|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 64 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty ustawodawcze
ROZPORZĄDZENIA
|
21.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457/1 |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/2269
z dnia 15 grudnia 2021 r.
w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1091 w odniesieniu do wkładu Unii na rzecz zintegrowanej statystyki dotyczącej gospodarstw rolnych na podstawie rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093 ustanawiającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1091 (2) stanowi, że państwa członkowskie mają zbierać i udostępniać podstawowe dane strukturalne i dane modułowe dotyczące gospodarstw rolnych (zwane dalej odpowiednio „danymi podstawowymi” i „danymi modułowymi”) dla lat referencyjnych 2023 i 2026. |
|
(2) |
W celu przeprowadzenia badań struktury gospodarstw rolnych i spełnienia wymogów informacyjnych Unii wymagana jest znaczna kwota finansowania ze strony państw członkowskich i Unii. |
|
(3) |
Państwa członkowskie mają otrzymać od Unii maksymalny wkład finansowy w wysokości 75 % na poczet kosztów zbierania danych podstawowych i danych modułowych dla lat referencyjnych 2023 i 2026, z zastrzeżeniem kwot maksymalnych określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/1091. |
|
(4) |
Rozporządzenie (UE) 2018/1091 określa pulę środków finansowych na cały okres obowiązywania odpowiednich wieloletnich ram finansowych (WRF) i zawiera przepis dotyczący określenia kwoty, która ma zostać przyznana na dalsze zbieranie danych w ramach kolejnych WRF obejmujących badania struktury gospodarstw rolnych dla lat referencyjnych 2023 i 2026. |
|
(5) |
Te kolejne WRF na lata 2021–2027 zostały określone w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (3). |
|
(6) |
Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1091 kwota wkładu Unii na zintegrowane statystyki dotyczące gospodarstw rolnych w WRF na lata 2021–2027 ma zostać ustalona przez Parlament Europejski i Radę, na podstawie wniosku Komisji, po dacie wejścia w życie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093. |
|
(7) |
Kwota zaproponowana na lata 2021–2027 powinna być przeznaczona wyłącznie na finansowanie badań struktury gospodarstw rolnych, które mają zostać przeprowadzone w 2023 r. i 2026 r., w tym koszty związane z zarządzaniem bazami danych wykorzystywanymi przez Komisję do przetwarzania danych dostarczonych przez państwa członkowskie, oraz utrzymywaniem i rozwojem tych baz danych. |
|
(8) |
Ponadto w związku z jego wystąpieniem z Unii należy skreślić w rozporządzeniu (UE) 2018/1091 odniesienie do Zjednoczonego Królestwa. |
|
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2018/1091. |
|
(10) |
Przeprowadzono konsultacje z Komitetem ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowionym art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (4). |
|
(11) |
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym w następnym dniu po dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w celu zapewnienia, aby państwa członkowskie otrzymały w odpowiednim terminie finansowanie z Unii w celu umożliwienia ich krajowym instytutom statystycznym przygotowania zbierania danych dla roku referencyjnego 2023, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (UE) 2018/1091 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
2) |
art. 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Pula środków finansowych Unii na lata 2021–2027 na realizację programu zbierania danych dla lat referencyjnych 2023 i 2026, obejmująca środki niezbędne do zarządzania systemami baz danych wykorzystywanych w Komisji do przetwarzania danych dostarczonych przez państwa członkowskie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz utrzymywania i rozwoju tych systemów, wynosi 40 000 000 EUR na okres objęty rozporządzeniem Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (*2). (*2) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 11).”." |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 15 grudnia 2021 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodniczący
D. M. SASSOLI
W imieniu Rady
Przewodniczący
A. LOGAR
(1) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 23 listopada 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 12 grudnia 2021 r.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1091 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zintegrowanych statystyk dotyczących gospodarstw rolnych oraz uchylenia rozporządzeń (WE) nr 1166/2008 i (UE) nr 1337/2011 (Dz.U. L 200 z 7.8.2018, s. 1).
(3) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 11).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
21.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/2270
z dnia 14 grudnia 2021 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Lički škripavac” (ChOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje,
|
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Chorwacji o rejestrację nazwy „Lički škripavac” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
|
(2) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy zatem zarejestrować nazwę „Lički škripavac”, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Lički škripavac” (ChOG) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.3. Sery, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 grudnia 2021 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 325 z 13.8.2021, s. 22.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
DECYZJE
|
21.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457/6 |
DECYZJA RADY (UE) 2021/2271
z dnia 11 października 2021 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na siódmej sesji spotkania stron Konwencji z Aarhus w odniesieniu do spraw ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2015/128, ACCC/C/2013/96, ACCC/C/2014/121 i ACCC/C/2010/54 dotyczących jej przestrzegania
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 17 lutego 2005 r. decyzją Rady 2005/370/WE (1) zatwierdzono w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencję Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (UNECE) o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (2) (zwaną dalej „Konwencją z Aarhus”). |
|
(2) |
