasę stada i pomimo nieznacznego jej wzrostu w ubiegłym roku szacuje się, że biomasa wynosi mniej niż 40 % Blim. Ze względu na nieco wyższe szacunki dotyczące uzupełniania stada i niejasne dodatkowe czynniki śmiertelności, których ICES nie jest obecnie w stanie uwzględnić w swoim modelu oceny, opinia dotycząca śmiertelności połowowej zapewniającej MSY (FMSY) zaleca zwiększenie całkowitych połowów. ICES podkreśliła jednak, że jej prognoza krótkoterminowa była wysoce niepewna i że – biorąc pod uwagę niejasną dodatkową śmiertelność – prawdopodobieństwo, że biomasa stada pozostanie poniżej Blim w 2024 r., wynosi 66 %, jeżeli uprawnienia do połowów zostaną ustalone na poziomie FMSY. Ponadto, jak w 2021 r., ICES nie jest w stanie zapewnić oddzielnej opinii dla połowów handlowych i rekreacyjnych. Biorąc pod uwagę malejącą liczebność stada oraz niepewność co do zaleceń dotyczących połowów na poziomie FMSY, należy przyjąć podejście ostrożnościowe oraz utrzymać poziom uprawnień do połowów i funkcjonalnie powiązane środki zaradcze. |
(10) |
Według szacunków ICES z 2020 r. wartość biomasy stada śledzia atlantyckiego w środkowej części Morza Bałtyckiego spadła poniżej Btrigger, a w 2021 r. zbliżyła się do Blim. W 2022 r. ICES oszacowała, że biomasa wzrosła, ale nadal pozostaje poniżej Btrigger. Stado opiera się wyłącznie na roczniku 2019 r. i szacunki jego zasobności znacznie się zmieniły od 2020 r. Należy zatem ustalić uprawnienia do połowów zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1139. |
(11) |
Biomasa śledzia atlantyckiego w Zatoce Botnickiej stale maleje od 2010 r. W 2019 r. ICES postanowiła przedstawić opinię opartą na podejściu opracowanym w odniesieniu do stad, dla których istnieje niewiele danych, ze względu na znaczny, stwierdzony retrospektywnie błąd w ocenie stada. Po przeprowadzeniu dogłębnej analizy ICES była w stanie ponownie przedstawić opinię dotyczącą MSY w 2021 r. Zaktualizowana opinia na 2021 r. miała na celu znaczne zwiększenie uprawnień do połowów na 2021 r. w oparciu o szacunki, zgodnie z którymi biomasa ostatecznie rosła. Zgodnie z opinią ICES na 2022 r. uprawnienia do połowów powinny nieznacznie się zmniejszyć. Jednak w opinii na 2023 r. ICES znacznie skorygowała w dół swoją ocenę biomasy stada. Według ICES ta mniejsza biomasa najprawdopodobniej wynika z ciągłego zmniejszania się wielkości śledzia atlantyckiego. ICES szacuje obecnie, że biomasa stada znajduje się obecnie zaledwie nieco powyżej Btrigger. Jedyny zalecany przez ICES scenariusz połowów, dzięki któremu stado mogłoby utrzymać się w 2024 r. powyżej Btrigger, to najniższy punkt przedziału FMSY. Wziąwszy pod uwagę negatywną tendencję w liczebności stada oraz potrzebę uniknięcia sytuacji, w której stado spadnie poniżej Btrigger, należy ustalić uprawnienia do połowów w najniższym punkcie FMSY. |
(12) |
Zgodnie z opinią ICES dotyczącą gładzicy w ramach połowów gładzicy dochodzi do przyłowu dorsza atlantyckiego. Zgodnie z opinią ICES dotyczącą szprota jest on poławiany w połowach wielogatunkowych ze śledziem oraz stanowi pokarm dla dorsza atlantyckiego. Tego typu zależności międzygatunkowe należy uwzględniać i ustalać uprawnienia do połowów gładzicy i szprota w odpowiednio niższym przedziale FMSY. |
(13) |
W odniesieniu do łososia atlantyckiego w podrejonach ICES 22–31 ICES od kilku już lat stwierdza, że stan stad rzecznych jest bardzo zróżnicowany. W 2021 r., w wyniku pogłębionej analizy ICES wydała opinię mówiącą, że w celu ochrony słabych stad rzecznych należy zaprzestać wszelkich połowów handlowych i rekreacyjnych łososia atlantyckiego w basenie głównym, gdyż są to z natury połowy wielogatunkowe łososia pochodzącego ze zdrowych i słabych stad rzecznych. ICES uważała jednak, że istniejące ukierunkowane połowy w obszarach nadbrzeżnych Zatoki Botnickiej i Morza Alandzkiego mogą być kontynuowane w czasie letniej migracji łososia atlantyckiego. W związku z tym ustalono specjalny TAC dla przyłowów łososia atlantyckiego w tych obszarach, z wyjątkiem: operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych i w pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241 oraz połowów przybrzeżnych na północ od równoleżnika 59° 30′ N między dniem 1 maja a dniem 31 sierpnia. Przyjęto również dalsze środki zaradcze funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów, w formie ograniczeń stosowania takli i dziennego limitu ilościowego w połowach rekreacyjnych. W 2022 r. ICES powtórzyła swoją opinię z 2021 r. Należy w związku z tym utrzymać poziom uprawnień do połowów i funkcjonalnie powiązane środki zaradcze, precyzując jednocześnie, że po złowieniu pierwszego łososia atlantyckiego z przyciętą płetwą tłuszczową osoba uprawiająca połowy rekreacyjne powinna zaprzestać połowów łososia atlantyckiego przez pozostałą część dnia. |
(14) |
Aby zapewnić pełne wykorzystanie uprawnień do połowów przybrzeżnych, w 2019 r. wprowadzono ograniczoną elastyczność między obszarami w odniesieniu do łososia atlantyckiego z podrejonów ICES 22–31 i z podrejonu ICES 32. Ze względu na brak zmian w uprawnieniach do połowów tych dwóch stad należy utrzymać obecną elastyczność w tym zakresie. |
(15) |
Zakaz połowów troci wędrownej poza obszarem leżącym w granicach czterech mil morskich od linii podstawowych oraz ograniczenie przyłowów troci wędrownej do 3 % łącznych połowów troci wędrownej i łososia atlantyckiego w dużym stopniu przyczyniły się do znacznego ograniczenia uprzedniego znaczącego nieprawidłowego raportowania połowów łososia atlantyckiego, szczególnie jako połowów troci wędrownej. Należy zatem utrzymać ten przepis w celu zachowania niskiego poziomu nieprawidłowego raportowania. |
(16) |
Środki dotyczące połowów rekreacyjnych dorsza atlantyckiego i łososia atlantyckiego oraz środki ochrony stad troci wędrownej i łososia atlantyckiego powinny pozostawać bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych na mocy art. 19 i 20 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
(17) |
Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (4), w szczególności jego art. 33, który dotyczy zapisu połowów i nakładu połowowego, oraz jego art. 34, który dotyczy przekazywania Komisji danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. W niniejszym rozporządzeniu należy zatem określić kody dotyczące wyładunków ryb ze stad objętych niniejszym rozporządzeniem, które to kody państwa członkowskie mają stosować, przesyłając dane Komisji. |
(18) |
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (5) wprowadzono dodatkowe ustalane z roku na rok warunki zarządzania TAC, w tym w art. 3 i 4 przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do stad objętych TAC przezornościowymi i analitycznymi. Na podstawie art. 2 tego rozporządzenia przy ustalaniu TAC Rada ma określić stada, w odniesieniu do których nie stosuje się art. 3 i 4, w szczególności na podstawie biologicznego stanu tych stad. Niedawno dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został ustanowiony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która podważyłaby zasady racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniłaby realizację celów wspólnej polityki rybołówstwa i spowodowałaby pogorszenie biologicznego stanu stad, należy jednoznacznie wyjaśnić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie w odniesieniu do analitycznych TAC wyłącznie, gdy nie korzysta się z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
(19) |
Biomasa stada dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego, dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego i śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego jest niższa od Blim i w 2023 r. dozwolone są jedynie przyłowy, połowy naukowe oraz, w przypadku śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego, niektóre łodziowe połowy przybrzeżne. Zatem państwa członkowskie mające udział w kwotach odpowiedniego TAC zobowiązały się, że nie będą stosować obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do tych stad w 2023 r., tak aby połowy w 2023 r. nie przekroczyły TAC ustalonego dla stada dorsza atlantyckiego we wschodniej części Morza Bałtyckiego, śledzia atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego i dorsza atlantyckiego w zachodniej części Morza Bałtyckiego. Ponadto biomasy prawie wszystkich stad rzecznych łososia atlantyckiego na południe od 59°30′N są poniżej granicznego punktu odniesienia dla produktywności pod względem smoltów (Rlim), a w 2023 r. dozwolony jest jedynie przyłów i połów do celów badań naukowych. W związku z tym odpowiednie państwa członkowskie podjęły podobne zobowiązanie dotyczące elastyczności obejmującej kolejny rok w odniesieniu do połowów łososia atlantyckiego w głównym akwenie w 2023 r. |
(20) |
W rozporządzeniu Rady (UE) 2022/109 (6) ustalono uprawnienia do połowów okowiela na okres do dnia 31 października 2022 r. w rejonie ICES 3a, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a. Okres połowu okowiela trwa od dnia 1 listopada do dnia 31 października. Aby umożliwić rozpoczęcie połowów z dniem 1 listopada 2022 r. oraz w oparciu o nową opinię naukową i po konsultacjach ze Zjednoczonym Królestwem, konieczne jest ustalenie wstępnego TAC dla okowiela w rejonie ICES 3a, wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru 4 oraz wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a na okres od dnia 1 listopada 2022 r. do dnia 31 grudnia 2022 r. Ten wstępny TAC należy ustalić zgodnie z opinią ICES opublikowaną w dniu 7 października 2022 r. |
(21) |
Zgodnie z Umową o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony i protokołem wykonawczym do tej umowy (7) Unia ma otrzymać 7,7 % TAC gromadnika (Mallotus villosus) poławianego w wodach Grenlandii podobszarów ICES 5 oraz 14. W dniu 7 października 2022 r. Unia otrzymała od władz Grenlandii informację, że zgodnie z najlepszymi dostępnymi opiniami naukowymi i na podstawie porozumienia w sprawie gromadnika osiągniętego między Grenlandią, Islandią i Norwegią rząd Grenlandii ustalił swoją kwotę. Zgodnie z protokołem wykonawczym Grenlandia pragnie zaoferować Unii 7 760 ton gromadnika. W oczekiwaniu na przyjęcie przez Unię oferty dotyczącej gromadnika i uwzględnienie jej w prawie Unii uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada w rozporządzeniu (UE) 2022/109 należy oznaczyć jako „Do ustalenia”. |
(22) |
Zaktualizowana opinia naukowa dotycząca południowego stada morszczuka europejskiego w rejonie ICES 8c, podobszarach 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1. na 2022 r. została opublikowana przez ICES w dniu 12 października 2022 r. Ta zaktualizowana opinia naukowa jest opinią dotyczącą MSY i opiera się na nowym modelu oceny opracowanym przez ICES w ramach oznaczania poziomu odniesienia dla tego stada, które odbyło się w lutym 2022 r. Uprawnienia do połowów tego stada na 2022 r., ustanowione rozporządzeniem (UE) 2022/109, należy zmienić w oparciu o tę zaktualizowaną opinię naukową, a TAC ustalić zgodnie z najwyższą wartością w przedziale FMSY („FMSY upper”), ponieważ morszczuk europejski ze stada południowego jest gatunkiem najbardziej ograniczającym w połowach wielogatunkowych. |
(23) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2022/109. |
(24) |
Aby uniknąć przerwania działalności połowowej, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące Morza Bałtyckiego powinny być stosowane od dnia 1 stycznia 2023 r. Limity połowowe przewidziane w rozporządzeniu (UE) 2022/109 obowiązują od dnia 1 stycznia 2022 r. Przepisy wprowadzone niniejszym rozporządzeniem dotyczące tych limitów połowowych powinny zatem również mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2022 r. W odniesieniu do okowiela w rejonie ICES 3a, w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii podobszaru ICES 4 oraz w wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a niniejsze rozporządzenie powinno jednak mieć zastosowanie od dnia 1 listopada 2022 r. do dnia 31 października 2023 r., jako że jest to sezon połowów okowiela. Ze względu na potrzebę kontynuowania zrównoważonej działalności połowowej i rozpoczęcia odpowiednich połowów na czas przed otwarciem okresów połowowych przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące limitów połowowych gromadnika w wodach Grenlandii podobszarów ICES 5 i 14 powinny mieć zastosowanie od dnia 15 października 2022 r. Ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze wyczerpane lub zostaną zwiększone niniejszym rozporządzeniem, stosowanie niniejszego rozporządzenia z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa ani ochrony uzasadnionych oczekiwań. Ze względu na pilny charakter niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb w Morzu Bałtyckim na rok 2023 oraz zmienia się niektóre uprawnienia do połowów w innych wodach, ustalone w rozporządzeniu (UE) 2022/109.
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do unijnych statków rybackich prowadzących działalność na Morzu Bałtyckim.
2. Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, jeżeli zostały one wyraźnie wskazane w odpowiednich przepisach.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają definicje zawarte w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Ponadto stosuje się następujące definicje:
1) |
„podrejon” oznacza podrejon Morza Bałtyckiego ustanowiony przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES), jak określono w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (8); |
2) |
„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza wielkość połowów z każdego stada, którą można złowić w okresie jednego roku; |
3) |
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu; |
4) |
„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do takich celów jak rekreacja, turystyka lub sport. |
ROZDZIAŁ II
Uprawnienia do połowów
Artykuł 4
TAC i jego przydziały
Wielkości TAC, kwoty oraz – w stosownych przypadkach – warunki, które są funkcjonalnie z nimi związane, określono w załączniku I.
Artykuł 5
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a) |
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
b) |
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
c) |
dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
d) |
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 lub przeniesionych na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
e) |
odliczeń dokonywanych na podstawie art. 105 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. |
Artykuł 6
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Stada gatunków niebędących gatunkami docelowymi znajdujące się w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, i kwalifikujące się do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot określono w odpowiednich tabelach w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 7
Zamknięcia w celu ochrony tarła dorsza atlantyckiego
1. Zakazuje się połowów przy użyciu dowolnego rodzaju narzędzi połowowych w podrejonach 25 i 26 od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia.
2. Zakaz określony w ust. 1nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a) |
w odniesieniu do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są w pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241; |
b) |
w odniesieniu do unijnych statków rybackich o długości całkowitej poniżej 12 metrów, które prowadzą połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub drygawic, przy użyciu sznurów stawnych dennych, takli – w obszarze leżącym w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych, takli dryfujących, węd ręcznych oraz podrywek lub podobnych biernych narzędzi połowowych na obszarach, gdzie głębokość wody jest mniejsza niż 20 metrów, zgodnie ze współrzędnymi na oficjalnej mapie morskiej wydanej przez właściwe organy krajowe; |
c) |
w odniesieniu do unijnych statków rybackich, które w podrejonie 25 poławiają ze stad pelagicznych z przeznaczeniem do bezpośredniego spożycia przez ludzi, używając narzędzi o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 45 mm, w obszarach, gdzie głębokość wody jest mniejsza niż 50 metrów – zgodnie ze współrzędnymi na oficjalnej mapie morskiej wydanej przez właściwe organy krajowe – i których wyładunki są sortowane. |
3. Zakazuje się połowów przy użyciu dowolnego rodzaju narzędzi połowowych w podrejonach 22 i 23 od dnia 15 stycznia do dnia 31 marca, a w podrejonie 24 – od dnia 15 maja do dnia 15 sierpnia.
4. Zakaz określony w ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a) |
w odniesieniu do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania te prowadzone są w pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241; |
b) |
w odniesieniu do unijnych statków rybackich o długości całkowitej poniżej 12 metrów, które prowadzą połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub drygawic, przy użyciu sznurów stawnych dennych, takli – w obszarze leżącym w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych, takli dryfujących, węd ręcznych oraz podrywek lub podobnych biernych narzędzi połowowych na obszarach, gdzie głębokość wody jest mniejsza niż 20 metrów, zgodnie ze współrzędnymi na oficjalnej mapie morskiej wydanej przez właściwe organy krajowe; |
c) |
w odniesieniu do unijnych statków rybackich, które w podrejonie 24 poławiają ze stad pelagicznych z przeznaczeniem do bezpośredniego spożycia przez ludzi, używając narzędzi o rozmiarze oczek sieci nie większym niż 45 mm, w obszarach, gdzie głębokość wody jest mniejsza niż 40 metrów – zgodnie ze współrzędnymi na oficjalnej mapie morskiej wydanej przez właściwe organy krajowe – i których wyładunki są sortowane; |
d) |
w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy małży dragami w podrejonie 22 na obszarach, gdzie głębokość wody jest mniejsza niż 20 metrów, zgodnie ze współrzędnymi na oficjalnej mapie morskiej wydanej przez właściwe organy krajowe. |
5. Kapitanowie statków, o których mowa w ust. 2 lit. b) lub c) oraz ust. 4 lit. b), c) lub d), zapewniają możliwość monitorowania ich działalności połowowej w dowolnym momencie przez organy kontrolne odpowiedniego państwa członkowskiego.
Artykuł 8
Środki dotyczące połowów rekreacyjnych dorsza atlantyckiego w podrejonach 22–26
1. W ramach połowów rekreacyjnych w podrejonach 22 i 23 oraz w podrejonie 24 w odległości do sześciu mil morskich mierzonych od linii podstawowych zatrzymywać można nie więcej niż jednego osobnika dorsza atlantyckiego dziennie na osobę uprawiającą połowy rekreacyjne. Jednakże od dnia 15 stycznia do dnia 31 marca zakazuje się połowów rekreacyjnych dorsza atlantyckiego w tych obszarach.
2. Zakazuje się połowów rekreacyjnych dorsza atlantyckiego w podrejonie 24 poza obszarami leżącymi w granicach sześciu mil morskich mierzonych od linii podstawowych oraz w podrejonach 25 i 26.
3. Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych na mocy art. 19 i 20 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 9
Środki dotyczące połowów rekreacyjnych łososia atlantyckiego w podrejonach 22–31
1. Zakazane są połowy rekreacyjne łososia atlantyckiego w podrejonach 22–31. każdy przypadkowo złowiony osobnik łososia atlantyckiego zostaje niezwłocznie uwolniony z powrotem do morza.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 rekreacyjne połowy łososia atlantyckiego są dozwolone pod następującymi łącznymi warunkami:
a) |
dziennie na jednego osobę uprawiającą połowy rekreacyjne może zostać złowiony i zatrzymany nie więcej niż jeden osobnik łososia atlantyckiego z przyciętą płetwą tłuszczową; |
b) |
po złowieniu pierwszego łososia atlantyckiego z przyciętą płetwą tłuszczową osoba uprawiająca połowy rekreacyjne zaprzestaje połowów łososia atlantyckiego przez pozostałą część dnia; |
c) |
wszystkie zatrzymane osobniki wszystkich gatunków ryb są wyładowywane w całości. |
3. W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 rekreacyjne połowy łososia atlantyckiego na północ od 59° 30′N są dozwolone w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia w obszarach leżących w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych.
4. Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych na mocy art. 19 i 20 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 10
Środki dotyczące ochrony stad troci wędrownej i łososia atlantyckiego w podrejonach 22–32
1. Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2023 r. unijnym statkom rybackim zakazuje się połowów troci wędrownej poza obszarem w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych w podrejonach 22–32. Podczas połowów łososia atlantyckiego poza obszarem leżącym w granicach czterech mil morskich od linii podstawowych w podrejonie 32 przyłowy troci wędrownej nie mogą przekraczać 3 % całkowitego połowu łososia atlantyckiego i troci wędrownej znajdujących się w dowolnym momencie na statku lub wyładowanych po każdym rejsie połowowym.
2. Zakazuje się połowów taklami poza obszarem leżącym w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych w podrejonach 22–31.
3. Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych na mocy art. 19 i 20 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 11
Elastyczność
1. O ile w załączniku do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, dla których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia stosuje się do stad, dla których obowiązuje TAC analityczny.
2. Art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku, gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 12
Przekazywanie danych
Państwa członkowskie, przesyłając Komisji zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 dane odnoszące się do ilości złowionych lub wyładowanych ryb, stosują kody stad określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ III
Przepisy końcowe
Artykuł 13
Zmiana rozporządzenia (UE) 2022/109
W rozporządzeniu (UE) 2022/109 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku IA część A tabela określająca uprawnienia do połowów morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius) w rejonie ICES 8c, podobszarach ICES 9 i 10 oraz wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1. otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w załączniku IA część B tabela określająca uprawnienia do połowów okowiela (Trisopterus esmarkii) w rejonie ICES 3a, w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii podobszaru ICES 4 oraz w wodach Zjednoczonego Królestwa rejonu ICES 2a otrzymuje brzmienie:
|
3) |
w załączniku IB tabela określająca uprawnienia do połowów gromadnika (Mallotus villosus) w wodach Grenlandii podobszarów ICES 5 i 14 otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 14
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.
W drodze odstępstwa od akapitu drugiego:
a) |
art. 13 pkt 1) stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.; |
b) |
art. 13 pkt 2) stosuje się od dnia 1 listopada 2022 r. do dnia 31 października 2023 r.; |
c) |
art. 13 pkt 3) stosuje się od dnia 15 października 2022 r. do dnia 15 kwietnia 2023 r. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 października 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
M. BEK
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1139 z dnia 6 lipca 2016 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dorsza, śledzia i szprota w Morzu Bałtyckim oraz połowów eksploatujących te stada, zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2187/2005 i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1098/2007 (Dz.U. L 191 z 15.7.2016, s. 1).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
(5) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(6) Rozporządzenie Rady (UE) 2022/109 z dnia 27 stycznia 2022 r. w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na 2022 r. w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 21 z 31.1.2022, s. 1).
(7) Dz.U. L 175 z 18.5.2021, s. 3.
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
ZAŁĄCZNIK
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W tabelach poniżej określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, o ile nie określono inaczej), w podziale na stada, oraz warunki funkcjonalnie z nimi związane.
Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej.
Stada ryb zostały wymienione zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych.
