|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
23.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/462
z dnia 16 marca 2022 r.
przyznające okres przejściowy na stosowanie chronionego oznaczenia geograficznego „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) (ChOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 15 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Pismem z dnia 15 września 2017 r. władze cypryjskie zaproponowały, by Komisja przyznała okres przejściowy na stosowanie nazwy „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) przez przedsiębiorstwo „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd), które w ramach krajowej procedury sprzeciwu wykazało, że od ponad pięciu lat w sposób zgodny z prawem wprowadzało do obrotu produkt pod nazwą identyczną z zarejestrowaną nazwą. Władze cypryjskie wskazały, że przedsiębiorstwo to jest członkiem cypryjskiego zrzeszenia (Cyprus Meat Products Association), które złożyło na szczeblu krajowym dopuszczalny sprzeciw wobec wniosku o rejestrację nazwy „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias), który został odrzucony przez właściwy organ. Biorąc pod uwagę fakt, że przedsiębiorstwo to spełnia warunki określone w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, władze cypryjskie zaproponowały, by Komisja Europejska przyznała temu przedsiębiorstwu okres przejściowy. |
|
(2) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2021/154 (2) zarejestrowano nazwę „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) (ChOG) w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych bez przyznawania przedsiębiorstwu „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd) okresu przejściowego, o którym mowa w art. 15 ust. 1 i który zaproponowały władze cypryjskie. Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/154 weszło w życie z dniem 2 marca 2021 r. |
|
(3) |
Pismem z dnia 1 marca 2021 r. władze cypryjskie przypomniały Komisji o propozycji przyznania okresu przejściowego zawartej w piśmie z dnia 15 września 2017 r. |
|
(4) |
Komisja odpowiedziała pismem z dnia 4 maja 2021 r., zwracając się do władz cypryjskich o określenie i uzasadnienie długości proponowanego okresu przejściowego. |
|
(5) |
W piśmie z dnia 28 września 2021 r. władze cypryjskie stwierdziły, że za odpowiedni uznają okres przejściowy wynoszący pięć lat. Przedsiębiorstwo „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd) w sposób zgodny z prawem wprowadzało do obrotu – nieprzerwanie przez okres ponad 10 lat przed zarejestrowaniem przedmiotowego chronionego oznaczenia geograficznego – produkt o takiej samej nazwie jak nazwa zarejestrowana na mocy rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/154. Przyznanie proponowanego okresu przejściowego pozwoliłoby temu przedsiębiorstwu dostosować i zrestrukturyzować swój cykl operacyjny w świetle nowej sytuacji. |
|
(6) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez władze cypryjskie przedsiębiorstwo to nie stosuje danej specyfikacji ChOG, a zatem naruszałoby art. 13 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, jeżeli używałoby przedmiotowego oznaczenia. |
|
(7) |
Przedsiębiorstwo „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd) spełniło zatem określone w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 warunki przyznania okresu przejściowego na dalsze stosowanie oznaczenia produktu, z którym został on wprowadzony do obrotu. Należy zatem przyznać wynoszący pięć lat okres przejściowy, w trakcie którego przedsiębiorstwo „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd) może stosować chronioną nazwę „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias). |
|
(8) |
Ponieważ nazwa jest chroniona od dnia 2 marca 2021 r., kiedy to weszło w życie rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/154 rejestrujące nazwę „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) (ChOG), zezwolenie na stosowanie chronionej nazwy powinno mieć zastosowanie z mocą wsteczną od tej daty. |
|
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Polityki Jakości Produktów Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym zezwala się przedsiębiorstwu „Γρηγορίου Β.Ε. Λτδ” (Grigoriou B.E. Ltd) na stosowanie zarejestrowanej nazwy „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) przez okres przejściowy trwający do dnia 1 marca 2026 r. Ten okres przejściowy stosuje się z mocą wsteczną od dnia 2 marca 2021 r.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/154 z dnia 3 lutego 2021 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Λουκάνικο Πιτσιλιάς” (Loukaniko Pitsilias) (ChOG) (Dz.U. L 46 z 10.2.2021, s. 4).
|
23.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/463
z dnia 22 marca 2022 r.
