ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2022/1343
z dnia 29 lipca 2022 r.
zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acekwinocylu, chlorantraniliprolu i emamektyny w określonych produktach lub na ich powierzchni
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a) i art. 49 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) acekwinocylu, chlorantraniliprolu i emamektyny określono w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(2) |
W przypadku acekwinocylu Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (2). W odniesieniu do niektórych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Urząd stwierdził ponadto, że w przypadku NDP dla grejpfrutów, pomarańczy, cytryn, lim/limonek, mandarynek, orzechów laskowych/orzechów leszczyny pospolitej, jabłek, gruszek, pigw, owoców nieszpułki zwyczajnej, owoców nieśplika japońskiego, winogron stołowych i winogron do produkcji wina, pomidorów, oberżyn/bakłażanów, chmielu, świń (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), bydła (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek, mleka), koniowatych (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek, mleka) pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP zostaną poddane przeglądowi, w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
(3) |
W odniesieniu do chlorantraniliprolu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (3). Urząd zalecił obniżenie NDP dla migdałów, orzechów brazylijskich, orzechów nerkowca, kasztanów, orzechów kokosowych, orzechów laskowych/orzechów leszczyny pospolitej, orzechów makadamia, orzeszków pekan, orzeszków piniowych, orzeszków pistacjowych, orzechów włoskich, jabłek, gruszek, pigw, owoców nieszpułki zwyczajnej, owoców nieśplika japońskiego, kukurydzy cukrowej, kalafiorów, selera, ziaren kawy i mięśni (świń, bydła, owiec, kóz i koniowatych). W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. W odniesieniu do jarmużu Urząd zalecił utrzymanie obecnego NDP na poziomie 20 mg/kg. Państwa członkowskie zwróciły się jednak o podniesienie NDP dla jarmużu do 40 mg/kg, co stanowi kodeksowy najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (CXL) dla liści rzodkwi, ponieważ liście rzodkwi są obecnie sklasyfikowane w części B załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w podgrupie „Jarmuż”. W 2015 r., kiedy do prawodawstwa Unii wprowadzano CXL dla liści rzodkwi, liście rzodkwi nie zostały wyraźnie wymienione. W związku z tym uznano, że należą one do podgrupy „Warzywa o młodych/drobnych liściach (w tym gatunki warzyw kapustnych)”, a nie do podgrupy „Jarmuż”. Państwa członkowskie zwróciły się o zastosowanie obecnej klasyfikacji. Urząd stwierdził ponadto, że w odniesieniu do NDP dla papryki rocznej, melonów, arbuzów, liści winorośli lub podobnych gatunków, orzeszków ziemnych/orzechów arachidowych, nasion słonecznika i ziaren rzepaku pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP zostaną poddane przeglądowi, w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
(4) |
W odniesieniu do emamektyny Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (4). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości na emamektynę B1a i jej sole, wyrażone jako emamektyna B1a (wolna zasada). Urząd zalecił obniżenie NDP dla śliwek, ziemniaków, ogórków, korniszonów, cukinii, melonów, arbuzów, brokułów, kalafiorów, brukselki, kapusty głowiastej, roszpunki warzywnej, sałat, rzeżuchy i innych kiełków i pędów, gorczycznika wiosennego, rokietty siewnej/rukoli, gorczycy sarepskiej, warzyw o młodych/drobnych liściach (w tym gatunków warzyw kapustnych), trybuli, szczypiorku, liści selera, pietruszki, szałwii, rozmarynu, tymianku, bazylii i kwiatów jadalnych, liści laurowych/wawrzynu szlachetnego/lauru szlachetnego, estragonu, grochu (bez strąków) i karczochów zwyczajnych. W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub pozostawienie dotychczasowych NDP. NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Urząd stwierdził również, że w przypadku NDP dla pomarańczy, cytryn, mandarynek, winogron stołowych i winogron do produkcji wina, dyni olbrzymich, endywii o liściach szerokich, nasion bawełny, świń (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), bydła (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), owiec (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), kóz (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), koniowatych (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek), pozostałych zwierząt lądowych utrzymywanych w warunkach fermowych (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerek) oraz mleka (bydła, owiec, kóz, koni) pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP dla tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP zostaną poddane przeglądowi, w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził również, że w odniesieniu do NDP dla moreli pewne informacje nie są dostępne. Wraz z innymi produktami również w odniesieniu do moreli złożono wniosek na podstawie art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 o zmianę obecnych NDP. W swojej opinii (5) Urząd stwierdził, że spełniono wszystkie wymogi dotyczące kompletności przedłożonych danych oraz że zmiana NDP dla moreli, o którą wystąpił wnioskodawca, jest dopuszczalna. Zmiana ta została uwzględniona w rozporządzeniu Komisji (UE) 2022/476 (6), w związku z czym dodatkowe informacje dotyczące moreli nie są potrzebne. |
