ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 64 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/1 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/756
z dnia 24 marca 2021 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1234/2008 dotyczące badania zmian w warunkach pozwoleń na dopuszczenie do obrotu dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i weterynaryjnych produktów leczniczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2001/83/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (1), w szczególności jej art. 23b,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające unijne procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków (2), w szczególności jego art. 16a ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Choroba koronawirusowa (COVID-19) to choroba zakaźna wywoływana przez nowo odkryty koronawirus (SARS-CoV-2). W dniu 30 stycznia 2020 r. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) uznała epidemię COVID-19 za stan zagrożenia zdrowia publicznego o zasięgu międzynarodowym. W dniu 11 marca 2020 r. uznała ona COVID-19 za pandemię. |
(2) |
Pandemia COVID-19 spowodowała bezprecedensowy stan zagrożenia zdrowia publicznego, który pochłonął setki tysięcy ofiar na całym świecie, dotykając w szczególności osoby starsze i osoby cierpiące na choroby współistniejące. |
(3) |
COVID-19 to złożona choroba, która wpływa na wiele procesów fizjologicznych. Szczepionki przeciwko COVID-19 uznaje się za skuteczny medyczny środek przeciwdziałania w trakcie obecnej pandemii, służący ochronie grup szczególnie wysokiego ryzyka i całej populacji. |
(4) |
Na podstawie oceny naukowej Europejskiej Agencji Leków Komisja do tej pory dopuściła kilka szczepionek przeciwko COVID-19. |
(5) |
Mutacje wirusa SARS-CoV-2 są zjawiskiem naturalnym i spodziewanym. Dopuszczone szczepionki niekoniecznie są mniej skuteczne w walce z mutacjami, ale istnieje takie ryzyko. |
(6) |
W celu zapewnienia ciągłej skuteczności dopuszczonych szczepionek przeciwko COVID-19 konieczne może być ich modyfikowanie w sposób, który obejmuje zmianę ich składu, tak aby chronić przed nowymi szczepami lub wieloma odmianami szczepów w kontekście pandemii lub w inny sposób. Takie zmiany, które obejmują zastąpienie lub dodanie serotypu, szczepu lub antygenu lub połączenia serotypów, szczepów lub antygenów, należy uznać za zmiany w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1234/2008 (3). Niektóre szczepionki opierają się na technologii kwasów nukleinowych w celu uzyskania reakcji immunologicznej. Modyfikacje tych szczepionek mogą obejmować zmiany w sekwencji kodowania. |
(7) |
Takie samo podejście należy stosować w odniesieniu do wszystkich koronawirusów ludzkich. |
(8) |
Przepisy dotyczące takich zmian należy uprościć, zwłaszcza w czasie pandemii. Zgodnie z podejściem przyjętym w przypadku szczepionek przeciwko grypie u ludzi procedury powinny mieć zastosowanie do wszystkich szczepionek przeciwko koronawirusowi ludzkiemu i powinny być zgodne z przyśpieszonym harmonogramem. Jeżeli jednak właściwe organy zażądają dodatkowych danych w trakcie oceny, nie powinny być one zobowiązane do podjęcia decyzji do czasu zakończenia oceny tych danych. |
(9) |
Podczas pandemii w interesie zdrowia publicznego może leżeć przetwarzanie zmian na podstawie mniej kompleksowych danych niż zwykle. Podejście to powinno jednak podlegać wymogowi późniejszego uzupełnienia danych w celu potwierdzenia, że stosunek korzyści do ryzyka pozostaje korzystny. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1234/2008, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1234/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 21 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 21 Sytuacja pandemiczna odnosząca się do grypy ludzkiej i koronawirusa ludzkiego 1) W drodze odstępstwa od rozdziałów I, II, IIa i III, jeżeli istnienie pandemii w odniesieniu do grypy ludzkiej lub koronawirusa ludzkiego zostaje właściwie uznane przez Światową Organizację Zdrowia lub przez Unię w ramach decyzji nr 1082/2013/UE Parlamentu Europejskiego i Rady (*1), odpowiednie organy lub, w przypadku scentralizowanych pozwoleń na dopuszczenie do obrotu, Komisja mogą, jeżeli brak jest pewnych danych nieklinicznych lub klinicznych, w drodze wyjątku i na czas określony przyjąć zmianę w warunkach pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w odniesieniu do szczepionki przeciwko grypie ludzkiej lub szczepionki przeciwko koronawirusowi ludzkiemu. 2) Właściwy organ może zwrócić się do wnioskodawcy o dostarczenie dodatkowych informacji w celu zakończenia oceny w wyznaczonym przez siebie terminie. 3) Zmiany mogą być przyjęte zgodnie z ust. 1 tylko wtedy, gdy stosunek korzyści do ryzyka w przypadku danego produktu leczniczego jest pozytywny. 4) Jeżeli zmiana została zaakceptowana zgodnie z ust. 1, posiadacz przedkłada brakujące dane farmaceutyczne, niekliniczne i kliniczne w terminie ustalonym przez odpowiedni organ. 5) W przypadku scentralizowanych pozwoleń na dopuszczenie do obrotu brakujące dane oraz termin przedłożenia lub zgodności określa się w warunkach pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Jeżeli pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zostało przyznane zgodnie z art. 14-a rozporządzenia (WE) nr 726/2004, może to nastąpić w ramach szczególnych obowiązków, o których mowa w ust. 4 tego artykułu. (*1) Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1082/2013/UE z dnia 22 października 2013 r. w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia oraz uchylająca decyzję nr 2119/98/WE (Dz.U. L 293 z 5.11.2013, s. 1).”;" |
2) |
w art. 23 ust. 1a lit. a) dodaje się ppkt (ix) w brzmieniu:
|
3) |
w załączniku I pkt 1 lit. c) otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w załączniku II w pkt 2 dodaje się lit. l) w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 311 z 28.11.2001, s. 67.
(2) Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1234/2008 z dnia 24 listopada 2008 r. dotyczące badania zmian w warunkach pozwoleń na dopuszczenie do obrotu dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i weterynaryjnych produktów leczniczych (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 7).
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/757
z dnia 3 maja 2021 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [„Ennstaler Steirerkas” (ChNP)]
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Austrii o rejestrację nazwy „Ennstaler Steirerkas” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
(2) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy zatem zarejestrować nazwę „Ennstaler Steirerkas”, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Ennstaler Steirerkas” (ChNP) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.3. Sery, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 maja 2021 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 20 z 19.1.2021, s. 11.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/758
z dnia 7 maja 2021 r.