Do celów niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw systematycznych i nazw zwyczajowych:
Nazwa systematyczna |
Kod alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
Clupea harengus |
HER |
Śledź atlantycki |
Gadus morhua |
COD |
Dorsz atlantycki |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Gładzica |
Salmo salar |
SAL |
Łosoś atlantycki |
Sprattus sprattus |
SPR |
Szprot |
Tabela 1
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
podrejony 30–31 (HER/30/31.) |
|
Finlandia |
65 627 |
|
TAC analityczny |
|
Szwecja |
14 420 |
|
||
Unia |
80 047 |
|
||
TAC |
80 047 |
|
Tabela 2
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
podrejony 22–24 (HER/3BC+24) |
|
Dania |
110 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Niemcy |
435 |
(1) |
||
Finlandia |
0 |
(1) |
||
Polska |
103 |
(1) |
||
Szwecja |
140 |
(1) |
||
Unia |
788 |
(1) |
||
TAC |
788 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mogą być podejmowane ukierunkowane na śledzia atlantyckiego operacje połowowe prowadzone wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego połowy tej kwoty są dozwolone dla unijnych statków rybackich o długości całkowitej poniżej 12 metrów, które prowadzą połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących, węd ręcznych, niewodów stawnych lub podrywek. Kapitanowie tych statków rybackich zapewniają możliwość monitorowania ich działalności połowowej w dowolnym momencie przez organy kontrolne odpowiedniego państwa członkowskiego. |
Tabela 3
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Unii podrejonów 25–27, 28.2, 29 i 32 (HER/3D-R30) |
|
Dania |
1 558 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
413 |
|
||
Estonia |
7 957 |
|
||
Finlandia |
15 531 |
|
||
Łotwa |
1 964 |
|
||
Litwa |
2 068 |
|
||
Polska |
17 645 |
|
||
Szwecja |
23 686 |
|
||
Unia |
70 822 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
Tabela 4
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
podrejon 28.1 (HER/03D.RG) |
|
Estonia |
21 078 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. |
|
Łotwa |
24 565 |
|
||
Unia |
45 643 |
|
||
TAC |
45 643 |
|
Tabela 5
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Unii podrejonów 25–32 (COD/3DX32.) |
||
Dania |
|
137 |
(1) |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Niemcy |
54 |
(1) |
|||
Estonia |
13 |
(1) |
|||
Finlandia |
10 |
(1) |
|||
Łotwa |
51 |
(1) |
|||
Litwa |
33 |
(1) |
|||
Polska |
159 |
(1) |
|||
Szwecja |
138 |
(1) |
|||
Unia |
595 |
(1) |
|||
TAC |
Nie dotyczy |
(1) |
|||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mogą być podejmowane ukierunkowane na dorsza atlantyckiego operacje połowowe prowadzone wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. |
Tabela 6
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
podrejony 22–24 (COD/3BC+24) |
|
Dania |
214 |
(1) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Niemcy |
104 |
(1) |
||
Estonia |
5 |
(1) |
||
Finlandia |
4 |
(1) |
||
Łotwa |
18 |
(1) |
||
Litwa |
11 |
(1) |
||
Polska |
57 |
(1) |
||
Szwecja |
76 |
(1) |
||
Unia |
489 |
(1) |
||
TAC |
489 |
(1) |
||
(1) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mogą być podejmowane ukierunkowane na dorsza atlantyckiego operacje połowowe prowadzone wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. |
Tabela 7
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
wody Unii podrejonów 22–32 (PLE/3BCD-C) |
|
Dania |
8 105 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. |
|
Niemcy |
900 |
|
||
Polska |
1 697 |
|
||
Szwecja |
611 |
|
||
Unia |
11 313 |
|
||
TAC |
11 313 |
|
Tabela 8
Gatunek: |
Łosoś atlantycki Salmo salar |
Obszar: |
wody Unii podrejonów 22–31 (SAL/3BCD-F) |
|
Dania |
13 223 |
(1)(2) |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
Niemcy |
1 471 |
(1)(2) |
||
Estonia |
1 344 |
(1)(2)(3) |
||
Finlandia |
16 488 |
(1)(2) |
||
Łotwa |
8 411 |
(1)(2) |
||
Litwa |
989 |
(1)(2) |
||
Polska |
4 011 |
(1)(2) |
||
Szwecja |
17 874 |
(1)(2) |
||
Unia |
63 811 |
(1)(2) |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|||
(1) |
Wyrażony w liczbie sztuk ryb. |
|||
(2) |
Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mogą być podejmowane ukierunkowane na łososia atlantyckiego operacje połowowe prowadzone wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z warunkami określonymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241. Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego połowy tej kwoty są dozwolone dla unijnych statków rybackich w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia na północ od 59°30′N w obszarach leżących w granicach czterech mil morskich mierzonych od linii podstawowych. |
|||
(3) |
Warunek szczególny: nie więcej niż 450 osobników można poławiać z tej kwoty w wodach Unii podrejonu 32 (SAL/*3D32). |
Tabela 9
Gatunek: |
Łosoś atlantycki Salmo salar |
Obszar: |
wody Unii podrejonu 32 (SAL/3D32.) |
|
Estonia |
969 |
(1) |
TAC przezornościowy |
|
Finlandia |
8 486 |
(1) |
||
Unia |
9 455 |
(1) |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|||
(1) |
Wyrażony w liczbie sztuk ryb. |
Tabela 10
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
wody Unii podrejonów 22–32 (SPR/3BCD-C) |
|
Dania |
22 107 |
|
TAC analityczny Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia. |
|
Niemcy |
14 006 |
|
||
Estonia |
25 671 |
|
||
Finlandia |
11 573 |
|
||
Łotwa |
31 005 |
|
||
Litwa |
11 216 |
|
||
Polska |
65 798 |
|
||
Szwecja |
42 738 |
|
||
Unia |
224 114 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/16 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2091
z dnia 25 sierpnia 2022 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/892 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 511/2012 w odniesieniu do przekazywanych przez państwa członkowskie powiadomień dotyczących uznanych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych w sektorach owoców i warzyw oraz mleka i przetworów mlecznych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 174 ust. 1 lit. a), art. 174 ust. 2 lit. a) i art. 223 ust. 3 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 ustanowiono szczegółowe przepisy dotyczące uznawania organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych oraz upoważniono Komisję do przyjmowania aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. |
(2) |
Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 stanowi, że państwa członkowskie muszą informować Komisję o wszystkich decyzjach o uznaniu, odmowie uznania lub cofnięciu uznania organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych podjętych przez nie w poprzednim roku kalendarzowym. |
(3) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/892 (2) ustanowiono określone obowiązki sprawozdawcze w odniesieniu do uznanych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i transnarodowych organizacji takich podmiotów w sektorze owoców i warzyw oraz sektorze przetworzonych owoców i warzyw. |
(4) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 511/2012 (3) ustanowiono między innymi obowiązki sprawozdawcze w odniesieniu do uznanych organizacji producentów, zrzeszeń uznanych organizacji producentów i organizacji międzybranżowych w sektorze mleka i przetworów mlecznych. |
(5) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/232 (4), zmienione rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2022/2092 (5), przewiduje ulepszony i uproszczony system powiadomień dotyczących uznanych krajowych i transnarodowych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych, jednolity dla wszystkich sektorów. W związku z tym przepisy dotyczące powiadomień przekazywanych przez państwa członkowskie ustanowione w tym rozporządzeniu mają zastosowanie do informacji dotyczących uznanych organizacji producentów we wszystkich sektorach produktów rolnych wymienionych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w tym informacji wymaganych obecnie na podstawie art. 21 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/892 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw i sektora przetworzonych owoców i warzyw oraz na podstawie art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 511/2012 w odniesieniu do sektora mleka i przetworów mlecznych. |
(6) |
Aby uniknąć sytuacji, w której państwa członkowskie muszą dwukrotnie przekazywać wymagane informacje, należy zmienić rozporządzenia wykonawcze (UE) 2017/892 i (UE) nr 511/2012. |
(7) |
Aby zapewnić, by nie doszło do zakłóceń w związku z przejściem z dotychczasowego systemu powiadamiania na nowy system, przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2023 r. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W części A załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/892 uchyla się pkt 2.
Artykuł 2
Uchyla się art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 511/2012.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 sierpnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/892 z dnia 13 marca 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw (Dz.U. L 138 z 25.5.2017, s. 57).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 511/2012 z dnia 15 czerwca 2012 r. w sprawie powiadomień dotyczących organizacji producentów i organizacji międzybranżowych oraz negocjacji umownych i stosunków umownych określonych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.U. L 156 z 16.6.2012, s. 39).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/232 z dnia 15 grudnia 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do niektórych aspektów współpracy producentów (Dz.U. L 44 z 19.2.2016, s. 1).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/2092 z dnia 25 sierpnia 2022 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2016/232 i rozporządzenie delegowane (UE) 2017/891 w odniesieniu do przekazywanych przez państwa członkowskie powiadomień dotyczących uznanych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych (zob. s. 18 niniejszego Dziennika Urzędowego).
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/18 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/2092
z dnia 25 sierpnia 2022 r.
zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2016/232 i rozporządzenie delegowane (UE) 2017/891 w odniesieniu do przekazywanych przez państwa członkowskie powiadomień dotyczących uznanych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 173 ust. 1 i art. 223 ust. 2 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 ustanowiono szczegółowe przepisy dotyczące uznawania organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych oraz upoważniono Komisję do przyjmowania aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. |
(2) |
Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 stanowi, że państwa członkowskie muszą informować Komisję o wszystkich decyzjach o uznaniu, odmowie uznania lub cofnięciu uznania organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych podjętych przez nie w poprzednim roku kalendarzowym. |
(3) |
W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2016/232 (2) ustanowiono przepisy precyzujące między innymi zakres powiadomień przekazywanych Komisji przez państwa członkowskie w odniesieniu do tych decyzji. |
(4) |
W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/891 (3) określono informacje, które należy zawrzeć w sprawozdaniu rocznym państwa członkowskiego dotyczącym sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw. Aby uniknąć powieleń między wymogami dotyczącymi przekazywania informacji ustanowionymi w niniejszym akcie oraz w przepisach dotyczących innych sektorowych kanałów przekazywania informacji, należy uchylić pkt 2 w części A załącznika V do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/891, a wszystkie informacje, o których mowa w tym punkcie, powinny być przekazywane na podstawie rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/232. |
(5) |
Obecny system powiadamiania przewidziany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2016/232 nie umożliwia Komisji ustalenia łącznej liczby organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych uznanych przez państwa członkowskie. Wynika to z faktu, że powiadomienia przekazywane corocznie przez państwa członkowskie obejmują jedynie przypadki uznania lub wycofania uznania z poprzedniego roku. Ponadto istnieją różne kanały przekazywania informacji w zależności od sektora rolnego, którego to dotyczy. W związku z tym należy usprawnić cały system, a w szczególności sprawozdawczość w zakresie decyzji w sprawie uznania. |
(6) |
W szeregu przypadków wspólna polityka rolna (WPR) przewiduje dla uznanych organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych szczególne zasady finansowania oraz odstępstwa od zasad konkurencji. Informacje na temat takich uznanych podmiotów, w tym ich liczby, są zatem istotne, by zapewnić możliwość monitorowania i oceny skuteczności środków z zakresu polityki dotyczących uznanych podmiotów w ramach WPR. W tym celu informacje, które mają być przekazywane przez państwa członkowskie, powinny zawierać dokładne informacje na temat łącznej liczby uznanych podmiotów w państwie członkowskim, jak również nazwy tych podmiotów oraz, w stosownych przypadkach, ich numer identyfikacyjny, wraz ze wskazaniem, które z tych podmiotów wdrażały w poprzednim roku budżetowym program operacyjny zgodnie z art. 42 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 (4). |
(7) |
W przypadku gdy członkami uznanych organizacji producentów są również podmioty niebędące producentami, ważne jest ustalenie liczby producentów w łącznej liczbie członków. Umożliwia to Komisji wyciągnięcie wniosków na temat tendencji i zmian na rynkach, a ostatecznie zapewnienie optymalnego monitorowania polityki. |
(8) |
Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1185 (5) państwa członkowskie mają obowiązek korzystać z udostępnionego przez Komisję systemu informatycznego do celów przekazywania informacji i dokumentów zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1308/2013 i aktami przyjętymi na podstawie tego rozporządzenia. |
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia delegowane (UE) 2016/232 i (UE) 2017/891. |
(10) |
Aby zapewnić, by nie doszło do zakłóceń w związku z przejściem z dotychczasowego systemu powiadamiania na nowy system, przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu będą miały zastosowanie od dnia 1 stycznia 2023 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Art. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/232 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 5
Powiadomienia
1. Do dnia 31 marca każdego roku państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje dotyczące organizacji producentów, zrzeszeń organizacji producentów i organizacji międzybranżowych, zarówno krajowych, jak i transnarodowych, uznanych przez te państwa członkowskie („uznane podmioty”) w poprzednim roku, pogrupowanych według poszczególnych sektorów produktów rolnych wymienionych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013:
a) |
nazwę, ewentualny numer identyfikacyjny oraz datę uznania uznanych podmiotów, jak również odpowiedni przepis rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, na podstawie którego każdy podmiot został uznany; |
b) |
łączną liczbę członków każdego podmiotu; |
c) |
wskazanie, które z tych podmiotów wdrażały w poprzednim roku budżetowym program operacyjny zgodnie z art. 42 rozporządzenia (UE) 2021/2115; |
d) |
w przypadku organizacji producentów – liczbę ich członków niebędących producentami; |
e) |
nazwy podmiotów, w przypadku których odmówiono uznania, zawieszono uznanie lub je cofnięto, w tym datę podjęcia decyzji oraz, w stosownych przypadkach, ich numer identyfikacyjny; |
f) |
nazwę uznanych podmiotów, które połączyły się z innymi uznanymi podmiotami, w tym datę połączenia, łączną liczbę i nazwy uznanych podmiotów będących wynikiem połączenia oraz, w stosownych przypadkach, ich numer identyfikacyjny. |
Do dnia 31 marca każdego roku państwa członkowskie przekazują również Komisji pełny i zaktualizowany wykaz wszystkich uznanych podmiotów posiadających ten status na dzień 31 grudnia poprzedniego roku, wraz z odpowiednimi informacjami wymienionymi w akapicie pierwszym.
2. Do dnia 15 listopada każdego roku państwa członkowskie przekazują Komisji następujące dane za poprzedni rok dotyczące uznanych krajowych i transnarodowych organizacji producentów i uznanych zrzeszeń takich organizacji, pogrupowanych według poszczególnych sektorów produktów rolnych wymienionych w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013:
a) |
wartość produkcji sprzedanej w podziale na podmioty, określoną zgodnie z art. 31 i 32 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/126 (*1) oraz, w stosownych przypadkach, dla każdego produktu lub wykazu produktów, w odniesieniu do których dokonano uznania. Jeżeli dane dotyczące produkcji sprzedanej nie są dostępne, przekazuje się wartość „0”; |
b) |
w odniesieniu do uznanych podmiotów w sektorze mleka i przetworów mlecznych – w stosownych przypadkach roczne wielkości produkcji zbywalnej mleka surowego wyprodukowanego przez każdy podmiot, w przypadku organizacji transnarodowej w podziale na państwa członkowskie produkcji; |
c) |
w odniesieniu do uznanych podmiotów w sektorze owoców i warzyw – część produkcji przeznaczoną na rynek świeżych produktów oraz część produkcji przeznaczoną do przetworzenia, ze wskazaniem wartości i wielkości. |
3. W odniesieniu do uznanych transnarodowych organizacji wszystkich uznanych podmiotów informacje wymagane w ust. 1 i 2 przekazuje państwo członkowskie, które podjęło decyzję o uznaniu zgodnie z art. 4 ust. 1.
4. Państwa członkowskie przekazują informacje, o których mowa w niniejszym artykule, przy użyciu systemu informacji, o którym mowa w art. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1185.
Artykuł 2
W części A załącznika V do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/891 uchyla się pkt 2.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 sierpnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/232 z dnia 15 grudnia 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do niektórych aspektów współpracy producentów (Dz.U. L 44 z 19.2.2016, s. 1).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/891 z dnia 13 marca 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw, uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do kar, które mają być stosowane w tych sektorach, a także zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 (Dz.U. L 138 z 25.5.2017, s. 4).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 i (UE) nr 1307/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniające i uchylające niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.U. L 171 z 4.7.2017, s. 113).
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/21 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2093
z dnia 25 października 2022 r.
uchylające rozporządzenie (EWG) nr 3417/88 dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (1), w szczególności jego art. 57 ust. 4 i art. 58 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3417/88 (2) elektromechaniczny robot kuchenny służący do przemysłowego przygotowywania żywności, o całkowitej wadze 9 kg, o mocy 1 kW i wyposażony w zbiornik o pojemności 3,5 l został zaklasyfikowany do kodu CN 8438 80 99 („maszyny do przemysłowego przygotowywania lub produkcji żywności, napojów, inne niż maszyny do otrzymywania lub przyrządzania tłuszczów lub olejów zwierzęcych, roślinnych lub mikrobiologicznych”). |
(2) |
Rozporządzenie (EWG) nr 3417/88 dotyczyło również klasyfikacji innego towaru, mianowicie systemu elektronicznego do drukowania w oparciu o dane cyfrowe, jednak ta część rozporządzenia została uchylona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 936/1999 (3). |
(3) |
W kolumnie „Uzasadnienie” załącznika do rozporządzenia (EWG) nr 3417/88 wykluczono klasyfikację robota kuchennego do pozycji 8509 jako elektromechanicznego sprzętu gospodarstwa domowego z własnym silnikiem elektrycznym, ponieważ „ze względu na dużą moc i pojemność, nie jest stosowane na co dzień w gospodarstwach domowych i w związku z tym nie odpowiada zapisowi kodu CN 8509”. |
(4) |
Pozycja 8509 oraz Noty wyjaśniające do Systemu Zharmonizowanego do tej pozycji nie odnoszą się do jakichkolwiek konkretnych progów mocy lub pojemności. Noty wyjaśniające do HS do pozycji 8509 stwierdzają co następuje: „określenie »sprzęt gospodarstwa domowego« oznacza urządzenia używane zwykle w gospodarstwach domowych. Urządzenia są możliwe do zidentyfikowania według typu, na podstawie jednej lub kilku cech charakterystycznych takich, jak: całkowite wymiary, konstrukcja, wydajność, objętość. Kryterium oceny tych cech jest to, że przedmiotowe urządzenia nie mogą pracować na poziomie przekraczającym potrzeby gospodarstwa domowego”. Kryteria takie są dynamiczne i zmieniają się wraz z postępem technicznym. |
(5) |
Obecnie, wraz z rozwojem technicznym, jest wiele robotów kuchennych o mocy i pojemności porównywalnej z mocą i pojemnością robotów kuchennych zaklasyfikowanych w rozporządzeniu (EWG) nr 3417/88, które w rzeczywistości są zasadniczo przeznaczone do użytku domowego. W chwili przyjęcia rozporządzenia (EWG) nr 3417/88 takie maszyny do użytku domowego nie istniały. |
(6) |
Robot kuchenny opisany w rozporządzeniu (EWG) nr 3417/88 jest obecnie powszechnie stosowany w gospodarstwie domowym, a nie (głównie) do celów przemysłowych lub handlowych. Dlatego klasyfikacja jako maszyny do przemysłowego przygotowywania lub produkcji żywności lub napojów stała się nieaktualna. Należy zatem uchylić rozporządzenie (EWG) nr 3417/88. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Rozporządzenie (EWG) nr 3417/88 traci moc.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 października 2022 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Gerassimos THOMAS
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii Celnej
(1) Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3417/88 z dnia 31 października 1988 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury Scalonej (Dz.U. L 301 z 4.11.1988, s. 8).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (WE) nr 936/1999 z dnia 27 kwietnia 1999 r. zmieniające lub uchylające niektóre rozporządzenia dotyczące klasyfikacji towarów według Nomenklatury scalonej (Dz.U. L 117 z 5.5.1999, s. 9).
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/23 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2094
z dnia 28 października 2022 r.
określające informacje techniczne dotyczące zbiorów danych, ustanawiające formaty techniczne stosowane do przekazywania informacji oraz określające szczegółowe uregulowania i treść raportów jakości dotyczących organizacji badania reprezentacyjnego w dziedzinie „spożycie” na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1, art. 8 ust. 3 i art. 13 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Aby zapewnić prawidłowe wykonanie badania reprezentacyjnego w dziedzinie „spożycie”, zwanego badaniem budżetów gospodarstw domowych, Komisja powinna określić informacje techniczne dotyczące zbioru danych, formaty techniczne stosowane do przekazywania informacji oraz szczegółowe uregulowania dotyczące raportów jakości i ich treść. |
(2) |
Badanie budżetów gospodarstw domowych jest kluczowym instrumentem stosowanym do zestawiania wag dla ważnych wskaźników makroekonomicznych, takich jak wskaźniki cen konsumpcyjnych oraz zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych jako mierniki inflacji, a także do celów rachunków narodowych. Badania te zapewniają szczegółowe opisy łącznych wydatków na spożycie ponoszonych przez prywatne gospodarstwa domowe, wykorzystując takie cechy gospodarstw domowych jak dochód, mieszkanie i wiele innych cech demograficznych i społeczno-ekonomicznych. Dostarczają zatem informacji na temat gospodarczych i społecznych warunków życia gospodarstw domowych i osób indywidualnych w państwach członkowskich. Informacje pochodzące z badania budżetów gospodarstw domowych są też wykorzystywane na poziomie UE w kontekście polityki ochrony konsumentów. |
(3) |
Europejski Zielony Ład wymaga zrównoważonej polityki konsumenckiej, która pomoże wzmocnić pozycję konsumentów, by podejmowali świadome wybory i odgrywali czynną rolę w transformacji ekologicznej (2). Celem Europejskiego Zielonego Ładu jest ponadto zapewnienie sprawiedliwych i inkluzywnych transformacji, przeprowadzanych przy należytym uwzględnieniu kwestii społecznych i rozkładu skutków. Strategia „Od pola do stołu” również ma na celu promowanie zrównoważonej konsumpcji żywności oraz ułatwienie przechodzenia na zdrowe, zrównoważone diety (3). Zdrową żywność promuje dodatkowo europejski plan walki z rakiem, aby zapobiegać ryzyku zachorowania na niektóre choroby nowotworowe (4). |
(4) |
Międzynarodowa porównywalność krajowych statystyk dotyczących wydatków na spożycie wymaga stosowania klasyfikacji statystycznych w odniesieniu do jednostek terytorialnych, kształcenia, zawodów i sektorów gospodarki, zgodnych z klasyfikacjami NUTS (5), ISCED (6), ISCO (7) i NACE (8). Ponadto do klasyfikacji i analizy wydatków na spożycie indywidualne, ponoszonych przez gospodarstwa domowe, według ich celu należy stosować klasyfikację spożycia indywidualnego według celu (COICOP) (9). |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowionego na mocy art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (10), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu określono informacje techniczne dotyczące zbiorów danych, formaty techniczne stosowane do przekazywania informacji z państw członkowskich do Komisji (Eurostatu) oraz uregulowania dotyczące przekazywania i treści raportów jakości w dziedzinie „spożycie”.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) |
„okres odniesienia” oznacza okres, do którego odnosi się dana informacja; |
2) |
„bieżący rok kalendarzowy” oznacza rok kalendarzowy, w którym przeprowadzono wywiad; |
3) |
„osoba z próby” oznacza członka prywatnego gospodarstwa domowego, który ma co najmniej 16 lat w dniu 1 stycznia bieżącego roku kalendarzowego; |
4) |
„gospodarstwo domowe z próby” oznacza prywatne gospodarstwo domowe złożone z co najmniej jednej osoby z próby; |
5) |
„wiek” osoby oznacza wiek w ukończonych latach w dniu 1 stycznia bieżącego roku kalendarzowego; |
6) |
„osoba odniesienia” oznacza członka gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat, którego wkład w łączny dochód gospodarstwa domowego jest największy; |
7) |
„jednostka badania” oznacza gospodarstwo domowe lub osobę o określonej charakterystyce, którego lub której dotyczą zbierane informacje; |
8) |
„respondent gospodarstwa domowego” oznacza osobę z próby, od której pozyskuje się informacje na poziomie gospodarstwa domowego; |
9) |
„dziennik” oznacza szablon (w formie elektronicznej lub papierowej), w którym gospodarstwo domowe lub członkowie gospodarstwa domowego zapisują wszystkie pozycje dziennego spożycia lub wydatków; |
10) |
„okres rejestrowania” oznacza okres, dla którego gospodarstwo domowe lub osoba prowadzi dziennik. |
Artykuł 3
Pojęcia statystyczne i opis zmiennych
Państwa członkowskie stosują pojęcia statystyczne określone w załączniku I.
Cechy techniczne zmiennych są określone w załączniku II i odnoszą się do:
a) |
identyfikatora zmiennej; |
b) |
nazwy zmiennej; |
c) |
kafeterii odpowiedzi (oznaczenie i kod modalności); |
d) |
jednostki badania; |
e) |
okresu odniesienia. |
Artykuł 4
Charakterystyka populacji statystycznych i jednostek objętych obserwacją oraz zasady dotyczące respondentów
1. Populacją docelową w dziedzinie „spożycie” są prywatne gospodarstwa domowe i wszystkie osoby należące do tych gospodarstw domowych na terytorium państwa członkowskiego.
2. Informacje na poziomie gospodarstwa domowego i na poziomie osoby są zbierane lub zestawiane w odniesieniu do wszystkich członków gospodarstwa domowego, jak określono w załączniku II.
3. Dopuszcza się wywiady w zastępstwie.
Artykuł 5
Okresy odniesienia
1. Okresem odniesienia jest jeden rok kalendarzowy.
2. Okresem odniesienia dla wydatków na spożycie jest bieżący rok kalendarzowy. Jeżeli informacje dotyczące wydatków na spożycie są zbierane retrospektywnie, tzn. częściowo w poprzednim roku, uznaje się to za dobry wskaźnik zastępczy dla bieżącego roku.
3. Okresem odniesienia dochodu jest bieżący rok kalendarzowy, z wyjątkiem bieżącego miesięcznego dochodu gospodarstwa domowego netto, w przypadku którego okresem odniesienia jest bieżący miesiąc.
4. Okresy odniesienia dla zmiennych, które nie odnoszą się do wydatków na spożycie i dochodu, określono w załączniku II.
Artykuł 6
Szczegółowa charakterystyka próby
1. Okres rejestrowania liczy co najmniej 7 dni. Maksymalnie wynosi jeden miesiąc, chyba że wykorzystano innowacyjne metody zbierania danych. W należycie uzasadnionych przypadkach i tylko na tyle, na ile jest to konieczne, dopuszcza się okres rejestrowania dłuższy niż jeden miesiąc.