w sprawie sprostowania niemieckiej wersji językowej rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998 ustanawiającego szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/2008 z dnia 11 marca 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 2320/2002 (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Niemiecka wersja językowa rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/1998 (2) zawiera błąd w załączniku pkt 1.1.2.3 zdanie pierwsze, który zmienia znaczenie przepisu. |
|
(2) |
Należy zatem odpowiednio sprostować niemiecką wersję językową rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1998. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe. |
|
(3) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu, o którym mowa w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 300/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
(nie dotyczy wersji polskiej)
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 72.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1998 z dnia 5 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe środki w celu wprowadzenia w życie wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego (Dz.U. L 299 z 14.11.2015, s. 1).
DECYZJE
|
23.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/4 |
DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2022/464
z dnia 21 marca 2022 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/54/UE w odniesieniu do upoważnienia Republiki Słowenii do dalszego stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 287 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 395 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Art. 287 pkt 15 dyrektywy 2006/112/WE zezwala Słowenii na zwolnienie z podatku od wartości dodanej (VAT) podatników, których roczny obrót nie przekracza 25 000 EUR. |
|
(2) |
Decyzją wykonawczą Rady 2013/54/UE (2) Słowenia została upoważniona, do dnia 31 grudnia 2015 r., do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 287 pkt 15 dyrektywy 2006/112/WE, tj. do zwolnienia z podatku VAT podatników, których roczny obrót nie przekracza 50 000 EUR (zwanego dalej „szczególnym środkiem”). Stosowanie tego szczególnego środka było dwukrotnie przedłużane, ostatnio decyzją wykonawczą Rady (UE) 2018/1700 (3) do dnia 31 grudnia 2021 r. |
|
(3) |
Pismem, które wpłynęło do Komisji w dniu 27 października 2021 r., Słowenia zwróciła się o upoważnienie do dalszego stosowania szczególnego środka do dnia 31 grudnia 2024 r., czyli dnia, do którego państwa członkowskie mają dokonać transpozycji dyrektywy Rady (UE) 2020/285 (4). Z dyrektywy tej wynika, że od dnia 1 stycznia 2025 r. państwa członkowskie będą mogły zwalniać z VAT dostawy towarów i świadczenie usług dokonywane przez podatników, których roczny obrót w danym państwie członkowskim nie przekracza progu 85 000 EUR lub równowartości tej kwoty w walucie krajowej. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 395 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2006/112/WE pismem z dnia 15 listopada 2021 r. Komisja przekazała wniosek złożony przez Słowenię pozostałym państwom członkowskim. Pismem z dnia 16 listopada 2021 r. Komisja powiadomiła Słowenię, że posiada wszystkie informacje niezbędne do rozpatrzenia wniosku. |
|
(5) |
Szczególny środek jest zgodny z dyrektywą (UE) 2020/285, której celem jest zmniejszenie obciążenia małych przedsiębiorstw związanego z przestrzeganiem przepisów i zapobieganie zakłóceniom konkurencji na rynku wewnętrznym. |
|
(6) |
Szczególny środek pozostanie dla podatników nieobowiązkowy i nadal będą oni mogli wybrać stosowanie zasad ogólnych VAT zgodnie z art. 290 dyrektywy 2006/112/WE. |
|
(7) |
Według informacji przedstawionych przez Słowenię szczególny środek będzie miał tylko nieznaczny wpływ na ogólną kwotę dochodów podatkowych pobieranych przez Słowenię na etapie ostatecznej konsumpcji. |
|
(8) |
Po wejściu w życie rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2021/769 (5) Słowenia ma nie dokonywać obliczenia rekompensaty w odniesieniu do sprawozdania dotyczącego zasobów własnych opartych na VAT za rok budżetowy 2021 i kolejne lata. |
