ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 227

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
16 lipca 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1027 z dnia 14 lipca 2020 r. w sprawie zmiany rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 771/2014, (UE) nr 1242/2014 i (UE) nr 1243/2014 w odniesieniu do wdrożenia i monitorowania konkretnych środków mających na celu złagodzenie skutków pandemii COVID-19 w sektorze rybołówstwa i akwakultury

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1028 z dnia 15 lipca 2020 r. ustanawiające ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania świeżego lub schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/596

8

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1029 z dnia 15 lipca 2020 r. ustanawiające ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/595

10

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1030 z dnia 15 lipca 2020 r. określające specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny dla roku referencyjnego 2021 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 ( 1 )

12

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1031 z dnia 15 lipca 2020 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla tuczników (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) ( 1 )

21

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1032 z dnia 15 lipca 2020 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Bacillus subtilis DSM 28343 jako dodatku paszowego dla cieląt do dalszego chowu i tuczników (posiadacz zezwolenia: Lactosan GmbH & Co. KG) ( 1 )

24

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1033 z dnia 15 lipca 2020 r. dotyczące odnowienia zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 i zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1139/2007 ( 1 )

27

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1034 z dnia 15 lipca 2020 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) jako dodatku paszowego dla kur niosek (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o) ( 1 )

34

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1035 z dnia 3 czerwca 2020 r. potwierdzająca lub zmieniająca wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji dla producentów samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych w roku kalendarzowym 2018 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 ( 1 )

37

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1036 z dnia 15 lipca 2020 r. w sprawie niezatwierdzenia niektórych substancji czynnych w produktach biobójczych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 ( 1 )

68

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1037 z dnia 15 lipca 2020 r. przedłużająca ważność zatwierdzenia akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 ( 1 )

72

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1038 z dnia 15 lipca 2020 r. przedłużająca ważność zatwierdzenia kreozotu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 ( 1 )

74

 

 

ZALECENIA

 

*

Zalecenie Komisji (UE) 2020/1039 z dnia 14 lipca 2020 r. w sprawie uzależnienia państwowych środków wsparcia finansowego na rzecz przedsiębiorstw w Unii od braku powiązań z jurysdykcjami niechętnymi współpracy

76

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1027

z dnia 14 lipca 2020 r.

w sprawie zmiany rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 771/2014, (UE) nr 1242/2014 i (UE) nr 1243/2014 w odniesieniu do wdrożenia i monitorowania konkretnych środków mających na celu złagodzenie skutków pandemii COVID-19 w sektorze rybołówstwa i akwakultury

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (UE) nr 508/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (1), w szczególności jego art. 18 ust. 3, art. 72 ust. 3, art. 97 ust. 2 i art. 107 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/560 (2) zmieniono rozporządzenie (UE) nr 508/2014 w celu wprowadzenia środków szczególnych mających na celu złagodzenie skutków pandemii COVID-19 dla sektora rybołówstwa i akwakultury

(2)

Aby umożliwić wdrożenie rozporządzenia (UE) 2020/560, należy dostosować model programów operacyjnych w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR) oraz strukturę planów rekompensat dla podmiotów działających w regionach najbardziej oddalonych, określoną w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 771/2014 (3), z uwzględnieniem wymogów dotyczących nowych środków.

(3)

Wdrożenie rozporządzenia (UE) 2020/560 wymaga również dostosowania specyfikacji technicznych i przepisów regulujących prezentację danych zbiorczych dotyczących operacji i informacji, które mają być przesyłane przez państwa członkowskie, określonych w rozporządzeniach wykonawczych Komisji (UE) nr 1242/2014 (4) i (UE) nr 1243/2014 (5). Wspomniane dostosowanie powinno umożliwić wiarygodne monitorowanie i sprawozdawczość w zakresie operacji związanych z łagodzeniem skutków pandemii COVID-19. Zgodnie z art. 97 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 508/2014 doroczny termin przekazywania danych zbiorczych dotyczących operacji przypada na dzień 31 marca. Oznacza to, że państwa członkowskie powinny przekazywać te informacje w zmienionym formacie od 2021 r., aby zapewnić spójną i zharmonizowaną sprawozdawczość.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia wykonawcze Komisji (UE) nr 771/2014, (UE) nr 1242/2014 i (UE) nr 1243/2014.

(5)

Aby umożliwić szybkie zastosowanie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu ze względu na pilną potrzebę zapewnienia wymaganego wsparcia, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 771/2014

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 771/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

sekcję 4.5 załącznika I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

2)

sekcję 8.2 załącznika I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

3)

w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1242/2014

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1242/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

2)

załącznik V tabela 1 wiersz I.9 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1243/2014

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1243/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;

2)

załącznik II wiersz I.9 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/560 z dnia 23 kwietnia 2020 r. zmieniające rozporządzenia (UE) nr 508/2014 i (UE) nr 1379/2013 w odniesieniu do środków szczególnych mających na celu złagodzenie skutków epidemii COVID-19 dla sektora rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 130 z 24.4.2020, s. 11).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 771/2014 z dnia 14 lipca 2014 r. ustanawiające zasady, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, w odniesieniu do modelu dla programów operacyjnych, struktury planów wyrównania dodatkowych kosztów ponoszonych przez podmioty gospodarcze zajmujące się połowami, hodowlą, przetwarzaniem i wprowadzaniem do obrotu niektórych produktów rybołówstwa i akwakultury z regionów najbardziej oddalonych, wzoru przekazywania danych finansowych, treści sprawozdań z oceny ex ante oraz minimalnych wymogów dotyczących planów oceny, które należy przedkładać w ramach Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (Dz.U. L 209 z 16.7.2014, s. 20).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1242/2014 z dnia 20 listopada 2014 r. ustanawiające zasady, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, w odniesieniu do przedstawiania odpowiednich danych zbiorczych dotyczących operacji (Dz.U. L 334 z 21.11.2014, s. 11).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1243/2014 z dnia 20 listopada 2014 r. ustanawiające zasady, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 508/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, w odniesieniu do informacji, które mają być przekazywane przez państwa członkowskie, jak również do zapotrzebowania na dane oraz synergii między potencjalnymi źródłami danych (Dz.U. L 334 z 21.11.2014, s. 39).


ZAŁĄCZNIK I

1.   

W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 771/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

sekcja 4.5 otrzymuje brzmienie:

„4.5.

Opis sposobu obliczania rekompensaty zgodnie z odpowiednimi kryteriami określonymi dla każdego z działań podejmowanych na podstawie art. 40 ust. 1, art. 53, 54, 55, 67 i art. 69 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 508/2014

<4.5 type = "S" maxlength = "4500" input = "M">

2)

sekcja 8.2 otrzymuje brzmienie:

„8.2.

Wkład z EFMR i wysokość współfinansowania na poszczególne priorytety Unii, pomoc techniczną oraz inne wsparcie (w EUR)

 

 

Wsparcie łącznie

Główna alokacja (całkowite finansowanie pomniejszone o rezerwę na wykonanie)

Rezerwa na wykonanie

Kwota rezerwy na wykonanie w stosunku do ogólnej kwoty wsparcia Unii

Priorytety Unii

Środek (środki) w ramach priorytetu Unii

Wkład EFMR

(łącznie z rezerwą na wykonanie)

Wkład krajowy

(łącznie z rezerwą na wykonanie)

Współczynnik współfinansowania z EFMR

Wsparcie z EFMR

Wkład krajowy

Rezerwa na wykonanie z EFMR

Wkład krajowy  (1)

a

b

c = a/(a + b) × 100

d = a – f

e = b – g

f

g = b × (f/a)

h = f/a × 100

1.

Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środowiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opartego na wiedzy

Art. 33 ust. 1 lit. a), b) i c), art. 34 i art. 41 ust. 2

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

50 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

 

Art. 33 ust. 1 lit. d) i art. 44 ust. 4a

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

0

0

Przydział środków finansowych na pozostałe aspekty 1. priorytetu Unii

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

2.

Promowanie rybołówstwa zrównoważonego środowiskowo, zasobooszczędnego, innowacyjnego, konkurencyjnego i opartego na wiedzy

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

 

3.

Wspieranie wdrażania WPRyb

Poprawa i dostarczanie wiedzy naukowej oraz gromadzenie danych i zarządzanie nimi (art. 13 ust. 3 EFMR)

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

80 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

 

Wspieranie monitorowania, kontroli i egzekwowania, zwiększanie potencjału instytucjonalnego oraz skuteczności administracji publicznej bez zwiększania obciążenia administracyjnego (art. 76 ust. 2 lit. a)–d) i f)–l)) (art. 13 ust. 2 EFMR)

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

90 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

Wspieranie monitorowania, kontroli i egzekwowania, zwiększanie potencjału instytucjonalnego oraz skuteczności administracji publicznej bez zwiększania obciążenia administracyjnego (Art. 76 ust. 2 lit. e)) (art. 13 ust. 2 EFMR)

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

70 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

4.

Zwiększanie zatrudnienia i spójności terytorialnej

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 85 %,

min. 20 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

 

5.

Wspieranie obrotu i przetwarzania

Pomoc w odniesieniu do przechowywania (art. 67)

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

100 %

 

 

0

0

0

Rekompensata dla regionów najbardziej oddalonych (art. 70) (art. 13 ust. 4 EFMR)

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

100 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

Przydział środków finansowych na pozostałe aspekty 5. priorytetu Unii

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

6.

Wspieranie wdrażania zintegrowanej polityki morskiej

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

<8.2 type="N"input="M">

 

 

Pomoc techniczna

<8.2 type="N"input="M">

<8.2 type="N"input="M">

maks. 75 %,

min. 20 %

 

 

0

0

0

Ogółem (obliczane automatycznie):

<8.2 type="N"input="G">

<8.2 type="N"input="G">

NIE DOTYCZY

<8.2 type="N"input="G">

<8.2 type="N"input="G">

<8.2 type="N"input="G">

<8.2 type="N"input="G">

NIE DOTYCZY

2.   

W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 771/2014 dodaje się sekcję 5a w brzmieniu:

„5a.

Opis metod obliczania i wdrażania środków w celu zrekompensowania strat gospodarczych wynikających z pandemii COVID-19, o których mowa w art. 70 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 508/2014

<4.5 type="S" maxlength = "3500" input="M">


(1)  Wkład krajowy dzieli się proporcjonalnie między główną alokację i rezerwę na wykonanie.”


ZAŁĄCZNIK II

1.   

W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1242/2014 w pierwszej kolumnie „Pole” dodaje się pozycję 25 w brzmieniu:

„25

Łagodzenie skutków pandemii COVID-19”

2.   

Tabela 1 wiersz I.9 załącznika V do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1242/2014 otrzymuje brzmienie:

„I.9

art. 33 i art. 44 ust. 4a

Tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej

Liczba rybaków, których dotyczy operacja

1

Numerycznie

Tak, jeżeli operacja dotyczy morza”

Liczba uwzględnionych dni

2

Numerycznie


ZAŁĄCZNIK III

1.   

W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1243/2014 dodaje się część F w brzmieniu:

„CZĘŚĆ F

Łagodzenie skutków pandemii COVID-19

Pole

Treść pola

Komentarz

Potrzeby w zakresie danych i synergie

25

Łagodzenie skutków pandemii COVID-19

Łagodzenie skutków pandemii COVID-19

Kod 0 = niezwiązane z COVID-19

Kod 1 = związane z COVID-19

Dotyczy EFMR”

2.

Wiersz I.9 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1243/2014 otrzymuje brzmienie:

„I.9

art. 33 i art. 44 ust. 4a

Tymczasowe zaprzestanie działalności połowowej

Liczba rybaków, których dotyczy operacja

Liczba uwzględnionych dni”


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/8


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1028

z dnia 15 lipca 2020 r.

ustanawiające ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania świeżego lub schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/596

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 18 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dopłaty do prywatnego przechowywania przyznane zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/596 (2) wywarły korzystny wpływ na rynek wołowiny.

(2)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/1006 (3) zawieszono na pięć dni roboczych możliwość składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania.

(3)

Należy zatem zakończyć przyznawanie dopłat do prywatnego przechowywania świeżego lub schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej i ustalić ostateczny termin składania wniosków.

(4)

Ze względu na pewność prawa należy uchylić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/596.

(5)

Aby zapobiec spekulacjom, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania świeżego lub schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/596 ustala się na dzień 17 lipca 2020 r.

Artykuł 2

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/596 traci moc ze skutkiem od dnia 17 lipca 2020 r.

Rozporządzenie to stosuje się jednak nadal do umów zawartych na podstawie wymienionego rozporządzenia przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Wolfgang BURTSCHER

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/596 z dnia 30 kwietnia 2020 r. przyznające dopłaty do prywatnego przechowywania świeżego i schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej i ustalające z góry stawkę dopłat (Dz.U. L 140 z 4.5.2020, s. 26).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1006 z dnia 9 lipca 2020 r. zawieszające składanie wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania świeżego lub schłodzonego mięsa z bydła w wieku ośmiu miesięcy lub więcej na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/596 (Dz.U. L 223 z 10.7.2020, s. 1).


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/10


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1029

z dnia 15 lipca 2020 r.

ustanawiające ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/595

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 18 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dopłaty do prywatnego przechowywania przyznane zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/595 (2) wywarły korzystny wpływ na rynek mięsa baraniego i koziego.

(2)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2020/1007 (3) zawieszono na pięć dni roboczych możliwość składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania.

(3)

Należy zatem zakończyć przyznawanie dopłat do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego i ustalić ostateczny termin składania wniosków.

(4)

Ze względu na pewność prawa należy uchylić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/595.

(5)

Aby zapobiec spekulacjom, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Ostateczny termin składania wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/595 ustala się na dzień 17 lipca 2020 r.

Artykuł 2

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/595 traci moc ze skutkiem od dnia 17 lipca 2020 r.

Rozporządzenie to stosuje się jednak nadal do umów zawartych na podstawie wymienionego rozporządzenia przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Wolfgang BURTSCHER

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/595 z dnia 30 kwietnia 2020 r. przyznające dopłaty do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego oraz ustalające z góry kwotę tych dopłat (Dz.U. L 140 z 4.5.2020, s. 21).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1007 z dnia 9 lipca 2020 r. zawieszające składanie wniosków o dopłaty do prywatnego przechowywania mięsa baraniego i koziego na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/595 (Dz.U. L 223 z 10.7.2020, s. 3).


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/12


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1030

z dnia 15 lipca 2020 r.

określające specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny” dla roku referencyjnego 2021 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 i art. 17 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Aby zapewnić właściwe wdrożenie tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”, wymienionego w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, Komisja powinna określić zmienne, jednostkę miary, populację statystyczną, klasyfikacje i podziały oraz termin przekazywania danych, aby uzyskać dane dotyczące wykorzystania ICT i handlu elektronicznego, które są porównywalne i zharmonizowane między państwami członkowskimi.

(2)

Państwa członkowskie powinny przekazywać raporty jakości i dotyczące metadanych w odniesieniu do krajowych statystycznych rejestrów przedsiębiorstw i wszystkich statystyk gospodarczych. W związku z tym konieczne jest określenie zasad, zawartości i terminów składania tych sprawozdań.

(3)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Europejskiego Systemu Statystycznego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, państwa członkowskie przekazują dane zgodnie ze specyfikacjami technicznymi wymogów dotyczących danych dla roku referencyjnego 2021 zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Roczny raport dotyczący metadanych w odniesieniu do tematu „Wykorzystywanie ICT i handel elektroniczny”, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, przekazuje się Komisji (Eurostatowi) do dnia 31 maja 2021 r.

