ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 457

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 64
21 grudnia 2021


Spis treści

 

I   Akty ustawodawcze

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2269 z dnia 15 grudnia 2021 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1091 w odniesieniu do wkładu Unii na rzecz zintegrowanej statystyki dotyczącej gospodarstw rolnych na podstawie rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093 ustanawiającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 ( 1 )

1

 

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/2270 z dnia 14 grudnia 2021 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę Lički škripavac (ChOG)

4

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2021/2271 z dnia 11 października 2021 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na siódmej sesji spotkania stron Konwencji z Aarhus w odniesieniu do spraw ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2015/128, ACCC/C/2013/96, ACCC/C/2014/121 i ACCC/C/2010/54 dotyczących jej przestrzegania

6

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/2272 z dnia 20 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1616 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących rur bez szwu i ze szwem ze stali odpornej na korozję, odkuwek stalowych na urządzenia ciśnieniowe w podwyższonych temperaturach i o wysokiej granicy plastyczności, nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych i urządzeń do tankowania pojazdów zasilanych gazem ziemnym ( 1 )

10

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/2273 z dnia 20 grudnia 2021 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1956 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących urządzeń laserowych, elektrycznych układów napędowych mocy o regulowanej prędkości, systemów zasilania i urządzeń z przekształtnikami półprzewodnikowymi, opraw oświetleniowych, aparatury rozdzielczej i sterowniczej niskonapięciowej, systemów bezprzerwowego zasilania (UPS) oraz niektórych innych urządzeń elektrycznych przewidzianych do stosowania w określonych granicach napięcia ( 1 )

15

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty ustawodawcze

ROZPORZĄDZENIA

21.12.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 457/1


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2021/2269

z dnia 15 grudnia 2021 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) 2018/1091 w odniesieniu do wkładu Unii na rzecz zintegrowanej statystyki dotyczącej gospodarstw rolnych na podstawie rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093 ustanawiającego wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1091 (2) stanowi, że państwa członkowskie mają zbierać i udostępniać podstawowe dane strukturalne i dane modułowe dotyczące gospodarstw rolnych (zwane dalej odpowiednio „danymi podstawowymi” i „danymi modułowymi”) dla lat referencyjnych 2023 i 2026.

(2)

W celu przeprowadzenia badań struktury gospodarstw rolnych i spełnienia wymogów informacyjnych Unii wymagana jest znaczna kwota finansowania ze strony państw członkowskich i Unii.

(3)

Państwa członkowskie mają otrzymać od Unii maksymalny wkład finansowy w wysokości 75 % na poczet kosztów zbierania danych podstawowych i danych modułowych dla lat referencyjnych 2023 i 2026, z zastrzeżeniem kwot maksymalnych określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/1091.

(4)

Rozporządzenie (UE) 2018/1091 określa pulę środków finansowych na cały okres obowiązywania odpowiednich wieloletnich ram finansowych (WRF) i zawiera przepis dotyczący określenia kwoty, która ma zostać przyznana na dalsze zbieranie danych w ramach kolejnych WRF obejmujących badania struktury gospodarstw rolnych dla lat referencyjnych 2023 i 2026.

(5)

Te kolejne WRF na lata 2021–2027 zostały określone w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (3).

(6)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1091 kwota wkładu Unii na zintegrowane statystyki dotyczące gospodarstw rolnych w WRF na lata 2021–2027 ma zostać ustalona przez Parlament Europejski i Radę, na podstawie wniosku Komisji, po dacie wejścia w życie rozporządzenia (UE, Euratom) 2020/2093.

(7)

Kwota zaproponowana na lata 2021–2027 powinna być przeznaczona wyłącznie na finansowanie badań struktury gospodarstw rolnych, które mają zostać przeprowadzone w 2023 r. i 2026 r., w tym koszty związane z zarządzaniem bazami danych wykorzystywanymi przez Komisję do przetwarzania danych dostarczonych przez państwa członkowskie, oraz utrzymywaniem i rozwojem tych baz danych.

(8)

Ponadto w związku z jego wystąpieniem z Unii należy skreślić w rozporządzeniu (UE) 2018/1091 odniesienie do Zjednoczonego Królestwa.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2018/1091.

(10)

Przeprowadzono konsultacje z Komitetem ds. Europejskiego Systemu Statystycznego ustanowionym art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 (4).

(11)

Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym w następnym dniu po dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w celu zapewnienia, aby państwa członkowskie otrzymały w odpowiednim terminie finansowanie z Unii w celu umożliwienia ich krajowym instytutom statystycznym przygotowania zbierania danych dla roku referencyjnego 2023,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) 2018/1091 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 4 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

część wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„W odniesieniu do łącznych kosztów danych podstawowych i danych modułowych zbieranych dla lat referencyjnych 2023 i 2026 wkład finansowy Unii ograniczony jest do kwot maksymalnych wymienionych poniżej:”;

(ii)

lit. c) otrzymuje brzmienie:

„ c)

po 2 000 000 EUR dla Bułgarii, Niemiec, Węgier i Portugalii;”;

b)

uchyla się ust. 5;

c)

ust. 7 otrzymuje brzmienie:

„7.   Wkład finansowy Unii na dotacje, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, jest realizowany z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji na podstawie art. 4 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 oraz, od dnia 1 stycznia 2023 r., na podstawie art. 5 ust. 3 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2166 (*1).

(*1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 1306/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187).”;"

2)

art. 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   Pula środków finansowych Unii na lata 2021–2027 na realizację programu zbierania danych dla lat referencyjnych 2023 i 2026, obejmująca środki niezbędne do zarządzania systemami baz danych wykorzystywanych w Komisji do przetwarzania danych dostarczonych przez państwa członkowskie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz utrzymywania i rozwoju tych systemów, wynosi 40 000 000 EUR na okres objęty rozporządzeniem Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (*2).

(*2)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 11).”."

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Strasburgu dnia 15 grudnia 2021 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodniczący

D. M. SASSOLI

W imieniu Rady

Przewodniczący

A. LOGAR


(1)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 23 listopada 2021 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 12 grudnia 2021 r.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1091 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zintegrowanych statystyk dotyczących gospodarstw rolnych oraz uchylenia rozporządzeń (WE) nr 1166/2008 i (UE) nr 1337/2011 (Dz.U. L 200 z 7.8.2018, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 11).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 223/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie statystyki europejskiej oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE, Euratom) nr 1101/2008 w sprawie przekazywania do Urzędu Statystycznego Wspólnot Europejskich danych statystycznych objętych zasadą poufności, rozporządzenie Rady (WE) nr 322/97 w sprawie statystyk Wspólnoty oraz decyzję Rady 89/382/EWG, Euratom w sprawie ustanowienia Komitetu ds. Programów Statystycznych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 164).


