|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/916
z dnia 7 czerwca 2022 r.
zatwierdzające zmianę na poziomie Unii w specyfikacji produktu oznaczonego chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym [„Jumilla” (ChNP)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/33 z dnia 17 października 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do wniosków o objęcie ochroną nazw pochodzenia, oznaczeń geograficznych i określeń tradycyjnych w sektorze wina, procedury zgłaszania sprzeciwu, ograniczeń stosowania, zmian w specyfikacji produktu, unieważnienia ochrony oraz etykietowania i prezentacji (1), w szczególności jego art. 15 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Komisja rozpatrzyła wniosek o zatwierdzenie zmiany na poziomie Unii w specyfikacji produktu objętego chronioną nazwą pochodzenia „Jumilla”, przekazany przez Hiszpanię zgodnie z art. 105 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (2) w związku z art. 15 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/33. |
|
(2) |
Komisja opublikowała wniosek o zatwierdzenie zmiany na poziomie Unii w specyfikacji produktu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3) zgodnie z art. 97 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
|
(3) |
Komisja nie otrzymała żadnego oświadczenia o sprzeciwie na podstawie art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
|
(4) |
Należy zatem zatwierdzić zmianę na poziomie Unii w specyfikacji produktu zgodnie z art. 99 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 w związku z art. 15 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/33, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się zmianę w specyfikacji produktu opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Jumilla” (ChNP).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 9 z 11.1.2019, s. 2.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/917
z dnia 13 czerwca 2022 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 71 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową występującą u świń utrzymywanych i dzikich, która może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich. |
|
(2) |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 (2) zostało przyjęte w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanawia na czas określony środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń, które mają być stosowane przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tego rozporządzenia (zainteresowane państwa członkowskie) na obszarach objętych ograniczeniami I, II i III wymienionych w tym załączniku. |
|
(3) |
Obszary wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 wyznaczono w oparciu o sytuację epidemiologiczną w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii. Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 został ostatnio zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/889 (3) w następstwie zmian sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do tej choroby we Włoszech. |
|
(4) |
Wszelkie zmiany obszarów objętych ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny opierać się na sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na obszarach występowania tej choroby oraz ogólnej sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w zainteresowanym państwie członkowskim, poziomie ryzyka dalszego rozprzestrzeniania się tej choroby, a także naukowych zasadach i kryteriach określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń oraz wytycznych Unii uzgodnionych z państwami członkowskimi w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i publicznie dostępnych na stronie internetowej Komisji (4). Zmiany takie powinny również uwzględniać normy międzynarodowe, takie jak Kodeks zdrowia zwierząt lądowych (5) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt oraz uzasadnienia podziału na obszary przedstawione przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich. |
|
(5) |
Wystąpiły nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w Niemczech i w Polsce, a także u świń utrzymywanych w Polsce. Ponadto sytuacja epidemiologiczna na niektórych obszarach wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami II i III w Polsce poprawiła się – w odniesieniu do świń utrzymywanych – ze względu na stosowanie przez to państwo członkowskie środków zwalczania chorób zgodnie z prawodawstwem Unii. |
|
(6) |
W maju i czerwcu 2022 r. odnotowano wystąpienie kilku ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w kraju związkowym Saksonia w Niemczech na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 położonym w bliskim sąsiedztwie obszaru w kraju związkowym Brandenburgia w Niemczech obecnie wymienionego jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w powyższym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar w kraju związkowym Brandenburgia wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, znajdujący się w bliskim sąsiedztwie obszaru wymienionego jako obszar objęty ograniczeniami II w kraju związkowym Saksonia, na którym wystąpiły niedawne ogniska afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a nie jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I również należy ponownie określić, aby uwzględnić te niedawne ogniska. |
|
(7) |
Ponadto w maju i czerwcu 2022 r. odnotowano kilka ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w kraju związkowym Saksonia w Niemczech na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, położonym w bliskim sąsiedztwie obszarów obecnie wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami I. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w powyższym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, znajdujący się w bliskim sąsiedztwie obszaru wymienionego jako obszar objęty ograniczeniami II w kraju związkowym Saksonia, na którym wystąpiły niedawne ogniska afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a nie jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I również należy ponownie określić, aby uwzględnić te niedawne ogniska. |
|
(8) |
Ponadto w czerwcu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie dolnośląskim w Polsce na obszarze niewymienionym obecnie jako obszar objęty ograniczeniami w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, niewymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I. |
|
(9) |
Ponadto w czerwcu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie wielkopolskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a nie jako obszar objęty ograniczeniami I tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I również należy ponownie określić w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska. |
|
(10) |
Ponadto w czerwcu 2022 r. odnotowano wystąpienie dwóch ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych w województwie wielkopolskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Te nowe ogniska afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych oznaczają wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami II w tym załączniku powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami III, a nie jako obszar objęty ograniczeniami II tego załącznika, a obecne granice obszaru objętego ograniczeniami II również należy ponownie określić w celu uwzględnienia tych niedawnych ognisk. |
|
(11) |
W następstwie tych niedawnych ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w Niemczech i Polsce, a także u świń utrzymywanych w Polsce, oraz biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Unii, podział na obszary w tych państwach członkowskich został ponownie oceniony i zaktualizowany. Ponadto ponownie oceniono i zaktualizowano również wprowadzone środki zarządzania ryzykiem. Zmiany te należy odzwierciedlić w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. |
|
(12) |
Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u utrzymywanych świń na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 64, 65 i 67 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie OIE, niektóre obszary w województwach warmińsko-mazurskim i lubuskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie dwanaście miesięcy. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
|
(13) |
Wreszcie, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u utrzymywanych świń na obszarze objętym ograniczeniami II wymienionym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 64, 65 i 67 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie OIE, niektóre obszary w województwie wielkopolskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami II w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami II przez ostatnie dwanaście miesięcy. Obszar objęty ograniczeniami II powinien obecnie zostać wymieniony jako obszar objęty ograniczeniami I, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
|
(14) |
Aby uwzględnić niedawne zmiany sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii oraz proaktywnie zwalczać ryzyko związane z rozprzestrzenianiem się tej choroby, w Niemczech i w Polsce należy wyznaczyć nowe obszary objęte ograniczeniami o odpowiedniej wielkości oraz uwzględnić je jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Ponieważ sytuacja w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń jest w Unii bardzo dynamiczna, przy wyznaczaniu tych nowych obszarów objętych ograniczeniami wzięto pod uwagę sytuację na otaczających je obszarach. |
|
(15) |
Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się afrykańskiego pomoru świń ważne jest, aby zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem wykonawczym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe. |
|
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/889 z dnia 3 czerwca 2022 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz uchylające decyzję wykonawczą (UE) 2022/746 (Dz.U. L 154 z 7.6.2022, s. 37).
(4) Dokument roboczy SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Zasady i kryteria określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń” (https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en).
