Dodatek 1
ZAWARTOŚĆ ZBIORU INFORMACJI LOTNICZYCH (AIP)
CZĘŚĆ 1 – INFORMACJE OGÓLNE (GEN)
Kiedy AIP jest w jednym tomie, wstęp, wykaz zmian do AIP, wykaz suplementów do AIP, lista kontrolna stron AIP oraz wykaz bieżących poprawek ręcznych pojawia się tylko w części 1 – GEN, a adnotację »nie dotyczy« wpisuje się do każdej z tych podsekcji w częściach 2 i 3.
Jeżeli AIP jest utworzony i udostępniony w więcej niż jednym tomie, a każdy z tomów ma osobną służbę poprawek i suplementów, w każdym tomie znajduje się osobny wstęp, wykaz zmian do AIP, wykaz suplementów do AIP, lista kontrolna stron AIP oraz wykaz bieżących poprawek ręcznych.
GEN 0.1 Wstęp
Zwięzły opis AIP obejmuje:
|
1)
|
nazwę organu publikującego;
|
|
2)
|
stosowane dokumenty ICAO;
|
|
3)
|
sposób publikacji (media drukowane, internetowe lub inne media elektroniczne);
|
|
4)
|
strukturę AIP oraz ustalony cykl regularnych zmian;
|
|
5)
|
w stosownych przypadkach zasady ochrony praw autorskich;
|
|
6)
|
służbę, z którą należy się skontaktować w przypadku wykrycia błędów lub przeoczeń w AIP.
|
GEN 0.2 Wykaz zmian do AIP
Wykaz zmian do AIP i zmian AIRAC do AIP (publikowanych zgodnie z systemem AIRAC) zawiera:
|
3)
|
datę wprowadzenia (w zmianach AIRAC do AIP datę wejścia w życie),
|
|
4)
|
podpis osoby, która wprowadziła zmianę do AIP.
|
GEN 0.3 Wykaz suplementów do AIP
Wykaz wydanych suplementów do AIP obejmuje:
|
3)
|
odpowiednie działy AIP;
|
GEN 0.4 Lista kontrolna stron AIP
Lista kontrolna stron AIP zawiera:
|
1)
|
numer strony/tytuł mapy;
|
|
2)
|
datę publikacji lub datę wejścia w życie (dzień, nazwę miesiąca i rok) informacji lotniczej.
|
GEN 0.5 Wykaz poprawek ręcznych do AIP
Wykaz poprawek ręcznych do AIP zawiera:
|
1)
|
stronę (strony) AIP, której(-ych) dotyczy korekta;
|
|
3)
|
numer zmiany do AIP, pod którym została wprowadzona poprawka ręczna.
|
GEN 0.6 Spis treści dla części 1
Wykaz sekcji i podsekcji w części 1 – Informacje ogólne (GEN).
GEN 1. PRZEPISY I WYMOGI KRAJOWE
GEN 1.1 Wyznaczone organy
Adresy wyznaczonych organów zajmujących się ułatwianiem międzynarodowej żeglugi powietrznej (lotnictwo cywilne, meteorologia, cło, imigracja, zdrowie, opłaty na trasie i opłaty lotniskowe, kwarantanna rolnicza oraz dochodzenia w sprawie wypadków lotniczych) dla każdego organu obejmują:
|
7)
|
adres stałej służby lotniczej (AFS); oraz
|
|
8)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny.
|
GEN 1.2 Przylot, tranzyt i odlot statków powietrznych
Przepisy i wymogi dotyczące uprzedniego zawiadamiania oraz występowania o zgodę na przylot, tranzyt i odlot statków powietrznych wykonujących loty międzynarodowe.
GEN 1.3 Przylot, tranzyt i odlot pasażerów oraz załóg
Przepisy (włączając w to przepisy celne, imigracyjne oraz przepisy o kwarantannie, a także wymagania dotyczące uprzedniego zawiadamiania i występowania o zezwolenie) dotyczące przylotu, tranzytu i odlotu pasażerów innych niż emigranci oraz załogi.
GEN 1.4 Przylot, tranzyt i wywóz ładunków
Przepisy (włączając w to przepisy celne oraz wymagania dotyczące uprzedniego zawiadamiania i występowania o zezwolenie) dotyczące przywozu, tranzytu i wywozu ładunków.
GEN 1.5 Przyrządy pokładowe, wyposażenie i dokumentacja lotniczo-meteorologiczna
Zwięzły opis przyrządów pokładowych, wyposażenie i dokumentacja lotniczo-meteorologiczna obejmują:
|
1)
|
przyrządy, wyposażenie (w tym wyposażenie służące do komunikacji ze statkami powietrznymi, nawigacji i urządzenia nawigacyjne) oraz dokumentacja lotniczo-meteorologiczna, która musi znajdować się na pokładzie statku powietrznego, w tym wszelkie dodatkowe wymagania w odniesieniu do przepisów określonych w podczęści D (część CAT) załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 965/2012; oraz
|
|
2)
|
awaryjny nadajnik lokalizacyjny (ELT), urządzenia sygnalizujące i wyposażenie ratunkowe jak przedstawiono w pkt CAT.IDE.A.280 (część CAT) i NCC.IDE.A.215 (część NCC) załącznika IV do rozporządzenia (UE) nr 965/2012, gdzie zostały one określone przez regionalne posiedzenia dotyczące żeglugi powietrznej dla lotów nad wyznaczonymi polami wzlotów.
|
GEN 1.6 Zestawienie przepisów krajowych i umów/konwencji międzynarodowych
Wykaz nazw i odniesień oraz, w stosownych przypadkach, streszczenia przepisów krajowych dotyczących żeglugi powietrznej wraz z wykazem ratyfikowanych przez państwo członkowskie umów i konwencji międzynarodowych.
