|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 64 |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/125
z dnia 28 stycznia 2021 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Huile de noix du Périgord” (ChNP)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje,
|
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Francji o rejestrację nazwy „Huile de noix du Périgord” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
|
(2) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, należy zatem zarejestrować nazwę „Huile de noix du Périgord”, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Huile de noix du Périgord” (ChNP) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.5 Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 stycznia 2021 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 308 z 17.9.2020, s. 22.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/2 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/126
z dnia 28 stycznia 2021 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę „Rudarska greblica” (ChOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje,
|
(1) |
Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Chorwacji o rejestrację nazwy „Rudarska greblica” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2). |
|
(2) |
Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Rudarska greblica” powinna zatem zostać zarejestrowana, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nazwa „Rudarska greblica” (ChOG) zostaje zarejestrowana.
Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 2.3 Chleb, ciasta, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 stycznia 2021 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
(2) Dz.U. C 309 z 18.9.2020, s. 17.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/3 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/127
z dnia 3 lutego 2021 r.
ustanawiające wymogi dotyczące wprowadzania na terytorium Unii drewnianych materiałów opakowaniowych do transportu niektórych towarów pochodzących z niektórych państw trzecich i wymogi dotyczące kontroli zdrowia roślin w odniesieniu do takich materiałów oraz uchylające decyzję wykonawczą (UE) 2018/1137
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (1), w szczególności jego art. 41 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (2), w szczególności jego art. 22 ust. 3 i art. 52,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1137 (3) przewiduje kontrole zdrowia roślin i środki, które należy wprowadzić w odniesieniu do drewnianych materiałów opakowaniowych stosowanych w transporcie określonych towarów pochodzących z Białorusi i Chin, i miała zastosowanie do dnia 30 czerwca 2020 r. Przepisy te miały zastosowanie w uzupełnieniu przepisów rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/2125 (4) dotyczącego określonych kontroli urzędowych drewnianych materiałów opakowaniowych. |
|
(2) |
Kontrole zdrowia roślin przeprowadzone przez państwa członkowskie na podstawie decyzji wykonawczej (UE) 2018/1137 wykazały, że znakowanie drewnianych materiałów opakowaniowych stosowanych w transporcie niektórych towarów pochodzących z Białorusi i Chin nie zawsze jest zgodne z rozporządzeniem (UE) 2016/2031. Ponadto kontrole zdrowia roślin przeprowadzone przez państwa członkowskie na podstawie ich ocen ryzyka, zarejestrowane w systemie TRACES i wcześniej w systemie internetowym EUROPHYT-Przechwycenia przesyłek, wykazały, że znakowanie drewnianych materiałów opakowaniowych stosowanych w transporcie niektórych towarów pochodzących z Indii nie zawsze jest zgodne z tym rozporządzeniem. |
|
(3) |
Niezgodności stwierdzone przez państwa członkowskie wskazują, że istnieje ryzyko wprowadzenia żywych agrofagów w drewnianym materiale opakowaniowym stosowanym w transporcie niektórych towarów z tych trzech krajów pochodzenia, tj. z Białorusi, Chin i Indii, oraz że towary te powinny podlegać szczegółowym kontrolom. |
|
(4) |
Aby zapobiec skutkom takiej niezgodności w przyszłości, należy przyjąć środki w odniesieniu do drewnianych materiałów opakowaniowych do transportu niektórych towarów pochodzących z Białorusi, Chin i Indii. |
|
(5) |
Aby zapewnić lepsze przygotowanie organów przeprowadzających odpowiednie kontrole zdrowia roślin, właściwe organy lub podmioty zaangażowane w przywóz określonych towarów, którym towarzyszy drewniany materiał opakowaniowy, powinny powiadomić o tym z wyprzedzeniem właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia, gdy tylko dowiedzą się o przybyciu tego drewnianego materiału opakowaniowego. |
|
(6) |