(5) Kodeks zdrowia zwierząt lądowych OIE, 28. wydanie, 2019. ISBN tomu I: 978-92-95108-85-1; ISBN tomu II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
ZAŁĄCZNIK
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK I
OBSZARY OBJĘTE OGRANICZENIAMI
CZĘŚĆ I
1. Niemcy
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Niemczech:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estonia
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Estonii:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Grecja
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Grecji:
|
— |
in the regional unit of Drama:
|
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Łotwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Łotwie:
|
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
|
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Litwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Litwie:
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. Węgry
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Węgrzech:
|
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
|
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
|
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Polsce:
|
w województwie kujawsko-pomorskim:
|
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie śląskim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
8. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Słowacji:
|
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
|
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
|
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
|
— |
the whole district of Ružomberok, |
|
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
|
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
|
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
|
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
|
— |
in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
|
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami I we Włoszech:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Emilia-Romagna Region:
|
|
Lombardia Region:
|
|
Lazio Region:
|
CZĘŚĆ II
1. Bułgaria
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Bułgarii:
|
— |
the whole region of Haskovo, |
|
— |
the whole region of Yambol, |
|
— |
the whole region of Stara Zagora, |
|
— |
the whole region of Pernik, |
|
— |
the whole region of Kyustendil, |
|
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Smolyan, |
|
— |
the whole region of Dobrich, |
|
— |
the whole region of Sofia city, |
|
— |
the whole region of Sofia Province, |
|
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Razgrad, |
|
— |
the whole region of Kardzhali, |
|
— |
the whole region of Burgas, |
|
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Silistra, |
|
— |
the whole region of Ruse, |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
|
— |
the whole region of Pleven, |
|
— |
the whole region of Targovishte, |
|
— |
the whole region of Shumen, |
|
— |
the whole region of Sliven, |
|
— |
the whole region of Vidin, |
|
— |
the whole region of Gabrovo, |
|
— |
the whole region of Lovech, |
|
— |
the whole region of Montana, |
|
— |
the whole region of Vratza. |
2. Niemcy
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Niemczech:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estonia
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Estonii:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Łotwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Łotwie:
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Augšdaugavas novads, |
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Kuldīgas novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Valmieras novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Ventspils novads, |
|
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Litwie:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
|
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Węgry
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Węgrzech:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Polsce:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
8. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Słowacji:
|
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Poprad |
|
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
|
— |
the whole district of Levoča, |
|
— |
the whole district of Kežmarok |
|
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Košice-okolie, |
|
— |
the whole district of Rožnava, |
|
— |
the whole city of Košice, |
|
— |
the whole district of Sobrance, |
|
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
|
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Snina, |
|
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Bardejov, |
|
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
|
— |
the whole district of Revúca, |
|
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
|
— |
the whole district of Lučenec, |
|
— |
the whole district of Poltár, |
|
— |
the whole district of Zvolen, |
|
— |
the whole district of Detva, |
|
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
|
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
|
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
|
— |
the whole district of Banska Bystica, |
|
— |
the whole district of Brezno, |
|
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami II we Włoszech:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Lazio Region:
|
CZĘŚĆ III
1. Bułgaria
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Bułgarii:
|
— |
in Blagoevgrad region:
|
|
— |
the Pazardzhik region:
|
|
— |
in Plovdiv region
|
|
— |
in Varna region:
|
2. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami III we Włoszech:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Polsce:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
4. Rumunia
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Rumunii:
|
— |
Zona orașului București, |
|
— |
Județul Constanța, |
|
— |
Județul Satu Mare, |
|
— |
Județul Tulcea, |
|
— |
Județul Bacău, |
|
— |
Județul Bihor, |
|
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
|
— |
Județul Brăila, |
|
— |
Județul Buzău, |
|
— |
Județul Călărași, |
|
— |
Județul Dâmbovița, |
|
— |
Județul Galați, |
|
— |
Județul Giurgiu, |
|
— |
Județul Ialomița, |
|
— |
Județul Ilfov, |
|
— |
Județul Prahova, |
|
— |
Județul Sălaj, |
|
— |
Județul Suceava |
|
— |
Județul Vaslui, |
|
— |
Județul Vrancea, |
|
— |
Județul Teleorman, |
|
— |
Judeţul Mehedinţi, |
|
— |
Județul Gorj, |
|
— |
Județul Argeș, |
|
— |
Judeţul Olt, |
|
— |
Judeţul Dolj, |
|
— |
Județul Arad, |
|
— |
Județul Timiș, |
|
— |
Județul Covasna, |
|
— |
Județul Brașov, |
|
— |
Județul Botoșani, |
|
— |
Județul Vâlcea, |
|
— |
Județul Iași, |
|
— |
Județul Hunedoara, |
|
— |
Județul Alba, |
|
— |
Județul Sibiu, |
|
— |
Județul Caraș-Severin, |
|
— |
Județul Neamț, |
|
— |
Județul Harghita, |
|
— |
Județul Mureș, |
|
— |
Județul Cluj, |
|
— |
Județul Maramureş. |
5. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Słowacji:
|
— |
The whole district of Trebišov’, |
|
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
|
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
|
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
|
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
|
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
|
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
|
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany, |
|
— |
the whole district of Medzilaborce, |
|
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
|
— |
In the district of Svidník: Pstruša. |
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/43 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/918
z dnia 13 czerwca 2022 r.
określające specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Globalne łańcuchy wartości” zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 i art. 17 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Aby, zgodnie z załącznikiem II do rozporządzenia (UE) 2019/2152, co trzy lata opracować porównywalne i zharmonizowane dane na temat globalnych łańcuchów wartości, o których mowa w załączniku I do tego rozporządzenia, oraz aby zapewnić właściwe wdrożenie tematu „globalne łańcuchy wartości” przez państwa członkowskie, Komisja powinna określić zmienne, jednostkę miary, populację statystyczną, klasyfikacje i podziały, terminy przekazywania danych, pierwszy okres referencyjny oraz termin przedstawienia sprawozdania dotyczącego jakości. |
|
(2) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W odniesieniu do tematu „Globalne łańcuchy wartości”, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, państwa członkowskie przekazują Komisji (Eurostatowi) dane za okres referencyjny zgodnie z załącznikiem do tego rozporządzenia.
Artykuł 2
Sporządzane co trzy lata sprawozdanie dotyczące jakości w odniesieniu do tematu „Globalne łańcuchy wartości” przekazuje się w ciągu 24 miesięcy od zakończenia ostatniego roku danego okresu referencyjnego.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
ZAŁĄCZNIK
Specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Globalne łańcuchy wartości”
|
Zakres (szczegółowe informacje na temat globalnych łańcuchów wartości) |
Zmienna |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Zmienne 2, 3, 4 i 5 dotyczą wyłącznie przedsiębiorstw, dla których wartość co najmniej jednego rodzaju nabytych za granicą towarów lub usług (zmienne 2 i 4), lub wartość towarów dostarczonych lub usług świadczonych za granicą (zmienne 3 i 5) w ostatnim roku okresu referencyjnego przekroczyła 100 000 EUR. Nie gromadzi się danych dotyczących przedsiębiorstw, dla których wyżej wymieniona wartość odpowiedniej zmiennej jest niższa niż 100 000 EUR.
|
Jednostka miary |
Wartość bezwzględna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Populacja statystyczna |
Dla wszystkich zmiennych: producenci rynkowi sekcji B–N NACE, dla których liczba pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek w ostatnim roku okresu referencyjnego była większa lub równa 50. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podziały |
Zmienna 1 – Liczba pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek: Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Zmienna 2 – Liczba przedsiębiorstw kupujących towary z zagranicy: Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Zmienna 3 – Liczba przedsiębiorstw dostarczających towary za granicę: Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Zmienna 4 – Liczba przedsiębiorstw kupujących usługi za granicą oraz Zmienna 5 – Liczba przedsiębiorstw świadczących usługi za granicą Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Zmienna 6 – Liczba przedsiębiorstw korzystających z sourcingu międzynarodowego:
Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Wyłącznie dla całej klasy wielkości (suma – 50 i więcej pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek):
Zmienna 7 – liczba miejsc pracy utworzonych w przedsiębiorstwie dzięki sourcingowi międzynarodowemu:
Zmienna 8 – Liczba miejsc pracy utraconych (lub przeniesionych za granicę) w wyniku sourcingu międzynarodowego:
Zmienna 9 – Liczba przedsiębiorstw, które korzystały lub rozważały korzystanie z sourcingu międzynarodowego:
Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Zmienna 10 – Liczba aktywnych przedsiębiorstw Dane należy przedstawić jako połączenie wszystkich określonych poniżej podziałów.
Podział ten koncentruje się na aktualnych zdarzeniach lub kwestiach, które mogą mieć wpływ na rozwiązania w zakresie globalnych łańcuchów wartości, i nie może zawierać więcej niż 15 elementów.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Termin przekazania danych |
T+21 miesięcy |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pierwszy okres referencyjny |
2021–2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Uproszczenia i inne specyfikacje |
Zasada 1 % Zasada 1 % może być stosowana. Kompilowanie zmiennych na podstawie niniejszego aktu wykonawczego nie jest konieczne, jeżeli wkład państwa członkowskiego – w odniesieniu do liczby przedsiębiorstw, w których liczba pracowników i osób pracujących na własny rachunek wynosi co najmniej 50 – na zagregowanym poziomie B–N NACE, za ostatni rok referencyjny, dla którego dostępne są dane w momencie T-18 miesięcy, wynosi mniej niż 1 % wartości całkowitej dla UE. Gromadzenie danych Następujące dane dotyczące przedsiębiorstw gromadzi się lub pozyskuje z rejestrów albo z innych statystycznych lub administracyjnych źródeł danych:
Inne dane (takie jak podstawowa funkcja biznesowa przedsiębiorstwa) także można gromadzić lub pozyskiwać z rejestrów albo innych statystycznych lub administracyjnych źródeł danych, zamiast z niniejszego badania. Dalsze definicje zmiennych i podziałów oraz zalecenia metodologiczne znajdą się w instrukcji dla kompilatorów danych w temacie globalnych łańcuchów wartości. Eurostat opublikuje pierwsze wydanie tej instrukcji najpóźniej w czerwcu 2023 roku. |
DECYZJE
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/52 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/919
z dnia 8 czerwca 2022 r.
zmieniająca decyzję Komisji 2005/381/WE w odniesieniu do kwestionariusza do składania sprawozdań ze stosowania dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 3604)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiającą system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii oraz zmieniającą dyrektywę Rady 96/61/WE (1), w szczególności jej art. 21 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 21 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE państwa członkowskie są zobowiązane do składania Komisji rocznych sprawozdań ze stosowania tej dyrektywy. |
|
(2) |
W załączniku do decyzji Komisji 2005/381/WE (2) ustanowiono kwestionariusz, z którego mają korzystać państwa członkowskie przy opracowywaniu rocznych sprawozdań zawierających szczegółowe informacje na temat stosowania dyrektywy 2003/87/WE. |
|
(3) |
Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/410 (3) zmieniono dyrektywę 2003/87/WE, aby odzwierciedlić zobowiązanie podjęte przez Radę Europejską w 2014 r. dotyczące redukcji łącznej emisji gazów cieplarnianych w Unii do 2030 r. o co najmniej 40 % poniżej poziomów z 1990 r. |
|
(4) |
W celu wdrożenia zmian wprowadzonych dyrektywą (UE) 2018/410 w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/2066 (4) ustanowiono zmienione zasady monitorowania i raportowania w zakresie emisji gazów cieplarnianych oraz danych dotyczących działalności zgodnie z dyrektywą 2003/87/WE w okresie rozliczeniowym unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji rozpoczynającym się w dniu 1 stycznia 2021 r. oraz w kolejnych okresach rozliczeniowych. Ponadto w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/2067 (5) ustanowiono zmienione przepisy dotyczące weryfikacji raportów składanych na podstawie dyrektywy 2003/87/WE oraz akredytacji weryfikatorów i nadzoru nad nimi. W tym rozporządzeniu wykonawczym ustanowiono również przepisy dotyczące wzajemnego uznawania weryfikatorów i wzajemnej oceny krajowych jednostek akredytujących zgodnie z art. 15 dyrektywy 2003/87/WE. Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2018/2067 ma zastosowanie do weryfikacji danych dotyczących emisji gazów cieplarnianych i danych dotyczących tonokilometrów od dnia 1 stycznia 2019 r. oraz do weryfikacji danych istotnych dla aktualizacji wskaźników ex ante oraz do celów ustalenia przydziału bezpłatnych uprawnień dla instalacji. |
|
(5) |
Ponadto przepisy dotyczące przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji zaktualizowano rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/331 (6) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/1842 (7). |
|
(6) |
W decyzji 2005/381/WE należy zatem odzwierciedlić zmiany w dyrektywie 2003/87/WE oraz powiązanych aktach wykonawczych i delegowanych. Ponadto dalsze doświadczenia zdobyte przez państwa członkowskie i Komisję podczas korzystania z kwestionariusza wykazały potrzebę poprawy skuteczności sprawozdawczości i spójności przekazywanych informacji. |
|
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2005/381/WE. |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Zmiany Klimatu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik do decyzji 2005/381/WE zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Frans TIMMERMANS
Wiceprzewodniczący wykonawczy
(1) Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32.
