ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 65 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
||
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/8
z dnia 6 stycznia 2022 r.
zmieniające po raz 326. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia. |
(2) |
W dniu 3 stycznia 2022 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o wykreśleniu pięciu wpisów z wykazu osób, grup i podmiotów, względem których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 stycznia 2022 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” skreśla się następujące wpisy:
1) |
„Mevlüt Kar (alias a) Mevluet Kar, b) Abu Obaidah, c) Obeidah Al Turki, d) Al-Turki, e) Al Turki Kyosev, f) Yanal Yusov, g) Abu Udejf el-Turki, h) Abu Obejd el-Turki, i) Abdurrahman Almanci). Data urodzenia: 25.12.1978 r. Miejsce urodzenia: Ludwigshafen, Niemcy. Obywatelstwo: tureckie. Numer paszportu: TR-M842033, paszport turecki wydany w dniu 2.5.2002 r. w Mainz, Niemcy, przez turecki Konsulat Generalny, utracił ważność w dniu 24.7.2007 r.). Inne informacje: a) poprzedni adres (dane z sierpnia 2009 r.): Güngören Merkez Mahallesi Toros Sokak 6/5, Istambuł, Turcja; b) związany z Islamską Grupą Dżihad. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.1.2012 r.”; |
2) |
„Denis Mamadou Gerhard Cuspert (alias Abu Talha al-Almani). Data urodzenia: 18.10.1975. Miejsce urodzenia: Berlin, Niemcy. Obywatelstwo: niemieckie. Krajowy numer identyfikacyjny: 2550439611 (niemiecki krajowy numer identyfikacyjny, wydany w okręgu Friedrichshain-Kreuzberg w Berlinie, Niemcy, wydany dnia 22.4.2010, traci ważność dnia 21.4.2020). Adres: Karl-Marx-Str. 210, 12055 Berlin, Niemcy. Inne informacje: a) wygląd: kolor oczu: brązowe; kolor włosów: czarne; wzrost: 178 cm; tatuaże: napis BROKEN DREAMS (na plecach) i afrykański krajobraz (na prawym ramieniu); b) imię i nazwisko ojca: Richard Luc-Giffard; c) imię i nazwisko matki: Sigrid Cuspert; d) przebywa w Syrii/Turcji (według danych ze stycznia 2015 r.). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 10.2.2015.”; |
3) |
„Nayef Salam Muhammad Ujaym Al-Hababi (alias a) Nayf Salam Muhammad Ujaym al-Hababi, b) Faruq al-Qahtani, c) Faruq al-Qatari, d) Farouq al-Qahtani al Qatari, e) Sheikh Farooq al-Qahtani, f) Shaykh Imran Farouk, g) Sheikh Faroq al-Qatari). Data urodzenia: a) 1981 r., b) ok. 1980 r. Miejsce urodzenia: Arabia Saudyjska. Obywatelstwo: a) Arabia Saudyjska, b) Katar. Numer paszportu: 592667 (katarski paszport wydany dnia 3 maja 2007 r.). Adres: Afganistan (od 2009 r.). Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 28.3.2016 r.”; |
4) |
„Turki Mubarak Abdullah Ahmad Al-Binali (alias a) Turki Mubarak Abdullah Al Binali, b) Turki Mubarak al-Binali, c) Turki al-Benali, d) Turki al-Binali, e) Abu Human Bakr ibn Abd al-Aziz al-Athari, f) Abu Bakr al-Athari, g) Abu Hazm al-Salafi, h) Abu Hudhayfa al-Bahrayni, i) Abu Khuzayma al-Mudari, j) Abu Sufyan al-Sulami, k) Abu Dergham, l) Abu Human al-Athari). Data urodzenia: 3.9.1984 r. Miejsce urodzenia: Al Muharrak, Bahrajn. Obywatelstwo: Bahrajn (obywatelstwo odebrane w styczniu 2015 r.). Numer paszportu: a) 2231616, paszport bahrański wydany dnia 2.1.2013 r., wygasa dnia 2.1.2023 r., b) 1272611, poprzedni paszport bahrański wydany dnia 1.4.2003 r., c) 840901356, krajowy numer identyfikacyjny. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 20.4.2016 r.”; |
5) |
„Tuah Febriwansyah (alias a) Tuah Febriwansyah bin Arif Hasrudin, b) Tuwah Febriwansah, c) Muhammad Fachri, d) Muhammad Fachria, e) Muhammad Fachry). Data urodzenia: 18.2.1968 r. Miejsce urodzenia: Dżakarta, Indonezja. Obywatelstwo: Indonezja. Adres: Jalan Baru LUK, No.1, RT 05/07, Kelurahan Bhakti Jaya, Setu Sub-district, Pamulang District, Tangerang Selatan, prowincja Banten, Indonezja. Indonezyjski krajowy dokument tożsamości nr 09.5004.180268.0074. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 20.4.2016 r.”. |
DECYZJE
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/4 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/9
