ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 196

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
25 lipca 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1288 z dnia 6 kwietnia 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2088 w zakresie regulacyjnych standardów technicznych określających szczegóły dotyczące treści i sposobu prezentacji informacji w odniesieniu do zasady nie czyń poważnych szkód, określających treść, metody i sposób prezentacji informacji w odniesieniu do wskaźników zrównoważonego rozwoju i niekorzystnych skutków dla zrównoważonego rozwoju, a także określających treść i sposób prezentacji informacji w odniesieniu do promowania aspektów środowiskowych lub społecznych i celów dotyczących zrównoważonych inwestycji w dokumentach udostępnianych przed zawarciem umowy, na stronach internetowych i w sprawozdaniach okresowych ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1289 z dnia 18 lipca 2022 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Hrušovský lepník (ChOG)]

73

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2022/1290 z dnia 22 lipca 2022 r. zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości ametoktradyny, chloromekwatu, dodyny, nikotyny, profenofosu i wirusa polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004 w określonych produktach lub na ich powierzchni ( 1 )

74

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1291 z dnia 22 lipca 2022 r. zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji zarejestrowanej w rejestrze gwarantowanych tradycyjnych specjalności nazwy Mozzarella (GTS)

115

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1292 z dnia 22 lipca 2022 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/1976 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz glikolu etylenowego pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i Królestwa Arabii Saudyjskiej

119

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2022/1293 z dnia 17 czerwca 2022 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach 12. Konferencji Ministerialnej Światowej Organizacji Handlu

121

 

*

Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2022/1294 z dnia 19 lipca 2022 r. w sprawie mianowania szefa misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) (EUAM Iraq/1/2022)

123

 

*

Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2022/1295 z dnia 19 lipca 2022 r. w sprawie potwierdzenia upoważnienia do prowadzenia operacji wojskowej Unii Europejskiej na Morzu Śródziemnym (EUNAVFOR MED IRINI) (EUNAVFOR MED IRINI/3/2022)

125

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1296 z dnia 1 lipca 2022 r. w sprawie stosowania art. 34 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE do udzielania zamówień na wydobycie ropy naftowej i gazu ziemnego w Rumunii (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4485)  ( 1 )

126

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1297 z dnia 22 lipca 2022 r. w sprawie adekwatności właściwych organów Stanów Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5113)  ( 1 )

134

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1298 z dnia 22 lipca 2022 r. w sprawie równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich właściwych organów w Stanach Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5118)  ( 1 )

138

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2022/1288

z dnia 6 kwietnia 2022 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2088 w zakresie regulacyjnych standardów technicznych określających szczegóły dotyczące treści i sposobu prezentacji informacji w odniesieniu do zasady „nie czyń poważnych szkód”, określających treść, metody i sposób prezentacji informacji w odniesieniu do wskaźników zrównoważonego rozwoju i niekorzystnych skutków dla zrównoważonego rozwoju, a także określających treść i sposób prezentacji informacji w odniesieniu do promowania aspektów środowiskowych lub społecznych i celów dotyczących zrównoważonych inwestycji w dokumentach udostępnianych przed zawarciem umowy, na stronach internetowych i w sprawozdaniach okresowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2088 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie ujawniania informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem w sektorze usług finansowych (1), w szczególności jego art. 2a ust. 3, art. 4 ust. 6 akapit trzeci, art. 4 ust. 7 akapit drugi, art. 8 ust. 3 akapit czwarty, art. 8 ust. 4 akapit czwarty, art. 9 ust. 5 akapit czwarty, art. 9 ust. 6 akapit czwarty, art. 10 ust. 2 akapit czwarty, art. 11 ust. 4 akapit czwarty i art. 11 ust. 5 akapit czwarty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ujawniane informacje związane ze zrównoważonym rozwojem w sektorze usług finansowych powinny być wystarczająco jasne, zwięzłe i widoczne tak, aby inwestorzy końcowi mogli podejmować świadome decyzje. W tym celu inwestorzy końcowi powinni mieć dostęp do wiarygodnych danych, które mogą w odpowiednim czasie skutecznie wykorzystać i przeanalizować. Tego typu ujawniane informacje powinny zatem podlegać przeglądowi i aktualizacji zgodnie z dyrektywami, rozporządzeniami i przepisami krajowymi, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088. Ponadto należy ustanowić przepisy dotyczące publikowania takich informacji na stronach internetowych, jeżeli taka publikacja jest wymagana na mocy rozporządzenia (UE) 2019/2088.

(2)

Na podstawie treści i prezentacji ujawnianych informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem na temat produktów finansowych odnoszących się do koszyka indeksów inwestorzy końcowi powinni uzyskać pełny obraz cech takich produktów finansowych. Ujawnianie informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem dotyczących indeksu wyznaczonego jako wskaźnik referencyjny i składającego się z koszyka indeksów musi zatem obejmować zarówno koszyk, jak i każdy indeks w nim zawarty.

(3)

Dla inwestorów końcowych zainteresowanych wynikami w zakresie zrównoważonego rozwoju osiąganymi przez uczestników rynku finansowego i doradców finansowych ważne jest, aby informacje udzielane przez uczestników rynku finansowego na temat głównych niekorzystnych skutków ich decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju oraz informacje udzielane przez doradców finansowych na temat głównych niekorzystnych skutków świadczonych przez nich usług doradztwa inwestycyjnego lub doradztwa ubezpieczeniowego dla czynników zrównoważonego rozwoju były kompleksowe. Informacje takie powinny zatem obejmować zarówno bezpośrednie, jak i pośrednie inwestycje w aktywa.

(4)

Konieczne jest zapewnienie możliwości łatwego porównywania ujawnionych informacji oraz łatwego zrozumienia wskaźników głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju. Taką porównywalność i zrozumiałość poprawiłoby wprowadzenie rozróżnienia między, z jednej strony, wskaźnikami niekorzystnych skutków, które zawsze odzwierciedlają główne niekorzystne skutki, a z drugiej strony, dodatkowymi wskaźnikami niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, które dotyczą głównie uczestników rynku finansowego. Należy jednak zadbać o to, aby niekorzystne skutki decyzji inwestycyjnych dla klimatu lub innych czynników zrównoważonego rozwoju związanych ze środowiskiem były uznawane za równie ważne, jak niekorzystne skutki decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju związanych ze sprawami społecznymi, pracowniczymi, prawami człowieka, bądź przeciwdziałaniem korupcji lub przekupstwu. Dodatkowe wskaźniki głównych niekorzystnych skutków powinny zatem dotyczyć co najmniej jednego z tych czynników. Aby zapewnić spójność z innymi ujawnieniami informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem, wskaźniki dotyczące głównych niekorzystnych skutków powinny w stosownych przypadkach wykorzystywać znormalizowane jednostki miary i opierać się na wskaźnikach stosowanych w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/1818 (2) i rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2021/2139 (3).

(5)

Aby jeszcze bardziej zwiększyć porównywalność ujawnianych informacji, informacje na temat głównych niekorzystnych skutków powinny dotyczyć okresów odniesienia trwających od 1 stycznia do 31 grudnia poprzedniego roku i powinny być publikowane w tym samym terminie, do 30 czerwca każdego roku. Możliwe jest jednak, że portfele inwestycyjne uczestników rynku finansowego ulegają regularnym zmianom w ramach takich okresów odniesienia. Określenia głównych niekorzystnych skutków należy zatem dokonać w co najmniej czterech określonych terminach w takim okresie odniesienia, a średni wynik należy ujawniać w ujęciu rocznym. Aby zapewnić inwestorom końcowym możliwość porównania sposobu, w jaki uczestnicy rynku finansowego uwzględnili główne niekorzystne skutki na przestrzeni czasu, uczestnicy rynku finansowego powinni przedstawić historyczne porównanie swoich sprawozdań z kolejnych lat dla co najmniej pięciu poprzednich okresów odniesienia, o ile są one dostępne.

(6)

Uczestnicy rynku finansowego, którzy po raz pierwszy uwzględniają główne niekorzystne skutki w danym roku kalendarzowym, powinni być odpowiednio traktowani, przy czym należy zapewnić, aby inwestorzy końcowi otrzymali wystarczające informacje przed podjęciem decyzji inwestycyjnych. Tacy uczestnicy rynku finansowego powinni zatem ujawnić informacje na temat działań, które planują lub celów, które wyznaczają na następny okres odniesienia, aby uniknąć wszelkich zidentyfikowanych głównych niekorzystnych skutków lub je ograniczyć. Z tego samego powodu powinni oni również ujawnić informacje na temat swojej polityki określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju oraz na temat międzynarodowych norm, które będą stosować w tym okresie odniesienia.

(7)

Inwestorzy końcowi powinni, niezależnie od państwa członkowskiego, w którym zamieszkują, mieć możliwość porównania ujawnionych głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju. Uczestnicy rynku finansowego powinni zatem przedstawić podsumowanie ujawnionych przez siebie informacji zarówno w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych oraz w jednym z języków urzędowych państw członkowskich, w których udostępniane są produkty finansowe tych uczestników rynku finansowego.

(8)

Doradcy finansowi korzystają z informacji na temat głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju udostępnianych przez uczestników rynku finansowego. Informacje przekazywane przez doradców finansowych na temat tego, czy i w jaki sposób uwzględniają oni w swoich usługach doradztwa inwestycyjnego lub ubezpieczeniowego główne niekorzystne skutki dla czynników zrównoważonego rozwoju, powinny zatem zawierać wyraźny opis sposobu, w jaki informacje pochodzące od uczestników rynku finansowego są przetwarzane i uwzględniane w świadczonych przez nich usługach doradztwa inwestycyjnego lub ubezpieczeniowego. W szczególności doradcy finansowi, którzy opierają się na kryteriach lub progach dotyczących głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, które stosuje się przy wyborze produktów finansowych lub w doradztwie w tym zakresie, powinni opublikować te kryteria lub progi.

(9)

Mierniki śladu węglowego nie są jeszcze w pełni dopracowane. Uczestnicy rynku finansowego, którzy zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) 2019/2088 odnoszą się w swoich informacjach ujawnianych na poziomie jednostki do stopnia dostosowania swoich produktów finansowych do celów porozumienia paryskiego przyjętego na mocy Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, powinni zatem oprzeć takie informacje na przyszłościowych scenariuszach klimatycznych.

(10)

Jednym ze sposobów, w jaki produkty finansowe mogą promować aspekty środowiskowe lub społeczne, jest uwzględnienie głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych. Produkty finansowe, które mają na celu zrównoważone inwestycje, muszą, w ramach informacji ujawnianych w odniesieniu do zasady „nie czyń poważnych szkód”, uwzględniać również wskaźniki zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do niekorzystnych skutków, o których mowa w art. 4 ust. 6 i 7 rozporządzenia (UE) 2019/2088. Z tych powodów uczestnicy rynku finansowego powinni wskazać, w ramach ujawnianych przez siebie informacji na temat zrównoważonego rozwoju, w jaki sposób uwzględniają, w odniesieniu do tych produktów finansowych, główne niekorzystne skutki swoich decyzji inwestycyjnych w zakresie czynników zrównoważonego rozwoju.

(11)

Na mocy art. 10 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2019/2088 uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne, są zobowiązani ujawnić te aspekty, nie wprowadzając w błąd inwestorów końcowych. Oznacza to, że uczestnicy rynku finansowego nie powinni ujawniać informacji na temat zrównoważonego rozwoju, w tym poprzez klasyfikację produktów, jeżeli informacje te nie odzwierciedlają tego, w jaki sposób dany produkt finansowy skutecznie promuje te aspekty środowiskowe lub społeczne. Uczestnicy rynku finansowego powinni zatem ujawniać jedynie te kryteria kwalifikacji aktywów bazowych, które obowiązują w procesie podejmowania decyzji inwestycyjnych, a nie kryteria, które można zignorować lub zmienić według własnego uznania.

(12)

Produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne mogą być wykorzystywane do inwestowania w szeroki wachlarz aktywów bazowych, przy czym niektóre z tych inwestycji same w sobie mogą się nie kwalifikować jako zrównoważone inwestycje lub nie przyczyniać się do osiągnięcia określonych aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez dany produkt finansowy. Przykładami takich inwestycji są instrumenty zabezpieczające, inwestycje niepodlegające kontroli prowadzone do celów dywersyfikacji, inwestycje, w odniesieniu do których brakuje danych, lub środki pieniężne utrzymywane jako pomocnicze aktywa płynne. Uczestnicy rynku finansowego udostępniający takie produkty finansowe powinni zachować zatem całkowitą przejrzystość w kwestii zaliczania inwestycji bazowych do tych kategorii inwestycji.

(13)

Produkty finansowe mogą promować aspekty środowiskowe lub społeczne na wiele sposobów, np. w dokumencie ujawnianym przed zawarciem umowy lub w dokumencie okresowym, w nazwie produktu lub w dowolnych komunikatach marketingowych dotyczących strategii inwestycyjnej, standardów produktów finansowych oraz etykiet, których wymogi spełniają, bądź też w obowiązujących warunkach automatycznego uczestnictwa w programie. Aby zapewnić porównywalność i zrozumiałość promowanych aspektów środowiskowych lub społecznych, uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne, powinni potwierdzić informacje o promowaniu aspektów środowiskowych lub społecznych w załącznikach do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088 w sprawie informacji ujawnianych przed zawarciem umowy i informacji ujawnianych okresowo.

(14)

Produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne cechuje różny stopień ambicji związanych ze zrównoważonym rozwojem. W związku z tym, jeżeli te produkty finansowe częściowo służą realizacji zrównoważonych inwestycji, uczestnicy rynku finansowego powinni potwierdzić ten fakt w załącznikach do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088 w sprawie informacji ujawnianych przed zawarciem umowy i informacji ujawnianych okresowo, aby zapewnić, by inwestorzy końcowi byli w stanie zrozumieć różne stopnie powiązania produktów z aspektami dotyczącymi zrównoważonego rozwoju i podejmować świadome decyzje inwestycyjne pod kątem zrównoważonego rozwoju.

(15)

Chociaż produkty finansowe, które mają na celu zrównoważone inwestycje, powinny służyć dokonywaniu wyłącznie zrównoważonych inwestycji, produkty takie można do pewnego stopnia wykorzystać do innych inwestycji, jeżeli wymagają tego przepisy sektorowe. Należy zatem wprowadzić wymóg ujawniania informacji na temat kwoty i celu wszelkich innych inwestycji, tak aby można było sprawdzić, czy inwestycje te nie uniemożliwiają produktowi finansowemu osiągnięcia jego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

(16)

Wiele produktów finansowych opiera się na strategiach wykluczenia opartych na kryteriach środowiskowych lub społecznych. Inwestorzy końcowi powinni otrzymać informacje niezbędne do oceny wpływu takich kryteriów na decyzje inwestycyjne oraz wpływu takich strategii wykluczenia na skład portfela wynikowego. Praktyka rynkowa pokazuje, że niektóre strategie wykluczenia są przedstawiane jako skuteczne, podczas gdy w rzeczywistości prowadzą one do wykluczenia jedynie ograniczonej liczby inwestycji, bądź są oparte na wykluczeniach wymaganych przez prawo. Należy zatem uwzględnić obawy dotyczące „pseudoekologicznego marketingu”, to jest w szczególności praktyki uzyskiwania w nieuczciwy sposób przewagi konkurencyjnej poprzez rekomendowanie produktu finansowego jako przyjaznego dla środowiska lub sprzyjającego zrównoważonemu rozwojowi, podczas gdy w rzeczywistości dany produkt finansowy nie spełnia podstawowych standardów środowiskowych lub innych standardów związanych ze zrównoważonym rozwojem. Aby zapobiec sprzedaży nieadekwatnych produktów i „pseudoekologicznemu marketingowi” oraz aby zapewnić inwestorom końcowym lepsze zrozumienie skutków strategii wykluczenia stosowanych w ramach niektórych produktów finansowych, uczestnicy rynku finansowego powinni potwierdzać wszelkie zobowiązania w zakresie wykluczonych inwestycji, w szczególności jako wiążące elementy strategii inwestycyjnej, w informacjach na temat alokacji aktywów oraz w informacjach na temat wskaźników zrównoważonego rozwoju wykorzystywanych do pomiaru skutków takich strategii.

(17)

Rozporządzenie (UE) 2019/2088 ma na celu ograniczenie asymetrii informacyjnej w relacjach między zleceniodawcą a zleceniobiorcą w zakresie promowania aspektów środowiskowych lub społecznych oraz celów dotyczących zrównoważonych inwestycji. W związku z tym w rozporządzeniu tym wymaga się od uczestników rynku finansowego ujawniania informacji inwestorom końcowym przed zawarciem umowy i na stronie internetowej, jeżeli działają oni jako zleceniobiorcy tych inwestorów końcowych. Aby wymóg ten był w pełni skuteczny, uczestnicy rynku finansowego powinni monitorować przez cały cykl życia produktu finansowego jego zgodność z ujawnionymi aspektami środowiskowymi lub społecznymi, lub celem dotyczącym zrównoważonych inwestycji. Uczestnicy rynku finansowego powinni zatem objaśnić, w ramach informacji ujawnianych na stronach internetowych, wewnętrzne lub zewnętrzne mechanizmy kontroli wprowadzone w celu ciągłego monitorowania takiej zgodności.

(18)

W rozporządzeniu (UE) 2019/2088 określono, że ocena dobrych praktyk w zakresie zarządzania stanowi integralną część produktów finansowych, które promują aspekty środowiskowe lub społeczne, lub które mają na celu zrównoważone inwestycje. W związku z tym uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne lub mające na celu zrównoważone inwestycje, powinni ujawniać informacje na temat swoich strategii dotyczących oceny dobrych praktyk w zakresie zarządzania stosowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji.

(19)

Na mocy art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/2088 uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne i którzy wykorzystują wyznaczony indeks jako wskaźnik referencyjny, są zobowiązani ujawnić, czy i w jaki sposób indeks ten jest zgodny z tymi aspektami. Na mocy art. 9 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088 uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkty finansowe mające na celu zrównoważone inwestycje i wykorzystujące wyznaczony indeks jako wskaźnik referencyjny, są zobowiązani ujawnić, w jaki sposób indeks ten dostosowano do tego celu inwestycyjnego oraz dlaczego i w jaki sposób ten wyznaczony indeks różni się od ogólnego indeksu rynkowego. W przypadku takich produktów finansowych uczestnicy rynku finansowego powinni zatem jasno wykazać, że struktura wyznaczonego indeksu jest odpowiednia do osiągnięcia określonego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji oraz że strategia produktu finansowego zapewnia stałe dostosowanie produktu finansowego do tego indeksu. Dlatego też w przypadku takich produktów finansowych należy ujawnić informacje na temat zastosowanej metody na poziomie indeksu.

(20)

Uczestnicy rynku finansowego mogą stosować różne metody inwestycyjne w celu zapewnienia, aby udostępniane przez nich produkty finansowe uwzględniały aspekty środowiskowe lub społeczne, lub sprzyjały osiągnięciu celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji. Uczestnicy rynku finansowego mogą bezpośrednio inwestować w papiery wartościowe emitowane przez spółki, w które dokonano inwestycji, lub dokonywać inwestycji pośrednich. Uczestnicy rynku finansowego powinni zachowywać przejrzystość co do tego, jaka część ich inwestycji jest utrzymywana bezpośrednio, a jaka pośrednio. W szczególności uczestnicy rynku finansowego powinni wyjaśnić, w jaki sposób wykorzystanie instrumentów pochodnych jest zgodne z aspektami środowiskowymi lub społecznymi, który dany produkt finansowy promuje, lub z celem dotyczącym zrównoważonych inwestycji.

(21)

Aby zapewnić przejrzystość inwestorom końcowym, ujawniane przed zawarciem umowy informacje o produktach finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, powinny jasno wskazywać, w formie oświadczenia, że celem takich produktów nie są zrównoważone inwestycje. W tym samym celu oraz aby zapewnić równe szanse z produktami finansowymi, które mają na celu zrównoważone inwestycje, w informacjach ujawnianych przed zawarciem umowy, na stronie internetowej oraz w informacjach ujawnianych okresowo dotyczących produktów promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, należy również wspomnieć o udziale zrównoważonych inwestycji.

(22)

W art. 2 pkt 17 rozporządzenia (UE) 2019/2088 zrównoważoną inwestycję zdefiniowano jako inwestycję w działalność gospodarczą, która przyczynia się do realizacji celu środowiskowego lub społecznego, lub inwestycję w kapitał ludzki lub w społeczności znajdujące się w niekorzystnej sytuacji pod względem gospodarczym lub społecznym, o ile takie inwestycje nie naruszają poważnie któregokolwiek z tych celów, a spółki, w które dokonano inwestycji, stosują dobre praktyki w zakresie zarządzania. Zasada „nie czyń poważnych szkód” jest szczególnie ważna w przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje, ponieważ zgodność z tą zasadą jest niezbędnym kryterium oceny, czy dana inwestycja realizuje cel dotyczący zrównoważonych inwestycji. Zasada ta ma jednak również zastosowanie do produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, jeżeli te produkty finansowe służą do dokonywania zrównoważonych inwestycji, ponieważ uczestnicy rynku finansowego powinni ujawniać udział dokonanych zrównoważonych inwestycji. Uczestnicy rynku finansowego, którzy udostępniają produkt finansowy promujący aspekty środowiskowe lub społeczne i przyczyniający się do zrównoważonych inwestycji bądź produkt finansowy mający na celu zrównoważoną inwestycję, powinni zatem przekazywać informacje dotyczące zasady „nie czyń poważnych szkód”. Zasada „nie czyń poważnych szkód” wiąże się z ujawnianiem głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju. Z tego powodu ujawnione informacje o produktach finansowych dotyczące zasady „nie czyń poważnych szkód” powinny wyjaśnić, w jaki sposób uwzględnia się wskaźniki dotyczące niekorzystnych skutków. Ponadto, ponieważ te ujawnienia są ściśle powiązane z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (4), należy ustanowić wymóg przedstawienia dodatkowych informacji na temat dostosowania inwestycji do minimalnych gwarancji określonych w tym rozporządzeniu.

(23)

Aby umożliwić inwestorom końcowym lepsze zrozumienie oferowanych strategii inwestycyjnych, uczestnicy rynku finansowego powinni wykorzystywać ujawniane na stronie internetowej informacje związane ze zrównoważonym rozwojem w celu rozwinięcia kwestii ujawnionych w zwięzły sposób w dokumentach sprzed zawarcia umowy oraz w celu dostarczenia dalszych informacji istotnych dla tych inwestorów końcowych. Przed zawarciem umowy uczestnicy rynku finansowego powinni poinformować inwestorów końcowych o tym, że na stronie internetowej można znaleźć bardziej szczegółowe informacje dotyczące danego produktu, oraz podać im link do tych informacji.

(24)

Ujawnienie informacji o produkcie na stronie internetowej powinno obejmować dodatkowe szczegóły dotyczące strategii inwestycyjnej stosowanej w odniesieniu do danego produktu finansowego, w tym polityki oceny dobrych praktyk w zakresie zarządzania w spółkach, w które dokonano inwestycji, oraz metodyki stosowanej do pomiaru, czy produkt finansowy uwzględnia aspekty środowiskowe lub społeczne, lub czy realizuje cele dotyczącego zrównoważonych inwestycji. Ponadto uczestnicy rynku finansowego powinni publikować na swoich stronach internetowych jasne, zwięzłe i zrozumiałe streszczenie informacji przekazywanych w ramach sprawozdawczości okresowej.

(25)

W odniesieniu do treści informacji ujawnianych okresowo, wymaganych na mocy art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/2088, uczestnicy rynku finansowego powinni ujawniać minimalny zestaw znormalizowanych i porównywalnych wskaźników ilościowych i jakościowych, które pokazują, w jaki sposób każdy produkt finansowy uwzględnia aspekty środowiskowe lub społeczne, które promuje, lub cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, który ma osiągnąć. Wskaźniki te powinny być istotne dla struktury i strategii inwestycyjnej produktu finansowego opisanych w informacjach dotyczących tego produktu finansowego ujawnianych przed zawarciem umowy. W szczególności, aby zapewnić spójność między informacjami ujawnianymi przed zawarciem umowy a informacjami ujawnianymi okresowo, uczestnicy rynku finansowego powinni w swoich informacjach ujawnianych okresowo informować o konkretnych wskaźnikach zrównoważonego rozwoju, o których mowa w informacjach ujawnianych przed zawarciem umowy i które są wykorzystywane do pomiaru stopnia, w jakim zapewniono uwzględnienie aspektów środowiskowych lub społecznych lub pomiaru stopnia realizacji celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

(26)

Konieczne jest zapewnienie, aby inwestorzy końcowi mieli jasny przegląd inwestycji w ramach produktu finansowego. Uczestnicy rynku finansowego powinni zatem przedstawiać w sprawozdaniach okresowych wymaganych na mocy art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/2088 informacje na temat skutków 15 największych inwestycji w ramach produktu finansowego. Te największe inwestycje należy wybrać na podstawie inwestycji stanowiących największą część inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, obliczanych w odpowiednich odstępach czasu, aby były reprezentatywne dla tego okresu. Jeżeli jednak mniej niż 15 inwestycji stanowi połowę inwestycji w ramach produktu finansowego, uczestnicy rynku finansowego powinni przekazywać informacje tylko na temat tych inwestycji. Ponadto, aby zapewnić odpowiednią porównywalność w czasie, uczestnicy rynku finansowego powinni przedstawić historyczne porównanie rok po roku swoich sprawozdań okresowych za co najmniej pięć poprzednich okresów, o ile sprawozdania okresowe za tych te okresy są dostępne.

(27)

Uczestnicy rynku finansowego udostępniający produkty finansowe, które wykorzystują wskaźnik referencyjny w celu uwzględnienia aspektów środowiskowych lub społecznych lub zrealizowania celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, powinni w przejrzysty sposób informować, w jakim stopniu produkt finansowy jest w stanie zachować zgodność ze wskazanym wskaźnikiem referencyjnym, gdy dąży do uwzględnienia wspomnianych aspektów lub realizacji wspomnianego celu. Z tego powodu, a także w celu promowania spójności z ujawnianymi informacjami z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego (ESG), wymaganymi na poziomie wskaźników referencyjnych na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (5), uczestnicy rynku finansowego powinni porównywać w swoich sprawozdaniach okresowych wyniki danego produktu finansowego z wynikami wyznaczonego wskaźnika referencyjnego w odniesieniu do wszystkich tych wskaźników zrównoważonego rozwoju, które są istotne dla uzasadnienia, że wyznaczony wskaźnik referencyjny jest dostosowany do aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez ten produkt finansowy lub jego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji. Porównanie to powinno również umożliwić inwestorom końcowym jasne określenie, w jakim stopniu produkt finansowy osiąga zrównoważone wyniki w stosunku do wyników produktu głównego nurtu.

(28)

Należy zapewnić, aby inwestorzy końcowi byli w stanie skorzystać z ujawnianych informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem w związku z ofertą dotyczącą danego produktu finansowego uczestnika rynku finansowego z innego państwa członkowskiego. Uczestnicy rynku finansowego powinni zatem przedstawić podsumowanie ujawnianych informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych. Jeżeli dany produkt finansowy jest udostępniany poza państwem członkowskim, w którym uczestnik rynku finansowego ma siedzibę, podsumowanie tych informacji należy przedstawić również w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym udostępnia się dany produkt finansowy.

(29)

Należy zapewnić porównywalność oświadczenia dotyczącego głównych niekorzystnych skutków, informacji ujawnianych przed zawarciem umowy i informacji ujawnianych okresowo zgodnie z wymogami rozporządzenia (UE) 2019/2088, a także należy zapewnić, aby informacje te były łatwo zrozumiałe dla inwestorów końcowych. Należy zatem określić standardowe wzory na potrzeby prezentacji tych informacji. Z tego samego powodu wzory te powinny zawierać krótkie wyjaśnienie zastosowanych w nich kluczowych terminów.

(30)

W przypadku niektórych produktów finansowych inwestorzy końcowi mogą mieć do wyboru szereg bazowych wariantów inwestycyjnych. Należy zapewnić, aby inwestorzy końcowi otrzymywali informacje na temat wyników w zakresie zrównoważonego rozwoju osiąganych w ramach takich produktów, a także aby uczestnicy rynku finansowego mieli obowiązek udzielenia informacji na temat wariantów, które obejmują promowanie aspektów środowiskowych lub społecznych lub które mają jako cel zrównoważone inwestycje. Podając takie informacje, należy wyraźnie stwierdzić, że w przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne stopień, w jakim w ramach tych produktów uwzględnia się te aspekty, zależy od udziału wybranych przez danego inwestora końcowego wariantów promujących te aspekty oraz okresu, w którym inwestor końcowy inwestuje w takie warianty. W ramach udzielanych informacji należy również wyraźnie wskazać, że w przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje, wszystkie bazowe warianty inwestycyjne muszą mieć na celu zrównoważone inwestycje. Istnieją produkty finansowe, które oferują inwestorom końcowym szereg bazowych wariantów inwestycyjnych, wśród których jeden lub kilka bazowych wariantów inwestycyjnych kwalifikuje te produkty finansowe jako produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne. Na potrzeby pełnej przejrzystości należy zapewnić, aby informacje dotyczące tych produktów finansowych zawierały również informacje na temat tych wariantów. Istnieją również produkty finansowe, których co najmniej jeden bazowy wariant inwestycyjny stanowi produkt finansowy, który ma na celu zrównoważone inwestycje. Również w tym przypadku informacje dotyczące takich produktów powinny obejmować takie warianty. Istnieją także produkty finansowe obejmujące jeden bazowy wariant inwestycyjny mający na celu zrównoważone inwestycje lub większą liczbę takich wariantów, które nie stanowią jednak produktów finansowych w rozumieniu art. 2 pkt 12 rozporządzenia (UE) 2019/2088. Ponieważ takie warianty wchodzą w skład całego produktu finansowego objętego zakresem stosowania rozporządzenia (UE) 2019/2088 i mają na celu zrównoważone inwestycje, należy ustanowić wymóg przedstawienia minimalnych informacji na temat ich celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

(31)

Ujawniane przed zawarciem umowy informacje dotyczące produktów finansowych obejmujących szereg bazowych wariantów inwestycyjnych powinny zawierać wystarczającą ilość informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem i dotyczących całego produktu finansowego. Inwestorzy końcowi powinni otrzymać wykaz bazowych wariantów inwestycyjnych związanych ze zrównoważonym rozwojem z wyraźnym wskazaniem, gdzie można znaleźć informacje związane ze zrównoważonym rozwojem dotyczące tych wariantów. W takim wykazie bazowe warianty inwestycyjne należy odpowiednio podzielić na warianty mające na celu zrównoważone inwestycje i warianty promujące aspekty środowiskowe lub społeczne.

(32)

Obowiązek uwzględnienia informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem bezpośrednio w formie załączników do informacji ujawnianych przed zawarciem umowy, o których mowa w rozporządzeniu (UE) 2019/2088, może uniemożliwić ujawnienie inwestorowi końcowemu wyraźnych i zwięzłych informacji, gdyż produkt finansowy może obejmować wiele bazowych wariantów inwestycyjnych i taką samą liczbę załączników z informacjami. W takich sytuacjach należy dopuścić udzielanie takich informacji poprzez zawarcie odniesienia do innych informacji ujawnianych na podstawie dyrektyw, rozporządzeń lub prawa krajowego. Podobnie w przypadku okresowego ujawniania informacji dotyczących produktów finansowych obejmujących szereg bazowych wariantów inwestycyjnych takie okresowe informacje powinny dotyczyć wyłącznie wariantów inwestycyjnych, w które zainwestowano, ponieważ to właśnie te warianty w praktyce decydują o stopniu, w jakim w ramach danego produktu finansowego uwzględnia się aspekty środowiskowe lub społeczne promowane w ramach tego produktu, lub też o stopniu, w jakim w ramach danego produktu osiąga się określony cel dotyczący zrównoważonych inwestycji.

(33)

Rozporządzeniem (UE) 2020/852 zmieniono rozporządzenie (UE) 2019/2088, nakładając na uczestników rynku finansowego wymóg uwzględniania w informacjach ujawnianych przed zawarciem umowy i w informacjach ujawnianych okresowo o produktach finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i w ramach których dokonuje się inwestycji w działalność gospodarczą przyczyniającą się do realizacji celu środowiskowego w rozumieniu art. 2 pkt 17 tego rozporządzenia, informacji na temat celu środowiskowego określonego w rozporządzeniu (UE) 2020/852 oraz opisu, w jaki sposób i w jakim stopniu inwestycje w ramach danego produktu finansowego sprzyjają zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, o której mowa w art. 3 tego rozporządzenia. Ponadto w rozporządzeniu (UE) 2019/2088 przewidziano również obecnie wymóg zobowiązujący uczestników rynku finansowego do uwzględniania w informacjach ujawnianych przed zawarciem umowy i w informacjach ujawnianych okresowo o produktach finansowych upowszechniających informacje dotyczące charakterystyki środowiskowej wymagane w przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i w ramach których dokonuje się inwestycji w działalność gospodarczą przyczyniającą się do realizacji celu środowiskowego w rozumieniu tego rozporządzenia. Ustanowienie takiego wymogu jest niezbędne, aby zapewnić inwestorom końcowym możliwość łatwego porównania stopnia, w jakim dany produkt finansowy wnosi wkład w inwestycje na rzecz zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej. Dlatego też uczestnicy rynku finansowego powinni – do celów art. 6 ust. 1 i 2 oraz art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088 – uwzględniać w załącznikach do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 11 ust. 2 tego rozporządzenia, przedstawienie takich inwestycji w formie graficznej na podstawie znormalizowanych jednostek miary – w takim przypadku licznik oznacza wartość rynkową inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, a mianownik wartość rynkową wszystkich inwestycji. Aby stanowić wartościowe źródło informacji dla inwestorów końcowych, licznik powinien obejmować wartość rynkową inwestycji w spółki, w które dokonano inwestycji, odpowiadającą udziałowi zrównoważonej środowiskowo działalności prowadzonej przez te spółki, a także zyski z tytułu dłużnych papierów wartościowych, o ile w warunkach przewidzianych w tych dłużnych papierach wartościowych ustanowiono wymóg wykorzystania wspomnianych zysków do celów związanych ze zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą. Aby ująć wszystkie inwestycje, które mogą posłużyć do sfinansowania zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, powinno się zapewnić możliwość uwzględnienia w liczniku aktywów związanych z infrastrukturą, nieruchomości, aktywów sekurytyzowanych i inwestycji w inne produkty finansowe, o których mowa w art. 5 akapit pierwszy i art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852. Z uwagi na brak wiarygodnych metod pozwalających ustalić, w jakim stopniu ekspozycje powstałe w związku z instrumentami pochodnymi stanowią ekspozycje z tytułu zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, tego rodzaju ekspozycje nie powinny być uwzględniane w liczniku. Mianownik powinien składać się z wartości rynkowej wszystkich inwestycji.

(34)

Obecnie brak jest odpowiednich metod umożliwiających obliczenie, w jakim stopniu ekspozycje wobec instytucji rządowych na szczeblu centralnym, banków centralnych i emitentów ponadnarodowych („zaangażowanie w dług państwowy”) są ekspozycjami z tytułu zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej. Aby zwiększyć poziom świadomości inwestorów końcowych, należy obliczać i przedstawiać w formie graficznej skalę inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą na dwa sposoby. Pierwszy z nich przewiduje możliwość uwzględniania w liczniku inwestycji w dłużne papiery wartościowe emitowane przez instytucje rządowe na szczeblu centralnym, banki centralne i emitentów ponadnarodowych, o ile w warunkach przewidzianych w tych dłużnych papierach wartościowych ustanowiono wymóg wykorzystania zysków do celów związanych ze zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą; w ramach tego sposobu w mianowniku uwzględnia się inwestycje w dłużne papiery wartościowe emitowane przez instytucje rządowe na szczeblu centralnym, banki centralne i emitentów ponadnarodowych niezależnie od celu, w jakim wykorzystuje się zyski. Aby dodatkowo wzmocnić zdolność inwestorów końcowych do podejmowania świadomych decyzji inwestycyjnych, uczestnicy rynku finansowego powinni wyjaśnić, dlaczego niektóre rodzaje zaangażowania w dług państwowy nie sprzyjają zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, wskazując przypadki, w których jest to spowodowane brakiem odpowiednich metod umożliwiających obliczenie, w jakim stopniu wspomniane rodzaje zaangażowania można uznać za ekspozycje z tytułu zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej. Drugi sposób polega na wykluczeniu zaangażowania w dług państwowy z licznika i z mianownika, zwiększając tym samym dodatkowo porównywalność produktów finansowych i umożliwiając inwestorom końcowym ocenienie, w jakim stopniu dokonuje się w ramach produktów finansowych inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą bez uwzględniania zaangażowania w dług państwowy.