Unia wdrożyła obowiązki wynikające z Konwencji z Aarhus w odniesieniu do swoich instytucji i organów w głównej mierze rozporządzeniem (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3). |
|
(3) |
Na podstawie art. 15 Konwencji z Aarhus powołano Komitet ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus (zwany dalej „Komitetem ds. Przestrzegania Konwencji”). Zadaniem Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji jest badanie przestrzegania zobowiązań wynikających z Konwencji z Aarhus przez jej Strony. |
|
(4) |
Podczas swojej siódmej sesji w dniach 18–20 października 2021 r., spotkanie Stron Konwencji z Aarhus (zwane dalej „spotkaniem Stron Konwencji”) ma przyjąć decyzję VII/8f dotyczącą wypełnienia przez Unię obowiązków wynikających z Konwencji z Aarhus (zwaną dalej „decyzja VII/8f”), w tym w szczególności ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawach ACCC/C/2008/32 i w sprawie ACCC/C/2015/128. Decyzja VII/8f obejmuje również ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawach ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 oraz ustalenia zawarte w sprawozdaniu z realizacji wniosku ACCC/M/2017/3 w odniesieniu do decyzji V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54). |
|
(5) |
Ustalenia w sprawach ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2015/128, ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 zostaną przedstawione na spotkaniu Stron Konwencji w formie decyzji VII/8f, na mocy której uzyskają status oficjalnej wykładni Konwencji z Aarhus i staną się wiążące dla Stron Konwencji z Aarhus i organów Konwencji z Aarhus. |
|
(6) |
W dniu 17 marca 2017 r., Komitet ds. Przestrzegania Konwencji przedstawił Unii swoje ustalenia w sprawie ACCC/C/2008/32 dotyczącej dostępu do wymiaru sprawiedliwości na poziomie Unii. W pkt 123 tych ustaleń Komitet ds. Przestrzegania Konwencji stwierdził, że „Strona nie przestrzega art. 9 ust. 3 i 4 Konwencji w odniesieniu do dostępu obywateli do wymiaru sprawiedliwości, ponieważ ani rozporządzenie w sprawie Konwencji z Aarhus, ani orzecznictwo TSUE nie zapewniają wdrożenia ani przestrzegania obowiązków wynikających z tych postanowień”. |
|
(7) |
Organy Konwencji z Aarhus zostały poinformowane w deklaracji, którą Unia złożyła w chwili podpisania Konwencji i ponowiła przy jej zatwierdzeniu Konwencji z Aarhus, że „w kontekście prawnym i instytucjonalnym Wspólnoty […] instytucje Wspólnoty będą stosować Konwencję w ramach istniejących i przyszłych zasad dotyczących dostępu do dokumentów i innych odpowiednich zasad prawa wspólnotowego w dziedzinie objętej Konwencją”. |
|
(8) |
Administracyjna procedura odwoławcza na mocy rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 uzupełnia ogólny unijny system kontroli sądowej, który umożliwia członkom społeczeństwa przegląd aktów administracyjnych w drodze bezpośredniej kontroli sądowej na poziomie Unii, mianowicie na mocy art. 263 akapit czwarty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), oraz, zgodnie z art. 267 TFUE, za pośrednictwem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożonego przez sądy krajowe, które stanowią integralną część systemu Unii na mocy Traktatów. Zasadniczą rolę w tym systemie odgrywa uprawnienie sądów krajowych do zwracania się do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym na podstawie art. 267 TFUE. Na mocy art. 267 TFUE sądy krajowe państw członkowskich stanowią integralną część systemu ochrony sądowej Unii jako sądy „powszechne” w ramach porządku prawnego Unii (4). |
|
(9) |
Uwzględniając obawy wyrażone przez Komitet ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2008/32, w dniu 14 października 2020 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 (zwanej dalej „zmianą rozporządzenia (WE) nr 1367/2006”). Współprawodawcy osiągnęli porozumienie polityczne w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 w dniu 12 lipca 2021 r. Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 zapewni zgodność prawa Unii z postanowieniami Konwencji z Aarhus dotyczącymi dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska w sposób zgodny z podstawowymi zasadami prawa Unii i jej systemem kontroli sądowej. |
|
(10) |
Komisja poinformowała Komitet ds. Przestrzegania Konwencji o szczegółach porozumienia politycznego dotyczącego zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 i przekazała Komitetowi ds. Przestrzegania Konwencji skonsolidowaną wersję tekstu tych przepisów zmieniających. Ponadto Komisja poinformowała Komitet ds. Przestrzegania Konwencji o kolejnych etapach procedury ustawodawczej i o tym, że wejście w życie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 ma nastąpić najpóźniej na początku listopada 2021 r. W decyzji VII/8f należy zatem z zadowoleniem przyjąć środki, które mają być wprowadzone wraz ze zmianą rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, i należy odnotować, że po wejściu w życie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 będzie ona stanowić pełną odpowiedź na ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2008/32. |
|
(11) |
W dniu 17 marca 2021 r. Komitet ds. Przestrzegania Konwencji przedstawił swoje ustalenia w sprawie ACCC/C/2015/128. Komitet ds. Przestrzegania Konwencji stwierdził, że Unia naruszyła Konwencję z Aarhus z powodu niezapewnienia członkom społeczeństwa dostępu do procedur administracyjnych lub sądowych w celu zakwestionowania decyzji w sprawie środków pomocy państwa podjętych przez Komisję. |
|
(12) |
Przyjmując do wiadomości obawy i ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128, Komisja wydała oświadczenie w ramach kompromisu prowadzącego do porozumienia politycznego dotyczącego zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, w którym zobowiązała się do „przeanalizowania skutków ustaleń i dokonania oceny dostępnych opcji. Komisja zakończy i opublikuje tę ocenę do końca 2022 r. W stosownych przypadkach, do końca 2023 r., Komisja przedstawi środki mające na celu rozwiązanie tej kwestii, w świetle obowiązków UE i państw członkowskich wynikających z Konwencji z Aarhus i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa”. |
|
(13) |
