|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 63 |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1497
z dnia 15 października 2020 r.
dotyczące zezwolenia na stosowanie L-metioniny wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie L-metioniny wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 jako dodatku paszowego wykorzystywanego w paszach dla wszystkich gatunków zwierząt. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Wniosek ten dotyczy zezwolenia na stosowanie L-metioniny wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki dietetyczne”. |
|
(4) |
W opinii z dnia 12 listopada 2019 r. (2) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania L-metionina wytwarzana przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia zwierząt i ludzi ani dla środowiska. |
|
(5) |
Urząd stwierdził również, że L-metionina wytwarzana przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 jest wydajnym źródłem metioniny dla wszystkich gatunków zwierząt oraz że dodatek ten, aby był równie skuteczny u przeżuwaczy, jak u gatunków innych niż przeżuwacze, należy chronić przed degradacją w żwaczu. |
|
(6) |
Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
|
(7) |
Ocena niniejszego dodatku dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego dodatku, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Substancja wyszczególniona w załączniku, należąca do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „aminokwasy, ich sole i podobne produkty”, zostaje dopuszczona jako dodatek paszowy stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 października 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dziennik EFSA 2019; 17(12):5917.
ZAŁĄCZNIK
|
Numer identyfikacyjny dodatku |
Nazwa posiadacza zezwolenia |
Dodatek |
Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna |
Gatunek lub kategoria zwierzęcia |
Maksymalny wiek |
Minimalna zawartość |
Maksymalna zawartość |
Pozostałe przepisy |
Data ważności zezwolenia |
||||||||||||||||||
|
mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Kategoria: dodatki dietetyczne. Grupa funkcjonalna: aminokwasy, ich sole i podobne produkty |
|||||||||||||||||||||||||||
|
3c305 |
- |
L-metionina |
Skład dodatku Proszek o zawartości co najmniej 98,5 % L-metioniny i o maksymalnej wilgotności 0,5 %. ------------------ Charakterystyka substancji czynnej L-metionina wytwarzana w drodze fermentacji przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80 184 i Escherichia coli KCCM 80 096 Wzór chemiczny: C5H11NO2S Numer CAS: 63-68-3. ------------------ Metody analityczne (1) W celu oznaczenia zawartości L-metioniny w dodatku paszowym:
Do oznaczania L-metioniny w premiksach:
Do oznaczania metioniny w mieszankach paszowych i materiałach paszowych:
Do oznaczania metioniny w wodzie:
|
Wszystkie gatunki |
- |
- |
- |
|
5.11.2030 |
||||||||||||||||||
(1) Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1498
z dnia 15 października 2020 r.
w sprawie nieodnowienia zatwierdzenia substancji czynnej tiofanat metylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 20 ust. 1 i art. 78 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Dyrektywą Komisji 2005/53/WE (2) włączono tiofanat metylu jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (3). |
|
(2) |
Substancje czynne włączone do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG uznaje się za zatwierdzone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 i są one wymienione w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4). |
|
(3) |
Zatwierdzenie substancji czynnej tiofanat metylu, określonej w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011, wygasa w dniu 31 października 2020 r. |
|
(4) |
Wniosek o odnowienie zatwierdzenia tiofanatu metylu złożono zgodnie z art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 844/2012 (5) w terminie określonym w tym artykule. |
|
(5) |
Wnioskodawca złożył dodatkową dokumentację wymaganą zgodnie z art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012. Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy stwierdziło, że wniosek jest kompletny. |
|
(6) |
Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy w porozumieniu z państwem członkowskim pełniącym rolę współsprawozdawcy przygotowało sprawozdanie z oceny w sprawie odnowienia i w dniu 1 listopada 2016 r. przedłożyło je Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) oraz Komisji. |
|
(7) |
Urząd podał do wiadomości publicznej dodatkową dokumentację skróconą. Urząd udostępnił również sprawozdanie z oceny w sprawie odnowienia wnioskodawcom i państwom członkowskim, dając im możliwość przedstawienia uwag, i rozpoczął konsultacje publiczne na ten temat. Otrzymane uwagi Urząd przekazał Komisji. |
|
(8) |
W dniu 17 stycznia 2018 r. Urząd przekazał Komisji wnioski (6) dotyczące tego, czy tiofanat metylu ma szanse spełnić kryteria zatwierdzenia przewidziane w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. We wnioskach tych stwierdzono szereg obaw i luk w danych. |
|
(9) |
W dniu 24 października 2018 r. Komisja przedstawiła projekt sprawozdania w sprawie odnowienia zatwierdzenia tiofanatu metylu Stałemu Komitetowi ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, który omawiał go na kilku posiedzeniach. |
|
(10) |
Pismem z dnia 10 lipca 2020 r. wnioskodawca poinformował Komisję o swojej decyzji o wycofaniu wniosku o odnowienie zatwierdzenia tiofanatu metylu. |
|
(11) |
Nie należy zatem odnawiać zatwierdzenia tiofanatu metylu. |
|
(12) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011. |
|
(13) |
Państwom członkowskim należy przyznać wystarczający czas na cofnięcie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające tiofanatu metylu. |
|
(14) |
Jeśli zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie przyznają dodatkowy okres na zużycie zapasów środków ochrony roślin zawierających tiofanatu metylu, okres ten nie powinien przekraczać 12 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. |
|
(15) |
Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza możliwości złożenia nowego wniosku dotyczącego zatwierdzenia tiofanatu metylu na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. |
|
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Nieodnowienie zatwierdzenia substancji czynnej
Zatwierdzenie substancji czynnej tiofanat metylu nie zostaje odnowione.
Artykuł 2
Zmiana rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011
W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 skreśla się wiersz 105 dotyczący tiofanatu metylu.
Artykuł 3
Środki przejściowe
Państwa członkowskie cofają zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające tiofanat metylu jako substancję czynną najpóźniej do dnia 19 kwietnia 2021 r.
Artykuł 4
Dodatkowy okres na zużycie zapasów
Dodatkowy okres na zużycie zapasów przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 upływa najpóźniej dnia 19 października 2021 r.
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 października 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.
(2) Dyrektywa Komisji 2005/53/WE z dnia 16 września 2005 r. zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia chlorotalonilu, chlorotoluronu, cypermetryny, daminozydu i tiofanatu metylu jako substancji czynnych (Dz.U. L 241 z 17.9.2005, s. 51).
(3) Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26).
(6) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2018. „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance thiophanate-methyl” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy, dotyczącej substancji czynnej tiofanat metylu), Dziennik EFSA 2018;16(1):5133. https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5133.
DECYZJE
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/8 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1499
z dnia 28 lipca 2020 r.
w sprawie stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE do produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych we Włoszech
(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 5026)
(Jedynie tekst w języku włoskim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE (1), w szczególności jej art. 35 ust. 3,
po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. STAN FAKTYCZNY
|
(1) |
W dniu 3 grudnia 2019 r. spółka Enel Green Power („wnioskodawca”) przedłożyła Komisji wniosek na podstawie art. 35 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE („wniosek”). Wniosek jest zgodny z art. 1 ust. 1 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2016/1804 (2). |
|
(2) |
Wniosek dotyczy usług produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, o których mowa w art. 9 dyrektywy 2014/25/UE, świadczonych przez wnioskodawcę we Włoszech. Usługi, których dotyczy wniosek, są opisane we wniosku w następujący sposób: energia słoneczna, wiatrowa, energia z mini elektrowni wodnych i energia geotermalna. Wnioskodawca nie uwzględnił we wniosku biomasy i biogazu, argumentując, że – jak wynika z praktyki Komisji – systemy zachęt wspierające obecnie te technologie muszą prowadzić do stwierdzenia, że powiązane rynki nie podlegają jeszcze bezpośrednio konkurencji. |
|
(3) |
Do wniosku nie dołączono uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska przyjętego przez niezależny organ krajowy. W związku z tym, zgodnie z pkt 1 załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE, Komisja musi przyjąć akt wykonawczy w sprawie wniosku w terminie 105 dni roboczych. Pierwotny termin zawieszono zgodnie z pkt 2 załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE. Termin przyjęcia aktu wykonawczego uzgodniony przez wnioskodawcę i Komisję upływa w dniu 31 lipca 2020 r. |
2. RAMY PRAWNE
|
(4) |
Dyrektywa 2014/25/UE ma zastosowanie do udzielania zamówień na prowadzenie działalności związanej m.in. z produkcją i sprzedażą hurtową energii elektrycznej w rozumieniu dyrektywy 2014/25/UE, chyba że działalność ta jest wyłączona na mocy art. 34 tej dyrektywy. |
|
(5) |
Na podstawie dyrektywy 2014/25/UE zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia jednego z rodzajów działalności, do których ma zastosowanie dyrektywa 2014/25/UE, nie podlegają tej dyrektywie, jeżeli w państwie członkowskim, w którym ta działalność jest wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony. Bezpośrednie podleganie konkurencji ocenia się na podstawie obiektywnych kryteriów, które mogą obejmować cechy danych produktów lub usług, istnienie alternatywnych produktów lub usług uważanych za zastępowalne po stronie popytu lub podaży, ceny oraz rzeczywistą lub potencjalną obecność więcej niż jednego dostawcy przedmiotowych produktów lub usług. |
3. OCENA
3.1. Nieograniczony dostęp do rynku
|
(6) |
Dostęp do rynku uznaje się za nieograniczony, jeżeli dane państwo członkowskie wdrożyło i stosuje odpowiednie przepisy unijne otwierające dany sektor lub jego część na konkurencję. Właściwe akty prawne wymieniono w załączniku III do dyrektywy 2014/25/UE, w którym w przypadku produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych uwzględniono dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE (3). |
|
(7) |
Zgodnie z informacjami, którymi dysponuje Komisja, Włochy transponowały dyrektywę 2009/72/WE do prawa krajowego w drodze dekretu legislacyjnego nr 93/2011, zmienionego następnie przez art. 26 ustawy nr 115/2015 i art. 33 ustawy nr 122/2016. Dostęp do rynku właściwego uznaje się zatem za nieograniczony zgodnie z art. 34 ust. 3 dyrektywy 2014/25/UE. |
3.2. Bezpośrednie podleganie konkurencji
|
(8) |
Oceny, czy działalność bezpośrednio podlega konkurencji, należy dokonać na podstawie różnych wskaźników, z których żaden nie jest sam w sobie decydujący. W odniesieniu do rynków objętych niniejszą decyzją jednym z kryteriów, które należy uwzględnić, jest udział w rynku najważniejszych podmiotów działających na danym rynku. Jako że warunki różnią się w odniesieniu do poszczególnych rodzajów działalności, których dotyczy wniosek, analiza sytuacji konkurencyjnej powinna uwzględnić różnice pomiędzy poszczególnymi rynkami właściwymi. |
|
(9) |
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania reguł konkurencji i zasad pomocy państwa oraz dla innych obszarów prawa Unii. W szczególności kryteria i metodyka wykorzystane do celów oceny bezpośredniego podlegania konkurencji zgodnie z art. 34 dyrektywy 2014/25/UE nie zawsze są identyczne z tymi stosowanymi do celów oceny dokonywanej na podstawie art. 101 lub 102 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej lub rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (4), co potwierdził Sąd (5). |