w sprawie statusu niektórych produktów jako dodatków paszowych objętych zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz w sprawie wycofania z obrotu niektórych dodatków paszowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 2 ust. 3 i art. 10 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń. W szczególności art. 10 ust. 2 w związku z art. 10 ust. 7 tego rozporządzenia przewiduje szczegółowe procedury przeprowadzania ponownej oceny dodatków dopuszczonych na podstawie dyrektywy Rady 70/524/EWG (2) i dyrektywy Rady 82/471/EWG (3). |
(2) |
Art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 nakłada na Komisję obowiązek przyjęcia rozporządzenia w sprawie wycofania z obrotu dodatków paszowych, w odniesieniu do których w określonym terminie nie dokonano powiadomienia, o którym mowa w art. 10 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia. Ten sam obowiązek ma zastosowanie do dodatków paszowych, w odniesieniu do których nie złożono żadnych wniosków zgodnie z art. 10 ust. 2 i 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 przed upływem terminu przewidzianego w tych przepisach lub w odniesieniu do których złożono wniosek, ale następnie go wycofano. |
(3) |
W związku z tym takie dodatki paszowe powinny zostać wycofane z obrotu. Zważywszy, że art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 nie wprowadza rozróżnienia między zezwoleniami wydawanymi na czas określony a zezwoleniami wydawanymi bez ograniczeń czasowych, w celu zachowania przejrzystości należy zapewnić wycofanie z obrotu dodatków paszowych, których ograniczone okresy zezwolenia na podstawie dyrektywy 70/524/EWG już upłynęły. |
(4) |
W przypadku dodatków paszowych, w odniesieniu do których wnioski zostały złożone jedynie dla niektórych gatunków zwierząt lub kategorii zwierząt lub wnioski zostały wycofane jedynie dla niektórych gatunków zwierząt lub kategorii zwierząt, wycofanie z obrotu powinno dotyczyć wyłącznie tych gatunków i kategorii zwierząt, dla których nie złożono wniosku lub wycofano wniosek. |
(5) |
W wyniku wycofania z obrotu dodatków paszowych należy uchylić przepisy dopuszczające te dodatki, w przypadku gdy takie przepisy nadal obowiązują. W związku z tym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie Komisji (WE) nr 358/2005 (4). Ponadto należy uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 (5), ponieważ obie pozycje w załączniku do tego rozporządzenia należy skreślić w wyniku wycofania z obrotu beta-karotenu stosowanego w odniesieniu do kanarków, jak przewidziano w załączniku I rozdział I.A część 2, oraz w wyniku zezwolenia na stosowanie kantaksantyny w odniesieniu do ptaków ozdobnych w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2015/1486 (6). Ponadto w wyniku zarówno zezwolenia na stosowanie kantaksantyny w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2015/1486, jak i wycofania tego dodatku z obrotu w odniesieniu do niedopuszczonych gatunków i zastosowań rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1145 (7), należy uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 775/2008 (8), w którym ustanowiono najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości kantaksantyny. |
(6) |
W odniesieniu do dodatków paszowych, na które zezwolenia nadal obowiązują w momencie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, należy ustalić okres przejściowy dla zainteresowanych stron, w którym istniejące zapasy przedmiotowych dodatków oraz premiksów, materiałów paszowych i mieszanek paszowych wyprodukowanych z zastosowaniem tych dodatków będą mogły zostać zużyte, przy czym należy wziąć pod uwagę długość okresu przechowywania niektórych rodzajów paszy zawierających przedmiotowe dodatki. |
(7) |
Wycofanie z obrotu produktów wymienionych w załączniku I nie uniemożliwia udzielenia zezwolenia na ich stosowanie ani objęcia ich środkami dotyczącym ich statusu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
(8) |
W przypadku kilku substancji, drobnoustrojów oraz preparatów (zwanych dalej „produktami”) nie ma pewności, czy są one dodatkami paszowymi objętymi zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. Niepewność ta może wynikać z włączenia niektórych produktów zarówno do rejestru dodatków paszowych, o którym mowa w art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, jak i do katalogu materiałów paszowych ustanowionego zgodnie z art. 24 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2009 (9). Niepewność ta może również wynikać z różnych wątpliwości lub pytań dotyczących klasyfikacji niektórych produktów, wyrażonych przez właściwe organy krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe lub przez podmioty gospodarcze, z uwzględnieniem w szczególności wytycznych ustanowionych w zaleceniu Komisji 2011/25/UE (10). |
(9) |
Taka niepewność co do statusu niektórych produktów w odniesieniu do dodatków paszowych objętych zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 może zagrozić wprowadzaniu do obrotu produktów paszowych w całej Unii, ponieważ rozróżnienie między dodatkami paszowymi a innymi produktami paszowymi ma wpływ na warunki ich wprowadzania do obrotu, w zależności od mającego zastosowanie prawodawstwa. |
(10) |
Aby rozwiać niepewność co do statusu niektórych produktów jako dodatków paszowych, należy przyjąć odpowiednie środki na mocy rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, wyjaśniając ten status. Takie środki zapewniłyby spójność w traktowaniu przedmiotowych produktów i ułatwiłyby pracę właściwych organów krajowych odpowiedzialnych za kontrole urzędowe, a jednocześnie pomogłyby zainteresowanym podmiotom gospodarczym działać w ramach zapewniających odpowiedni poziom pewności prawa. |
(11) |
Aby ustalić, czy produkty są dodatkami paszowymi objętymi zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, należy odnieść się do wytycznych dotyczących rozróżnienia między dodatkami paszowymi, materiałami paszowymi i innymi produktami, ustanowionych w zaleceniu 2011/25/UE. W szczególności wytyczne te przewidują jednoczesne uwzględnienie kilku kryteriów w ramach indywidualnej oceny w celu stworzenia profilu każdego konkretnego produktu, z uwzględnieniem wszystkich jego cech. Użyteczne kryteria rozróżnienia między dodatkami paszowymi a materiałami paszowymi obejmują metodę produkcji i przetwarzania, definicję chemiczną i poziom normalizacji lub oczyszczenia, warunki bezpieczeństwa i sposób stosowania oraz funkcjonalność danego produktu. Ponadto dla zachowania spójności produkty o podobnych właściwościach powinny być klasyfikowane podobnie. |
(12) |
Produkty: cytryniany sodu, cytryniany potasu, sorbitol, mannitol i wodorotlenek wapnia są włączone do rejestru dodatków paszowych jako istniejące produkty, w odniesieniu do których nie złożono wniosków zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w terminie określonym w tym przepisie. Zostały one również włączone do katalogu materiałów paszowych rozporządzeniem Komisji (UE) nr 575/2011 (11). W wyniku ponownej analizy profilu tych produktów pod kątem kryteriów zaproponowanych w zaleceniu 2011/25/UE stwierdzono jednak, że produkty te należy uznać za dodatki paszowe objęte zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W szczególności są one określone przez ich szczególne funkcje, o których mowa w rejestrze dodatków paszowych, a ich status dodatków paszowych umożliwia zwiększenie zakresu skutecznego zarządzania nimi pod względem bezpieczeństwa i sposobu stosowania. Ponadto uwzględnia się ich klasyfikację jako dodatków stosowanych w żywności. |
(13) |
Status produktów: cytryniany sodu, cytryniany potasu, sorbitol, mannitol i wodorotlenek wapnia jako dodatków paszowych powoduje konieczność ich wycofania z obrotu zgodnie z art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. Należy jednak przewidzieć dłuższy okres przejściowy na wycofanie z obrotu tych dodatków paszowych i zawierających je pasz, aby uwzględnić niepewność prawa co do ich klasyfikacji i umożliwić zainteresowanym stronom złożenie nowego wniosku o zezwolenie na stosowanie tych dodatków paszowych zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003. |
(14) |
Większość produktów wymienionych w załączniku II znajduje się w katalogu materiałów paszowych ustanowionym rozporządzeniem Komisji (UE) nr 68/2013 (12). Wszystkie te substancje są jednak dodatkowo wymienione w rejestrze dodatków paszowych albo zostały wycofane z obrotu jako dodatki paszowe na mocy art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W celu zapewnienia pewności prawa co do statusu tych produktów ich odpowiednie profile zostały zbadane w świetle kryteriów zaproponowanych w zaleceniu 2011/25/UE, co doprowadziło do wniosku, że produktów tych nie należy już uznawać za dodatki paszowe objęte zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
(15) |
W odniesieniu do etykietowania produktów wymienionych w załączniku II, które są nadal dopuszczone do obrotu jako dodatki paszowe, oraz etykietowania premiksów, materiałów paszowych i mieszanek paszowych zawierających te produkty, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić dostosowanie się podmiotom działającym na rynku pasz. Co więcej, produkty te należy skreślić z rejestru dodatków paszowych. |
(16) |
Produkty: ksylitol, mleczan amonu i octan amonu znajdują się w katalogu materiałów paszowych ustanowionym rozporządzeniem (UE) nr 68/2013. Właściwe organy krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe wyraziły jednak pewne wątpliwości co do ich statusu prawnego, w związku z czym zbadano ich odpowiednie profile w oparciu o kryteria zaproponowane w zaleceniu 2011/25/UE. Na podstawie tego badania stwierdzono, że produkty te należy uznać za dodatki paszowe objęte zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W szczególności właściwości ksylitolu są bardzo podobne do właściwości mannitolu i sorbitolu, które uznaje się za dodatki paszowe, a klasyfikacja ksylitolu jako dodatku paszowego przez analogię zapewniłaby spójność w traktowaniu tych podobnych produktów. Ponadto uwzględnia się klasyfikację ksylitolu jako dodatku stosowanego w żywności. Jeśli chodzi o mleczan amonu i octan amonu, są to substancje dobrze zdefiniowane chemicznie, które są oczyszczane i pełnią szczególną funkcję określoną w art. 5 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, a ich status dodatków paszowych umożliwia zwiększenie zakresu skutecznego zarządzania nimi pod względem bezpieczeństwa i sposobu stosowania. Ponadto klasyfikacja mleczanu amonu i octanu amonu jako dodatków paszowych zapewniłaby spójność z innymi podobnymi produktami uznawanymi za dodatki paszowe, takimi jak propionian amonu lub mrówczan amonu. |
(17) |
W wyniku klasyfikacji ksylitolu, mleczanu amonu i octanu amonu jako dodatków paszowych objętych zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 należy przewidzieć okres przejściowy, który umożliwi zainteresowanym stronom dostosowanie się do nowego statusu tych produktów, w tym złożenie wniosku o zezwolenie, oraz jego dalsze przetwarzanie, zgodnie z procedurami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003. |
(18) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wycofanie z obrotu
Dodatki paszowe określone w załączniku I wycofuje się z obrotu w odniesieniu do gatunków zwierząt lub kategorii zwierząt określonych w tym załączniku.