Unia powinna oświadczyć, że Komisja zobowiązała się do przeanalizowania skutków ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji, oceny dostępnych opcji w celu zakończenia i opublikowania oceny oraz przedstawienia, w stosownych przypadkach, środków mających na celu rozwiązanie kwestii podniesionej przez Komitet ds. Przestrzegania Konwencji, w terminach wskazanych w oświadczeniu i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa. W związku z tym Unia powinna przyjąć do wiadomości ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 i zaproponować na spotkaniu Stron, aby odroczyć przyjęcie stanowiska w sprawie tych ustaleń do kolejnej sesji spotkania Stron, zamiast zatwierdzać te ustalenia. W przypadku gdyby stanowisko Unii dotyczące przyjęcia do wiadomości ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 nie zostało zaakceptowane przez pozostałe Strony Konwencji z Aarhus, Unia powinna zaproponować, aby decyzja w sprawie tej części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, została podjęta oddzielnie, i powinna odrzucić przyjęcie tej części decyzji VII/8f w celu odroczenia procesu podejmowania decyzji w sprawie tych ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji. Jeżeli nie będzie możliwe podjęcie odrębnej decyzji w sprawie tej części decyzji VII/8f, Unia, po wyczerpaniu wszelkich środków w tym celu i w ostateczności, powinna zająć stanowisko w celu odroczenia przyjęcia w całości decyzji VII/8f do kolejnej sesji spotkania Stron. |
|
(14) |
Ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2013/96 dotyczą zgodności Unii Europejskiej w związku z przyjęciem przez Komisję wykazu projektów będących „przedmiotem wspólnego zainteresowania”. |
|
(15) |
Ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2014/121 dotyczą zgodności Unii w związku z ponownym rozpatrzeniem lub aktualizacją pozwoleń na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (5). |
|
(16) |
Ustalenia ds. Przestrzegania Konwencji zawarte w sprawozdaniu z realizacji wniosku ACCC/M/2017/3 dotyczą działań następczych w związku z decyzją V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54, zatwierdzona przez spotkanie Stron w 2014 r.). |
|
(17) |
Należy określić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji, ponieważ decyzja VII/8f będzie dla Unii wiążąca, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji z Aarhus (zwanej dalej „spotkaniem Stron Konwencji”) w odniesieniu do decyzji VII/8f w sprawie wypełnienia przez Unię obowiązków wynikających z Konwencji z Aarhus (zwanej dalej „decyzją VII/8f”) dotyczącej sprawy ACCC/C/2008/32, polega na przyjęciu decyzji VII/8f i zatwierdzeniu ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji. Unia zapewnia jednak, aby w decyzji uwzględniono następujące kwestie:
|
— |
w decyzji VII/8.f należy z zadowoleniem przyjąć fakt, że Unia podjęła wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia zgodności z ustaleniami Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji, oraz |
|
— |
w decyzji VII/8.f należy potwierdzić, że Unia w pełni wykona zalecenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w odniesieniu do sprawy ACCC/C/2008/32 po wejściu w życie zmiany do rozporządzenia (WE) nr 1367/2006. |
W oświadczeniu w sprawie decyzji VII/8.f dotyczącej sprawy ACCC/C/2008/32, Unia podkreśli centralną rolę sądów krajowych Unii jako sądów „powszechnych” w ramach porządku prawnego Unii oraz systemu orzeczeń w trybie prejudycjalnym na mocy art. 267 TFUE jako ważnego środka ochrony prawnej.
Artykuł 2
1. Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, polega na niezatwierdzeniu ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w tej sprawie, a zamiast tego na przyjęciu do wiadomości zastrzeżeń i ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji oraz na zaproponowaniu odroczenia przyjęcia stanowiska dotyczącego ustaleń w tej sprawie do następnej sesji spotkania Stron.
2. W celu uzasadnienia wniosku o takie odroczenie i wykazania gotowości do niezwłocznego podjęcia działań następczych w związku z ustaleniami Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 Unia oświadczy, że w kontekście procedury ustawodawczej dotyczącej zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, Komisja wydała oświadczenie, w którym:
|
— |
stwierdziła, że obecnie analizuje skutki tych ustaleń i ocenia dostępne opcje, |
|
— |
zobowiązała się do ukończenia i opublikowania tej oceny do końca 2022 r., |
|
— |
zobowiązała się do przedstawienia, w stosownych przypadkach, do końca 2023 r., środków mających na celu rozwiązanie tej kwestii, w świetle obowiązków Unii i jej państw członkowskich wynikających z Konwencji z Aarhus i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa. |
Oświadczenie Komisji zostanie udostępnione pozostałym Stronom Konwencji z Aarhus oraz Komitetowi ds. Przestrzegania Konwencji przed siódmą sesją spotkania Stron.
3. W przypadku gdyby pozostałe Strony Konwencji z Aarhus nie zaakceptowały stanowiska zajętego w imieniu Unii w sprawie ACCC/C/2015/128, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, polega na podjęciu odrębnej decyzji w sprawie części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, oraz na odrzuceniu przyjęcia tej części decyzji VII/8f w celu odroczenia procesu podejmowania decyzji w sprawie ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji do następnej sesji spotkania Stron.
4. Jeżeli pomimo intensywnych konsultacji z Biurem Konwencji z Aarhus i pozostałymi Stronami Konwencji z Aarhus nie jest możliwe podjęcie odrębnej decyzji w sprawie części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, i odroczenie procesu podejmowania decyzji w tej sprawie, przy jednoczesnym zatwierdzeniu tych części decyzji VII/8f, które dotyczą spraw ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2013/96, ACCC/C/2014/121 i ACCC/C/2010/54, oraz jeżeli Unia dojdzie do wniosku w ramach koordynacji na miejscu, że wszystkie środki w tym celu zostały wyczerpane, stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, w ostateczności polega na odroczeniu przyjęcia projektu decyzji VII/8f w całości do kolejnej sesji spotkania Stron.
Artykuł 3
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej spraw ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 oraz wniosku ACCC/M/2017/3 w odniesieniu do decyzji V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54), polega na zatwierdzeniu ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji zawartych w decyzji VII/8f.