|
(10) |
Celem niniejszej decyzji jest ustalenie, czy rodzaje działalności, których dotyczy wniosek, podlegają konkurencji na rynkach, do których dostęp jest nieograniczony w rozumieniu art. 34 dyrektywy 2014/25/UE, w takim stopniu, że zapewnione zostanie – również w przypadku zwolnienia z obowiązku stosowania szczegółowych przepisów dotyczących zamówień określonych w dyrektywie 2014/25/UE – przejrzyste i niedyskryminacyjne udzielanie zamówień związanych z prowadzeniem rodzajów działalności objętych wnioskiem na podstawie kryteriów umożliwiających nabywcom znalezienie rozwiązania, które w ujęciu ogólnym jest najbardziej korzystne ekonomicznie. |
3.3. Definicja rynku właściwego
|
(11) |
W 2012 r. Komisja w decyzji wykonawczej 2012/539/UE (6) zdefiniowała produkcję i sprzedaż hurtową energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych jako odrębny rynek. |
|
(12) |
W 2017 r. Komisja przyjęła decyzję wykonawczą (UE) 2018/71 (7) w odniesieniu do rynku energii elektrycznej w Niderlandach. W przypadku Niderlandów Komisja uznała, że zdefiniowanie odrębnych rynków energii elektrycznej w zależności od jej źródła nie jest konieczne. Główne przyczyny odejścia od decyzji wykonawczej 2012/539/UE w odniesieniu do Włoch były następujące: fakt, że energię elektryczną ze źródeł odnawialnych sprzedawano bezpośrednio na rynku hurtowym, a nie podmiotowi nierynkowemu, którym w Niemczech jest operator systemu przesyłowego, a we Włoszech Gestore dei Servizi Energetici (GSE); brak pierwszeństwa wprowadzania do obrotu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych; fakt, że opłaty według stawki ustawowej mające zastosowanie do energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych miały formę premii z tytułu wprowadzania do obrotu (w przeciwieństwie do stałej stawki, jak w bezprecedensowych przypadkach Niemiec i Włoch); oraz fakt, że na początku dotacje na odnawialne źródła energii podlegały procedurze przetargowej, w ramach której różne technologie konkurowały o wcześniej określoną kwotę dotacji. |
|
(13) |
W niniejszym wniosku wnioskodawca uznał, że we Włoszech sprzedaż hurtowa energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych i sprzedaż hurtowa energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych stanowią część tego samego rynku. |
|
(14) |
W uwagach z dnia 6 marca 2020 r. włoski organ ochrony konkurencji Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato („AGCM”) wyraził opinię, że nie jest możliwe wskazanie odrębnego rynku dla produkcji energii ze źródeł odnawialnych funkcjonującego niezależnie od rynku produkcji energii ze źródeł konwencjonalnych. Organ ten zauważa, że produkcja ze źródeł odnawialnych i produkcja ze źródeł konwencjonalnych są doskonale zastępowalne z punktu widzenia zaspokajania popytu na energię elektryczną i że udział energii ze źródeł odnawialnych sprzedawanej na warunkach rynkowych jest wysoki (ponad 50 % całkowitej sprzedaży). W tym kontekście AGCM twierdzi, że zachęty przyznawane na rzecz produkcji ze źródeł odnawialnych uległy znacznemu zmniejszeniu od 2012 r., tak że z czasem ich poziom zaczął zapewniać jedynie rekompensatę kosztów ponoszonych przez producentów energii elektrycznej. |
|
(15) |
Komisja zwraca uwagę, że we Włoszech wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych wspiera się za pośrednictwem szeregu systemów o rożnych cechach. |
|
(16) |
W decyzji wykonawczej 2012/539/UE w odniesieniu do Włoch Komisja poddała analizie funkcje czterech systemów wsparcia produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Biorąc pod uwagę poszczególne cechy programów wprowadzonych we Włoszech w celu wsparcia produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych po przyjęciu wspomnianej decyzji, na potrzeby przeprowadzenia analizy w niniejszych motywach rynek zostanie z jednej strony podzielony na systemy wprowadzone we Włoszech w celu wsparcia produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych poddane analizie w decyzji wykonawczej 2012/539/UE, a z drugiej strony na systemy wprowadzone we Włoszech w celu wsparcia produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych po przyjęciu wspomnianej decyzji. |
|
(17) |
W tym kontekście należy wspomnieć, że na odnośnych rynkach nie wszyscy uczestnicy rynku podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych. W związku z tym przedsiębiorstwa niepodlegające tym przepisom, działając na tych rynkach, miałyby zwykle możliwość wywierania presji konkurencyjnej na tych uczestników rynku, którzy podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych. |
3.4. Definicja właściwego rynku geograficznego
|
(18) |
W sektorze energii elektrycznej często uznaje się, że zakres właściwego rynku geograficznego jest krajowy. Właściwy obszar geograficzny może jednak zależeć również od konfiguracji obszaru rynkowego odzwierciedlającej ograniczenia sieci. |
|
(19) |
W decyzji wykonawczej 2012/539/UE Komisja stwierdziła, że ze względu na istnienie ograniczeń sieci, do celów oceny, czy warunki przewidziane w art. 30 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/17/WE (8) zostały spełnione, i bez uszczerbku dla przepisów dotyczących konkurencji, za właściwe rynki geograficzne produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych uznaje się Makrostrefę Północ i Makrostrefę Południe. |
|
(20) |
Jeśli chodzi o rynek geograficzny, wnioskodawca uważa, że jest to rynek krajowy. |
|
(21) |
W uwagach z dnia 6 marca 2020 r. władze włoskie wskazują, że różnica ceny między Makrostrefą Południe i Makrostrefą Sardynia została zredukowana niemal do 0, natomiast różnica ceny między Makrostrefą Południe i Makrostrefą Sycylia została zmniejszona. AGCM podkreśla, że wpływ na rynek we Włoszech miał proces decentralizacji, na co wskazuje stabilny spadek wartości wskaźnika Herfindahla-Hirschmanna (HHI) na poziomie krajowym (549 w 2018 r., 686 w 2017 r., 713 w 2016 r. i 884 w 2012 r.). Wnioskodawca przedstawił obliczenie wartości wskaźnika Herfindahla-Hirschmanna w swoich uwagach z dnia 19 września 2019 r. AGCM zwraca jednak uwagę, że w przypadku co najmniej jednej Makrostrefy (Sycylii) cena strefowa wciąż wydaje się pozostawać trwale i znacząco różna od ceny w pozostałej części państwa. |
|
(22) |
Komisja przyznaje, że zmiany różnic cen w ostatnich ośmiu latach wykazały niezwykle istotną konwergencję między makrostrefami. Wydaje się jednak, że utrzymywanie się wyższej ceny na rynku w Makrostrefie Sycylia gwarantuje oddzielenie tej strefy od reszty rynku włoskiego. |
|
(23) |
Do celów oceny w ramach niniejszej decyzji i bez uszczerbku dla prawa konkurencji i zasad pomocy państwa Komisja uznaje dwa właściwe rynki geograficzne: Makrostrefy Północ, Południe i Sardynia, z jednej strony, oraz Makrostrefę Sycylia, z drugiej strony. |
3.5. Analiza rynkowa
|
(24) |
W decyzji wykonawczej 2012/539/UE Komisja stwierdziła, że z zakresu stosowania przepisów dotyczących zamówień publicznych można wyłączyć jedynie produkcję i sprzedaż hurtową energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych. Decyzja stanowiła, że warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 30 ust. 1 dyrektywy 2004/17/WE należy uznać za spełniony w odniesieniu do produkcji i dostaw hurtowych energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych na terytorium Włoch, z wyjątkiem Sardynii i Sycylii. W decyzji przeprowadzono analizę cech czterech systemów zachęt do korzystania z odnawialnych źródeł energii. |
|
(25) |
Mechanizm Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6) zakłada stosowanie ustawowej taryfy gwarantowanej w odniesieniu do energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych oraz ze źródeł podobnych do odnawialnych, w szczególności w odniesieniu do energii elektrycznej wytwarzanej w elektrociepłowniach. Mechanizm ten obejmuje koszty operacyjne, koszt inwestycji i koszt paliwa oraz uwzględnia element zachęcający mający zastosowanie przez pierwsze osiem lat funkcjonowania. |
|
(26) |
Kompleksowa taryfa („TO”) ma zastosowanie do instalacji o mocy produkcyjnej nieprzekraczającej 200 kW w przypadku farm wiatrowych lub 1 MW w przypadku innych rodzajów instalacji wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych. System ten jest objęty 15-letnią gwarancją, przy czym przystąpienie do niego jest dobrowolne i stanowi rozwiązanie alternatywne wobec systemu certyfikatów ekologicznych. Kompleksowa taryfa uwzględnia cenę energii i zachętę. |
|
(27) |
Mechanizm certyfikatów ekologicznych („CV”) polega na nakładaniu kwot obowiązkowych na producentów i importerów energii elektrycznej pochodzącej ze źródeł konwencjonalnych, którzy są zobowiązani do corocznego przedstawiania szeregu certyfikatów ekologicznych. Certyfikaty ekologiczne są następnie przypisywane do poszczególnych instalacji wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych w zależności od źródła, z którego energia jest wytwarzana, i mogą być przedmiotem obrotu na odrębnym rynku, funkcjonującym niezależnie od rynku energii. Producenci energii elektrycznej pochodzącej ze źródeł odnawialnych uzyskują przychód z tytułu sprzedaży energii odnawialnej oraz, w ramach zachęty, również z tytułu sprzedaży certyfikatów ekologicznych. Wartość certyfikatów ekologicznych ustala się, biorąc pod uwagę zależność między popytem (ze strony producentów i importerów energii elektrycznej pochodzącej ze źródeł konwencjonalnych) a podażą (ze strony producentów energii elektrycznej pochodzącej ze źródeł odnawialnych). Systemy certyfikatów ekologicznych mają zastosowanie w odniesieniu do instalacji o mocy wytwórczej przekraczającej 1 MW (z wyjątkiem instalacji fotowoltaicznych) oraz do farm wiatrowych o mocy wytwórczej przekraczającej 200 kW. |
|
(28) |
W styczniu 2016 r. wprowadzono zmiany do mechanizmu certyfikatów ekologicznych i nadano mu nową nazwę: GRIN. Polega on na tym, że beneficjentom systemu wypłacana jest premia kwartalna dodatkowo do ceny energii elektrycznej. Wypłacane kwoty i okres ich wypłacania w ramach GRIN są dokładnie takie same jak wsparcie, które beneficjenci otrzymaliby z dawnego systemu certyfikatów ekologicznych. |
|
(29) |
System rachunków energetycznych („CE”) zachęca do wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł fotowoltaicznych i zapewnia producentom premię z tytułu wprowadzania takiej energii do obrotu, tj. producenci otrzymują cenę rynkową na rynku dnia następnego wraz z premią motywacyjną. Ten system zachęt jest objęty 20-letnią gwarancją. |
|
(30) |
Na podstawie cech tych systemów i specyfiki produkcji i sprzedaży hurtowej wytworzonej energii elektrycznej w decyzji wykonawczej 2012/539/UE Komisja stwierdziła, że warunek bezpośredniego podlegania konkurencji nie został spełniony w odniesieniu do produkcji i hurtowych dostaw energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Ponieważ warunki tych systemów w dużej mierze nie uległy zmianie, Komisja nie widzi powodu, aby zmienić swoją ocenę. |
|
(31) |
Jeżeli chodzi o systemy wprowadzone po przyjęciu decyzji wykonawczej 2012/539/UE, najważniejsze z nich zostały zgłoszone Komisji i zatwierdzone zgodnie z zasadami pomocy państwa decyzją Komisji C(2016) 2726 (9) i decyzją Komisji C(2019) 4498 (10). Oznacza to, że w ramach tych systemów udzielane są rekompensaty właściwe w świetle ponoszonych kosztów i że przyznawana pomoc nie zakłóca jednolitego rynku. |
|
(32) |
Jeżeli chodzi o system ustanowiony dekretem ministerialnym z dnia 23 czerwca 2016 r., był on dostępny dla wszystkich odnawialnych źródeł energii, z wyjątkiem energii fotowoltaicznej. Beneficjentów podzielono na trzy kategorie w zależności od energii produkowanej przez daną elektrownię: nowych dużych wytwórców (tj. instalacje o mocy produkcyjnej powyżej 5 MW), nowych średnich wytwórców (np. instalacje o mocy produkcyjnej między 500 kW2 i 5 MW, kategoria ta obejmuje również rozbudowę źródła energii wytwórców dowolnej wielkości) i mniejszych wytwórców (tj. instalacje o mocy produkcyjnej nie większej niż 500 kW). Komisja zwróciła uwagę, że w przypadku technologii kwalifikowalnych w ramach systemu uśrednione koszty wytworzenia energii byłyby wyższe niż przewidywana cena rynkowa energii elektrycznej oraz że bez pomocy i w normalnych warunkach rynkowych wartość bieżąca netto projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych byłaby ujemna. |