(2) Decyzja Komisji 2005/381/WE z dnia 4 maja 2005 r. ustanawiająca kwestionariusz do składania sprawozdań ze stosowania dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniającej dyrektywę Rady 96/61/WE (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, s. 43).
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/410 z dnia 14 marca 2018 r. zmieniająca dyrektywę 2003/87/WE w celu wzmocnienia efektywnych pod względem kosztów redukcji emisji oraz inwestycji niskoemisyjnych oraz decyzję (UE) 2015/1814 (Dz.U. L 76 z 19.3.2018, s. 3).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2066 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie monitorowania i raportowania w zakresie emisji gazów cieplarnianych na podstawie dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 601/2012 (Dz.U. L 334 z 31.12.2018, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2067 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie weryfikacji danych oraz akredytacji weryfikatorów na podstawie dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 334 z 31.12.2018, s. 94).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/331 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie ustanowienia przejściowych zasad dotyczących zharmonizowanego przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji w całej Unii na podstawie art. 10a dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 59 z 27.2.2019, s. 8).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1842 z dnia 31 października 2019 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do dalszych ustaleń dotyczących dostosowań przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji ze względu na zmiany w poziomie działalności (Dz.U. L 282 z 4.11.2019, s. 20).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
KWESTIONARIUSZ DOTYCZĄCY STOSOWANIA DYREKTYWY 2003/87/WE
1. Dane na temat instytucji składającej raport
Nazwa instytucji i jej odpowiedniego departamentu:
Imię i nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów:
Stanowisko osoby wyznaczonej do kontaktów:
Adres:
Numer telefonu w formacie międzynarodowym:
Adres e-mail:
2. Organy odpowiedzialne w systemie handlu uprawnieniami do emisji (EU ETS) i koordynacja między organami
Na pytania wyszczególnione w niniejszej sekcji należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
2.1. |
W tabeli poniżej proszę podać nazwę, nazwę skróconą i dane kontaktowe właściwych organów biorących udział we wdrażaniu systemu EU ETS w odniesieniu do instalacji i lotnictwa w danym państwie członkowskim. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Czy korzystają Państwo z krajowej jednostki akredytującej wyznaczonej na podstawie art. 4 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 (4) w celu akredytacji weryfikatorów, którzy przeprowadzają weryfikację raportów na temat wielkości emisji, raportów dotyczących danych podstawowych, raportów dotyczących danych nowej instalacji lub rocznych raportów dotyczących poziomu działalności? Tak/Nie Jeśli tak, proszę podać nazwę, nazwę skróconą i dane kontaktowe tej krajowej jednostki akredytującej.
Czy w Państwa kraju ustanowiono krajowy organ certyfikujący, który zajmuje się certyfikacją weryfikatorów zgodnie z art. 55 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/2067 (6)? Tak/Nie Jeśli tak, w poniższej tabeli proszę podać nazwę, nazwę skróconą i dane kontaktowe krajowego organu certyfikującego.
W tabeli poniżej proszę podać nazwę, nazwę skróconą i dane kontaktowe administratora rejestru w danym państwie członkowskim.
|
|
2.2. |
W tabeli poniżej proszę podać skróconą nazwę właściwego organu odpowiedzialnego za określone poniżej zadania. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Uwaga: jeżeli pole w tabeli poniżej jest szare, dane zadanie dotyczy tylko instalacji lub tylko lotnictwa.
|
|
2.3. |
W przypadku gdy w danym państwie członkowskim wyznaczono więcej niż jeden właściwy organ na podstawie art. 18 dyrektywy 2003/87/WE, który właściwy organ jest Państwa punktem kontaktowym, o którym mowa w art. 70 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli, podając odpowiednią nazwę skróconą.
W przypadku gdy w danym państwie członkowskim do realizacji działań określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/2066 wyznaczono więcej niż jeden właściwy organ, jakie środki podjęto w celu skoordynowania prac tych właściwych organów zgodnie z art. 10 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
2.4. |
W jaki sposób w danym państwie członkowskim prowadzi się efektywną wymianę informacji i skuteczną współpracę zgodnie z art. 70 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067 między krajową jednostką akredytującą lub, w stosownych przypadkach, krajowym organem certyfikującym a właściwym organem? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
||||||||||||||||
3. Dane dotyczące działań, instalacji i operatorów statków powietrznych
3.A. Instalacje
|
3.1. |
Ile instalacji prowadzi działania i emituje gazy cieplarniane wymienione w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE? Ile z tych instalacji należy do kategorii A, B i C, o których mowa w art. 19 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Ile instalacji kategorii A jest instalacjami o niskim poziomie emisji, o których mowa w art. 47 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli.
Jakie działania wymienione w załączniku I są prowadzone przez instalacje w danym państwie członkowskim? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli.
|
|
3.2. |
Czy w danym państwie członkowskim dokonano wyłączenia instalacji zgodnie z art. 27 lub 27a dyrektywy 2003/87/WE? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wypełnić poniższą tabelę:
Ile instalacji wyłączonych na mocy art. 27 i 27a dyrektywy 2003/87/WE zamknięto w okresie raportowania?
|
3.B. Operatorzy statków powietrznych
|
3.3. |
Ilu operatorów statków powietrznych wykonuje działania wymienione w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE, za które są Państwo odpowiedzialni jako administrujące państwo członkowskie? Ilu z tych operatorów statków powietrznych to komercyjni operatorzy statków powietrznych, a ilu to niekomercyjni operatorzy statków powietrznych? Ilu spośród ogólnej liczby operatorów statków powietrznych należy do kategorii małych podmiotów uczestniczących w systemie, o których mowa w art. 55 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli.
|
4. Wydawanie zezwoleń dla instalacji
Na pytanie 4.1 i pierwszą część pytania 4.2 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany. Na wszystkie pozostałe pytania należy odpowiadać co roku.
|
4.1. |
W poniższej tabeli proszę określić, w jakim stopniu dyrektywa 2003/87/WE i dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (18)
zostały zintegrowane lub skoordynowane.
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
4.2. |
Kiedy na mocy przepisów krajowych wymaga się uaktualnienia zezwolenia zgodnie z art. 6 i 7 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę podać szczegółowe informacje dotyczące przepisów prawa krajowego w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Jaka jest łączna liczba aktualizacji zezwoleń, które miały miejsce w okresie raportowania? Proszę podać w poniższej tabeli liczbę znanych właściwemu organowi aktualizacji zezwoleń.
|
5. Stosowanie rozporządzenia dotyczącego monitorowania i raportowania
5.A. Informacje ogólne
Na pytania 5.1, 5.2, 5.3 i 5.4 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
5.1. |
Czy w celu ułatwienia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 wdrożono dodatkowe przepisy krajowe? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę określić poniżej, dla których obszarów wdrożono lub obecnie wdraża się dodatkowe przepisy krajowe.
Czy opracowano dodatkowe krajowe wskazówki, które mają ułatwić zrozumienie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie Jeśli tak, proszę określić poniżej, których obszarów dotyczą dodatkowo opracowane krajowe wskazówki.
|
|
5.2. |
Jakie środki podjęto w celu usprawnienia wymogów w zakresie raportowania w ramach EU ETS z wymogami w zakresie raportowania w ramach innych istniejących mechanizmów sprawozdawczych, takich jak sprawozdawczość w zakresie wykazów gazów cieplarnianych i sprawozdawczości Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń (E-PRTR)? Proszę uzupełnić poniższą tabelę.
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5.3. |
Czy korzystają Państwo ze wzoru opracowanego przez Komisję na potrzeby planów monitorowania, raportów na temat wielkości emisji, raportów z weryfikacji lub raportów dotyczących udoskonaleń? Tak/Nie
Jeśli nie, proszę określić w poniższej tabeli, czy w danym państwie członkowskim opracowano dostosowane do indywidualnych potrzeb wzory elektroniczne lub specjalne formaty plików na potrzeby planów monitorowania, raportów na temat wielkości emisji, raportów z weryfikacji lub raportów dotyczących udoskonaleń, a także proszę wskazać, które elementy różnią się od wzoru opracowanego przez Komisję.