Artykuł 4
Niewielkie zmiany stanowisk, o których mowa w art. 1, 2 i 3, mogą zostać uzgodnione przez przedstawicieli Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, na miejscu i w świetle ewentualnych negocjacji w sprawie decyzji VII/8f na siódmej sesji spotkania Stron, bez konieczności przyjmowania kolejnej decyzji Rady.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 11 października 2021 r.
W imieniu Rady
J. PODGORŠEK
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady 2005/370/WE z dnia 17 lutego 2005 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 1).
(2) Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 4.
(3) Rozporządzenie (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 września 2006 r. w sprawie zastosowania postanowień Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska do instytucji i organów Wspólnoty (Dz.U. L 264 z 25.9.2006, s. 13).
(4) Opinia Trybunału (w pełnym składzie) nr 1/09 z dnia 8 marca 2011 r. Opinia wydana na mocy art. 218 ust. 11 TFUE, ECLI:EU:C:2011:123, pkt 80.
(5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).
|
21.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457/10 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/2272
z dnia 20 grudnia 2021 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1616 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących rur bez szwu i ze szwem ze stali odpornej na korozję, odkuwek stalowych na urządzenia ciśnieniowe w podwyższonych temperaturach i o wysokiej granicy plastyczności, nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych i urządzeń do tankowania pojazdów zasilanych gazem ziemnym
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE (2) w przypadku urządzeń ciśnieniowych lub zespołów, o których mowa w art. 4 ust. 1 i 2 tej dyrektywy, zgodnych z normami zharmonizowanymi (lub ich częściami), do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zakłada się, że spełniają one zasadnicze wymagania bezpieczeństwa objęte tymi normami lub ich częściami określone w załączniku I do tej dyrektywy. |
|
(2) |
Pismem M/071 z dnia 1 sierpnia 1994 r. Komisja zwróciła się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN) z wnioskiem o opracowanie, w odniesieniu do urządzeń ciśnieniowych, norm związanych z produktami oraz norm o charakterze horyzontalnym na potrzeby dyrektywy 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). Dyrektywa ta została zastąpiona dyrektywą 2014/68/UE bez zmiany zasadniczych wymagań bezpieczeństwa, o których mowa w załączniku I do dyrektywy 97/23/WE. |
|
(3) |
Na podstawie wniosku M/071 CEN opracował normę zharmonizowaną EN 13445-10:2021 dotyczącą nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych z niklu i stopów niklu oraz normę zharmonizowaną EN 17278:2021 dotyczącą urządzeń do tankowania pojazdów zasilanych gazem ziemnym. |
|
(4) |
Na podstawie wniosku M/071 oraz w celu odzwierciedlenia aktualnego stanu techniki CEN poddał przeglądowi i zmienił niektóre z obowiązujących norm zharmonizowanych. W szczególności CEN dokonał przeglądu norm zharmonizowanych EN 10216-5:2013 i EN 10217-7:2014, do których odniesienia opublikowano w komunikacie Komisji 2016/C 293/01 (4), w wyniku czego przyjęto normy zharmonizowane EN 10216-5:2021 i EN 10217-7:2021 dotyczące, odpowiednio, rur bez szwu i spawanych ze stali odpornych na korozję do zastosowań ciśnieniowych. CEN zmienił również normy zharmonizowane EN 10222-2:2017 i EN 10222-4:2017, do których odniesienia opublikowano w komunikacie Komisji 2017/C 389/01 (5), w wyniku którego to przeglądu przyjęto normy zharmonizowane EN 10222-2:2017+A1:2021 i EN 10222-4:2017+A1:2021 dotyczące odkuwek stalowych na urządzenia ciśnieniowe. |
|
(5) |
Ponadto CEN dokonał przeglądu następujących norm zharmonizowanych dotyczących nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych, do których odniesienia opublikowano w komunikacie 2016/C 293/01: EN 13445-1:2014, EN 13445-1:2014/A1:2014, EN 13445-4:2014, EN 13445-8:2014 oraz EN 13445-8:2014/A1:2014. Doprowadziło to do przyjęcia, odpowiednio, następujących norm zharmonizowanych: EN 13445-1:2021, EN 13445-4:2021 oraz EN 13445-8:2021. |
|
(6) |
Ponadto na podstawie wniosku M/071 CEN zmienił następujące normy, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/1616 (6): EN 13445-2:2014, EN 13445-2:2014/A1:2016, EN 13445-2:2014/A2:2018, EN 13445-2:2014/A3:2018 odnośnie do materiałów do nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych; EN 13445-3:2014, EN 13445-3:2014/A1:2015, EN 13445-3:2014/A2:2016, EN 13445-3:2014/A3:2017, EN 13445-3:2014/A4:2018, EN 13445-3:2014/A5:2018, EN 13445-3:2014/A6:2019, EN 13445-3:2014/A7:2019 oraz EN 13445-3:2014/A8:2019 odnośnie do projektowania nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych; EN 13445-5:2014, EN 13445-5:2014/A1:2018 odnośnie do kontroli i badań nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych oraz EN 13445-6:2014, EN 13445-6:2014/A2:2018 odnośnie do projektowania i wytwarzania nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych zbudowanych z żeliwa sferoidalnego. Doprowadziło to do przyjęcia norm zharmonizowanych EN 13445-2:2021, EN 13445-3:2021, EN 13445-5:2021 oraz EN 13445-6:2021. |
