ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 300

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
14 września 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1272 z dnia 4 czerwca 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących kluczowych informacji finansowych w podsumowaniu prospektu, publikacji i klasyfikacji prospektów, reklam papierów wartościowych, suplementów do prospektu i portalu zgłoszeniowego ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1273 z dnia 4 czerwca 2020 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do formatu, treści, weryfikacji i zatwierdzania prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym ( 1 )

6

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1274 z dnia 1 lipca 2020 r. ustalające ryczałtową obniżkę należności celnych przywozowych na przywóz do Hiszpanii sorgo pochodzącego z państw trzecich

24

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1275 z dnia 6 lipca 2020 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/592 w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków stanowiących odstępstwo od niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 służących przeciwdziałaniu zakłóceniom na rynku w sektorach owoców i warzyw oraz wina spowodowanym pandemią COVID-19 i wprowadzonymi w związku z nią środkami

26

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1276 z dnia 11 września 2020 r. w sprawie nieodnowienia zatwierdzenia substancji czynnej bromoksynil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 ( 1 )

32

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2020/1277 z dnia 9 września 2020 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/680/UE upoważniającą Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

35

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1278 z dnia 2 września 2020 r. zmieniająca decyzję wykonawczą 2014/190/UE w odniesieniu do rocznego podziału między państwa członkowskie zasobów ze szczególnej alokacji na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, wraz z wykazem kwalifikujących się regionów (notyfikowana jako dokument nr C(2020) 5891)

37

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/1272

z dnia 4 czerwca 2020 r.

w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących kluczowych informacji finansowych w podsumowaniu prospektu, publikacji i klasyfikacji prospektów, reklam papierów wartościowych, suplementów do prospektu i portalu zgłoszeniowego

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym oraz uchylenia dyrektywy 2003/71/WE (1), w szczególności jego art. 7 ust. 13, art. 21 ust. 13 i art. 23 ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/979 (2) emitenci papierów wartościowych zamiennych lub wymiennych na akcje strony trzeciej są obecnie zobowiązani, w sytuacjach wymienionych w art. 18 tego rozporządzenia, do opublikowania suplementu do swojego prospektu emisyjnego. Natomiast rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 382/2014 (3), które zostało zastąpione rozporządzeniem delegowanym (UE) 2019/979, nie zawierało wymogu publikowania przez tych emitentów suplementu w takich sytuacjach. Ponieważ obowiązujące wcześniej przepisy sprawdziły się w praktyce i nie wpłynęły negatywnie na poziom ochrony inwestorów, z wykazu w art. 18 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 należy usunąć wszystkie odniesienia do emitentów papierów wartościowych zamiennych lub wymiennych na akcje strony trzeciej.

(2)

Aby zapewnić inwestorom możliwość porównawczego przeglądu zmian w rachunku przepływów pieniężnych podmiotu niefinansowego emitującego udziałowe papiery wartościowe, do tabeli 3 w załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 należy dodać kolumnę zawierającą informacje o przepływach pieniężnych za dwa lata poprzedzające rok publikacji prospektu.

(3)

Pole 26 w załączniku VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 zawiera, w przypadku odniesienia do kwitów depozytowych, wpis „DRCP”. Pole to powinno natomiast zawierać wpis „DPRS”, który stanowi odniesienie stosowane w systemie danych referencyjnych dotyczących instrumentów finansowych (FIRDS) prowadzonym przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów (ESMA) zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 (4).

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2019/979.

(5)

W angielskiej, czeskiej, portugalskiej i słowackiej wersji językowej art. 21 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 opuszczono jedno słowo, w związku z czym przepis ten jest trudny do zrozumienia. Należy dokonać odpowiedniego sprostowania tego przepisu.

(6)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).

(7)

Ze względu na pewność prawa podsumowania prospektów zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r. powinny zachować ważność do końca okresu ważności tych prospektów.

(8)

Rozporządzenie (UE) 2017/1129 i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/979 zaczęły być stosowane z dniem 21 lipca 2019 r. Ze względu na pewność prawa oraz w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania portalu zgłoszeniowego, art. 1 ust. 1, 3 i 4 oraz art. 2 niniejszego rozporządzenia delegowanego powinny mieć tę samą datę rozpoczęcia stosowania co rozporządzenie (UE) 2017/1129 i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/979.

(9)

Z uwagi na pilność sprawy oraz ograniczony zakres i skutki projektu standardów regulacyjnych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, ESMA nie przeprowadził otwartych konsultacji publicznych ani nie przeanalizował potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści. ESMA zwrócił się jednakże o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (5),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/979

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/979 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 18 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w lit. a) ppkt (i) oraz (ii) otrzymują brzmienie:

„(i)

emitenta, w przypadku gdy prospekt odnosi się do akcji lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom;

(ii)

emitenta akcji bazowych lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom w przypadku papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 lub art. 20 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980;”;

b)

w lit. d) ppkt (i) oraz (ii) otrzymują brzmienie:

„(i)

emitenta, w przypadku gdy prospekt odnosi się do akcji lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom;

(ii)

emitenta akcji bazowych lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom, w przypadku gdy prospekt odnosi się do papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 lub art. 20 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980;”;

c)

lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

strony trzecie złożą nową ofertę przejęcia, jak określono w art. 2 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2004/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*1), lub wynik dowolnej oferty przejęcia stanie się dostępny w odniesieniu do któregokolwiek z następujących:

(i)

kapitału własnego emitenta, w przypadku gdy prospekt odnosi się do akcji lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom;

(ii)

kapitału własnego emitenta akcji bazowych lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom, w przypadku gdy prospekt odnosi się do papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 lub art. 20 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980;

(iii)

kapitału własnego emitenta akcji bazowych kwitów depozytowych, w przypadku gdy prospekt sporządzono zgodnie z art. 6 i 14 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980;

(*1)  Dyrektywa 2004/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie ofert przejęcia (Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 12).”;"

d)

w lit. f) ppkt (i) oraz (ii) otrzymują brzmienie:

„(i)

akcji lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom;

(ii)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980;”;

e)

lit. h) otrzymuje brzmienie:

„h)

w przypadku prospektu odnoszącego się do akcji lub innych zbywalnych papierów wartościowych równoważnych akcjom lub do papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 lub art. 20 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980, nowe znaczące zobowiązanie finansowe może spowodować znaczącą zmianę brutto w rozumieniu art. 1 lit. e) tego rozporządzenia delegowanego;”;

2)

dodaje się art. 22a w brzmieniu:

Artykuł 22a

Podsumowania prospektów zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r. w odniesieniu do podmiotów niefinansowych emitujących udziałowe papiery wartościowe

Podsumowania prospektów, które zawierają informacje określone w tabeli 3 w załączniku I i które zostały zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r., zachowują ważność do końca okresu ważności tych prospektów.”;

3)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem 1 do niniejszego rozporządzenia;

4)

w załączniku VII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem 2 do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Sprostowanie rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979

(nie dotyczy wersji polskiej)

Artykuł 3

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 ust. 1, 3 i 4 oraz art. 2 stosuje się jednakże od dnia 21 lipca 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 czerwca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 168 z 30.6.2017, s. 12.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/979 z dnia 14 marca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących kluczowych informacji finansowych w podsumowaniu prospektu, publikacji i klasyfikacji prospektów, reklam papierów wartościowych, suplementów do prospektu i portalu zgłoszeniowego oraz uchylające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 382/2014 i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/301 (Dz.U. L 166 z 21.6.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 382/2014 z dnia 7 marca 2014 r. uzupełniające dyrektywę 2003/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących publikacji suplementów do prospektu emisyjnego (Dz.U. L 111 z 15.4.2014, s. 36).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).


ZAŁĄCZNIK 1

W załączniku I do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 tabela 3 otrzymuje brzmienie:

„Tabela 3

Sprawozdanie z przepływów pieniężnych w przypadku podmiotów niefinansowych (udziałowe papiery wartościowe)

 

Rok

Rok –1

Rok –2

Śródroczne

Porównawcze śródroczne z tego samego okresu w poprzednim roku

* Odpowiednie przepływy środków pieniężnych netto z działalności operacyjnej lub przepływy środków pieniężnych z działalności inwestycyjnej lub środki pieniężne z działalności finansowej

 

 

 

 

 


ZAŁĄCZNIK 2

W załączniku VII do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/979 w tabeli 1 w kolumnie „Format i standard, które należy stosować w sprawozdawczości” w pozycji 26 wyrażenie „DRCP” otrzymuje brzmienie „DPRS”.


14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/6


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/1273

z dnia 4 czerwca 2020 r.

w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do formatu, treści, weryfikacji i zatwierdzania prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym oraz uchylenia dyrektywy 2003/71/WE (1), w szczególności jego art. 13 ust. 1 i 2, art. 14 ust. 3 i art. 15 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2019/980 (2) określono informacje, które zobowiązani są ujawniać emitenci udziałowych papierów wartościowych oraz papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym. Papiery wartościowe o charakterze nieudziałowym podlegają mniej rygorystycznym wymogom dotyczącym ujawniania informacji niż udziałowe papiery wartościowe. Niektóre udziałowe papiery wartościowe, jak np. niektóre rodzaje zamiennych lub wymiennych papierów wartościowych oraz pochodne papiery wartościowe, są przed ich zamianą lub przed wykonaniem związanych z nimi praw podobne do papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym. W związku z tym należy objąć emitentów tych zamiennych lub wymiennych papierów wartościowych oraz pochodnych papierów wartościowych mniej rygorystycznymi przepisami dotyczącymi ujawniania informacji, takimi jakie obowiązują w przypadku papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym.

(2)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/1129 emitenci mogą korzystać z uniwersalnego dokumentu rejestracyjnego w celu ujawnienia rocznego sprawozdania finansowego wymaganego na podstawie dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). Rozporządzenie delegowane (UE) 2019/980 zobowiązuje emitentów, którzy korzystają z tej możliwości, do przedstawienia całego uniwersalnego dokumentu rejestracyjnego w formacie XHTML (Extensible Hypertext Markup Language), co stanowi nieproporcjonalne obciążenie administracyjne. Należy zatem zmienić art. 24 ust. 4 i art. 25 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980, aby umożliwić emitentom przedstawienie wyłącznie informacji zawartych w rocznym sprawozdaniu finansowym w formacie XHTML.

(3)

Przepisy rozdziału II sekcja 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 dotyczące informacji dodatkowych, które mają być zawarte w prospekcie, mają zastosowanie do wszystkich rodzajów prospektów, w tym do prospektu UE na rzecz rozwoju. Ponieważ prospekt UE na rzecz rozwoju jest sporządzany w standardowym formacie i musi zawierać określone elementy w ustalonej kolejności, należy doprecyzować porządek, w jakim muszą być ujawniane pozycje zawierające informacje dotyczące pochodnych papierów wartościowych oraz, w stosownych przypadkach, akcji bazowych lub informacji, które należy ujawniać w przypadku wydania zgody na wykorzystanie prospektu zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/1129. Należy zatem odpowiednio zaktualizować art. 32 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 oraz załączniki 26 i 27 do tego rozporządzenia.