Jakie środki zostały wdrożone w celu zapewnienia zgodności z wymogami określonymi w art. 74 ust. 1 i 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę określić poniżej.
|
|
5.4. |
Czy używają Państwo automatycznego systemu do elektronicznej wymiany danych pomiędzy operatorami lub operatorami statków powietrznych, właściwym organem oraz innymi stronami? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę opisać, jakie środki zostały wdrożone w celu zapewnienia zgodności z wymogami określonymi w art. 75 ust. 1 i 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066.
|
5.B. Instalacje
Na pytanie 5.17 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
5.5. |
Korzystając z danych przekazanych przez operatorów w raportach na temat wielkości emisji w danym roku raportowania, w tabeli poniżej proszę wpisać całkowite zużycie paliwa i całkowite roczne emisje dla poszczególnych typów paliw.
|
|
5.6. |
W tabeli poniżej proszę podać zagregowaną całkowitą wielkość emisji dla każdej kategorii uwzględnionej we wspólnym formacie raportowania Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu (IPCC Common Reporting Format (CRF)) w oparciu o dane przekazane przez operatorów w raportach na temat wielkości emisji zgodnie z art. 73 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/2066.
|
|
5.7. |
W poniższej tabeli proszę podać dla każdej kategorii instalacji i dla każdego rodzaju paliwa lub materiału liczbę instalacji, dla których właściwy organ zatwierdził wartości domyślne, o których mowa w art. 31 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066.
|
|
5.8. |
W tabeli poniżej proszę wskazać liczbę instalacji, dla których właściwy organ zezwolił na inną częstotliwość analiz zgodnie z art. 35 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, i potwierdzić, że plan pobierania próbek jest w tych przypadkach w pełni udokumentowany i przestrzegany.
|
|
5.9. |
Jeśli w przypadku instalacji kategorii C, o których mowa w art. 19 ust. 2 lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, do głównych strumieni materiałów wsadowych nie zastosowano najwyższego poziomu dokładności, w poniższej tabeli proszę podać dla każdej instalacji, której to dotyczy, strumienie materiałów wsadowych lub źródło emisji, których to dotyczy, odnośny parametr monitorowania, najwyższy poziom dokładności wymagany na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 i zastosowany poziom dokładności.
|
|
5.10. |
W tabeli poniżej proszę wskazać liczbę instalacji kategorii B, o których mowa w art. 19 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, które nie stosują zasad najwyższego poziomu dla wszystkich głównych strumieni materiałów wsadowych i wszystkich głównych źródeł emisji (25)
zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/2066.
|
|
5.11. |
Czy instalacje w danym państwie członkowskim stosowały „metodykę rezerwową” zgodnie z art. 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wypełnić poniższą tabelę.
|
|
5.12. |
W poniższej tabeli proszę podać liczbę instalacji kategorii A, B i C, które były zobowiązane do złożenia i złożyły raport dotyczący udoskonaleń zgodnie z art. 69 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066. Informacje w poniższej tabeli odnoszą się do złożenia raportu dotyczącego udoskonaleń w poprzednim okresie raportowania.
|
|
5.13. |
Czy w danym państwie członkowskim miało miejsce przenoszenie CO2 związanego w paliwie zgodnie z art. 48 lub CO2 zgodnie z art. 49 lub N2O zgodnie z art. 50 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wypełnić poniższą tabelę.
|
|
5.14. |
Czy instalacje w danym państwie członkowskim stosują ciągły pomiar emisji zgodnie z art. 40 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli całkowitą wielkość emisji z każdej instalacji, emisje objęte ciągłym pomiarem emisji oraz określić, czy objęty pomiarami gaz zawiera CO2 pochodzący z biomasy.
|
|
5.15. |
W poniższej tabeli proszę wskazać, w odniesieniu do wszystkich głównych działań wymienionych w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE:
Którą z metod wykazania zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju lub kryteriami ograniczenia emisji gazów cieplarnianych stosuje się zazwyczaj w danym państwie członkowskim? Jeżeli do wykazania wspomnianej zgodności stosuje się systemy krajowe, proszę opisać poniżej ich główne elementy.
|
|
5.16. |
Jaka była łączna ilość emisji kopalnego CO2 z odpadów użytych jako paliwo lub wkład? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli.
|
|
5.17. |
Czy dane państwo członkowskie zezwoliło na wykorzystywanie uproszczonych planów monitorowania zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę określić w poniższej tabeli, jakiego rodzaju ocenę ryzyka przeprowadzono i zgodnie z jakimi zasadami została ona skonfigurowana.
|
5.C. Operatorzy statków powietrznych
Na pytanie 5.23 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
5.18. |
Ilu operatorów statków powietrznych stosuje metodę A lub B w celu określenia zużycia paliwa? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli.
|
|
5.19. |
W tabeli poniżej proszę podać zagregowaną całkowitą wielkość emisji ze wszystkich lotów i zagregowaną
|
|
5.20 |
W tabeli poniżej proszę wskazać:
|
|
5.21. |
W tabeli poniżej proszę wskazać:
|
|
5.22. |
W poniższej tabeli proszę podać liczbę operatorów statków powietrznych, którzy byli zobowiązani do złożenia raportu dotyczącego udoskonaleń zgodnie z art. 69 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, i złożyli je. Informacje wymagane w poniższej tabeli odnoszą się do złożenia raportów dotyczących udoskonaleń w poprzednim okresie raportowania.
|
|
5.23. |
Czy dane państwo członkowskie zezwoliło na wykorzystywanie uproszczonych planów monitorowania zgodnie z art. 13 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę określić w poniższej tabeli, jakiego typu ocenę ryzyka przeprowadzono i zgodnie z jakimi zasadami została ona skonfigurowana.
|
6. Ustalenia dotyczące weryfikacji
6.A. Informacje ogólne
|
6.1. |
W poniższej tabeli proszę podać łączną liczbę weryfikatorów przeprowadzających weryfikację raportów operatora lub operatora statku powietrznego (40). W odniesieniu do całkowitej liczby weryfikatorów z innego państwa członkowskiego proszę wskazać państwo członkowskie, w którym zostali akredytowani przez krajową jednostkę akredytującą.
W poniższej tabeli proszę podać liczbę weryfikatorów akredytowanych w odniesieniu do określonego zakresu akredytacji, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067. Jeżeli państwa członkowskie dopuszczają certyfikację weryfikatorów będących osobami fizycznymi zgodnie z art. 55 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067, proszę podać również liczbę weryfikatorów będących osobami fizycznymi, certyfikowanych w odniesieniu do określonego zakresu certyfikacji, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.2. |
W tabeli poniżej proszę podać informacje na temat stosowania wymogów w zakresie wymiany informacji określonych w rozdziale VI rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.B. Instalacje
|
6.3. |
Dla których instalacji właściwy organ dokonał zachowawczego oszacowania wielkości emisji zgodnie z art. 70 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Ile instalacji otrzymało negatywne wnioski z weryfikacji lub nie przedłożyło raportu na temat wielkości emisji w wymaganym terminie?
|
|
6.4. |
Czy któryś z raportów z weryfikacji zawierał nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę podać informacje w poniższej tabeli:
|
|
6.5. |
Czy właściwy organ przeprowadził jakiekolwiek kontrole zweryfikowanych raportów na temat wielkości emisji? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wyszczególnić kontrole w poniższej tabeli:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.6. |
Czy odstąpiono od wizyt w obiektach w instalacjach emitujących więcej niż 25 000 ton CO2(e) rocznie? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę instalacji, w stosunku do których odstąpiono od kontroli na miejscu zgodnie z określonymi warunkami. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Czy odstąpiono od wizyt w obiektach w instalacjach o niskim poziomie emisji, o których mowa w art. 47 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę instalacji, w stosunku do których odstąpiono od kontroli na miejscu.
|
|
6.7. |
Czy przeprowadzono wirtualne wizyty w obiektach zgodnie z art. 34a rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli:
|
6.C. Operatorzy statków powietrznych
|
6.8. |
W odniesieniu do których operatorów statków powietrznych właściwy organ dokonał zachowawczego oszacowania wielkości emisji zgodnie z art. 70 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
Ilu operatorów statków powietrznych otrzymało negatywne wnioski z weryfikacji lub nie przedłożyło raportu na temat wielkości emisji w wymaganym terminie?
|
|
6.9. |
Czy któryś z raportów z weryfikacji zawierał nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę w poniższych tabelach podać informacje odpowiednio w odniesieniu do emisji oraz danych dotyczących tonokilometrów. Tabela danych odnoszących się do raportów na temat wielkości emisji
Tabela danych odnoszących się do raportów dotyczących tonokilometrów
|
|
6.10. |
Czy właściwy organ przeprowadził jakiekolwiek kontrole zweryfikowanych raportów na temat wielkości emisji? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę określić w poniższych tabelach, jakie kontrole przeprowadzono, w odniesieniu do emisji oraz danych dotyczących tonokilometrów. Tabela danych odnoszących się do raportów na temat wielkości emisji
Tabela danych odnoszących się do raportów dotyczących tonokilometrów
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.11. |
Czy odstąpiono od kontroli na miejscu u małych podmiotów uczestniczących w systemie, o których mowa w art. 55 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę małych podmiotów uczestniczących w systemie, w stosunku do których odstąpiono od kontroli na miejscu.
|
|
6.12. |
Czy przeprowadzono wirtualne wizyty w obiektach zgodnie z art. 34a rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli:
|
7. Rejestry
|
7.1. |
Proszę załączyć kopię szczegółowych krajowych warunków, które ma obowiązek podpisać posiadacz rachunku. |
|
7.2. |
We wszystkich przypadkach zamknięcia rachunku z powodu braku realnej perspektywy zwrotu dalszych przydziałów przez operatora instalacji lub operatora statku powietrznego proszę opisać, dlaczego nie było dalszych realnych perspektyw, i podać kwotę pozostałych przydziałów. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
|
7.3. |
Ile razy w danym roku raportowania operatorzy statków powietrznych skorzystali z upoważnienia, o którym mowa w art. 15 ust. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1122 (61)? Proszę określić poniżej liczbę przypadków.