(35)

Uczestnicy rynku finansowego powinni mieć możliwość opierania się na zewnętrznych dostawcach danych w sytuacji, w której przedsiębiorstwa nie wywiązały się jeszcze z przewidzianego w art. 8 rozporządzenia (UE) 2020/852 zobowiązania do ujawnienia informacji na temat tego, w jaki sposób i w jakim stopniu prowadzona przez nie działalność jest związana z działalnością gospodarczą, która kwalifikuje się jako zrównoważona środowiskowo na podstawie art. 3 i 9 tego rozporządzenia. Na potrzeby analizy inwestycji w spółki, w które dokonano inwestycji i które nie podlegają wymogowi ujawniania informacji ustanowionemu w art. 8 rozporządzenia (UE) 2020/852, uczestnicy rynku finansowego powinni oceniać i wykorzystywać publicznie zgłaszane dane. Uczestnicy rynku finansowego powinni mieć możliwość skorzystania z danych uzyskanych bezpośrednio od spółek, w które dokonano inwestycji, albo od osób trzecich wyłącznie w przypadku gdy wskazane powyżej dane nie są dostępne, przy czym każdorazowo z zastrzeżeniem, że dane udostępniane w ramach tego rodzaju przypadków ujawniania informacji są równoważne danym ujawnianym zgodnie z art. 8.

(36)

Należy zagwarantować, aby produkty finansowe w spójny sposób ujawniały informacje na temat stopnia, w jakim inwestycje w spółki, w które dokonano inwestycji i które są przedsiębiorstwami niefinansowymi, są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą zgodnie z art. 3 i 9 rozporządzenia (UE) 2020/852. W tym celu uczestnicy rynku finansowego powinni wybrać udział procentowy obrotu, nakłady inwestycyjne albo wydatki operacyjne do obliczenia dla każdego produktu finansowego kluczowego wskaźnika wyników, który będzie wykorzystywany do pomiaru tego stopnia, i powinni ujawnić dokonany przez siebie wybór w załącznikach do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088. Aby zapewnić porównywalność produktów finansowych i ułatwić inwestorom końcowym odpowiednie zrozumienie specyfiki tych produktów, domyślnym kluczowym wskaźnikiem wyników powinien być obrót. Nakłady inwestycyjne lub wydatki operacyjne powinny być wykorzystywane wyłącznie w przypadku gdy będzie to uzasadnione, biorąc pod uwagę właściwości danego produktu finansowego, w szczególności wówczas, gdy nakłady inwestycyjne lub wydatki operacyjne będą bardziej reprezentatywne dla stopnia, w jakim w ramach wspomnianych produktów finansowych dokonuje się inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, i o ile decyzja o ich wykorzystaniu zostanie należycie wyjaśniona. W przypadku spółek, w które dokonano inwestycji i które są przedsiębiorstwami finansowymi w rozumieniu art. 1 pkt 8 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2178 (6), porównywalność należy osiągnąć poprzez wprowadzenie wymogu stosowania takiego samego kluczowego wskaźnika wyników w odniesieniu do tego samego rodzaju przedsiębiorstwa finansowego. W przypadku zakładów ubezpieczeń i zakładów reasekuracji, które prowadzą działalność w zakresie ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie, powinna istnieć możliwość połączenia w jeden kluczowy wskaźnik wyników kluczowych wskaźników wyników dotyczących inwestycji i działalności ubezpieczeniowej. Aby wspierać przejrzystość względem inwestorów końcowych, należy wprowadzić wymóg, zgodnie z którym okresowo ujawnianie informacje na temat tego, w jaki sposób i w jakim stopniu inwestycje w ramach danego produktu finansowego są dokonywane w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, będą musiały zapewniać możliwość przeprowadzenia porównania z ukierunkowanymi udziałami procentowymi inwestycji w tego rodzaju działalność gospodarczą przedstawionymi w informacjach ujawnianych przed zawarciem umowy. Aby zapewnić porównywalność i przejrzystość, w okresowo ujawnianych informacjach należy wskazywać, w jakim stopniu inwestycje były dokonywane w tego rodzaju działalność gospodarczą, biorąc pod uwagę obrót, nakłady inwestycyjne i wydatki operacyjne.

(37)

Przepisy niniejszego rozporządzenia są ściśle ze sobą powiązane, gdyż wszystkie one dotyczą informacji, które uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi muszą przedstawić w związku z ujawnianiem informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem w sektorze usług finansowych zgodnie z wymogami rozporządzenia (UE) 2019/2088. Aby zapewnić spójność między tymi przepisami, które powinny wejść w życie w tym samym czasie, oraz aby ułatwić uczestnikom rynku finansowego i doradcom finansowym całościowy wgląd w ich obowiązki określone w tym rozporządzeniu, należy włączyć do jednego rozporządzenia wszystkie regulacyjne standardy techniczne wymagane na podstawie art. 2a ust. 3, art. 4 ust. 6 akapit trzeci, art. 4 ust. 7 akapit drugi, art. 8 ust. 3 akapit czwarty, art. 8 ust. 4 akapit czwarty, art. 9 ust. 5 akapit czwarty, art. 9 ust. 6 akapit czwarty, art. 10 ust. 2 akapit czwarty, art. 11 ust. 4 akapit czwarty i art. 11 ust. 5 akapit czwarty wspomnianego rozporządzenia.

(38)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przekazany Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego, Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych oraz Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych („europejskie urzędy nadzoru”).

(39)

Wspólny Komitet Europejskich Urzędów Nadzoru, o którym mowa w art. 54 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (7), w art. 54 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 (8) i w art. 54 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (9), przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o opinię do Bankowej Grupy Interesariuszy powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010, do Grupy Interesariuszy z Sektora Ubezpieczeń i Reasekuracji powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia (UE) nr 1094/2010 oraz do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia (UE) nr 1095/2010.

(40)

Uczestnikom rynku finansowego i doradcom finansowym należy zapewnić możliwość dostosowania się do wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu delegowanym. Dlatego też datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia należy odroczyć na dzień 1 stycznia 2023 r. Do 31 grudnia 2022 r. należy jednak zobowiązać uczestników rynku finansowego, którzy wzięli pod uwagę główne niekorzystne skutki decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/2088, lub którzy podlegają zobowiązaniom przewidzianym w art. 4 ust. 3 lub 4 tego rozporządzenia, do opublikowania po raz pierwszy informacji na temat takich skutków na swoich stronach internetowych w odrębnych sekcjach zatytułowanych „Oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju” do dnia 30 czerwca 2023 r. za okres od dnia 1 stycznia 2022 r. do dnia 31 grudnia 2022 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

DEFINICJE I PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„przedsiębiorstwo finansowe” oznacza ZAFI zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1 lit. b) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE (10), spółkę zarządzającą zgodnie z definicją zawartą w art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE (11), spółkę inwestycyjną, która uzyskała zezwolenie zgodnie z art. 27, 28 i 29 dyrektywy 2009/65/WE i która nie wyznaczyła do celów zarządzania prowadzoną przez siebie działalnością spółki zarządzającej dysponującej zezwoleniem udzielonym zgodnie z art. 6, 7 i 8 tej dyrektywy, instytucję kredytową zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)nr 575/2013 (12), firmę inwestycyjną zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, zakład ubezpieczeń zgodnie z definicją zawartą w art. 13 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE (13), zakład reasekuracji zgodnie z definicją zawartą w art. 13 pkt 4 dyrektywy 2009/138/WE lub jakikolwiek podmiot państwa trzeciego, który prowadzi działalność o podobnym charakterze, podlega przepisom prawa państwa trzeciego i jest objęty nadzorem sprawowanym przez organ nadzoru państwa trzeciego;

2)

„przedsiębiorstwo niefinansowe” oznacza przedsiębiorstwo, które nie jest przedsiębiorstwem finansowym zdefiniowanym w pkt 1;

3)

„zaangażowanie w dług państwowy” oznacza ekspozycję wobec instytucji rządowych na szczeblu centralnym, banków centralnych i emitentów ponadnarodowych;

4)

„zrównoważona środowiskowo działalność gospodarcza” oznacza działalność gospodarczą spełniającą wymogi określone w art. 3 rozporządzenia (UE) 2020/852;

5)

„działalność na rzecz przejścia” oznacza działalność gospodarczą spełniającą wymogi określone w art. 10 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2020/852;

6)

„działalność wspomagająca” oznacza działalność gospodarczą spełniającą wymogi określone w art. 16 rozporządzenia (UE) 2020/852.

Artykuł 2

Ogólne zasady dotyczące prezentacji informacji

1.   Uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi przedstawiają informacje wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia nieodpłatnie, na niedyskryminacyjnych zasadach i w taki sposób, aby informacje te były łatwo dostępne, widoczne, proste, zwięzłe, kompleksowe, rzetelne, przejrzyste i niewprowadzające w błąd. Uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi prezentują informacje wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia w czytelny sposób, używając czcionki o wielkości umożliwiającej łatwe czytanie oraz stosują styl ułatwiający zrozumienie przekazywanych informacji. Uczestnicy rynku finansowego mogą korygować rozmiar i rodzaj czcionki oraz kolory stosowane we wzorach określonych w załącznikach I–V do niniejszego rozporządzenia.

2.   Uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi przedstawiają informacje wymagane na podstawie niniejszego rozporządzenia w formacie elektronicznym umożliwiającym wyszukiwanie, chyba że przepisy sektorowe, o których mowa w art. 6 ust. 3 i art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088, stanowią inaczej.

3.   Uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi zapewniają, aby informacje publikowane na ich stronach internetowych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem były na bieżąco aktualizowane. Muszą oni wyraźnie wskazać datę publikacji informacji i datę każdej aktualizacji. Jeżeli informacje są prezentowane w formie pliku możliwego do pobrania, uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi wskazują historię wersji w nazwie pliku.

4.   Uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi, odnosząc się do podmiotów lub produktów finansowych w informacjach przekazywanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wskazują identyfikatory podmiotów prawnych (LEI) i międzynarodowe kody identyfikujące papiery wartościowe (kody ISIN).

Artykuł 3

Wskaźniki referencyjne składające się z koszyka indeksów

Jeżeli indeks wyznaczony jako wskaźnik referencyjny składa się z koszyka indeksów, uczestnicy rynku finansowego i doradcy finansowi przedstawiają informacje dotyczące tego indeksu w odniesieniu do tego koszyka oraz do każdego zawartego w nim indeksu.

ROZDZIAŁ II

PRZEJRZYSTOŚĆ W KWESTII NIEKORZYSTNYCH SKUTKÓW DLA CZYNNIKÓW ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU

SEKCJA 1

Uczestnicy rynku finansowego

Artykuł 4

Oświadczenie, w którym uczestnicy rynku finansowego deklarują, że podejmując decyzje inwestycyjne, biorą pod uwagę główne niekorzystne czynniki zrównoważonego rozwoju

1.   Do 30 czerwca każdego roku uczestnicy rynku finansowego, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/2088 lub w art. 4 ust. 3 lub ust. 4 tego rozporządzenia, publikują na swojej stronie internetowej w odrębnej sekcji o nazwie: „Oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków usług doradztwa inwestycyjnego dla czynników zrównoważonego rozwoju” informacje, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/2088, w art. 4 ust. 2, 3 i 4 tego rozporządzenia oraz w art. 4–10 niniejszego rozporządzenia. Informacje te powinny obejmować okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia poprzedniego roku i należy je publikować w sekcji „Ujawnianie informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem”, o której mowa w art. 23 niniejszego rozporządzenia.

2.   Uczestnicy rynku finansowego publikują oświadczenie, o którym mowa w ust. 1, w formacie zgodnym ze wzorem określonym w załączniku I tabela 1.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w przypadku uczestników rynku finansowego publikujących oświadczenie, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/2088 lub art. 4 ust. 3 lub 4 tego rozporządzenia, po raz pierwszy, informacje, o których mowa w ust. 1, obejmują okres od dnia, w którym główne niekorzystne skutki decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju wzięto pod uwagę po raz pierwszy, do 31 grudnia tego samego roku. Wspomniani uczestnicy rynku finansowego publikują informacje w oświadczeniu, o którym mowa w ust. 1, do 30 czerwca kolejnego roku.

Artykuł 5

Sekcja „Podsumowanie”

W sekcji „Podsumowanie” określonej w załączniku I tabela 1 uczestnicy rynku finansowego uwzględniają wszystkie następujące informacje:

a)

imię i nazwisko/nazwę uczestnika rynku finansowego, do którego odnosi się oświadczenie dotyczące niekorzystnych skutków dla zrównoważonego rozwoju;

b)

informację o tym, że wzięto pod uwagę główne niekorzystne skutki dla czynników zrównoważonego rozwoju;

c)

okres odniesienia oświadczenia;

d)

podsumowanie głównych niekorzystnych skutków.

Sekcję „Podsumowanie” określoną w załączniku I tabela 1 sporządza się we wszystkich następujących językach:

a)

w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego pochodzenia uczestnika rynku finansowego i – jeżeli są one różne – dodatkowo w języku zwyczajowo przyjętym w sferze finansów międzynarodowych;

b)

jeżeli dany produkt finansowy uczestnika rynku finansowego zostaje udostępniony w przyjmującym państwie członkowskim – w jednym z języków urzędowych tego przyjmującego państwa członkowskiego.

Długość sekcji „Podsumowanie” nie może przekraczać dwóch stron w formacie A4 po wydrukowaniu.

Artykuł 6

Opis głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju

1.   W sekcji „Opis głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”, określonej w załączniku I tabela 1, uczestnicy rynku finansowego wypełniają wszystkie pola odnoszące się do wskaźników dotyczących głównych niekorzystnych skutków ich decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju oraz dodają wszystkie następujące informacje:

a)

informacje dotyczące jednego lub większej liczby dodatkowych wskaźników dotyczących klimatu i innych wskaźników środowiskowych określonych w załączniku I tabela 2;

b)

informacje dotyczące jednego lub większej liczby dodatkowych wskaźników dotyczących kwestii społecznych i pracowniczych, kwestii dotyczących poszanowania praw człowieka oraz przeciwdziałania korupcji i przekupstwu określonych w załączniku I tabela 3;

c)

informacje na temat wszelkich innych wskaźników stosowanych w celu identyfikacji i oceny dodatkowych głównych niekorzystnych skutków dla czynnika zrównoważonego rozwoju.

2.   W sekcji „Opis głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”, określonej w załączniku I tabela 1, uczestnicy rynku finansowego opisują działania podjęte w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia poprzedniego roku oraz zaplanowane działania i wyznaczone cele na kolejny okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia z myślą o zapobieganiu głównym niekorzystnym skutkom lub ich ograniczaniu.

3.   W kolumnach „Skutek” w sekcji „Opis głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”, określonej w załączniku I tabela 1, uczestnicy rynku finansowego uwzględniają dane liczbowe dotyczące skutku wyrażone jako średnia skutków na dzień 31 marca, 30 czerwca, 30 września i 31 grudnia każdego okresu od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia.

Artykuł 7

Opis strategii określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju

1.   W sekcji „Opis strategii określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”, zawartej w załączniku I tabela 1, uczestnicy rynku finansowego opisują stosowane strategie określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju oraz wskazują, w jaki sposób aktualizują i stosują te strategie, w tym przedstawiają wszystkie następujące informacje:

a)

datę zatwierdzenia tych strategii przez organ zarządzający uczestnika rynku finansowego;

b)

podział odpowiedzialności za realizację tych strategii w ramach strategii i procedur organizacyjnych;

c)

metody wyboru wskaźników, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. a), b) i c), oraz określania i oceny głównych niekorzystnych skutków, o których mowa w art. 6 ust. 1, a w szczególności wyjaśnienie, w jaki sposób w ramach tych metod bierze się pod uwagę możliwość wystąpienia i dotkliwość takich głównych niekorzystnych skutków, w tym ich potencjalnie nieodwracalny charakter;

d)

każdy margines błędu związany z zastosowaniem metod, o których mowa w niniejszym ustępie lit. c), wraz z objaśnieniem tego marginesu;

e)

wykorzystane źródła danych.

2.   Jeżeli informacje dotyczące któregokolwiek zastosowanego wskaźnika nie są łatwo dostępne, uczestnicy rynku finansowego przedstawiają w sekcji „Opis strategii określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”, określonej w załączniku I tabela 1, informacje na temat wszelkich starań dołożonych w celu uzyskania informacji bezpośrednio od spółek, w które dokonano inwestycji, albo w ramach dodatkowych analiz, w drodze współpracy z zewnętrznymi dostawcami danych lub z ekspertami zewnętrznymi, czy też w ramach przyjęcia uzasadnionych założeń.

Artykuł 8

Sekcja na temat polityki dotyczącej zaangażowania

1.   W sekcji „Polityka dotycząca zaangażowania” w załączniku I tabela 1 uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje:

a)

w stosownych przypadkach – zwięzłe streszczenie polityki dotyczącej zaangażowania, o której mowa w art. 3 g dyrektywy 2007/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (14);

b)

zwięzłe streszczenie wszelkiej innej polityki dotyczącej zaangażowania na rzecz ograniczenia głównych niekorzystnych skutków.

2.   Zwięzłe streszczenie, o którym mowa w ust. 1, zawiera wszystkie następujące informacje:

a)

wskaźniki niekorzystnych skutków wziętych pod uwagę w polityce dotyczącej zaangażowania, o której mowa w ust. 1;

b)

informacje na temat tego, w jaki sposób taka polityka dotycząca zaangażowania zostanie dostosowana, jeżeli przez okres przekraczający jeden okres sprawozdawczy nie uda się ograniczyć głównych niekorzystnych skutków.

Artykuł 9

Sekcja zawierająca odniesienia do norm międzynarodowych

1.   W sekcji „Odniesienia do norm międzynarodowych” określonej w załączniku I tabela 1 uczestnicy rynku finansowego wskazują, czy i w jakim stopniu przestrzegają kodeksów odpowiedzialnego prowadzenia działalności gospodarczej i uznanych na forum międzynarodowym norm należytej staranności i sprawozdawczości oraz, w stosownych przypadkach, w jakim stopniu dostosowali się do celów porozumienia paryskiego.

2.   Opis, o którym mowa w ust. 1, zawiera informacje na temat wszystkich następujących elementów:

a)

informacje na temat wskaźników stosowanych w celu wzięcia pod uwagę głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 6 ust. 1, za pomocą których to wskaźników mierzy się stopień przestrzegania wspomnianego kodeksu lub dostosowania się do wspomnianych celów, o których mowa w ust. 1;

b)

informacje na temat metody i danych wykorzystanych do pomiaru stopnia przestrzegania wspomnianego kodeksu lub dostosowania się do wspomnianych celów, o których mowa w ust. 1, w tym opis zakresu zastosowania, źródeł danych i tego, w jaki sposób w ramach zastosowanej metody prognozuje się główne niekorzystne skutki działalności spółek, w które dokonano inwestycji;

c)

informacje, czy stosuje się przyszłościowe scenariusze klimatyczne i, jeżeli tak, nazwę i dostawcę tego scenariusza oraz czas jego opracowania;

d)

jeżeli nie stosuje się przyszłościowego scenariusza klimatycznego – wyjaśnienie, dlaczego uczestnik rynku finansowego uznaje przyszłościowe scenariusze klimatyczne za istotne.

Artykuł 10

Porównanie z danymi historycznymi

Uczestnicy rynku finansowego, którzy przedstawili opis niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju za okres poprzedzający okres, za który należy ujawnić informacje zgodnie z art. 6, w sekcji „Opis głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju” określonej w załączniku I tabela 1 przedstawiają porównanie z danymi historycznymi, w ramach którego dany okres sprawozdawczy porównuje się z poprzednim okresem sprawozdawczym, a następnie z każdym poprzednim okresem sprawozdawczym aż do pięciu ostatnich okresów.

SEKCJA 2

Doradcy finansowi

Artykuł 11

Oświadczenie, w którym doradcy finansowi deklarują, że świadcząc usługi doradztwa ubezpieczeniowego lub doradztwa inwestycyjnego, biorą pod uwagę główne niekorzystne skutki dla czynników zrównoważonego rozwoju

1.   Doradcy finansowi, o których mowa w art. 2 pkt 11 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) 2019/2088 i którzy stosują przepisy art. 4 ust. 5 lit. a) tego rozporządzenia, publikują informacje, o których mowa w art. 4 ust. 5 lit. a) tego rozporządzenia, na swojej stronie internetowej w odrębnej sekcji o nazwie „Oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków usług doradztwa ubezpieczeniowego dla czynników zrównoważonego rozwoju”.

2.   Doradcy finansowi, o których mowa w art. 2 pkt 11 lit. c)–f) rozporządzenia (UE) 2019/2088 i którzy stosują przepisy art. 4 ust. 5 lit. a) tego rozporządzenia, publikują informacje, o których mowa w art. 4 ust. 5 lit. a) tego rozporządzenia, na swoich stronach internetowych w odrębnej sekcji o nazwie „Oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków usług doradztwa inwestycyjnego dla czynników zrównoważonego rozwoju”.

3.   Oświadczenie i informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, zawiera informacje dotyczące stosowanego przez doradców finansowych procesu wyboru produktów finansowych, w odniesieniu do których udzielają porad, w tym wszystkie następujące informacje:

a)

informacje na temat tego, w jaki sposób doradcy finansowi wykorzystują informacje publikowane przez uczestników rynku finansowego na podstawie niniejszego rozporządzenia;

b)

informacje, czy doradcy finansowi oceniają i wybierają produkty finansowe na podstawie wskaźników wymienionych w załączniku I tabela 1 i wszelkich dodatkowych wskaźników, oraz, w stosownych przypadkach, opis stosowanej metody oceny i wyboru;

c)

informacje na temat wszelkich kryteriów lub progów opartych na głównych niekorzystnych skutkach wymienionych w załączniku I tabela 1, które to kryteria i progi stosuje się przy wyborze produktów finansowych lub udzielaniu porad w tym zakresie.

SEKCJA 3

Oświadczenie, w którym uczestnicy rynku finansowego deklarują, że podejmując decyzje inwestycyjne dotyczące czynników zrównoważonego rozwoju, nie biorą pod uwagę niekorzystnych skutków takich decyzji, oraz oświadczenie, w którym doradcy finansowi deklarują, że przy świadczeniu usług doradztwa inwestycyjnego lub ubezpieczeniowego nie biorą pod uwagę niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju

Artykuł 12

Oświadczenie, w którym uczestnicy rynku finansowego deklarują, że podejmując decyzje inwestycyjne, nie biorą pod uwagę ich niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

1.   Uczestnicy rynku finansowego, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/2088, publikują informacje, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia, na swojej stronie internetowej w odrębnej sekcji o nazwie: „Przy podejmowaniu decyzji inwestycyjnych nie bierze się pod uwagę ich niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju”.

2.   Oświadczenie, o którym mowa w ust. 1, zawiera wszystkie następujące informacje:

a)

widoczne oświadczenie, że uczestnik rynku finansowego nie bierze pod uwagę żadnych niekorzystnych skutków swoich decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju;

b)

powody, dla których uczestnik rynku finansowego nie bierze pod uwagę żadnych niekorzystnych skutków swoich decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju oraz – w stosownych przypadkach – informację na temat tego, czy uczestnik rynku finansowego zamierza wziąć takie niekorzystne skutki pod uwagę, poprzez odniesienie do wskaźników wymienionych w załączniku I tabela 1, a jeżeli tak – kiedy.

Artykuł 13

Oświadczenie, w którym doradcy finansowi deklarują, że przy świadczeniu usług doradztwa inwestycyjnego lub ubezpieczeniowego nie biorą pod uwagę niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju

1.   Doradcy finansowi, o których mowa w art. 2 pkt 11 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) 2019/2088 i którzy stosują przepisy art. 4 ust. 5 lit. b) tego rozporządzenia, publikują informacje, o których mowa w art. 4 ust. 5 lit. b) tego rozporządzenia, na swojej stronie internetowej w odrębnej sekcji o nazwie „Przy świadczeniu usług doradztwa ubezpieczeniowego nie bierze się pod uwagę niekorzystnych skutków takich usług dla czynników zrównoważonego rozwoju”.

2.   Doradcy finansowi, o których mowa w art. 2 pkt 11 lit. c)–f) rozporządzenia (UE) 2019/2088 i którzy stosują przepisy art. 4 ust. 5 lit. b) tego rozporządzenia, publikują informacje, o których mowa w art. 4 ust. 5 lit. b) tego rozporządzenia, na swojej stronie internetowej w odrębnej sekcji o nazwie „Przy świadczeniu usług doradztwa inwestycyjnego nie bierze się pod uwagę niekorzystnych skutków takich usług dla czynników zrównoważonego rozwoju”.

3.   Oświadczenie i informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, zawierają wszystkie następujące elementy:

a)

widoczne oświadczenie, że doradca finansowy nie bierze pod uwagę żadnych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju w świadczonej przez siebie usłudze doradztwa inwestycyjnego lub doradztwa ubezpieczeniowego;

b)

powody, dla których doradca finansowy nie bierze pod uwagę żadnych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju w świadczonej przez siebie usłudze doradztwa inwestycyjnego lub doradztwa ubezpieczeniowego, oraz – w stosownych przypadkach – informację na temat tego, czy doradca finansowy zamierza wziąć takie niekorzystne skutki pod uwagę poprzez odniesienie do wskaźników wymienionych w tabeli 1 załącznika I, a jeżeli tak – kiedy.

ROZDZIAŁ III

UJAWNIENIE INFORMACJI O PRODUKCIE PRZED ZAWARCIEM UMOWY

SEKCJA 1

Promowanie aspektów środowiskowych lub społecznych

Artykuł 14

Prezentacja przez uczestników rynku finansowego informacji ujawnianych przed zawarciem umowy zgodnie z art. 8 ust. 1, 2 i 2a rozporządzenia (UE) 2019/2088

1.   Uczestnicy rynku finansowego prezentują informacje, które mają zostać ujawnione zgodnie z art. 8 ust. 1, 2 i 2a rozporządzenia (UE) 2019/2088, w formacie zgodnym ze wzorem określonym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. Informacje te przekazuje się w postaci załącznika do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088.

2.   Uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w głównej części dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie wskazujące, że w załączniku znajdują się informacje na temat aspektów środowiskowych lub społecznych.

3.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają na początku załącznika do dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, wszystkie następujące informacje:

a)

czy produkt finansowy ma wiązać się z dokonaniem jakichkolwiek zrównoważonych inwestycji;

b)

czy produkt finansowy promuje aspekty środowiskowe lub społeczne, ale jego celem nie są zrównoważone inwestycje.

Artykuł 15

Informacje na temat zrównoważonych inwestycji w sekcji poświęconej alokacji aktywów w przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe

1.   W odniesieniu do produktów finansowych, o których mowa w art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852, uczestnicy rynku finansowego przedstawiają w sekcji „W jakim minimalnym stopniu zrównoważone inwestycje służące realizacji celu środowiskowego są dostosowane do unijnej systematyki dotyczącej zrównoważonego rozwoju?” we wzorze przedstawionym w załączniku II wszystkie następujące informacje:

a)

przedstawienie następujących elementów w formie graficznej przyjmującej postać wykresu kołowego:

(i)

stopień, w jakim inwestycje zagregowane są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, obliczony zgodnie z art. 17 ust. 1–4 niniejszego rozporządzenia;

(ii)

stopień, w jakim inwestycje zagregowane, z wyjątkiem zaangażowania w dług państwowy, są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, obliczony zgodnie z art. 17 ust. 5 niniejszego rozporządzenia;

b)

opis inwestycji w ramach danych produktów finansowych, które są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, w tym wskazanie, czy zgodność tych inwestycji z wymogami ustanowionymi w art. 3 rozporządzenia (UE) 2020/852 będzie objęta poświadczeniem wiarygodności udzielonym przez co najmniej jednego audytora lub przeglądem przeprowadzanym przez co najmniej jedną osobę trzecią, a jeżeli tak – imiona i nazwiska lub nazwy takiego audytora lub takiej osoby trzeciej;

c)

jeżeli produkty finansowe obejmują inwestycje w działalność gospodarczą inną niż zrównoważona środowiskowo działalność gospodarcza, przejrzyste wyjaśnienie przyczyn takiego stanu rzeczy;

d)

jeżeli produkty finansowe obejmują zaangażowanie w dług państwowy, a uczestnik rynku finansowego nie jest w stanie ocenić, w jakim stopniu zaangażowanie to wnosi wkład w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, opisowe wyjaśnienie dotyczące procentowego udziału inwestycji obejmujących takie zaangażowanie w łącznej liczbie inwestycji.

2.   Do celów ust. 1 lit. a) uczestnicy rynku finansowego stosują:

a)

ten sam kluczowy wskaźnik wyników dla zagregowanych inwestycji w przedsiębiorstwa niefinansowe;

b)

ten sam kluczowy wskaźnik wyników dla zagregowanych inwestycji w przedsiębiorstwa finansowe tego samego rodzaju.

Zgodnie z art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2178 w przypadku zakładów ubezpieczeń i reasekuracji prowadzących działalność w zakresie ubezpieczeń inną niż ubezpieczenia na życie kluczowy wskaźnik wyników może łączyć w sobie kluczowe wskaźniki wyników dotyczące inwestycji i działalności ubezpieczeniowej.

3.   Do celów ust. 1 lit. b) opis zawiera wszystkie następujące elementy:

a)

w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji i które są przedsiębiorstwami niefinansowymi, informacje o tym, czy stopień, w jakim inwestycje te są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, mierzy się na podstawie obrotu lub czy – z uwagi na specyfikę danego produktu finansowego – uczestnik rynku finansowego zdecydował, że wynik obliczeń będzie bardziej reprezentatywny w przypadku dokonania pomiaru tego stopnia na podstawie nakładów inwestycyjnych lub wydatków operacyjnych, a także wskazanie uzasadnienia tej decyzji, uwzględniając wyjaśnienie, dlaczego jej podjęcie było właściwe z punktu widzenia inwestorów inwestujących w dany produkt finansowy;

b)

jeżeli informacji na temat stopnia, w jakim inwestycje są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, nie można łatwo uzyskać na podstawie danych podawanych do wiadomości publicznej przez spółki, w które dokonano inwestycji, szczegółowe wyjaśnienie, czy uczestnik rynku finansowego pozyskał równoważne informacje bezpośrednio od spółek, w które dokonano inwestycji, czy też od dostawców będących osobami trzecimi;

c)

zestawienie minimalnych procentowych udziałów inwestycji w działalność na rzecz przejścia i w działalność wspomagającą wyrażonych każdorazowo jako odsetek wszystkich inwestycji w ramach produktu finansowego.

Artykuł 16

Informacje na temat zrównoważonych inwestycji w sekcji poświęconej alokacji aktywów w przypadku produktów finansowych promujących aspekty społeczne

W przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, które obejmują zobowiązanie do dokonywania zrównoważonych inwestycji służących realizacji celu społecznego, uczestnicy rynku finansowego przedstawiają w sekcji „Jaka jest planowana alokacja aktywów w przypadku tego produktu finansowego?” we wzorze przedstawionym w załączniku II informacje dotyczące minimalnego udziału takich zrównoważonych inwestycji.

Artykuł 17

Obliczanie stopnia, w jakim inwestycje są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą

1.   Stopień, w jakim inwestycje są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, oblicza się zgodnie z poniższym wzorem:

Image 1

gdzie „inwestycje w ramach produktu finansowego w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą” oznaczają sumę wartości rynkowych następujących inwestycji w ramach produktu finansowego:

a)

w przypadku dłużnych papierów wartościowych i instrumentów kapitałowych spółek, w które dokonano inwestycji – jeżeli wspomniane spółki, w których dokonano inwestycji, są powiązane ze zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą – wartości rynkowej odsetka takich dłużnych papierów wartościowych lub takich instrumentów kapitałowych;

b)

w przypadku dłużnych papierów wartościowych innych niż te, o których mowa w lit. a) – jeżeli zgodnie z warunkami przyjętymi dla tych dłużnych papierów wartościowych określony odsetek zysków musi zostać przeznaczony wyłącznie na inwestycje w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą – wartości rynkowej tego odsetka;

c)

w przypadku obligacji wyemitowanych na podstawie przepisów Unii dotyczących obligacji zrównoważonych środowiskowo – wartości rynkowej tych obligacji;

d)

w przypadku inwestycji w nieruchomości, które kwalifikują się jako inwestycje w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą – wartości rynkowej tych inwestycji;

e)

w przypadku inwestycji w aktywa związane z infrastrukturą, które kwalifikują się jako inwestycje w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą – wartości rynkowej tych inwestycji;

f)

w przypadku inwestycji w pozycje sekurytyzacyjne zdefiniowane w art. 2 pkt 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 (15) z ekspozycjami bazowymi wobec zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej – wartości rynkowej udziału procentowego takich ekspozycji;

g)

w przypadku inwestycji w produkty finansowe, o których mowa w art. 5 akapit pierwszy i art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852 – wartości rynkowej udziału procentowego takich produktów finansowych odpowiadającego stopniowi, w jakim inwestycje w ramach tych produktów finansowych są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, obliczonemu zgodnie z niniejszym artykułem.

Stopień, w jakim inwestycje są inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, oblicza się przy użyciu metody stosowanej do obliczania pozycji krótkich netto określonej w art. 3 ust. 4 i 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2012 (16).

2.   Do celów ust. 1 lit. a) procentowy udział działalności spółek, w które dokonano inwestycji, związanej ze zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą oblicza się na podstawie kluczowych wskaźników wyników najodpowiedniejszych dla inwestycji w ramach produktu finansowego, w oparciu o następujące informacje:

a)

w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji, o których mowa w art. 8 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) 2020/852 – informacje ujawnione przez te spółki zgodnie z tym artykułem;

b)

w przypadku innych spółek, w które dokonano inwestycji – równoważne informacje uzyskane przez uczestnika rynku finansowego bezpośrednio od tych spółek lub od dostawców będących osobami trzecimi.

3.   Jeżeli chodzi o ujawnianie informacji, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a) i art. 19 ust. 1 lit. a), w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji, będących przedsiębiorstwami niefinansowymi podlegającymi obowiązkowi publikowania informacji niefinansowych zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2021/2178 oraz innych przedsiębiorstw niefinansowych niepodlegających temu obowiązkowi kluczowym wskaźnikiem wyników wykorzystywanym w odniesieniu do wszystkich przedsiębiorstw niefinansowych na potrzeby obliczeń, o których mowa w ust. 2, jest obrót.

4.   Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 3, jeżeli z uwagi na specyfikę danego produktu finansowego wynik obliczeń służących ustaleniu stopnia, w jakim dana inwestycja jest inwestycją w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, będzie bardziej reprezentatywny w przypadku oparcia się na nakładach inwestycyjnych lub wydatkach operacyjnych, w obliczeniach można wykorzystać bardziej odpowiedni spośród tych dwóch kluczowych wskaźników wyników. W przypadku spółek, w które dokonano inwestycji, będących przedsiębiorstwami finansowymi podlegającymi przepisom art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2020/852 i w przypadku innych przedsiębiorstw finansowych nieobjętych obowiązkiem przewidzianym w tych przepisach obliczenia, o których mowa w ust. 2, przeprowadza się w oparciu o kluczowe wskaźniki wyników, o których mowa w pkt 1.1 lit. b)–e) załącznika III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2178.

5.   W przypadku ujawnianych informacji, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 19 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (iii) i art. 62 ust. 1 lit. b) ppkt (iii), zastosowanie mają ust. 1–4 niniejszego artykułu, przy czym zaangażowanie w dług państwowy nie jest brane pod uwagę przy obliczaniu licznika i mianownika we wzorze przedstawionym w ust. 1.

SEKCJA 2

Zrównoważone inwestycje jako cel

Artykuł 18

Prezentacja przez uczestników rynku finansowego informacji na temat produktów finansowych ujawnianych przed zawarciem umowy zgodnie z art. 9 ust. 1–4a rozporządzenia (UE) 2019/2088

1.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje, które mają zostać ujawnione zgodnie z art. 9 ust. 1–4a rozporządzenia (UE) 2019/2088 i niniejszą sekcją, w załączniku do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 tego rozporządzenia, w formacie zgodnym ze wzorem określonym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. Państwa członkowskie przedstawiają te informacje w formacie zgodnym ze wzorem określonym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

2.   Uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w głównej części dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie wskazujące, że informacje na temat zrównoważonej inwestycji znajdują się w załączniku.

3.   Uczestnicy rynku finansowego zamieszczają na początku załącznika do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, oświadczenie wskazujące, ze dany produkt finansowy ma na celu zrównoważone inwestycje.

Artykuł 19

Informacje na temat zrównoważonych inwestycji w przypadku produktów finansowych przyczyniających się do realizacji celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji

1.   W odniesieniu do produktów finansowych, o których mowa w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852 uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w sekcji „Jaka jest alokacja aktywów oraz minimalny udział zrównoważonych inwestycji?”. we wzorze przedstawionym w załączniku III wszystkie następujące informacje:

a)

przedstawienie następujących elementów w formie graficznej przyjmującej postać wykresu kołowego:

i)

zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a) ppkt (i) niniejszego rozporządzenia;

ii)

zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) niniejszego rozporządzenia;

b)

opis sporządzony zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia;

c)

jeżeli produkty finansowe obejmują inwestycje w działalność, która przyczynia się do realizacji celu środowiskowego i która nie jest zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą, przejrzyste wyjaśnienie przyczyn takiego stanu rzeczy;

d)

jeżeli produkty finansowe obejmują zaangażowanie w dług państwowy, a uczestnik rynku finansowego nie jest w stanie ocenić, w jakim stopniu zaangażowanie to wnosi wkład w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, opisowe wyjaśnienie dotyczące procentowego udziału inwestycji obejmujących takie zaangażowanie w łącznej liczbie inwestycji.