GEN 1.7 Różnice w stosunku do norm, zalecanych metod postępowania i procedur ICAO
Wykaz znaczących różnic między krajowymi przepisami i praktykami w państwie członkowskim a odpowiednimi przepisami ICAO zawiera:
|
1)
|
dokumenty ICAO, których dotyczy odstępstwo (załącznik i numer wydania, punkt); oraz
|
|
2)
|
treść różnicy w pełnym brzmieniu.
|
Wszystkie znaczące różnice należy wymienić w niniejszej podsekcji. Wszystkie załączniki należy wymienić w kolejności numerycznej, nawet jeśli nie ma żadnej różnicy w stosunku do załącznika ICAO, w którym to przypadku należy przekazać informację NIL. Różnice krajowe lub stopień braku zastosowania regionalnych procedur uzupełniających (SUPPS) należy zgłaszać bezzwłocznie zgodnie z załącznikiem, do którego odnoszą się procedury uzupełniające.
GEN 2. TABELE I KODY
GEN 2.1 System pomiaru, oznakowanie statków powietrznych, dni świąteczne
GEN 2.1.1 Jednostki miary
Opis stosowanych jednostek miary, w tym tabela jednostek miary.
GEN 2.1.2 Czasowy układ odniesienia
Opis stosowanego czasowego układu odniesienia (kalendarz i system czasu) wraz ze wskazaniem, czy stosowane są sezonowe zmiany czasu oraz w jaki sposób czasowy układ odniesienia podany jest w AIP.
GEN 2.1.3 Poziomy układ odniesienia
Zwięzły opis stosowanego poziomego (geodezyjnego) układu odniesienia obejmuje:
|
1)
|
nazwę/oznaczenie układu odniesienia;
|
|
2)
|
określenie i parametry stosowanego odwzorowania;
|
|
3)
|
określenie stosowanej elipsoidy;
|
|
4)
|
określenie stosowanego układu odniesienia;
|
|
5)
|
obszary stosowania; oraz
|
|
6)
|
w stosownych przypadkach wyjaśnienie oznaczenia gwiazdką zastosowanego w celu identyfikacji współrzędnych, które nie spełniają wymogów dokładności określonych w załącznikach 11 i 14 ICAO.
|
GEN 2.1.4 Pionowy układ odniesienia
Zwięzły opis stosowanego pionowego układu odniesienia obejmuje:
|
1)
|
nazwę/oznaczenie układu odniesienia;
|
|
2)
|
opis stosowanego modelu geoidy wraz z parametrami wymaganymi do transformacji wysokości między stosowanym modelem a EGM-96;
|
|
3)
|
w stosownych przypadkach wyjaśnienie oznaczenia gwiazdką zastosowanego w celu identyfikacji tych wzniesień/undulacji geoidy, które nie spełniają wymogów dokładności podanych w Załączniku 14.
|
GEN 2.1.5 Znaki przynależności państwowej i znaki rejestracyjne
Wskazanie przynależności państwowej i znaki rejestracyjne przyjęte przez państwo członkowskie.
GEN 2.1.6 Dni ustawowo wolne od pracy
Wykaz dni ustawowo wolnych od pracy wraz ze wskazaniem służb, których te dni dotyczą.
GEN 2.2 Skróty wykorzystywane w publikacjach AIS
Alfabetyczny wykaz skrótów i ich objaśnień wykorzystywanych przez państwo członkowskie w AIP oraz podczas rozsyłania danych i informacji lotniczych wraz ze wskazaniem krajowych skrótów różniących się od zawartych w dokumencie ICAO nr 8400 pt.: »Procedury służb żeglugi powietrznej – Kody i skróty ICAO (PANS-ABC)«.
GEN 2.3 Znaki na mapach
Wykaz znaków na mapach ułożony według serii map, w której stosowane są znaki.
GEN 2.4 Wskaźniki lokalizacji
Alfabetyczny wykaz wskaźników lokalizacji ICAO przypisanych do lokalizacji stałych stacji lotniczych, które mają być stosowane do celów kodowania i dekodowania. Musi być zapewniona adnotacja do lokalizacji niepowiązanych ze stałą służbą lotniczą (AFS).
GEN 2.5 Wykaz pomocy radionawigacyjnych
Alfabetyczny wykaz pomocy radionawigacyjnych zawiera:
|
3)
|
rodzaj urządzenia/pomocy;
|
|
4)
|
oznaczenie, czy dane urządzenie spełnia rolę pomocy na trasie (E), pomocy lotniskowej (A), czy podwójną (AE).
|
GEN 2.6 Przeliczanie jednostek miary
Tabele przeliczeniowe lub wzory stosowane w przeliczaniu następujących jednostek:
|
1)
|
mil morskich na kilometry i odwrotnie;
|
|
2)
|
stóp na metry i odwrotnie;
|
|
3)
|
dziesiętnych części minut łuku na sekundy łuku i odwrotnie;
|
|
4)
|
w stosownych przypadkach inne tabele przeliczeniowe.
|
GEN 2.7 Wschód i zachód słońca
Informacja o czasie wschodu i zachodu słońca zawierająca zwięzły opis kryteriów stosowanych do określenia podanych czasów oraz prosty wzór albo tabelę do obliczania tych czasów dla dowolnej lokalizacji na obszarze odpowiedzialności, lub alfabetyczny wykaz lokalizacji, dla których czasy są podane z odniesieniem do strony w tabeli oraz w tabelach wschodów i zachodów słońca dla danych stacji/lokalizacji; tabele te zawierają:
|
2)
|
wskaźnik lokalizacji ICAO;
|
|
3)
|
współrzędne geograficzne w stopniach i minutach;
|
|
4)
|
datę(-y), dla której(-ych) podano czasy;
|
|
5)
|
czas początku świtu cywilnego;
|
|
7)
|
czas zachodu słońca; oraz
|
|
8)
|
czas końca zmierzchu cywilnego.
|
GEN 3. SŁUŻBY
GEN 3.1 Służby informacji lotniczej
GEN 3.1.1 Służba odpowiedzialna
Opis służby informacji lotniczej (AIS) i jej głównych elementów zawiera:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny;
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice, jeśli występują.
|
GEN 3.1.2 Obszar odpowiedzialności
Obszar odpowiedzialności AIS.