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

21.12.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 457/4


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/2270

z dnia 14 grudnia 2021 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Lički škripavac” (ChOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje,

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Chorwacji o rejestrację nazwy „Lički škripavac” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy zatem zarejestrować nazwę „Lički škripavac”,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Lički škripavac” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.3. Sery, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 grudnia 2021 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)   Dz.U. C 325 z 13.8.2021, s. 22.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


DECYZJE

21.12.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 457/6


DECYZJA RADY (UE) 2021/2271

z dnia 11 października 2021 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na siódmej sesji spotkania stron Konwencji z Aarhus w odniesieniu do spraw ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2015/128, ACCC/C/2013/96, ACCC/C/2014/121 i ACCC/C/2010/54 dotyczących jej przestrzegania

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 17 lutego 2005 r. decyzją Rady 2005/370/WE (1) zatwierdzono w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencję Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ (UNECE) o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (2) (zwaną dalej „Konwencją z Aarhus”).

(2)

Unia wdrożyła obowiązki wynikające z Konwencji z Aarhus w odniesieniu do swoich instytucji i organów w głównej mierze rozporządzeniem (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3).

(3)

Na podstawie art. 15 Konwencji z Aarhus powołano Komitet ds. Przestrzegania Konwencji z Aarhus (zwany dalej „Komitetem ds. Przestrzegania Konwencji”). Zadaniem Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji jest badanie przestrzegania zobowiązań wynikających z Konwencji z Aarhus przez jej Strony.

(4)

Podczas swojej siódmej sesji w dniach 18–20 października 2021 r., spotkanie Stron Konwencji z Aarhus (zwane dalej „spotkaniem Stron Konwencji”) ma przyjąć decyzję VII/8f dotyczącą wypełnienia przez Unię obowiązków wynikających z Konwencji z Aarhus (zwaną dalej „decyzja VII/8f”), w tym w szczególności ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawach ACCC/C/2008/32 i w sprawie ACCC/C/2015/128. Decyzja VII/8f obejmuje również ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawach ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 oraz ustalenia zawarte w sprawozdaniu z realizacji wniosku ACCC/M/2017/3 w odniesieniu do decyzji V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54).

(5)

Ustalenia w sprawach ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2015/128, ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 zostaną przedstawione na spotkaniu Stron Konwencji w formie decyzji VII/8f, na mocy której uzyskają status oficjalnej wykładni Konwencji z Aarhus i staną się wiążące dla Stron Konwencji z Aarhus i organów Konwencji z Aarhus.

(6)

W dniu 17 marca 2017 r., Komitet ds. Przestrzegania Konwencji przedstawił Unii swoje ustalenia w sprawie ACCC/C/2008/32 dotyczącej dostępu do wymiaru sprawiedliwości na poziomie Unii. W pkt 123 tych ustaleń Komitet ds. Przestrzegania Konwencji stwierdził, że „Strona nie przestrzega art. 9 ust. 3 i 4 Konwencji w odniesieniu do dostępu obywateli do wymiaru sprawiedliwości, ponieważ ani rozporządzenie w sprawie Konwencji z Aarhus, ani orzecznictwo TSUE nie zapewniają wdrożenia ani przestrzegania obowiązków wynikających z tych postanowień”.

(7)

Organy Konwencji z Aarhus zostały poinformowane w deklaracji, którą Unia złożyła w chwili podpisania Konwencji i ponowiła przy jej zatwierdzeniu Konwencji z Aarhus, że „w kontekście prawnym i instytucjonalnym Wspólnoty […] instytucje Wspólnoty będą stosować Konwencję w ramach istniejących i przyszłych zasad dotyczących dostępu do dokumentów i innych odpowiednich zasad prawa wspólnotowego w dziedzinie objętej Konwencją”.

(8)

Administracyjna procedura odwoławcza na mocy rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 uzupełnia ogólny unijny system kontroli sądowej, który umożliwia członkom społeczeństwa przegląd aktów administracyjnych w drodze bezpośredniej kontroli sądowej na poziomie Unii, mianowicie na mocy art. 263 akapit czwarty Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), oraz, zgodnie z art. 267 TFUE, za pośrednictwem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożonego przez sądy krajowe, które stanowią integralną część systemu Unii na mocy Traktatów. Zasadniczą rolę w tym systemie odgrywa uprawnienie sądów krajowych do zwracania się do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym na podstawie art. 267 TFUE. Na mocy art. 267 TFUE sądy krajowe państw członkowskich stanowią integralną część systemu ochrony sądowej Unii jako sądy „powszechne” w ramach porządku prawnego Unii (4).

(9)

Uwzględniając obawy wyrażone przez Komitet ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2008/32, w dniu 14 października 2020 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 (zwanej dalej „zmianą rozporządzenia (WE) nr 1367/2006”). Współprawodawcy osiągnęli porozumienie polityczne w sprawie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 w dniu 12 lipca 2021 r. Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 zapewni zgodność prawa Unii z postanowieniami Konwencji z Aarhus dotyczącymi dostępu do wymiaru sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska w sposób zgodny z podstawowymi zasadami prawa Unii i jej systemem kontroli sądowej.

(10)

Komisja poinformowała Komitet ds. Przestrzegania Konwencji o szczegółach porozumienia politycznego dotyczącego zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 i przekazała Komitetowi ds. Przestrzegania Konwencji skonsolidowaną wersję tekstu tych przepisów zmieniających. Ponadto Komisja poinformowała Komitet ds. Przestrzegania Konwencji o kolejnych etapach procedury ustawodawczej i o tym, że wejście w życie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 ma nastąpić najpóźniej na początku listopada 2021 r. W decyzji VII/8f należy zatem z zadowoleniem przyjąć środki, które mają być wprowadzone wraz ze zmianą rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, i należy odnotować, że po wejściu w życie zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006 będzie ona stanowić pełną odpowiedź na ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2008/32.

(11)

W dniu 17 marca 2021 r. Komitet ds. Przestrzegania Konwencji przedstawił swoje ustalenia w sprawie ACCC/C/2015/128. Komitet ds. Przestrzegania Konwencji stwierdził, że Unia naruszyła Konwencję z Aarhus z powodu niezapewnienia członkom społeczeństwa dostępu do procedur administracyjnych lub sądowych w celu zakwestionowania decyzji w sprawie środków pomocy państwa podjętych przez Komisję.

(12)

Przyjmując do wiadomości obawy i ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128, Komisja wydała oświadczenie w ramach kompromisu prowadzącego do porozumienia politycznego dotyczącego zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, w którym zobowiązała się do „przeanalizowania skutków ustaleń i dokonania oceny dostępnych opcji. Komisja zakończy i opublikuje tę ocenę do końca 2022 r. W stosownych przypadkach, do końca 2023 r., Komisja przedstawi środki mające na celu rozwiązanie tej kwestii, w świetle obowiązków UE i państw członkowskich wynikających z Konwencji z Aarhus i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa”.