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) i protokołów do niej, w odniesieniu do przyjęcia decyzji o zmianie załącznika do Protokołu w sprawie zapobiegania zanieczyszczaniu Morza Śródziemnego przez zatapianie odpadów ze statków i statków powietrznych lub spalanie na morzu oraz w sprawie usuwania skutków takiego zanieczyszczania („protokół w sprawie zatapiania odpadów”)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Protokół do Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) w sprawie zapobiegania zanieczyszczaniu Morza Śródziemnego przez zatapianie odpadów ze statków i statków powietrznych lub spalanie na morzu oraz w sprawie usuwania skutków takiego zanieczyszczania („protokół w sprawie zatapiania odpadów”) został zawarty przez Unię w drodze decyzji Rady 77/585/EWG (1) i wszedł w życie w dniu 15 kwietnia 1978 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 18 ust. 2 pkt (iii) konwencji barcelońskiej posiedzenie Umawiających się Stron tej konwencji i protokołów do niej ma przyjąć zmiany do załączników do protokołów do konwencji. |
(3) |
W dniach od 7 do 10 grudnia 2021 r. podczas swojego 22. posiedzenia Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej mają przyjąć decyzję („decyzja Umawiających się Stron”) zmieniającą załącznik do protokołu w sprawie zatapiania odpadów w zakresie czynników, które należy wziąć pod uwagę przy ustalaniu kryteriów regulujących wydawanie zezwoleń na zatapianie substancji na morzu, z uwzględnieniem art. 6 protokołu w sprawie zatapiania odpadów. |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii podczas posiedzenia Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, gdyż decyzja Umawiających się Stron dotyczy przyjęcia zmian w załącznikach do protokołu w sprawie zatapiania odpadów, które będą wiążące dla Unii. |
(6) |
Ponieważ planowane zmiany załącznika do protokołu w sprawie zatapiania odpadów spowodują aktualizację wymogów dotyczących ochrony Morza Śródziemnego, będą miały wpływ na międzynarodowe zobowiązania i ambicje Unii oraz poprawę ochrony środowiska, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, polega na poparciu przyjęcia decyzji zmieniającej załącznik do Protokołu w sprawie zapobiegania zanieczyszczaniu Morza Śródziemnego przez zatapianie odpadów ze statków i statków powietrznych lub spalanie na morzu oraz w sprawie usuwania skutków takiego zanieczyszczania.
Artykuł 2
W świetle rozwoju sytuacji na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, mogą uzgodnić doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu bez kolejnej decyzji Rady.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 77/585/EWG z dnia 25 lipca 1977 r. w sprawie zawarcia Konwencji o ochronie Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem i Protokołu o zapobieganiu zanieczyszczaniu Morza Śródziemnego przez zatapianie w nim odpadów ze statków i statków powietrznych (Dz.U. L 240 z 19.9.1977, s. 1).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/6 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/10
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) i protokołów do niej, w odniesieniu do przyjęcia decyzji o zmianie załączników I, II i IV do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zmieniony protokół do konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego (zwanej dalej „konwencją barcelońską”) dotyczący ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej został zawarty przez Unię w drodze decyzji Rady 1999/801/WE (1) i wszedł w życie w dniu 11 maja 2008 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 18 ust. 2 pkt (iii) konwencji barcelońskiej posiedzenie Umawiających się Stron tej konwencji i protokołów do niej ma przyjąć zmiany do załączników do protokołów do konwencji. |
(3) |
Oczekuje się, że podczas swojego 22. posiedzenia w dniach od 7 do 10 grudnia 2021 r. Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przyjmą decyzję (zwaną dalej „decyzją Umawiających się Stron”) zmieniającą załączniki I, II i IV do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej w celu uwzględnienia postępu regulacyjnego, naukowego i technicznego związanego ze źródłami lądowymi i działalnością lądową, który osiągnięto zarówno na poziomie regionalnym, jak i światowym. |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do tych obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii podczas posiedzenia Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, gdyż decyzja Umawiających się Stron dotycząca przyjęcia zmian w załącznikach I, II i IV do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej, będzie wiążące dla Unii. |
(6) |
Ponieważ planowane zmiany załączników I, II i IV do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej spowodują aktualizację wymogów dotyczących ochrony Morza Śródziemnego, będą miały wpływ na międzynarodowe zobowiązania i ambicje Unii oraz poprawę ochrony środowiska, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, polega na poparciu przyjęcia decyzji zmieniającej załączniki I, II i IV do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej.
