ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 84

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 65
11 marca 2022


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

 

*

Informacja o wejściu w życie umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów i protokołu wykonawczego między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony

1

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2022/408 z dnia 10 marca 2022 r. dotyczące wykonania rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

2

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/409 z dnia 9 marca 2022 r. zmieniające po raz 329. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida

18

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/410 z dnia 10 marca 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 w odniesieniu do zarządzania ciągłą zdatnością do lotu w jednej grupie biznesowej przewoźników lotniczych ( 1 )

20

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (WPZIB) 2022/411 z dnia 10 marca 2022 r. dotycząca zmiany decyzji 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

28

 

 

ZALECENIA

 

*

Zalecenie Rady Stowarzyszenia UE–Izrael nr 1/2022 z dnia 8 marca 2022 r. w sprawie zatwierdzenia przedłużenia okresu obowiązywania planu działania UE–Izrael [2022/412]

43

 

 

REGULAMINY WEWNĘTRZNE

 

*

Decyzja Prezydium Komitetu Regionów nr 4/2022 z dnia 25 stycznia 2022 r. ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące ograniczeń określonych praw osób, których dane dotyczą, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w kontekście działań i procedur prowadzonych przez Komitet Regionów

44

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/1


Informacja o wejściu w życie umowy o partnerstwie w sprawie zrównoważonych połowów i protokołu wykonawczego między Unią Europejską, z jednej strony, a Rządem Grenlandii i Rządem Danii, z drugiej strony

W następstwie podpisania w dniu 22 kwietnia 2021 r. Unia Europejska, z jednej strony, oraz rząd Grenlandii i rząd Danii, z drugiej strony, powiadomiły się wzajemnie odpowiednio w dniach 19 listopada 2021 r. i 18 lutego 2022 r. o zakończeniu wewnętrznych procedur dotyczących zawarcia wyżej wymienionej umowy i protokołu.

W związku z tym umowa o partnerstwie w sprawie połowów i protokół wykonawczy weszły w życie w dniu 18 lutego 2022 r. zgodnie z art. 20 umowy i art. 14 protokołu.


ROZPORZĄDZENIA

11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/2


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2022/408

z dnia 10 marca 2022 r.

dotyczące wykonania rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 i 3,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 marca 2014 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 269/2014.

(2)

Z przeglądu przeprowadzonego przez Radę wynika, że należy zmienić informacje dotyczące 37 osób fizycznych i sześciu podmiotów zamieszczone w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 marca 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014 wpisy dotyczące osób i podmiotów wymienionych poniżej zastępuje się wpisami w brzmieniu:

 

Osoby

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.7.1974

Miejsce urodzenia: Charków, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

W dniu 1 marca 2014 r. Berezowski został mianowany dowódcą ukraińskiej Marynarki Wojennej, następnie jednak złożył przysięgę krymskim siłom zbrojnym, łamiąc tym samym swoją wcześniejszą przysięgę wobec ukraińskiej Marynarki Wojennej.

Do października 2015 r. był zastępcą dowódcy Floty Czarnomorskiej należącej do Federacji Rosyjskiej.

Zastępca dowódcy Floty Pacyfiku należącej do Federacji Rosyjskiej i admirał floty.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергiй Павлович ЦЕКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 28.9.1953 lub 28.8.1953

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraina

Jako wiceprzewodniczący Rady Najwyższej Krymu Cekow zapoczątkował, wraz z Siergiejem Aksjonowem, bezprawne odwołanie rządu Autonomicznej »Republiki Krymu«. Zaangażował w to przedsięwzięcie Władimira Konstantynowa, grożąc mu dymisją. Publicznie przyznał, że to z inicjatywy krymskich posłów zwrócono się do rosyjskich żołnierzy o przejęcie Rady Najwyższej Krymu. Był jednym z pierwszych krymskich przywódców, którzy publicznie wzywali do przyłączenia Krymu do Rosji.

Od 2014 r. członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej z ramienia tzw. »Republiki Krymu«, ponownie mianowany we wrześniu 2019 r. Członek Komisji do Spraw Międzynarodowych Rady Federacji.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 30.7.1970

Miejsce urodzenia: Sankt Petersburg (d. Leningrad), Federacja Rosyjska

Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej Federacji Rosyjskiej.

Aktywnie popierał użycie rosyjskich Sił Zbrojnych na Ukrainie i aneksję Krymu. Osobiście prowadził demonstrację popierającą użycie rosyjskich Sił Zbrojnych na Ukrainie.

Były wiceprzewodniczący i były członek Komisji Dumy Państwowej do Spraw Międzynarodowych.

Członek Prezydium Rady Generalnej partii Jedna Rosja.

17.3.2014

19.

Aleksandr Viktorovich VITKO

(Александр Викторович ВИТКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 13.9.1961

Miejsce urodzenia: Witebsk, Białoruska SRR (obecnie Białoruś)

Były dowódca Floty Czarnomorskiej, admirał.

Odpowiedzialny za dowództwo nad siłami rosyjskimi, które zajęły suwerenne terytorium Ukrainy.

Były szef sztabu i pierwszy zastępca głównodowodzącego rosyjskiej Marynarki Wojennej.

17.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.3.1963

Miejsce urodzenia: Sewastopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były dowódca Floty Czarnomorskiej, wiceadmirał.

Odpowiedzialny za dowództwo nad siłami rosyjskimi, które zajęły suwerenne terytorium Ukrainy.

Obecnie admirał, szef sztabu głównego rosyjskiej Marynarki Wojennej.

21.3.2014

32.

Generał broni Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK

(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 5.12.1959

Miejsce urodzenia: Osz, Kirgiska SRR (obecnie Kirgistan)

Były faktyczny dowódca rosyjskich oddziałów rozmieszczonych w terenie na nielegalnie zaanektowanym Krymie (w stosunku do których Rosja nadal oficjalnie używa nazwy »lokalne siły samoobrony«). Były zastępca dowódcy Południowego Okręgu Wojskowego.

Przywódca południowego okręgu rosyjskiej Gwardii Narodowej.

21.3.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 22.8.1960

Miejsce urodzenia: Ałagir, Północnoosetyjska ASRR, RFSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Były gubernator anektowanego ukraińskiego miasta Sewastopol.

Były pełnomocny przedstawiciel prezydenta Federacji Rosyjskiej w Syberyjskim Okręgu Federalnym. Członek Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej.

Od dnia 19 września 2021 r. przywódca Osetii Północnej.

29.4.2014

38.

Olga Fyodorovna KOVITIDI

(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 7.5.1962

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Członek Rady Federacji Rosyjskiej ze strony zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu« od 2014 r., mianowana ponownie w 2019 r.

Członek Komisji Rady Federacji ds. Prawa Konstytucyjnego i Tworzenia Państwa.

29.4.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.2.1957

Miejsce urodzenia: Barnauł, Federacja Rosyjska

Były dowódca rosyjskich sił powietrznych, generał broni. W ramach swojej wysokiej rangą funkcji odpowiada za rozmieszczanie rosyjskich sił powietrznych na Krymie.

Były przewodniczący Komisji Obrony w Dumie Państwowej Federacji Rosyjskiej. Członek Dumy Państwowej, Komisji ds. Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 18.3.1980

Miejsce urodzenia: Michajłowka, obwód woroszyłowgradzki, Ukraińska SRR, lub Eupatoria, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Członek Dumy Państwowej, wybrana z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Była prokurator tzw. »Republiki Krymu«. Aktywnie wprowadzała w życie aneksję Krymu przez Rosję.

Była zastępca przewodniczącego Komisji Spraw Międzynarodowych, członek komisji ds. badania zagranicznych ingerencji w sprawy wewnętrzne Federacji Rosyjskiej, członek Komisji ds. Bezpieczeństwa i Zwalczania Korupcji Dumy Państwowej Federacji Rosyjskiej. Piastuje stanowisko ambasadora w korpusie dyplomatycznym Federacji Rosyjskiej.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 25.7.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, Federacja Rosyjska

Były tzw. »premier Donieckiej Republiki Ludowej«, jako taki odpowiedzialny za separatystyczne działania »rządowe« tzw. »rządu Donieckiej Republiki Ludowej« (na przykład w dniu 8 lipca 2014 r. oświadczył, że »nasze wojsko prowadzi operację specjalną przeciwko ukraińskim ‘faszystom’«); sygnatariusz protokołu ustaleń w sprawie »Unii Noworosyjskiej«. Nadal aktywnie popiera działania lub polityki separatystyczne; przewodniczy »unii donbaskich ochotników«.

Przewodniczący zarządu »unii donbaskich ochotników«. Aktywnie zaangażowany w werbowanie i szkolenie »ochotników« wysyłanych do walk w Donbasie.

Członek Dumy Państwowej od września 2021 r. W październiku 2021 r. oświadczył, że siły separatystyczne we wschodniej Ukrainie są »siłami rosyjskimi«.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 6.11.1958

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Były tzw. »minister ds. informacji i masowej komunikacji«»Donieckiej Republiki Ludowej«. Obecnie członek tzw. »Rady Ludowej«»Donieckiej Republiki Ludowej«, Komisji ds. Budżetu, Finansów i Polityki Gospodarczej. Nadal aktywnie popiera działania separatystów we wschodniej Ukrainie.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 20.1.1964

Miejsce urodzenia: Iżewsk, Federacja Rosyjska

Były tzw. »prezes Rady Ministrów Ługańskiej Republiki Ludowej«, zatwierdzony w dniu 8 lipca 2014 r.

Odpowiedzialny za separatystyczne działania »rządowe« tzw. »rządu Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Obecnie politolog w Instytucie Zarządzania Komunikacją i dyrektor Centrum Badania Problemów związanych z Międzynarodowymi Systemami Sankcji.

Nadal prowadzi działania na rzecz wspierania separatystycznych struktur tzw. „Ługańskiej Republiki Ludowej”.

12.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.12.1950

Miejsce urodzenia: Władywostok, Federacja Rosyjska

Były stały członek Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Jako członek Rady Bezpieczeństwa, która doradza w sprawie kwestii bezpieczeństwa narodowego i koordynuje je, brał udział w kształtowaniu polityki rządu rosyjskiego zagrażającej integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy.

Pozostaje przewodniczącym Rady Najwyższej partii Jedna Rosja i pełnomocnym przedstawicielem Federacji Rosyjskiej w grupie kontaktowej ds. uregulowania sytuacji na Ukrainie.

Przewodniczący Rady Dyrektorów przedsiębiorstwa państwowego Tactical Missiles Corporation JSC.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.7.1981

Miejsce urodzenia: Kujbyszew (Samara), Federacja Rosyjska

Były członek Dumy Państwowej.

Jako członek Dumy ogłosił inaugurację w Moskwie »faktycznej ambasady« nieuznawanej tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«, przyczynia się do podważania integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy lub do zagrażania im.

Były przewodniczący Komisji ds. Kultury Fizycznej, Sportu i Młodzieży rosyjskiej Dumy Państwowej.

Od dnia 19 września 2021 r. gubernator Kraju Chabarowskiego.

Od dnia 6 lutego 2021 r. koordynator regionalnego oddziału Liberalno-Demokratycznej Partii Rosji.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 7.2.1960

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Były tzw. »wiceminister obrony« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Jest powiązany z Igorem Striełkowem/Girkinem, odpowiedzialnym za działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające. Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy. Nadal aktywnie popiera działania lub polityki separatystyczne. Członek tzw. »Rady Ludowej«»Donieckiej Republiki Ludowej«. Obecnie przewodniczący zarządu Związku Pisarzy Donieckiej Republiki Ludowej.

25.7.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 21.1.1983

Miejsce urodzenia: Debalcewo, Ukraina

Powiązany z »Milicją Ludową Donbasu«. Oświadczył między innymi, że jej członkowie będą kontynuować walkę w pozostałych częściach terytorium państwa. Rudenko popierał zatem działania i politykę podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy. Członek tzw. »Rady Ludowej Donieckiej Republiki Ludowej«, Komisji ds. Edukacji, Nauki i Kultury.

12.9.2014

108.

Vladimir Abdualiyevich VASILYEV

(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 11.8.1949

Miejsce urodzenia: Klin, obwód moskiewski, Federacja Rosyjska

Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej. W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

Były przywódca Republiki Dagestanu. Były doradca prezydenta Federacji Rosyjskiej.

Członek Dumy Państwowej i przywódca frakcji Jedna Rosja w Dumie Państwowej.

12.9.2014

114.

Igor Vladimirovich LEBEDEV

(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.9.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, Federacja Rosyjska

Były członek Dumy Państwowej. Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej. W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 8.2.1963

Miejsce urodzenia: Kiszyniów, Mołdawska SRR (obecnie Republika Mołdawii)

Były członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej. Członek Komisji Spraw Zagranicznych. Jest znaczącym członkiem partii Jedna Rosja oraz biznesmenem prowadzącym szeroko zakrojone inwestycje na Ukrainie i na Krymie.

W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

Po połączeniu partii politycznych – »Sprawiedliwa Rosja«, »Za prawdę« i »Patrioci Rosji« – został sekretarzem Prezydium Rady Centralnej podmiotu powstałego w wyniku połączenia.

Członek Dumy Państwowej, członek Komisji ds. Energii, Komisji ds. Wsparcia MŚP oraz Komisji ds. Wspólnoty Niepodległych Państw (WNP), Integracji Euroazjatyckiej i Wsparcia Rodaków.

12.9.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.9.1981

Miejsce urodzenia: Ługańsk, Ukraina

Deputowany »Ługańskiej Unii Gospodarczej« w »Radzie Narodowej«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Kandydował w tzw. »wyborach« w dniu 2 listopada 2014 r. na stanowisko tzw. »przywódcy«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Te »wybory« stanowiły naruszenie ukraińskiego prawa, a zatem były nielegalne. Były »przywódca« tzw. »Federacji Związków Zawodowych«. Członek tzw. »Rady Ludowej«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Obecnie przewodniczący zarządu międzyregionalnej organizacji publicznej »Unia Społeczności Ługańskich«, przedstawiciel Komisji Integracji »Rosja–Donbas«.

Przyjął i pełnił to stanowisko oraz formalnie kandydował w nielegalnych »wyborach«, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Aktywnie popiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.5.1980 lub 21.10.1983

Miejsce urodzenia: Śnieżne, obwód doniecki, Ukraina

г. Снежное, Донецкой области, Украина

Były członek »Rady Narodowej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Były przewodniczący ruchu społecznego »Wolny Donbas«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Były wiceprzewodniczący Komisji Przemysłu i Handlu Zgromadzenia Narodowego »Donieckiej Republiki Ludowej«.

29.11.2014

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.6.1966

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Rzecznik i zastępca szefa »Milicji Ludowej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Zastępca szefa i oficjalny przedstawiciel »Departamentu Milicji Ludowej Donieckiej Republiki Ludowej«.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich KUZOVLEV (alias IGNATOV, TAMBOV)

(КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (alias Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB))

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 7.1.1967

Miejsce urodzenia: Miczuryńsk, obwód tambowski, Federacja Rosyjska

Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация

Były tzw. komendant główny Milicji Ludowej »Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Były dowódca 8. armii w ramach rosyjskich Sił Zbrojnych. Szef sztabu i pierwszy zastępca dowódcy Południowego Okręgu Wojskowego Rosji.