Artykuł 2
Środki przejściowe dotyczące dodatków paszowych, które mają zostać wycofane z rynku
1. Istniejące zapasy dodatków paszowych wymienionych w rozdziałach I.A i I.C załącznika I mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 30 maja 2022 r.
2. Premiksy wytwarzane przy użyciu dodatków, o których mowa w ust. 1, mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 30 sierpnia 2022 r.
3. Mieszanki paszowe i materiały paszowe wytwarzane przy użyciu dodatków, o których mowa w ust. 1, lub premiksów, o których mowa w ust. 2, mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 30 maja 2023 r.
4. W drodze odstępstwa od ust. 1, 2 i 3 dodatki paszowe: cytryniany sodu, cytryniany potasu, sorbitol, mannitol i wodorotlenek wapnia wymienione w rozdziale I.A załącznika I oraz pasza wyprodukowana z tymi dodatkami mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 30 maja 2028 r.
Artykuł 3
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 358/2005
W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 358/2005 skreśla się pozycję E 141 dotyczącą chlorofilu miedzianego złożonego.
Artykuł 4
Uchylenie
Rozporządzenia (WE) nr 880/2004 i (WE) nr 775/2008 tracą moc.
Artykuł 5
Produkty nieuznawane za dodatki paszowe objęte rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003
1. Substancje, drobnoustroje lub preparaty (zwanej dalej „produktami”), określone w załączniku II, nie są dodatkami paszowymi objętymi zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.
2. Produkty, o których mowa w ust. 1, które zgodnie z prawem znajdują się na rynku i są etykietowane jako dodatki paszowe i premiksy przed dniem 30 maja 2024 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu aż do wyczerpania zapasów. To samo odnosi się do materiałów paszowych lub mieszanek paszowych, na etykietach których wymienia się wspomniane produkty jako dodatki paszowe zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 767/2009.
Artykuł 6
Produkty uznawane za dodatki paszowe objęte rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003
1. Substancje, drobnoustroje lub preparaty (zwanej dalej „produktami”), określone w załączniku III, są dodatkami paszowymi objętymi zakresem rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.
2. Produkty, o których mowa w ust. 1, mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 30 maja 2028 r.
Artykuł 7
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dyrektywa Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotycząca dodatków paszowych (Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1).
(3) Dyrektywa Rady 82/471/EWG z dnia 30 czerwca 1982 r. dotycząca niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt (Dz.U. L 213 z 21.7.1982, s. 8).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 358/2005 z dnia 2 marca 2005 r. dotyczące bezterminowego zezwolenia na niektóre dodatki i zezwolenia na nowe wykorzystanie już dopuszczonych dodatków paszowych (Dz.U. L 57 z 3.3.2005, s. 3).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 880/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. zezwalające na bezterminowe użycie beta-karotenu i kantaksantyny jako dodatków do pasz, należących do grupy barwników w tym pigmentów (Dz.U. L 162 z 30.4.2004, s. 68).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1486 z dnia 2 września 2015 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kantaksantyny jako dodatku paszowego dla niektórych kategorii drobiu, ryb ozdobnych i ptaków ozdobnych (Dz.U. L 229 z 3.9.2015, s. 5).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1145 z dnia 8 czerwca 2017 r. w sprawie wycofania z obrotu niektórych dodatków paszowych dopuszczonych na podstawie dyrektyw Rady 70/524/EWG i 82/471/EWG oraz uchylenia nieaktualnych przepisów dopuszczających te dodatki paszowe (Dz.U. L 166 z 29.6.2017, s. 1).
(8) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 775/2008 z dnia 4 sierpnia 2008 r. ustanawiające najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości dodatku paszowego kantaksantyny w uzupełnieniu do warunków przewidzianych w dyrektywie 2003/7/WE (Dz.U. L 207 z 5.8.2008, s. 5).
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie wprowadzania na rynek i stosowania pasz, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady i uchylające dyrektywę Rady 79/373/EWG, dyrektywę Komisji 80/511/EWG, dyrektywy Rady 82/471/EWG, 83/228/EWG, 93/74/EWG, 93/113/WE i 96/25/WE oraz decyzję Komisji 2004/217/WE (Dz.U. L 229 z 1.9.2009, s. 1).
(10) Zalecenie Komisji 2011/25/UE z dnia 14 stycznia 2011 r. ustanawiające wytyczne dotyczące rozróżnienia pomiędzy materiałami paszowymi, dodatkami paszowymi, produktami biobójczymi i weterynaryjnymi produktami leczniczymi (Dz.U. L 11 z 15.1.2011, s. 75).
(11) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 575/2011 z dnia 16 czerwca 2011 r. w sprawie katalogu materiałów paszowych (Dz.U. L 159 z 17.6.2011, s. 25).
(12) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 68/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. w sprawie katalogu materiałów paszowych (Dz.U. L 29 z 30.1.2013, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
Dodatki paszowe, które mają zostać wycofane z obrotu, o których mowa w art. 1
ROZDZIAŁ I.A
Dodatki paszowe dopuszczone bez ograniczeń czasowych
Część 1
Dodatki paszowe, które mają zostać wycofane z obrotu w odniesieniu do wszystkich gatunków i kategorii zwierząt
Numer identyfikacyjny |
Dodatek |
Gatunki lub kategorie zwierząt |
||||||||
Konserwanty |
||||||||||
E 331 |
Cytryniany sodu |
Wszystkie gatunki |
||||||||
E 332 |
Cytryniany potasu |
Wszystkie gatunki |
||||||||
E 325 |
Mleczan sodu |
Wszystkie gatunki |
||||||||
E 326 |
Mleczan potasu |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Środki emulgujące i stabilizujące, środki zagęszczające i żelujące |
||||||||||
E 420 |
Sorbitol |
Wszystkie gatunki |
||||||||
E 421 |
Mannitol |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Substancje wiążące, przeciwzbrylające i koagulanty |
||||||||||
E 558 |
Bentonit-montmorylonit |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Witaminy, prowitaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu |
||||||||||
|
Ryboflawina lub witamina B2. Wszystkie postacie z wyjątkiem:
|
Wszystkie gatunki |
||||||||
E 160 a |
Beta-karoten Wszystkie postacie z wyjątkiem beta-karotenu dopuszczonego rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2015/1103 (3) [3a160(a)] |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Dodatki do kiszonki |
||||||||||
Mikroorganizmy |
||||||||||
|
Enterococcus faecium CNCM I-3236/ATCC 19434 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Bacillus subtilis MBS-BS-01 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Lactobacillus plantarum DSM 11520 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Barwniki wraz z pigmentami |
||||||||||
Inne barwniki |
||||||||||
E 153 |
Węgiel roślinny jako barwnik dopuszczony przepisami wspólnotowymi do barwienia środków spożywczych |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Środki aromatyzujące i wzmagające apetyt |
||||||||||
Produkty naturalne – zdefiniowane botanicznie |
||||||||||
|
Allium cepa L.: koncentrat cebuli CoE 24 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Allium sativum L.: wyciąg z czosnku (na bazie wody) |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Amyris balsamifera L.: olejek amyrisowy CoE 33 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Anacardium occidentale L.: olejek z nanercza zachodniego CoE 34 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Anethum graveolens L.: wyciąg z nasion kopru ogrodowego CAS 8006-75-5 CoE 42 EINECS 289-790-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Apium graveolens L.: wyciąg z nasion selera zwyczajnego CAS 89997-35-3 FEMA 2270 CoE 52 EINECS 289-668-4 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Artemisia absinthium L.: olejek z bylicy piołun CAS 8008-93-3 FEMA 3116 CoE 61 EINECS 284-503-2 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Artemisia annua L.: wyciąg z bylicy rocznej (na bazie wody)/olejek z bylicy rocznej |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Artemisia pallens Wall.: olejek davana CAS 8016-03-3 FEMA 2359 CoE 69 EINECS 295-155-6 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Bacopa monnieri (L.) Pennell: nalewka z bakopy drobnolistnej |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Carum carvi L. = Apium carvi L.: wyciąg z nasion kminku zwyczajnego/oleożywica kminku zwyczajnego CAS 8000-42-8 CoE 112 EINECS 288-921-6 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Cimicifuga simplex (Wormsk. ex DC.) Ledeb. = C. racemosa (L.) Nutt.: pluskwica prosta, wyciąg |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Cinnamomum aromaticum Nees, C. cassia Nees ex Blume: kasja, wyciąg z kory CAS 84961-46-6 FEMA 2257 CoE 131 EINECS 284-635-0 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Cinnamomum zeylanicum Bl., C. verum J.S. Presl: cynamonowiec, oleożywica z kory CAS 84961-46-6 FEMA 2290 CoE 133 EINECS 283-479-0 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Citrus aurantium L.: olejek neroli bigarade CAS 8016-38-4 FEMA 2771 CoE 136 EINECS 277-143-2/absolut petitgrain bigarade, CAS 8014-17-3 