(5) |
W uzasadnionych opiniach Urzędu uwzględniono obecne CXL. Przy wyznaczaniu NDP uwzględniono CXL, które są bezpieczne dla konsumentów w Unii. |
(6) |
W odniesieniu do produktów, w przypadku których nie zezwala się na stosowanie w Unii danego środka ochrony roślin i dla których nie istnieją tolerancje importowe ani CXL, NDP należy ustalić na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej NDP, jak określono w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(7) |
Komisja skonsultowała się z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej do spraw pozostałości pestycydów w związku z potrzebą dostosowania niektórych granic oznaczalności. W odniesieniu do kilku substancji laboratoria te stwierdziły, że w wyniku rozwoju technicznego w przypadku niektórych towarów konieczne jest ustalenie określonych granic oznaczalności. |
(8) |
Na podstawie uzasadnionych opinii Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii stwierdzono, że odnośne zmiany NDP spełniają wymogi art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(9) |
Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu przeprowadzono konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
(11) |
Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć przepis przejściowy dla produktów, które zostały wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów. |
(12) |
Należy przewidzieć odpowiednio długi termin przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem stosuje się nadal w odniesieniu do produktów, które zostały wyprodukowane w Unii lub przywiezione do Unii przed dniem 22 lutego 2023 r.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 22 lutego 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.
(2) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for acequinocyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acekwinocylu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2020; 18(1): 5983.
(3) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for chlorantraniliprole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości chlorantraniliprolu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2020; 18(9): 6235.
(4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for emamectin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości emamektyny zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2019; 17(8):5803.
(5) „Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in various crops” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości emamektyny w różnych uprawach). Dziennik EFSA 2021; 19(8):6824.
(6) Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/476 z dnia 24 marca 2022 r. zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości kwasu octowego, azoksystrobiny, benzowyndiflupyru, cyjanotraniliprolu, cyflufenamidu, emamektyny, flutolanilu, wielosiarczku wapnia, maltodekstryny i prochinazydu w określonych produktach lub na ich powierzchni (Dz.U. L 98 z 25.3.2022, s. 9).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku II dodaje się kolumny dotyczące acekwinocylu, chlorantraniliprolu i emamektyny w brzmieniu: „Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)
|
2) |
w załączniku III część A skreśla się kolumny dotyczące acekwinocylu, chlorantraniliprolu i emamektyny. |
(*1) Wskazuje granicę oznaczalności.
(1) Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/18 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1344
z dnia 1 sierpnia 2022 r.
określające specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny” dla roku referencyjnego 2023 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 i art. 17 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu opracowania, zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (UE) 2019/2152, danych na temat „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”, wymieniony w załączniku I do tego rozporządzenia, w oparciu o porównywalne i zharmonizowane dane, oraz w celu zapewnienia prawidłowego wdrożenia tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny” przez państwa członkowskie Komisja ma określić zmienne, jednostki miary, populację statystyczną, klasyfikacje i podziały, a także terminy przekazywania odpowiednich danych. |
(2) |
Zgodnie z art. 17 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/2152 państwa członkowskie są zobowiązane do dostarczania raportów jakości i raportów dotyczących metadanych w odniesieniu do danych przekazywanych na podstawie tego rozporządzenia. Konieczne jest zatem ustanowienie terminów złożenia tych raportów. |
(3) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane za rok referencyjny 2023 zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Roczny raport dotyczący metadanych za rok referencyjny 2023 w odniesieniu do tematu „Wykorzystywanie ICT i handel elektroniczny” przekazuje się Komisji (Eurostatowi) do dnia 31 maja 2023 r.