Artykuł 2
W świetle rozwoju sytuacji na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, mogą uzgodnić doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu bez kolejnej decyzji Rady.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 1999/801/WE z dnia 22 października 1999 r. w sprawie przyjęcia zmian do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł lądowych (Konwencja z Barcelony) (Dz.U. L 322 z 14.12.1999, s. 18).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/8 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/11
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) i protokołów do niej, w odniesieniu do przyjęcia decyzji o zmianie załączników I, II, III i IV oraz załącznika VII, sekcji A do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej na szelfie kontynentalnym oraz na dnie morskim i w jego podglebiu („protokół o działalności na morzu”)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Protokół do Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego (zwana dalej „konwencją barcelońską”) dotyczący ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej na szelfie kontynentalnym oraz na dnie morskim i w jego podglebiu (zwany dalej „protokołem o działalności na morzu”) został zawarty przez Unię w drodze decyzji Rady 2013/5/UE (1) i wszedł w życie w dniu 29 marca 2013 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 18 ust. 2 pkt (iii) konwencji barcelońskiej, na posiedzeniu Umawiające się Strony tej konwencji i protokołów do niej ma przyjąć zmiany do załączników do protokołów do konwencji. |
(3) |
Oczekuje się, że podczas swojego 22. posiedzenia w dniach od 7 do 10 grudnia 2021 r. Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przyjmą decyzję (zwaną dalej „decyzją Umawiających się Stron”) zmieniającą załączniki I, II, III i IV oraz załącznik VII, sekcja A do Protokołu o działalności na morzu. |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do tych obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii podczas posiedzenia Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, gdyż decyzja Umawiających się Stron dotycząca przyjęcia zmian w załącznikach I, II, III i IV oraz załącznika VII sekcji A do protokołu o działalności na morzu, będzie wiążąca dla Unii. |
(6) |
Ponieważ planowane zmiany załączników I, II, III i, IV oraz załącznika VII sekcji A do protokołu o działalności na morzu spowodują aktualizację wymogów dotyczących ochrony Morza Śródziemnego, będą miały wpływ na międzynarodowe zobowiązania i ambicje Unii oraz poprawę ochrony środowiska, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, polega na poparciu przyjęcia decyzji zmieniającej załączniki I, II, III i IV oraz załącznika VII sekcji A do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej na szelfie kontynentalnym oraz na dnie morskim i w jego podglebiu.
Artykuł 2
W świetle rozwoju sytuacji na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, mogą uzgodnić doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu bez kolejnej decyzji Rady.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 2013/5/UE z dnia 17 grudnia 2012 r. w sprawie przystąpienia Unii Europejskiej do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej na szelfie kontynentalnym oraz na dnie morskim i w jego podglebiu (Dz.U. L 4 z 9.1.2013, s. 13).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/10 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/12
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) I protokołów do niej, w odniesieniu do przyjęcia decyzji o przedłożeniu wniosku w sprawie wyznaczenia Morza Śródziemnego w całości jako obszaru kontroli emisji tlenków siarki („Med SOx ECA”) zgodnie z załącznikiem VI do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki („konwencja MARPOL”)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zmieniona konwencja o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego (zwana dalej „konwencją barcelońską”) została zawarta przez Unię w drodze decyzji Rady 1999/802/WE (1) i weszła w życie w dniu 9 lipca 2004 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 18 ust. 2 ppkt (vii) konwencji barcelońskiej posiedzenie Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej ma rozważyć i podjąć wszelkie działania, które mogą być niezbędne, aby osiągnąć cele konwencji barcelońskiej i protokołów do niej. Zgodnie z postanowieniem 43 regulaminu posiedzenia Umawiających się stron protokoły lub statut finansowy i decyzje merytoryczne mają być przyjmowane większością dwóch trzecich głosów obecnych i głosujących Umawiających się Stron, chyba że konwencja barcelońska stanowi inaczej. |
(3) |
Oczekuje się, że podczas swojego 22. posiedzenia w dniach 7–10 grudnia 2021 r. Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przyjmą decyzję (zwaną dalej „decyzją Umawiających się Stron”) do przedłożenia na 78. posiedzeniu Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego („MEPC 78”) Międzynarodowej Organizacji Morskiej w 2022 r. wniosku w sprawie wyznaczenia Morza Śródziemnego w całości jako obszaru kontroli emisji tlenków siarki („Med SOx ECA”), a także określenia daty wejścia w życie. |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do tych obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii podczas posiedzenia Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, gdyż decyzja Umawiających się Stron dotyczy złożenia na posiedzeniu MEPC 78 wniosku w imieniu organizacji, której Unia jest stroną, w sprawie wyznaczenia Morza Śródziemnego w całości jako obszaru kontroli emisji tlenków siarki („Med SOx ECA”), a zatem stanowi akt mający skutki prawne. |
(6) |
Ponieważ celem decyzji Umawiających się Stron jest doprowadzenie do aktualizacji wymogów dotyczących ochrony Morza Śródziemnego, co jest zgodne z ambicją Unii, aby zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska morskiego i chronić zdrowie ludzi, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej polega na poparciu przyjęcia decyzji o przedłożeniu na 78. posiedzeniu Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego wniosku w sprawie wyznaczenia Morza Śródziemnego w całości jako obszaru kontroli emisji tlenków siarki („Med SOx ECA”), a także określenia daty wejścia w życie.