16.2.2015

149.

Andrei Valeryevich KARTAPOLOV

(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 9.11.1963

Miejsce urodzenia: była Niemiecka Republika Demokratyczna

Były dowódca Zachodniego Okręgu Wojskowego. Były dyrektor Departamentu Operacji Głównych i zastępca szefa sztabu generalnego Sił Zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Aktywnie uczestniczył w kształtowaniu i prowadzeniu kampanii wojskowej sił rosyjskich na Ukrainie.

Zgodnie z wyznaczonymi działaniami sztabu generalnego, sprawując kontrolę operacyjną nad siłami zbrojnymi, aktywnie uczestniczył w kształtowaniu i realizacji polityki rosyjskiego rządu zagrażającej integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy.

Były wiceminister obrony.

Członek Dumy Państwowej od dnia 19 września 2021 r.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 28.8.1977

Miejsce urodzenia: Bekabad, Uzbecka SRR (obecnie Uzbekistan)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były wiceprzewodniczący Komisji ds. Etnicznych Dumy.

W 2014 r. został mianowany wiceprzewodniczącym Rady Ministrów tzw. »Republiki Krymu« i w tym charakterze działał na rzecz włączenia do Federacji Rosyjskiej nielegalnie zaanektowanego Półwyspu Krymskiego; za te działania przyznano mu medal »Za obronę ‘Republiki Krymu’«. W oświadczeniach publicznych popierał aneksję Krymu, w tym na swoim profilu na stronie internetowej partii Zjednoczona Rosja (oddział krymski) oraz w artykule opublikowanym w dniu 3 lipca 2016 r. na stronie internetowej NTV.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 17.10.1969

Miejsce urodzenia: Kular, Ułus ust.-jański, Jakucka ASRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol.

Członek Komisji do Spraw Międzynarodowych Dumy.

Jako członek administracji miasta Sewastopola w lutym i marcu 2014 r. popierał działania tzw. »ludowego burmistrza«, Aleksieja Czalija. Publicznie przyznał się do swojego zaangażowania w wydarzenia z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola; publicznie stanął w obronie tej aneksji, w tym na swojej stronie internetowej oraz w wywiadzie opublikowanym w dniu 21 lutego 2016 r. na stronie internetowej nation-news.ru.

Za jego zaangażowanie w aneksję przyznano mu rosyjski order państwowy drugiej klasy »Za zasługi dla ojczyzny«.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 3.8.1981

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. Rynków Finansowych Dumy.

W marcu 2014 r. Kozenko został mianowany wiceprzewodniczącym Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«. Publicznie przyznał się do swojego zaangażowania w wydarzenia z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola; publicznie stanął w obronie tej aneksji, w tym w wywiadzie opublikowanym w dniu 12 marca 2016 r. stronie internetowej gazetacrimea.ru. Za swoje zaangażowanie w aneksję lokalne »władze« przyznały mu order »Za obronę ‘Republiki Krymu’«.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 24.6.1965

Miejsce urodzenia: Biełogorsk, Ukraińska SSR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrana z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. Kultury Dumy.

Od 2012 r. jest członkiem Rady Najwyższej Autonomicznej »Republiki Krymu«, a od marca 2014 r. popiera integrację nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola z Federacją Rosyjską. We wrześniu 2014 r. została wybrana do Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«. Wielokrotnie stawała w obronie nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola, czemu dawała wyraz w publicznych oświadczeniach, w tym w wywiadach opublikowanych w dniach 2 kwietnia 2016 r. i 20 sierpnia 2016 r. stronie internetowej c-pravda.ru. W 2014 r. przyznano jej rosyjski order państwowy drugiej klasy »Za służbę ojczyźnie« –, a w 2015 r. »władze«»Republiki Krymu« przyznały jej order »Za lojalność dla służby«.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 4.7.1971

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. WNP, Integracji Eurazjatyckiej i Kontaktów z Rodakami Dumy.

We wrześniu 2014 r. Szperow został wybrany do Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«.

Publicznie przyznał się – w tym w wywiadzie opublikowanym w dniu 3 września 2016 r. na stronie internetowej ldpr-rk.ru – do roli, jaką odegrał w wydarzeniach z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola, a zwłaszcza swojej roli w zorganizowaniu nielegalnego referendum w sprawie nielegalnego zaanektowania półwyspu.

9.11.2016

162.

Inna Nikolayevna GUZEYEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Nikolayevna GUZEEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Mykolayivna HUZIEIEVA

(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 20.5.1971

Miejsce urodzenia: Krym, Ukraina

Wiceprzewodnicząca Krymskiej Komisji Wyborczej. Na tym stanowisku uczestniczyła w zorganizowaniu rosyjskich wyborów prezydenckich w dniu 18 marca 2018 r., regionalnych i lokalnych wyborów w dniu 8 września 2019 r. oraz wyborów do Dumy Państwowej we wrześniu 2021 r. przeprowadzanych na terytorium nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola, tym samym aktywnie popierając i realizując polityki, które podważają integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

14.5.2018

163.

Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO

(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)

Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO

(Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 22.8.1979

Miejsce urodzenia: Symferopol, Krym, Ukraina

Sekretarz Krymskiej Komisji Wyborczej. Na tym stanowisku uczestniczyła w zorganizowaniu rosyjskich wyborów prezydenckich w dniu 18 marca 2018 r., regionalnych i lokalnych wyborów w dniu 8 września 2019 r. oraz wyborów do Dumy Państwowej we wrześniu 2021 r. przeprowadzanych na terytorium nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola, tym samym aktywnie popierając i realizując polityki, które podważają integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

14.5.2018

167.

Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)

Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 30.3.1982

Miejsce urodzenia: Szachty, obwód rostowski, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Była »przewodnicząca«»Centralnej Komisji Wyborczej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Pełniąc to stanowisko, uczestniczyła w zorganizowaniu tzw. »wyborów« w dniu 11 listopada 2018 r. w tzw. »Donieckiej Republice Ludowej«, tym samym aktywnie popierając i realizując działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Była szefowa Dyrekcji ds. Polityki Krajowej w ramach administracji tzw. »przywódcy Donieckiej Republiki Ludowej«.

10.12.2018

183.

Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV

(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)

Płeć: mężczyzna Data urodzenia: 22.8.1961

Miejsce urodzenia: Ussuryjsk, Kraj Nadmorski, Federacja Rosyjska

Dowódca Południowego Okręgu Wojskowego Sił Zbrojnych Federacji Rosyjskiej, generał, odpowiedzialny za siły wojskowe w regionie, w tym na nielegalnie przyłączonym Krymie i w Sewastopolu. W tym charakterze był odpowiedzialny za działania Floty Czarnomorskiej i innych sił wojskowych Federacji Rosyjskiej przeciw Ukrainie w dniu 25 listopada 2018 r., które uniemożliwiły statkom ukraińskim dostęp do ukraińskiego wybrzeża Morza Azowskiego, podważając w ten sposób terytorialną integralność i suwerenność Ukrainy oraz podważając bezpieczeństwo Ukrainy poprzez utrudnianie przemieszczania się i operacyjności statków marynarki ukraińskiej.

Działania te były również wsparciem dla umacniania nielegalnej aneksji Półwyspu Krymskiego przez Federację Rosyjską.

15.3.2019

184.

Sergei Andreevich DANILENKO

(Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 14.3.1960

Miejsce urodzenia: Krasnodar, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Były szef Sewastopolskiej Komisji Wyborczej. Pełniąc tę funkcję, w dniu 8 września 2019 r. uczestniczył w zorganizowaniu wyborów lokalnych w nielegalnie przyłączonym mieście Sewastopol, a tym samym aktywnie popierał działania i wdrażał polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

28.1.2020

185.

Lidia Aleksandrovna BASOVA

(Лидия Александровна БАСОВА)

Lidiya Oleksandrivna BASOVA

(Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 1972

Były zastępca przewodniczącego Sewastopolskiej Komisji Wyborczej. Pełniąc tę funkcję, w dniu 8 września 2019 r. uczestniczyła w zorganizowaniu wyborów lokalnych w nielegalnie przyłączonym mieście Sewastopol, a tym samym aktywnie popierała działania i wdrażała polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

28.1.2020

192.

Leonid Kronidovich RYZHENKIN

(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.11.1967

Miejsce urodzenia: nieznane

Numer paszportu: 722706177 (w 2015 r.)

Były zastępca dyrektora generalnego ds. projektów infrastrukturalnych w przedsiębiorstwie Strojgazmontaż (SGM), który od 2015 r. nadzorował budowę mostu nad Cieśniną Kerczeńską (w tym jego części kolejowej) łączącego Rosję i bezprawnie przyłączony Półwysep Krymski. Wspiera on zatem umacnianie integracji bezprawnie przyłączonego Półwyspu Krymskiego z Federacją Rosyjską, co z kolei jeszcze bardziej podważa integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

1.10.2020”

 

Podmioty

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„1.

State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»Chernomorneftegaz« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Chernomorneftegaz«)

(dawniej PJSC »Chernomorneftegaz«)

Prospekt Kirowa 52, Symferopol, Krym, Ukraina 295000

пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000

Nr tel.

+ 7 (3652) 66-70-00

+ 7 (3652) 66-78-00

http://gas.crimea.ru/

office@chernomorneftegaz.ru

Numer rejestracji: 1149102099717

W dniu 17 marca 2014 r.”Parlament Krymu« przyjął uchwałę dotyczącą przejęcia w imieniu »Republiki Krymu« majątku przedsiębiorstwa Chernomorneftegaz. Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu. Ponowne zarejestrowane w dniu 29 listopada 2014 r. jako jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие »Республики Крым«»Черноморнефтегаз«). Założyciel: Ministerstwo Paliw i Energii »Republiki Krymu« (Министерство топлива и энергетики »Республики Крым«).

12.5.2014

19.

Federal state budget institution for science and research »All-Russia national scientific research institute for wine growing and wine making ‘Magarach’ Russian Academy of Sciences« (Federalna budżetowa instytucja naukowo-badawcza »Ogólnorosyjski narodowy naukowo-badawczy instytut uprawy winorośli i produkcji wina ‘Magaracz’ przy Rosyjskiej Akademii Nauk«)

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия ‘Магарач’ РАН«

298600, ulica Kirowa 31, Jałta, Krym, Ukraina

298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина

priemnaya@magarach-institut.ru

www.magarach-institut.ru

+ 7(3654) 32-05-91

Nr rejestracji: 1159102130857

Własność podmiotu została przeniesiona niezgodnie z prawem ukraińskim. »Prezydium Parlamentu Krymu« przyjęło w dniu 9 kwietnia 2014 r. decyzję nr 1991-6/14 w sprawie zmian w uchwale nr 1836-6/14 Rady Państwowej »Republiki Krymu« z dnia 26 marca 2014 r. w sprawie nacjonalizacji własności przedsiębiorstw, instytucji i organizacji kompleksu rolno-przemysłowego znajdującego się na terytorium »Republiki Krymu«, ogłaszając przejęcie majątku należącego do przedsiębiorstwa państwowego »Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma ‘Magarach’ nacionalnogo instituta vinograda i vina ‘Magarach’« w imieniu »Republiki Krymu«. Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu.

Zarejestrowane ponownie w dniu 15 stycznia 2015 r. jako »Jednolite przedsiębiorstwo państwowe ‘Republiki Krymu’ – Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’«.

(Государственное бюджетное учреждение »Республики Крым«»Национальный научно-исследовательский институт винограда и вина ‘Магарач’«). Założyciel: Ministerstwo Rolnictwa »Republiki Krymu« (Министерство сельского хозяйства »Республики Крым«).

25.7.2014

 

(Dawniej znany jako jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’

„Dawniej znany jako: »Państwowe przedsiębiorstwo ‘Magaracz’

Krajowy Instytut Wina« ‘Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«

Gosudarstvenoye predpriyatiyeAgrofirma »Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)

 

W dniu 9 lutego 2015 r. State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»National Institute of Wine ‘Magarach’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu« – »Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’«) zostało przekształcone w federalną budżetową placówkę naukową »All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking ‘Magarach’«, Russian Academy of Sciences (»Ogólnorosyjski narodowy naukowo-badawczy instytut uprawy winorośli i produkcji wina ‘Magaracz’ przy Rosyjskiej Akademii Nauk«).

 

20.

Spółka akcyjna »Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«

Aкционерное общество »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«

Dawniej znane jako State unitary enterprise of the »Republic of Crimea«»Sparkling wine plant ‘Novy Svet’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«)

298032, Krym, Sudak, Nowy Świat, ulica Szałapina 1

298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1

+ 7-(365) 663-35-00

+7-(365) 663-35-22

+7-978-914- 00-10

http://nsvet-crimea.ru/

Numer rejestracji: 1179102021460

Własność podmiotu została przeniesiona niezgodnie z prawem ukraińskim. »Prezydium Parlamentu Krymu« przyjęło w dniu 9 kwietnia 2014 r. decyzję nr 1991-6/14 w sprawie zmian w uchwale nr 1836-6/14 Rady Państwowej »Republiki Krymu« z dnia 26 marca 2014 r. w sprawie nacjonalizacji własności przedsiębiorstw, instytucji i organizacji kompleksu rolno-przemysłowego znajdującego się na terytorium »Republiki Krymu«, ogłaszając przejęcie majątku należącego do przedsiębiorstwa państwowego »Zavod shampanskykh vin Novy Svet« w imieniu »Republiki Krymu«.

25.7.2014

 

Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’”Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym »

Zavod shampanskykh vin ‘Novy Svet’« oraz jako »przedsiębiorstwo państwowe Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«

Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет« (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«)

 

Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu. Ponownie zarejestrowane w dniu 4 stycznia 2015 r. jako State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»Sparkling wine plant ‘Novy Svet’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«) (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«). Założyciel: Ministerstwo Rolnictwa »Republiki Krymu« (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).

W następstwie reorganizacji ponownie zarejestrowane w dniu 29 sierpnia 2017 r. jako spółka akcyjna »Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’« (Aкционерное общество »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«). Założyciel: Ministerstwo Regulacji Kwestii Gruntów i Nieruchomości »Republiki Krymu« (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).

 

25.

Ruch społeczny »Peace to Luhansk Region« (Pokój Ługańszczyźnie) (Mir Luganschine) Общественное движение »Мир Луганщине«

https://mir-lug.info/

Adres: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine

улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина

info@mir-lug.info

»Organizacja« społeczna, która w dniach 2 listopada 2014 r. i 11 listopada 2018 r. zgłosiła kandydatów do tzw. »wyborów« w tzw. »Ługańskiej Republice Ludowej«. Te „wybory” stanowią naruszenie prawa ukraińskiego, a zatem są nielegalne. Od dnia 17 lutego 2018 r. przewodniczącym organizacji jest Leonid Pasiecznik, dlatego też jest ona powiązana z osobą umieszczoną przez Radę w wykazie.