Drewniany materiał opakowaniowy stosowany w przypadku dostaw określonych towarów powinien podlegać regularnym kontrolom zdrowia roślin. W oparciu o określone zagrożenie fitosanitarne, w celu zapewnienia, aby kontrolowana próba była reprezentatywna, wskaźnik tych kontroli nie powinien być niższy niż 15 % przywożonego drewnianego materiału opakowaniowego określonych towarów. |
|
(7) |
W celu zapewnienia, aby swobodny przepływ drewnianych materiałów opakowaniowych, jak również określonych towarów w obrębie terytorium Unii nie stwarzał zagrożeń fitosanitarnych, do momentu zakończenia kontroli zdrowia roślin powinny one podlegać przepisom unijnym dotyczącym dozoru celnego. |
|
(8) |
Kontrole zdrowia roślin powinny odbywać się w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia na terytorium Unii lub w punktach kontroli, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, w celu zapewnienia, aby kontrole te były przeprowadzane w najbardziej odpowiednich obiektach. |
|
(9) |
Do celów jasności prawa należy uchylić decyzję wykonawczą (UE) 2018/1137 i zastąpić ją niniejszym rozporządzeniem, aby uwzględnić rozporządzenia (UE) 2016/2031 i (UE) 2017/625, które mają zastosowanie od dnia 14 grudnia 2019 r. |
|
(10) |
Aby państwa członkowskie miały czas na dostosowanie się do wymogów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2021 r. |
|
(11) |
Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do dnia 31 grudnia 2023 r., aby zapewnić czas na monitorowanie sytuacji i ustalenie zgodności drewnianego materiału opakowaniowego i odpowiednich przesyłek z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniem (UE) 2016/2031. |
|
(12) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wymogi dotyczące wprowadzania na terytorium Unii drewnianych materiałów opakowaniowych niektórych towarów pochodzących z państw trzecich wymienionych w załączniku i wymogi dotyczące kontroli zdrowia roślin w odniesieniu do takich materiałów w celu zapewnienia ich zgodności z rozporządzeniem (UE) 2016/2031.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
|
1) |
„drewniany materiał opakowaniowy” oznacza każdy produkt z drewna w postaci skrzyń, pudeł, klatek, bębnów i podobnych opakowań, palet, palet skrzyniowych i pozostałych platform załadunkowych, nadstawek do palet płaskich i drewna sztauerskiego, niezależnie od tego, czy są one faktycznie wykorzystywane w transporcie wszelkiego rodzaju przedmiotów; nie obejmuje to drewna surowego o grubości 6 mm lub mniejszej, drewna przetworzonego uzyskanego przy pomocy kleju, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy pomocy ich dowolnej kombinacji ani drewna sztauerskiego używanego do zabezpieczenia przesyłek drewna, zbudowanego z drewna tego samego typu i tej samej jakości co drewno w przesyłce; |
|
2) |
„określone towary” oznaczają towary spełniające wszystkie poniższe kryteria:
|
Artykuł 3
Wymogi dotyczące wprowadzania na terytorium Unii drewnianego materiału opakowaniowego
Drewniany materiał opakowaniowy może być wprowadzany na terytorium Unii wyłącznie wtedy, gdy spełnione są oba poniższe wymogi:
|
1) |
właściwe organy lub podmioty, które są odpowiedzialne za wprowadzenie danego drewnianego materiału opakowaniowego lub które wiedzą o jego przybyciu na terytorium Unii, z wyprzedzeniem powiadamiają właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia, że dany drewniany materiał opakowaniowy zostanie wprowadzony na terytorium Unii; |
|
2) |
kontrole zdrowia roślin przewidziane w art. 4 ust. 1 lit. a) niniejszego rozporządzenia wykazują, że dany drewniany materiał opakowaniowy spełnia wymogi art. 43 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) 2016/2031. |
Artykuł 4
Kontrole zdrowia roślin
1. Właściwe organy:
|
a) |
przeprowadzają regularne kontrole zdrowia roślin na drewnianym materiale opakowaniowym przesyłek określonych towarów w jednym z następujących punktów:
|
|
b) |
określają wskaźnik kontroli zdrowia roślin, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu. |
2. Wskaźnik, o którym mowa w ust. 1 lit. b), nie może być niższy niż 15 % przesyłek określonych towarów.
3. Do czasu zakończenia kontroli przewidzianych w ust. 1 lit. a) drewniany materiał opakowaniowy i odpowiednie określone towary pozostają:
|
a) |
pod dozorem celnym zgodnie z art. 134 rozporządzenia (UE) nr 952/2013; oraz |
|
b) |
pod nadzorem właściwego organu. |
4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 organ celny może zezwolić, aby określone towary nie były przechowywane pod dozorem lub nadzorem przewidzianym w lit. a) i b) wspomnianego ustępu, jeżeli podmiot odpowiedzialny za przesyłkę oddzieli drewniany materiał opakowaniowy od tych określonych towarów, w przypadku gdy jest to technicznie możliwe.