|
(9) |
Biorąc pod uwagę że szczególny środek miał pozytywny wpływ na uproszczenie obowiązków związanych z VAT poprzez zmniejszenie obciążenia administracyjnego i kosztów przestrzegania przepisów zarówno dla małych przedsiębiorstw, jak i dla organów podatkowych, a także biorąc pod uwagę brak znaczącego wpływu na całkowite dochody z tytułu VAT, należy upoważnić Słowenię do dalszego stosowania szczególnego środka. |
|
(10) |
Stosowanie szczególnego środka powinno być ograniczone w czasie. Termin powinien być wystarczający, aby umożliwić Komisji ocenę skuteczności i adekwatności obecnego progu. Zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy (UE) 2020/285 państwa członkowskie mają ponadto do dnia 31 grudnia 2024 r. przyjąć i opublikować przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 tej dyrektywy, która zmienia dyrektywę 2006/112/WE, i stosować te przepisy od dnia 1 stycznia 2025 r. Należy zatem upoważnić Słowenię do stosowania środka szczególnego do dnia 31 grudnia 2024 r. |
|
(11) |
Aby uniknąć wszelkich zakłóceń, należy zezwolić Słowenii na dalsze stosowanie tego szczególnego środka w sposób nieprzerwany. Nalży zatem udzielić wnioskowanego upoważnienia ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2022 r., w celu zachowania ciągłości w stosunku do wcześniejszych uregulowań na podstawie decyzji wykonawczej 2013/54/UE. |
|
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2013/54/UE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 2 decyzji wykonawczej 2013/54/UE akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 31 grudnia 2024 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Słowenii.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
J. BORRELL FONTELLES
(1) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
(2) Decyzja wykonawcza Rady 2013/54/UE z dnia 22 stycznia 2013 r. w sprawie upoważnienia Republiki Słowenii do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 287 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 22 z 25.1.2013, s. 15).
(3) Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2018/1700 z dnia 6 listopada 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/54/UE w sprawie upoważnienia Republiki Słowenii do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 287 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 285 z 13.11.2018, s. 78).
(4) Dyrektywa Rady (UE) 2020/285 z dnia 18 lutego 2020 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w odniesieniu do procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw oraz rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do współpracy administracyjnej i wymiany informacji do celów monitorowania i prawidłowego stosowania procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw (Dz.U. L 62 z 2.3.2020, s. 13).
(5) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2021/769 z dnia 30 kwietnia 2021 r. zmieniające rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 165 z 11.5.2021, s. 9).
|
23.3.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 94/6 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/465
z dnia 21 marca 2022 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/570 w odniesieniu do mobilnych zdolności laboratoryjnych rescEU oraz zdolności rescEU w zakresie wykrywania, pobierania próbek, identyfikacji i monitorowania CBRJ
(notyfikowana jako dokument nr C(2022) 1831)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności (1), w szczególności jej art. 32 ust. 1 lit. g),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Decyzja nr 1313/2013/UE określa ramy prawne rescEU – rezerwy zdolności na szczeblu unijnym, stworzonej w celu zapewnienia pomocy w bardzo trudnych sytuacjach, w których wszystkie dostępne zdolności na szczeblu krajowym oraz zdolności państw członkowskich udostępnione w ramach europejskiej puli ochrony ludności nie wystarczają do skutecznego reagowania na klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 12 ust. 2 decyzji nr 1313/2013/UE zdolności rescEU należy określać z uwzględnieniem zidentyfikowanych i pojawiających się rodzajów ryzyka, ogólnych zdolności i braków na poziomie Unii. rescEU powinna się skupiać w szczególności na czterech obszarach, a mianowicie na: gaszeniu pożarów lasów z powietrza, incydentach chemicznych, biologicznych, radiologicznych i jądrowych (CBRJ), pilnej pomocy medycznej, a także na transporcie i logistyce. |