|
(33) |
Jeżeli chodzi o system ustanowiony dekretem ministerialnym z dnia 4 lipca 2019 r., zakłada on pomoc operacyjną na produkcję energii elektrycznej z instalacji, w których stosuje się następujące technologie energii odnawialnej: lądowe elektrownie wiatrowe, systemy fotowoltaiczne, elektrownie wodne oraz gazy gnilne. Tak jak to miało miejsce w decyzji C(2016) 2726, Komisja zauważyła, że w przypadku technologii kwalifikowalnych w ramach systemu uśrednione koszty wytworzenia energii byłyby wyższe niż przewidywana cena rynkowa energii elektrycznej. W związku z tym bez pomocy i w normalnych warunkach rynkowych wartość bieżąca netto projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych byłaby ujemna. Komisja stwierdziła, że bez pomocy projekty, w odniesieniu do których korzystano z systemu, nie byłyby finansowo opłacalne. |
|
(34) |
Dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r. wprowadzono specjalny system dla małych wysp. Obejmuje on 20 wysp, w tym 14 położonych w regionie Sycylii, które nie są wzajemnie połączone z siecią energetyczną na stałym lądzie. Zajmują one powierzchnię powyżej jednego kilometra kwadratowego, znajdują się w odległości ponad 1 km od stałego lądu, a liczba ich mieszkańców wynosi co najmniej 50. Dla każdej z wysp określono konkretne cele na 2030 r. w zakresie energii elektrycznej i ciepła w odniesieniu do transformacji energetycznej. Dostęp przyznaje się na potrzeby nowej budowy, ulepszania i ponownego uruchamiania instalacji wytwarzających energię elektryczną o mocy nie mniejszej niż 0,5 kW, uruchomionych od dnia 15 listopada 2018 r., podłączonych do sieci elektrycznej wyspy i zasilanych z lokalnie dostępnych źródeł odnawialnych. Beneficjenci otrzymują taryfę gwarantowaną za energię elektryczną sprzedawaną do sieci oraz premię gwarantowaną za energię elektryczną produkowaną i natychmiast zużywaną na miejscu. |
|
(35) |
Ritiro Dedicato („RID”) to mechanizm umożliwiający producentom wprowadzanie do obrotu energii elektrycznej wprowadzanej do sieci. Polega on na sprzedaży energii elektrycznej na rzecz GSE i zastępuje wszelkie inne zobowiązania umowne dotyczące (między innymi) usług w zakresie wysyłki i transportu energii. Instalacje o mocy mniejszej niż 10 MW kwalifikują się do RID, podobnie jak instalacje o dowolnej mocy, jeżeli są one zasilane [energią słoneczną, wiatrową, pływów, fal, geotermalną lub pochodzącą ze źródeł hydraulicznych ograniczonych do elektrowni wodnych lub] energią z innych źródeł odnawialnych, pod warunkiem że są one własnością autoproducenta. RID jest alternatywą dla zachęt przyznawanych w ramach innych systemów ustanowionych w dekretach ministerialnych z dnia 5 lipca 2012 r., 6 lipca 2012 r., 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. |
|
(36) |
Scambio sul Posto („SSP”) umożliwia ekonomiczną rekompensatę różnicy między wartością związaną z energią elektryczną wprowadzoną do sieci a wartością związaną z energią elektryczną pobraną i zużytą w okresie innym niż ten, w którym energia elektryczna jest produkowana. System ten ma zastosowanie do instalacji, które rozpoczęły działalność najpóźniej do dnia 31 grudnia 2014 r., jeżeli korzystają ze źródeł odnawialnych lub z wysokosprawnej kogeneracji o maksymalnej mocy nieprzekraczającej 200 kW, lub do elektrowni o mocy do 500 kW, jeżeli są zasilane ze źródeł odnawialnych i rozpoczęły działalność z dniem lub po dniu 1 stycznia 2015 r. SSP jest alternatywą dla zachęt przyznawanych w ramach innych systemów ustanowionych w dekretach ministerialnych z dnia 5 lipca 2012 r., 6 lipca 2012 r., 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. |
|
(37) |
Komisja zauważa, że systemy ustanowione dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. obejmują zastosowanie procedury przetargowej w celu skorzystania z zachęt. |
|
(38) |
Komisja zauważa silniejszą konkurencję wśród podmiotów chcących skorzystać z programów ustanowionych dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. i odnotowuje wysoką liczbę wnioskodawców i ofert odnośnie do wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. W związku z tym Komisja uważa, że instalacje wytwarzające energię elektryczną ze źródeł odnawialnych, które korzystają z nowszych systemów, działają w konkurencyjnym środowisku. |
|
(39) |
Jeżeli chodzi o pozostałe trzy systemy, tj. system ustanowiony dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r., RID i SSP, Komisja nie ma podstaw do stwierdzenia, że beneficjenci podlegają presji konkurencyjnej. Niektóre z ich elementów, takie jak taryfa gwarantowana lub fakt, że wyprodukowaną energię kupuje GSE, są podobne do elementów innych systemów poddanych analizie w decyzji z 2012 r. |
4. WNIOSKI
|
(40) |
Uwzględniając zbadane powyżej czynniki, warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE należy uznać za spełniony w odniesieniu do podmiotów zamawiających w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych w oparciu o systemy wprowadzone we Włoszech dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. |
|
(41) |
Ponadto, ponieważ warunek nieograniczonego dostępu do rynku uznaje się za spełniony, dyrektywa 2014/25/UE nie powinna mieć zastosowania do udzielania przez podmioty zamawiające zamówień mających na celu umożliwienie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych w oparciu o systemy wprowadzone we Włoszech dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r. ani w odniesieniu do organizowania przez podmioty zamawiające konkursów na prowadzenie takiej działalności w tym obszarze geograficznym. |
|
(42) |
Uwzględniając zbadane powyżej czynniki, należy uznać, że warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE nie jest spełniony w odniesieniu do podmiotów zamawiających w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych w oparciu o systemy wprowadzone za pośrednictwem instrumentów CIP6, CV/GRIN, CE, TO, system wprowadzony dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r., a także systemy RID i SSP. W związku z tym dyrektywa 2014/25/UE powinna nadal mieć zastosowanie do udzielania przez podmioty zamawiające zamówień mających na celu umożliwienie prowadzenia wspomnianej działalności we Włoszech oraz w odniesieniu do organizowania przez podmioty zamawiające konkursów na prowadzenie takiej działalności w tym obszarze geograficznym. |
|
(43) |
Uwzględniając zbadane powyżej czynniki, warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE należy uznać za spełniony w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych we Włoszech, z wyjątkiem Sycylii. |
|
(44) |
Ponieważ produkcja energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objęta instrumentami CIP6, CV/GRIN, CE, TO, systemem wprowadzonym dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r., a także systemami RID i SSP powinna nadal podlegać dyrektywie 2014/25/UE, należy przypomnieć, że zamówienia publiczne obejmujące kilka rodzajów działalności należy traktować zgodnie z art. 6 wspomnianej dyrektywy. Oznacza to, że kiedy podmiot zamawiający udziela zamówień „mieszanych”, tzn. zamówień służących do prowadzenia zarówno działalności objętej wyłączeniem ze stosowania dyrektywy 2014/25/UE, jak i działalności nieobjętej wyłączeniem, należy uwzględnić rodzaje działalności, których dane zamówienie zasadniczo dotyczy. W przypadku takich zamówień mieszanych, jeżeli celem jest zasadniczo wsparcie rodzajów działalności, które nie zostały objęte wyłączeniem, należy stosować przepisy dyrektywy 2014/25/UE. Jeżeli określenie rodzaju działalności, którego zamówienie ma zasadniczo dotyczyć, nie jest obiektywnie możliwe, zamówienia udziela się zgodnie z zasadami określonymi w art. 6 ust. 3 dyrektywy 2014/25/UE. |
|
(45) |
Przypomina się, że w art. 16 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE (11) w sprawie udzielania koncesji przewidziano wyłączenie z zakresu stosowania tej dyrektywy koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające, w przypadku których w stosunku do państwa członkowskiego, w którym te koncesje mają być realizowane, ustalono na podstawie art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, że działalność bezpośrednio podlega konkurencji zgodnie z art. 34 tej dyrektywy. Ponieważ stwierdzono, że działalność polegająca na produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w oparciu o systemy wprowadzone we Włoszech dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i dnia 4 lipca 2019 r. bezpośrednio podlega konkurencji, koncesje mające umożliwić prowadzenie tej działalności we Włoszech (z wyjątkiem Sycylii) zostaną wyłączone z zakresu stosowania dyrektywy 2014/23/UE. |
|
(46) |
Gdy instalacje przestaną otrzymywać wsparcie w ramach systemów CIP6, CV/GRIN, CE, TO, systemu wprowadzonego dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r., a także systemów RID i SSP, przepisy dyrektywy 2014/25/UE nie powinny mieć już do nich zastosowania, ponieważ zostaną uznane za podlegające konkurencji. |
|
(47) |
Niniejszą decyzję podjęto w oparciu o stan prawny i faktyczny w okresie od kwietnia 2017 r. do maja 2020 r., ustalony na podstawie informacji przedłożonych przez wnioskodawcę i władze włoskie oraz na podstawie informacji publicznie dostępnych. Decyzja ta może zostać poddana przeglądowi, jeżeli zajdą istotne zmiany stanu prawnego lub faktycznego, które spowodują, iż warunki stosowania art. 34 dyrektywy 2014/25/UE przestaną być spełniane, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Dyrektywa 2014/25/UE nie ma zastosowania do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające i mających na celu umożliwienie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych w oparciu o systemy wprowadzone we Włoszech dekretami ministerialnymi z dnia 23 czerwca 2016 r. i 4 lipca 2019 r.
Artykuł 2
Dyrektywa 2014/25/UE nadal ma zastosowanie do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające i mających na celu umożliwienie prowadzonej we Włoszech produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, na rzecz której udzielane jest wsparcie w ramach któregokolwiek z następujących systemów:
|
a) |
Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6); |
|
b) |
mechanizm certyfikatów ekologicznych lub GRIN; |
|
c) |
system rachunków energetycznych; |
|
d) |
kompleksowa taryfa; |
|
e) |
system wprowadzony dekretem ministerialnym z dnia 14 lutego 2017 r.; |
|
f) |
mechanizm Ritiro Dedicato; |
|
g) |
Scambio sul Posto. |
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Włoskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2020 r.
W imieniu Komisji
Thierry BRETON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1804 z dnia 10 października 2016 r. dotycząca szczegółowych zasad stosowania art. 34 i 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 275 z 12.10.2016, s. 39).
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej i uchylająca dyrektywę 2003/54/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 55).
(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw) (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
(5) Wyrok z dnia 27 kwietnia 2016 r., Österreichische Post AG/Komisja, T-463/14, ECLI:EU:T:2016:243, pkt 28.
(6) Decyzja wykonawcza Komisji 2012/539/UE z dnia 26 września 2012 r. wyłączająca produkcję i sprzedaż hurtową energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych w Makrostrefie Północ i Makrostrefie Południe we Włoszech z zakresu stosowania dyrektywy 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady koordynującej procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych oraz zmieniająca decyzję Komisji 2010/403/UE (Dz.U. L 271 z 5.10.2012, s. 4).
(7) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/71 z dnia 12 grudnia 2017 r. wyłączająca produkcję i hurtową sprzedaż energii elektrycznej w Niderlandach z zakresu stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającej dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 12 z 17.1.2018, s. 53).
(8) Dyrektywa 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. koordynująca procedury udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1).
(9) Decyzja Komisji C(2016) 2726 z dnia 28 kwietnia 2016 r. w sprawie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych.
(10) Decyzja Komisji C(2019) 4498 z dnia 14 czerwca 2019 r. w sprawie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na lata 2019–2021.
(11) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1).