|
(7) |
Komisja wraz z CEN oceniła, czy przedmiotowe normy dotyczące urządzeń ciśnieniowych, sporządzone, zmienione lub poddane przeglądowi przez CEN, są zgodne z wnioskiem M/071. |
|
(8) |
Normy dotyczące urządzeń ciśnieniowych, opracowane, zmienione lub poddane przeglądowi przez CEN, spełniają wymagania, które mają obejmować i o których mowa w załączniku I do dyrektywy 2014/68/UE. Odniesienia do tych norm należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
|
(9) |
Załącznik I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/68/UE. Odniesienia do norm zharmonizowanych: EN 13445-10:2021, EN 17278:2021, EN 10216-5:2021, EN 10217-7:2021, EN 10222-2:2017+A1:2021, EN 10222-4:2017+A1:2021, EN 13445-1:2021, EN 13445-4:2021, EN 13445-8:2021, EN 13445-2:2021, EN 13445-3:2021, EN 13445-5:2021 oraz EN 13445-6:2021 należy włączyć do tego załącznika. |
|
(10) |
Załącznik II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/68/UE, które wycofuje się z Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano w komunikatach 2016/C 293/01 i 2017/C 389/01, zostały zastąpione, poddane przeglądowi lub zmienione: EN 10216-5:2013, EN 10217-7:2014, EN 10222-2:2017, EN 10222-4:2017, EN 13445-1:2014, EN 13445-1:2014/A1:2014, EN 13445-4:2014, EN 13445-8:2014, EN 13445-8:2014/A1:2014. Odniesienia do tych norm należy zatem umieścić w załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616. |
|
(11) |
Należy również wycofać odniesienia do norm zharmonizowanych EN 13445-2:2014, EN 13445-3:2014, EN 13445-5:2014 oraz EN 13445-6:2014 wraz ze wszystkimi ich zmianami, opublikowane w decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616, ze względu na ich zastąpienie. Należy zatem skreślić te odniesienia z załącznika I do tej decyzji wykonawczej. |
|
(12) |
Aby dać producentom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się do stosowania nowych, poddanych przeglądowi lub zmienionych norm, konieczne jest odroczenie wycofania odniesień do tych norm zharmonizowanych. |
|
(13) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/1616. |
|
(14) |
Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami określonymi w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie w dniu jej opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji; |
|
2) |
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Załącznik I pkt 1 stosuje się od dnia 21 czerwca 2023 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12.
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 164).
(3) Dyrektywa 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 1997 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących urządzeń ciśnieniowych (Dz.U. L 181 z 9.7.1997, s. 1).
(4) Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii) (Dz.U. C 293 z 12.8.2016, s. 1).
(5) Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii) (Dz.U. C 389 z 17.11.2017, s. 1).
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1616 z dnia 27 września 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dotyczących urządzeń ciśnieniowych, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 95).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
skreśla się pozycje 7, 8, 9 i 10; |
|
2) |
w odpowiednim miejscu dodaje się kolejno pozycje 7a, 8a, 9a i 10a zgodnie z numerem pozycji:
|
|
3) |
dodaje się pozycje w brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku II dodaje się pozycje w brzmieniu:
|
Nr |
Odniesienie do normy |
Data wycofania |
|
„40. |
EN 10216-5:2013 Rury stalowe bez szwu do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 5: Rury ze stali odpornych na korozję |
21 czerwca 2023 r. |
|
41. |
EN 10217-7:2014 Rury stalowe ze szwem do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 7: Rury ze stali odpornych na korozję |
21 czerwca 2023 r. |
|
42. |
EN 10222-2:2017 Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 2: Stale ferrytyczne i martenzytyczne o określonych własnościach w podwyższonych temperaturach |
21 czerwca 2023 r. |
|
43. |
EN 10222-4:2017 Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 4: Stale spawalne drobnoziarniste o wysokiej granicy plastyczności |
21 czerwca 2023 r. |
|
44. |
EN 13445–1:2014 Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 1: Wymagania ogólne EN 13445-1:2014/A1:2014 |
21 czerwca 2023 r. |
|
45. |
EN 13445-4:2014 Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 4: Wytwarzanie |
21 czerwca 2023 r. |
|
46. |
EN 13445-8:2014 Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 8: Dodatkowe wymagania dotyczące zbiorników ciśnieniowych wykonanych z aluminium lub stopu aluminium EN 13445-8:2014/A1:2014 |
21 czerwca 2023 r.” |
|
21.12.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 457/15 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/2273
z dnia 20 grudnia 2021 r.
zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1956 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących urządzeń laserowych, elektrycznych układów napędowych mocy o regulowanej prędkości, systemów zasilania i urządzeń z przekształtnikami półprzewodnikowymi, opraw oświetleniowych, aparatury rozdzielczej i sterowniczej niskonapięciowej, systemów bezprzerwowego zasilania (UPS) oraz niektórych innych urządzeń elektrycznych przewidzianych do stosowania w określonych granicach napięcia
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (2) w przypadku sprzętu elektrycznego spełniającego normy zharmonizowane lub części norm zharmonizowanych, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zakłada się, że spełnia on cele związane z bezpieczeństwem, o których mowa w art. 3 wspomnianej dyrektywy i które określono w załączniku I do niej, a które to cele są objęte tymi normami zharmonizowanymi lub ich częściami. |
|
(2) |
Pismem nr M/511 z dnia 8 listopada 2012 r. Komisja zwróciła się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN), Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego Elektrotechniki (CENELEC) i Europejskiego Instytutu Norm Telekomunikacyjnych (ETSI) z wnioskiem o przedstawienie pierwszego pełnego wykazu tytułów norm zharmonizowanych oraz o sporządzenie, przegląd i sfinalizowanie na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE norm zharmonizowanych dotyczących sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia. Cele związane z bezpieczeństwem, o których mowa w art. 3 dyrektywy 2014/35/UE i które wyznaczono w załączniku I do wspomnianej dyrektywy, nie uległy zmianie od czasu skierowania do CEN, CENELEC i ETSI wspomnianego wniosku. |
|
(3) |
Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC opracowały normy zharmonizowane: EN IEC 61010-2-202:2021 dotyczącą sterowanych elektrycznie zaworów siłowników oraz EN IEC 61010-2-130:2021 dotyczącą sprzętu przeznaczonego do użytku przez dzieci w placówkach edukacyjnych. |
|
(4) |
Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC dokonały przeglądu i zmieniły poniższe normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano na podstawie komunikatu Komisji (2018/C 326/02) (3): EN 60335-2-43:2003; EN 60335-2-43:2003/A1:2006 oraz EN 60335-2-43:2003/A2:2008; EN 60320-2-4:2006 oraz EN 60320-2-4:2006/A1:2009; EN 60598-2-23:1996, EN 60598-2-23:1996/A1:2000 oraz EN 60598-2-23:1996/AC:1997; EN 60947-3:2009, EN 60947-3:2009/A1:2012 oraz EN 60947-3:2009/A2:2015; EN 60947-4-1:2010 oraz EN 60947-4-1:2010/A1:2012; EN 62040-1:2008, EN 62040-1:2008/A1:2013 oraz EN 62040-1:2008/AC:2009; EN 60838-1:2004, EN 60838-1:2004/A1:2008 oraz EN 60838-1:2004/A2:2011; EN 60335-2-21:2003, EN 60335-2-21:2003/A1:2005, EN 60335-2-21:2003/A2:2008, EN 60335-2-21:2003/AC:2007 oraz EN 60335-2-21:2003/AC:2010; EN 60670-1:2005, EN 60670-1:2005/A1:2013, EN 60670-1:2005/AC:2010 oraz EN 60670-1:2005/AC:2007; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; EN 60974-13:2011. |
|
(5) |
Doprowadziło to do przyjęcia, odpowiednio, następujących norm zharmonizowanych oraz zmian i korekt: EN IEC 60335-2-43:2020 oraz EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020 dotyczących suszarek do ubrań i ręczników; EN IEC 60320-2-4:2021 dotyczącej nasadek i wtyków o sprzęganiu zależnym od ciężaru sprzętu; EN IEC 60598-2-23:2021 dotyczącej systemów oświetleniowych bardzo niskiego napięcia; EN IEC 60947-3:2021 dotyczącej rozłączników, odłączników, rozłączników izolacyjnych i zestawów łączników z bezpiecznikami topikowymi; EN IEC 60947-4-1:2019 oraz EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05 dotyczących mechanizmowych styczników i rozruszników do silników; EN IEC 62040-1:2019 oraz EN IEC 62040-1:2019/A11:2021 dotyczących systemów bezprzerwowego zasilania (UPS); EN 60838-1:2017, EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021 dotyczących różnorodnych oprawek lampowych; EN 60335-2-21:2021 dotyczącej akumulacyjnych ogrzewaczy wody; EN IEC 60670-1:2021 oraz EN IEC 60670-1:2021/A11:2021 dotyczących puszek i obudów do sprzętu elektroinstalacyjnego do stałych instalacji elektrycznych domowych i podobnych; EN IEC 60947-5-8:2021 dotyczącej aparatury rozdzielczej i sterowniczej niskonapięciowej; EN IEC 60974-11:2021 dotyczącej uchwytów do elektrod; EN IEC 60974-13:2021 dotyczącej zacisków prądu powrotnego do spawania. |
|
(6) |
Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC zmieniły następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2020/1146 (4): EN 60335-2-5:2015 dotyczącą zmywarek do naczyń, zmienioną normą EN 60335-2-5:2015/A11:2019; EN 60335-1:2012 dotyczącą elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego, zmienioną normami EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019 i EN 60335-1:2012/A2:2019. Doprowadziło to do przyjęcia następujących zmieniających norm zharmonizowanych: EN 60335-2-5:2015/A1:2020, EN 60335-1:2012/A15:2021. CEN i CENELEC zmieniły ponadto następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2021/1015 (5): EN 60335-2-17:2013 dotyczącą koców, poduszek, odzieży i podobnego giętkiego sprzętu grzejnego, zmienioną normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019 i EN 60335-2-17:2013/A1:2020. Doprowadziło to do przyjęcia zmieniającej normy zharmonizowanej EN 60335-2-17:2013/A2:2021. |
|
(7) |
CEN i CENELEC zmieniły również następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano na podstawie komunikatu 2018/C 326/02: EN 60825-1:2014 dotyczącą bezpieczeństwa urządzeń laserowych; EN 61800-5-1:2007 dotyczącą elektrycznych układów napędowych mocy o regulowanej prędkości; EN 62477-1:2012 dotyczącą systemów zasilania z przekształtnikami półprzewodnikowymi, zmienioną normą EN 62477-1:2012/A11:2014; EN 60335-2-73:2003 dotyczącą mocowanych grzałek nurkowych, zmienioną normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006 oraz EN 60335-2-73:2003/A2:2009; EN 61995-1:2008 dotyczącą urządzeń do łączenia opraw oświetleniowych do użytku domowego i podobnego; EN 62423:2012 dotyczącą wyłączników różnicowoprądowych typu F i typu B, EN 60400:2017 dotyczącą oprawek do świetlówek rurowych i zapłonników. Doprowadziło to do przyjęcia następujących zmieniających norm zharmonizowanych: EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012/A11:2021, EN 60400:2017/A1:2021. |
|
(8) |
Komisja wraz z CEN i CENELEC oceniła zgodność tych norm zharmonizowanych oraz zmian i korekt tych norm z wnioskiem M/511. |