|
(3) |
W decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/570 (2) określono początkowy skład rescEU pod względem zdolności reagowania i wymogów dotyczących jakości. Rezerwa rescEU obejmuje jak dotąd zdolności w zakresie gaszenia pożarów lasów z powietrza, powietrznej ewakuacji medycznej, zespołów ratownictwa medycznego, gromadzenia zapasów sprzętu medycznego lub wyposażenia ochrony osobistej, lub obu tych zasobów, a także zdolności w zakresie usuwania skażenia CBRJ i zdolności w zakresie gromadzenia zapasów w dziedzinie CBRJ, zdolności w zakresie zapewniania tymczasowego schronienia oraz zdolności w zakresie transportu i logistyki. |
|
(4) |
Analiza zidentyfikowanych i pojawiających się rodzajów ryzyka, a także zdolności i braków na poziomie Unii wskazuje na potrzebę wspierania działań w zakresie ochrony ludności poprzez zapewnienie zdolności wykrywania, pobierania próbek, identyfikacji i monitorowania CBRJ w terenie w celu reagowania na sytuacje nadzwyczajne (tj. w celu złagodzenia negatywnych skutków dla życia lub zdrowia ludzi wynikających z substancji CBRJ), działań poszukiwawczych (tj. ustalania lokalizacji substancji CBRJ poza kontrolą regulacyjną), reagowania na zdarzenia związane z bezpieczeństwem (tj. reagowania na potencjalnie przestępcze lub umyślne niedozwolone działania związane z substancjami CBRJ lub ukierunkowane na nie) oraz nadzoru nad poważnymi wydarzeniami (tj. w celu zapobiegania przestępstwom lub umyślnym czynom niedozwolonym z udziałem substancji CBRJ). |
|
(5) |
Zdolności te powinny obejmować wsparcie w postaci „sięgania na zaplecze” w zakresie oceny technicznej związanej z wykrywaniem, pobieraniem próbek, identyfikacją i monitorowaniem CBRJ, realizowane w ramach unijnego mechanizmu. Komponent „sięgania na zaplecze” powinien być również dostępny dla organów krajowych. Komponent „sięgania na zaplecze” mógłby być zapewniany przez jedną instytucję lub grupę wyspecjalizowanych instytucji. |
|
(6) |
Przewiduje się, że zdolności będą stanowić jeden zestaw o wysokim stopniu wewnętrznej skalowalności i modułowości; co umożliwi, w razie potrzeby, oddzielne rozmieszczenie poszczególnych komponentów dostosowanych do potrzeb reagowania kryzysowego, przeszukiwania, reagowania w zakresie bezpieczeństwa lub nadzoru, a także dostosowanych w zakresie konkretnych zagrożeń chemicznych, biologicznych, radiologicznych lub jądrowych. |
|
(7) |
Analiza zidentyfikowanych i pojawiających się rodzajów ryzyka, a także zdolności i braków na poziomie Unii wskazała również, że potrzebne są mobilne zdolności laboratoryjne. Głównym celem mobilnych zdolności laboratoryjnych jest zapewnienie elastycznego i dopasowanego wsparcia w sytuacjach, w których zdolności państw członkowskich w zakresie wykrywania, analizowania lub weryfikacji patogenów lub substancji CBRJ nie są wystarczające. Mobilne zdolności laboratoryjne mogłyby koncentrować się na różnych specjalizacjach o wysokim stopniu skalowalności, modułowości i interoperacyjności. |
|
(8) |
Zgodnie z art. 12 ust. 4 decyzji nr 1313/2013/UE wymogi jakościowe w ramach rescEU powinny opierać się na ustanowionych normach międzynarodowych, o ile takie normy już istnieją. Wymogi jakościowe dotyczące komponentu biologicznego mobilnych laboratoriów powinny zatem opierać się na klasyfikacji mobilnych laboratoriów szybkiego reagowania (3), stworzonej przez Światową Organizację Zdrowia. |
|
(9) |
W celu reagowania na mało prawdopodobne ryzyko o poważnych skutkach należy ustanowić zdolności w zakresie wykrywania, pobierania próbek, identyfikacji i monitorowania CBRJ oraz mobilne zdolności laboratoryjne, zgodnie z kategoriami określonymi w art. 3d decyzji wykonawczej (UE) 2019/570 i po konsultacji z państwami członkowskimi. |
|