GEN 3.1.3 Zbiór informacji lotniczych
Opis elementów produktów informacji lotniczej zawiera:
|
1)
|
AIP oraz odpowiednie zmiany do AIP;
|
|
4)
|
NOTAM i Biuletyny Informacji Przed Lotem (PIB);
|
|
5)
|
listy kontrolne oraz wykazy ważnych NOTAM;
|
|
6)
|
sposób uzyskiwania tych publikacji.
|
Kiedy AIC jest wykorzystywany do oficjalnego ogłoszenia cen publikacji, należy to określić w tym dziale AIP.
GEN 3.1.4 System AIRAC
Zwięzły opis aktualnego cyklu AIRAC, łącznie z tabelą aktualnych i przyszłych dat AIRAC.
GEN 3.1.5 Służby informacji przed lotem na lotniskach/lotniskach dla śmigłowców
Wykaz lotnisk/lotnisk dla śmigłowców, na których regularnie jest dostępna informacja przed lotem, łącznie ze wskazaniem:
|
1)
|
elementów produktów informacji lotniczej;
|
|
2)
|
przechowywanych map i wykresów;
|
|
3)
|
ogólnego obszaru, do którego odnoszą się posiadane dane.
|
GEN 3.1.6 Cyfrowe zbiory danych
|
1)
|
Opis dostępnych zbiorów danych obejmuje:
|
c)
|
uwzględnione przedmioty danych;
|
|
e)
|
w stosownych przypadkach ograniczenia związane z wykorzystaniem danych.
|
|
|
2)
|
Dane kontaktowe, w jaki sposób można uzyskać zbiory danych, zawierają:
|
a)
|
imię i nazwisko odpowiedzialnej osoby fizycznej, nazwę odpowiedzialnej służby lub organizacji;
|
|
b)
|
adres pocztowy oraz adres poczty elektronicznej odpowiedzialnej osoby fizycznej, służby lub organizacji;
|
|
c)
|
numer telefaksu odpowiedzialnej osoby fizycznej, służby lub organizacji;
|
|
d)
|
numer telefonu kontaktowego odpowiedzialnej osoby fizycznej, służby lub organizacji;
|
|
e)
|
godziny służby (okres obejmujący strefę czasu kiedy można nawiązać kontakt);
|
|
f)
|
informacje online, które mogą zostać wykorzystane w celu skontaktowania się z osobą fizyczną, służbą lub organizacją; oraz
|
|
g)
|
w stosownych przypadkach dodatkowe informacje dotyczące tego, w jaki sposób oraz kiedy kontaktować się z osobą fizyczną, służbą lub organizacją.
|
|
GEN 3.2 Mapy lotnicze
GEN 3.2.1 Służby odpowiedzialne
Opis służb odpowiedzialnych za produkcję map lotniczych zawiera:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny; oraz
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice w stosunku do ICAO, jeśli występują.
|
GEN 3.2.2 Utrzymanie map
Zwięzły opis, w jaki sposób mapy lotnicze są sprawdzane i zmieniane.
GEN 3.2.3 Ustalenia dotyczące zakupu
Szczegółowe informacje na temat tego, w jaki sposób można uzyskać mapy, zawierają:
|
1)
|
służbę/agencję(-e) sprzedaży;
|
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny.
|
GEN 3.2.4 Dostępne serie map lotniczych
Wykaz dostępnych serii map lotniczych oraz ogólny opis każdej serii i wskazanie planowanego wykorzystania.
GEN 3.2.5 Wykaz dostępnych map lotniczych
Wykaz dostępnych map lotniczych zawiera:
|
3)
|
nazwa lub numer każdej mapy lub każdego arkusza w serii;
|
|
5)
|
data ostatniej rewizji.
|
GEN 3.2.6 Indeks w stosunku do mapy lotniczej świata (WAC) – ICAO 1:1 000 000
Tabela indeksów przedstawiająca pokrycie i układ arkuszy dla WAC 1:1 000 000 opracowanej przez państwo członkowskie. Jeżeli mapa lotnicza – ICAO 1:500 000 jest opracowywana zamiast WAC 1:1 000 000, tabele indeksów wykorzystuje się do wskazywania pokrycia i układu arkuszy dla mapy lotniczej ICAO 1:500 000.
GEN 3.2.7 Mapy topograficzne
Szczegółowe informacje na temat tego, w jaki sposób można uzyskać mapy topograficzne, zawierają:
|
1)
|
nazwę(y) służby/agencji;
|
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny.
|
GEN 3.2.8 Korekty map nieujętych w AIP
Wykaz korekt w mapach lotniczych nieujętych w AIP lub wskazanie, gdzie takie informacje można uzyskać.
GEN 3.3 Służby ruchu lotniczego (ATS)
GEN 3.3.1 Służba odpowiedzialna
Opis służby ruchu lotniczego oraz jej najważniejszych elementów zawiera:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny;
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice w stosunku do ICAO, jeśli występują;
|
|
9)
|
odpowiednia informacja, jeżeli usługa nie jest dostępna przez 24 godziny na dobę i siedem dni w tygodniu.
|
GEN 3.3.2 Obszar odpowiedzialności
Zwięzły opis obszaru odpowiedzialności, dla którego zapewniono ATS.
GEN 3.3.3 Rodzaje służb
Zwięzły opis głównych rodzajów zapewnianych służb ruchu lotniczego.
GEN 3.3.4 Koordynacja między operatorem a ATS
Ogólne warunki wpływania na koordynację między operatorem a służbami ruchu lotniczego
GEN 3.3.5 Minimalna wysokość bezwzględna lotu
Kryteria wykorzystywane w celu określenia minimalnych wysokości bezwzględnych lotu.