Artykuł 5
Uchylenie decyzji wykonawczej (UE) 2018/1137
Decyzja wykonawcza (UE) 2018/1137 traci moc.
Artykuł 6
Wejście w życie i okres stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2021 r. do dnia 31 grudnia 2023 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4.
(2) Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1137 z dnia 10 sierpnia 2018 r. w sprawie nadzoru, kontroli zdrowia roślin i środków, które należy podejmować w odniesieniu do drewnianych materiałów opakowaniowych stosowanych w transporcie towarów pochodzących z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 205 z 14.8.2018, s. 54).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2125 z dnia 10 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do przepisów dotyczących przeprowadzania określonych kontroli urzędowych drewnianych materiałów opakowaniowych, powiadamiania o niektórych przesyłkach oraz środków stosowanych w przypadkach niezgodności (Dz.U. L 321 z 12.12.2019, s. 99).
(5) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Określone towary, odpowiednie kody Nomenklatury scalonej (CN) lub kody TARIC i państwo pochodzenia
|
Opis towaru |
Kody Nomenklatury scalonej (CN) lub kody TARIC |
Państwo pochodzenia |
|
Łupek, nawet wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy) |
2514 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Marmur, trawertyn, ekausyna i pozostałe wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane, o pozornej gęstości 2,5 lub większej, oraz alabaster, nawet wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy) |
2515 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Granit, porfir, bazalt, piaskowiec i pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, nawet wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy) |
2516 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny, odpady i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne postacie, lub nie |
4401 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna (z wyłączeniem kontenerów specjalnie zaprojektowanych i wyposażonych do przewozu jednym środkiem transportu lub wieloma środkami transportu) |
4415 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Kostki brukowe, płyty nawierzchniowe, krawężniki i płyty chodnikowe, z kamienia naturalnego (z wyjątkiem łupków) |
6801 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Obrobione kamienie pomnikowe lub budowlane (z wyjątkiem łupków) i artykuły z nich, inne niż towary objęte pozycją 6801 ; kostki mozaikowe i tym podobne, z kamieni naturalnych (włącznie z łupkami), nawet na podłożu; sztucznie barwione ziarna, odłamki i proszek z kamieni naturalnych (włącznie z łupkami) |
6802 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Obrobione łupki i artykuły z łupków lub z łupków aglomerowanych (z wyłączeniem łupkowych ziaren, odłamków i proszku, kostek mozaikowych i podobnych kamieni, rysików i gotowych tabliczek lub tablic z powierzchniami do pisania lub rysowania) |
6803 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, ceramiczne; kostki mozaikowe i temu podobne, nawet na podłożu, ceramiczne (z wyłączeniem wyrobów z krzemionkowych mączek kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, wyrobów ogniotrwałych, płytek specjalnie przystosowanych jako podkładki na stół, artykułów dekoracyjnych i płytek produkowanych specjalnie do pieców) |
6907 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
Blachy grube, cienkie oraz taśma z aluminium |
7606 |
Białoruś, Chiny, Indie |
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/8 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/128
z dnia 3 lutego 2021 r.
