ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 196

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
19 czerwca 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2020/847 z dnia 18 czerwca 2020 r. wykonujące rozporządzenie (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

1

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2020/848 z dnia 16 czerwca 2020 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na Światowym Forum Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych na rzecz Harmonizacji Przepisów dotyczących Pojazdów w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji regulaminów ONZ nr 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji ogólnych przepisów technicznych nr 3, 6, 7, 16 i 19, w odniesieniu do wniosku dotyczącego poprawek do ujednoliconej rezolucji R.E.3 oraz w odniesieniu do wniosków dotyczących pięciu nowych regulaminów ONZ w sprawie bezpieczeństwa, emisji i automatyzacji w dziedzinie pojazdów silnikowych

5

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2020/849 z dnia 18 czerwca 2020 r. zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

8

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2020/850 z dnia 18 czerwca 2020 r. zmieniająca decyzję 2014/386/WPZiB w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na bezprawne przyłączenie Krymu i Sewastopola

12

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

19.6.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2020/847

z dnia 18 czerwca 2020 r.

wykonujące rozporządzenie (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylające rozporządzenie (UE) nr 961/2010 (1), w szczególności jego art. 46 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 23 marca 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 267/2012.

(2)

Na podstawie przeglądu załącznika II do decyzji 2010/413/WPZiB Rada stwierdziła, że środki ograniczające wobec wszystkich osób i podmiotów znajdujących się w wykazie zamieszczonym w tym załączniku powinny zostać utrzymane, w zakresie, w jakim ich imiona i nazwiska oraz nazwy nie są wymienione w załączniku VI do tej decyzji.

(3)

Rada stwierdziła również, że należy zaktualizować 10 wpisów zamieszczonych w załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 267/2012,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 czerwca 2020 r.

W imieniu Rady

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 88 z 24.3.2012, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku IX do rozporządzenia (UE) nr 267/2012 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w nagłówku „I. Osoby i podmioty zaangażowane w działania na rzecz broni jądrowej lub pocisków balistycznych oraz osoby i podmioty popierające rząd Iranu” następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „A. Osoby fizyczne”:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Były dyrektor naczelny Iran Electronic Industries (zob. część B nr 20). Obecnie dyrektor generalny Organizacji Zabezpieczenia Społecznego Sił Zbrojnych (Armed Forces Social Security Organization).

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Były prezes Samen Al A’Emmeh Industries Group (SAIG), znanej także jako Cruise Missile Industry Group. Organizację tę wskazano w rezolucji nr 1747 Rady Bezpieczeństwa ONZ i wymieniono w załączniku I do wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Data urodzenia: 21 września 1969 r.

Były zastępca szefa wskazanej przez ONZ Irańskiej Organizacji Energii Atomowej, w ramach której podlegał wskazanemu przez ONZ Feridunowi Abbasi Davaniemu. Uczestniczy w irańskim programie jądrowym od co najmniej 2002 roku, w tym jako były szef dział zamówień i logistyki w AMAD; odpowiadał tam za używanie firm-przykrywek, takich jak Kimia Madan, do sprowadzania sprzętu i materiałów na potrzeby irańskiego programu broni jądrowej.

1.12.2011”

2)

w nagłówku „I. Osoby i podmioty zaangażowane w działania na rzecz broni jądrowej lub pocisków balistycznych oraz osoby i podmioty popierające rząd Iranu” następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „B. Podmioty”:

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Ostatni znany adres: Unit 5, 2nd Floor, No75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Tehran.