GEN 3.3.6 Wykaz adresów organów ATS
Alfabetyczny wykaz organów ATS i ich adresów zawiera:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny.
|
GEN 3.4 Służby łączności
GEN 3.4.1 Służba odpowiedzialna
Opis służby odpowiedzialnej za zapewnianie urządzeń telekomunikacyjnych i nawigacyjnych obejmuje:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny;
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice w stosunku do ICAO, jeśli występują;
|
|
9)
|
odpowiednia informacja, jeżeli usługa nie jest dostępna przez 24 godziny na dobę i siedem dni w tygodniu.
|
GEN 3.4.2 Obszar odpowiedzialności
Zwięzły opis obszaru odpowiedzialności, dla którego zapewniono służbę telekomunikacyjną.
GEN 3.4.3 Rodzaje służby
Zwięzły opis głównych rodzajów zapewnianych służb i urządzeń obejmuje:
|
1)
|
służby radionawigacji;
|
|
2)
|
usługi foniczne lub usługi łącza danych;
|
|
5)
|
wskazanie, gdzie można uzyskać szczegółowe informacje.
|
GEN 3.4.4 Wymogi i warunki
Zwięzły opis dotyczący wymogów i warunków, na których dostępna jest służba łączności.
GEN 3.4.5 Różne
Wszelkie dodatkowe informacje (np. wybrane stacje radio-rozgłaszania, wykres telekomunikacyjny).
GEN 3.5 Służby meteorologiczne
GEN 3.5.1 Służba odpowiedzialna
Zwięzły opis służby meteorologicznej odpowiedzialnej za zapewnianie informacji meteorologicznych obejmuje:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny;
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice, jeśli występują;
|
|
9)
|
odpowiednia informacja, jeżeli usługa nie jest dostępna przez 24 godziny na dobę i siedem dni w tygodniu.
|
GEN 3.5.2 Obszar odpowiedzialności
Zwięzły opis obszaru lub tras lotniczych, dla których zapewniono służbę meteorologiczną.
GEN 3.5.3 Obserwacje i komunikaty meteorologiczne
Szczegółowy opis obserwacji i komunikatów meteorologicznych przekazywanych do celów międzynarodowej żeglugi powietrznej obejmuje:
|
1)
|
nazwę stacji i wskaźnik lokalizacji ICAO;
|
|
2)
|
rodzaj i częstotliwość obserwacji, w tym wskazanie urządzeń do automatycznego pomiaru;
|
|
3)
|
rodzaje komunikatów meteorologicznych oraz dostępność prognozy typu TREND;
|
|
4)
|
określony rodzaj systemu obserwacji oraz liczba obszarów obserwacji wykorzystywanych do obserwacji i komunikatów na temat wiatru przyziemnego, widzialności, zasięgu widzialności wzdłuż drogi startowej, podstawy chmur, temperatury oraz, w stosownych przypadkach, na temat uskoku wiatru (np. anemometr na skrzyżowaniu dróg startowych, transmisjometry przy strefie przyziemienia itp.);
|
|
6)
|
wskazanie dostępnych klimatologicznych informacji lotniczych.
|
GEN 3.5.4 Rodzaje służb
Zwięzły opis głównych rodzajów zapewnianych służb, w tym szczegółowe informacje na temat odprawy, konsultacji przedstawionych informacji meteorologicznych, dokumentacji lotniczo-meteorologicznej dostępnych dla operatorów i członków załogi lotniczej, a także na temat metod i środków stosowanych w celu dostarczania informacji meteorologicznych.
GEN 3.5.5 Powiadomienia wymagane od operatorów
Minimalna liczba uprzednich zawiadomień wymagana przez instytucję zapewniającą służby meteorologiczne od operatorów w odniesieniu do odprawy, konsultacji i dokumentacji lotniczo-meteorologicznej oraz innych wymaganych lub zmienianych informacji meteorologicznych.
GEN 3.5.6 Komunikaty lotnicze
W razie potrzeby wymogi instytucji zapewniającej służby meteorologiczne do celów tworzenia i transmisji komunikatów lotniczych.
GEN 3.5.7 VOLMET
Opis usługi VOLMET lub D-VOLMET obejmuje:
|
1)
|
nazwę stacji nadawczej;
|
|
2)
|
znak wywoławczy lub identyfikacja i skrót do celów emisji łączności radiowej;
|
|
3)
|
częstotliwość lub częstotliwości wykorzystywane do rozgłaszania;
|
|
5)
|
godziny funkcjonowania;
|
|
6)
|
wykaz lotnisk/lotnisk dla śmigłowców, dla których ujęto komunikaty lub prognozy; oraz
|
|
7)
|
komunikaty, prognozy i ujęte informacje SIGMET oraz komentarze.
|
GEN 3.5.8 SIGMET i AIRMET
Opis nadzoru meteorologicznego zapewnianego w ramach rejonów informacji powietrznej lub obszarów kontrolowanych, dla których zapewniono służby ruchu lotniczego, w tym wykaz meteorologicznych biur nadzoru wraz z:
|
1)
|
nazwą meteorologicznego biura nadzoru, i wskaźnikiem lokalizacji ICAO;
|
|
2)
|
godziny funkcjonowania;
|
|
3)
|
rejon(-y) informacji powietrznej lub obsługiwany(-e) obszar(-y) kontrolowany(-e);
|
|
4)
|
okresy ważności SIGMET;
|
|
5)
|
szczegółowe procedury stosowane w przypadku informacji SIGMET (np. pył wulkaniczny i cyklony tropikalne);
|
|
6)
|
procedury stosowane w przypadku informacji AIRMET (zgodnie z odpowiednimi regionalnymi porozumieniami żeglugi powietrznej);
|
|
7)
|
organ(-y) ATS, któremu (-ym) dostarcza się informacje SIGMET i AIRMET;
|
|
8)
|
dodatkowe informacje, np. dotyczące wszelkich ograniczeń usług itp.