ustanawiające saldo netto udostępnione na wydatki EFRG
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (1), w szczególności jego art. 16 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 roczny pułap wydatków Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) na lata 2021–2027 składa się z kwot maksymalnych podpułapu na wydatki związane z rynkiem i płatności bezpośrednie określonych w załączniku I do rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093 (2). |
|
(2) |
Zgodnie z art. 11 ust. 6 akapit trzeci rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 (3) kilka państw członkowskich powiadomiło Komisję o swojej decyzji o zmniejszeniu kwoty płatności bezpośrednich zgodnie z art. 11 ust. 1 tego rozporządzenia i o szacunkowej kwocie wynikającej ze zmniejszenia na rok kalendarzowy 2020. Zgodnie z art. 7 ust. 2 wymienionego rozporządzenia szacunkową kwotę wynikającą z tego zmniejszenia udostępnia się jako unijne wsparcie finansowane z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW). |
|
(3) |
Zgodnie z art. 14 ust. 1 akapit szósty rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 kilka państw członkowskich powiadomiło Komisję o swojej decyzji o udostępnieniu określonego odsetka swojego rocznego pułapu krajowego dla płatności bezpośrednich na rok kalendarzowy 2020 jako dodatkowego wsparcia w ramach EFRROW w roku budżetowym 2021. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 14 ust. 2 akapit szósty rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 kilka państw członkowskich powiadomiło Komisję o swojej decyzji o udostępnieniu jako płatności bezpośrednie w roku kalendarzowym 2020 określonej kwoty wsparcia, które ma być sfinansowane z EFRROW w roku budżetowym 2021. |
|
(5) |
Właściwe pułapy krajowe określone w załącznikach II i III do rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 zostały odpowiednio dostosowane. |
|
(6) |
Zgodnie z art. 2 ust. 1 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) 2020/2093 podpułap dla wydatków związanych z rynkiem i płatności bezpośrednich w ramach wieloletnich ram finansowych określony w załączniku I do tego rozporządzenia powinien zostać dostosowany w drodze dostosowania technicznego przewidzianego w art. 4 tego rozporządzenia po przesunięciach środków między EFRROW a płatnościami bezpośrednimi. |
|
(7) |
Konieczne jest zatem dostosowanie salda netto dostępnego na wydatki EFRG na lata budżetowe 2021–2027. W celu zachowania jasności należy także opublikować kwoty, które mają być udostępnione na rzecz EFRROW. |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Saldo netto dostępne na wydatki Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji na lata budżetowe 2021–2027 określono w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
(2) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) 2020/2093 z dnia 17 grudnia 2020 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027 (Dz.U. L 433I z 22.12.2020, s. 11).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 637/2008 i rozporządzenie Rady (WE) nr 73/2009 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 608).
ZAŁĄCZNIK
Rozporządzenie wykonawcze Komisji ustanawiające saldo netto udostępnione na wydatki EFRG
|
(w mln EUR) |
||||
|
Rok budżetowy |
Kwoty udostępnione na rzecz EFRROW |
Kwoty przekazane z EFRROW |
Saldo netto udostępnione na wydatki EFRG |
|
|
Art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 |
Art. 7 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 |
Art. 14 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 |
||
|
2021 |
1 099,539 |
58,165 |
600,658 |
40 367,954 |
|
2022 |
|
|
|
41 257,000 |
|
2023 |
|
|
|
41 518,000 |
|
2024 |
|
|
|
41 649,000 |
|
2025 |
|
|
|
41 782,000 |
|
2026 |
|
|
|
41 913,000 |
|
2027 |
|
|
|
42 047,000 |
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/11 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/129
z dnia 3 lutego 2021 r.