2. Okresy rejestrowania przez gospodarstwa domowe z próby lub osoby z próby są rozłożone w okresie odniesienia tak, aby zrównoważyć efekt wahań sezonowych i innych zmian okresowych dla próby jako całości. Uzyskuje się to przez podzielenie próby na kilka podprób i rozkład tych podprób według okresu rejestrowania jednolicie w okresie odniesienia.
3. Podejmuje się co najmniej trzy próby kontaktu z gospodarstwem domowym z próby lub osobą z próby przed wyłączeniem ich z badania, chyba że mają miejsce następujące sytuacje:
a) |
ustalenie adresu było niemożliwe; |
b) |
pod wskazanym adresem nie znajdował się lokal mieszkalny lub lokal był niezamieszkany; |
c) |
nie znaleziono gospodarstwa domowego lub osoby pod wskazanym adresem; |
d) |
gospodarstwo domowe lub osoba nie były w stanie odpowiedzieć na pytania (w tym ze względu na niesprawność); |
e) |
od gospodarstwa domowego lub osoby otrzymano jednoznaczną odmowę udziału w badaniu; |
f) |
okoliczności zagrażały bezpieczeństwu ankietera. |
4. Dopuszcza się kontrolowane zastępowanie gospodarstw domowych z próby lub osób z próby, jeżeli występuje jedna z sytuacji wymienionych w ust. 3 lit. a)–f) lub jeżeli trzy próby kontaktu z gospodarstwem domowym lub osobą nie powiodły się.
5. Przestrzega się procedur, aby zapewnić kontrolę procesu zastępowania, na ile to możliwe. Do takich procedur należy stosowanie schematu zapewniającego, aby wybrane zastępcze gospodarstwa domowe lub osoby ściśle odpowiadały, pod względem istotnych cech, gospodarstwom domowym lub osobom, które zastępują.
6. Zbiór gospodarstw domowych z próby lub osób z próby do celów zastępowania określa się przed rozpoczęciem zbierania danych. Do celów zastępowania nie używa się gospodarstw domowych ani osób nienależących do tego zbioru.
7. Niewielkie części terytorium kraju obejmujące nie więcej niż dwa procent ludności krajowej mogą być wyłączone z badania budżetów gospodarstw domowych.
Artykuł 7
Okresy i metody zbierania danych
1. Najważniejszymi instrumentami badania służącymi do bezpośredniego zbierania danych od respondentów są: co najmniej jeden wywiad (z gospodarstwem domowym lub osobą) oraz dziennik(i) wydatków na spożycie prowadzony(-e) codziennie przez gospodarstwa domowe lub osoby. W przypadku nieregularnych wydatków na spożycie dane można też zbierać retrospektywnie w odniesieniu do okresu maksymalnie 12 miesięcy przed dniem wywiadu. Do celów zbierania danych można też wykorzystywać inteligentne narzędzia i źródła oraz rejestry lub inne metody.
2. Dane podawane bezpośrednio przez respondentów są zbierane z wykorzystaniem formularzy papierowych, za pomocą metod wspomaganych komputerowo, w tym wywiadów bezpośrednich wspomaganych komputerowo, wywiadów telefonicznych wspomaganych komputerowo, wywiadów z wykorzystaniem kwestionariuszy wypełnianych samodzielnie przy użyciu komputera, wywiadów internetowych wspomaganych komputerowo, w tym przy użyciu tabletów lub smartfonów, oraz za pomocą natywnych aplikacji na smartfony.
3. Termin przeprowadzania wywiadu jest możliwie najbliższy okresowi rejestrowania w dzienniku.
Artykuł 8
Wspólne standardy redagowania, imputacji, ważenia i estymacji danych
1. W stosownych przypadkach w odniesieniu do danych stosuje się imputację, modelowanie lub ważenie.
2. W przypadku gdy brak odpowiedzi dotyczących rocznych dochodów netto ogółem ze wszystkich źródeł, w tym niepieniężnych składników dochodów na poziomie gospodarstwa domowego lub osoby, skutkuje brakiem danych, stosuje się odpowiednie metody statystycznego ważenia lub imputacji.
3. W przypadku gdy brak odpowiedzi dotyczących zmiennych składników dochodów, w tym dochodów w naturze z działalności niezarobkowej na poziomie gospodarstwa domowego lub osoby, skutkuje brakiem danych, stosuje się odpowiednie metody statystycznej imputacji.
4. Do oszacowania czynszu imputowanego stosuje się dwie metody w zależności od wielkości i struktury krajowego rynku nieruchomości mieszkalnych na wynajem: metodę warstwowania albo samooceny. Preferowaną metodą jest warstwowanie oparte na czynszach rzeczywistych (przez bezpośrednią ekstrapolację lub regresję ekonometryczną). W sytuacji braku dostatecznie dużego rynku nieruchomości mieszkalnych na wynajem stosuje się metodę samooceny.
5. Zastosowana do danych procedura zachowuje zmienność wewnątrz zmiennych i korelację między nimi. Preferuje się metody, które uwzględniają „składniki błędu” w imputowanych wartościach, od metod, które tylko imputują wartość predykcyjną.
6. Preferuje się metody, które uwzględniają strukturę korelacji (lub inne cechy łącznego rozkładu zmiennych), od podejścia brzegowego lub jednowymiarowego.
Artykuł 9
Formaty przekazywania informacji
1. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane jednostkowe zgodne z charakterystyką zmiennych określoną w załączniku II, w postaci elektronicznej, zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/1700 i załącznikiem V do tego rozporządzenia. Wydatki pieniężne na spożycie przekazuje się na poziomie 5-cyfrowym klasyfikacji COICOP; spożycie naturalne i transgraniczne wydatki na spożycie przekazuje się na poziomie 2-cyfrowym klasyfikacji COICOP.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) wstępnie sprawdzone dane w postaci plików danych jednostkowych, zawierających odpowiednie wagi, przy użyciu standardów wymiany danych i metadanych statystycznych określonych przez Komisję (Eurostat) i pojedynczy punkt kontaktowy.
Artykuł 10
Raporty jakości
1. Oprócz wymogów określonych w art. 13 rozporządzenia (UE) 2019/1700 i w rozporządzeniu (UE) 2019/2180 określającym szczegółowe uregulowania w zakresie raportów jakości oraz ich treść (11) raporty jakości sporządzane przez państwa członkowskie spełniają wymogi wymienione w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) wymagane niniejszym rozporządzeniem metadane referencyjne dotyczące jakości przy zastosowaniu standardów wymiany danych i metadanych statystycznych. Państwa wysyłają metadane za pośrednictwem pojedynczego punktu kontaktowego, aby Komisja (Eurostat) mogła pozyskać dane drogą elektroniczną.
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 października 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 261 I z 14.10.2019, s. 1.
(2) COM (2019) 640.
(3) COM (2020) 381.
(4) COM (2021) 44.
(5) Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).
(6) Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia 2011, http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (dostępna w językach angielskim, francuskim i hiszpańskim).
(7) Zalecenie Komisji 2009/824/WE z dnia 29 października 2009 r. w sprawie stosowania Międzynarodowego Standardu Klasyfikacji Zawodów (ISCO-08) (Dz.U. L 292 z 10.11.2009, s. 31).
(8) Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).
(9) Międzynarodowa klasyfikacja spożycia indywidualnego według celu opracowana przez ONZ (COICOP) 2018 https://unstats.un.org/unsd/classifications/business-trade/desc/COICOP_english/COICOP_2018_-_pre-edited_white_cover_version_-_2018-12-26.pdf (dostępna tylko w języku angielskim).
(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
ZAŁĄCZNIK I
DEFINICJE POJĘĆ STATYSTYCZNYCH
Spożycie według klasyfikacji spożycia indywidualnego według celu (COICOP)
Spożycie według klasyfikacji spożycia indywidualnego według celu (COICOP) jest oparte na koncepcji spożycia w sektorze gospodarstw domowych stosowanej w europejskim systemie rachunków narodowych i regionalnych, ESA 2010 (1), w zakresie, w jakim ma zastosowanie do dziedziny spożycia. Odnosi się do wydatków ponoszonych przez prywatne gospodarstwa domowe na towary i usługi spełniające ich potrzeby lub życzenia.
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych obejmuje następujące przykłady:
a) |
usługi na własne cele finalne właścicieli mieszkań (czynsz imputowany); |
b) |
spożycie naturalne; |
c) |
wydatki na pozycje nietraktowane jako zużycie pośrednie, takie jak:
|
d) |
wydatki na pozycje nietraktowane jako nakłady inwestycyjne, w szczególności dobra konsumpcyjne trwałego użytku, które pełnią swoją funkcję przez wiele okresów księgowych; obejmuje to przeniesienie własności niektórych dóbr trwałego użytku z przedsiębiorstwa na gospodarstwo domowe; |
e) |
usługi finansowe w zamian za opłatę bezpośrednią wykorzystywane przez gospodarstwa domowe do celów spożycia (a więc nieobejmujące FISIM); |
f) |
usługi ubezpieczeniowe w kwocie rzeczywistej opłaty za usługę; |
g) |
usługi funduszy emerytalno-rentowych w kwocie rzeczywistej opłaty za usługę; |
h) |
płatności gospodarstw domowych za udzielone licencje, zezwolenia itp., które uważane są za zakup usług; |
i) |
zakup produktu końcowego po cenach nieuzasadnionych ekonomicznie, np. opłaty za wejście do muzeum. |
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych nie obejmuje:
a) |
transferów socjalnych w naturze, takich jak wydatki poniesione początkowo przez gospodarstwa domowe, ale następnie refundowane z ubezpieczenia społecznego, np. niektóre wydatki medyczne; |
b) |
wydatków na pozycje traktowane jako zużycie pośrednie lub akumulacja brutto, takich jak:
|
c) |
pozycji traktowanych jako nabycie aktywów nieprodukowanych, w szczególności zakupu ziemi; |
d) |
wszystkich płatności gospodarstw domowych, które należy traktować jako podatki; |
e) |
dobrowolnych transferów pieniężnych lub w naturze dokonywanych przez gospodarstwa domowe na rzecz organizacji dobroczynnych, humanitarnych i pomocowych. |
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych jest rejestrowane w cenach nabycia. Cena ta jest ceną faktycznie płaconą przez nabywcę za produkty w momencie ich zakupu.
Cena nabycia obejmuje następujące elementy:
a) |
podatki od produktów pomniejszone o dotacje do produktów (z wyjątkiem podlegających odliczeniu podatków od produktów takich jak VAT); |
b) |
opłaty transportowe płacone oddzielnie przez nabywcę w celu przyjęcia dostawy w wymaganym czasie i miejscu; |
c) |
odjęcie ewentualnych rabatów od standardowych cen czy obciążeń za zakupy hurtowe lub poza sezonem. |
Cena nabycia nie obejmuje następujących elementów:
a) |
odsetek lub opłat za usługi dodawanych przy umowach kredytowych; |
b) |
wszelkich dodatkowych opłat powstałych w wyniku zwłoki, przy czym zwłoka oznacza niedokonanie zapłaty w ciągu okresu ustalonego w momencie dokonywania zakupu. |
Czynsz imputowany
Sam zakup mieszkania uznaje się za nakłady inwestycyjne (inwestycję), a nie wydatki konsumpcyjne, a zatem wyklucza się ze spożycia w sektorze gospodarstw domowych. Posiadanie mieszkania lub domu stwarza jednak usługę – zakwaterowanie – z której gospodarstwo domowe z biegiem czasu korzysta, dlatego cenę szacunkową zakwaterowania, otrzymaną przez imputację czynszu, włącza się do spożycia w sektorze gospodarstw domowych. Jest ona niepieniężnym składnikiem spożycia w sektorze gospodarstw domowych, ponieważ nie dochodzi do transakcji pieniężnej.
Czynsz imputowany stanowi jednocześnie niepieniężne źródło dochodu, a więc jest ujmowany również po stronie dochodów.
Czynsz imputowany szacuje się dla wszystkich gospodarstw domowych, które nie deklarują płacenia pełnego czynszu, ponieważ albo są właścicielami zajmowanych lokali mieszkalnych albo żyją w mieszkaniach wynajętych po cenie niższej od ceny rynkowej, albo mają zapewnione zakwaterowanie bez płacenia czynszu.
Czynsz imputowany szacuje się tylko dla tych mieszkań (i dowolnych powiązanych z nimi budynków, jak np. garaż), które są używane przez gospodarstwa domowe jako główne miejsce zamieszkania.
Wartość czynszu imputowanego to szacowana wartość czynszu płaconego za podobne mieszkanie, uwzględniając takie czynniki jak lokalizacja, udogodnienia w sąsiedztwie itd., jak również wielkość i jakość samego mieszkania. Wartość ta zostaje pomniejszona o faktycznie zapłacony czynsz (w przypadku gdy mieszkanie jest wynajmowanie po cenie niższej niż cena rynkowa) oraz o wydatki na zwykłe utrzymanie (gaz, energia elektryczna, woda itp.) oraz drobne naprawy lub renowacje przeprowadzane przez gospodarstwa domowe będące właścicielami zajmowanych mieszkań, w rodzaju zwykle wykonywanych przez właścicieli wynajmowanych mieszkań.
Podobną imputację czynszu przeprowadza się w odniesieniu do garaży umiejscowionych poza budynkiem mieszkalnym, wykorzystywanych przez właściciela na cele spożycia w związku z posiadaniem mieszkania.
Do oszacowania wartości usług na własne cele finalne właścicieli mieszkań preferowaną metodą jest warstwowanie oparte na czynszach rzeczywistych (przez bezpośrednią ekstrapolację lub regresję ekonometryczną).
— |
Zasoby mieszkaniowe dzieli się na warstwy najlepiej według lokalizacji, wielkości i charakteru mieszkania oraz innych czynników, które mają wpływ na czynsz. Aby otrzymać szacunkową wartość czynszu wszystkich zasobów mieszkaniowych, korzysta się z informacji o faktycznych cenach wynajmowanych mieszkań będących własnością prywatną. Następnie średni faktyczny czynsz dla warstwy jest stosowany w odniesieniu do liczby wszystkich mieszkań w danej warstwie. |
— |
Czynsz, jaki ma być zastosowany do mieszkań zamieszkiwanych przez właściciela w metodzie warstwowania jest definiowany jako czynsz na rynku prywatnym ze względu na prawo do korzystania z nieumeblowanego mieszkania. W celu ustalenia czynszów imputowanych wykorzystuje się czynsze za nieumeblowane mieszkania ze wszystkich umów na rynku prywatnym. Włączone są w to czynsze na rynku prywatnym ustalone na niskim poziomie wskutek regulacji rządowych. |
— |
Jeżeli wielkość próby obserwowanych czynszów zdefiniowanych powyżej nie jest wystarczająco duża, zaobserwowane czynsze za umeblowane mieszkania mogą być wykorzystane do celów imputacji, pod warunkiem że zostaną one skorygowane z uwzględnieniem umeblowania. Wyjątkowo mogą być także wykorzystane zwiększone czynsze za mieszkania stanowiące własność publiczną. Nie należy wykorzystywać niskich czynszów za mieszkania wynajmowane krewnym lub pracownikom. |
W przypadku braku wystarczająco dużego rynku wynajmu mieszkań, gdy na rynku dominują mieszkania zajmowane przez właścicieli, stosuje się metodę samooceny w odniesieniu do mieszkań zajmowanych przez właścicieli. Według tej metody wartość czynszu imputowanego odnosi się do samooceny wartości użytej jako bezpośredni szacunek ceny rynkowej mieszkania.
Spożycie naturalne
Spożycie naturalne odnosi się do wyrobów i usług wytworzonych jako produkcja globalna przez spółki nieposiadające osobowości prawnej będące własnością gospodarstw domowych, zatrzymane na cele spożycia przez członków gospodarstwa domowego. Przykładami produktów zatrzymanych w celu własnego spożycia są:
a) |
produkty rolne zatrzymane w rolnych gospodarstwach domowych; |
b) |
usługi mieszkaniowe na własne cele finalne właścicieli mieszkań; |
c) |
usługi świadczone w gospodarstwach domowych przez zatrudnionych opłacanych pracowników. |
Usługi domowe i osobiste, które są produkowane i wykorzystywane w ramach tego samego gospodarstwa domowego, nie są w ESA zaliczane do produkcji, a zatem nie stanowią części spożycia naturalnego. Przykłady produkowanych przez gospodarstwa domowe usług domowych, które są wyłączone, to:
a) |
sprzątanie, malowanie i utrzymanie mieszkania lub domu, o ile działalności te są także wspólne dla lokatorów; |
b) |
czyszczenie, konserwacja i naprawa dóbr trwałego użytku należących do gospodarstwa domowego; |
c) |
przygotowywanie i podawanie posiłków; |
d) |
opieka nad dziećmi oraz ich kształcenie i nauczanie; |
e) |
opieka nad ludźmi chorymi, niesprawnymi i w starszym wieku; oraz |
f) |
przewożenie członków gospodarstwa domowego lub ich rzeczy. |
Usługi domowe i osobiste świadczone w gospodarstwach domowych przez zatrudnionych opłacanych pracowników są jednak zaliczane do produkcji i stanowią część spożycia.
Spożycie naturalne rejestruje się wówczas, gdy produkcja zostaje zatrzymana w gospodarstwie domowym do celów własnego spożycia, i wycenia się je według ceny nabycia podobnych produktów (towarów lub usług) sprzedawanych na rynku. Usługi domowe i osobiste świadczone przez zatrudnionych opłacanych pracowników wycenia się według kosztów związanych z zatrudnieniem tych pracowników; obejmuje to wynagrodzenie w naturze takie jak żywność lub zakwaterowanie.
Transgraniczne wydatki na spożycie
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych obejmuje wydatki na spożycie prywatnych gospodarstw domowych będących rezydentami, niezależnie od tego, czy wydatki mają miejsce w kraju czy za granicą. Transgraniczne wydatki na spożycie odnoszą się do części wydatków na spożycie gospodarstw domowych ponoszonych za granicą. Obejmują wszystkie bezpośrednie zakupy towarów i usług dokonywane przez rezydentów podczas podróży za granicę w celach służbowych lub osobistych. Rozróżnia się dwie kategorie, które wymagają odmiennego traktowania:
a) |
wszystkie wydatki związane ze sprawami służbowymi poniesione przez osoby będące w podróży służbowej stanowią zużycie pośrednie, a zatem są wyłączone ze spożycia gospodarstw domowych; |
b) |
wszystkie pozostałe wydatki, niezależnie czy poniesione przez osoby będące w podróży służbowej czy przez innych podróżnych, stanowią spożycie gospodarstw domowych. |
Rejestruje się wyłącznie transgraniczne wydatki na spożycie w formie pieniężnej.
Roczne dochody netto ogółem ze wszystkich źródeł, w tym niepieniężnych składników dochodów
Roczne dochody netto ogółem ze wszystkich źródeł gospodarstwa domowego obejmują pieniężne roczne dochody netto ze wszystkich źródeł, dochody w naturze z zatrudnienia, dochody w naturze z działalności niezarobkowej oraz czynsz imputowany.
Roczne dochody netto ogółem ze wszystkich źródeł gospodarstwa domowego powinny równać się sumie rocznych dochodów netto ogółem ze wszystkich źródeł wszystkich członków gospodarstwa domowego oraz rocznych składników dochodu netto ogółem na poziomie gospodarstwa domowego.
Pieniężne roczne dochody netto ze wszystkich źródeł
Pieniężne roczne dochody netto ze wszystkich źródeł obejmują:
— |
Gotówkowe lub okołogotówkowe dochody pracownicze. |
— |
Zyski lub straty gotówkowe z samozatrudnienia (łącznie z tantiemami). |
— |
Dochody z tytułu własności:
|
— |
Transfery bieżące otrzymane:
|
— |
Pozostałe uzyskiwane dochody pieniężne. |
Dochody w naturze z zatrudnienia
Dochody w naturze z zatrudnienia odnoszą się do niepieniężnych składników dochodu, które mogą być zapewniane przez pracodawcę bezpłatnie lub po obniżonej cenie na rzecz pracownika najemnego jako część „pakietu” zawartego w umowie o pracę. (Jeżeli towary lub usługi są zapewniane zarówno do prywatnego jak i służbowego użytku, należy oszacować ich wykorzystanie do celów prywatnych jako część wykorzystania ogółem, a następnie odsetek ten odnieść do wartości całkowitej).
Obejmują one:
— |
samochód służbowy i związane z nim wydatki (np. bezpłatne paliwo, ubezpieczenie samochodu, podatki i cła, zależnie od uzgodnień), udostępniony do użytku prywatnego lub użytku zarówno prywatnego, jak i służbowego, |
— |
bezpłatne lub subsydiowane posiłki, talony obiadowe, |
— |
zwrot ponoszonych wydatków lub opłacanie wydatków związanych z mieszkaniem (np. koszty gazu, energii elektrycznej, wody oraz rachunki za telefon stacjonarny lub komórkowy), |
— |
zakwaterowanie zapewnione pracownikowi najemnemu bezpłatnie lub po obniżonej cenie jako główne lub drugie miejsce zamieszkania gospodarstwa domowego, |
— |
inne wyroby i usługi zapewniane przez pracodawcę bezpłatnie lub po obniżonej cenie na rzecz pracownika najemnego, jeżeli stanowią one znaczący składnik dochodu na poziomie krajowym lub jeżeli stanowią one znaczący składnik dochodu określonej grupy gospodarstw domowych. |
Wartość zapewnianych bezpłatnie towarów i usług oblicza się według ich wartości rynkowej. Wartość towarów i usług zapewnianych po obniżonej cenie oblicza się jako różnicę między wartością rynkową a wartością płaconą przez pracownika najemnego.
Nie obejmują one:
— |
ponoszonych przez pracodawcę kosztów zapewnienia tych towarów i usług, jeśli są one niezbędne do umożliwienia pracownikom najemnym wykonywania pracy, |
— |
usług mieszkaniowych w miejscu pracy, które nie mogą być wykorzystywane przez gospodarstwa domowe, do których pracownicy najemni należą, |
— |
dodatków płaconych pracownikom najemnym na zakup narzędzi, sprzętu, odzieży itd., potrzebnych wyłącznie lub przede wszystkim do wykonywania pracy, |
— |
specjalnych posiłków lub napojów niezbędnych ze względu na wyjątkowe warunki pracy, |
— |
towarów lub usług zapewnianych pracownikom najemnym w miejscu pracy lub wymaganych ze względu na charakter ich pracy (np. badania lekarskie wymagane do podjęcia pracy). |
Dochody w naturze z działalności niezarobkowej
Dochody w naturze z działalności niezarobkowej obejmują produkcję na cele własnego spożycia, a więc towary i usługi produkowane przez gospodarstwo domowe i zatrzymane do celów spożycia przez członków tego gospodarstwa domowego.
Dochody w naturze z działalności niezarobkowej nie obejmują czynszu imputowanego.
Podatek dochodowy i składki na ubezpieczenie społeczne
Podatek dochodowy odnosi się do podatków od dochodu, zysków i zysków kapitałowych. Podatki te obliczane są według rzeczywistych lub przewidywanych dochodów osób indywidualnych, gospodarstw domowych lub jednostek podatkowych. Obejmują podatki nakładane na aktywa w postaci majątku, gruntu lub nieruchomości, jeżeli te aktywa są używane do oszacowania dochodu ich właścicieli. Należy uwzględnić również podatki związane z emeryturami i rentami z indywidualnych prywatnych systemów emerytalnych i rentowych (innych niż te objęte przez ESSPROS).
Podatki dochodowe obejmują:
— |
podatki od dochodu osób indywidualnych, gospodarstw domowych lub jednostek podatkowych (dochodu z pracy, z tytułu własności, przedsiębiorczości, emerytur i rent itd.) łącznie z podatkami potrącanymi przez pracodawców, np. podatkami potrącanymi przy wypłacie wynagrodzenia (ang. pay-as-you-earn), inne podatki pobierane u źródła i podatki od dochodu właścicieli przedsiębiorstw nieposiadających osobowości prawnej, zapłacone podczas okresu odniesienia dochodu, |
— |
zwroty podatku otrzymane podczas okresu odniesienia dochodu dotyczące podatku zapłaconego od dochodu uzyskanego podczas okresu odniesienia dochodu lub poprzednich lat. Wartość ta powinna być uwzględniona jako redukcja zapłaconych podatków, |
— |
odsetki naliczane za zaległości podatkowe i kary nakładane przez organy podatkowe. |
Podatki dochodowe nie obejmują:
— |
opłat związanych z uzyskaniem prawa do polowania, strzelania i łowienia ryb. |
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).