Roczny raport jakości w odniesieniu do tematu „Wykorzystywanie ICT i handel elektroniczny”, o którym mowa w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/2152, przekazuje się Komisji (Eurostatowi) do dnia 5 listopada 2021 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Specyfikacje techniczne wymogów dotyczących danych w odniesieniu do tematu „Wykorzystanie ICT i handel elektroniczny”

Obowiązkowe/fakultatywne

Zakres (filtr)

Zmienna

Obowiązkowe zmienne

(i)

dla wszystkich przedsiębiorstw:

1)

podstawowa działalność gospodarcza przedsiębiorstwa, w poprzednim roku kalendarzowym

2)

średnia liczba pracowników i osób pracujących na własny rachunek, w poprzednim roku kalendarzowym

3)

całkowity przychód (bez VAT), w poprzednim roku kalendarzowym

4)

liczba pracowników i osób pracujących na własny rachunek lub odsetek całkowitej liczby pracowników i osób pracujących na własny rachunek, które mają dostęp do internetu w celach służbowych

(ii)

dla przedsiębiorstw, w których pracownicy i osoby pracujące na własny rachunek mają dostęp do internetu w celach służbowych:

5)

połączenie z internetem: korzystanie z dowolnego rodzaju stałego łącza

6)

korzystanie z następujących mediów społecznościowych: portale społecznościowe

7)

korzystanie z następujących mediów społecznościowych: blog przedsiębiorstwa lub mikroblogi

8)

korzystanie z następujących mediów społecznościowych: strony internetowe lub aplikacje służące do udostępniania treści multimedialnych

9)

korzystanie z następujących mediów społecznościowych: narzędzia dzielenia się wiedzą typu wiki

10)

sprzedaż internetowa towarów lub usług za pośrednictwem stron internetowych lub aplikacji przedsiębiorstw (w tym ekstranetu), w poprzednim roku kalendarzowym

11)

sprzedaż internetowa towarów lub usług za pośrednictwem internetowych platform handlowych lub aplikacji, w poprzednim roku kalendarzowym

12)

sprzedaż w systemie EDI (przyjmowanie zleceń złożonych za pośrednictwem wiadomości w ramach elektronicznej wymiany danych) towarów lub usług, w poprzednim roku kalendarzowym

13)

korzystanie z oprogramowania ERP

14)

korzystanie z oprogramowania CRM w celu zarządzania gromadzeniem, przechowywaniem i udostępnianiem klientom informacji na temat różnych funkcji biznesowych

15)

korzystanie z oprogramowania CRM w celu zarządzania analizą informacji o klientach do celów marketingowych (takich jak ustalanie cen, promocja sprzedaży, wybór kanałów dystrybucji)

16)

zakup usług w chmurze

17)

korzystanie z wzajemnie połączonych urządzeń lub systemów, które mogą być monitorowane lub zdalnie sterowane przez internet (internet rzeczy)

18)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji wykonującej analizę języka pisanego (eksploracja tekstów)

19)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji przekładającej język mówiony na format nadający się do odczytu maszynowego (rozpoznawanie mowy)

20)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji generującej język pisany lub mówiony (generowanie języka naturalnego)

21)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji identyfikującej przedmioty lub osoby w oparciu o obrazy (rozpoznawanie obrazu, przetwarzanie obrazu)

22)

korzystanie z technik uczenia maszynowego (np. uczenie pogłębione) w celu analizy danych

23)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji automatyzującej różne procedury postępowania lub wspierającej procesy decyzyjne (oprogramowanie do zrobotyzowanej automatyzacji procesów oparte na sztucznej inteligencji)

24)

korzystanie z technologii sztucznej inteligencji umożliwiających fizyczne przemieszczanie maszyn na podstawie autonomicznych decyzji opartych na obserwacji otoczenia (autonomiczne roboty, pojazdy, drony)

(iii)

dla przedsiębiorstw korzystających z dowolnego rodzaju stałego łącza internetowego:

25)

maksymalna zapisana w umowie prędkość pobierania danych najszybszego stałego połączenia internetowego w przedziałach: [0 Mbit/s, < 30 Mbit/s], [30 Mbit/s, < 100 Mbit/s], [100 Mbit/s, < 500 Mbit/s], [500 Mbit/s, < 1 Gbit/s], [≥ 1 Gbit/s]

(iv)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży internetowej, w poprzednim roku kalendarzowym:

26)

wartość sprzedaży internetowej towarów lub usług lub odsetek całkowitego przychodu, jaki stanowiła sprzedaż internetowa towarów i usług, w poprzednim roku kalendarzowym

27)

odsetek całkowitej sprzedaży internetowej, jaki stanowiła sprzedaż internetowa na rzecz klientów indywidualnych (Business to Consumers: B2C), w poprzednim roku kalendarzowym

28)

odsetek całkowitej sprzedaży internetowej, jaki stanowiła sprzedaż internetowa na rzecz innych przedsiębiorstw (Business to Business: B2B) oraz na rzecz sektora publicznego (między przedsiębiorcami i organami publicznymi: B2G), w poprzednim roku kalendarzowym

29)

sprzedaż internetowa na rzecz klientów zlokalizowanych kraju, w poprzednim roku kalendarzowym

30)

sprzedaż internetowa na rzecz klientów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym

31)

sprzedaż internetowa na rzecz klientów zlokalizowanych w innych państwach świata, w poprzednim roku kalendarzowym

(v)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży towarów lub usług za pośrednictwem swoich stron internetowych lub aplikacji lub za pośrednictwem internetowych platform handlowych lub aplikacji, w poprzednim roku kalendarzowym:

32)

odsetek całkowitej sprzedaży internetowej, jaki stanowiła sprzedaż przez strony internetowe lub aplikacje przedsiębiorstwa, w poprzednim roku kalendarzowym

33)

odsetek całkowitej sprzedaży internetowej, jaki stanowiła sprzedaż przez internetowe platformy handlowe lub aplikacje, w poprzednim roku kalendarzowym

(vi)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży internetowej na rzecz klientów zlokalizowanych w co najmniej dwóch z następujących obszarów geograficznych: ten sam kraj, inne państwa członkowskie lub inne państwa świata, w poprzednim roku kalendarzowym:

34)

odsetek wartości sprzedaży internetowej generowanej za pośrednictwem sprzedaży na rzecz klientów zlokalizowanych w kraju, w poprzednim roku kalendarzowym

35)

odsetek wartości sprzedaży internetowej generowanej za pośrednictwem sprzedaży na rzecz klientów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym

36)

odsetek wartości sprzedaży internetowej generowanej za pośrednictwem sprzedaży na rzecz klientów zlokalizowanych w innych państwach świata, w poprzednim roku kalendarzowym

(vii)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży internetowej do innych państw członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym:

37)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: wysokie koszty dostawy lub zwrotu produktów, w poprzednim roku kalendarzowym

38)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: trudności związane z rozstrzyganiem reklamacji i sporów, w poprzednim roku kalendarzowym

39)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: dostosowanie oznakowania produktów w celu sprzedaży do innych państw członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym

40)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: brak znajomości języków obcych do celów komunikacji z klientami w innych państwach członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym

41)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: ograniczenia ze strony partnerów handlowych przedsiębiorstwa dotyczące sprzedaży do niektórych państw członkowskich, w poprzednim roku kalendarzowym

42)

trudności ze sprzedażą do innych państw członkowskich: trudności związane z systemem VAT w innych państwach członkowskich (takie jak niepewność dotycząca opodatkowania podatkiem VAT w różnych krajach), w poprzednim roku kalendarzowym

(viii)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży w systemie EDI, w poprzednim roku kalendarzowym:

43)

wartość sprzedaży towarów lub usług w systemie EDI lub odsetek łącznego przychodu wygenerowanego przez sprzedaż towarów i usług w systemie EDI, w poprzednim roku kalendarzowym

44)

sprzedaż za pośrednictwem wiadomości typu EDI na rzecz klientów zlokalizowanych w kraju, w poprzednim roku kalendarzowym

45)

sprzedaż za pośrednictwem wiadomości typu EDI na rzecz klientów zlokalizowanych w innym państwie członkowskim, w poprzednim roku kalendarzowym

46)

sprzedaż za pośrednictwem wiadomości typu EDI na rzecz klientów zlokalizowanych w innych państwach świata, w poprzednim roku kalendarzowym

(ix)

dla przedsiębiorstw dokonujących zakupu usług w chmurze wykorzystywanych przez internet:

47)

zakup poczty elektronicznej jako usługi w chmurze

48)

zakup oprogramowania biurowego (takiego jak edytory tekstów lub arkusze kalkulacyjne) jako usługi w chmurze

49)

zakup oprogramowania finansowego lub księgowego jako usługi w chmurze

50)

zakup oprogramowania do planowania zasobów przedsiębiorstwa (ERP) jako usługi w chmurze

51)

zakup oprogramowania do zarządzania relacjami z klientem (CRM) jako usługi w chmurze

52)

zakup oprogramowania zabezpieczającego (takiego jak program antywirusowy, sterownik dostępu do sieci) jako usługi w chmurze

53)

zakup hostingu baz(-y) danych przedsiębiorstwa jako usługi w chmurze

54)

zakup usługi przechowywania plików jako usługi w chmurze

55)

zakup mocy obliczeniowej do napędzania własnego oprogramowania przedsiębiorstwa jako usługi w chmurze

56)

zakup usług niezbędnych w celu opracowania, testowania lub wdrożenia aplikacji (np. dodatki do oprogramowania, dostęp do API) jako usługi w chmurze

(x)

dla przedsiębiorstw korzystających z wzajemnie połączonych urządzeń lub systemów, które mogą być monitorowane lub zdalnie sterowane przez internet (internet rzeczy):

57)

do celów związanych z zarządzaniem zużyciem energii (np. inteligentne: liczniki, termostaty lub oświetlenie)

58)

do celów związanych z zabezpieczeniem pomieszczeń (np. inteligentne: systemy alarmowe, czujniki dymu, zamki do drzwi lub kamery bezpieczeństwa)

59)

do celów związanych z procesami produkcyjnymi (np. czujniki lub identyfikatory RFID, które są monitorowane/kontrolowane przez internet i wykorzystywane do monitorowania lub automatyzacji procesu)

60)

do celów związanych z zarządzaniem logistyką (np. czujniki monitorowane/kontrolowane przez internet w celu śledzenia produktów lub pojazdów w ramach zarządzania magazynami)

61)

do celów związanych z przewidywaniem awarii (np. czujniki monitorowane/kontrolowane przez internet w celu monitorowania potrzeb w zakresie konserwacji maszyn lub pojazdów)

62)

do celów związanych z obsługą klienta (np. inteligentne kamery lub czujniki monitorowane/kontrolowane przez internet w celu monitorowania aktywności klientów lub zapewnienia im spersonalizowanego doświadczenia zakupowego)

63)

do innych celów

(xi)

dla przedsiębiorstw korzystających z technologii sztucznej inteligencji, w szczególności w odniesieniu do obowiązkowych zmiennych 18–24, cel stosowania:

64)

do celów związanych z marketingiem lub sprzedażą (np. chatboty oparte na przetwarzaniu języka naturalnego na potrzeby obsługi klienta, profilowanie klientów, optymalizacja cen, indywidualne oferty marketingowe, badania rynku oparte na uczeniu się maszyn)

65)

do celów związanych z procesami produkcji (np. przewidywanie awarii w oparciu o uczenie się maszyn, narzędzia służące do klasyfikacji produktów lub wykrywanie wad produktów w oparciu o rozpoznawanie obrazów, autonomiczne drony do nadzoru produkcji, do celów bezpieczeństwa lub do zadań związanych z inspekcją, prace montażowe wykonywane przez autonomiczne roboty)

66)

do celów związanych z pracami administracyjnymi w przedsiębiorstwie (np. wirtualni asystenci w oparciu o uczenie się maszyn lub przetwarzanie języka naturalnego, konwersja głosu na tekst w oparciu o rozpoznawanie mowy na potrzeby sporządzania dokumentów, zautomatyzowane planowanie lub planowanie w oparciu o uczenie się maszyn, tłumaczenie maszynowe)

67)

do celów związanych z zarządzaniem przedsiębiorstwami (np. uczenie się maszyn w celu analizy danych i pomocy w podejmowaniu decyzji inwestycyjnych lub innych, sprzedaż lub prognozowanie biznesowe w oparciu o uczenie się maszyn, ocena ryzyka w oparciu o uczenie się maszyn)

68)

do celów związanych z logistyką (np. autonomiczne roboty do rozwiązań typu „pick and pack” w magazynach, optymalizacja trasy w oparciu o uczenie się maszyn, autonomiczne roboty do wysyłki, śledzenia, dystrybucji i sortowania przesyłek, autonomiczne drony do dostarczania przesyłek)

69)

do celów związanych z bezpieczeństwem ICT (np. rozpoznawanie twarzy w oparciu o rozpoznawanie obrazów w celu uwierzytelniania użytkowników ICT, wykrywanie cyberataków i zapobieganie cyberatakom w oparciu o uczenie się maszyn)

70)

do celów związanych z zarządzaniem zasobami ludzkimi lub rekrutacją (np. wstępna selekcja kandydatów, automatyzacja rekrutacji w oparciu o uczenie się maszyn, profilowanie pracowników lub ocena wyników w oparciu o uczenie się maszyn, chatboty oparte na przetwarzaniu języka naturalnego do celów rekrutacji lub wspierania zarządzania zasobami ludzkimi)

Fakultatywne zmienne

(i)

dla przedsiębiorstw, w których pracownicy i osoby pracujące na własny rachunek mają dostęp do internetu w celach służbowych:

1)

zapewnienie urządzeń przenośnych, które umożliwiają połączenie mobilne z internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej, w celach służbowych

2)

posiadanie strony internetowej

(ii)

dla przedsiębiorstw zapewniających pracownikom i osobom pracującym na własny rachunek urządzenia przenośne, które umożliwiają połączenie mobilne z internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej, w celach służbowych:

3)

liczba pracowników lub osób pracujących na własny rachunek bądź odsetek całkowitej liczby pracowników lub osób pracujących na własny rachunek, które korzystają w celach służbowych z zapewnionych przez przedsiębiorstwo urządzeń przenośnych umożliwiających połączenie mobilne z internetem za pośrednictwem sieci telefonii komórkowej

(iii)

dla przedsiębiorstw posiadających stronę internetową:

4)

strona internetowa przedsiębiorstwa zawiera opis towarów lub usług, informacje o cenach

5)

strona internetowa przedsiębiorstwa umożliwia składanie zamówień lub dokonywanie rezerwacji online, np. koszyk

6)

strona internetowa przedsiębiorstwa przewiduje możliwość personalizacji lub projektowania zamówień przez użytkowników

7)

strona internetowa przedsiębiorstwa umożliwia śledzenie lub sprawdzenie statusu złożonych zamówień

8)

strona internetowa przedsiębiorstwa umożliwia dostosowanie zawartości strony dla regularnych użytkowników

9)

strona internetowa przedsiębiorstwa zawiera linki lub odniesienia do profili przedsiębiorstwa w mediach społecznościowych

(iv)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży internetowej za pośrednictwem stron internetowych lub internetowych platform handlowych, w poprzednim roku kalendarzowym:

10)

liczba internetowych platform handlowych, za pośrednictwem których przedsiębiorstwo dokonywało sprzedaży internetowej, w poprzednim roku kalendarzowym: jedna, dwie, więcej niż dwie

(v)

dla przedsiębiorstw, które dokonywały sprzedaży internetowej za pośrednictwem co najmniej dwóch internetowych platform handlowych, w poprzednim roku kalendarzowym:

11)

informacja, czy więcej niż połowa przychodów uzyskanych ze sprzedaży przez internetowe platformy handlowe pochodziła tylko z jednej platformy, w poprzednim roku kalendarzowym

(vi)

dla przedsiębiorstw korzystających z technologii sztucznej inteligencji, w szczególności w odniesieniu do obowiązkowych zmiennych 18–24:

12)

korzystanie z oprogramowania lub systemów sztucznej inteligencji opracowanych przez własnych pracowników (w tym pracowników zatrudnionych w spółkach dominujących lub stowarzyszonych)

13)

korzystanie z komercyjnego oprogramowania lub komercyjnych systemów sztucznej inteligencji zmodyfikowanych przez własnych pracowników (w tym pracowników zatrudnionych w spółkach dominujących lub stowarzyszonych)

14)

korzystanie z otwartego oprogramowania lub otwartych systemów sztucznej inteligencji zmodyfikowanych przez własnych pracowników (w tym pracowników zatrudnionych w spółkach dominujących lub stowarzyszonych)

15)

korzystanie z komercyjnego oprogramowania lub systemów sztucznej inteligencji, które zakupiono gotowe do użytkowania (uwzględniając oprogramowanie lub systemy posiadające wbudowane algorytmy sztucznej inteligencji)

16)

korzystanie z oprogramowania lub systemów sztucznej inteligencji opracowanych lub zmodyfikowanych na zlecenie przez podmioty zewnętrzne

(vii)

dla przedsiębiorstw, które nie korzystały z technologii sztucznej inteligencji, w szczególności w odniesieniu do obowiązkowych zmiennych 18–24:

17)

rozważenie korzystania z technologii sztucznej inteligencji, w szczególności w odniesieniu do obowiązkowych zmiennych 18–24

(viii)

dla przedsiębiorstw, które nie korzystały z technologii sztucznej inteligencji, ale je rozważały, w szczególności w odniesieniu do obowiązkowych zmiennych 18–24:

18)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji, ponieważ koszty wydają się zbyt wysokie

19)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji, ponieważ w przedsiębiorstwie brakuje odpowiedniej wiedzy fachowej

20)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji z powodu niezgodności z istniejącym sprzętem, oprogramowaniem lub systemami

21)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji z powodu trudności związanych z dostępnością lub jakością niezbędnych danych

22)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji z uwagi na obawy dotyczące naruszenia ochrony danych i prywatności

23)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji z powodu braku jasności co do konsekwencji prawnych (np. odpowiedzialności w przypadku szkód spowodowanych wykorzystaniem sztucznej inteligencji)

24)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji ze względów etycznych

25)

nie korzystano z technologii sztucznej inteligencji, ponieważ nie są one użyteczne dla przedsiębiorstwa


Jednostka miary

Wartości bezwzględne, z wyjątkiem charakterystyk związanych z przychodem wyrażonych w walucie krajowej (w tys.) lub jako odsetek (łącznego) przychodu

Populacja statystyczna

Zakres działalności:

Sekcje NACE C –J, L–N oraz grupa 95.1

Zakres klas wielkości:

Przedsiębiorstwa posiadające co najmniej 10 pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek. Przedsiębiorstwa z liczbą pracowników oraz osób pracujących na własny rachunek mniejszą niż 10 mogą podlegać zakresowi badania nieobowiązkowo.