2. Roczny raport jakości w odniesieniu do tematu „Wykorzystywanie ICT i handel elektroniczny” za rok referencyjny 2023 przekazuje się Komisji (Eurostatowi) do dnia 5 listopada 2023 r.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
ZAŁĄCZNIK
Specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”
Obowiązkowe/fakultatywne |
Zakres (filtr) |
Zmienna |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obowiązkowe zmienne |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fakultatywne zmienne |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Jednostka miary |
Wartości bezwzględne, z wyjątkiem elementów związanych z obrotem w walucie krajowej (w tys.) lub odsetkiem (łącznego) obrotu |
||||||||||||||||||
Populacja statystyczna |
Zakres działalności: Sekcje NACE C –J, L–N oraz grupa 95.1 Zakres klas wielkości: Przedsiębiorstwa posiadające co najmniej 10 pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek. Przedsiębiorstwa z liczbą pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek mniejszą niż 10 mogą podlegać zakresowi badania nieobowiązkowo. |
||||||||||||||||||
Podziały |
Podział na rodzaje działalności do celów obliczania agregatów krajowych
wyłącznie do celu włączenia do wartości ogółem dla Europy
Klasa wielkości pod względem liczby pracowników i osób pracujących na własny rachunek: 10+, 10-49, 50-249, 250+; nieobowiązkowo: 0-9, 0-1, 2-9 |
||||||||||||||||||
Termin przekazania danych |
5 października 2023 r. |
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/27 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1345
z dnia 1 sierpnia 2022 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do rejestracji i zatwierdzania zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, a także pobierania, produkcji, przetwarzania lub przechowywania materiału biologicznego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 86 ust. 1 i 2 oraz art. 96 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (UE) 2016/429 ustanawia się przepisy dotyczące chorób zwierząt przenoszonych na zwierzęta lub ludzi, w tym przepisy dotyczące rejestracji i zatwierdzania przez właściwy organ zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, a także pobierania, produkcji, przetwarzania lub przechowywania materiału biologicznego. |
(2) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2035 (2) uzupełnia rozporządzenie (UE) 2016/429 poprzez ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących prowadzenia przez właściwy organ rejestrów zarejestrowanych i zatwierdzonych zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, a także pobierania, produkcji, przetwarzania lub przechowywania zarejestrowanego lub zatwierdzonego przez ten organ materiału biologicznego. |
(3) |
W szczególności art. 18 lit. d) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035 stanowi, że właściwy organ uwzględnia w prowadzonym przez siebie rejestrze zarejestrowanych zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarni drobiu adres i współrzędne geograficzne (szerokość i długość geograficzną) położenia zakładu. Ponadto art. 18 lit. h) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035 stanowi, że właściwy organ uwzględnia w rejestrze informacje o okresie, w którym zwierzęta lub jaja wylęgowe są trzymane w zakładzie, jeżeli nie jest on stale zajęty, w tym informacje o zajęciu sezonowym lub zajęciu podczas określonych wydarzeń. Art. 84 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/429 stanowi, że podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe lub w których jest pozyskiwany, produkowany, przetwarzany lub przechowywany materiał biologiczny, przekazują właściwemu organowi określone informacje w celu rejestracji swoich zakładów. Informacje te nie obejmują jednak wszystkich szczegółowych informacji wymaganych na mocy art. 18 lit. d) i h) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035. Należy zatem ustanowić wobec podmiotów prowadzących zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarnie wymóg przekazywania takich informacji szczegółowych właściwemu organowi w celu rejestracji tych zakładów. |
(4) |
Podobnie art. 21 lit. d) i h) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035 stanowi również, że właściwy organ uwzględnia w prowadzonym przez siebie rejestrze zatwierdzonych zakładów te same informacje szczegółowe, które są wymagane na mocy art. 18 lit. d) i lit. h) tego rozporządzenia delegowanego. Chociaż w art. 96 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429 zobowiązano podmioty prowadzące zakłady do przekazywania właściwemu organowi określonych informacji wraz z wnioskiem o zatwierdzenie zakładu, informacje te nie obejmują wszystkich szczegółowych informacji wymaganych na mocy art. 21 lit. d) i h) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/2035. Należy zatem ustanowić wobec podmiotów prowadzących zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, oraz wylęgarnie wymóg przekazywania takich informacji szczegółowych właściwemu organowi w celu uzyskania zatwierdzenia tych zakładów. |