Artykuł 2
W świetle rozwoju sytuacji na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, mogą uzgodnić doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu bez konieczności podejmowania przez Radę dalszych decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 1999/802/WE z dnia 22 października 1999 r. w sprawie przyjęcia zmian Konwencji w sprawie ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem oraz Protokołu o zapobieganiu zanieczyszczaniu przez zatapianie odpadów ze statków i statków powietrznych (Konwencja z Barcelony) (Dz.U. L 322 z 14.12.1999, s. 32).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/12 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/13
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) i protokołów do niej w odniesieniu do przyjęcia decyzji w sprawie zmiany regionalnego planu zarządzania odpadami morskimi w regionie Morza Śródziemnego, w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zmieniony Protokół do Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego (zwanej dalej „konwencją barcelońską”) dotyczący ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych został zawarty przez Unię w drodze decyzji Rady 1999/801/WE (1) i wszedł w życie w dniu 11 maja 2008 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 15 ust. 1 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych posiedzenie Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej ma przyjąć regionalne plany działania zawierające środki i harmonogramy ich realizacji. |
(3) |
Na 22. posiedzeniu w dniach od 7 do 10 grudnia 2021 r. Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej mają przyjąć decyzję (zwaną dalej „decyzją Umawiających się Stron”) w sprawie zmiany regionalnego planu zarządzania odpadami morskimi w regionie Morza Śródziemnego (zwanego dalej „planem regionalnym”) w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych. Decyzja Umawiających się Stron będzie zawierała nowe definicje i rozszerzy zakres środków w czterech kluczowych obszarach (instrumenty gospodarcze, gospodarka o obiegu zamkniętym w zakresie tworzyw sztucznych, lądowe źródła odpadów morskich i morskie źródła odpadów morskich). |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do tych obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy określić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii na posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, ponieważ decyzja Umawiających się Stron dotyczy przyjęcia zmian w regionalnym planie, które będą wiążące dla Unii na podstawie art. 15 ust. 3 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych. |
(6) |
Ponieważ przewidywane zmiany w planie regionalnym są zgodne z celami Unii w zakresie zmniejszenia zanieczyszczenia i poprawy ochrony środowiska, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowiskiem zajętym w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej będzie poparcie przyjęcia decyzji w sprawie zmiany regionalnego planu zarządzania odpadami morskimi w regionie Morza Śródziemnego, w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych.