w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wyciąg z czosnku, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 20 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dyrektywą Komisji 2008/127/WE (2) włączono wyciąg z czosnku jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (3). |
|
(2) |
Substancje czynne włączone do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG uznaje się za zatwierdzone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 i są one wymienione w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4). |
|
(3) |
Zatwierdzenie substancji czynnej wyciąg z czosnku, określonej w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011, wygasa w dniu 31 sierpnia 2021 r. |
|
(4) |
Wniosek o odnowienie zatwierdzenia substancji czynnej wyciąg z czosnku złożono zgodnie z art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 844/2012 (5) w terminie określonym w tym artykule. |
|
(5) |
Wnioskodawca złożył dodatkową dokumentację wymaganą zgodnie z art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012. Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy stwierdziło, że wniosek jest kompletny. |
|
(6) |
Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy w porozumieniu z państwem członkowskim pełniącym rolę współsprawozdawcy przygotowało projekt sprawozdania z oceny w sprawie odnowienia i w dniu 28 marca 2019 r. przedłożyło go Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) oraz Komisji. |
|
(7) |
Urząd podał do wiadomości publicznej dodatkową dokumentację skróconą. Urząd udostępnił również projekt sprawozdania z oceny w sprawie odnowienia wnioskodawcy i państwom członkowskim w celu zgłoszenia uwag i rozpoczął konsultacje publiczne na ten temat. Otrzymane uwagi Urząd przekazał Komisji. |
|
(8) |
W dniu 16 kwietnia 2020 r. Urząd przekazał Komisji wnioski (6) dotyczące tego, czy wyciąg z czosnku ma szanse spełnić kryteria zatwierdzenia przewidziane w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. W dniach 16 i 17 lipca 2020 r. Komisja przedstawiła Stałemu Komitetowi ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz sprawozdanie w sprawie odnowienia zatwierdzenia wyciągu z czosnku, a w dniu 4 grudnia 2020 r. – projekt rozporządzenia przewidującego odnowienie zatwierdzenia tej substancji czynnej. |
|
(9) |
W odniesieniu do kryteriów identyfikacji właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego, wprowadzonych rozporządzeniem Komisji (UE) 2018/605 (7) w wnioskach Urzędu wskazano, że wyciąg z czosnku uznaje się za niespełniający kryteriów dotyczących zaburzeń endokrynologicznych u ludzi i organizmów innych niż zwalczane, określonych odpowiednio w pkt 3.6.5 i 3.8.2 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zmienionego rozporządzeniem (UE) 2018/605. |
|
(10) |
Komisja zwróciła się do wnioskodawcy o przedstawienie uwag do wniosków Urzędu oraz, zgodnie z art. 14 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012, do sprawozdania w sprawie odnowienia zatwierdzenia. Wnioskodawca przedstawił uwagi, które zostały dokładnie przeanalizowane. |
|
(11) |
W odniesieniu do jednego lub większej liczby reprezentatywnych zastosowań co najmniej jednego środka ochrony roślin zawierającego substancję czynną wyciąg z czosnku ustalono, że spełnione są kryteria zatwierdzenia przewidziane w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. |
|
(12) |
Ocena ryzyka dotycząca odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej wyciąg z czosnku opiera się na ograniczonej liczbie reprezentatywnych zastosowań, co jednak nie ogranicza zastosowań, w odniesieniu do których mogą zostać dopuszczone środki ochrony roślin zawierające wyciąg z czosnku. |
|
(13) |
Należy zatem odnowić zatwierdzenie wyciągu z czosnku. |
|
(14) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011. |
|
(15) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/1160 (8) przedłużono okres zatwierdzenia wyciągu z czosnku do dnia 31 sierpnia 2021 r., aby umożliwić zakończenie procedury odnowienia przed wygaśnięciem zatwierdzenia tej substancji czynnej. Jednakże z uwagi na to, że decyzję w sprawie odnowienia zatwierdzenia podjęto przed przedłużonym terminem wygaśnięcia zatwierdzenia, niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2021 r. |
|
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Odnowienie zatwierdzenia substancji czynnej
Odnawia się zatwierdzenie substancji czynnej wyciąg z czosnku zgodnie z załącznikiem I.
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 540/2011
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2021 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
(2) Dyrektywa Komisji 2008/127/WE z dnia 18 grudnia 2008 r. zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia do niej kilku substancji czynnych (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 89).
(3) Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26).
(6) „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance garlic extract” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej wyciąg z czosnku), Dziennik EFSA 2020;18(6): 6116 https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020,6116.
(7) Rozporządzenie Komisji (UE) 2018/605 z dnia 19 kwietnia 2018 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 poprzez ustanowienie naukowych kryteriów określania właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego (Dz.U. L 101 z 20.4.2018, s. 33).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1160 z dnia 5 sierpnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: siarczan glinowo-amonowy, krzemian glinu, mączka z krwi, węglan wapnia, dwutlenek węgla, wyciąg z krzewu herbacianego, pozostałości destylacji tłuszczu, kwasy tłuszczowe C7–C20, wyciąg z czosnku, kwas giberelinowy, gibereliny, proteiny hydrolizowane, siarczan żelaza, diatomit (ziemia okrzemkowa), oleje roślinne/olej rzepakowy, wodorowęglan potasu, piasek kwarcowy, olej z ryb, środki odstraszające zapachem, pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego/tłuszcz owczy, feromony łuskoskrzydłych o łańcuchach prostych, tebukonazol i mocznik (Dz.U. L 257 z 6.8.2020, s. 29).