(13)

Unia powinna oświadczyć, że Komisja zobowiązała się do przeanalizowania skutków ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji, oceny dostępnych opcji w celu zakończenia i opublikowania oceny oraz przedstawienia, w stosownych przypadkach, środków mających na celu rozwiązanie kwestii podniesionej przez Komitet ds. Przestrzegania Konwencji, w terminach wskazanych w oświadczeniu i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa. W związku z tym Unia powinna przyjąć do wiadomości ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 i zaproponować na spotkaniu Stron, aby odroczyć przyjęcie stanowiska w sprawie tych ustaleń do kolejnej sesji spotkania Stron, zamiast zatwierdzać te ustalenia. W przypadku gdyby stanowisko Unii dotyczące przyjęcia do wiadomości ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 nie zostało zaakceptowane przez pozostałe Strony Konwencji z Aarhus, Unia powinna zaproponować, aby decyzja w sprawie tej części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, została podjęta oddzielnie, i powinna odrzucić przyjęcie tej części decyzji VII/8f w celu odroczenia procesu podejmowania decyzji w sprawie tych ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji. Jeżeli nie będzie możliwe podjęcie odrębnej decyzji w sprawie tej części decyzji VII/8f, Unia, po wyczerpaniu wszelkich środków w tym celu i w ostateczności, powinna zająć stanowisko w celu odroczenia przyjęcia w całości decyzji VII/8f do kolejnej sesji spotkania Stron.

(14)

Ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2013/96 dotyczą zgodności Unii Europejskiej w związku z przyjęciem przez Komisję wykazu projektów będących „przedmiotem wspólnego zainteresowania”.

(15)

Ustalenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2014/121 dotyczą zgodności Unii w związku z ponownym rozpatrzeniem lub aktualizacją pozwoleń na mocy dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE (5).

(16)

Ustalenia ds. Przestrzegania Konwencji zawarte w sprawozdaniu z realizacji wniosku ACCC/M/2017/3 dotyczą działań następczych w związku z decyzją V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54, zatwierdzona przez spotkanie Stron w 2014 r.).

(17)

Należy określić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji, ponieważ decyzja VII/8f będzie dla Unii wiążąca,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji z Aarhus (zwanej dalej „spotkaniem Stron Konwencji”) w odniesieniu do decyzji VII/8f w sprawie wypełnienia przez Unię obowiązków wynikających z Konwencji z Aarhus (zwanej dalej „decyzją VII/8f”) dotyczącej sprawy ACCC/C/2008/32, polega na przyjęciu decyzji VII/8f i zatwierdzeniu ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji. Unia zapewnia jednak, aby w decyzji uwzględniono następujące kwestie:

w decyzji VII/8.f należy z zadowoleniem przyjąć fakt, że Unia podjęła wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia zgodności z ustaleniami Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji, oraz

w decyzji VII/8.f należy potwierdzić, że Unia w pełni wykona zalecenia Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w odniesieniu do sprawy ACCC/C/2008/32 po wejściu w życie zmiany do rozporządzenia (WE) nr 1367/2006.

W oświadczeniu w sprawie decyzji VII/8.f dotyczącej sprawy ACCC/C/2008/32, Unia podkreśli centralną rolę sądów krajowych Unii jako sądów „powszechnych” w ramach porządku prawnego Unii oraz systemu orzeczeń w trybie prejudycjalnym na mocy art. 267 TFUE jako ważnego środka ochrony prawnej.

Artykuł 2

1.   Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, polega na niezatwierdzeniu ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w tej sprawie, a zamiast tego na przyjęciu do wiadomości zastrzeżeń i ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji oraz na zaproponowaniu odroczenia przyjęcia stanowiska dotyczącego ustaleń w tej sprawie do następnej sesji spotkania Stron.

2.   W celu uzasadnienia wniosku o takie odroczenie i wykazania gotowości do niezwłocznego podjęcia działań następczych w związku z ustaleniami Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji w sprawie ACCC/C/2015/128 Unia oświadczy, że w kontekście procedury ustawodawczej dotyczącej zmiany rozporządzenia (WE) nr 1367/2006, Komisja wydała oświadczenie, w którym:

stwierdziła, że obecnie analizuje skutki tych ustaleń i ocenia dostępne opcje,

zobowiązała się do ukończenia i opublikowania tej oceny do końca 2022 r.,

zobowiązała się do przedstawienia, w stosownych przypadkach, do końca 2023 r., środków mających na celu rozwiązanie tej kwestii, w świetle obowiązków Unii i jej państw członkowskich wynikających z Konwencji z Aarhus i z uwzględnieniem przepisów prawa Unii dotyczących pomocy państwa.

Oświadczenie Komisji zostanie udostępnione pozostałym Stronom Konwencji z Aarhus oraz Komitetowi ds. Przestrzegania Konwencji przed siódmą sesją spotkania Stron.

3.   W przypadku gdyby pozostałe Strony Konwencji z Aarhus nie zaakceptowały stanowiska zajętego w imieniu Unii w sprawie ACCC/C/2015/128, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, polega na podjęciu odrębnej decyzji w sprawie części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, oraz na odrzuceniu przyjęcia tej części decyzji VII/8f w celu odroczenia procesu podejmowania decyzji w sprawie ustaleń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji do następnej sesji spotkania Stron.

4.   Jeżeli pomimo intensywnych konsultacji z Biurem Konwencji z Aarhus i pozostałymi Stronami Konwencji z Aarhus nie jest możliwe podjęcie odrębnej decyzji w sprawie części decyzji VII/8f, która dotyczy sprawy ACCC/C/2015/128, i odroczenie procesu podejmowania decyzji w tej sprawie, przy jednoczesnym zatwierdzeniu tych części decyzji VII/8f, które dotyczą spraw ACCC/C/2008/32, ACCC/C/2013/96, ACCC/C/2014/121 i ACCC/C/2010/54, oraz jeżeli Unia dojdzie do wniosku w ramach koordynacji na miejscu, że wszystkie środki w tym celu zostały wyczerpane, stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej sprawy ACCC/C/2015/128, w ostateczności polega na odroczeniu przyjęcia projektu decyzji VII/8f w całości do kolejnej sesji spotkania Stron.

Artykuł 3

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na siódmej sesji spotkania Stron Konwencji w odniesieniu do decyzji VII/8f dotyczącej spraw ACCC/C/2013/96 i ACCC/C/2014/121 oraz wniosku ACCC/M/2017/3 w odniesieniu do decyzji V/9 g (sprawa ACCC/C/2010/54), polega na zatwierdzeniu ustaleń i zaleceń Komitetu ds. Przestrzegania Konwencji zawartych w decyzji VII/8f.

Artykuł 4

Niewielkie zmiany stanowisk, o których mowa w art. 1, 2 i 3, mogą zostać uzgodnione przez przedstawicieli Unii, w porozumieniu z państwami członkowskimi, na miejscu i w świetle ewentualnych negocjacji w sprawie decyzji VII/8f na siódmej sesji spotkania Stron, bez konieczności przyjmowania kolejnej decyzji Rady.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 11 października 2021 r.

W imieniu Rady

J. PODGORŠEK

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2005/370/WE z dnia 17 lutego 2005 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 1).

(2)   Dz.U. L 124 z 17.5.2005, s. 4.

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 1367/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 września 2006 r. w sprawie zastosowania postanowień Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska do instytucji i organów Wspólnoty (Dz.U. L 264 z 25.9.2006, s. 13).

(4)  Opinia Trybunału (w pełnym składzie) nr 1/09 z dnia 8 marca 2011 r. Opinia wydana na mocy art. 218 ust. 11 TFUE, ECLI:EU:C:2011:123, pkt 80.