Uczestniczy w zakupie sprzętu i materiałów, które mają bezpośrednie zastosowanie w irańskim programie jądrowym.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Ostatni znany adres: Azadi Ave/Street, PO Box 11365-11155, Tehran, Iran, Tel. +98 2166161 Email: info@sharif.ir

Sharif University of Technology (SUT) zawarł szereg umów o współpracy z irańskimi organizacjami rządowymi umieszczonymi w wykazach ONZ lub UE i działającymi w dziedzinie wojskowej lub w dziedzinach powiązanych, szczególnie w dziedzinie produkcji pocisków balistycznych i związanych z nimi zamówień. Chodzi m.in. o: umowę z umieszczoną w wykazie UE Organizacją Przemysłu Lotniczego (Aerospace Industries Organisation) w dziedzinie m.in. produkcji satelitów; umowę o współpracy z irańskim Ministerstwem Obrony i Irańskim Korpusem Strażników Rewolucji (IRGC) w sprawie konkursów dotyczących łodzi bezzałogowych; ogólniejszą umowę z siłami powietrznymi IRGC obejmującą rozwój i zacieśnienie stosunków z tym uniwersytetem oraz współpracy organizacyjnej i strategicznej. SUT jest jedną z sześciu szkół wyższych, które podpisały umowę o wspieraniu rządu Iranu poprzez badania nad obronnością.

Ogół tych działań wskazuje na wysoki stopień zaangażowania w działalność irańskiego rządu w dziedzinie wojskowej i w dziedzinach powiązanych, co stanowi wsparcie udzielane rządowi Iranu.

8.11.2014”

3)

w nagłówku „II. Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej (Islamic Revolutionary Guard Corps) (IRGC) następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „A. Osoby fizyczne”:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

IRGC Mohammad Ali JAFARI

 

Były dowódca IRGC.

23.6.2008

7.

Generał brygady IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Były minister spraw wewnętrznych i były minister w MODAFL; odpowiada za wszystkie programy wojskowe, w tym programy balistyczne. Obecnie starszy doradca szefa sztabu generalnego sił zbrojnych.

23.6.2008

8.

Generał brygady IRGC Mohammad Reza NAQDI

Miejsce urodzenia: Nadżaf (Irak).

Data urodzenia: 1953 r.

Zastępca koordynatora IRGC. Były zastępca dowódcy IRGC do spraw kultury i spraw socjalnych. Były dowódca sił oporu Basij.

26.7.2010

11.

Generał brygady IRGC Hossein SALAMI

 

Dowódca IRGC.

26.7.2010

13.

Generał brygady IRGC Ahmad VAHIDI

 

Rektor Najwyższego Uniwersytetu Obrony Narodowej (Supreme National Defense University) i były minister w MODAFL.

23.6.2008”


DECYZJE

19.6.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/5


DECYZJA RADY (UE) 2020/848

z dnia 16 czerwca 2020 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na Światowym Forum Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych na rzecz Harmonizacji Przepisów dotyczących Pojazdów w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji regulaminów ONZ nr 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji ogólnych przepisów technicznych nr 3, 6, 7, 16 i 19, w odniesieniu do wniosku dotyczącego poprawek do ujednoliconej rezolucji R.E.3 oraz w odniesieniu do wniosków dotyczących pięciu nowych regulaminów ONZ w sprawie bezpieczeństwa, emisji i automatyzacji w dziedzinie pojazdów silnikowych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy decyzji Rady 97/836/WE (1) Unia przystąpiła do Porozumienia Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwanej dalej „EKG ONZ”) dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań (zrewidowane Porozumienie z 1958 r.). Zrewidowane Porozumienie z 1958 r. weszło w życie w dniu 24 marca 1998 r.

(2)

Na mocy decyzji Rady 2000/125/WE (2) Unia przystąpiła do Porozumienia dotyczącego ustanowienia ogólnych przepisów technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być montowane lub wykorzystywane w pojazdach kołowych (porozumienie równoległe). Porozumienie równoległe weszło w życie w dniu 15 lutego 2000 r.