CoE 136 EINECS 283-881-6 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Citrus reticulata Blanco: terpeny mandarynki, tangerynki CoE 142 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Citrus x paradisi Macfad.: grejpfrut, olejek wyciśnięty CAS 8016-20-4 FEMA 2530 CoE 140 EINECS 289-904-6/wyciąg z grejpfruta CoE 140 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Glycyrrhiza glabra L.: wyciąg z lukrecji (na bazie rozpuszczalników) CAS 97676-23-8 FEMA 2628 CoE 218 EINECS 272-837-1 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Juniperus communis L.: wyciąg z jagód jałowca CAS 84603-69-0 CoE 249 EINECS 283-268-3 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Laurus nobilis L.: liście laurowe, wyciąg/liście laurowe, oleożywica CAS 84603-73-6 FEMA 2613 CoE 255 EINECS 283-272-5 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Lavandula latifolia Medik.: lawenda szerokolistna, olejek CoE 256 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Lepidium meyenii Walp.: maca, wyciąg |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Leptospermum scoparium J. R. et G. Forst.: manuka, olejek |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Macleaya cordata (Willd.) R. Br.: makleja sercowata, absolut/makleja sercowata, wyciąg/makleja sercowata, olejek/makleja sercowata, nalewka |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Mallotus philippinensis (Lam.) Muell. Arg.: kamala, wyciąg CoE 535 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Malpighia glabra L.: acerola, wyciąg |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Malus sylvestris Mill.: koncentrat jabłkowy CoE 386 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Medicago sativa L.: alfalfa, nalewka CoE 274 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Melissa officinalis L.: melisa lekarska, olejek CoE 280 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Mentha pulegium L.: mięta polej, olejek CAS 8013-99-8 FEMA 2839 CoE 283 EINECS 290-061-1 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Myristica fragrans Houtt.: kwiat muszkatołowy, olejek CAS 8007-12-3 FEMA 2653 CoE 296 EINECS 282-013-3/gałka muszkatołowa, oleożywica CAS 8408268-8 CoE 296 EINECS 282-013-3 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Myroxylon balsamum (L.) Harms: balsam tolu, wyciąg (na bazie rozpuszczalników) CAS 9000-64-0 FEMA 3069 CoE 297 EINECS 232-550-4 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Myroxylon balsamum (L.) Harms var. Pereirae: balsam peruwiański, wyciąg (na bazie rozpuszczalników) CAS 8007-00-9 FEMA 2117, 2116 CoE 298 EINECS 232-352-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Ocimum basilicum L.: bazylia pospolita, olejek CAS 801573-4 FEMA 2119 CoE 308 EINECS 283-900-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Opopanax chironium (L.) Koch, Commiphora erythrea Engler: opopanaks, olejek CAS 8021- 36-1 CoE 313 EINECS 232-558-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Passiflora edulis Sims. = P. incarnata L.: owoce męczennicy, wyciąg (na bazie wody) CoE 321 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Pelargonium asperum Her. ex Spreng.: olejek z geranium |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Peumus boldus Mol.: orcza wonna, wyciąg CoE 328/orcza wonna, nalewka CoE 328 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Pinus pinaster Soland.: olejek sosnowy |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Pimenta racemosa (Mill.) J.W.Moore: olejek laurowy CAS 8006-78-8 CoE 334 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Piper methysticum G. Forst.: tunek wschodni, nalewka |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Quillaja saponaria Molina: ekstrakt Quillaia (na bazie rozpuszczalnika) CoE 391/koncentrat Quillaia |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Ribes nigrum L.: czarna porzeczka, wyciąg CoE 399 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Satureja hortensis L.: cząber ogrodowy, olejek CAS 8016-68-0 FEMA 3013 CoE 425 EINECS 283-922-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Sophora japonica L.: perełkowiec japoński, olejek |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Styrax benzoin Dryand., S. tonkinensis (Pierre) Craib ex Hartwich: żywica benzoesowa CAS 9000 -05-9 FEMA 2133 CoE 439 EINECS 232-523-7 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Tagetes erecta L., T. glandulifera Schrank., T. minuta L. e.a.: olejek aksamitkowy CAS 8016- 84-0 FEMA 3040 CoE 443/494 EINECS 294-862-7 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Thea sinensis L. = Camellia thea Link. = Camellia sinensis (L.) O. Kuntze: komosa piżmowa, nalewka CoE 451 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Uncaria tomentosa L. = Ourouparia guianensis Aubl.: czepota puszysta, wyciąg |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Valeriana officinalis L.: korzeń kozłka lekarskiego CoE 473 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Vetiveria zizanoides (L.) Nash.: olejek wetiwerowy CAS 8016-96-4 CoE 479 EINECS 282-490-8 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Vitis vinifera L.: olejek z zielonych winogron CAS 8016-21-5 FEMA 2331 CoE 485 EINECS 232-403-4/olejek z białych winogron CAS 801621-5 FEMA 2332 CoE 485 EINECS 232-403-4 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Vitis vinifera L.: wyciąg z pestek winogron CoE 485 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Yucca mohavensis Sarg. = Y. schidigera Roezl ex Ortgies: wyciąg z yukki Mojave (na bazie rozpuszczalnika) CAS 90147-57-2 FEMA 3121 EINECS 290-449-0/koncentrat yukki/pozostałości yukki |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
Zingiber officinale Rosc.: imbir lekarski, wyciąg CAS 84696-15-1 FEMA 2521 CoE 489 EINECS 283-634-2 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
Produkty naturalne i odpowiadające im produkty syntetyczne |
||||||||||
|
nr CAS 1128 -08-1/3-metylo-2-pentylcyklopent-2-en-1-on/nr Flavis 07.140 |
Wszystkie gatunki |
||||||||
|
CAS No. 352195-40-5/inozyno-5-monofosforan disodu (IMP) |
Wszystkie gatunki |
Część 2
Dodatki paszowe, które mają zostać wycofane z obrotu w odniesieniu do niektórych gatunków lub kategorii zwierząt
Numer identyfikacyjny |
Dodatek |
Gatunki i kategorie zwierząt |
||||
Pierwiastki śladowe |
||||||
E 7 |
Molibden – Mo, molibdenianu sodu |
Wszystkie gatunki i kategorie zwierząt z wyjątkiem owiec |
||||
Regulatory kwasowości |
||||||
E 503 (i) |
Węglan amonu |
Koty; psy |
||||
E 503 (ii) |
Wodorowęglan amonu |
Koty; psy |
||||
E 525 |
Wodorotlenek potasu |
Koty; psy |
||||
E 526 |
Wodorotlenek wapnia |
Koty; psy |
||||
Barwniki wraz z pigmentami |
||||||
Karotenoidy i ksantofile |
||||||
E 160 a |
Beta-karoten |
Kanarki |
||||
Inne barwniki |
||||||
E 141 |
kompleks miedziowy chlorofiliny jako barwnik dopuszczony przepisami wspólnotowymi do barwienia środków spożywczych |
Wszystkie gatunki i kategorie zwierząt z wyjątkiem psów i owiec |
||||
E 141 |
Kompleks miedziowy chlorofiliny jako barwnik [grupa funkcjonalna 2 a (iii)] |
Ptaki ozdobne żywiące się ziarnem Małe gryzonie Ryby ozdobne |
||||
E 153 |
Węgiel roślinny jako barwnik [grupa funkcjonalna 2 a (iii)] |
Ryby ozdobne |
||||
E 172 |
tlenek żelaza czerwony, czarny i żółty jako barwnik dopuszczony przepisami wspólnotowymi do barwienia środków spożywczych |
Konie |
||||
Środki aromatyzujące i wzmagające apetyt |
||||||
Produkty naturalne – zdefiniowane botanicznie |
||||||
|
Helianthus annuus L.: słonecznik zwyczajny, wyciąg |
Koty; psy |
||||
|
Hyssopus officinalis L. = H. decumbens Jord. & Fourr.: hyzop lekarski, olejek CAS 8006-83-5 FEMA 2591 CoE 235 EINECS 283-266-3 |
Koty; psy |
||||
|
Sus scrofa (wyciąg z odtłuszczonych trzustek wieprzowych) |
Koty i psy oraz inne zwierzęta mięsożerne i wszystkożerne, takie jak fretki |
||||
Aminokwasy, ich sole i podobne produkty |
||||||
3.2.7. |
Mieszanki:
zabezpieczone kopolimerem winylopirydyny/styrenu |
Krowy mleczne |
ROZDZIAŁ I.B
Dodatki paszowe dopuszczone na ograniczony okres
Numer identyfikacyjny |
Dodatek |
Gatunki lub kategorie zwierząt |
Kokcydiostatyki i inne środki farmaceutyczne |
||
E 758 |
chlorowodorek robenidyny 66 g/kg (posiadacz zezwolenia Zoetis Belgium SA) |
Indyki |
E 770 |
Maduramycyna amonu alfa 1 g/100 g (posiadacz zezwolenia Zoetis Belgium SA) |
Indyki |
ROZDZIAŁ I.C
Dodatki paszowe, w odniesieniu do których nie przedłożono powiadomienia, o którym mowa w art. 10 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003
Numer identyfikacyjny |
Dodatek |
Gatunki lub kategorie zwierząt |
Aminokwasy, ich sole i podobne produkty |
||
3.2.6. |
Fosforan L-lizyny i jego produkty uboczne wyprodukowane w drodze fermentacji przez Brevibacterium lactofermentum NRRL B-11470 |
Drób; świnie |
(1) Te postacie ryboflawiny dopuszczono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/901 z dnia 29 maja 2019 r. dotyczącym zezwolenia na stosowanie ryboflawiny wytwarzanej przez Ashbya gossypii (DSM 23096), ryboflawiny wytwarzanej przez Bacillus subtilis (DSM 17339 lub DSM 23984) oraz soli sodowej 5′-fosforanu ryboflawiny wytwarzanej przez Bacillus subtilis (DSM 17339 lub DSM 23984) (źródeł witaminy B2) jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 144 z 3.6.2019, s. 41).