2.   Do celów ust. 1 lit. a) uczestnicy rynku finansowego stosują przepisy art. 15 ust. 2.

3.   Do celów ust. 1 lit. b) uczestnicy rynku finansowego stosują przepisy art. 15 ust. 3.

4.   W odniesieniu do produktów finansowych, w ramach których dokonuje się inwestycji w działalność gospodarczą przyczyniającą się do realizacji celu społecznego, uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w sekcji „Jaka jest alokacja aktywów oraz minimalny udział zrównoważonych inwestycji?” we wzorze przedstawionym w załączniku III informacje dotyczące minimalnego udziału takich inwestycji.

SEKCJA 3

Produkty finansowe z wariantami inwestycyjnymi

Artykuł 20

Produkty finansowe z jednym lub kilkoma bazowymi wariantami inwestycyjnymi, które kwalifikują te produkty jako produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 14–17, jeżeli w ramach produktu finansowego oferuje się inwestorowi warianty inwestycyjne i co najmniej jeden z tych wariantów inwestycyjnych kwalifikuje ten produkt jako produkt finansowy promujący aspekty środowiskowe lub społeczne, uczestnicy rynku finansowego umieszczają w głównej części dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie potwierdzające wszystkie następujące elementy:

a)

że produkt finansowy promuje aspekty środowiskowe lub społeczne;

b)

że te aspekty środowiskowe lub społeczne zostaną uwzględnione wyłącznie w przypadku gdy w ramach danego produktu finansowego będzie realizowało się inwestycje w co najmniej jeden z wariantów inwestycyjnych figurujących w wykazie, o którym mowa w ust. 2 lit. a) niniejszego artykułu, z zastrzeżeniem posiadania co najmniej jednego z tych wariantów w okresie utrzymywania produktu finansowego;

c)

że dalsze informacje związane z tymi aspektami można uzyskać, zapoznając się z treścią załączników, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, lub – w stosownych przypadkach – z odesłaniami, o których mowa w ust. 5 niniejszego artykułu.

2.   Do widocznego oświadczenia, o którym mowa w ust. 1, dołącza się wszystkie następujące elementy:

a)

wykaz wariantów inwestycyjnych, o których mowa w ust. 3, sporządzony w podziale na kategorie wariantów inwestycyjnych wskazane w lit. a), b) i c) tego ustępu;

b)

udział wariantów inwestycyjnych w obrębie każdej z kategorii, o których mowa w ust. 3 lit. a), b) i c), w stosunku do łącznej liczby wariantów inwestycyjnych oferowanych w ramach danego produktu finansowego.

3.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie poniższe informacje w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, dla następujących kategorii wariantów inwestycyjnych:

a)

w przypadku każdego wariantu inwestycyjnego, który kwalifikuje się jako produkt finansowy promujący aspekty środowiskowe lub społeczne, informacje, o których mowa w art. 14–17 niniejszego rozporządzenia;

b)

w przypadku każdego wariantu inwestycyjnego kwalifikującego się jako produkt finansowy, który ma na celu zrównoważone inwestycje, informacje, o których mowa w art. 18–19 niniejszego rozporządzenia;

c)

w przypadku każdego wariantu inwestycyjnego, który ma na celu zrównoważone inwestycje i który nie jest produktem finansowym, informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonej inwestycji.

4.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje, o których mowa w ust. 3 lit. a), w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku II oraz informacje, o których mowa w ust. 3 lit. b), w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku III.

5.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 3, jeżeli produkt finansowy oferuje inwestorowi możliwość skorzystania z szerokiej gamy wariantów inwestycyjnych, co uniemożliwia przedstawienie informacji na temat tych wariantów w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, w przejrzysty i zwięzły sposób z uwagi na liczbę wymaganych załączników, uczestnicy rynku finansowego mogą przekazać informacje, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, poprzez zamieszczenie w głównej części dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, odesłań do załączników do informacji ujawnianych zgodnie z dyrektywami, rozporządzeniami i przepisami krajowymi, o których mowa w tym ustępie, w których zawarto te informacje.

Artykuł 21

Produkty finansowe z bazowymi wariantami inwestycyjnymi, z których wszystkie mają na celu zrównoważone inwestycje

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 18–19, jeżeli w ramach produktu finansowego oferuje się inwestorowi warianty inwestycyjne i wszystkie te warianty inwestycyjne mają na celu zrównoważone inwestycje, uczestnicy rynku finansowego potwierdzają w widocznym oświadczeniu w głównej części dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, że produkt finansowy ma na celu zrównoważone inwestycje oraz że informacje związane z tym celem są dostępne w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, lub – w stosownych przypadkach – za pośrednictwem odesłań, o których mowa w ust. 5 niniejszego artykułu.

2.   Do widocznego oświadczenia, o którym mowa w ust. 1, dołącza się wszystkie następujące elementy:

a)

wykaz wariantów inwestycyjnych, o których mowa w ust. 3, sporządzony w podziale na kategorie wariantów inwestycyjnych wskazane w lit. a) i b) tego ustępu;

b)

udział każdej z kategorii wariantów inwestycyjnych wskazanych w ust. 3 lit. a) i b) w stosunku do łącznej liczby wariantów inwestycyjnych oferowanych w ramach danego produktu finansowego.

3.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie poniższe informacje w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, dla następujących kategorii wariantów inwestycyjnych:

a)

w przypadku każdego wariantu inwestycyjnego kwalifikującego się jako produkt finansowy, który ma na celu zrównoważone inwestycje, informacje, o których mowa w art. 18–19 niniejszego rozporządzenia;

b)

w przypadku każdego wariantu inwestycyjnego, który ma na celu zrównoważone inwestycje i który nie jest produktem finansowym, informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonej inwestycji.

4.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje, o których mowa w ust. 3 lit. a), zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III.

5.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 3, jeżeli produkt finansowy oferuje inwestorowi możliwość skorzystania z szerokiej gamy wariantów inwestycyjnych, co uniemożliwia przedstawienie informacji na temat tych wariantów w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, w przejrzysty i zwięzły sposób z uwagi na liczbę wymaganych załączników, uczestnicy rynku finansowego mogą przekazać informacje, o których mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, poprzez zamieszczenie w głównej części dokumentu lub w informacji, o której mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088, odesłań do załączników do stosownych informacji ujawnianych zgodnie z dyrektywami, rozporządzeniami i przepisami krajowymi, o których mowa w tym ustępie, w których można znaleźć te informacje.

Artykuł 22

Informacje na temat wariantów inwestycyjnych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i które same nie są produktami finansowymi

Informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, o których mowa w art. 20 ust. 3 lit. c) i art. 21 ust. 3 lit. b), zawierają wszystkie następujące elementy:

a)

opis celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

b)

wykaz wskaźników wykorzystywanych do pomiaru osiągnięcia tego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

c)

opis wskazujący, na jakiej podstawie uznano, że inwestycje nie wyrządzą poważnych szkód względem żadnego z celów dotyczących zrównoważonych inwestycji, w tym wszystkie poniższe elementy:

i)

w jaki sposób uwzględnia się wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

ii)

czy zrównoważona inwestycja jest zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka.

ROZDZIAŁ IV

UJAWNIANIE INFORMACJI O PRODUKCIE NA STRONIE INTERNETOWEJ

Artykuł 23

Sekcja strony internetowej przeznaczona do ujawniania informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem i dotyczących produktów finansowych

Dla każdego produktu finansowego uczestnicy rynku finansowego publikują informacje, o których mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088, w odrębnej sekcji zatytułowanej „Ujawnianie informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem” w tej samej części strony internetowej, na której publikuje się pozostałe informacje o produkcie finansowym, uwzględniając materiały marketingowe. Uczestnicy rynku finansowego wyraźnie identyfikują produkt finansowy, którego dotyczą informacje zawarte w sekcji dotyczącej ujawniania informacji związanych ze zrównoważonym rozwojem, i zamieszczają w widocznym miejscu informacje o aspektach środowiskowych lub społecznych promowanych przez ten produkt finansowy bądź o jego celu dotyczącym zrównoważonych inwestycji.

SEKCJA 1

Ujawnianie informacji o produktach finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne na stronie internetowej

Artykuł 24

Sekcje strony internetowej przeznaczone do ujawniania informacji o produktach finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne uczestnicy rynku finansowego publikują informacje, o których mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 25–36 niniejszego rozporządzenia, w następującej kolejności obejmującej wszystkie wymienione poniżej sekcje:

a)

„Podsumowanie”;

b)

„Brak celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”;

c)

„Aspekty środowiskowe lub społeczne produktu finansowego”;

d)

„Strategia inwestycyjna”;

e)

„Udział inwestycji”;

f)

„Monitorowanie aspektów środowiskowych lub społecznych”;

g)

„Metody”;

h)

„Źródła i przetwarzanie danych”;

i)

„Ograniczenia dotyczące metod i danych”;

j)

„Due diligence”;

k)

„Polityka dotycząca zaangażowania”;

l)

w przypadku wyznaczenia indeksu jako wskaźnika referencyjnego w celu uwzględnienia aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez ten produkt finansowy – „Wyznaczony wskaźnik referencyjny”.

Artykuł 25

Sekcja strony internetowej „Podsumowanie” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   W sekcji strony internetowej „Podsumowanie”, o której mowa w art. 24 lit. a), uczestnicy rynku finansowego podsumowują wszystkie informacje o produktach finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, zawarte w poszczególnych sekcjach wymienionych w tym artykule. Długość sekcji „Podsumowanie” nie może przekraczać dwóch stron w formacie A4 po wydrukowaniu.

2.   Sekcję strony internetowej „Podsumowanie”, o której mowa w art. 24 lit. a), należy udostępnić przynajmniej w następujących językach:

a)

w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego pochodzenia i – jeżeli są one różne, a produkt finansowy jest dostępny w więcej niż jednym państwie członkowskim – dodatkowo w języku zwyczajowo przyjętym w sferze finansów międzynarodowych;

b)

jeżeli dany produkt finansowy zostaje udostępniony w przyjmującym państwie członkowskim – w jednym z języków urzędowych tego przyjmującego państwa członkowskiego.

Artykuł 26

Sekcja strony internetowej „Brak celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   W sekcji strony internetowej „Brak celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 24 lit. b), uczestnicy rynku finansowego zamieszczają oświadczenie o następującej treści: „Niniejszy produkt finansowy promuje aspekty środowiskowe lub społeczne, ale jego celem nie są zrównoważone inwestycje”.

2.   Jeżeli produkt finansowy ma doprowadzić do dokonania co najmniej jednej zrównoważonej inwestycji, w sekcji strony internetowej „Brak celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 24 lit. b), uczestnicy rynku finansowego wyjaśniają, na jakiej podstawie uznano, że zrównoważona inwestycja nie wyrządzi poważnych szkód względem żadnego z celów dotyczących zrównoważonych inwestycji, uwzględniając wszystkie poniższe elementy:

a)

w jaki sposób uwzględnia się wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

b)

czy zrównoważona inwestycja jest zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka.

Artykuł 27

Sekcja strony internetowej „Aspekty środowiskowe lub społeczne produktu finansowego” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Aspekty środowiskowe lub społeczne produktu finansowego”, o której mowa w art. 24 lit. c), uczestnicy rynku finansowego opisują aspekty środowiskowe lub społeczne promowane przez produkty finansowe.

Artykuł 28

Sekcja strony internetowej „Strategia inwestycyjna” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Strategia inwestycyjna”, o której mowa w art. 24 lit. d), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

strategię inwestycyjną stosowaną w celu uwzględnienia aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych w ramach danego produktu finansowego;

b)

politykę oceny dobrych praktyk w zakresie zarządzania stosowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji, uwzględniając praktyki dotyczące solidnych struktur zarządzania, stosunków pracowniczych, wynagrodzenia pracowników i przestrzegania przepisów prawa podatkowego.

Artykuł 29

Sekcja strony internetowej „Udział inwestycji” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Udział inwestycji”, o której mowa w art. 24 lit. e), uczestnicy rynku finansowego wprowadzają informacje, o których mowa w art. 14, i dokonują rozróżnienia między ekspozycjami bezpośrednimi w podmiotach, w które dokonano inwestycji, a wszystkimi innymi rodzajami ekspozycji wobec tych podmiotów.

Artykuł 30

Sekcja strony internetowej „Monitorowanie aspektu środowiskowego lub społecznego” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Monitorowanie aspektu środowiskowego lub społecznego”, o której mowa w art. 24 lit. f), uczestnicy rynku finansowego opisują, w jaki sposób aspekty środowiskowe lub społeczne promowane przez produkt finansowy oraz wskaźniki zrównoważonego rozwoju stosowane do pomiaru stopnia uwzględnienia każdego aspektu środowiskowego lub społecznego promowanego przez produkt finansowy są monitorowane przez cały cykl życia produktu finansowego, a także przedstawiają informacje na temat powiązanych mechanizmów kontroli wewnętrznej lub zewnętrznej.

Artykuł 31

Sekcja strony internetowej „Metody opracowane w związku z aspektami środowiskowymi lub społecznymi” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Metody opracowane w związku z aspektami środowiskowymi lub społecznymi”, o której mowa w art. 24 lit. g), uczestnicy rynku finansowego opisują metody pomiaru stopnia uwzględnienia aspektów społecznych lub środowiskowych promowanych przez produkt finansowy.

Artykuł 32

Sekcja strony internetowej „Źródła i przetwarzanie danych” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Źródła i przetwarzanie danych”, o której mowa w art. 24 lit. h), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

źródła danych wykorzystane do uwzględnienia poszczególnych aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez produkt finansowy;

b)

działania podjęte w celu zapewnienia jakości danych;

c)

sposób przetwarzania danych;

d)

odsetek szacowanych danych.

Artykuł 33

Sekcja strony internetowej „Ograniczenia dotyczące metod i danych” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Ograniczenia dotyczące metod i danych”, o której mowa w art. 24 lit. i), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

wszelkie ograniczenia dotyczące metod, o których mowa w art. 24 lit. g), i źródeł danych, o których mowa w art. 24 lit. h);

b)

podstawę, na jakiej uznano, że ustanowienie takich ograniczeń nie będzie miało wpływu na możliwość uwzględnienia aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez dany produkt finansowy.

Artykuł 34

Sekcja strony internetowej „Due diligence” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Due diligence”, o której mowa w art. 24 lit. j), uczestnicy rynku finansowego opisują badanie due diligence przeprowadzone w odniesieniu do aktywów bazowych produktu finansowego, uwzględniając kontrole wewnętrzne i zewnętrzne, jakim poddano wyniki tego badania.

Artykuł 35

Sekcja strony internetowej „Polityka dotycząca zaangażowania” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji strony internetowej „Polityka dotycząca zaangażowania”, o której mowa w art. 24 lit. k), uczestnicy rynku finansowego opisują politykę dotyczącą zaangażowania wdrażaną w sytuacji, gdy zaangażowanie stanowi jeden z elementów strategii inwestycji środowiskowych lub społecznych, uwzględniając wszelkie procedury zarządzania stosowane w przypadku wykrycia problemów związanych ze zrównoważonym rozwojem w spółkach, w które dokonano inwestycji.

Artykuł 36

Sekcja strony internetowej „Wyznaczony wskaźnik referencyjny” dotycząca produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   W sekcji strony internetowej „Wyznaczony wskaźnik referencyjny”, o której mowa w art. 24 lit. l), uczestnicy rynku finansowego opisują, czy wyznaczono indeks jako wskaźnik referencyjny w celu uwzględnienia aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez produkt finansowy, oraz w jaki sposób indeks ten dostosowano do aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez ten produkt finansowy, uwzględniając dane wejściowe, metody zastosowane w celu wyboru tych danych, metody przywracania równowagi oraz sposób obliczania indeksu.

2.   Jeżeli niektóre lub wszystkie informacje, o których mowa w ust. 1, zostały opublikowane na stronie internetowej administratora wskaźnika referencyjnego, uczestnicy rynku finansowego zamieszają hiperłącze do tych informacji.

SEKCJA 2

Ujawnianie na stronie internetowej informacji o produktach finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

Artykuł 37

Ujawnianie na stronie internetowej informacji o produktach finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje uczestnicy rynku finansowego publikują informacje, o których mowa w art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 38–49 niniejszego rozporządzenia, w następującej kolejności obejmującej wszystkie wymienione poniżej sekcje:

a)

„Podsumowanie”;

b)

„Niewyrządzanie poważnych szkód względem celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”;

c)

„Cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy”;

d)

„Strategia inwestycyjna”;

e)

„Udział inwestycji”;

f)

„Monitorowanie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”;

g)

„Metody”;

h)

„Źródła i przetwarzanie danych”;

i)

„Ograniczenia dotyczące metod i danych”;

j)

„Due diligence”;

k)

„Polityka dotycząca zaangażowania”;

l)

„Osiągnięcie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”.

Artykuł 38

Sekcja strony internetowej „Podsumowanie” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

1.   W sekcji strony internetowej „Podsumowanie”, o której mowa w art. 37 lit. a), uczestnicy rynku finansowego podsumowują wszystkie informacje o produktach finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje, zawarte w poszczególnych sekcjach wymienionych w art. 37. Długość sekcji „Podsumowanie” nie może przekraczać dwóch stron w formacie A4 po wydrukowaniu.

2.   Sekcję strony internetowej „Podsumowanie”, o której mowa w art. 37 lit. a), należy udostępnić przynajmniej w następujących językach:

a)

w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego pochodzenia i – jeżeli są one różne, a produkt finansowy jest dostępny w więcej niż jednym państwie członkowskim – dodatkowo w języku zwyczajowo przyjętym w sferze finansów międzynarodowych;

b)

jeżeli dany produkt finansowy zostaje udostępniony w przyjmującym państwie członkowskim – w jednym z języków urzędowych tego przyjmującego państwa członkowskiego.

Artykuł 39

Sekcja strony internetowej „Niewyrządzanie poważnych szkód względem celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Niewyrządzanie poważnych szkód względem celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 37 lit. b), uczestnicy rynku finansowego wyjaśniają, czy można uznać, że inwestycje w ramach produktu finansowego nie wyrządzają poważnych szkód względem żadnego z celów dotyczących zrównoważonych inwestycji, a jeżeli tak – dlaczego, i przekazują wszystkie poniższe informacje:

a)

w jaki sposób uwzględnia się wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

b)

czy zrównoważona inwestycja jest zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka.

Artykuł 40

Sekcja strony internetowej „Cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy”, o której mowa w art. 37 lit. c), uczestnicy rynku finansowego opisują cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy.

Artykuł 41

Sekcja strony internetowej „Strategia inwestycyjna” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Strategia inwestycyjna”, o której mowa w art. 37 lit. d), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

strategię inwestycyjną stosowaną na potrzeby osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

b)

politykę oceny dobrych praktyk w zakresie zarządzania stosowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji, uwzględniając praktyki dotyczące solidnych struktur zarządzania, stosunków pracowniczych, wynagrodzenia pracowników i przestrzegania przepisów prawa podatkowego.

Artykuł 42

Sekcja strony internetowej „Udział inwestycji” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Udział inwestycji”, o której mowa w art. 37 lit. e), uczestnicy rynku finansowego wprowadzają informacje, o których mowa w sekcji „Jaka jest alokacja aktywów oraz minimalny udział zrównoważonych inwestycji?” we wzorze przedstawionym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, i dokonują rozróżnienia między ekspozycjami bezpośrednimi w podmiotach, w które dokonano inwestycji, a wszystkimi innymi rodzajami ekspozycji wobec tych podmiotów.

Artykuł 43

Sekcja strony internetowej „Monitorowanie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Monitorowanie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 37 lit. f), uczestnicy rynku finansowego opisują, w jaki sposób cel dotyczący zrównoważonych inwestycji oraz wskaźniki zrównoważonego rozwoju wykorzystywane do pomiaru stopnia osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonego finansowania są monitorowane przez cały cykl życia produktu finansowego, a także przedstawiają informacje na temat powiązanych mechanizmów kontroli wewnętrznej lub zewnętrznej.

Artykuł 44

Sekcja strony internetowej „Metody” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Metody”, o której mowa w art. 37 lit. g), uczestnicy rynku finansowego opisują metody stosowane do pomiaru stopnia osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji oraz sposób korzystania ze wskaźników zrównoważonego rozwoju do pomiaru stopnia osiągnięcia tego celu.

Artykuł 45

Sekcja strony internetowej „Źródła i przetwarzanie danych” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Źródła i przetwarzanie danych”, o której mowa w art. 37 lit. h), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

źródła danych wykorzystane do osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy;

b)

działania podjęte w celu zapewnienia jakości danych;

c)

sposób przetwarzania danych;

d)

odsetek szacowanych danych.

Artykuł 46

Sekcja strony internetowej „Ograniczenia dotyczące metod i danych” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Ograniczenia dotyczące metod i danych”, o której mowa w art. 37 lit. i), uczestnicy rynku finansowego opisują wszystkie następujące elementy:

a)

wszelkie ograniczenia dotyczące metod, o których mowa w art. 37 lit. g), i źródeł danych, o których mowa w art. 37 lit. h);

b)

podstawę, na jakiej uznano, że ustanowienie takich ograniczeń nie będzie miało wpływu na możliwość osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

Artykuł 47

Sekcja strony internetowej „Due diligence” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Due diligence”, o której mowa w art. 37 lit. j), uczestnicy rynku finansowego opisują badanie due diligence przeprowadzone w odniesieniu do aktywów bazowych produktu finansowego, uwzględniając kontrole wewnętrzne i zewnętrzne, jakim poddano wyniki tego badania.

Artykuł 48

Sekcja strony internetowej „Polityka dotycząca zaangażowania” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji strony internetowej „Polityka dotycząca zaangażowania”, o której mowa w art. 37 lit. k), uczestnicy rynku finansowego opisują politykę dotyczącą zaangażowania wdrażaną w sytuacji, gdy zaangażowanie stanowi jeden z elementów celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, uwzględniając wszelkie procedury zarządzania stosowane w przypadku wykrycia problemów związanych ze zrównoważonym rozwojem w spółkach, w które dokonano inwestycji.

Artykuł 49

Sekcja strony internetowej „Osiągnięcie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji” dotycząca produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

1.   W sekcji strony internetowej „Osiągnięcie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 37 lit. l), uczestnicy rynku finansowego zamieszczają wszystkie następujące elementy:

a)

w przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i dla których wyznaczono indeks jako wskaźnik referencyjny – opis sposobu, w jaki indeks ten dostosowano do celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy, uwzględniając dane wejściowe, metody zastosowane w celu wyboru tych danych, metody przywracania równowagi oraz sposób obliczania indeksu;

b)

w przypadku produktów finansowych mających na celu zmniejszenie emisji dwutlenku węgla – oświadczenie, że wskaźnik referencyjny kwalifikuje się jako unijny wskaźnik referencyjny transformacji klimatycznej lub jako unijny wskaźnik referencyjny dostosowany do porozumienia paryskiego, które zdefiniowano w art. 3 ust. 1 pkt 23a i 23b rozporządzenia (UE) 2016/1011, oraz hiperłącze do strony, na której można zapoznać się z metodą zastosowaną na potrzeby obliczenia tych wskaźników.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a), jeżeli informacje, o których mowa w tej literze, zostały opublikowane na stronie internetowej administratora wskaźnika referencyjnego, uczestnicy rynku finansowego zamieszczają hiperłącze do tych informacji.

3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b), jeżeli nie jest dostępny żaden unijny wskaźnik referencyjny transformacji klimatycznej ani unijny wskaźnik referencyjny dostosowany do porozumienia paryskiego, które zdefiniowano w art. 3 ust. 1 pkt 23a i 23b rozporządzenia (UE) 2016/1011, w sekcji strony internetowej „Osiągnięcie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji”, o której mowa w art. 38 lit. l) niniejszego rozporządzenia, należy uwzględnić tę informację oraz wyjaśnić, na czym polegają stałe dążenia do osiągnięcia celu polegającego na redukcji emisji dwutlenku węgla w kontekście osiągnięcia celów porozumienia paryskiego. Uczestnicy rynku finansowego wyjaśniają, w jakim stopniu produkt finansowy spełnia wymogi dotyczące metody ustanowione w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/1818.

ROZDZIAŁ V

UJAWNIANIE INFORMACJI O PRODUKCIE W SPRAWOZDANIACH OKRESOWYCH

SEKCJA 1

Promowanie aspektów środowiskowych lub społecznych

Artykuł 50

Wymogi w zakresie sposobu prezentacji i treści sprawozdań okresowych dotyczących produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   W przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne uczestnicy rynku finansowego prezentują informacje, o których mowa w art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088, w załączniku do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 tego rozporządzenia, w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

2.   Uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w głównej części dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie wskazujące, że w załączniku znajdują się informacje na temat aspektów środowiskowych lub społecznych.

Artykuł 51

Uwzględnienie aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez produkty finansowe

W sekcji „W jakim stopniu uwzględniono aspekty środowiskowe lub społeczne promowane przez produkt finansowy?” określonej we wzorze w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje:

a)

stopień, w jakim aspekty środowiskowe lub społeczne promowane przez produkt finansowy zostały uwzględnione w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, uwzględniając wartość wskaźników zrównoważonego rozwoju wykorzystanych do pomiaru stopnia uwzględnienia każdego z tych aspektów środowiskowych lub społecznych oraz – w stosownych przypadkach – wskazanie instrumentów pochodnych, z których skorzystano w celu uwzględnienia tych aspektów środowiskowych lub społecznych;

b)

w przypadku produktów finansowych, o których mowa w art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852, wskazanie celów środowiskowych określonych w art. 9 tego rozporządzenia, do których osiągnięcia przyczyniła się zrównoważona inwestycja leżąca u podstaw danego produktu finansowego;

c)

w przypadku gdy uczestnik rynku finansowego przekazał wcześniej przynajmniej jedno sprawozdanie okresowe dotyczące danego produktu finansowego zgodnie z niniejszą sekcją – porównanie danych z okresu objętego aktualnym sprawozdaniem okresowym z danymi historycznymi z okresów objętych poprzednimi sprawozdaniami okresowymi;

d)

w przypadku produktów finansowych, w ramach których przewidziano zobowiązanie do dokonywania zrównoważonych inwestycji – wyjaśnienie, w jaki sposób takie inwestycje przyczyniły się do realizacji celów dotyczących zrównoważonych inwestycji, o których mowa w art. 2 pkt 17 rozporządzenia (UE) 2019/2088, i potwierdzenie, że inwestycje te nie wyrządziły poważnych szkód względem żadnego z tych celów w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, uwzględniające wszystkie następujące elementy:

i)

w jaki sposób uwzględniono wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

ii)

czy zrównoważona inwestycja była zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka;

e)

informacje na temat głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w sekcji „Czy w ramach tego produktu finansowego bierze się pod uwagę główne niekorzystne skutki dla czynników zrównoważonego rozwoju?” we wzorze przedstawionym w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 52

Główne inwestycje związane z produktami finansowymi promującymi aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   Sekcja „Jakie główne inwestycje obejmuje ten produkt finansowy?” określona we wzorze w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia zawiera wykaz piętnastu inwestycji ułożonych w porządku malejącym pod względem wielkości, które miały największy udział w inwestycjach zrealizowanych w ramach danego produktu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, z uwzględnieniem informacji o sektorach i państwach, w których zrealizowano te inwestycje.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli liczba inwestycji stanowiących pięćdziesiąt procent inwestycji zrealizowanych w ramach danego produktu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem okresowym jest mniejsza niż piętnaście, sekcja, o której mowa ust. 1, zawiera wykaz tych inwestycji w porządku malejącym pod względem wielkości, uwzględniając informacje o sektorach i państwach, w których zrealizowano te inwestycje.

Artykuł 53

Alokacja aktywów w przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne

W sekcji „Jak przedstawiała się alokacja aktywów?” określonej we wzorze w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia uczestnicy rynku finansowego przedstawiają opis inwestycji w ramach danego produktu finansowego, w tym wszystkie poniższe elementy:

a)

odsetek inwestycji w ramach produktu finansowego, które uwzględniły promowane aspekty środowiskowe lub społeczne w okresie objętym sprawozdaniem okresowym;

b)

cel pozostałych inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym opis wszelkich minimalnych gwarancji środowiskowych lub społecznych oraz wskazanie, czy wspomnianych inwestycji dokonuje się do celów związanych z zabezpieczeniem, czy dotyczą one środków pieniężnych utrzymywanych jako pomocnicze aktywa płynne lub czy są inwestycjami, w odniesieniu do których nie zgromadzono wystarczającej ilości danych.

Artykuł 54

Odsetek inwestycji w różnych sektorach i podsektorach gospodarki

W sekcji „W których sektorach gospodarki dokonano inwestycji?” określonej we wzorze w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje na temat udziału inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym w różnych sektorach i podsektorach, uwzględniając sektory i podsektory gospodarki czerpiące przychody z poszukiwania, wydobycia, ekstrakcji, produkcji, przetwarzania, przechowywania, rafinacji lub dystrybucji paliw kopalnych – uwzględniając ich transportowanie, składowanie i obracanie nimi – zgodnie z definicją zawartą w art. 2 pkt 62 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 (17).

Artykuł 55

Informacje na temat inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe

1.   W przypadku gdy produkty finansowe, o których mowa w art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852, obejmują zobowiązanie do dokonywania inwestycji w działalność gospodarczą przyczyniającą się do realizacji celu środowiskowego w rozumieniu art. 2 pkt 17 rozporządzenia 2019/2088, w sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” we wzorze przedstawionym w załączniku IV zamieszcza się wszystkie następujące informacje:

a)

zestawienie udziału inwestycji w podziale na poszczególne cele środowiskowe wyznaczone w art. 9 rozporządzenia (UE) 2020/852, do realizacji których inwestycje te się przyczyniły;

b)

opis inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym:

i)

wskazanie, czy zgodność tych inwestycji z wymogami ustanowionymi w art. 3 rozporządzenia (UE) 2020/852 była objęta poświadczeniem wiarygodności udzielonym przez co najmniej jednego audytora lub przeglądem przeprowadzanym przez co najmniej jedną osobę trzecią, a jeżeli tak – imiona i nazwiska lub nazwy takiego audytora lub takiej osoby trzeciej;

ii)

graficzne przedstawienie zagregowanych inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym obliczonych zgodnie z art. 17 ust. 1–4 w formie wykresu słupkowego;

(iii)

graficzne przedstawienie obliczonego zgodnie z art. 17 ust. 5 stopnia, w jakim zagregowane inwestycje były inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, ale z wyłączeniem zaangażowania w dług państwowy, w formie wykresu słupkowego;

iv)

informacje, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. b);

v)

zestawienie procentowych udziałów inwestycji w działalność na rzecz przejścia i w działalność wspomagającą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym wyrażonych każdorazowo jako odsetek wszystkich inwestycji w ramach produktu finansowego;

(vi)

jeżeli produkt finansowy wniósł wkład w zrównoważone inwestycje przyczyniające się do realizacji celu środowiskowego, które nie są jednak zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą, przejrzyste wyjaśnienie przyczyn takiego stanu rzeczy;

(vii)

w przypadku gdy uczestnik rynku finansowego przekazał wcześniej przynajmniej jedno sprawozdanie okresowe zgodnie z niniejszą sekcją dotyczące danego produktu finansowego – porównanie danych dotyczących stopnia, w jakim inwestycje były inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, z okresu objętego aktualnym sprawozdaniem okresowym z danymi historycznymi z wcześniejszych okresów;

(viii)

w przypadku gdy uczestnik rynku finansowego nie był w stanie ocenić, w jakim stopniu zaangażowanie w dług państwowy wniosło wkład w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym – opisowe wyjaśnienie przedstawiające przyczyny tego stanu rzeczy i udział wspomnianego zaangażowania w łącznej liczbie inwestycji.

2.   Do celów ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i (iii) zastosowanie mają wszystkie poniższe warunki:

a)

przy agregowaniu inwestycji w przedsiębiorstwa niefinansowe należy obliczyć obrót, nakłady inwestycyjne i wydatki operacyjne oraz przedstawić je w formie graficznej;

b)

przy agregowaniu inwestycji w przedsiębiorstwa finansowe należy – w stosownych przypadkach – obliczyć obrót i nakłady inwestycyjne oraz przedstawić je w formie graficznej;

c)

zgodnie z art. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2178 w przypadku zakładów ubezpieczeń i zakładów reasekuracji prowadzących działalność w zakresie ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie kluczowy wskaźnik wyników może stanowić połączenie kluczowych wskaźników wyników dotyczących inwestycji i ubezpieczania.

Artykuł 56

Informacje dotyczące produktów finansowych promujących aspekty społeczne

W przypadku produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne, które obejmowały zobowiązanie do dokonywania zrównoważonych inwestycji służących realizacji celu społecznego, w sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” określonej we wzorze w załączniku IV należy zawrzeć informacje na temat udziału takich zrównoważonych inwestycji.

Artykuł 57

Zrównoważone wyniki indeksu wyznaczonego jako wskaźnik referencyjny w odniesieniu do aspektów środowiskowych lub społecznych

1.   W sekcji „Jakie wyniki uzyskano w ramach tego produktu finansowego w porównaniu z wyznaczonym wskaźnikiem referencyjnym?” określonej we wzorze w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje na temat produktów finansowych promujących aspekty środowiskowe lub społeczne:

a)

wyjaśnienie, w jaki sposób indeks wyznaczony jako wskaźnik referencyjny różni się od odpowiedniego ogólnego indeksu rynkowego, w tym wyniki uzyskane w okresie objętym sprawozdaniem okresowym pod względem wskaźników zrównoważonego rozwoju uznanych przez uczestnika rynku finansowego za istotne dla określenia dostosowania indeksu do aspektów środowiskowych lub społecznych promowanych przez produkt finansowy oraz czynniki z zakresu ochrony środowiska, polityki społecznej i ładu korporacyjnego (ESG), o których mowa w oświadczeniu dotyczącym wskaźnika referencyjnego opublikowanym przez administratora wskaźnika referencyjnego zgodnie z art. 27 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1011;

b)

porównanie wyników produktu finansowego ze wskaźnikami mierzącymi czynniki zrównoważonego rozwoju w ramach indeksu, o którym mowa w lit. a), w okresie objętym sprawozdaniem okresowym;

c)

porównanie wyników produktu finansowego z odpowiednim ogólnym indeksem rynkowym w okresie objętym sprawozdaniem okresowym.

2.   Porównania, o których mowa w ust. 1 lit. b) i c), prezentuje się – w stosownych przypadkach – w formie tabeli albo w formie graficznej.

SEKCJA 2

Zrównoważone inwestycje jako cel

Artykuł 58

Wymogi w zakresie sposobu prezentacji i treści sprawozdań okresowych dotyczących produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W przypadku produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje, uczestnicy rynku finansowego prezentują informacje, o których mowa w art. 11 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/2088, w załączniku do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 tego rozporządzenia, w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku V do niniejszego rozporządzenia. Uczestnicy rynku finansowego zamieszczają w głównej części dokumentów lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie wskazujące, że informacje na temat zrównoważonej inwestycji znajdują się w załączniku.