ZAŁĄCZNIK II
CECHY TECHNICZNE ZMIENNYCH
Identyfikator zmiennej |
Nazwa zmiennej |
Kod modalności |
Oznaczenie modalności |
Jednostka badania |
Okres odniesienia |
Temat szczegółowy: INFORMACJE NA TEMAT ZBIERANIA DANYCH |
|||||
HA02 |
Rok badania |
Rok |
Rok badania |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
HC04C |
Data pierwszego wywiadu z gospodarstwem domowym |
DD/MM/RRRR |
Data pierwszego wywiadu z gospodarstwem domowym |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
MB03C |
Data pierwszego wywiadu z członkiem gospodarstwa domowego |
DD/MM/RRRR |
Data pierwszego wywiadu z członkiem gospodarstwa domowego |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
HA06 |
Warstwa |
1–9999999999998 |
Identyfikator warstwy |
Gospodarstwo domowe |
W chwili losowania |
9999999999999 |
Nie dotyczy |
||||
HA07 |
Jednostka losowania pierwszego stopnia |
1–9999999999998 |
Identyfikator jednostki losowania drugiego stopnia |
Gospodarstwo domowe |
W chwili losowania |
9999999999999 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: IDENTYFIKACJA |
|||||
HA04 |
Numer identyfikacyjny gospodarstwa domowego (plik HH) |
Numer ID |
ID gospodarstwa domowego |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
MA04 |
Numer identyfikacyjny gospodarstwa domowego (plik członka HH) |
Numer ID |
ID gospodarstwa domowego |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
MA05 |
Numer identyfikacyjny członka gospodarstwa domowego (plik członka HH) |
Numer ID |
Numer ID |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
HA13 |
Numer identyfikacyjny członka gospodarstwa domowego, który udziela odpowiedzi na kwestionariusz gospodarstwa domowego |
Numer ID |
ID osoby udzielającej odpowiedzi na kwestionariusz gospodarstwa domowego |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Temat szczegółowy: WAGI |
|||||
HA10 |
Waga ostateczna |
Waga |
Waga ostateczna |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Temat szczegółowy: CHARAKTERYSTYKA WYWIADU |
|||||
HA11 |
Sposób przeprowadzenia wywiadu (wywiad z gospodarstwem domowym) |
1 |
Wywiad bezpośredni z wykorzystaniem formularzy papierowych (PAPI) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Wywiad bezpośredni wspomagany komputerowo (CAPI) |
||||
3 |
Wywiad telefoniczny wspomagany komputerowo (CATI) |
||||
4 |
Wywiad internetowy wspomagany komputerowo (CAWI) |
||||
5 |
Sposób inteligentny |
||||
6 |
Inne |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
MA11 |
Sposób przeprowadzenia wywiadu (wywiad z osobą indywidualną) |
1 |
Wywiad bezpośredni z wykorzystaniem formularzy papierowych (PAPI) |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
2 |
Wywiad bezpośredni wspomagany komputerowo (CAPI) |
||||
3 |
Wywiad telefoniczny wspomagany komputerowo (CATI) |
||||
4 |
Wywiad internetowy wspomagany komputerowo (CAWI) |
||||
5 |
Sposób inteligentny |
||||
6 |
Inne |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
HA12 |
Sposób przeprowadzenia wywiadu (dziennik) |
1 |
Wywiad bezpośredni z wykorzystaniem formularzy papierowych (PAPI) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Wywiad bezpośredni wspomagany komputerowo (CAPI) |
||||
3 |
Wywiad telefoniczny wspomagany komputerowo (CATI) |
||||
4 |
Wywiad internetowy wspomagany komputerowo (CAWI) |
||||
5 |
Sposób inteligentny |
||||
6 |
Inne |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: LOKALIZACJA |
|
||||
MB012 |
Kraj zamieszkania |
Kod SCL GEO |
Kraj zamieszkania |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
HA08 |
Region zamieszkania |
NUTS (2 cyfry) |
Region (2 cyfry) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
HA09 |
Stopień urbanizacji |
1 |
Miasta |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Małe miasta i przedmieścia |
||||
3 |
Obszary wiejskie |
||||
Temat szczegółowy: DEMOGRAFIA |
|||||
MB02 |
Płeć członka gospodarstwa domowego |
1 |
Mężczyzna |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
2 |
Kobieta |
||||
MB03 |
Wiek (w ukończonych latach) członka gospodarstwa domowego |
Wiek |
Wiek |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
MB03 A |
Rok urodzenia członka gospodarstwa domowego |
Rok |
Rok urodzenia |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Stały |
Puste |
Nie podano |
||||
MB03B |
Urodziny członka gospodarstwa domowego przypadające przed dniem wywiadu |
1 |
Tak |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
2 |
Nie |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
MB04 |
Stan cywilny członka gospodarstwa domowego |
1 |
Osoba nigdy nie była w związku małżeńskim ani zarejestrowanym związku partnerskim |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Osoba pozostająca w związku małżeńskim lub zarejestrowanym związku partnerskim |
||||
3 |
Osoba owdowiała lub osoba, której partner/partnerka z zarejestrowanego związku partnerskiego nie żyje (osoba nie weszła w nowy związek małżeński ani partnerski) |
||||
4 |
Osoba rozwiedziona lub osoba, która pozostawała w związku partnerskim, który został prawnie rozwiązany (osoba nie weszła w nowy związek małżeński ani partnerski) |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: OBYWATELSTWO I POCHODZENIE MIGRACYJNE |
|||||
MB01 |
Kraj urodzenia |
Kod SCL GEO |
Kraj urodzenia |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Stały |
77 |
Osoba urodzona za granicą, ale kraj urodzenia nieznany |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
MB011 |
Kraj głównego obywatelstwa |
Kod SCL GEO |
Kraj głównego obywatelstwa |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
66 |
Bezpaństwowiec |
||||
77 |
Obywatelstwo innego kraju, ale kraj nieznany |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
MB01F |
Kraj urodzenia ojca |
Kod SCL GEO |
Kraj urodzenia |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Stały |
77 |
Ojciec urodzony za granicą, ale państwo urodzenia ojca nieznane |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
MB01M |
Kraj urodzenia matki |
Kod SCL GEO |
Kraj urodzenia |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Stały |
77 |
Matka urodzona za granicą, ale państwo urodzenia matki nieznane |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: SKŁAD GOSPODARSTWA DOMOWEGO |
|||||
MBGRIDXX |
Relacje członków gospodarstwa domowego (1) |
10 |
Partner (poziom niski) |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
11 |
Mąż/żona/zarejestrowany partner (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
12 |
Partner(ka)/konkubent/konkubina (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
20 |
Syn/córka (poziom niski) |
||||
21 |
Biologiczny(-a)/przysposobiony(-a) syn/córka (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
22 |
Pasierb/pasierbica (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
30 |
Zięć/synowa (poziom niski lub wysoki) |
||||
40 |
Wnuk/wnuczka (poziom niski lub wysoki) |
||||
50 |
Rodzic (poziom niski) |
||||
51 |
Biologiczny/adopcyjny rodzic (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
52 |
Rodzic przybrany (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
60 |
Teściowie (poziom niski lub wysoki) |
||||
70 |
Dziadkowie (poziom niski lub wysoki) |
||||
80 |
Brat/siostra (poziom niski) |
||||
81 |
Biologiczny(-a) brat/siostra (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
82 |
Przyrodni(-a) brat/siostra (poziom wysoki)/nieobowiązkowo |
||||
90 |
Inny krewny (poziom niski lub wysoki) |
||||
95 |
Inna osoba niespokrewniona (poziom niski lub wysoki) |
||||
Puste |
Nie podano (poziom niski lub wysoki) |
||||
MB042 |
Partnerzy mieszkający w tym samym gospodarstwie domowym |
1 |
Osoba pozostająca w zalegalizowanym lub faktycznym związku z partnerem/partnerką |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Osoba niepozostająca w zalegalizowanym ani faktycznym związku z partnerem/partnerką |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: NIEPEŁNOSPRAWNOŚĆ I MINIMALNY EUROPEJSKI MODUŁ ZDROWIA |
|||||
MH01 |
Samoocena ogólnego stanu zdrowia |
1 |
Bardzo dobry |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Dobry |
||||
3 |
Średni (ani dobry, ani zły) |
||||
4 |
Zły |
||||
5 |
Bardzo zły |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
MH02 |
Długotrwałe problemy zdrowotne |
1 |
Tak |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Nie |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
MH03 |
Ograniczenie aktywności z powodu problemów zdrowotnych |
1 |
Poważne ograniczenie |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Ograniczenie, lecz niezbyt poważne |
||||
3 |
Brak ograniczeń |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: GŁÓWNY STATUS NA RYNKU PRACY (SAMOOCENA) |
|||||
ME01 A |
Główny status na rynku pracy (samoocena) |
1 |
Pracujący |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego |
Bieżący |
2 |
Bezrobotny |
||||
3 |
Emeryt |
||||
4 |
Osoba niezdolna do pracy z powodu długotrwałych problemów zdrowotnych |
||||
5 |
Uczeń lub student |
||||
6 |
Osoba prowadząca gospodarstwo domowe, sprawująca opiekę nad innymi |
||||
7 |
Osoba odbywająca zasadniczą służbę wojskową lub służbę cywilną |
||||
8 |
Inne |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: PODSTAWOWE CECHY WYKONYWANEJ PRACY |
|||||
ME0908 |
Zawód w głównej pracy |
ISCO-08 |
ISCO na poziomie 2-cyfrowym |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
ME04 |
Działalność gospodarcza jednostki lokalnej (główna praca) |
NACE |
NACE na poziomie 2-cyfrowym |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
ME02 |
Główna praca: w pełnym lub niepełnym wymiarze czasu pracy (samoocena) |
1 |
Praca w pełnym wymiarze czasu pracy |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Praca w niepełnym wymiarze czasu pracy |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
ME12 |
Status zatrudnienia w głównej pracy |
1 |
Osoba pracująca na własny rachunek zatrudniająca pracowników najemnych |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Osoba pracująca na własny rachunek niezatrudniająca pracowników najemnych |
||||
3 |
Pracownik najemny |
||||
4 |
Bezpłatnie pomagający członek rodziny |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
ME13 |
Sektor zatrudnienia członka gospodarstwa domowego |
1 |
Pracownik sektora publicznego |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Pracownik sektora prywatnego |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: POZIOM I CHARAKTERYSTYKA WYKSZTAŁCENIA |
|||||
MC01 |
Najwyższy osiągnięty poziom wykształcenia |
0 |
Brak formalnego wykształcenia lub poniżej ISCED 1 |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
1 |
ISCED 1 Wykształcenie podstawowe |
||||
2 |
ISCED 2 Wykształcenie średnie I stopnia |
||||
3 |
ISCED 3 Wykształcenie średnie II stopnia |
||||
4 |
ISCED 4 Wykształcenie policealne |
||||
5 |
ISCED 5 Krótki cykl kształcenia na poziomie studiów wyższych |
||||
6 |
ISCED 6 Stopień licencjacki lub równoważny |
||||
7 |
ISCED 7 Stopień magisterski lub równoważny |
||||
8 |
ISCED 8 Stopień doktorski lub równoważny |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: SKŁAD GOSPODARSTWA DOMOWEGO – DODATKOWE INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE |
|||||
HB05 |
Wielkość gospodarstwa domowego |
1-99 |
Łączna liczba członków gospodarstwa domowego |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
HB075 |
Typ gospodarstwa domowego |
1 |
Jednoosobowe gospodarstwo domowe |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Samotny rodzic z co najmniej jednym dzieckiem w wieku poniżej 25 lat |
||||
3 |
Samotny rodzic z dzieckiem lub dziećmi, z których wszystkie mają co najmniej 25 lat |
||||
4 |
Para bezdzietna |
||||
5 |
Para z co najmniej jednym dzieckiem w wieku poniżej 25 lat |
||||
6 |
Para z dzieckiem lub dziećmi, z których wszystkie mają co najmniej 25 lat |
||||
8 |
Inny typ gospodarstwa domowego |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: GŁÓWNE CECHY WARUNKÓW MIESZKANIOWYCH |
|||||
HD01 |
Tytuł prawny do użytkowanego mieszkania gospodarstwa domowego |
1 |
Właściciel ze spłaconym kredytem hipotecznym |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Właściciel z niespłaconym kredytem hipotecznym |
||||
3 |
Najemca, wynajem po cenie rynkowej |
||||
4 |
Najemca, wynajem po obniżonej cenie |
||||
5 |
Najemca bez płacenia czynszu |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
HD03 |
Typ nieruchomości mieszkalnej |
1 |
Dom wolnostojący |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Dom w zabudowie bliźniaczej lub szeregowej |
||||
3 |
Mieszkanie w budynku z mniej niż 10 mieszkaniami |
||||
4 |
Mieszkanie w budynku z co najmniej 10 mieszkaniami |
||||
5 |
Inny rodzaj zakwaterowania |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
HD06 |
Liczba pomieszczeń do dyspozycji gospodarstwa domowego |
1-9.9 |
Liczba pomieszczeń |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
10 |
Co najmniej 10 |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
99 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: UCZESTNICTWO W KSZTAŁCENIU FORMALNYM (OBECNIE) |
|||||
MC02 A |
Uczestnictwo w formalnym kształceniu lub szkoleniu (student/uczeń lub uczeń zawodu) |
1 |
Tak |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Nie |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
MC02B |
Poziom obecnego/ostatniego formalnego kształcenia lub szkolenia |
0 |
Brak formalnego wykształcenia lub poniżej ISCED 1 |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
1 |
ISCED 1 Wykształcenie podstawowe |
||||
2 |
ISCED 2 Wykształcenie średnie I stopnia |
||||
3 |
ISCED 3 Wykształcenie średnie II stopnia |
||||
4 |
ISCED 4 Wykształcenie policealne |
||||
5 |
ISCED 5 Krótki cykl kształcenia na poziomie studiów wyższych |
||||
6 |
ISCED 6 Stopień licencjacki lub równoważny |
||||
7 |
ISCED 7 Stopień magisterski lub równoważny |
||||
8 |
ISCED 8 Stopień doktorski lub równoważny |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: CZAS TRWANIA UMOWY |
|||||
ME03 A |
Rodzaj umowy w głównym miejscu pracy |
1 |
Pisemna umowa na czas nieokreślony |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący |
2 |
Ustna umowa na czas nieokreślony |
||||
3 |
Pisemna umowa o pracę na czas określony |
||||
4 |
Ustna umowa o pracę na czas określony |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: ROCZNE DOCHODY NA POZIOMIE OSÓB I GOSPODARSTW DOMOWYCH OGÓŁEM |
|||||
MF099 |
Roczne dochody netto ogółem ze wszystkich źródeł, w tym niepieniężnych składników dochodów, członka gospodarstwa domowego (plik członka) |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Wszyscy aktualni członkowie gospodarstwa domowego w wieku co najmniej 16 lat |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
HH099 |
Roczne dochody netto ogółem ze wszystkich źródeł, w tym niepieniężnych składników dochodów |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: GŁÓWNE SKŁADNIKI DOCHODÓW |
|||||
HH011 |
Bieżący miesięczny dochód netto gospodarstwa domowego |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący miesiąc |
Puste |
Nie podano |
||||
HH095 |
Pieniężne roczne dochody netto ze wszystkich źródeł |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
HH012 |
Dochody w naturze z zatrudnienia |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: DOCHODY W NATURZE Z DZIAŁALNOŚCI NIEZAROBKOWEJ |
|||||
HH023 |
Dochody w naturze z działalności niezarobkowej |
0-99999999999999 |
Dochód (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: CZYNSZ IMPUTOWANY |
|||||
HH032 |
Czynsz imputowany |
0-99999999999999 |
Czynsz imputowany (waluta krajowa) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: GŁÓWNE ŹRÓDŁO DOCHODU |
|||||
HI11 |
Główne źródło dochodu |
1 |
Wynagrodzenia |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
2 |
Dochody z pracy na własny rachunek |
||||
3 |
Dochody z tytułu własności |
||||
4 |
Emerytury, świadczenia emerytalne |
||||
5 |
Zasiłek dla bezrobotnych |
||||
6 |
Pozostałe bieżące świadczenia i inne dochody |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: ELEMENTY ZASOBNOŚCI, W TYM WŁASNOŚĆ MIESZKANIA |
|||||
HW10 |
Wartość głównej nieruchomości mieszkalnej |
1-99999999999 |
Wartość (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
HW20 |
Oszczędności (w typowym miesiącu) |
1 |
Gospodarstwo domowe odkłada pieniądze |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Gospodarstwo domowe musi korzystać z oszczędności |
||||
3 |
Gospodarstwo domowe musi pożyczać pieniądze |
||||
4 |
Gospodarstwo domowe nie odkłada pieniędzy, ale nie potrzebuje korzystać z oszczędności ani pożyczać pieniędzy |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: PODATKI I SKŁADKI |
|||||
HW30 |
Podatek dochodowy i składki na ubezpieczenie społeczne |
-99999999-99999999 |
Podatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: ZADŁUŻENIE |
|||||
HW40 |
Łączna kwota pozostająca do spłacenia kredytu hipotecznego na zakup głównej nieruchomości mieszkalnej |
0-99999999999 |
Kwota pozostająca do spłaty (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
HW50 |
Miesięczne płatności kwoty głównej i odsetek kredytu hipotecznego |
0-99999999.99 |
Płatności kwoty głównej i odsetek kredytu hipotecznego (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
Puste |
Nie podano |
||||
Temat szczegółowy: ZALEGŁOŚCI FINANSOWE |
|||||
HW60 |
Zaległości finansowe |
1 |
Tak |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący |
2 |
Nie |
||||
Puste |
Nie podano |
||||
9 |
Nie dotyczy |
||||
Temat szczegółowy: SPOŻYCIE WEDŁUG KLASYFIKACJI SPOŻYCIA INDYWIDUALNEGO WEDŁUG CELU (COICOP) (2) |
|||||
HE01 A |
Żywność i napoje bezalkoholowe |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE02 A |
Napoje alkoholowe, wyroby tytoniowe i narkotyki |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE03 A |
Odzież i obuwie |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE04 A |
Użytkowanie mieszkania lub domu, zaopatrzenie w wodę, energię elektryczną, gaz i inne paliwa |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE05 A |
Wyposażenie mieszkania lub domu i prowadzenie gospodarstwa domowego |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE06 A |
Zdrowie |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE07 A |
Transport |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE08 A |
Informacja i łączność |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE09 A |
Rekreacja, sport i kultura |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE10 A |
Usługi w zakresie edukacji |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE11 A |
Restauracje i usługi zakwaterowania |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE12 A |
Ubezpieczenia i usługi finansowe |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE13 A |
Opieka osobista, ochrona socjalna oraz pozostałe towary i usługi |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Temat szczegółowy: SPOŻYCIE NATURALNE |
|||||
HE01B |
Żywność i napoje bezalkoholowe |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE02B |
Napoje alkoholowe, wyroby tytoniowe i narkotyki |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE03B |
Odzież i obuwie |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE04B |
Użytkowanie mieszkania lub domu, zaopatrzenie w wodę, energię elektryczną, gaz i inne paliwa |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE05B |
Wyposażenie mieszkania lub domu i prowadzenie gospodarstwa domowego |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE06B |
Zdrowie |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE07B |
Transport |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE08B |
Informacja i łączność |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE09B |
Rekreacja, sport i kultura |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE10B |
Usługi w zakresie edukacji |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE11B |
Restauracje i usługi zakwaterowania |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE12B |
Ubezpieczenia i usługi finansowe |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HE13B |
Opieka osobista, ochrona socjalna oraz pozostałe towary i usługi |
0-99999999999999 |
Kwota (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Temat szczegółowy: TRANSGRANICZNE WYDATKI NA SPOŻYCIE WEDŁUG COICOP |
|||||
HJ01 |
Żywność i napoje bezalkoholowe |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ02 |
Napoje alkoholowe, wyroby tytoniowe i narkotyki |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ03 |
Odzież i obuwie |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ04 |
Użytkowanie mieszkania lub domu, zaopatrzenie w wodę, energię elektryczną, gaz i inne paliwa |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ05 |
Wyposażenie mieszkania lub domu i prowadzenie gospodarstwa domowego |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ06 |
Zdrowie |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ07 |
Transport |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ08 |
Informacja i łączność |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ09 |
Rekreacja, sport i kultura |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ10 |
Usługi w zakresie edukacji |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ11 |
Restauracje i usługi zakwaterowania |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ12 |
Ubezpieczenia i usługi finansowe |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HJ13 |
Opieka osobista, ochrona socjalna oraz pozostałe towary i usługi |
0-99999999999999 |
Wydatki (w walucie krajowej) |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
Temat szczegółowy: ILOŚCI (3) (nieobowiązkowo) |
|||||
HQ01 |
Żywność i napoje bezalkoholowe |
0-9999999999999999.9 |
Ilość |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
HQ02 |
Napoje alkoholowe, wyroby tytoniowe i narkotyki |
0-9999999999999999.9 |
Ilość |
Gospodarstwo domowe |
Bieżący rok kalendarzowy |
(1) Dla zmiennej „relacje członków gospodarstwa domowego”, kody modalności 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 95, należy podać przynajmniej niski poziom szczegółowości. Wysoki poziom szczegółowości jest nieobowiązkowy.
(2) Spożycie pieniężne według klasyfikacji spożycia indywidualnego według celu przekazuje się na poziomie 5-cyfrowym COICOP.
(3) Ilości przekazuje się w odniesieniu do kategorii „Żywność i napoje bezalkoholowe” oraz „Napoje alkoholowe, wyroby tytoniowe i narkotyki” na poziomie 5-cyfrowym COICOP.
ZAŁĄCZNIK III
SZCZEGÓŁOWE UREGULOWANIA I TREŚĆ RAPORTÓW JAKOŚCI
1) |
Państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) raporty jakości sporządzane zgodnie z przepisami określonymi w art. 13 rozporządzenia (UE) 2019/1700 i w rozporządzeniu (UE) 2019/2180 określającym szczegółowe uregulowania w zakresie raportów jakości oraz ich treść (1). |
2) |
Państwa członkowskie zawierają w raporcie jakości w dziedzinie „spożycie” następujące szczegółowe informacje. |
PREZENTACJA STATYSTYCZNA
Opis danych
— |
Tytuł badania na poziomie krajowym, rok badania, link do strony internetowej badania. |
Systemy klasyfikacji
Wykaz wersji klasyfikacji wykorzystanej w przypadku danych oraz wszelkich odstępstw od europejskich lub międzynarodowych standardów statystycznych.