(2) W przypadku tej postaci ryboflawiny odmówiono udzielenia zezwolenia rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1254 z dnia 19 września 2018 r. dotyczącym odmowy udzielenia zezwolenia na stosowanie ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego należącego do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu (Dz.U. L 237 z 20.9.2018, s. 5).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1103 z dnia 8 lipca 2015 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie beta-karotenu jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 181 z 9.7.2015, s. 57).
ZAŁĄCZNIK II
Produkty, które nie są dodatkami paszowymi objętymi rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003, o których mowa w art. 5 ust. 1
1.
Mąka z nasion tamaryndu
2.
Dwuwodoroortofosforan potasu
3.
Wodoroortofosforan dipotasowy
4.
Ortofosforan tripotasowy
5.
Dwuwodoroortofosforan amonu
6.
Wodoroortofosforan dwuamonowy
7.
Dwuwodorodwufosforan dwusodowy
8.
Difosforan tetrapotasowy
9.
Trifosforan pentapotasowy
10.
Półtorawęglan sodu
11.
Wodorowęglan potasu
12.
Tlenek wapnia
13.
Estry sacharozy i kwasów tłuszczowych (estry sacharozy i jadalnych kwasów tłuszczowych)
14.
Sacharoglicerydy (mieszanina estrów sacharozy oraz mono- i diglicerydów jadalnych kwasów tłuszczowych)
15.
Estry poliglicerolu i niespolimeryzowanych jadalnych kwasów tłuszczowych
16.
Monoestry propano-1,2-diolu (glikolu propylenowego) i jadalnych kwasów tłuszczowych, same lub w mieszaninie z diestrami
17.
Merluccius capensis, Galeorhinus australis e.a./chrząstka
ZAŁĄCZNIK III
Produkty, które są dodatkami paszowymi objętymi rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003, o których mowa w art. 6 ust. 1
1.
Ksylitol
2.
Mleczan amonu
3.
Octan amonu
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/18 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/759
z dnia 7 maja 2021 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2072 w odniesieniu do wyjątków od wymogu dotyczącego paszportu roślin, statusu Włoch, Irlandii, Litwy, Słowenii i Słowacji lub niektórych ich obszarów jako stref chronionych oraz odniesienia do strefy chronionej w Portugalii
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (1), w szczególności jego art. 32 ust. 3 i 6, art. 35 ust. 1 i 2 oraz art. 79 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/2072 (2) ustanowiono przepisy dotyczące paszportów roślin na potrzeby przemieszczania w obrębie terytorium Unii roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów. Ponadto w załączniku III do tego rozporządzenia uznano niektóre państwa członkowskie i obszary w państwach członkowskich za strefy chronione w odniesieniu do niektórych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej. Niektóre strefy chronione zostały ponadto uznane za tymczasowe strefy chronione do dnia 30 kwietnia 2020 r., aby umożliwić każdemu zainteresowanemu państwu członkowskiemu dostarczenie wszelkich informacji niezbędnych do wykazania, że przedmiotowe agrofagi nie wystąpiły w danym państwie członkowskim lub na danym obszarze, albo niezbędnych do zakończenia lub kontynuowania wysiłków na rzecz zwalczenia danego agrofaga. |
(2) |
Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że należy rozszerzyć zakres niektórych przepisów wprowadzających wyjątki od wymogu dotyczącego paszportu roślin, określonych w art. 13 ust. 2 lit. b) rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072. W szczególności – ze względu na spójność oraz w celu uwzględnienia wszystkich przypadków roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które objęto przepisami – takie wyjątki powinny również obejmować nasiona roślin, produkty roślinne i inne przedmioty, które nie podlegają aktom wykonawczym przyjętym na podstawie art. 28 ust. 1, art. 30 ust. 1 lub art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
(3) |
W przypadku Włoch terytorium Kampanii i pewne części Piemontu uznano za strefy chronione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. W 2020 r. Włochy przedłożyły informacje wskazujące, że Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. występuje obecnie w gminach Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte i Vico Equense w prowincji Neapol, w gminach Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala i Tramonti w prowincji Salerno oraz na całym terytorium Piemontu. Powyższych gmin i całego terytorium Piemontu nie należy w związku z tym uznawać za części strefy chronionej w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. |
(4) |
Ponadto niektóre części terytorium Włoch uznano za tymczasowe strefy chronione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do dnia 30 kwietnia 2020 r. Z wyników badań przedstawionych przez Włochy w 2019 r. i 2020 r. wynika, że agrofag kwarantannowy dla strefy chronionej, którego wykryto w sporadycznych i odizolowanych ogniskach w niektórych częściach strefy chronionej, został zwalczony lub jest zwalczany, a pozostałe części strefy chronionej są nadal wolne od tego agrofaga. Informacje te wskazują również na to, że dotychczas żaden proces zwalczania tego organizmu nie trwał dłużej niż dwa lata. W związku z tym uznanie tych części terytorium Włoch za strefę chronioną w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. należy utrzymać bez żadnych ograniczeń czasowych. |
(5) |
Terytoria Irlandii, Litwy, Słowenii i Słowacji uznano za tymczasowe strefy chronione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do dnia 30 kwietnia 2020 r. Z wyników badań przedstawionych przez Irlandię, Litwę, Słowenię i Słowację w 2019 r. i 2020 r. wynika, że agrofag kwarantannowy dla strefy chronionej, którego wykryto w sporadycznych i odizolowanych ogniskach w niektórych częściach stref chronionych, został zwalczony lub jest zwalczany, a pozostałe części strefy chronionej są nadal wolne od tego agrofaga. Informacje te wskazują również na to, że dotychczas żaden proces zwalczania ogniska tego organizmu nie trwał dłużej niż dwa lata. W związku z tym uznanie tych części terytorium Irlandii, Litwy, Słowenii i Słowacji za strefy chronione w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. należy utrzymać bez żadnych ograniczeń czasowych. |
(6) |
Ponadto w 2020 r. Słowacja przedłożyła informacje wskazujące, że Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. występuje obecnie w gminach Valice, Jesenské i Rimavská Sobota w powiecie Rimavská Sobota. Powyższych gmin nie należy w związku z tym uznawać za część strefy chronionej w odniesieniu do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. |
(7) |
Irlandia wystąpiła z wnioskiem o uznanie swojego terytorium za strefę chronioną w odniesieniu do Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. Na podstawie badań przeprowadzonych w latach 2018 i 2019 Irlandia przedstawiła dowody na to, że powyższy agrofag nie występuje na jej terytorium pomimo istnienia tam korzystnych dla niego warunków. Konieczne jest jednak prowadzenie dalszych badań. Należy zatem uznać Irlandię za tymczasową strefę chronioną w odniesieniu do Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller do dnia 30 kwietnia 2023 r. |
(8) |
W celu zapewnienia spójności ze zmianami w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 zawierającym wykaz stref chronionych i odnośnych agrofagów kwarantannowych dla strefy chronionej, należy wprowadzić odpowiednie zmiany w załącznikach IX i X do wspomnianego rozporządzenia zawierających odpowiednio wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, których wprowadzanie do niektórych stref chronionych jest zakazane, oraz wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które mają być wprowadzane do stref chronionych lub przemieszczane w obrębie tych stref oraz odpowiadające im wymogi szczególne. |
(9) |
Na podstawie informacji otrzymanych od Portugalii wyspa Terceira została już wyłączona – rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/2210 (3) – z chronionej strefy Portugalii określonej w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 w odniesieniu do Gonipterus scutellatus Gyllenhal, przy czym w załączniku X do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 nie wprowadzono odpowiedniej zmiany. Należy zatem zmienić odniesienie do tej strefy chronionej w powyższym załączniku. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2072. |
(11) |
Aby zapewnić jasność, zmiany dotyczące obszarów, które zostały uznane za strefy chronione na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 do dnia 30 kwietnia 2020 r., powinny mieć zastosowanie z mocą wsteczną od dnia 1 maja 2020 r. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/2072 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 13 ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z częścią 1 załącznika do niniejszego rozporządzenia; |