|
GEN 3.5.9 Inne automatyczne służby meteorologiczne
Opis dostępnych automatycznych służb zapewniających informacje meteorologiczne (np. automatyczne służby informacji przed lotem dostępne przez telefon lub modem komputerowy) obejmuje:
|
3)
|
obszary, trasy i lotniska, których dotyczą automatyczne służby zapewniające informacje meteorologiczne;
|
|
4)
|
numery telefonu i telefaksu, adres e-mail oraz, jeżeli jest dostępny, adres strony internetowej.
|
GEN 3.6 Służby poszukiwania i ratownictwa (SAR)
GEN 3.6.1 Służby odpowiedzialne
Zwięzły opis służb(-y) odpowiedzialnych(-ej) za zapewnianie poszukiwania i ratownictwa obejmuje:
|
7)
|
adres strony internetowej, jeżeli jest dostępny; oraz
|
|
8)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opiera się służba oraz odniesienie do lokalizacji AIP, gdzie wymieniono różnice w stosunku do ICAO, jeśli występują.
|
GEN 3.6.2 Obszar odpowiedzialności
Zwięzły opis obszaru odpowiedzialności, na którym zapewnia się SAR.
GEN 3.6.3 Rodzaje służby
Zwięzły opis i portret geograficzny, w stosownych przypadkach, rodzaju służby i zapewnianych urządzeń, w tym wskazania, gdzie pokrycie zasięgiem SAR zależy od znaczącego wykorzystania statków powietrznych.
GEN 3.6.4 Umowy służb poszukiwania i ratownictwa
Zwięzły opis obowiązujących umów SAR, w tym przepisów mających na celu ułatwienie wlotu i wylotu statków powietrznych innych państw członkowskich w celu poszukiwania, ratownictwa, ratownictwa morskiego, naprawy lub ratownictwa morskiego w odniesieniu do zaginionych lub uszkodzonych statków powietrznych albo tylko z powiadomieniem w locie albo po powiadomieniu w planie lotu.
GEN 3.6.5 Warunki dostępności
Zwięzły opis przepisów dotyczących SAR, w tym ogólne warunki, na jakich służba i urządzenia są dostępne do użytku międzynarodowego, w tym wskazanie, czy urządzenie dostępne dla SAR jest wyspecjalizowane w technikach i funkcjach SAR lub jest wykorzystywane specjalnie do innych celów, ale jest dostosowane do celów SAR przez szkolenie i sprzęt lub jest dostępne tylko sporadycznie i nie ma żadnych specjalnych szkoleń ani przygotowania do celów pracy SAR.
3.6.6 Stosowane procedury i sygnały
Zwięzły opis procedur i sygnałów stosownych przez ratownicze statki powietrzne oraz tabela przedstawiająca sygnały, które mają stosować osoby pozostałe przy życiu.
GEN 4. OPŁATY ZA KORZYSTANIE Z LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW ORAZ ZA SŁUŻBY ŻEGLUGI POWIETRZNEJ (ANS)
Jeśli dane dotyczące opłat nie są podane w tym dziale, należy wskazać miejsce, w którym można znaleźć informacje na ten temat.
GEN 4.1 Opłaty za korzystanie z lotniska/lotniska dla śmigłowców
Zwięzły opis rodzajów opłat pobieranych na lotniskach/lotniskach dla śmigłowców dostępnych do użytku międzynarodowego obejmuje:
|
1)
|
lądowanie statku powietrznego;
|
|
2)
|
postój, hangarowanie oraz długotrwały postój statku powietrznego;
|
|
3)
|
usługi przewozu pasażerskiego;
|
|
4)
|
opłaty za bezpieczeństwo;
|
|
5)
|
opłaty związane z hałasem;
|
|
6)
|
inne (usługi celne, medyczne, imigracyjne itp.);
|
|
7)
|
zwolnienia z opłat/ulgi; oraz
|
GEN 4.2 Opłaty za usługi służb żeglugi powietrznej
Zwięzły opis opłat pobieranych za usługi służb żeglugi powietrznej (ANS) świadczone dla użytku międzynarodowego obejmuje:
|
1)
|
służbę kontroli zbliżania;
|
|
3)
|
podstawy naliczania opłat za ANS, zwolnienia z opłat/ulgi;
|
CZĘŚĆ 2 – NA TRASIE (ENR)
Jeżeli AIP jest utworzony i udostępniony w więcej niż jednym tomie, a każdy z tomów ma osobną służbę poprawek i suplementów, w każdym tomie znajduje się osobny wstęp, wykaz zmian do AIP, wykaz suplementów do AIP, lista kontrolna stron AIP oraz wykaz bieżących poprawek ręcznych. W przypadku AIP publikowanego w jednym tomie adnotację »nie dotyczy« wpisuje się do każdej z powyższych podsekcji.
ENR 0.6 Spis treści części 2
Wykaz sekcji i podsekcji w części 2 – Na trasie.
ENR 1. PRZEPISY I PROCEDURY OGÓLNE
ENR 1.1 Przepisy ogólne
Przepisy ogólne należy publikować według zasad mających zastosowanie w państwie członkowskim.
ENR 1.2 Przepisy wykonywania lotu z widocznością
Przepisy wykonywania lotu z widocznością należy publikować według zasad mających zastosowanie w państwie członkowskim.
ENR 1.3 Przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów
Przepisy wykonywania lotów według wskazań przyrządów (IFR) należy publikować według zasad mających zastosowanie w państwie członkowskim.