Którzy operatorzy statków powietrznych skorzystali z upoważnienia w okresie raportowania zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/1122? Proszę udzielić odpowiedzi w poniższej tabeli. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
8. Przydział uprawnień
Na pytania 8.1, 8.2, 8.3, 8.10, 8.11 i 8.17 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
8.A. Informacje ogólne
|
8.1. |
Czy korzystają Państwo ze wzoru opracowanego przez Komisję na potrzeby planów metodyki monitorowania, raportów dotyczących danych podstawowych, rocznych raportów dotyczących poziomu działalności i raportów z weryfikacji? Tak/Nie
Jeśli nie, proszę określić w poniższej tabeli, czy w danym państwie członkowskim opracowano specjalne formularze elektroniczne lub szczególne formaty plików na potrzeby planów metodyki monitorowania, raportów dotyczących danych podstawowych, rocznych raportów dotyczących poziomu działalności i raportów z weryfikacji, a także wskazać, które elementy różnią się od wzoru opracowanego przez Komisję.
|
|
8.2. |
Czy od podmiotów pobierane są opłaty w związku z działaniami na podstawie rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/331 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie
Jeśli tak, w poniższej tabeli proszę podać szczegółowe informacje dotyczące tych opłat:
|
|
8.3. |
Jeżeli państwa członkowskie korzystają z systemu informatycznego, czy system ten obejmuje również działania na podstawie rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/331 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie |
|
8.4. |
Proszę uzupełnić w poniższej tabeli informacje na temat zrzeczenia się i zawieszenia uprawnień oraz odzyskania nadwyżki uprawnień wynikającej z nadmiernego przydziału:
|
|
8.5. |
Czy istnieją podinstalacje stosujące wskaźnik emisyjności oparty na paliwie lub wskaźnik emisyjności oparty na cieple, do których ma zastosowanie art. 6 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę odnośnych podinstalacji:
Czy istniały podinstalacje, w przypadku których właściwy organ odrzucił stosowanie art. 6 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę podinstalacji:
Czy istnieją podinstalacje stosujące wskaźnik emisyjności oparty na paliwie lub wskaźnik emisyjności oparty na cieple, do których miał zastosowanie art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę odnośnych podinstalacji:
|
|
8.6. |
Proszę określić liczbę instalacji wyłączonych z zakresu EU ETS:
|
|
8.7. |
Czy w danym państwie członkowskim zastosowano art. 10c dyrektywy 2003/87/WE? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę podać w poniższej tabeli całkowitą liczbę uprawnień do emisji oraz całkowitą wartość inwestycji dokonanych w okresie raportowania.
|
8.B. Raporty dotyczące danych podstawowych
|
8.8. |
Ile instalacji otrzymało negatywne wnioski z weryfikacji w odniesieniu do raportów dotyczących danych podstawowych?
|
|
8.9. |
Czy któryś z raportów z weryfikacji zawierał nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/331 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę podać informacje w poniższej tabeli:
|
8.C. Dane dotyczące poziomu działalności
|
8.10. |
Czy właściwy organ wymagał od operatorów zgłaszania dodatkowych parametrów zawartych w załączniku IV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/331 zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę określić rodzaj dodatkowych parametrów:
|
|
8.11. |
Czy właściwy organ wymagał przedłożenia wstępnego raportu dotyczącego poziomu działalności? Tak/Nie
Jeśli tak, jaki jest termin składania wstępnego raportu dotyczącego poziomu działalności?
|
|
8.12. |
Ile instalacji otrzymało negatywne wnioski z weryfikacji rocznego raportu dotyczącego poziomu działalności lub nie przedłożyło rocznego raportu dotyczącego poziomu działalności w wymaganym terminie?
|
|
8.13. |
Czy któryś z raportów z weryfikacji zawierał nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/331 i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/1842 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń? Tak/Nie
Jeżeli tak, proszę podać informacje w poniższej tabeli:
|
|
8.14. |
Czy właściwy organ odrzucił roczne raporty dotyczące poziomu działalności? Tak/Nie
Jeżeli tak, należy wypełnić poniższą tabelę:
|
||||||||||||||||
|
8.15. |
Czy podczas weryfikacji rocznych raportów dotyczących poziomu działalności odstąpiono od wizyt w obiektach? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli liczbę instalacji, w stosunku do których odstąpiono od kontroli na miejscu zgodnie z określonymi warunkami. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
|
8.16. |
Czy podczas weryfikacji rocznych raportów dotyczących poziomu działalności przeprowadzono wirtualne wizyty w obiektach zgodnie z art. 34a rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli:
|
|
8.17. |
Jakie kary mają zastosowanie w przypadku naruszenia przepisów rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/331 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1842 oraz prawa krajowego zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8.18. |
Jakie naruszenia zostały popełnione i jakie kary zostały nałożone w okresie raportowania zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
Czy kary nałożone w poprzednich okresach raportowania były egzekwowane w bieżącym okresie raportowania? Jeśli tak, proszę wypełnić tabelę:
|
||||||||||||||||||||||||||||
9. Opłaty i należności
Na pytania 9.1, 9.2 i 9.3 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
9.A. Instalacje
9.1. Czy operatorzy są obciążani opłatami? Tak/Nie
Jeśli tak, w tabeli poniżej proszę podać szczegółowe informacje dotyczące opłat pobieranych z tytułu wydawania i aktualizowania zezwoleń oraz zatwierdzania i aktualizowania planów monitorowania.
|
Powód opłaty/opis |
Kwota w EUR |
|
Wydanie zezwolenia/zatwierdzenie planu monitorowania |
|
|
Aktualizacja zezwolenia |
|
|
Przeniesienie zezwolenia |
|
|
Zwrot zezwolenia |
|
|
Złożenie wniosku dotyczącego rezerwy dla nowych instalacji |
|
|
Inne, proszę określić: |
|
Jeśli tak, w poniższej tabeli proszę podać szczegółowe informacje dotyczące rocznych opłat na pokrycie kosztów funkcjonowania.
|
Powód opłaty/opis |
Kwota w EUR |
|
Roczna opłata na pokrycie kosztów funkcjonowania |
|
|
Inne, proszę określić: |
|
9.B. Operatorzy statków powietrznych
9.2. Czy operatorzy są obciążani opłatami? Tak/Nie
Jeśli tak, w tabeli poniżej proszę podać szczegółowe informacje dotyczące opłat pobieranych z tytułu zatwierdzania i aktualizowania planów monitorowania.
|
Powód opłaty/opis |
Kwota w EUR |
|
Zatwierdzenie planu monitorowania emisji |
|
|
Zatwierdzenie zmiany planu monitorowania emisji |
|
|
Zatwierdzenie planu monitorowania danych dotyczących tonokilometrów |
|
|
Zatwierdzenie zmiany planu monitorowania danych dotyczących tonokilometrów |
|
|
Przeniesienie planu monitorowania |
|
|
Zwrot planu monitorowania |
|
|
Inne, proszę określić: |
|
Jeśli tak, proszę podać w poniższej tabeli szczegółowe informacje dotyczące rocznych opłat na pokrycie kosztów funkcjonowania.
|
Powód opłaty/opis |
Kwota w EUR |
|
Roczna opłata na pokrycie kosztów funkcjonowania |
|
|
Inne, proszę określić: |
|
9.C. Instalacje i operatorzy statków powietrznych
|
9.3. |
W tabelach poniżej proszę podać jednorazowe i roczne opłaty pobierane od operatorów i operatorów statków powietrznych w związku z rachunkami rejestru.
Tabela dotycząca opłat jednorazowych
Tabela dotycząca opłat rocznych
|
10. Kwestie dotyczące zgodności z dyrektywą ETS
10.A. Instalacje
Na pytanie 10.2 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
10.1. |
W tabeli poniżej proszę podać, jakie środki zastosowano, aby zagwarantować, że operatorzy spełniają wymogi dotyczące zezwolenia oraz wymogi rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 oraz rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
|||||||||||||||||||
|
10.2. |
Jakie kary mają zastosowanie w przypadku naruszenia przepisów rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067 oraz prawa krajowego zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
W jakich przepisach prawa krajowego określono naruszenia i kary?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.3. |
Jakie naruszenia zostały popełnione i jakie kary zostały nałożone w okresie raportowania zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
Czy kary nałożone w poprzednich okresach raportowania były egzekwowane w bieżącym okresie raportowania? Jeśli tak, proszę wypełnić tabelę:
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
10.4. |
W tabeli poniżej proszę podać nazwy operatorów, na których w okresie raportowania nałożono kary za przekroczenie emisji zgodnie z art. 16 ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE.
|
10.B. Operatorzy statków powietrznych
Na pytania 10.6 i 10.9 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
10.5. |
W tabeli poniżej proszę podać, jakie środki zastosowano, aby zagwarantować, że operatorzy statków powietrznych spełniają wymogi rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
|||||||||||||||||||
|
10.6. |
Jakie kary mają zastosowanie w przypadku naruszenia przepisów rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 i rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067 oraz prawa krajowego zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
W jakich przepisach prawa krajowego określono naruszenia i kary?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.7. |
Jakie naruszenia zostały stwierdzone i jakie kary zostały nałożone w okresie raportowania zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę wypełnić tabelę i w razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
Czy kary nałożone w poprzednich okresach raportowania były egzekwowane w bieżącym okresie raportowania? Jeśli tak, proszę wypełnić poniższą tabelę.
