ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 131

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
5 maja 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/700 z dnia 4 maja 2022 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1295/2008 w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich

1

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/701 z dnia 4 maja 2022 r. uchylająca decyzję 2010/346/UE w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do niedokrwistości zakaźnej koni w Rumunii ( 1 )

6

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do dyrektywy Rady 2004/66/WE, z dnia 26 kwietnia 2004 r., dostosowującej dyrektywy 1999/45/WE, 2002/83/WE, 2003/37/WE i 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz dyrektywy 77/388/EWG, 91/414/EWG, 96/26/EWG, 2003/48/WE i 2003/49/WE Rady w zakresie swobodnego przepływu towarów, swobody świadczenia usług, rolnictwa, polityki transportowej, opodatkowania, w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji ( Dz.U. L 168 z 1.5.2004 )

8

 

*

Sprostowanie do Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej podpisanej w Brukseli i Londynie w dniu 24 stycznia 2020 r. ( Dz.U. L 29 z 31.1.2020 )

9

 

*

Sprostowanie do decyzji Rady (UE) 2020/135 z dnia 30 stycznia 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej ( Dz.U. L 29 z 31.1.2020 )

10

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2175 z dnia 18 grudnia 2019 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), rozporządzenie (UE) nr 1094/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), rozporządzenie (UE) nr 1095/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), rozporządzenie (UE) nr 600/2014 w sprawie rynków instrumentów finansowych, rozporządzenie (UE) 2016/1011 w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych oraz rozporządzenie (UE) 2015/847 w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych ( Dz.U. L 334 z 27.12.2019 )

11

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/700

z dnia 4 maja 2022 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1295/2008 w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 190 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1295/2008 (2) ustanowiono wykaz agencji w państwach trzecich, które są uprawnione do wystawiania świadectw załączanych do produktów chmielowych przywożonych z tych państw. Świadectwa te uznaje się za równoważne z certyfikatem określonym w art. 77 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(2)

Właściwe agencje w tych państwach trzecich są odpowiedzialne za uaktualnianie informacji zawartych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 oraz, w duchu bliskiej współpracy, przekazywanie ich Komisji.

(3)

Kanada zwróciła się do Komisji z wnioskiem o zmianę nazwy i adresu właściwej agencji uprawnionej do wystawiania świadectw równoważności. Ze względu na wymóg przejrzystości należy zastąpić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 w całości.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1295/2008.

(5)

Aby zapewnić pewność prawa i zagwarantować płynne dostosowanie przepływów handlowych w odnośnym sektorze, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1295/2008

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 maja 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1295/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 45).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

AGENCJE UPRAWNIONE DO WYSTAWIANIA ŚWIADECTW DOTYCZĄCYCH

Szyszek chmielowych objętych kodem CN: ex 12 10

Mączki chmielowej objętej kodem CN: ex 12 10

Soków i ekstraktów z chmielu objętych kodem CN: 1302 13 00

Państwo pochodzenia

Uprawnione agencje

Adres

Kod

Telefon

Faks

e-mail (nieobowiązkowy)

(AR) Argentyna

Coordinación Regional Temática de Protección Vegetal (CRTPV).

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)

Centro Regional Patagonia Norte

Calle 9 de Julio 933. General Roca, Provincia de Río Negro, Cod 8334

(54-298)

44 28 594

44 32 190

44 28 594

44 32 190

groca@senasa.gov.ar

cpaulovich@senasa.gov.ar

jesparza@senasa.gov.ar

Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)

Av. Pasco Colon 367 Ciudad Aut. de Buenos Aires, C1063ACD

(54-11)

41 21 50 00

41 21 50 00

webmaster@senasa.gob.ar

cdei@senasa.gob.ar

(AU) Australia

Biosecurity Tasmania -Department of Primary Industries, Parks, Water and Environment

13 St John’s Avenue, New Town TAS 7008

Hobart TAS 7000, Australia

(61-3)

62 33 33 52

03 6165 3777

Biosecurity.Tasmania@dpipwe.tas.gov.au

lub

Export.Enquiries.Tas@dpipwe.tas.gov.au

(CA) Kanada

Pacific Agricultural Certification Society (PACS)

3402 32nd Avenue, Vernon, British Columbia, Canada, V1T2N1

(1-613)

1-250- 558-7927

1- 250-558-7947

admin@pacscertifiedorganic.ca

(CH) Szwajcaria

Labor Veritas

Engimattstrasse 11, Postfach 353, CH-8027 Zürich

(41-44)

283 29 30

201 42 49

admin@laborveritas.ch

(CN) Chiny

Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 33 Youyi Road, Hexi District Tianjin 300201

(86-22)