Pojęcia i definicje statystyczne, w tym okres odniesienia
— |
Wykaz pojęć i zmiennych, które różnią się od standardowych definicji, z podaniem zastosowanych pojęć krajowych oraz wszelkich różnic między pojęciami krajowymi a odnośnymi standardowymi definicjami. |
— |
Wydatki na spożycie oblicza się jako spożycie w sektorze gospodarstw domowych; należy opisać wszelkie odstępstwa od tej standardowej definicji. |
— |
Metoda obliczania czynszu imputowanego (metoda warstwowania/regresji z określeniem rodzaju wykorzystanego modelu/regresji i zastosowanych zmiennych; metoda samooceny). |
— |
Metoda obliczania/imputowania dochodu i składników dochodu, jeśli jest stosowana. |
PRZETWARZANIE STATYSTYCZNE
Dane źródłowe
— |
Opis źródła danych wykorzystanego do stworzenia operatu losowania (np. rejestr ludności, rejestr gospodarstw domowych, rejestr nieruchomości mieszkalnych, spis powszechny, inne badanie itp.), częstotliwość aktualizacji i rok ostatniej aktualizacji źródła danych oraz metoda użyta do uzyskania lub stworzenia operatu losowania. Należy wskazać nazwę badania, jeżeli jako źródło danych wykorzystano inne badanie. |
— |
W odniesieniu do schematu losowania: |
— |
Jeżeli ostateczna jednostka doboru próby jest inna niż prywatne gospodarstwo domowe, należy to zgłosić. |
— |
Metody schematu losowania (np. prosta próba losowa; losowanie systematyczne; losowanie warstwowe; losowanie zespołowe, losowanie wielostopniowe, połączenie schematów). Jeżeli państwa członkowskie stosują losowanie warstwowe, należy zgłosić kryteria warstwowania i podwarstwowania (warstwowania podrzędnego). Jeżeli państwa członkowskie wykorzystują losowanie wielostopniowe, opisuje się stopnie losowania i prawdopodobieństwa wylosowania na poszczególnych stopniach (jednakowe, niejednakowe, proporcjonalne do wielkości). Jeżeli państwa członkowskie stosują połączenie schematów, należy opisać wykorzystane schematy. |
— |
Liczebność próby. |
Zbieranie danych
— |
Opis metod przeprowadzania wywiadów (np. PAPI, CATI, CAPI, CASI, CAWI (2), lub inne źródła, takie jak rejestry, inne badania, inteligentne sposoby zbierania danych oparte na aplikacjach mobilnych itp.). Wymienić należy zmienne zbierane w oparciu o inne źródła. |
— |
Opis metod prowadzenia dziennika wydatków na spożycie (np. dziennik papierowy wypełniany ręcznie, dziennik wypełniany na komputerze, dziennik internetowy, paragony z kas fiskalnych, skanowanie paragonów, karty lojalnościowe, dane administracyjne, aplikacje mobilne lub inne źródła inteligentnego zbierania danych itp.). |
Zestawianie danych
— |
Wagi dla gospodarstw domowych: Każdy etap ważenia należy opisać osobno: wagi wynikające ze schematu losowania próby; dostosowanie wagi z uwagi na braki odpowiedzi, dostosowanie wagi z uwagi na zewnętrzne źródła danych (zastosowane metody kalibracji; poziom i zmienne użyte w dostosowaniu), wszelkie inne dostosowania wagi (np. obcinanie wag ekstremalnych – trimming, kodowanie górne (dolne) rozkładu wag w celu dostosowania z uwagi na wartości odstające); wagi ostateczne. |
— |
W przypadku imputacji należy wymienić wszystkie imputowane zmienne, opisać zastosowaną procedurę imputacji oraz wyjaśnić powody stosowania imputacji. Liczbę imputowanych wartości jako odsetek łącznej liczby obserwacji zgłasza się dla każdej zmiennej dochodu i składnika dochodu, w tym dochodów w naturze z działalności niezarobkowej, zarówno na poziomie gospodarstwa domowego, jak i osoby. |
DOKŁADNOŚĆ I WIARYGODNOŚĆ
Błąd próby
— |
Wymogi precyzji są wyrażone w błędach standardowych dla wskaźnika „Odsetek gospodarstw domowych, których wydatki na kategorie związane z mieszkaniem, w tym wodę, energię elektryczną, gaz i inne paliwa, wynoszą ponad 50 % wydatków ogółem” oraz zdefiniowane jako funkcje ciągłe faktycznych szacunków i wielkości populacji statystycznej w danym kraju, jak określono w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2019/1700 dla dziedziny „spożycie”. |
— |
W przypadku wydatków na spożycie ogółem (HE00) i wydatków na spożycie na poziomie 2-cyfrowym COICOP (od HE01 do HE13) średnią arytmetyczną, całkowitą liczbę obserwacji i błędy standardowe zgłasza się na poziomie krajowym. |
— |
Państwa przedstawiają opis metodyki obliczania szacunków precyzji. W przypadku gdy wymogi precyzji są spełnione przez zsumowanie danych jednostkowych dotyczących maksymalnie trzech kolejnych lat obserwacji zgodnie z pkt 8 w załączniku II do rozporządzenia (UE) 2019/1700, państwa przedstawiają opis odpowiednich alternatywnych metod zastosowanych do oszacowania i oceny precyzji. |
Błąd nielosowy
Błąd pomiaru
Opisać należy różne źródła błędów pomiaru, które mogą wystąpić w badaniu. Obejmuje to:
— |
opis i testowanie kwestionariusza i wzoru dziennika; |
— |
opis szkoleń w zakresie przeprowadzania wywiadów (np. liczba dni szkolenia, testowanie umiejętności przed rozpoczęciem prac w terenie (wskaźnik powodzenia itp.)); |
— |
informacje o badaniach oceniających wpływ ankietera, takich jak powtórne wywiady, sprawdzanie zapisów, doświadczenia z podziałem próby (jeżeli są dostępne) oraz wyniki badań opartych na modelach (jeżeli są dostępne). |
Błąd braku odpowiedzi
Jednostkowy brak odpowiedzi
— |
Państwa członkowskie obliczają wskaźniki braku odpowiedzi gospodarstw domowych w następujący sposób: |
Wskaźniki braku odpowiedzi gospodarstw domowych (NRh) oblicza się następująco:
NRh = (1-(Ra * Rh)) * 100,
gdzie:
Ra to wskaźnik kontaktów z adresem, który oblicza się jako liczbę adresów, z którymi nawiązano kontakt, podzieloną przez liczbę ważnych wybranych adresów;
Rh to odsetek zakończonych wywiadów gospodarstwa domowego zaakceptowanych do bazy danych, który oblicza się jako liczbę zakończonych i zaakceptowanych do bazy danych wywiadów gospodarstwa domowego podzieloną przez liczbę kwalifikujących się do badania gospodarstw domowych pod adresami, z którymi nawiązano kontakt.
— |
W przypadku państw członkowskich, które stosują kontrolowane zastępowanie jednostek w razie jednostkowego braku odpowiedzi, wskaźniki braku odpowiedzi oblicza się przed zastąpieniem i po zastąpieniu jednostek. |
— |
Podziały nie-respondentów według cech charakterystycznych i powodów braku odpowiedzi, na ile są dostępne. |
— |
Opis środków przyjętych w celu skorygowania braku odpowiedzi oraz ocena trudności, jakie może pośrednio spowodować zastosowanie takich środków (np. kalibrowanie powodujące wysokie i zmienne wagi). |
— |
Jeżeli w przypadku jednostkowego braku odpowiedzi i zgodnie z art. 6 ust. 4, 5, 6 i 7 stosowane jest kontrolowane zastępowanie jednostek, przekazuje się wskaźniki zastępowania, jak również opis metody wyboru jednostek rezerwowych, najważniejsze cechy jednostek zastępowanych w porównaniu z jednostkami podstawowymi, rozkład zastępowanych (podstawowych) jednostek według liczby prób kontaktu z adresem, stopień realizacji wywiadu/dziennika gospodarstwa domowego oraz wynik realizacji kwestionariusza/dziennika gospodarstw domowych. |
— |
Przekazać należy: liczbę gospodarstw domowych, z którymi nawiązano kontakt przed zastąpieniem i po zastąpieniu. |
— |
Liczbę gospodarstw domowych, które udzieliły odpowiedzi przed zastąpieniem i po zastąpieniu. |
— |
Wielkość próby brutto, liczbę kwalifikujących się jednostek i wielkość próby netto, w tym jednostek rezerwowych (osiągniętą wielkość próby). |
Pozycyjny brak odpowiedzi
Dla zmiennych „relacje członków gospodarstwa domowego”, „wiek (w ukończonych latach) członka gospodarstwa domowego”, „główny status na rynku pracy (samoocena)”, wszystkich zmiennych dotyczących dochodów i składników dochodu oraz zmiennych „główne źródło dochodu” i „tytuł prawny do użytkowanego mieszkania gospodarstwa domowego” przedstawia się następujące informacje:
— |
odsetek gospodarstw domowych (na zmienne zebrane lub zestawione na poziomie gospodarstwa domowego) lub odsetek osób (na zmienne zebrane lub zestawione na poziomie osoby), które otrzymały jakąś kwotę dla każdej zmiennej; |
— |
odsetek gospodarstw domowych (na zmienne zebrane lub zestawione na poziomie gospodarstwa domowego) lub odsetek osób (na zmienne zebrane lub zestawione na poziomie osoby), dla każdej zmiennej zebranej lub zestawionej na poziomie gospodarstwa domowego/osoby). Zmienne konstruowane/zbierane z kilku składników zmiennych, w przypadku których dla co najmniej jednego składnika na poziomie gospodarstwa domowego/osoby brakuje wartości przed imputacją, traktuje się jak zmienne, w przypadku których brak jest odpowiedzi przed imputacją dla tego gospodarstwa domowego/osoby. |
Błąd przetwarzania
— |
Przekazuje się informacje dotyczące wszelkich błędów w przetwarzaniu danych, które wynikają z błędnego wdrażania prawidłowo zaplanowanych metod, oraz ich wpływu na ostateczne wyniki zbierania danych. Przedstawić należy główne błędy wykryte po zakończeniu zbierania danych. |
— |
Opis kontroli jakości (np. kontrole wprowadzania danych, kodowania itp.) oraz procesu edytowania danych (np. opis najważniejszych zasad edytowania danych dotyczących wydatków na spożycie i zmiennych dochodu). |
— |
Opisać należy procedury imputacji. Przekazać należy informacje dotyczące wskaźnika imputacji obliczonego jako odsetek obserwacji imputowanych (dla każdej zmiennej) w łącznej liczbie obserwacji. |
Rewizja danych – strategia
Przedstawić należy informacje na temat strategii opracowanej w celu zapewnienia przejrzystości upowszechnianych danych, zgodnie z którą zestawione dane wstępne są następnie poddawane rewizji. Jeżeli dane poddawane są rewizji, należy to zgłosić.
Rewizja danych – praktyka
— |
Harmonogram rewizji |
— |
Główne powody rewizji i ich charakter (dostępne nowe źródła danych, nowe metody itd.) |
— |
Wpływ rewizji na wskaźniki |
SPÓJNOŚĆ I PORÓWNYWALNOŚĆ
Spójność – między dziedzinami
Spójność – Europejskie badanie dochodów i warunków życia (EU-SILC)
Porównanie następujących zmiennych z EU-SILC jest przeprowadzane na poziomie krajowym albo zatwierdzane przez państwa na podstawie obliczeń dokonanych przez Eurostat: próg zagrożenia ubóstwem (EUR), wskaźnik zagrożenia ubóstwem (%), wskaźnik głębokości ubóstwa, nierówność rozkładu dochodów s80/S20, współczynnik Giniego.
Spójność – Zharmonizowany indeks cen konsumpcyjnych (HICP)
Porównanie struktury wydatków na spożycie na poziomie 2-cyfrowym COICOP jest przeprowadzane na poziomie krajowym albo zatwierdzane przez państwa na podstawie obliczeń dokonanych przez Eurostat z wykorzystaniem odpowiednich zmiennych z HICP.
Spójność – rachunki narodowe
Porównanie struktury wydatków na spożycie na poziomie 2-cyfrowym COICOP jest przeprowadzane na poziomie krajowym albo zatwierdzane przez państwa na podstawie obliczeń dokonanych przez Eurostat z wykorzystaniem odpowiednich zmiennych z rachunków narodowych.
Spójność – wewnętrzna
Zgłasza się wszelkie przypadki braku spójności w zbiorze danych badania budżetów gospodarstw domowych wraz z wyjaśnieniem takich niespójności.
(1) Dz.U. L 330 z 20.12.2019, s. 8.
(2) PAPI – tradycyjny wywiad bezpośredni z wykorzystaniem formularza papierowego; CATI – wywiad telefoniczny wspomagany komputerowo; CAPI – wywiad bezpośredni wspomagany komputerowo; CASI – wywiad z wykorzystaniem kwestionariusza wypełnianego samodzielnie przy użyciu komputera; CAWI – wywiad internetowy wspomagany komputerowo.
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/53 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2095
z dnia 28 października 2022 r.
ustanawiające środki zapobiegające wprowadzeniu, zadomowieniu się i rozprzestrzenianiu na terytorium Unii organizmu Anoplophora chinensis (Forster) oraz uchylające decyzję 2012/138/UE
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (1), w szczególności jego art. 28 ust. 1 i 2 oraz art. 41 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W decyzji wykonawczej Komisji 2012/138/UE (2) przewidziano środki zapobiegające wprowadzeniu i rozprzestrzenianiu się na terytorium Unii organizmu Anoplophora chinensis (Forster) („określony agrofag”). |
(2) |
Ostatnie przypadki wystąpienia określonego agrofaga w niektórych państwach członkowskich oraz doświadczenia zdobyte podczas stosowania decyzji wykonawczej 2012/138/UE wskazują na potrzebę aktualizacji tych środków w celu zapewnienia bardziej ukierunkowanego podejścia do kontroli określonego agrofaga i ograniczenia jego występowania na terytorium Unii. |
(3) |
Art. 1 lit. a) decyzji wykonawczej 2012/138/UE zawiera wykaz określonych roślin będących żywicielami określonego agrofaga, na których stwierdzono obecność tego agrofaga na terytorium Unii. Rośliny te są objęte wymogami dotyczącymi wprowadzania i przemieszczania na terytorium Unii tego agrofaga oraz jego eliminowania lub ograniczenia jego rozprzestrzeniania. |
(4) |
Wymienione w wykazie określone rośliny nadal budzą obawy o charakterze fitosanitarnym. W związku z tym niniejsze rozporządzenie także powinno zawierać taki wykaz określonych roślin objętych odpowiednimi środkami. W związku ze stwierdzeniem obecności określonego agrofaga na roślinach Vaccinium corymbosum, Melia spp., Ostrya spp. i Photinia spp., a także z uwagi na fakt, że rośliny te są roślinami żywicielskimi dla tego określonego agrofaga, należy je dodać do tego wykazu. |
(5) |
Rośliny żywicielskie występujące na terytorium Unii, w szczególności rośliny Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. i Vaccinium corymbosum, należy objąć corocznym nadzorem w celu zapewnienia, aby ich wykaz był aktualny i oparty na osiągnięciach techniki i rozwoju. |
(6) |
Aby zapewnić lepszy ogląd występowania określonego agrofaga, państwa członkowskie powinny zintensyfikować coroczne kontrole tego występowania i zastosować metody zgodnie z najnowszymi informacjami naukowymi i technicznymi. |
(7) |
W celu zwalczenia określonego agrofaga i zapobieżenia jego rozprzestrzenianiu się na terytorium Unii państwa członkowskie powinny ustanowić obszary wyznaczone, składające się ze strefy porażenia i strefy buforowej, oraz zastosować środki zwalczania. Strefa buforowa powinna mieć szerokość 2 km, ponieważ jest to wartość właściwa, biorąc pod uwagę zdolność określonego agrofaga do rozprzestrzeniania się. |
(8) |
Przy pojedynczych przypadkach występowania określonego agrofaga ustanowienie obszaru wyznaczonego nie powinno być jednak wymagane, jeżeli określony agrofag może zostać wyeliminowany z tych roślin, oraz jeżeli istnieją dowody potwierdzające, że porażenie tych roślin nastąpiło przed ich wprowadzeniem na dany obszar lub że jest to odosobniony przypadek i nie podejrzewa się, że dojdzie do zadomowienia się. Jest to najbardziej proporcjonalne podejście, o ile kontrole występowania przeprowadzone na danym obszarze potwierdzą brak obecności określonego agrofaga. |
(9) |
Na niektórych obszarach Unii zwalczenie określonego agrofaga nie jest już możliwe. Dane państwa członkowskie powinny zatem mieć możliwość zastosowania środków ograniczających rozprzestrzenianie tego agrofaga na tych obszarach zamiast środków zwalczania. Środki te powinny być mniej rygorystyczne niż środki zwalczania, ale powinny zapewnić podejście oparte na starannej kontroli występowania i podejmowanie większej liczby działań zabezpieczających, głównie w odpowiednich strefach buforowych, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się określonego agrofaga na pozostałą część terytorium Unii. |
(10) |
Państwa członkowskie powinny zgłosić Komisji i pozostałym państwom członkowskim każdy wyznaczony obszar do celów ograniczenia rozprzestrzeniania, który mają zamiar wytyczyć lub zmienić, aby Komisja mogła uzyskać ogląd rozprzestrzeniania się określonego agrofaga na terytorium Unii oraz aby mogła dokonać przeglądu niniejszego rozporządzenia i włączyć ten obszar do wykazu wyznaczonych obszarów do celów ograniczenia rozprzestrzeniania. |
(11) |
W celu zapewnienia natychmiastowego usunięcia porażonych roślin i zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się określonego agrofaga na pozostałym terytorium Unii kontrola stref buforowych powinna odbywać się co roku w najbardziej odpowiednim okresie danego roku i z wystarczającą intensywnością, z uwzględnieniem możliwości dalszego monitorowania przez właściwe organy roślin żywicielskich w strefach porażenia w celu ograniczenia ich rozprzestrzeniania się. |
(12) |
Prawdopodobieństwo porażenia określonym agrofagiem jest większe w przypadku gatunków roślin uznawanych za podatne na określonego agrofaga wykrytego na obszarze wyznaczonym, które były uprawiane przez co najmniej część swojego życia na tym obszarze wyznaczonym lub były przemieszczane przez taki obszar. W związku z tym uzasadnione jest ustanowienie wymogów szczególnych dotyczących przemieszczania na terytorium Unii wyłącznie w odniesieniu do określonych roślin. |
(13) |
W celu ułatwienia handlu przy jednoczesnej ochronie zdrowia roślin wprowadzanym na terytorium Unii roślinom żywicielskim pochodzącym z państwa trzeciego, w którym ten agrofag nie występuje, towarzyszyć powinno świadectwo fitosanitarne zawierające dodatkową deklarację, w której stwierdza się, że państwo to jest wolne od określonego agrofaga. |
(14) |
W celu zapewnienia, by rośliny żywicielskie wprowadzane na terytorium Unii z obszarów państw trzecich, na których stwierdzono występowanie określonego agrofaga, były wolne od określonego agrofaga, wymogi dotyczące ich wprowadzania na terytorium Unii powinny być podobne do wymogów określonych dla przemieszczania określonych roślin pochodzących z obszarów wyznaczonych. |
(15) |
W świetle najnowszych dowodów naukowych i technicznych należy również zintensyfikować działania związane z kontrolą występowania prowadzone przez państwa trzecie w celu potwierdzenia nieobecności określonego agrofaga na obszarach ich terytorium lub na stanowiskach produkcji zatwierdzonych na potrzeby wywozu na terytorium Unii. |
(16) |
Należy ustanowić przepisy dotyczące urzędowych kontroli przemieszczania określonych roślin poza obszary wyznaczone do pozostałej części terytorium Unii oraz wprowadzania na terytorium Unii roślin żywicielskich z państw trzecich. |
(17) |
Należy zatem uchylić decyzję wykonawczą 2012/138/UE. |
(18) |
W odniesieniu do działań związanych z kontrolą występowania przeprowadzanych na obszarach terytorium Unii, o których wiadomo, że nie występuje na nich określony agrofag, lub na obszarach lub stanowiskach produkcji w państwach trzecich, należy zapewnić państwom członkowskim i państwom trzecim wystarczająco dużo czasu na zaplanowanie tych działań, tak aby zapewniały one wymagany poziom ufności statystycznej. W związku z tym wymogi dotyczące tych działań związanych z kontrolą występowania powinny być stosowane od dnia 1 stycznia 2025 r. |
(19) |
Przepisy dotyczące prowadzenia kontroli występowania na wyznaczonych obszarach w oparciu o dokument Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) pt. General Guidelines for statistically sound and risk-based survey of plant pests [Ogólne wytyczne dotyczące miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin] (3) powinny obowiązywać od 1 stycznia 2025 r., aby zapewnić właściwym organom wystarczająco dużo czasu na zaplanowanie, przygotowanie projektu i przeznaczenie wystarczających środków na takie kontrole. |
(20) |
Przepisy dotyczące planów awaryjnych powinny obowiązywać od 1 sierpnia 2023 r., aby zapewnić państwom członkowskim wystarczająco dużo czasu na przygotowanie tych planów. |
(21) |
Wymogi dotyczące wprowadzania określonych roślin na terytorium Unii z państw trzecich powinny obowiązywać od 1 lipca 2024 r., aby zapewnić państwom członkowskim, państwom trzecim i zainteresowanym podmiotom profesjonalnym wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się do wdrożenia tych wymogów. |
(22) |
Należy dodatkowo ocenić ryzyko fitosanitarne związane z określonym agrofagiem dla terytorium Unii, ponieważ nadal należy określić pełen wykaz roślin żywicielskich na podstawie rozprzestrzenienia się tego agrofaga na terytorium Unii oraz na podstawie wszelkich dowodów technicznych i naukowych zgromadzonych w pozostałej części świata. W związku z tym niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać do 31 grudnia 2029 r., aby umożliwić przeprowadzenie wspomnianej dodatkowej oceny i jej przeglądu. |
(23) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEDMIOT I DEFINICJE
Artykuł 1
Przedmiot
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się środki zapobiegające wprowadzeniu, zadomowieniu się i rozprzestrzenianiu na terytorium Unii organizmu Anoplophora chinensis (Forster) oraz środki mające na celu jego zwalczanie lub ograniczenie rozprzestrzeniania w przypadku stwierdzenia jego obecności na tym terytorium.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) |
„określony agrofag” oznacza Anoplophora chinensis (Forster). |
2) |
„określone rośliny” oznaczają rośliny do sadzenia, których średnica łodygi lub korzenia w najgrubszym miejscu wynosi przynajmniej 1 cm, następujących gatunków: Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Ostrya spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. i Vaccinium corymbosum; |
3) |
„miejsce produkcji” oznacza miejsce produkcji zgodnie z definicją podaną w międzynarodowych standardach środków fitosanitarnych FAO („ISPM”) nr 5 (4); |
4) |
„rośliny żywicielskie” oznaczają rośliny do sadzenia, których średnica łodygi lub korzenia w najgrubszym miejscu wynosi przynajmniej 1 cm, następujących gatunków: Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. i Vaccinium corymbosum; |
5) |
„rośliny wskaźnikowe” oznaczają określone rośliny sadzone specjalnie w celu wspierania wczesnego wykrywania określonego agrofaga i wykorzystywane do celów nadzoru. |
ROZDZIAŁ II
COROCZNE KONTROLE WYSTĘPOWANIA OKREŚLONEGO AGROFAGA I PLANY AWARYJNE
Artykuł 3
Kontrole występowania w odniesieniu do roślin żywicielskich w państwach członkowskich
1. Właściwe organy przeprowadzają coroczne, oparte na analizie ryzyka kontrole występujących na obszarach swoich terytoriów roślin żywicielskich, na których nie stwierdzono określonego agrofaga, pod kątem jego występowania.
Projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek w ramach tych kontroli pozwala na wykrycie – w danym państwie członkowskim i przy wystarczającym poziomie pewności – niskiego poziomu występowania porażonych roślin. Podstawę kontroli występowania stanowią Ogólne wytyczne dotyczące miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin wydane przez Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”).
2. Kontrole występowania przeprowadza się:
a) |
na podstawie poziomu odnośnego ryzyka fitosanitarnego; |
b) |
w stosownych przypadkach na otwartej przestrzeni, jak również w szkółkach, centrach ogrodniczych, ośrodkach handlu, na obszarach naturalnych i miejskich oraz w innych odpowiednich miejscach; |
c) |
w odpowiednim czasie w danym roku pod względem możliwości wykrycia określonego agrofaga, biorąc pod uwagę biologię tego agrofaga, występowanie i biologię roślin żywicielskich, a także informacje naukowe i techniczne, o których mowa w karcie kontroli występowania agrofaga Anoplophora chinensis (5) opracowanej przez Urząd. |
3. Kontrole występowania polegają na:
a) |
ocenie wizualnej roślin żywicielskich oraz |
b) |
w stosownych przypadkach pobieraniu próbek i badaniu roślin przeznaczonych do sadzenia. |
W stosownych przypadkach jako uzupełnienie ocen wizualnych można wykorzystać specjalnie wyszkolone psy tropiące.
Artykuł 4
Plany awaryjne
1. Poza obowiązkami przewidzianymi w art. 25 rozporządzenia (UE) 2016/2031 każde państwo członkowskie opracowuje plan awaryjny, w którym określa działania, które należy podjąć na terytorium danego państwa członkowskiego, dotyczące:
a) |
zwalczania określonego agrofaga, jak określono w art. 8; |
b) |
przemieszczania określonych roślin na terytorium Unii, jak określono w art. 10; |
c) |
kontroli urzędowych, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do przemieszczania określonych roślin na terytorium Unii i przemieszczania roślin żywicielskich do Unii, jak określono w art. 10 i 11. |
d) |
minimalnych zasobów, które mają być udostępniane, i procedur udostępniania tych dodatkowych zasobów w przypadku podejrzenia lub potwierdzenia występowania określonego agrofaga; |
e) |
zasad określających procedury identyfikacji właścicieli roślin, które mają zostać usunięte, w celu powiadomienia o nakazie usunięcia oraz w celu uzyskania dostępu do obiektów prywatnych. |
2. Państwa członkowskie aktualizują swoje plany awaryjne, stosownie do przypadku, do dnia 31 grudnia każdego roku.
ROZDZIAŁ III
WYZNACZONE OBSZARY
Artykuł 5
Ustanowienie wyznaczonych obszarów
1. W przypadku urzędowego potwierdzenia występowania określonego agrofaga dane państwo członkowskie niezwłocznie ustanawia wyznaczony obszar obejmujący:
a) |
strefę, w której występują porażone rośliny oraz wszystkie określone rośliny narażone na porażenie w promieniu 100 m wokół porażonych roślin („strefa porażenia”); |
b) |
strefę buforową o szerokości co najmniej dwóch kilometrów wokół granic strefy porażenia. |
2. Wytyczenie wyznaczonego obszaru oparte jest na podstawach naukowych, biologii określonego agrofaga, stopniu porażenia, szczególnym rozmieszczeniu roślin żywicielskich na danym obszarze oraz dowodach wskazujących na zadomowienie się określonego agrofaga.