Podziały

Podział na rodzaje działalności

do celów obliczania agregatów krajowych

agregaty sekcji i grupy NACE C+D+E+F+G+H+I+J+L+M+N+95.1, D+E

sekcje NACE: C, F, G, H, I, J, L, M, N

działy NACE: 47, 55

agregaty działów NACE: 10+11+12+13+14+15+16+17+18, 19+20+21+22+23, 24+25, 26+27+28+29+30+31+32+33

agregaty działów i grup: 26.1+26.2+26.3+26.4+26.8+46.5+58.2+61+62+63.1+95.1

wyłącznie do celu włączenia do wartości ogółem dla Europy

sekcje NACE: D, E

działy NACE: 19, 20, 21, 26, 27, 28, 45, 46, 61, 72, 79

grupa NACE: 95.1

agregaty działów NACE: 10+11+12, 13+14+15, 16+17+18, 22+23, 29+30, 31+32+33, 58+59+60, 62+63, 69+70+71, 73+74+75, 77+78+80+81+82

Klasa wielkości wyodrębniona pod względem liczby pracowników i osób pracujących na własny rachunek: 10+, 10–49, 50–249, 250+; nieobowiązkowo: 0–9, 0–1, 2–9

Termin przekazania danych

5 października 2021 r.


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/21


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1031

z dnia 15 lipca 2020 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla tuczników (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie kwasu benzoesowego. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla tuczników celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

W opinii z dnia 15 maja 2019 r. (2) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania kwas benzoesowy nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia zwierząt, bezpieczeństwa konsumentów ani środowiska. Stwierdził również, że dodatek jest substancją wywołującą podrażnienie skóry i znaczne podrażnienie oczu. W związku z tym należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników dodatku. Urząd stwierdził, że kwas benzoesowy może skutecznie poprawiać parametry zootechniczne tuczników. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczególnych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena kwasu benzoesowego dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „inne dodatki zootechniczne”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2019; 17(6):5727.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: inne dodatki zootechniczne (poprawa parametrów zootechnicznych)

4d210

DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.

Kwas benzoesowy

Skład dodatku

Kwas benzoesowy (≥ 99,9 %)

-------------

Charakterystyka substancji czynnej

Kwas benzenokarboksylowy, kwas fenylokarboksylowy,

C7H6O2

Numer CAS 65-85-0

Maksymalny poziom zanieczyszczeń:

Kwas ftalowy: ≤ 100 mg/kg

Bifenyl: ≤ 100 mg/kg

-------------

Metoda analityczna  (1)

Do oznaczania ilościowego kwasu benzoesowego

w dodatku paszowym:

miareczkowanie wodorotlenkiem sodu (monografia Farmakopei Europejskiej

0066).

Do oznaczenia ilościowego kwasu benzoesowego w premiksach i paszach: – wysokosprawna chromatografia cieczowa z odwróconymi fazami z detekcją UV (RP-HPLC/UV) – metoda oparta na ISO9231:2008

Tuczniki

-

3 000

10 000

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Nie należy stosować tego dodatku wraz z innymi źródłami kwasu benzoesowego ani benzoesanów.

3.

Należy wskazać informacje na temat stosowania: „Mieszanek paszowych uzupełniających zawierających kwas benzoesowy nie można jako takich stosować do karmienia tuczników. Mieszanki paszowe uzupełniające zawierające kwas benzoesowy muszą być dokładnie wymieszane z innymi materiałami paszowymi składającymi się na dzienną dawkę pokarmową.”.

4.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony skóry i oczu.

5 sierpnia 2030 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/24


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1032

z dnia 15 lipca 2020 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Bacillus subtilis DSM 28343 jako dodatku paszowego dla cieląt do dalszego chowu i tuczników (posiadacz zezwolenia: Lactosan GmbH & Co. KG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożone zostały dwa wnioski o zezwolenie na stosowanie preparatu Bacillus subtilis DSM 28343. Do wniosków dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia.

(3)

Wnioski dotyczą zezwolenia na stosowanie preparatu Bacillus subtilis DSM 28343 jako dodatku paszowego dla cieląt do dalszego chowu i tuczników celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

W opiniach z dnia 6 marca 2018 r. (2), 4 lipca 2019 r. (3) i 15 maja 2019 r. (4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania preparat Bacillus subtilis DSM 28343 nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia zwierząt, bezpieczeństwa konsumentów ani środowiska. Stwierdzono również, że dodatek powinien zostać uznany za substancję mogącą działać uczulająco na drogi oddechowe, oraz że nie można wyciągnąć żadnych wniosków co do jego możliwego działania uczulającego na skórę. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników dodatku. Urząd stwierdził, że dodatek ma znaczny wpływ na wzrost cieląt do dalszego chowu oraz może zwiększyć przyrost masy tuczników. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena preparatu Bacillus subtilis DSM 28343 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2018; 16(3):5220.

(3)  Dziennik EFSA 2019; 17(7):5793.

(4)  Dziennik EFSA 2019; 17(5):5725.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

jtk/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej

4b1825

Lactosan GmbH & Co. KG

Bacillus subtilis

DSM 28343

Skład dodatku

Preparat Bacillus subtilis DSM 28343 zawierający co najmniej 1 × 1010 jtk/g dodatku

Postać stała

————————————

Charakterystyka substancji czynnej

Zdolne do życia przetrwalniki Bacillus subtilis DSM 28343

————————————

Metoda analityczna  (1)

Do analizy jakościowej Bacillus subtilis DSM 28343 w dodatku paszowym, premiksach i paszach: elektroforeza pulsacyjna w zmiennym polu elektrycznym

Do oznaczenia liczby Bacillus subtilis DSM 28343 w dodatku paszowym, premiksach i paszach: metoda posiewu powierzchniowego na tryptonowym agarze sojowym – EN 15784

Cielęta do dalszego chowu

Tuczniki

1 × 109

2 × 108

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy podać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Stosowanie u cieląt do dalszego chowu ogranicza się do preparatów mlekozastępczych.

3.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej.

5 sierpnia 2030 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/27


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1033

z dnia 15 lipca 2020 r.

dotyczące odnowienia zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 i zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1139/2007

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania oraz odnawiania takich zezwoleń.

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1139/2007 (2) zezwolono na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 przez 10 lat jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt.

(3)

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wniosek o odnowienie zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt, wnosząc o sklasyfikowanie go w kategorii „dodatki dietetyczne”, grupa funkcjonalna „aminokwasy, ich sole i podobne produkty”. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 oraz wniosek o zmianę nazwy szczepu na Corynebacterium glutamicum NITE SD 00285.

(4)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 jako dodatku paszowego do stosowania w paszach i wodzie do pojenia dla wszystkich gatunków zwierząt. Wniosek ten dotyczy zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki dietetyczne”, grupa funkcjonalna „aminokwasy, ich sole i podobne produkty”, oraz w kategorii „dodatki sensoryczne”, grupa funkcjonalna „substancje aromatyzujące”. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(5)

W opiniach z dnia 3 kwietnia 2019 r. (3) i 14 maja 2019 r. (4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania L-arginina wytwarzana przez Corynebacterium glutamicum NITE SD 00285 i przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia zwierząt, zdrowia konsumentów ani dla środowiska. W odniesieniu do L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum NITE SD 00285 podano również, że jest drażniąca dla skóry, działa żrąco na oczy i stwarza zagrożenie przy wdychaniu. W odniesieniu do L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 stwierdzono, że działa żrąco na skórę i oczy. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników dodatku. Urząd uznał również, że dodatek jest bogatym źródłem aminokwasu argininy dla wszystkich gatunków zwierząt, oraz stwierdził, że aby uzupełniająca L-arginina była w pełni skuteczna u przeżuwaczy, należy ją chronić przed degradacją w żwaczu.

(6)

W opinii na temat L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 Urząd wyraził obawy dotyczące bezpieczeństwa jednoczesnego doustnego podawania aminokwasu w wodzie do pojenia i paszy. Urząd nie zaproponował jednak maksymalnej zawartości L-argininy. Ponadto Urząd zaleca suplementację L-argininą w odpowiednich ilościach. Dlatego też w przypadku suplementacji L-argininą podawaną w wodzie do pojenia należy ostrzegać użytkowników, aby brali pod uwagę podaż w diecie wszystkich aminokwasów niezbędnych i warunkowo niezbędnych.

(7)

Należy wprowadzić ograniczenia i warunki umożliwiające lepszą kontrolę L-argininy w przypadku stosowania jej jako środka aromatyzującego. W odniesieniu do L-argininy stosowanej jako środek aromatyzujący zalecana zawartość powinna być wskazana na etykiecie. W przypadku przekroczenia tej zawartości niektóre informacje powinny być wskazane na etykiecie premiksów.

(8)

W odniesieniu do zastosowania L-argininy jako środka aromatyzującego Urząd stwierdza, że w przypadku stosowania substancji na poziomie zalecanej dawki nie jest konieczne dalsze wykazywanie jej skuteczności. Stosowanie L-argininy jako substancji aromatyzującej nie jest dozwolone w wodzie do pojenia. Jest mało prawdopodobne, aby w przypadku stosowania w zalecanej dawce L-arginina jako substancja aromatyzująca dawała powody do obaw odnośnie do podaży w diecie wszystkich aminokwasów niezbędnych i warunkowo niezbędnych.

(9)

Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdania dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(10)

Ocena L-argininy wytwarzanej przezCorynebacterium glutamicum NITE SD 00285 i przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182 dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego dodatku, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(11)

W związku z odnowieniem zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 jako dodatku paszowego na warunkach określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 1139/2007.

(12)

Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian w warunkach zezwolenia na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870, należy przewidzieć okres przejściowy, aby umożliwić zainteresowanym stronom przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających z odnowienia zezwolenia.

(13)

Fakt, że nie jest dozwolone stosowanie L-argininy jako środka aromatyzującego w wodzie do pojenia, nie wyklucza jej stosowania w mieszankach paszowych podawanych z wodą.

(14)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Zezwolenie na stosowanie L-argininy wytwarzanej przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870, należącej do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „aminokwasy, ich sole i podobne produkty”, odnawia się zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

2.   L-arginina wytwarzana przez Corynebacterium glutamicum KCCM 80182, należąca do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „aminokwasy, ich sole i podobne produkty” oraz do kategorii „dodatki sensoryczne”, grupa funkcjonalna „substancje aromatyzujące” zostaje dopuszczona jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

1.   L-arginina wytwarzana przez Corynebacterium glutamicum ATCC 13870 oraz premiksy ją zawierające, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 5 lutego 2021 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 5 sierpnia 2020 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów.

2.   Materiały paszowe i mieszanki paszowe zawierające substancje, o których mowa w ust. 1, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 5 sierpnia 2021 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 5 sierpnia 2020 r., mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów, jeżeli są przeznaczone dla zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność.

3.   Materiały paszowe i mieszanki paszowe zawierające substancje, o których mowa w ust. 1, wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 5 sierpnia 2022 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 5 sierpnia 2020 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane aż do wyczerpania zapasów, jeżeli są przeznaczone dla zwierząt, od których ani z których nie pozyskuje się żywności.

Artykuł 3

Rozporządzenie (WE) nr 1139/2007 traci moc.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1139/2007 z dnia 1 października 2007 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie L-argininy jako dodatku paszowego (Dz.U. L 256 z 2.10.2007, s. 11).

(3)  Dziennik EFSA 2019; 17(5):5696.

(4)  Dziennik EFSA 2019; 17(6):5720.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki dietetyczne. Grupa funkcjonalna: aminokwasy, ich sole i podobne produkty

3c364

L-arginina

Skład dodatku:

Substancja w proszku o minimalnej zawartości L-argininy 98 % (w suchej masie) i o maksymalnej zawartości wody 15 %

Wszystkie gatunki zwierząt

1.

L-arginina może być wprowadzana do obrotu i stosowana jako dodatek stanowiący preparat.

2.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

3.

Na etykiecie dodatku podaje się wilgotność.

4.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksu, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia dla oczu i skóry oraz związane z wdychaniem. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiks należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej.

5 sierpnia 2030 r.

Charakterystyka substancji czynnej:

L-arginina (kwas (S)-2-amino-5-guanidynopentanowy) wytwarzana w drodze fermentacji z zastosowaniem Corynebacterium glutamicum NITE SD 00285.

Wzór chemiczny: C6H14N4O2

Numer CAS: 74-79-3

Metoda analityczna  (1):

Do analizy jakościowej L-argininy w dodatku paszowym:

Food Chemical Codex „L-arginine monograph” (Kodeks substancji chemicznych w żywności „Monografia dotycząca L-argininy”).

Do oznaczania ilościowego argininy w dodatku paszowym:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS)

Do oznaczania ilościowego zawartości argininy w premiksach, mieszankach paszowych i materiałach paszowych:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS) – rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 (załącznik III sekcja F)

3c362

L-arginina

Skład dodatku:

Substancja w proszku o minimalnej zawartości L-argininy 98 % (w suchej masie) i o maksymalnej zawartości wody 0,5 %

Wszystkie gatunki zwierząt

1.

L-arginina może być wprowadzana do obrotu i stosowana jako dodatek stanowiący preparat.

2.

Dodatek może być również stosowany w wodzie do pojenia.

3.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu należy wskazać warunki przechowywania, stabilność przy obróbce cieplnej oraz stabilność w wodzie do pojenia.

4.

Informacje, jakie należy podać na etykiecie dodatku i premiksu: „Przy suplementacji L-argininą, w szczególności podawaną w wodzie do pojenia, należy brać pod uwagę podaż w diecie wszystkich aminokwasów niezbędnych i warunkowo niezbędnych, aby zapobiegać zakłóceniom równowagi żywieniowej.”.

5.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksu, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia dla skóry i oczu. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiks należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej.

5 sierpnia 2030 r.

Charakterystyka substancji czynnej:

L-arginina (kwas (S)-2-amino-5-guanidynopentanowy) wytwarzana w drodze fermentacji z zastosowaniem Corynebacterium glutamicum KCCM 80182

Wzór chemiczny: C6H14N4O2

Numer CAS: 74-79-3

Metoda analityczna  (2):

Do analizy jakościowej L-argininy w dodatku paszowym:

Food Chemical Codex „L-arginine monograph” (Kodeks substancji chemicznych w żywności „Monografia dotycząca L-argininy”).

Do oznaczania ilościowego zawartości argininy w dodatku paszowym i w wodzie:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS)

Do oznaczania ilościowego zawartości argininy w premiksach, mieszankach paszowych i materiałach paszowych:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS) – rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 (załącznik III sekcja F)

Kategoria: dodatki sensoryczne. Grupa funkcjonalna: substancje aromatyzujące

3c362

L-arginina

Skład dodatku:

Substancja w proszku o minimalnej zawartości L-argininy 98 % (w suchej masie) i o maksymalnej zawartości wody 0,5 %

Wszystkie gatunki zwierząt

 

1.

L-arginina może być wprowadzana do obrotu i stosowana jako dodatek stanowiący preparat.

2.

Dodatek jest włączany do pasz w postaci premiksu.

3.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

4.

Na etykiecie dodatku podaje się następujące informacje:

„Zalecana maksymalna zawartość substancji czynnej w mieszance paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %: 25 mg/kg.”.

5.

Na etykietach premiksów należy wskazać grupę funkcjonalną, numer identyfikacyjny, nazwę i dodaną ilość substancji czynnej, jeżeli przekroczono następującą ilość substancji czynnej w mieszance paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %: 25 mg/kg.

6.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksu, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia dla skóry i oczu. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiks należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej.

5 sierpnia 2030 r.

Charakterystyka substancji czynnej:

L-arginina (kwas (S)-2-amino-5-guanidynopentanowy) wytwarzana w drodze fermentacji z zastosowaniem Corynebacterium glutamicum KCCM 80182

Wzór chemiczny: C6H14N4O2

Numer CAS: 74-79-3

Nr Flavis 17.003

Metoda analityczna  (3):

Do analizy jakościowej L-argininy w dodatku paszowym:

Food Chemical Codex „L-arginine monograph” (Kodeks substancji chemicznych w żywności „Monografia dotycząca L-argininy”).

Do oznaczania ilościowego argininy w dodatku paszowym:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS)

Do oznaczania ilościowego zawartości argininy w premiksach, mieszankach paszowych i materiałach paszowych:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS) – rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 (załącznik III sekcja F).


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(3)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/34


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1034

z dnia 15 lipca 2020 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) jako dodatku paszowego dla kur niosek (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372). Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanego przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) jako dodatku paszowego dla kur niosek celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

W opiniach z dnia 26 września 2017 r. (2) i 13 listopada 2019 r. (3) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania preparat endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) nie ma szkodliwych skutków dla zdrowia zwierząt, bezpieczeństwa konsumentów ani środowiska. Stwierdził również, że dodatek ten jest uważany za substancję, która może działać uczulająco na drogi oddechowe, oraz że nie można wyciągnąć żadnych wniosków na temat działania uczulającego dodatku na skórę. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec szkodliwym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w odniesieniu do użytkowników dodatku. Urząd stwierdził ponadto, że dodatek okazał się skuteczny w poprawie nieśności. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „substancje polepszające strawność”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt, jak określono w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2017; 15(10):5020.