(3)

Na mocy dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) zastąpiono systemy homologacji państw członkowskich unijną procedurą homologacji oraz ustanowiono zharmonizowane ramy obejmujące przepisy administracyjne i ogólne wymagania techniczne odnoszące się do wszystkich nowych pojazdów, układów, części i oddzielnych zespołów technicznych. Na mocy tej dyrektywy włączono regulaminy przyjęte na podstawie zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. (zwane dalej „regulaminami ONZ”) do unijnego systemu homologacji typu, jako wymagania dotyczące homologacji typu albo jako przepisy alternatywne wobec prawodawstwa Unii. Od czasu przyjęcia dyrektywy 2007/46/WE regulaminy ONZ w coraz większym stopniu są włączane do prawodawstwa Unii.

(4)

Zgodnie z art. 1 zrewidowanego Porozumienia z 1958 r. i art. 6 porozumienia równoległego Światowe Forum EKG ONZ na rzecz Harmonizacji Przepisów Dotyczących Pojazdów (zwane dalej „WP.29 EKG ONZ”) może przyjmować wnioski dotyczące modyfikacji regulaminów ONZ, ogólnych przepisów technicznych ONZ i rezolucji ONZ, a także wnioski dotyczących regulaminów ONZ, ogólnych przepisów technicznych ONZ i rezolucji ONZ w sprawie homologacji pojazdów. Zgodnie z tymi przepisami WP.29 EKG ONZ może przyjmować wnioski dotyczące upoważnień do opracowania poprawek do ogólnych przepisów technicznych ONZ lub do opracowania poprawek do ogólnych przepisów technicznych ONZ, a także może przyjmować wnioski dotyczące przedłużenia mandatów dotyczących ogólnych przepisów technicznych ONZ.

(5)

Podczas swojej 181. sesji, która odbędzie się w dniu 23 czerwca 2020 r. WP.29 EKG ONZ może przyjąć wnioski dotyczące modyfikacji regulaminów ONZ nr 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, wniosek dotyczący nowego regulaminu ONZ w sprawie homologacji pojazdów w zakresie integralności układu paliwowego oraz bezpieczeństwa elektrycznego układu napędowego w przypadku zderzenia tylnego, wniosek dotyczący nowego regulaminu ONZ w sprawie zharmonizowanej światowej procedury badań lekkich pojazdów dostawczych oraz modyfikacji tego regulaminu ONZ, wniosek dotyczący nowego regulaminu ONZ w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów w zakresie cyberbezpieczeństwa i systemu zarządzania cyberbezpieczeństwem, wniosek dotyczący nowego regulaminu ONZ w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów w zakresie aktualizacji oprogramowania i systemu zarządzania aktualizacjami oprogramowania, wniosek dotyczący nowego regulaminu ONZ w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji pojazdów w odniesieniu do automatycznego systemu utrzymania pasa ruchu, wnioski dotyczące modyfikacji ogólnych przepisów technicznych ONZ nr 3, 6, 7, 16 i 19 oraz wniosek dotyczący poprawek do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów R.E.3. WP.29 EKG ONZ ma ponadto przyjąć wniosek o przedłużenie mandatu dotyczącego ogólnych przepisów technicznych ONZ nr 9 oraz wniosek dotyczących upoważnień do opracowania poprawki do ogólnych przepisów technicznych ONZ nr 8 oraz do opracowania ogólnych przepisów technicznych ONZ dotyczących trwałości akumulatora zainstalowanego w pojeździe.

(6)

Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach WP.29 EKG ONZ w odniesieniu do przyjęcia tych wniosków, ponieważ regulaminy te będą wiążące dla Unii, a wraz z ogólnymi przepisami technicznymi ONZ i ujednoliconą rezolucją R.E.3 mogą mieć decydujący wpływ na treść prawa Unii w dziedzinie homologacji typu pojazdów.

(7)

W świetle zdobytego doświadczenia i rozwoju technicznego wymagania odnoszące się do niektórych elementów lub cech objętych regulaminami ONZ nr 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, a także ujednoliconą rezolucją R.E.3 muszą zostać zmienione lub uzupełnione.