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/570. |
|
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu, o którym mowa w art. 33 ust. 1 decyzji nr 1313/2013/UE, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji wykonawczej (UE) 2019/570 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 1a dodaje się punkt 4 w brzmieniu: „4) »sięganie na zaplecze« oznacza proces uzyskiwania wsparcia od podmiotów, które nie są rozmieszczone w terenie.”; |
|
2) |
w art. 2 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
art. 3a otrzymuje brzmienie: „Artykuł 3a Koszty kwalifikowalne zdolności rescEU w zakresie powietrznej ewakuacji medycznej, zdolności zespołów ratownictwa medycznego typu 2 i typu 3, gromadzenia zapasów środków medycznych, usuwania skażenia CBRJ, gromadzenia zapasów w dziedzinie CBRJ, zapewniania tymczasowego schronienia, transportu, logistyki, wykrywania, pobierania próbek, identyfikacji i monitorowania CBRJ oraz mobilnych zdolności laboratoryjnych Przy obliczaniu całkowitych kwalifikowalnych kosztów w odniesieniu do zdolności rescEU uwzględnia się wszystkie kategorie kosztów, o których mowa w załączniku Ia do decyzji nr 1313/2013/UE.”; |
|
4) |
w art. 3e ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie: „3. W celu zarządzania mało prawdopodobnym ryzykiem o poważnych skutkach ustanawia się zdolności rescEU, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. c)–l). 4. W przypadkach, w których zdolności rescEU, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. c)–l), są uruchamiane w ramach unijnego mechanizmu, unijna pomoc finansowa obejmuje 100 % kosztów operacyjnych, zgodnie z art. 23 ust. 4b decyzji nr 1313/2013/UE.”; |
|
5) |
w załączniku wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 marca 2022 r.
W imieniu Komisji
Janez LENARČIČ
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 924.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/570 z dnia 8 kwietnia 2019 r. ustanawiająca zasady wdrażania decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1313/2013/UE w odniesieniu do zdolności reagowania rescEU i zmieniająca decyzję wykonawczą Komisji 2014/762/UE (Dz.U. L 99 z 10.4.2019, s. 41).
(3) Wytyczne dotyczące klasyfikacji mobilnych laboratoriów szybkiego reagowania (RRML). Kopenhaga: Światowa Organizacja Zdrowia, Biuro Regionalne na Europę; 2021.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/570 dodaje się sekcje 11 i 12 w brzmieniu:
„11. Zdolności w zakresie wykrywania, pobierania próbek, identyfikacji i monitorowania CBRJ w celu reagowania na sytuacje nadzwyczajne, działań poszukiwawczych, reagowania na zdarzenia związane z bezpieczeństwem oraz nadzoru nad poważnymi wydarzeniami
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
12. Mobilne zdolności laboratoryjne
|
Zadania |
|
||||||||||||||||
|
Zdolności |
|
||||||||||||||||
|
Główne elementy |
Eksperci
Logistyka
Zarządzanie informacjami
Wyposażenie
Bezpieczeństwo
|
||||||||||||||||
|
Samowystarczalność |
|
||||||||||||||||
|
Uruchamianie operacji |
|
(1) Każde wydarzenie, które w oparciu o krajową ocenę zagrożeń może wymagać monitorowania w zakresie CBRJ (np. duże zgromadzenia publiczne, imprezy sportowe, spotkania głów państwa, koncerty muzyczne, wystawy światowe).
(2) Obejmuje to wszelkiego rodzaju klęski żywiołowe lub katastrofy spowodowane przez człowieka, powiązane z materiałami niebezpiecznymi lub substancjami CBRJ. Przykładem są sytuacje nadzwyczajne spowodowane katastrofami naturalnymi, działaniami przemysłowymi, transportowymi lub badawczymi, działalnością przestępczą lub umyślnymi czynami zabronionymi, atakami terrorystycznymi i konfliktami zbrojnymi, lub zderzeniami satelitów i śmieciami kosmicznymi.
(3) Zgodnie z art. 12 ust. 10 decyzji 1313/2013/UE, jeżeli klęska lub katastrofa poza Unią mogłaby znacząco wpłynąć na jedno państwo członkowskie lub większą ich liczbę, lub na ich obywateli, można rozmieścić zdolności rescEU.
(4) Np. organami zajmującymi się ochroną cywilną, egzekwowaniem prawa, wywiadem, niszczeniem amunicji wybuchowej lub wsparciem technicznym.
(5) Np. do wsparcia wstępnej analizy próbek.”.