(3)  Dziennik EFSA 2019; 17(11):5919.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

Jednostki aktywności/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: substancje polepszające strawność.

4a1607i

DSM Nutritional Products Ltd, reprezentowany przez DSM Nutritional Products Sp. z o.o.

Endo-1,4-beta-ksylanaza

(EC 3.2.1.8)

Skład dodatku

Preparat endo-1,4-beta-ksylanazy (EC 3.2.1.8) wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) o minimalnej aktywności:

Postać stała: 1 000 FXU (1)/g

Postać płynna: 650 FXU/ml

Kury nioski

100 FXU

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksu należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować ani maksymalnie ograniczyć za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym środków ochrony skóry, oczu i dróg oddechowych.

5.8.2030

Charakterystyka substancji czynnej

Endo-1,4-beta-ksylanaza (EC 3.2.1.8) wytwarzana przez Aspergillus oryzae (DSM 26372)

Metoda analityczna  (2)

Do oznaczania ilościowego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) w dodatku paszowym:

metoda kolorymetryczna polegająca na pomiarze barwnych związków wytwarzanych przez kwas dinitrosalicylowy (DNS) i reszt ksylozylowych uwalnianych przez działanie ksylanazy na arabinoksylan.

Do oznaczania ilościowego endo-1,4-beta-ksylanazy wytwarzanej przez Aspergillus oryzae (DSM 26372) w premiksach i paszach:

metoda kolorymetryczna polegająca na pomiarze rozpuszczalnego w wodzie barwnika uwolnionego poprzez działanie ksylanazy z wyznakowanego barwnikiem azoksylanu z łusek owsa.


(1)  1 FXU to ilość enzymu, która uwalnia 7,8 μmol cukrów redukujących (odpowiedników ksylozy) z azo-arabinoksylanu pszenicy w ciągu minuty przy pH 6,0 oraz temperaturze 50 °C.

(2)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


DECYZJE

16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/37


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1035

z dnia 3 czerwca 2020 r.

potwierdzająca lub zmieniająca wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji dla producentów samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych w roku kalendarzowym 2018 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631

(Jedynie teksty w języku angielskim, czeskim, francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, szwedzkim, węgierskim i włoskim są autentyczne)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 z dnia 17 kwietnia 2019 r. określające normy emisji CO2 dla nowych samochodów osobowych i dla nowych lekkich pojazdów użytkowych oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 akapit drugi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/631 oraz, w odniesieniu do docelowych indywidualnych poziomów emisji i średnich indywidualnych poziomów emisji w roku kalendarzowym 2018, z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 (2) i rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2011 (3), Komisja jest zobowiązana do określenia każdego roku średniego indywidualnego poziom emisji CO2 oraz docelowego indywidualnego poziomu emisji dla każdego producenta samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych w Unii, a także dla każdej grupy producentów. Ustalone na tej podstawie wyniki producentów lub grup producentów umożliwiają sprawdzenie, czy przestrzegają oni obowiązku nieprzekraczania swoich docelowych indywidualnych poziomów emisji.

(2)

Szczegółowe dane wykorzystywane do obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji producentów są oparte na rejestracjach nowy pojazdów osobowych i nowych lekkich pojazdów użytkowych w państwach członkowskich w roku kalendarzowym 2018.

(3)

Wszystkie państwa członkowskie przekazały Komisji swoje dane za 2018 r., jednak z pewnymi opóźnieniami w stosunku do terminu składania sprawozdań przypadającego na dzień 28 lutego 2019 r. W przypadkach, w których weryfikacja przeprowadzona przez Komisję wyraźnie wykazała, iż pewnych danych brakuje lub są one rażąco błędne, Komisja kontaktowała się z odnośnymi państwami członkowskimi i, za zgodą tych państw członkowskich, odpowiednio korygowała lub uzupełniała dane. Jeżeli osiągnięcie porozumienia z państwem członkowskim nie było możliwe, wstępne dane przekazane przez dane państwo członkowskie nie były korygowane.

(4)

W dniu 24 czerwca 2019 r. Komisja opublikowała wstępne dane i powiadomiła 95 producentów samochodów osobowych i 67 producentów lekkich pojazdów użytkowych oraz odpowiednie grupy producentów o wstępnych obliczeniach ich średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz ich docelowych indywidualnych poziomów emisji w 2018 r.

(5)

Wstępne dane notyfikowane przez Komisję obejmowały współczynniki korekcji, zarówno w odniesieniu do samochodów, obliczone zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1153 (4), jak i dla lekkich pojazdów użytkowych, obliczone zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1152 (5). Określenie współczynników korekcji jest częścią procedur korelacji ustanowionych w celu odzwierciedlenia zmiany w regulacyjnej procedurze badań dotyczącej pomiaru indywidualnych poziomów emisji CO2. Służą one zapewnieniu, aby tolerancje proceduralne niezbędne do korelacji wartości emisji CO2 były stosowane zgodnie z przeznaczeniem, a nie jako sposób na sztuczne zaniżenie tych wartości.

(6)

Współczynnik korekcji oblicza się w oparciu o współczynniki odchylenia i weryfikacji określone dla statystycznej próby pojazdów, która powinna być reprezentatywna dla parku nowych pojazdów danego producenta. Biorąc pod uwagę bardzo małą liczbę lekkich pojazdów użytkowych homologowanych zgodnie ze światową zharmonizowaną procedurą badania pojazdów lekkich określoną w rozporządzeniu Komisji (UE) 2017/1151 (6) w 2018 r., próba nie może być uznana za statystycznie reprezentatywną i w związku z tym nie zastosowano żadnych współczynników korekcji przy ustalaniu poziomu emisji producentów lekkich pojazdów użytkowych.

(7)

Producentów poproszono o weryfikację wstępnych danych zgodnie z art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i art. 8 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 510/2011, w szczególności współczynników odchylenia i weryfikacji, na podstawie których oblicza się współczynnik korekcji, oraz o powiadomienie Komisji o wszelkich błędach w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania powiadomienia. 60 producentów samochodów osobowych i 34 producentów lekkich pojazdów użytkowych złożyło powiadomienia o błędach. W przypadku dwóch producentów samochodów potwierdzono możliwość zastosowania współczynnika korekcji do ich średnich indywidualnych poziomów emisji. W przypadku dwóch producentów samochodów osobowych i jednego producenta lekkich pojazdów użytkowych żadne pojazdy zgłoszone we wstępnym zestawie danych nie wchodziły w zakres rozporządzenia (UE) 2019/631.

(8)

W odniesieniu do pozostałych 35 producentów samochodów osobowych i 33 producentów lekkich pojazdów użytkowych, którzy nie powiadomili o żadnych błędach w zestawach danych ani nie przesłali innej odpowiedzi, należy zatwierdzić wstępne dane i wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji. W przypadku żadnego z tych producentów nie miał zastosowania współczynnik korekcji.

(9)

Komisja zweryfikowała zgłoszone przez producentów błędy oraz uzasadnienia konieczności ich skorygowania i potwierdziła lub skorygowała wstępne zestawy danych. Zachowano tylko te zapisy, które obejmują wartości masy i emisji CO2. W związku z tym należy potwierdzić lub zmienić wstępne dane dotyczące 94 producentów samochodów osobowych i 66 producentów lekkich pojazdów użytkowych.

(10)

Zgodnie z art. 4 rozporządzeń (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 producenta należy uznać za spełniającego docelowe indywidualne poziomy emisji, jeżeli jego średni indywidualny poziom emisji CO2 wskazany w niniejszej decyzji nie przekracza jego docelowego indywidualnego poziomu emisji. W przypadku producentów będących członkami grupy producentów zgodność należy oceniać na poziomie grupy zgodnie z art. 7 ust. 7 przedmiotowych rozporządzeń.

(11)

Ewidencja zawierająca kompletne dane dotyczące masy w stanie gotowym do jazdy i emisji CO2, ale bez numerów identyfikacyjnych pojazdów lub z nieprawidłowymi numerami identyfikacyjnymi pojazdów, powinna zostać uwzględniona przy obliczaniu docelowych indywidualnych poziomów emisji oraz średnich indywidualnych poziomów emisji. Należy jednak wziąć pod uwagę fakt, że producenci nie mogą weryfikować ani korygować tych zapisów. W związku z tym przy określaniu odległości do poziomu docelowego dla danego producenta należy zastosować margines błędu.

(12)

Margines błędu jest obliczany jako różnica między odległościami pomiędzy średnimi indywidualnymi poziomami emisji a docelowym indywidualnym poziomem emisji obliczonym z uwzględnieniem i wyłączeniem wszystkich rejestracji pojazdów, których producent nie może zweryfikować. Margines błędu jest stosowany, tak aby zawsze poprawiał wynik producenta w stosunku do określonego dla niego docelowego poziomu emisji, niezależnie od tego, czy powyższa różnica jest wartością dodatnią, czy ujemną.

(13)

W przypadku gdy po uwzględnieniu marginesu błędu odległość do poziomu docelowego producenta lub grupy producentów, w zależności od przypadku, jest większa od zera, nakłada się opłatę z tytułu przekroczenia poziomu emisji, zgodnie z art. 8 rozporządzenia (UE) 2019/631. Dotyczy to producenta samochodów osobowych Automobili Lamborghini S.p.A. Opłatę z tytułu przekroczenia poziomu emisji oblicza się zgodnie z art. 9 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 443/2009.

(14)

Zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzeń (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 producenci odpowiedzialni za mniej niż 1 000 nowych rejestracji pojazdów w danym roku kalendarzowym są zwolnieni z obowiązku osiągnięcia docelowego indywidualnego poziomu emisji. Należy jednak obliczyć i zgłosić ich średni indywidualny poziom emisji oraz liczbę zarejestrowanych nowych pojazdów.

(15)

Konieczne są dalsze wyjaśnienia ze strony producenta Dr Ing. h.c. F. Porsche AG w odniesieniu do ewentualnych nieprawidłowości w zakresie emisji CO2 podanych w homologacji typu w odniesieniu do emisji dla dwóch modeli pojazdów. W związku z tym wstępnych danych na lata kalendarzowe 2014–2018 w odniesieniu do grupy Volkswagen i jej członka Dr Ing. h.c. F. Porsche AG nie można potwierdzić ani zmienić.

(16)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 725/2011 (7) Komisja przeprowadziła doraźną weryfikację oszczędności CO2 poświadczonych poprzez odniesienie do decyzji wykonawczej Komisji 2013/341/UE (8) i decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/158 (9). Weryfikacja wykazała zadowalające wyniki w odniesieniu do oszczędności CO2 poświadczonych poprzez odniesienie do decyzji wykonawczej 2013/341/UE. Jednak jeśli chodzi o decyzję wykonawczą (UE) 2015/158, stwierdzono różnicę między poświadczonymi oszczędnościami CO2 wynikającymi z zastosowania dwóch wysokosprawnych alternatorów zamontowanych w pojazdach produkowanych przez Daimler AG, a oszczędnościami zweryfikowanymi przez Komisję – wynosiły one odpowiednio 9 % i 23 %. Komisja powiadomiła Daimler AG o stwierdzonych odstępstwach i zwróciła się do producenta o przedstawienie dowodów potwierdzających prawidłowość poświadczonych oszczędności CO2.

(17)

Na podstawie informacji przedstawionych przez Daimler AG Komisja stwierdziła, że różnica w oszczędnościach wynikała z różnicy w sposobie stosowania metodyki badania do celów certyfikacji i weryfikacji oszczędności CO2. Ściślej rzecz biorąc, przed badaniem certyfikacyjnym przeprowadzono rozruch wysokosprawnych alternatorów, mimo że metodyka badań, o której mowa w decyzji wykonawczej (UE) 2015/158, nie nakazuje przeprowadzenia rozruchu wysokosprawnych alternatorów poza badaniem certyfikacyjnym ani nie pozwala na jego przeprowadzenie.

(18)

Z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 wynika, że w celu uwzględnienia oszczędności CO2 wynikających z technologii innowacyjnych przy obliczaniu średniego indywidualnego poziomu emisji producenta w 2018 r., oszczędności te muszą mieć zweryfikowany udział w redukcji emisji CO2, zgodnie z metodyką badania, która umożliwia uzyskanie sprawdzalnych, powtarzalnych i porównywalnych wyników. Ponieważ weryfikacja przeprowadzona na podstawie metodyki badania, o której mowa w decyzji wykonawczej (UE) 2015/158, nie potwierdziła poświadczonych oszczędności CO2 wynikających z zastosowania dwóch wysokosprawnych alternatorów w niektórych pojazdach wyprodukowanych przez Daimler AG, poświadczonych oszczędności CO2 przypisywanych tej innowacji ekologicznej – wynoszących 0,429 g CO2/km na poziomie parku pojazdów – nie należy uwzględniać przy obliczaniu średniego indywidualnego poziomu emisji producenta Daimler AG. Na tej samej podstawie nie należy uwzględniać oszczędności emisji CO2 przypisanych do tych ekoinnowacji – wynoszących 0,428 g CO2/km na poziomie parku pojazdów – przy obliczaniu średniego indywidualnego poziomu emisji grupy Daimler AG.

(19)

Wartości dotyczące wyników producenta potwierdzone lub zmienione niniejszą decyzją mogą zostać zmienione w przypadku, gdy odpowiednie organy krajowe potwierdzą istnienie nieprawidłowości dotyczących wartości emisji CO2 przedłożonych w celu ustalenia, czy dany producent spełnia wymogi dotyczące docelowego indywidualnego poziomu emisji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Wartości odnoszące się do wyników producentów samochodów osobowych w odniesieniu do roku kalendarzowego 2018 są określone w załączniku I.

2.   Wartości odnoszące się do wyników producentów lekkich pojazdów użytkowych w odniesieniu do roku kalendarzowego 2018 są określone w załączniku II.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do następujących producentów indywidualnych i grup producentów utworzonych zgodnie z art. 6 rozporządzenia (UE) 2019/631:

1)

ADIDOR VOITURES SAS

2/4 Rue Hans List

78290 Croissy-sur-Seine

FRANCJA

2)

ALFA ROMEO SPA

C.so Settembrini, 40

Gate 8 – Building 6 – 1st floor – B15N Colonna N47

10135 Torino

WŁOCHY

3)

ALKE SRL

via Vigonovese 123

35127 Padova

WŁOCHY

4)

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

Alpenstraße 35–37

86807 Buchloe

NIEMCY

5)

SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE

1 Avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

FRANCJA

6)

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

Via Lanzo 27

10071 Borgaro Torinese

WŁOCHY

7)

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

Gaydon Engineering Centre

Banbury Road Gaydon

CV35 0DB Warwickshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

8)

AUDI AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

9)

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

10)

AUDI SPORT GMBH

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

11)

AUTOMOBILES CITROËN

7 rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

FRANCJA

12)

AUTOMOBILES PEUGEOT

7 rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

FRANCJA

13)

AVTOVAZ JSC

Reprezentowany w Unii przez:

CS AUTOLADA

211 Konevova

130 00 Praga 3

CZECHY

14)

BEE BEE AUTOMOTIVE

182 RT Beaugé

72700 Rouillon

FRANCJA

15)

BENTLEY MOTORS LTD

Pyms Lane

CW1 3PL

Crewe Cheshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

16)

BLUECAR SAS

31–32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

FRANCJA

17)

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

Petuelring 130

80788 München

NIEMCY

18)

BMW M GMBH

Petuelring 130

80788 München

NIEMCY

19)

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

Kriegsbergstraße 11

70174 Stuttgart

NIEMCY

20)

BUGATTI AUTOMOBILES S.A.S

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

21)

CATERHAM CARS LIMITED

2 Kennet Road

DA1 4QN Dartford

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

22)

CHEVROLET ITALIA SPA

Reprezentowany w Unii przez:

Intertrust, Grüneburgweg 58–62

60322 Frankfurt am Main

NIEMCY

23)

FCA US LLC

C.so Settembrini, 40

Gate 8 – Building 6 – 1st floor – B15N Colonna N47

10135 Torino

WŁOCHY

24)

CNG-TECHNIK GMBH

Niehl Plant, building, Imbert 479

Henry Ford Straße 1

50735 Köln

NIEMCY

25)

AUTOMOBILE DACIA SA

1 Avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

FRANCJA

26)

DAIHATSU MOTOR CO LTD

Reprezentowany w Unii przez:

Toyota Motor Europe

Avenue du Bourget, 60

1140 Brussels

BELGIA

27)

DAIMLER AG

F403, EA/R

70546 Stuttgart

NIEMCY

28)

FABBRICA DALLARA SRL

Via Guglielmo Marconi,18

43040 Varano de’Melegari (PR)

WŁOCHY

29)

DFSK MOTOR CO LTD

Reprezentowany w Unii przez:

Giotti Victoria Sr.l. Pisana Road, 11/a

50021 Barberino, Val D’Elsa (FI)

WŁOCHY

30)

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

Pascallaan 96

8218 NJ Lelystad

NIDERLANDY

31)

DR AUTOMOBILES SRL

Zona Industriale, Snc

86070 Macchia d’Isernia

WŁOCHY

32)