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/15 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1500
z dnia 28 lipca 2020 r.
w sprawie stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE do zamówień udzielanych w celu prowadzenia działalności związanej z produkcją i sprzedażą hurtową energii elektrycznej na Litwie
(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 5031)
(Jedynie tekst w języku litewskim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE (1), w szczególności jej art. 35 ust. 3,
po zasięgnięciu opinii Komitetu Doradczego ds. Zamówień Publicznych,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. STAN FAKTYCZNY
|
(1) |
W dniu 8 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo Lietuvos energija UAB („wnioskodawca”) przedłożyło Komisji wniosek na podstawie art. 35 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE („wniosek”). |
|
(2) |
Wniosek dotyczy wytwarzania energii elektrycznej i działalności hurtowej nieuregulowanych przez organ krajowy (2). W wiadomości e-mail z dnia 18 czerwca 2019 r. wnioskodawca potwierdził, że obrót energią bilansującą, mocą regulacyjną, zapewnianie rezerw mocy oraz wypełnianie obowiązków świadczenia usługi publicznej nie wchodzą w zakres wniosku. |
|
(3) |
Do wniosku nie dołączono uzasadnionego i popartego dowodami stanowiska przyjętego przez niezależny organ krajowy właściwy dla przedmiotowych działań, który dokładnie analizuje warunki zastosowania art. 34 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE do danej działalności zgodnie z ust. 2 i 3 tego artykułu. W związku z tym, zgodnie z pkt 1 załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE, Komisja musi przyjąć akt wykonawczy w sprawie wniosku w terminie 105 dni roboczych. Pierwotny termin zawieszono zgodnie z pkt 2 załącznika IV do dyrektywy 2014/25/UE. Termin przyjęcia aktu wykonawczego uzgodniony przez wnioskodawcę i Komisję upływa w dniu 31 lipca 2020 r. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 35 ust. 2 dyrektywy 2014/25/UE w dniach 14 maja 2019 r. i 24 maja 2019 r. Komisja poinformowała władze litewskie o wniosku i zwróciła się o udzielenie dodatkowych informacji. Władze litewskie udzieliły odpowiedzi w dniach 18 września i 23 września 2019 r. W dniach 7 października 2019 r., 30 stycznia i 17 marca 2020 r. Komisja zwróciła się o dalsze wyjaśnienia, a władze litewskie udzieliły odpowiedzi w dniach 22 stycznia, 5 marca i 19 marca 2020 r. W kontekście konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Zamówień Publicznych władze litewskie przedstawiły dalsze informacje w dniu 9 lipca 2020 r. |
|
(5) |
W dniach 3 maja, 27 maja i 14 czerwca 2019 r. Komisja zwróciła się do wnioskodawcy o dodatkowe informacje, a odpowiedzi wnioskodawcy wpłynęły w dniach 17 maja 2019 r., 12 czerwca i 18 czerwca 2019 r. |
2. RAMY PRAWNE
|
(6) |
Dyrektywa 2014/25/UE ma zastosowanie do udzielania zamówień na potrzeby prowadzenia działalności związanej m.in. z produkcją i hurtową sprzedażą energii elektrycznej, o ile działalność ta nie jest wyłączona na podstawie art. 34 tej dyrektywy. Dyrektywa 2014/25/UE nie ma zastosowania do niektórych rodzajów tej działalności, jeżeli nie uznaje się jej za odpowiednią działalność w rozumieniu art. 9 ust. 2 tej dyrektywy. |
|
(7) |
Na podstawie art. 34 i 35 dyrektywy 2014/25/UE zamówienia mające na celu umożliwienie prowadzenia jednego z rodzajów działalności, do których dyrektywa ta ma zastosowanie, nie podlegają, na wniosek państwa członkowskiego lub podmiotu zamawiającego, przepisom tej dyrektywy. Wyłączenie to można przyznać, jeżeli w państwie członkowskim, w którym taka działalność jest wykonywana, bezpośrednio podlega ona konkurencji na rynkach, do których dostęp nie jest ograniczony. Oceny, czy działalność bezpośrednio podlega konkurencji, dokonuje się na podstawie obiektywnych kryteriów, uwzględniających specyfikę danego sektora. |
3. OCENA
3.1. Nieograniczony dostęp do rynku
|
(8) |
Dostęp do rynku uznaje się za nieograniczony, jeżeli dane państwo członkowskie wdrożyło i stosuje odpowiednie przepisy Unii otwierające dany sektor lub jego część. Właściwe akty prawne są wymienione w załączniku III do dyrektywy 2014/25/UE, w którym w przypadku sektora energii elektrycznej uwzględniono dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE (3). |
|
(9) |
Jak potwierdził wnioskodawca i jak ustalono na podstawie informacji dostępnych dla Komisji, Litwa dokonała transpozycji (4) dyrektywy 2009/72/WE i stosuje tę dyrektywę. Dostęp do rynku właściwego uznaje się zatem za nieograniczony zgodnie z art. 34 ust. 3 dyrektywy 2014/25/UE. |
3.2. Bezpośrednie podleganie konkurencji
|
(10) |
Oceny, czy działalność bezpośrednio podlega konkurencji, należy dokonać na podstawie różnych wskaźników, z których żaden nie jest sam w sobie decydujący. W odniesieniu do rynków objętych niniejszą decyzją jednym z kryteriów, które należy uwzględnić, jest udział w rynku najważniejszych podmiotów działających na danym rynku. Biorąc pod uwagę cechy odnośnych rynków, należy uwzględnić także dodatkowe kryteria. |
|
(11) |
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania reguł konkurencji i zasad pomocy państwa oraz dla innych obszarów prawa Unii. W szczególności kryteria i metodyka wykorzystane do celów oceny bezpośredniego podlegania konkurencji zgodnie z art. 34 dyrektywy 2014/25/UE nie zawsze są identyczne z tymi stosowanymi do przeprowadzenia oceny dokonywanej na podstawie art. 101 lub 102 TFUE lub rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (5), co potwierdził Sąd (6). |
|
(12) |
Należy pamiętać, że celem niniejszej decyzji jest ustalenie, czy działania, których dotyczy wniosek, bezpośrednio podlegają konkurencji na rynkach, do których dostęp jest nieograniczony w rozumieniu art. 34 dyrektywy 2014/25/UE. Zapewni to – w przypadku zwolnienia z obowiązku stosowania szczegółowych przepisów dotyczących zamówień określonych w dyrektywie 2014/25/UE – udzielanie zamówień związanych z prowadzeniem przedmiotowych rodzajów działalności w sposób przejrzysty i niedyskryminacyjny na podstawie kryteriów umożliwiających nabywcom znalezienie rozwiązania, które ostatecznie będzie najkorzystniejsze ekonomicznie. |
3.2.1. Definicja rynku produktowego
|
(13) |
Wniosek dotyczy wytwarzania i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej. |
|
(14) |
W decyzji w sprawie COMP M.4110 E.ON – ENDESA (7) Komisja określiła następujące właściwe rynki produktowe w sektorze energii elektrycznej: wytwarzanie i dostawy hurtowe; przesył; dystrybucja; oraz dostawy detaliczne. W przypadku niektórych z tych rynków można dokonać dalszego podziału, jednak w dotychczasowej praktyce Komisji (8) odrzucano rozróżnienie na rynek wytwarzania energii elektrycznej i rynek dostaw hurtowych, ponieważ wytwarzanie jako takie jest jedynie pierwszym etapem łańcucha wartości, natomiast wytworzone ilości energii elektrycznej są wprowadzane na rynek za pośrednictwem rynku hurtowego. |
|
(15) |
W 2012 r. Komisja przyjęła decyzję wykonawczą 2012/218/UE (9) i decyzję wykonawczą 2012/539/UE (10) w odniesieniu do – odpowiednio – rynku energii elektrycznej w Niemczech i we Włoszech. W przypadku Niemiec Komisja uznała, że produkcja i wprowadzanie na rynek energii elektrycznej regulowanej ustawą o odnawialnych źródłach energii nie należy do rynku wytwarzania i pierwszej sprzedaży energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych, ponieważ energia elektryczna wytwarzana ze źródeł odnawialnych nie jest zazwyczaj sprzedawana bezpośrednio na rynku hurtowym, lecz najpierw nabywana przez operatorów sieci przesyłowych po stawkach ustawowych. Podobnie w przypadku Włoch Komisja uznała, że rynek produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych jest odrębny od rynku produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych, ponieważ sprzedaż energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, która została objęta mechanizmami Comitato Interministeriale Prezzi del 29 aprile 1992 (CIP6) i taryf gwarantowanych (FIT), odbywa się przeważnie za pośrednictwem operatora usług energetycznych. Najważniejsze powody dokonania przez Komisję takiego rozróżnienia dotyczyły przede wszystkim sprzedaży energii produkowanej przez producentów energii ze źródeł odnawialnych podmiotowi nierynkowemu, którym w Niemczech jest operator systemu przesyłowego, a we Włoszech Gestore dei Servizi Energetici. W tych dwóch precedensowych sprawach wskazano następujące dodatkowe kwestie: pierwszeństwo wprowadzania do obrotu energii ze źródeł odnawialnych oraz opłaty według stawki ustawowej. Komisja stwierdziła, że w Niemczech i we Włoszech wytwarzanie i pierwsza sprzedaż energii ze źródeł odnawialnych nie podlegają zatem mechanizmom rynkowym. |
|
(16) |
W 2017 r. Komisja przyjęła decyzję wykonawczą (UE) 2018/71 (11) w odniesieniu do rynku energii elektrycznej w Niderlandach. W przypadku Niderlandów Komisja uznała, że zdefiniowanie odrębnych rynków energii elektrycznej w zależności od jej źródła nie jest konieczne. Główne różnice względem decyzji wykonawczych 2012/218/UE i 2012/539/UE w odniesieniu do Niemiec i Włoch były następujące: fakt, że energię elektryczną ze źródeł odnawialnych sprzedawano bezpośrednio na rynku hurtowym, a nie podmiotowi nierynkowemu; brak pierwszeństwa wprowadzania do obrotu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych; fakt, że opłaty według stawki ustawowej mające zastosowanie do energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych miały formę premii z tytułu wprowadzania do obrotu (w przeciwieństwie do stałej stawki, jak to miało miejsce w decyzjach wykonawczych 2012/218/UE i 2012/539/UE w odniesieniu do Niemiec i Włoch); oraz fakt, że na początku dotacje na odnawialne źródła energii podlegały procedurze przetargowej, w ramach której różne technologie konkurowały o wcześniej określoną kwotę dotacji. |
|
(17) |
W świetle decyzji wykonawczych 2012/218/UE, 2012/539/UE i (UE) 2018/71 w przedmiotowej sprawie konieczne jest zbadanie, w oparciu o te same kryteria, zasadności rozróżnienia między energią elektryczną wytwarzaną ze źródeł odnawialnych i energią elektryczną wytwarzaną ze źródeł konwencjonalnych. |
|
(18) |
W odpowiedzi z dnia 18 września 2019 r. na wezwanie Komisji do udzielenia informacji z dnia 14 maja 2019 r. władze litewskie poinformowały, że obecnie istnieją trzy systemy wspierania energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych. |
|
(19) |
Pierwszy system wsparcia ma zastosowanie do producentów wytwarzających energię elektryczną z odnawialnych źródeł energii („OZE”), którzy uzyskali prawo do korzystania z zachęt w ramach systemu w okresie od 1 stycznia 2002 r. do 23 maja 2011 r. Główne elementy pierwszego systemu to: obowiązkowy zakup energii elektrycznej z OZE przez przedsiębiorstwo wyznaczone przez Ministerstwo Energii lub przez sieć dystrybucyjną, pierwszeństwo we wprowadzaniu do obrotu; opłata według stawki stałej ustalona przez organ regulacji energetyki, wyłączenie z obowiązku bilansowania sieci i rekompensata na rzecz producenta z tytułu kosztu podłączenia do sieci. W zależności od mocy instalacji pierwszy system podlega procedurze konkurencyjnej w zakresie pozwoleń na budowę. |
|
(20) |
Do skorzystania z zachęty w ramach pierwszego systemu wsparcia kwalifikowały się instalacje o mocy 237 MW, a okres zachęty obowiązywał do końca 2020 r. lub, jeśli okres między datą wydania pozwolenia na wytwarzanie a 2020 r. był krótszy niż 12 lat, przez 12 lat od daty wydania pozwolenia na wytwarzanie. |
|
(21) |
Drugi system wsparcia ma zastosowanie do producentów wytwarzających energię elektryczną z OZE, którzy uzyskali prawo do korzystania z zachęt w ramach systemu w okresie od 24 maja 2011 r. do 30 kwietnia 2019 r. Główne elementy drugiego systemu to: obowiązkowy zakup energii elektrycznej z OZE przez przedsiębiorstwo wyznaczone przez Ministerstwo Energii lub przez sieć dystrybucyjną; pierwszeństwo we wprowadzaniu do obrotu; opłata według stawki stałej przyznana w drodze przetargu lub ustalona przez organ regulacji energetyki; wyłączenie z obowiązku bilansowania sieci i rekompensata na rzecz producenta z tytułu kosztu podłączenia do sieci. |
|
(22) |
W zależności od mocy instalacji w ramach drugiego systemu wsparcia przydział wsparcia o stałej stawce ustala się w drodze przetargu konkurencyjnego. |