ZAŁĄCZNIK I
|
Nazwa zwyczajowa, numery identyfikacyjne |
Nazwa IUPAC |
Czystość (1) |
Data zatwierdzenia |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Przepisy szczegółowe |
||
|
Wyciąg z czosnku Substancje znacznikowe: siarczek diallilu (DAS1), disiarczek diallilu (DAS2), trisiarczek diallilu (DAS3), tetrasiarczek diallilu (DAS4) |
Wyciąg z czosnku |
1 000 g/kg |
1 marca 2021 r. |
29 lutego 2036 r. |
W celu wprowadzenia w życie jednolitych zasad, o których mowa w art. 29 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, uwzględnia się wnioski ze sprawozdania w sprawie odnowienia dotyczącego wyciągu z czosnku, w szczególności jego dodatki I i II. Na podstawie proponowanych i przewidzianych zastosowań (wymienionych w dodatku II) zidentyfikowano następujące kwestie wymagające szczególnej i krótkoterminowej uwagi ze strony wszystkich państw członkowskich w ramach wszelkich zezwoleń, które mają zostać przyznane, zmienione lub cofnięte, stosownie do przypadku:
|
||
|
Nr CAS: 8000-78-0; 8008-99-9 |
|||||||
|
Nr CIPAC: 916 |
(1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu w sprawie odnowienia.
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w części A skreśla się pozycję 231 dotyczącą wyciągu z czosnku; |
|
2) |
w części B dodaje się pozycję w brzmieniu:
|
(1) (1) Dodatkowe dane szczegółowe dotyczące identyfikacji i specyfikacji substancji czynnej znajdują się w sprawozdaniu w sprawie odnowienia.
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/16 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/130
z dnia 3 lutego 2021 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do wpisu dotyczącego Zjednoczonego Królestwa w wykazie państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium niektórych produktów drobiowych w związku z wysoce zjadliwą grypą ptaków
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formułę wprowadzającą, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (2), w szczególności jej art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 2 i art. 25 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 798/2008 (3) ustanowiono wymogi w zakresie wystawiania świadectw weterynaryjnych dotyczących przywozu do Unii oraz tranzytu przez Unię, w tym składowania podczas tranzytu, drobiu i produktów drobiowych („towary”). Rozporządzenie to stanowi, że towary mogą być przywożone do Unii i przewożone tranzytem przez jej terytorium jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup wyszczególnionych w kolumnach 1 i 3 tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia. |
|
(2) |
W rozporządzeniu (WE) nr 798/2008 ustanowiono także warunki uznania państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy za wolne od wysoce zjadliwej grypy ptaków (HPAI). |
|
(3) |
Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (umowa o wystąpieniu), w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, dyrektywy 2002/99/WE i 2009/158/WE, jak również oparte na nich akty Komisji, mają zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej po zakończeniu okresu przejściowego przewidzianego w umowie o wystąpieniu. |
|
(4) |
Dlatego Zjednoczone Królestwo, z wyłączeniem Irlandii Północnej, jest wymienione w tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 jako państwo trzecie, w przypadku którego z niektórych części jego terytorium, w zależności od obecności HPAI, dozwolony jest przywóz niektórych towarów drobiowych do Unii i ich tranzyt przez terytorium Unii. Regionalizacja Zjednoczonego Królestwa została określona w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, zmienionego rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2021/24 (4). |
|
(5) |
W dniu 27 stycznia 2021 r. Zjednoczone Królestwo potwierdziło obecność HPAI podtypu H5N8 w gospodarstwie drobiarskim na wyspie Anglesey w Walii. |
|
(6) |
Organy weterynaryjne Zjednoczonego Królestwa wyznaczyły strefę objętą kontrolą o promieniu 10 km wokół gospodarstwa, gdzie wystąpiła choroba, oraz wprowadziły politykę likwidacji stad w celu kontroli występowania HPAI i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby. Ponadto organy weterynaryjne Zjednoczonego Królestwa potwierdziły, że niezwłocznie zawiesiły wydawanie świadectw weterynaryjnych dla przesyłek towarów przeznaczonych na wywóz do Unii z całego terytorium Zjednoczonego Królestwa, z wyłączeniem Irlandii Północnej. |
|
(7) |
Zjednoczonego Królestwo przedłożyło Komisji informacje o sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium oraz o środkach wprowadzonych celem zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się wysoce zjadliwej grypy ptaków, które zostały przeanalizowane przez Komisję. Na podstawie tej oceny należy wprowadzić ograniczenia dotyczące wprowadzania do Unii towarów z obszaru Walii dotkniętego HPAI, które zostały objęte ograniczeniami przez organy weterynaryjne Zjednoczonego Królestwa ze względu na obecne ognisko choroby. |
|
(8) |
Należy zatem zmienić wpis dotyczący Zjednoczonego Królestwa w tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, tak aby uwzględnić obecną sytuację epidemiologiczną w tym państwie trzecim. |
|
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. |
|
(10) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74.