DR MOTOR COMPANY SRL

S S 85 Venafrana km 37500

86070 Macchia d’Isernia

WŁOCHY

33)

ESAGONO ENERGIA SRL

Via Puecher 9

20060 Pozzuolo Martesana (MI)

WŁOCHY

34)

FERRARI SPA

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

WŁOCHY

35)

FCA ITALY SPA

C.so Settembrini, 40

Gate 8 – Building 6 – 1st floor – B15N Colonna N47

10135 Torino

WŁOCHY

36)

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Straße 1

50735 Köln

NIEMCY

37)

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Straße 1

50735 Köln

NIEMCY

38)

FORD MOTOR COMPANY

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Straße 1

50735 Köln

NIEMCY

39)

FORD-WERKE GMBH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Straße 1

50735 Köln

NIEMCY

40)

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

Bouwhuispad 1

8121 PX Olst

NIDERLANDY

41)

GONOW AUTO CO LTD

Via della Muratella, 797

00054 Maccarese (RM)

WŁOCHY

42)

GOUPIL INDUSTRIE SA

Route de Villeneuve

47320 Bourran

FRANCJA

43)

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

Great Wall Motor Europe Technical Center

Otto-Hahn-Str. 5

63128 Dietzenbach

NIEMCY

44)

HONDA AUTOMOBILE CHINA CO LTD

Cain Road, Bracknell

RG12 1HL Berkshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

45)

HONDA AUTOMOBILE THAILAND CO LTD

Cain Road, Bracknell

RG12 1HL Berkshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

46)

HONDA MOTOR CO. LTD

Cain Road, Bracknell

RG12 1HL Berkshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

47)

HONDA TURKIYE AS

Cain Road, Bracknell

RG12 1HL Berkshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

48)

HONDA OF THE UK MANUFACTURING LTD

Cain Road, Bracknell

RG12 1HL Berkshire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

49)

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

NIEMCY

50)

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

NIEMCY

51)

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

NIEMCY

52)

HYUNDAI MOTOR EUROPE GMBH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

NIEMCY

53)

ISUZU MOTORS LIMITED

Bist 12

2630 Aartselaar

BELGIA

54)

ITALDESIGN GIUGIARO SPA

via A. Grandi 25

10024 Moncalieri (TO)

WŁOCHY

55)

IVECO SPA

Via Puglia 35

10156 Torino

WŁOCHY

56)

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

Abbey Road Whitley

CV3 4LF Coventry

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

57)

KIA MOTORS CORPORATION

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt/M

NIEMCY

58)

KIA MOTORS SLOVAKIA SRO

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt/M

NIEMCY

59)

KOENIGSEGG AUTOMOTIVE AB

Valhall Park

262 74 ÄNGELHOLM

SZWECJA

60)

KTM-SPORTMOTORCYCLE AG

Stallhofnerstraße 3

5230 Mattighofen

AUSTRIA

61)

LADA AUTOMOBILE GMBH

Erlengrund 7

21614 Buxtehude

NIEMCY

62)

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

via Modena 12

40019 Sant’Agata Bolognese (BO)

WŁOCHY

63)

LONDON EV COMPANY

Li Close, Ansty Park,

CV7 9RF Coventry

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

64)

LOTUS CARS LIMITED

Hethel Norwich

NR14 8EZ Norfolk

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

65)

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

WĘGRY

66)

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

Via Cancelliera 35

00072 Ariccia (Roma)

WŁOCHY

67)

MAN TRUCK & BUS AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

68)

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

WĘGRY

69)

MASERATI SPA

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

WŁOCHY

70)

MAZDA MOTOR CORPORATION

European R&D Centre

Hiroshimastr. 1

61440 Oberursel/Taunus

NIEMCY

71)

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

Chertsey Road Woking

GU21 4YH Surrey

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

72)

MERCEDES-AMG GMBH

Zimmer 229 HPC F 403

Mercedesstr. 137/1

70327 Stuttgart

NIEMCY

73)

MFTBC

F403, EA/R

70546 Stuttgart

NIEMCY

74)

MG MOTOR UK LIMITED

Westar House, 139–151 Marylebone Road

NW1 5QE London

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

75)

MICRO-VETT SRL

Via Lago Maggiore, 48

36077 Altavilla Vicentina (VI)

WŁOCHY

76)

MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION

F403, EA/R

70546 Stuttgart

NIEMCY

77)

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

Reprezentowany w Unii przez:

Mitsubishi Motors Europe BV

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

NIDERLANDY

78)

MITSUBISHI MOTORS EUROPE BV MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

NIDERLANDY

79)

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO. LTD MMTH

Reprezentowany w Unii przez:

Mitsubishi Motors Europe BV

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

NIDERLANDY

80)

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

Pickersleigh Road Malvern Link

WR14 2LL Worcestershire

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

81)

NISSAN INTERNATIONAL SA

Renault Nissan Representation Office

Avenue des Arts 40

1040 Brussels

BELGIA

82)

NOBLE AUTOMOTIVE LTD

24a Centurion Way

Meridian Business Park

LE19 1WH Leicester

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

83)

ADAM OPEL GMBH

Bahnhofsplatz 1IPC 39–12

65423 Rüsslesheim

NIEMCY

84)

OPEL AUTOMOBILE GMBH

Bahnhofsplatz 1IPC 39–12

65423 Rüsslesheim

NIEMCY

85)

PAGANI AUTOMOBILI SPA

Via dell’Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena),

WŁOCHY

86)

PGO AUTOMOBILES

ZA de la Pyramide

30380 Saint Christol-Les-Alès

FRANCJA

87)

PIAGGIO & C SPA

Viale Rinaldo Piaggio, 25

56025 Pontedera (PI)

WŁOCHY

88)

DR ING HCF PORSCHE AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

89)

PSA AUTOMOBILES SA

2–10 boulevard de l’Europe

78300 Poissy

FRANCJA

90)

RENAULT SAS

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

FRANCJA

91)

RENAULT TRUCKS

99 Route de Lyon TER L10 0 01

69806 Saint Priest Cedex

FRANCJA

92)

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

Petuelring 130

80788 München

NIEMCY

93)

ROMANITAL SRL

Via delle Industrie, 107

90040 Isola delle Femmine PA

WŁOCHY

94)

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

President Building

37 A avenue J.F. Kennedy

1855 Luxembourg

LUKSEMBURG

95)

SEAT SA

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

96)

SECMA SAS

Rue Denfert Rochereau

59580 Aniche

FRANCJA

97)

SKODA AUTO AS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

98)

SSANGYONG MOTOR COMPANY

Herriotstrasse 1

60528 Frankfurt/M

NIEMCY

99)

STREETSCOOTER GMBH

Jülicher Straße 191

52070 Aachen

NIEMCY

100)

SUBARU CORPORATION

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

BELGIA

101)

SUZUKI MOTOR CORPORATION

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

WĘGRY

102)

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

WĘGRY

103)

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

via Selice provinciale, 42/E

40026 Imola Bologna

WŁOCHY

104)

TESLA MOTORS LTD

7–9 Atlasstraat

5047 RG Tilburg

NIDERLANDY

105)

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

Avenue du Bourget 60

1140 Brussels

BELGIA

106)

UAZ

Moskovskoye shosse, 92

432034 Ulyanovsk

ROSJA

107)

UNIVERS VE HELEM

14 rue Federico Garcia Lorca

32000 Auch

FRANCJA

108)

VOLKSWAGEN AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

NIEMCY

109)

VOLVO CAR CORPORATION

Automotive Regulatory Compliance (Dep 58800)

PVE reception, Assar Gabrielssons väg

40531 Göteborg

SZWECJA

Sporządzono w Brukseli dnia 3 czerwca 2020 r.

W imieniu Komisji

Frans TIMMERMANS

Wiceprzewodniczący wykonawczy


(1)   Dz.U. L 111 z 25.4.2019, s. 13.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. określające normy emisji dla nowych samochodów osobowych w ramach zintegrowanego podejścia Wspólnoty na rzecz zmniejszenia emisji CO2 z lekkich pojazdów dostawczych (Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2011 z dnia 11 maja 2011 r. określające normy emisji dla nowych lekkich samochodów dostawczych w ramach zintegrowanego podejścia Unii na rzecz zmniejszenia emisji CO2 z lekkich pojazdów dostawczych (Dz.U. L 145 z 31.5.2011, s. 1).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1153 z dnia 2 czerwca 2017 r. ustanawiające metodę określania parametrów korelacji niezbędnych do odzwierciedlenia zmian w regulacyjnej procedurze badań oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1014/2010 (Dz.U. L 175 z 7.7.2017, s. 679).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1152 z dnia 2 czerwca 2017 r. ustanawiające metodę określania parametrów korelacji niezbędnych do odzwierciedlenia zmian w regulacyjnej procedurze badań w odniesieniu do lekkich samochodów dostawczych oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 293/2012 (Dz.U. L 175 z 7.7.2017, s. 644).

(6)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/1151 z dnia 1 czerwca 2017 r. uzupełniające rozporządzenie (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z lekkich pojazdów pasażerskich i użytkowych (Euro 5 i Euro 6) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i utrzymania pojazdów, zmieniające dyrektywę 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, rozporządzenie Komisji (WE) nr 692/2008 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 1230/2012 oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 692/2008 (Dz.U. L 175 z 7.7.2017, s. 1).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 725/2011 z dnia 25 lipca 2011 r. ustanawiające procedurę zatwierdzania i poświadczania technologii innowacyjnych umożliwiających zmniejszenie emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 (Dz.U. L 194 z 26.7.2011, s. 19).

(8)  Decyzja wykonawcza Komisji 2013/341/UE z dnia 27 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia wysokosprawnego alternatora Valeo („Valeo Efficient Generation Alternator”) jako technologii innowacyjnej umożliwiającej zmniejszenie emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 (Dz.U. L 179 z 29.6.2013, s. 98).

(9)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/158 z dnia 30 stycznia 2015 r. w sprawie zatwierdzenia dwóch wysokosprawnych alternatorów Robert Bosch GmbH jako technologii innowacyjnych umożliwiających redukcję emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 (Dz.U. L 26 z 31.1.2015, s. 31).


ZAŁĄCZNIK I

Tabela 1

Wyniki w roku kalendarzowym 2018 poszczególnych producentów samochodów osobowych zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Nazwa producenta

Grupy producentów iodstępstwa

Liczba rejestracji

Średnia masa

Średnie indywidualne poziomy emisji CO2

Docelowy indywidualny poziom emisji

Odległość do poziomu docelowego

Oszczędności emisji CO2wynikające z innowacjiekologicznych

Współczynnik korekcji

Margines błędu

ADIDOR VOITURES SAS

DMD

100

1301,10

155,900

 

 

0,000

1,000

 

ALFA ROMEO SPA

P3

78696

1519,81

127,881

135,823

–7,942

0,000

1,000

0,000

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GMBH E CO KG

D

663

1930,56

200,919

218,000

–17,081

0,000

1,000

0,000

SOCIÉTÉ DES AUTOMOBILES ALPINE

P10

1533

1163,38

139,738

119,534

20,201

0,000

1,000

0,003

ANHUI JIANGHUAI AUTOMOBILE

DMD

1

1600,00

242,000

 

 

0,000

1,000

 

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

D

2096

1858,37

262,180

297,000

–34,820

0,000

1,000

0,000

AUDI AG

P14

675059

1563,21

127,279

137,806

–10,527

0,000

1,000

0,000

AUDI HUNGARIA MOTOR KFT

P14

4519

1400,83

146,996

130,385

16,611

0,000

1,000

0,000

AUDI SPORT GMBH

P14

13361

1698,14

195,848

143,972

51,876

0,000

1,000

0,000

AUTOMOBILES CITROËN

P9

626462

1199,54

108,035

121,186

–13,151

0,000

1,000

0,000

AUTOMOBILES PEUGEOT

P9

982942

1265,18

106,936

124,186

–17,250

0,000

0,989

0,000

AVTOVAZ JSC

P10

3874

1268,16

181,385

124,322

57,063

0,000

1,000

0,000

BEE BEE AUTOMOTIVE

DMD

3

759,67

0,000

 

 

0,000

1,000

 

BENTLEY MOTORS LTD

D

2859

2458,08

271,047

286,000

–14,953

0,000

1,000

0,000

BLUECAR SAS

DMD

415

1499,19

0,000

 

 

0,000

1,000

 

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

P1

963438

1586,85

125,035

138,886

–13,851

0,267

1,000

0,000

BMW M GMBH

P1

14599

1732,90

189,521

145,561

43,960

0,040

1,000

0,000

BEIJING BORGWARD AUTOMOTIVE CO LTD

DMD

42

1843,62

218,452

 

 

0,000

1,000

 

BUGATTI AUTOMOBILES S.A.S

P14

19

2070,00

516,000

160,966

355,034

0,000

1,000

0,000

CATERHAM CARS LIMITED

DMD

120

621,96

138,367

 

 

0,000

1,000

 

CHEVROLET ITALIA SPA

 

2

1324,00

96,500

126,874

–30,374

0,000

1,000

0,000

FCA US LLC

P3

162851

1592,89

142,728

139,162

3,566

0,007

1,000

0,000

CNG-TECHNIK GMBH

P4

615

1608,55

118,081

139,878

–21,797

0,000

1,000

0,000

AUTOMOBILE DACIA SA

P10

381173

1168,18

118,433

119,753

–1,322

0,000

1,000

0,002

DAIHATSU MOTOR CO LTD

DMD

5

1271,20

176,000

 

 

0,000

1,000

 

DAIMLER AG

P2

929187

1601,16

133,376

139,540

–6,165

0,352

1,000

0,001

FABBRICA DALLARA SRL

DMD

3

1010,00

220,667

 

 

0,000

1,000

 

DFSK MOTOR CO LTD

DMD

18

1543,06

211,556

 

 

0,000

1,000

 

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

DMD

6

866,83

178,000

 

 

0,000

1,000

 

DR AUTOMOBILES SRL

DMD

995

1399,45

156,198

 

 

0,000

1,000

 

DR MOTOR COMPANY SRL

DMD

446

1264,39

151,471

 

 

0,000

1,000

 

FERRARI SPA

D

2899

1714,30

281,353

289,000

–7,647

0,000

1,000

0,000

FCA ITALY SPA

P3

710420

1181,29

119,853

120,352

–0,499

0,003

1,000

0,000

FORD INDIA PRIVATE LIMITED

P4

37257

1087,83

115,107

116,081

–0,974

0,000

1,000

0,000

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P4

1

2277,00

228,000

170,426

57,574

0,000

1,000

0,000

FORD MOTOR COMPANY

P4

25430

1604,16

164,667

139,677

24,875

0,000

1,024

0,115

FORD-WERKE GMBH

P4

926639

1418,92

126,733

131,212

–4,496

0,014

1,035

0,017

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

D

2728

1884,67

257,338

267,000

–9,662

0,000

1,000

0,000

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

19

1655,53

197,895

 

 

0,000

1,000

 

HONDA AUTOMOBILE CHINA CO LTD

P5

6

1294,83

124,333

125,541

–1,208

0,000

1,000

0,000

HONDA MOTOR CO. LTD

P5

87718

1292,33

122,757

125,427

–2,670

0,126

1,000

0,000

HONDA AUTOMOBILE THAILAND CO LTD

P5

12

1327,42

125,417

127,030

–1,613

0,000

1,000

0,000

HONDA TURKIYE AS

P5

497

1367,32

130,599

128,854

1,745

0,200

1,000

0,000

HONDA OF THE UK MANUFACTURING LTD

P5

42967

1502,68

134,341

135,040

–0,699

0,043

1,000

0,000

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P6

145300

1402,69

114,279

130,470

–16,197

0,000

1,000

0,006

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE TICARET AS

P6

161170

1060,81

116,553

114,846

1,706

0,000

1,000

0,001

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P6

218567

1432,92

136,500

131,852

4,644

0,000

1,000

0,004

HYUNDAI MOTOR EUROPE GMBH

P6

2205

1501,39

144,088

134,981

9,107

0,000

1,000

0,000

ITALDESIGN GIUGIARO SPA

DMD

1

1625,00

287,000

 

 

0,000

1,000

 

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

P12/ND

227361

1981,10

155,414

178,025

–22,617

0,037

1,000

0,006

KIA MOTORS CORPORATION

P7

331126

1294,67

114,242

125,534

–11,299

0,000

1,000

0,007

KIA MOTORS SLOVAKIA SRO

P7

151023

1431,15

136,109

131,771

4,334

0,000

1,000

0,004

KOENIGSEGG AUTOMOTIVE AB

DMD

1

1483,00

381,000

 

 

0,000

1,000

 

KTM-SPORTMOTORCYCLE AG

DMD

60

890,00

197,200

 

 

0,000

1,000

 

LADA AUTOMOBILE GMBH

DMD

953

1286,15

215,534

 

 

0,000

1,000

 

AUTOMOBILI LAMBORGHINI SPA

D

1420

1810,61

336,404

315,000

21,404

0,000

1,000

0,000

LONDON EV COMPANY

DMD

33

2302,88

28,545

 

 

0,000

1,000

 