|
(23) |
Do skorzystania z zachęty w ramach tego systemu kwalifikują się instalacje o mocy 464 MW, okres zachęty obowiązuje przez 12 lat od daty wydania pozwolenia na wytwarzanie, a płatności będą realizowane do 2029 r. |
|
(24) |
Komisja zatwierdziła trzeci system wsparcia (12), który wszedł w życie w dniu 1 maja 2019 r. Główne elementy trzeciego systemu to: pierwszeństwo we wprowadzaniu do obrotu; opłata jest oparta na wyższej cenie ustalonej w drodze procedury przetargowej (nie uiszcza się żadnej opłaty, jeżeli przez sześć lub więcej godzin ceny są zerowe lub ujemne; nie uiszcza się żadnej opłaty za ilość mocy wytworzoną ponad poziom produkcji energii elektrycznej określony w przetargu); wyłączenie z obowiązku bilansowania sieci w przypadku instalacji o mocy 500 KW lub mniejszej oraz w przypadku projektów pilotażowych. |
|
(25) |
W ramach trzeciego systemu wsparcia wsparcie oparte na premii ma być ustalane w drodze przetargu konkurencyjnego dla wszystkich rodzajów instalacji bez różnicowania pod względem wielkości i technologii. |
|
(26) |
Wielkość instalacji kwalifikującej się do skorzystania z zachęty w ramach trzeciego systemu wsparcia wynosi około 2,9 TWh, a okres zachęty obowiązuje przez 12 lat od daty wydania pozwolenia na wytwarzanie. |
|
(27) |
Zdaniem wnioskodawcy trzeci system wsparcia na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych na Litwie jest podobny do odpowiednich środków przyjętych w Niderlandach. Określenie jednego rynku produktowego obejmującego energię elektryczną wytwarzaną ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych byłoby zatem uzasadnione. Komisja zauważa jednak, że trzeci system wprowadzono dopiero niedawno. |
|
(28) |
Według władz litewskich produkcję i sprzedaż hurtową należy uznać za jednolity rynek niezależnie od źródła energii elektrycznej. Jeżeli natomiast miałyby zostać określone dwa rynki, władze litewskie proponują następujące rozgraniczenie: rynek energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych (13), z wyjątkiem energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia, oraz rynek energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia. |
|
(29) |
Energia elektryczna wytwarzana w ramach trzeciego systemu otrzymuje wsparcie oparte na premii ustalone w drodze przetargu konkurencyjnego dla wszystkich rodzajów instalacji bez różnicowania pod względem wielkości i technologii. Okres wsparcia dla każdej instalacji wynosi 12 lat. Beneficjenci otrzymują maksymalną premię, ustaloną jako różnica między ceną maksymalną (koszt najbardziej opłacalnej technologii wytwarzania energii elektrycznej z OZE dostępnej na Litwie, czyli lądowej energii wiatrowej) a ceną referencyjną. W kwietniu 2019 r. w decyzji C(2019) 3122 (14) Komisja stwierdziła, że wsparcie finansowe na rzecz systemu było zgodne z rynkiem wewnętrznym zgodnie z art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE. |
|
(30) |
Energia elektryczna wytwarzana w ramach trzeciego systemu otrzymuje wsparcie oparte na premii ustalone w drodze przetargu konkurencyjnego. Różni się to znacznie od sytuacji dotyczącej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, w przypadku której niezależnie od warunków rynkowych przysługuje płatność ustawowa. |
|
(31) |
Uwzględniając powyższą specyfikę litewskiego rynku energii elektrycznej, do celów oceny warunków określonych w art. 34 ust. 1 dyrektywy 2014/25/UE, a także bez uszczerbku dla prawa konkurencji i zasad pomocy państwa, właściwy rynek produktowy zostaje niniejszym zdefiniowany jako rynek wytwarzania i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych i ze źródeł odnawialnych, z wyjątkiem energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia. |
|
(32) |
Jeżeli chodzi o pierwszy i drugi system wsparcia, w ramach obu systemów producenci energii elektrycznej korzystają ze stałej stawki za wytwarzaną energię elektryczną, niezależnie od warunków rynkowych. |
|
(33) |
Tacy producenci są wyłączeni z obowiązku bilansowania sieci: to operator sieci przesyłowej lub dystrybucyjnej zarządza bilansowaniem w zależności od tego, do której sieci producent jest podłączony. |
|
(34) |
Skorzystali oni z rekompensaty z tytułu kosztów przyłączenia instalacji wytwarzających energię elektryczną. Po przyłączeniu ich zakładów do sieci elektrycznej producenci otrzymywali zwrot części kosztów przyłączenia poniesionych przez operatora sieci elektrycznej. |
|
(35) |
Mają prawo do obowiązkowego zakupu wytworzonej energii elektrycznej. Producenci mogą sprzedawać swoją energię elektryczną na rynku, ale jeżeli nie zdecydują się na to, są uprawnieni do sprzedaży całej energii elektrycznej wytworzonej i dostarczonej do sieci wyznaczonemu przedsiębiorstwu, w przypadku gdy zakłady wytwarzające energię elektryczną są podłączone do sieci przesyłowej, lub operatorowi sieci dystrybucyjnej obsługującemu ponad 100 000 użytkowników, w przypadku gdy zakłady wytwarzające energię elektryczną tych producentów są podłączone do sieci dystrybucyjnej. |
|
(36) |
Korzystają z pierwszeństwa we wprowadzaniu do obrotu. Na podstawie prawa pierwszeństwa operator sieci elektrycznej musi przyjmować, przekazywać lub dystrybuować – po przejrzystych, niedyskryminacyjnych stawkach – całą energię elektryczną oferowaną przez producenta, a przedmiotowe prawo pierwszeństwa jest gwarantowane producentowi względem innych producentów energii elektrycznej ze źródeł innych niż OZE. |
|
(37) |
Energia elektryczna wytwarzana ze źródeł odnawialnych objęta pierwszym i drugim systemem wsparcia stanowi zatem odrębny rynek. |
3.2.2. Definicja rynku geograficznego
|
(38) |
W 2012 r. Litwa dołączyła do giełdy energii elektrycznej Nord Pool, a zatem litewscy producenci energii elektrycznej konkurowali ze sobą o sprzedaż energii elektrycznej dostawcom na rynku. W 2013 r. litewski system elektroenergetyczny był już połączony z systemami innych państw członkowskich, takich jak Łotwa, a od grudnia 2015 r. także z systemami Szwecji i Polski. Litwa pozostaje jednak jednolitym obszarem rynkowym. |
|
(39) |
Zdaniem wnioskodawcy wniosek dotyczy działalności na terytorium Litwy. |
|
(40) |
W swoich decyzjach wykonawczych 2012/218/UE i (UE) 2018/71 w odniesieniu do rynków energii elektrycznej Komisja uznała, że zakres geograficzny rynku jest krajowy. |
|
(41) |
Ponieważ nic nie wskazuje na to, aby rynek geograficzny miał odmienny zasięg, do celów oceny w ramach niniejszej decyzji i bez uszczerbku dla prawa konkurencji i zasad pomocy państwa Komisja uznaje, że geograficzny zakres rynku produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej – zarówno w przypadku wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych, jak i odnawialnych (objętego wszystkimi systemami) – obejmuje terytorium Litwy. |
3.2.3. Analiza rynkowa
|
(42) |
Należy koniecznie wspomnieć, że na litewskich rynkach produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej nie wszyscy uczestnicy rynku podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych. W związku z tym przedsiębiorstwa niepodlegające tym przepisom, działając na tych rynkach, miałyby zwykle możliwość wywierania presji konkurencyjnej na tych uczestników rynku, którzy podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych. Według władz litewskich na rynkach objętych wnioskiem przepisom dotyczącym zamówień publicznych podlegają oprócz wnioskodawcy następujące podmioty: UAB Vilniaus energija, AB Panevėžio energija, VšĮ Alantos technologijos ir verslo mokykla, AB Vilniaus šilumos tinklai, AB Klaipėdos energija oraz AB Šiaulių energija. |
3.2.3.1.
|
(43) |
W decyzjach wykonawczych 2012/218/UE i 2012/539/UE Komisja uznała, że w przypadku rynku produkcji i sprzedaży hurtowej istotny jest łączny udział w rynku największych trzech przedsiębiorstw. Jednak z uwagi na fakt, że nie wszyscy uczestnicy rynku podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych, analiza skupia się na pozycji rynkowej oraz wynikających z konkurencji ograniczeniach poszczególnych uczestników rynku podlegających przepisom dotyczącym zamówień publicznych. Za istotne uznać również można inne miary koncentracji. |
|
(44) |
Zgodnie z odpowiedzią władz litewskich z dnia 5 marca 2020 r. na wezwanie Komisji do udzielenia informacji z dnia 30 stycznia 2020 r. wnioskodawca jest największym uczestnikiem litewskiego rynku wytwarzania energii elektrycznej, a jego udział w rynku w latach 2015–2019 wahał się od najwyższego udziału wynoszącego 60,8 % w 2018 r. do najniższego udziału wynoszącego 53,9 % w 2019 r. Drugim uczestnikiem rynku jest przedsiębiorstwo AB ACHEMA, które w tym samym okresie zdołało zwiększyć swoje udziały w rynku z 10,3 % w 2015 r. do 23 % w 2019 r. Kolejni dwaj co do wielkości uczestnicy rynku posiadają udział w rynku na poziomie 5–10 % każdy. Komisja zauważa, że poza wnioskodawcą pozostali znaczący aktywni uczestnicy rynku nie podlegają przepisom dotyczącym zamówień publicznych. UAB Vilniaus Energija podlega przepisom dotyczącym zamówień publicznych, ale od 2016 r. nie działa już aktywnie na tym rynku. |
|
(45) |
Zgodnie z ustawodawstwem krajowym rynek hurtowej sprzedaży energii elektrycznej obejmuje obrót na giełdzie energii elektrycznej, umowy dwustronne oraz obrót uprawnieniami dotyczącymi bilansowania i regulacji. |
|
(46) |
Zgodnie z tabelą 14 w odpowiedzi wnioskodawcy z dnia 17 maja 2019 r. na wezwanie Komisji z dnia 3 maja 2019 r. do udzielenia informacji ponad 75 % całkowitej energii elektrycznej będącej przedmiotem obrotu na Litwie znajduje się w obrocie na giełdzie energii elektrycznej Nord Pool. Nord Pool to największa europejska giełda energii elektrycznej. Nord Pool umożliwia obrót energią elektryczną w całej Europie. Nord Pool oferuje usługi obrotu dnia następnego i dnia bieżącego, dotyczące rozliczeń i rozrachunków, danych i zgodności, a także usługi doradcze. Nord Pool prowadzi rynek obrotu energią elektryczną w Norwegii, Danii, Szwecji, Finlandii, Estonii, na Łotwie, Litwie, w Niemczech, Niderlandach, Belgii, Austrii, Luksemburgu, we Francji i w Zjednoczonym Królestwie. W 2019 r. Nord Pool obracała łącznie 494 TWh energii elektrycznej, co stanowi ponad 90 % całkowitego zużycia energii na rynku nordyckim i bałtyckim. |
|
(47) |
Płynność rynku sprzedaży hurtowej stanowi istotny wskaźnik konkurencji, ponieważ wystarczające ilości właściwych produktów hurtowych zarówno po stronie podaży, jak i popytu (np. obciążenie podstawowe, obciążenie szczytowe, bloki godzinowe dla różnych ram czasowych) zapewniają podmiotom gospodarczym i dostawcom możliwości w zakresie zaopatrzenia i zabezpieczenia. |
|
(48) |
Stopień płynności na rynku sprzedaży hurtowej na giełdzie Nord Pool pomaga uzasadnić wniosek, że podmioty zamawiające działające na litewskim rynku produkcji i sprzedaży hurtowej podlegają konkurencji. |
|
(49) |
Przepustowość połączeń międzysystemowych jest wystarczająca, aby umożliwić znaczny import na Litwę lub eksport z Litwy. Ponadto Litwa jest uczestnikiem giełdy energii elektrycznej Nord Pool, na której konkuruje ze sobą wielu producentów energii elektrycznej z państw uczestniczących (Norwegii, Szwecji, Finlandii, Danii, Estonii, Łotwy i Litwy). Znaczna część energii elektrycznej importowanej na Litwę pochodzi z Rosji i Białorusi. |
|
(50) |
Wzrost przepustowości połączeń międzysystemowych między Litwą a innymi krajami prawdopodobnie miał korzystny wpływ na konkurencję na litewskim rynku wytwarzania energii elektrycznej. |
|
(51) |
Zgodnie z wnioskiem import pokrywał 80 % litewskiego zapotrzebowania na energię elektryczną w 2018 r. Import netto wzrósł z 7208 TWh w 2015 r. do 9632 TWh w 2018 r., natomiast produkcja energii elektrycznej na Litwie spadła z 4598 TWh do 3220 TWh. Wnioskodawca wyjaśnia, że choć całkowita moc zainstalowana na Litwie wystarczyłaby do zaspokojenia zapotrzebowania, importowana energia elektryczna jest tańsza niż energia produkowana lokalnie. W związku z tym niektóre z instalacji tymczasowo zamknięto i są utrzymywane jako źródło mocy rezerwowej. |
|
(52) |
Wielkość importu na rynek litewski prowadzi do wniosku, że podmioty zamawiające działające na litewskim rynku wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych, z wyjątkiem energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia, podlegają konkurencji. |
3.2.3.2.