(5) |
Art. 85 rozporządzenia (UE) 2016/429 stanowi ponadto, że państwa członkowskie mogą, w drodze odstępstwa od art. 84 ust. 1 tego rozporządzenia, zwolnić z obowiązku rejestracji niektóre kategorie zakładów stwarzających nieistotne ryzyko dla zdrowia zwierząt lub zdrowia publicznego. Przyznawanie takich zwolnień jest możliwe tylko wtedy, gdy te kategorie zakładów należą do rodzajów objętych przepisami ustanowionymi w akcie wykonawczym przyjętym zgodnie z art. 86 ust. 2 tego rozporządzenia. Należy zatem ustanowić przepisy dotyczące rodzajów zakładów stwarzających nieistotne ryzyko, które państwa członkowskie mogą zwolnić z wymagania rejestracji zgodnie z art. 85. |
(6) |
Niektórych zakładów, w szczególności tych, w których utrzymuje się zwierzęta kopytne, nie można uznawać za stwarzające nieistotne ryzyko, o czym mowa w art. 85 rozporządzenia (UE) 2016/429, ze względu na szereg umieszczonych w wykazie chorób, które mogą być przenoszone przez zwierzęta kopytne i które w związku z tym mogą mieć wpływ na status zdrowia zwierząt w zakładach lub strefach. Podobnie psy, koty i fretki utrzymywane w zakładach w celach hodowlanych nie mogą zostać uznane za stwarzające nieistotne ryzyko, szczególnie z punktu widzenia zdrowia ludzkiego. |
(7) |
Przemieszczanie zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego stanowi istotny czynnik ryzyka dla zdrowia zwierząt i ludzi. Zakładów, w których ma miejsce przemieszczanie, w tym w szczególności przemieszczanie do lub z innych państw członkowskich lub państw trzecich, nie należy zatem uznawać za stwarzające nieistotne ryzyko. Zakłady, w których istnieje pewna ciągłość w utrzymywaniu zwierząt, materiału biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego, a głównym celem nie jest przemieszczanie tych zwierząt, materiału biologicznego lub produktów pochodzenia zwierzęcego do lub z zakładu, mogą być jednak uznane za stwarzające nieistotne ryzyko, nawet jeśli takie przemieszczanie mogłoby sporadycznie mieć miejsce. |
(8) |
Podmioty prowadzące zakłady często utrzymują zwierzęta lądowe różnych gatunków w jednym zakładzie. Jeżeli państwo członkowskie zwolni z wymogu rejestracji niektóre kategorie zakładów stwarzających nieistotne ryzyko na podstawie art. 85 rozporządzenia (UE) 2016/429, wymaganie od podmiotów prowadzących zakłady przedstawienia informacji, o których mowa w art. 84 ust. 1 lit. b) ppkt (iii), dotyczących utrzymywanych zwierząt lądowych, w przypadku których zakład mógłby zostać zwolniony z wymogu rejestracji zgodnie z art. 3 tego rozporządzenia, tak jakby zwierzęta te były jednymi zwierzętami utrzymywanymi w tym zakładzie, nie jest proporcjonalne do związanego z tym ryzyka. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące:
a) |
informacji, które mają być przekazywane przez podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarnie w celu rejestracji tych zakładów na podstawie art. 84 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429; |
b) |
rodzajów zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, stwarzających nieistotne ryzyko, które państwa członkowskie mogą zwolnić z wymagania rejestracji zgodnie z art. 85 rozporządzenia (UE) 2016/429; |
c) |
informacji, które mają być przekazywane przez podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarnie we wniosku o zatwierdzenie tych zakładów zgodnie z art. 96 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429; |
Artykuł 2
Informacje podawane przez podmioty prowadzące zakłady w celu rejestracji zakładu
1. Wskazane w art. 84 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429 podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarnie przekazują właściwemu organowi przed rozpoczęciem takiej działalności, poza danymi określonymi w art. 84 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia, następujące informacje:
a) |
adres i współrzędne geograficzne (szerokość i długość geograficzną) położenia zakładu, który ma być zarejestrowany; |
b) |
okres, w którym utrzymywane zwierzęta lądowe lub jaja wylęgowe są trzymane w rejestrowanym zakładzie, jeżeli nie jest on stale zajęty, w tym zajęcie sezonowe lub zajęcie podczas określonych wydarzeń. |
2. Wskazane w art. 84 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/429 podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, nie są zobowiązane do przekazywania właściwemu organowi informacji określonych w art. 84 ust. 1 lit. b) ppkt (iii) tego rozporządzenia w odniesieniu do utrzymywanych zwierząt lądowych objętych odstępstwem, z którego państwo członkowskie skorzystało zgodnie z art. 3 tego rozporządzenia.