Artykuł 59

Osiągnięcie celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, któremu służy produkt finansowy

W sekcji „W jakim stopniu osiągnięto cel dotyczący zrównoważonych inwestycji, któremu służy ten produkt finansowy?” określonej we wzorze przedstawionym w załączniku V uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje:

a)

zakres, w jakim cel dotyczący zrównoważonych inwestycji został osiągnięty w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym wyniki:

i)

wskaźników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w podsekcji „Które wskaźniki zrównoważonego rozwoju stosuje się do pomiaru stopnia osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, któremu służy ten produkt finansowy?” w sekcji „Jakiemu celowi dotyczącemu zrównoważonych inwestycji służy niniejszy produkt finansowy?” we wzorze przedstawionym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

ii)

wszelkich instrumentów pochodnych, o których mowa w podsekcji „W jaki sposób stosowanie instrumentów pochodnych przyczynia się do osiągnięcia danego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji?” w sekcji „Jaka jest alokacja aktywów oraz minimalny udział zrównoważonych inwestycji?” we wzorze przedstawionym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia, wykorzystanych do osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

b)

w przypadku produktów finansowych, o których mowa w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852, wskazać cele środowiskowe określone w art. 9 tego rozporządzenia, do których osiągnięcia przyczyniła się zrównoważona inwestycja leżąca u podstaw danego produktu finansowego;

c)

w przypadku produktów finansowych, o których mowa w art. 9 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/2088 – informacje na temat sposobu, w jaki cel polegający na ograniczeniu emisji dwutlenku węgla został dostosowany do postanowień porozumienia paryskiego, uwzględniające opis wkładu, jaki produkt finansowy wniósł w osiągnięcie celów porozumienia paryskiego w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym w odniesieniu do unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej lub unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego oraz czynników i kryteriów ESG uwzględnionych przez administratora wskaźnika zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/1818;

d)

w przypadku gdy uczestnicy rynku finansowego przekazali wcześniej przynajmniej jedno sprawozdanie okresowe dotyczące danego produktu finansowego zgodnie z niniejszą sekcją – porównanie danych z okresu objętego aktualnym sprawozdaniem okresowym z danymi historycznymi z wcześniejszych okresów;

e)

wyjaśnienie, w jaki sposób zrównoważona inwestycja przyczyniła się do osiągnięcia celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, i wskazanie podstaw uprawniających do twierdzenia, że inwestycja ta nie wyrządziła poważnych szkód względem żadnego celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, uwzględniające następujące elementy:

i)

w jaki sposób uwzględniono wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

ii)

czy zrównoważona inwestycja była zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka;

f)

informacje na temat głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w sekcji „Czy w ramach tego produktu finansowego bierze się pod uwagę główne niekorzystne skutki dla czynników zrównoważonego rozwoju?” we wzorze przedstawionym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 60

Główne inwestycje związane z produktami finansowymi, które mają na celu zrównoważone inwestycje

1.   W sekcji „Jakie główne inwestycje obejmuje ten produkt finansowy?” określonej we wzorze przedstawionym w załączniku V uczestnicy rynku finansowego wymieniają piętnaście inwestycji w porządku malejącym pod względem wielkości, które miały największy udział w inwestycjach zrealizowanych w ramach danego produktu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, uwzględniając informacje o sektorach i państwach, w których zrealizowano te inwestycje.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli liczba inwestycji stanowiących pięćdziesiąt procent inwestycji zrealizowanych w ramach danego produktu finansowego w okresie objętym sprawozdaniem okresowym jest mniejsza niż piętnaście, sekcja, o której mowa ust. 1, zawiera wykaz tych inwestycji w porządku malejącym pod względem wielkości, uwzględniając informacje o sektorach i państwach, w których zrealizowano te inwestycje.

Artykuł 61

Udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem w ramach produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje

W sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” określonej we wzorze przedstawionym w załączniku V uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje:

a)

udział inwestycji w ramach produktu finansowego, które przyczyniły się do realizacji celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

b)

cel pozostałych inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym opis wszelkich minimalnych gwarancji środowiskowych lub społecznych oraz wskazanie, czy wspomnianych inwestycji dokonuje się do celów związanych z zabezpieczeniem lub czy dotyczą one środków pieniężnych utrzymywanych jako pomocnicze aktywa płynne;

c)

udział inwestycji w okresie objętym sprawozdaniem okresowym w różnych sektorach i podsektorach;

Artykuł 62

Informacje na temat zrównoważonych inwestycji w przypadku produktów finansowych przyczyniających się do realizacji celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji

1.   W przypadku produktów finansowych, o których mowa w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852, w sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” we wzorze przedstawionym w załączniku V zamieszcza się wszystkie następujące informacje:

a)

zestawienie sporządzone zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. a);

b)

opis zrównoważonych inwestycji w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym:

i)

informacje przekazane zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (i);

ii)

graficzne przedstawienie elementów w formie wykresu słupkowego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (ii);

(iii)

graficzne przedstawienie elementów w formie wykresu słupkowego zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (iii);

iv)

informacje, o których mowa w art. 15 ust. 1 lit. b);

v)

zestawienie sporządzone zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (v);

vi)

jeżeli produkt finansowy wniósł wkład w zrównoważone inwestycje przyczyniające się do realizacji celu środowiskowego, które nie są jednak zrównoważoną środowiskowo działalnością gospodarczą, przejrzyste wyjaśnienie przyczyn takiego stanu rzeczy;

(vii)

w przypadku gdy uczestnik rynku finansowego przekazał wcześniej przynajmniej jedno sprawozdanie okresowe zgodnie z niniejszą sekcją dotyczące danego produktu finansowego – porównanie danych dotyczących stopnia, w jakim inwestycje były inwestycjami w zrównoważoną środowiskowo działalność gospodarczą, z okresu objętego aktualnym sprawozdaniem okresowym z danymi historycznymi z wcześniejszych okresów;

c)

opisowe wyjaśnienie sporządzone zgodnie z art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (viii);

d)

w przypadku produktów finansowych, w ramach których dokonuje się zrównoważonych inwestycji wnoszących wkład w realizację celu społecznego, w sekcji „Jaki był udział zrównoważonych inwestycji służących celowi społecznemu w okresie objętym sprawozdaniem okresowym?” we wzorze przedstawionym w załączniku V zamieszcza się również informacje o minimalnym udziale takich zrównoważonych inwestycji.

2.   Do celów ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i (iii) uczestnicy rynku finansowego stosują przepisy art. 55 ust. 2.

Artykuł 63

Zrównoważone wyniki indeksu wyznaczonego jako wskaźnik referencyjny dla celu zrównoważonego rozwoju

1.   W sekcji „Jakie wyniki uzyskano w ramach tego produktu finansowego w porównaniu z referencyjnym wskaźnikiem zrównoważonego rozwoju?” określonej we wzorze przedstawionym w załączniku V – w odniesieniu do produktów finansowych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i dla których wyznaczono indeks jako wskaźnik referencyjny – uczestnicy rynku finansowego przekazują wszystkie następujące informacje:

a)

wyjaśnienie, w jaki sposób indeks wyznaczony jako wskaźnik referencyjny różni się od odpowiedniego ogólnego indeksu rynkowego, w tym przynajmniej wyniki uzyskane w okresie objętym sprawozdaniem okresowym pod względem wskaźników zrównoważonego rozwoju uznanych przez uczestnika rynku finansowego za istotne dla określenia dostosowania indeksu do celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, uwzględniając czynniki ESG, o których mowa w oświadczeniu dotyczącym wskaźnika referencyjnego opublikowanym przez administratora wskaźnika referencyjnego zgodnie z art. 27 ust. 2a rozporządzenia (UE) 2016/1011;

b)

porównanie wyników produktu finansowego ze wskaźnikami mierzącymi czynniki zrównoważonego rozwoju w ramach indeksu, o którym mowa w lit. a), w okresie objętym sprawozdaniem okresowym;

c)

porównanie wyników produktu finansowego z odpowiednim ogólnym indeksem rynkowym w okresie objętym sprawozdaniem okresowym.

2.   Porównania, o których mowa w ust. 1 lit. b) i c), są sporządzane w formie tabeli lub w formie graficznej.

SEKCJA 3

Porównanie z danymi historycznymi na potrzeby sprawozdań okresowych

Artykuł 64

Porównanie z danymi historycznymi na potrzeby sprawozdań okresowych

1.   W ramach porównań z danymi historycznymi, o których mowa w art. 51 lit. c), art. 55 ust. 1 lit. b) ppkt (vii), art. 59 lit. d) i art. 62 ust. 1 lit. b) ppkt (vii), uczestnicy rynku finansowego porównują okres objęty sprawozdaniem okresowym z okresami objętymi poprzednimi sprawozdaniami okresowymi, a następnie z każdym poprzednim okresem objętym sprawozdaniem okresowym aż do co najmniej pięciu ostatnich okresów.

2.   Do celów porównań z danymi historycznymi, o których mowa w art. 51 lit. c) i art. 59 lit. d), uczestnicy rynku finansowego składają sprawozdania dotyczące wyników wskaźników zrównoważonego rozwoju w sposób spójny na przestrzeni czasu oraz dostarczają wszystkie następujące informacje:

a)

w przypadku dokonywania ujawnień ilościowych – dane liczbowe w ujęciu względnym, takie jak skutek przypadający na każde zainwestowane euro;

b)

które wskaźniki są przedmiotem poświadczenia wiarygodności wydanego przez biegłego rewidenta lub przeglądu przeprowadzonego przez osobę trzecią;

c)

udział aktywów bazowych produktu finansowego, o którym mowa w sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” we wzorze przedstawionym w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia i w sekcji „Jaki był udział inwestycji związanych ze zrównoważonym rozwojem?” we wzorze przedstawionym w załączniku V.

SEKCJA 4

Produkty finansowe z wariantami inwestycyjnymi

Artykuł 65

Produkty finansowe z jednym lub kilkoma bazowymi wariantami inwestycyjnymi, które kwalifikują te produkty jako produkty finansowe promujące aspekty środowiskowe lub społeczne

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 50–57, jeżeli w ramach produktu finansowego oferuje się inwestorowi warianty inwestycyjne i co najmniej jeden z tych wariantów inwestycyjnych kwalifikuje ten produkt jako produkt finansowy promujący aspekty środowiskowe lub społeczne, uczestnicy rynku finansowego umieszczają w głównej części dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088, widoczne oświadczenie potwierdzające wszystkie następujące elementy:

a)

że produkt finansowy promuje aspekty środowiskowe lub społeczne;

b)

że uwzględnienie tych aspektów jest uzależnione od zainwestowania w co najmniej jeden z wariantów inwestycyjnych, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, i utrzymywania co najmniej jednego z tych wariantów w okresie utrzymywania produktu finansowego;

c)

że dalsze informacje związane z tymi aspektami środowiskowymi lub społecznymi są dostępne w załącznikach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.

2.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088:

a)

w przypadku każdego wybranego wariantu inwestycyjnego, który kwalifikuje się jako produkt finansowy promujący aspekty środowiskowe lub społeczne, informacje, o których mowa w art. 50–57 niniejszego rozporządzenia;

b)

w przypadku każdego wybranego wariantu inwestycyjnego kwalifikującego się jako produkt finansowy, który ma na celu zrównoważone inwestycje, informacje, o których mowa w art. 58–63 niniejszego rozporządzenia;

c)

w przypadku każdego wybranego wariantu inwestycyjnego, który ma na celu zrównoważone inwestycje i który nie jest produktem finansowym, informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

3.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje, o których mowa w ust. 2 lit. a), w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku IV oraz informacje, o których mowa w ust. 2 lit. b), w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku V.

Artykuł 66

Produkty finansowe z bazowymi wariantami inwestycyjnymi, z których wszystkie mają na celu zrównoważone inwestycje

1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 58–63, jeżeli w ramach produktu finansowego oferuje się inwestorowi warianty inwestycyjne i wszystkie te warianty inwestycyjne mają na celu zrównoważone inwestycje, uczestnicy rynku finansowego potwierdzają w widocznym oświadczeniu w głównej części dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088, że produkt finansowy ma na celu zrównoważone inwestycje oraz że informacje związane z tym celem są dostępne w załącznikach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.

2.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają wszystkie następujące informacje w załącznikach do dokumentu lub informacji, o których mowa w art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/2088:

a)

w przypadku każdego zainwestowanego wariantu inwestycyjnego kwalifikującego się jako produkt finansowy, który ma na celu zrównoważone inwestycje, informacje, o których mowa w art. 58–63;

b)

w przypadku każdego wybranego wariantu inwestycyjnego, który ma na celu zrównoważone inwestycje i który nie jest produktem finansowym, informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji.

3.   Uczestnicy rynku finansowego przedstawiają informacje, o których mowa w ust. 2 lit. a), w formie zgodnej ze wzorem określonym w załączniku V.

Artykuł 67

Informacje na temat wariantów inwestycyjnych, które mają na celu zrównoważone inwestycje i które same nie są produktami finansowymi

Informacje na temat celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji, o których mowa w art. 65 ust. 2 lit. c) i art. 66 ust. 2 lit. b), zawierają wszystkie następujące elementy:

a)

opis celu dotyczącego zrównoważonych inwestycji;

b)

zakres, w jakim cel dotyczący zrównoważonych inwestycji został osiągnięty w okresie objętym sprawozdaniem okresowym, w tym wyniki wskaźników zrównoważonego rozwoju stosowanych do pomiaru łącznych skutków wariantów, które mają na celu zrównoważone inwestycje, dla zrównoważonego rozwoju;

c)

opis wskazujący, na jakiej podstawie uznano, że inwestycje nie wyrządzą poważnych szkód względem żadnego z celów dotyczących zrównoważonych inwestycji, w tym wszystkie poniższe elementy:

i)

w jaki sposób uwzględnia się wskaźniki niekorzystnych skutków przedstawione w załączniku I tabela 1 oraz wszelkie istotne wskaźniki przedstawione w załączniku I tabela 2 i 3;

ii)

czy zrównoważona inwestycja jest zgodna z Wytycznymi OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych i Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka, w tym z zasadami i prawami określonymi w ośmiu podstawowych konwencjach wskazanych w Deklaracji Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej podstawowych zasad i praw w pracy oraz w Międzynarodowej karcie praw człowieka.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 68

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 kwietnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 317 z 9.12.2019, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1818 z dnia 17 lipca 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 w odniesieniu do minimalnych norm dotyczących unijnych wskaźników referencyjnych transformacji klimatycznej i unijnych wskaźników referencyjnych dostosowanych do porozumienia paryskiego (Dz.U. L 406 z 3.12.2020, s. 17).

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2139 z dnia 4 czerwca 2021 uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 poprzez ustanowienie technicznych kryteriów kwalifikacji służących określeniu warunków, na jakich dana działalność gospodarcza kwalifikuje się jako wnosząca istotny wkład w łagodzenie zmian klimatu lub w adaptację do zmian klimatu, a także określeniu, czy ta działalność gospodarcza nie wyrządza poważnych szkód względem żadnego z pozostałych celów środowiskowych (Dz.U. L 442 z 9.12.2021, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).

(6)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2178 z dnia 6 lipca 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 przez sprecyzowanie treści i prezentacji informacji dotyczących zrównoważonej środowiskowo działalności gospodarczej, które mają być ujawniane przez przedsiębiorstwa podlegające art. 19a lub 29a dyrektywy 2013/34/UE, oraz określenie metody spełnienia tego obowiązku ujawniania informacji (Dz.U. L 443 z 10.12.2021, s. 9).

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).

(10)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 1095/2010 (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 1).

(11)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32).

(12)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).

(13)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1).

(14)  Dyrektywa 2007/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. w sprawie wykonywania niektórych praw akcjonariuszy spółek notowanych na rynku regulowanym (Dz.U. L 184 z 14.7.2007, s. 17).

(15)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji, a także zmieniające dyrektywy 2009/65/WE, 2009/138/WE i 2011/61/UE oraz rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 35).

(16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 236/2012 z dnia 14 marca 2012 r. w sprawie krótkiej sprzedaży i wybranych aspektów dotyczących swapów ryzyka kredytowego (Dz.U. L 86 z 24.3.2012, s. 1).

(17)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE, dyrektyw Rady 2009/119/WE i (UE) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Wzór oświadczenia dotyczącego głównych niekorzystnych skutków dla zrównoważonego rozwoju

Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

1)

„emisje gazów cieplarnianych zakresu 1, 2 i 3” oznaczają emisje gazów cieplarnianych, o których mowa w pkt 1 lit. e) ppkt (i)–(iii) załącznika III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 (1);

2)

„emisje gazów cieplarnianych” oznaczają emisje gazów cieplarnianych w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/842 (2);

3)

„średnia ważona” oznacza stosunek wagi inwestycji dokonanej przez uczestnika rynku finansowego w spółce, w której dokonano inwestycji, do wartości przedsiębiorstwa spółki, w której dokonano inwestycji;

4)

„wartość przedsiębiorstwa” oznacza wyliczoną na koniec roku podatkowego sumę kapitalizacji rynkowej dla akcji zwykłych, kapitalizacji rynkowej dla akcji uprzywilejowanych oraz wartości księgowej całkowitego zadłużenia i udziałów niekontrolujących bez odliczenia środków pieniężnych lub ich ekwiwalentów;

5)

„przedsiębiorstwa działające w sektorze paliw kopalnych” oznaczają przedsiębiorstwa, które osiągają jakiekolwiek przychody z działalności związanej z poszukiwaniem, górnictwem, wydobyciem, produkcją, przetwarzaniem, magazynowaniem, rafinacją lub dystrybucją, w tym transportem i magazynowaniem paliw kopalnych zdefiniowanych w art. 2 pkt 62 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 oraz handlem tymi paliwami (3);

6)

„odnawialne źródła energii” oznaczają odnawialne niekopalne źródła energii, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz energię geotermalną, energię otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceaniczną, energię wodną, biomasę oraz gaz pochodzący z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz);

7)

„nieodnawialne źródła energii” oznaczają źródła energii inne niż źródła, o których mowa w pkt 6;

8)

„intensywność zużycia energii” oznacza stosunek zużycia energii na jednostkę działalności, produkt lub dowolną inną jednostkę stosowaną w przypadku spółki, w której dokonano inwestycji, do łącznej wartości zużycia energii przez daną spółkę, w której dokonano inwestycji;

9)

„sektory o znacznym oddziaływaniu na klimat” oznaczają sektory wymienione w sekcjach A–H i L załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (4);

10)

„obszar chroniony” oznacza obszary wyznaczone w prowadzonej przez Europejską Agencję Środowiska wspólnej bazie danych dotyczącej wyznaczonych obszarów;

11)

„obszar o wysokiej bioróżnorodności poza obszarami chronionymi” oznacza tereny o wysokiej bioróżnorodności, o których mowa w art. 7b ust. 3 dyrektywy 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5);

12)

„emisje do wody” oznaczają bezpośrednie emisje substancji priorytetowych zdefiniowanych w art. 2 ust. 30 dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (6) oraz bezpośrednie emisje azotanów, fosforanów i pestycydów;

13)

„obszary o znacznym deficycie wody” oznaczają regiony, na których odsetek łącznej ilości pobranej wody jest wysoki (40–80 %) lub bardzo wysoki (ponad 80 %) według narzędzia Światowego Instytutu Zasobów o nazwie Aqueduct Water Risk Atlas;

14)

„odpady niebezpieczne i odpady promieniotwórcze” oznaczają odpady niebezpieczne i odpady promieniotwórcze;

15)

„odpady niebezpieczne” oznaczają odpady niebezpieczne w rozumieniu art. 3 pkt 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (7);

16)

„odpady promieniotwórcze” oznaczają odpady promieniotwórcze w rozumieniu art. 3 pkt 7 dyrektywy Rady 2011/70/Euratom (8);

17)

„odpady niepoddawane recyklingowi” oznaczają wszelkie odpady niepoddawane recyklingowi w rozumieniu terminu „recykling” zdefiniowanego w art. 3 pkt 17 dyrektywy 2008/98/WE;

18)

„działania mające niekorzystny wpływ na obszary wrażliwe pod względem bioróżnorodności” oznaczają działania, w przypadku których prawdziwe są wszystkie poniższe stwierdzenia:

a)

działania te prowadzą do pogorszenia stanu siedlisk przyrodniczych i siedlisk gatunków oraz do niepokojenia gatunków, dla których wyznaczono obszar chroniony;

b)

w odniesieniu do tych działań nie wdrożono żadnych wniosków, środków łagodzących ani ocen skutków przyjętych na podstawie żadnej z poniższych dyrektyw, ani przepisów krajowych lub norm międzynarodowych równoważnych z tymi dyrektywami:

(i)

dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (9);

(ii)

dyrektywy Rady 92/43/EWG (10);

(iii)

oceny oddziaływania na środowisko (OOŚ) zdefiniowanej w art. 1 ust. 2 lit. g) dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE (11);

(iv)

w odniesieniu do działań prowadzonych w państwach trzecich nie wdrożono żadnych wniosków, środków łagodzących ani ocen skutków przyjętych na podstawie przepisów krajowych lub norm międzynarodowych równoważnych z dyrektywami i ocenami skutków wymienionymi w ppkt (i), (ii) i (iii);

19)

„obszary wrażliwe pod względem bioróżnorodności” oznaczają sieć obszarów chronionych Natura 2000, obiekty światowego dziedzictwa Unesco i obszary o zasadniczym znaczeniu dla bioróżnorodności, a także inne obszary chronione, o których mowa w dodatku D do załącznika II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2139 (12);

20)

„gatunki zagrożone” oznaczają gatunki zagrożone, w tym fauny i flory, wymienione w Europejskiej czerwonej księdze lub czerwonej księdze IUCN, o których mowa w sekcji 7 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2139;

21)

„wylesianie” oznacza czasowe lub stałe przekształcanie terenów leśnych w inne tereny w wyniku działalności człowieka;

22)

„zasady inicjatywy Global Compact” oznaczają dziesięć zasad określonych w ramach inicjatywy ONZ o nazwie Global Compact;

23)

„nieskorygowana luka płacowa między kobietami a mężczyznami” oznacza różnicę między średnim godzinowym wynagrodzeniem brutto mężczyzn a średnim godzinowym wynagrodzeniem brutto kobiet, wyrażoną jako odsetek średniego godzinowego wynagrodzenia brutto mężczyzn;

24)

„zarząd” oznacza administrujący, zarządzający lub nadzorczy organ spółki;

25)

„polityka dotycząca poszanowania praw człowieka” oznacza zobowiązanie w ramach polityki – dotyczące poszanowania praw człowieka i zatwierdzone na poziomie zarządu – do zapewnienia, aby działalność gospodarcza spółki, w której dokonano inwestycji, była zgodna z Wytycznymi ONZ dotyczącymi biznesu i praw człowieka;

26)

„sygnalista” oznacza „osobę dokonującą zgłoszenia” zgodnie z definicją zawartą w art. 5 pkt 7 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1937 (13);

27)

„zanieczyszczenia nieorganiczne” oznaczają emisje, które mieszczą się w granicach poziomów emisji powiązanych z najlepszymi dostępnymi technikami określonymi w art. 3 pkt 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (14) w odniesieniu do wielkotonażowej produkcji związków nieorganicznych – stałych i innych;

28)

„zanieczyszczenia powietrza” oznaczają bezpośrednie emisje dwutlenku siarki (SO2), tlenków azotu (NOx), niemetanowych lotnych związków organicznych (NMLZO) i pyłu drobnego (PM2,5), zgodnie z definicjami określonymi w art. 3 pkt 5–8 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 (15), amoniaku (NH3), o którym mowa w tej dyrektywie, oraz metali ciężkich, o których mowa w załączniku I do tej dyrektywy;

29)

„substancje zubożające warstwę ozonową” oznaczają substancje wymienione w Protokole montrealskim w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową.

Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się następujące wzory:

1)

„emisję gazów cieplarnianych” oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

Image 2

2)

„ślad węglowy” oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

Image 3

3)

„intensywność emisji gazów cieplarnianych w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji” oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

Image 4

4)

„intensywność emisji gazów cieplarnianych państw” oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

Image 5

5)

„nieefektywne nieruchomości” oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

Image 6

Na potrzeby wzorów zastosowanie mają następujące definicje:

1)

„bieżąca wartość inwestycji” oznacza wyrażoną w EUR wartość inwestycji dokonanej przez uczestnika rynku finansowego w spółkę, w której dokonano inwestycji;

2)

„wartość przedsiębiorstwa” oznacza wyliczoną na koniec roku podatkowego sumę kapitalizacji rynkowej dla akcji zwykłych, kapitalizacji rynkowej dla akcji uprzywilejowanych oraz wartości księgowej całkowitego zadłużenia i udziałów niekontrolujących bez odliczenia środków pieniężnych lub ich ekwiwalentów;

3)

„bieżąca wartość wszystkich inwestycji” oznacza wyrażoną w EUR wartość wszystkich inwestycji dokonanych przez uczestnika rynku finansowego;

4)

„budynek o niemal zerowym zużyciu energii”, „zapotrzebowanie na energię pierwotną” i „świadectwo charakterystyki energetycznej” interpretuje się zgodnie z definicjami określonymi w art. 2 pkt 2, 5 i 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/31/UE (16).

Tabela 1

Oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju

Uczestnik rynku finansowego [imię i nazwisko/nazwa oraz, w miarę dostępności, LEI]

Podsumowanie

[Imię i nazwisko/nazwa oraz, w miarę dostępności, LEI] bierze pod uwagę główne niekorzystne skutki decyzji inwestycyjnych dla czynników zrównoważonego rozwoju. Niniejsze oświadczenie stanowi skonsolidowane oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju wynikających z działalności [imię i nazwisko/nazwa uczestnika rynku finansowego] [w stosownych przypadkach należy zamieścić stwierdzenie „i jej/jego jednostek zależnych, a mianowicie [wykaz uwzględnionych jednostek zależnych]”].

Niniejsze oświadczenie dotyczące głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju obejmuje okres odniesienia od dnia [wstawić „1 stycznia” lub dzień, w którym po raz pierwszy wzięto pod uwagę główne niekorzystne skutki] do dnia 31 grudnia [rok n].

[Podsumowanie, o którym mowa w art. 5, przedstawione w językach, o których mowa w akapicie pierwszym tego artykułu]

Opis głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

[Informacje, o których mowa w art. 7, z zachowaniem formatu określonego poniżej]

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w spółki, w które dokonano inwestycji

Wskaźnik niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

Jednostka miary

Skutek [rok n]

Skutek [rok n-1]

Wyjaśnienie

Działania podjęte, działania planowane i cele określone na kolejny okres odniesienia

WSKAŹNIKI DOTYCZĄCE KLIMATU I INNE WSKAŹNIKI ŚRODOWISKOWE

Emisje gazów cieplarnianych

1.

Emisje gazów cieplarnianych

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 1

 

 

 

 

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 2

 

 

 

 

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 3

 

 

 

 

Całkowite emisje gazów cieplarnianych

 

 

 

 

2.

Ślad węglowy

Ślad węglowy

 

 

 

 

3.

Intensywność emisji gazów cieplarnianych w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji

Intensywność emisji gazów cieplarnianych w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji

 

 

 

 

4.

Ekspozycja z tytułu przedsiębiorstw działających w sektorze paliw kopalnych

Udział inwestycji dokonanych w przedsiębiorstwa działające w sektorze paliw kopalnych

 

 

 

 

5.

Udział zużytej i wyprodukowanej energii ze źródeł nieodnawialnych

Udział energii ze źródeł nieodnawialnych zużytej i wyprodukowanej przez spółki, w które dokonano inwestycji, w stosunku do zasobów energii ze źródeł odnawialnych, wyrażony jako odsetek zasobów energii ogółem

 

 

 

 

6.

Intensywność zużycia energii przypadająca na dany sektor o znacznym oddziaływaniu na klimat

Zużycie energii wyrażone w GWh na każdy milion EUR wygenerowany w ramach przychodów spółek, w które dokonano inwestycji, przypadające na dany sektor o znacznym oddziaływaniu na klimat

 

 

 

 

Różnorodność biologiczna

7.

Działania mające niekorzystny wpływ na obszary wrażliwe pod względem bioróżnorodności

Udział inwestycji dokonanych w spółki posiadające obiekty/prowadzące działalność na obszarach wrażliwych pod względem bioróżnorodności lub w pobliżu takich obszarów, w przypadku gdy działalność takich spółek ma niekorzystny wpływ na te obszary

 

 

 

 

Woda

8.

Emisje do wody

Tony emisji do wody generowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji, na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

 

 

 

 

Odpady

9.

Wskaźnik odpadów niebezpiecznych i odpadów promieniotwórczych

Tony odpadów niebezpiecznych i odpadów promieniotwórczych generowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji, na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

 

 

 

 

WSKAŹNIKI W ZAKRESIE KWESTII SPOŁECZNYCH I PRACOWNICZYCH, KWESTII DOTYCZĄCYCH POSZANOWANIA PRAW CZŁOWIEKA ORAZ PRZECIWDZIAŁANIA KORUPCJI I PRZEKUPSTWU

Kwestie społeczne i pracownicze

10.

Naruszenia zasad inicjatywy Global Compact i Wytycznych Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dla przedsiębiorstw wielonarodowych

Udział inwestycji dokonanych w spółki które naruszyły lub naruszają zasady inicjatywy Global Compact lub Wytyczne OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych

 

 

 

 

11.

Brak procesów i mechanizmów kontroli służących nadzorowaniu przestrzegania zasad inicjatywy Global Compact i Wytycznych OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają strategii nadzorowania przestrzegania zasad inicjatywy Global Compact lub Wytycznych OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych ani nie posiadają mechanizmów rozpatrywania skarg w sprawie naruszeń zasad inicjatywy Global Compact lub Wytycznych OECD dla przedsiębiorstw wielonarodowych

 

 

 

 

12.

Nieskorygowana luka płacowa między kobietami a mężczyznami

Średnia nieskorygowana luka płacowa między kobietami a mężczyznami w przypadku spółek, w które dokonano inwestycji

 

 

 

 

13.

Zróżnicowanie członków zarządu ze względu na płeć

Średni stosunek liczby kobiet do liczby mężczyzn zasiadających w zarządach spółek, w które dokonano inwestycji, wyrażony jako odsetek wszystkich członków zarządu

 

 

 

 

14.

Ekspozycja z tytułu kontrowersyjnych rodzajów broni (miny przeciwpiechotne, amunicja kasetowa, broń chemiczna i broń biologiczna)

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które uczestniczą w produkcji lub sprzedaży kontrowersyjnych rodzajów broni

 

 

 

 

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w obligacje skarbowe i obligacje emitowane na szczeblu ponadnarodowym

Wskaźnik niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

Jednostka miary

Skutek [rok n]

Skutek [rok n-1]

Wyjaśnienie

Działania podjęte, działania planowane i cele określone na kolejny okres odniesienia

Kwestie z zakresu ochrony środowiska

15.

Intensywność emisji gazów cieplarnianych

Intensywność emisji gazów cieplarnianych w przypadku państw, w których obligacje zainwestowano

 

 

 

 

Kwestie społeczne

16.

Państwa, w których obligacje zainwestowano i których dotyczy problem naruszeń w sferze społecznej

Liczba państw, w których obligacje zainwestowano i których dotyczy problem naruszeń w sferze społecznej (w ujęciu bezwzględnym oraz w ujęciu względnym, jako odsetek wszystkich państw, w których obligacje zainwestowano), o których mowa w międzynarodowych traktatach i konwencjach, zasadach ONZ oraz, w stosownych przypadkach, prawie krajowym

 

 

 

 

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w nieruchomości

Wskaźnik niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

Jednostka miary

Skutek [rok n]

Skutek [rok n-1]

Wyjaśnienie

Działania podjęte, działania planowane i cele określone na kolejny okres odniesienia

Paliwa kopalne

17.

Ekspozycja z tytułu paliw kopalnych w związku z nieruchomościami

Udział inwestycji w nieruchomości związane z wydobyciem, przechowywaniem, transportem lub produkcją paliw kopalnych

 

 

 

 

Efektywność energetyczna

18.

Ekspozycja z tytułu nieruchomości nieefektywnych energetycznie

Udział inwestycji w nieruchomości nieefektywne energetycznie

 

 

 

 

Inne wskaźniki głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

[Informacje na temat głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. a), z zachowaniem formatu określonego w tabeli 2]

[Informacje na temat głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. b), z zachowaniem formatu określonego w tabeli 3]

[Informacje na temat wszelkich innych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju stosowanych w celu identyfikacji i oceny dodatkowych głównych niekorzystnych skutków dla danego czynnika zrównoważonego rozwoju, o których to informacjach jest mowa w art. 6 ust. 1 lit. c), z zachowaniem formatu określonego w tabeli 2 lub 3]

Opis strategii określania i hierarchizacji głównych niekorzystnych skutków dla czynników zrównoważonego rozwoju

[Informacje, o których mowa w art. 7]

Polityka dotycząca zaangażowania

[Informacje, o których mowa w art. 8]

Odniesienia do norm międzynarodowych

[Informacje, o których mowa w art. 9]

Porównanie z danymi historycznymi

[Informacje, o których mowa w art. 10]

Tabela 2

Dodatkowe wskaźniki dotyczące klimatu i inne wskaźniki środowiskowe

Niekorzystny skutek dla zrównoważonego rozwoju

Niekorzystny skutek dla czynników zrównoważonego rozwoju

(dane jakościowe lub ilościowe)

Jednostka miary

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w spółki, w które dokonano inwestycji

WSKAŹNIKI DOTYCZĄCE KLIMATU I INNE WSKAŹNIKI ŚRODOWISKOWE

Emisje

1.

Emisje zanieczyszczeń nieorganicznych

Tony ekwiwalentu zanieczyszczeń nieorganicznych na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

2.

Emisje zanieczyszczeń powietrza

Tony ekwiwalentu zanieczyszczeń powietrza na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

3.

Emisje substancji zubożających warstwę ozonową

Tony ekwiwalentu substancji zubożających warstwę ozonową na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

4.

Inwestycje w spółki nierealizujące inicjatyw na rzecz redukcji emisji dwutlenku węgla

Udział inwestycji dokonanych w spółki nierealizujące inicjatyw na rzecz redukcji emisji dwutlenku węgla, których celem jest dostosowanie się do celów porozumienia paryskiego

Charakterystyka energetyczna

5.

Podział zużycia energii według rodzaju nieodnawialnych źródeł energii

Udział energii ze źródeł nieodnawialnych wykorzystanej przez spółki, w które dokonano inwestycji, w podziale na poszczególne nieodnawialne źródła energii

Woda, odpady i materiały –

emisje

6.

Ponowne użycie i recykling wody

1.

Średnia ilość wody zużywana przez spółki, w które dokonano inwestycji, (w metrach sześciennych) na każdy milion EUR przychodów tych spółek

2.

Średni ważony procentowy udział wody poddanej recyklingowi i ponownemu użyciu przez spółki, w które dokonano inwestycji

7.

Inwestycje w spółki nieposiadające polityki dotyczącej gospodarki wodnej

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają polityki dotyczącej gospodarki wodnej

8.

Ekspozycja z tytułu obszarów o znacznym deficycie wody

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które posiadają obiekty zlokalizowane na obszarach o znacznym deficycie wody i nie posiadają polityki dotyczącej gospodarki wodnej

9.

Inwestycje w spółki produkujące chemikalia

Udział inwestycji dokonanych w spółki, których działalność jest objęta działem 20.2 w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006

10.

Degradacja gruntów, pustynnienie, uszczelnianie gleby

Udział inwestycji dokonanych w spółki, których działalność prowadzi do degradacji gruntów, pustynnienia lub uszczelniania gleby

11.

Inwestycje w spółki niestosujące zrównoważonych praktyk rolniczych/praktyk z zakresu zrównoważonego gospodarowania gruntami

Udział inwestycji dokonanych w spółki niestosujące zrównoważonych praktyk lub strategii rolniczych/praktyk lub strategii z zakresu zrównoważonego gospodarowania gruntami

12.

Inwestycje w spółki niestosujące zrównoważonych praktyk w dziedzinie mórz i oceanów

Udział inwestycji dokonanych w spółki niestosujące zrównoważonych praktyk lub strategii w dziedzinie mórz i oceanów

13.

Wskaźnik odpadów niepoddawanych recyklingowi

Tony niepoddawanych recyklingowi odpadów generowanych przez spółki, w które dokonano inwestycji, na każdy zainwestowany milion EUR, wskaźnik wyrażony jako średnia ważona

14.

Gatunki naturalne i obszary chronione

1.

Udział inwestycji dokonanych w spółki, których działalność ma wpływ na gatunki zagrożone

2.

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają polityki ochrony bioróżnorodności obejmującej operacyjne miejsca prowadzenia działalności posiadane, dzierżawione lub zarządzane na obszarze chronionym lub na obszarze o wysokiej bioróżnorodności poza obszarami chronionymi, lub znajdujące się w sąsiedztwie tego typu obszarów

15.

Wylesianie

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają polityki zapobiegania wylesianiu

Ekologiczne papiery wartościowe

16.

Udział papierów wartościowych niewyemitowanych na podstawie przepisów Unii dotyczących obligacji zrównoważonych środowiskowo

Udział w inwestycjach papierów wartościowych niewyemitowanych na podstawie przepisów Unii dotyczących obligacji zrównoważonych środowiskowo

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w obligacje skarbowe i obligacje emitowane na szczeblu ponadnarodowym

Ekologiczne papiery wartościowe

17.

Udział obligacji niewyemitowanych na podstawie przepisów Unii dotyczących obligacji zrównoważonych środowiskowo

Udział obligacji niewyemitowanych na podstawie przepisów Unii dotyczących obligacji zrównoważonych środowiskowo

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w nieruchomości

Emisje gazów cieplarnianych

18.

Emisje gazów cieplarnianych

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 1 generowane przez nieruchomości

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 2 generowane przez nieruchomości

Emisje gazów cieplarnianych zakresu 3 generowane przez nieruchomości

Całkowite emisje gazów cieplarnianych generowane przez nieruchomości

Zużycie energii

19.

Intensywność zużycia energii

Zużycie energii wyrażone w GWh w przypadku posiadanych nieruchomości na metr kwadratowy

Odpady

20.

Wytwarzanie odpadów w wyniku prowadzonych operacji

Udział nieruchomości niewyposażonych w instalacje do sortowania odpadów i nieobjęte umową dotyczącą odzysku lub recyklingu odpadów

Zużycie zasobów

21.

Zużycie surowców w przypadku nowych budynków lub ważniejszych renowacji

Udział surowców budowlanych (z wyjątkiem materiałów z odzysku lub recyklingu lub materiałów pochodzenia biologicznego) w stosunku do całkowitej masy materiałów budowlanych zastosowanych w nowych budynkach i ważniejszych renowacjach

Różnorodność biologiczna

22.