Organizacja formalnie uczestniczyła w nielegalnych „wyborach”, a zatem aktywnie popierała działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

29.11.2014

26.

Ruch społeczny »Free Donbass« (Wolny Donbas) (alias »Free Donbas« (Wolny Donbas), »Svobodny Donbass« (Swobodny Donbass)), Общественное движение »Свободньιй Донбасс«

http://www.odsd.ru/

https://xn--d1aa2an.xn--p1ai/

Adres:

102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (office 512)

Донецк, пр. Б.Хмельницкого, 102, офис 512

press-odsd@yandex.ru

»Organizacja« społeczna, która w dniach 2 listopada 2014 r. i 11 listopada 2018 r. zgłosiła kandydatów do tzw. »wyborów« w tzw. »Donieckiej Republice Ludowej«. Te wybory stanowią naruszenie prawa ukraińskiego, a zatem są nielegalne.

Organizacja formalnie uczestniczyła w nielegalnych »wyborach«, a zatem aktywnie popierała działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

29.11.2014

33.

Prizrak brigade (Brygada »Prizrak«)

Бригада »Призрак«

Adres: District 50 Year of the USSR, 18; c. of Kirovsk

https://vk.com/battalionprizrak

mail@prizrak.info

+ 38 (072) 199-86-39

Zbrojna grupa separatystyczna aktywnie wspierająca działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Część tzw. »2. korpusu armii«»Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Znana również jako 14. zmotoryzowany batalion strzelecki.

Część tzw. Milicji Ludowej »Ługańskiej Republiki Ludowej«.

16.2.2015”


11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/18


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/409

z dnia 9 marca 2022 r.

zmieniające po raz 329. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia.

(2)

W dniu 3 marca 2022 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o wykreśleniu dwóch wpisów z wykazu osób, grup i podmiotów, względem których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.

(3)

W przypadku jednego wskazania konieczne jest również odzwierciedlenie technicznego usprawnienia wykazu ONZ polegającego na konsolidacji pseudonimów dokonanej przez Komitet ONZ ds. Sankcji.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 marca 2022 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych


(1)  Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” skreśla się następujące wpisy:

1)

„'Abd Al-Malik Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam (oryginał: عبدالملك محمد يوسف عثمان عبد السلام) (potwierdzony alias: (a) 'Abd al-Malik Muhammad Yusif 'Abd-al-Salam; niepotwierdzony alias: (a) 'Umar al-Qatari; (b) 'Umar al-Tayyar). Data urodzenia: 13.07.1989. Obywatelstwo: jordańskie. Numer paszportu: K475336 (numer paszportu jordańskiego wydanego dnia 31.8.2009, utracił ważność dnia 30.8.2014). Data wskazania, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 23.1.2015 r.”;

2)

„Nayif Salih Salim Al-Qaysi (alias: a) Naif Saleh Salem al Qaisi b) Nayif al-Ghaysi). Data urodzenia: 1983. Miejsce urodzenia: Prowincja Al-Baydah, Jemen. Obywatelstwo: jemeńskie. Numer paszportu: Jemen 04796738. Adres: a) Prowincja Al-Baydah, Yemen b) Sana'a, Yemen (previous location). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 22.2.2017”;

3)

„Sadruddin, Alhaj, Mułła (burmistrz miasta Kabul)”;

4)

„Sayed, Alhaj Mułła Sadudin (burmistrz miasta Kabul)”.


11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/20


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/410

z dnia 10 marca 2022 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1321/2014 w odniesieniu do zarządzania ciągłą zdatnością do lotu w jednej grupie biznesowej przewoźników lotniczych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 17 ust. 1 i art. 62 ust. 14 i 15,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 (2) ustanawia wymagania dotyczące ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych, w tym wymagania dotyczące zarządzania nią.

(2)

Zgodnie z załącznikiem I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014, w przypadku statków powietrznych użytkowanych przez przewoźników lotniczych koncesjonowanych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 (3) operator odpowiada za ciągłą zdatność do lotu eksploatowanych przez siebie statków powietrznych i jest zatwierdzany, w ramach swojego certyfikatu przewoźnika lotniczego, jako organizacja zarządzania ciągłą zdatnością do lotu („CAMO”) na podstawie załącznika Vc (część CAMO).

(3)

Jeżeli przewoźnicy lotniczy należą do jednej grupy biznesowej, wymóg ten stwarza pewne bariery dla ustanowienia i wdrożenia wspólnego systemu zarządzania ciągłą zdatnością do lotu („CAW”) dla wszystkich statków powietrznych eksploatowanych przez tę grupę. Brak takiego wspólnego systemu zarządzania ciągłą zdatnością do lotu prowadzi do powielania zadań – ponieważ organizacje nie mają korzyści z tego, że mają podobne cele i że stosują podobne procedury – a także uniemożliwia posiadaczom certyfikatu przewoźnika lotniczego („AOC”) transfer statków powietrznych między sobą w razie nagłego zdarzenia.

(4)

Ponadto zdaniem przedstawicieli branży obecna sytuacja stwarza niekorzystne warunki konkurencji dla przewoźników lotniczych z UE w porównaniu z innymi przewoźnikami lotniczymi spoza UE, którzy nie podlegają takim ograniczeniom prawnym.

(5)

Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) nr 1321/2014, aby umożliwić przewoźnikom lotniczym, którym wydano koncesje zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008 i którzy stanowią część jednej grupy biznesowej przewoźników lotniczych, zawarcie z CAMO z tej grupy umowy dotyczącej zarządzania ciągłą zdatnością do lotu eksploatowanych przez nich statków powietrznych.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu opierają się na opinii nr 04/2021 (4) Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego zgodnie z art. 75 ust. 2 lit. b) oraz art. 76 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego zgodnie z art. 127 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 2 dodaje się lit. t) w brzmieniu:

„t)

»harmonizacja systemów zarządzania« oznacza skoordynowany proces, w ramach którego systemy zarządzania co najmniej dwóch organizacji współdziałają i wymieniają się informacjami i metodami służącymi osiągnięciu wspólnych lub zgodnych celów w zakresie monitorowania bezpieczeństwa i zgodności.”;

2)

w załączniku I (część M) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

3)

w załączniku Vc (część CAMO) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 marca 2022 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (wersja przekształcona) (Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt M.A.201 dodaje się lit. ea) i eb) w brzmieniu:

„ea)

Na zasadzie odstępstwa od lit. e) ppkt 2 co najmniej dwóch operatorów wchodzących w skład jednej grupy biznesowej przewoźników lotniczych może korzystać z tej samej CAMO na potrzeby przejęcia odpowiedzialności za zarządzanie ciągłą zdatnością do lotu wszystkich eksploatowanych przez nich statków powietrznych, pod warunkiem że spełnione są wszystkie następujące wymogi:

1)

CAMO ta jest zatwierdzona zgodnie z załącznikiem Vc (część CAMO) w odniesieniu do statków powietrznych, którymi ma zarządzać;

2)

CAMO ta wchodzi w skład tej samej grupy biznesowej przewoźników lotniczych co zainteresowani operatorzy;

3)

między tą CAMO a posiadaczem certyfikatu AOC, który sam nie został zatwierdzony jako CAMO, została zawarta umowa zgodnie z dodatkiem I do niniejszego załącznika;

4)

główne miejsce prowadzenia działalności tej CAMO znajduje się na terytorium, do którego mają zastosowanie Traktaty;

5)

indywidualne systemy zarządzania organizacji zawierających umowę są ze sobą zharmonizowane.

eb)

Na zasadzie odstępstwa od lit. e) ppkt 2 w przypadku gdy wygaśnięcie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego skutkuje sytuacją, w której przewoźnik lotniczy koncesjonowany zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008 i należący do grupy biznesowej przewoźników lotniczych nie spełnia już wymogów pkt M.A.201 lit. ea), przewoźnik ten określa i wdraża plan działania w sposób wymagany przez właściwy organ w celu spełnienia wymogów pkt M.A.201 lit. e) ppkt 2 w najkrótszym możliwym terminie.”;

2)

w dodatku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

pkt 4 otrzymuje brzmienie:

„4.

Umowa zawiera następujące postanowienia:

 

»Właściciel lub operator powierza CAMO lub CAO zarządzanie ciągłą zdatnością do lotu statku powietrznego, w tym m.in. opracowanie AMP, który ma być zatwierdzony przez właściwy organ określony w pkt M.1, oraz zorganizowanie obsługi technicznej statku powietrznego zgodnie ze wspomnianym AMP.

 

Zgodnie z niniejszą umową obydwaj sygnatariusze zobowiązują się do wypełniania wynikających z niej obowiązków.

 

Właściciel lub operator oświadcza, że zgodnie z jego wiedzą wszelkie informacje udzielane CAMO lub CAO dotyczące ciągłej zdatności do lotu statku powietrznego są i pozostaną dokładne oraz że bez uprzedniej zgody CAMO lub CAO statek powietrzny nie będzie poddawany naprawom lub przeróbkom.

 

W przypadku nieprzestrzegania postanowień niniejszej umowy przez którąkolwiek ze stron CAMO lub CAO oraz właściciel lub operator oceniają, czy ma to wpływ na kontynuację umowy, i informują właściwy organ lub właściwe organy takich organizacji. W ocenie przeprowadzonej przez organizacje uwzględnia się wpływ tego przypadku nieprzestrzegania umowy na bezpieczeństwo oraz to, czy naruszenie to się powtarza. Jeżeli po dokonaniu tej oceny którakolwiek ze stron stwierdzi, że nie może wypełniać swoich obowiązków z powodu własnych ograniczeń lub z powodu uchybień innej strony, umowę się rozwiązuje i niezwłocznie informuje się właściwy organ lub właściwe organy organizacji. W takim przypadku właściciel lub operator zachowuje pełną odpowiedzialność za wszystkie zadania związane z ciągłą zdatnością do lotu statku powietrznego i w terminie 2 tygodni poinformuje właściwe organy państwa członkowskiego rejestracji o takim przypadku nieprzestrzegania umowy. W przypadku umowy zawartej zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) niezwłocznie informuje się właściwy organ państwa członkowskiego rejestracji.«”;

b)

formuła wprowadzająca w pkt 5 otrzymuje brzmienie:

„W przypadku gdy właściciel lub operator zawiera umowę z CAMO lub CAO zgodnie z pkt M.A.201, w umowie tej określa się obowiązki każdej strony w następujący sposób:”;

c)

pkt 5.1 ppkt 2 lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

ustalenie i zlecenie niezbędnej obsługi technicznej w celu zapewnienia odpowiedniej ciągłości z poprzednim programem obsługi technicznej statku powietrznego;”;

d)

pkt 5.1 ppkt 2 lit. i) otrzymuje brzmienie:

„i)

koordynowanie realizacji planowej obsługi technicznej, w tym inspekcji podzespołów, wymiany części o ograniczonym czasie użytkowania i wykonania wszelkich mających zastosowanie dyrektyw zdatności, oraz zapewnienie zgodności z wymaganiami operacyjnymi mającymi wpływ na ciągłą zdatność do lotu, wymaganiami dotyczącymi ciągłej zdatności do lotu ustanowionymi przez Agencję oraz środkami wymaganymi przez właściwy organ w ramach natychmiastowej reakcji na problem w zakresie bezpieczeństwa;”;

e)

pkt 5.1 ppkt 2 lit. j), k) i l) otrzymują brzmienie:

„j)

każdorazowe informowanie właściciela lub operatora o przekazaniu statku powietrznego zatwierdzonej organizacji obsługi technicznej;

k)

zarządzanie dokumentacją ciągłej zdatności do lotu statku powietrznego i jej archiwizowanie;

l)

współpraca z operatorem lub właścicielem przy każdym wniosku kierowanym do odpowiedniego właściwego organu dotyczącym jakiegokolwiek odstępstwa od programu obsługi technicznej statku powietrznego;”;

f)

w pkt 5.1 ppkt 2 dodaje się literę m) w brzmieniu:

„m)

zapewnianie wsparcia operatorowi lub pilotowi-właścicielowi w zakresie ciągłej zdatności do lotu statku powietrznego podczas wykonywania przez niego lotów próbnych po obsłudze technicznej.”;

g)

w pkt 5.2 dodaje się ppkt 13, 14 i 15 w brzmieniu:

„13.

zapewnianie zgodności z zatwierdzonym programem obsługi technicznej i współpraca z CAMO lub CAO przy każdym wniosku kierowanym do odpowiedniego właściwego organu dotyczącym jakiegokolwiek jednorazowego przedłużenia interwału w ramach programu obsługi technicznej;

14.

informowanie CAMO lub CAO o wszelkich niezgodnościach z wymogami operacyjnymi, które mogą mieć wpływ na ciągłą zdatność do lotu statku powietrznego;

15.

informowanie CAMO lub CAO o wszelkich wymogach operacyjnych (np. szczególnych zatwierdzeniach), które muszą zostać spełnione, by utrzymać statek powietrzny w wymaganej konfiguracji.”;

h)

dodaje się pkt 7 w brzmieniu:

„7.

Dodatkowe wymagania w przypadku stosowania pkt M.A.201 lit. ea)

Oprócz wyżej wymienionych wymagań i obowiązków w pkt 5.1 i 5.2, w przypadku gdy umowa między CAMO a operatorem zostaje zawarta zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea), ta umowa o zarządzanie ciągłą zdatnością do lotu musi również spełniać wymagania określone w pkt 7.1–7.3.

Przed podpisaniem umowy operator przeprowadza ocenę CAMO, aby upewnić się, że CAMO ta jest w stanie wywiązać się z tej umowy.

7.1.

Kwalifikowalność

Umowę o zarządzanie ciągłą zdatnością do lotu zgodną z pkt M.A.201 lit. ea) zawiera się wyłącznie w przypadku, gdy danemu przewoźnikowi lotniczemu wydano koncesję zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008, a CAMO stanowi część tej samej grupy biznesowej przewoźników lotniczych. Umowa o zarządzanie ciągłą zdatnością do lotu zawiera jasny opis sposobu spełnienia warunków opisanych w pkt M.A.201 lit. ea). W szczególności opisuje ona, w jaki sposób indywidualne systemy zarządzania organizacji są ze sobą zharmonizowane.

7.2.

Dodatkowe obowiązki CAMO:

1.

uzyskanie wiedzy na temat procedury operatora związanej z monitorowaniem umowy;

2.

uzyskanie od operatora zgody przed zleceniem podwykonawstwa zadań związanych z ciągłą zdatnością do lotu;

3.

informowanie bezzwłocznie właściwego organu państwa członkowskiego rejestracji za każdym razem, gdy wbrew żądaniu CAMO operator nie przedstawia statku powietrznego zatwierdzonej organizacji obsługi technicznej, gdy niniejsza umowa nie jest przestrzegana lub gdy zostanie wypowiedziana przez którąkolwiek ze stron;

4.

zapewnienie pracownikom operatora szkoleń mających na celu zaznajomienie ich z działalnością CAMO w zakresie:

a)

polityk i procedur, obowiązków, zobowiązań i obszarów współpracy;

b)

kanałów komunikacji (np. dokumentacja statku powietrznego, terminowa wymiana dokładnych informacji dotyczących zdatności do lotu, w tym poza normalnymi godzinami pracy);

c)

procedur dotyczących w szczególności tego CAMO, takich jak wykorzystanie oprogramowania dostosowanego do indywidualnych potrzeb, monitorowanie niezawodności, prowadzenie pokładowego dziennika technicznego statku powietrznego oraz przepisy dotyczące interoperacyjności.