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/75/UE z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie emisji przemysłowych (zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrola) (Dz.U. L 334 z 17.12.2010, s. 17).


21.12.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 457/10


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/2272

z dnia 20 grudnia 2021 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1616 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących rur bez szwu i ze szwem ze stali odpornej na korozję, odkuwek stalowych na urządzenia ciśnieniowe w podwyższonych temperaturach i o wysokiej granicy plastyczności, nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych i urządzeń do tankowania pojazdów zasilanych gazem ziemnym

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE (2) w przypadku urządzeń ciśnieniowych lub zespołów, o których mowa w art. 4 ust. 1 i 2 tej dyrektywy, zgodnych z normami zharmonizowanymi (lub ich częściami), do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zakłada się, że spełniają one zasadnicze wymagania bezpieczeństwa objęte tymi normami lub ich częściami określone w załączniku I do tej dyrektywy.

(2)

Pismem M/071 z dnia 1 sierpnia 1994 r. Komisja zwróciła się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN) z wnioskiem o opracowanie, w odniesieniu do urządzeń ciśnieniowych, norm związanych z produktami oraz norm o charakterze horyzontalnym na potrzeby dyrektywy 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). Dyrektywa ta została zastąpiona dyrektywą 2014/68/UE bez zmiany zasadniczych wymagań bezpieczeństwa, o których mowa w załączniku I do dyrektywy 97/23/WE.

(3)

Na podstawie wniosku M/071 CEN opracował normę zharmonizowaną EN 13445-10:2021 dotyczącą nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych z niklu i stopów niklu oraz normę zharmonizowaną EN 17278:2021 dotyczącą urządzeń do tankowania pojazdów zasilanych gazem ziemnym.

(4)

Na podstawie wniosku M/071 oraz w celu odzwierciedlenia aktualnego stanu techniki CEN poddał przeglądowi i zmienił niektóre z obowiązujących norm zharmonizowanych. W szczególności CEN dokonał przeglądu norm zharmonizowanych EN 10216-5:2013 i EN 10217-7:2014, do których odniesienia opublikowano w komunikacie Komisji 2016/C 293/01 (4), w wyniku czego przyjęto normy zharmonizowane EN 10216-5:2021 i EN 10217-7:2021 dotyczące, odpowiednio, rur bez szwu i spawanych ze stali odpornych na korozję do zastosowań ciśnieniowych. CEN zmienił również normy zharmonizowane EN 10222-2:2017 i EN 10222-4:2017, do których odniesienia opublikowano w komunikacie Komisji 2017/C 389/01 (5), w wyniku którego to przeglądu przyjęto normy zharmonizowane EN 10222-2:2017+A1:2021 i EN 10222-4:2017+A1:2021 dotyczące odkuwek stalowych na urządzenia ciśnieniowe.

(5)

Ponadto CEN dokonał przeglądu następujących norm zharmonizowanych dotyczących nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych, do których odniesienia opublikowano w komunikacie 2016/C 293/01: EN 13445-1:2014, EN 13445-1:2014/A1:2014, EN 13445-4:2014, EN 13445-8:2014 oraz EN 13445-8:2014/A1:2014. Doprowadziło to do przyjęcia, odpowiednio, następujących norm zharmonizowanych: EN 13445-1:2021, EN 13445-4:2021 oraz EN 13445-8:2021.

(6)

Ponadto na podstawie wniosku M/071 CEN zmienił następujące normy, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/1616 (6): EN 13445-2:2014, EN 13445-2:2014/A1:2016, EN 13445-2:2014/A2:2018, EN 13445-2:2014/A3:2018 odnośnie do materiałów do nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych; EN 13445-3:2014, EN 13445-3:2014/A1:2015, EN 13445-3:2014/A2:2016, EN 13445-3:2014/A3:2017, EN 13445-3:2014/A4:2018, EN 13445-3:2014/A5:2018, EN 13445-3:2014/A6:2019, EN 13445-3:2014/A7:2019 oraz EN 13445-3:2014/A8:2019 odnośnie do projektowania nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych; EN 13445-5:2014, EN 13445-5:2014/A1:2018 odnośnie do kontroli i badań nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych oraz EN 13445-6:2014, EN 13445-6:2014/A2:2018 odnośnie do projektowania i wytwarzania nieogrzewanych płomieniem zbiorników ciśnieniowych zbudowanych z żeliwa sferoidalnego. Doprowadziło to do przyjęcia norm zharmonizowanych EN 13445-2:2021, EN 13445-3:2021, EN 13445-5:2021 oraz EN 13445-6:2021.

(7)

Komisja wraz z CEN oceniła, czy przedmiotowe normy dotyczące urządzeń ciśnieniowych, sporządzone, zmienione lub poddane przeglądowi przez CEN, są zgodne z wnioskiem M/071.

(8)

Normy dotyczące urządzeń ciśnieniowych, opracowane, zmienione lub poddane przeglądowi przez CEN, spełniają wymagania, które mają obejmować i o których mowa w załączniku I do dyrektywy 2014/68/UE. Odniesienia do tych norm należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(9)

Załącznik I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/68/UE. Odniesienia do norm zharmonizowanych: EN 13445-10:2021, EN 17278:2021, EN 10216-5:2021, EN 10217-7:2021, EN 10222-2:2017+A1:2021, EN 10222-4:2017+A1:2021, EN 13445-1:2021, EN 13445-4:2021, EN 13445-8:2021, EN 13445-2:2021, EN 13445-3:2021, EN 13445-5:2021 oraz EN 13445-6:2021 należy włączyć do tego załącznika.

(10)

Załącznik II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/68/UE, które wycofuje się z Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano w komunikatach 2016/C 293/01 i 2017/C 389/01, zostały zastąpione, poddane przeglądowi lub zmienione: EN 10216-5:2013, EN 10217-7:2014, EN 10222-2:2017, EN 10222-4:2017, EN 13445-1:2014, EN 13445-1:2014/A1:2014, EN 13445-4:2014, EN 13445-8:2014, EN 13445-8:2014/A1:2014. Odniesienia do tych norm należy zatem umieścić w załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616.

(11)

Należy również wycofać odniesienia do norm zharmonizowanych EN 13445-2:2014, EN 13445-3:2014, EN 13445-5:2014 oraz EN 13445-6:2014 wraz ze wszystkimi ich zmianami, opublikowane w decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616, ze względu na ich zastąpienie. Należy zatem skreślić te odniesienia z załącznika I do tej decyzji wykonawczej.

(12)

Aby dać producentom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się do stosowania nowych, poddanych przeglądowi lub zmienionych norm, konieczne jest odroczenie wycofania odniesień do tych norm zharmonizowanych.

(13)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/1616.

(14)

Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami określonymi w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie w dniu jej opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji wykonawczej (UE) 2019/1616 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji;

2)

w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Załącznik I pkt 1 stosuje się od dnia 21 czerwca 2023 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 164).

(3)  Dyrektywa 97/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 maja 1997 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących urządzeń ciśnieniowych (Dz.U. L 181 z 9.7.1997, s. 1).

(4)  Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii) (Dz.U. C 293 z 12.8.2016, s. 1).