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
10.8. |
W tabeli poniżej proszę podać nazwy operatorów statków powietrznych, na których w okresie raportowania nałożono kary za przekroczenie emisji zgodnie z art. 16 ust. 3 dyrektywy 2003/87/WE.
|
|
10.9. |
Jakie środki muszą być zastosowane w danym państwie członkowskim przed zwróceniem się do Komisji z wnioskiem o nałożenie zakazu prowadzenia operacji zgodnie z art. 16 ust. 10 dyrektywy 2003/87/WE? Proszę określić poniżej typy środków.
|
11. Charakter prawny uprawnień oraz traktowanie ich pod względem podatkowym
Na pytania 11.1, 11.2, 11.3 i 11.4 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
11.1. Jaki jest charakter prawny uprawnienia do emisji w danym państwie członkowskim?
|
|
11.2. Jakie jest finansowe podejście księgowe do uprawnień do emisji w danym państwie członkowskim?
|
|
11.3. Czy wydawanie uprawnień do emisji i transakcje w zakresie uprawnień podlegają opodatkowaniu VAT? Tak/Nie
Jeśli tak, czy dane państwo członkowskie stosuje mechanizm odwrotnego obciążenia? Tak/Nie
11.4. Czy uprawnienia do emisji podlegają opodatkowaniu? Tak/Nie
Jeśli tak, proszę wskazać w poniższej tabeli rodzaj podatku i obowiązujące stawki podatkowe. W razie potrzeby proszę dodać rubryki.
|
Rodzaj podatku |
Obowiązujące stawki podatkowe |
|
|
|
|
|
|
12. Oszustwa
Na pytania 12.1 i 12.2 należy odpowiedzieć w raporcie, który należy złożyć do 30 czerwca 2022 r., oraz w kolejnych raportach, jeśli w okresie raportowania zajdą zmiany.
|
12.1. |
W tabeli poniżej proszę określić, jakie są zasady postępowania w przypadku oszustw związanych z przydziałem bezpłatnych uprawnień.
|
|
12.2. |
W tabeli poniżej proszę podać, jakie rozwiązania są wprowadzone, aby zagwarantować, że właściwe organy biorące udział we wdrażaniu unijnego systemu handlu uprawnieniami do emisji są powiadamiane o ewentualnych oszustwach.
|
|
12.3. |
W tabeli poniżej proszę podać następujące informacje na temat oszustw, o ile są one znane właściwemu organowi biorącemu udział we wdrażaniu systemu EU ETS w danym państwie członkowskim:
|
13. Inne uwagi
|
13.1. |
W tabeli poniżej proszę opisać wszelkie problemy występujące w danym państwie członkowskim lub wszelkie inne istotne informacje, którymi chcieliby się Państwo podzielić.
|
|
13.2. |
Czy odpowiedzieli Państwo na wszystkie pytania w niniejszym kwestionariuszu i czy w stosownych przypadkach zaktualizowali Państwo odpowiedzi na te pytania? Tak/Nie
Jeśli nie, prosimy o ponowne przeanalizowanie pominiętych pytań i udzielenie na nie odpowiedzi. |
(1) Proszę wybrać z rozwijanej listy: właściwy organ centralny, właściwy organ regionalny, właściwy organ lokalny, inne. Jeżeli właściwy organ jest właściwym organem centralnym, nie trzeba podawać liczby właściwych organów.
(2) Proszę podać liczbę właściwych organów w przypadku wyboru właściwych organów regionalnych lub lokalnych w lewej kolumnie.
(3) Proszę podać numer telefonu, adres e-mail i adres strony internetowej.
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 339/93 (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30).
(5) Proszę podać numer telefonu, adres e-mail i adres strony internetowej.
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2067 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie weryfikacji danych oraz akredytacji weryfikatorów na podstawie dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 334 z 31.12.2018, s. 94). To rozporządzenie zastępuje rozporządzenie Komisji (UE) nr 600/2012.
(7) Proszę podać numer telefonu, adres e-mail i adres strony internetowej.
(8) Proszę podać numer telefonu, adres e-mail i adres strony internetowej.
(9) Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE (Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32).
(10) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/331 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie ustanowienia przejściowych zasad dotyczących zharmonizowanego przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji w całej Unii na podstawie art. 10a dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 59 z 27.2.2019, s. 8).
(11) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1842 z dnia 31 października 2019 r. ustanawiające zasady stosowania dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do dalszych ustaleń dotyczących dostosowań przydziału bezpłatnych uprawnień do emisji ze względu na zmiany w poziomie działalności (Dz.U. L 282 z 4.11.2019, s. 20).
(12) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1031/2010 z dnia 12 listopada 2010 r. w sprawie harmonogramu, kwestii administracyjnych oraz pozostałych aspektów sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji gazów cieplarnianych na mocy dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych w Unii (Dz.U. L 302 z 18.11.2010, s. 1).
(13) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2066 z dnia 19 grudnia 2018 r. w sprawie monitorowania i raportowania w zakresie emisji gazów cieplarnianych na podstawie dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 601/2012 (Dz.U. L 334 z 31.12.2018, s. 1).
(14) To pole należy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy dane państwo członkowskie dokonało włączenia działań lub gazów zgodnie z art. 24 dyrektywy 2003/87/WE.
(15) To pole należy wypełnić wyłącznie w przypadku, gdy dane państwo członkowskie dokonało wyłączenia instalacji na podstawie art. 27 i 27a dyrektywy 2003/87/WE.
(16) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/31/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie geologicznego składowania dwutlenku węgla oraz zmieniająca dyrektywę Rady 85/337/EWG, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/60/WE, 2001/80/WE, 2004/35/WE, 2006/12/WE, 2008/1/WE i rozporządzenie (WE) nr 1013/2006 (Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 114).
(17) Proszę wybrać art. 27, art. 27a ust. 1 lub art. 27a ust. 3.
(18) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).
(19) Proszę określić, czy chodzi o specjalny krajowy wzór lub specjalny krajowy format pliku.
(20) Proszę określić, czy chodzi o specjalny krajowy wzór lub specjalny krajowy format pliku.
(21) Uwaga: pytanie to nie obejmuje biomasy (ani biopaliw, biopłynów i biopaliwa stałego niespełniających kryteriów zrównoważonego rozwoju). Informacje dotyczące spalania biomasy są objęte pytaniem 5.15.
(22) Proszę wybrać instalację kategorii A, instalację kategorii B, instalację kategorii C lub instalację o niskim poziomie emisji.
(23) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/1122. zdnia 12 marca 2019 r. uzupełniającym dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do funkcjonowania rejestru Unii
(24) W rubryce dotyczącej odnośnego parametru monitorowania należy wybrać spośród następujących parametrów: ilość paliwa, ilość materiału, wartość opałowa, współczynnik emisji, wstępny współczynnik emisji, współczynnik utlenienia, współczynnik konwersji, zawartość węgla pierwiastkowego lub frakcja biomasy lub w przypadku metodyki opartej na pomiarach: roczne średnie godzinowe emisje w kg/h ze źródła emisji.
(25) Źródła emisji, które emitują więcej niż 5 000 tys. ton CO2(e) rocznie lub które mają ponad 10-procentowy udział w łącznej wielkości rocznych emisji z danej instalacji, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa w kategoriach bezwzględnych wielkości emisji.
(26) Proszę wskazać: metodyka oparta na obliczeniach lub metodyka oparta na pomiarach.
(27) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(28) Proszę określić:
|
a) |
zastosowanie poziomu dokładności 1 do jednego głównego strumienia materiałów wsadowych nie jest technicznie wykonalne lub pociągałoby za sobą nieracjonalne koszty; |
|
b) |
zastosowanie poziomu dokładności 1 do jednego pomniejszego strumienia materiałów wsadowych nie jest technicznie wykonalne lub pociągałoby za sobą nieracjonalne koszty; |
|
c) |
zastosowanie poziomu dokładności 1 do większej liczby głównych lub pomniejszych strumieni materiałów wsadowych nie jest technicznie wykonalne lub pociągałoby za sobą nieracjonalne koszty; lub |
|
d) |
zastosowanie poziomu dokładności 1 w metodyce opartej na pomiarach nie jest technicznie wykonalne lub pociągałoby za sobą nieracjonalne koszty, o których mowa w art. 22 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066. |
(29) Proszę wskazać: ilość paliwa, ilość materiału, wartość opałowa, współczynnik emisji, wstępny współczynnik emisji, współczynnik utlenienia, współczynnik konwersji, zawartość węgla pierwiastkowego lub frakcja biomasy lub w przypadku metodyki opartej na pomiarach: roczne średnie godzinowe emisje w kg/h ze źródła emisji.
(30) Proszę wybrać: raport dotyczący udoskonaleń zgodnie z art. 69 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, raport dotyczący udoskonaleń zgodnie z art. 69 ust. 3 tego rozporządzenia lub raport dotyczący udoskonaleń zgodnie z art. 69 ust. 4 tego rozporządzenia.