(4)

Art. 2 pkt 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2115 (4) zmienił załącznik V do rozporządzenia (UE) 2017/1129 poprzez objęcie wymogiem ujawniania oświadczenia o kapitale obrotowym w prospekcie UE na rzecz rozwoju wszystkich emitentów udziałowych papierów wartościowych niezależnie od ich kapitalizacji rynkowej. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 32 ust. 1 lit. g) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 oraz załącznik 26 do tego rozporządzenia.

(5)

W załącznikach 1, 3, 6–9, 24 i 25 do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 2019/980 określono, że w przypadku większości udziałowych papierów wartościowych i papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym historyczne roczne informacje finansowe należy poddać badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta, a sprawozdanie z badania należy sporządzić zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5) i rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 (6). W załącznikach tych określono również, że w przypadku gdy dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, a biegli rewidenci odmówili wydania opinii z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach z badania zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości oraz podać odnośne powody. Aby umożliwić inwestorom podejmowanie świadomych decyzji inwestycyjnych, emitentów należy objąć wspomnianymi wcześniej wymogami dotyczącymi ujawniania informacji niezależnie od tego, czy mają zastosowanie przepisy dyrektywy 2006/43/WE lub rozporządzenia (UE) nr 537/2014. Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki 1, 3, 6–9, 24 i 25 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980.

(6)

W przypadku gdy zastosowanie ma uproszczony system ujawniania informacji w odniesieniu do ofert wtórnych, załącznik 4 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 wymaga od przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania przedstawiania informacji zawartych w określonych sekcjach i pozycjach załącznika 3. W celu zapewnienia spójności z wymogami dotyczącymi ujawniania informacji na temat emisji pierwotnych ten wykaz sekcji i pozycji należy zmienić w celu dodania informacji na temat istotnych umów oraz w celu wykluczenia informacji finansowych pro forma.

(7)

W dokumencie ofertowym dotyczącym emisji wtórnych papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym opis rodzaju, klasy i kwoty oferowanych lub dopuszczonych do obrotu papierów wartościowych należy umieścić w kategorii B w ten sam sposób jak w przypadku emisji pierwotnych, ponieważ nie wszystkie szczegóły tych informacji są znane w momencie zatwierdzania prospektu podstawowego. Ponadto w celu zapewnienia spójności z wymogami dotyczącymi ujawniania informacji na temat emisji pierwotnych należy sprecyzować, że w przypadku emisji wtórnych papierów wartościowych o charakterze nieudziałowym oferowanych inwestorom indywidualnym, jeżeli podsumowanie prospektu zostaje częściowo zastąpione informacjami określonymi w art. 8 ust. 3 lit. c)–i) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 (7), informacje te należy również ujawnić w dokumencie ofertowym. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik 16 do rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980.

(8)

Art. 33 ust. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 zawiera błędne odniesienie do załącznika 22 do tego rozporządzenia zamiast do załącznika 23. Błąd ten należy poprawić.

(9)

Art. 26 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/1129 zawiera wymóg, zgodnie z którym dokument rejestracyjny lub uniwersalny dokument rejestracyjny będące przedmiotem powiadomienia na podstawie ust. 2 tego artykułu zawierają dodatek przedstawiający kluczowe informacje na temat emitenta, o których mowa w art. 7 ust. 6 tego rozporządzenia. W art. 42 ust. 2 lit. g) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 błędnie wymaga się, by taki dodatek był przedkładany w każdym przypadku, a nie tylko w sytuacjach, w których dodatek ten jest wymagany. Błąd ten należy poprawić.

(10)

Rozporządzenie (UE) 2017/1129 i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/980 zaczęły być stosowane z dniem 21 lipca 2019 r. Ze względu na pewność prawa oraz w celu zapewnienia, by emitenci nie byli objęci niepotrzebnymi obciążeniami administracyjnymi, art. 1 pkt 1–8 oraz art. 2 niniejszego rozporządzenia delegowanego powinny mieć tę samą datę rozpoczęcia stosowania co rozporządzenie (UE) 2017/1129 i rozporządzenie delegowane (UE) 2019/980.

(11)

Ze względu na pewność prawa prospekty zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r. powinny zachować ważność do końca okresu ważności tych prospektów,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/980

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2019/980 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 2

Dokument rejestracyjny dotyczący udziałowych papierów wartościowych

1.   W przypadku udziałowych papierów wartościowych dokument rejestracyjny musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 1 do niniejszego rozporządzenia, chyba że został sporządzony zgodnie z art. 9, 14 lub 15 rozporządzenia (UE) 2017/1129.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 dokument rejestracyjny dotyczący następujących papierów wartościowych, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, może zostać sporządzony zgodnie z art. 7 niniejszego rozporządzenia w przypadku papierów wartościowych oferowanych inwestorom indywidualnym lub zgodnie z art. 8 niniejszego rozporządzenia w przypadku papierów wartościowych oferowanych w obrocie hurtowym:

a)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 1 niniejszego rozporządzenia;

b)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe są wymienne lub zamienne na akcje, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym;

c)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe przyznają prawo subskrypcji lub nabycia akcji, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym.”;

2)

art. 4 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 4

Dokument rejestracyjny dotyczący ofert wtórnych udziałowych papierów wartościowych

1.   Specjalny dokument rejestracyjny dotyczący udziałowych papierów wartościowych, który sporządzono zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2017/1129, musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 3 do niniejszego rozporządzenia.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 dokument rejestracyjny dotyczący następujących papierów wartościowych, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, może zostać sporządzony zgodnie z art. 9:

a)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 1 niniejszego rozporządzenia;

b)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe są wymienne lub zamienne na akcje, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym;

c)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe przyznają prawo subskrypcji lub nabycia akcji, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym.”;

3)

art. 12 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 12

Dokument ofertowy dotyczący udziałowych papierów wartościowych lub jednostek uczestnictwa emitowanych przez przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania typu zamkniętego

1.   W przypadku udziałowych papierów wartościowych lub jednostek uczestnictwa emitowanych przez przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania typu zamkniętego dokument ofertowy musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 11 do niniejszego rozporządzenia, chyba że został sporządzony zgodnie z art. 14 lub 15 rozporządzenia (UE) 2017/1129.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 dokument ofertowy dotyczący papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i 2 oraz art. 20 ust. 1 i 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, sporządza się zgodnie z art. 15 niniejszego rozporządzenia w przypadku papierów wartościowych oferowanych inwestorom indywidualnym lub zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia w przypadku papierów wartościowych oferowanych w obrocie hurtowym.”;

4)

art. 13 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 13

Dokument ofertowy dotyczący ofert wtórnych udziałowych papierów wartościowych lub jednostek uczestnictwa emitowanych przez przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania typu zamkniętego

1.   Specjalny dokument ofertowy dotyczący udziałowych papierów wartościowych lub jednostek uczestnictwa emitowanych przez przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania typu zamkniętego, który sporządzono zgodnie z art. 14 rozporządzenia (UE) 2017/1129, musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 12 do niniejszego rozporządzenia.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 specjalny dokument ofertowy dotyczący papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i 2 oraz art. 20 ust. 1 i 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, sporządza się zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia.”;

5)

art. 24 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4.

W przypadku gdy uniwersalny dokument rejestracyjny jest wykorzystywany do celów art. 9 ust. 12 rozporządzenia (UE) 2017/1129, informacje, o których mowa w tym artykule, przedstawia się zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/815 (*1).

(*1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/815 z dnia 17 grudnia 2018 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących specyfikacji jednolitego elektronicznego formatu sprawozdawczego (Dz.U. L 143 z 29.5.2019, s. 1).”;"

6)

art. 25 ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5.

W przypadku gdy uniwersalny dokument rejestracyjny jest wykorzystywany do celów art. 9 ust. 12 rozporządzenia (UE) 2017/1129, informacje, o których mowa w tym artykule, przedstawia się zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/815.”;

7)

art. 28 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 28

Dokument rejestracyjny dotyczący udziałowych papierów wartościowych w ramach prospektu UE na rzecz rozwoju

1.   Specjalny dokument rejestracyjny dotyczący udziałowych papierów wartościowych, który sporządzono zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 2017/1129, musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 24 do niniejszego rozporządzenia.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 specjalny dokument rejestracyjny dotyczący następujących papierów wartościowych, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, może zostać sporządzony zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia:

a)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 1 niniejszego rozporządzenia;

b)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe są wymienne lub zamienne na akcje, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym;

c)

papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe przyznają prawo subskrypcji lub nabycia akcji, które są lub będą emitowane przez podmiot należący do grupy emitenta i których nie dopuszcza się do obrotu na rynku regulowanym.”;

8)

art. 30 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 30

Dokument ofertowy dotyczący udziałowych papierów wartościowych w ramach prospektu UE na rzecz rozwoju

1.   Specjalny dokument ofertowy dotyczący udziałowych papierów wartościowych, który sporządzono zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) 2017/1129, musi zawierać informacje, o których mowa w załączniku 26 do niniejszego rozporządzenia.

2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 specjalny dokument ofertowy dotyczący papierów wartościowych, o których mowa w art. 19 ust. 1 i 2 oraz art. 20 ust. 1 i 2 niniejszego rozporządzenia, o ile te papiery wartościowe nie są akcjami lub innymi zbywalnymi papierami wartościowymi równoważnymi akcjom, sporządza się zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia.”;

9)

art. 32 ust. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

informacje, o których mowa w sekcji 1 załącznika 24 i sekcji 1 załącznika 26, lub informacje, o których mowa w sekcji 1 załącznika 25 i sekcji 1 załącznika 27 do niniejszego rozporządzenia, w zależności od rodzaju papierów wartościowych;”;

10)

art. 32 ust. 1 lit. g) otrzymuje brzmienie:

„g)

w przypadku udziałowych papierów wartościowych – informacje, o których mowa w pozycji 2.1 załącznika 26, oraz – jeżeli udziałowe papiery wartościowe są emitowane przez emitenta o kapitalizacji rynkowej powyżej 200 000 000 EUR – informacje, o których mowa w pozycji 2.2 załącznika 26 do niniejszego rozporządzenia;”;

11)

w art. 32 ust. 1 dodaje się lit. p) i q) w brzmieniu:

„p)

w przypadku gdy zgodnie z art. 19 ust. 2 lit. b), art. 19 ust. 3 lub art. 20 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia wymagane są informacje dotyczące akcji bazowych – informacje, o których mowa w sekcji 6 załącznika 26 do niniejszego rozporządzenia, lub informacje, o których mowa w sekcji 6 załącznika 27 do niniejszego rozporządzenia, w zależności od rodzaju papierów wartościowych;

q)

W przypadku gdy emitent lub osoba odpowiedzialna za sporządzenie prospektu wyraża zgodę na jego wykorzystanie, jak określono w art. 5 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2017/1129 – informacje, o których mowa w sekcji 7 załącznika 26 lub w sekcji 7 załącznika 27 do niniejszego rozporządzenia, w zależności od rodzaju papierów wartościowych.”;

12)

dodaje się art. 46a w brzmieniu:

„Artykuł 46a

Prospekty zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r.