(5)  Komunikat Komisji w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku urządzeń ciśnieniowych (Publikacja tytułów i odniesień do norm zharmonizowanych na mocy prawodawstwa harmonizacyjnego Unii) (Dz.U. C 389 z 17.11.2017, s. 1).

(6)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1616 z dnia 27 września 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dotyczących urządzeń ciśnieniowych, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/68/UE (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 95).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się pozycje 7, 8, 9 i 10;

2)

w odpowiednim miejscu dodaje się kolejno pozycje 7a, 8a, 9a i 10a zgodnie z numerem pozycji:

Nr

Odniesienie do normy

„7a.

EN 13445-2:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 2: Materiały”

„8a.

EN 13445-3:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 3: Projektowanie”

„9a.

EN 13445-5:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 5: Kontrola i badania”

„10a.

EN 13445-6:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 6: Wymagania dotyczące projektowania i wytwarzania zbiorników ciśnieniowych i części ciśnieniowych zbudowanych z żeliwa sferoidalnego”;

3)

dodaje się pozycje w brzmieniu:

Nr

Odniesienie do normy

„42.

EN 10216-5:2021

Rury stalowe bez szwu do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 5: Rury ze stali odpornych na korozję

43.

EN 10217-7:2021

Rury stalowe ze szwem do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 7: Rury ze stali odpornych na korozję

44.

EN 10222-2:2017 +A1:2021

Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 2: Stale ferrytyczne i martenzytyczne o określonych własnościach w podwyższonych temperaturach

45.

EN 10222-4:2017 +A1:2021

Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 4: Stale spawalne drobnoziarniste o wysokiej granicy plastyczności

46.

EN 13445–1:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 1: Wymagania ogólne

47.

EN 13445-4:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 4: Wytwarzanie

48.

EN 13445-8:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 8: Dodatkowe wymagania dotyczące zbiorników ciśnieniowych wykonanych z aluminium lub stopu aluminium

49.

EN 13445-10:2021

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 10: Wymagania dodatkowe dla zbiorników ciśnieniowych z niklu i stopów niklu

50.

EN 17278:2021

Pojazdy zasilane gazem ziemnym – Urządzenia do tankowania pojazdów”.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II dodaje się pozycje w brzmieniu:

Nr

Odniesienie do normy

Data wycofania

„40.

EN 10216-5:2013

Rury stalowe bez szwu do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 5: Rury ze stali odpornych na korozję

21 czerwca 2023 r.

41.

EN 10217-7:2014

Rury stalowe ze szwem do zastosowań ciśnieniowych – Warunki techniczne dostawy – Część 7: Rury ze stali odpornych na korozję

21 czerwca 2023 r.

42.

EN 10222-2:2017

Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 2: Stale ferrytyczne i martenzytyczne o określonych własnościach w podwyższonych temperaturach

21 czerwca 2023 r.

43.

EN 10222-4:2017

Odkuwki stalowe na urządzenia ciśnieniowe – Część 4: Stale spawalne drobnoziarniste o wysokiej granicy plastyczności

21 czerwca 2023 r.

44.

EN 13445–1:2014

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 1: Wymagania ogólne

EN 13445-1:2014/A1:2014

21 czerwca 2023 r.

45.

EN 13445-4:2014

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 4: Wytwarzanie

21 czerwca 2023 r.

46.

EN 13445-8:2014

Nieogrzewane płomieniem zbiorniki ciśnieniowe – Część 8: Dodatkowe wymagania dotyczące zbiorników ciśnieniowych wykonanych z aluminium lub stopu aluminium

EN 13445-8:2014/A1:2014

21 czerwca 2023 r.”


21.12.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 457/15


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/2273

z dnia 20 grudnia 2021 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/1956 w odniesieniu do norm zharmonizowanych dotyczących urządzeń laserowych, elektrycznych układów napędowych mocy o regulowanej prędkości, systemów zasilania i urządzeń z przekształtnikami półprzewodnikowymi, opraw oświetleniowych, aparatury rozdzielczej i sterowniczej niskonapięciowej, systemów bezprzerwowego zasilania (UPS) oraz niektórych innych urządzeń elektrycznych przewidzianych do stosowania w określonych granicach napięcia

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (2) w przypadku sprzętu elektrycznego spełniającego normy zharmonizowane lub części norm zharmonizowanych, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zakłada się, że spełnia on cele związane z bezpieczeństwem, o których mowa w art. 3 wspomnianej dyrektywy i które określono w załączniku I do niej, a które to cele są objęte tymi normami zharmonizowanymi lub ich częściami.

(2)

Pismem nr M/511 z dnia 8 listopada 2012 r. Komisja zwróciła się do Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego (CEN), Europejskiego Komitetu Normalizacyjnego Elektrotechniki (CENELEC) i Europejskiego Instytutu Norm Telekomunikacyjnych (ETSI) z wnioskiem o przedstawienie pierwszego pełnego wykazu tytułów norm zharmonizowanych oraz o sporządzenie, przegląd i sfinalizowanie na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE norm zharmonizowanych dotyczących sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia. Cele związane z bezpieczeństwem, o których mowa w art. 3 dyrektywy 2014/35/UE i które wyznaczono w załączniku I do wspomnianej dyrektywy, nie uległy zmianie od czasu skierowania do CEN, CENELEC i ETSI wspomnianego wniosku.

(3)

Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC opracowały normy zharmonizowane: EN IEC 61010-2-202:2021 dotyczącą sterowanych elektrycznie zaworów siłowników oraz EN IEC 61010-2-130:2021 dotyczącą sprzętu przeznaczonego do użytku przez dzieci w placówkach edukacyjnych.

(4)

Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC dokonały przeglądu i zmieniły poniższe normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano na podstawie komunikatu Komisji (2018/C 326/02) (3): EN 60335-2-43:2003; EN 60335-2-43:2003/A1:2006 oraz EN 60335-2-43:2003/A2:2008; EN 60320-2-4:2006 oraz EN 60320-2-4:2006/A1:2009; EN 60598-2-23:1996, EN 60598-2-23:1996/A1:2000 oraz EN 60598-2-23:1996/AC:1997; EN 60947-3:2009, EN 60947-3:2009/A1:2012 oraz EN 60947-3:2009/A2:2015; EN 60947-4-1:2010 oraz EN 60947-4-1:2010/A1:2012; EN 62040-1:2008, EN 62040-1:2008/A1:2013 oraz EN 62040-1:2008/AC:2009; EN 60838-1:2004, EN 60838-1:2004/A1:2008 oraz EN 60838-1:2004/A2:2011; EN 60335-2-21:2003, EN 60335-2-21:2003/A1:2005, EN 60335-2-21:2003/A2:2008, EN 60335-2-21:2003/AC:2007 oraz EN 60335-2-21:2003/AC:2010; EN 60670-1:2005, EN 60670-1:2005/A1:2013, EN 60670-1:2005/AC:2010 oraz EN 60670-1:2005/AC:2007; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; EN 60974-13:2011.