3. W celu zastosowania środków zwalczania, o których mowa w art. 8, oraz, w przypadku gdy właściwy organ stwierdza, że zwalczenie określonego agrofaga jest możliwe, biorąc pod uwagę okoliczności wystąpienia, takie jak jego skala i miejsce, stopień porażenia lub liczba i rozmieszczenie roślin żywicielskich, szerokość strefy buforowej można zmniejszyć do nie mniej niż jednego kilometra.
4. Do celów zastosowania środków zwalczania, o których mowa w art. 9, strefa buforowa ma szerokość co najmniej 4 km.
Szerokość strefy buforowej można zmniejszyć do nie mniej niż 2 km, biorąc pod uwagę okoliczności wystąpienia, takie jak jego skala i miejsce, stopień porażenia lub liczba i rozmieszczenie roślin żywicielskich.
5. W przypadku urzędowego potwierdzenia występowania określonego agrofaga w strefie buforowej obszaru wyznaczonego do celów ograniczenia rozprzestrzeniania tego agrofaga zastosowanie mają art. 17 i 18 rozporządzenia (UE) 2016/2031.
Artykuł 6
Odstępstwa od ustanawiania obszarów wyznaczonych
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 właściwe organy mogą podjąć decyzję o nieustanawianiu wyznaczonego obszaru, jeżeli spełnione są następujące warunki:
a) |
istnieją dowody na to, że określony agrofag został wprowadzony na ten obszar z roślinami, na których stwierdzono występowanie tego agrofaga, a rośliny te zostały porażone przed ich wprowadzeniem na dany obszar, lub jest to odosobniony przypadek i nie podejrzewa się, że dojdzie do zadomowienia się oraz |
b) |
upewniono się – na podstawie wyników specjalnego dochodzenia i zastosowanych środków zwalczania – że nie doszło do zadomowienia się określonego agrofaga oraz że rozprzestrzenianie się i udane rozmnażanie określonego agrofaga nie jest możliwe ze względu na jego biologię. |
2. W przypadku gdy właściwy organ korzysta z odstępstwa przewidzianego w ust. 1:
a) |
niezwłocznie wprowadza środki zapewniające szybkie zwalczenie określonego agrofaga i wykluczenie możliwości jego rozprzestrzenienia się; |
b) |
przez co najmniej jeden cykl życia określonego agrofaga i dodatkowo jeden rok, tj. przez co najmniej cztery kolejne lata, regularnie i intensywnie monitoruje obszar o szerokości co najmniej 1 km wokół porażonych roślin lub miejsca, w którym wykryto określonego agrofaga, a co najmniej przez pierwszy rok robi to regularnie i intensywnie; |
c) |
dokonuje zniszczenia wszelkiego porażonego materiału roślinnego; |
d) |
identyfikuje pochodzenie porażenia i roślin związanych z danym porażeniem w takim stopniu, w jakim jest to możliwe, oraz bada te rośliny pod kątem wszelkich oznak porażenia, w tym w drodze ukierunkowanego pobierania próbek roślin prowadzącego do ich zniszczenia. |
e) |
podnosi świadomość społeczną na temat zagrożeń związanych z określonym agrofagiem; oraz |
f) |
stosuje wszelkie inne środki, które mogą przyczynić się do zwalczania określonego agrofaga, z uwzględnieniem standardu ISPM nr 9 (6) i z zastosowaniem zintegrowanego podejścia zgodnie z zasadami określonymi w standardzie ISPM nr 14 (7). |
Artykuł 7
Zniesienie wyznaczenia
1. Jeżeli na podstawie kontroli występowania, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. h), przez co najmniej jeden cykl życia określonego agrofaga i dodatkowo jeden rok, tj. przez nie mniej niż przez cztery kolejne lata, nie stwierdzi się na wyznaczonym obszarze występowania określonego agrofaga, wyznaczenie to można znieść.
Do celów ustępu pierwszego dokładna długość cyklu życia określonego agrofaga zależy od dowodów, które są dostępne dla danego obszaru lub podobnej strefy klimatycznej.
2. Wyznaczenie może również zostać zniesione, w przypadku gdy spełnione są warunki określone w art. 6 ust. 1.
ROZDZIAŁ IV
ŚRODKI ZWALCZANIA I ŚRODKI OGRANICZAJĄCE ROZPRZESTRZENIANIE
Artykuł 8
Środki zwalczania
1. Na obszarach wyznaczonych do celów zwalczania właściwe organy wprowadzają wszystkie następujące środki:
a) |
natychmiastowe wycinanie roślin porażonych i roślin, które mogą być porażone, oraz całkowite usuwanie ich korzeni; |
b) |
natychmiastowe wycinanie wszystkich określonych roślin i usuwanie ich korzeni w promieniu 100 m wokół porażonych roślin oraz badanie tych określonych roślin pod kątem wszelkich oznak porażenia, z wyjątkiem przypadków, w których porażone rośliny wykryto poza okresem lotu określonego agrofaga, kiedy to wycinanie i usuwanie przeprowadza się w okresie przed rozpoczęciem kolejnego okresu lotu; |
c) |
usuwanie, badanie i bezpieczne unieszkodliwianie roślin wyciętych zgodnie z lit. a) i b) oraz ich korzeni; stosowanie wszelkich niezbędnych środków ostrożności, aby uniknąć rozprzestrzeniania się określonego agrofaga w trakcie wycinania i po jego zakończeniu; |
d) |
zakaz wszelkiego przemieszczenia potencjalnie porażonego materiału z wyznaczonego obszaru; |
e) |
badanie pochodzenia porażenia dzięki identyfikacji roślin w możliwie jak najszerszym zakresie oraz badanie tych roślin pod kątem wszelkich oznak porażenia, w tym ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia; |
f) |
w stosownych przypadkach zastąpienie określonych roślin innymi gatunkami, które nie są podatne na porażenie; |
g) |
zakaz sadzenia nowych określonych roślin na otwartej przestrzeni na obszarze, o którym mowa w lit. b), z wyjątkiem miejsc produkcji, o których mowa w art. 10 ust. 1; |
h) |
kontrole roślin żywicielskich na wyznaczonym obszarze, przeprowadzane zgodnie z art. 3 ust. 2 i 3, ze zwróceniem szczególnej uwagi na strefę buforową, pod kątem występowania określonego agrofaga i z uwzględnieniem, w stosownych przypadkach, ukierunkowanego pobierania próbek roślin prowadzącego do ich zniszczenia przez właściwy organ i ze wskazaniem liczby próbek w sprawozdaniu, o którym mowa w art. 13 ust. 1; |
i) |
w przypadku roślin wskaźnikowych rośliny te poddawane są kontroli co najmniej raz w miesiącu, a najpóźniej po dwóch latach są one badane i niszczone; |
j) |
podnoszenie świadomości społecznej na temat zagrożeń związanych z określonym agrofagiem, środków wprowadzonych w celu zapobiegania jego wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w Unii, w tym warunków dotyczących przemieszczania określonych roślin z wyznaczonego obszaru; |
k) |
w stosownych przypadkach, specjalne środki w celu zaradzenia szczególnym problemom lub komplikacjom, co do których można mieć uzasadnione obawy, że uniemożliwią, utrudnią lub opóźnią zwalczanie, w szczególności problemom związanym z dostępnością i odpowiednią likwidacją wszystkich roślin porażonych lub u których podejrzewa się porażenie, bez względu na ich lokalizację, publiczną lub prywatną własność, osoby lub podmioty za nie odpowiedzialne; |
l) |
wszelkie inne środki, które mogą przyczynić się do zwalczania określonego agrofaga, z uwzględnieniem międzynarodowego standardu środków fitosanitarnych („ISPM”) nr 9 (8) i z zastosowaniem podejścia systemowego zgodnie z zasadami określonymi w ISPM nr 14 (9). |
W przypadku akapitu pierwszego lit. a), jeżeli nie ma możliwości usunięcia głęboko osadzonych pniaków i korzeni powierzchniowych, należy je usunąć do wysokości nie mniejszej niż 40 cm poniżej poziomu powierzchni lub przykryć materiałem zabezpieczonym przed dostępem owadów.
Kontrole, o których mowa w ust. 1 lit. h), są bardziej intensywne w porównaniu z kontrolami, o których mowa w art. 3.
Kontrole w strefie buforowej opierają się na ogólnych wytycznych Urzędu dotyczących miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin, a projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek stosowany w strefie buforowej są w stanie określić, przy poziomie ufności wynoszącym co najmniej 95 %, poziom występowania porażonych roślin wynoszący 1 %.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 akapit pierwszy lit. b), w przypadku gdy właściwy organ stwierdzi, że wycinanie jest niewłaściwe w przypadku ograniczonej liczby pojedynczych roślin ze względu na ich szczególną wartość społeczną, kulturową lub środowiskową, rośliny te poddaje się comiesięcznemu indywidualnemu badaniu pod kątem wszelkich oznak porażania i stosuje się środki stanowiące alternatywę dla wycinania, które zapewniają wysoki poziom ochrony, w celu zapobieżenia możliwemu rozprzestrzenianiu się określonego agrofaga z tych roślin.
Powody takiego stwierdzenia i zastosowane w jego wyniku środki przedstawia się Komisji w sprawozdaniu na podstawie art. 13.
Artykuł 9
Środki ograniczające rozprzestrzenianie
1. Jeżeli wyniki kontroli, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. h), w ciągu więcej niż czterech kolejnych lat potwierdzą występowanie określonego agrofaga na danym obszarze i istnieją dowody na to, że zwalczenie określonego agrofaga nie jest już możliwe, właściwe organy mogą ograniczyć środki do ograniczenia rozprzestrzeniania się tego określonego agrofaga.
Na obszarach wyznaczonych do celów ograniczenia rozprzestrzeniania właściwe organy wprowadzają następujące środki:
a) |
niezwłoczne rozpoczęcie wycinania porażonych roślin oraz roślin wykazujących oznaki spowodowane przez określonego agrofaga oraz całkowitego wycięcia ich korzeni, a także zakończenie wszystkich działań w terminie przed rozpoczęciem kolejnego okresu lotu; |
b) |
usuwanie, badanie i unieszkodliwianie wyciętych roślin oraz ich korzeni przy zachowaniu niezbędnych środków ostrożności, aby uniknąć rozprzestrzeniania się określonego agrofaga po zakończeniu wycinania; |
c) |
zakaz wszelkiego przemieszczenia potencjalnie porażonego materiału z wyznaczonego obszaru; |
d) |
w stosownych przypadkach zastąpienie określonych roślin innymi roślinami nienarażonymi; |
e) |
zakaz sadzenia nowych określonych roślin na otwartej przestrzeni w strefie porażenia, z wyjątkiem miejsc produkcji, o których mowa w art. 10 ust. 1; |
f) |
kontrole roślin żywicielskich w strefie buforowej pod kątem występowania określonego agrofaga, przeprowadzane zgodnie z art. 3 ust. 2 i 3, w odpowiednim czasie, w tym, w stosownych przypadkach, ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia; |
g) |
w przypadku wykorzystywania roślin wskaźnikowych rośliny te poddawane są kontroli co najmniej raz w miesiącu, a najpóźniej po dwóch latach są one badane i niszczone; |
h) |
podnoszenie świadomości społecznej na temat zagrożeń związanych z określonym agrofagiem, środków wprowadzonych w celu zapobiegania jego wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w Unii, w tym warunków dotyczących przemieszczania określonych roślin z wyznaczonego obszaru ustanowionego zgodnie z art. 5; |
i) |
w stosownych przypadkach, specjalne środki w celu zaradzenia szczególnym problemom lub komplikacjom, co do których można mieć uzasadnione obawy, że uniemożliwią, utrudnią lub opóźnią ograniczanie rozprzestrzeniania agrofaga, w szczególności problemom związanym z dostępnością i odpowiednią wycinką i niszczeniem wszystkich roślin porażonych lub u których podejrzewa się porażenie, bez względu na ich lokalizację, własność lub osoby za nie odpowiedzialne; |
j) |
wszelkie inne środki, które mogą przyczynić się do ograniczenia rozprzestrzeniania się określonego agrofaga. |
W przypadku akapitu drugiego lit. a), jeżeli nie ma możliwości usunięcia głęboko osadzonych pniaków i korzeni powierzchniowych, należy je ściąć do wysokości co najmniej 40 cm poniżej poziomu powierzchni lub przykryć materiałem zabezpieczającym przed owadami.
Kontrole, o których mowa w akapicie drugim lit. f) są bardziej intensywne w porównaniu z kontrolami, o których mowa w art. 3.
Kontrole te opierają się na ogólnych wytycznych Urzędu dotyczących miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin, a stosowane projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek są w stanie określić, przy poziomie ufności wynoszącym co najmniej 95 %, poziom występowania porażonych roślin wynoszący 1 %.
2. Państwa członkowskie zgłaszają Komisji i pozostałym państwom członkowskim każdy obszar wyznaczony do celów ograniczenia występowania, który mają zamiar wytyczyć lub zmienić.
ROZDZIAŁ V
PRZEMIESZCZANIE NA TERYTORIUM UNII
Artykuł 10
Przemieszczanie na terytorium Unii
1. Określone rośliny pochodzące z wyznaczonych obszarów ustanowionych zgodnie z art. 5 można przemieszczać z wyznaczonych obszarów i ze stref porażenia do stref buforowych wyłącznie wówczas, gdy towarzyszy im paszport roślin przygotowany i wydany zgodnie z art. 78–95 rozporządzenia (UE) 2016/2031, oraz gdy były uprawiane przez okres co najmniej dwóch lat poprzedzających przemieszczenie lub – w przypadku roślin młodszych niż dwa lata – były stale uprawiane w miejscu produkcji, które spełnia wszystkie następujące wymogi:
a) |
jest zarejestrowane zgodnie z art. 65 rozporządzenia (UE) 2016/2031; |
b) |
co najmniej dwa razy w roku było poddawane kontrolom urzędowym pod kątem jakichkolwiek oznak występowania określonego agrofaga, przeprowadzanym w odpowiednim czasie, i nie wykryto żadnych takich oznak; |
c) |
znajduje się na wyznaczonym obszarze, na którym corocznie w odpowiednim czasie w promieniu co najmniej jednego kilometra wokół tego miejsca przeprowadzano kontrole urzędowe pod kątem występowania lub oznak występowania określonego agrofaga, i nie stwierdzono występowania określonego agrofaga ani oznak jego występowania, oraz na którym rośliny hodowano w miejscu:
|
Kontrole, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), obejmują ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia w odniesieniu do korzeni i łodyg roślin. Wielkość próbki pobranej do kontroli powinna umożliwiać przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy 99 % poziomie ufności.
Ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. c), przeprowadza się na poziomie wyznaczonym w tabeli w załączniku II.
Kontrole, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c), opierają się na ogólnych wytycznych Urzędu dotyczących miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin, a stosowane projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek są w stanie określić, przy poziomie ufności wynoszącym co najmniej 95 %, poziom występowania porażonych roślin wynoszący 1 %.
Hodowane w miejscu produkcji podkładki spełniające wszystkie wymogi określone w akapicie pierwszym, mogą być szczepione zrazami, które nie były uprawiane zgodnie z warunkami określonymi w akapicie pierwszym, ale których średnica w najgrubszym miejscu nie przekracza 1 cm.
2. Określone rośliny, które nie pochodzą z wyznaczonych obszarów, ale zostały wprowadzone do miejsca produkcji na takich obszarach, mogą być przemieszczane na terytorium Unii wyłącznie pod warunkiem że to miejsce produkcji spełnia wymogi określone w ust. 1 akapit pierwszy lit. c), i wyłącznie wówczas, gdy roślinom tym towarzyszy paszport roślin, o którym mowa w ust. 1.
3. Określone rośliny przywożone z państw trzecich, co do których wiadomo, że występuje w nich określony agrofag, zgodnie z rozdziałem VI, można przemieszczać na terytorium Unii jedynie, jeśli posiadają paszport roślin, o którym mowa w ust. 1.
ROZDZIAŁ VI
WPROWADZENIE NA TERYTORIUM UNII OKREŚLONYCH ROŚLIN POCHODZĄCYCH Z PAŃSTWA TRZECIEGO
Artykuł 11
Rośliny pochodzące z państwa trzeciego, o którym wiadomo, że nie występuje w nim określony agrofag
Określone rośliny pochodzące z państwa trzeciego, o którym wiadomo, że nie występuje w nim określony agrofag, mogą być wprowadzane na terytorium Unii jedynie wówczas, gdy spełnione są następujące warunki:
a) |
krajowa organizacja ochrony roślin danego państwa trzeciego powiadomiła Komisję na piśmie, że określony agrofag nie występuje w tym państwie oraz |
b) |
roślinom żywicielskim towarzyszy świadectwo fitosanitarne, w którym w rubryce „deklaracja dodatkowa” podaje się, że określony agrofag nie występuje w danym państwie trzecim. |
Artykuł 12
Określone rośliny pochodzące z państw trzecich, o których wiadomo, że występuje w nich określony agrofag
1. Określonym roślinom pochodzącym z państw trzecich, o których wiadomo, że występuje w nich określony agrofag, towarzyszy świadectwo fitosanitarne zawierające w rubryce „Dodatkowa deklaracja”, jedno z następujących oświadczeń:
a) |
rośliny te były stale uprawiane w miejscu produkcji zarejestrowanym i kontrolowanym przez krajową organizację ochrony roślin w państwie pochodzenia oraz położonym na obszarach wolnych od agrofagów, ustanowionych przez tę organizację zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami dla środków fitosanitarnych i na podstawie urzędowych kontroli występowania; |
b) |
rośliny te były uprawiane przez okres co najmniej dwóch lat przed wywozem – lub w przypadku roślin młodszych niż dwa lata były stale uprawiane – w miejscu produkcji:
|
c) |
rośliny te wyhodowano z podkładek, które spełniają wymogi, o których mowa w lit. b), z wszczepionymi zrazami, które spełniają następujące wymagania:
|
Nazwę obszaru wolnego od agrofagów, o którym mowa w akapicie pierwszym lit. a), podaje się w rubryce „miejsce pochodzenia”.
Kontrole występowania, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), opierały się na ogólnych wytycznych Urzędu dotyczących miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin, natomiast zastosowane projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek były w stanie określić, przy wystarczającym poziomie ufności, niski poziom występowania porażonych roślin.
Kontrole występowania, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b) pkt (iv) tiret drugie, opierały się na ogólnych wytycznych Urzędu dotyczących miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin, a stosowane projekt kontroli występowania i plan pobierania próbek były w stanie określić, przy poziomie ufności wynoszącym co najmniej 95 %, poziom występowania porażonych roślin wynoszący 1 %. W przypadku stwierdzenia oznak występowania określonego agrofaga zastosowano niezwłocznie środki zwalczania w celu uwolnienia strefy buforowej od tego agrofaga.
Wielkość próbki pobranej do kontroli, o której mowa w akapicie pierwszym lit. b) pkt (v), powinna umożliwiać przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy 99 % poziomie ufności.
2. Określone rośliny wprowadzone na terytorium Unii zgodnie z ust. 1 poddaje się kontroli w miejscu wprowadzenia lub w zatwierdzonych punktach kontroli.
Stosowane metody kontroli mają na celu wykrycie wszelkich oznak występowania określonego agrofaga, w szczególności na korzeniach i łodygach, i obejmują ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia. Wielkość próbki pobranej do kontroli powinna umożliwiać przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy 99 % poziomie ufności, z uwzględnieniem standardu ISPM nr 31 (10).
3. Ukierunkowane pobieranie próbek roślin prowadzące do ich zniszczenia, o którym mowa w niniejszym artykule, przeprowadza się na poziomie wyznaczonym w tabeli w załączniku II:
ROZDZIAŁ VII
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 13
Sprawozdawczość na temat środków
Do dnia 30 kwietnia każdego roku państwa członkowskie przedkładają Komisji i pozostałym państwom członkowskim sprawozdanie dotyczące środków wprowadzonych w poprzednim roku na podstawie niniejszego rozporządzenia oraz dotyczące efektów środków przewidzianych w art. 3–9.
Wyniki kontroli występowania przeprowadzonych na podstawie art. 8 i 9 przedstawia się Komisji przy użyciu jednego z formularzy określonych w załączniku I.
Artykuł 14
Zgodność
Jeżeli jest to konieczne w celu zachowania zgodności z niniejszym rozporządzeniem, państwa członkowskie uchylają lub zmieniają środki, które przyjęły w celu ochrony swojego terytorium przed wprowadzeniem i rozprzestrzenianiem się określonego agrofaga. Państwa członkowskie niezwłocznie informują Komisję o uchyleniu lub zmianie tych środków.
Artykuł 15
Uchylenie
Decyzja wykonawcza 2012/138/UE traci moc, z wyjątkiem jej art. 2, art. 3 i załącznika I, które uchyla się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2024 r.
Artykuł 16
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art. 11 i 12, z wyjątkiem art. 12 ust. 1 akapit trzeci i czwarty, stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r.
Art. 4 stosuje się od dnia 1 sierpnia 2023 r.
Następujące przepisy stosuje się od dnia 1 stycznia 2025 r.:
a) |
art. 3 ust. 1 akapit drugi; |
b) |
art. 8 ust. 1 akapit czwarty; |
c) |
art. 9 ust. 1 akapit piąty; |
d) |
art. 10 ust. 1 akapit czwarty; |
e) |
art. 12 ust. 1 akapity trzeci i czwarty. |
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2029 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 października 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji 2012/138/UE z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zapobiegających wprowadzaniu do Unii i rozprzestrzenianiu się w Unii organizmu Anoplophora chinensis (Forster) (Dz.U. L 64 z 3.3.2012, s. 38).
(3) EFSA, General Guidelines for statistically sound and risk-based survey of plant pests [Ogólne wytyczne dotyczące miarodajnych pod względem statystycznym i opartych na analizie ryzyka kontroli występowania agrofagów roślin], 8 września 2020 r., doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1919.
(4) Przyjęte standardy (ISPM) – Międzynarodowa konwencja ochrony roślin (ippc.int).
(5) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2020. Mapa poglądowa do celów kontroli występowania Anoplophora chinensis Publikacja dodatkowa EFSA 2020:EN-1825. Dostępna na stronie: https://arcg.is/19HTyn. Ostatnia aktualizacja: 24 marca 2020 r.
(6) Wytyczne odnośnie do programów zwalczania agrofaga – standard referencyjny ISPM nr 9 sekretariatu Międzynarodowej Konwencji Ochrony Roślin, Rzym.
(7) Zastosowanie zintegrowanych środków w systemowym podejściu do zarządzania ryzykiem związanym z agrofagiem – standard referencyjny ISPM nr 14 sekretariatu Międzynarodowej Konwencji Ochrony Roślin, Rzym.
(8) Wytyczne odnośnie do programów zwalczania agrofaga – standard referencyjny ISPM nr 9 sekretariatu Międzynarodowej Konwencji Ochrony Roślin, Rzym. Opublikowano: 15 grudnia 2011 r.
(9) Zastosowanie zintegrowanych środków w systemowym podejściu do zarządzania ryzykiem związanym z agrofagiem – standard referencyjny ISPM nr 14 sekretariatu Międzynarodowej Konwencji Ochrony Roślin, Rzym. Opublikowano: 8 stycznia 2014 r.
(10) Metodologia pobierania próbek z przesyłek – standard referencyjny ISPM nr 31 sekretariatu Międzynarodowej Konwencji Ochrony Roślin, Rzym.