Prospekty zatwierdzone między dniem 21 lipca 2019 r. i dniem 16 września 2020 r. zachowują ważność do końca okresu ważności tych prospektów.”;

13)

w załączniku 1 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

14)

w załączniku 3 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

15)

w załączniku 4 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;

16)

w załączniku 6 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;

17)

w załączniku 7 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia;

18)

w załączniku 8 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia;

19)

w załączniku 9 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VII do niniejszego rozporządzenia;

20)

w załączniku 16 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VIII do niniejszego rozporządzenia;

21)

w załączniku 24 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem IX do niniejszego rozporządzenia;

22)

w załączniku 25 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem X do niniejszego rozporządzenia;

23)

w załączniku 26 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem XI do niniejszego rozporządzenia;

24)

w załączniku 27 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem XII do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980

1)

Art. 33 ust. 7 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/980 otrzymuje brzmienie:

„7.

Specjalne podsumowanie może zawierać podtytuły w celu przedstawienia informacji, o których mowa w sekcjach 2, 3 i 4 załącznika 23 do niniejszego rozporządzenia.”;

2)

art. 42 ust. 2 lit. g) otrzymuje brzmienie:

„g)

dodatek, w przypadku gdy jest wymagany zgodnie z art. 26 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/1129, chyba że podsumowanie nie jest wymagane zgodnie z art. 7 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia;”.

Artykuł 3

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 1–8 i art. 2 stosuje się jednakże od dnia 21 lipca 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 czerwca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 168 z 30.6.2017, s. 12.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/980 z dnia 14 marca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1129 w odniesieniu do formatu, treści, weryfikacji i zatwierdzania prospektu, który ma być publikowany w związku z ofertą publiczną papierów wartościowych lub dopuszczeniem ich do obrotu na rynku regulowanym, i uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 809/2004 (Dz.U. L 166 z 21.6.2019, s. 26).

(3)  Dyrektywa 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym oraz zmieniająca dyrektywę 2001/34/WE (Dz.U. L 390 z 31.12.2004, s. 38).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2115 z dnia 27 listopada 2019 r. zmieniające dyrektywę 2014/65/UE oraz rozporządzenia (UE) nr 596/2014 i (UE) 2017/1129 w odniesieniu do promowania korzystania z rynków rozwoju MŚP (Dz.U. L 320 z 11.12.2019, s. 1).

(5)  Dyrektywa 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych, zmieniająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG oraz uchylająca dyrektywę Rady 84/253/EWG (Dz.U. L 157 z 9.6.2006, s. 87).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie szczegółowych wymogów dotyczących ustawowych badań sprawozdań finansowych jednostek interesu publicznego, uchylające decyzję Komisji 2005/909/WE (Dz.U. L 158 z 27.5.2014, s. 77).

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) (Dz.U. L 352 z 9.12.2014, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku 1 w sekcji 18 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 18.3.1 otrzymuje brzmienie:

Pozycja 18.3.1

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*1) oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 537/2014 (*2).

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne roczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami.

2)

dodaje się pozycję 18.3.1a w brzmieniu:

„Pozycja 18.3.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.



ZAŁĄCZNIK II

W załączniku 3 w sekcji 11 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 11.2.1 otrzymuje brzmienie:

Pozycja 11.2.1

Sprawozdanie z badania

Roczne sprawozdania finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, roczne sprawozdania finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami. W przeciwnym razie w dokumencie rejestracyjnym należy zamieścić następujące informacje:

a)

wyraźne oświadczenie wskazujące, które standardy badania sprawozdań finansowych zastosowano;

b)

wyjaśnienie wszelkich znaczących odstępstw od Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej.”;

2)

dodaje się pozycję 11.2.1a w brzmieniu:

Pozycja 11.2.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania rocznych sprawozdań finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK III

W załączniku 4 wprowadzenie poprzedzające sekcję 1 otrzymuje brzmienie:

 

„Oprócz informacji wymaganych w niniejszym załączniku przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania musi przekazać informacje wymagane w sekcjach/pozycjach 1, 2, 3, 4, 6, 7.1, 7.2.1, 8.4, 9 (przy czym opis środowiska regulacyjnego, w którym działa emitent, powinien dotyczyć wyłącznie środowiska regulacyjnego istotnego z punktu widzenia inwestycji emitenta), 11, 12, 13, 14, 15.2, 16, 17, 18 (z wyjątkiem informacji finansowych pro forma), 19, 20 i 21 załącznika 1 do niniejszego rozporządzenia lub, jeżeli przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania spełnia wymogi art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/1129, informacje wymagane w sekcjach/pozycjach 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 (z wyjątkiem informacji finansowych pro forma), 12, 13, 14 i 15 załącznika 3 do niniejszego rozporządzenia.

W przypadku gdy przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania utworzone jako wspólny fundusz zarządzany przez zarządzającego funduszem emituje jednostki uczestnictwa, informacje, o których mowa w sekcjach/pozycjach 6, 12, 13, 14, 15.2, 16 i 20 załącznika 1 do niniejszego rozporządzenia, ujawnia się w odniesieniu do zarządzającego funduszem, natomiast informacje, o których mowa w pozycjach 2, 4 i 18 załącznika 1 do niniejszego rozporządzenia, ujawnia się w odniesieniu do zarówno funduszu, jak i zarządzającego funduszem.”.


ZAŁĄCZNIK IV

W załączniku 6 w sekcji 11 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 11.3.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 11.3.1

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami.”;

2)

dodaje się pozycję 11.3.1a w brzmieniu:

„Pozycja 11.3.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK V

W załączniku 7 w sekcji 11 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 11.2.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 11.2.1

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami. W przeciwnym razie w dokumencie rejestracyjnym należy zamieścić następujące informacje:

a)

wyraźne oświadczenie wskazujące, które standardy badania sprawozdań finansowych zastosowano;

b)

wyjaśnienie wszelkich znaczących odstępstw od Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej.”;

2)

dodaje się pozycję 11.2.1a w brzmieniu:

„Pozycja 11.2.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK VI

W załączniku 8 w sekcji 10 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 10.2.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 10.2.1

Sprawozdanie z badania

Roczne sprawozdania finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, roczne sprawozdania finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami. W przeciwnym razie w dokumencie rejestracyjnym należy zamieścić następujące informacje:

a)

wyraźne oświadczenie wskazujące, które standardy badania sprawozdań finansowych zastosowano;

b)

wyjaśnienie wszelkich znaczących odstępstw od Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej.”;

2)

dodaje się pozycję 10.2.1a w brzmieniu:

Pozycja 10.2.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania rocznych sprawozdań finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK VII

W załączniku 9 w sekcji 8 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 8.2.a.3 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 8.2.a.3

Sprawozdanie z badania

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami. W przeciwnym razie w dokumencie rejestracyjnym należy zamieścić następujące informacje:

a)

wyraźne oświadczenie wskazujące, które standardy badania sprawozdań finansowych zastosowano;

b)

wyjaśnienie wszelkich znaczących odstępstw od Międzynarodowych Standardów Rewizji Finansowej.”;

2)

dodaje się pozycję 8.2.a.4 w brzmieniu:

„Pozycja 8.2.a.4

Oświadczenie stwierdzające, że historyczne informacje finansowe zostały zbadane przez biegłego rewidenta. W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK VIII

W załączniku 16 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 4.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 4.1

a)

Opis rodzaju, klasy i kwoty papierów wartościowych stanowiących przedmiot oferty publicznej lub dopuszczenia do obrotu.

b)

Międzynarodowy kod identyfikujący papier wartościowy (»ISIN«) dla papierów wartościowych stanowiących przedmiot oferty publicznej lub dopuszczenia do obrotu.

Kategoria B

Kategoria C”;

2)

dodaje się pozycję 7.3.a w brzmieniu:

„Pozycja 7.3.a

(dotyczy wyłącznie emisji skierowanej do inwestorów detalicznych)

W przypadku gdy podsumowanie częściowo zastąpiono informacjami określonymi w art. 8 ust. 3 lit. c)–i) rozporządzenia (UE) nr 1286/2014, wszystkie te informacje podaje się w zakresie, w jakim nie ujawniono ich już w innym miejscu w dokumencie ofertowym.

Kategoria C”.


ZAŁĄCZNIK IX

W załączniku 24 w sekcji 5 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 5.3.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 5.3.1

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami.”;

2)

dodaje się pozycję 5.3.1a w brzmieniu:

Pozycja 5.3.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK X

W załączniku 25 w sekcji 5 wprowadza się następujące zmiany:

1)

pozycja 5.3.1 otrzymuje brzmienie:

„Pozycja 5.3.1

Historyczne roczne informacje finansowe muszą zostać poddane badaniu przez niezależnego biegłego rewidenta. Sprawozdanie z badania sporządza się zgodnie z dyrektywą 2006/43/WE i rozporządzeniem (UE) nr 537/2014.

Jeżeli dyrektywa 2006/43/WE i rozporządzenie (UE) nr 537/2014 nie mają zastosowania, historyczne informacje finansowe muszą być przedmiotem badania lub oceny mających na celu stwierdzenie, czy na potrzeby dokumentu rejestracyjnego oddają one prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji zgodnie ze standardami badania sprawozdań finansowych obowiązującymi w państwie członkowskim lub równoważnymi standardami.”;

2)

dodaje się pozycję 5.3.1a w brzmieniu:

„Pozycja 5.3.1a

W przypadku gdy biegli rewidenci odmówili sporządzenia sprawozdań z badania historycznych informacji finansowych lub gdy w sprawozdaniach zawarto zastrzeżenia, modyfikacje opinii, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające, należy podać powód, a takie zastrzeżenia, modyfikacje, klauzule ograniczenia odpowiedzialności lub objaśnienia uzupełniające należy zamieścić w całości.”.


ZAŁĄCZNIK XI

W załączniku 26 wprowadza się następujące zmiany:

1)

sekcja 2 otrzymuje brzmienie:

„SEKCJA 2

OŚWIADCZENIE O KAPITALE OBROTOWYM ORAZ OŚWIADCZENIE O KAPITALIZACJI I ZADŁUŻENIU

W niniejszej sekcji podaje się informacje na temat zapotrzebowania emitenta na kapitał obrotowy oraz jego kapitalizacji i zadłużenia.