(31) Proszę wybrać: przenoszenie CO2 związanego w paliwie (art. 48), przenoszenie CO2 do instalacji wychwytującej i składującej dwutlenek węgla (art. 49 ust. 1 lit. a)), przenoszenie CO2 do produkcji wytrąconego węglanu wapnia (art. 49 ust. 1 lit. b)), przenoszenie N2O (art. 50).
(32) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(33) Instalacja przenosząca CO2 związany w paliwie na podstawie art. 48 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066, instalacja przenosząca CO2 na podstawie art. 49 wspomnianego rozporządzenia, instalacja przenosząca N2O na podstawie art. 50 tego rozporządzenia
(34) Proszę podać kod identyfikacyjny instalacji odbierającej CO2 związany w paliwie, kod identyfikacyjny instalacji odbierającej CO2 zgodnie z art. 49 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 lub odbierającej N2O zgodnie z art. 50 tego rozporządzenia. Jeżeli strona odbierająca jest konsumentem spoza EU ETS, proszę wpisać „konsument spoza EU ETS”.
(35) Proszę podać ilość CO2 związanego w paliwie lub CO2 przeniesionego zgodnie z art. 49 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2066 lub N2O przeniesionego zgodnie z art. 50 tego rozporządzenia wykonawczego.
(36) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(37) Proszę określić: ocena ryzyka przeprowadzona przez właściwy organ lub ocena ryzyka przeprowadzona przez operatora.
(38) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1603 z dnia 18 lipca 2019 r. uzupełniające dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do środków przyjętych przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji lotniczych w celu wdrożenia globalnego środka rynkowego (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 10).
(39) Proszę określić: ocena ryzyka przeprowadzona przez właściwy organ lub ocena ryzyka przeprowadzona przez operatora statków powietrznych.
(40) Raporty na temat wielkości emisji, raporty dotyczące danych podstawowych, roczne raporty dotyczące poziomu działalności, raporty dotyczące danych nowej instalacji, raporty dotyczące tonokilometrów.
(41) Proszę wskazać tak/nie/częściowo.
(42) I nie zgłoszonych jako rozpatrzone w poprzednich raportach.
(43) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(44) Proszę określić: nieprzedłożenie raportu na temat wielkości emisji do 31 marca, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości, nieudzielenie pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia, raport na temat wielkości emisji odrzucony, ponieważ był niezgodny z rozporządzeniem wykonawczym (EU) 2018/2066, lub raport na temat wielkości emisji nie został zweryfikowany zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (EU) 2018/2067.
(45) Proszę określić, które z poniższych działań zostały podjęte lub zaproponowane: upomnienie lub formalne ostrzeżenie dotyczące nałożenia sankcji wysłane do operatorów, zablokowanie rachunku posiadania operatora, nałożenie kar finansowych lub inne (proszę określić). Możliwe jest połączenie różnych działań.
(46) Proszę określić: nieprzedłożenie raportu na temat wielkości emisji do 31 marca, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości (art. 27 ust. 1 lit. b)) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia.
(47) Proszę określić: nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodność z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń.
(48) Proszę określić: ocena na podstawie ryzyka, % instalacji, instalacje kategorii C ogółem, dobór losowy lub inne (jeśli inne, proszę określić).
(49) Proszę wybrać warunki, o których mowa w art. 32 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
(50) Proszę wybrać zatwierdzenie przez właściwy organ lub upoważnienie ogólne zgodnie z art. 34a ust. 4 rozporządzenia wykonawczego 2018/2067.
(51) Kod identyfikacyjny operatora statków powietrznych uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(52) Proszę określić: nieprzedłożenie raportu na temat wielkości emisji do 31 marca, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości, nieudzielenie pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia, raport na temat wielkości emisji odrzucony, ponieważ był niezgodny z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066, raport na temat wielkości emisji nie został zweryfikowany zgodnie z tym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2067.
(53) Proszę określić, które z poniższych działań zostały podjęte lub zaproponowane: upomnienie lub formalne ostrzeżenie dotyczące nałożenia sankcji wysłane do operatorów statków powietrznych, zablokowanie rachunku posiadania operatora statków powietrznych, nałożenie kar finansowych lub inne (proszę określić). Możliwe jest połączenie różnych działań.
(54) Proszę określić: nieprzedłożenie raportu na temat wielkości emisji do 31 marca, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia.
(55) Proszę określić: nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń.
(56) Proszę określić: nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodności z rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/2066 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń.
(57) Proszę określić: ocena na podstawie ryzyka, % operatorów statków powietrznych, wszyscy duzi operatorzy statków powietrznych, dobór losowy lub inne (proszę określić).
(58) Proszę określić: ocena na podstawie ryzyka, % operatorów statków powietrznych, duzi operatorzy statków powietrznych, dobór losowy lub inne (proszę określić).
(59) Proszę wybrać zatwierdzenie przez właściwy organ lub pozwolenie ogólne zgodnie z art. 34a ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
(60) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(61) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1122 z dnia 12 marca 2019 r. uzupełniające dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do funkcjonowania rejestru Unii (Dz.U. L 177 z 2.7.2019, s. 3).
(62) Kod identyfikacyjny operatora statków powietrznych uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(63) Proszę określić, czy chodzi o specjalny krajowy wzór lub specjalny krajowy format pliku.
(64) W porównaniu z wymogami dotyczącymi wzoru i specjalnych formatów plików opublikowanych przez Komisję.
(65) Proszę określić: brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości (art. 27 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) tego rozporządzenia), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia.
(66) Proszę określić: nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodność z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/331 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń.
(67) Proszę określić: nieprzedłożenie rocznego raportu dotyczącego poziomu działalności do 31 marca, brak pozytywnych wniosków z weryfikacji z powodu istotnych nieprawidłowości (art. 27 ust. 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na ograniczenie zakresu (art. 27 ust. 1 lit. c) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067), brak pozytywnych wniosków z weryfikacji ze względu na art. 27 ust. 1 lit. d) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
(68) Proszę określić: nieistotne nieprawidłowości, niezgodności, które nie doprowadziły do sformułowania negatywnych wniosków z weryfikacji, niezgodność z rozporządzeniem delegeowanym (UE) 2019/331 i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/1842 lub zaleceniami dotyczącymi udoskonaleń.
(69) Proszę wybrać kryteria, o których mowa w art. 32 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
(70) Proszę wybrać zatwierdzenie przez właściwy organ lub pozwolenie ogólne zgodnie z art. 34a rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2067.
(71) Proszę wybrać grzywny, karę pozbawienia wolności lub inne.
(72) Proszę wybrać grzywny, karę pozbawienia wolności lub inne.
(73) Kod identyfikacyjny instalacji uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
(74) Proszę wybrać grzywny, karę pozbawienia wolności lub inne.
(75) Kod identyfikacyjny operatora statków powietrznych uznany zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/1122.
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/90 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/920
z dnia 13 czerwca 2022 r.