Udział gruntów sztucznych

Udział powierzchni nieporośniętej roślinnością (powierzchnie, na których nie występuje roślinność gruntowa ani roślinność na dachach, tarasach i ścianach) w stosunku do łącznej powierzchni zajmowanej przez wszystkie nieruchomości

Tabela 3

Dodatkowe wskaźniki w zakresie kwestii społecznych i pracowniczych, kwestii dotyczących poszanowania praw człowieka oraz przeciwdziałania korupcji i przekupstwu

WSKAŹNIKI W ZAKRESIE KWESTII SPOŁECZNYCH I PRACOWNICZYCH, KWESTII DOTYCZĄCYCH POSZANOWANIA PRAW CZŁOWIEKA ORAZ PRZECIWDZIAŁANIA KORUPCJI I PRZEKUPSTWU

Niekorzystny skutek dla zrównoważonego rozwoju

Niekorzystny skutek dla czynników zrównoważonego rozwoju

(dane jakościowe lub ilościowe)

Jednostka miary

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w spółki, w które dokonano inwestycji

Kwestie społeczne i pracownicze

1.

Inwestycje w spółki niestosujące polityki zapobiegania wypadkom przy pracy

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają polityki zapobiegania wypadkom przy pracy

2.

Wskaźnik występowania wypadków

Wskaźnik występowania wypadków w spółkach, w które dokonano inwestycji, wyrażony jako średnia ważona

3.

Liczba dni straconych z powodu urazów, wypadków, ofiar śmiertelnych lub chorób

Liczba dni roboczych straconych z powodu urazów, wypadków, ofiar śmiertelnych lub chorób przez spółki, w które dokonano inwestycji, wyrażona jako średnia ważona

4.

Brak kodeksu postępowania dostawców

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają kodeksu postępowania dostawców (w kontekście niebezpiecznych warunków pracy, niepewnego zatrudnienia, pracy dzieci i pracy przymusowej)

5.

Brak mechanizmu rozpatrywania skarg w kwestiach pracowniczych

Udział inwestycji dokonanych w spółki, w których nie funkcjonuje mechanizm rozpatrywania skarg w kwestiach pracowniczych

6.

Niewystarczająca ochrona sygnalistów

Udział inwestycji w podmioty nieposiadające polityki ochrony sygnalistów

7.

Przypadki dyskryminacji

1.

Liczba przypadków dyskryminacji zgłoszonych w spółkach, w które dokonano inwestycji, wyrażona jako średnia ważona

2.

Liczba przypadków dyskryminacji prowadzących do sankcji w spółkach, w które dokonano inwestycji, wyrażona jako średnia ważona

8.

Nadmierny poziom wynagrodzenia dyrektora generalnego

Średni stosunek rocznego całkowitego wynagrodzenia najlepiej zarabiającej osoby do mediany całkowitego rocznego wynagrodzenia wszystkich pracowników (z wyjątkiem tej najlepiej zarabiającej osoby) w spółkach, w które dokonano inwestycji

Prawa człowieka

9.

Brak polityki dotyczącej poszanowania praw człowieka

Udział inwestycji dokonanych w podmioty nieposiadające polityki dotyczącej poszanowania praw człowieka

10.

Brak procesu w zakresie due diligence

Udział inwestycji dokonanych w podmioty nieprowadzące badań due diligence w celu identyfikacji niekorzystnych skutków dla przestrzegania praw człowieka, łagodzenia takich skutków i ich eliminowania

11.

Brak procedur i środków na rzecz zapobiegania handlowi ludźmi

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie posiadają polityki zapobiegania handlowi ludźmi

12.

Działania i dostawcy narażeni na znaczące ryzyko wystąpienia przypadków pracy dzieci

Udział inwestycji dokonanych w spółki o ekspozycji z tytułu działań i dostawców narażonych na znaczące ryzyko wystąpienia przypadków pracy dzieci ze względu na obszar geograficzny lub rodzaj działalności

13.

Działania i dostawcy narażeni na znaczące ryzyko wystąpienia przypadków pracy przymusowej

Udział inwestycji dokonanych w spółki o ekspozycji z tytułu działań i dostawców narażonych na znaczące ryzyko wystąpienia przypadków pracy przymusowej ze względu na obszar geograficzny lub rodzaj działalności

14.

Liczba zidentyfikowanych przypadków poważnych kwestii i incydentów dotyczących poszanowania praw człowieka

Liczba przypadków poważnych kwestii i incydentów dotyczących poszanowania praw człowieka, związanych ze spółkami, w które dokonano inwestycji, wyrażona jako średnia ważona

Przeciwdziałanie korupcji i przekupstwu

15.

Brak polityki przeciwdziałania korupcji i przekupstwu

Udział inwestycji w podmioty nieposiadające polityki przeciwdziałania korupcji i przekupstwu zgodnej z Konwencją Narodów Zjednoczonych przeciwko korupcji

16.

Przypadki niepodejmowania wystarczających działań w przypadku naruszeń norm w zakresie przeciwdziałania korupcji i przekupstwu

Udział inwestycji dokonanych w spółki, które nie podejmują wystarczających działań w przypadku naruszenia procedur i norm w zakresie przeciwdziałania korupcji i przekupstwu

17.

Liczba wyroków skazujących i kwota grzywien za naruszenie przepisów antykorupcyjnych i przepisów w sprawie zwalczania przekupstw

Liczba wyroków skazujących i kwota grzywien za naruszenia przepisów antykorupcyjnych i przepisów w sprawie zwalczania przekupstw, których to naruszeń dopuściły się spółki, w które dokonano inwestycji

Wskaźniki mające zastosowanie do inwestycji w obligacje skarbowe i obligacje emitowane na szczeblu ponadnarodowym

Kwestie społeczne

18.

Średni wynik w zakresie nierówności dochodowych

Rozkład dochodów i nierówności dochodowych wśród uczestników danej gospodarki, w tym wskaźnik ilościowy wyjaśniony w kolumnie „Wyjaśnienie”

 

19.

Średni wyniki w zakresie wolności wypowiedzi

Wynik stanowiący miarę stopnia swobody działania organizacji politycznych i organizacji społeczeństwa obywatelskiego, w tym wskaźnik ilościowy wyjaśniony w kolumnie „Wyjaśnienie”

Prawa człowieka

20.

Średnie wyniki w zakresie przestrzegania praw człowieka

Średnie wyniki państwa, w którego obligacje zainwestowano, w zakresie przestrzegania praw człowieka, z wykorzystaniem wskaźnika ilościowego objaśnionego w kolumnie „Wyjaśnienie”

Sprawowanie rządów

21.

Średni wynik w zakresie korupcji

Miara postrzeganego poziomu korupcji w sektorze publicznym, z wykorzystaniem wskaźnika ilościowego objaśnionego w kolumnie „Wyjaśnienie”

 

22.

Jurysdykcje podatkowe niechętne współpracy

Inwestycje w jurysdykcjach widniejących w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy do celów podatkowych

 

23.

Średni wynik w zakresie stabilności politycznej

Miara prawdopodobieństwa obalenia obecnego reżimu z użyciem siły, w tym wskaźnik ilościowy objaśniony w kolumnie „Wyjaśnienie”

 

24.

Średni wynik w zakresie praworządności

Wynik mierzony pod względem poziomu korupcji, braku poszanowania praw podstawowych oraz braków w systemie wymiaru sprawiedliwości w sprawach cywilnych i karnych, z wykorzystaniem wskaźnika ilościowego objaśnionego w kolumnie „Wyjaśnienie”


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/842 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie wiążących rocznych redukcji emisji gazów cieplarnianych przez państwa członkowskie od 2021 r. do 2030 r. przyczyniających się do działań na rzecz klimatu w celu wywiązania się z zobowiązań wynikających z Porozumienia paryskiego oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 156 z 19.6.2018, s. 26).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE, dyrektyw Rady 2009/119/WE i (UE) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).

(4)  Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1).

(5)  Dyrektywa 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. odnosząca się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz zmieniająca dyrektywę Rady 93/12/EWG (Dz.U. L 350 z 28.12.1998, s. 58).

(6)  Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej (Dz.U. L 327 z 22.12.2000, s. 1).

(7)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).

(8)  Dyrektywa Rady 2011/70/Euratom z dnia 19 lipca 2011 r. ustanawiająca ramy wspólnotowe w zakresie odpowiedzialnego i bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi (Dz.U. L 199 z 2.8.2011, s. 48).

(9)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7).

(10)  Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(11)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1).

(12)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2139 z dnia 4 czerwca 2021 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 poprzez ustanowienie technicznych kryteriów kwalifikacji służących określeniu warunków, na jakich dana działalność gospodarcza kwalifikuje się jako wnosząca istotny wkład w łagodzenie zmian klimatu lub w adaptację do zmian klimatu, a także określeniu, czy ta działalność gospodarcza nie wyrządza poważnych szkód względem żadnego z pozostałych celów środowiskowych (Dz.U. L 442 z 9.12.2021, s. 1).

(13)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1937 z dnia 23 października 2019 r. w sprawie ochrony osób zgłaszających naruszenia prawa Unii (Dz.U. L 305 z 26.11.2019, s. 17).

(14)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).

(15)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 1).

(16)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/31/UE z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków (wersja przekształcona) (Dz.U. L 153 z 18.6.2010, s. 13).


ZAŁĄCZNIK II

Wzór informacji ujawnianych przed zawarciem umowy dla produktów finansowych, o których mowa w art. 8 ust. 1, 2 i 2a rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852

Image 7

Image 8

Image 9

Image 10

Image 11


ZAŁĄCZNIK III

Wzór informacji ujawnianych przed zawarciem umowy dla produktów finansowych, o których mowa w art. 9 ust. 1–4a rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852

Image 12

Image 13

Image 14

Image 15

Image 16


ZAŁĄCZNIK IV

Wzór informacji ujawnianych okresowo dla produktów finansowych, o których mowa w art. 8 ust. 1, 2 i 2a rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 6 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852

Image 17

Image 18

Image 19

Image 20

Image 21

Image 22


ZAŁĄCZNIK V

Wzór informacji ujawnianych okresowo dla produktów finansowych, o których mowa w art. 9 ust. 1–4a rozporządzenia (UE) 2019/2088 i w art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2020/852

Image 23

Image 24

Image 25

Image 26

Image 27


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/73


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1289

z dnia 18 lipca 2022 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [„Hrušovský lepník” (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Słowacji o rejestrację nazwy „Hrušovský lepník” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Hrušovský lepník” powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Hrušovský lepník” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 2.3. Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)   Dz.U. C 154 z 8.4.2022, s. 19.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/74


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2022/1290

z dnia 22 lipca 2022 r.

zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości ametoktradyny, chloromekwatu, dodyny, nikotyny, profenofosu i wirusa polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004 w określonych produktach lub na ich powierzchni

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 5 ust. 1 oraz art. 14 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) ametoktradyny oraz dodyny określono w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP chloromekwatu i nikotyny określono w części A załącznika III do tego rozporządzenia. NDP profenofosu określono w załączniku II oraz w części B załącznika III do wspomnianego rozporządzenia. W przypadku wirusa polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004 w rozporządzeniu (WE) nr 396/2005 nie określono NDP ani nie włączono tej substancji do załącznika IV do tego rozporządzenia, wobec czego stosuje się do niej wartość wzorcową wynoszącą 0,01 mg/kg, określoną w art. 18 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia.

(2)

W ramach procedury udzielania zezwolenia na stosowanie środka ochrony roślin zawierającego substancję czynną ametoktradyna na powierzchni upraw, które przyciągają pszczoły, przez co w miodzie mogą wystąpić pozostałości, złożono wniosek na podstawie art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 dotyczący zmiany obecnych NDP w odniesieniu do miodu.

(3)

W przypadku dodyny złożono wniosek na podstawie art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 dotyczący zmiany obecnych NDP w odniesieniu do owoców cytrusowych.

(4)

Zgodnie z art. 8 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 obydwa wnioski zostały poddane ocenie przez zainteresowane państwa członkowskie, a sprawozdania z oceny przekazano Komisji.

(5)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) dokonał oceny wniosków i sprawozdań z oceny, analizując w szczególności ryzyko dla konsumentów oraz, w stosownych przypadkach, dla zwierząt, i wydał uzasadnione opinie dotyczące proponowanych NDP (2). Urząd przekazał te opinie wnioskodawcom, Komisji i państwom członkowskim oraz podał je do publicznej wiadomości.

(6)

Urząd stwierdził, że spełniono wszystkie wymogi dotyczące kompletności przedłożonych danych oraz że zmiany NDP, o które wystąpili wnioskodawcy, są dopuszczalne z punktu widzenia bezpieczeństwa konsumentów na podstawie oceny narażenia konsumentów przeprowadzonej dla 27 określonych grup konsumentów w Europie. Urząd wziął przy tym pod uwagę najnowsze informacje na temat właściwości toksykologicznych przedmiotowych substancji. Ani w przypadku długotrwałego narażenia na przedmiotowe substancje w wyniku spożywania wszystkich produktów spożywczych mogących je zawierać, ani w przypadku narażenia krótkoterminowego w wyniku dużej konsumpcji odnośnych produktów nie wykazano istnienia ryzyka przekroczenia dopuszczalnego dziennego spożycia ani ostrej dawki referencyjnej.

(7)

W przypadku chloromekwatu rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/1561 (3) ustanowiono tymczasowe NDP na poziomie 6 mg/kg w odniesieniu do boczniaków ostrygowatych, a rozporządzeniem Komisji (UE) 2017/693 (4) na poziomie 0,9 mg/kg w odniesieniu do grzybów uprawnych. Te tymczasowe NDP ustalono na podstawie danych z monitorowania wykazujących, że – z powodu zanieczyszczenia krzyżowego grzybów uprawnych pochodzącego ze słomy poddanej działaniu chloromekwatu w sposób zgodny z przepisami – pozostałości występowały na niepoddanych obróbce grzybach uprawnych na poziomie wyższym niż granica oznaczalności. Te tymczasowe NDP przyjęto do dnia 13 kwietnia 2021 r. w oczekiwaniu na przedłożenie danych z monitorowania występowania tej substancji w przedmiotowych produktach.

(8)

Urząd i podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze przedłożyły najnowsze dane z monitorowania wykazujące, że pozostałości chloromekwatu nadal występują w boczniakach ostrygowatych i grzybach uprawnych na poziomach wyższych niż granica oznaczalności. Plantatorzy grzybów powiadomili Komisję o jednym prowadzonym aktualnie badaniu, które ma ocenić poziomy zanieczyszczenia boczniaków ostrygowatych i innych grzybów uprawnych. Ponieważ badanie zostanie zakończone w 2022 r., a zgromadzone dane zostaną następnie przedłożone Komisji, należy ponownie przedłużyć ważność tych tymczasowych NDP o rok od daty publikacji niniejszego rozporządzenia.

(9)

Ponadto rozporządzeniem (UE) 2017/693 ustanowiono tymczasowy NDP chloromekwatu w przypadku gruszek na poziomie 0,07 mg/kg ze względu na dane z monitorowania wykazujące utrzymywanie się substancji na drzewach w wyniku poprzednich zastosowań. Ten tymczasowy NDP przyjęto do dnia 13 kwietnia 2021 r. w oczekiwaniu na przedłożenie danych z monitorowania występowania tej substancji w przedmiotowym produkcie. Urząd, państwa członkowskie i podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze przedłożyły najnowsze dane z monitorowania wykazujące, że pozostałości tej substancji nadal występują w gruszkach na poziomach wyższych niż granica oznaczalności. Należy zatem dalej monitorować poziomy chloromekwatu w gruszkach oraz przedłużyć ważność tymczasowego NDP o siedem lat od daty publikacji niniejszego rozporządzenia.

(10)

W przypadku nikotyny rozporządzeniem Komisji (UE) 2017/978 (5) ustanowiono tymczasowe NDP w odniesieniu do grzybów dzikich (suszonych borowików szlachetnych i suszonych grzybów dzikich innych niż borowiki szlachetne) na okres do dnia 19 października 2021 r. w oczekiwaniu na przedłożenie i ocenę nowych danych i informacji na temat naturalnego występowania lub powstawania nikotyny w przedmiotowych produktach. Dowody naukowe nie wskazują w sposób rozstrzygający, że nikotyna występuje naturalnie w przedmiotowych produktach, ani nie wyjaśniają definitywnie mechanizmu jej powstawania. Urząd i podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze przedłożyły najnowsze dane z monitorowania wykazujące, że pozostałości tej substancji nadal występują w tych produktach na poziomach wyższych niż granica oznaczalności. Należy zatem dalej monitorować poziomy nikotyny w tych produktach oraz przedłużyć ważność wspomnianych tymczasowych NDP o siedem lat od daty publikacji niniejszego rozporządzenia.

(11)

W przypadku profenofosu rozporządzeniem (UE) 2017/978 przyjęto do dnia 18 października 2021 r. tymczasowy NDP w odniesieniu do płatków róży w oczekiwaniu na przedłożenie danych z monitorowania występowania tej substancji w przedmiotowym produkcie. Urząd i podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze przedłożyły najnowsze dane z monitorowania wykazujące, że pozostałości tej substancji nadal występują w płatkach róży na poziomach wyższych niż granica oznaczalności. Należy zatem dalej monitorować poziomy profenofosu w płatkach róży oraz przedłużyć ważność tymczasowego NDP o siedem lat od daty publikacji niniejszego rozporządzenia.

(12)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 (6) złożono wniosek do państwa członkowskiego o zatwierdzenie substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004. Zainteresowane państwo członkowskie dokonało oceny tego wniosku zgodnie z art. 11 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia. Urząd dokonał oceny wniosku i przedstawił wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej (7), w których stwierdził, że wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004 można włączyć do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. Należy zatem włączyć tę substancję do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(13)

Na podstawie uzasadnionych opinii i wniosków Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii wymienionych w art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 stwierdzono, że proponowane zmiany NDP spełniają wymogi art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005.

(14)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005.

(15)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach II, III, i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.

(2)  Sprawozdania naukowe EFSA dostępne na stronie internetowej: http://www.efsa.europa.eu:

„Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue level for ametoctradin in honey” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnego najwyższego dopuszczalnego poziomu pozostałości ametoktradyny w miodzie). Dziennik EFSA 2021; 19(11):6943.

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for dodine in citrus fruits” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dodyny w owocach cytrusowych). Dziennik EFSA 2021; 19(11):6950.

(3)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1561 z dnia 17 września 2019 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości chloromekwatu w grzybach uprawnych (Dz.U. L 240 z 18.9.2019, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/693 z dnia 7 kwietnia 2017 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bitertanolu, chlormekwatu i tebufenpiradu w określonych produktach lub na ich powierzchni (Dz.U. L 101 z 13.4.2017, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/978 z dnia 9 czerwca 2017 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości fluopyramu; heksachlorocykloheksanu (HCH), alfa-izomer; heksachlorocykloheksanu (HCH), beta-izomer; heksachlorocykloheksanu (HCH), suma izomerów, z wyjątkiem gamma izomeru; lindanu (izomer gamma heksachlorocykloheksanu (HCH)); nikotyny i profenofosu w określonych produktach lub na ich powierzchni (Dz.U. L 151 z 14.6.2017, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).

(7)   „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Spodoptera exigua multicapsid nucleopolyhedrovirus (SeMNPV)” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV)). Dziennik EFSA 2021; 19(10):6848.


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku II kolumny dotyczące ametoktradyny i dodyny otrzymują brzmienie:

„[ZAŁĄCZNIK II]

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP)  (1)

Ametoktradyna (R) (F)

Dodyna

0100000

OWOCE, ŚWIEŻE lub MROŻONE; ORZECHY Z DRZEW ORZECHOWYCH

 

 

0110000

Owoce cytrusowe

0,01  (*1)

1,5

0110010

Grejpfruty

 

 

0110020

Pomarańcze

 

 

0110030

Cytryny

 

 

0110040

Limy/limonki

 

 

0110050

Mandarynki

 

 

0110990

Pozostałe (2)

 

 

0120000

Orzechy z drzew orzechowych

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0120010

Migdały

 

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

 

0120040

Kasztany jadalne

 

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

 

0120060

Orzechy laskowe/Orzechy leszczyny pospolitej

 

 

0120070

Orzechy makadamiowe/Orzechy makadamii trójlistnej

 

 

0120080

Orzechy pekan

 

 

0120090

Orzeszki piniowe

 

 

0120100

Orzeszki pistacjowe

 

 

0120110

Orzechy włoskie

 

 

0120990

Pozostałe (2)

 

 

0130000

Owoce ziarnkowe

0,01  (*1)

 

0130010

Jabłka

 

0,9

0130020

Gruszki

 

0,9

0130030

Pigwy

 

5

0130040

Owoce nieszpułki zwyczajnej

 

5

0130050

Owoc nieśplika japońskiego/Owoc miszpelnika japońskiego

 

5

0130990

Pozostałe (2)

 

0,9

0140000

Owoce pestkowe

0,01  (*1)

 

0140010

Morele

 

0,1

0140020

Czereśnie

 

3

0140030

Brzoskwinie

 

0,1

0140040

Śliwki

 

0,01  (*1)

0140990

Pozostałe (2)

 

0,01  (*1)

0150000

Owoce jagodowe i drobne owoce

 

0,01  (*1)

0151000

a)

winogrona

6

 

0151010

Winogrona stołowe

 

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

 

0152000

b)

truskawki

0,01  (*1)

 

0153000

c)

owoce leśne

0,01  (*1)

 

0153010

Jeżyny

 

 

0153020

Jeżyny popielice

 

 

0153030

Maliny (czerwone i żółte)

 

 

0153990

Pozostałe (2)

 

 

0154000

d)

pozostałe drobne owoce i jagody

0,01  (*1)

 

0154010

Borówki amerykańskie

 

 

0154020

Żurawiny

 

 

0154030

Porzeczki (czarne, czerwone i białe)

 

 

0154040

Agrest (zielony, czerwony i żółty)

 

 

0154050

Róża dzika

 

 

0154060

Morwy (czarne i białe)

 

 

0154070

Głóg włoski

 

 

0154080

Bez czarny

 

 

0154990

Pozostałe (2)

 

 

0160000

Owoce różne z

0,01  (*1)

 

0161000

a)

jadalną skórką

 

 

0161010

Daktyle

 

0,01  (*1)

0161020

Figi

 

0,01  (*1)

0161030

Oliwki stołowe

 

20

0161040

Kumkwat

 

0,01  (*1)

0161050

Karambola

 

0,01  (*1)

0161060

Szaron/Persymona/Kaki/Huma wschodnia

 

0,01  (*1)

0161070

Czapetka kuminowa

 

0,01  (*1)

0161990

Pozostałe (2)

 

0,01  (*1)

0162000

b)

niejadalną skórką, małe

 

0,01  (*1)

0162010

Kiwi (zielone, czerwone, żółte)

 

 

0162020

Liczi chińskie/Śliwka chińska

 

 

0162030

Marakuja/Męczennica jadalna

 

 

0162040

Owoc opuncji figowej/Figa indyjska

 

 

0162050

Caimito

 

 

0162060

Owoc hebanowca wirginijskiego/Owoc hurmy wirginijskiej

 

 

0162990

Pozostałe (2)

 

 

0163000

c)

niejadalną skórką, duże

 

 

0163010

Awokado

 

0,01  (*1)

0163020

Banany

 

0,5

0163030

Mango

 

0,01  (*1)

0163040

Papaja

 

0,01  (*1)

0163050

Granaty/Jabłka granatu

 

0,01  (*1)

0163060

Czerymoja

 

0,01  (*1)

0163070

Gujawa/Gruszla

 

0,01  (*1)

0163080

Ananasy

 

0,01  (*1)

0163090

Owoce chlebowca

 

0,01  (*1)

0163100

Owoce duriana właściwego

 

0,01  (*1)

0163110

Owoce flaszowca miękkociernistego/Owoce guanabany

 

0,01  (*1)

0163990

Pozostałe (2)

 

0,01  (*1)

0200000

WARZYWA, ŚWIEŻE lub MROŻONE

 

 

0210000

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

0,01  (*1)

0211000

a)

ziemniaki

0,05

 

0212000

b)

tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,05

 

0212010

Maniok jadalny/Podpłomycz najużyteczniejszy

 

 

0212020

Kartofel słodki/Batat

 

 

0212030

Pochrzyn

 

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

 

0212990

Pozostałe (2)

 

 

0213000

c)

pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

0,01  (*1)

 

0213010

Buraki

 

 

0213020

Marchew

 

 

0213030

Seler zwyczajny

 

 

0213040

Chrzan pospolity

 

 

0213050

Słonecznik bulwiasty

 

 

0213060

Pasternak

 

 

0213070

Korzeń pietruszki zwyczajnej

 

 

0213080

Rzodkiew zwyczajna

 

 

0213090

Kozibród porolistny/Salsefia

 

 

0213100

Brukiew/Karpiel

 

 

0213110

Rzepa biała/Rzepa jadalna

 

 

0213990

Pozostałe (2)

 

 

0220000

Warzywa cebulowe

 

0,01  (*1)

0220010

Czosnek

1,5

 

0220020

Cebula

1,5

 

0220030

Szalotka

1,5

 

0220040

Dymka/Cebula szczypiorowa i cebula siedmiolatka

20 (+)

 

0220990

Pozostałe (2)

0,01  (*1)

 

0230000

Warzywa owocowe

 

0,01  (*1)

0231000

a)

SolanaceaeMalvaceae

 

 

0231010

Pomidory

2

 

0231020

Papryka roczna

1,5

 

0231030

Oberżyny/Bakłażany

2

 

0231040

Piżmian jadalny/Ketmia jadalna/Okra

1,5

 

0231990

Pozostałe (2)

1,5

 

0232000

b)

dyniowate z jadalną skórką

 

 

0232010

Ogórki

2

 

0232020

Korniszony

3

 

0232030

Cukinie

3

 

0232990

Pozostałe (2)

3

 

0233000

c)

dyniowate z niejadalną skórką

3

 

0233010

Melony

 

 

0233020

Dynie olbrzymie

 

 

0233030

Arbuzy

 

 

0233990

Pozostałe (2)

 

 

0234000

d)

kukurydza cukrowa

0,01  (*1)

 

0239000

e)

pozostałe warzywa owocowe

0,01  (*1)

 

0240000

Warzywa kapustne (oprócz korzeni warzyw kapustnych oraz oprócz kapustnych o młodych/drobnych liściach)

 

0,01  (*1)

0241000

a)

kapustne kwitnące

9

 

0241010

Brokuły

 

 

0241020

Kalafiory

 

 

0241990

Pozostałe (2)

 

 

0242000

b)

kapustne głowiaste

 

 

0242010

Brukselka/Kapusta brukselska

9

 

0242020

Kapusta głowiasta

15

 

0242990

Pozostałe (2)

0,01  (*1)

 

0243000

c)

kapustne liściowe

 

 

0243010

Kapusta pekińska/Kapusta petsai

60

 

0243020

Jarmuż

50

 

0243990

Pozostałe (2)

0,01  (*1)

 

0244000

d)

kalarepa

9

 

0250000

Warzywa liściowe, zioła, kwiaty jadalne

 

 

0251000

a)

sałaty i warzywa sałatowe

 

0,01  (*1)

0251010

Roszpunka warzywna

70

 

0251020

Sałaty

50

 

0251030

Endywia o liściach szerokich

50

 

0251040

Rzeżucha i inne kiełki i pędy

50

 

0251050

Gorczycznik wiosenny

50

 

0251060

Rokietta siewna/rukola

50

 

0251070

Gorczyca sarepska

50

 

0251080

Warzywa o młodych/drobnych liściach (w tym gatunki warzyw kapustnych)

50

 

0251990

Pozostałe (2)

0,01  (*1)

 

0252000

b)

szpinak i podobne liście

60

0,01  (*1)

0252010

Szpinak

 

 

0252020

Portulaka pospolita

 

 

0252030

Boćwina

 

 

0252990

Pozostałe (2)

 

 

0253000

c)

liście winorośli lub podobne gatunki

50

0,01  (*1)

0254000

d)

rukiew wodna

50

0,01  (*1)

0255000

e)

cykoria warzywna/cykoria liściasta/cykoria brukselska

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0256000

f)

zioła, kwiaty jadalne

 

0,02  (*1)

0256010

Trybula

50

 

0256020

Szczypiorek

40

 

0256030

Liście selera

40

 

0256040

Pietruszka – nać

40

 

0256050

Szałwia lekarska

40

 

0256060

Rozmaryn lekarski

40

 

0256070

Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

40

 

0256080

Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

40

 

0256090

Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

40

 

0256100

Estragon

40

 

0256990

Pozostałe (2)

40

 

0260000

Warzywa strączkowe

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0260010

Fasola (w strąkach)

 

 

0260020

Fasola (bez strąków)

 

 

0260030

Groch (w strąkach)

 

 

0260040

Groch (bez strąków)

 

 

0260050

Soczewica

 

 

0260990

Pozostałe (2)

 

 

0270000

Warzywa łodygowe

 

0,01  (*1)

0270010

Szparagi

0,01  (*1)

 

0270020

Karczochy hiszpańskie

0,01  (*1)

 

0270030

Seler

20

 

0270040

Fenkuł włoski/Koper włoski

20

 

0270050

Karczochy zwyczajne

0,01  (*1)

 

0270060

Pory

5

 

0270070

Rabarbar

0,01  (*1)

 

0270080

Pędy bambusa

0,01  (*1)

 

0270090

Rdzenie palmowe

0,01  (*1)

 

0270990

Pozostałe (2)

0,01  (*1)

 

0280000

Grzyby, mchy i porosty

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Grzyby uprawne

 

 

0280020

Grzyby dzikie

 

 

0280990

Mchy i porosty

 

 

0290000

Algi i organizmy prokariotyczne

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

JADALNE NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300010

Fasola

 

 

0300020

Soczewica

 

 

0300030

Groch

 

 

0300040

Łubin biały

 

 

0300990

Pozostałe (2)

 

 

0400000

NASIONA I OWOCE OLEISTE

0,01  (*1)

 

0401000

Nasiona oleiste

 

0,01  (*1)

0401010

Siemię lniane

 

 

0401020

Orzeszki ziemne/Orzechy arachidowe

 

 

0401030

Nasiona maku

 

 

0401040

Ziarna sezamu

 

 

0401050

Ziarna słonecznika

 

 

0401060

Ziarna rzepaku

 

 

0401070

Ziarna soi zwyczajnej

 

 

0401080

Nasiona gorczycy

 

 

0401090

Nasiona bawełny

 

 

0401100

Nasiona dyni

 

 

0401110

Nasiona krokoszu barwierskiego

 

 

0401120

Nasiona ogórecznika lekarskiego

 

 

0401130

Nasiona lnicznika siewnego

 

 

0401140

Nasiona konopi siewnych

 

 

0401150

Rącznik pospolity

 

 

0401990

Pozostałe (2)

 

 

0402000

Owoce oleiste

 

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

20

0402020

Nasiona palm olejowych

 

0,01  (*1)

0402030

Owoce palm olejowych

 

0,01  (*1)

0402040

Puchowiec pięciopręcikowy/Drzewo kapokowe

 

0,01  (*1)

0402990

Pozostałe (2)

 

0,01  (*1)

0500000

ZBOŻA

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500010

Jęczmień

(+)

 

0500020

Gryka zwyczajna i pozostałe zboża rzekome

 

 

0500030

Kukurydza

 

 

0500040

Proso zwyczajne

 

 

0500050

Owies zwyczajny

(+)

 

0500060

Ryż siewny

 

 

0500070

Żyto zwyczajne

(+)

 

0500080

Sorgo japońskie

 

 

0500090

Pszenica zwyczajna

(+)

 

0500990

Pozostałe (2)

 

 

0600000

HERBATY, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE, KAKAO I SZARAŃCZYN STRĄKOWY

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0610000

Herbaty

 

 

0620000

Ziarna kawy

 

 

0630000

Napary ziołowe z

 

 

0631000

a)

kwiatów

 

 

0631010

Rumian szlachetny/Rumianek rzymski

 

 

0631020

Ketmia szczawiowa

 

 

0631030

Róża

 

 

0631040

Jaśmin

 

 

0631050

Lipa

 

 

0631990

Pozostałe (2)

 

 

0632000

b)

liści i ziół

 

 

0632010

Truskawka

 

 

0632020

Aspalat prosty

 

 

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

 

0632990

Pozostałe (2)

 

 

0633000

c)

korzeni

 

 

0633010

Kozłek lekarski

 

 

0633020

Żeń-szeń

 

 

0633990

Pozostałe (2)

 

 

0639000

d)

wszelkich pozostałych części rośliny

 

 

0640000

Ziarna kakaowe

 

 

0650000

Szarańczyn strąkowy/Chleb świętojański

 

 

0700000

CHMIEL

90 (+)

0,05  (*1)

0800000

PRZYPRAWY

 

 

0810000

Przyprawy nasienne

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anyż/Anyżek/Biedrzeniec anyż

 

 

0810020

Kminek czarny/Czarny kmin

 

 

0810030

Seler

 

 

0810040

Kolendra siewna

 

 

0810050

Kmin rzymski

 

 

0810060

Koper ogrodowy

 

 

0810070

Koper włoski/Fenkuł włoski

 

 

0810080

Kozieradka pospolita

 

 

0810090

Gałka muszkatołowa

 

 

0810990

Pozostałe (2)

 

 

0820000

Przyprawy owocowe

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Ziele angielskie/pieprz angielski

 

 

0820020

Pieprz syczuański

 

 

0820030

Kminek zwyczajny

 

 

0820040

Kardamon malabarski

 

 

0820050

Jagody jałowca

 

 

0820060

Ziarna pieprzu (czarnego, zielonego i białego)

 

 

0820070

Wanilia

 

 

0820080

Tamarynd

 

 

0820990

Pozostałe (2)

 

 

0830000

Przyprawy korowe

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0830010

Cynamon

 

 

0830990

Pozostałe (2)

 

 

0840000

Przyprawy korzeniowe lub kłączowe

 

 

0840010

Lukrecja

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840020

Imbir lekarski (10)

 

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0840040

Chrzan pospolity (11)

 

 

0840990

Pozostałe (2)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850000

Przyprawy pączkowe

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0850010

Goździki

 

 

0850020

Kapary

 

 

0850990

Pozostałe (2)

 

 

0860000

Przyprawy ze słupków kwiatowych

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0860010

Szafran

 

 

0860990

Pozostałe (2)

 

 

0870000

Przyprawy z osnówki nasiona

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

 

0870990

Pozostałe (2)

 

 

0900000

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0900010

Korzenie buraka cukrowego

 

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

 

0900030

Cykoria podróżnik, korzenie

 

 

0900990

Pozostałe (2)

 

 

1000000

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO - ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

 

1010000

Towary z

 

0,01  (*1)

1011000

a)

świń

0,03  (*1)

 

1011010

Mięśnie

(+)

 

1011020

Tłuszcz

(+)

 

1011030

Wątroba

(+)

 

1011040

Nerka

(+)

 

1011050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

 

 

1011990

Pozostałe (2)

 

 

1012000

b)

bydła

 

 

1012010

Mięśnie

0,03  (*1)(+)

(+)

1012020

Tłuszcz

0,03  (*1)(+)

(+)

1012030

Wątroba

0,04 (+)

(+)

1012040

Nerka

0,03  (*1)(+)

(+)

1012050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

0,03  (*1)

 

1012990

Pozostałe (2)

0,03  (*1)

 

1013000

c)

owiec

0,03  (*1)

 

1013010

Mięśnie

(+)

(+)

1013020

Tłuszcz

(+)

(+)

1013030

Wątroba

(+)

(+)

1013040

Nerka

(+)

(+)

1013050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

 

 

1013990

Pozostałe (2)

 

 

1014000

d)

kóz

0,03  (*1)

 

1014010

Mięśnie

(+)

(+)

1014020

Tłuszcz

(+)

(+)

1014030

Wątroba

(+)

(+)

1014040

Nerka

(+)

(+)

1014050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

 

 

1014990

Pozostałe (2)

 

 

1015000

e)

koniowatych

 

 

1015010

Mięśnie

0,03  (*1)(+)

 

1015020

Tłuszcz

0,03  (*1)(+)

 

1015030

Wątroba

0,04 (+)

 

1015040

Nerka

0,03  (*1)(+)

 

1015050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

0,03  (*1)

 

1015990

Pozostałe (2)

0,03  (*1)

 

1016000

f)

drobiu

0,03  (*1)

 

1016010

Mięśnie

(+)

 

1016020

Tłuszcz

(+)

 

1016030

Wątroba

(+)

 

1016040

Nerka

(+)

 

1016050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

 

 

1016990

Pozostałe (2)

 

 

1017000

g)

pozostałych zwierząt lądowych utrzymywanych w warunkach fermowych

0,03  (*1)

 

1017010

Mięśnie

 

 

1017020

Tłuszcz

 

 

1017030

Wątroba

 

 

1017040

Nerka

 

 

1017050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

 

 

1017990

Pozostałe (2)

 

 

1020000

Mleko

0,03  (*1)

0,01  (*1)

1020010

Bydło

(+)

(+)

1020020

Owce

(+)

(+)

1020030

Kozy

(+)

(+)

1020040

Konie

(+)

 

1020990

Pozostałe (2)

 

 

1030000

Jaja ptasie

0,03  (*1)

0,01  (*1)

1030010

Kury

(+)

 

1030020

Kaczki

(+)

 

1030030

Gęsi

(+)

 

1030040

Przepiórki

(+)

 

1030990

Pozostałe (2)

 

 

1040000

Miód i pozostałe produkty pszczele (7)

5

0,05  (*1)

1050000

Płazy i gady

0,03  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Bezkręgowe zwierzęta lądowe

0,03  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Dzikie kręgowe zwierzęta lądowe

0,03  (*1)

0,01  (*1)

1100000

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO – RYBY, PRODUKTY RYBNE I POZOSTAŁE MORSKIE I SŁODKOWODNE PRODUKTY SPOŻYWCZE (8)

 

 

1200000

PRODUKTY LUB CZĘŚCI PRODUKTÓW UŻYWANE WYŁĄCZNIE DO PRODUKCJI PASZ (8)

 

 

1300000

PRZETWORZONE PRODUKTY SPOŻYWCZE (9)

 

 

(**)

Kombinacja pestycydu-numeru kodu, dla której stosuje się NDP określony w załączniku III część B.