(8)

Ponadto należy zmienić niektóre przepisy ogólnych przepisów technicznych nr 3, 6, 7, 16 i 19.

(9)

Regulamin ONZ nr 13 należy sprostować, chociaż zmiany dotyczą jedynie wersji w języku rosyjskim.

(10)

W celu umożliwienia postępu technicznego oraz poprawy bezpieczeństwa pojazdów i badania emisji należy przyjąć pięć regulaminów ONZ: w sprawie integralności układu paliwowego i bezpieczeństwa układu elektrycznego w przypadku zderzenia tylnego, w sprawie zharmonizowanej światowej procedury badań lekkich pojazdów dostawczych, w sprawie cyberbezpieczeństwa i systemu zarządzania cyberbezpieczeństwem, w sprawie aktualizacji oprogramowania i systemu zarządzania aktualizacjami oprogramowania oraz w sprawie automatycznego systemu utrzymania pasa ruchu. Równolegle należy przyjąć poprawkę do nowego regulaminu ONZ w sprawie zharmonizowanej światowej procedury badań lekkich pojazdów dostawczych, ponieważ pozwoli to oddzielnie na pełne wzajemne uznanie dla Umawiających się Stron, które zdecydują się zastosowanie nowych wymogów wymagających poza pierwotną wersję 00 regulaminu, która obejmuje jedynie wymagania regionalne.

(11)

W celu umożliwienia dalszego opracowywania wymagań technicznych wnioski dotyczące przedłużenia mandatu dotyczącego przepisów technicznych ONZ nr 9 oraz upoważnienia do opracowania poprawki do ogólnych przepisów technicznych ONZ nr 8 oraz nowych ogólnych przepisów technicznych ONZ dotyczących trwałości akumulatora zainstalowanego w pojeździe należy przyjąć na podstawie wniosków umawiających się stron EKG ONZ sprawujących pieczę nad pracami dotyczącymi ogólnych przepisów technicznych ONZ albo na wniosek specjalnych organów pomocniczych WP.29 EKG ONZ.

(12)

W dniu 27 lutego 2020 r. Rada przyjęła decyzję (UE) 2020/287 (4) w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w odniesieniu do ogólnych przepisów technicznych ONZ nr 3, 6 i 16 na 180. sesji WP.29 EKG ONZ, która odbyła się w dniach 10–12 marca 2020 r. Jednak WP.29 nie mogła na tej sesji przeprowadzić głosowania i podjęła decyzję o ponownym przedłożeniu wniosków pod głosowanie na sesji czerwcowej,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 181. sesji Światowego Forum EKG ONZ na rzecz Harmonizacji Przepisów Dotyczących Pojazdów, która odbędzie się w dniu 23 czerwca 2020 r., w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji regulaminów ONZ nr 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 i 152, w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji ogólnych przepisów technicznych nr 3, 6, 7, 16 i 19, w odniesieniu do wniosku dotyczącego poprawek do ujednoliconej rezolucji R.E.3 oraz w odniesieniu do wniosków dotyczących pięciu nowych regulaminów ONZ w sprawie bezpieczeństwa, emisji i automatyzacji w dziedzinie pojazdów silnikowych (5), polega na głosowaniu za wnioskami wymienionymi w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 czerwca 2020 r.

W imieniu Rady

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 97/836/WE z dnia 27 listopada 1997 r. w związku z przystąpieniem Wspólnoty Europejskiej do Porozumienia Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych, dotyczącego przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań (Zrewidowane Porozumienie z 1958 r.) (Dz.U. L 346 z 17.12.1997, s. 78).

(2)  Decyzja Rady 2000/125/WE z dnia 31 stycznia 2000 r. dotycząca zawarcia Porozumienia dotyczącego ustanowienia ogólnych przepisów technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być montowane lub wykorzystywane w pojazdach kołowych (Porozumienie Równoległe) (Dz.U. L 35 z 10.2.2000, s. 12).

(3)  Dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiająca ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów („dyrektywa ramowa”) (Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1).