28 13 40 78

28 13 40 78

ciqtj2002@163.com

Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 8, Zhaofaxincun 2nd Avenue, TEDA Tianjin 300457

(86-22)

662 98-343

662 98-245

zhujw@tjciq.gov.cn

Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 12 Erdos Street, Saihan District, Huhhot City Inner Mongolia 010020

(86-471)

434-1943

434-2163

zhaoxb@nmciq.gov.cn

Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People’s Republic of China

No 116 North Nanhu Road Urumqi City Xinjiang 830063

(86-991)

464-0057

464-0050

xjciq_jw@xjciq.gov.cn

(NZ) Nowa Zelandia

Ministry for Primary Industries

P.O. Box 2526, Wellington 6140

(64-4)

830 1574

894 0300

 

(RS) Serbia

Institut za ratarstvo i povrtarstvo/

Institute of Field and Vegetable Crops

21000 Novi Sad Maksima Gorkog 30.

(381-21)

780 365

Podmiot:

4898 100

780 198

institut@ifvcns.ns.ac.rs

(UA) Ukraina

Productional-Technical Centre (PTZ)

Ukrhmel

Hlebnaja 27262028 Zhitomir

(380)

37 21 11

36 73 31

 

(GB) Zjednoczone Królestwo (*1)

Rural Payments Agency (RPA)

Lancaster House, Hampshire Court, Newcastle upon Tyne, NE4 7YH

United Kingdom

(44)

3300 416 500

-

hops.exports@rpa.gov.uk

(US) Stany Zjednoczone

Washington Department of Agriculture

State Chemical and Hop Lab

21 N. 1st Ave. Suite 106 Yakima, WA 98902

(1-509)

225 76 26

454 76 99

 

Idaho Department of Agriculture

Division of Plant Industries

Hop Inspection Lab

2270 Old Penitentiary Road P.O. Box 790 Boise, ID 83701

(1-208)

332 86 20

334 22 83

 

Oregon Department of Agriculture

Commodity Inspection Division

635 Capital Street NE Salem, OR 97310-2532

(1-503)

986 46 20

986 47 37

 

California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC)

Division of Inspection Services

Analytical Chemistry Laboratory

3292 Meadowview Road Sacramento, CA 95832

(1-916)

445 00 29 or 262 14 34

262 15 72

 

USDA, GIPSA, FGIS

1100 NW Naito Parkway Portland, OR 97209-2818

(1-503)

326 78 87

326 78 96

 

USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory

10383 Nth Ambassador Drive Kansas City, MO 64153-1394

(1-816)

891 04 01

891 04 78

 

(ZA) Republika Południowej Afryki

CSIR Food Science and Technology

PO Box 3950001 Pretoria

(27-12)

841 31 72

841 35 94

 

(ZW) Zimbabwe

Standards Association of Zimbabwe (SAZ)

Northend Close, Northridge Park Borrowdale, P.O. Box 2259 Harare

(263-4)

88 20 17, 88 20 21, 88 55 11

88 20 20

info@saz.org.zw

saz.org.zw

.

(*1)  Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.”


DECYZJE

5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/6


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/701

z dnia 4 maja 2022 r.

uchylająca decyzję 2010/346/UE w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do niedokrwistości zakaźnej koni w Rumunii

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 141 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem (UE) 2016/429 uprawniono Komisję do przyjmowania aktów wykonawczych ustanawiających przepisy tymczasowe, uzupełniające lub alternatywne w stosunku do tych ustanowionych w części IV tytuł I rozdział 3 rozporządzenia (UE) 2016/429, dotyczące przemieszczania określonych gatunków lub kategorii utrzymywanych zwierząt lądowych. Te przepisy tymczasowe mogą zostać przyjęte, jeżeli choroba umieszczona w wykazie, o której mowa w art. 9 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2016/429, rozprzestrzenia się pomimo wymagań dotyczących przemieszczania określonych zgodnie z częścią IV tytuł I rozdział 3 sekcje 1–6 rozporządzenia (UE) 2016/429.

(2)

W ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 przyjęto rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 (2). W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/1882 wymieniono niedokrwistość zakaźną koni i sklasyfikowano ją jako chorobę umieszczoną w wykazie, o której mowa w art. 9 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2016/429.

(3)

Decyzję Komisji 2010/346/UE (3) przyjęto na podstawie art. 10 ust. 4 dyrektywy Rady 90/425/EWG (4) i ustanawia ona środki ochronne w odniesieniu do niedokrwistości zakaźnej koni w Rumunii. Te środki ochronne stanowią uzupełnienie warunków dotyczących zdrowia zwierząt regulujących przemieszczanie koniowatych w Unii, które to warunki zostały ustanowione w dyrektywie Rady 2009/156/WE (5). Dyrektywa 90/425/EWG została uchylona rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 (6), a dyrektywa 2009/156/WE została uchylona rozporządzeniem (UE) 2016/429.