(5)

Doprowadziło to do przyjęcia, odpowiednio, następujących norm zharmonizowanych oraz zmian i korekt: EN IEC 60335-2-43:2020 oraz EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020 dotyczących suszarek do ubrań i ręczników; EN IEC 60320-2-4:2021 dotyczącej nasadek i wtyków o sprzęganiu zależnym od ciężaru sprzętu; EN IEC 60598-2-23:2021 dotyczącej systemów oświetleniowych bardzo niskiego napięcia; EN IEC 60947-3:2021 dotyczącej rozłączników, odłączników, rozłączników izolacyjnych i zestawów łączników z bezpiecznikami topikowymi; EN IEC 60947-4-1:2019 oraz EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05 dotyczących mechanizmowych styczników i rozruszników do silników; EN IEC 62040-1:2019 oraz EN IEC 62040-1:2019/A11:2021 dotyczących systemów bezprzerwowego zasilania (UPS); EN 60838-1:2017, EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021 dotyczących różnorodnych oprawek lampowych; EN 60335-2-21:2021 dotyczącej akumulacyjnych ogrzewaczy wody; EN IEC 60670-1:2021 oraz EN IEC 60670-1:2021/A11:2021 dotyczących puszek i obudów do sprzętu elektroinstalacyjnego do stałych instalacji elektrycznych domowych i podobnych; EN IEC 60947-5-8:2021 dotyczącej aparatury rozdzielczej i sterowniczej niskonapięciowej; EN IEC 60974-11:2021 dotyczącej uchwytów do elektrod; EN IEC 60974-13:2021 dotyczącej zacisków prądu powrotnego do spawania.

(6)

Na podstawie wniosku M/511 CEN i CENELEC zmieniły następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2020/1146 (4): EN 60335-2-5:2015 dotyczącą zmywarek do naczyń, zmienioną normą EN 60335-2-5:2015/A11:2019; EN 60335-1:2012 dotyczącą elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego, zmienioną normami EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019 i EN 60335-1:2012/A2:2019. Doprowadziło to do przyjęcia następujących zmieniających norm zharmonizowanych: EN 60335-2-5:2015/A1:2020, EN 60335-1:2012/A15:2021. CEN i CENELEC zmieniły ponadto następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia znajdują się w załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2021/1015 (5): EN 60335-2-17:2013 dotyczącą koców, poduszek, odzieży i podobnego giętkiego sprzętu grzejnego, zmienioną normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019 i EN 60335-2-17:2013/A1:2020. Doprowadziło to do przyjęcia zmieniającej normy zharmonizowanej EN 60335-2-17:2013/A2:2021.

(7)

CEN i CENELEC zmieniły również następujące normy zharmonizowane, do których odniesienia opublikowano na podstawie komunikatu 2018/C 326/02: EN 60825-1:2014 dotyczącą bezpieczeństwa urządzeń laserowych; EN 61800-5-1:2007 dotyczącą elektrycznych układów napędowych mocy o regulowanej prędkości; EN 62477-1:2012 dotyczącą systemów zasilania z przekształtnikami półprzewodnikowymi, zmienioną normą EN 62477-1:2012/A11:2014; EN 60335-2-73:2003 dotyczącą mocowanych grzałek nurkowych, zmienioną normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006 oraz EN 60335-2-73:2003/A2:2009; EN 61995-1:2008 dotyczącą urządzeń do łączenia opraw oświetleniowych do użytku domowego i podobnego; EN 62423:2012 dotyczącą wyłączników różnicowoprądowych typu F i typu B, EN 60400:2017 dotyczącą oprawek do świetlówek rurowych i zapłonników. Doprowadziło to do przyjęcia następujących zmieniających norm zharmonizowanych: EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012/A11:2021, EN 60400:2017/A1:2021.

(8)

Komisja wraz z CEN i CENELEC oceniła zgodność tych norm zharmonizowanych oraz zmian i korekt tych norm z wnioskiem M/511.

(9)

Normy zharmonizowane: EN IEC 61010-2-202:2021; EN IEC 61010-2-130:2021; EN IEC 60335-2-43:2020 zmieniona normą EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020; EN IEC 60320-2-4:2021; EN IEC 60598-2-23:2021; EN IEC 60947-3:2021; EN IEC 60947-4-1:2019 sprostowana normą EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05; EN IEC 62040-1:2019 zmieniona normą EN IEC 62040-1:2019/A11:2021; EN 60838-1:2017 zmieniona normami EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021; EN 60335-2-21:2021; EN IEC 60670-1:2021 zmieniona normą EN IEC 60670-1:2021/A11:2021; EN IEC 60947-5-8:2021; EN IEC 60974-11:2021; EN IEC 60974-13:2021; EN 60335-2-5:2015 zmieniona normami EN 60335-2-5:2015/A11:2019 oraz EN 60335-2-5:2015/A1:2020; EN 60335-1:2012 zmieniona i sprostowana normami EN 60335-1:2012/AC:2014, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019 oraz EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-17:2013 zmieniona normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019, EN 60335-2-17:2013/A1:2020 oraz EN 60335-2-17:2013/A2:2021; EN 60825-1:2014 zmieniona normą EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007 zmieniona normami EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012 zmieniona normami EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003 zmieniona normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006, EN 60335-2-73:2003/A2:2009 oraz EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008 zmieniona normami EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012 zmieniona normą EN 62423:2012/A11:2021 oraz EN 60400:2017 zmieniona normą EN 60400:2017/A1:2021 spełniają cele związane z bezpieczeństwem, które mają obejmować i które zostały określone w dyrektywie 2014/35/UE. Należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej odniesienia do tych norm wraz z odniesieniami do wszelkich istotnych norm, którymi je zmieniono lub skorygowano.

(10)

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1956 (6) zawiera w załączniku I odniesienia do norm zharmonizowanych, których stosowanie stanowi podstawę do domniemania zgodności z dyrektywą 2014/35/UE. W celu zapewnienia, aby odniesienia do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE zostały wymienione w jednym akcie, do tego załącznika należy włączyć odniesienia do tych norm.

(11)

Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej należy zatem wycofać odniesienia do niżej wymienionych norm zharmonizowanych wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano: EN 60335-2-43:2003; EN 60320-2-4:2006; EN 60598-2-23:1996; EN 60947-3:2009; EN 60947-4-1:2010; EN 62040-1:2008; EN 60838-1:2004; EN 60335-2-21:2003; EN 60670-1:2005; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; EN 60974-13:2011; EN 60825-1:2014; EN 61800-5-1:2007; EN 62477-1:2012; EN 60335-2-73:2003; EN 61995-1:2008; EN 62423:2012; EN 60400:2017.

(12)

Załącznik II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 zawiera wykaz odniesień do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2014/35/UE, które wycofuje się z serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej. Należy zatem włączyć wspomniane wyżej odniesienia do tego załącznika.

(13)

Ponadto odniesienia do norm zharmonizowanych EN 60335-1:2012, EN 60335-2-5:2015 oraz EN 60335-2-17:2013, wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano, które to odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, należy wycofać z serii L Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, że zostały one sprostowane lub zmienione. Należy zatem skreślić te odniesienia z załącznika I do decyzji wykonawczej (UE) 2020/1956.