ENR 1.3.1 Przepisy dotyczące wykonywania wszystkich lotów IFR
ENR 1.3.2 Przepisy dotyczące wykonywania lotów IFR w przestrzeni powietrznej kontrolowanej
ENR 1.3.3 Przepisy dotyczące wykonywania lotów IFR poza przestrzenią powietrzną kontrolowaną
ENR 1.3.4 Procedury ogólne w odniesieniu do przestrzeni powietrznej ze swobodą planowania tras (FRA)
Procedury dotyczące przestrzeni powietrznej ze swobodą planowania tras, w tym wyjaśnienia i definicje stosowanych punktów istotnych dla FRA. W przypadku wdrażania transgranicznej FRA zaangażowane rejony informacji powietrznej (FIR)/górne rejony informacji powietrznej (UIR) lub obszary kontrolowane (CTA)/górne obszary kontrolowane (UTA) wskazuje się w pkt ENR 1.3.
ENR 1.4 Klasyfikacja i opis przestrzeni powietrznej ATS
ENR 1.4.1 Klasyfikacja przestrzeni powietrznej
Opis klas przestrzeni powietrznej ATS w formie tabeli klasyfikacji przestrzeni powietrznej ATS w dodatku 4 do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012 wraz z odpowiednimi adnotacjami w celu wskazania klas przestrzeni powietrznej, które nie są wykorzystywane przez państwo członkowskie.
ENR 1.4.2 Opis przestrzeni powietrznej ATS
Inne opisy przestrzeni powietrznej ATS, odpowiednio, w tym ogólne opisy tekstowe.
ENR 1.5 Procedury dotyczące oczekiwania, podejścia i startu
ENR 1.5.1 Przepisy ogólne
Wymagane jest przedstawienie oświadczenia dotyczącego kryteriów, na podstawie których ustala się procedury dotyczące oczekiwania, podejścia i startu.
ENR 1.5.2 Przyloty
Przedstawia się procedury (nawigacja konwencjonalna lub obszarowa lub obie) dla przylotów, które są wspólne dla lotów do lub w obrębie tego samego typu przestrzeni powietrznej. Jeżeli w przestrzeni powietrznej terminala mają zastosowanie różne procedury, odpowiednią informację przekazuje się wraz z odniesieniem do miejsca, gdzie można znaleźć szczegółowe procedury.
ENR 1.5.3 Odloty
Przedstawia się procedury (nawigacja konwencjonalna lub obszarowa lub obie) dla odlotów, które są wspólne dla odlotów z każdego lotniska/lotniska dla śmigłowców.
ENR 1.5.4 Inne istotne informacje i procedury
Zwięzły opis dodatkowych informacji, np. procedury przylotów, dostosowanie podejścia końcowego, procedury i modele oczekiwania.
ENR 1.6 Służby i procedury dozorowania ATS
ENR 1.6.1 Radar pierwotny
Opis służb i procedur dotyczących stosowania radaru pierwotnego obejmuje:
|
2)
|
zastosowanie służby kontroli radarowej;
|
|
3)
|
procedury związane z uszkodzeniem radaru i utratą łączności powietrze-ziemia;
|
|
4)
|
wymagania w zakresie zgłaszania pozycji fonicznie i za pomocą łączności kontroler-pilot łączem transmisji danych (CPDLC); oraz
|
|
5)
|
graficzne zobrazowanie obszaru pokrycia radarowego.
|
ENR 1.6.2 Wtórny radar dozorowania (SSR)
Opis procedur operacyjnych wtórnego radaru dozorowania (SSR) obejmuje:
|
2)
|
procedury dotyczące utraty łączności powietrze-ziemia i bezprawnej ingerencji;
|
|
3)
|
system przydzielania kodu SSR;
|
|
4)
|
wymogi w zakresie informowania o pozycji fonicznie i za pomocą CPDLC; oraz
|
|
5)
|
graficzne zobrazowanie obszaru pokrycia SSR.
|
ENR 1.6.3 Automatyczne zależne dozorowanie – rozgłaszanie
Opis procedur operacyjnych automatycznego zależnego dozorowania – rozgłaszanie (ADS-B) obejmuje:
|
2)
|
procedury dotyczące utraty łączności powietrze-ziemia i bezprawnej ingerencji;
|
|
3)
|
wymogi dotyczące znaku rozpoznawczego statku powietrznego;
|
|
4)
|
wymogi w zakresie informowania o pozycji fonicznie i za pomocą CPDLC; oraz
|
|
5)
|
graficzne zobrazowanie obszaru pokrycia ADS-B.
|
ENR 1.6.4 Inne istotne informacje i procedury
Zwięzły opis dodatkowych informacji i procedur, np. procedury dotyczące awarii radaru i transpondera.
ENR 1.7 Procedury dotyczące nastawiania wysokościomierza
Należy opublikować oświadczenie na temat mających zastosowanie procedur dotyczących nastawiania wysokościomierza, które to oświadczenie zawierać będzie:
|
1)
|
zwięzłe wprowadzenie wraz z oświadczeniem dotyczącym dokumentów ICAO, na których opierają się procedury, wraz ze wskazaniem różnic w stosunku do przepisów ICAO, jeśli występują;
|
|
2)
|
podstawowe procedury dotyczące nastawiania wysokościomierza;
|
|
3)
|
opis regionu/regionów nastawiania wysokościomierza;
|
|
4)
|
procedury mające zastosowanie do operatorów (w tym pilotów); oraz
|
|
5)
|
tabelę poziomów przelotu.
|
ENR 1.8 Regionalne procedury uzupełniające ICAO
Należy przedstawić regionalne procedury uzupełniające (SUPPS) dotyczące całego obszaru odpowiedzialności.