(4)

Decyzję 2010/346/UE przyjęto w 2010 r., kiedy niedokrwistość zakaźną koni uznano za endemiczną w Rumunii, a sytuacja epidemiologiczna w tym państwie członkowskim stwarzała w Unii zagrożenie dla zdrowia koniowatych.

(5)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/688 (7) ustanowiono między innymi wymagania w zakresie zdrowia zwierząt dotyczące przemieszczania koniowatych w obrębie Unii. W art. 22 ust. 1 lit. c) wspomnianego rozporządzenia delegowanego ustanowiono wymogi związane z niedokrwistością zakaźną koni, które należy spełnić w celu wysyłki koniowatych do innych państw członkowskich.

(6)

Na posiedzeniu Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz w lutym 2022 r. Rumunia przedstawiła Komisji i pozostałym państwom członkowskim sprawozdanie z bieżącej sytuacji, w którym wykazano, że w tym państwie członkowskim poczyniono postępy w zwalczaniu niedokrwistości zakaźnej koni oraz że niektóre części jego terytorium są wolne od tej choroby od ponad 12 miesięcy lub częstość występowania choroby mieściła się tam w granicach odnotowanych na szczeblu regionalnym w innych państwach członkowskich. Wynika z tego, że krajowy program zwalczania niedokrwistości zakaźnej koni wdrożony na terytorium Rumunii okazał się skuteczny.

(7)

W związku z tym środki ustanowione w decyzji 2010/346/UE są już nieaktualne, a wymagania w zakresie zdrowia zwierząt określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/688 są obecnie wystarczające, by zapewnić bezpieczne przemieszczanie koniowatych między państwami członkowskimi.

(8)

Należy zatem uchylić decyzję 2010/346/UE.

(9)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Decyzja 2010/346/UE traci moc.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 maja 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1882 z dnia 3 grudnia 2018 r. w sprawie stosowania niektórych przepisów dotyczących zapobiegania chorobom oraz ich zwalczania do kategorii chorób umieszczonych w wykazie oraz ustanawiające wykaz gatunków i grup gatunków, z którymi wiąże się znaczne ryzyko rozprzestrzeniania się chorób umieszczonych w tym wykazie (Dz.U. L 308 z 4.12.2018, s. 21).

(3)  Decyzja Komisji 2010/346/UE z dnia 18 czerwca 2010 r. w sprawie środków ochronnych w odniesieniu do niedokrwistości zakaźnej koni w Rumunii (Dz.U. L 155 z 22.6.2010, s. 48).

(4)  Dyrektywa Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotycząca kontroli weterynaryjnych mających zastosowanie w handlu wewnątrzunijnym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29).

(5)  Dyrektywa Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1).

(7)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/688 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt dotyczących przemieszczania zwierząt lądowych i jaj wylęgowych w obrębie terytorium Unii (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 140).


Sprostowania

5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/8


Sprostowanie do dyrektywy Rady 2004/66/WE, z dnia 26 kwietnia 2004 r., dostosowującej dyrektywy 1999/45/WE, 2002/83/WE, 2003/37/WE i 2003/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz dyrektywy 77/388/EWG, 91/414/EWG, 96/26/EWG, 2003/48/WE i 2003/49/WE Rady w zakresie swobodnego przepływu towarów, swobody świadczenia usług, rolnictwa, polityki transportowej, opodatkowania, w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 168 z dnia 1 maja 2004 r. )

1.

Strona 64, załącznik, część IV „POLITYKA TRANSPORTOWA”, pkt 2 lit. b) (dotycząca zmiany załącznika II pkt 2 do dyrektywy 2003/59/WE):

zamiast:

„juhi ametipädevuse kaart”,

powinno być:

„juhi pädevustunnistus”.

2.

Strona 65, załącznik, część IV „POLITYKA TRANSPORTOWA”, pkt 2 lit. b) (dotycząca zmiany załącznika II pkt 2 do dyrektywy 2003/59/WE):

zamiast:

„karta ta’ kwalifikazzjoni tas-sewwieq

carta de qualificação do motorista

preukaz o kvalifikácii vodiča”,

powinno być:

„karta ta’ kwalifika tas-sewwieq

carta de qualificação de motorista

kvalifikačná karta vodiča”.


5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/9


Sprostowanie do Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej

podpisanej w Brukseli i Londynie w dniu 24 stycznia 2020 r.