(4)  Decyzja Rady (UE) 2020/287 z dnia 27 lutego 2020 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji regulaminów ONZ nr 10, 26, 28, 46, 48, 51, 55, 58, 59, 62, 79, 90, 106, 107, 110, 117, 121, 122, 128, 144, 148, 149, 150, 151 i 152, w odniesieniu do wniosków dotyczących modyfikacji ogólnych przepisów technicznych nr 3, 6 i 16, w odniesieniu do wniosku dotyczącego poprawek do wzajemnej ujednoliconej rezolucji R.E.5, a także w odniesieniu do wniosków dotyczących upoważnień do opracowania poprawek do ogólnych przepisów technicznych nr 6 oraz do opracowania nowych ogólnych przepisów technicznych w sprawie określania mocy pojazdu z napędem elektrycznym (Dz.U. L 62 z 2.3.2020, s. 26).

(5)  Zob. dokument ST 8471/20 pod adresem http://register.consilium.europa.eu.


19.6.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/8


DECYZJA RADY (WPZiB) 2020/849

z dnia 18 czerwca 2020 r.

zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 26 lipca 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/413/WPZiB (1) w sprawie środków ograniczających wobec Iranu.

(2)

Zgodnie z art. 26 ust. 3 decyzji 2010/413/WPZiB Rada przeprowadziła przegląd wykazu wskazanych osób i podmiotów, zamieszczonego w załączniku II do tej decyzji.

(3)

Rada stwierdziła, że środki ograniczające wobec wszystkich osób i podmiotów znajdujących się w wykazie zamieszczonym w załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB powinny zostać utrzymane, w zakresie, w jakim ich imiona i nazwiska oraz nazwy nie są wymienione w załączniku VI do tej decyzji, oraz że należy zaktualizować 10 wpisów zamieszczonych w załączniku II.

(4)

Należy w związku z tym odpowiednio zmienić decyzję 2010/413/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku II do decyzji 2010/413/WPZiB wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 czerwca 2020 r.

W imieniu Rady

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylająca wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB (Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 39).


ZAŁĄCZNIK

Do załącznika II do decyzji 2010/413/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)

w nagłówku „I. Osoby i podmioty zaangażowane w działania na rzecz broni jądrowej lub pocisków balistycznych oraz osoby i podmioty popierające rząd Iranu” następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „A. Osoby fizyczne”:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Były dyrektor naczelny Iran Electronic Industries (zob. część B nr 20). Obecnie dyrektor generalny Organizacji Zabezpieczenia Społecznego Sił Zbrojnych (Armed Forces Social Security Organization).

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Były prezes Samen Al A’Emmeh Industries Group (SAIG), znanej także jako Cruise Missile Industry Group. Organizację tę wskazano w rezolucji nr 1747 Rady Bezpieczeństwa ONZ i wymieniono w załączniku I do wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Data urodzenia: 21 września 1969 r.

Były zastępca szefa wskazanej przez ONZ Irańskiej Organizacji Energii Atomowej, w ramach której podlegał wskazanemu przez ONZ Feridunowi Abbasi Davaniemu. Uczestniczy w irańskim programie jądrowym od co najmniej 2002 roku, w tym jako były szef dział zamówień i logistyki w AMAD; odpowiadał tam za używanie firm-przykrywek, takich jak Kimia Madan, do sprowadzania sprzętu i materiałów na potrzeby irańskiego programu broni jądrowej.

1.12.2011”

2)

w nagłówku „I. Osoby i podmioty zaangażowane w działania na rzecz broni jądrowej lub pocisków balistycznych oraz osoby i podmioty popierające rząd Iranu” następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „B. Podmioty”:

 

Nazwa

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Ostatni znany adres: Unit 5, 2nd Floor, No75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Tehran.