ENR 1.9 Zarządzanie przepływem ruchu lotniczego (ATFM) i zarządzanie przestrzenią powietrzną
Zwięzły opis systemu ATFM i systemu zarządzania przestrzenią powietrzną obejmuje:
|
1)
|
strukturę ATFM, obsługiwany obszar, zapewnianą służbę, lokalizację organu/organów i godziny pracy;
|
|
2)
|
rodzaje komunikatów dotyczących przepływu i opis ich formatów; oraz
|
|
3)
|
procedury mające zastosowanie w przypadku odlotów obejmujące:
|
a)
|
służbę odpowiedzialną za przekazywanie informacji na temat stosowanych środków ATFM;
|
|
b)
|
wymogi dotyczące planu lotu; oraz
|
|
c)
|
przydział czasu na start lub lądowanie;
|
|
|
4)
|
informacje na temat ogólnej odpowiedzialności dotyczące zarządzania przestrzenią powietrzną w obrębie FIR, szczegółowe informacje na temat przydzielenia cywilno-wojskowej przestrzeni powietrznej oraz koordynacji zarządzania, struktury przestrzeni powietrznej możliwej do zarządzania (alokacja i zmiany w alokacji) oraz ogólne procedury operacyjne.
|
ENR 1.10 Plan lotu
Należy wskazać wszelkie restrykcje, ograniczenia lub informacje doradcze dotyczące etapu planowania lotu, które mogą pomóc użytkownikowi w przedstawieniu zamierzonej operacji lotniczej, w tym:
|
1)
|
procedury dotyczące złożenia planu lotu;
|
|
2)
|
system powtarzalnych planów lotu; oraz
|
|
3)
|
zmiany w przedstawionym planie lotu.
|
ENR 1.11 Adresowanie komunikatów dotyczących planu lotu
Należy zawrzeć wskazanie adresu w formie tabelarycznej przypisanego do planów lotu przedstawiające:
|
1)
|
kategorię lotu (IFR, VFR lub obie);
|
|
2)
|
trasę (do lub przez FIR lub TMA); oraz
|
|
3)
|
adres odbiorcy komunikatu.
|
ENR 1.12 Przechwytywanie cywilnych statków powietrznych
Należy w pełnym zakresie opisać procedury i sygnały wzrokowe stosowane podczas przechwytywania z wyraźnym wskazaniem, czy stosowane są ustalenia ICAO, a jeśli nie, że istnieją różnice.
ENR 1.13 Bezprawna ingerencja
Należy przedstawić odpowiednie procedury, które należy stosować w przypadku bezprawnej ingerencji.
ENR 1.14 Incydenty lotnicze
Opis systemu zgłaszania incydentów lotniczych obejmuje:
|
1)
|
definicję incydentów lotniczych;
|
|
2)
|
wykorzystanie formularza zgłaszania incydentów lotniczych;
|
|
3)
|
procedury zgłaszania (w tym procedury podczas lotu); oraz
|
|
4)
|
cel zgłaszania i postępowanie z formularzem.
|
ENR 2. PRZESTRZEŃ POWIETRZNA SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO
ENR 2.1 FIR, UIR, TMA i CTA
Szczegółowy opis rejonów informacji powietrznej (FIR), górnych rejonów informacji powietrznej (UIR) oraz obszarów kontrolowanych (CTA) (w tym szczególnych CTA takich jak TMA) obejmuje:
|
1)
|
nazwę, współrzędne geograficzne granic bocznych FIR/UIR w stopniach i minutach oraz poziomych i pionowych granic CTA w stopniach, minutach i sekundach, a także klasę przestrzeni powietrznej;
|
|
2)
|
identyfikację jednostki organu zapewniającego służbę;
|
|
3)
|
znak wywoławczy stacji lotniczej obsługującej organ oraz używane języki wraz z określeniem, w stosownych przypadkach, obszaru i warunków oraz czasu i miejsca używania tych języków;
|
|
4)
|
częstotliwości oraz w stosownych przypadkach numer SATVOICE wraz ze wskazaniem poszczególnych celów; oraz
|
W niniejszej podsekcji należy zawrzeć strefy kontrolowane lotniska wokół wojskowych baz lotniczych, których nie opisano inaczej w AIP. Jeżeli wymogi rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 923/2012 dotyczące planów lotu, łączności dwukierunkowej i meldowania pozycyjnego mają zastosowanie do wszystkich lotów w celu eliminacji lub ograniczenia potrzeby przechwytywania lub jeżeli istnieje możliwość przechwytywania i wymagane jest prowadzenie nasłuchu na częstotliwości VHF w niebezpieczeństwie 121,500 MHz, należy zawrzeć oświadczenie w tej kwestii dla odpowiednich obszarów lub części.
Opis wyznaczonych obszarów, nad którymi wymaga się posiadania na pokładzie awaryjnego nadajnika lokalizacyjnego (ELT) oraz w których statki powietrzne muszą utrzymywać ciągły nasłuch na częstotliwości VHF w niebezpieczeństwie 121,500 MHz, z wyjątkiem okresów, w których utrzymują łączność na innych częstotliwościach VHF lub gdy wyposażenie statku powietrznego bądź wykonywane obowiązki w kabinie pilota nie pozwalają na utrzymywanie równoczesnego nasłuchu na obu częstotliwościach jednocześnie.
ENR 2.2 Inna regulowana przestrzeń powietrzna
Szczegółowy opis stref obowiązkowej łączności radiowej (RMZ) i stref obowiązkowego używania transpondera (TMZ) obejmuje:
|
1)
|
nazwę, współrzędne geograficzne granic bocznych RMZ/TMZ w stopniach i minutach;
|
|
2)
|
pionowe granice w poziomach lotu lub w stopach;
|
Jeżeli są one ustalone, szczegółowy opis innych rodzajów regulowanej przestrzeni powietrznej i klasyfikację przestrzeni powietrznej.