Pozycja 2.1

Oświadczenie o kapitale obrotowym

Oświadczenie emitenta stwierdzające, że jego zdaniem poziom kapitału obrotowego wystarcza na pokrycie jego obecnych potrzeb, a jeśli tak nie jest – w jaki sposób proponuje zapewnić wymagany dodatkowy kapitał obrotowy.

Pozycja 2.2

Wyłącznie emitenci o kapitalizacji rynkowej powyżej 200 000 000 EUR

Kapitalizacja i zadłużenie

Oświadczenie o kapitalizacji i zadłużeniu (z podziałem na zadłużenie gwarantowane i niegwarantowane, zabezpieczone i niezabezpieczone) według stanu na dzień przypadający nie wcześniej niż 90 dni przed datą dokumentu. Termin »zadłużenie« obejmuje również zadłużenie pośrednie i warunkowe.

W przypadku wystąpienia istotnych zmian w poziomie kapitalizacji i zadłużenia emitenta w okresie 90 dni przed datą dokumentu, podaje się dodatkowe informacje poprzez przedstawienie opisu tych zmian lub poprzez aktualizację podanych danych liczbowych.”;

2)

dodaje się pozycję 4.2 w brzmieniu:

„Pozycja 4.2

W przypadku emisji akcji z warrantami – informacje, o których mowa w art. 20 ust. 2.”;

3)

dodaje się sekcje 6 i 7 w brzmieniu:

„SEKCJA 6

INFORMACJE DOTYCZĄCE AKCJI BAZOWYCH (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

Pozycja 6.1

W stosownych przypadkach informacje, o których mowa w załączniku 18.

SEKCJA 7

INFORMACJE DOTYCZĄCE WYRAŻENIA ZGODY (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

Pozycja 7.1

W przypadku gdy emitent lub osoba odpowiedzialna za sporządzenie prospektu wyraża zgodę na jego wykorzystanie, jak określono w art. 5 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2017/1129, następujące informacje dodatkowe:

a)

informacje, o których mowa w sekcjach 1 i 2 A załącznika 22 do niniejszego rozporządzenia, jeżeli zgody udzielono określonemu pośrednikowi finansowemu lub określonym pośrednikom finansowym;

b)

informacje, o których mowa w sekcjach 1 i 2B załącznika 22 do niniejszego rozporządzenia, jeżeli zgody udzielono wszystkim pośrednikom finansowym.”.


ZAŁĄCZNIK XII

W załączniku 27 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w sekcji 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

skreśla się pozycję 3.1.17;

b)

dodaje się pozycję 3.2 w brzmieniu:

„Pozycja 3.2

Informacje o pochodnych papierach wartościowych

W przypadku emisji pochodnych papierów wartościowych następujące informacje:

a)

w przypadku pochodnych papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 1 – informacje, o których mowa w tym ustępie;

b)

w przypadku pochodnych papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 2 – informacje, o których mowa w tym ustępie;

c)

w przypadku pochodnych papierów wartościowych, o których mowa w art. 20 ust. 3 – informacje, o których mowa w tym ustępie.”;

 

2)

dodaje się sekcje 6 i 7 w brzmieniu:

„SEKCJA 6

INFORMACJE DOTYCZĄCE AKCJI BAZOWYCH (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

Pozycja 6.1

a)

W stosownych przypadkach informacje, o których mowa w załączniku 26 pozycje 2.1 i 2.2 w odniesieniu do emitenta akcji bazowych.

b)

W stosownych przypadkach informacje, o których mowa w załączniku 18.

SEKCJA 7

INFORMACJE DOTYCZĄCE WYRAŻENIA ZGODY (W STOSOWNYCH PRZYPADKACH)

Pozycja 7.1

W przypadku gdy emitent lub osoba odpowiedzialna za sporządzenie prospektu wyraża zgodę na jego wykorzystanie, jak określono w art. 5 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2017/1129, następujące informacje dodatkowe:

a)

informacje, o których mowa w sekcjach 1 i 2 A załącznika 22 do niniejszego rozporządzenia, jeżeli zgody udzielono określonemu pośrednikowi finansowemu lub określonym pośrednikom finansowym;

b)

informacje, o których mowa w sekcjach 1 i 2B załącznika 22 do niniejszego rozporządzenia, jeżeli zgody udzielono wszystkim pośrednikom finansowym.”.


14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/24


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/1274

z dnia 1 lipca 2020 r.

ustalające ryczałtową obniżkę należności celnych przywozowych na przywóz do Hiszpanii sorgo pochodzącego z państw trzecich

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 185,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na podstawie porozumień zawartych w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (2) Unia zobowiązała się do zezwolenia na przywóz do Hiszpanii rocznej ilości sorgo wynoszącej 300 000 ton.

(2)

Od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 26 kwietnia 2020 r. do Hiszpanii przywieziono 43 069 ton sorgo. Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 642/2010 (3) w tym okresie należności celne przywozowe na sorgo ustalono na 0 EUR za tonę. Od dnia 27 kwietnia 2020 r. – po wprowadzeniu, zgodnie z powyższym rozporządzeniem, należności celnych przywozowych na sorgo większych niż zero – do Hiszpanii przywieziono 2 366 ton sorgo.

(3)

W art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1296/2008 (4) przewiduje się możliwość zastosowania obniżki należności celnych przywozowych ustalonych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 642/2010, aby w pełni wykorzystać kontyngenty przywozowe.

(4)

Aby ułatwić przywóz sorgo do Hiszpanii do końca 2020 r., należy zastosować ryczałtową – wynoszącą 100 % – obniżkę należności celnych przywozowych ustalonych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 642/2010 w odniesieniu do ilości sorgo, które mają być przywiezione do Hiszpanii w ramach kontyngentu taryfowego otwartego w dniu 1 stycznia 2020 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1296/2008,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ryczałtową obniżkę należności celnych przywozowych na sorgo, o której mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1296/2008, ustala się na 100 % należności celnych przywozowych ustalonych zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 642/2010. Obniżkę tę stosuje się do pozostałych dostępnych ilości sorgo, które mają być przywiezione do Hiszpanii w ramach kontyngentu taryfowego otwartego w dniu 1 stycznia 2020 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1296/2008.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2020 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) (Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).

(4)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1296/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 57).


14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/26


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/1275

z dnia 6 lipca 2020 r.

zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/592 w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków stanowiących odstępstwo od niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 służących przeciwdziałaniu zakłóceniom na rynku w sektorach owoców i warzyw oraz wina spowodowanym pandemią COVID-19 i wprowadzonymi w związku z nią środkami

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 219 ust. 1 w związku z art. 227,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/592 (2) wprowadziło pewną liczbę odstępstw od obowiązujących przepisów, aby pomóc sektorowi owoców i warzyw oraz sektorowi wina w radzeniu sobie ze skutkami pandemii COVID-19.

(2)

Ze względu na pandemię COVID-19 w 2020 r. wiele uznanych organizacji producentów i zrzeszeń organizacji producentów sektora owoców i warzyw napotyka trudności we wdrażaniu swoich zatwierdzonych programów operacyjnych. Niektóre z zatwierdzonych działań i środków nie zostaną wdrożone w 2020 r., w związku z czym część funduszy operacyjnych pozostanie niewykorzystana. Inne uznane organizacje producentów i zrzeszenia organizacji producentów wprowadzają zmiany do swoich programów operacyjnych w celu wdrożenia działań i środków (takich jak środki zarządzania kryzysowego) mających zaradzić skutkom pandemii COVID-19 w sektorze owoców i warzyw. Elastyczność w odniesieniu do wdrażania programów operacyjnych została przewidziana w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592.

(3)

Wdrożenie rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/592 wykazało, że konieczne są dalsze środki umożliwiające uznanym organizacjom producentów i zrzeszeniom organizacji producentów zarządzanie ich funduszami operacyjnymi, w szczególności w przypadku gdy na podstawie tego rozporządzenia zmieniły one swoje programy operacyjne.

(4)

Uznane organizacje producentów i zrzeszenia organizacji producentów muszą mieć możliwość przekierowania środków finansowych, w tym pomocy finansowej Unii w ramach funduszu operacyjnego, na środki konieczne, aby zaradzić skutkom pandemii COVID-19. W celu zapewnienia uznanym organizacjom producentów i zrzeszeniom organizacji producentów możliwości dokonania tego, należy w 2020 r. zwiększyć limit unijnej pomocy finansowej określony w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 z 50 % do 70 % faktycznie poniesionych wydatków.

(5)

Rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592 wprowadzono szereg odstępstw od przepisów obowiązujących w sektorze wina, których celem było udzielenie wsparcia producentom wina oraz pomocy w radzeniu sobie ze skutkami pandemii COVID-19. Od czasu opublikowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/592 sytuacja w sektorze wina uległa jednak dalszemu pogorszeniu.

(6)

Na początku roku gospodarczego 2019/2020 zapasy wina były na najwyższym poziomie od 2009 r. W porównaniu z majem 2019 r. w maju 2020 r. wywóz wina do państw trzecich przez największe państwa członkowskie produkujące wino spadł o 22 %–63 %. Na konsumpcję wina miały wpływ konsekwencje związane z pandemią COVID-19, takie jak: zamknięcie granic, zamknięcie branży hotelarsko-gastronomicznej oraz przerwanie wszelkiej działalności turystycznej. Wszystkie te elementy nieustannie powodują wzrost nadwyżek wina i wywierają presję na rynek, a także na ceny.

(7)

Nie przewiduje się szybkiej poprawy sytuacji, nawet przy częściowym wznowieniu działalności hotelarsko-gastronomicznej w Unii. Ponowne otworzenie restauracji z reguły podlega wymogom dotyczącym utrzymywania dystansu fizycznego, co oznacza że restauracje i bary nie są w stanie przyjąć tej samej liczby klientów co przed wprowadzeniem środków mających zaradzić sytuacji związanej z pandemią COVID-19. Według szacunków branży hotelarsko-gastronomicznej 30 % restauracji może nie otworzyć się na nowo. W wielu państwach członkowskich nadal obowiązują ograniczenia dotyczące wielkości wydarzeń towarzyskich, w tym prywatnych imprez, takich jak na przykład śluby, podczas których tradycyjnie konsumuje się wino. Wciąż obowiązuje lub jest zalecany ograniczony kontakt, a obywatele ze względu na nadal trwającą pandemię COVID-19 nie są gotowi na wznowienie wcześniejszego życia towarzyskiego. W związku z tym, pomimo złagodzenia niektórych przepisów nałożonych w czasie blokady, w czerwcu 2020 r. sytuacja wciąż nie powróciła do normalnego stanu i prawdopodobnie nie wróci w najbliższym czasie.