Artykuł 2
W świetle rozwoju wydarzeń na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii mogą uzgodnić, w konsultacji z państwami członkowskimi podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu, doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, bez konieczności podejmowania przez Radę kolejnej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 1999/801/WE z dnia 22 października 1999 r. w sprawie przyjęcia zmian do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł lądowych (Konwencja z Barcelony) (Dz.U. L 322 z 14.12.1999, s. 18).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/14 |
DECYZJA RADY (UE) 2022/14
z dnia 2 grudnia 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 22. konferencji Umawiających się Stron Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego („konwencja barcelońska”) i protokołów do niej w odniesieniu do przyjęcia decyzji o przyjęciu regionalnych planów oczyszczania ścieków komunalnych oraz gospodarowania osadami ściekowymi, w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zmieniony protokół do Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego (zwanej „konwencją barcelońską”) dotyczący ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowych został zawarty przez Unię decyzją Rady 1999/801/WE (1) i wszedł w życie w dniu 11 maja 2008 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 15 ust. 1 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej posiedzenie Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej ma przyjąć regionalne plany działania zawierające środki i harmonogramy ich realizacji. |
(3) |
Oczekuje się, że na 22. posiedzeniu w dniach 7–10 grudnia 2021 r. Umawiające się Strony konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przyjmą decyzję (zwaną dalej „decyzją Umawiających się Stron”) o przyjęciu regionalnych planów oczyszczania ścieków komunalnych oraz gospodarowania osadami ściekowymi (zwanych dalej „planami regionalnymi”), w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej. |
(4) |
Decyzja Umawiających się Stron odnosi się do ochrony środowiska, do której zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. e) Traktatu stosują się kompetencje dzielone między Unią a jej państwami członkowskimi. Decyzja Umawiających się Stron nie wchodzi w zakres obszaru w dużej mierze objętego unijnymi przepisami dotyczącymi takiej ochrony. Unia nie zamierza korzystać z możliwości wykonywania swoich kompetencji zewnętrznych w odniesieniu do tych obszarów objętych zakresem decyzji Umawiających się Stron, w odniesieniu do których nie wykonywała jeszcze swoich kompetencji wewnętrznie. |
(5) |
Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii na posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej, ponieważ decyzja Umawiających się Stron dotyczy przyjęcia planów regionalnych, które będą wiążące dla Unii zgodnie z art. 15 ust. 3 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej. |
(6) |
Ponieważ celem planów regionalnych jest uaktualnienie wymogów dotyczących ochrony Morza Śródziemnego, zmiana międzynarodowych zobowiązań i ambicji Unii oraz poprawa ochrony środowiska, Unia powinna poprzeć przyjęcie decyzji Umawiających się Stron, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowiskiem, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej będzie poparcie decyzji w sprawie przyjęcia regionalnych planów oczyszczania ścieków komunalnych oraz gospodarowania osadami ściekowymi, w ramach art. 15 Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł i działalności lądowej.
Artykuł 2
W świetle rozwoju wydarzeń na 22. posiedzeniu Umawiających się Stron konwencji barcelońskiej i protokołów do niej przedstawiciele Unii mogą uzgodnić, w konsultacji z państwami członkowskimi podczas posiedzeń koordynacyjnych na miejscu, doprecyzowanie stanowiska, o którym mowa w art. 1, bez konieczności podejmowania przez Radę kolejnej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2021 r.
W imieniu Rady
J. VRTOVEC
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 1999/801/WE z dnia 22 października 1999 r. w sprawie przyjęcia zmian do Protokołu dotyczącego ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem ze źródeł lądowych (Konwencja z Barcelony) (Dz.U. L 322 z 14.12.1999, s. 18).
7.1.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 4/16 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/15
z dnia 6 stycznia 2022 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2021/1195 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących sterylizacji produktów stosowanych w ochronie zdrowia, aseptycznego przetwarzania produktów ochrony zdrowia, systemów zarządzania jakością, symboli, które mają być stosowane w informacjach dostarczanych przez wytwórcę i wymagań dotyczących ustalania spójności pomiarowej wartości wyznaczonych dla kalibratorów, materiałów do kontroli poprawności pomiaru oraz próbek pochodzących od ludzi
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 (2) przyjmuje się, że wyroby zgodne z odpowiednimi normami zharmonizowanymi lub odpowiednimi częściami takich norm, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, są zgodne z wymogami tego rozporządzenia w zakresie objętym tymi normami lub ich częściami. |
(2) |