(14)

Aby zapewnić producentom wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się, zanim stosowane będą normy zharmonizowane: EN IEC 60335-2-43:2020 zmieniona normą EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020; EN IEC 60320-2-4:2021; EN IEC 60598-2-23:2021; EN IEC 60947-3:2021; EN IEC 60947-4-1:2019 sprostowana normą EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05; EN IEC 62040-1:2019 zmieniona normą EN IEC 62040-1:2019/A11:2021; EN 60838-1:2017 zmieniona normami EN 60838-1:2017/A1:2017, EN 60838-1:2017/A2:2021 oraz EN 60838-1:2017/A11:2021; EN 60335-2-21:2021; EN IEC 60670-1:2021 zmieniona normą EN IEC 60670-1:2021/A11:2021; EN IEC 60947-5-8:2021; EN IEC 60974-11:2021; EN IEC 60974-13:2021; EN 60335-2-5:2015 oraz EN 60335-2-5:2015/A11:2019 zmienione normą EN 60335-2-5:2015/A1:2020; EN 60335-1:2012 zmieniona i sprostowana normami EN 60335-1:2012/AC:2014, EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-1:2012/A13:2017, EN 60335-1:2012/A1:2019, EN 60335-1:2012/A14:2019, EN 60335-1:2012/A2:2019 oraz EN 60335-1:2012/A15:2021; EN 60335-2-17:2013 zmieniona normami EN 60335-2-17:2013/A11:2019, EN 60335-2-17:2013/A1:2020 oraz EN 60335-2-17:2013/A2:2021; EN 60825-1:2014 zmieniona normą EN 60825-1:2014/A11:2021; EN 61800-5-1:2007 zmieniona normami EN 61800-5-1:2007/A1:2017 oraz EN 61800-5-1:2007/A11:2021; EN 62477-1:2012 oraz EN 62477-1:2012/A11:2014 zmienione normami EN 62477-1:2012/A1:2017 oraz EN 62477-1:2012/A12:2021; EN 60335-2-73:2003 zmieniona normami EN 60335-2-73:2003/A1:2006, EN 60335-2-73:2003/A2:2009 oraz EN 60335-2-73:2003/A11:2021; EN 61995-1:2008 zmieniona normami EN 61995-1:2008/A1:2017 oraz EN 61995-1:2008/A11:2021; EN 62423:2012 zmieniona normą EN 62423:2012/A11:2021 oraz EN 60400:2017 zmieniona normą EN 60400:2017/A1:2021, należy odroczyć wycofanie odniesień do następujących norm zharmonizowanych wraz z odniesieniami do wszelkich norm, którymi je zmieniono lub skorygowano: EN 60335-2-43:2003; EN 60320-2-4:2006; EN 60598-2-23:1996; EN 60947-3:2009; EN 60947-4-1:2010; EN 62040-1:2008; EN 60838-1:2004; EN 60335-2-21:2003; EN 60670-1:2005; EN 60947-5-8:2006; EN 60974-11:2010; oraz EN 60974-13:2011; EN 60335-2-5:2015; EN 60335-1:2012; EN 60335-2-17:2013; EN 60825-1:2014; EN 61800-5-1:2007; EN 62477-1:2012; EN 60335-2-73:2003; EN 61995-1:2008; EN 62423:2012; EN 60400:2017.

(15)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/1956.

(16)

Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami, w tym z celami związanymi z bezpieczeństwem, określonymi w prawodawstwie harmonizacyjnym Unii od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie z dniem jej opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Pkt 1, 3 i 5 załącznika I stosuje się od dnia 21 czerwca 2023 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 grudnia 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12.

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 357).

(3)  Komunikat Komisji (2018/C 326/02) w ramach wdrażania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia (Dz.U. C 326 z 14.9.2018, s. 4).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1146 w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 250 z 3.8.2020, s. 121).

(5)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/1015 w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 222 z 22.6.2021, s. 40).

(6)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1956 z dnia 26 listopada 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dla sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, opracowanych na potrzeby dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (Dz.U. L 306 z 27.11.2019, s. 26).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się wiersz 2a;

2)

dodaje się wiersz 2b w brzmieniu:

„2b.

EN 60335-1:2012

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 1: Wymagania podstawowe IEC 60335-1:2010 (Zmodyfikowana)

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-1:2012/A13:2017

EN 60335-1:2012/A1:2019

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-1:2012/A14:2019

EN 60335-1:2012/A15:2021”;

3)

skreśla się wiersz 29;

4)

dodaje się wiersz 29a w brzmieniu:

„29a.

EN 60335-2-5:2015

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-5: Wymagania szczegółowe dotyczące zmywarek do naczyń

EN 60335-2-5:2015/A11:2019

EN 60335-2-5:2015/A1:2020”;

5)

skreśla się wiersz 33a;

6)

dodaje się wiersz 33b w brzmieniu:

„33b.

EN 60335-2-17:2013

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-17: Wymagania szczegółowe dotyczące koców, poduszek, odzieży i podobnego giętkiego sprzętu grzejnego

EN 60335-2-17:2013/A11:2019

EN 60335-2-17:2013/A1:2020

EN 60335-2-17:2013/A2:2021”;

7)

dodaje się wiersze w brzmieniu:

Nr

Odniesienie do normy

„80.

EN IEC 61010-2-202:2021

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych – Część 2-202: Wymagania szczegółowe dla sterowanych elektrycznie zaworów siłowników

81.

EN IEC 60335-2-43:2020

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-43: Wymagania szczegółowe dotyczące suszarek do ubrań i ręczników

EN IEC 60335-2-43:2020/A11:2020

82.

EN IEC 60320-2-4:2021

Nasadki i wtyki do użytku domowego i podobnych ogólnych zastosowań – Część 2-4: Nasadki i wtyki o sprzęganiu zależnym od ciężaru sprzętu

83.

EN IEC 60598-2-23:2021

Oprawy oświetleniowe – Część 2-23: Wymagania szczegółowe – Systemy oświetleniowe bardzo niskiego napięcia do źródeł światła ELV

84.

EN IEC 60947-3:2021

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 3: Rozłączniki, odłączniki, rozłączniki izolacyjne i zestawy łączników z bezpiecznikami topikowymi

85.

EN IEC 60947-4-1:2019

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 4-1: Styczniki i rozruszniki do silników – Mechanizmowe styczniki i rozruszniki do silników

EN IEC 60947-4-1:2019/AC:2020-05

86.

EN IEC 62040-1:2019

Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) – Część 1: Wymagania bezpieczeństwa

EN IEC 62040-1:2019/A11:2021

87.

EN 60825-1:2014

Bezpieczeństwo urządzeń laserowych – Część 1: Klasyfikacja sprzętu i wymagania

EN 60825-1:2014/A11:2021

88.

EN 61800-5-1:2007

Elektryczne układy napędowe mocy o regulowanej prędkości – Część 5-1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa – Elektryczne, cieplne i energetyczne

EN 61800-5-1:2007/A1:2017

EN 61800-5-1:2007/A11:2021

89.