(8)

Dlatego też, w związku z czasem trwania ograniczeń nałożonych przez państwa członkowskie w celu zaradzenia sytuacji związanej z pandemią COVID-19 oraz ich dalszym wpływem, długotrwałe skutki gospodarcze dla głównych rynków zbytu produktów sektora wina oraz ich negatywny wpływ na popyt na wino utrzymują się, a nawet się pogłębiły.

(9)

W świetle tych szczególnie poważnych zakłóceń na rynku oraz nałożenia się trudności w sektorze wina – począwszy od nałożenia przez Stany Zjednoczone należności celnych przywozowych na unijne wina w październiku 2019 r., po środki ograniczające w związku ze światową pandemią COVID-19 oraz ich wciąż utrzymujące się konsekwencje – sektor wina doświadcza wyjątkowych trudności, w tym finansowych. Mają one wpływ na planowanie, wdrażanie i wykonanie operacji w ramach programów wsparcia w sektorze wina, ponieważ podmioty gospodarcze cierpią z powodu znacznego ograniczenia przepływu środków pieniężnych w porównaniu z normalnymi latami.

(10)

Wdrożenie środków służących zażegnaniu kryzysu oraz zwiększenie maksymalnego wkładu Unii wprowadzone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592 okazały się niewystarczające, by poprawić sytuację finansową podmiotów w sektorze wina. W szczególności nie są one w stanie zrekompensować poważnych strat dochodów wynikających z kryzysu.

(11)

Biorąc pod uwagę niniejsze okoliczności, beneficjenci powinni mieć możliwość otrzymywania zaliczek w ramach środków wprowadzonych rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592, tj. „destylacji wina w sytuacji kryzysowej” oraz „dopłat do kryzysowego przechowywania wina”. Zaliczki te powinny pokrywać 100 % kwoty wsparcia Unii oraz powinny zostać wypłacone, pod warunkiem że złożono gwarancję w wysokości co najmniej 110 % tej zaliczki. Ma to na celu zagwarantowanie, by w ciągu roku budżetowego 2020 w ramach tych dwóch środków możliwe było wycofanie z rynku jak największej ilości wina przy jednoczesnym udzieleniu pomocy beneficjentom mającym problemy z przepływem pieniężnym i zapewnieniu elastyczności, co umożliwi większej liczbie beneficjentów prowadzenie operacji w ramach tych dwóch środków. Ponadto zezwolenie na wypłatę zaliczek w wysokości 100 % umożliwi państwom członkowskim skuteczne wykorzystanie ich rocznej alokacji finansowej i zrekompensuje opóźnienia we wdrażaniu środków spowodowane pandemią COVID-19.

(12)

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592 przewidziano również możliwość przyznania przez państwo członkowskie płatności krajowych uzupełniających wsparcie Unii na rzecz środków dotyczących „destylacji wina w sytuacji kryzysowej” oraz „dopłaty do kryzysowego przechowywania wina”, ponieważ w związku ze skutkami pandemii COVID-19 konieczne jest wycofanie z obrotu możliwie największych ilości wina, które nie zostało skonsumowane, sprzedane lub wywiezione w okresie pandemii. Płatności krajowe pozwalają na maksymalne zwiększenie tych ilości w uzupełnieniu do tych, które mogą być objęte wsparciem w ramach limitów budżetowych ustalonych w odniesieniu do programów wsparcia dla sektora wina. W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592 przewidziano ponadto, że dodatkowe płatności krajowe podlegają zasadom pomocy państwa. Okazało się jednak, że zobowiązanie to uniemożliwia niektórym państwom członkowskim zagwarantowanie skutecznego realizowania płatności krajowych i wdrażania środków wprowadzonych rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592. Należy zatem zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2020/592, aby zapewnić stosowanie art. 211 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, który stanowi, że płatności dokonywane przez państwa członkowskie nie podlegają zasadom pomocy państwa, do tych środków.

(13)

W ramach odstępstw wprowadzonych rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592 wkład Unii w faktyczne koszty środków określonych w art. 46 ust. 6, 47 ust. 3, 49 ust. 2 i 50 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 został tymczasowo podwyższony o 5 % lub 10 %.

(14)

Ponadto, przed wejściem w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/592, rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/132 (3) ustanowiło w drodze odstępstwa od art. 45 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 tymczasowy wzrost o 10 % wkładu Unii w faktyczne koszty środka promocyjnego w celu zaradzenia trudnej sytuacji na rynkach eksportowych spowodowanej nałożeniem przez Stany Zjednoczone należności celnych przywozowych na unijne wina w październiku 2019 r.

(15)

Zwiększenie wkładu Unii stanowi formę wsparcia finansowego, które jednak nie wymaga dodatkowego finansowania ze strony Unii, ponieważ nadal mają zastosowanie limity budżetowe dla programów wsparcia dla sektora wina określone w załączniku VI do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Państwa członkowskie mogą zatem podjąć decyzję o przeznaczeniu na przedmiotowe środki wyższych kwot jedynie w ramach rocznego budżetu przewidzianego w tym załączniku. Środek ten ma zatem na celu zapewnienie wsparcia dla tego sektora w kontekście niestabilnej sytuacji na rynku bez konieczności uruchamiania dodatkowego finansowania.

(16)

Pierwsze reakcje sektora przedstawione Komisji przez intergrupę Parlamentu Europejskiego ds. wina i napojów alkoholowych oraz przedstawicieli europejskiego sektora wina wskazały jednak, że powyższe zwiększenie maksymalnego wkładu Unii w środek promocyjny, wprowadzony rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2020/132, oraz środki dotyczące restrukturyzacji i przekształcania winnic, zielonych zbiorów, ubezpieczenia zbiorów i inwestycji wprowadzone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/592 nie były wystarczające, aby umożliwić większości potencjalnych beneficjentów wdrożenie tych środków w 2020 r. Kwoty wydane w ramach limitów budżetowych na krajowe programy wsparcia od dnia 16 października 2019 r. do końca kwietnia 2020 r. są niższe niż średnia wartość wydatków między 16 października a końcem kwietnia następnego roku.

(17)

Wyraźnie widać, że środki izolacji wprowadzone w państwach członkowskich w ciągu ostatnich kilku miesięcy pogorszyły sytuację, ponieważ między innymi ograniczenia w przemieszczaniu się osób i w przepływie towarów wprowadzone w celu walki z pandemią COVID-19 uniemożliwiły podmiotom ubieganie się o finansowanie w ramach programów wsparcia w sektorze wina, a beneficjentom – wdrażanie ich operacji. W rezultacie państwa członkowskie wydały bardzo niewielką kwotę swoich alokacji środków budżetowych przeznaczonych na rok budżetowy 2020.

(18)

W świetle bezprecedensowego splotu okoliczności i wynikających z niego zakłóceń na rynku konieczne jest zapewnienie większego wsparcia finansowego podmiotom gospodarczym, aby pomóc im w obecnych czasach wyzwań gospodarczych. Taka elastyczność jest możliwa z finansowego punktu widzenia ze względu na dostępność funduszy zarezerwowanych na programy wsparcia w sektorze wina, które pozostawały do tej pory niewykorzystane, oraz z uwagi na zasadę jednoroczności budżetu – w przeciwnym razie zostałyby one utracone.

(19)

Aby zapewnić niezbędne wsparcie dla sektora wina oraz pomóc potencjalnym beneficjentom wdrażać środki w ramach ich krajowego programu wsparcia dla sektora wina, których celem jest wzmocnienie ich pozycji na rynku i które są niezbędne do odbudowy po kryzysie, należy wprowadzić odstępstwa od art. 45 ust. 3, 46 ust. 6, 47 ust. 3, 49 ust. 2 i art. 50 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 na okres obowiązywania tego środka. Odstępstwa powinny przewidywać tymczasowe podwyższenie maksymalnego wkładu Unii o 20 % w środki informacyjne, określone w art. 45 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oraz o dodatkowe 10 % w środki promocyjne, określone obecnie w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2020/132, a także w środki dotyczące restrukturyzacji i przekształcania winnic, zielonych zbiorów, ubezpieczenia zbiorów i inwestycji, określone obecnie w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592. Zapewni to beneficjentom dalszą pomoc finansową poprzez obniżenie wkładu własnego beneficjentów, a także pomoc państwom członkowskim w maksymalnym wykorzystaniu dostępnego budżetu.

(20)

Aby uniknąć dyskryminacji, możliwość składania wniosków przez beneficjentów o zaliczki w wysokości 100 % na destylację w sytuacji kryzysowej i przechowywanie oraz możliwość uzupełniania przez państwa członkowskie wkładu Unii na rzecz tych środków płatnościami krajowymi, bez podlegania przez te płatności zasadom pomocy państwa, powinny mieć zastosowanie z mocą wsteczną od dnia wejścia w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/592. Z tego samego powodu, a także w celu zapewnienia spójnego stosowania wszystkich środków, wkład Unii na rzecz wniosków, które zostały wybrane w ramach środków informacyjnych i promocyjnych, oraz dotyczących restrukturyzacji i przekształcania winnic, zielonych zbiorów, ubezpieczenia zbiorów i inwestycji po wejściu w życie rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/592 i nie później niż dnia 15 października 2020 r., może zostać podwyższony z mocą wsteczną z zastrzeżeniem w stosownych przypadkach poszanowania zasad pomocy państwa.

(21)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2020/592.

(22)

Z uwagi na konieczność podjęcia działań w trybie natychmiastowym, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/592 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 1 otrzymuje brzmienie:

Artykuł 1

Czasowe odstępstwa od przepisów art. 33 ust. 3 i art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

Na zasadzie odstępstwa od art. 33 ust. 3 akapit czwarty rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 limit jednej trzeciej wydatków na środki zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego w ramach programu operacyjnego, o którym mowa w tym przepisie, nie ma zastosowania w roku 2020.

Na zasadzie odstępstwa od art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 pomoc finansowa Unii dla funduszu operacyjnego w 2020 r. nie przekracza kwoty wkładu finansowego Unii na rzecz funduszy operacyjnych zatwierdzonych przez państwa członkowskie na 2020 r. oraz jest ograniczona do 70 % faktycznie poniesionych wydatków.”;

2)

art. 2 otrzymuje brzmienie:

Artykuł 2

Odstępstwo od przepisów art. 43 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

Na zasadzie odstępstwa od art. 43 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 środki określone w art. 3 i 4 niniejszego rozporządzenia można finansować w ramach programów wsparcia dla sektora wina poprzez wypłaty zaliczek lub płatności w roku budżetowym 2020.”;

3)

w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ust. 7a w brzmieniu:

„7a   Beneficjenci wsparcia na mocy niniejszego artykułu mogą ubiegać się o wypłatę zaliczki od właściwych agencji płatniczych, jeżeli opcja ta została włączona do krajowego programu wsparcia zgodnie z art. 49 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/1149 (*1). Kwota zaliczek wynosi 100 % wkładu Unii. Wypłata zaliczki uwarunkowana jest złożeniem przez beneficjenta gwarancji bankowej lub równorzędnego zabezpieczenia w wysokości co najmniej równej 110 % kwoty tej zaliczki na rzecz państwa członkowskiego zgodnie z rozdziałem IV rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 (*2). Zabezpieczenie jest zwolnione, jeżeli właściwa agencja płatnicza stwierdzi, że kwota rzeczywistych wydatków odpowiadających wkładowi Unii związanemu z danymi operacjami jest równa kwocie zaliczki.