ZAŁĄCZNIK I
Wzory formularzy na potrzeby przekazywania wyników corocznych kontroli występowania na obszarach wyznaczonych, przeprowadzonych na podstawie art. 8 i 9
CZĘŚĆ A
1. Wzór formularza na potrzeby przekazywania wyników corocznych kontroli występowania
2. Instrukcje dotyczące sposobu wypełniania wzoru formularza
Jeżeli wypełniono niniejszy formularz, nie należy wypełniać formularza w części B niniejszego załącznika.
Kolumna 1 |
: |
należy podać nazwę obszaru geograficznego, numer pojawu agrofaga lub wszelkie informacje umożliwiające zidentyfikowanie tego obszaru wyznaczonego (OW) oraz datę jego ustanowienia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 2 |
: |
należy podać wielkość OW przed rozpoczęciem kontroli występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 3 |
: |
należy podać wielkość OW po kontroli występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 4 |
: |
należy wskazać podejście: zwalczanie lub ograniczanie rozprzestrzeniania. W zależności od liczby OW przypadającej na agrofaga i zastosowanego na nich podejścia należy dodać niezbędną liczbę wierszy. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 5 |
: |
należy wskazać strefę OW, w której przeprowadzono kontrolę występowania, dodając niezbędną liczbę wierszy: strefa porażenia (SP) lub strefa buforowa (SB) – w oddzielnych wierszach. W stosownych przypadkach wskazać obszar SB, na którym przeprowadzono kontrolę występowania (np. ostatnie 20 km przylegające do SP, wokół szkółek itp.), w oddzielnych wierszach. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 6 |
: |
należy podać liczbę i opis miejsc, w których prowadzone są kontrole występowania, wybierając (przynajmniej) jedną z następujących pozycji w opisie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 7 |
: |
należy wskazać obszary ryzyka rozpoznane na podstawie biologii danego agrofaga/danych agrofagów, obecności roślin żywicielskich, warunków ekoklimatycznych oraz zagrożonych lokalizacji. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 8 |
: |
należy wskazać obszary ryzyka uwzględnione w kontroli występowania, spośród tych określonych w kolumnie 7. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 9 |
: |
należy wskazać: rośliny, owoce, nasiona, glebę, materiał opakowaniowy, drewno, maszyny, pojazdy, wodę, inne, aby określić konkretny przypadek. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 10 |
: |
należy podać wykaz gatunków/rodzajów roślin objętych kontrolą występowania, stosując jeden wiersz dla każdego gatunku/rodzaju roślin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 11 |
: |
należy wskazać miesiące w danym roku, w których przeprowadzono kontrolę występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 12 |
: |
należy podać szczegóły kontroli występowania w zależności od szczególnych wymogów prawnych dotyczących każdego agrofaga. Jeżeli informacje z danej kolumny nie mają zastosowania, należy wpisać „Nie dotyczy”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumny 13 i 14 |
: |
należy wskazać wyniki, w stosownych przypadkach, podając dostępne informacje w odpowiednich kolumnach. Próbki „nieokreślone” to poddane analizie próbki, w przypadku których – z powodu różnych czynników (np. próbka poniżej poziomu wykrywalności, próbka nieprzetworzona – niezidentyfikowana, próbka stara) – nie uzyskano żadnych wyników. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 15 |
: |
należy wskazać powiadomienia o pojawie agrofagów w roku, w którym przeprowadzono kontrolę występowania, w odniesieniu do stwierdzenia występowania w SB. Nie ma potrzeby podawania numeru powiadomienia o pojawie agrofagów, jeżeli właściwy organ uznał, że ustalenie jest jednym z przypadków, o których mowa w art. 14 ust. 2, art. 15 ust. 2 lub art. 16 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W tym przypadku należy wskazać powód niepodawania tych informacji w kolumnie 16 („Uwagi”). |
CZĘŚĆ B
1. Wzór formularza na potrzeby przekazywania wyników corocznych kontroli występowania opartych na danych statystycznych
2. Instrukcje dotyczące sposobu wypełniania wzoru formularza
Jeżeli wypełniono niniejszy formularz, nie należy wypełniać formularza w części A niniejszego załącznika.
Należy wyjaśnić założenia leżące u podstaw projektu kontroli występowania według pojedynczych agrofagów. Podsumowanie i uzasadnienie:
— |
populacja docelowa, jednostka epidemiologiczna i jednostki kontrolne; |
— |
metody wykrywania i czułości metody; |
— |
czynniki ryzyka wskazujące poziomy ryzyka i odpowiadające im ryzyko względne oraz odsetek populacji roślin żywicielskich. |
Kolumna 1 |
: |
należy podać nazwę obszaru geograficznego, numer pojawu agrofaga lub wszelkie informacje umożliwiające zidentyfikowanie tego obszaru wyznaczonego (OW) oraz datę jego ustanowienia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 2 |
: |
należy podać wielkość OW przed rozpoczęciem kontroli występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 3 |
: |
należy podać wielkość OW po kontroli występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 4 |
: |
należy wskazać podejście: zwalczanie lub ograniczanie rozprzestrzeniania. W zależności od liczby OW przypadającej na agrofaga i zastosowanego na nich podejścia należy dodać niezbędną liczbę wierszy. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 5 |
: |
należy wskazać strefę OW, w której przeprowadzono kontrolę występowania, dodając niezbędną liczbę wierszy: strefa porażenia (SP) lub strefa buforowa (SB) – w oddzielnych wierszach. W stosownych przypadkach wskazać obszar SB, na którym przeprowadzono kontrolę występowania (np. ostatnie 20 km przylegające do SP, wokół szkółek itp.), w oddzielnych wierszach. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 6 |
: |
należy podać liczbę i opis miejsc, w których prowadzone są kontrole występowania, wybierając (przynajmniej) jedną z następujących pozycji w opisie:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 7 |
: |
należy wskazać miesiące w danym roku, w których przeprowadzono kontrole występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 8 |
: |
należy wskazać wybraną populację docelową, podając odpowiednio wykaz gatunków/rodzajów żywicielskich i obszar. Populację docelową definiuje się jako zbiór jednostek kontrolnych. Jej wielkość jest określana zwykle na potrzeby użytków rolnych w hektarach, ale mogą to być działki, pola, szklarnie itp. Należy uzasadnić swój wybór w podstawowych założeniach. Należy wskazać jednostki kontrolne objęte kontrolą występowania. „Jednostka kontrolna” oznacza rośliny, części roślin, towary, materiały, wektory agrofagów, które zostały poddane ocenie w celu zidentyfikowania i wykrycia agrofagów. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 9 |
: |
Należy wskazać poddane kontroli występowania jednostki epidemiologiczne wraz z ich opisem i jednostką miary. „Jednostka epidemiologiczna” oznacza jednorodny obszar, na którym interakcje między agrofagiem, roślinami żywicielskimi oraz czynnikami i warunkami abiotycznymi i biotycznymi doprowadziłyby do tej samej sytuacji epidemiologicznej w przypadku wystąpienia agrofaga. Jednostki epidemiologiczne są elementami podziału populacji docelowej, które są jednorodne pod względem epidemiologii i obejmują co najmniej jedną roślinę żywicielską. W niektórych przypadkach cała populacja żywicielska w danym regionie/na danym obszarze/w danym państwie może zostać określona jako jednostka epidemiologiczna. Mogą to być regiony NUTS, obszary miejskie, lasy, ogrody różane lub gospodarstwa rolne bądź hektary. Wybór jednostek epidemiologicznych musi być uzasadniony odnośnie do podstawowych założeń. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 10 |
: |
należy wskazać metody stosowane podczas kontroli występowania, w tym liczbę czynności wykonanych w każdym przypadku, w zależności od szczególnych wymagań prawnych dotyczących każdego z agrofagów. Wskazać „brak”, kiedy informacje w określonej kolumnie nie są dostępne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 11 |
: |
Należy podać szacunkową ocenę skuteczności pobierania próbek. Skuteczność pobierania próbek oznacza prawdopodobieństwo wyboru zakażonych części zakażonej rośliny. W przypadku wektorów jest to skuteczność metody pod względem wychwycenia wektora dodatniego, gdy wektor taki jest obecny na obszarze objętym kontrolą występowania. W przypadku gleby jest to skuteczność wyboru próbki gleby zawierającej agrofaga, gdy agrofag taki jest obecny na obszarze objętym kontrolą występowania. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 12 |
: |
„Czułość metody” oznacza prawdopodobieństwo prawidłowego wykrycia występowania agrofaga w ramach danej metody. Czułość metody definiowana jest jako prawdopodobieństwo, że test na rzeczywiście dodatnim żywicielu da wynik dodatni. Wartość tę uzyskuje się przez pomnożenie wartości określającej skuteczność pobierania próbek (tj. prawdopodobieństwo wyboru zakażonych części zakażonej rośliny) przez wartość określającą czułość diagnostyczną (uzyskaną na podstawie ocen wizualnych lub badania laboratoryjnego wykorzystywanego w procesie identyfikacji). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 13 |
: |
należy podać czynniki ryzyka w różnych wierszach, wypełniając tyle wierszy, ile jest konieczne. Dla każdego czynnika ryzyka należy wskazać poziom ryzyka i odpowiadające mu ryzyko względne oraz udział populacji żywicielskiej. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna B |
: |
należy podać szczegóły kontroli występowania w zależności od szczególnych wymogów prawnych dotyczących każdego agrofaga. Jeżeli informacje z danej kolumny nie mają zastosowania, należy wpisać „Nie dotyczy”. Informacje, które należy przedstawić w tych kolumnach, są związane z informacjami zawartymi w kolumnie 10 „Metody wykrywania”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 18 |
: |
należy wskazać liczbę miejsc, w których założono pułapki, jeżeli liczba ta różni się od liczby pułapek (kolumna 17) (np. ta sama pułapka jest wykorzystywana w różnych miejscach). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 21 |
: |
Należy wskazać liczbę próbek, w przypadku których stwierdzono wynik dodatni lub ujemny lub w przypadku których wynik nie został określony. Próbki „nieokreślone” to poddane analizie próbki, w przypadku których – z powodu różnych czynników (np. próbka poniżej poziomu wykrywalności, próbka nieprzetworzona – niezidentyfikowana, próbka stara) – nie uzyskano żadnych wyników. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 22 |
: |
należy wskazać powiadomienia o pojawie agrofagów w roku, w którym przeprowadzono kontrolę występowania. Nie ma potrzeby podawania numeru powiadomienia o pojawie agrofagów, jeżeli właściwy organ uznał, że ustalenie jest jednym z przypadków, o których mowa w art. 14 ust. 2, art. 15 ust. 2 lub art. 16 rozporządzenia (UE) 2016/2031. W tym przypadku należy wskazać powód niepodawania tych informacji w kolumnie 25 („Uwagi”). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 23 |
: |
należy wskazać czułość kontroli występowania zgodnie z ISPM 31. Tę wartość osiągniętego poziomu ufności w odniesieniu do niewystępowania agrofaga oblicza się na podstawie przeprowadzonych badań (lub pobranych próbek), biorąc pod uwagę czułość metody i szacowane nasilenie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumna 24 |
: |
Należy wskazać szacowane nasilenie na podstawie szacunków przed kontrolą występowania dotyczących prawdopodobnego rzeczywistego nasilenia agrofaga na danym polu. Szacowane nasilenie określa się jako cel kontroli występowania i odpowiada ono kompromisowi, który ustalają osoby zarządzające ryzykiem pomiędzy ryzykiem wystąpienia agrofaga a zasobami dostępnymi na potrzeby kontroli występowania. Zazwyczaj na potrzeby kontroli wykrywającej przyjmuje się wartość równą 1 %. |
ZAŁĄCZNIK II
Poziomy pobierania próbek roślin prowadzącego do ich zniszczenia
Liczba roślin w partii |
Poziom pobierania próbek roślin prowadzącego do ich zniszczenia (liczba roślin przeznaczonych do ścięcia) |
1 –4 500 |
10 % wielkości partii |
> 4 500 |
450 |
DECYZJE
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/71 |
DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (WPZiB) 2022/2096
z dnia 27 października 2022 r.
w sprawie mianowania dowódcy szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk w ramach misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/1/2022)
KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38,
uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2022/1968 z dnia 17 października 2022 r. w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine) (1), w szczególności jej art. 5 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Dnia 17 października 2022 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2022/1968 w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine). |
(2) |
Art. 2 ust. 2 decyzji (WPZiB) 2022/1968 stanowi, że na poziomie operacyjnym należy utworzyć wielonarodowe dowództwo szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk. |
(3) |
Na mocy art. 5 ust. 1 decyzji (WPZiB) 2022/1968 Rada upoważniła Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa do podejmowania, zgodnie z art. 38 Traktatu o Unii Europejskiej, stosownych decyzji w sprawie mianowania unijnych dowódców misji EUMAM Ukraine, w tym dowódcy szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk. |
(4) |
Dnia 21 października 2022 r. dowódca misji UE zalecił mianowanie generała dywizji Piotra TRYTKA dowódcą szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk. |
(5) |
Dnia 24 października 2022 r. Komitet Wojskowy UE poparł to zalecenie. |
(6) |
Należy przyjąć decyzję o mianowaniu generała dywizji Piotra TRYTKA od dnia 27 października 2022 r. dowódcą szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk dla EUMAM Ukraine, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Generał dywizji Piotr TRYTEK zostaje niniejszym mianowany od dnia 27 października 2022 r. dowódcą szkolenia z zakresu połączonych rodzajów wojsk w ramach misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine).
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 października 2022 r.
W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa
D. PRONK
Przewodniczący
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/72 |
DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (wpzib) 2022/2097
z dnia 27 października 2022 r.
w sprawie mianowania dowódcy specjalnego szkolenia w ramach misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine) (EUMAM Ukraine/2/2022)
KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38,
uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2022/1968 z dnia 17 października 2022 r. w sprawie Misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy, (EUMAM Ukraine) (1), w szczególności jej art. 5 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 17 października 2022 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2022/1968 w sprawie misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine). |
(2) |
Art. 2 ust. 3 decyzji (WPZiB) 2022/1968 stanowi, że państwo członkowskie ma udostępnić wielonarodowe specjalne dowództwo szkoleniowe (ST-C), które będzie kierowało działaniami szkoleniowymi na jego terytorium. |
(3) |
Na podstawie art. 5 ust. 1 decyzji (WPZiB) 2022/1968 Rada upoważniła Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) do podejmowania stosownych decyzji, zgodnie z art. 38 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie mianowania unijnych dowódców misji EUMAM Ukraine, w tym dowódcy specjalnego szkolenia. |
(4) |
W dniu 21 października 2022 r. dowódca misji UE zalecił mianowanie generała broni Andreasa MARLOWA dowódcą specjalnego szkolenia. |
(5) |
W dniu 24 października 2022 r. Komitet Wojskowy UE poparł to zalecenie. |
(6) |
Należy podjąć decyzję w sprawie mianowania generała broni Andreasa MARLOWA dowódcą specjalnego szkolenia dla EUMAM Ukraine od dnia 27 października 2022 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Generał broni Andreas MARLOW zostaje niniejszym mianowany dowódcą specjalnego szkolenia w ramach misji Unii Europejskiej w zakresie pomocy wojskowej dla Ukrainy (EUMAM Ukraine) od dnia 27 października 2022 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 października 2022 r.
W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa
D. PRONK
Przewodniczący
31.10.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 281/73 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/2098
z dnia 25 października 2022 r.
zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 dotyczącej środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 7828)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 259 ust. 1 lit. c),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wysoce zjadliwa grypa ptaków jest wirusową chorobą zakaźną ptaków i może wywierać poważny wpływ na rentowność gospodarstw drobiarskich, co z kolei powoduje zakłócenia w handlu wewnątrz Unii oraz w wywozie do państw trzecich. Wirusy wysoce zjadliwej grypy ptaków mogą zakażać ptaki migrujące i być przez nie następnie przenoszone na duże odległości podczas ich jesiennych i wiosennych migracji. Występowanie wirusów wysoce zjadliwej grypy ptaków u dzikiego ptactwa stwarza zatem stałe zagrożenie bezpośredniego i pośredniego wprowadzenia tych wirusów do zakładów, w których utrzymuje się drób lub ptaki żyjące w niewoli. W przypadku wystąpienia ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków istnieje ryzyko, że czynnik chorobotwórczy rozprzestrzeni się na inne zakłady, w których utrzymuje się drób lub ptaki żyjące w niewoli. |
(2) |
W rozporządzeniu (UE) 2016/429 ustanowiono nowe ramy prawne dotyczące zapobiegania chorobom przenoszącym się lub przenoszonym na zwierzęta lub na ludzi oraz dotyczące zwalczania takich chorób. Wysoce zjadliwa grypa ptaków wchodzi w zakres definicji choroby umieszczonej w wykazie w tym rozporządzeniu i podlega ustanowionym w nim przepisom dotyczącym zapobiegania chorobom i ich zwalczania. Ponadto rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 (2) uzupełnia rozporządzenie (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie i ich zwalczania, w tym środków zwalczania wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(3) |
Decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2021/641 (3) przyjęto w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanowiono w niej środki nadzwyczajne na poziomie Unii w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(4) |
W szczególności w decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 przewiduje się, że obszary zapowietrzone, zagrożone i buforowe ustanowione przez państwa członkowskie w następstwie wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków, zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, powinny obejmować co najmniej obszary wymienione jako obszary zapowietrzone, zagrożone i buforowe w załączniku do tej decyzji wykonawczej. |
(5) |
Załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 został niedawno zmieniony decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2022/1996 (4) w związku z wystąpieniem ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu lub ptaków żyjących w niewoli w Belgii, Niemczech, Francji, Niderlandach i Portugalii, które to ogniska należało uwzględnić w tym załączniku. |
(6) |
Od dnia przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2022/1996 Belgia, Niemcy, Francja, Włochy i Niderlandy powiadomiły Komisję o wystąpieniu kolejnych ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach, w których utrzymuje się drób lub ptaki żyjące w niewoli, znajdujących się w prowincji Liege w Belgii, w krajach związkowych Dolna Saksonia, Nadrenia Północna-Westfalia i Szlezwik-Holsztyn w Niemczech, w departamentach Ain, La Réunion, Loire-Atlantique, Maine-et-Loire, Oise, Orne, Somme i Vendée we Francji, w prowincjach Lombardia i Werona we Włoszech oraz w prowincjach Friesland, Limburg, Overijssel i Zuid-Holland w Niderlandach. |
(7) |
Właściwe organy Belgii, Niemiec, Francji, Włoch i Niderlandów wprowadziły niezbędne środki zwalczania chorób wymagane zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, w tym ustanowiły obszary zapowietrzone i zagrożone wokół tych ognisk. |
(8) |
Komisja zbadała środki zwalczania chorób wprowadzone przez Belgię, Niemcy, Francję, Włochy i Niderlandy we współpracy z tymi państwami członkowskimi i stwierdziła, że granice obszarów zapowietrzonych i zagrożonych w Belgii, Niemczech, Francji, Włoszech i Niderlandach ustanowione przez właściwe organy tych państw członkowskich znajdują się w wystarczającej odległości od zakładów, w których potwierdzono wystąpienie ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(9) |
Aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest niezwłoczne określenie na poziomie Unii, we współpracy z Belgią, Niemcami, Francją, Włochami Francją i Niderlandami, obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych przez Belgię, Niemcy, Francję, Włochy i Niderlandy zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687. |
(10) |
Należy zatem zmienić obszary wymienione w załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 jako obszary zapowietrzone i zagrożone w odniesieniu do Belgii, Niemiec, Francji, Włoch i Niderlandów. |
(11) |
W związku z powyższym należy zmienić załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641, aby zaktualizować podział na obszary na poziomie Unii w celu uwzględnienia obszarów zapowietrzonych i zagrożonych należycie ustanowionych przez Belgię, Niemcy, Francję, Włochy i Niderlandy zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687 oraz okresu obowiązywania środków mających na nich zastosowanie. |
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2021/641. |
(13) |
Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się wysoce zjadliwej grypy ptaków ważne jest, aby zmiany wprowadzone niniejszą decyzją w decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 października 2022 r. r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/641 z dnia 16 kwietnia 2021 r. dotycząca środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 134 z 20.4.2021, s. 166).