LOTUS CARS LIMITED

D

687

1158,64

207,897

225,000

–17,103

0,000

1,000

0,000

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

P11/ND

85918

1227,81

124,668

123,114

1,554

0,000

1,000

0,000

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

D

1043

1419,14

158,123

171,000

–12,877

0,000

1,000

0,000

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

P11/ND

14025

968,48

104,549

123,114

–18,565

0,000

1,000

0,000

MASERATI SPA

D

7192

2131,48

218,326

239,000

–20,701

0,000

1,000

0,027

MAZDA MOTOR CORPORATION

P13

224027

1337,55

134,325

127,493

6,832

0,196

1,000

0,000

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

D

986

1516,66

251,133

265,000

–13,867

0,000

1,000

0,000

MERCEDES-AMG GMBH

P2

3382

1702,64

252,533

144,178

108,355

0,000

1,000

0,000

MG MOTOR UK LIMITED

D

8974

P1305,06

133,461

146,000

–12,539

0,000

1,000

0,000

MICRO-VETT SRL

DMD

1

1367,00

0,000

 

 

0,000

1,000

 

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P8

93803

1605,87

128,699

139,756

–11,057

0,000

1,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS EUROPE BV MME

P8

1823

1506,39

134,607

135,209

–0,602

0,000

1,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO. LTD MMTH

P8

34410

929,90

99,856

108,864

–9,008

0,000

1,000

0,000

MORGAN TECHNOLOGIES LTD

DMD

427

1081,44

194,419

 

 

0,000

1,000

 

NISSAN INTERNATIONAL SA

 

478323

1369,89

115,098

128,971

–13,873

0,000

1,000

0,000

NOBLE AUTOMOTIVE LTD

D

3

1416,00

336,333

338,000

–1,667

0,000

1,000

0,000

ADAM OPEL GMBH

P9

28237

1340,68

122,002

127,636

–5,644

0,000

1,000

0,010

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P9

834250

1310,00

125,586

126,234

–0,648

0,005

1,000

0,000

PAGANI AUTOMOBILI SPA

DMD

2

1489,00

343,000

 

 

0,000

1,000

 

PGO AUTOMOBILES

DMD

9

1163,89

169,000

 

 

0,000

1,000

 

DR ING HCF PORSCHE AG

P14

63874

1855,42

181,861

151,160

30,701

0,145

1,000

0,000

PSA AUTOMOBILES SA

P9

46177

1526,33

120,427

136,121

–15,694

0,000

1,000

0,000

RENAULT SAS

P10

1247559

1314,05

110,494

126,419

–15,926

0,000

1,000

0,001

RENAULT TRUCKS

DMD

96

2185,65

182,188

 

 

0,000

1,000

 

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

P1

606

2570,57

327,853

183,842

144,011

0,000

1,000

0,000

SEAT SA

P14

436731

1273,55

117,468

124,569

–7,101

0,000

1,000

0,000

SECMA SAS

DMD

43

683,14

133,233

 

 

0,000

1,000

 

SKODA AUTO AS

P14

688387

1324,22

117,110

126,884

–9,779

0,075

1,000

0,005

SSANGYONG MOTOR COMPANY

ND

14372

1664,63

164,017

167,573

–3,556

0,000

1,000

0,000

SUBARU CORPORATION

ND

32371

1580,98

160,843

164,616

–3,773

0,000

1,000

0,000

SUZUKI MOTOR CORPORATION

P11/ND

120434

979,50

109,573

123,114

–13,541

0,000

1,000

0,000

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

P11/ND

17534

883,68

98,545

123,114

–24,569

0,000

1,000

0,000

TECNO MECCANICA IMOLA SPA

DMD

2

712,00

0,000

 

 

0,000

1,000

 

TESLA MOTORS LTD

 

19017

2331,98

0,000

172,939

–172,939

0,000

1,000

0,000

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

P13

734897

1341,77

102,128

127,686

–25,558

0,000

1,000

0,000

VOLKSWAGEN AG

P14

1666765

1410,03

119,790

130,806

–11,017

0,000

1,000

0,001

VOLVO CAR CORPORATION

 

288764

1759,24

132,233

146,765

–14,532

0,000

1,000

0,000


Tabela 2

Wyniki w roku kalendarzowym 2018 grup producentów samochodów osobowych zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Nazwa grupy

Grupy producentów i odstępstwa

Liczba rejestracji

Średnia masa

Średnie indywidualne poziomy emisji CO2

Docelowy indywidualnypoziom emisji

Odległość do poziomu docelowego

Oszczędności emisji CO2wynikające zinnowacji ekologicznych

Współczynnik korekcji

Margines błędu

BMW GROUP

P1

978643

1589,64

126,123

139,014

–12,891

0,263

1,000

0,000

DAIMLER AG

P2

932569

1601,53

133,808

139,557

–5,750

0,351

1,000

0,001

FCA ITALY SPA

P3

951967

1279,69

124,430

124,849

–0,419

0,003

1,000

0,000

FORD-WERKE GMBH

P4

989942

1411,34

127,464

130,866

–3,415

0,013

1,035

0,013

HONDA MOTOR EUROPE LTD

P5

131200

1361,51

126,581

128,588

–2,007

0,099

1,000

0,000

HYUNDAI

P6

527242

1311,13

124,310

126,286

–1,980

0,000

1,000

0,004

KIA

P7

482149

1337,42

121,092

127,487

–6,400

0,000

1,000

0,005

MITSUBISHI MOTORS

P8

130036

1425,60

121,150

131,517

–10,367

0,000

1,000

0,000

PSA-OPEL

P9

2518068

1269,33

113,926

124,376

–10,451

0,001

0,997

0,001

RENAULT

P10

1634139

1279,77

112,541

124,853

–12,313

0,000

1,000

0,001

SUZUKI POOL

P11/ND

237911

1061,46

113,916

123,114

–9,199

0,000

1,000

0,001

TATA MOTORS LTD, JAGUAR CARS LTD, LAND ROVER

P12/ND

227361

1981,10

155,414

178,025

–22,617

0,037

1,000

0,006

TOYOTA-MAZDA

P13

958924

1340,78

109,650

127,641

–17,991

0,046

1,000

0,000

VW GROUP PC

P14

3548716

1414,82

121,849

131,025

–9,176

0,017

1,000

0,000

Objaśnienia do tabel 1 i 2:

Kolumna A:

Tabela 1: „Nazwa producenta” oznacza nazwę producenta zgłoszoną Komisji przez zainteresowanego producenta lub, w przypadku braku takiego zgłoszenia, nazwę podaną przez państwo członkowskie.

Tabela 2: „Nazwa grupy producentów” oznacza nazwę grupy producentów zadeklarowaną przez zarządzającego grupą producentów.

Kolumna B:

„D” oznacza, że przyznano odstępstwo zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/631 dla roku kalendarzowego 2018 (drobny producent).

„ND” oznacza, że zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/631 przyznano odstępstwo na rok kalendarzowy 2018 (producent niszowy).

„DMD” oznacza, że stosuje się wyłączenie de minimis zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/631, w związku z czym producent nie musi osiągać docelowego indywidualnego poziomu emisji w 2018 r.;

„P” oznacza, że producent jest członkiem jednej z grup producentów (której numer jest wymieniony w kolumnie B w tabeli 2) utworzonych na podstawie art. 6 rozporządzenia (UE) 2019/631, a umowa powołująca grupę producentów jest ważna na rok kalendarzowy 2018.

Kolumna C:

„Liczba rejestracji” oznacza całkowitą liczbę nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2).

Kolumna D:

„Średnia masa” (kg) oznacza średnią masy w stanie gotowym do jazdy wszystkich nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2).

Kolumna E:

„Średnie indywidualne poziomy emisji CO2 ” (g CO2/km) oznaczają średnie indywidualne poziomy emisji CO2 wszystkich nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2). Przy obliczaniu średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 uwzględniono, w stosownych przypadkach:

oszczędności emisji CO2 wynikające z zastosowania innowacyjnych technologii, o których mowa w art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/631 (kolumna H),

współczynnik korekcji, o którym mowa w art. 7 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1153 (kolumna I).

Kolumna F:

„Docelowy indywidualny poziom emisji” (g CO2/km) oznacza docelowy indywidualny poziom emisji producenta (tabela 1) lub grupy producentów (tabela 2) obliczone zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i przy M0 równym 1 392,4 lub odstępstwie od celu przyznanym na podstawie art. 10 rozporządzenia (UE) 2019/631. W przypadku gdy producent korzysta ze zwolnienia na podstawie art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/631, nie określa się żadnych docelowych indywidualnych poziomów emisji.

Kolumna G:

„Odległość do poziomu docelowego” (g CO2/km) oznacza różnicę między średnim indywidualnym poziomem emisji CO2 określonym w kolumnie E a docelowym indywidualnym poziomem emisji określonym w kolumnie F, od którego odejmuje się margines błędu określony w kolumnie J.

Jeżeli wartość w kolumnie G jest większa od zera, oznacza to, że docelowy indywidualny poziom emisji został przekroczony.

W przypadku producenta, który jest członkiem grupy producentów, zgodność z docelowym indywidualnym poziomem emisji ocenia się na poziomie grupy producentów.

Kolumna H:

„Oszczędności emisji CO2 wynikające z innowacji ekologicznych” (g CO2/km) oznaczają oszczędności emisji uwzględniane do celów obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 wymienionych w kolumnie E, wynikające z zastosowania technologii innowacyjnych mających zweryfikowany udział w redukcji emisji CO2 i zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/631.

Kolumna I:

„Współczynnik korekcji” oznacza współczynnik korygujący obliczony zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/1153, który został wykorzystany przy obliczaniu średniego indywidualnego poziomu emisji CO2 producenta (tabela 1) lub grupy producentów (tabela 2).

Kolumna J:

„Margines błędu” (g CO2/km) oznacza wartość, o którą skorygowano różnicę między średnim indywidualnym poziomem emisji CO2 (kolumna E) a docelowym indywidualnym poziomem emisji (kolumna F) przy obliczaniu odległości do poziomu docelowego (kolumna G) w celu uwzględnienia zapisów zgłoszonych Komisji przez producenta (tabela 1) lub grupę producentów (tabela 2) z kodem błędu B, jak określono w art. 9 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1014/2010.

Taki margines błędu oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

 

Margines błędu = wartość bezwzględna [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

 

AC1 = średnie indywidualne poziomy emisji CO2, z uwzględnieniem zapisów z kodem błędu B;

 

TG1 = docelowy indywidualny poziom emisji, z uwzględnieniem zapisów z kodem błędu B (jak określono w kolumnie E);

 

AC2 = średnie indywidualne poziomy emisji CO2 z wyłączeniem zapisów z kodem błędu B;

 

TG2 = docelowy indywidualny poziom emisji, z wyłączeniem zapisów z kodem błędu B.


ZAŁĄCZNIK II

Tabela 1

Wyniki w roku kalendarzowym 2018 poszczególnych producentów lekkich pojazdów użytkowych zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Nazwa producenta

Grupy producentów i odstępstwa

Liczba rejestracji

Średnia masa

Średnie indywidualne poziomy emisji CO2

Docelowy indywidualnypoziom emisji

Odległość do poziomu docelowego

Oszczędności emisji CO2wynikające z innowacjiekologicznych

Margines błędu

ALFA ROMEO SPA

 

3

1616,00

122,667

161,013

–38,346

0,000

0,000

ALKE SRL

DMD

34

1096,65

0,000

 

 

0,000

 

JIANGSU AOXIN NEW ENERGY AUTOMOBILE CO LTD

DMD

3

1171,67

0,000

 

 

0,000

 

AUDI AG

P8

1 237

1700,40

132,193

168,862

–36,669

0,000

0,000

AUDI SPORT GMBH

P8

4

1585,00

192,000

158,130

33,870

0,000

0,000

AUTOMOBILES CITROËN

P10

156 785

1638,78

132,161

163,131

–30,970

0,000

0,000

AUTOMOBILES PEUGEOT

P10

176 718

1675,98

134,975

166,591

–31,616

0,000

0,000

AVTOVAZ JSC

P7

326

1283,71

216,890

130,110

86,780

0,000

0,000

BEE BEE AUTOMOTIVE

DMD

1

755,00

0,000

 

 

0,000

 

BLUECAR SAS

DMD

5

1325,00

0,000

 

 

0,000

 

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

DMD

142

1933,20

161,000

 

 

0,000

 

BMW M GMBH

DMD

163

2066,35

167,742

 

 

0,000

 

FCA US LLC

P2

4

1681,50

147,250

167,104

–19,854

0,000

0,000

CNG– TECHNIK GMBH

P3

5

1714,40

141,800

170,164

–28,364

0,000

0,000

AUTOMOBILE DACIA SA

P7

30 544

1270,26

119,307

128,859

–9,552

0,000

0,000

DAIMLER AG

P1

152 530

2151,97

187,662

210,858

–23,199

0,000

0,003

DFSK MOTOR CO LTD

DMD

505

1259,47

182,531

 

 

0,000

 

ESAGONO ENERGIA SRL

DMD

23

1204,70

0,000

 

 

0,000

 

FCA ITALY SPA

P2

143 455

1681,92

149,882

167,143

–17,261

0,000

0,000

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P3

44 561

2277,28

216,090

222,512

–6,422

0,000

0,000

FORD MOTOR COMPANY

P3

308

2196,27

208,519

214,978

–6,459

0,000

0,000

FORD–WERKE GMBH

P3

250 171

1982,08

161,564

195,058

–33,495

0,000

0,001

MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION

P1

564

2089,22

243,333

205,022

38,311

0,000

0,000

GENERAL MOTORS HOLDINGS LLC

P4

364

1884,77

176,225

186,008

–9,783

0,000

0,000

GONOW AUTO CO LTD

D

12

991,25

160,167

175,000

–14,833

0,000

0,000

GOUPIL INDUSTRIE SA

DMD

477

1090,22

0,000

 

 

0,000

 

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

193

1938,99

243,202

 

 

0,000

 

HONDA MOTOR CO. LTD

DMD

13

1439,54

133,154

 

 

0,000

 

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P9

2 061

2296,79

212,560

224,326

–11,766

0,000

0,000

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

P9

30

999,67

112,800

103,694

9,106

0,000

0,000

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P9

48

1414,23

111,229

142,248

–31,019

0,000

0,000

ISUZU MOTORS LIMITED

 

12 572

2064,51

195,424

202,724

–7,300

0,000

0,000

IVECO SPA

 

20 117

2423,87

203,975

236,145

–32,170

0,000

0,000

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

 

1 610

2325,62

188,3

227,007

–38,737

0,000

0,030

KIA MOTORS CORPORATION

P5

1 076

1467,89

122,808

147,239

–24,431

0,000

0,000

KIA MOTORS SLOVAKIA SRO

P5

316

1397,71

122,801

140,712

–17,911

0,000

0,000

LADA AUTOMOBILE GMBH

DMD

5

1250,60

214,200

 

 

0,000

 

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

DMD

2

1509,66

111,000

 

 

0,000

 

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

DMD

206

1899,05

207,782

 

 

0,000

 

MAN TRUCK & BUS AG

P8

4 999

2208,39

200,974

216,105

–15,131

0,000

0,000

MAZDA MOTOR CORPORATION

DMD

60

1508,28

142,800

 

 

0,000

 

MFTBC

P1

103

2475,15

238,379

240,914

–2,535

0,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P6/D

423

1840,39

176,934

190,000

–13,066

0,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS EUROPE BV MME

P6/D

2

1765,00

167,500

190,000

–22,500

0,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO. LTD MMTH

P6/D

15 645

1934,39

187,475

190,000

–2,525

0,000

0,000

NISSAN INTERNATIONAL SA

 

50 758

1899,13

162,292

187,344

–25,058

0,000

0,006

ADAM OPEL GMBH

 

16 896

1509,68

142,775

151,125

–8,355

0,000

0,005

OPEL AUTOMOBILE GMBH

P10

63 580

1870,26

168,492

184,659

–16,190

0,000

0,023

PIAGGIO & C SPA

D

3 528

1096,22

150,196

155,000

–4,804

0,000

0,000

DR ING HCF PORSCHE AG

P8

35

1910,71

179,886

188,421

–8,535

0,000

0,000

PSA AUTOMOBILES SA

P10

8 675

1428,54

112,147

143,579

–31,432

0,000

0,000

RENAULT SAS

P7

232 645

1741,78

149,397

172,710

–23,314

0,000

0,001

RENAULT TRUCKS

 

8 439

2326,70

208,896

227,108

–18,212

0,000

0,000

ROMANITAL SRL

DMD

56

1259,20

155,000

 

 

0,000

 

SAIC MAXUS AUTOMOTIVE CO LTD

DMD

171

2178,66

246,988

 

 

0,000

 

SEAT SA

P8

172

1183,85

107,256

120,823

–13,567

0,000

0,000

SKODA AUTO AS

P8

3 924

1261,69

112,210

128,062

–15,852

0,000

0,000

SSANGYONG MOTOR COMPANY

D

1 088

2104,94

202,024

210,000

–7,976

0,000

0,000

STREETSCOOTER GMBH

DMD

14

1588,86

0,000

 

 

0,000

 

SUBARU CORPORATION

DMD

28

1609,75

156,714

 

 

0,000

 

SUZUKI MOTOR CORPORATION

DMD

9

1083,33

131,000

 

 

0,000

 

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

40 369

1923,84

166,188

189,642

–23,456

0,000

0,002

UAZ

DMD

1

2070,00

287,000

 

 

0,000

 

UNIVERS VE HELEM

DMD

10

1062,00

0,000

 

 

0,000

 

VOLKSWAGEN AG

P8

202 567

1911,00

164,161

188,448

–24,287

0,000

0,000

VOLVO CAR CORPORATION

DMD

394

1669,99

118,863

 

 

0,000

 


Tabela 2

Wyniki w roku kalendarzowym 2018 grup producentów lekkich pojazdów użytkowych zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) 2019/631

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Nazwa grupy

Grupy producentów i odstępstwa

Liczba rejestracji

Średnia masa

Średnie indywidualne poziomy emisji CO2

Docelowy indywidualnypoziom emisji

Odległość do poziomu docelowego

Oszczędności emisji CO2wynikające z innowacjiekologicznych

Margines błędu

DAIMLER

P1

153 197

2151,96

187,901

210,857

–22,959

0,000

0,003

FCA ITALY SPA

P2

143 459

1681,92

149,882

167,143

–17,261

0,000

0,000

FORD-WERKE GMBH

P3

295 045

2026,89

169,848

199,226

–29,378

0,000

0,000

GROUPE PSA

P10

405 758

1686,76

138,652

167,593

–28,942

0,000

0,001

HYUNDAI

P9

2 139

2258,80

208,887

220,793

–11,906

0,000

0,000

KIA

P5

1 392

1451,96

122,806

145,757

–22,951

0,000

0,000

MITSUBISHI MOTORS

P6/D

16 070

1931,89

187,195

190,000

–2,805

0,000

0,000

RENAULT

P7

263 515

1686,56

145,993

167,575

–21,582

0,000

0,000

VOLKSWAGEN GROUP LCV

P8

212 938

1904,20

163,839

187,815

–23,976

0,000

0,000

Objaśnienia do tabel 1 i 2:

Kolumna A:

Tabela 1: „Nazwa producenta” oznacza nazwę producenta zgłoszoną Komisji przez zainteresowanego producenta lub, w przypadku braku takiego zgłoszenia, nazwę podaną przez państwo członkowskie.