Artykuł 3
Rodzaje zakładów, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, które to zakłady mogą być zwolnione przez państwa członkowskie z wymogu rejestracji
1. Państwa członkowskie mogą zwolnić z wymogu rejestracji zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, stwarzające nieistotne ryzyko, jak przewidziano w art. 85 rozporządzenia (UE) 2016/429, jeżeli spełnione są następujące kryteria:
a) |
w zakładzie nie są utrzymywane zwierzęta kopytne; |
b) |
w zakładzie w celach hodowlanych nie są utrzymywane psy, koty ani fretki; |
c) |
w zakładzie nie ma miejsca przemieszczanie utrzymywanych zwierząt lądowych, materiału biologicznego ani produktów pochodzenia zwierzęcego do lub z innego państwa członkowskiego lub państwa trzeciego; |
d) |
utrzymywane zwierzęta lądowe, materiał biologiczny lub produkty pochodzenia zwierzęcego nie są przeznaczone do przemieszczenia poza zakład. |
2. Państwa członkowskie, które przyznały zakładom zwolnienia zgodnie z ust. 1, mogą ustanowić dodatkowe kryteria dotyczące ograniczenia liczby zwierząt lądowych utrzymywanych w takich zakładach oraz położenia geograficznego takich zakładów, w szczególności w odniesieniu do ich odległości od zakładów zarejestrowanych lub zatwierdzonych przez właściwy organ.
Artykuł 4
Informacje podawane przez podmioty prowadzące zakłady we wniosku o zatwierdzenie zakładu
Występujące z wnioskiem o zatwierdzenie zakładu zgodnie z art. 94 ust. 1 i art. 95 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/429 podmioty prowadzące zakłady, w których utrzymywane są zwierzęta lądowe, i wylęgarnie przekazują właściwemu organowi, poza danymi określonymi w art. 96 ust. 1 tego rozporządzenia, następujące informacje:
a) |
adres i współrzędne geograficzne (szerokość i długość geograficzną) położenia zakładu, który ma być zatwierdzony; |
b) |
okres, w którym zwierzęta lub jaja wylęgowe są trzymane w zatwierdzanym zakładzie, jeżeli nie jest on stale zajęty, w tym zajęcie sezonowe lub zajęcie podczas określonych wydarzeń. |
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2035 z dnia 28 czerwca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zakładów utrzymujących zwierzęta lądowe i wylęgarni oraz identyfikowalności niektórych utrzymywanych zwierząt lądowych i jaj wylęgowych (Dz.U. L 314 z 5.12.2019, s. 115).
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/31 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2022/1346
z dnia 1 sierpnia 2022 r.
zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 1,4-dimetylonaftalenu, 8-hydroksychinoliny, pinoksadenu i walifenalatu w określonych produktach lub na ich powierzchni
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a) i art. 49 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) 1,4-dimetylonaftalenu, 8-hydroksychinoliny, pinoksadenu i walifenalatu określono w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(2) |
W odniesieniu do 1,4-dimetylonaftalenu Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) przedłożył Komisji i państwom członkowskim uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (2). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego. Urząd uznał, że ponieważ 1,4-dimetylonaftalen może naturalnie występować w produktach roślinnych, ustalenie NDP dla produktów pochodzenia roślinnego na poziomie granicy oznaczalności może być niewłaściwe. Stwierdzono, że niewystarczające są dane z monitorowania produktów roślinnych (z wyjątkiem ziemniaków) oraz brak pewnych informacji na temat ziemniaków i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, wszystkie NDP należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP dla produktów pochodzenia roślinnego (z wyjątkiem ziemniaków) należy wyznaczyć na podstawie obecnie dostępnych danych z monitorowania. NDP dla ziemniaków i produktów pochodzenia zwierzęcego należy wyznaczyć na poziomach określonych przez Urząd. Wszystkie wyżej wymienione NDP zostaną poddane przeglądowi; w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
(3) |
W odniesieniu do 8-hydroksychinoliny Urząd przedłożył Komisji i państwom członkowskim uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (3). Urząd stwierdził, że ze względu na brak danych przeprowadzona ocena ryzyka dla konsumentów ma charakter orientacyjny i w związku z tym zaproponował wyznaczenie lub utrzymanie wszystkich NDP na poziomie granicy oznaczalności. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(4) |
W odniesieniu do pinoksadenu Urząd przedłożył Komisji i państwom członkowskim uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (4). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do jęczmienia, żyta i pszenicy. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dla produktów pochodzenia zwierzęcego pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP dla produktów pochodzenia zwierzęcego zostaną poddane przeglądowi, w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. |
(5) |
W odniesieniu do walifenalatu Urząd przedłożył Komisji i państwom członkowskim uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 (5). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego. Urząd zalecił obniżenie NDP dla cebuli, szalotki i oberżyn/bakłażanów. W odniesieniu do innych produktów Urząd zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. W przypadku NDP dla pomidorów Urząd stwierdził, że pewne informacje nie są dostępne i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP dla pomidorów zostanie poddany przeglądowi, w ramach którego uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, wspomniany NDP należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. |