dotycząca niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń we Włoszech
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4094)
(Jedynie tekst w języku włoskim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 259 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową dotykającą świnie utrzymywane i dzikie i może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich. |
|
(2) |
W przypadku wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń istnieje poważne ryzyko rozprzestrzenienia się tej choroby na inne dzikie świnie i na zakłady, w których utrzymywane są świnie. |
|
(3) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 (2) uzupełnia przepisy dotyczące zwalczania chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE) 2016/429, i zdefiniowanych jako choroby kategorii A, B i C w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882 (3). W szczególności w art. 63–66 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 przewidziano pewne środki, które należy wprowadzić w przypadku urzędowego potwierdzenia wystąpienia ogniska choroby kategorii A u dzikich zwierząt, w tym afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń. W szczególności przepisy te przewidują ustanowienie strefy zakażonej i zakazy przemieszczania zwierząt dzikich należących do gatunków umieszczonych w wykazie i pozyskanych z nich produktów pochodzenia zwierzęcego. |
|
(4) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/605 (4) ustanowiono środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. W szczególności w przypadku wystąpienia ogniska tej choroby u dzikich świń na obszarze państwa członkowskiego art. 3 lit. b) tego rozporządzenia wykonawczego przewiduje ustanowienie strefy objętej zakażeniem zgodnie z art. 63 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687. Ponadto art. 6 tego rozporządzenia wykonawczego stanowi, że obszar ten należy umieścić w wykazie jako obszar objęty ograniczeniami II w części II załącznika I do tego rozporządzenia oraz że strefę objętą zakażeniem ustanowioną zgodnie z art. 63 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 należy niezwłocznie dostosować, aby obejmowała ona co najmniej obszar objęty ograniczeniami II. Szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń ustanowione w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2021/605 obejmują między innymi zakaz przemieszczania przesyłek świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami II i pozyskanych od nich lub z nich produktów poza te obszary objęte ograniczeniami. |
|
(5) |
W następstwie wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w prowincji Rieti w regionie Lacjum we Włoszech to państwo członkowskie poinformowało Komisję o sytuacji w zakresie afrykańskiego pomoru świń na swoim terytorium oraz, zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687 i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/605, ustanowiło strefę objętą zakażeniem. |
|
(6) |
Po otrzymaniu od tego państwa członkowskiego informacji dotyczących tego ogniska przyjęta została decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/875 (5). |
|
(7) |
Od dnia przyjęcia decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2022/717 (6) sytuacja epidemiologiczna we Włoszech dotycząca afrykańskiego pomoru świń w prowincji Rieti w regionie Lacjum nie zmieniła się, w związku z czym Włochy wdrożyły wymagane środki zwalczania i zgromadziły dodatkowe dane z nadzoru. |
|
(8) |
Aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także uniknąć nieuzasadnionych barier handlowych ze strony państw trzecich, konieczne jest określenie na poziomie Unii strefy objętej zakażeniem w związku z afrykańskim pomorem świń we Włoszech we współpracy z tym państwem członkowskim. Ta strefa objęta zakażeniem uwzględnia obecną sytuację epidemiologiczną we Włoszech. |
|
(9) |
Aby zapobiec dalszemu rozprzestrzenianiu się afrykańskiego pomoru świń, w oczekiwaniu na umieszczenie obszaru Włoch, na którym wystąpiło niedawne ognisko choroby, jako obszaru objętego ograniczeniami II, w części II załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń określone w tym wykazie, które mają zastosowanie do przemieszczania przesyłek świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami II i produktów z nich pozyskanych poza te obszary, powinny mieć również zastosowanie do przemieszczania tych przesyłek ze strefy zakażonej ustanowionej przez Włochy w następstwie tego niedawnego ogniska, w uzupełnieniu środków określonych w art. 63–66 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687. |
|
(10) |
W związku z tym ta strefa objęta zakażeniem powinna być wymieniona w załączniku do niniejszej decyzji i powinna podlegać specjalnym środkom zwalczania afrykańskiego pomoru świń, które mają zastosowanie do obszarów objętych ograniczeniami II, ustanowionym w rozporządzeniu (UE) 2021/605. Ze względu na tę nową sytuację epidemiologiczną w zakresie afrykańskiego pomoru świń oraz biorąc pod uwagę zwiększone bezpośrednie ryzyko dalszego rozprzestrzeniania się choroby, nie należy jednak zezwalać na przemieszczanie przesyłek utrzymywanych świń ani produktów z nich pozyskanych do innych państw członkowskich i do państw trzecich ze strefy objętej zakażeniem, zgodnie z tym rozporządzeniem wykonawczym. W niniejszej decyzji należy również określić czas trwania tego podziału na obszary. |
|
(11) |
W związku z tym, aby ograniczyć ryzyko wynikające z niedawnego wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń we Włoszech, niniejsza decyzja powinna przewidywać, że Włochy nie powinny zezwalać na przemieszczanie do innych państw członkowskich i państw trzecich przesyłek świń utrzymywanych w strefie objętej zakażeniem i produktów z nich pozyskanych do dnia wygaśnięcia niniejszej decyzji. |
|
(12) |
Należy zatem niezwłocznie ustanowić strefę objętą zakażeniem we Włoszech i umieścić ją w wykazie w załączniku do niniejszej decyzji oraz ustalić czas trwania przedmiotowego podziału na obszary. |
|
(13) |
Ponadto decyzję wykonawczą (UE) 2022/875 należy uchylić i zastąpić niniejszą decyzją. |
|
(14) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Włochy dopilnowują, aby strefa objęta zakażeniem afrykańskim pomorem świń została niezwłocznie ustanowiona przez właściwy organ tego państwa członkowskiego zgodnie z art. 63 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 i art. 3 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 oraz aby obejmowała ona co najmniej obszary wymienione w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Włochy zapewniają stosowanie szczególnych środków zwalczania afrykańskiego pomoru świń mających zastosowanie do obszarów objętych ograniczeniami II ustanowionych w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2021/605 na obszarach wymienionych jako strefy objęte zakażeniem w załączniku do niniejszej decyzji, oprócz środków określonych w art. 63–66 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687.
Artykuł 3
Włochy zapewniają, aby przesyłki świń utrzymywanych na obszarach wymienionych w załączniku jako strefa objęta zakażeniem i produktów z nich pozyskanych nie były dopuszczane do przemieszczania do innych państw członkowskich i do państw trzecich.
Artykuł 4
Decyzja wykonawcza (UE) 2022/875 traci moc.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 sierpnia 2022 r.
Artykuł 6
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Włoskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 z dnia 3 grudnia 2018 r. w sprawie stosowania niektórych przepisów dotyczących zapobiegania chorobom oraz ich zwalczania do kategorii chorób umieszczonych w wykazie oraz ustanawiające wykaz gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób umieszczonych w tym wykazie (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 21).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/875 z dnia 1 czerwca 2022 r. dotycząca niektórych tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń we Włoszech (Dz.U. L 152 z 3.6.2022, s. 190).
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/717 z dnia 6 maja 2022 r. dotycząca niektórych tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń we Włoszech (Dz.U. L 133 z 10.5.2022, s. 42).
ZAŁĄCZNIK
|
Obszary ustanowione jako strefa objęta zakażeniem we Włoszech, o których mowa w art. 1 |
Data, do której środki mają zastosowanie |
||||||||||||||||||||
|
Następujące gminy w prowincji Rieti:
Następujące gminy w prowincji L’Aquila:
|
31 sierpnia 2022 r. |
|
14.6.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 159/94 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/921
z dnia 13 czerwca 2022 r.
dotycząca niektórych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Niemczech
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 4096)
(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 259 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową dotykającą świnie utrzymywane i dzikie i może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich. |
|
(2) |
W przypadku wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń u utrzymywanych świń istnieje poważne ryzyko rozprzestrzenienia się tej choroby na inne zakłady, w których utrzymywane są świnie. |
|
(3) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 (2) uzupełnia przepisy dotyczące zwalczania chorób umieszczonych w wykazie, o których mowa w art. 9 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE) 2016/429, i zdefiniowanych jako choroby kategorii A, B i C w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2018/1882 (3). W szczególności w art. 21 i 22 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 przewidziano ustanowienie obszaru objętego ograniczeniami w przypadku wystąpienia ogniska choroby kategorii A, w tym afrykańskiego pomoru świń, oraz przewidziano stosowanie na nim niektórych środków. Ponadto art. 21 ust. 1 tego rozporządzenia delegowanego stanowi, że obszar objęty ograniczeniami obejmuje obszar zapowietrzony, obszar zagrożony oraz, w razie potrzeby, obszary buforowe wokół lub w sąsiedztwie obszarów zapowietrzonego i zagrożonego. |
|
(4) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/605 (4) ustanowiono środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. W szczególności art. 3 lit. a) tego rozporządzenia wykonawczego przewiduje ustanowienie obszaru objętego ograniczeniami w przypadku wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń u utrzymywanych świń, zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687. |
|
(5) |
Niemcy poinformowały Komisję o obecnej sytuacji w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na swoim terytorium w następstwie wystąpienia ogniska tej choroby u utrzymywanych świń w Badenii-Wirtembergii potwierdzonego w dniu 25 maja 2022 r. oraz, zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687 i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/605, ustanowiły obszar objęty ograniczeniami obejmujący obszary zapowietrzone i zagrożone, w których stosuje się ogólne środki kontroli choroby określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/687, aby zapobiec dalszemu rozprzestrzenianiu się tej choroby. |
|
(6) |
Po otrzymaniu od tego państwa członkowskiego informacji dotyczących tego ogniska przyjęta została decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/857 (5). |
|
(7) |
Od daty przyjęcia decyzji wykonawczej (UE) 2022/857 sytuacja epidemiologiczna w Niemczech dotycząca afrykańskiego pomoru świń w Badenii-Wirtembergii nie zmieniła się, w związku z czym Niemcy wdrożyły wymagane środki zwalczania i zgromadziły dodatkowe dane dotyczące nadzoru. |
|
(8) |
W związku z tym w załączniku do niniejszej decyzji należy określić obszary wskazane jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w Niemczech oraz ustalić czas trwania tej regionalizacji. |
|
(9) |
Ponadto decyzję wykonawczą (UE) 2022/857 należy uchylić i zastąpić niniejszą decyzją. |
|
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niemcy zapewniają, aby:
|
a) |
obszar objęty ograniczeniami obejmujący obszar zapowietrzony i obszar zagrożony został niezwłocznie ustanowiony przez właściwy organ tego państwa członkowskiego zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/687 i na warunkach określonych w tym artykule; |
|
b) |
obszary zapowietrzone i zagrożone, o których mowa w lit. a), obejmowały co najmniej obszary wymienione w załączniku do niniejszej decyzji wykonawczej. |
Artykuł 2
Decyzja wykonawcza (UE) 2022/857 traci moc.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 25 sierpnia 2022 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 czerwca 2022 r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 z dnia 3 grudnia 2018 r. w sprawie stosowania niektórych przepisów dotyczących zapobiegania chorobom oraz ich zwalczania do kategorii chorób umieszczonych w wykazie oraz ustanawiające wykaz gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób umieszczonych w tym wykazie (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 21).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/857 z dnia 31 maja 2022 r. dotycząca niektórych tymczasowych środków nadzwyczajnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Niemczech (Dz.U. L 150 z 1.6.2022, s. 90).
ZAŁĄCZNIK
|
Obszary w Niemczech ustanowione jako obszar objęty ograniczeniami, o którym mowa w art. 1 |
Data, do której środki mają zastosowanie |
|||||||||||||||||
|
Obszar zapowietrzony: Landkreis Emmendingen
|
25.8.2022 |
|||||||||||||||||
|
Obszar zagrożony: Landkreis Emmendingen
Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald
Landkreis Ortenaukreis
|