Ametoktradyna (R) (F)

(R)

Definicja pozostałości różni się dla następujących kombinacji pestycydu-numeru kodu: Ametoktradyna – kod 1000000 oprócz 1040000: ametoktradyna, metabolit kwasu 4-(7-amino-5-etylo [1,2,4]triazolo, [1,5-a]pirymidyn-6-ylo) masłowego (M650F01) oraz metabolit kwasu 6-(7-amino-5-etylo [1,2,4]triazolo [1,5-a]pirymidyn-6-ylo) heksanowego (M650F06), wyrażone jako ametoktradyna

(F)

Rozpuszczalny w tłuszczach

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące pozostałości w uprawach w płodozmianie są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500070 Żyto zwyczajne

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0700000 CHMIEL

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące badań pozostałości są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0220040 Dymka/Cebula szczypiorowa i cebula siedmiolatka

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące pozostałości w uprawach w płodozmianie są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0500010 Jęczmień

0500050 Owies zwyczajny

0500090 Pszenica zwyczajna

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu i badań żywieniowych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1012010 Mięśnie

1012020 Tłuszcz

1012030 Wątroba

1012040 Nerka

1015010 Mięśnie

1015020 Tłuszcz

1015030 Wątroba

1015040 Nerka

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące stabilności przy przechowywaniu są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 7 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1011010 Mięśnie

1011020 Tłuszcz

1011030 Wątroba

1011040 Nerka

1013010 Mięśnie

1013020 Tłuszcz

1013030 Wątroba

1013040 Nerka

1014010 Mięśnie

1014020 Tłuszcz

1014030 Wątroba

1014040 Nerka

1016010 Mięśnie

1016020 Tłuszcz

1016030 Wątroba

1016040 Nerka

1020010 Bydło

1020020 Owce

1020030 Kozy

1020040 Konie

1030010 Kury

1030020 Kaczki

1030030 Gęsi

1030040 Przepiórki

Dodyna

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metod analitycznych są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 24 czerwca 2018 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

1012010 Mięśnie

1012020 Tłuszcz

1012030 Wątroba

1012040 Nerka

1013010 Mięśnie

1013020 Tłuszcz

1013030 Wątroba

1013040 Nerka

1014010 Mięśnie

1014020 Tłuszcz

1014030 Wątroba

1014040 Nerka

1020010 Bydło

1020020 Owce

1020030 Kozy

Profenofos (F)

(F)

Rozpuszczalny w tłuszczach

Dane z monitoringu przeprowadzonego w latach 2012–2015 wykazują, że pozostałości profenofosu występują w ziołach. Potrzebne są dodatkowe dane z monitoringu, aby porównać ewolucję występowania profenofosu w ziołach. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 18 października 2021 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0256000 f) zioła, kwiaty jadalne

0256010 Trybula

0256020 Szczypiorek

0256030 Liście selera

0256040 Pietruszka – nać

0256050 Szałwia lekarska

0256060 Rozmaryn lekarski

0256070 Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

0256080 Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

0256090 Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

0256100 Estragon

0256990 Pozostałe (2)

Najnowsze dane pochodzące z monitorowania wskazują, że pozostałości profenofosu występują w płatkach róży. Potrzebne są dodatkowe dane z monitoringu, aby porównać ewolucję występowania profenofosu w płatkach róży. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 25 lipca 2029 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0631030 Róża

Następujący NDP ma zastosowanie do papryki ostrej (chili, papryki krzewiastej): 3 mg/kg.

0231020 Papryka roczna

2)

w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części A kolumny dotyczące chloromekwatu i nikotyny otrzymują brzmienie:

„[ZAŁĄCZNIK IIIA]

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP)  (2)

Chloromekwat (suma chloromekwatu i jego soli, wyrażona jako chlorek chloromekwatu)

Nikotyna

0100000

OWOCE, ŚWIEŻE lub MROŻONE; ORZECHY Z DRZEW ORZECHOWYCH

 

 

0110000

Owoce cytrusowe

0,01  (*2)

 

0110010

Grejpfruty

 

 

0110020

Pomarańcze

 

 

0110030

Cytryny

 

 

0110040

Limy/limonki

 

 

0110050

Mandarynki

 

 

0110990

Pozostałe (2)

 

 

0120000

Orzechy z drzew orzechowych

0,01  (*2)

 

0120010

Migdały

 

 

0120020

Orzechy brazylijskie

 

 

0120030

Orzechy nerkowca

 

 

0120040

Kasztany jadalne

 

 

0120050

Orzechy kokosowe

 

 

0120060

Orzechy laskowe/Orzechy leszczyny pospolitej

 

 

0120070

Orzechy makadamiowe/Orzechy makadamii trójlistnej

 

 

0120080

Orzechy pekan

 

 

0120090

Orzeszki piniowe

 

 

0120100

Orzeszki pistacjowe

 

 

0120110

Orzechy włoskie

 

 

0120990

Pozostałe (2)

 

 

0130000

Owoce ziarnkowe

 

 

0130010

Jabłka

0,01  (*2)

 

0130020

Gruszki

0,07 (+)

 

0130030

Pigwy

0,01  (*2)

 

0130040

Owoce nieszpułki zwyczajnej

0,01  (*2)

 

0130050

Owoc nieśplika japońskiego/Owoc miszpelnika japońskiego

0,01  (*2)

 

0130990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

0140000

Owoce pestkowe

0,01  (*2)

 

0140010

Morele

 

 

0140020

Czereśnie

 

 

0140030

Brzoskwinie

 

 

0140040

Śliwki

 

 

0140990

Pozostałe (2)

 

 

0150000

Owoce jagodowe i drobne owoce

 

 

0151000

a)

winogrona

0,05

 

0151010

Winogrona stołowe

 

 

0151020

Winogrona do produkcji wina

 

 

0152000

b)

truskawki

0,01  (*2)

 

0153000

c)

owoce leśne

0,01  (*2)

 

0153010

Jeżyny

 

 

0153020

Jeżyny popielice

 

 

0153030

Maliny (czerwone i żółte)

 

 

0153990

Pozostałe (2)

 

 

0154000

d)

pozostałe drobne owoce i jagody

0,01  (*2)

 

0154010

Borówki amerykańskie

 

 

0154020

Żurawiny

 

 

0154030

Porzeczki (czarne, czerwone i białe)

 

 

0154040

Agrest (zielony, czerwony i żółty)

 

 

0154050

Róża dzika

 

0,3 (+)

0154060

Morwy (czarne i białe)

 

 

0154070

Głóg włoski

 

 

0154080

Bez czarny

 

 

0154990

Pozostałe (2)

 

 

0160000

Owoce różne z

0,01  (*2)

 

0161000

a)

jadalną skórką

 

 

0161010

Daktyle

 

 

0161020

Figi

 

 

0161030

Oliwki stołowe

 

 

0161040

Kumkwat

 

 

0161050

Karambola

 

 

0161060

Szaron/Persymona/Kaki/Huma wschodnia

 

 

0161070

Czapetka kuminowa

 

 

0161990

Pozostałe (2)

 

 

0162000

b)

niejadalną skórką, małe

 

 

0162010

Kiwi (zielone, czerwone, żółte)

 

 

0162020

Liczi chińskie/Śliwka chińska

 

 

0162030

Marakuja/Męczennica jadalna

 

 

0162040

Owoc opuncji figowej/Figa indyjska

 

 

0162050

Caimito

 

 

0162060

Owoc hebanowca wirginijskiego/Owoc hurmy wirginijskiej

 

 

0162990

Pozostałe (2)

 

 

0163000

c)

niejadalną skórką, duże

 

 

0163010

Awokado

 

 

0163020

Banany

 

 

0163030

Mango

 

 

0163040

Papaja

 

 

0163050

Granaty/Jabłka granatu

 

 

0163060

Czerymoja

 

 

0163070

Gujawa/Gruszla

 

 

0163080

Ananasy

 

 

0163090

Owoce chlebowca

 

 

0163100

Owoce duriana właściwego

 

 

0163110

Owoce flaszowca miękkociernistego/Owoce guanabany

 

 

0163990

Pozostałe (2)

 

 

0200000

WARZYWA, ŚWIEŻE lub MROŻONE

 

 

0210000

Warzywa korzeniowe i bulwiaste

0,01  (*2)

 

0211000

a)

ziemniaki

 

 

0212000

b)

tropikalne warzywa korzeniowe i bulwiaste

 

 

0212010

Maniok jadalny/Podpłomycz najużyteczniejszy

 

 

0212020

Kartofel słodki/Batat

 

 

0212030

Pochrzyn

 

 

0212040

Maranta trzcinowata

 

 

0212990

Pozostałe (2)

 

 

0213000

c)

pozostałe warzywa korzeniowe i bulwiaste oprócz buraka cukrowego

 

 

0213010

Buraki

 

 

0213020

Marchew

 

 

0213030

Seler zwyczajny

 

 

0213040

Chrzan pospolity

 

 

0213050

Słonecznik bulwiasty

 

 

0213060

Pasternak

 

 

0213070

Korzeń pietruszki zwyczajnej

 

 

0213080

Rzodkiew zwyczajna

 

 

0213090

Kozibród porolistny/Salsefia

 

 

0213100

Brukiew/Karpiel

 

 

0213110

Rzepa biała/Rzepa jadalna

 

 

0213990

Pozostałe (2)

 

 

0220000

Warzywa cebulowe

0,01  (*2)

 

0220010

Czosnek

 

 

0220020

Cebula

 

 

0220030

Szalotka

 

 

0220040

Dymka/Cebula szczypiorowa i cebula siedmiolatka

 

 

0220990

Pozostałe (2)

 

 

0230000

Warzywa owocowe

0,01  (*2)

 

0231000

a)

SolanaceaeMalvaceae

 

 

0231010

Pomidory

 

 

0231020

Papryka roczna

 

 

0231030

Oberżyny/Bakłażany

 

 

0231040

Piżmian jadalny/Ketmia jadalna/Okra

 

 

0231990

Pozostałe (2)

 

 

0232000

b)

dyniowate z jadalną skórką

 

 

0232010

Ogórki

 

 

0232020

Korniszony

 

 

0232030

Cukinie

 

 

0232990

Pozostałe (2)

 

 

0233000

c)

dyniowate z niejadalną skórką

 

 

0233010

Melony

 

 

0233020

Dynie olbrzymie

 

 

0233030

Arbuzy

 

 

0233990

Pozostałe (2)

 

 

0234000

d)

kukurydza cukrowa

 

 

0239000

e)

pozostałe warzywa owocowe

 

 

0240000

Warzywa kapustne (oprócz korzeni warzyw kapustnych oraz oprócz kapustnych o młodych/drobnych liściach)

0,01  (*2)

 

0241000

a)

kapustne kwitnące

 

 

0241010

Brokuły

 

 

0241020

Kalafiory

 

 

0241990

Pozostałe (2)

 

 

0242000

b)

kapustne głowiaste

 

 

0242010

Brukselka/Kapusta brukselska

 

 

0242020

Kapusta głowiasta

 

 

0242990

Pozostałe (2)

 

 

0243000

c)

kapustne liściowe

 

 

0243010

Kapusta pekińska/Kapusta petsai

 

 

0243020

Jarmuż

 

 

0243990

Pozostałe (2)

 

 

0244000

d)

kalarepa

 

 

0250000

Warzywa liściowe, zioła, kwiaty jadalne

0,01  (*2)

 

0251000

a)

sałaty i warzywa sałatowe

 

 

0251010

Roszpunka warzywna

 

 

0251020

Sałaty

 

 

0251030

Endywia o liściach szerokich

 

 

0251040

Rzeżucha i inne kiełki i pędy

 

 

0251050

Gorczycznik wiosenny

 

 

0251060

Rokietta siewna/rukola

 

 

0251070

Gorczyca sarepska

 

 

0251080

Warzywa o młodych/drobnych liściach (w tym gatunki warzyw kapustnych)

 

 

0251990

Pozostałe (2)

 

 

0252000

b)

szpinak i podobne liście

 

 

0252010

Szpinak

 

 

0252020

Portulaka pospolita

 

 

0252030

Boćwina

 

 

0252990

Pozostałe (2)

 

 

0253000

c)

liście winorośli lub podobne gatunki

 

 

0254000

d)

rukiew wodna

 

 

0255000

e)

cykoria warzywna/cykoria liściasta/cykoria brukselska

 

 

0256000

f)

zioła, kwiaty jadalne

 

0,4 (+)

0256010

Trybula

 

(+)

0256020

Szczypiorek

 

(+)

0256030

Liście selera

 

(+)

0256040

Pietruszka – nać

 

(+)

0256050

Szałwia lekarska

 

(+)

0256060

Rozmaryn lekarski

 

(+)

0256070

Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

 

(+)

0256080

Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

 

(+)

0256090

Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

 

(+)

0256100

Estragon

 

(+)

0256990

Pozostałe (2)

 

(+)

0260000

Warzywa strączkowe

0,01  (*2)

 

0260010

Fasola (w strąkach)

 

 

0260020

Fasola (bez strąków)

 

 

0260030

Groch (w strąkach)

 

 

0260040

Groch (bez strąków)

 

 

0260050

Soczewica

 

 

0260990

Pozostałe (2)

 

 

0270000

Warzywa łodygowe

0,01  (*2)

 

0270010

Szparagi

 

 

0270020

Karczochy hiszpańskie

 

 

0270030

Seler

 

 

0270040

Fenkuł włoski/Koper włoski

 

 

0270050

Karczochy zwyczajne

 

 

0270060

Pory

 

 

0270070

Rabarbar

 

 

0270080

Pędy bambusa

 

 

0270090

Rdzenie palmowe

 

 

0270990

Pozostałe (2)

 

 

0280000

Grzyby, mchy i porosty

 

 

0280010

Grzyby uprawne

0,9 (+)

 

0280020

Grzyby dzikie

0,01  (*2)

0,04 (+)

0280990

Mchy i porosty

0,01  (*2)

 

0290000

Algi i organizmy prokariotyczne

0,01  (*2)

 

0300000

JADALNE NASIONA ROŚLIN STRĄCZKOWYCH

0,01  (*2)

 

0300010

Fasola

 

 

0300020

Soczewica

 

 

0300030

Groch

 

 

0300040

Łubin biały

 

 

0300990

Pozostałe (2)

 

 

0400000

NASIONA I OWOCE OLEISTE

 

 

0401000

Nasiona oleiste

 

 

0401010

Siemię lniane

0,01  (*2)

 

0401020

Orzeszki ziemne/Orzechy arachidowe

0,01  (*2)

 

0401030

Nasiona maku

0,01  (*2)

 

0401040

Ziarna sezamu

0,01  (*2)

 

0401050

Ziarna słonecznika

0,01  (*2)

 

0401060

Ziarna rzepaku

7 (+)

 

0401070

Ziarna soi zwyczajnej

0,01  (*2)

 

0401080

Nasiona gorczycy

0,01  (*2)

 

0401090

Nasiona bawełny

0,7

 

0401100

Nasiona dyni

0,01  (*2)

 

0401110

Nasiona krokoszu barwierskiego

0,01  (*2)

 

0401120

Nasiona ogórecznika lekarskiego

0,01  (*2)

 

0401130

Nasiona lnicznika siewnego

0,01  (*2)

 

0401140

Nasiona konopi siewnych

0,01  (*2)

 

0401150

Rącznik pospolity

0,01  (*2)

 

0401990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

0402000

Owoce oleiste

0,01  (*2)

 

0402010

Oliwki do produkcji oliwy

 

 

0402020

Nasiona palm olejowych

 

 

0402030

Owoce palm olejowych

 

 

0402040

Puchowiec pięciopręcikowy/Drzewo kapokowe

 

 

0402990

Pozostałe (2)

 

 

0500000

ZBOŻA

 

 

0500010

Jęczmień

7

 

0500020

Gryka zwyczajna i pozostałe zboża rzekome

0,01  (*2)

 

0500030

Kukurydza

0,01  (*2)

 

0500040

Proso zwyczajne

0,01  (*2)

 

0500050

Owies zwyczajny

15

 

0500060

Ryż siewny

0,01  (*2)

 

0500070

Żyto zwyczajne

8

 

0500080

Sorgo japońskie

0,01  (*2)

 

0500090

Pszenica zwyczajna

7

 

0500990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

0600000

HERBATY, KAWA, NAPARY ZIOŁOWE, KAKAO I SZARAŃCZYN STRĄKOWY

0,05  (*2)

 

0610000

Herbaty

 

0,6 (+)

0620000

Ziarna kawy

 

 

0630000

Napary ziołowe z

 

0,5 (+)

0631000

a)

kwiatów

 

(+)

0631010

Rumian szlachetny/Rumianek rzymski

 

(+)

0631020

Ketmia szczawiowa

 

(+)

0631030

Róża

 

(+)

0631040

Jaśmin

 

(+)

0631050

Lipa

 

(+)

0631990

Pozostałe (2)

 

(+)

0632000

b)

liści i ziół

 

(+)

0632010

Truskawka

 

(+)

0632020

Aspalat prosty

 

(+)

0632030

Ostrokrzew paragwajski

 

(+)

0632990

Pozostałe (2)

 

(+)

0633000

c)

korzeni

 

(+)

0633010

Kozłek lekarski

 

(+)

0633020

Żeń-szeń

 

(+)

0633990

Pozostałe (2)

 

(+)

0639000

d)

wszelkich pozostałych części rośliny

 

(+)

0640000

Ziarna kakaowe

 

 

0650000

Szarańczyn strąkowy/Chleb świętojański

 

 

0700000

CHMIEL

0,05  (*2)

 

0800000

PRZYPRAWY

 

 

0810000

Przyprawy nasienne

0,05  (*2)

0,3 (+)

0810010

Anyż/Anyżek/Biedrzeniec anyż

 

(+)

0810020

Kminek czarny/Czarny kmin

 

(+)

0810030

Seler

 

(+)

0810040

Kolendra siewna

 

(+)

0810050

Kmin rzymski

 

(+)

0810060

Koper ogrodowy

 

(+)

0810070

Koper włoski/Fenkuł włoski

 

(+)

0810080

Kozieradka pospolita

 

(+)

0810090

Gałka muszkatołowa

 

(+)

0810990

Pozostałe (2)

 

(+)

0820000

Przyprawy owocowe

0,05  (*2)

0,3 (+)

0820010

Ziele angielskie/pieprz angielski

 

(+)

0820020

Pieprz syczuański

 

(+)

0820030

Kminek zwyczajny

 

(+)

0820040

Kardamon malabarski

 

(+)

0820050

Jagody jałowca

 

(+)

0820060

Ziarna pieprzu (czarnego, zielonego i białego)

 

(+)

0820070

Wanilia

 

(+)

0820080

Tamarynd

 

(+)

0820990

Pozostałe (2)

 

(+)

0830000

Przyprawy korowe

0,05  (*2)

4 (+)

0830010

Cynamon

 

(+)

0830990

Pozostałe (2)

 

(+)

0840000

Przyprawy korzeniowe lub kłączowe

 

4 (+)

0840010

Lukrecja

0,05  (*2)

(+)

0840020

Imbir lekarski (10)

 

(+)

0840030

Kurkuma

0,05  (*2)

(+)

0840040

Chrzan pospolity (11)

 

(+)

0840990

Pozostałe (2)

0,05  (*2)

(+)

0850000

Przyprawy pączkowe

0,05  (*2)

4 (+)

0850010

Goździki

 

(+)

0850020

Kapary

 

(+)

0850990

Pozostałe (2)

 

(+)

0860000

Przyprawy ze słupków kwiatowych

0,05  (*2)

4 (+)

0860010

Szafran

 

(+)

0860990

Pozostałe (2)

 

(+)

0870000

Przyprawy z osnówki nasiona

0,05  (*2)

4 (+)

0870010

Kwiat muszkatołowy

 

(+)

0870990

Pozostałe (2)

 

(+)

0900000

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01  (*2)

 

0900010

Korzenie buraka cukrowego

 

 

0900020

Trzcina cukrowa

 

 

0900030

Cykoria podróżnik, korzenie

 

 

0900990

Pozostałe (2)

 

 

1000000

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO - ZWIERZĘTA LĄDOWE

 

 

1010000

Towary z

 

 

1011000

a)

świń

 

 

1011010

Mięśnie

0,3

 

1011020

Tłuszcz

0,15

 

1011030

Wątroba

1,5

 

1011040

Nerka

1,5

 

1011050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1011990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1012000

b)

bydła

 

 

1012010

Mięśnie

0,3

 

1012020

Tłuszcz

0,15

 

1012030

Wątroba

1,5

 

1012040

Nerka

1,5

 

1012050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1012990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1013000

c)

owiec

 

 

1013010

Mięśnie

0,4

 

1013020

Tłuszcz

0,15

 

1013030

Wątroba

1,5

 

1013040

Nerka

2

 

1013050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1013990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1014000

d)

kóz

 

 

1014010

Mięśnie

0,3

 

1014020

Tłuszcz

0,15

 

1014030

Wątroba

1,5

 

1014040

Nerka

1,5

 

1014050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1014990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1015000

e)

koniowatych

 

 

1015010

Mięśnie

0,3

 

1015020

Tłuszcz

0,15

 

1015030

Wątroba

1,5

 

1015040

Nerka

1,5

 

1015050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1015990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1016000

f)

drobiu

 

 

1016010

Mięśnie

0,05

 

1016020

Tłuszcz

0,05

 

1016030

Wątroba

0,15

 

1016040

Nerka

0,15

 

1016050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

0,15

 

1016990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1017000

g)

pozostałych zwierząt lądowych utrzymywanych w warunkach fermowych

 

 

1017010

Mięśnie

0,3

 

1017020

Tłuszcz

0,15

 

1017030

Wątroba

1,5

 

1017040

Nerka

1,5

 

1017050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

1,5

 

1017990

Pozostałe (2)

0,01  (*2)

 

1020000

Mleko

0,5

 

1020010

Bydło

 

 

1020020

Owce

 

 

1020030

Kozy

 

 

1020040

Konie

 

 

1020990

Pozostałe (2)

 

 

1030000

Jaja ptasie

0,15

 

1030010

Kury

 

 

1030020

Kaczki

 

 

1030030

Gęsi

 

 

1030040

Przepiórki

 

 

1030990

Pozostałe (2)

 

 

1040000

Miód i pozostałe produkty pszczele (7)

0,05  (*2)

 

1050000

Płazy i gady

0,01  (*2)

 

1060000

Bezkręgowe zwierzęta lądowe

0,01  (*2)

 

1070000

Dzikie kręgowe zwierzęta lądowe

0,3

 

1100000

PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO – RYBY, PRODUKTY RYBNE I POZOSTAŁE MORSKIE I SŁODKOWODNE PRODUKTY SPOŻYWCZE (8)

 

 

1200000

PRODUKTY LUB CZĘŚCI PRODUKTÓW UŻYWANE WYŁĄCZNIE DO PRODUKCJI PASZ (8)

 

 

1300000

PRZETWORZONE PRODUKTY SPOŻYWCZE (9)

 

 

Chloromekwat (suma chloromekwatu i jego soli, wyrażona jako chlorek chloromekwatu)

Najnowsze dane z monitorowania wykazują, że poziomy chloromekwatu w gruszkach spadają, ale nadal występują na poziomach przekraczających granicę oznaczalności ze względu na wcześniejsze zastosowania i utrzymywanie się na drzewach. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 25 lipca 2029 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0130020 Gruszki

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności stwierdził, że pewne informacje dotyczące metabolizmu upraw są niedostępne. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, o których mowa w zdaniu pierwszym, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 13 kwietnia 2019 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0401060 Ziarna rzepaku

Następujący NDP ma zastosowanie do boczniaków ostrygowatych: 6 mg/kg. Dane pochodzące z monitorowania wskazują, że może wystąpić zanieczyszczenie krzyżowe grzybów uprawnych niepoddanych działaniu substancji, pochodzące ze słomy poddanej działaniu chloromekwatu w sposób zgodny z przepisami. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 25 lipca 2023 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0280010 Grzyby uprawne

Nikotyna

Dowody naukowe nie wskazują w sposób rozstrzygający, że nikotyna występuje naturalnie w przedmiotowej uprawie, ani nie wyjaśniają definitywnie mechanizmu jej powstawania. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 19 października 2021 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0154050 Róża dzika

0256000 f) zioła, kwiaty jadalne

0256010 Trybula

0256020 Szczypiorek

0256030 Liście selera

0256040 Pietruszka – nać

0256050 Szałwia lekarska

0256060 Rozmaryn lekarski

0256070 Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

0256080 Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

0256090 Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

0256100 Estragon

0256990 Pozostałe (2)

0610000 Herbaty

0630000 Napary ziołowe z

0631000 a) kwiatów

0631010 Rumian szlachetny/Rumianek rzymski

0631020 Ketmia szczawiowa

0631030 Róża

0631040 Jaśmin

0631050 Lipa

0631990 Pozostałe (2)

0632000 b) liści i ziół

0632010 Truskawka

0632020 Aspalat prosty

0632030 Ostrokrzew paragwajski

0632990 Pozostałe (2)

0633000 c) korzeni

0633010 Kozłek lekarski

0633020 Żeń-szeń

0633990 Pozostałe (2)

0639000 d) wszelkich pozostałych części rośliny

0800000 PRZYPRAWY

0810000 Przyprawy nasienne

0810010 Anyż/Anyżek/Biedrzeniec anyż

0810020 Kminek czarny/Czarny kmin

0810030 Seler

0810040 Kolendra siewna

0810050 Kmin rzymski

0810060 Koper ogrodowy

0810070 Koper włoski/Fenkuł włoski

0810080 Kozieradka pospolita

0810090 Gałka muszkatołowa

0810990 Pozostałe (2)

0820000 Przyprawy owocowe

0820010 Ziele angielskie/pieprz angielski

0820020 Pieprz syczuański

0820030 Kminek zwyczajny

0820040 Kardamon malabarski

0820050 Jagody jałowca

0820060 Ziarna pieprzu (czarnego, zielonego i białego)

0820070 Wanilia

0820080 Tamarynd

0820990 Pozostałe (2)

0830000 Przyprawy korowe

0830010 Cynamon

0830990 Pozostałe (2)

0840000 Przyprawy korzeniowe lub kłączowe

0840010 Lukrecja

0840020 Imbir lekarski (10)

0840030 Kurkuma

0840040 Chrzan pospolity (11)

0840990 Pozostałe (2)

0850000 Przyprawy pączkowe

0850010 Goździki

0850020 Kapary

0850990 Pozostałe (2)

0860000 Przyprawy ze słupków kwiatowych

0860010 Szafran

0860990 Pozostałe (2)

0870000 Przyprawy z osnówki nasiona

0870010 Kwiat muszkatołowy

0870990 Pozostałe (2)

Następujące NDP mają zastosowanie do suszonych grzybów dzikich: 2,3 mg/kg w przypadku borowików, 1,2 mg/kg w przypadku suszonych grzybów dzikich innych niż borowiki. Najnowsze dane z monitorowania wskazują, że pozostałości nikotyny występują w suszonych borowikach i suszonych grzybach dzikich innych niż borowiki. Dowody naukowe nie wskazują w sposób rozstrzygający, że nikotyna występuje naturalnie w przedmiotowej uprawie, ani nie wyjaśniają definitywnie mechanizmu jej powstawania. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 25 lipca 2029 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0280020 Grzyby dzikie

b)

w części B kolumna dotycząca profenofosu otrzymuje brzmienie:

„[ZAŁĄCZNIK IIIB]

Pozostałości pestycydów i najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (mg/kg)

Numer kodu

Grupy i przykłady poszczególnych produktów, do których odnoszą się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP)  (3)

Profenofos (F)

0130040

Owoce nieszpułki zwyczajnej

0,01  (*3)

0130050

Owoc nieśplika japońskiego/Owoc miszpelnika japońskiego

0,01  (*3)

0154050

Róża dzika

0,01  (*3)

0154060

Morwy (czarne i białe)

0,01  (*3)

0154070

Głóg włoski

0,01  (*3)

0154080

Bez czarny

0,01  (*3)

0161050

Karambola

0,01  (*3)

0161060

Szaron/Persymona/Kaki/Huma wschodnia

0,01  (*3)

0161070

Czapetka kuminowa

0,01  (*3)

0162040

Owoc opuncji figowej/Figa indyjska

0,01  (*3)

0162050

Caimito

0,01  (*3)

0162060

Owoc hebanowca wirginijskiego/Owoc hurmy wirginijskiej

0,01  (*3)

0163060

Czerymoja

0,01  (*3)

0163070

Gujawa/Gruszla

0,01  (*3)

0163090

Owoce chlebowca

0,01  (*3)

0163100

Owoce duriana właściwego

0,01  (*3)

0163110

Owoce flaszowca miękkociernistego/Owoce guanabany

0,01  (*3)

0212040

Maranta trzcinowata

0,01  (*3)

0251050

Gorczycznik wiosenny

0,01  (*3)

0251070

Gorczyca sarepska

0,01  (*3)

0252020

Portulaka pospolita

0,01  (*3)

0253000

c)

liście winorośli lub podobne gatunki

0,01  (*3)

0256050

Szałwia lekarska

0,05 (+)

0256060

Rozmaryn lekarski

0,05 (+)

0256070

Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

0,05 (+)

0256080

Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

0,05 (+)

0256090

Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

0,05 (+)

0256100

Estragon

0,05 (+)

0270080

Pędy bambusa

0,01  (*3)

0270090

Rdzenie palmowe

0,01  (*3)

0290000

Algi i organizmy prokariotyczne

0,01  (*3)

0401110

Nasiona krokoszu barwierskiego

0,02  (*3)

0401120

Nasiona ogórecznika lekarskiego

0,02  (*3)

0401130

Nasiona lnicznika siewnego

0,02  (*3)

0401150

Rącznik pospolity

0,02  (*3)

0402020

Nasiona palm olejowych

0,02  (*3)

0402030

Owoce palm olejowych

0,02  (*3)

0402040

Puchowiec pięciopręcikowy/Drzewo kapokowe

0,02  (*3)

0620000

Ziarna kawy

0,05  (*3)

0630000

Napary ziołowe z

 

0631000

a)

kwiatów

 

0631010

Rumian szlachetny/Rumianek rzymski

0,05  (*3)

0631020

Ketmia szczawiowa

0,05  (*3)

0631030

Róża

0,1 (+)

0631040

Jaśmin

0,05  (*3)

0631050

Lipa

0,05  (*3)

0631990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0632000

b)

liści i ziół

0,05  (*3)

0632010

Truskawka

0,05  (*3)

0632020

Aspalat prosty

0,05  (*3)

0632030

Ostrokrzew paragwajski

0,05  (*3)

0632990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0633000

c)

korzeni

0,05  (*3)

0633010

Kozłek lekarski

0,05  (*3)

0633020

Żeń-szeń

0,05  (*3)

0633990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0639000

d)

wszelkich pozostałych części rośliny

0,05  (*3)

0640000

Ziarna kakaowe

0,05  (*3)

0650000

Szarańczyn strąkowy/Chleb świętojański

0,05  (*3)

0800000

PRZYPRAWY

 

0810000

Przyprawy nasienne

 

0810010

Anyż/Anyżek/Biedrzeniec anyż

0,05  (*3)

0810020

Kminek czarny/Czarny kmin

0,05  (*3)

0810030

Seler

0,05  (*3)

0810040

Kolendra siewna

0,1

0810050

Kmin rzymski

5

0810060

Koper ogrodowy

0,05  (*3)

0810070

Koper włoski/Fenkuł włoski

0,1

0810080

Kozieradka pospolita

0,05  (*3)

0810090

Gałka muszkatołowa

0,05  (*3)

0810990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0820000

Przyprawy owocowe

 

0820010

Ziele angielskie/pieprz angielski

0,07

0820020

Pieprz syczuański

0,07

0820030

Kminek zwyczajny

0,07

0820040

Kardamon malabarski

3

0820050

Jagody jałowca

0,07

0820060

Ziarna pieprzu (czarnego, zielonego i białego)

0,07

0820070

Wanilia

0,07

0820080

Tamarynd

0,07

0820990

Pozostałe (2)

0,07

0830000

Przyprawy korowe

0,05  (*3)

0830010

Cynamon

0,05  (*3)

0830990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0840000

Przyprawy korzeniowe lub kłączowe

 

0840010

Lukrecja

0,05  (*3)

0840020

Imbir lekarski (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*3)

0840040

Chrzan pospolity (11)

 

0840990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0850000

Przyprawy pączkowe

0,05  (*3)

0850010

Goździki

0,05  (*3)

0850020

Kapary

0,05  (*3)

0850990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0860000

Przyprawy ze słupków kwiatowych

0,05  (*3)

0860010

Szafran

0,05  (*3)

0860990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0870000

Przyprawy z osnówki nasiona

0,05  (*3)

0870010

Kwiat muszkatołowy

0,05  (*3)

0870990

Pozostałe (2)

0,05  (*3)

0900000

ROŚLINY CUKRODAJNE

0,01  (*3)

0900010

Korzenie buraka cukrowego

0,01  (*3)

0900020

Trzcina cukrowa

0,01  (*3)

0900030

Cykoria podróżnik, korzenie

0,01  (*3)

0900990

Pozostałe (2)

0,01  (*3)

1015000

e)

koniowatych

0,05

1015010

Mięśnie

0,05

1015020

Tłuszcz

0,05

1015030

Wątroba

0,05

1015040

Nerka

0,05

1015050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

0,05

1015990

Pozostałe (2)

0,05

1017000

g)

pozostałych zwierząt lądowych utrzymywanych w warunkach fermowych

0,05

1017010

Mięśnie

0,05

1017020

Tłuszcz

0,05

1017030

Wątroba

0,05

1017040

Nerka

0,05

1017050

Podroby jadalne (inne niż wątroba i nerki)

0,05

1017990

Pozostałe (2)

0,05

1030020

Kaczki

0,02  (*3)

1030030

Gęsi

0,02  (*3)

1030040

Przepiórki

0,02  (*3)

1030990

Pozostałe (2)

0,02  (*3)

1040000

Miód i pozostałe produkty pszczele (7)

0,05  (*3)

1050000

Płazy i gady

0,01  (*3)

1060000

Bezkręgowe zwierzęta lądowe

0,01  (*3)

1070000

Dzikie kręgowe zwierzęta lądowe

0,01  (*3)

Profenofos (F)

(F)

Rozpuszczalny w tłuszczach

Dane z monitoringu przeprowadzonego w latach 2012–2015 wykazują, że pozostałości profenofosu występują w ziołach. Potrzebne są dodatkowe dane z monitoringu, aby porównać ewolucję występowania profenofosu w ziołach. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 18 października 2021 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0256000 f) zioła, kwiaty jadalne

0256010 Trybula

0256020 Szczypiorek

0256030 Liście selera

0256040 Pietruszka – nać

0256050 Szałwia lekarska

0256060 Rozmaryn lekarski

0256070 Tymianek pospolity/Macierzanka tymianek

0256080 Bazylia pospolita i kwiaty jadalne

0256090 Liście laurowe/Wawrzyn szlachetny/Laur szlachetny

0256100 Estragon

0256990 Pozostałe (2)

Najnowsze dane pochodzące z monitorowania wskazują, że pozostałości profenofosu występują w płatkach róży. Potrzebne są dodatkowe dane z monitoringu, aby porównać ewolucję występowania profenofosu w płatkach róży. Dokonując przeglądu NDP, Komisja uwzględni informacje, jeśli zostaną one przedłożone do dnia 25 lipca 2029 r., lub, jeśli informacje te nie zostaną przedłożone w tym terminie, uwzględni ich brak.

0631030 Róża

Następujący NDP ma zastosowanie do papryki ostrej (chili, papryki krzewiastej): 3 mg/kg.

0231020 Papryka roczna

3)

w załączniku IV dodaje się pozycję w brzmieniu: „Wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera exigua multicapsid (SeMNPV), izolat BV-0004”.


(*1)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(1)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.

(*2)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(2)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.

(*3)  Wskazuje granicę oznaczalności.

(3)  Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/115


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1291

z dnia 22 lipca 2022 r.

zatwierdzające inną niż nieznaczna zmianę w specyfikacji zarejestrowanej w rejestrze gwarantowanych tradycyjnych specjalności nazwy „Mozzarella” (GTS)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 3 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 złożony przez Włochy wniosek o zatwierdzenie innej niż nieznaczna zmiany w specyfikacji gwarantowanej tradycyjnej specjalności „Mozzarella” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Wniosek o zmianę ma na celu zmianę nazwy „Mozzarella” na „Mozzarella Tradizionale” oraz ochrony z „bez zastrzeżenia nazwy” na „z zastrzeżeniem nazwy”.