7.3.

Dodatkowe obowiązki operatora:

1.

opracowanie procedur współpracy z CAMO w odniesieniu do wydawania i odnawiania poświadczenia przeglądu zdatności do lotu;

2.

w przypadku nieoczekiwanych potrzeb w zakresie obsługi technicznej w miejscach, w których nie zawarto umowy z organizacją obsługi technicznej zatwierdzoną zgodnie z załącznikiem II (część 145) do niniejszego rozporządzenia, niezwłoczne poinformowanie o tym CAMO;

3.

informowanie bez zwłoki właściwego organu państwa członkowskiego rejestracji, w przypadku gdy umowa została wypowiedziana przez którąkolwiek ze stron;

4.

zapewnienie pracownikom CAMO szkoleń mających na celu zaznajomienie ich z działalnością operatora w zakresie:

a)

polityk i procedur, obowiązków, zobowiązań i obszarów współpracy;

b)

kanałów komunikacji;

c)

procedur dotyczących w szczególności tego operatora, takich jak procedury operacyjne, wykorzystanie oprogramowania dostosowanego do indywidualnych potrzeb, prowadzenie pokładowego dziennika technicznego statku powietrznego oraz przepisy dotyczące interoperacyjności.”.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku Vc (część CAMO) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pkt CAMO.A.105 otrzymuje brzmienie:

„CAMO.A.105 Właściwy organ

Do celów niniejszego załącznika za właściwy organ uznaje się:

a)

w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się na terytorium, za które dane państwo członkowskie jest odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej – jedno z poniższych:

(i)

organ wyznaczony przez państwo członkowskie, w którym znajduje się główne miejsce prowadzenia działalności danej organizacji, o ile certyfikat przewoźnika lotniczego nie obejmuje zatwierdzenia lub jeśli z CAMO zawarto umowę zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea);

(ii)

organ wyznaczony przez państwo członkowskie operatora, jeśli zatwierdzenie stanowi część certyfikatu przewoźnika lotniczego;

(iii)

organ wyznaczony przez państwo członkowskie inny niż określony w ppkt (i) lub (ii), jeżeli odpowiedzialność została przeniesiona na to państwo członkowskie zgodnie z art. 64 rozporządzenia (UE) 2018/1139;

(iv)

Agencję, jeżeli odpowiedzialność została przeniesiona na Agencję zgodnie z art. 64 lub 65 rozporządzenia (UE) 2018/1139;

b)

Agencję, jeżeli główne miejsce prowadzenia działalności organizacji znajduje się poza terytorium, za które państwo członkowskie jest odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej.”;

2)

pkt CAMO.A.125 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

Niezależnie od lit. a), w przypadku przewoźników lotniczych koncesjonowanych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008 zatwierdzenie stanowi część certyfikatu przewoźnika lotniczego wydanego przez właściwy organ w odniesieniu do eksploatowanych statków powietrznych, z wyjątkiem sytuacji, gdy zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M) umowę z CAMO zawarli operatorzy wchodzący w skład jednej grupy biznesowej przewoźników lotniczych.”;

3)

pkt CAMO.A.125 lit. d) ppkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2)

zarządzać ciągłą zdatnością do lotu statków powietrznych użytkowanych przez przewoźników lotniczych koncesjonowanych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008, w przypadku gdy są one wymienione zarówno w jej certyfikacie, jak i w certyfikacie przewoźnika lotniczego lub jeśli zastosowanie ma pkt M.A.201 lit ea);”;

4)

pkt CAMO.A.135 lit. c) otrzymuje brzmienie:

„c)

Niezależnie od lit. b), jeżeli umowę z CAMO zawarli operatorzy wchodzący w skład jednej grupy biznesowej przewoźników lotniczych zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M), wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego nie oznacza automatycznie unieważnienia certyfikatu CAMO. W takim przypadku umowa zgodna z dodatkiem I do załącznika I (część M) do niniejszego rozporządzenia staje się nieważna.”;

5)

w pkt CAMO.A.135 dodaje się lit. d) w brzmieniu:

„d)

Po cofnięciu lub zrzeczeniu się certyfikatu organizacji jest on niezwłocznie zwracany właściwemu organowi.”;

6)

w pkt CAMO.A.200 dodaje się lit. e) w brzmieniu:

„e)

W przypadku gdy, zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M), zostaje zawarta umowa między CAMO a operatorami wchodzącymi w skład jednej grupy biznesowej przewoźników lotniczych, CAMO zapewnia, aby jej system zarządzania był zharmonizowany z systemami zarządzania operatorów wchodzących w skład tej grupy biznesowej.”;

7)

w pkt CAMO.A.305 dodaje się lit. ba) w brzmieniu:

„ba)

Jeżeli osoba lub osoby wyznaczone zgodnie z pkt CAMO.A.305 lit. a) ppkt 3 są zaangażowane w działania związane z zarządzaniem ciągłą zdatnością do lotu związane z umową zawartą zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea), nie mogą one być zatrudnione przez organizację zatwierdzoną zgodnie z załącznikiem II (część 145), która zawarła umowę z CAMO, chyba że właściwy organ wyraźnie wyrazi na to zgodę.”;

8)

w pkt CAMO.B.300 dodaje się lit. g) w brzmieniu:

„g)

W przypadku zawarcia umowy zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M) właściwy organ odpowiedzialny za nadzór nad CAMO i właściwe organy odpowiedzialne za nadzór nad zainteresowanymi operatorami współpracują w celu zapewnienia wymiany informacji istotnych dla wykonywania ich zadań. Współpraca ta obejmuje wymianę informacji na temat wyników działań nadzorczych prowadzonych przez te właściwe organy i może obejmować wykonywanie zadań nadzorczych nad CAMO przez właściwe organy odpowiedzialne za operatorów.”;

9)

dodatek I otrzymuje brzmienie:

„Dodatek I

– Certyfikat organizacji zarządzania ciągłą zdatnością do lotu – formularz 14 EASA

[PAŃSTWO CZŁONKOWSKIE (*)]

Członek Unii Europejskiej (**)

CERTYFIKAT ZATWIERDZENIA ORGANIZACJI ZARZĄDZANIA CIĄGŁĄ ZDATNOŚCIĄ DO LOTU

Numer: [KOD PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)].CAMO.XXXX

(Nr ref.: w tym miejscu należy podać zatwierdzenia AOC XX.XXXX)

Na mocy rozporządzenia (UE) 2018/1139 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 i na warunkach podanych poniżej, [WŁAŚCIWY ORGAN PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)] niniejszym certyfikuje:

[NAZWA I ADRES PRZEDSIĘBIORSTWA]

jako organizację zarządzania ciągłą zdatnością do lotu zgodnie z sekcją A załącznika Vc (część CAMO) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014.

WARUNKI:

1.

Niniejszy certyfikat jest ograniczony do zakresu podanego w sekcji dotyczącej zakresu prac w zatwierdzonej charakterystyce zarządzania ciągłą zdatnością do lotu (CAME), o której mowa w sekcji A załącznika Vc (część CAMO) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014.

2.

Niniejszy certyfikat wymaga spełnienia wymagań procedur określonych w CAME zatwierdzonej zgodnie z załącznikiem Vc (część CAMO) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014.

3.

Niniejszy certyfikat jest ważny tak długo, jak długo zatwierdzona organizacja zarządzania ciągłą zdatnością do lotu spełnia wymagania załącznika I (część M), załącznika Vb (część ML) oraz załącznika Vc (część CAMO) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014.

4.

Jeżeli organizacja zarządzania ciągłą zdatnością do lotu zleca w ramach swojego systemu zarządzania podwykonawstwo świadczonych usług innej organizacji/(kilku) innym organizacjom, niniejszy certyfikat zachowuje ważność pod warunkiem że taka organizacja (takie organizacje) spełnia(-ją) mające zastosowanie warunki umowy.

5.

Z zastrzeżeniem przestrzegania wyżej wymienionych warunków od 1 do 4, niniejszy certyfikat zachowuje ważność bezterminowo lub do chwili jego zrzeczenia się, zastąpienia, zawieszenia lub cofnięcia.

Jeżeli niniejszy formularz wykorzystuje się również w stosunku do posiadaczy certyfikatu przewoźnika lotniczego – AOC (przewoźników lotniczych koncesjonowanych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008), do numeru certyfikatu dodaje się oprócz numeru standardowego numer referencyjny AOC lub – gdy ma zastosowanie pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 – numery referencyjne AOC, a warunek 5 zastępuje się następującymi dodatkowymi warunkami:

6.

Niniejszy certyfikat nie stanowi upoważnienia do użytkowania typów statków powietrznych, o których mowa w warunku 1. Upoważnieniem do użytkowania tych statków powietrznych jest AOC.

7.

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie AOC przewoźnika lotniczego koncesjonowanego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1008/2008 oznacza automatycznie unieważnienie niniejszego certyfikatu w odniesieniu do rejestracji statków powietrznych określonych w AOC, z wyjątkiem przypadków, gdy z CAMO zawarto umowę zgodnie z pkt M.A.201 lit. ea) załącznika I (część M) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014, chyba że właściwy organ wyraźnie stwierdził inaczej.

8.

Z zastrzeżeniem przestrzegania wyżej wymienionych warunków niniejszy certyfikat zachowuje ważność bezterminowo lub do chwili jego zrzeczenia się, zastąpienia, zawieszenia lub cofnięcia.

Data pierwotnego wydania: …

Podpisano: …

Data niniejszej zmiany: … Zmiana nr: …

W imieniu właściwego organu: [WŁAŚCIWY ORGAN PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)]

Strona … z …

Strona 2 z 2

ZAKRES ZATWIERDZENIA

ORGANIZACJI ZARZĄDZANIA CIĄGŁĄ ZDATNOŚCIĄ DO LOTU

Numer: [KOD PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)].CAMO.XXXX

(Nr ref.: AOC XX.XXXX)

Organizacja: [NAZWA I ADRES PRZEDSIĘBIORSTWA]

Typ/seria/grupa statków powietrznych

Upoważnienie do przeprowadzania przeglądów zdatności

Upoważnienie do wydawania zezwoleń na lot

Podwykonawcy

 

[TAK/NIE]

(***)

[TAK/NIE]

(***)

 

 

[TAK/NIE]

(***)

[TAK/NIE]

(***)

 

 

[TAK/NIE]

(***)

[TAK/NIE]

(***)

 

 

[TAK/NIE]

(***)

[TAK/NIE]

(***)

 

Zakres zatwierdzenia jest ograniczony do zakresu prac wskazanego w sekcji … w zatwierdzonej CAME.

Numer referencyjny CAME: …

Data pierwotnego wydania: …

Podpisano: …

Data niniejszej zmiany: … Zmiana nr: …

W imieniu właściwego organu: [WŁAŚCIWY ORGAN PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO (*)]

Formularz 14 EASA, wydanie 6

(*)

Lub EASA, jeśli EASA jest właściwym organem.

(**)

Skreślić w przypadku państwa niebędącego członkiem UE lub EASA.

(***)

Wykreślić, jeśli organizacja nie jest zatwierdzona.

DECYZJE

11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/28


DECYZJA RADY (WPZIB) 2022/411

z dnia 10 marca 2022 r.

dotycząca zmiany decyzji 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 marca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/145/WPZiB (1).

(2)

W dniu 10 września 2021 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/1470 (2), przedłużając obowiązywanie środków przewidzianych w decyzji 2014/145/WPZiB o kolejne sześć miesięcy.

(3)

Z uwagi na utrzymujące się działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające obowiązywanie decyzji 2014/145/WPZiB powinno zostać przedłużone o kolejne sześć miesięcy.

(4)

Rada dokonała przeglądu poszczególnych wpisów zamieszczonych w załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB. Z przeglądu tego wynika, że należy zmienić informacje dotyczące 37 osób i sześć podmiotów.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/145/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2014/145/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 15 września 2022 r.”;

2)

w załączniku wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 marca 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Decyzja Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16).

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/1470 z dnia 10 września 2021 r. zmieniająca decyzję 2014/145/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 321 z 13.9.2021, s. 32).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do decyzji 2014/145/WPZiB wpisy dotyczące osób i podmiotów wymienionych poniżej zastępuje się wpisami w brzmieniu:

Osoby

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.7.1974

Miejsce urodzenia: Charków, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

W dniu 1 marca 2014 r. Berezowski został mianowany dowódcą ukraińskiej Marynarki Wojennej, następnie jednak złożył przysięgę krymskim siłom zbrojnym, łamiąc tym samym swoją wcześniejszą przysięgę wobec ukraińskiej Marynarki Wojennej.

Do października 2015 r. był zastępcą dowódcy Floty Czarnomorskiej należącej do Federacji Rosyjskiej.

Zastępca dowódcy Floty Pacyfiku należącej do Federacji Rosyjskiej i admirał floty.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергiй Павлович ЦЕКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 28.9.1953 lub 28.8.1953

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraina

Jako wiceprzewodniczący Rady Najwyższej Krymu Cekow zapoczątkował, wraz z Siergiejem Aksjonowem, bezprawne odwołanie rządu Autonomicznej »Republiki Krymu«. Zaangażował w to przedsięwzięcie Władimira Konstantynowa, grożąc mu dymisją. Publicznie przyznał, że to z inicjatywy krymskich posłów zwrócono się do rosyjskich żołnierzy o przejęcie Rady Najwyższej Krymu. Był jednym z pierwszych krymskich przywódców, którzy publicznie wzywali do przyłączenia Krymu do Rosji.

Od 2014 r. członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej z ramienia tzw. »Republiki Krymu«, ponownie mianowany we wrześniu 2019 r. Członek Komisji do Spraw Międzynarodowych Rady Federacji.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 30.7.1970

Miejsce urodzenia: Sankt Petersburg (d. Leningrad), Federacja Rosyjska

Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej Federacji Rosyjskiej.

Aktywnie popierał użycie rosyjskich Sił Zbrojnych na Ukrainie i aneksję Krymu. Osobiście prowadził demonstrację popierającą użycie rosyjskich Sił Zbrojnych na Ukrainie.

Były wiceprzewodniczący i były członek Komisji Dumy Państwowej do Spraw Międzynarodowych.

Członek Prezydium Rady Generalnej partii Jedna Rosja.

17.3.2014

19.

Aleksandr Viktorovich VITKO

(Александр Викторович ВИТКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 13.9.1961

Miejsce urodzenia: Witebsk, Białoruska SRR (obecnie Białoruś)

Były dowódca Floty Czarnomorskiej, admirał.