3) |
w załączniku IX wprowadza się zmiany zgodnie z częścią 2 załącznika do niniejszego rozporządzenia; |
4) |
w załączniku X wprowadza się zmiany zgodnie z częścią 3 załącznika do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Jednak następujące przepisy stosuje się od dnia 1 maja 2020 r.:
— |
art. 1 pkt 2, z wyjątkiem części 1 pkt 2 załącznika, |
— |
art. 1 pkt 3, |
— |
art. 1 pkt 4, z wyjątkiem części 3 pkt 3 załącznika. |
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2072 z dnia 28 listopada 2019 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 690/2008 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2019 (Dz.U. L 319 z 10.12.2019, s. 1 ).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/2210 z dnia 22 grudnia 2020 r. zmieniające załączniki III, VI, VII, IX, X, XI i XII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 w odniesieniu do wymogów dotyczących strefy chronionej Irlandii Północnej oraz zakazów i wymogów dotyczących wprowadzania do Unii roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów ze Zjednoczonego Królestwa (Dz.U. L 438 z 28.12.2020, s. 28).
ZAŁĄCZNIK
CZĘŚĆ 1
Zmiany w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072
W tabeli w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w sekcji a) „Bakterie” pkt 1 kolumna trzecia „Strefy chronione” wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w sekcji c) „Owady i roztocza” pkt 19 otrzymuje brzmienie:
|
CZĘŚĆ 2
Zmiany w załączniku IX do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072
W załączniku IX do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 1 kolumna trzecia „Strefy chronione” wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w pkt 2 kolumna trzecia „Strefy chronione” wprowadza się następujące zmiany:
|
CZĘŚĆ 3
Zmiany w załączniku X do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072
W załączniku X do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/2072 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 3 kolumna czwarta „Strefy chronione” wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w pkt 9 kolumna czwarta „Strefy chronione” wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w pkt 16 tekst w czwartej kolumnie „Strefy chronione” otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pkt 19 tekst w czwartej kolumnie „Strefy chronione” otrzymuje brzmienie:
|
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/25 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/760
z dnia 7 maja 2021 r.
zmieniające rozporządzenia wykonawcze (UE) 2020/761 i (UE) 2020/1988 w odniesieniu do systemu administrowania niektórymi kontyngentami taryfowymi przy wykorzystaniu pozwoleń oraz uchylające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/991
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 187 i art. 223 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 66 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 (3), w szczególności jego art. 9 akapit pierwszy lit. a)–d) oraz art. 16 ust. 1 akapit pierwszy lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2020/761 (4) ustanowiono zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz produktów rolnych, którymi zarządza system pozwoleń na przywóz i wywóz, a także zastąpiono i uchylono pewną liczbę aktów, które otworzyły te kontyngenty, oraz określono przepisy szczegółowe. |
(2) |
W celu doprecyzowania, do kiedy państwa członkowskie powinny zgłaszać ilości objęte pozwoleniami oraz informacje związane z elektronicznym systemem rejestracji i identyfikacji podmiotów ubiegających się o pozwolenia („system elektroniczny LORI”), o którym mowa w art. 13 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/760 (5), świadectwa autentyczności i świadectwa IMA 1, należy zmienić art. 16, 17 i 61 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
(3) |
Przepisy dotyczące ważności świadectw IMA 1 dla przetworów mlecznych należy zmienić i dostosować do ogólnych zasad dotyczących okresu ważności pozwoleń na przywóz. Należy zatem skreślić ostatnie zdanie art. 53 ust. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
(4) |
W przypadku gdy podmioty drogą elektroniczną składają wniosek o wydanie pozwolenia na wywóz, powinny mieć również możliwość składania w ten sam sposób oświadczenia o kwalifikowalności importerów ze Stanów Zjednoczonych, które dołącza się do wniosków o pozwolenia na wywóz w ramach kontyngentów na ser otwartych przez Stany Zjednoczone. W związku z tym należy zmienić art. 59 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761. |
(5) |
Zgodnie z art. 61 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 państwa członkowskie mają obowiązek przekazać Komisji wszystkie dane odnoszące się do podmiotów, które złożyły wnioski o wywóz w ramach kontyngentów na ser otwartych przez Stany Zjednoczone, w tym ich numer EORI. Ponieważ nie wszystkie podmioty muszą posiadać taki numer, państwa członkowskie powinny zgłaszać ten numer tylko w przypadku podmiotów posiadających taki numer. Należy zatem zmienić wspomniany artykuł. |
(6) |
Zgodnie z art. 71 ust. 3 i art. 72 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 oraz na zasadzie odstępstwa od art. 6 ust. 1 i 2 tego rozporządzenia podmioty, które ubiegają się o wywozowe kontyngenty taryfowe administrowane przez państwa trzecie i podlegające szczególnym przepisom UE oraz o przywozowe kontyngenty taryfowe administrowane przy wykorzystaniu dokumentów wydanych przez państwa wywozu, mogą składać w ciągu miesiąca – w dowolnym dniu – więcej niż jeden wniosek o pozwolenie. W celu zapewnienia spójności tej metody administrowania odstępstwo od art. 6 tego rozporządzenia powinno odnosić się do całego artykułu, a nie tylko do jego ust. 1 i 2. Ponadto art. 72 ust. 4 tego rozporządzenia należy sprostować poprzez wprowadzenie specjalnego odniesienia do świadectw IMA 1. |
(7) |
W celu zapewnienia jasności należy zharmonizować przepisy dotyczące wypełniania sekcji 8 i 24 wniosków o pozwolenia na przywóz i pozwoleń w odniesieniu do wskazania państwa pochodzenia towarów. Należy zatem zmienić art. 22 i 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 oraz odpowiednie pola kontyngentów taryfowych w załącznikach II–XII do tego rozporządzenia. |
(8) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/991 (6) otwarto trzy kontyngenty taryfowe na ryż pochodzący z Wietnamu. W celu zharmonizowania administrowania tymi kontyngentami taryfowymi z przepisami ustanowionymi w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 tabele i przepisy regulujące te trzy kontyngenty taryfowe należy włączyć do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, a rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/991 należy uchylić. Należy zatem zmienić art. 27 i 29 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 i włączyć do niego nowy art. 29a. |
(9) |
Tabelę dotyczącą kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4450, określoną w załączniku VIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 należy zaktualizować o nową klasyfikację wołowiny i nową nazwę organu właściwego do wydawania świadectw autentyczności przekazane przez Argentynę. |
(10) |
Aby uniknąć nieporozumień dotyczących maksymalnego wieku bydła, którego tusze kwalifikują się w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4002 określonego w załączniku VIII do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, należy zmienić odpowiednią tabelę w tym załączniku. |
(11) |
Aby wykluczyć polędwicę z produktów kwalifikujących się w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4038 i 09.4170 określonych w załączniku X do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761, należy zmienić odpowiednie tabele w tym załączniku. |
(12) |
Odesłanie do art. 61 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (7) w rubryce „Dowód pochodzenia do celów dopuszczenia do obrotu” w tabelach kilku kontyngentów taryfowych nie jest konieczne i może być błędnie interpretowane. Aby uniknąć błędnej interpretacji i związanych z tym problemów dla podmiotów prowadzących działalność handlową, odesłanie to należy skreślić. W tym samym celu należy zmienić art. 4 ust. 5 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1988 (8), aby doprecyzować zakres odesłania do art. 61 rozporządzenia (UE) nr 952/2013. Ponadto odniesienie do świadectw autentyczności w art. 4 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 należy rozszerzyć na wszystkie dokumenty wymienione w rozdziale II i załączniku II do tego rozporządzenia. |