|
(9) |
Normy zharmonizowane: EN IEC 61010-2-202:2021; EN IEC 61010-2-130:2021; EN IEC 60335-2-43:2020 zmieniona normą EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020; EN IEC 60320-2-4:2021; EN IEC 60598-2-23:2021; EN IEC 60947-3:2021; EN IEC 60947-4-1:2019 sprostowana normą EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05; EN IEC 62040-1:2019 zmieniona normą EN IEC 62040-1:2019/A11:2021; EN 60838-1:2017 zmieniona normami EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021; EN 60335-2-21:2021; EN IEC 60670-1:2021 zmieniona normą EN IEC 60670-1:2021/A11:2021; EN IEC 60947-5-8:2021; EN IEC 60974-11:2021; EN IEC 60974-13:2021; EN 60335-2-5:2015 zmieniona normami EN 60335-2-5:2015/A11:2019 oraz EN 60335-2-5:2015/A1:2020; EN 60335-1:2012 zmieniona i sprostowana normami EN 60335-1:2012/AC:2014, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019 oraz EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-17:2013 zmieniona normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019, EN 60335-2-17:2013/A1:2020 oraz EN 60335-2-17:2013/A2:2021; EN 60825-1:2014 zmieniona normą EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007 zmieniona normami EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012 zmieniona normami EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003 zmieniona normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006, EN 60335-2-73:2003/A2:2009 oraz EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008 zmieniona normami EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012 zmieniona normą EN 62423:2012/A11:2021 oraz EN 60400:2017 zmieniona normą EN 60400:2017/A1:2021 spełniają cele związane z bezpieczeństwem, które mają obejmować i które zostały określone w dyrektywie 2014/35/UE. Należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej odniesienia do tych norm wraz z odniesieniami do wszelkich istotnych norm, którymi je zmieniono lub skorygowano. |
|
(10) |
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1956 (6) zawiera w załączniku I odniesienia do norm zharmonizowanych, których stosowanie stanowi podstawę do domniemania zgodności z dyrektywą 2014/35/UE. W celu zapewnienia, aby odniesienia do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE zostały wymienione w jednym akcie, do tego załącznika należy włączyć odniesienia do tych norm. |
|
(11) |
Z Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej należy zatem wycofać odniesienia do niżej wymienionych norm zharmonizowanych wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano: EN 60335-2-43:2003; EN 60320-2-4:2006; EN 60598-2-23:1996; EN 60947-3:2009; EN 60947-4-1:2010; EN 62040-1:2008; EN 60838-1:2004; EN 60335-2-21:2003; EN 60670-1:2005; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; EN 60974-13:2011; EN 60825-1:2014; EN 61800-5-1:2007; EN 62477-1:2012; EN 60335-2-73:2003; EN 61995-1:2008; EN 62423:2012; EN 60400:2017. |
|
(12) |
Załącznik II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE, które wycofuje się z serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Należy zatem włączyć wspomniane wyżej odniesienia do tego załącznika. |
|
(13) |
Ponadto odniesienia do norm zharmonizowanych EN 60335-1:2012, EN 60335-2-5:2015 oraz EN 60335-2-17:2013, wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano, które to odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, należy wycofać z serii L Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, że zostały one sprostowane lub zmienione. Należy zatem skreślić te odniesienia z załącznika I do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1956. |
|
(14) |
Aby zapewnić producentom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się, zanim stosowane będą normy zharmonizowane: EN IEC 60335-2-43:2020 zmieniona normą EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020; EN IEC 60320-2-4:2021; EN IEC 60598-2-23:2021; EN IEC 60947-3:2021; EN IEC 60947-4-1:2019 sprostowana normą EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05; EN IEC 62040-1:2019 zmieniona normą EN IEC 62040-1:2019/A11:2021; EN 60838-1:2017 zmieniona normami EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021; EN 60335-2-21:2021; EN IEC 60670-1:2021 zmieniona normą EN IEC 60670-1:2021/A11:2021; EN IEC 60947-5-8:2021; EN IEC 60974-11:2021; EN IEC 60974-13:2021; EN 60335-2-5:2015 oraz EN 60335-2-5:2015/A11:2019 zmienione normą EN 60335-2-5:2015/A1:2020; EN 60335-1:2012 zmieniona i sprostowana normami EN 60335-1:2012/AC:2014, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019 oraz EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-17:2013 zmieniona normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019, EN 60335-2-17:2013/A1:2020 oraz EN 60335-2-17:2013/A2:2021; EN 60825-1:2014 zmieniona normą EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007 zmieniona normami EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012 oraz EN 62477-1:2012/A11:2014 zmienione normami EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003 zmieniona normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006, EN 60335-2-73:2003/A2:2009 oraz EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008 zmieniona normami EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012 zmieniona normą EN 62423:2012/A11:2021 oraz EN 60400:2017 zmieniona normą EN 60400:2017/A1:2021, należy odroczyć wycofanie odniesień do następujących norm zharmonizowanych wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano: EN 60335-2-43:2003; EN 60320-2-4:2006; EN 60598-2-23:1996; EN 60947-3:2009; EN 60947-4-1:2010; EN 62040-1:2008; EN 60838-1:2004; EN 60335-2-21:2003; EN 60670-1:2005; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; oraz EN 60974-13:2011; EN 60335-2-5:2015; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-17:2013; EN 60825-1:2014; EN 61800-5-1:2007; EN 62477-1:2012; EN 60335-2-73:2003; EN 61995-1:2008; EN 62423:2012; EN 60400:2017. |
|
(15) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/1956. |
|
(16) |
Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami, w tym z celami związanymi z bezpieczeństwem, określonymi w prawodawstwie harmonizacyjnym Unii od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie z dniem jej opublikowania, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Pkt 1, 3 i 5 załącznika I stosuje się od dnia 21 czerwca 2023 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12.