Odpowiedzialny za dowództwo nad siłami rosyjskimi, które zajęły suwerenne terytorium Ukrainy.

Były szef sztabu i pierwszy zastępca głównodowodzącego rosyjskiej Marynarki Wojennej.

17.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.3.1963

Miejsce urodzenia: Sewastopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były dowódca Floty Czarnomorskiej, wiceadmirał.

Odpowiedzialny za dowództwo nad siłami rosyjskimi, które zajęły suwerenne terytorium Ukrainy.

Obecnie admirał, szef sztabu głównego rosyjskiej Marynarki Wojennej.

21.3.2014

32.

Generał broni Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK

(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 5.12.1959

Miejsce urodzenia: Osz, Kirgiska SRR (obecnie Kirgistan)

Były faktyczny dowódca rosyjskich oddziałów rozmieszczonych w terenie na nielegalnie zaanektowanym Krymie (w stosunku do których Rosja nadal oficjalnie używa nazwy »lokalne siły samoobrony«). Były zastępca dowódcy Południowego Okręgu Wojskowego.

Przywódca południowego okręgu rosyjskiej Gwardii Narodowej.

21.3.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 22.8.1960

Miejsce urodzenia: Ałagir, Północnoosetyjska ASRR, RFSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Były gubernator anektowanego ukraińskiego miasta Sewastopol.

Były pełnomocny przedstawiciel prezydenta Federacji Rosyjskiej w Syberyjskim Okręgu Federalnym. Członek Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej.

Od dnia 19 września 2021 r. przywódca Osetii Północnej.

29.4.2014

38.

Olga Fyodorovna KOVITIDI

(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 7.5.1962

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Członek Rady Federacji Rosyjskiej ze strony zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu« od 2014 r., mianowana ponownie w 2019 r.

Członek Komisji Rady Federacji ds. Prawa Konstytucyjnego i Tworzenia Państwa.

29.4.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.2.1957

Miejsce urodzenia: Barnauł, Federacja Rosyjska

Były dowódca rosyjskich sił powietrznych, generał broni. W ramach swojej wysokiej rangą funkcji odpowiada za rozmieszczanie rosyjskich sił powietrznych na Krymie.

Były przewodniczący Komisji Obrony w Dumie Państwowej Federacji Rosyjskiej. Członek Dumy Państwowej, Komisji ds. Rozwoju Społeczeństwa Obywatelskiego.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 18.3.1980

Miejsce urodzenia: Michajłowka, obwód woroszyłowgradzki, Ukraińska SRR, lub Eupatoria, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Członek Dumy Państwowej, wybrana z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Była prokurator tzw. »Republiki Krymu«. Aktywnie wprowadzała w życie aneksję Krymu przez Rosję.

Była zastępca przewodniczącego Komisji Spraw Międzynarodowych, członek komisji ds. badania zagranicznych ingerencji w sprawy wewnętrzne Federacji Rosyjskiej, członek Komisji ds. Bezpieczeństwa i Zwalczania Korupcji Dumy Państwowej Federacji Rosyjskiej. Piastuje stanowisko ambasadora w korpusie dyplomatycznym Federacji Rosyjskiej.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 25.7.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, Federacja Rosyjska

Były tzw. »premier Donieckiej Republiki Ludowej«, jako taki odpowiedzialny za separatystyczne działania »rządowe« tzw. »rządu Donieckiej Republiki Ludowej« (na przykład w dniu 8 lipca 2014 r. oświadczył, że »nasze wojsko prowadzi operację specjalną przeciwko ukraińskim ‘faszystom’«); sygnatariusz protokołu ustaleń w sprawie »Unii Noworosyjskiej«. Nadal aktywnie popiera działania lub polityki separatystyczne; przewodniczy »unii donbaskich ochotników«.

Przewodniczący zarządu »unii donbaskich ochotników«. Aktywnie zaangażowany w werbowanie i szkolenie »ochotników« wysyłanych do walk w Donbasie.

Członek Dumy Państwowej od września 2021 r. W październiku 2021 r. oświadczył, że siły separatystyczne we wschodniej Ukrainie są »siłami rosyjskimi«.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 6.11.1958

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Były tzw. »minister ds. informacji i masowej komunikacji«»Donieckiej Republiki Ludowej«. Obecnie członek tzw. »Rady Ludowej«»Donieckiej Republiki Ludowej«, Komisji ds. Budżetu, Finansów i Polityki Gospodarczej. Nadal aktywnie popiera działania separatystów we wschodniej Ukrainie.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 20.1.1964

Miejsce urodzenia: Iżewsk, Federacja Rosyjska

Były tzw. »prezes Rady Ministrów Ługańskiej Republiki Ludowej«, zatwierdzony w dniu 8 lipca 2014 r.

Odpowiedzialny za separatystyczne działania »rządowe« tzw. »rządu Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Obecnie politolog w Instytucie Zarządzania Komunikacją i dyrektor Centrum Badania Problemów związanych z Międzynarodowymi Systemami Sankcji.

Nadal prowadzi działania na rzecz wspierania separatystycznych struktur tzw. „Ługańskiej Republiki Ludowej”.

12.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.12.1950

Miejsce urodzenia: Władywostok, Federacja Rosyjska

Były stały członek Rady Bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Jako członek Rady Bezpieczeństwa, która doradza w sprawie kwestii bezpieczeństwa narodowego i koordynuje je, brał udział w kształtowaniu polityki rządu rosyjskiego zagrażającej integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy.

Pozostaje przewodniczącym Rady Najwyższej partii Jedna Rosja i pełnomocnym przedstawicielem Federacji Rosyjskiej w grupie kontaktowej ds. uregulowania sytuacji na Ukrainie.

Przewodniczący Rady Dyrektorów przedsiębiorstwa państwowego Tactical Missiles Corporation JSC.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.7.1981

Miejsce urodzenia: Kujbyszew (Samara), Federacja Rosyjska

Były członek Dumy Państwowej.

Jako członek Dumy ogłosił inaugurację w Moskwie »faktycznej ambasady« nieuznawanej tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«, przyczynia się do podważania integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy lub do zagrażania im.

Były przewodniczący Komisji ds. Kultury Fizycznej, Sportu i Młodzieży rosyjskiej Dumy Państwowej.

Od dnia 19 września 2021 r. gubernator Kraju Chabarowskiego.

Od dnia 6 lutego 2021 r. koordynator regionalnego oddziału Liberalno-Demokratycznej Partii Rosji.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 7.2.1960

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Były tzw. »wiceminister obrony« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Jest powiązany z Igorem Striełkowem/Girkinem, odpowiedzialnym za działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające. Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy. Nadal aktywnie popiera działania lub polityki separatystyczne. Członek tzw. »Rady Ludowej«»Donieckiej Republiki Ludowej«. Obecnie przewodniczący zarządu Związku Pisarzy Donieckiej Republiki Ludowej.

25.7.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 21.1.1983

Miejsce urodzenia: Debalcewo, Ukraina

Powiązany z »Milicją Ludową Donbasu«. Oświadczył między innymi, że jej członkowie będą kontynuować walkę w pozostałych częściach terytorium państwa. Rudenko popierał zatem działania i politykę podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy. Członek tzw. »Rady Ludowej Donieckiej Republiki Ludowej«, Komisji ds. Edukacji, Nauki i Kultury.

12.9.2014

108.

Vladimir Abdualiyevich VASILYEV

(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 11.8.1949

Miejsce urodzenia: Klin, obwód moskiewski, Federacja Rosyjska

Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej. W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

Były przywódca Republiki Dagestanu. Były doradca prezydenta Federacji Rosyjskiej.

Członek Dumy Państwowej i przywódca frakcji Jedna Rosja w Dumie Państwowej.

12.9.2014

114.

Igor Vladimirovich LEBEDEV

(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.9.1972

Miejsce urodzenia: Moskwa, Federacja Rosyjska

Były członek Dumy Państwowej. Były wiceprzewodniczący Dumy Państwowej. W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 8.2.1963

Miejsce urodzenia: Kiszyniów, Mołdawska SRR (obecnie Republika Mołdawii)

Były członek Rady Federacji Federacji Rosyjskiej. Członek Komisji Spraw Zagranicznych. Jest znaczącym członkiem partii Jedna Rosja oraz biznesmenem prowadzącym szeroko zakrojone inwestycje na Ukrainie i na Krymie.

W dniu 20 marca 2014 r. głosował za projektem federalnej ustawy konstytucyjnej »w sprawie przyjęcia ‘Republiki Krymu’ do Federacji Rosyjskiej oraz utworzenia w ramach Federacji Rosyjskiej nowych podmiotów federalnych – ‘Republiki Krymu’ i miasta federalnego Sewastopol«.

Po połączeniu partii politycznych – »Sprawiedliwa Rosja«, »Za prawdę« i »Patrioci Rosji« – został sekretarzem Prezydium Rady Centralnej podmiotu powstałego w wyniku połączenia.

Członek Dumy Państwowej, członek Komisji ds. Energii, Komisji ds. Wsparcia MŚP oraz Komisji ds. Wspólnoty Niepodległych Państw (WNP), Integracji Euroazjatyckiej i Wsparcia Rodaków.

12.9.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (alias Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 15.9.1981

Miejsce urodzenia: Ługańsk, Ukraina

Deputowany »Ługańskiej Unii Gospodarczej« w »Radzie Narodowej«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Kandydował w tzw. »wyborach« w dniu 2 listopada 2014 r. na stanowisko tzw. »przywódcy«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Te »wybory« stanowiły naruszenie ukraińskiego prawa, a zatem były nielegalne. Były »przywódca« tzw. »Federacji Związków Zawodowych«. Członek tzw. »Rady Ludowej«»Ługańskiej Republiki Ludowej«. Obecnie przewodniczący zarządu międzyregionalnej organizacji publicznej »Unia Społeczności Ługańskich«, przedstawiciel Komisji Integracji »Rosja–Donbas«.

Przyjął i pełnił to stanowisko oraz formalnie kandydował w nielegalnych »wyborach«, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Aktywnie popiera działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (alias Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.5.1980 lub 21.10.1983

Miejsce urodzenia: Śnieżne, obwód doniecki, Ukraina

г. Снежное, Донецкой области, Украина

Były członek »Rady Narodowej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Były przewodniczący ruchu społecznego »Wolny Donbas«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Były wiceprzewodniczący Komisji Przemysłu i Handlu Zgromadzenia Narodowego »Donieckiej Republiki Ludowej«.

29.11.2014

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 27.6.1966

Miejsce urodzenia: Donieck, Ukraina

Rzecznik i zastępca szefa »Milicji Ludowej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Zastępca szefa i oficjalny przedstawiciel »Departamentu Milicji Ludowej Donieckiej Republiki Ludowej«.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich KUZOVLEV (alias IGNATOV, TAMBOV)

(КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (alias Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB))

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 7.1.1967

Miejsce urodzenia: Miczuryńsk, obwód tambowski, Federacja Rosyjska

Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация

Były tzw. komendant główny Milicji Ludowej »Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Przyjął i pełnił to stanowisko, a zatem aktywnie popierał działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Były dowódca 8. armii w ramach rosyjskich Sił Zbrojnych. Szef sztabu i pierwszy zastępca dowódcy Południowego Okręgu Wojskowego Rosji.

16.2.2015

149.

Andrei Valeryevich KARTAPOLOV

(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 9.11.1963

Miejsce urodzenia: była Niemiecka Republika Demokratyczna

Były dowódca Zachodniego Okręgu Wojskowego. Były dyrektor Departamentu Operacji Głównych i zastępca szefa sztabu generalnego Sił Zbrojnych Federacji Rosyjskiej. Aktywnie uczestniczył w kształtowaniu i prowadzeniu kampanii wojskowej sił rosyjskich na Ukrainie.

Zgodnie z wyznaczonymi działaniami sztabu generalnego, sprawując kontrolę operacyjną nad siłami zbrojnymi, aktywnie uczestniczył w kształtowaniu i realizacji polityki rosyjskiego rządu zagrażającej integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy.

Były wiceminister obrony.

Członek Dumy Państwowej od dnia 19 września 2021 r.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 28.8.1977

Miejsce urodzenia: Bekabad, Uzbecka SRR (obecnie Uzbekistan)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były wiceprzewodniczący Komisji ds. Etnicznych Dumy.

W 2014 r. został mianowany wiceprzewodniczącym Rady Ministrów tzw. »Republiki Krymu« i w tym charakterze działał na rzecz włączenia do Federacji Rosyjskiej nielegalnie zaanektowanego Półwyspu Krymskiego; za te działania przyznano mu medal »Za obronę ‘Republiki Krymu’«. W oświadczeniach publicznych popierał aneksję Krymu, w tym na swoim profilu na stronie internetowej partii Zjednoczona Rosja (oddział krymski) oraz w artykule opublikowanym w dniu 3 lipca 2016 r. na stronie internetowej NTV.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 17.10.1969

Miejsce urodzenia: Kular, Ułus ust.-jański, Jakucka ASRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanego miasta Sewastopol.

Członek Komisji do Spraw Międzynarodowych Dumy.

Jako członek administracji miasta Sewastopola w lutym i marcu 2014 r. popierał działania tzw. »ludowego burmistrza«, Aleksieja Czalija. Publicznie przyznał się do swojego zaangażowania w wydarzenia z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola; publicznie stanął w obronie tej aneksji, w tym na swojej stronie internetowej oraz w wywiadzie opublikowanym w dniu 21 lutego 2016 r. na stronie internetowej nation-news.ru.

Za jego zaangażowanie w aneksję przyznano mu rosyjski order państwowy drugiej klasy »Za zasługi dla ojczyzny«.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 3.8.1981

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. Rynków Finansowych Dumy.

W marcu 2014 r. Kozenko został mianowany wiceprzewodniczącym Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«. Publicznie przyznał się do swojego zaangażowania w wydarzenia z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola; publicznie stanął w obronie tej aneksji, w tym w wywiadzie opublikowanym w dniu 12 marca 2016 r. stronie internetowej gazetacrimea.ru. Za swoje zaangażowanie w aneksję lokalne »władze« przyznały mu order »Za obronę ‘Republiki Krymu’«.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 24.6.1965

Miejsce urodzenia: Biełogorsk, Ukraińska SSR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrana z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. Kultury Dumy.

Od 2012 r. jest członkiem Rady Najwyższej Autonomicznej »Republiki Krymu«, a od marca 2014 r. popiera integrację nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola z Federacją Rosyjską. We wrześniu 2014 r. została wybrana do Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«. Wielokrotnie stawała w obronie nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola, czemu dawała wyraz w publicznych oświadczeniach, w tym w wywiadach opublikowanych w dniach 2 kwietnia 2016 r. i 20 sierpnia 2016 r. stronie internetowej c-pravda.ru. W 2014 r. przyznano jej rosyjski order państwowy drugiej klasy »Za służbę ojczyźnie« –, a w 2015 r. »władze«»Republiki Krymu« przyznały jej order »Za lojalność dla służby«.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 4.7.1971

Miejsce urodzenia: Symferopol, Ukraińska SRR (obecnie Ukraina)

Były członek Dumy Państwowej, wybrany z nielegalnie zaanektowanej Autonomicznej »Republiki Krymu«.