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 29 z dnia 31 stycznia 2020 r. )

Art. 30 ust. 1 lit. e) ppkt (ii):

zamiast:

„(ii)

obywatelami Zjednoczonego Królestwa, którzy w dniu zakończenia okresu przejściowego są pracownikami lub prowadzą działalność jako osoby pracujące na własny rachunek w Zjednoczonym Królestwie i którzy na podstawie tytułu II rozporządzenia (WE) nr 883/2004 podlegają ustawodawstwu Zjednoczonego Królestwa, lub są członkami ich rodzin bądź osobami pozostałymi przy życiu po ich śmierci;”,

powinno być:

„(ii)

obywatelami Zjednoczonego Królestwa, którzy w dniu zakończenia okresu przejściowego są pracownikami lub prowadzą działalność jako osoby pracujące na własny rachunek w co najmniej jednym państwie członkowskim i którzy na podstawie tytułu II rozporządzenia (WE) nr 883/2004 podlegają ustawodawstwu Zjednoczonego Królestwa, lub są członkami ich rodzin bądź osobami pozostałymi przy życiu po ich śmierci;”.


5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/10


Sprostowanie do decyzji Rady (UE) 2020/135 z dnia 30 stycznia 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 29 z dnia 31 stycznia 2020 r. )

1.

Strona 4, art. 3 ust. 1:

zamiast:

„1.   Rada może wyrazić zgodę na związanie się przez Zjednoczone Królestwo, w imieniu własnym, umową międzynarodową, (…)”,

powinno być:

„1.   Rada może upoważnić Zjednoczone Królestwo do wyrażenia zgody, w imieniu własnym, na związanie się przez nie umową międzynarodową, (…)”.

2.

Strona 4, art. 3 ust. 2:

zamiast:

„2.   Zgoda udzielona na podstawie ust. 1 może być uzależniona od włączenia do danej umowy międzynarodowej lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależniona od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne dla spełnienia warunków określonych w ust. 1.”,

powinno być:

„2.   Upoważnienie udzielone na podstawie ust. 1 może być uzależnione od włączenia do danej umowy międzynarodowej lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależnione od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne dla spełnienia warunków określonych w ust. 1.”.

3.

Strona 5, art. 4 ust. 1 i 2:

zamiast:

„1.   Na należycie uzasadniony wniosek odpowiednio Irlandii, Republiki Cypryjskiej lub Królestwa Hiszpanii Rada może zezwolić tym państwom członkowskim na negocjowanie umów dwustronnych ze Zjednoczonym Królestwem w obszarach należących do wyłącznej kompetencji Unii. Takie zezwolenie może zostać udzielone tylko pod warunkiem że:

(…)

2.   Zezwolenie udzielone na podstawie ust. 1 może być uzależnione od włączenia do danej umowy lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależnione od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne do spełnienia warunków określonych w ust. 1.”,

powinno być:

„1.   Na należycie uzasadniony wniosek odpowiednio Irlandii, Republiki Cypryjskiej lub Królestwa Hiszpanii Rada może upoważnić te państwa członkowskie do negocjowania umów dwustronnych ze Zjednoczonym Królestwem w obszarach należących do wyłącznej kompetencji Unii. Takie upoważnienie może zostać udzielone tylko pod warunkiem że:

(…)

2.   Upoważnienie udzielone na podstawie ust. 1 może być uzależnione od włączenia do danej umowy lub wyłączenia z niej dowolnych postanowień, bądź może być uzależnione od zawieszenia stosowania dowolnych postanowień tej umowy, jeżeli jest to konieczne do spełnienia warunków określonych w ust. 1.”.


5.5.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 131/11


Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2175 z dnia 18 grudnia 2019 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), rozporządzenie (UE) nr 1094/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), rozporządzenie (UE) nr 1095/2010 w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), rozporządzenie (UE) nr 600/2014 w sprawie rynków instrumentów finansowych, rozporządzenie (UE) 2016/1011 w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych oraz rozporządzenie (UE) 2015/847 w sprawie informacji towarzyszących transferom środków pieniężnych

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 334 z dnia 27 grudnia 2019 r. )

1.

Strona 128, art. 4 pkt 11, dotyczący dodania ust. 13 w art. 52 rozporządzenia (UE) nr 600/2014:

zamiast:

„13.   Po konsultacji z EUNGiPW Komisja …”,

powinno być:

„14.   Po konsultacji z EUNGiPW Komisja …”.

2.

Strona 129, art. 4 pkt 11, dotyczący dodania ust. 14 w art. 52 rozporządzenia (UE) nr 600/2014:

zamiast:

„14.   W przypadku wszczęcia procedury określonej w ust. 13 niniejszego artykułu …”,

powinno być:

„15.   W przypadku wszczęcia procedury określonej w ust. 14 niniejszego artykułu …”.