(4) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1996 z dnia 14 października 2022 r. zmieniająca załącznik do decyzji wykonawczej (UE) 2021/641 dotyczącej środków nadzwyczajnych w odniesieniu do ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 273 z 21.10.2022, s. 24).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
Część A
Obszary zapowietrzone w zainteresowanych państwach członkowskich*, o których mowa w art. 1 i 2:
Państwo członkowskie: Belgia
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
23.10.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
26.10.2022 |
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
30.10.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
6.11.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
9.11.2022 |
Państwo członkowskie: Niemcy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
||||
NIEDERSACHSEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
8.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
25.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
29.10.2022 |
||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
27.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile: des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg und Verl |
10.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
6.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
10.11.2022 |
||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
1.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
31.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
1.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
11.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
11.11.2022 |
Państwo członkowskie: Hiszpania
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321, lat 40,7068421 |
21.10.2022 |
Państwo członkowskie: Francja
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
9.11.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
Bouchemaine Savennières |
2.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
7.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
8.11.2022 |
Département: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-1386 |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
25.10.2022 |
Département: Oise (60) |
||
FR- HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
23.10.2022 |
Département: Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
23.10.2022 |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
7.11.2022 |
Département:Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
24.10.2022 |
Département: Deux – Sèvres (77) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
9.11.2022 |
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
26.10.2022 |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
22.10.2022 |
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
27.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
9.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
9.11.2022 |
Département: La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
25.10.2022 |
Państwo członkowskie: Włochy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
24.10.2022 |
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
12.11.2022 |
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
14.11.2022 |
Państwo członkowskie: Niderlandy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
21.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
21.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
24.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
25.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
27.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
29.10.2022 |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
29.10.2022 |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
27.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67, lat 52,03 |
31.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
2.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
4.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
5.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
6.11.2022 |
Państwo członkowskie: Portugalia
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 39 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
24.10.2022 |
Część B
Obszary zagrożone w zainteresowanych państwach członkowskich*, o których mowa w art. 1 i 3:
Państwo członkowskie: Belgia
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
23.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
15.10.2022 – 23.10.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00123 |
Those parts of the municipalities Aalter, Beernem, Brugge, Damme, Maldegem, Oostkamp, Ruiselede, Tielt and Wingene, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
21.10.2022 |
Those parts of the municipalities Aalter and Beernem contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
13.10.2022 – 21.10.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
Those parts of the municipalities Bocholt, Bree, Hamont-Achel, Kinrooi, Oudsbergen, Peer and Pelt extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
23.10.2022 |
Those parts of the municipalities Bocholt contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
15.10.2022 – 23.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00004 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
28.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
20.10.2022 –28.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
29.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
21.10.2022 –29.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Aalter, Ardooie, Beernem, Lichtervelde, Oostkamp, Pittem, Ruiselede, Tielt, Torhout, Wingene and Zedelgem, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
1.11.2022 |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
24.10.2022 – 1.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Gistel, Houthulst, Koekelare, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort and Veurne, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
4.11.2022 |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
27.10.2022 – 4.11.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
8.11.2022 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
31.10.2022 – 8.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Aywaille, Chaudfontaine, Dison, Herve, Jalhay, Limbourg, Olne, Pepinster, Soumagne, Spa, Sprimont, Theux, Trooz and Verviers, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
15.11.2022 |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
7.11.2022 – 15.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
18.11.2022 |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
10.11.2022 – 18.11.2022 |
Państwo członkowskie: Niemcy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
|||||||
NIEDERSACHSEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wiesmoor und der Stadt Aurich. |
26.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Aurich. |
7.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Emstek, Essen und Lastrup. |
25.10.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Cappeln. |
17.10.2022 -25.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00058 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Essen, Lastrup, Lindern, Löningen, Molbergen und der Stadt Cloppenburg. |
28.10.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lastrup und Molbergen. |
20.10.2022-28.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland. |
29.10.2022 |
|||||||
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Breddenberg, Börger, Bockhorst, Dörpen, Esterwegen, Hilkenbrook, Lehe, Lorup, Neubörger, Neulehe, Surwold und der Stadt Papenburg. |
29.10.2022 |
||||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bockhorst, Esterwegen, Surwold und der Stadt Papenburg |
21.10.2022-29.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger, Breddenberg, Werlte, Vrees, Rastdorf, Hilkenbrook, Esterwegen, Surwold, Spahnharrenstätten, Werpeloh und Sögel |
17.11.2022 |
|||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
9.11.2022-17.11.2022 |
||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.00136 / 52.86442 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Sustrum. |
28.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Jever, Schortens und Wangerland. |
26.10.2022 |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Jever. |
18.10.2022 -26.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinden Schortens, Wangerland und der Stadt Jever. |
3.11.2022 |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
26.10.2022 – 3.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland und der Stadt Jever. |
7.11.2022 |
|||||||
NL-HPAI (NON-P)-2022-00640 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.75101130 / 52.40922180 Betroffen sind Teile der Samtgemeinde Uelsen. |
24.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Leer 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Ostrhauderfehn, Rhauderfehn und Westoverledingen. |
29.10.2022 |
|||||||
Landkreis Leer 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Rhauderfehn. |
21.10.2022-29.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen und Quakenbrück. |
25.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Vechta 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und der Stadt Vechta. |
25.10.2022 |
|||||||
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bakum. |
17.10.2022 -25.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Stadt Wilhelmshaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wilhelmshaven |
3.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dunum, Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
26.10.2022 |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
17.10.2022- 26.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
3.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Dunum, Esens, Friedeburg, Moorweg, Stedesdorf, Werdum und der Stadt Wittmund. |
7.11.2022 |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
30.10.2022 – 7.11.2022 |
||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
28.10.2022 – 5.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit den Gemeinden Hünxe und Schermbeck sowie der Stadt Dinslaken |
5.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
11.11.2022 – 19.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
19.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
7.11.2022 – 15.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
15.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
11.11. 2022 – 19.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
19.11.2022 |
||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Gemeinden: Bunsoh, Dellstedt, Offenbüttel, Osterrade, Süderdorf, Tielenhemme, Wennbüttel, Wrohm |
10.11.2022 |
|||||||
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
2.11.2022 – 10.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
20.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
20.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00055 |
Kreis Nordfriesland Die Gemeinde Ockholm komplett Teile der Gemeinden Dagebüll, Galmsbüll und Niebüll außerhalb der Schutzzone Zwischen Galmsbüll und Niebüll: von der Gemeindegrenze Galmsbüll/Gotteskoogdeich zur Kreuzung Gotteskoogdeich/Wrewelsbüllweg – in gerader Linie bis zur Kreuzung Nordergotteskoogsweg/Klanxbüller Straße – der Klanxbüller Straße bis zur Gemeindegrenze Niebüll folgend Weiter der Gemeindegrenze Niebüll in östlicher Richtung folgend Vom Berührungspunkt der Gemeinden Niebüll, Holm und Uphusum in gerader Linie in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Aventofter Straße/Gotteskoogallee In gerader Linie Richtung Osten bis zur Kreuzung Alter Wang/Norderweg Folgend der Straße Alter Wang Richtung Osten bis zur Einmündung auf die Humptruper Straße In gerader Linie bis zur B5/Neulandweg In gerader Linie bis zur Kreuzung Twedtweg/Wongweg In gerader Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dorfstraße/Querweg Der Dorfstraße folgend bis zum Ochsenweg, weiter Richtung Süden bis zur Kreuzung Dorfstraße nach Karlum In südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Waldstraße/Käthnerweg In gerader Linie bis zur Gabelung Seewang, Höhe Hausnummer 2 Seewang folgend bis zur Kreuzung Lecker Straße/Büllsbüll In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Osterstraße/Hauptstraße Ecke Schruplund In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung B199/Fresenhagen In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Boberheide/Nedderheide In gerader Linie bis zur Dorfstraße Ecke Feldweg (Schardebüll), Höhe Dorfstraße 57 In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung Dörpstraat/Schöpfwerk (Ost-Bargum) In gerader Linie in südwestlicher Richtung bis zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Tannenweg (Langenhorn) In gerader Linie zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Kiefernweg Der Mönkebüller Straße folgend bis zur Ecke Mommsenstraße In gerader Linie folgend bis zur Kreuzung B5/Holmweg Dem Holmweg folgend bis zur Ecke Nahdeheide, weiter auf Nahdeheide in Richtung Süden bis zur Straße Ole Karkenweg, weiter auf Ole Karkenweg bis zur Kreuzung Ihleweg In gerader Linie Richtung Westen bis zur Kreuzung Horne/Addebüller Weg, weiter dem Addebülüller Weg folgend bis zur Gemeindegrenze Bordelum, der nördlichen Gemeindegrenze bis zur Gemeinde Ockholm folgend |
21.10.2022 |
|||||||
Kreis Nordfriesland Beginnend von Kreuzung B5 Krouerswäi In gerader Linie nach Osten auf den Senfmühlenweg, dann der Straße Senfmühlenweg nach Süden folgend dann in östlicher Richtung bis zur Dorfstraße Kreuzung Freifennen-Graben dann in südöstlicher Richtung in gerader Linie zum Kreuzungspunkt des Kornkoogs-Graben/Küfennegraben in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Näie Wäi/Stadionstr. In südlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung B5/Blengerweg In südlicher Richtung bis zur Kreuzung Klinkerstraße (K88)/Hunnebüller Weg weiter in gerader Linie bis zum Trollebüller Weg/Hasenhallig in westlicher Richtung in gerader Linie bis zur Lecker Au/Mündung des Osterdeichshalligsielzug in nordwestlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung Herrenkoogstraße/Norderland der Straße Nordland gen Westen folgend bis zum Kreuzungspunkt mit dem Osterdeichalligsielzug in nordwestlicher Richtung bis zur Gabelung Spalönj auf der Straße Spalönj in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Moordeich in gerader Linie Richtung Norden bis zur Kreuzung Deezbülldeich/Moorhäuser in Richtung Norden in gerader Linie bis zur Kreuzung Schützenring/Kastanienweg Richtung Nordosten in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Roggenweg/Weizenweg Den Roggenweg bis zur Bäderstraße Kreisverkehr |
13.10.2022 – 21.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland Gesamtes Gebiet der Insel Sylt |
9.11.2022 |
|||||||
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
1.11.2022 – 9.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde Gesamtfläche der Gemeinden Bargstall, Beldorf, Bendorf, Beringstedt, Brinjahe, Elsdorf-Westermühlen, Embühren, Gokels, Hamweddel, Hanerau-Hademarschen, Hörsten, Nienborstel, Nübbel, Osterstedt, Schülp/RD, Seefeld, Sophienhamm, Steenfeld, Thaden und Todenbüttel sowie die Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel und Prinzenmoor, die nicht in der Schutzzone liegen. |
10.11.2022 |
|||||||
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und betroffene Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
2.11.20222022 – 10.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
20.11.2022 |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
12.11.2022 – 20.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
20.11.2022 |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
12.11.2022 – 20.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Steinburg Folgende Flurstücke der Gemeinde Puls: Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2099, Flur 1, die Flurstücke 502, 503, 504, 68/2, 61/21, 19/1, 26, 24/2, 24/4, 24/5 Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2012, Flur 15, Flurstück 64 Gemarkung Beringstedt, Gemarkungsnummer 2012, Flur 13, die Flurstücke 15, 16, 20 |
2.11.2022 –10.11.2022 |
Państwo członkowskie: Hiszpania
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795, lat 40,7275418 |
26.10.2022 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795, lat 40,7275418 |
18.10.2022 – 26.10.2022 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321, lat 40,7068421 |
30.10.2022 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321, lat 40,7068421 |
22.10.2022 – 30.10.2022 |
Państwo członkowskie: Francja
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
ABERGEMENT CLEMENCIAT BANEINS BIZIAT CHANOZ CHATENAY CHATILLON SUR CHALARONNE CORMORANCHE SUR SAONE CROTTET DOMPIERRE SUR CHALARONNE GRIEGES LAIZ MOGNENEINS NEUVILLE LES DAMES PERREX PEYZIEUX SUR SAONE PONT DE VEYLE SAINT ANDRE BAGE SAINT CYR SUR MENTHON SAINT DIDIER SUR CHALARONNE SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE SAINT JEAN SUR VEYLE SAINT JULIEN SUR VEYLE SULIGNAT THOISSEY VALEINS VONNAS |
18.11.2022 |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
10.11.2022 – 18.11.2022 |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
LOSCOUËT-SUR-MEU PLUMAUGAT SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE TREMOREL |
20.10.2022 |
Département: Gironde (33) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00308 |
BAYON-SUR-GIRONDE BERSON BLAYE BOURG CARS CEZAC CIVRAC-DE-BLAYE COMPS CUBNEZAIS GAURIAC GENERAC PEUJARD PLASSAC PRIGNAC-ET-MARCAMPS PUGNAC SAINT-CHRISTOLY-DE-BLAYE SAINT-CIERS-DE-CANESSE SAINT-GERVAIS SAINT-GIRONS-D'AIGUEVIVES SAINT-LAURENT-D'ARCE SAINT-PAUL SAINT-SAVIN SAINT-SEURIN-DE-BOURG SAINT-VIVIEN-DE-BLAYE TAURIAC VILLENEUVE |
27.10.2022 |
LANSAC MOMBRIER SAINT-TROJAN SAMONAC TEUILLAC |
19.10.2022 – 27.10.2022 |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 FR-HPAI(P)-2022-01377 |
QUEDILLAC en totalité GAEL en totalité MUEL en totalité BOISGERVILLY en totalité BLERUAIS en totalité SAINT MAUGAN en totalité SAINT UNIAC en totalité IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
20.10.2022 |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MEDREAC en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
15.10.2022 – 20.10.2022 |
|
Département: Indre-et-Loire (37) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"BEAUMONT-VILLAGE Partie située à l'ouest de la D11" "CÉRÉ-LA-RONDE Partie qui n'est pas en zone de protection" ÉPEIGNÉ-LES-BOIS "GENILLÉ Partie située à l'est de la D764 et au nord de la D89" LE LIÈGE "ORBIGNY Partie qui n'est pas en zone de protection" |
25.10.2022 |
"CÉRÉ-LA-RONDE Partie située à l'est de la D281 et de la D81" "ORBIGNY Partie située au nord de la D81 et de la D89" |
16.10.2022 – 25.10.2022 |
|
Département: Loir-et-Cher (41) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"ANGÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" BOURRE "CHÂTEAUVIEUX Ouest de la D675 et ouest de la D4" FAVEROLLES-SUR-CHER "MAREUIL-SUR-CHER Partie qui n'est pas en zone de protection" MONTHOU-SUR-CHER MONTRICHARD "POUILLÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" "SAINT-AIGNAN Sud de la route partant de la D90 vers D675" SAINT-GEORGES-SUR-CHER SAINT-JULIEN-DE-CHÉDON "SAINT-ROMAIN-SUR-CHER Sud-ouest de la D976" THÉSÉE |
25.10.2022 |
ANGÉ MAREUIL-SUR-CHER POUILLÉ |
16.10.2022 – 25.10.2022 |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 |
"VALLONS DE L'ERDRE Commune déléguée de VRITZ" |
21.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
LOIREAUXENCE Nord de l'autoroute A11 et Est de la D10 |
22.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01390 |
AVESSAC BLAIN à l’est de la RN 171 FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle GUEMENE PENFAO GUENROUET LE GAVRE QUILLY SAINT GILDAS DES BOIS SEVERAC |
14.11.2022 |
PLESSE FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle |
6.11.2022 – 14.11.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00341 |
"ABBARETZ Sud RD 2" "BLAIN Est RN 171" CASSON LA CHEVALERAIS LA GRGONNAIS HERIC NORT SUR ERDRE "NOZAY Sud RD 2" PUCEUL "SAFFRE Est RD 121" "LES TOUCHES Ouest RD 31" |
14.11.2022 |
"SAFFRE Ouest RD 121" |
6.11.2022 – 14.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01382 |
SAINT-ÉTIENNE-DE-MER-MORTE SAINT-PHILBERT-DE-GRAND-LIEU VILLENEUVE-EN-RETZ SAINT-HILAIRE-DE-CHALÉONS LA LIMOUZINIÈRE LA MARNE MACHECOUL-SAINT-MÊME SAINT-MARS-DE-COUTAIS SAINT-LUMINE-DE-COUTAIS SAINTE-PAZANNE "PORT ST PÈRE Toute la commune excepté le Nord de la D751" PAULX |
22.10.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 FR-HPAI(P)-2022-01385 |
ANGRIE ARMAILLE BOUILLE-MENARD BOURG-L'EVEQUE CHALLAIN-LA-POTHERIE CHAZE-SUR-ARGOS LOIRE "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée CHAZE-HENRY" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée GRUGE-L'HOPITAL" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée LA CHAPELLE-HULLIN" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée NOELLET" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée SAINT-MICHEL-ET-CHANVEAUX" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée VERGONNES" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée CHATELAIS" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NOYANT-LA-GRAVOYERE" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NYOISEAU" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée SAINT-GEMMES-D'ANDIGNE" |
27.10.2022 |
"OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée COMBREE" "OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée LE TREMBLAY" "SEGRÉ-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée LE BOURG-D'IRE" |
19.10.2022 – 27.10.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
CANDE CHAMPTOCE-SUR-LOIRE "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée LA POUEZE" "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée VERN-D'ANJOU" INGRANDES - LE FRESNE SUR LOIRE SAINT-SIGISMOND SAINT-CLEMENT-DE-LA-PLACE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-GERMAIN-DES-PRES SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE "SAINT-LEGER-DE-LINIERES Commune déléguée SAINT-LEGER-DES-BOIS" SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LA CORNUAILLE" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LE LOUROUX-BECONNAIS" |
22.10.2022 |
BÉCON-LES-GRANITS "VAL D'ERDRE-AUXENCE Sud de la RD963 et Est de la RD51" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de VILLEMOISAN" SAINT-AUGUSTIN-DES-BOIS |
14.10.2022 – 22.10.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
ANGERS BEAUCOUZE BEAULIEU-SUR-LAYON BEHUARD CHALONNES-SUR-LOIRE CHAUDEFONDS-SURLAYON DENEE MOZE-SUR-LOUET MURS-ERIGNE LES PONTS-DE-CE LA POSSONNIERE ROCHETFORT-SUR-LOIRE SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE SAINT-LEGER-DE-LINIERES SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX VAL-DU-LAYON |
11.11.2022 |
Bouchemaine Savennières |
3.11.2022 – 11.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BARACE LA CHAPELLE-SAINT-LAUD LES HAUTS-D'ANJOU CHEFFES CORZE ECOUFLANT ECUILLE ETRICHE JUVARDEIL HUILLE-LEZIGNE MARCE MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY LE PLESSIS-GRAMMOIRE VERRIERES-EN-ANJOU SARRIGNE SOULAIRE-ET-BOURG RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU |
16.11.2022 |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
8.11.2022 – 16.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49023 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49162 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49165 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49063 CHALLONNES-SUR-LOIRE 49082 CHAUDEFONDS-SUR-LAYON 49071 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49092 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49074 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49199 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49281 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49024 MAUGES-SUR-LOIRE 49039 MAUGES-SUR-LOIRE 49244 MAUGES-SUR-LOIRE 49083 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49324 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49292 VAL-DU-LAYON |
17.11.2022 |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
9.11.2022 – 17.11.2022 |
|
Departement: Meuse (55) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01375 |
APREMONT-LA-FORET entiere BANNONCOURT entiere BAUDREMONT entiere BONCOURT-SUR-MEUSE entiere CHONVILLE-MALAUMONT entiere COURCELLES-EN-BARROIS entiere DOMPCEVRIN entiere FRESNES-AU-MONT entiere GIMECOURT entiere GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere LAHAYMEIX entiere LAMORVILLE entiere LEROUVILLE entiere LIGNIERES-SUR-AIRE entiere MAIZEY entiere MECRIN entiere MENIL-AUX-BOIS entiere LES PAROCHES entiere PONT-SUR-MEUSE entiere ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division. SAMPIGNY entiere VADONVILLE entiere VALBOIS entiere VILLOTTE-SUR-AIRE entiere |
27.10.2022 |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
27.10.2022 |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01386 |
CARENTOIR Partie de la commune au sud de la D118 et à l'ouest de la D773 LES FOUGERÊTS Commune entière LA GACILLY Commune entière MALANSAC Commune entière MALESTROIT Commune entière MISSIRIAC Commune entière PEILLAC Partie de la commune au sud de la D764 et à l'est de la D777 PLEUCADEUC Commune entière PLUHERLIN Commune entière ROCHEFORT-EN-TERRE Commune entière RUFFIAC Commune entière SAINT-CONGARD Partie de la commune à l'ouest de la D764 jusqu'à Le Port d'Oust SAINT-GRAVÉ Partie de la commune au sud de la D764 SAINT-JACUT-LES-PINS commune entière SAINT-LAURENT-SUR-OUST Commune entière SAINT-NICOLAS-DU-TERTRE Commune entière SAINT-VINCENT-SUR-OUST Commune entière TRÉAL Commune entière |
3.11.2022 |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
26.10.2022 – 3.11.2022 |
|
Département:Oise (60) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
1.11.2022 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
24.10.2022 – 1.11.2022 |
|
Département: Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
1.11.2022 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
24.10.2022 – 1.11.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AVERNES-SAINT-GOURGON CANAPVILLE CHAUMONT COUDEHARD CROISILLES CROUTTES ECORCHES GACE LE BOSC-RENOULT LES CHAMPEAUX LE RENOUARD LA FERTE-EN-OUCHE MENIL-HUBERT-EN-OUCHE MONT-ORMEL NEAUPHE-SUR-DIVE PONTCHARDON RESENLIEU SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT SAINT-GERMAIN-D'AUNAY SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE VIMOUTIERS |
16.11.2022 |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
8.11.2022 – 16.11.2022 |
|
Département: Pas-de-Calais (62) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
BERCK COLLINE BEAUMONT CONCHILL LE TEMPLE GROFFLIERS LEPINE NEMPONT SAINT FIRMIN RANG DU FLIERS TOIGNY NOYELLE VERTON WABEN |
31.10.2022 |
Département:Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01384 |
Arthezé Avoise Le Bailleul Bousse Cérans Foulletourte Clermont Créans Crosmières Dureil Fercé sur Sarthe La Flèche Fontaine Saint Martin Ligron Noyen sur Sarthe Parcé sur Sarthe Pirmil Saint Jean de la Motte Tasse Villaines sous Malicorne |
23.10.2022 |
Courcelles la forêt Malicorne sur Sarthe Mezeray |
15.10.2022 – 23.10.2022 |
|
Département: Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
BAILLY-ROMAINVILLIERS BUSSY-SAINT-GEORGES BUSSY-SAINT-MARTIN CHALIFERT CHANTELOUP-EN-BRIE LES CHAPELLES-BOURBON CHATRES CHESSY CHEVRY-COSSIGNY COLLEGIEN CONCHEN-SUR-GONDOIRE COUPVRAY COUTEVROULT CRECY-LA-CHAPELLE CREVECOEUR-EN-BRIE CROISSY-BEAUBOURG DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX FAVIERES FERRIERES-EN-BRIE FONTENAY-TRESIGNY GOUVERNES GRETZ-ARMAINVILLIERS GUERARD GUERMANTES LA HOUSSAYE-EN-BRIE JOSSIGNY LAGNY-SUR-MARNE LIVERDY-EN-BRIE MAGNY-LE-HONGRE MARLES-EN-BRIE MONTEVRAIN MONTRY MORTCERF NEUFMOUTIERS-EN-BRIE OZOIR-LA-FERRIERE PONTCARRE PRESLES-EN-BRIE ROISSY-EN-BRIE SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN SERRIS TIGEAUX TOURNAN-EN-BRIE VILLENEUVE-LE-COMTE VILLENEUVE-SAINT-DENIS VILLIERS-SUR-MORIN VOULANGIS |
2.11.2022 |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
25.10.2022 – 2.11.2022 |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
ARDIN BECELEUF LE BUSSEAU LA CHAPELLE-THIREUIL FENIOUX PUIHARDY SAINT-LAURS SANIT-POMPAIN VILLERS-EN-PLAINE |
18.11.2022 |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
10.11.2022 – 18.11.2022 |
|
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
ABBEVILLE AGENVILLERS BERNAY-EN-PONTHIEU BOISMONT BUIGNY-SAINT-MACLOU CAHON CAMBRON CANCHY CAOURS CRECY-EN-PONTHIEU DOMVAST DRUCAT FONTAINE-SUR-MAYE FOREST-MONTIERS FROYELLES GRAND-LAVIERS MACHIEL MACHY MILLENCOURT-EN-PONTHIEU NEUFMOULIN NEUILLY-L'HOPITAL NOYELLES-SUR-MER PONTHOILE PORT-LE-GRAND SAIGNEVILLE |
5.11.2022 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
27.10.2022 –5.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01380 |
ALLENAY AULT BEAUCHAMPS BÉTHENCOURT-SUR-MER BOURSEVILLE BUIGNY-LÈS-GAMACHES DARGNIES EMBREVILLE FRESSENNEVILLE FRIAUCOURT FRIVILLE-ESCARBOTIN GAMACHES MÉNESLIES MERS-LES-BAINS SAINT-QUENTIN-LA-MOTTE-CROIX-AU-BAILLY TULLY WOINCOURT YZENGREMER |
29.10.2022 |
BOUVAINCOURT-SUR-BRESLE OUST-MAREST |
20.10.2022 – 29.10.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
LE CROTOY NAMPONT RUE SAINT-QUENTIN-EN-TOURMONT y compris le domaine public maritime au droit de ces communes VERCOURT VILLERS-SUR-AUTHIE |
31.10.2022 |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
23.10.2022 – 31.10.2022 |
|
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA CHAIZE-LE-VICOMTE LA FERRIERE LA MERLATIERE SAINTE-CECILE SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 |
5.11.2022 |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
28.10.2022 – 5.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET MARVENT NIEUL-SUR-L'AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON |
18.11.2022 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
10.11.2022 – 18.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHANTONNAY à l'ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746 CHAUCHE à l'ouest de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l'est de l'A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 THORIGNY VENDRENNES |
18.11.2022 |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
10.11.2022 – 18.11.2022 |
|
Département: La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
SAINT PAUL VILLE PLAINE SAINT PAUL NEFLE SAINT PAUL GUILLAUME TROIS BASSINS SAINT LEU CHALOUPE SAINT LEU VILLE SAINT PAUL HERMITAGE |
3.11.2022 |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
26.10.2022 – 3.11.2022 |
Państwo członkowskie: Włochy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
2.11.2022 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
25.10.2022 – 2.11.2022 |
|
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
21.11.2022 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
13.11.2022 – 21.11.2022 |
|
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates |
23.11.2022 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
15.11.2022 – 23.11.2022 |
Państwo członkowskie: Niderlandy
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Weert, province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
|
23.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Weert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on 51,196632 – 5,581387 of the municipality Bocholt Belgium |
15.10.2022 – 23.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
|
23.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tubbergen, province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00640 |
|
22.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tubbbergen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.76 lat 52.41. |
14.10.2022 – 22.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Emmen, province Drenthe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
|
28.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Emmen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.01 lat 52, 78 |
20.10.2022 – 28.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
22.10.2022 – 30.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Zuidwolde Het Hoogeland, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
22.10.2022 – 30.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Voorst, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
|
2.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
25.10.2022 – 2.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
|
2.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Hoogezand province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
|
3.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
26.10.2022 – 3.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
|
5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
28.10.2022 – 5.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
|
7.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
30.10.2022 – 7.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Waddinxveen, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
10KM Gebiedsbeschrijving Waddinxveen
|
09.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67, lat 52,03 |
1.11.2022 – 9.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tiel province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
|
07.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
30.10.2022 – 7.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dantumadeel province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
|
5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
28.10.2022 – 5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Bodegraven, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
10KM Gebiedsbeschrijving
|
11.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
3.11.2022 – 11.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dalfsen province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
|
13.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
5.11.2022 – 13.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
|
14.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
6.11.2022 – 14.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Nederweert province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
|
15.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
7.11.2022 – 15.11.2022 |
Państwo członkowskie: Polska
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
||||||
PL-HPAI(P)-2022-00036 |
poza obszarem zapowietrzonym, znajdujących się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
22.10.2022 |
||||||
Część gminy Grabów w województwie łódzkim w powiecie łęczyckim, zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
14.10.2022 – 22.10.2022 |
Państwo członkowskie: Portugalia
Numer referencyjny ADIS przypisany ognisku choroby |
Obszar obejmujący: |
Data, do której środki mają zastosowanie zgodnie z art. 55 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer, Cadaval, Azambuja and Torres Vedras municipalities, from the district of Lisboa, that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
2.11.2022 |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
24.10.2022 – 2.11.2022 |
Część C
Obszary buforowe w zainteresowanych państwach członkowskich*, o których mowa w art. 1 i 3a:
* |
Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do państwa członkowskiego obejmują Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej. |