Tabela 2: „Nazwa grupy producentów” oznacza nazwę grupy producentów zadeklarowaną przez zarządzającego grupą producentów.

Kolumna B:

„D” oznacza, że przyznano odstępstwo zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/631 dla roku kalendarzowego 2018 (drobny producent).

„DMD” oznacza, że stosuje się wyłączenie de minimis zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/631, w związku z czym producent nie musi osiągać docelowego indywidualnego poziomu emisji w 2018 r.;

„P” oznacza, że producent jest członkiem jednej z grup producentów (której numer jest wymieniony w kolumnie B w tabeli 2) utworzonych na podstawie art. 6 rozporządzenia (UE) 2019/631, a umowa powołująca grupę producentów jest ważna na rok kalendarzowy 2018.

Kolumna C:

„Liczba rejestracji” oznacza całkowitą liczbę nowych lekkich pojazdów użytkowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2).

Kolumna D:

„średnia masa” (kg) oznacza średnią masy w stanie gotowym do jazdy wszystkich nowych lekkich pojazdów użytkowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2).

Kolumna E:

„Średnie indywidualne poziomy emisji CO2 ” (g CO2/km) oznaczają średnie indywidualne poziomy emisji CO2 wszystkich nowych lekkich pojazdów użytkowych zarejestrowanych w Unii Europejskiej i Islandii w roku kalendarzowym 2018, za które odpowiada producent (tabela 1) lub członkowie grupy producentów (tabela 2). Przy obliczaniu średniego indywidualnego poziomu emisji CO2 uwzględniono, w stosownych przypadkach, oszczędności emisji CO2 wynikające z zastosowania technologii innowacyjnych, o których mowa w art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/631 (kolumna H).

Kolumna F:

„Docelowy indywidualny poziom emisji” (g CO2/km) oznacza docelowy indywidualny poziom emisji producenta (tabela 1) lub grupy producentów (tabela 2) obliczone zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 510/2011 i przy M0 równym 1 766,4 lub odstępstwie od celu przyznanym na podstawie art. 10 rozporządzenia (UE) 2019/631. W przypadku gdy producent korzysta ze zwolnienia na podstawie art. 2 ust. 4, nie określa się żadnych docelowych indywidualnych poziomów emisji.

Kolumna G:

„Odległość do poziomu docelowego” (g CO2/km) oznacza różnicę między średnim indywidualnym poziomem emisji CO2 określonym w kolumnie E a docelowym indywidualnym poziomem emisji określonym w kolumnie F, od którego odejmuje się margines błędu określony w kolumnie I.

Jeżeli wartość w kolumnie G jest większa od zera, oznacza to, że docelowy indywidualny poziom emisji został przekroczony.

W przypadku producenta, który jest członkiem grupy producentów, zgodność z docelowym indywidualnym poziomem emisji ocenia się na poziomie grupy producentów.

Kolumna H:

„Oszczędności emisji CO2 wynikające z innowacji ekologicznych” (g CO2/km) oznaczają oszczędności emisji uwzględniane do celów obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 wymienionych w kolumnie E, wynikające z zastosowania technologii innowacyjnych mających zweryfikowany udział w redukcji emisji CO2 i zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) 2019/631.

Kolumna I:

„Margines błędu” (g CO2/km) oznacza wartość, o którą skorygowano różnicę między średnim indywidualnym poziomem emisji CO2 (kolumna E) a docelowym indywidualnym poziomem emisji (kolumna F) przy obliczaniu odległości od poziomu docelowego (kolumna G) w celu uwzględnienia zapisów zgłoszonych Komisji przez producenta (tabela 1) lub grupę producentów (tabela 2) z kodem błędu B, jak określono w art. 10a ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 293/2012 (1).

Taki margines błędu oblicza się zgodnie z następującym wzorem:

 

Margines błędu = wartość bezwzględna [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)]

 

AC1 = średnie indywidualne poziomy emisji CO2, z uwzględnieniem zapisów z kodem błędu B;

 

TG1 = docelowy indywidualny poziom emisji, z uwzględnieniem zapisów z kodem błędu B (jak określono w kolumnie E);

 

AC2 = średnie indywidualne poziomy emisji CO2 z wyłączeniem zapisów z kodem błędu B;

 

TG2 = docelowy indywidualny poziom emisji, z wyłączeniem zapisów z kodem błędu B.


(1)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 293/2012 z dnia 3 kwietnia 2012 r. w sprawie monitorowania i sprawozdawczości danych dotyczących rejestracji nowych lekkich samochodów dostawczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2011 (Dz.U. L 98 z 4.4.2012, s. 1).


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/68


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1036

z dnia 15 lipca 2020 r.

w sprawie niezatwierdzenia niektórych substancji czynnych w produktach biobójczych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 89 ust. 1 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W załączniku II do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1062/2014 (2) ostatnio zmienionego rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2019/227 (3) ustanowiono wykaz kombinacji substancji czynnych/grup produktowych włączonych do programu przeglądu istniejących substancji czynnych w produktach biobójczych na dzień 30 marca 2019 r.

(2)

W odniesieniu do pewnej liczby kombinacji substancji czynnych/grup produktowych ujętych we wspomnianym wykazie wszyscy uczestnicy wycofali swoje wnioski w odpowiednim terminie.

(3)

Zgodnie z art. 12 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 Komisja została poinformowana o tych kombinacjach substancji czynnych/grup produktowych, w odniesieniu do których wszyscy uczestnicy w odpowiednim czasie wycofali się i w przypadku których rola uczestnika została wcześniej przejęta. Zgodnie z art. 20 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 takich kombinacji substancji czynnych/grup produktowych nie należy zatwierdzać do celów stosowania w produktach biobójczych.

(4)

Opublikowano otwarte zaproszenie do przejęcia roli uczestnika w odniesieniu do tych kombinacji substancji czynnych/grup produktowych, w przypadku których rola uczestnika nie została wcześniej przejęta. W odniesieniu do tych kombinacji nie przedłożono powiadomienia albo złożono powiadomienie, które zostało odrzucone na podstawie art. 17 ust. 4 lub 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014. Zgodnie z art. 20 akapit pierwszy lit. b) rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 takich kombinacji substancji czynnych/grup produktowych nie należy zatwierdzać do celów stosowania w produktach biobójczych.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Nie zatwierdza się substancji czynnych wymienionych w załączniku w odniesieniu do grup produktowych w nim wskazanych.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1062/2014 z dnia 4 sierpnia 2014 r. w sprawie programu pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 294 z 10.10.2014, s. 1).

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/227 z dnia 28 listopada 2018 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 1062/2014 w odniesieniu do niektórych kombinacji substancji czynnych/grup produktowych, w przypadku których właściwy organ Zjednoczonego Królestwa został wyznaczony jako właściwy organ oceniający (Dz.U. L 37 z 8.2.2019, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Niezatwierdzone kombinacje substancji czynnych/grup produktowych, w tym wszelkie postaci nanomateriałów:

Numer pozycji w wykazie w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 1062/2014

Nazwa substancji

Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy

Nr WE

Nr CAS

Rodzaj(-e) produktu

37

Kwas mrówkowy

BE

200-579-1

64-18-6

11, 12

1025

Kwas nadmrówkowy otrzymywany z kwasu mrówkowego i nadtlenku wodoru

BE

Nie dotyczy

Nie dotyczy

3, 5, 6

1027

Kwas nadoctowy otrzymywany z octanu 1,3-diaceloksypropan-2-ylu i nadtlenku wodoru

AT

Nie dotyczy

Nie dotyczy

4

1028

Kwas nadoctowy otrzymywany z tetraacetyloetylenodiaminy i monohydratu nadboranu sodu

AT

Nie dotyczy

Nie dotyczy

3

1029

Kwas nadoctowy otrzymywany w procesie perhydrolizy N-acetylokaprolaktamu nadtlenkiem wodoru w warunkach alkalicznych

AT

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2

85

Symklosen

DE

201-782-8

87-90-1

12

195

2-bifenylan sodu

ES

205-055-6

132-27-4

4, 6, 7, 9, 10, 13

253

Tetrahydro-3,5-dimetylo-1,3,5-tiadiazyno-2-tion (dazomet)

BE

208-576-7

533-74-4

6, 12

346

Dihydrat dichloroizocyjanuranu sodu

DE

220-767-7

51580-86-0

12

345

Troklozen sodu

DE

220-767-7

2893-78-9

12

359

Formaldehyd uwolniony z (etylenodioksy)dimetanolu (produktów reakcji glikolu etylenowego z paraformaldehydem (EGForm))

PL

222-720-6

3586-55-8

2

382

Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroksymetylo)imidazo[4,5-d]imidazolo-2,5(1H,3H)-dion (TMAD)

ES

226-408-0

5395-50-6

2

1035

Aktywny brom otrzymywany z ozonu i bromków w wodzie naturalnej i bromku sodu

NL

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2

1036

Nadtlenek wodoru uwalniany z nadwęglanu sodu

FI

Nie dotyczy

Nie dotyczy

5

473

Pyretryny i pyretroidy

ES

232-319-8

8003-34-7

18, 19

1041

Ditlenek chloru otrzymywany z chlorku sodu w drodze elektrolizy

DE

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2, 3, 4, 5, 11, 12

1044

Ditlenek chloru otrzymywany z chlorynu sodu i nadsiarczanu sodu

DE

Nie dotyczy

Nie dotyczy

12

597

1-[2-(alliloksy)-2-(2,4-dichlorofenylo)etylo]-1H-imidazol (imazalil)

DE

252-615-0

35554-44-0

3

939

Aktywny chlor otrzymywany z chlorku sodu w drodze elektrolizy

SK

Nie dotyczy

Nie dotyczy

12

1052

Aktywny chlor otrzymywany z sześciowodnego chlorku magnezu w drodze elektrolizy

FR

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2

1053

Aktywny chlor otrzymywany z chlorku potasu w drodze elektrolizy

DK

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2, 4

1055

Aktywny chlor otrzymywany z chlorku sodu, bis(peroksymonosiarczano) bis(siarczanu) pentapotasu (KPMS) i kwasu sulfaminowego

SI

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2, 3

1056

Aktywny chlor otrzymywany z kwasu chlorowodorowego w drodze elektrolizy

SI

Nie dotyczy

Nie dotyczy

2, 4, 5

731

Wyciąg z wrotyczu dalmatyńskiego (Chrysanthemum cinerariaefolium)

ES

289-699-3

89997-63-7

18

811

Fosforan srebrowo-sodowo-wodorowo-cyrkonowy

SE

422-570-3

265647-11-8

1

1014

Zeolit srebrowy

SE

Nie dotyczy

Nie dotyczy

5

868

Chlorowodorek poli (heksametylenobiguanidu) o średniej liczbowo masie cząsteczkowej (Mn) wynoszącej 1415 i średniej polidyspersyjności (PDI) wynoszącej 4,7 (PHMB (1415; 4,7))

FR

Polimer

1802181-67-4/32289-58-0

3, 9, 11


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/72


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1037

z dnia 15 lipca 2020 r.

przedłużająca ważność zatwierdzenia akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 14 ust. 5,

po zasięgnięciu opinii Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Substancja czynna akroleina została włączona do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) w odniesieniu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 i w związku z tym, zgodnie z art. 86 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, uznaje się ją za zatwierdzoną na mocy tego rozporządzenia, z zastrzeżeniem przestrzegania specyfikacji i warunków określonych w załączniku I do wspomnianej dyrektywy.

(2)

Zatwierdzenie akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 wygasa w dniu 31 sierpnia 2020 r. W dniu 28 lutego 2019 r. złożono wniosek dotyczący odnowienia zatwierdzenia akroleiny zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(3)

W dniu 25 lutego 2020 r. właściwy organ oceniający w Czechach poinformował Komisję o swojej decyzji podjętej na podstawie art. 14 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 w sprawie konieczności przeprowadzenia pełnej oceny. Na podstawie art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 właściwy organ oceniający musi przeprowadzić pełną ocenę wniosku w ciągu 365 dni od jego zatwierdzenia.

(4)

Właściwy organ oceniający może, w razie potrzeby, zażądać od wnioskodawcy przedstawienia wystarczających danych do przeprowadzenia oceny zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. W takim przypadku bieg 365-dniowego terminu zawiesza się na okres, który nie może przekroczyć łącznie 180 dni, chyba że dłuższe zawieszenie będzie uzasadnione ze względu na charakter tych dodatkowych danych lub wyjątkowe okoliczności.

(5)

W terminie 270 dni od otrzymania zalecenia od właściwego organu oceniającego Europejska Agencja Chemikaliów („Agencja”) przygotowuje i przedkłada Komisji opinię w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(6)

W rezultacie, z przyczyn pozostających poza kontrolą wnioskodawcy, zatwierdzenie akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 prawdopodobnie wygaśnie, zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie jego odnowienia. Należy zatem przedłużyć ważność zatwierdzenia akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 na okres wystarczający do rozpatrzenia wniosku. Biorąc pod uwagę terminy przewidziane na dokonanie oceny przez właściwy organ oceniający oraz na przygotowanie i przedstawienie opinii przez Agencję, należy przedłużyć ważność zatwierdzenia do dnia 28 lutego 2023 r.

(7)

Pomijając kwestię utraty daty ważności zatwierdzenia, akroleina jest nadal zatwierdzona do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12, z zastrzeżeniem przestrzegania specyfikacji i warunków określonych w załączniku I do dyrektywy 98/8/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedłuża się ważność zatwierdzenia akroleiny do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 12 do dnia 28 lutego 2023 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

(2)  Dyrektywa 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotycząca wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (Dz.U. L 123 z 24.4.1998, s. 1).


16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/74


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/1038

z dnia 15 lipca 2020 r.

przedłużająca ważność zatwierdzenia kreozotu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 14 ust. 5,

po zasięgnięciu opinii Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Substancja czynna kreozot została włączona do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2) w odniesieniu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 i w związku z tym, zgodnie z art. 86 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, uznaje się ją za zatwierdzoną na mocy tego rozporządzenia, z zastrzeżeniem przestrzegania specyfikacji i warunków określonych w załączniku I do wspomnianej dyrektywy.

(2)

W dniu 27 października 2016 r. złożono wniosek dotyczący odnowienia zatwierdzenia kreozotu zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(3)

Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/2334 (3) przedłużono ważność zatwierdzenia kreozotu do dnia 31 października 2020 r., aby dać wystarczającą ilość czasu na rozpatrzenie wniosku.

(4)

W dniu 16 września 2019 r. poprzedni właściwy organ oceniający Zjednoczonego Królestwa przedstawił Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”) zalecenie w sprawie odnowienia. W dniu 30 stycznia 2020 r. właściwy organ Polski przejął rolę właściwego organu oceniającego w sprawie wniosku. Ponieważ właściwy organ przeprowadził pełną ocenę wniosku, Agencja przygotuje i przedłoży Komisji opinię w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej, zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, w ciągu 270 dni od otrzymania zalecenia od właściwego organu oceniającego.