Od dnia 26 maja 2022 r. rozporządzenie (UE) 2017/746 zastąpi dyrektywę 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). |
(3) |
Decyzją wykonawczą C(2021) 2406 (4) Komisja zwróciła się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN) i Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego Elektrotechniki (Cenelec) z wnioskiem o dokonanie przeglądu istniejących norm zharmonizowanych dotyczących wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro opracowanych na potrzeby dyrektywy 98/79/WE oraz o opracowanie nowych norm zharmonizowanych na potrzeby rozporządzenia (UE) 2017/746. |
(4) |
Na podstawie wniosku określonego w decyzji wykonawczej C(2021) 2406 CEN i Cenelec dokonali przeglądu istniejących norm zharmonizowanych EN ISO 11737-1:2018, EN ISO 13408-6:2011, EN ISO 13485:2016, EN ISO 15223-1:2016 oraz EN ISO 17511:2003 w celu uwzględnienia najnowszego postępu naukowo-technicznego oraz dostosowania ich do wymogów rozporządzenia (UE) 2017/746. Doprowadziło to do przyjęcia zmienionych norm zharmonizowanych EN ISO 13408-6:2021 dotyczących aseptycznego przetwarzania produktów ochrony zdrowia, EN ISO 15223-1:2021 dotyczącej symboli, które mają być stosowane w informacjach dostarczanych przez wytwórcę oraz EN ISO 17511:2021 w sprawie wymagań dotyczących ustalania spójności pomiarowej wartości wyznaczonych dla kalibratorów, materiałów do kontroli poprawności pomiaru oraz próbek pochodzących od ludzi oraz zmiany EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 na normę zharmonizowaną EN ISO 11737-1:2018 dotyczącą sterylizacji produktów stosowanych w ochronie zdrowia oraz zmiany EN ISO 13485:2016/A11:2021 na normę zharmonizowaną EN ISO 13485:2016 dotyczącą systemów zarządzania jakością. |
(5) |
Komisja wraz z CEN i Cenelec oceniła, czy normy zharmonizowane poddane rewizji przez CEN i Cenelec są zgodne z wnioskiem o określonym w decyzji wykonawczej C(2021) 2406. |
(6) |
Normy zharmonizowane EN ISO 13408-6:2021, EN ISO 15223-1:2021 i EN ISO 17511:2021 oraz zmiany EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 i EN ISO 13485:2016/A11:2021 spełniają założone wymagania określone w rozporządzeniu (UE) 2017/746. Odniesienia do tych norm należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(7) |
Załącznik do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2021/1195 (5) zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby rozporządzenia (UE) 2017/746. Aby zawrzeć w jednym akcie odniesienia do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby rozporządzenia (UE) 2017/746, odniesienia do norm EN ISO 13408-6:2021, EN ISO 15223-1:2021 i EN ISO 17511:2021 oraz do zmian EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 i EN ISO 13485:2016/A11:2021 należy włączyć do tej decyzji wykonawczej. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2021/1195. |
(9) |
Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami określonymi w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie w dniu jej opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2021/1195 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 stycznia 2022 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro oraz uchylenia dyrektywy 98/79/WE i decyzji Komisji 2010/227/UE (Dz.U. L 117 z 5.5.2017, s. 176).
(3) Dyrektywa 98/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 1998 r. w sprawie wyrobów medycznych używanych do diagnozy in vitro (Dz.U. L 331 z 7.12.1998, s. 1).
(4) Decyzja wykonawcza Komisji C(2021) 2406 z dnia 14 kwietnia 2021 r. w sprawie wniosku o normalizację do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego i Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego Elektrotechniki w odniesieniu do wyrobów medycznych na potrzeby rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 oraz w odniesieniu do wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro na potrzeby rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746.
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/1195 z dnia 19 lipca 2021 r. w sprawie norm zharmonizowanych dotyczących wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro, opracowanych na potrzeby rozporządzenia (UE) 2017/746 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 258 z 20.7.2021, s. 50).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2021/1195 dodaje się pozycje w brzmieniu:
Nr |
Odniesienie do normy |
„5. |
EN ISO 11737-1:2018 Sterylizacja produktów stosowanych w ochronie zdrowia – Metody mikrobiologiczne – Część 1: Oznaczanie populacji drobnoustrojów na produktach (ISO 11737-1:2018) EN ISO 11737-1:2018/A1:2021 |
6. |
EN ISO 13408-6:2021 Aseptyczne przetwarzanie produktów ochrony zdrowia – Część 6: Systemy izolatorów (ISO 13408-6:2021) |
7. |
EN ISO 13485:2016 Wyroby medyczne – Systemy zarządzania jakością – Wymagania do celów przepisów prawnych (ISO 13485:2016) EN ISO 13485:2016/A11:2021 |
8. |
EN ISO 15223-1:2021 Wyroby medyczne – Symbole do stosowania w informacjach dostarczanych przez wytwórcę – Część 1: Wymagania ogólne (ISO 15223-1:2021) |
9. |
EN ISO 17511:2021 Wyroby medyczne do diagnostyki in vitro – Wymagania dotyczące ustalania spójności pomiarowej wartości wyznaczonych dla kalibratorów, materiałów do kontroli poprawności pomiaru oraz próbek pochodzących od ludzi (ISO 17511:2020)” |