|
(53) |
W oparciu o cechy charakterystyczne systemów wsparcia Komisja zauważa, że pierwszy i drugi system wsparcia mają cechy podobne do systemów poddanych analizie w decyzjach wykonawczych 2012/218/UE i 2012/539/UE w odniesieniu do Włoch i Niemiec. W obu przypadkach Komisja wyróżniła najważniejsze cechy szczególne. Po pierwsze, produkcja energii elektrycznej z OZE korzysta z priorytetowego podłączenia do sieci i ma pierwszeństwo we wprowadzaniu do sieci przed konwencjonalną energią elektryczną, co oznacza, że jest praktycznie niezależna od zapotrzebowania. Po drugie, produkcja i wprowadzanie do obrotu są całkowicie niezależne od cen, ponieważ producenci energii elektrycznej z OZE są uprawnieni do otrzymywania płatności ustawowych. |
|
(54) |
Biorąc pod uwagę podobieństwo cech pierwszego i drugiego systemu na Litwie do produkcji energii elektrycznej z OZE poddanej analizie w decyzjach z 2012 r., Komisja stwierdza, że działalność ta nie podlega konkurencji. |
4. WNIOSKI
|
(55) |
Uwzględniając zbadane powyżej czynniki, warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE należy uznać za spełniony w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych na Litwie, z wyjątkiem energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia. |
|
(56) |
Ponadto, ponieważ warunek nieograniczonego dostępu do rynku uznaje się za spełniony, dyrektywa 2014/25/UE nie powinna mieć zastosowania do udzielania przez podmioty zamawiające zamówień mających na celu umożliwienie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych na Litwie, z wyjątkiem energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia, ani w odniesieniu do organizowania przez podmioty zamawiające konkursów na prowadzenie takiej działalności w tym obszarze geograficznym. |
|
(57) |
Uwzględniając zbadane powyżej czynniki, warunek bezpośredniego podlegania konkurencji określony w art. 34 dyrektywy 2014/25/UE należy uznać za spełniony w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia na Litwie. W związku z tym dyrektywa 2014/25/UE powinna nadal mieć zastosowanie do udzielania przez podmioty zamawiające zamówień mających na celu umożliwienie prowadzenia tej działalności na Litwie oraz w odniesieniu do organizowania przez podmioty zamawiające konkursów na prowadzenie takiej działalności w tym obszarze geograficznym. |
|
(58) |
Ponieważ wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objęte pierwszym i drugim systemem wsparcia powinno nadal podlegać dyrektywie 2014/25/UE, należy przypomnieć, że zamówienia publiczne obejmujące kilka rodzajów działalności należy traktować zgodnie z art. 6 wspomnianej dyrektywy. Oznacza to, że kiedy podmiot zamawiający udziela zamówień „mieszanych”, tzn. zamówień służących do prowadzenia zarówno działalności objętej wyłączeniem ze stosowania dyrektywy 2014/25/UE, jak i działalności nieobjętej wyłączeniem, należy uwzględnić rodzaje działalności, których dane zamówienie zasadniczo dotyczy. W przypadku takich zamówień mieszanych, jeżeli celem jest zasadniczo wsparcie rodzajów działalności, które nie zostały objęte wyłączeniem, należy stosować przepisy dyrektywy 2014/25/UE. Jeżeli określenie rodzaju działalności, którego zamówienie ma zasadniczo dotyczyć, nie jest obiektywnie możliwe, zamówienia udziela się zgodnie z zasadami określonymi w art. 6 ust. 3 dyrektywy 2014/25/UE. |
|
(59) |
Przypomina się, że w art. 16 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE (15) w sprawie udzielania koncesji przewidziano wyłączenie z zakresu stosowania tej dyrektywy koncesji udzielanych przez podmioty zamawiające, w przypadku których w stosunku do państwa członkowskiego, w którym te koncesje mają być realizowane, ustalono na podstawie art. 35 dyrektywy 2014/25/UE, że działalność bezpośrednio podlega konkurencji zgodnie z art. 34 tej dyrektywy. Ponieważ stwierdzono, że działalność polegająca na produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych, z wyjątkiem energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia, bezpośrednio podlega konkurencji, koncesje mające umożliwić prowadzenie tej działalności na Litwie zostaną wyłączone z zakresu stosowania dyrektywy 2014/23/UE. |
|
(60) |
Niniejszą decyzję podjęto w oparciu o stan prawny i faktyczny w okresie od kwietnia 2019 r. do maja 2020 r., ustalony na podstawie informacji przedłożonych przez wnioskodawcę i władze litewskie oraz na podstawie informacji publicznie dostępnych. Decyzja ta może zostać poddana przeglądowi, jeżeli zajdą istotne zmiany stanu prawnego lub faktycznego, które spowodują, iż warunki stosowania art. 34 dyrektywy 2014/25/UE przestaną być spełniane, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Dyrektywa 2014/25/UE nie ma zastosowania do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające i mających na celu umożliwienie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych i odnawialnych na Litwie, z wyjątkiem produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia.
Artykuł 2
Dyrektywa 2014/25/UE nadal ma zastosowanie do zamówień udzielanych przez podmioty zamawiające i mających na celu umożliwienie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych objętej pierwszym i drugim systemem wsparcia na Litwie.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Litewskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2020 r.
W imieniu Komisji
Thierry BRETON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.
(2) Działalność taka może podlegać prawu UE i prawu krajowemu, które przyznaje swobodny dostęp do rynku, zob. sekcja 3.1 niniejszej decyzji.
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej i uchylająca dyrektywę 2003/54/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 55).
(4) Krajowy akt prawny transponujący: Lietuvos Republikos Elektros Energetikos Įstatymas, 2000 m. liepos 20 d. Nr. VIII-1881.
(5) Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw (rozporządzenie WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw) (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
(6) Wyrok z dnia 27 kwietnia 2016 r., Österreichische Post AG/Komisja, T-463/14, ECLI:EU:T:2016:243, pkt 28.
(7) Sprawa COMP/M. nr 4110 E.ON – ENDESA z dnia 25 kwietnia 2006 r., pkt 10 i 11, s. 3.
(8) Sprawa COMP/M. nr 3696 E.ON – MOL z dnia 21 stycznia 2005 r., pkt 223; sprawa COMP/M. nr 5467, RWE – ESSENT z dnia 23 czerwca 2009 r., pkt 23.
(9) Decyzja wykonawcza 2012/218/UE z dnia 24 kwietnia 2012 r. dotycząca produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych w Niemczech (Dz.U. L 114 z 26.4.2012, s. 21).
(10) Decyzja wykonawcza 2012/539/UE z dnia 26 września 2012 r. dotycząca produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł konwencjonalnych w Makrostrefie Północ i Makrostrefie Południe we Włoszech (Dz.U. L 271 z 5.10.2012, s. 4).
(11) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/71 z dnia 12 grudnia 2017 r. wyłączająca produkcję i hurtową sprzedaż energii elektrycznej w Niderlandach z zakresu stosowania dyrektywy 2014/25/UE w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającej dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 12 z 17.1.2018, s. 53).
(12) Pomoc państwa SA.50199 (2019/N) z dnia 23 kwietnia 2019 r. w sprawie wsparcia udzielonego przez Litwę na rzecz elektrowni wytwarzających energię elektryczną z odnawialnych źródeł energii.
(14) [Decyzja Komisji C(2019) 3122 z dnia … kwietnia 2020 r. w sprawie wsparcia udzielonego przez Litwę na rzecz elektrowni wytwarzających energię elektryczną z odnawialnych źródeł energii.]
(15) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1).
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/23 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1501
z dnia 14 października 2020 r.
w sprawie oceny dokonanej zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 w odniesieniu do przyznanego przez Niemcy tymczasowego zwolnienia z niektórych przepisów rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014
(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 6891)
(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 71 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 25 lutego 2020 r. właściwy organ Luftfahrt-Bundesamt („LBA”) w imieniu Niemiec powiadomił Komisję, Agencję Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego („Agencję” lub „EASA”) oraz pozostałe państwa członkowskie, że przyznał Lufthansa Technik AG zwolnienie z obowiązku przestrzegania pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 (2). Zgodnie z tym punktem organizacja zatwierdzona zgodnie z częścią 145 zapewnia, aby w statku powietrznym lub podzespole instalowano wyłącznie podzespoły, których stan jest zadowalający, dopuszczone do eksploatacji na podstawie formularza 1 EASA lub dokumentu równoważnego, a w stosownych danych obsługowych określono dany podzespół, część standardową lub materiał. |
|
(2) |
Zwolnienie zostało przyznane przez LBA w kontekście projektów przyszłego uzupełniającego certyfikatu typu („STC”) i pozwala Lufthansa Technik AG na nieprzestrzeganie w niektórych przypadkach pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 w odniesieniu do niektórych podzespołów, które mają być instalowane przez Lufthansa Technik AG i które zostały wyprodukowane jako prototyp podzespołu. |
|
(3) |
LBA wyjaśnia, że w przeszłości niektóre z prototypów podzespołów, które były instalowane przez Lufthansa Technik AG na statkach powietrznych, nie mogły być następnie ponownie certyfikowane przez ich producenta jako zgodne z danymi projektowymi modyfikacji po zatwierdzeniu modyfikacji wraz z wydaniem STC. LBA odnosi się do przypadków, w których producent miał siedzibę w Stanach Zjednoczonych, a ponowna certyfikacja nie była możliwa po tym, jak podzespół opuścił producenta, oraz przypadków, w których producent stał się niewypłacalny przed zatwierdzeniem danych projektowych. LBA wyjaśnia, że w tych przypadkach ponowna certyfikacja tych podzespołów albo nie była możliwa, albo powodowała obciążenie administracyjne, które opóźniało powrót statku powietrznego do eksploatacji, uniemożliwiając tym samym Lufthansa Technik AG realizację zamówień klientów i stwarzało ryzyko finansowe i ekonomiczne. |
|
(4) |
Zwolnienie przyznane przez LBA nie określa produktów ani projektów, w odniesieniu do których Lufthansa Technik AG została zwolniona z obowiązku zapewnienia zgodności z pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 i w odniesieniu do których może zaakceptować instalację podzespołów niezgodnych z wymogami. LBA wyjaśnia, że Lufthansa Technik AG ma niewielką liczbę planowanych projektów STC, w przypadku których takie problemy mogą wystąpić i w przypadku których Lufthansa Technik AG może nie być w stanie spełnić wymogów pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014. Zwolnienie zostało przyznane w oczekiwaniu na te ewentualne problemy w celu uniknięcia opóźnień w przywróceniu do eksploatacji zmodyfikowanych statków powietrznych w przyszłości. Zwolnienie obowiązuje od dnia 13 lutego 2020 r. do dnia 31 grudnia 2021 r., a zatem przekracza okres ośmiu kolejnych miesięcy. |
|
(5) |
W celu złagodzenia niezgodności z pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1321/2014 zwolnienie przewiduje, że Lufthansa Technik AG może zwolnić statki powietrzne z prototypami podzespołów w oparciu o alternatywną procedurę polegającą na porównaniu statusu certyfikacji każdej takiej części z zatwierdzonymi danymi projektowymi uzyskanymi po zakończeniu odpowiedniego procesu zatwierdzania STC. |
|
(6) |
Po dokonaniu oceny Agencja wydała w dniu 16 lipca 2020 r. negatywne zalecenie w sprawie zwolnienia przyznanego przez LBA. |
|
(7) |
Komisja zgadza się z zaleceniem Agencji. |
|
(8) |
Zgodnie z art. 71 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139 państwo członkowskie może przyznać zwolnienie wszelkim osobom fizycznym lub prawnym podlegającym temu rozporządzeniu w przypadku pilnych nieprzewidzianych okoliczności mających wpływ na te osoby lub w przypadku pilnych potrzeb operacyjnych tych osób oraz gdy spełnione są wszystkie warunki określone w lit. a)–d) tego artykułu. |
|
(9) |
W odniesieniu do „pilnych nieprzewidzianych okoliczności” lub „pilnych potrzeb operacyjnych” Komisja uważa, że zwolnienie nie jest uzasadnione pilnymi nieprzewidzianymi okolicznościami mającymi wpływ na Lufthansa Technik AG ani pilnymi potrzebami operacyjnymi Lufthansa Technik AG, jak wymaga tego art. 71 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139. Wyłączenie zostało przyznane w oczekiwaniu na ewentualne przyszłe problemy związane z ponowną certyfikacją prototypów podzespołów. O ile niektóre z tych problemów mogą mieć rzeczywiście nieprzewidywalny charakter, takie jak upadłość dostawcy, lub skutkować operacyjną potrzebą oddania statku powietrznego do eksploatacji, kwestie te nie wystąpiły ani nie miały miejsca w momencie wydania zwolnienia. W szczególności Niemcy nie przedstawiły żadnych dowodów wskazujących na to, że niektórzy producenci poinformowali Lufthansa Technik AG, że nie będą w stanie dostarczyć podzespołów posiadających wymagane zaświadczenia potwierdzające w odniesieniu do niektórych projektów. W związku z tym Komisja uważa, że wymóg pilnego charakteru nie jest w tym przypadku spełniony. |
|
(10) |
Ponadto Komisja uważa, że zwolnienie nie spełnia wymaganych ograniczeń jego zakresu i okresu obowiązywania określonych w art. 71 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2018/1139. Chociaż wyłączenie przyznaje się jedynie w przypadkach, w których nie jest możliwa ponowna certyfikacja prototypu podzespołu, wyłączenie to ma faktycznie zastosowanie do każdego projektu STC realizowanego w okresie jego obowiązywania oraz do nieograniczonej liczby możliwych podzespołów, które mają być instalowane na potrzeby takich projektów STC. Ponadto Komisja zauważa, że LBA nie wykazał, że zwolnienie jest ograniczone w czasie do tego, co jest absolutnie niezbędne. Chociaż zwolnienie ma wygasnąć w dniu 31 grudnia 2021 r., LBA nie uzasadnił w sposób przekonujący, w jaki sposób ta data wygaśnięcia jest powiązana z okolicznościami lub potrzebami wymagającymi tego zwolnienia. |
|
(11) |
W związku z tym zwolnienie przyznane przez LBA nie spełnia warunków określonych w art. 71 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zwolnienie z wymogów określonych w pkt 145.A.42 załącznika II (część 145) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014, przyznane przez Niemcy i zgłoszone Komisji, Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i pozostałym państwom członkowskim w dniu 25 lutego 2020 r., które pozwala Lufthansa Technik AG na niespełnianie w niektórych przypadkach wymogów określonych w pkt 145.A.42 w odniesieniu do niektórych podzespołów, które mają być instalowane przez Lufthansa Technik AG i które zostały wyprodukowane jako prototyp podzespołu, nie spełnia warunków określonych w art. 71 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 października 2020 r.