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 357).
(3) Komunikat Komisji (2018/C 326/02) w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.U. C 326 z 14.9.2018, s. 4).
(4) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1146 w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 250 z 3.8.2020, s. 121).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/1015 w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 222 z 22.6.2021, s. 40).
(6) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1956 z dnia 26 listopada 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 306 z 27.11.2019, s. 26).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
skreśla się wiersz 2a; |
|
2) |
dodaje się wiersz 2b w brzmieniu:
|
|
3) |
skreśla się wiersz 29; |
|
4) |
dodaje się wiersz 29a w brzmieniu:
|
|
5) |
skreśla się wiersz 33a; |
|
6) |
dodaje się wiersz 33b w brzmieniu:
|
|
7) |
dodaje się wiersze w brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 dodaje się wiersze w brzmieniu:
|
Nr |
Odniesienie do normy |
Data wycofania |
|
„77. |
EN 60335-2-43:2003 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-43: Wymagania szczegółowe dotyczące suszarek do ubrań i ręczników EN 60335-2-43:2003/A1:2006 EN 60335-2-43:2003/A2:2008 |
21 czerwca 2023 r. |
|
78. |
EN 60320-2-4:2006 Nasadki i wtyki do użytku domowego i podobnych ogólnych zastosowań – Część 2-4: Nasadki i wtyki o sprzęganiu zależnym od ciężaru sprzętu EN 60320-2-4:2006/A1:2009 |
21 czerwca 2023 r. |
|
79. |
EN 60598-2-23:1996 Oprawy oświetleniowe – Część 2-23: Wymagania szczegółowe – Systemy oświetleniowe ELV do żarówek EN 60598-2-23:1996/A1:2000 EN 60598-2-23:1996/AC:1997 |
21 czerwca 2023 r. |
|
80. |
EN 60947-3:2009 Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 3: Rozłączniki, odłączniki, rozłączniki izolacyjne i zestawy łączników z bezpiecznikami topikowymi EN 60947-3:2009/A1:2012 EN 60947-3:2009/A2:2015 |
21 czerwca 2023 r. |
|
81. |
EN 60947-4-1:2010 Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 4-1: Styczniki i rozruszniki do silników – Mechanizmowe styczniki i rozruszniki do silników EN 60947-4-1:2010/A1:2012 |
21 czerwca 2023 r. |
|
82. |
EN 62040-1:2008 Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) – Część 1: Wymagania ogólne i wymagania dotyczące bezpieczeństwa UPS EN 62040-1:2008/A1:2013, EN 62040-1:2008/AC:2009 |
21 czerwca 2023 r. |
|
83. |
EN 60838-1:2004 Różnorodne oprawki lampowe – Część 1: Wymagania ogólne i badania EN 60838-1:2004/A1:2008 EN 60838-1:2004/A2:2011 |
21 czerwca 2023 r. |
|
84. |
EN 60335-2-21:2003 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-21: Wymagania szczegółowe dotyczące akumulacyjnych ogrzewaczy wody EN 60335-2-21:2003/A1:2005 EN 60335-2-21:2003/AC:2007 EN 60335-2-21:2003/A2:2008 EN 60335-2-21:2003/AC:2010 |
21 czerwca 2023 r. |
|
85. |
EN 60670-1:2005 Puszki i obudowy do sprzętu elektroinstalacyjnego do stałych instalacji elektrycznych domowych i podobnych – Część 1: Wymagania ogólne EN 60670-1:2005/AC:2007 EN 60670-1:2005/AC:2010 EN 60670-1:2005/A1:2013 |
21 czerwca 2023 r. |
|
86. |
EN 60947-5-8:2006 Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 5-8: Aparaty i łączniki sterownicze – Trójpołożeniowe łączniki zezwalające |
21 czerwca 2023 r. |
|
87. |
EN 60974-11:2010 Sprzęt do spawania łukowego – Część 11: Uchwyty do elektrod |
21 czerwca 2023 r. |
|
88. |
EN 60974-13:2011 Sprzęt do spawania łukowego – Część 13: Zacisk prądu powrotnego |
21 czerwca 2023 r. |
|
89. |
EN 60825-1:2014 Bezpieczeństwo urządzeń laserowych – Część 1: Klasyfikacja sprzętu i wymagania |
21 czerwca 2023 r. |
|
90. |
EN 61800-5-1:2007 Elektryczne układy napędowe mocy o regulowanej prędkości – Część 5-1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa – Elektryczne, cieplne i energetyczne |
21 czerwca 2023 r. |
|
91. |
EN 62477-1:2012 Wymagania bezpieczeństwa dla systemów zasilania z przekształtnikami półprzewodnikowymi – Część 1: Postanowienia ogólne EN 62477-1:2012/A11:2014 |
21 czerwca 2023 r. |
|
92. |
EN 60335-2-73:2003 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-73: Wymagania szczegółowe dotyczące mocowanych grzałek nurkowych EN 60335-2-73:2003/A1:2006 EN 60335-2-73:2003/A2:2009 |
21 czerwca 2023 r. |
|
93. |
EN 61995-1:2008 Urządzenia do łączenia opraw oświetleniowych do użytku domowego i podobnego – Część 1: Wymagania ogólne |
21 czerwca 2023 r. |
|
94. |
EN 62423:2012 Wyłączniki różnicowoprądowe typu F i typu B z wbudowanym zabezpieczeniem nadprądowym i bez wbudowanego zabezpieczenia nadprądowego do użytku domowego i podobnego |
21 czerwca 2023 r. |
|
95. |
EN 60400:2017 Oprawki do świetlówek rurowych i zapłonników |
21 czerwca 2023 r.” |