(5)

Ponadto, ponieważ kreozot został sklasyfikowany jako substancja rakotwórcza kategorii 1B zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 (4) i spełnia kryteria pozwalające uznać go za substancję trwałą, wykazującą zdolność do bioakumulacji i toksyczną oraz substancję bardzo trwałą i wykazującą bardzo dużą zdolność do bioakumulacji zgodnie z załącznikiem XIII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (5), spełnia on kryteria wyłączenia określone w art. 5 ust. 1 lit. a) i e) rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Niezbędne jest zatem przeprowadzenie dalszego badania w celu stwierdzenia, czy spełniony został przynajmniej jeden z warunków określonych w art. 5 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 528/2012 oraz czy w związku z tym zatwierdzenie kreozotu może zostać odnowione.

(6)

Ponadto kreozot, jego związki i zaimpregnowane nimi drewno podlegają ograniczeniom określonym w załączniku XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006. W związku z decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2019/961 (6) Francja przedłoży Agencji dokumentację zgodnie z załącznikiem XV do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 w sprawie rozpoczęcia unijnej procedury wprowadzania ograniczeń zgodnie z art. 69–73 tego rozporządzenia. Należy przeprowadzić dalsze badanie w celu zapewnienia spójności oceny odnowienia zatwierdzenia kreozotu jako substancji czynnej na podstawie rozporządzenia (UE) nr 528/2012 z unijną procedurą wprowadzania ograniczeń przewidzianą w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006, oraz w celu zapewnienia skutecznej kontroli kreozotu i impregnowanego nim drewna.

(7)

W rezultacie, z przyczyn pozostających poza kontrolą wnioskodawcy, zatwierdzenie kreozotu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 prawdopodobnie wygaśnie, zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie jego odnowienia. Należy zatem ponownie przedłużyć ważność zatwierdzenia kreozotu na okres wystarczający do umożliwienia rozpatrzenia wniosku.

(8)

Biorąc pod uwagę okres niezbędny do przygotowania i przedłożenia opinii przez Agencję, okres niezbędny do podjęcia decyzji, czy spełniony jest co najmniej jeden z warunków określonych w art. 5 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 528/2012 i czy w związku z tym zatwierdzenie kreozotu może zostać odnowione, należy przedłużyć ważność zatwierdzenia kreozotu do dnia 31 października 2021 r.

(9)

Pomijając kwestię daty wygaśnięcia zatwierdzenia, kreozot jest nadal zatwierdzony z zastrzeżeniem przestrzegania specyfikacji i warunków określonych w załączniku I do dyrektywy 98/8/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedłuża się ważność zatwierdzenia kreozotu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 do dnia 31 października 2021 r.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)   Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

(2)  Dyrektywa 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotycząca wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (Dz.U. L 123 z 24.4.1998, s. 1).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/2334 z dnia 14 grudnia 2017 r. przedłużająca ważność zatwierdzenia kreozotu do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 (Dz.U. L 333 z 15.12.2017, s. 64).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1).

(5)  Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1).

(6)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/961 z dnia 7 czerwca 2019 r. w sprawie zezwolenia na wprowadzenie przez Republikę Francuską środka tymczasowego zgodnie z art. 129 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), w celu ograniczenia stosowania i wprowadzania do obrotu określonego drewna zaimpregnowanego kreozotem i innymi substancjami powiązanymi z kreozotem (Dz.U. L 154 z 12.6.2019, s. 44).


ZALECENIA

16.7.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 227/76


ZALECENIE KOMISJI (UE) 2020/1039

z dnia 14 lipca 2020 r.

w sprawie uzależnienia państwowych środków wsparcia finansowego na rzecz przedsiębiorstw w Unii od braku powiązań z jurysdykcjami niechętnymi współpracy

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 292,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Przekierowywanie pomocy finansowej do rajów podatkowych może narazić na szwank integralność finansów publicznych państw członkowskich, a także zakłócać prawidłowe funkcjonowanie unijnego systemu finansowego oraz rynku wewnętrznego Unii. W ostatnich latach Komisja wyraźnie opowiedziała się przeciwko rajom podatkowym w ramach strategii zewnętrznej na rzecz efektywnego opodatkowania (1).

(2)

Pandemia COVID-19 doprowadziła do podjęcia bezprecedensowych działań na szczeblu krajowym i unijnym, aby wesprzeć gospodarki państw członkowskich i przyczynić się do ich odbudowy. Dotyczy to również ingerencji państwa mających na celu zapewnienie przedsiębiorstwom płynności i zagwarantowanie im dostępu do finansowania, przy czym znaczna część tych ingerencji podlega unijnym zasadom pomocy państwa.

(3)

Wielkość wsparcia finansowego – w szczególności wsparcia na rzecz płynności – udzielanego przedsiębiorstwom w obecnych okolicznościach związanych z COVID-19 wymaga podjęcia pilnych i skoordynowanych działań, aby zapobiec wykorzystywaniu finansowania publicznego niezgodnie z przeznaczeniem. Tego rodzaju działania były do tej pory podejmowane głównie w kontekście unijnych zasad pomocy państwa. Ponadto, niezależnie od okoliczności związanych z COVID-19, przy udzielaniu wsparcia finansowego powinno się dążyć do przeciwdziałania zjawiskom unikania opodatkowania i oszustw podatkowych, a także niezgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania środków pochodzących z budżetów krajowych i budżetu unijnego na koszt podatników i systemów zabezpieczenia społecznego.

(4)

Aby zagwarantować skuteczność starań na rzecz ograniczenia skali zjawiska unikania opodatkowania, oszustw podatkowych i nadużyć, należy również zadbać o prawidłowe funkcjonowanie rynku wewnętrznego. W tym celu państwa członkowskie powinny koordynować podejmowane działania, aby nie dopuścić do niezamierzonej erozji swoich baz podatkowych oraz aby zagwarantować, że będą przyjmować rozwiązania nieskutkujące powstaniem nadmiernych rozbieżności czy zakłóceń na rynku.

(5)

Aby stawić czoła zagrożeniom dla baz podatkowych państw członkowskich UE, sporządzono unijny wykaz jurysdykcji niechętnych współpracy w celach podatkowych („unijny wykaz jurysdykcji niechętnych współpracy”) (2). W tym kontekście należałoby zalecić państwom członkowskim uzależnienie możliwości przyznania przedsiębiorstwom w Unii wsparcia finansowego od braku powiązań między tymi przedsiębiorstwami a jurysdykcjami figurującymi we wspomnianym unijnym wykazie. Komisja stwierdza ponadto, że jeżeli chodzi o przyznawanie pomocy państwa w formie dokapitalizowań, szereg państw członkowskich wyraziło zamiar silnego powiązania wsparcia finansowego z kwotą podatków uczciwie płaconych przez beneficjenta.

(6)

Istotne jest jednak, by państwa członkowskie chroniły działalności gospodarcze faktycznie prowadzone w jurysdykcjach niechętnych współpracy umieszczonych w wykazie i zapewniły, aby na wspomniane działalności gospodarcze nie został nieumyślnie wywarty negatywny wpływ. W tym celu państwa członkowskie powinny zawrzeć w swoich aktach prawnych stosowne wyjątki służące zapewnieniu, aby udzielenie wsparcia finansowego nie zostało uniemożliwione, w przypadku gdy działalność gospodarcza jest rzeczywiście prowadzona.

(7)

Aby zapewnić możliwość dotarcia wsparcia finansowego do kwalifikujących się przedsiębiorstw, państwa członkowskie powinny ustanowić rozsądne wymogi mające na celu wykazanie braku powiązań z jurysdykcjami wymienionymi w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy. Jednocześnie konieczne jest zagwarantowanie, aby przedsiębiorstwa te nie mogły obejść wymogów dotyczących uprawnienia do wsparcia finansowego.

(8)

Dążąc do opracowania kompleksowych ram, państwa członkowskie powinny rozszerzyć warunki przyznawania państwowych środków wsparcia finansowego przedsiębiorstwom poza brak powiązań z jurysdykcjami niechętnymi współpracy umieszczonymi w wykazie, aby uwzględnić także przypadki, w których ustalono, że przedsiębiorstwo lub jego właściciele zostali skazani za poważne przestępstwo lub naruszenie obowiązków dotyczących płatności podatków lub opłacania składek na ubezpieczenie społeczne,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ZALECENIE:

1.   PRZEDMIOT I ZAKRES

W niniejszym zaleceniu przedstawiono skoordynowane podejście do uzależniania wsparcia finansowego udzielanego przez państwa członkowskie od braku powiązań między przedsiębiorstwem będącym beneficjentem a jurysdykcjami wymienionymi w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy.

2.   DEFINICJE

„Własność” oznacza bezpośrednie i pośrednie udziały, a także beneficjenta rzeczywistego zdefiniowanego w art. 3 pkt 6 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2015/849 (3).

„Wsparcie finansowe” oznacza każdy rodzaj pomocy finansowej dostępnej dla wszystkich przedsiębiorstw lub środki selektywne, w tym pomoc państwa przyznaną zgodnie z nowymi tymczasowymi ramami pomocy państwa (4).

„Przedsiębiorstwo” oznacza każdy podmiot lub każdą osobę fizyczną zaangażowane w działalność gospodarczą niezależnie od formy prawnej czy sektora działalności.

3.   UZALEŻNIANIE PAŃSTWOWYCH ŚRODKÓW WSPARCIA FINANSOWEGO NA RZECZ PRZEDSIĘBIORSTW W UNII OD BRAKU POWIĄZAŃ Z JURYSDYKCJAMI WYMIENIONYMI W UNIJNYM WYKAZIE JURYSDYKCJI NIECHĘTNYCH WSPÓŁPRACY

Jeżeli państwa członkowskie przyjmują środki, za pośrednictwem których udziela się wsparcia finansowego kwalifikującym się przedsiębiorstwom znajdującym się w ich jurysdykcji, powinny uzależnić takie wsparcie finansowe od szeregu warunków. W związku z tym przedsiębiorstwa, które otrzymują wsparcie finansowe, nie powinny:

a)

być rezydentami do celów podatkowych w jurysdykcjach, które znajdują się w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy, ani nie powinny być utworzone na podstawie prawa tych jurysdykcji;

b)

być kontrolowane, bezpośrednio lub pośrednio, przez akcjonariuszy lub udziałowców w jurysdykcjach wymienionych w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy, aż po beneficjenta rzeczywistego, zdefiniowanego w art. 3 pkt 6 dyrektywy 2015/849;

c)

kontrolować, bezpośrednio lub pośrednio, jednostek zależnych ani posiadać stałych zakładów w jurysdykcjach wymienionych w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy; oraz

d)

posiadać udziałów w przedsiębiorstwach znajdujących się w jurysdykcjach wymienionych w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy.

W celu sprawdzenia zgodności z przepisem przewidującym brak powiązań z jurysdykcjami wymienionymi w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy państwa członkowskie powinny zapewnić, aby nie tylko bezpośredni akcjonariusze lub udziałowcy, ale również uprawniony właściciel i wszystkie inne przedsiębiorstwa posiadające tego samego właściciela nie byli rezydentami podatkowymi takiej jurysdykcji ani nie zostali utworzeni na mocy prawa takiej jurysdykcji. Właścicielami przedsiębiorstwa otrzymującego wsparcie finansowe mogą być podmioty prawne (np. korporacje, spółki osobowe itp.), porozumienia prawne (np. trusty) lub osoby fizyczne.

Do celów ustalenia, czy przedsiębiorstwu można udzielić wsparcia finansowego, nie powinno być istotne, ile szczebli podmiotów prawnych lub porozumień prawnych może znajdować się między przedsiębiorstwem mającym siedzibę w państwie członkowskim, które udziela wsparcia finansowego, a podmiotem podlegającym jurysdykcji wymienionej w unijnym wykazie.

4.   WYŁĄCZENIA

Państwa członkowskie mogą nie brać pod uwagę istnienia powiązań z wymienionymi jurysdykcjami niechętnymi współpracy, jeżeli przedsiębiorstwo przedstawi dowód potwierdzający, że zachodzi jedna z poniższych okoliczności:

a)

poziom zobowiązań podatkowych w państwie członkowskim, które udziela wsparcia, w danym okresie (np. w ciągu ostatnich trzech lat) uznaje się za odpowiedni w porównaniu z całkowitym obrotem lub poziomem działalności przedsiębiorstwa otrzymującego wsparcie – na poziomie krajowym i na poziomie grupy – w tym samym okresie;

b)

przedsiębiorstwo zaciąga prawnie wiążące zobowiązania do usunięcia w krótkim czasie swoich powiązań z jurysdykcjami niechętnymi współpracy wymienionymi w wykazie UE, z zastrzeżeniem odpowiednich działań następczych i sankcji w przypadku niewywiązania się z tych zobowiązań.

Państwa członkowskie powinny pominąć istnienie powiązań z wymienionymi jurysdykcjami niechętnymi współpracy, w przypadku gdy obecność gospodarcza przedsiębiorstwa jest znacząca (co potwierdzają personel, wyposażenie, aktywa i pomieszczenia, jak wynika ze stosownych faktów i okoliczności) oraz gdy przedsiębiorstwo prowadzi istotną działalność gospodarczą w wymienionych w wykazie jurysdykcjach niechętnych współpracy.

Państwa członkowskie nie powinny stosować tych wyjątków, jeżeli nie są w stanie zweryfikować dokładności informacji. Może to wynikać z niewystarczającej wymiany informacji na wniosek z danym państwem trzecim, a w szczególności z braku umowy podatkowej umożliwiającej wymianę informacji lub braku współpracy ze strony danej jurysdykcji państwa trzeciego.

5.   WDROŻENIE I EGZEKWOWANIE

Państwa członkowskie powinny uzgodnić rozsądne wymogi mające na celu wykazanie braku powiązań z jurysdykcjami wymienionymi w unijnym wykazie jurysdykcji niechętnych współpracy. Przedstawione poniżej zasady mają pomóc państwom członkowskim w zapewnieniu szybkiego wdrożenia i skutecznego egzekwowania takich wymogów:

a)

Aby uprościć procedury i ułatwić dostęp do wsparcia finansowego, państwa członkowskie mogłyby akceptować oświadczenia własne wnioskodawców jako dowód potwierdzający ich pełną zgodność z wymogami dotyczącymi uzyskania wsparcia finansowego. Uzupełnieniem tego procesu na późniejszym etapie powinny być rozszerzone audyty/kontrole przy pełnym wykorzystaniu dostępnych narzędzi służących ograniczeniu ryzyka niespełnienia wymogów, takich jak sprawozdania dotyczące poszczególnych krajów, automatyczna wymiana informacji na temat rachunków finansowych, wymiana informacji na wniosek czy dostęp do informacji na temat własności rzeczywistej.

b)

Państwa członkowskie powinny przewidzieć skuteczne, proporcjonalne i odstraszające sankcje w celu zniechęcenia wnioskodawców do podawania fałszywych lub niedokładnych informacji, w tym co najmniej zwrot wsparcia finansowego, które zostało przyznane niezgodnie z prawem.

c)

Państwa członkowskie nie powinny zezwolić na złożenie oświadczenia własnego oraz powinny przeprowadzić rozszerzoną weryfikację w przypadku, gdy zainteresowane przedsiębiorstwo ma powiązania z jurysdykcjami wymienionymi w unijnym wykazie i ubiega się o skorzystanie z wyłączenia.

6.   INNE OGRANICZENIA

Państwa członkowskie powinny powstrzymać się od udzielania wsparcia finansowego przedsiębiorstwom w następujących przypadkach:

jeżeli ustalono, że w stosunku do przedsiębiorstwa lub jego właścicieli wydano prawomocny wyrok skazujący za popełnienie któregokolwiek z czynów wymienionych w art. 57 ust. 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE (5);

jeżeli stwierdzono – w drodze prawomocnego wyroku lub ostatecznej decyzji administracyjnej – że przedsiębiorstwo lub jego właściciele naruszyli swoje obowiązki dotyczące uiszczania podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne wynikające z mającego zastosowanie prawa.

7.   DZIAŁANIA NASTĘPCZE

Państwa członkowskie są zobowiązane do poinformowania Komisji o środkach wdrożonych w następstwie niniejszego zalecenia.

Komisja jest gotowa omówić z państwami członkowskimi ich plany mające na celu zapewnienie, aby przyznawanie pomocy państwa, w szczególności w formie dokapitalizowań, było ograniczone do przedsiębiorstw, które uczciwie odprowadzają należne podatki.

Komisja opublikuje sprawozdanie na temat stosowania niniejszego zalecenia w ciągu trzech lat od jego przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 lipca 2020 r.

W imieniu Komisji

Paolo GENTILONI

Członek Komisji


(1)  Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie strategii zewnętrznej na rzecz efektywnego opodatkowania, 28 stycznia 2016 r. (https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:b5aef3db-c5a7-11e5-a4b5-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_1&format=PDF).

(2)  Jurysdykcje wymienione w załączniku I do odnośnych konkluzji Rady (tzw. „czarny wykaz”). Wykaz ten jest regularnie aktualizowany: https://ec.europa.eu/taxation_customs/tax-common-eu-list_en.

(3)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73.

(4)  Komunikat Komisji – Tymczasowe ramy środków pomocy państwa w celu wsparcia gospodarki w kontekście trwającej epidemii COVID-19, C/2020/1863, Dz.U. C 91I z 20.3.2020, s. 1, zmieniony w dniach 3 kwietnia, 8 maja i 29 czerwca 2020 r.

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65.