Uczestniczy w zakupie sprzętu i materiałów, które mają bezpośrednie zastosowanie w irańskim programie jądrowym.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Ostatni znany adres: Azadi Ave/Street, PO Box 11365-11155, Tehran, Iran, Tel. +98 21 66 161 Email: info@sharif.ir

Sharif University of Technology (SUT) zawarł szereg umów o współpracy z irańskimi organizacjami rządowymi umieszczonymi w wykazach ONZ lub UE i działającymi w dziedzinie wojskowej lub w dziedzinach powiązanych, szczególnie w dziedzinie produkcji pocisków balistycznych i związanych z nimi zamówień. Chodzi m.in. o: umowę z umieszczoną w wykazie UE Organizacją Przemysłu Lotniczego (Aerospace Industries Organisation) w dziedzinie m.in. produkcji satelitów; umowę o współpracy z irańskim Ministerstwem Obrony i Irańskim Korpusem Strażników Rewolucji (IRGC) w sprawie konkursów dotyczących łodzi bezzałogowych; ogólniejszą umowę z siłami powietrznymi IRGC obejmującą rozwój i zacieśnienie stosunków z tym uniwersytetem oraz współpracy organizacyjnej i strategicznej. SUT jest jedną z sześciu szkół wyższych, które podpisały umowę o wspieraniu rządu Iranu poprzez badania nad obronnością.

Ogół tych działań wskazuje na wysoki stopień zaangażowania w działalność irańskiego rządu w dziedzinie wojskowej i w dziedzinach powiązanych, co stanowi wsparcie udzielane rządowi Iranu.

8.11.2014”

3)

w nagłówku „II. Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej (Islamic Revolutionary Guard Corps) (IRGC) następujące wpisy zastępują odpowiednie wpisy w wykazie zamieszczonym w sekcji „A. Osoby fizyczne”:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„6.

IRGC Mohammad Ali JAFARI

 

Były dowódca IRGC.

23.6.2008

7.

Generał brygady IRGC Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Były minister spraw wewnętrznych i były minister w MODAFL; odpowiada za wszystkie programy wojskowe, w tym programy balistyczne. Obecnie starszy doradca szefa sztabu generalnego sił zbrojnych.

23.6.2008

8.

Generał brygady IRGC Mohammad Reza NAQDI

Miejsce urodzenia: Nadżaf (Irak).

Data urodzenia: 1953 r.

Zastępca koordynatora IRGC. Były zastępca dowódcy IRGC do spraw kultury i spraw socjalnych. Były dowódca sił oporu Basij.

26.7.2010

11.

Generał brygady IRGC Hossein SALAMI

 

Dowódca IRGC.

26.7.2010

13.

Generał brygady IRGC Ahmad VAHIDI

 

Rektor Najwyższego Uniwersytetu Obrony Narodowej (Supreme National Defense University) i były minister w MODAFL.

23.6.2008”


19.6.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 196/12


DECYZJA RADY (WPZiB) 2020/850

z dnia 18 czerwca 2020 r.

zmieniająca decyzję 2014/386/WPZiB w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na bezprawne przyłączenie Krymu i Sewastopola

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dnia 23 czerwca 2014 r. Rada przyjęła decyzję 2014/386/WPZiB (1).

(2)

Rada nie uznaje i nie przestaje potępiać bezprawnego przyłączenia Krymu i Sewastopola przez Federację Rosyjską oraz jest zdecydowana nadal w pełni realizować swoją politykę nieuznawania tego przyłączenia.

(3)

Na podstawie przeglądu decyzji 2014/386/WPZiB należy przedłużyć obowiązywanie środków ograniczających do dnia 23 czerwca 2021 r.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2014/386/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Art. 5 akapit drugi decyzji 2014/386/WPZiB otrzymuje brzmienie:

„Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 23 czerwca 2021 r. ”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 czerwca 2020 r.

W imieniu Rady

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2014/386/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na bezprawne przyłączenie Krymu i Sewastopola (Dz.U. L 183 z 24.6.2014, s. 70).