(6) |
W odniesieniu do produktów, w przypadku których nie zezwala się na stosowanie danego środka ochrony roślin i dla których nie istnieją tolerancje importowe ani kodeksowe najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (CXL), NDP należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności lub należy stosować wartość wzorcową NDP, jak przewidziano w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
(7) |
Komisja skonsultowała się z laboratoriami referencyjnymi Unii Europejskiej ds. pozostałości pestycydów w związku z potrzebą dostosowania niektórych granic oznaczalności. W odniesieniu do wszystkich substancji objętych niniejszym rozporządzeniem laboratoria te zaproponowały granice oznaczalności dla poszczególnych produktów, które są osiągalne w sposób analityczny. |
(8) |
Zmiany NDP proponowane w niniejszym rozporządzeniu opierają się na uzasadnionych opiniach Urzędu i uwzględniają czynniki wymienione w art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005, które są istotne dla każdej substancji objętej niniejszym rozporządzeniem. |
(9) |
Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu przeprowadzono konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi zostały uwzględnione. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
(11) |
Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć środki przejściowe dla produktów, które zostały wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów. |
(12) |
Należy przewidzieć odpowiednio długi termin przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem stosuje się nadal w odniesieniu do produktów, które zostały wyprodukowane w Unii lub przywiezione do Unii przed dniem 22 lutego 2023 r.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 22 lutego 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 sierpnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 070 z 16.3.2005, s. 1.
(2) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 1,4-dimethylnaphthalene according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 1,4-dimetylonaftalenu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2021;19(5):6597.
(3) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 8-hydroxyquinoline according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 8-hydroksychinoliny zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2021;19(4):6566.
(4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pinoxaden according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pinoksadenu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2021;19(3):6503.
(5) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności; „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for valifenalate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości walifenalatu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2021;19(5):6591.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku II dodaje się kolumny dotyczące 1,4-dimetylonaftalenu, 8-hydroksychinoliny, pinoksadenu i walifenalatu w brzmieniu: „Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)
|
2) |
w załączniku III część A skreśla się kolumny dotyczące 1,4-dimetylonaftalenu, 8-hydroksychinoliny, pinoksadenu i walifenalatu. |
(*1) Wskazuje granicę oznaczalności.
(1) Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.
DECYZJE
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/53 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/1347
z dnia 18 lipca 2022 r.
w sprawie mianowania zastępcy członka Komitetu Regionów, zaproponowanego przez Republikę Federalną Niemiec
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając decyzję Rady (UE) 2019/852 z dnia 21 maja 2019 r. ustalającą skład Komitetu Regionów (1),
uwzględniając propozycję rządu Niemiec,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 300 ust. 3 Traktatu stanowi, że w skład Komitetu Regionów mają wchodzić przedstawiciele społeczności regionalnych i lokalnych, posiadający mandat wyborczy społeczności regionalnej lub lokalnej albo odpowiedzialni politycznie przed wybranym zgromadzeniem. |
(2) |
W dniu 10 grudnia 2019 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2019/2157 (2) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. |
(3) |
Stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem mandatu krajowego, na podstawie którego Karin HALSCH została zaproponowana na stanowisko zastępcy członka. |
(4) |
Rząd Niemiec zaproponował Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, przedstawicielkę organu regionalnego posiadającą mandat wyborczy społeczności regionalnej, Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (członek izby reprezentantów Berlina) na stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Melanie KÜHNEMANN-GRUNOW, będąca przedstawicielką organu regionalnego posiadającą mandat wyborczy społeczności regionalnej, Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin (członek izby reprezentantów Berlina) zostaje niniejszym mianowana na stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
Z. NEKULA
(1) Dz.U. L 139 z 27.5.2019, s. 13.