W imieniu Komisji
Adina VĂLEAN
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/25 |
DECYZJA KOMISJI (UE) 2020/1502
z dnia 15 października 2020 r.
ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, oraz ograniczenia niektórych ich praw w kontekście przetwarzania przez Komisję danych osobowych w ramach mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/452
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/452 (1) ustanowiono mechanizm współpracy między Komisją a państwami członkowskimi w zakresie bezpośrednich inwestycji zagranicznych. Mechanizm opiera się na wymianie informacji, które mogą obejmować dane osobowe w rozumieniu art. 3 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (2). Celem mechanizmu współpracy jest umożliwienie każdemu państwu członkowskiemu zbadania, czy dana bezpośrednia inwestycja zagraniczna w innym państwie członkowskim może mieć wpływ na jego bezpieczeństwo lub porządek publiczny, oraz umożliwienie Komisji zbadania, czy dana bezpośrednia inwestycja zagraniczna może mieć wpływ na bezpieczeństwo lub porządek publiczny w więcej niż jednym państwie członkowskim. |
|
(2) |
Kategorie danych osobowych przetwarzanych przez Komisję w celu monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych przez państwa członkowskie oraz zapewnienia skuteczności mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452 obejmują dane identyfikacyjne i kontaktowe, dane zawodowe i dane dotyczące bezpośrednich inwestycji zagranicznych. |
|
(3) |
Służb Komisji odpowiedzialne za monitorowanie zatrzymają dane osobowe tak długo, jak będzie to konieczne do celów monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych przez państwa członkowskie i zapewnienia działania mechanizmu współpracy; będą one przechowywane w zabezpieczonym środowisku elektronicznym w celu zapobieżenia bezprawnemu dostępowi do danych lub przekazaniu ich osobom spoza Komisji (3). |
|
(4) |
Przy wykonywaniu swoich zadań Komisja jest zobowiązana do poszanowania praw osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych zgodnie z art. 8 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej i art. 16 ust. 1 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a także praw przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2018/1725. Jednocześnie Komisja musi przestrzegać ścisłych zasad poufności zgodnie z art. 10 rozporządzenia (UE) 2019/452. |
|
(5) |
W pewnych okolicznościach konieczne jest pogodzenie praw osób, których dane dotyczą, na podstawie rozporządzenia (UE) 2018/1725, z potrzebą zapewnienia skuteczności mechanizmu współpracy, jak również z pełnym poszanowaniem podstawowych praw i wolności innych osób, których dane dotyczą. W tym celu art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 daje Komisji możliwość ograniczenia zastosowania art. 14–17, 19, 20 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725, a także zasady przejrzystości określonej w art. 4 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia, o ile przepisy art. 25 ust. 1 odpowiadają prawom i obowiązkom przewidzianym w art. 14–17, 19 i 20 tego rozporządzenia. |
|
(6) |
Wspólna polityka handlowa Unii wymaga, aby Komisja skutecznie i efektywnie wykonywała swoje zadania w ramach mechanizmu współpracy. W tym celu, przy jednoczesnym przestrzeganiu standardów ochrony danych osobowych na mocy rozporządzenia (UE) 2018/1725, konieczne jest przyjęcie przepisów wewnętrznych, na mocy których Komisja może ograniczyć prawa osób, których dane dotyczą, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725. |
|
(7) |
Te przepisy wewnętrzne powinny obejmować wszystkie operacje przetwarzania danych prowadzone przez Komisję w kontekście wykonywania jej zadań w ramach mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452 od momentu otrzymania przez Komisję informacji na temat odnośnych bezpośrednich inwestycji zagranicznych. |
|
(8) |
W celu zapewnienia zgodności z art. 14, 15 i 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Komisja powinna informować – w sposób przejrzysty i spójny, w formie informacji o ochronie danych publikowanych na stronie internetowej Komisji – wszystkie osoby fizyczne o swoich działaniach obejmujących przetwarzanie ich danych osobowych oraz o ich prawach. W stosownych przypadkach Komisja powinna wprowadzić dodatkowe środki ochronne, aby zagwarantować, że osoby, których dane dotyczą, zostaną we właściwy sposób indywidualnie poinformowane. |
|
(9) |
Nie naruszając art. 14 ust. 5 i art. 16 ust. 5 rozporządzenia (UE) 2018/1725 Komisja ma możliwość, na podstawie art. 25 wspomnianego rozporządzenia, ograniczyć udzielanie osobom, których dane dotyczą, informacji o przetwarzaniu ich danych osobowych oraz ograniczyć stosowanie innych praw tych osób w celu ochrony uprawnień Komisji do przeprowadzania analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/452. W tym względzie konieczne może być ograniczenie przez Komisję stosowania tych praw i obowiązków na podstawie art. 25 ust. 1 lit. a), c), d), g) i h) tego rozporządzenia, Może to być konieczne, jeżeli w przeciwnym razie zagrożone byłyby cele analiz i procedur Komisji dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy w odniesieniu do skutecznego wdrażania wspólnej polityki handlowej Unii. |
|
(10) |
Aby utrzymać skuteczną współpracę Komisja może być ponadto zmuszona ograniczyć stosowanie praw osób, których dane dotyczą, celem ochrony procesów przetwarzania dokonywanych przez inne instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii lub organów państw członkowskich. Komisja może to uczynić w sytuacji, gdy cel takiego ograniczenia ze strony innej instytucji, organu lub jednostki organizacyjnej Unii lub organu państwa członkowskiego byłby zagrożony w przypadku niezastosowania przez Komisję równoważnych ograniczeń w odniesieniu do tych samych danych osobowych. W tym celu Komisja powinna skonsultować się z tymi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii lub organami władzy w kwestii stosownych podstaw nałożenia ograniczeń oraz konieczności i proporcjonalności ograniczeń. |
|
(11) |
Komisja może być zmuszona ograniczyć udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą, i stosowanie innych praw tych osób w odniesieniu do danych osobowych otrzymywanych od państw członkowskich lub innych źródeł, anonimowych lub jawnych, gdy jest to niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa narodowego, bezpieczeństwa publicznego lub obronności państw członkowskich, jak określono w art. 25 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/1725, lub do zapewnienia bezpieczeństwa wewnętrznego instytucji i organów Unii, jak określono w art. 25 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia. Bezpieczeństwo wewnętrzne instytucji i organów Unii może być zagrożone szczególnie w przypadku bezpośrednich inwestycji zagranicznych, które mogą mieć wpływ na projekty lub programy leżące w interesie Unii ze względów bezpieczeństwa lub porządku publicznego. |
|
(12) |
Komisja może również ograniczyć udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą, i stosowanie innych praw tych osób w odniesieniu do danych osobowych otrzymywanych od państw członkowskich, państw trzecich lub organizacji międzynarodowych celem współpracy z tymi państwami członkowskimi, państwami trzecimi lub organizacjami, a tym samym zabezpieczenia ważnego celu leżącego w ogólnym interesie publicznym Unii, o którym mowa w art. 25 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/1725. W pewnych okolicznościach interes lub prawa podstawowe osoby, której dane dotyczą, mogą jednak przeważać nad interesem współpracy międzynarodowej. |
|
(13) |
W związku z tym, jeśli jest to konieczne do wykonywania funkcji kontrolnych, inspekcyjnych lub regulacyjnych związanych ze sprawowaniem przez Komisję władzy publicznej podczas wykonywania jej zadań w ramach mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452, Komisja może być zmuszona do ograniczenia przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, oraz ograniczenia stosowania innych praw tych osób, jak określono w art. 25 ust. 1 lit. g) rozporządzenia (UE) 2018/1725. |
|
(14) |
Ponadto Komisja może być zmuszona do ograniczenia przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, i stosowania innych praw tych osób w odniesieniu do danych osobowych otrzymanych z anonimowych lub zidentyfikowanych źródeł, takich jak informatorzy, które wymagają ochrony swoich praw i wolności na podstawie art. 25 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (UE) 2018/1725. |
|
(15) |
W związku z tym Komisja określiła przyczyny wymienione w art. 25 ust. 1 lit. a), c), d), g) i h) rozporządzenia (UE) 2018/1725 jako podstawy ograniczeń, które mogą być konieczne do zastosowania do operacji przetwarzania danych prowadzonych w ramach analiz i procedur Komisji dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452. |
|
(16) |
Wszelkie ograniczenia, stosowane na podstawie niniejszej decyzji, powinny być konieczne i proporcjonalne, biorąc pod uwagę zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą. |
|
(17) |
Komisja powinna rozpatrywać wszystkie ograniczenia w sposób przejrzysty i rejestrować każde ich zastosowanie w odpowiednim systemie rejestracji. |
|
(18) |
Komisja przetwarza dane osobowe na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452 wspólnie z właściwymi organami państw członkowskich. Ocena i procedury Komisji dotyczące monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy są przeprowadzane przez różne służby, ale główna odpowiedzialność za koordynację spoczywa na Dyrekcji Generalnej ds. Handlu. |
|
(19) |
Na podstawie art. 25 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725 administratorzy mogą wstrzymać przekazanie informacji, pominąć je lub go odmówić w oparciu o powody zastosowania ograniczenia w stosunku do osoby, której dane dotyczą, jeżeli przekazanie tych informacji mogłoby w jakikolwiek sposób unieważnić skutek tego ograniczenia. Dotyczy to w szczególności ograniczeń przewidzianych w art. 16 i 35 tego rozporządzenia. |
|
(20) |
Komisja powinna regularnie dokonywać przeglądu nałożonych ograniczeń w celu zapewnienia, aby prawa osoby, której dane dotyczą, do uzyskania informacji zgodnie z art. 16 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725 były ograniczone tylko tak długo, jak długo takie ograniczenia są konieczne, aby umożliwić Komisji przeprowadzenie analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy. |
|
(21) |
W przypadku ograniczenia innych praw osoby, której dane dotyczą, administrator danych powinien w poszczególnych przypadkach ocenić, czy poinformowanie o ograniczeniu zagrażałoby jego celowi. |
|
(22) |
Inspektor ochrony danych Komisji powinien przeprowadzić niezależny przegląd stosowania ograniczeń w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją. |
|
(23) |
Niniejsza decyzja powinna wejść w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby niezwłocznie umożliwić Komisji ograniczenie stosowania niektórych praw i obowiązków zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 i nie stanowić zagrożenia dla analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452. |
|
(24) |
Skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 29 lipca 2020 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsza decyzja ustanawia zasady obowiązujące Komisję w zakresie informowania osób, których dane dotyczą, o przetwarzaniu ich danych osobowych zgodnie z art. 14, 15 i 16 rozporządzenia (UE) 2018/1725 w ramach mechanizmu współpracy ustanowionego rozporządzeniem (UE) 2019/452.