Były członek Komisji ds. WNP, Integracji Eurazjatyckiej i Kontaktów z Rodakami Dumy.

We wrześniu 2014 r. Szperow został wybrany do Rady Państwa tzw. »Republiki Krymu«.

Publicznie przyznał się – w tym w wywiadzie opublikowanym w dniu 3 września 2016 r. na stronie internetowej ldpr-rk.ru – do roli, jaką odegrał w wydarzeniach z 2014 r., które doprowadziły do nielegalnego zaanektowania Krymu i Sewastopola, a zwłaszcza swojej roli w zorganizowaniu nielegalnego referendum w sprawie nielegalnego zaanektowania półwyspu.

9.11.2016

162.

Inna Nikolayevna GUZEYEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Nikolayevna GUZEEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Mykolayivna HUZIEIEVA

(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 20.5.1971

Miejsce urodzenia: Krym, Ukraina

Wiceprzewodnicząca Krymskiej Komisji Wyborczej. Na tym stanowisku uczestniczyła w zorganizowaniu rosyjskich wyborów prezydenckich w dniu 18 marca 2018 r., regionalnych i lokalnych wyborów w dniu 8 września 2019 r. oraz wyborów do Dumy Państwowej we wrześniu 2021 r. przeprowadzanych na terytorium nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola, tym samym aktywnie popierając i realizując polityki, które podważają integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

14.5.2018

163.

Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO

(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)

Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO

(Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 22.8.1979

Miejsce urodzenia: Symferopol, Krym, Ukraina

Sekretarz Krymskiej Komisji Wyborczej. Na tym stanowisku uczestniczyła w zorganizowaniu rosyjskich wyborów prezydenckich w dniu 18 marca 2018 r., regionalnych i lokalnych wyborów w dniu 8 września 2019 r. oraz wyborów do Dumy Państwowej we wrześniu 2021 r. przeprowadzanych na terytorium nielegalnie zaanektowanych Krymu i Sewastopola, tym samym aktywnie popierając i realizując polityki, które podważają integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

14.5.2018

167.

Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)

Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 30.3.1982

Miejsce urodzenia: Szachty, obwód rostowski, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Była »przewodnicząca«»Centralnej Komisji Wyborczej« tzw. »Donieckiej Republiki Ludowej«. Pełniąc to stanowisko, uczestniczyła w zorganizowaniu tzw. »wyborów« w dniu 11 listopada 2018 r. w tzw. »Donieckiej Republice Ludowej«, tym samym aktywnie popierając i realizując działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Była szefowa Dyrekcji ds. Polityki Krajowej w ramach administracji tzw. »przywódcy Donieckiej Republiki Ludowej«.

10.12.2018

183.

Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV

(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)

Płeć: mężczyzna Data urodzenia: 22.8.1961

Miejsce urodzenia: Ussuryjsk, Kraj Nadmorski, Federacja Rosyjska

Dowódca Południowego Okręgu Wojskowego Sił Zbrojnych Federacji Rosyjskiej, generał, odpowiedzialny za siły wojskowe w regionie, w tym na nielegalnie przyłączonym Krymie i w Sewastopolu. W tym charakterze był odpowiedzialny za działania Floty Czarnomorskiej i innych sił wojskowych Federacji Rosyjskiej przeciw Ukrainie w dniu 25 listopada 2018 r., które uniemożliwiły statkom ukraińskim dostęp do ukraińskiego wybrzeża Morza Azowskiego, podważając w ten sposób terytorialną integralność i suwerenność Ukrainy oraz podważając bezpieczeństwo Ukrainy poprzez utrudnianie przemieszczania się i operacyjności statków marynarki ukraińskiej.

Działania te były również wsparciem dla umacniania nielegalnej aneksji Półwyspu Krymskiego przez Federację Rosyjską.

15.3.2019

184.

Sergei Andreevich DANILENKO

(Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 14.3.1960

Miejsce urodzenia: Krasnodar, ZSRR (obecnie Federacja Rosyjska)

Były szef Sewastopolskiej Komisji Wyborczej. Pełniąc tę funkcję, w dniu 8 września 2019 r. uczestniczył w zorganizowaniu wyborów lokalnych w nielegalnie przyłączonym mieście Sewastopol, a tym samym aktywnie popierał działania i wdrażał polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

28.1.2020

185.

Lidia Aleksandrovna BASOVA

(Лидия Александровна БАСОВА)

Lidiya Oleksandrivna BASOVA

(Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)

Płeć: kobieta

Data urodzenia: 1972

Były zastępca przewodniczącego Sewastopolskiej Komisji Wyborczej. Pełniąc tę funkcję, w dniu 8 września 2019 r. uczestniczyła w zorganizowaniu wyborów lokalnych w nielegalnie przyłączonym mieście Sewastopol, a tym samym aktywnie popierała działania i wdrażała polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażające.

28.1.2020

192.

Leonid Kronidovich RYZHENKIN

(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)

Płeć: mężczyzna

Data urodzenia: 10.11.1967

Miejsce urodzenia: nieznane

Numer paszportu: 722706177 (w 2015 r.)

Były zastępca dyrektora generalnego ds. projektów infrastrukturalnych w przedsiębiorstwie Strojgazmontaż (SGM), który od 2015 r. nadzorował budowę mostu nad Cieśniną Kerczeńską (w tym jego części kolejowej) łączącego Rosję i bezprawnie przyłączony Półwysep Krymski. Wspiera on zatem umacnianie integracji bezprawnie przyłączonego Półwyspu Krymskiego z Federacją Rosyjską, co z kolei jeszcze bardziej podważa integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy.

1.10.2020”

Podmioty

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Przyczyny

Data umieszczenia w wykazie

„1.

State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»Chernomorneftegaz« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Chernomorneftegaz«)

(dawniej PJSC »Chernomorneftegaz«)

Prospekt Kirowa 52, Symferopol, Krym, Ukraina 295000

пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000

Nr tel.

+ 7 (3652) 66-70-00

+ 7 (3652) 66-78-00

http://gas.crimea.ru/

office@chernomorneftegaz.ru

Numer rejestracji: 1149102099717

W dniu 17 marca 2014 r.«Parlament Krymu» przyjął uchwałę dotyczącą przejęcia w imieniu »Republiki Krymu« majątku przedsiębiorstwa Chernomorneftegaz. Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu. Ponowne zarejestrowane w dniu 29 listopada 2014 r. jako jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Chernomorneftegaz« (Государственное унитарное предприятие »Республики Крым«»Черноморнефтегаз«). Założyciel: Ministerstwo Paliw i Energii »Republiki Krymu« (Министерство топлива и энергетики »Республики Крым«).

12.5.2014

19.

Federal state budget institution for science and research »All-Russia national scientific research institute for wine growing and wine making ‘Magarach’ Russian Academy of Sciences« (Federalna budżetowa instytucja naukowo-badawcza »Ogólnorosyjski narodowy naukowo-badawczy instytut uprawy winorośli i produkcji wina ‘Magaracz’ przy Rosyjskiej Akademii Nauk«)

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки »Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия ‘Магарач’ РАН«

(Dawniej znany jako jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu« »Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’

„Dawniej znany jako: »Państwowe przedsiębiorstwo ‘Magaracz’

Krajowy Instytut Wina« ‘Государственное предприятие Агрофирма »Магарач« Национального института винограда и вина »Магарач«

Gosudarstvenoye predpriyatiyeAgrofirma »Magarach« nacionalnogo instituta vinograda i vina »Magarach«)

298600, ulica Kirowa 31, Jałta, Krym, Ukraina

298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина

priemnaya@magarach-institut.ru

www.magarach-institut.ru

+ 7(3654) 32-05-91

Nr rejestracji: 1159102130857

Własność podmiotu została przeniesiona niezgodnie z prawem ukraińskim. »Prezydium Parlamentu Krymu« przyjęło w dniu 9 kwietnia 2014 r. decyzję nr 1991-6/14 w sprawie zmian w uchwale nr 1836-6/14 Rady Państwowej »Republiki Krymu« z dnia 26 marca 2014 r. w sprawie nacjonalizacji własności przedsiębiorstw, instytucji i organizacji kompleksu rolno-przemysłowego znajdującego się na terytorium »Republiki Krymu«, ogłaszając przejęcie majątku należącego do przedsiębiorstwa państwowego »Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma ‘Magarach’ nacionalnogo instituta vinograda i vina ‘Magarach’« w imieniu »Republiki Krymu«. Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu.

Zarejestrowane ponownie w dniu 15 stycznia 2015 r. jako »Jednolite przedsiębiorstwo państwowe ‘Republiki Krymu’ – Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’«.

(Государственное бюджетное учреждение »Республики Крым«»Национальный научно-исследовательский институт винограда и вина ‘Магарач’«). Założyciel: Ministerstwo Rolnictwa »Republiki Krymu« (Министерство сельского хозяйства »Республики Крым«).

W dniu 9 lutego 2015 r. State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»National Institute of Wine ‘Magarach’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu« – »Krajowy Instytut Wina ‘Magaracz’«) zostało przekształcone w federalną budżetową placówkę naukową »All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking ‘Magarach’«, Russian Academy of Sciences (»Ogólnorosyjski narodowy naukowo-badawczy instytut uprawy winorośli i produkcji wina ‘Magaracz’ przy Rosyjskiej Akademii Nauk«).

25.7.2014

20.

Spółka akcyjna »Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«

Aкционерное общество »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«

Dawniej znane jako State unitary enterprise of the »Republic of Crimea«»Sparkling wine plant ‘Novy Svet’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«)

Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’”

Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym »Zavod shampanskykh vin ‘Novy Svet’« oraz jako »przedsiębiorstwo państwowe Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«

Государственное предприятие Завод шампанских вин »Новый свет« (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin »Novy Svet«)

298032, Krym, Sudak, Nowy Świat, ulica Szałapina 1

298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1

+ 7-(365) 663-35-00

+7-(365) 663-35-22

+7-978-914- 00-10

http://nsvet-crimea.ru/

Numer rejestracji: 1179102021460

Własność podmiotu została przeniesiona niezgodnie z prawem ukraińskim. »Prezydium Parlamentu Krymu« przyjęło w dniu 9 kwietnia 2014 r. decyzję nr 1991-6/14 w sprawie zmian w uchwale nr 1836-6/14 Rady Państwowej »Republiki Krymu« z dnia 26 marca 2014 r. w sprawie nacjonalizacji własności przedsiębiorstw, instytucji i organizacji kompleksu rolno-przemysłowego znajdującego się na terytorium »Republiki Krymu«, ogłaszając przejęcie majątku należącego do przedsiębiorstwa państwowego »Zavod shampanskykh vin Novy Svet« w imieniu »Republiki Krymu«.

Przedsiębiorstwo zostało zatem faktycznie skonfiskowane przez »władze« Krymu. Ponownie zarejestrowane w dniu 4 stycznia 2015 r. jako State Unitary Enterprise of the »Republic of Crimea«»Sparkling wine plant ‘Novy Svet’« (jednolite przedsiębiorstwo państwowe »Republiki Krymu«»Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’«) (Государственное унитарное предприятие Республики Крым »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«). Założyciel: Ministerstwo Rolnictwa »Republiki Krymu« (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).

W następstwie reorganizacji ponownie zarejestrowane w dniu 29 sierpnia 2017 r. jako spółka akcyjna »Fabryka Wina Musującego ‘Nowyj Swiet’« (Aкционерное общество »Завод шампанских вин ‘Новый Свет’«). Założyciel: Ministerstwo Regulacji Kwestii Gruntów i Nieruchomości »Republiki Krymu« (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).

25.7.2014

25.

Ruch społeczny »Peace to Luhansk Region« (Pokój Ługańszczyźnie) (Mir Luganschine) Общественное движение »Мир Луганщине«

https://mir-lug.info/

Adres: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine

улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина

info@mir-lug.info

»Organizacja« społeczna, która w dniach 2 listopada 2014 r. i 11 listopada 2018 r. zgłosiła kandydatów do tzw. »wyborów« w tzw. »Ługańskiej Republice Ludowej«. Te „wybory” stanowią naruszenie prawa ukraińskiego, a zatem są nielegalne. Od dnia 17 lutego 2018 r. przewodniczącym organizacji jest Leonid Pasiecznik, dlatego też jest ona powiązana z osobą umieszczoną przez Radę w wykazie.

Organizacja formalnie uczestniczyła w nielegalnych „wyborach”, a zatem aktywnie popierała działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

29.11.2014

26.

Ruch społeczny »Free Donbass« (Wolny Donbas) (alias »Free Donbas« (Wolny Donbas), »Svobodny Donbass« (Swobodny Donbass)), Общественное движение »Свободньιй Донбасс«

http://www.odsd.ru/

https://xn--d1aa2an.xn--p1ai/

Adres:

102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (office 512)

Донецк, пр. Б.Хмельницкого, 102, офис 512

press-odsd@yandex.ru

»Organizacja« społeczna, która w dniach 2 listopada 2014 r. i 11 listopada 2018 r. zgłosiła kandydatów do tzw. »wyborów« w tzw. »Donieckiej Republice Ludowej«. Te wybory stanowią naruszenie prawa ukraińskiego, a zatem są nielegalne.

Organizacja formalnie uczestniczyła w nielegalnych »wyborach«, a zatem aktywnie popierała działania i polityki podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

29.11.2014

33.

Prizrak brigade (Brygada »Prizrak«)

Бригада »Призрак«

Adres: District 50 Year of the USSR, 18; c. of Kirovsk

https://vk.com/battalionprizrak

mail@prizrak.info

+ 38 (072) 199-86-39

Zbrojna grupa separatystyczna aktywnie wspierająca działania podważające integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy oraz jeszcze bardziej destabilizujące Ukrainę.

Część tzw. »2. korpusu armii«»Ługańskiej Republiki Ludowej«.

Znana również jako 14. zmotoryzowany batalion strzelecki.

Część tzw. Milicji Ludowej »Ługańskiej Republiki Ludowej«.

16.2.2015”.


ZALECENIA

11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/43


ZALECENIE RADY STOWARZYSZENIA UE–IZRAEL nr 1/2022

z dnia 8 marca 2022 r.

w sprawie zatwierdzenia przedłużenia okresu obowiązywania planu działania UE–Izrael [2022/412]

RADA STOWARZYSZENIA UE–IZRAEL,

uwzględniając Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (zwany dalej „Układem śródziemnomorskim”) został podpisany w Brukseli dnia 20 listopada 1995 r. i wszedł w życie w dniu 1 czerwca 2000 r.

(2)

Art. 69 Układu eurośródziemnomorskiego przyznano Radzie Stowarzyszenia uprawnienie do podejmowania decyzji i formułowania odpowiednich zaleceń.

(3)

Art. 10 regulaminu wewnętrznego Rady Stowarzyszenia przewiduje możliwość podjęcia między sesjami decyzji lub wydania zalecenia w drodze procedury pisemnej, jeżeli obie strony wyrażą na to zgodę.