(*1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1149 z dnia 15 kwietnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do krajowych programów wsparcia w sektorze wina oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 555/2008 (Dz.U. L 190 z 15.7.2016, s. 1)."

(*2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).”;"

b)

ust. 8 i 9 otrzymują brzmienie:

„8.   Na zasadzie odstępstwa od art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe płatności krajowe na środek, o którym mowa w niniejszym artykule.

9.   Do wsparcia na rzecz destylacji wina w sytuacji kryzysowej stosuje się odpowiednio art. 1 i 2, art. 43 oraz art. 48–54 i art. 56 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1149 oraz art. 1, 2 i 3, art. 19–23, art. 25, art. 27–31, art. 32 ust. 1 akapit drugi oraz art. 33–40 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2016/1150 (*3).

(*3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1150 z dnia 15 kwietnia 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do krajowych programów wsparcia w sektorze wina (Dz.U. L 190 z 15.7.2016, s. 23).”;"

4)

w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

a)

dodaje się ust. 6a w brzmieniu:

„6 a   Beneficjenci wsparcia na mocy niniejszego artykułu mogą ubiegać się o wypłatę zaliczki od właściwych agencji płatniczych, jeżeli opcja ta została włączona do krajowego programu wsparcia zgodnie z art. 49 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1149. Kwota zaliczek wynosi 100 % wkładu Unii. Wypłata zaliczki uwarunkowana jest złożeniem przez beneficjenta gwarancji bankowej lub równorzędnego zabezpieczenia w wysokości co najmniej równej 110 % kwoty tej zaliczki na rzecz państwa członkowskiego zgodnie z rozdziałem IV rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014. Zabezpieczenie jest zwolnione, jeżeli właściwa agencja płatnicza stwierdzi, że kwota rzeczywistych wydatków odpowiadających wkładowi Unii związanemu z danymi operacjami jest równa kwocie zaliczki.”;

b)

ust. 7 i 8 otrzymują brzmienie:

„7.   Na zasadzie odstępstwa od art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe płatności krajowe na środek, o którym mowa w niniejszym artykule.

8.   Do dopłat do kryzysowego przechowywania wina stosuje się odpowiednio art. 1 i 2, art. 43 oraz art. 48–54 i art. 56 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1149 oraz art. 1, 2 i 3, art. 19–23, art. 25, art. 27–31, art. 32 ust. 1 akapit drugi oraz art. 33–40 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150.”;

5)

dodaje się art. 5a w brzmieniu:

Artykuł 5a

Odstępstwo od przepisów art. 45 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

Na zasadzie odstępstwa od art. 45 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 wkład Unii w środki informacyjne lub promocyjne nie może przekraczać 70 % wydatków kwalifikowalnych.”;

6)

art. 6 otrzymuje brzmienie:

Artykuł 6

Odstępstwo od przepisów art. 46 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

Na zasadzie odstępstwa od art. 46 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 wkład Unii w faktyczne koszty restrukturyzacji i przekształcania winnic nie może przekraczać 70 %. W regionach słabiej rozwiniętych wkład Unii w koszty restrukturyzacji i przekształcania nie może przekroczyć 90 %.”;

7)

art. 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Na zasadzie odstępstwa od art. 47 ust. 3 zdanie drugie rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 wsparcie udzielone na zielone zbiory nie może przekroczyć 70 % sumy bezpośrednich kosztów zniszczenia lub usunięcia kiści winogron i związanego z tym zniszczeniem lub usunięciem uszczuplenia dochodów.”;

8)

w art. 8 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„Na zasadzie odstępstwa od art. 49 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 wkład finansowy Unii we wsparcie na rzecz ubezpieczenia zbiorów nie przekracza 70 % kosztów składek ubezpieczeniowych opłaconych przez producentów tytułem ubezpieczenia:”;

9)

art. 9 lit. a)–d) otrzymują brzmienie:

„a)

70 % w regionach słabiej rozwiniętych;

b)

60 % w regionach innych niż regiony słabiej rozwinięte;

c)

90 % w regionach najbardziej oddalonych, o których mowa w art. 349 Traktatu;

d)

85 % na mniejszych wyspach Morza Egejskiego w rozumieniu art. 1 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 229/2013 (*4).

(*4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 229/2013 z dnia 13 marca 2013 r. ustanawiające szczególne środki dotyczące rolnictwa dla mniejszych wysp Morza Egejskiego i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1405/2006 (Dz.U. L 78 z 20.3.2013, s. 41).”;"

10)

art. 10 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 10

Zastosowanie tymczasowo zwiększonego wkładu Unii

Art. 5a, art. 6, art. 7 ust. 2, art. 8 i 9 mają zastosowanie do operacji wybranych przez właściwe organy państw członkowskich od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, ale nie później niż dnia 15 października 2020 r.”.

Artykuł 2

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 2–10 stosuje się od dnia 4 maja 2020 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/592 z dnia 30 kwietnia 2020 r. w sprawie tymczasowych nadzwyczajnych środków stanowiących odstępstwo od niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 służących przeciwdziałaniu zakłóceniom na rynku w sektorach owoców i warzyw oraz wina spowodowanym pandemią COVID-19 i wprowadzonymi w związku z nią środkami (Dz.U. L 140 z 4.5.2020, s. 6).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/132 z dnia 30 stycznia 2020 r. ustanawiające środek nadzwyczajny w formie odstępstwa od art. 45 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do wkładu Unii w środek promocyjny w sektorze wina (Dz.U. L 27 z 31.1.2020, s. 20).


14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/32


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1276

z dnia 11 września 2020 r.

w sprawie nieodnowienia zatwierdzenia substancji czynnej bromoksynil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 20 ust. 1 i art. 78 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywą Komisji 2004/58/WE (2) włączono bromoksynil jako substancję czynną do załącznika I do dyrektywy Rady 91/414/EWG (3).

(2)

Substancje czynne włączone do załącznika I do dyrektywy 91/414/EWG uznaje się za zatwierdzone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 i są one wymienione w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4).

(3)

Zatwierdzenie substancji czynnej bromoksynil, określonej w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011, wygasa w dniu 31 lipca 2021 r.

(4)

Wniosek o odnowienie zatwierdzenia substancji czynnej bromoksynil złożono zgodnie z art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 844/2012 (5) w terminie określonym w tym artykule.

(5)

Wnioskodawca złożył dodatkową dokumentację wymaganą zgodnie z art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012. Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy stwierdziło, że wniosek jest kompletny.

(6)

Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy w porozumieniu z państwem członkowskim pełniącym rolę współsprawozdawcy przygotowało sprawozdanie z oceny w sprawie odnowienia i w dniu 21 marca 2016 r. przedłożyło je Europejskiemu Urzędowi ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) oraz Komisji.

(7)

Urząd podał do wiadomości publicznej dodatkową dokumentację skróconą. Urząd udostępnił również sprawozdanie z oceny w sprawie odnowienia wnioskodawcy i państwom członkowskim w celu zgłoszenia uwag i rozpoczął konsultacje publiczne na ten temat. Otrzymane uwagi Urząd przekazał Komisji.

(8)

W dniu 10 kwietnia 2017 r. Urząd przedstawił Komisji wnioski (6), w których określił, czy bromoksynil ma szanse spełnić kryteria zatwierdzenia przewidziane w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

(9)

Z wniosków Urzędu wynika, że podczas wzajemnej oceny eksperci z państw członkowskich i Urzędu zasugerowali, że bromoksynil – obecnie objęty zharmonizowaną klasyfikacją i etykietowaniem zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 (7) jako substancja działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 2 – powinien zostać zaklasyfikowany jako substancja działająca szkodliwie na rozrodczość kategorii 1B zgodnie z kryteriami ustanowionymi w tym rozporządzeniu. W związku z tym Komisja zwróciła się do Urzędu o przeanalizowanie, czy można wykazać, że narażenie jest nieistotne, zgodnie z pkt 3.6.4 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1107/2009. W dniu 8 listopada 2018 r. Urząd przekazał Komisji swoje wnioski (8), zgodnie z którymi w odniesieniu do rozpatrywanych reprezentatywnych zastosowań narażenia na bromoksynil innego niż narażenie z dietą nie można uznać za nieistotne. We wnioskach tych Urząd stwierdził, że nawet przy uwzględnieniu dostępnych środków ograniczających w przypadku reprezentatywnych zastosowań bromoksynilu istnieje ryzyko dla rezydentów w wieku dziecięcym.

(10)

W swoim wniosku z 2017 r. Urząd stwierdził również, że istnieje wysokie ryzyko dla dzikich ssaków wynikające z narażenia z dietą na bromoksynil. Urząd stwierdził ponadto, że nie można sfinalizować oceny ryzyka dla konsumentów dotyczącej produktów pochodzenia zwierzęcego oraz oceny ryzyka dla organizmów wodnych.

(11)

W swoim sprawozdaniu naukowym (9) Urząd stwierdził, że chociaż w przypadku niektórych zastosowań bromoksynilu i w niektórych państwach członkowskich może istnieć niewystarczająca liczba alternatywnych substancji chemicznych, dostępne są liczne profilaktyczne i lecznicze metody niechemiczne oraz że często możliwe jest połączenie metod chemicznych i niechemicznych. Biorąc pod uwagę powyższe obawy, w szczególności ryzyko dla rezydentów w wieku dziecięcym oraz istnienie rozwiązań alternatywnych, które umożliwiłyby stosowanie zasad integrowanej ochrony roślin, jak przewidziano w art. 55 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, nie spełniono warunków stosowania odstępstwa, o którym mowa w art. 4 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, które to warunki powinny być spełnione łącznie.

(12)

Komisja zwróciła się do wnioskodawcy o przedstawienie uwag do wniosków Urzędu. Ponadto, zgodnie z art. 14 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012, Komisja zwróciła się do wnioskodawcy o przedstawienie uwag do sprawozdania w sprawie odnowienia zatwierdzenia. Wnioskodawca przedstawił uwagi, które zostały dokładnie przeanalizowane.

(13)

Mimo argumentów przedstawionych przez wnioskodawcę nie udało się jednak wyeliminować obaw związanych z przedmiotową substancją czynną.