(13) |
W celu uproszczenia administrowania kontyngentami taryfowymi regulowanymi rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/1988 należy skreślić niektóre kontyngenty główne na masło i cielęcinę, a odpowiednie podkontyngenty powinny być administrowane jak kontyngenty taryfowe. |
(14) |
W związku z błędem powstałym przy włączaniu rozporządzenia Rady (WE) nr 1095/96 (9) do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 tabelę dotyczącą kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0141 należy połączyć ze wszystkimi innymi numerami porządkowymi, które regulują produkty wymienione w jego opisie produktu, ze skutkiem dla bieżącego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. |
(15) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia wykonawcze (UE) 2020/761 i (UE) 2020/1988. |
(16) |
Aby zapewnić terminowe stosowanie zmian przy składaniu przez podmioty wniosków o pozwolenia w odniesieniu do kontyngentów taryfowych z okresami rozpoczynającymi się w lipcu 2021 r., niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zmiany w kontyngentach taryfowych administrowanych przy wykorzystaniu pozwoleń powinny mieć zastosowanie od pierwszego okresu składania wniosków o pozwolenie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem zmian dotyczących wymogów w zakresie dowodu pochodzenia do celów dopuszczenia do obrotu dla kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4123, 09.4125, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130 i 09.4154, które to zmiany powinny mieć zastosowanie od początku bieżących okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych. Zmiany w kontyngentach taryfowych administrowanych według kolejności zgłoszeń powinny mieć zastosowanie do bieżących okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych od ich rozpoczęcia. Zmiany dotyczące włączenia rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/991 do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 powinny mieć zastosowanie od następnego okresu obowiązywania kontyngentów taryfowych rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2022 r. |
(17) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 16 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w art. 17 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
art. 22 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 22 Treść wniosku i pozwolenia Wniosek o pozwolenie na przywóz oraz pozwolenie zawierają we wszystkich przypadkach w sekcji 24 jedną z adnotacji wymienionych w załączniku XIV.”; |
4) |
w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:
|
5) |
w art. 29 wprowadza się następujące zmiany:
|
6) |
dodaje się art. 29a w brzmieniu: „Artykuł 29a Świadectwo autentyczności 1. Świadectwo autentyczności, wydawane przez właściwy organ wietnamski wymieniony w załączniku III i stwierdzające, że ryż należy do jednej z konkretnych odmian ryżu aromatycznego określonych dla kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4731, sporządza się na formularzu zgodnym ze wzorem określonym w załączniku XIV.2 RYŻ – część D. Pochodzenie – Wietnam. Formularze drukuje się i wypełnia w języku angielskim. 2. Na każdym świadectwie autentyczności w prawej górnej rubryce podany jest indywidualny numer seryjny nadany przez organy wydające. Kopie mają ten sam numer co oryginał. 3. Świadectwo autentyczności zachowuje ważność przez 120 dni od daty jego wydania. Świadectwo jest ważne tylko wtedy, gdy rubryki są właściwie wypełnione i gdy jest podpisane. Świadectwa autentyczności uważa się za należycie podpisane, jeśli oznaczono w nich datę i miejsce wydania i jeśli są one opatrzone pieczęcią organu wydającego świadectwo oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisywania. 4. Świadectwo autentyczności przedkłada się organom celnym w celu sprawdzenia, czy istnieją warunki niezbędne do skorzystania z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4731. Właściwy organ Wietnamu wymieniony w załączniku III przekazuje Komisji wszelkie wymagane informacje, które mogą pomóc w weryfikacji informacji zawartych w świadectwach autentyczności, w szczególności stosowane przez organ wzory odcisków pieczęci.”; |
7) |
art. 53 ust. 6 otrzymuje brzmienie: „6. Należycie poświadczoną kopię świadectwa IMA 1 przedstawia się, wraz z odpowiednim pozwoleniem na przywóz i produktami, do których się odnoszą, organom celnym państwa członkowskiego przywozu w momencie składania zgłoszenia do dopuszczenia do obrotu w Unii.” |
8) |
art. 59 ust. 8 otrzymuje brzmienie: „8. Do wniosku o pozwolenie na wywóz dołącza się oświadczenie wskazanego importera w Stanach Zjednoczonych stwierdzające, że kwalifikuje się on do celów przywozu zgodnie z obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych przepisami dotyczącymi pozwoleń na przywóz przetworów mlecznych w ramach kontyngentu taryfowego, określonymi w tytule 7 podtytuł A część 6 kodeksu przepisów federalnych. W przypadku wniosku elektronicznego można złożyć elektroniczną kopię tego oświadczenia.”; |
9) |
w art. 61 wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
art. 71 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 6 podmioty mogą składać w ciągu miesiąca więcej niż jeden wniosek o pozwolenie, a wnioski o pozwolenia mogą być składane w dowolnym dniu, przy uwzględnieniu art. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1239.”; |
11) |
w art. 72 wprowadza się następujące zmiany:
|
12) |
w załącznikach I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII i XIV.2 RYŻ wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/1988 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 2 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Art. 53 ust. 2 lit. b) i c) oraz art. 53 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 nie mają zastosowania do kontyngentów taryfowych i podkontyngentów taryfowych objętych numerami porządkowymi 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 i 09.0158.”; |
2) |
w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
art. 17 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 17 Administrowanie kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0163 stosuje się do kodu CN ex 0202 20 30; kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0162 i 09.0164 stosuje się do kodów CN ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90 i ex 0206 29 91.”; |
5) |
w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
|
6) |
w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
|
7) |
art. 29 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 29 Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160 Kontyngent taryfowy 09.0159 stosuje się do kodu CN 0405 10; kontyngent taryfowy 09.0160 stosuje się do kodu CN 0405 90.”; |
8) |
w załącznikach I i II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 3
Uchylenie
Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/991 traci moc ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2022 r.
Artykuł 4
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art. 1 stosuje się od pierwszego okresu składania wniosków o pozwolenie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia.
Jednakże:
a) |
załącznik I pkt 2 lit. d) i pkt 3 lit. e) stosuje się od początku bieżących okresów obowiązywania kontyngentu taryfowego; |
b) |
art. 1 pkt 4, pkt 5 lit. b) i pkt 6 oraz pkt 1, pkt 3 lit. f) i pkt 12 załącznika I stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r. |
Art. 2 stosuje się od początku bieżących okresów obowiązywania kontyngentu taryfowego.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(3) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 1.
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/761 z dnia 17 grudnia 2019 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013, (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do systemu administrowania kontyngentami taryfowymi przy wykorzystaniu pozwoleń (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 24).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/760 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do wnoszenia zabezpieczeń w ramach administrowania kontyngentami taryfowymi (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 1).
(6) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/991 z dnia 13 maja 2020 r. otwierające kontyngenty taryfowe na przywóz ryżu pochodzącego z Socjalistycznej Republiki Wietnamu i ustalające administrowanie tymi kontyngentami (Dz.U. L 221 z 10.7.2020, s. 64).
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń (Dz.U. L 422 z 14.12.2020, s. 4).
(9) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 (Dz.U. L 146 z 20.6.1996, s. 1).