(2) Decyzja Rady (UE) 2019/2157 z dnia 10 grudnia 2019 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 78).
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/54 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/1348
z dnia 18 lipca 2022 r.
w sprawie mianowania dwóch członków i dwóch zastępców członków Komitetu Regionów, zaproponowanych przez Republikę Federalną Niemiec
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając decyzję Rady (UE) 2019/852 z dnia 21 maja 2019 r. ustalającą skład Komitetu Regionów (1),
uwzględniając propozycje rządu Niemiec,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 300 ust. 3 Traktatu stanowi, że w skład Komitetu Regionów mają wchodzić przedstawiciele społeczności regionalnych i lokalnych, posiadający mandat wyborczy społeczności regionalnej lub lokalnej albo odpowiedzialni politycznie przed wybranym zgromadzeniem. |
(2) |
W dniu 10 grudnia 2019 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2019/2157 (2) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. |
(3) |
Stanowiska dwóch członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z upływem mandatu krajowego, na podstawie którego zaproponowano kandydatury Helmy KUHN-THEIS i Isolde RIES. |
(4) |
Stanowiska dwóch zastępców członków Komitetu Regionów zwolniły się w związku z upływem mandatu krajowego, na podstawie którego zaproponowano kandydatury Rolanda THEISA i Reinera ZIMMERA. |
(5) |
Rząd niemiecki zaproponował następujące przedstawicielki wspólnot lokalnych posiadające mandat wyborczy społeczności lokalnej na stanowiska członków Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r.: Helma KUHN-THEIS, Mitglied des Gemeinderates von Weiskirchen (członkini rady gminy Weiskirchen) i Isolde RIES, Bürgermeisterin des Saarbrücker Bezirks West (burmistrzyni dystryktu West Saarbrücken). |
(6) |
Rząd niemiecki zaproponował następujących przedstawicieli wspólnot regionalnych posiadających mandat wyborczy społeczności regionalnej na stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r.: Damhat SISAMCI, Mitglied des Landtages des Saarlandes (poseł do parlamentu regionalnego kraju Saary) i Roland THEIS, Mitglied des Landtages des Saarlandes (poseł do parlamentu regionalnego kraju Saary), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Następujące przedstawicielki wspólnot lokalnych posiadające mandat wyborczy zostają niniejszym mianowane do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2025 r.:
a) |
na stanowiska członków Komitetu Regionów:
oraz |
b) |
na stanowiska zastępców członków Komitetu Regionów:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
Z. NEKULA
(1) Dz.U. L 139 z 27.5.2019, s. 13.
(2) Decyzja Rady (UE) 2019/2157 z dnia 10 grudnia 2019 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2020 r. do dnia 25 stycznia 2025 r. (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 78).
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/56 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1349
z dnia 26 lipca 2022 r.
w sprawie przyjęcia złożonego przez Rumunię na podstawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 wniosku dotyczącego niestosowania pkt 7.4.2.1 załącznika do rozporządzenia (UE) 2016/919 do dwudziestu pojazdów LEMA
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5152)
(Jedynie tekst w języku rumuńskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei w Unii Europejskiej (1), w szczególności jej art. 7 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
6 stycznia 2022 r. Rumunia przedłożyła Komisji wniosek o niestosowanie w odniesieniu do 20 produkowanych nowych lokomotyw LEMA 6 000 kW pkt 7.4.2.1 załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2016/919 (2) („wniosek”), który przewiduje wyposażanie niektórych nowych pojazdów w europejski system sterowania pociągiem („ETCS”) zgodny z wzorcem 3. Wniosek ten złożono na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) dyrektywy (UE) 2016/797. |
(2) |
25 lutego 2022 r., na wniosek Komisji, władze rumuńskie przedstawiły dalsze wyjaśnienia w celu uzupełnienia wniosku. |
(3) |