EN 62477-1:2012

Wymagania bezpieczeństwa dla systemów zasilania z przekształtnikami półprzewodnikowymi – Część 1: Postanowienia ogólne

EN 62477-1:2012/A11:2014

EN 62477-1:2012/A1:2017

EN 62477-1:2012/A12:2021.

90.

EN 60335-2-73:2003

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-73: Wymagania szczegółowe dotyczące mocowanych grzałek nurkowych

EN 60335-2-73:2003/A1:2006

EN 60335-2-73:2003/A2:2009

EN 60335-2-73:2003/A11:2021

91.

EN 61995-1:2008

Urządzenia do łączenia opraw oświetleniowych do użytku domowego i podobnego – Część 1: Wymagania ogólne

EN 61995-1:2008/A1:2017

EN 61995-1:2008/A11:2021

92.

EN 62423:2012

Wyłączniki różnicowoprądowe typu F i typu B z wbudowanym zabezpieczeniem nadprądowym i bez wbudowanego zabezpieczenia nadprądowego do użytku domowego i podobnego

EN 62423:2012/A11:2021

93.

EN 60400:2017

Oprawki do świetlówek rurowych i zapłonników

EN 60400:2017/A1:2021

94.

EN IEC 61010-2-130:2021

Wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych, automatyki i urządzeń laboratoryjnych – Część 2-130: Wymagania szczegółowe dotyczące sprzętu przeznaczonego do użytku przez dzieci w placówkach edukacyjnych

95.

EN 60838-1:2017

Różnorodne oprawki lampowe – Część 1: Wymagania ogólne i badania

EN 60838-1:2017/A1:2017

EN 60838-1:2017/A2:2021

EN 60838-1:2017/A11:2021

96.

EN 60335-2-21:2021

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-21: Wymagania szczegółowe dotyczące akumulacyjnych ogrzewaczy wody

97.

EN IEC 60670-1:2021

Puszki i obudowy do sprzętu elektroinstalacyjnego do stałych instalacji elektrycznych domowych i podobnych – Część 1: Wymagania ogólne

EN IEC 60670-1:2021/A11:2021

98.

EN IEC 60947-5-8:2021

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 5-8: Aparaty i łączniki sterownicze – Trójpołożeniowe łączniki zezwalające

99.

EN IEC 60974-11:2021

Sprzęt do spawania łukowego – Część 11: Uchwyty do elektrod

100.

EN IEC 60974-13:2021

Sprzęt do spawania łukowego – Część 13: Zacisk prądu powrotnego do spawania”.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/1956 dodaje się wiersze w brzmieniu:

Nr

Odniesienie do normy

Data wycofania

„77.

EN 60335-2-43:2003

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-43: Wymagania szczegółowe dotyczące suszarek do ubrań i ręczników

EN 60335-2-43:2003/A1:2006

EN 60335-2-43:2003/A2:2008

21 czerwca 2023 r.

78.

EN 60320-2-4:2006

Nasadki i wtyki do użytku domowego i podobnych ogólnych zastosowań – Część 2-4: Nasadki i wtyki o sprzęganiu zależnym od ciężaru sprzętu

EN 60320-2-4:2006/A1:2009

21 czerwca 2023 r.

79.

EN 60598-2-23:1996

Oprawy oświetleniowe – Część 2-23: Wymagania szczegółowe – Systemy oświetleniowe ELV do żarówek

EN 60598-2-23:1996/A1:2000

EN 60598-2-23:1996/AC:1997

21 czerwca 2023 r.

80.

EN 60947-3:2009

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 3: Rozłączniki, odłączniki, rozłączniki izolacyjne i zestawy łączników z bezpiecznikami topikowymi

EN 60947-3:2009/A1:2012

EN 60947-3:2009/A2:2015

21 czerwca 2023 r.

81.

EN 60947-4-1:2010

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 4-1: Styczniki i rozruszniki do silników – Mechanizmowe styczniki i rozruszniki do silników

EN 60947-4-1:2010/A1:2012

21 czerwca 2023 r.

82.

EN 62040-1:2008

Systemy bezprzerwowego zasilania (UPS) – Część 1: Wymagania ogólne i wymagania dotyczące bezpieczeństwa UPS

EN 62040-1:2008/A1:2013,

EN 62040-1:2008/AC:2009

21 czerwca 2023 r.

83.

EN 60838-1:2004

Różnorodne oprawki lampowe – Część 1: Wymagania ogólne i badania

EN 60838-1:2004/A1:2008

EN 60838-1:2004/A2:2011

21 czerwca 2023 r.

84.

EN 60335-2-21:2003

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-21: Wymagania szczegółowe dotyczące akumulacyjnych ogrzewaczy wody

EN 60335-2-21:2003/A1:2005

EN 60335-2-21:2003/AC:2007

EN 60335-2-21:2003/A2:2008

EN 60335-2-21:2003/AC:2010

21 czerwca 2023 r.

85.

EN 60670-1:2005

Puszki i obudowy do sprzętu elektroinstalacyjnego do stałych instalacji elektrycznych domowych i podobnych – Część 1: Wymagania ogólne

EN 60670-1:2005/AC:2007

EN 60670-1:2005/AC:2010

EN 60670-1:2005/A1:2013

21 czerwca 2023 r.

86.

EN 60947-5-8:2006

Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa – Część 5-8: Aparaty i łączniki sterownicze – Trójpołożeniowe łączniki zezwalające

21 czerwca 2023 r.

87.

EN 60974-11:2010

Sprzęt do spawania łukowego – Część 11: Uchwyty do elektrod

21 czerwca 2023 r.

88.

EN 60974-13:2011

Sprzęt do spawania łukowego – Część 13: Zacisk prądu powrotnego

21 czerwca 2023 r.

89.

EN 60825-1:2014

Bezpieczeństwo urządzeń laserowych – Część 1: Klasyfikacja sprzętu i wymagania

21 czerwca 2023 r.

90.

EN 61800-5-1:2007

Elektryczne układy napędowe mocy o regulowanej prędkości – Część 5-1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa – Elektryczne, cieplne i energetyczne

21 czerwca 2023 r.

91.

EN 62477-1:2012

Wymagania bezpieczeństwa dla systemów zasilania z przekształtnikami półprzewodnikowymi – Część 1: Postanowienia ogólne

EN 62477-1:2012/A11:2014

21 czerwca 2023 r.

92.

EN 60335-2-73:2003

Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego – Bezpieczeństwo użytkowania – Część 2-73: Wymagania szczegółowe dotyczące mocowanych grzałek nurkowych

EN 60335-2-73:2003/A1:2006

EN 60335-2-73:2003/A2:2009

21 czerwca 2023 r.

93.

EN 61995-1:2008

Urządzenia do łączenia opraw oświetleniowych do użytku domowego i podobnego – Część 1: Wymagania ogólne

21 czerwca 2023 r.

94.

EN 62423:2012

Wyłączniki różnicowoprądowe typu F i typu B z wbudowanym zabezpieczeniem nadprądowym i bez wbudowanego zabezpieczenia nadprądowego do użytku domowego i podobnego

21 czerwca 2023 r.

95.

EN 60400:2017

Oprawki do świetlówek rurowych i zapłonników

21 czerwca 2023 r.”