(3)

W dniu 1 marca 2021 r. Komisja otrzymała od Niemiec dwa powiadomienia o sprzeciwie oraz jedno uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie. W dniu 22 marca 2021 r. Komisja otrzymała od Niemiec drugie uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie.

(4)

Po przeanalizowaniu tych uzasadnionych oświadczeń o sprzeciwie i uznaniu ich za dopuszczalne zgodnie z art. 51 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, w piśmie z dnia 10 maja 2021 r. Komisja zwróciła się do Włoch i Niemiec o przeprowadzenie odpowiednich konsultacji mających na celu osiągnięcie porozumienia.

(5)

W dniu 2 sierpnia 2021 r. na wniosek Włoch Komisja przedłużyła termin konsultacji o trzy miesiące. Konsultacje pomiędzy Włochami i Niemcami zakończyły się bez osiągnięcia porozumienia. W związku z tym Komisja powinna podjąć decyzję dotyczącą zmiany zgodnie z procedurą wskazaną w art. 52 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, uwzględniając wyniki tych konsultacji.

(6)

Główne argumenty przedstawione przez Niemcy w uzasadnionych oświadczeniach o sprzeciwie oraz w trakcie konsultacji z Włochami można podsumować następująco:

(7)

Niemcy stwierdziły, że nowa nazwa „Mozzarella Tradizionale”, o którą wnioskowały Włochy, nie jest ani nazwą tradycyjnie stosowaną w odniesieniu do konkretnego produktu, co jest wymagane zgodnie z art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, ani nazwą oznaczającą tradycyjny lub specyficzny charakter danego produktu, co jest wymagane zgodnie z art. 18 ust. 2 lit. b) tego rozporządzenia.

(8)

Niemcy stwierdziły również, że określenie „Tradizionale” nie może zostać włączone do nazwy gwarantowanej tradycyjnej specjalności w związku z zasadami określonymi w art. 18 ust. 3, które przewidują szczególne stosowanie określenia „tradycja”. Określenie „tradycyjna” jest również częścią logo „gwarantowana tradycyjna specjalność” (GTS) i oznaczenia „gwarantowana tradycyjna specjalność”, które może w całości zostać umieszczone na etykiecie.

(9)

Ponadto zastrzeżenie nazwy „Mozzarella Tradizionale” uniemożliwiłoby stosowanie określenia „tradycyjna” niemieckim producentom, którzy od ponad 30 lat produkują i wprowadzają do obrotu produkt o nazwie „Mozzarella”. Niemcy stwierdziły, że stosowanie słowa „tradycyjna” ma znaczenie gospodarcze.

(10)

W tym kontekście Niemcy argumentowały również, że istnieją dwa znaczenia określenia „tradycyjny”: pierwsze – zdefiniowane w art. 3 pkt 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, gdzie „tradycyjny” oznacza udokumentowany jako będący w użyciu na rynku krajowym przez okres co najmniej 30 lat; drugie – rozumiane przez konsumentów jako przekazywanie wiedzy z pokolenia na pokolenie. W związku z powyższym Niemcy stwierdziły, że w konkretnym przypadku „Mozzarella Tradizionale” określenie „Tradizionale” odnosi się jedynie do pierwszego znaczenia – standardowej i najbardziej tradycyjnej wersji produktu. Dodanie słowa „tradycyjna” do nazwy „Mozzarella” sprawiłoby jednak, że nazwa odnosiłaby się również do drugiego znaczenia – przekazywania wiedzy z pokolenia na pokolenie. Z tego powodu Niemcy uważają, że wprowadzałoby to konsumenta w błąd, a właściwym sposobem modyfikacji nazwy „Mozzarella” tak, aby odnosiła się do pierwszego znaczenia określenia „Tradizionale”, byłoby dodanie oświadczenia zgodnie z art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

(11)

Niemcy stwierdziły też, że zgodnie z definicją zawartą w art. 3 pkt 6 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 nazwa „Mozzarella” ma charakter rodzajowy. W efekcie wnioskowały, aby w rozporządzeniu zatwierdzającym zmianę nazwy wyraźnie zaznaczono, że „Mozzarella” jest nazwą rodzajową. Kolejnym argumentem Niemiec było stwierdzenie, że współistnienie produktu „Mozzarella Tradizionale” GTS oraz dwóch produktów oznaczonych jako ChNP – „Mozzarella di Bufala Campana” i „Mozzarella di Gioia del Colle” mogłoby być również wykluczone zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 ze względu na ryzyko, że przeciętny konsument może nie być w stanie dokonać wystarczająco wyraźnego rozróżnienia pomiędzy tymi produktami.

(12)

Niemcy utrzymywały również, że załączona do wniosku o zmianę specyfikacja produktu zawierała zmiany, które nie zostały opisane w samym wniosku. Wniosek o zmianę byłby zatem niekompletny. Niektóre części specyfikacji produktu nie byłyby łatwe do zrozumienia i wymagałyby wyjaśnienia. Ponadto wnioskodawca nie spełniałby wymagań ze względu na to, że jeden włoski producent produktów mlecznych nie byłby uprawniony do reprezentowania wszystkich producentów GTS, którzy mają siedziby na całym terytorium UE.

(13)

Niemcy zakwestionowały również możliwość zmiany zasady ochrony z „rejestracji bez zastrzeżenia nazwy” na „rejestrację z zastrzeżeniem nazwy” w drodze niniejszego wniosku o zmianę. Argumentowano zwłaszcza że zgodnie z art. 26 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 termin na wprowadzenie wskazanej zmiany upłynął 4 stycznia 2016 r. W efekcie po upływie okresu przejściowego, tj. w dniu 4 stycznia 2023 r., ochrona produktu „Mozzarella” powinna rzekomo przestać obowiązywać.

(14)

Komisja oceniła argumenty przedstawione przez Niemcy w uzasadnionych oświadczeniach o sprzeciwie w świetle przepisów rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, biorąc pod uwagę wyniki odpowiednich konsultacji pomiędzy wnioskodawcą i wnoszącym sprzeciw, i stwierdziła, że zmiana w specyfikacji produktu w odniesieniu do gwarantowanej tradycyjnej specjalności „Mozzarella” powinna zostać zatwierdzona.

(15)

Nazwa „Mozzarella Tradizionale” oznacza tradycyjny charakter produktu zgodnie z wymogami art. 18 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012. Wystarcza to do zakwalifikowania nazwy jako GTS, przy czym spełnienie warunków określonych w art. 18 ust. 2 lit. a) oraz art. 18 ust. 2 lit. b) ma charakter alternatywny.

(16)

W celu wykazania, że nazwa „Mozzarella Tradizionale” jest stosowana, Włochy przedstawiły przykłady takiego stosowania na etykietach i w logo, a także wykazały istnienie już w 2001 r. grupy producentów o nazwie „Consorzio italiano per la Tutela della Mozzarella tradizionale”.

(17)

Włączenie określenia „tradycyjna” do złożonej nazwy zarejestrowanej GTS z zastrzeżeniem nazwy jest nie tylko dopuszczalne na mocy art. 18 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, ale stanowi również doskonały przykład określenia oznaczającego tradycyjny charakter produktu. Z tego powodu określenie „tradycyjny(-a)” można znaleźć w wielu chronionych nazwach GTS z zastrzeżeniem nazwy, w różnych językach, co potwierdzają następujące przykłady GTS zarejestrowanych z zastrzeżeniem nazwy: „Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork”, „Traditional Bramley Apple Pie Filling”, „Traditional Farmfresh Turkey”, „Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork”, „Amatriciana tradizionale”, „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa”, „Salată tradițională cu icre de crap”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Olej rydzowy tradycyjny”, „Półtorak staropolski tradycyjny”.

„Mozzarella” GTS miała zawsze charakter tradycyjny, jako że została zarejestrowana jako gwarantowana tradycyjna specjalność przez wzgląd na swój tradycyjny charakter, o czym wyraźnie wspomina się we wniosku o rejestrację. W tym kontekście należy zwrócić uwagę na wskazane w art. 3 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 znaczenie określenia „tradycyjny”, tj. „udokumentowany jako będący w użyciu na rynku krajowym przez okres umożliwiający przekaz z pokolenia na pokolenie”; okres ten ma wynosić co najmniej 30 lat”. Zaproponowane przez Niemcy rozróżnienie pomiędzy odmiennymi znaczeniami określenia „tradycyjny” nie znajduje wobec tego poparcia w obowiązujących przepisach.

(18)

Nie jest jasne, jaki dokładnie wpływ gospodarczy ma na niemieckich producentów fakt, że nie mogą stosować określenia „tradycyjna” przy wprowadzaniu do obrotu produktu „Mozzarella” niespełniającego warunków specyfikacji produktu GTS, ale wytworzonego z wykorzystaniem innej metody stosowanej w Niemczech od ponad 30 lat. Wydaje się, że zastrzeżenie to odnosi się raczej do potencjalnej możliwości, a nie do konkretnego faktu. Nie istnieją przesłanki pozwalające wywnioskować, że termin ten był używany na rynku. Ponadto o ile spełnione są warunki określone w specyfikacji produktu „Mozzarella Tradizionale” GTS, producenci z całej Unii Europejskiej, a co za tym idzie również z Niemiec, mogą zgodnie z prawem wprowadzać do obrotu produkt pod nazwą „Mozzarella Tradizionale” GTS.

Ochrona gwarantowanej tradycyjnej specjalności „Mozzarella Tradizionale” nie powinna obejmować samej nazwy „Mozzarella”, a jedynie całość nazwy złożonej „Mozzarella Tradizionale”. W związku z tym stosowanie nazwy „Mozzarella” powinno nadal być dozwolone w przypadku produktów niespełniających warunków specyfikacji produktu „Mozzarella Tradizionale” GTS. Takie produkty nie powinny być jednak wprowadzane do obrotu wraz z określeniem „gwarantowana tradycyjna specjalność”, skrótem GTS lub unijnym symbolem określonym w art. 23 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

(19)

W odniesieniu do stwierdzenia, że współistnienie produktu „Mozzarella Tradizionale” GTS i dwóch innych produktów Mozzarella oznaczonych jako ChNP – „Mozzarella di Bufala Campana” i „Mozzarella di Gioia del Colle” jest niezgodne z art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 należy zauważyć, że wspomniany przepis nie ma zastosowania do gwarantowanych tradycyjnych specjalności, a jedynie do chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych.

(20)

W odniesieniu do zastrzeżeń ze strony Niemiec dotyczących specyfikacji produktu „Mozzarella Tradizionale” GTS w zakresie innym niż kwestia nazwy i status ochrony, a w szczególności pkt 4.1, 4.2 i 4.3, należy zaznaczyć, że specyfikacja produktu nie uległa zmianie. Nieznaczne zmiany w sformułowaniach, które mogą pojawić się w wersjach innych niż włoska, wynikają z tłumaczenia. Te części specyfikacji produktu nie wchodzą zatem w zakres zmiany, która ma zostać zatwierdzona. Przeprowadzona przez Komisję ocena wniosku o zmianę dotyczącą „Mozzarella Tradizionale” GTS skoncentrowana była na zmianach, o które wnioskowano.

(21)

W art. 3 pkt 2 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 grupa zdefiniowana jest jako „dowolne stowarzyszenie, niezależnie od jego formy prawnej, skupiające głównie producentów lub przetwórców, których działalność związana jest z tym samym produktem”. W art. 49 ust. 1 akapit pierwszy tego samego rozporządzenia wskazano, że wnioski o rejestracje mogą składać wyłącznie grupy pracujące z produktami, których nazwa ma być zarejestrowana. Jeszcze większy zakres ma art. 53 ust. 1 wskazujący grupy, które mogą składać wnioski o zmianę; zgodnie z tym artykułem może go złożyć również „grupa mająca uzasadniony interes”. Producenci, którzy złożyli wniosek o zmianę dotyczącą „Mozzarella” GTS bezpośrednio pracują z produktem, co potwierdza w pełni certyfikowana produkcja. W związku z powyższym kryteria określające, czy „grupa” jest upoważniona do złożenia wniosku o zmianę ustanowione w art. 3 pkt 2, art. 49 ust. 1 i art. 53 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 należy uznać za spełnione.

(22)

W odniesieniu do zastosowania procedury zmiany, w art. 25 ust. 2 rozporządzenia wskazano, że GTS bez zastrzeżenia nazwy można nadal stosować na warunkach przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 509/2006 do dnia 4 stycznia 2023 r., chyba że państwa członkowskie zastosują procedurę, o której mowa w art. 26 rozporządzenia. W art. 26 rozporządzenia określono uproszczoną procedurę przekształcania GTS bez zastrzeżenia nazwy w GTS z zastrzeżeniem nazwy. Nie zmienia to faktu, że GTS bez zastrzeżenia nazwy może nadal zostać zmieniona i przekształcona w GTS z zastrzeżeniem nazwy w drodze procedury zmiany przewidzianej w rozporządzeniu (UE) nr 1151/2012. Na podstawie art. 53 ust. 2 rozporządzenia Komisja zatwierdziła już inne niż nieznaczne zmiany w specyfikacji produktu zmieniające GTS bez zastrzeżenia nazwy w GTS z zastrzeżeniem nazwy.

(23)

W związku z tym zmiany specyfikacji produktu opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczące nazwy „Mozzarella” (GTS) powinny zostać zatwierdzone.

(24)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się zmiany specyfikacji produktu opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczące nazwy „Mozzarella” (GTS).

Artykuł 2

Nazwa „Mozzarella” może być nadal stosowana w odniesieniu do produktów niespełniających warunków specyfikacji produktu „Mozzarella Tradizionale” na terytorium Unii, pod warunkiem przestrzegania zasad i przepisów mających zastosowanie w jej porządku prawnym.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)   Dz.U. C 424 z 8.12.2020, s. 39.


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/119


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1292

z dnia 22 lipca 2022 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/1976 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz glikolu etylenowego pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i Królestwa Arabii Saudyjskiej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przywóz glikolu etylenowego („MEG”) pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i Królestwa Arabii Saudyjskiej podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu nałożonemu rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/1976 (2).

(2)

Amerykańskie przedsiębiorstwo Indorama Ventures Oxides LLC, dodatkowy kod TARIC (3) C681, objęto środkami antydumpingowymi dla współpracujących producentów eksportujących nieobjętych próbą, nałożonymi rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/1976.

(3)

7 marca 2022 r. Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC, przedsiębiorstwo powiązane z Indorama Ventures Oxides LLC, poinformowało Komisję, że chciałoby dokonać wywozu glikolu etylenowego do Unii i zwróciło się do Komisji o potwierdzenie, że może skorzystać ze stawki cła antydumpingowego stosowanej wobec jego przedsiębiorstwa powiązanego, Indorama Ventures Oxides LLC, z uwagi na fakt, że przedsiębiorstwo to nie zostało uwzględnione w załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/1976.

(4)

Komisja dokonała przeglądu informacji dostarczonych przez Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC w kontekście pierwotnego dochodzenia i mogła zweryfikować, że przedsiębiorstwo Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC jest powiązane z Indorama Ventures Oxides LLC i nie dokonywało wywozu MEG do Unii w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem.

(5)

Ponadto, ponieważ Indorama Ventures Oxides LLC nie zostało objęte próbą, Komisja przypomniała, że nie ustalono indywidualnego marginesu dla przedsiębiorstwa, które jest objęte średnią stawką celną w ramach próby.

(6)

W świetle rozważań przedstawionych w motywach powyżej Komisja uznała za stosowne zmienić załącznik do rozporządzenia Komisji (UE) 2021/1976 i uwzględnić Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC, z tym samym dodatkowym kodem TARIC C681 co jego przedsiębiorstwo powiązane – Indorama Ventures Oxides LLC.

(7)

Dodatkowy kod TARIC C681 wcześniej przypisany Indorama Ventures Oxides LLC powinien mieć również zastosowanie do Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC od 7 marca 2022 r.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/1976 wprowadza się następujące zmiany:

„Stany Zjednoczone Ameryki

Indorama Ventures Oxides LLC

C681”

otrzymuje brzmienie:

„Stany Zjednoczone Ameryki

Indorama Ventures Oxides LLC;

Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC

C681”.

2.   Dodatkowy kod TARIC C681 wcześniej przypisany Indorama Ventures Oxides LLC ma również zastosowanie do Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC od dnia 7 marca 2022 r.

3.   Od dnia 7 marca 2022 r. wszelkie ostateczne cło zapłacone od przywozu produktów wytwarzanych przez Indorama Ventures (Oxide & Glycols) LLC przekraczające cło antydumpingowe ustanowione w art. 1 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/1976 w odniesieniu do Indorama Ventures Oxides LLC podlega zwrotowi lub umorzeniu zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa celnego.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1976 z dnia 12 listopada 2021 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz glikolu etylenowego pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki i Królestwa Arabii Saudyjskiej (Dz.U. L 402 z 15.11.2021, s. 17).

(3)  Zintegrowana Taryfa Unii Europejskiej.


DECYZJE

25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/121


DECYZJA RADY (UE) 2022/1293

z dnia 17 czerwca 2022 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach 12. Konferencji Ministerialnej Światowej Organizacji Handlu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Porozumienie z Marrakeszu ustanawiające Światową Organizację Handlu (zwane dalej „Porozumieniem WTO”) zostało zawarte przez Unię na mocy decyzji Rady 94/800/WE (1) i weszło w życie dnia 1 stycznia 1995 r.

(2)

Na podstawie art. IV:1 i IX:1 Porozumienia WTO Konferencja Ministerialna Światowej Organizacji Handlu (WTO) może przyjmować decyzje w drodze konsensusu.

(3)

Podczas 12. posiedzenia w dniach 12–17 czerwca 2022 r. Konferencja Ministerialna WTO może przyjąć decyzje w sprawie projektu porozumienia w sprawie dotacji w sektorze rybołówstwa, porozumienia TRIPS oraz zwolnień z zakazów lub ograniczeń wywozowych w przypadku dokonywanych w ramach Światowego Programu Żywnościowego Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) zakupów żywności.

(4)

Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Konferencji Ministerialnej WTO, w zakresie, w jakim przyjęte decyzje mogłyby wywoływać skutki prawne.

(5)

Negocjacje w sprawie dotacji w sektorze rybołówstwa są częścią dauhańskiej agendy rozwoju (DDA) i uznano je za kwestię priorytetową w ramach 14. celu zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) nr 6, uzgodnionego przez szefów państw w 2015 r. oraz określonego w decyzji ministerialnej WTO z dnia 13 grudnia 2017 r. (WT/MIN(17)/64). Zważywszy na znaczenie tej kwestii dla wymiany handlowej oraz zrównoważonego rozwoju, jak również fakt, że Unia była jednym ze zwolenników znalezienia rozwiązania, Unia powinna udzielić poparcia dla poczynionych uzgodnień.

(6)

Negocjacje dotyczące środków związanych z własnością intelektualną zgodnie z porozumieniem TRIPS stanowią część toczących się na forum WTO rozmów na temat tego, w jaki sposób system handlu może zwiększyć globalny dostęp do szczepionek i środków terapeutycznych przeciwko COVID-19 oraz innych niezbędnych artykułów medycznych. W dniu 21 maja 2021 r. kilku członków WTO przedłożyło Radzie TRIPS WTO komunikat zawierający zmieniony wniosek dotyczący zwolnienia z niektórych postanowień porozumienia TRIPS w zakresie zapobiegania, powstrzymywania rozprzestrzeniania się i leczenia COVID-19 (IP/C/W/669/Rev.1). W dniu 4 czerwca 2021 r. Unia przedłożyła Radzie Generalnej WTO komunikat w sprawie pilnych działań w ramach polityki handlowej w związku z kryzysem związanym z COVID-19 (WT/GC/231), a Radzie TRIPS WTO komunikat w sprawie pilnych działań w ramach polityki handlowej w związku z kryzysem związanym z COVID-19 w zakresie własności intelektualnej (IP/C/W/680). W dniu 18 czerwca 2021 r. Unia przedłożyła Radzie TRIPS WTO komunikat zawierający projekt deklaracji w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego w warunkach pandemii (IP/C/W/681), której celem jest wyjaśnienie lub ułatwienie korzystania z systemu licencji przymusowych przewidzianego w porozumieniu TRIPS, tak aby zapewnić jego jak najskuteczniejsze funkcjonowanie w warunkach pandemii. Decyzja ministerialna przygotowana w oparciu o te prace stanowi element szerszego pakietu, w skład którego wchodzi deklaracja ministerialna dotycząca reakcji WTO na pandemię COVID-19 i gotowości do reagowania na przyszłe pandemie. Zważywszy na znaczenie tej kwestii, Unia powinna udzielić poparcia dla poczynionych uzgodnień.

(7)

Negocjacje w sprawie zwolnień z ograniczeń wywozowych w ramach Światowego Programu Żywnościowego ONZ, pokazały, że wielu członków WTO popiera zobowiązanie do nienakładania takich ograniczeń na zakupy dokonywane w celach humanitarnych. W świetle wniosku dotyczącego decyzji ministerialnej w tej sprawie oraz zważywszy, że jest to ważny element pakietu dotyczącego bezpieczeństwa żywnościowego na 12. Konferencji Ministerialnej, Unia powinna udzielić poparcia dla poczynionych uzgodnień,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach 12. Konferencji Ministerialnej WTO, polega na udzieleniu poparcia dla decyzji ministerialnych WTO w sprawie:

a)

projektu porozumienia w sprawie dotacji w sektorze rybołówstwa (WT/MIN(22)/W/22);

b)

porozumienia TRIPS (WT/MIN(22)/W/15/Rev.2); oraz

c)

zwolnień z zakazów lub ograniczeń wywozowych w przypadku dokonywanych w ramach Światowego Programu Żywnościowego zakupów żywności (WT/MIN(22)/W/18).

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 czerwca 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

Z. NEKULA


(1)  Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień, będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) (Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1).


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/123


DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (WPZiB) 2022/1294

z dnia 19 lipca 2022 r.

w sprawie mianowania szefa misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) (EUAM Iraq/1/2022)

KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38 akapit trzeci,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2017/1869 z dnia 16 października 2017 r. w sprawie misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) (1), w szczególności jej art. 9 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 9 ust. 1 decyzji (WPZiB) 2017/1869 Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) jest upoważniony, zgodnie z art. 38 akapit trzeci Traktatu o Unii Europejskiej, do podejmowania stosownych decyzji w celu sprawowania kontroli politycznej i kierownictwa strategicznego nad misją doradczą Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq), w tym decyzji w sprawie mianowania szefa misji.

(2)

W dniu 30 marca 2021 r. KPiB przyjął decyzję (WPZiB) 2021/569 (2) w sprawie przedłużenia mandatu Christopha BUIKA jako szefa misji EUAM Iraq od dnia 18 kwietnia 2021 r. do dnia 30 kwietnia 2022 r.

(3)

W dniu 13 kwietnia 2022 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2022/635 (3) zmieniającą decyzję (WPZiB) 2017/1869 i przedłużającą mandat EUAM Iraq do dnia 30 kwietnia 2024 r.

(4)

W dniu 6 lipca 2022 r. Wysoki Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa zaproponował, aby szefem misji EUAM Iraq od dnia 16 sierpnia 2022 r. do dnia 30 kwietnia 2024 r. został mianowany Anders WIBERG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Anders WIBERG zostaje niniejszym mianowany szefem misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) na okres od dnia 16 sierpnia 2022 r. do dnia 30 kwietnia 2024 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 16 sierpnia 2022 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2022 r.

W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa

D. PRONK

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 266 z 17.10.2017, s. 12.

(2)  Decyzja Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (WPZiB) 2021/569 z dnia 30 marca 2021 r. w sprawie przedłużenia mandatu szefa misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) (EUAM Iraq/1/2021) (Dz.U. L 122 z 8.4.2021, s. 1).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2022/635 z dnia 13 kwietnia 2022 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/1869 w sprawie misji doradczej Unii Europejskiej na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa w Iraku (EUAM Iraq) (Dz.U. L 117 z 19.4.2022, s. 32).


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/125


DECYZJA KOMITETU POLITYCZNEGO I BEZPIECZEŃSTWA (WPZiB) 2022/1295

z dnia 19 lipca 2022 r.

w sprawie potwierdzenia upoważnienia do prowadzenia operacji wojskowej Unii Europejskiej na Morzu Śródziemnym (EUNAVFOR MED IRINI) (EUNAVFOR MED IRINI/3/2022)

KOMITET POLITYCZNY I BEZPIECZEŃSTWA,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 38,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2020/472 z dnia 31 marca 2020 r. w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej na Morzu Śródziemnym (EUNAVFOR MED IRINI) (1), w szczególności jej art. 8 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 31 marca 2020 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2020/472, na mocy której ustanowiono i uruchomiono operację wojskową Unii Europejskiej na Morzu Śródziemnym (EUNAVFOR MED IRINI) na okres do dnia 31 marca 2021 r.

(2)

Art. 8 ust. 3 decyzji (WPZiB) 2020/472 stanowi, że niezależnie od tego okresu upoważnienie do prowadzenia operacji ma być potwierdzane co cztery miesiące oraz że Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa ma przedłużyć operację, chyba że rozmieszczenie zasobów morskich operacji wywołuje efekt przyciągania migracji, co potwierdzają udokumentowane dowody zgromadzone zgodnie z kryteriami określonymi w planie operacji.

(3)

W dniu 26 marca 2021 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/542 (2), na mocy której przedłużono operację do dnia 31 marca 2023 r., z zastrzeżeniem tej samej procedury potwierdzenia.

(4)

Dowódca operacji składał comiesięczne sprawozdania na temat efektu przyciągania migracji.

(5)

Upoważnienie do prowadzenia operacji należy potwierdzić na ósmy czteromiesięczny okres trwania jej mandatu, a operację należy odpowiednio przedłużyć,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym potwierdza się upoważnienie do prowadzenia operacji EUNAVFOR MED IRINI, a operacja zostaje przedłużona na okres od dnia 1 sierpnia 2022 r. do dnia 30 listopada 2022 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2022 r.

W imieniu Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa

D. PRONK

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 101 z 1.4.2020, s. 4.

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/542 z dnia 26 marca 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2020/472 w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej na Morzu Śródziemnym (EUNAVFOR MED IRINI) (Dz.U. L 108 z 29.3.2021, s. 57).


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/126


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1296

z dnia 1 lipca 2022 r.

w sprawie stosowania art. 34 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE do udzielania zamówień na wydobycie ropy naftowej i gazu ziemnego w Rumunii

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4485)

(Jedynie tekst w języku rumuńskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE (1), w szczególności jej art. 35 ust. 3,

po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych,

a także mając na uwadze, co następuje:

1.   STAN FAKTYCZNY

(1)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych.

(2)

W dniu 2 listopada 2021 r. spółka OMV Petrom S.A. („wnioskodawca”) przedłożyła wniosek na podstawie art. 35 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE („wniosek”). Wniosek spełnia wymogi formalne określone w art. 1 ust. 1 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2016/1804 (2) oraz załączniku I do tej decyzji wykonawczej. W dniach 27 stycznia i 25 lutego 2022 r. wnioskodawca dostarczył dodatkowe informacje. W dniu 12 kwietnia 2022 r. Komisja zwróciła się do Rumunii o dalsze informacje. W dniu 2 maja 2022 r. Rumunia przekazała dalsze informacje.

(3)

Wnioskodawca jest podmiotem zamawiającym w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE i jest uprawniony do złożenia wniosku do Komisji, zgodnie z art. 35 tej dyrektywy. Wnioskodawca prowadzi działalność związaną z poszukiwaniem i produkcją ropy naftowej i gazu. Kapitał zakładowy wnioskodawcy dzieli się w następujący sposób: 51 % należy do OMV Aktiengesellschaft; 21 % należy do państwa rumuńskiego; 10 % należy do Fondul Proprietatea S.A., a 18 % do osób fizycznych i prawnych.

(4)

Wnioskowi towarzyszyło uzasadnione i poparte dowodami stanowisko przyjęte w dniu 10 lutego 2021 r. przez rumuńską Radę ds. Konkurencji. Gdy we wniosku mowa jest o „punkcie widzenia” rumuńskiej Rady ds. Konkurencji, należy to rozumieć jako „stanowisko” rumuńskiej Rady ds. Konkurencji. Zgodnie z tym wnioskiem Komisja jest proszona o ustalenie, że dyrektywa 2014/25/UE nie ma zastosowania do działalności związanej z wydobyciem ropy naftowej i gazu ziemnego w Rumunii.

2.   RAMY PRAWNE

(5)

Zgodnie z art. 14 lit. a) dyrektywy 2014/25/UE dyrektywa ta ma zastosowanie do działalności związanej z eksploatacją obszaru geograficznego w celu wydobycia ropy naftowej lub gazu.

(6)

Wniosek dotyczy produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego w Rumunii.

(7)

Zgodnie z motywem 25 dyrektywy 2014/25/UE, „»wydobycie« należy uznać za »produkcję« ropy i gazu. Zgodnie z ustaloną praktyką w przypadkach dotyczących łączenia przedsiębiorstw »produkcję« należy uznać za obejmującą »rozwój«, tj. stworzenie odpowiedniej infrastruktury dla przyszłej produkcji (platformy, rurociągi, instalacje odbiorcze itp.)”.

(8)

Na podstawie art. 34 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia działalności, do której ma zastosowanie ta dyrektywa, nie są objęte zakresem tej dyrektywy, jeżeli w państwie członkowskim, w którym działalność ta jest wykonywana, podlega ona bezpośrednio konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony.

(9)

Oceny, czy działalność bezpośrednio podlega konkurencji, dokonuje się na podstawie obiektywnych kryteriów, uwzględniających specyfikę danego sektora. Ocena ta jest jednak ograniczona ze względu na mające zastosowanie krótkie terminy oraz konieczność oparcia się na danych dostępnych Komisji. Dane te pochodzą z udostępnionych wcześniej źródeł albo z informacji uzyskanych w kontekście zastosowania art. 35 dyrektywy 2014/25/UE i nie można ich uzupełniać za pomocą bardziej czasochłonnych metod, w tym w szczególności poprzez przeprowadzanie publicznych ankiet wśród zainteresowanych wykonawców.

(10)

Bezpośrednie podleganie konkurencji na danym rynku należy oceniać w oparciu o różne kryteria, z których żadne samo w sobie nie ma znaczenia rozstrzygającego. Przy ocenie, czy dani operatorzy podlegają bezpośredniej konkurencji na rynkach, których dotyczy niniejsza decyzja, należy wziąć pod uwagę udział w rynku głównych przedsiębiorstw oraz poziom koncentracji tych rynków.

3.   OCENA

(11)

Celem niniejszej decyzji jest ustalenie, czy działalność, której dotyczy wniosek, podlega – na rynkach, do których dostęp jest nieograniczony w rozumieniu art. 34 dyrektywy 2014/25/UE – poziomowi konkurencji, który zapewnia — również w przypadku braku dyscypliny w zakresie zamówień publicznych gwarantowanej za pomocą szczegółowych przepisów dotyczących tych zamówień określonych w dyrektywie 2014/25/UE — udzielanie zamówień związanych z prowadzeniem przedmiotowych rodzajów działalności w przejrzysty i niedyskryminacyjny sposób.

(12)

Niniejsza decyzja została podjęta na podstawie stanu prawnego i faktycznego z listopada 2021 r. oraz na podstawie informacji przedłożonych przez wnioskodawcę, władze Rumunii oraz informacji, które są dostępne publicznie. Decyzja ta może ulec zmianie, jeżeli nastąpią istotne zmiany stanu prawnego lub faktycznego, które spowodują, że warunki stosowania art. 34 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE nie będą już spełnione.

3.1.   Nieograniczony dostęp do rynku

(13)

Dostęp do rynku uznaje się za nieograniczony, jeżeli państwo członkowskie wdrożyło i stosuje odpowiednie unijne akty prawne otwierające dany sektor lub jego część. Wspomniane akty prawne wymieniono w załączniku III do dyrektywy 2014/25/UE.

(14)

Zgodnie z pkt G załącznika III do dyrektywy 2014/25/UE, dyrektywa 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) stanowi odpowiednie przepisy Unii dotyczące otwarcia rynku wydobycia ropy naftowej lub gazu.

(15)

Rumunia dokonała transpozycji (4) dyrektywy 94/22/WE i stosuje ją. W związku z tym uznaje się, że dostęp do rynku wydobycia ropy naftowej lub gazu ziemnego nie jest ograniczony zgodnie z art. 34 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2014/25/UE.

(16)

Rumuńska Rada ds. Konkurencji uznaje, że dostęp do rynków wydobycia ropy naftowej i gazu ziemnego nie jest w Rumunii ograniczony zgodnie z art. 34 dyrektywy 2014/25/UE (5).

(17)

Komisja ustaliła wcześniej, że dostęp do rynku uważa się za nieograniczony, jeśli państwo członkowskie dokonało transpozycji odpowiednich przepisów Unii otwierających dany sektor lub jego część i je stosuje (6). W związku z tym bardziej szczegółowej oceny dostępu do rynku właściwego, de factode jure, nie uznaje się za konieczną z punktu widzenia zakresu tego wniosku.

(18)

W świetle czynników przeanalizowanych w motywach 12–16 Komisja zgadza się z rumuńską Radą ds. Konkurencji, że uznaje się, iż dostęp do rynków wydobycia surowej ropy naftowej i gazu ziemnego nie jest ograniczony w Rumunii zgodnie z art. 34 dyrektywy 2014/25/UE.

3.2.   Ocena zgodności z regułami konkurencji

(19)

Przy ocenie, czy dana działalność bezpośrednio podlega konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony, należy wziąć pod uwagę udział w rynku głównych przedsiębiorstw i poziom koncentracji tych rynków, w tym szczególne cechy działalności będącej przedmiotem wniosku.

3.2.1.   Definicja właściwego rynku produktowego

(20)

Wnioskodawca twierdzi, że właściwymi rynkami produktowymi są: a) rynek produkcji ropy naftowej oraz b) rynek produkcji gazu ziemnego (7).

(21)

Wnioskodawca twierdzi ponadto, że produkcja ropy naftowej i gazu ziemnego obejmuje: a) rozwój, tj. tworzenie odpowiedniej infrastruktury, takiej jak platformy, rurociągi i instalacje odbiorcze, na potrzeby przyszłej produkcji, oraz b) produkcję i sprzedaż, tj. eksploatację rezerw i pierwszą sprzedaż (hurtową) ropy naftowej i gazu ziemnego.

Ropa naftowa

(22)

W swojej dotychczasowej praktyce decyzyjnej Komisja definiowała hurtowe dostawy ropy naftowej na rynku wyższego szczebla jako odrębny rynek od hurtowych dostaw gazu ziemnego na rynku wyższego szczebla, ponieważ gaz i ropa naftowa mają różne zastosowania i podlegają różnym politykom cenowym oraz ograniczeniom kosztowym (8). Komisja zauważyła, że rynek hurtowych dostaw ropy naftowej wyższego szczebla obejmuje działalność w zakresie rozwoju, produkcji i sprzedaży hurtowej ropy naftowej (9).

(23)

W związku z powyższym, na potrzeby oceny warunków określonych w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE oraz bez uszczerbku dla unijnego prawa konkurencji ani dla stosowania jakiegokolwiek innego obszaru prawa Unii, Komisja uznaje, że właściwym rynkiem produktowym jest rynek produkcji ropy naftowej.

Gaz ziemny

(24)

W swojej praktyce decyzyjnej Komisja uznała, że istnieje jeden właściwy rynek produktowy wyższego szczebla hurtowej sprzedaży gazu ziemnego (10). Komisja zauważyła, że sprzedaż hurtowa gazu ziemnego na rynku wyższego szczebla obejmuje działalność w zakresie rozwoju, produkcji i sprzedaży hurtowej gazu ziemnego (11).

(25)

Komisja rozważyła również, czy hurtowe dostawy gazu ziemnego na rynku wyższego szczebla powinny zostać podzielone na dwa odrębne rynki – rynek skroplonego gazu ziemnego („LNG”) oraz rynek gazu przesyłanego rurociągami (12). Do celów niniejszej decyzji rozróżnienie to nie ma znaczenia, ponieważ obecnie w Rumunii nie ma żadnej instalacji odbiorczej LNG (13). W związku z powyższym, na potrzeby oceny warunków określonych w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE oraz bez uszczerbku dla unijnego prawa konkurencji ani dla stosowania jakiegokolwiek innego obszaru prawa Unii, Komisja uznaje, że właściwym rynkiem produktowym jest rynek produkcji gazu ziemnego.

3.2.2.   Definicja właściwego rynku geograficznego

Ropa naftowa

(26)

Wnioskodawca twierdzi, że rynek produkcji ropy naftowej ma zasięg ogólnoświatowy.

(27)

Komisja uważała wcześniej, że rynek wyższego szczebla hurtowych dostaw ropy naftowej ma zasięg ogólnoświatowy (14). W przypadku niektórych „trudno dostępnych” odbiorców, takich jak rafinerie w niektórych śródlądowych państwach Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), Komisja uznała, że zasięg geograficzny może być ograniczony do konkretnego rurociągu dostawczego, takiego jak rurociąg „Przyjaźń” (15).