(14)

W rezultacie nie ustalono, aby w odniesieniu do jednego lub większej liczby reprezentatywnych zastosowań co najmniej jednego środka ochrony roślin kryteria zatwierdzenia określone w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 zostały spełnione. W związku z powyższym nie należy odnawiać zatwierdzenia substancji czynnej bromoksynil zgodnie z art. 20 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia.

(15)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011.

(16)

Państwom członkowskim należy przyznać wystarczający czas na cofnięcie zezwoleń na środki ochrony roślin zawierające bromoksynil.

(17)

Jeśli zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 państwa członkowskie przyznają dodatkowy okres na zużycie zapasów środków ochrony roślin zawierających bromoksynil, okres ten nie powinien przekraczać 12 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

(18)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/869 (10) przedłużono okres zatwierdzenia bromoksynilu do dnia 31 lipca 2021 r., aby umożliwić zakończenie procesu odnowienia przed wygaśnięciem zatwierdzenia tej substancji. Jednakże z uwagi na fakt, że decyzję o nieodnowieniu zatwierdzenia podejmuje się przed tym przedłużonym terminem wygaśnięcia zatwierdzenia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie możliwie jak najszybciej.

(19)

Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza możliwości złożenia nowego wniosku dotyczącego zatwierdzenia bromoksynilu na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

(20)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nieodnowienie zatwierdzenia substancji czynnej

Zatwierdzenie substancji czynnej bromoksynil nie zostaje odnowione.

Artykuł 2

Zmiana rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011

W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 skreśla się wiersz 85 dotyczący bromoksynilu.

Artykuł 3

Środki przejściowe

Państwa członkowskie cofają zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające bromoksynil jako substancję czynną najpóźniej do dnia 14 marca 2021 r.

Artykuł 4

Okres na zużycie zapasów

Dodatkowy okres na zużycie zapasów przyznany przez państwa członkowskie zgodnie z art. 46 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 upływa dnia 14 września 2021 r.

Artykuł 5

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 września 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.

(2)  Dyrektywa Komisji 2004/58/WE z dnia 23 kwietnia 2004 r. zmieniająca dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu włączenia alfa-cypermetryny, benalaksylu, bromoksynilu, desmedifamu, joksynilu i fenmedifamu jako substancji czynnych (Dz.U. L 120 z 24.4.2004, s. 26).

(3)  Dyrektywa Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotycząca wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26).

(6)  EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2017. „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromoxynil (variant evaluated bromoxynil octanoate)” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej bromoksynil (oceniany wariant: oktanian bromoksynilu). Dziennik EFSA 2017;15(6):4790, 24 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4790

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).

(8)  EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2018. „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromoxynil in light of negligible exposure data submitted.” (Wnioski z wzajemnej weryfikacji oceny ryzyka stwarzanego przez pestycydy dotyczącej substancji czynnej bromoksynil w świetle przedłożonych danych wskazujących na nieistotne narażenie). Dziennik EFSA 2018;16(12):5490, 15 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5490.

(9)  EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2018. Sprawozdanie naukowe z oceny danych dotyczących konieczności stosowania bromoksynilu jako herbicydu do zwalczania poważnego niebezpieczeństwa dla zdrowia roślin, któremu nie można zapobiec innymi dostępnymi sposobami, w tym metodami niechemicznymi. Dziennik EFSA 2018; 16(8):5391, 80 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5391

(10)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/869 z dnia 24 czerwca 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: beflubutamid, benalaksyl, bentiawalikarb, bifenazat, boskalid, bromoksynil, kaptan, cyjazofamid, dimetomorf, etefon, etoksazol, famoksadon, fenamifos, flumioksazyna, fluoksastrobina, folpet, formetanat, metrybuzyna, milbemektyna, Paecilomyces lilacinus szczep 251, fenmedifam, fosmet, pirymifos metylu, propamokarb, protiokonazol i S-metolachlor (Dz.U. L 201 z 25.6.2020, s. 7).


DECYZJE

14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/35


DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2020/1277

z dnia 9 września 2020 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/680/UE upoważniającą Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jej art. 395 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Pismami, które wpłynęły do Komisji w dniu 20 lutego 2020 r., Dania i Szwecja zwróciły się z wnioskiem o upoważnienie do przedłużenia stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE, zgodnie z którymi z prawa do odliczenia lub zwrotu podatku od wartości dodanej (VAT) podatnicy muszą korzystać w państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony.

(2)

Zgodnie z art. 395 ust. 2 akapit drugi dyrektywy 2006/112/WE Komisja pismem z dnia 2 kwietnia 2020 r. przekazała pozostałym państwom członkowskim wnioski złożone przez Danię i Szwecję. Pismem z dnia 3 kwietnia 2020 r. Komisja zawiadomiła Danię i Szwecję, że posiada wszystkie informacje niezbędne w celu rozpatrzenia wniosków.

(3)

Wnioski o odstępstwo dotyczą zasad odzyskiwania VAT uiszczonego w związku z opłatami za korzystanie ze stałego połączenia między Danią i Szwecją przez cieśninę Öresund. Zgodnie z przepisami dotyczącymi VAT w odniesieniu do miejsca świadczenia usług związanych z nieruchomościami część VAT od opłat za korzystanie z tego połączenia przypada na Danię, a część na Szwecję.

(4)

Decyzją Rady 2000/91/WE (2), w drodze odstępstwa od wymogu, zgodnie z którym z prawa do odliczenia lub zwrotu VAT podatnicy muszą korzystać w państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony, Dania i Szwecja zostały upoważnione do dnia 31 grudnia 2002 r. do stosowania szczególnego środka umożliwiającego podatnikom odzyskiwanie VAT od organów podatkowych tylko jednego z tych państw. Upoważnienie to zostało następnie przedłużone decyzją Rady 2003/65/WE (3) do dnia 31 grudnia 2006 r. oraz decyzją Rady 2007/132/WE (4) do dnia 31 grudnia 2013 r. Decyzją wykonawczą Rady 2013/680/UE (5) Dania i Szwecja zostały upoważnione do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.

(5)

Stan prawny i faktyczny uzasadniający odstępstwo nie zmienił się i występuje w dalszym ciągu. Należy zatem upoważnić Danię i Szwecję do dalszego stosowania szczególnego środka przez kolejny ograniczony w czasie okres.

(6)

Stosowanie szczególnego środka nie ma negatywnego wpływu na zasoby własne Unii z tytułu VAT.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2013/680/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 2 decyzji wykonawczej 2013/680/UE datę „31 grudnia 2020 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2027 r.”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Danii i Królestwa Szwecji.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 września 2020 r.

W imieniu Rady

M. ROTH

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.

(2)  Decyzja Rady 2000/91/WE z dnia 24 stycznia 2000 r. upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 28 z 3.2.2000, s. 38).

(3)  Decyzja Rady 2003/65/WE z dnia 21 stycznia 2003 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 25 z 30.1.2003, s. 40).

(4)  Decyzja Rady 2007/132/WE z dnia 30 stycznia 2007 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 57 z 24.2.2007, s. 10).

(5)  Decyzja wykonawcza Rady 2013/680/UE z dnia 15 listopada 2013 r. upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 316 z 27.11.2013, s. 39).


14.9.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/37


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1278

z dnia 2 września 2020 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą 2014/190/UE w odniesieniu do rocznego podziału między państwa członkowskie zasobów ze szczególnej alokacji na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, wraz z wykazem kwalifikujących się regionów

(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 5891)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 91 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzji wykonawczej Komisji 2014/190/UE (2) ustanowiono między innymi roczny podział między państwa członkowskie zasobów ze szczególnej alokacji na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych („Inicjatywa”), wraz z wykazem regionów kwalifikujących się do Inicjatywy zgodnie z art. 91 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(2)

Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1041 (3) zmieniającym rozporządzenie (UE) nr 1303/2013 zwiększono szczególną alokację na Inicjatywę na 2020 r.

(3)

Regiony kwalifikujące się do zwiększenia zasobów przeznaczonych na szczególną alokację na Inicjatywę na rok 2020 zostały określone zgodnie z art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 (4) poprzez odniesienie do najnowszych dostępnych danych rocznych na temat bezrobocia młodzieży. Zgodnie z art. 65 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, wydatki w ramach Inicjatywy są kwalifikowalne do dnia 31 grudnia 2023 r., zarówno dla regionów już wymienionych w trzech wykazach w załączniku IV do decyzji wykonawczej 2014/190/UE, jak i dla regionów kwalifikujących się do zwiększenia zasobów przeznaczonych na szczególną alokację na Inicjatywę na rok 2020. Dotychczasowe wykazy powinny zatem nadal mieć zastosowanie i powinny zostać uzupełnione wykazem regionów kwalifikujących się do zwiększenia zasobów przeznaczonych na szczególną alokację na Inicjatywę na rok 2020. Dla zapewnienia jasności i przejrzystości załącznik IV do decyzji wykonawczej 2014/190/UE powinien zatem zostać odpowiednio zmieniony.

(4)

Zgodnie z załącznikiem VIII do rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 dla podziału między państwa członkowskie dodatkowych środków na 2020 r. powinny mieć zastosowanie takie same kroki jak do pierwotnej alokacji i alokacji zasobów na lata 2017–2020. Należy zatem odpowiednio zmienić roczny podział szczególnej alokacji na Inicjatywę określony w cenach z 2011 r. w załączniku III do decyzji wykonawczej 2014/190/UE.

(5)

Aby umożliwić państwom członkowskim programowanie na przyszłość, należy także przewidzieć roczny podział według cen bieżących, by odzwierciedlić indeksację w wysokości 2 % rocznie zgodnie z art. 91 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik X do decyzji wykonawczej 2014/190/UE.

(6)

Należy zatem zmienić decyzję wykonawczą 2014/190/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji wykonawczej 2014/190/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

załączniki III i IV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji;

2)

załącznik X zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 września 2020 r.

W imieniu Komisji

Elisa FERREIRA

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji 2014/190/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie rocznego podziału między państwa członkowskie zasobów ogólnych przydzielonych na Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego, Europejski Fundusz Społeczny oraz Fundusz Spójności w ramach celu „Inwestycje na rzecz wzrostu i zatrudnienia” i celu „Europejska współpraca terytorialna”, a także rocznego podziału między państwa członkowskie zasobów ze szczególnej alokacji na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, wraz z wykazem kwalifikujących się regionów oraz kwotami, które mają zostać przeniesione z alokacji Funduszu Spójności i funduszy strukturalnych dla każdego państwa członkowskiego do instrumentu „Łącząc Europę” oraz na pomoc najbardziej potrzebującym na okres 2014–2020 (Dz.U. L 104 z 8.4.2014, s. 13).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/1041 z dnia 15 lipca 2020 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1303/2013 w odniesieniu do zasobów przeznaczonych na szczególną alokację na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych (Dz.U. L 231 z 17.7.2020, s. 4).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1304/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1081/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 470).


ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK III

INICJATYWA NA RZECZ ZATRUDNIENIA LUDZI MŁODYCH – SZCZEGÓLNA ALOKACJA

(EUR, ceny z 2011 r.)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Razem

BE

22 464 896

17 179 038

0

7 569 546

5 194 787

5 740 441

1 866 949

60 015 657

BG

29 216 622

22 342 123

0

0

0

0

72 380

51 631 125

CZ

0

12 564 283

0

0

0

0

0

12 564 283

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

36 075 815

27 587 388

0

0

0

0

0

63 663 203

EL

90 800 184

69 435 434

0

29 193 451

20 034 721

21 102 150

8 204 566

238 770 506

ES

499 481 827

381 956 689

0

154 715 855

106 177 548

109 838 027

45 592 298

1 297 762 244

FR

164 197 762

125 562 994

0

59 683 863

40 959 513

39 706 031

15 661 496

445 771 659

HR

35 033 821

26 790 569

0

12 993 208

8 916 907

9 001 567

2 856 884

95 592 956

IT

300 437 373

229 746 226

0

126 913 692

87 097 632

83 831 742

34 911 282

862 937 947

CY

6 126 207

4 684 747

0

2 428 857

1 666 863

1 089 453

534 046

16 530 173

LV

15 358 075

11 744 410

0

0

0

0

0

27 102 485

LT

16 825 553

12 866 600

0

0

0

0

0

29 692 153

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

26 345 509

20 146 566

0

0

0

0

0

46 492 075

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

133 639 212

102 194 692

0

6 060 353

4 159 066

4 181 837

1 332 522

251 567 682

PT

85 111 913

65 085 581

0

23 156 678

15 891 838

13 327 866

5 209 425

207 783 301

RO

56 112 815

42 909 800

0

16 695 447

11 457 659

7 488 666

4 081 793

138 746 180

SI

4 876 537

3 729 117

0

0

0

0

0

8 605 654

SK

38 209 190

29 218 793

0

4 574 741

3 139 529

3 413 850

1 005 873

79 561 976

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

23 379 703

17 878 597

0

0

0

0

0

41 258 300

UK

24 516 103

166 367 414

0

0

0

0

0

190 883 517

UE 28

1 608 209 117

1 389 991 061

0

443 985 691

304 696 063

298 721 630

121 329 514

4 166 933 076

ZAŁĄCZNIK IV

INICJATYWA NA RZECZ ZATRUDNIENIA LUDZI MŁODYCH – WYKAZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ REGIONÓW

WYKAZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ REGIONÓW NA PODSTAWIE DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZROBOCIA MŁODZIEŻY ZA 2012 R.

BE10 Région de Bruxelles-Capitale / Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

BG31 Severozapaden

BG32 Severen tsentralen

BG33 Severoiztochen

BG34 Yugoiztochen

BG42 Yuzhen tsentralen

CZ04 Severozápad

IE01 Border, Midland and Western

IE02 Southern and Eastern

EL11 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL12 Kentriki Makedonia

EL13 Dytiki Makedonia

EL14 Thessalia

EL21 Ipeiros

EL23 Dytiki Ellada

EL24 Sterea Ellada

EL25 Peloponnisos

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla

ES70 Canarias

FR61 Aquitaine

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR23 Haute-Normandie

FR24 Centre

FR30 Nord-Pas-de-Calais

FR72 Auvergne

FR81 Languedoc-Roussillon

FR91 Guadeloupe

FR92 Martinique

FR93 Guyane

FR94 Réunion

FR– Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC2 Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

ITC3 Liguria

ITC4 Lombardia

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH5 Emilia-Romagna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI1 Toscana

ITI2 Umbria

ITI3 Marche

ITI4 Lazio

CY00 Kýpros

LV00 Latvija

LT00 Lietuva

HU23 Dél-Dunántúl

HU31 Észak-Magyarország

HU32 Észak-Alföld

HU33 Dél-Alföld

PL11 Łódzkie

PL21 Małopolskie

PL31 Lubelskie

PL32 Podkarpackie

PL33 Świętokrzyskie

PL42 Zachodniopomorskie

PL43 Lubuskie

PL51 Dolnośląskie

PL61 Kujawsko-Pomorskie

PL62 Warmińsko-Mazurskie

PT11 Norte

PT15 Algarve

PT16 Centro (PT)

PT17 Lisboa

PT18 Alentejo

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru

RO22 Sud-Est

RO31 Sud - Muntenia

SI01 Vzhodna Slovenija

SK02 Západné Slovensko

SK03 Stredné Slovensko

SK04 Východné Slovensko

SE22 Sydsverige

SE31 Norra Mellansverige

SE32 Mellersta Norrland

UKC1 Tees Valley and Durham

UKD7 Merseyside

UKG3 West Midlands

UKI1 Inner London

UKM3 South Western Scotland

WYKAZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ REGIONÓW NA PODSTAWIE DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZROBOCIA MŁODZIEŻY ZA 2016 R.

BE10 - Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 - Prov. Hainaut

BE34 - Prov. Luxembourg (BE)

BE35 - Prov. Namur

EL51 - Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 - Kentriki Makedonia

EL53 - Dytiki Makedonia

EL54 - Ipeiros

EL61 - Thessalia

EL62 - Ionia Nisia

EL63 - Dytiki Ellada

EL64 - Sterea Ellada

EL65 - Peloponnisos

EL30 - Attiki

EL41 - Voreio Aigaio

EL42 - Notio Aigaio

EL43 - Kriti

ES11 - Galicia

ES12 - Principado de Asturias

ES13 - Cantabria

ES21 - País Vasco

ES22 - Comunidad Foral de Navarra

ES23 - La Rioja

ES24 - Aragón

ES30 - Comunidad de Madrid

ES41 - Castilla y León

ES42 - Castilla-la Mancha

ES43 - Extremadura

ES51 - Cataluña

ES52 - Comunidad Valenciana

ES53 - Illes Balears

ES61 - Andalucía

ES62 - Región de Murcia

ES63 - Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 - Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 - Canarias (ES)

FR21 - Champagne-Ardenne

FR22 - Picardie

FR23 - Haute-Normandie

FR24 - Centre (FR)

FR26 - Bourgogne

FR30 - Nord-Pas-de-Calais

FR42 - Alsace

FR81 - Languedoc-Roussillon

FRA1 - Guadeloupe

FRA2 - Martinique

FRA3 - Guyane

FRA4 - La Réunion

FRA5 - Mayotte

HR03 - Jadranska Hrvatska

HR04 - Kontinentalna Hrvatska

ITC1 - Piemonte

ITC2 - Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

ITC3 - Liguria

ITC4 - Lombardia

ITF1 - Abruzzo

ITF2 - Molise

ITF3 - Campania

ITF4 - Puglia

ITF5 - Basilicata

ITF6 - Calabria

ITG1 - Sicilia

ITG2 - Sardegna

ITH4 - Friuli-Venezia Giulia

ITI1 - Toscana

ITI2 - Umbria

ITI3 - Marche

ITI4 - Lazio

CY00 - Kypros

PL32 - Podkarpackie

PT11 - Norte

PT16 - Centro (PT)

PT17 - Área Metropolitana de Lisboa

PT18 - Alentejo

PT20 - Região Autónoma dos Açores (PT)

PT30 - Região Autónoma da Madeira (PT)

RO22 - Sud-Est

RO31 - Sud - Muntenia

RO41 - Sud-Vest Oltenia

SK04 - Východné Slovensko

WYKAZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ REGIONÓW NA PODSTAWIE DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZROBOCIA MŁODZIEŻY ZA 2017 R.

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL62 Ionia Nisia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR30 Nord-Pas-de-Calais

FR61 Aquitaine

FR81 Languedoc-Roussillon

FRA1 Guadeloupe

FRA2 Martinique

FRA3 Guyane

FRA4 Réunion

FRA5 Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC3 Liguria

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PL32 Podkarpackie

PT11 Norte

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

SK04 Východné Slovensko

WYKAZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ REGIONÓW NA PODSTAWIE DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZROBOCIA MŁODZIEŻY ZA 2019 R.

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/ Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BG31 Severozapaden

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FRE1 Nord-Pas-de-Calais

FRJ1 Languedoc-Roussillon

FRY1 Guadeloupe

FRY2 Martinique

FRY3 Guyane

FRY4 Réunion

FRY5 Mayotte

ITC1 Piemonte

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK X

INICJATYWA NA RZECZ ZATRUDNIENIA LUDZI MŁODYCH – SZCZEGÓLNA ALOKACJA

(EUR, ceny bieżące)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Razem

BE

23 839 927

18 595 143

0

8 524 538

5 967 177

6 725 841

2 231 177

65 883 803

BG

31 004 913

24 183 832

0

0

0

0

86 501

55 275 246

CZ

0

13 599 984

0

0

0

0

0

13 599 984

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

38 283 943

29 861 476

0

0

0

0

0

68 145 419

EL

96 357 882

75 159 147

0

32 876 567

23 013 597

24 724 532

9 805 216

261 936 941

ES

530 054 111

413 442 204

0

174 235 182

121 964 627

128 692 755

54 487 016

1 422 875 895

FR

174 247 979

135 913 423

0

67 213 724

47 049 606

46 521 944

18 716 937

489 663 613

HR

37 178 171

28 998 973

0

14 632 462

10 242 723

10 546 771

3 414 241

105 013 341

IT

318 826 544

248 684 704

0

142 925 430

100 047 801

98 222 247

41 722 215

950 428 941

CY

6 501 180

5 070 921

0

2 735 288

1 914 702

1 276 468

638 234

18 136 793

LV

16 298 112

12 712 527

0

0

0

0

0

29 010 639

LT

17 855 411

13 927 222

0

0

0

0

0

31 782 633

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

27 958 065

21 807 291

0

0

0

0

0

49 765 356

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

141 819 001

110 618 821

0

6 824 942

4 777 460

4 899 688

1 592 486

270 532 398

PT

90 321 443

70 450 726

0

26 078 181

18 254 727

15 615 719

6 225 745

226 946 541

RO

59 547 368

46 446 947

0

18 801 785

13 161 249

8 774 166

4 878 121

151 609 636

SI

5 175 020

4 036 516

0

0

0

0

0

9 211 536

SK

40 547 898

31 627 361

0

5 151 901

3 606 331

3 999 869

1 202 111

86 135 471

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

24 810 728

19 352 368

0

0

0

0

0

44 163 096

UK

26 016 685

180 081 439

0

0

0

0

0

206 098 124

UE 28

1 706 644 381

1 504 571 025

0

500 000 000

350 000 000

350 000 000

145 000 000

4 556 215 406