Określa ona również warunki, na jakich Komisja może ograniczyć stosowanie art. 4, 14–17, 19, 20 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725, zgodnie z jego art. 25 ust. 1 lit. a), c), d) g) i h) w ramach tego mechanizmu współpracy.
2. Niniejsza decyzja ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez Komisję w celu prowadzenia działań służących realizacji zadań Komisji oraz w związku z tymi działaniami na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452.
Artykuł 2
Obowiązujące wyjątki i ograniczenia
1. Wykonując swoje obowiązki w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725, Komisja uwzględnia, czy zastosowanie mają jakiekolwiek wyjątki określone w tym rozporządzeniu.
2. Z zastrzeżeniem art. 3–7 niniejszej decyzji, jeżeli wykonywanie praw i obowiązków, o których mowa w art. 14–17, 19, 20 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725, w odniesieniu do danych osobowych przetwarzanych przez Komisję zagrażałoby celowi przeprowadzania przez Komisję analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452, w tym poprzez ujawnienie jej narzędzi i metod, lub miałoby niekorzystny wpływ na prawa i wolności innych osób, których dane dotyczą, Komisja może ograniczyć stosowanie:
|
a) |
art. 14–17, art. 19, 20 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725; oraz |
|
b) |
zasady przejrzystości określonej w art. 4 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia w zakresie, w jakim jego przepisy odpowiadają prawom i obowiązkom przewidzianym w art. 14–17, 19, 20 i 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725. |
3. Z zastrzeżeniem art. 3–7 Komisja może ograniczyć prawa i obowiązki, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu:
|
a) |
gdy wykonywanie tych praw i obowiązków w odniesieniu do danych osobowych uzyskanych od innych instytucji, organów i jednostek organizacyjnych Unii mogłoby zostać ograniczone przez tę inną instytucję, organ lub jednostkę organizacyjną Unii na podstawie aktów prawnych, o których mowa w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725, lub zgodnie z rozdziałem IX tego rozporządzenia lub zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 (4) lub rozporządzeniem Rady (UE) 2017/1939 (5); |
|
b) |
gdy wykonywanie tych praw i obowiązków w odniesieniu do danych osobowych uzyskanych od właściwego organu państwa członkowskiego mogłoby zostać ograniczone przez właściwe organy tego państwa członkowskiego na podstawie aktów, o których mowa w art. 23 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (6) lub na podstawie środków krajowych transponujących art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3 lub art. 16 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 (7); |
|
c) |
gdy wykonywanie tych praw i obowiązków mogłoby zagrozić współpracy Komisji z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi w odniesieniu do monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych. |
Przed zastosowaniem ograniczeń w okolicznościach, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), Komisja konsultuje się z odpowiednimi instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii lub właściwymi organami państw członkowskich, o ile nie jest jasne dla Komisji, że stosowanie ograniczenia jest przewidziane w jednym z aktów, o których mowa w tych literach.
Akapit pierwszy lit. c) nie ma zastosowania, w przypadku gdy interesy lub podstawowe prawa i wolności osoby, której dane dotyczą, przeważają nad interesem Komisji dotyczącym współpracy z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi.
4. Ust. 1, 2 i 3 nie naruszają:
|
a) |
stosowania innych decyzji Komisji ustanawiających przepisy wewnętrzne dotyczące przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, oraz ograniczeń niektórych praw wynikających z art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725; |
|
b) |
art. 23 regulaminu wewnętrznego Komisji (8). |
5. Wszelkie ograniczenia praw i obowiązków, o których mowa w ust. 2, powinny być konieczne i proporcjonalne, biorąc pod uwagę zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą.
Artykuł 3
Przekazywanie informacji osobom, których dane dotyczą
1. Komisja publikuje na swojej stronie internetowej informacje o ochronie danych, z których wszystkie osoby, których dane dotyczą, mogą dowiedzieć się o prowadzonych przez nią działaniach obejmujących przetwarzanie ich danych osobowych do celów analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452. Jeśli jest to możliwe bez szkody dla działania mechanizmu współpracy, Komisja zapewnia, aby osoby, których dane dotyczą, były we właściwy sposób indywidualnie informowane.
2. W przypadku gdy Komisja ogranicza, w całości lub w części, przekazywanie informacji osobom, których dane dotyczą, kiedy ich dane są przetwarzane do celów analiz i procedur dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452, zapisuje ona i rejestruje powody ograniczenia zgodnie z art. 6 niniejszej decyzji.
Artykuł 4
Prawo dostępu dla osób, których dane dotyczą, prawo do usunięcia danych oraz prawo do ograniczenia przetwarzania
1. W przypadku gdy Komisja ogranicza, w całości lub w części, prawo dostępu do danych osobowych osób, których dane dotyczą, prawo do usunięcia danych lub prawo do ograniczenia przetwarzania, o których to prawach mowa odpowiednio w art. 17, 19 i 20 rozporządzenia (UE) 2018/1725, informuje ona zainteresowaną osobę, której dane dotyczą, w odpowiedzi na wniosek o dostęp, usunięcie lub ograniczenie przetwarzania:
|
a) |
o zastosowanym ograniczeniu i jego głównych przyczynach; oraz |
|
b) |
o możliwości wniesienia skargi za pośrednictwem Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub o możliwości odwołania się do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. |
2. Przekazanie informacji dotyczących przyczyn ograniczenia, o którym mowa w ust. 1, może zostać wstrzymane, pominięte lub można go odmówić tak długo, jak długo takie przekazanie naruszałoby cel ograniczenia.
3. Zgodnie z art. 6 Komisja zapisuje i rejestruje powody ograniczenia.
4. W przypadku gdy prawo dostępu jest w całości lub w części ograniczone, osoba, której dane dotyczą, może skorzystać z prawa dostępu za pośrednictwem Europejskiego Inspektora Ochrony Danych zgodnie z art. 25 ust. 6, 7 i 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
Artykuł 5
Zawiadamianie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych
W przypadku gdy Komisja ogranicza zawiadomienie o naruszeniu ochrony danych osobowych osoby, której dane dotyczą, o którym to zawiadomieniu mowa w art. 35 rozporządzenia (UE) 2018/1725, zapisuje ona i rejestruje powody ograniczenia zgodnie z art. 6 niniejszej decyzji.
Artykuł 6
Zapisywanie i rejestrowanie ograniczeń
1. Komisja zapisuje przyczyny wszelkich ograniczeń zastosowanych na podstawie niniejszej decyzji, dodając przy tym ocenę ich konieczności i proporcjonalności, z uwzględnieniem odpowiednich elementów określonych w art. 25 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
2. W zapisie określa się, w jaki sposób wykonywanie prawa przez daną osobę, której dane dotyczą, zagrażałoby celowi analiz i procedur Komisji dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub mechanizmu współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452 lub celowi ograniczeń stosowanych na podstawie art. 2 ust. 2 lub 3 niniejszej decyzji, lub wpłynęłoby negatywnie na prawa i wolności innych osób, których dane dotyczą.
3. Zapis oraz – w stosownych przypadkach – dokumenty zawierające okoliczności faktyczne i prawne leżące u podstaw takiej decyzji są rejestrowane. Udostępnia się je na żądanie Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych.
Artykuł 7
Okres obowiązywania ograniczeń
1. Ograniczenia, o których mowa w art. 3, 4 i 5, mają zastosowanie tak długo, jak długo mają zastosowanie powody uzasadniające ich zastosowanie.
2. W przypadku gdy przyczyny ograniczenia, o którym mowa w art. 3 lub 5, nie mają już zastosowania, Komisja znosi ograniczenie i podaje główne powody ograniczenia osobie, której dane dotyczą.
Jednocześnie Komisja informuje osobę, której dane dotyczą, o możliwości wniesienia, w dowolnym momencie, skargi za pośrednictwem Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub o możliwości odwołania się do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
3. Komisja dokonuje przeglądu stosowania ograniczeń, o których mowa w art. 3 i 5, rok po przyjęciu oraz po zakończeniu odpowiednich analiz i procedur Komisji przeprowadzonych w odniesieniu do monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych lub do mechanizmu współpracy na podstawie rozporządzenia (UE) 2019/452. Następnie Komisja monitoruje konieczność utrzymania jakichkolwiek ograniczeń. Przegląd obejmuje ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia, z uwzględnieniem odpowiednich elementów określonych w art. 25 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725.
Artykuł 8
Przegląd dokonywany przez inspektora ochrony danych Komisji
1. Inspektor ochrony danych Komisji jest niezwłocznie informowany, ilekroć prawa osób, których dane dotyczą, są ograniczane zgodnie z niniejszą decyzją. Inspektor ochrony danych otrzymuje, na żądanie, dostęp do zapisu oraz wszelkich dokumentów zawierających elementy stanu faktycznego oraz aspekty prawne.
2. Inspektor ochrony danych może zwrócić się o przegląd ograniczeń. Inspektor ochrony danych jest informowany o wynikach takiego przeglądu.
3. Komisja dokumentuje udział inspektora ochrony danych w każdym przypadku, w którym stosowanie praw i obowiązków, o których mowa w art. 2 ust. 2, jest ograniczane.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 października 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/452 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające ramy monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych w Unii (Dz.U. L 79 I z 21.3.2019, s. 1).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
(3) Wspólny wykaz reguluje zatrzymywanie dokumentacji w Komisji zatrzymywanych danych na poziomie Komisji (SEC (2019) 900). Okres zatrzymywania zostanie określony w rejestrze ochrony danych tej konkretnej operacji przetwarzania.
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53).
(5) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).
(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).
(7) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).
(8) C(2000) 3614 (Dz.U. L 308 z 8.12.2000, s. 26).
Sprostowania
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/31 |
Sprostowanie do decyzji wykonawczej Rady (UE) 2020/1436 z dnia 12 października 2020 r. upoważniającej Niemcy do stosowania zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE obniżonej stawki opodatkowania energii elektrycznej dostarczanej bezpośrednio na statki zacumowane w porcie
( Dziennnik Urzędowy Unii Europejskiej L 331 z dnia 12 października 2020 r. )
Na okładce w spisie treści, na stronie 30 w tytule i na stronie 31 w formule końcowej:
zamiast:
„ 12 października 2020 r. ”,
powinno być:
„ 7 października 2020 r. ”.
|
16.10.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/32 |
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/330 z dnia 5 marca 2018 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 63 z dnia 6 marca 2018 r. )
Strona 43, załącznik I „WSPÓŁPRACUJĄCY PRODUCENCI EKSPORTUJĄCY Z ChRL NIEOBJĘCI PRÓBĄ W PIERWOTNYM DOCHODZENIU”, wiersz siódmy w tabeli:
zamiast:
„Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd., Pekin,” (Dodatkowy kod TARIC B 242),
powinno być:
„Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd, Changzhou,” (Dodatkowy kod TARIC B 242).