ZAŁĄCZNIK I
W załącznikach I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII i XIV.2 RYŻ do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku I pod wierszem dotyczącym kontyngentu taryfowego 09.4168 dodaje się wiersze w brzmieniu:
|
2) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w załączniku IV w tabeli odnoszącej się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4320 pole „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” otrzymuje brzmienie:
|
5) |
w załączniku VI w tabeli odnoszącej się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4287 pole „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w załączniku VII w tabeli odnoszącej się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4286 pole „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” otrzymuje brzmienie:
|
7) |
w załączniku VIII wprowadza się następujące zmiany:
|
8) |
w załączniku IX w tabeli odnoszącej się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.4595 pole „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” otrzymuje brzmienie:
|
9) |
w załączniku X wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
w załączniku XI w tabelach odnoszących się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4401 i 09.4402 rubryka „Szczegółowe adnotacje dokonywane we wniosku o pozwolenie i w pozwoleniu” otrzymuje brzmienie:
|
11) |
w załączniku XII wprowadza się następujące zmiany:
|
12) |
w załączniku XIV.2 RYŻ dodaje się część D w brzmieniu: „CZĘŚĆ D. Pochodzenie: Wietnam Świadectwo autentyczności
|
ZAŁĄCZNIK II
W załącznikach I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1988 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
skreśla się tabele odnoszące się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0144, 09.0145 i 09.0153; |
2) |
tabela odnosząca się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0141 otrzymuje brzmienie:
|
3) |
tabela odnosząca się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0162 otrzymuje brzmienie:
|
4) |
tabela odnosząca się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0163 i 09.0164 otrzymuje brzmienie:
|
5) |
tabela odnosząca się do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160 otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w załączniku II nagłówek części B otrzymuje brzmienie:
|
(1) (1) Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 54.
(2) (2) Decyzja Rady z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 52).”
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/46 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/761
z dnia 7 maja 2021 r.
zmieniające załączniki I–IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/717 w odniesieniu do wzorów formularzy świadectw zootechnicznych dotyczących zwierząt hodowlanych i ich materiału biologicznego wykorzystywanego do rozrodu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1012 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie zootechnicznych i genealogicznych warunków dotyczących hodowli zwierząt hodowlanych czystorasowych i mieszańców świni, handlu nimi i wprowadzania ich na terytorium Unii oraz handlu ich materiałem biologicznym wykorzystywanym do rozrodu i jego wprowadzania na terytorium Unii oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 652/2014, dyrektywy Rady 89/608/EWG i 90/425/EWG i uchylające niektóre akty w dziedzinie hodowli zwierząt („rozporządzenie w sprawie hodowli zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 30 ust. 10,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2017/717 (2) ustanowiono wzory formularzy świadectw zootechnicznych dotyczących zwierząt hodowlanych i ich materiału biologicznego wykorzystywanego do rozrodu. Te wzory formularzy świadectw zootechnicznych opracowano po konsultacji z państwami członkowskimi i odpowiednimi zainteresowanymi stronami. |
(2) |
Po dacie rozpoczęcia stosowania rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/717 państwa członkowskie i zainteresowane strony powiadomiły Komisję o pewnych praktycznych problemach związanych ze stosowaniem wzorów formularzy świadectw zootechnicznych w odniesieniu do weryfikacji tożsamości zwierząt hodowlanych. Biorąc pod uwagę doświadczenie zdobyte od daty rozpoczęcia stosowania tego rozporządzenia wykonawczego, należy zmienić wzory formularzy świadectw zootechnicznych, aby ułatwić weryfikację tożsamości zwierząt hodowlanych. W świadectwie zootechnicznym – w rubryce dotyczącej wyników weryfikacji tożsamości zwierząt hodowlanych – należy podać szczegółowe informacje lub numer sprawy odnoszący się do bazy danych, w której takie szczegółowe informacje są dostępne. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/717. |
(3) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zootechniki, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach I–IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/717 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 10 sierpnia 2021 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 7 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 66.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/717 z dnia 10 kwietnia 2017 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1012 w odniesieniu do wzorów formularzy świadectw zootechnicznych dotyczących zwierząt hodowlanych i ich materiału biologicznego wykorzystywanego do rozrodu (Dz.U. L 109 z 26.4.2017, s. 9).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach I–IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/717 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w załączniku IV wprowadza się następujące zmiany:
|
DECYZJE
10.5.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 162/50 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/762
z dnia 6 maja 2021 r.
dotycząca przedłużenia działania podjętego przez irlandzkie Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Gospodarki Morskiej, polegającego na pozwoleniu na udostępnianie na rynku i stosowanie produktów biobójczych zawierających propan-2-ol do stosowania jako produkty do higieny ludzi zgodnie z art. 55 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
(notyfikowana jako dokument nr C(2021) 3127)
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 55 ust. 1 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 18 września 2020 r. irlandzkie Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Gospodarki Morskiej („właściwy organ”) przyjęło, zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 528/2012, decyzję zezwalającą na udostępnianie na rynku i stosowanie produktów biobójczych zawierających propan-2-ol do stosowania jako produkty do higieny ludzi do dnia 16 marca 2021 r. („działanie”). Zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia właściwy organ poinformował Komisję i właściwe organy pozostałych państw członkowskich o podjętym działaniu i jego uzasadnieniu. |
(2) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez właściwy organ działanie było konieczne w celu ochrony zdrowia publicznego. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) zaleca stosowanie płynów do dezynfekcji rąk na bazie alkoholu jako środka zapobiegającego rozprzestrzenianiu się COVID-19, stanowiącego alternatywę dla mycia rąk mydłem i wodą. |
(3) |
Zalecana przez WHO postać użytkowa na bazie propan-2-olu zawiera propan-2-ol jako substancję czynną. Propan-2-ol jest zatwierdzony do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 1 (higiena ludzi) zdefiniowanej w załączniku V do rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(4) |
Od wybuchu pandemii COVID-19 popyt na płyny do dezynfekcji rąk w Irlandii jest niezwykle wysoki, co doprowadziło do bezprecedensowego niedoboru takich produktów na irlandzkim rynku. COVID-19 stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia publicznego w Irlandii – aby ograniczyć jego rozprzestrzenianie się, kluczowe znaczenie ma dysponowanie dostateczną ilością produktów dezynfekcyjnych. |
(5) |
Zgodnie z określonymi w działaniu warunkami przedsiębiorstwa, które zamierzają udostępnić takie produkty na rynku, muszą przedłożyć szczegółowe informacje na ich temat właściwemu organowi, który podejmie decyzję o udzieleniu zezwolenia na udostępnienie tych produktów na rynku. |
(6) |
W dniu 5 lutego 2021 r. Komisja otrzymała od właściwego organu uzasadniony wniosek o zezwolenie na przedłużenie działania zgodnie z art. 55 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Wniosek złożono w związku z obawami, że po dniu 16 marca 2021 r. COVID-19 może nadal stanowić zagrożenie dla zdrowia publicznego, oraz biorąc pod uwagę, że dopuszczenie do obrotu dodatkowych produktów dezynfekcyjnych ma kluczowe znaczenie dla ograniczenia zagrożenia stwarzanego przez COVID-19. |
(7) |
Według właściwego organu zapotrzebowanie na produkty dezynfekcyjne do celów higieny ludzi utrzymuje się na bardzo wysokim poziomie ze względu na ciągłe występowanie COVID-19 w Irlandii. |
(8) |
Właściwy organ zachęcił wszystkie przedsiębiorstwa, które udostępniły swoje produkty na rynku w ramach działania, do jak najszybszego ubiegania się o zwykłe zezwolenie na produkt w celu zmniejszenia luk we wprowadzaniu produktów do obrotu. Niektóre przedsiębiorstwa złożyły wnioski o krajowe zezwolenie na swoje produkty. Na ocenę tych wniosków potrzeba jednak dużo czasu. |
(9) |
Ponieważ COVID-19 nadal stanowi zagrożenie dla zdrowia publicznego i nie można odpowiednio ograniczyć jego rozprzestrzeniania w Irlandii z powodu braku dodatkowych dopuszczonych do obrotu produktów dezynfekcyjnych, należy zezwolić właściwemu organowi na przedłużenie działania. |
(10) |
Zważywszy, że termin podejmowania działania upłynął z dniem 17 marca 2021 r., niniejsza decyzja powinna mieć moc wsteczną. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Irlandzkie Ministerstwo Rolnictwa, Żywności i Gospodarki Morskiej może przedłużyć do dnia 18 września 2022 r. zezwolenie na udostępnianie na rynku i stosowanie produktów biobójczych zawierających propan-2-ol przeznaczonych do stosowania jako produkty do higieny ludzi.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do irlandzkiego Ministerstwa Rolnictwa, Żywności i Gospodarki Morskiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 17 marca 2021 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 maja 2021 r.
W imieniu Komisji
Stella KYRIAKIDES
Członek Komisji