(4)

Przedłużenie okresu obowiązywania planu działania UE–Izrael o trzy lata umożliwi Stronom kontynuowanie współpracy w ciągu nadchodzących lat, w tym negocjowanie priorytetów partnerstwa,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:

Artykuł 1

Rada Stowarzyszenia, stanowiąc w drodze procedury pisemnej, zaleca przedłużenie okresu obowiązywania planu działania UE–Izrael o trzy lata od dnia przyjęcia niniejszego zalecenia.

Artykuł 2

Niniejsze zalecenie staje się skuteczne z dniem jego przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 marca 2022 r.

W imieniu Rady

Przewodniczący

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Dz.U. L 147 z 21.6.2000. s. 3.


REGULAMINY WEWNĘTRZNE

11.3.2022   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 84/44


DECYZJA PREZYDIUM KOMITETU REGIONÓW nr 4/2022

z dnia 25 stycznia 2022 r.

ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące ograniczeń określonych praw osób, których dane dotyczą, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w kontekście działań i procedur prowadzonych przez Komitet Regionów

PREZYDIUM KOMITETU REGIONÓW,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 306,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (2) (zwane dalej „rozporządzeniem” lub „EUDPR”), w szczególności jego art. 25,

uwzględniając regulamin wewnętrzny Europejskiego Komitetu Regionów (3), w szczególności jego art. 37 lit. d),

uwzględniając opinię D(2021) 0894 (sprawa 2021-0345) Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (zwanego dalej „EIOD”) z dnia 20 kwietnia 2021 r., z którym skonsultowano się zgodnie z art. 41 ust. 2 EUDPR,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 3 pkt 1 EUDPR wszelkie informacje o zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osobie fizycznej (zwanej dalej „osobą, które dane dotyczą”) należy uznać za dane osobowe.

(2)

Rozporządzenie ma zastosowanie do Komitetu Regionów (zwanego dalej „Komitetem”), tak samo jak do każdej instytucji Unii, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w kontekście prowadzonych przez niego działań i procedur.

(3)

Administratorem w rozumieniu art. 3 pkt 8 EUDPR jest Komitet, który może przekazywać odpowiedzialność za określanie celów i sposobów przetwarzania danych osobowych.

(4)

Zgodnie z art. 45 ust. 3 EUDPR Prezydium Komitetu Regionów (zwane dalej „Prezydium”) przyjęło przepisy wykonawcze (4) dotyczące rozporządzenia oraz inspektora ochrony danych Komitetu. Zgodnie z tymi przepisami jednostka organizacyjna (dyrekcja, dział lub sektor) Sekretariatu Generalnego Komitetu lub sekretariatu jednej z grup politycznych w Komitecie, samodzielnie lub łącznie z innymi określająca cele i sposoby przetwarzania danych osobowych, powinna, w odniesieniu do tych danych, działać w imieniu Komitetu jako administrator delegowany.

(5)

Komitet i Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (zwany dalej „EKES-em”) mają wspólne niektóre jednostki organizacyjne i zasoby (zwane dalej „Służbami Wspólnymi”) w kontekście współpracy międzyinstytucjonalnej, a mające zastosowanie przepisy wewnętrzne dotyczące ograniczeń praw osób, których dane dotyczą, w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez Służby Wspólne należy określić zgodnie z poczynionymi w tym celu ustaleniami między Komitetem a EKES-em.

(6)

Aby wypełniać zadania Komitetu, administratorzy danych gromadzą i przetwarzają informacje oraz kilka kategorii danych osobowych, w tym dane identyfikacyjne osób fizycznych, dane kontaktowe, role i zadania zawodowe, informacje na temat prywatnych i zawodowych zachowania i wyników, a także dane finansowe. Na mocy rozporządzenia administratorzy danych są zatem zobowiązani do informowania osób, których dane dotyczą, o wykonywanych przez nich czynnościach przetwarzania oraz do poszanowania ich praw jako osób, których dane dotyczą.

(7)

Administratorzy danych mogą być zobowiązani do pogodzenia tych praw z celami badań, dochodzeń, weryfikacji, działań, audytów i postępowań prowadzonych w ramach Komitetu. Może spoczywać na nich również wymóg zapewnienia równowagi między prawami danej osoby, której dane dotyczą, a podstawowymi prawami i wolnościami innych osób, których dane dotyczą. W tym celu zgodnie z art. 25 ust. 1 EUDPR administratorzy danych mają możliwość ograniczenia stosowania art. 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 i 36 EUDPR, a także art. 4 EUDPR, o ile jego przepisy odpowiadają prawom i obowiązkom określonym w art. 14–22 EUDPR.

(8)

Administratorzy danych powinni stosować ograniczenia tylko wtedy, gdy nie naruszają one istoty podstawowych praw i wolności, są absolutnie niezbędne i stanowią środek proporcjonalny w społeczeństwie demokratycznym.

(9)

Administratorzy danych powinni przedstawić powody uzasadniające zastosowanie tych ograniczeń i prowadzić rejestr stosowania przez nich ograniczeń praw osób, których dane dotyczą.

(10)

Administratorzy danych powinni znieść ograniczenie niezwłocznie po ustaniu warunków uzasadniających to ograniczenie. Powinni przeprowadzać regularne oceny tych warunków.

(11)

Aby zagwarantować jak największą ochronę praw i wolności osób, których dane dotyczą, należy w odpowiednim czasie konsultować się w sprawie wszelkich ewentualnych ograniczeń z inspektorem ochrony danych, który powinien weryfikować ich zgodność z niniejszą decyzją.

(12)

O ile w akcie prawnym przyjętym na podstawie Traktatów (5) nie przewidziano ograniczeń, konieczne jest przyjęcie przepisów wewnętrznych, na mocy których administratorzy danych są uprawnieni do ograniczania praw osób, których dane dotyczą.

(13)

Niniejszej decyzji nie powinno stosować się w przypadku, gdy zastosowanie ma jeden z wyjątków, o których mowa w art. 15 ust. 4 i art. 16 ust. 5 EUDPR w odniesieniu do informacji podawanych osobie, której dane dotyczą,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot, zakres stosowania i definicje

1.   Niniejsza decyzja ustanawia ogólne przepisy dotyczące warunków, na jakich zgodnie z art. 25 ust. 1 EUDPR administratorzy danych mogą ograniczyć stosowanie, zależnie od przypadku, art. 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 i 36 EUDPR, a także art. 4 EUDPR, o ile jego przepisy odpowiadają prawom i obowiązkom określonym w art. 14–22 EUDPR.

2.   Na potrzeby niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:

a)

„dane osobowe” oznaczają wszelkie informacje o osobie, której dane dotyczą, przetwarzane podczas prowadzenia działań i procedur, które nie wchodzą w zakres stosowania części trzeciej tytuł V rozdział 4 lub rozdział 5 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej – w przeciwieństwie do operacyjnych danych osobowych w rozumieniu art. 3 pkt 2 EUDPR;

b)

„administrator danych” oznacza podmiot, który samodzielnie lub łącznie z innymi faktycznie określa cele i sposoby przetwarzania danych osobowych w kontekście działań i procedur prowadzonych przez Komitet, niezależnie od tego, czy nastąpiło przekazanie odpowiedzialności za określanie tych kwestii.

3.   Niniejsza decyzja ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych na potrzeby działań i procedur prowadzonych przez Komitet. Nie stosuje się jej w przypadku, gdy ograniczenie praw osób, których dane dotyczą, przewidziano w akcie prawnym przyjętym na podstawie Traktatów.

4.   Administratorem w rozumieniu art. 3 pkt 8 EUDPR jest Komitet, który może przekazywać odpowiedzialność za określanie celów i sposobów przetwarzania danych osobowych.

5.   Do celów każdego przypadku przetwarzania, ograniczania i wstrzymywania, pomijania lub odmowy informacji wyznacza się właściwego administratora danych zgodnie z odpowiednimi wewnętrznymi decyzjami, procedurami i przepisami wykonawczymi Komitetu.

Artykuł 2

Wyjątki i odstępstwa

1.   Zanim administratorzy danych zastosują jakiekolwiek ograniczenia zgodnie z Artykuł 3 ust. 1, rozpatrują oni, czy zastosowanie mają jakiekolwiek wyjątki lub odstępstwa przewidziane w rozporządzeniu, w szczególności wyjątki i odstępstwa, o których mowa w art. 15 ust. 4, art. 16 ust. 5, art. 19 ust. 3, art. 25 ust. 3 i 4 i art. 35 ust. 3 EUDPR.

2.   Stosowanie odstępstw podlega odpowiednim zabezpieczeniom zgodnie z art. 13 EUDPR i Artykuł 6 niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Ograniczenia

1.   Administratorzy danych mogą ograniczyć stosowanie, zależnie od przypadku, art. 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 i 36 EUDPR, a także art. 4 EUDPR, o ile jego przepisy odpowiadają prawom i obowiązkom określonym w art. 14–22 EUDPR, w przypadku gdy korzystanie przez osoby, których dotyczą dane, z ich praw miałoby niekorzystny wpływ na cel lub rezultat co najmniej jednego z działań lub co najmniej jednej z procedur prowadzonych przez Komitet, w szczególności:

a)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), f), g) i h) EUDPR, gdy organ powołujący i organ upoważniony do zawierania umów o pracę Komitetu (zwane dalej „organem powołującym”) prowadzą postępowania dyscyplinarne, dochodzenia administracyjne i postępowania dotyczące spraw pracowniczych zgodnie z art. 86 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej (zwanego dalej „regulaminem pracowniczym”) i załącznikiem IX do regulaminu pracowniczego oraz z art. 50a i 119 warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej (6) (zwanych dalej „warunkami zatrudnienia innych pracowników”), a także dochodzenia w kontekście wniosków o udzielenie wsparcia złożonych zgodnie z art. 24 regulaminu pracowniczego oraz art. 11 i 81 warunków zatrudnienia innych pracowników oraz w odniesieniu do przypadków domniemanego molestowania w rozumieniu art. 12a regulaminu pracowniczego;

b)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), f) i h) EUDPR, gdy organ powołujący dokonuje przeglądu wniosków i zażaleń złożonych przez urzędników i innych pracowników Komitetu (zwanych dalej „pracownikami”) zgodnie z art. 90 regulaminu pracowniczego oraz art. 46 i 117 warunków zatrudnienia innych pracowników;

c)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. c) i h) EUDPR, gdy organ powołujący realizuje politykę kadrową Komitetu, przeprowadzając procedury selekcji (rekrutacji), ewaluacji (oceny) i awansowania;

d)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. c), f), g) i h) EUDPR, gdy urzędnik zatwierdzający Komitetu (zwany dalej „urzędnikiem zatwierdzającym”) wykonuje sekcję budżetu ogólnego Unii Europejskiej odnoszącą się do Komitetu poprzez przeprowadzanie postępowań o udzielenie zamówienia zgodnie z zasadami finansowymi mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (7) (zwanymi dalej „rozporządzeniem finansowym”);

e)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), f), g) i h) EUDPR, gdy urzędnik zatwierdzający prowadzi działania monitorujące i dochodzenia dotyczące legalności transakcji finansowych dokonywanych przez Komitet i w jego ramach, dotyczące uprawnień finansowych (8) członków i zastępców członków Komitetu (zwanych dalej „członkami Komitetu”) oraz finansowania działań i wydarzeń organizowanych lub współorganizowanych przez Komitet, a także zajmuje się nieprawidłowościami finansowymi ze strony pracowników zgodnie z art. 93 rozporządzenia finansowego;

f)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), f), g) i h) EUDPR, gdy Komitet przekazuje informacje i dokumenty Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (zwanemu dalej „OLAF-em”) zarówno na wniosek OLAF-u, jak i z własnej inicjatywy, zgłasza sprawy do OLAF-u lub przetwarza informacje i dokumenty otrzymane z OLAF-u (9);

g)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. c), g) i h) EUDPR, gdy Komitet przeprowadza audyty wewnętrzne do celów art. 118 i 119 rozporządzenia finansowego oraz dotyczące działań i procedur jego służb;

h)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. c), d) i h) EUDPR, gdy Komitet przeprowadza wewnętrzne oceny ryzyka, kontrole dostępu, w tym sprawdzanie przeszłości, działania służące zapobieganiu incydentom związanym z ochroną i bezpieczeństwem oraz badaniu takich incydentów, m.in. incydentów z udziałem członków lub pracowników Komitetu, a także incydentów związanych z infrastrukturą i technologiami informacyjno-komunikacyjnymi Komitetu, jak również dochodzenia w zakresie bezpieczeństwa i dochodzenia pomocnicze, w tym dotyczące jego sieci łączności elektronicznej, z własnej inicjatywy lub na wniosek osób trzecich;

(i)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. c), d) i h) EUDPR, gdy inspektor ochrony danych, z własnej inicjatywy lub na wniosek osób trzecich, bada odnoszące się bezpośrednio do ich zadań sprawy i zdarzenia, które zwróciły ich uwagę, zgodnie z art. 45 ust. 2 EUDPR;

(j)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. h) EUDPR, gdy administratorzy danych przetwarzają dane osobowe uzyskane w związku ze zgłoszeniem przez pracownika w dobrej wierze faktów, które wskazują na występowanie albo potencjalnie niezgodnych z prawem działań, w tym nadużyć finansowych i korupcji, szkodzących interesom Unii (zwanych dalej „poważnymi nieprawidłowościami”), albo działań związanych z wykonywaniem obowiązków służbowych, które to działania mogą stanowić poważne uchybienie obowiązkom pracowników (zwanych dalej „poważnym uchybieniem”);

(k)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. h) EUDPR, gdy administratorzy danych przetwarzają dane osobowe uzyskane przez zaufanych doradców w kontekście nieformalnej procedury stosowanej w przypadkach domniemanego molestowania;

(l)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. h) EUDPR, gdy administratorzy danych przetwarzają dane osobowe dotyczące zdrowia (zwane dalej „danymi medycznymi”) członka lub pracownika Komitetu, w tym dane odnoszące się do kwestii psychologicznych i psychiatrycznych, zawarte w przechowywanej przez Komitet dokumentacji medycznej danej osoby, której dane dotyczą;

(m)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. e) EUDPR, gdy administratorzy danych przetwarzają dane osobowe znajdujące się w dokumentach przygotowanych lub otrzymanych przez strony lub interwenientów w kontekście postępowań przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej;

(n)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), d), g) i h) EUDPR, gdy Komitet udziela pomocy innym instytucjom, organom, urzędom i agencjom Unii lub otrzymuje od nich pomoc, a także gdy współpracuje z nimi w kontekście działań lub procedur, o których mowa w ust. 1 lit. (a)–(m), i zgodnie ze stosownymi umowami o gwarantowanym poziomie usług, protokołami ustaleń i umowami o współpracy;

(o)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. b), c), g) i h) EUDPR, gdy Komitet udziela pomocy organom państw członkowskich lub państw trzecich lub organizacjom międzynarodowym bądź otrzymuje od nich pomoc, a także gdy współpracuje z takimi organami i organizacjami, na ich wniosek lub z własnej inicjatywy;

(p)

zgodnie z art. 25 ust. 1 lit. a), b), e) i f) EUDPR, gdy Komitet przekazuje organom państw członkowskich lub państw trzecich lub organizacjom międzynarodowym informacje i dokumenty, o które wnioskują one w kontekście prowadzonych dochodzeń.