Informacje przekazane przez władze rumuńskie umożliwiły Komisji przeprowadzenie analizy wniosku. |
(4) |
Punkt 7.4.2.1 załącznika do rozporządzenia (UE) 2016/919 ma na celu ułatwienie interoperacyjności taboru w sieci europejskiej poprzez instalację w pojazdach ETCS. Niektóre obszary jednolitego europejskiego obszaru kolejowego mają jednak opóźnienia we wdrażaniu systemu ETCS w swojej sieci. |
(5) |
Flota 20 lokomotyw, o których mowa we wniosku, ma być eksploatowana w sieci rumuńskiej, gdzie obecnie tylko 10 % sieci jest wyposażone w przytorowy ETCS, podczas gdy nadal jest potrzeba, by w sieci rumuńskiej działał system PZB klasy B. |
(6) |
Ze względu na skutki pandemii COVID-19 proces produkcji systemów sygnalizacji się opóźnił, a dostawca sygnalizacji nie spodziewa się, by projekt prototypu ETCS zgodnego z wzorcem 3 był gotowy przed końcem 2022 r. Przedmiotowe 20 pojazdów musiałoby zostać doposażonych w 2023 r., przed końcem tego roku. |
(7) |
Pandemia COVID-19 miała negatywny wpływ na rozwój i certyfikację 20 nowych pojazdów, o których mowa we wniosku. Instalacja ETCS zgodnego z wzorcem 3 w 20 lokomotywach, o których mowa we wniosku, skutkowałaby dalszym 12-miesięcznym opóźnieniem ich dostępności i dostawy. Brak dostępności pociągów i późniejsza potrzeba modernizacji floty z ETCS zgodnego z wzorcem 2 do ETCS zgodnego z wzorcem 3 spowodowałyby znaczne negatywne skutki gospodarcze. |
(8) |
Dziewięć spośród lokomotyw, o których mowa we wniosku, oznaczono numerami 91530480060-9, 91530480061-7, 91530480062-5, 91530480063-3, 91530480064-1, 91530480065-8, 91530480066-6, 91530480069-0 oraz 91530480070-8. Władze rumuńskie powinny przedstawić numery identyfikacyjne pozostałych 11 lokomotyw na późniejszym etapie, w momencie ich rejestracji. |
(9) |
Producent przedmiotowych pojazdów zobowiązał się do opracowania planu inżynieryjnego i instalacyjnego w odniesieniu do doposażenia pojazdów, których dotyczy wniosek, w urządzenia pokładowe ETCS zgodne z wzorcem 3. Zgodnie z najnowszymi dostarczonymi harmonogramami oczekuje się, że modernizacja do systemu ETCS zgodnego z wzorcem 3 zostanie zakończona do dnia 31 grudnia 2023 r. |
(10) |
Zezwolenie dla lokomotyw będących przedmiotem wniosku, przed zainstalowaniem ETCS zgodnego z wzorcem 3, będzie ważne jedynie w okresie ważności niniejszej decyzji w sprawie niestosowania. |
(11) |
W związku z tym Komisja uważa, że warunki określone w art. 7 ust. 1 lit. c) i art. 7 ust. 4 dyrektywy (UE) 2016/797 zostały spełnione w odniesieniu do 20 pojazdów objętych wnioskiem. Należy zatem przyjąć wniosek złożony przez Rumunię o niestosowanie pkt 7.4.2.1 załącznika do rozporządzenia (UE) 2016/919 do tych pojazdów do dnia 31 grudnia 2023 r. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu, o którym mowa w art. 51 ust. 1 dyrektywy (UE) 2016/797, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Wniosek przedłożony Komisji przez Rumunię 25 marca 2021 r. w sprawie niestosowania, do 31 grudnia 2023 r., pkt 7.4.2.1 załącznika do rozporządzenia (UE) 2016/919 do 20 nowych lokomotyw LEMA 6 000 kW zostaje przyjęty. Po zarejestrowaniu tych lokomotyw w sieci rumuńskiej władze rumuńskie poinformują Komisję o numerach identyfikacyjnych nowych lokomotyw.
Artykuł 2
W przypadku gdy przepisy niniejszej decyzji mają zastosowanie do zezwolenia dla pojazdu którejkolwiek z 20 lokomotyw, o których mowa w art. 1, zezwolenie to jest ważne do dnia 31 grudnia 2023 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Rumunii.
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 grudnia 2023 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Adina VĂLEAN
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 44.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/919 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności w zakresie podsystemów „Sterowanie” systemu kolei w Unii Europejskiej (Dz.U. L 158 z 15.6.2016, s. 1).
Sprostowania
2.8.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/58 |
Sprostowanie do rozporządzenia Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 111 z dnia 8 kwietnia 2022 r. )
Strona 42, załącznik XXIII, w kolumnie „Kod CN”:
zamiast:
„3920 20”,
powinno być:
„3920 10”.