(28)

Na potrzeby oceny warunków określonych w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE oraz bez uszczerbku dla unijnego prawa konkurencji ani dla stosowania jakiegokolwiek innego obszaru prawa Unii, Komisja uznaje, że właściwy rynek geograficzny produkcji ropy naftowej jest ogólnoświatowy.

Gaz ziemny

(29)

Wnioskodawca twierdzi, że rynek produkcji gazu ziemnego obejmuje co najmniej EOG, a także Rosję i Algierię. Wnioskodawca uważa jednak, że do celów niniejszej decyzji dokładny zakres może pozostać otwarty, ponieważ rynek ten podlega bezpośrednio konkurencji nawet przy zastosowaniu najwęższej możliwej definicji (16) (17).

(30)

W swojej praktyce decyzyjnej Komisja nie zajęła jeszcze ostatecznego stanowiska co do geograficznego zakresu hurtowych dostaw gazu ziemnego na rynku wyższego szczebla. Chociaż Komisja uznała, że z punktu widzenia popytu rynek można potencjalnie uznać za obejmujący EOG, Algierię i Rosję (18), to z punktu widzenia podaży, w zależności od poziomu łańcucha dostaw (przywóz/sprzedaż hurtowa, sprzedaż odbiorcom przemysłowym i wytwórcom energii elektrycznej, sprzedaż odbiorcom będącym gospodarstwami domowymi), na którym odbywa się dostawa, lub ze względu na ograniczoną infrastrukturę połączeń międzysystemowych bądź brak dostępnych transgranicznych zdolności przesyłowych, w niektórych przypadkach Komisja uznała, że rynek geograficzny jest węższy (tj. regionalny, obejmujący kilka państw członkowskich, a nawet krajowy (19)).

(31)

Na potrzeby oceny warunków określonych w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE oraz nie naruszając przepisów unijnego prawa konkurencji ani zastosowania jakiegokolwiek innego obszaru prawa Unii, Komisja uznaje, że właściwy rynek geograficzny produkcji gazu ziemnego może pozostać otwarty.

3.2.3.   Analiza rynkowa

Ropa naftowa

(32)

Jak wynika z dostępnych informacji (20), łączna dzienna produkcja ropy naftowej na świecie wyniosła 82 168 mln baryłek w 2019 r. i 76 000 mln baryłek w 2020 r. W 2019 r. spółka OMV Petrom produkowała ogółem 65,90 tys. baryłek dziennie, co dało jej udział w rynku na poziomie 0,08 % (21). W 2020 r. spółka OMV Petrom produkowała ogółem 63,87 tys. baryłek dziennie, co daje jej taki sam udział w rynku jak w 2019 r. Dla celów niniejszej analizy istotne jest uwzględnienie stopnia koncentracji i przedmiotowego rynku jako całości. W tym kontekście Komisja zwraca uwagę, że rynek produkcji ropy naftowej charakteryzuje się obecnością dużych państwowych spółek i trzech innych międzynarodowych przedsiębiorstw prywatnych zintegrowanych pionowo (ang. super majors: BP, ExxonMobil i Shell, których udział w produkcji ropy naftowej wynosił w 2019 r. odpowiednio 1 %, 3 % i 2 %) (22), a także pewnej liczby dużych przedsiębiorstw(ang. majors(23). Czynniki te wskazują, że na rynku tym działa szereg przedsiębiorstw, które mają zdolność do wywierania presji konkurencyjnej na rynek. Jednocześnie czynniki specyficzne dla tego rynku, tj. praktyka stosowania cen opartych na notowaniach międzynarodowych, jak również brak istotnych barier w transakcjach dotyczących ropy naftowej, przemawiają za tym, że jest to rynek o niskim stopniu koncentracji, na którym działa szereg podmiotów, między którymi można założyć istnienie efektywnej konkurencji.

(33)

Ponadto konkurencyjny charakter rynku właściwego w Rumunii potwierdza również fakt, że w poprzedniej rundzie przetargowej w latach 2009–2010 na działalność związaną z poszukiwaniem, rozwojem i produkcją ropy naftowej umowy dotyczące ropy naftowej zostały udzielone spółkom innym niż rumuńskie w drodze procedur przetargu konkurencyjnego przeprowadzonych przez Krajowy Urząd ds. Surowców Mineralnych (24). Stanowi to dodatkowe potwierdzenie otwartości rynku na przedsiębiorstwa zagraniczne, gdyż większość notowanych podmiotów to spółki zależne międzynarodowych grup kapitałowych lub spółki, których akcjonariuszami większościowymi są przedsiębiorstwa międzynarodowe.

(34)

Konkurencyjny charakter rynku rumuńskiego potwierdza również fakt, że ropa naftowa przetwarzana w zakładach wnioskodawcy nie jest wykorzystywana wyłącznie do jego własnej produkcji (25). Wnioskodawca przetwarza zarówno krajową, jak i importowaną ropę naftową. W latach 2017–2019 importowana ropa naftowa stanowiła odpowiednio 20,13 %, 9,58 % i 14,28 % całkowitej ilości ropy naftowej przetwarzanej w Rumunii (26).

(35)

W odniesieniu do eksportu ropy naftowej wnioskodawca podnosi, że w kontekście rynku światowego nie istnieją żadne bariery dla eksportu między Rumunią a innymi państwami członkowskimi, nawet poza Unię. W praktyce, jak sugeruje wnioskodawca, roczna krajowa produkcja ropy naftowej nie pokrywa ilości przetwarzanych przez niego na niższym szczeblu (27).

Gaz ziemny

(36)

Jak wynika z dostępnych informacji (28), całkowita produkcja gazu w Unii w 2019 r. wyniosła 70 mld Sm3 (29), a w EOG w tym samym roku – 185 mld Sm3. Produkcja OMV Petrom w 2019 r. wyniosła 4,33 mld Sm3, co dało jej udział w rynku na poziomie Unii w wysokości 6,22 % (30). W 2019 r. produkcja w Rosji i Algierii wyniosła odpowiednio 678 i 88 mld Sm3 (31). Całkowita produkcja w EOG oraz Rosji i Algierii wyniosła zatem łącznie 950 mld Sm3, z czego udział OMV Petrom wyniósł 0,46 % (32). To zmniejszenie udziału wnioskodawcy w porównaniu z dwoma poprzednimi latami również ilustruje presję konkurencyjną wywieraną przez wielu konkurentów na rynku.

(37)

Poziom koncentracji na rynku produkcji gazu ziemnego jest umiarkowany, biorąc pod uwagę obecność największych przedsiębiorstw (ExxonMobil i TotalEnergies z udziałami w rynku wynoszącymi odpowiednio 1,59 % i 3,86 %), dużych przedsiębiorstw (takich jak Equinor – z udziałem w rynku wynoszącym 4,39 %) oraz dwóch spółek państwowych Gazprom i Sonatrach (z udziałami w rynku wynoszącymi odpowiednio 48,80 % i 12,99 %) (33). Komisja zauważa, że w związku z deklarowanym przez Unię zamiarem dywersyfikacji źródeł dostaw gazu oczekuje się, że w najbliższych latach udziały w rynku producentów gazu w EOG ulegną znacznym zmianom. Oczekuje się, że przewidywana dywersyfikacja dostaw doprowadzi do wejścia na rynek nowych podmiotów, a tym samym do zmniejszenia koncentracji na rynku. To również wskazuje na bezpośrednie podleganie konkurencji.

(38)

Według wnioskodawcy eksport gazu ziemnego z Rumunii był historycznie niski z powodu ograniczonej zdolności przepustowej infrastruktury. To ograniczenie wywozu wywierało presję na przedsiębiorstwa krajowe, aby konkurowały ze sobą w celu kapitalizacji produkcji na poziomie krajowym (34). W ciągu ostatnich trzech lat rzeczywiste ilości eksportowane wykazują jednak tendencję wzrostową i osiągają wartości dodatnie. Poziom eksportu rośnie: w ciągu pierwszych siedmiu miesięcy 2021 r. wyeksportowano trzykrotnie więcej gazu ziemnego niż w 2020 r. Rumuński eksport gazu ziemnego w 2020 r. stanowił niemal sześciokrotność wywozu gazu w 2017 r. (35). Do tej wzrostowej tendencji w zakresie eksportu przyczyniła się nowo wybudowana infrastruktura (36). Trwające zmiany w zakresie zdolności przepustowej infrastruktury wpływają na poprawę przepływów eksportowych i jeszcze bardziej zwiększają stopień podlegania konkurencji przez rumuńskich producentów gazu ziemnego.

4.   WNIOSEK

(39)

W świetle czynników przeanalizowanych w motywach 4–37 należy uznać, że warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE jest spełniony w Rumunii w odniesieniu do następujących rodzajów działalności:

a)

wydobywanie ropy naftowej;

b)

wydobywanie gazu ziemnego.

(40)

Jako że warunek nieograniczonego dostępu do rynku uznaje się za spełniony, dyrektywa 2014/25/UE nie powinna mieć zastosowania w sytuacji, gdy podmioty zamawiające udzielają zamówień mających na celu umożliwienie prowadzenia w Rumunii działalności, o której mowa w motywie 38 lit. a) i b) niniejszej decyzji, ani gdy w tych regionach geograficznych organizowane są konkursy na prowadzenie takiej działalności.

(41)

Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania unijnych reguł konkurencji i przepisów w innych obszarach prawa Unii. W szczególności kryteria i metodyka wykorzystane do celów oceny bezpośredniego podlegania konkurencji zgodnie z art. 34 dyrektywy 2014/25/UE nie zawsze są identyczne z tymi stosowanymi do celów oceny dokonywanej na podstawie art. 101 lub 102 Traktatu lub rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (37), co potwierdził Sąd (38),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Dyrektywa 2014/25/UE nie ma zastosowania do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające w celu umożliwienia wydobycia ropy naftowej i gazu ziemnego w Rumunii.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Rumunii.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Thierry BRETON

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1804 z dnia 10 października 2016 r. dotycząca szczegółowych zasad stosowania art. 34 i 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 275 z 12.10.2016, s. 39).

(3)  Dyrektywa 94/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r. w sprawie warunków udzielania i korzystania z zezwoleń na poszukiwanie, badanie i produkcję węglowodorów (Dz.U. L 164 z 30.6.1994, s. 3).

(4)  Ustawa o ropie naftowej nr 238/2004 z dnia 7 czerwca 2004 r. opublikowana w Dzienniku Urzędowym Rumunii nr 535 z dnia 15 czerwca 2014 r.; decyzja rządu nr 2075/2004 w sprawie zatwierdzenia przepisów wykonawczych (lub norm metodycznych) dotyczących stosowania ustawy o ropie naftowej nr 238/2004, opublikowana w Dzienniku Urzędowym Rumunii nr 1170 z dnia 10 grudnia 2004 r.; nadzwyczajne rozporządzenie rządu nr 27/2020 w sprawie zmiany i uzupełnienia ustawy o ropie naftowej nr 238/2004, opublikowane w Dzienniku Urzędowym Rumunii nr 161 z dnia 27 lutego 2020 r.

(5)  Zob. pkt 3.2 punktu widzenia rumuńskiej Rady ds. Konkurencji.

(6)  Zob. m.in. decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2177 z dnia 20 listopada 2015 r. wyłączająca poszukiwanie ropy naftowej i gazu w Portugalii z zakresu stosowania dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 307 z 25.11.2015, s. 27); decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/1120 z dnia 8 lipca 2015 r. wyłączająca poszukiwanie ropy naftowej i gazu w Grecji z zakresu stosowania dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 182 z 10.7.2015, s. 88); decyzja wykonawcza Komisji 2013/39/UE z dnia 18 stycznia 2013 r. wyłączająca poszukiwanie ropy naftowej i gazu na Cyprze z zakresu stosowania dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 18 z 22.1.2013, s. 19).

(7)  Wniosek, s. 6, pkt 15.

(8)  COMP/M. 9175 – Total/Chevron Denmark; s. 6, pkt 21.

(9)  Decyzja Komisji z dnia 10 września 2014 r. w sprawie M.7316 – Det Norske Oljeselskap/Marathon Oil Norge, pkt 6.

(10)  COMP/M. 9175 – Total/Chevron Denmark; pkt 23.

(11)  Decyzja Komisji z dnia 10 września 2014 r. w sprawie M.7316 – Det Norske Oljeselskap/Marathon Oil Norge, pkt 7.

(12)  Zob. decyzje w sprawach COMP/M.8773 – Letterone Holdings/BASF/Wintershall Dea i COMP/M.7631 – Royal Dutch Shell/BG Group.

(13)  Transgaz (rumuński operator krajowego systemu przesyłowego gazu) ogłosił, że do 2028 r. rumuński system przesyłowy gazu ziemnego zostanie podłączony do instalacji odbiorczej LNG zlokalizowanej na rumuńskim wybrzeżu Morza Czarnego. Wniosek, pkt 92.

(14)  Decyzja Komisji z dnia 3 września 2014 r. w sprawie M.7318 – Rosneft/Morgan Stanley Global Oil Merchanting Unit, pkt 11; decyzja Komisji z dnia 11 grudnia 2009 r. w sprawie M.5629 – Normeston/MOL/MET JV, pkt 13.

(15)  Decyzja Komisji z dnia 8 marca 2013 r. w sprawie M.6801 – Rosneft/TNK-BP, pkt 19.

(16)  Wniosek, pkt 29.

(17)  Wniosek, pkt 31.

(18)  Decyzja Komisji z dnia 29 września 1999 r. w sprawie M.1383 – Exxon/Mobil, pkt 18; decyzja Komisji z dnia 29 września 1999 r. w sprawie M.1532 – BP-Amoco/Arco, pkt 16–17. W obu decyzjach Komisja zwróciła jednak uwagę, że ze względu na politykę zakupów dotyczącą pochodzenia gazu, która opiera się na bezpieczeństwie dostaw, niektóre przepisy wprowadzają ograniczenia ilości gazu pochodzącego z tego samego państwa.

(19)  Decyzja Komisji z dnia 8 marca 2013 r. w sprawie M.6801 – Rosneft/TNK-BP, pkt 12; decyzja Komisji z dnia 3 maja 2007 r. w sprawie M.4545 – Statoil/Hydro, pkt 13–16.

(20)  Dodatkowe informacje przekazane przez OMV Petrom w dniu 25 lutego 2022 r., szacunki na podstawie publicznie dostępnych danych, zgodnie z szacunkami amerykańskiej Agencji Informacji Energetycznej (ang. U.S. Energy Information Administration), s. 3.

(21)  Dodatkowe informacje przekazane przez OMV Petrom w dniu 25 lutego 2022 r., s. 3.

(22)  Zob. pkt 4.1 s. 12 punktu widzenia rumuńskiej Rady ds. Konkurencji, dołączonego do wniosku.

(23)  Ich udziały w rynku są mniejsze od udziałów największych przedsiębiorstw (ang. super majors).

(24)  Spośród 27 udzielonych umów dotyczących ropy naftowej, 23 zawarto z przedsiębiorstwami zarejestrowanymi poza Rumunią. Zob. w tej kwestii dodatek 4 dołączony do wniosku, zawierający komunikat prasowy Krajowego Urzędu ds. Surowców Mineralnych (ANRM), w którym ogłoszono zwycięzców dziesiątej rundy i który zawiera szczegółowe informacje na temat ich działalności.

(25)  Według wnioskodawcy większość produkowanej przez niego ropy naftowej jest faktycznie wykorzystywana w jego własnych procesach rafinacji i nie jest sprzedawana. Zob. w tej kwestii pkt 81 wniosku.

(26)  Wniosek, pkt 84.

(27)  Wniosek, pkt 85.

(28)  Dane dotyczące wielkości rynku zawarte w poniższym wniosku zostały pozyskane przez amerykańską Agencję Informacji Energetycznej (ang. U.S. Energy Information Administration) (dane publicznie dostępne na dzień 25 lutego 2022 r.). Dane EIA wyrażono w miliardach stóp sześciennych. Dlatego OMV Petrom przeliczyła te dane na miliardy metrów sześciennych, aby zachować spójność z systemem metrycznym stosowanym w jej wniosku.

(29)  Standardowy metr sześcienny.

(30)  Dodatkowe informacje przekazane przez OMV Petrom w dniu 25 lutego 2022 r., s. 5.

(31)  Dodatkowe informacje przekazane przez OMV Petrom w dniu 25 lutego 2022 r., s. 5.

(32)  Dodatkowe informacje przekazane przez OMV Petrom w dniu 25 lutego 2022 r., s. 5.

(33)  Zgodnie z dodatkowymi informacjami przekazanymi przez wnioskodawcę w dniu 27 stycznia 2022 r. w przypadku Sonatrach udziały w rynku oszacowano przy założeniu, że całkowite ilości produkcji opublikowane w sprawozdaniach rocznych dotyczą Algierii, ponieważ Sonatrach jest przedsiębiorstwem państwowym, które prowadzi działalność głównie w tym państwie.

(34)  Przy braku znaczących przepływów eksportowych produkcja krajowa mogłaby być albo magazynowana wewnętrznie, co wiązałoby się z wyższymi kosztami, albo oferowana po konkurencyjnych cenach.

(35)  Dane podano na podstawie informacji publikowanych przez Krajowy Urząd Regulacji Energii (ANRE) w jego miesięcznych sprawozdaniach. Zob. w tej kwestii pkt 90 wniosku.

(36)  Rumuńską część przyszłego gazociągu Bułgaria-Rumunia-Węgry-Austria („BRUA”) uruchomiono w grudniu 2020 r., wzmacniając dwukierunkowe połączenia międzysystemowe między Rumunią i Węgrami oraz między Rumunią i Bułgarią. Dzięki dwukierunkowemu charakterowi I etapu BRUA poprawiła się płynność rynku (ponieważ możliwy jest transport gazu nie tylko z Węgier do Rumunii, ale także z Rumunii na Węgry).

(37)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw) (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).

(38)  Wyrok Sądu z dnia 27 kwietnia 2016 r., Österreichische Post AG/Komisja, T-463/14, EU:T:2016:243, pkt 28. Zob. również motyw 44 dyrektywy 2014/25/UE.


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/134


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1297

z dnia 22 lipca 2022 r.

w sprawie adekwatności właściwych organów Stanów Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5113)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych, zmieniającą dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG oraz uchylającą dyrektywę Rady 84/253/EWG (1), w szczególności jej art. 47 ust. 3 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/1156 (2) Komisja uznała, że właściwe organy Stanów Zjednoczonych Ameryki, a mianowicie Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych (Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America) oraz Komisja Papierów Wartościowych i Giełd (Securities and Exchange Commission of the United States of America), spełniają wymogi, które są adekwatne do celów art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE. Wspomniana decyzja wykonawcza przestaje mieć zastosowanie dnia 31 lipca 2022 r. Należy zatem stwierdzić, czy właściwe organy Stanów Zjednoczonych Ameryki nadal spełniają wymogi, które są adekwatne do celów przekazywania im dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich oraz sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń.

(2)

W przypadku przeprowadzania inspekcji lub dochodzeń biegłym rewidentom i firmom audytorskim nie należy udostępniać ani przekazywać ich dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów właściwym organom Stanów Zjednoczonych Ameryki na warunkach innych niż te określone w art. 47 dyrektywy 2006/43/WE.

(3)

Państwa członkowskie mają zapewnić, aby ustalenia robocze wymagane na podstawie art. 47 ust. 1 lit. d) dyrektywy 2006/43/WE dotyczące przekazywania dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń między ich właściwymi organami a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki były uzgadniane na zasadzie wzajemności i obejmowały ochronę wszelkich tajemnic zawodowych oraz znajdujących się w takich dokumentach wrażliwych informacji handlowych odnoszących się do badanych jednostek, w tym ich własności przemysłowej i intelektualnej, lub do biegłych rewidentów i firm audytorskich, które badały te podmioty.

(4)

Jeżeli przekazanie właściwym organom Stanów Zjednoczonych dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, wiąże się z przekazaniem danych osobowych, takie przekazanie jest zgodne z prawem jedynie wówczas, gdy spełnia również wymogi dotyczące międzynarodowego przekazywania danych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (3). Art. 47 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2006/43/WE nakłada zatem na państwa członkowskie obowiązek zapewnienia, by przekazywanie danych osobowych między ich właściwymi organami a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych było zgodne z wszelkimi obowiązującymi zasadami i przepisami dotyczącymi ochrony danych, a w szczególności z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679. Państwa członkowskie powinny zapewnić odpowiednie zabezpieczenia dotyczące przekazywania danych osobowych zgodnie z art. 46 tego rozporządzenia. Ponadto państwa członkowskie powinny zapewnić, aby właściwe organy Stanów Zjednoczonych nie ujawniały dalej danych osobowych zawartych w przekazanych dokumentach bez uprzedniej zgody właściwych organów danych państw członkowskich.

(5)

Jeżeli jest to niezbędne do zapewnienia skutecznego nadzoru, państwa członkowskie mogą zaakceptować, by inspekcje prowadzone przez ich właściwe organy przeprowadzane były wspólnie z właściwymi organami Stanów Zjednoczonych. Państwa członkowskie mogą zezwolić na podjęcie współpracy z właściwymi organami Stanów Zjednoczonych w formie wspólnych inspekcji lub też delegowania obserwatorów bez uprawnień do prowadzenia inspekcji lub dochodzeń, którzy nie mieliby również dostępu do poufnej dokumentacji roboczej z badania ani innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, ani do sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń. Konieczne jest, by współpraca tego rodzaju była zawsze prowadzona zgodnie z warunkami określonymi w art. 47 ust. 2 dyrektywy 2006/43/WE, zwłaszcza w odniesieniu do wymogu poszanowania zasad suwerenności, poufności i wzajemności. Wszelkie wspólne inspekcje prowadzone w Unii przez ich właściwe organy z udziałem właściwych organów Stanów Zjednoczonych zgodnie z art. 47 dyrektywy 2006/43/WE będą odbywały się pod przewodnictwem właściwego organu zainteresowanego państwa członkowskiego.

(6)

Zgodnie z ustawą Sarbanes-Oxley Act z 2002 r. (4) w Stanach Zjednoczonych Ameryki Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych posiada kompetencje w zakresie nadzoru publicznego, zewnętrznego zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich. Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych stosuje odpowiednie zabezpieczenia zabraniające ujawniania informacji poufnych przez jej obecnych lub byłych pracowników jakimkolwiek organom lub osobom trzecim oraz przewidujące sankcje za takie postępowanie. Na mocy przepisów ustawowych i wykonawczych Stanów Zjednoczonych Ameryki Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych może przekazywać właściwym organom państw członkowskich dokumenty równoważne dokumentom, o których mowa w art. 47 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE. Na tej podstawie Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych nadal spełnia wymogi, które należy uznać za adekwatne do celów art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE.

(7)

Zgodnie z ustawą Sarbanes-Oxley Act z 2002 r. w Stanach Zjednoczonych Ameryki Komisja Papierów Wartościowych i Giełd sprawuje nadzór i jest organ egzekwowania prawa wobec Rady ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych. Komisja Papierów Wartościowych i Giełd jest organem właściwym w zakresie dochodzeń dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich; zakresem niniejszej decyzji należy zatem objąć jedynie kompetencje Komisji Papierów Wartościowych i Giełd Stanów Zjednoczonych w zakresie dochodzeń dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich. Komisja Papierów Wartościowych i Giełd stosuje odpowiednie zabezpieczenia zabraniające ujawniania informacji poufnych przez jej obecnych lub byłych pracowników jakimkolwiek organom lub osobom trzecim oraz przewidujące sankcje za takie postępowanie. Na mocy przepisów ustawowych i wykonawczych Stanów Zjednoczonych Ameryki Komisja Papierów Wartościowych i Giełd może przekazywać właściwym organom państw członkowskich dokumenty równoważne dokumentom, o których mowa w art. 47 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE, które dotyczą dochodzeń, jakie może ona przeprowadzać w odniesieniu do takich biegłych rewidentów i firm audytorskich. Na tej podstawie Komisja Papierów Wartościowych i Giełd nadal spełnia wymogi, które należy uznać za adekwatne do celów art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE.

(8)

Komitet Europejskich Organów Nadzoru Audytowego dokonał ponownej oceny ram prawnych w Stanach Zjednoczonych na podstawie ustawy Sarbanes-Oxley Act, która to ocena nie zmieniła się zasadniczo od czasu przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2016/1156. Uwzględniając ocenę techniczną Komitetu Europejskiego Organów Nadzoru Audytowego, o której mowa w art. 30 ust. 7 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 (5), Komisja Papierów Wartościowych i Giełd i Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych nadal spełniają wymogi, które należy uznać za adekwatne do celów art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE.

(9)

Niniejsza decyzja nie powinna mieć wpływu na uzgodnienia dotyczące współpracy, o których mowa w art. 25 ust. 4 dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (6).

(10)

Wszelkie wnioski dotyczące adekwatności wymogów spełnianych przez właściwe organy państwa trzeciego zgodnie z art. 47 ust. 3 akapit pierwszy dyrektywy 2006/43/WE nie przesądzają o decyzji, którą Komisja, zgodnie z art. 46 ust. 2 tej dyrektywy, może przyjąć w sprawie równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich w tym państwie trzecim.

(11)

Właściwe organy kilku państw członkowskich zawarło ustalenia robocze z Radą ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych, o czym mowa w art. 47 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE. W większości przypadków istnieje również umowa o ochronie danych na mocy rozporządzenia (UE) 2016/679 lub na mocy prawa krajowego na podstawie dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (7), która została uchylona tym rozporządzeniem.

(12)

Ostatecznym celem współpracy w zakresie nadzoru audytowego między właściwymi organami państw członkowskich a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki jest osiągnięcie wzajemnego zaufania do systemów nadzoru obu stron. W ten sposób przekazywanie dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń powinno stać się wyjątkiem. Wzajemne zaufanie oparte byłoby na równoważności systemów nadzoru audytowego w Unii i w Stanach Zjednoczonych Ameryki.

(13)

Po przyjęciu decyzji wykonawczej (UE) 2016/1156 właściwe organy kilku państw członkowskich i właściwe organy Stanów Zjednoczonych zorganizowały wspólne kontrole. Niektóre właściwe organy państw członkowskich wdrożyły częściowe zaufanie, w tym poprzez przeprowadzanie kontroli jakości, w odniesieniu do których Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych oparła się w pewnym stopniu, oraz poprzez podzielenie między sobą niektórych szczegółowych obszarów kontroli dokumentacji. Dla funkcjonowania rynków kapitałowych ważne jest, aby właściwe organy państw członkowskich i właściwe organy Stanów Zjednoczonych były w stanie kontynuować dobrą współpracę po dniu 31 lipca 2022 r. w celu osiągnięcia wzajemnego zaufania do swoich systemów nadzoru. Jednak wobec braku pełnego zaufania, biorąc pod uwagę, że odstępstwo przewidziane w art. 46 dyrektywy 2006/43/WE opiera się na zasadzie wzajemności, niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie przez ograniczony okres.

(14)

Niezależnie od ograniczenia czasowego Komisja, wspomagana przez Komitet Europejskich Organów Nadzoru Audytowego, będzie regularnie monitorować rozwój sytuacji na rynku, ewolucję ram nadzorczych i regulacyjnych oraz skuteczność i doświadczenie w zakresie współpracy w zakresie nadzoru. W szczególności Komisja może przeprowadzić szczegółowy przegląd niniejszej decyzji w dowolnym momencie przed końcem okresu jej obowiązywania, w przypadku gdy rozwój sytuacji spowoduje konieczność ponownej oceny oświadczenia o adekwatności na mocy niniejszej decyzji. Taka ponowna ocena może prowadzić do uchylenia niniejszej decyzji.

(15)

Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (8) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 13 maja 2022 r.

(16)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 48 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych Stanów Zjednoczonych Ameryki (Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America) oraz Komisja Papierów Wartościowych i Giełd Stanów Zjednoczonych Ameryki (Securities and Exchange Commission of the United States of America) spełniają wymogi, które uważane są za adekwatne w rozumieniu art. 47 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2006/43/WE do celów przekazywania dokumentacji roboczej z badania lub innych dokumentów będących w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich, a także sprawozdań z inspekcji lub dochodzeń, na mocy art. 47 ust. 1 tej dyrektywy.

Artykuł 2

1.   W przypadku gdy dokumentacja robocza z badania lub inne dokumenty będące w posiadaniu biegłych rewidentów lub firm audytorskich znajdują się w wyłącznym posiadaniu biegłego rewidenta lub firmy audytorskiej zarejestrowanych w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie rejestracji biegłego rewidenta grupy, a właściwy organ państwa członkowskiego rejestracji biegłego rewidenta grupy otrzymał wniosek o przekazanie od któregokolwiek z organów, o których mowa w art. 1, tego rodzaju dokumentacja lub dokumenty są przekazywane właściwemu organowi, który złożył wniosek, wyłącznie pod warunkiem udzielenia wyraźnej zgody na ich przekazanie przez właściwy organ tego pierwszego państwa członkowskiego.

2.   Wszelkie dwustronne porozumienia robocze między właściwymi organami państw członkowskich a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki są zgodne z warunkami określonymi w art. 47 dyrektywy 2006/43/WE.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 sierpnia 2022 r. do dnia 31 lipca 2028 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Mairead MCGUINNESS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 157 z 9.6.2006, s. 87.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1156 z dnia 14 lipca 2016 r. w sprawie adekwatności właściwych organów Stanów Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 15.7.2016, s. 83).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

(4)  Ustawa Public Law 107–204, z dnia 30 lipca 2002 r., 116 Stat 745.

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie szczegółowych wymogów dotyczących ustawowych badań sprawozdań finansowych jednostek interesu publicznego, uchylające decyzję Komisji 2005/909/WE (Dz.U. L 158 z 27.5.2014, s. 77).

(6)  Dyrektywa 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym oraz zmieniająca dyrektywę 2001/34/WE (Dz.U. L 390 z 31.12.2004, s. 38).

(7)  Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).


25.7.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/138


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1298

z dnia 22 lipca 2022 r.

w sprawie równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich właściwych organów w Stanach Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 5118)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych, zmieniającą dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG oraz uchylającą dyrektywę Rady 84/253/EWG (1), w szczególności jej art. 46 ust. 2 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/1155 (2) Komisja postanowiła, że do celów art. 46 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE systemy nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczące biegłych rewidentów i jednostek audytorskich właściwych organów Stanów Zjednoczonych Ameryki, a mianowicie Komisji Papierów Wartościowych i Giełd (Securities and Exchange Commission) oraz Rady ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych (Public Company Accounting Oversight Board) należy uznać za spełniające wymogi równoważne z wymogami określonymi w art. 29, 30 i 32 tej dyrektywy. Decyzja wykonawcza (UE) 2016/1155 przestaje mieć zastosowanie dnia 31 lipca 2022 r. Należy zatem poddać ponownej ocenie równoważność tych systemów.

(2)

Jeżeli spółka jest zarejestrowana w Stanach Zjednoczonych Ameryki i jej zbywalne papiery wartościowe są dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym w którymkolwiek państwie członkowskim, ale nie są dopuszczone do obrotu w Stanach Zjednoczonych Ameryki, państwa członkowskie powinny zapewniać, aby wszystkie badania sprawozdań finansowych takich spółek podlegały ich systemom nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji. W przypadku gdy takie spółki są notowane w więcej niż jednym państwie członkowskim, zainteresowane państwa członkowskie powinny współpracować celem zapewnienia, aby badanie podlegało zakresowi jednego z ich systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji. Tego rodzaju ustalenia nie powinny uniemożliwiać państwom członkowskim zawierania porozumień o współpracy w zakresie kontroli zapewniania jakości między ich właściwymi organami a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki.

(3)

Wszelkie wnioski dotyczące równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji w państwie trzecim zgodnie z art. 46 ust. 2 dyrektywy 2006/43/WE nie przesądzają o decyzji, którą Komisja, zgodnie z art. 47 ust. 3 akapit pierwszy tej dyrektywy, może przyjąć w sprawie adekwatności wymogów spełnianych przez właściwe organy tego państwa trzeciego.

(4)

Ostatecznym celem współpracy między właściwymi organami państw członkowskich a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki w dziedzinie systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i firm audytorskich jest osiągnięcie wzajemnego zaufania do systemów nadzoru obu stron dzięki uznaniu ich równoważności.

(5)

Zgodnie z amerykańską ustawą Sarbanes-Oxley Act z 2002 r. (3) w Stanach Zjednoczonych Ameryki Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych zatwierdza rejestrację zewnętrznych biegłych rewidentów i firm audytorskich i kontroluje audyty zarejestrowanych firm oraz ich systemy kontroli jakości. Komisja Papierów Wartościowych i Giełd jest uprawniona do nadzorowania działalności Rady ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych. Komisja Papierów Wartościowych i Giełd i Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych są odpowiedzialne za przyjmowanie standardów audytu oraz za prowadzenie dochodzeń i nakładanie sankcji na zarejestrowane publiczne firmy księgowe i powiązane z nimi osoby w związku z naruszeniem określonych zasad lub standardów zawodowych.

(6)

Komitet Europejskich Organów Nadzoru Audytowego dokonał ponownej oceny, zgodnie z art. 30 ust. 7 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 (4), systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich w Stanach Zjednoczonych, na podstawie ustawy Sarbanes-Oxley Act z 2002 r., która to ocena nie zmieniła się zasadniczo od czasu przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2016/1155. Biorąc pod uwagę tę ocenę techniczną, systemy nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i kar dotyczące biegłych rewidentów i jednostek audytorskich Komisji Papierów Wartościowych i Giełd oraz Rady ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych nadal spełniają wymogi równoważne z wymogami określonymi w art. 29, 30 i 32 dyrektywy 2006/43/WE.

(7)

Po przyjęciu decyzji wykonawczej (UE) 2016/1155 właściwe organy kilku państw członkowskich i właściwe organy Stanów Zjednoczonych zorganizowały wspólne kontrole. Niektóre właściwe organy państw członkowskich wdrożyły częściowe zaufanie, m.in. poprzez przeprowadzanie kontroli jakości, na których w pewnym stopniu polegała Rada ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych, oraz poprzez podzielenie między sobą niektórych szczegółowych obszarów kontroli dokumentacji. Dla funkcjonowania rynków kapitałowych ważne jest, aby właściwe organy państw członkowskich i właściwe organy Stanów Zjednoczonych były w stanie kontynuować dobrą współpracę po dniu 31 lipca 2022 r. w celu osiągnięcia wzajemnego zaufania do swoich systemów nadzoru. Jednak wobec braku pełnego zaufania, biorąc pod uwagę, że odstępstwo przewidziane w art. 46 dyrektywy 2006/43/WE opiera się na zasadzie wzajemności, niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie przez ograniczony okres.

(8)

Niezależnie od ograniczenia czasowego Komisja, wspomagana przez Komitet Europejskich Organów Nadzoru Audytowego, będzie regularnie monitorować rozwój sytuacji na rynku, ewolucję ram nadzorczych i regulacyjnych oraz skuteczność i doświadczenie w zakresie współpracy nadzorczej, w tym postępy w osiąganiu wzajemnego zaufania do systemów nadzoru drugiej strony. W szczególności Komisja może przeprowadzić szczegółowy przegląd niniejszej decyzji w dowolnym momencie przed końcem okresu jej obowiązywania, w przypadku gdy rozwój sytuacji spowoduje konieczność ponownej oceny równoważności stwierdzonej na mocy niniejszej decyzji. Taka ponowna ocena może prowadzić do uchylenia niniejszej decyzji.

(9)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 48 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Do celów art. 46 ust. 1 dyrektywy 2006/43/WE systemy nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczące biegłych rewidentów i jednostek audytorskich Komisji Papierów Wartościowych i Giełd Stanów Zjednoczonych Ameryki (Securities and Exchange Commission of the United States of America) oraz Rady ds. Nadzoru nad Rachunkowością Spółek Publicznych Stanów Zjednoczonych Ameryki (Public Company Accounting Oversight Board of the United States of America) uznaje się za spełniające wymogi równoważne z wymogami określonymi w art. 29, 30 i 32 tej dyrektywy.

Artykuł 2

Przepisy art. 1 pozostają bez uszczerbku dla porozumień o współpracy w zakresie indywidualnych kontroli zapewniania jakości między właściwymi organami danego państwa członkowskiego a właściwymi organami Stanów Zjednoczonych Ameryki.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 sierpnia 2022 r. do dnia 31 lipca 2028 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2022 r.

W imieniu Komisji

Mairead MCGUINNESS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 157 z 9.6.2006, s. 87.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1155 z dnia 14 lipca 2016 r. w sprawie równoważności systemów nadzoru publicznego, zapewniania jakości oraz dochodzeń i sankcji dotyczących biegłych rewidentów i jednostek audytorskich w Stanach Zjednoczonych Ameryki zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 190 z 15.7.2016, s. 80).

(3)  Ustawa Public Law 107–204, z dnia 30 lipca 2002 r., 116 Stat 745.

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie szczegółowych wymogów dotyczących ustawowych badań sprawozdań finansowych jednostek interesu publicznego, uchylające decyzję Komisji 2005/909/WE (Dz.U. L 158 z 27.5.2014, s. 77).