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/24 z dnia 13 stycznia 2021 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do wpisu dotyczącego Zjednoczonego Królestwa w wykazie państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium niektórych produktów drobiowych w związku z wysoce zjadliwą grypą ptaków (Dz.U. L 11 z 14.1.2021, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wpis dotyczący Zjednoczonego Królestwa otrzymuje brzmienie:
|
„GB – Zjednoczone Królestwo (*1) |
GB-0 |
Cały kraj |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
GB-1 |
Całe Zjednoczone Królestwo z wyjątkiem obszaru GB-2 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N |
|
|
A |
|
|
|
|
WGM |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
|
GB-2 |
Terytorium Zjednoczonego Królestwa obejmujące: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB-2.1 |
Hrabstwo North Yorkshire: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N54,30 i W1,47 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.2 |
Hrabstwo North Yorkshire: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N54,29 i W1,45 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.3 |
Hrabstwo Norfolk: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,49 i E0,95 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.4 |
Hrabstwo Norfolk: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,72 i E0,15 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.5 |
Hrabstwo Derbyshire: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,93 i W1,57 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.6 |
Hrabstwo North Yorkshire: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N54,37 i W2,16 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.7 |
Orkady: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N59,28 i W2,44 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.8 |
Hrabstwo Dorset: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N51,06 i W2,27 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.9 |
Hrabstwo Norfolk: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,52 i E0,96 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.10 |
Hrabstwo Norfolk: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,52 i E0,95 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.11 |
Hrabstwo Norfolk: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10,4 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N52,53 i E0,66 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.12 |
Hrabstwo Devon: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N50,70 i W3,36 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.13 |
Blisko Amlwch, wyspa Anglesey, Walia: obszar położony w obrębie okręgu, którego promień wynosi 10 km, a środek wyznaczają współrzędne WGS84 N53,38 i W4,30 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
27.1.2021 |
|
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
27.1.2021 |
|
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
27.1.2021 |
|
|
|
|
(*1) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii / Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.”.
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/21 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/131
z dnia 3 lutego 2021 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96 (1), w szczególności jego art. 11 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 zawiera wykaz instytucji publicznych, korporacji i agend, osób fizycznych i prawnych oraz podmiotów byłego rządu Iraku objętych na podstawie tego rozporządzenia zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych znajdujących się poza Irakiem w dniu 22 maja 2003 r. |
|
(2) |
W następstwie przeglądu technicznego załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 z wykazu osób i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych, należy skreślić jeden podmiot. |
|
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2021 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych
ZAŁĄCZNIK
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 skreśla się następującą pozycję:
|
„67. |
IRAQI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING. Adres: P.O. Box 548, Baghdad, Iraq.”. |
Sprostowania
|
4.2.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 40/23 |
Sprostowanie do decyzji Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”)
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 344 z dnia 19 grudnia 2013 r. )
Strona 14, część trzecia tytuł 1, tytuł:
zamiast:
„HANDELSGERELATEERDE GEBIEDEN”,
powinno być:
„PRZEPISY OGÓLNE”.