2.   Ograniczenia, o których mowa w ust. 1, mogą dotyczyć zarówno obiektywnych (zwanych dalej „twardymi danymi”), jak i subiektywnych (zwanych dalej „miękkimi danymi”) danych osobowych, w szczególności, lecz nie wyłącznie, co najmniej jednej z następujących kategorii:

a)

dane identyfikacyjne;

b)

dane kontaktowe;

c)

dane zawodowe (10);

d)

dane finansowe;

e)

dane z monitorowania (11);

f)

dane o ruchu (12);

g)

dane medyczne (13);

h)

dane genetyczne (13);

i)

dane biometryczne (13);

j)

dane dotyczące seksualności osoby fizycznej lub jej orientacji seksualnej (13);

k)

dane ujawniające pochodzenie rasowe lub etniczne, przekonania religijne lub światopoglądowe, poglądy polityczne lub przynależność polityczną bądź przynależność do związków zawodowych (13);

l)

dane ujawniające wyniki lub zachowanie osób fizycznych uczestniczących w procedurach selekcji (rekrutacji), ewaluacji (oceny) lub awansowania (14);

m)

dane dotyczące obecności osób fizycznych;

n)

dane dotyczące działań zewnętrznych osób fizycznych;

o)

dane odnoszące się do podejrzeń o popełnienie przestępstwa, do przestępstw, wyroków skazujących lub środków bezpieczeństwa;

p)

łączność elektroniczna;

q)

wszystkie inne dane związane z przedmiotem odpowiednich działań lub procedur wymagających przetwarzania tych danych.

3.   Wszelkie ograniczenia nie naruszają istoty podstawowych praw i wolności oraz są niezbędne i proporcjonalne w społeczeństwie demokratycznym, a także nie wykraczają poza to, co jest ściśle niezbędne do osiągnięcia ich celu.

4.   Wszelkie ograniczenia stosowania art. 36 EUDPR (Poufność łączności elektronicznej), zarówno w całości, jak i w części, zgodnie z ust. 1 są zgodne z właściwymi przepisami Unii dotyczącymi prywatności w sektorze łączności elektronicznej (15).

5.   Administratorzy danych dokonują okresowych przeglądów stosowania ograniczeń, o których mowa w ust. 1, co najmniej raz na sześć miesięcy od ich wprowadzenia, a także w przypadku zmiany istotnych i decydujących elementów danej sprawy oraz po zakończeniu lub przerwaniu działań lub procedur, które spowodowały wprowadzenie tych ograniczeń. Następnie raz w roku monitorują konieczność utrzymania ograniczeń.

6.   Ograniczenia, o których mowa w ust. 1, mają zastosowanie tak długo, jak długo występują przyczyny uzasadniające te ograniczenia. Gdy przestają występować przyczyny stosowania ograniczenia, o którym mowa w ust. 1, administratorzy danych znoszą to ograniczenie.

7.   Przetwarzając dane osobowe otrzymane od osób trzecich w kontekście wykonywanych przez Komitet zadań, administratorzy danych konsultują się z tymi osobami trzecimi w sprawie potencjalnych podstaw nałożenia ograniczeń oraz konieczności i proporcjonalności tych ograniczeń, chyba że miałoby to szkodliwy wpływ na działania lub procedury Komitetu.

Artykuł 4

Ocena konieczności i proporcjonalności

1.   Przed zastosowaniem ograniczeń administratorzy danych oceniają, indywidualnie dla każdego przypadku, czy rozpatrywane ograniczenia są konieczne i proporcjonalne.

2.   Ilekroć administratorzy danych oceniają konieczność i proporcjonalność ograniczenia, biorą pod uwagę potencjalne zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą.

3.   Oceny wynikającego z nałożenia ograniczeń ryzyka naruszenia praw i wolności osób, których dane dotyczą, w szczególności ryzyka możliwego dalszego przetwarzania ich danych osobowych bez ich wiedzy oraz pozbawienia ich możliwości korzystania z przysługujących im praw zgodnie z rozporządzeniem, a także szczegóły dotyczące okresu stosowania tych ograniczeń są rejestrowane w rejestrze czynności przetwarzania prowadzonym przez administratorów danych na podstawie art. 31 ust. 1 EUDPR. Są one również rejestrowane we wszelkich dotyczących tych ograniczeń ocenach skutków dla ochrony danych, dokonywanych na podstawie art. 39 EUDPR.

Artykuł 5

Zapisywanie i rejestrowanie ograniczeń

1.   Ilekroć administratorzy danych stosują ograniczenia, rejestrują oni:

a)

powody stosowania tych ograniczeń;

b)

podstawy, na jakich stosuje się te ograniczenia;

c)

w jaki sposób korzystanie przez osoby, których dane dotyczą, z ich praw miałoby niekorzystny wpływ na cel lub rezultat co najmniej jednego z działań lub co najmniej jednej z procedur prowadzonych przez Komitet;

d)

wyniki oceny, o której mowa w Artykuł 4 ust. 1.

2.   Rejestry, o których mowa w ust. 1, wchodzą w skład centralnego rejestru określonego w art. 31 ust. 5 EUDPR i są udostępniane na żądanie EIOD.

3.   W przypadku gdy administratorzy danych ograniczają stosowanie art. 35 EUDPR (Zawiadamianie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych), rejestr określony w ust. 1 jest dołączany do przekazywanego do EIOD zgłoszenia, o którym mowa w art. 34 ust. 1 EUDPR.

Artykuł 6

Zabezpieczenia i okres przechowywania

1.   Administratorzy danych wdrażają zabezpieczenia w celu zapobiegania nadużyciom i bezprawnemu dostępowi lub przekazywaniu, jeśli chodzi o dane osobowe, które mogą podlegać ograniczeniom zgodnie z Artykuł 3 ust. 1. Takie zabezpieczenia obejmują odpowiednie środki techniczne i organizacyjne oraz są w razie potrzeby wyszczególnione we właściwych wewnętrznych decyzjach, procedurach i przepisach wykonawczych Komitetu.

2.   Zabezpieczenia, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a)

jasno określone role, obowiązki i kroki proceduralne;

b)

w stosownych przypadkach bezpieczne środowisko elektroniczne, które zapobiega bezprawnemu i przypadkowemu dostępowi osób nieupoważnionych do danych elektronicznych lub bezprawnemu i przypadkowemu przekazywaniu takich danych osobom nieupoważnionym;

c)

w stosownych przypadkach bezpieczne przechowywanie i przetwarzanie dokumentów w formie papierowej;

d)

należyte monitorowanie ograniczeń i okresowy przegląd ich stosowania.

3.   Dane osobowe są przechowywane zgodnie z obowiązującymi przepisami Komitetu dotyczącymi zatrzymywania danych (16), które to przepisy są określone w rejestrach prowadzonych przez administratorów danych na podstawie art. 31 ust. 1 EUDPR. Na koniec okresu zatrzymania dane osobowe są, zależnie od przypadku, usuwane, anonimizowane w taki sposób, że danej osoby, której dane dotyczą, nie można zidentyfikować lub już nie można zidentyfikować, lub przekazywane do archiwów Komitetu zgodnie z art. 13 EUDPR.

Artykuł 7

Informowanie osób, których dane dotyczą, o ograniczeniu ich praw

1.   Informacje o ochronie danych publikowane na stronie internetowej i intranetowej Komitetu zawierają sekcję zapewniającą osobom, których dane dotyczą, ogólne informacje na temat potencjalnego ograniczenia ich praw w kontekście działań i procedur Komitetu wymagających przetwarzania ich danych osobowych. W sekcji tej wyszczególnia się, które prawa mogą być ograniczone, podstawy, na jakich mogą być stosowane ograniczenia, potencjalny okres obowiązywania tych ograniczeń oraz dostępne dla osób, których dane dotyczą, administracyjne środki odwoławcze i środki ochrony prawnej.

2.   Ilekroć administratorzy danych stosują ograniczenia, informują bezpośrednio każdą zainteresowaną osobę, której dane dotyczą, bez zbędnej zwłoki i w najwłaściwszej formie, o:

a)

jakichkolwiek stosowanych obecnie lub wkrótce ograniczeniach jej praw;

b)

głównych powodach zastosowania danego ograniczenia;

c)

przysługującym jej prawie do konsultacji z inspektorem ochrony danych w celu zakwestionowania danego ograniczenia;

d)

przysługującym jej prawie do złożenia skargi do EIOD;

e)

przysługującym jej prawie do skorzystania ze środka ochrony prawnej przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

3.   Niezależnie od ust. 2 w przypadku gdy administratorzy danych ograniczają w wyjątkowych okolicznościach stosowanie art. 35 EUDPR (Zawiadamianie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych), zawiadamiają oni zainteresowaną osobę, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych i przekazują informacje, o których mowa w ust. 2 lit. (b), (d) i (e), gdy tylko przestają występować przyczyny ograniczenia takiego zawiadamiania.

4.   Niezależnie od ust. 2 w przypadku gdy administratorzy danych ograniczają w wyjątkowych okolicznościach stosowanie art. 36 EUDPR (Poufność łączności elektronicznej), przekazują oni informacje, o których mowa w ust. 2, w odpowiedzi na wszelkie wnioski od zainteresowanej osoby, której dane dotyczą.

5.   Administratorzy danych mogą wstrzymywać lub pomijać przekazanie informacji, o których mowa w ust. 2, lub też odmawiać przekazania tych informacji („wstrzymanie, pominięcie lub odmowa informacji”) tak długo, jak długo unieważniłoby to skutek ograniczenia. Przekazują oni zainteresowanej osobie, której dane dotyczą, informacje, o których mowa w ust. 2, gdy tylko takie przekazanie nie będzie już powodowało nieskuteczności ograniczenia.

6.   Artykuły 4 i 5 stosuje się odpowiednio w odniesieniu do każdego przypadku wstrzymania, pominięcia lub odmowy informacji.

Artykuł 8

Zaangażowanie inspektora ochrony danych Komitetu

1.   Administratorzy danych informują inspektora ochrony danych pisemnie i bez zbędnej zwłoki, ilekroć ograniczają prawa osoby, której dane dotyczą, zgodnie z Artykuł 3 ust. 1, dokonują okresowych przeglądów, o których mowa w Artykuł 3 ust. 5, znoszą ograniczenia zgodnie z Artykuł 3 ust. 6 bądź wstrzymują i pomijają przekazanie lub odmawiają przekazania informacji, o których mowa w Artykuł 7 ust. 2, zgodnie z Artykuł 7 ust. 5. Na wniosek inspektor ochrony danych otrzymuje dostęp do związanych z tym rejestrów i wszelkich dokumentów zawierających leżące u podstaw elementy stanu faktycznego i prawnego.

2.   Inspektor ochrony danych może zwrócić się do administratorów danych o przegląd wszelkich istniejących ograniczeń oraz wstrzymań, pominięć lub odmów informacji, a także ich stosowania. Inspektora ochrony danych informuje się na piśmie o wyniku takiego przeglądu.

3.   Administratorzy danych dokumentują należycie zaangażowanie inspektora ochrony danych określone w ust. 1 i 2 w odniesieniu do stosowania ograniczeń oraz wstrzymania, pominięcia lub odmowy informacji, w tym informacje przekazywane inspektorowi ochrony danych.

4.   Inspektor ochrony danych przedstawia administratorom danych, na wniosek, swoją opinię w sprawie określenia ich zakresów odpowiedzialności w kontekście uzgodnień dotyczących współadministrowania zgodnie z art. 28 ust. 1 EUDPR.

Artykuł 9

Służby Wspólne

Inspektor ochrony danych współpracuje z inspektorem ochrony danych EKES-u, jeśli chodzi o przetwarzanie danych osobowych przez Służby Wspólne, w celu zapewnienia skutecznego wykonania niniejszej decyzji.

Artykuł 10

Przepisy końcowe

1.   Sekretarz generalny może w stosownych przypadkach wydawać instrukcje lub przyjmować środki wykonawcze w celu, w razie potrzeby, dalszego doprecyzowania i wprowadzenia w życie wszelkich przepisów niniejszej decyzji, zgodnie z tą ostatnią.

2.   Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 stycznia 2022 r.

W imieniu Prezydium Komitetu Regionów

Przewodniczący

Apostolos TZITZIKOSTAS


(1)  Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 47.

(2)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(3)  Dz.U. L 472 z 30.12.2021, s. 1.

(4)  Decyzja nr 19/2020 Prezydium Komitetu Regionów z dnia 9 października 2020 r. w sprawie przyjęcia przepisów wykonawczych dotyczących rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych (zwana dalej „decyzją nr 19/2020”).

(5)  Traktat o Unii Europejskiej (TUE) (Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 13) i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

(6)  Załącznik do rozporządzenia Rady nr 31 (EWG), 11 (EWEA) ustanawiającego regulamin pracowniczy urzędników i warunki zatrudnienia innych pracowników Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. P 45 z 14.6.1962, s. 1385), zmienionego rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 z dnia 29 lutego 1968 r. ustanawiającym regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot oraz ustanawiającym specjalne środki stosowane tymczasowo wobec urzędników Komisji (Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1) oraz dalej zmienionego, przekształconego, uzupełnionego lub w inny sposób zmodyfikowanego.

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(8)  Obejmujących między innymi dodatki z tytułu kosztów ogólnych, dodatki na zatrudnienie pracowników, dodatki na sprzęt i pomieszczenia biurowe, diety za czas podróży, diety dzienne i diety za udział w posiedzeniach (zdalnych), a także inne rekompensaty wypłacane zgodnie z art. 238 rozporządzenia finansowego.

(9)  Litera ta nie ma zastosowania do przetwarzania danych osobowych, w odniesieniu do których OLAF jest wyłącznym administratorem, zwłaszcza w sytuacjach, gdy OLAF przetwarza dane osobowe przechowywane w siedzibie Komitetu.

(10)  Obejmujące między innymi umowy o pracę, umowy o świadczenie usług i dane dotyczące wyjazdów służbowych.

(11)  Obejmujące między innymi zapisy audio i wideo oraz rejestry logowania i wylogowania.

(12)  Obejmujące między innymi czasy logowania i wylogowania, dostęp do wewnętrznych aplikacji i zasobów sieciowych oraz korzystanie z internetu.

(13)  O ile dane te są przetwarzane zgodnie z art. 10 ust. 2 EUDPR.

(14)  Obejmujące między innymi testy pisemne, nagrane wypowiedzi ustne, arkusze ocen, a także oceny, spostrzeżenia i opinie oceniających.

(15)  Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotycząca przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) (Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37).

(16)  Decyzja nr 129/2003 sekretarza generalnego Komitetu Regionów z dnia 17 czerwca 2003 r. w sprawie zarządzania dokumentami w Komitecie Regionów.