ENR 3. TRASY ATS
ENR 3.1 Dolne trasy ATS
Szczegółowy opis niższych tras ATS obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji nawigacyjnej(-ych) lub specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
|
|
2)
|
linie drogi lub promienie VOR zaokrąglone do najbliższego stopnia, odległość geodezyjna zaokrąglona do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub jednej dziesiątej mili morskiej między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym oraz w przypadku promieni VOR – punkty zmiany namiaru;
|
|
3)
|
wyższe i niższe granice lub minimalne wysokości na trasie zaokrąglone do najbliższego wyższego poziomu 50 m lub 100 ft oraz klasyfikację przestrzeni powietrznej;
|
|
4)
|
granice boczne oraz minimalna wysokość bezwzględna przewyższeń nad przeszkodami;
|
|
5)
|
kierunek poziomów przelotu;
|
|
6)
|
wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się nawigację w oparciu o charakterystyki systemów (PBN); oraz
|
|
7)
|
uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
|
ENR 3.2 Górne trasy ATS
Szczegółowy opis górnych tras ATS obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji nawigacyjnej(-ych) lub specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
|
|
2)
|
linie drogi lub promienie VOR zaokrąglone do najbliższego stopnia, odległość geodezyjna zaokrąglona do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub jednej dziesiątej mili morskiej między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym oraz w przypadku promieni VOR – punkty zmiany namiaru;
|
|
3)
|
górne i dolne granice i klasyfikacja przestrzeni powietrznej;
|
|
5)
|
kierunek poziomów przelotu;
|
|
6)
|
wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się PBN; oraz
|
|
7)
|
uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
|
ENR 3.3 Trasy nawigacji obszarowej
Szczegółowy opis tras (RNAV i RNP), na których wykorzystuje się PBN, obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji nawigacyjnej(-ych) lub specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
|
|
2)
|
w odniesieniu do punktów drogi określających trasę nawigacji obszarowej dodatkowo odpowiednio:
|
a)
|
identyfikację stacji odniesienia VOR/DME;
|
|
b)
|
namiar zaokrąglony do najbliższego stopnia oraz odległość zaokrągloną do najbliższej 1/10 km lub mili morskiej od odniesienia VOR/DME, jeżeli punkt drogi nie jest z nim połączony; oraz
|
|
c)
|
wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft);
|
|
|
3)
|
namiar magnetyczny zaokrąglony do najbliższego stopnia, odległość geodezyjna zaokrąglona do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub mili morskiej między określonymi punktami końcowymi a odległością między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym;
|
|
4)
|
górne i dolne granice i klasyfikacja przestrzeni powietrznej;
|
|
5)
|
kierunek poziomów przelotu;
|
|
6)
|
wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się PBN; oraz
|
|
7)
|
uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
|
ENR 3.4 Trasy śmigłowców
Szczegółowy opis tras śmigłowców obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie trasy, oznaczenie specyfikacji wymaganej charakterystyki łączności (RCP), specyfikacji nawigacyjnej(-ych) lub specyfikacji wymaganej charakterystyki dozorowania (RSP) mających zastosowanie do określonych segmentów, nazw, zakodowanych oznaczników lub kodów nazw oraz współrzędne geograficzne wszystkich znaczących punktów nawigacyjnych w stopniach, minutach i sekundach, które to punkty określają trasę, w tym współrzędne geograficzne »obowiązkowych« punktów meldowania lub punktów meldowania »na żądanie«;
|
|
2)
|
linie drogi lub promienie VOR zaokrąglone do najbliższego stopnia, odległość geodezyjna zaokrąglona do najbliższej dziesiętnej części kilometra lub jednej dziesiątej mili morskiej między każdym kolejnym wyznaczonym znaczącym punktem nawigacyjnym oraz w przypadku promieni VOR – punkty zmiany namiaru;
|
|
3)
|
górne i dolne granice i klasyfikacja przestrzeni powietrznej;
|
|
4)
|
minimalna wysokość bezwzględna lotu zaokrąglona do najbliższego wyższego poziomu 50 m lub 100 ft;
|
|
5)
|
wymóg dokładności nawigacyjnej dla każdego segmentu trasy (RNAV lub RNP), na którym wykorzystuje się PBN; oraz
|
|
6)
|
uwagi, w tym wskazanie organu kontroli, jego łącza operacyjnego oraz, w stosownych przypadkach, jego adresu logowania, numeru SATVOICE oraz wszelkich ograniczeń w nawigacji i specyfikacji RCP i RSP.
|
ENR 3.5 Inne trasy
Wymaga się opisania innych specjalnie wyznaczonych tras, które są obowiązkowe w obrębie wyznaczonego obszaru/wyznaczonych obszarów.
Opis przestrzeni powietrznej ze swobodą planowania tras (FRA) jako określonej przestrzeni powietrznej, w obrębie której użytkownicy mogą swobodnie planować bezpośrednie trasy między określonym punktem wlotu i określonym punktem wylotu, w tym informacje dotyczące bezpośredniego kierowania, ograniczeń w zakresie wykorzystywania punktów drogi do celów bezpośredniego kierowania oraz wskazanie w planie lotu (poz. 15). Należy opisać warunki wydawania zezwoleń kontroli ruchu lotniczego.
ENR 3.6 Oczekiwanie na trasie
Wymóg dotyczy szczegółowego opisu procedur oczekiwania na trasie zawierającego:
|
1)
|
identyfikację oczekiwania (jeśli dotyczy) oraz pozycję oczekiwania (pomoc nawigacyjna) lub punkt drogi wraz ze współrzędnymi geograficznymi w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
3)
|
kierunek skrętu w procedurze oczekiwania;
|
|
4)
|
maksymalną prędkość przyrządową lotu;
|
|
5)
|
minimalny i maksymalny poziom oczekiwania;
|
|
6)
|
czas/odległość odcinka odlotu; oraz
|
|
7)
|
wskazanie organu kontroli i jego częstotliwości roboczej.
|
ENR 4. POMOCE/SYSTEMY RADIONAWIGACYJNE
ENR 4.1 Pomoce radionawigacyjne – na trasie
Alfabetyczny, według nazwy stacji, wykaz stacji zapewniających służby radionawigacji ustanowione do celów stosowania na trasie obejmuje:
|
1)
|
nazwę stacji i deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, a dla VOR – deklinację stacji zaokrągloną do najbliższego stopnia i stosowaną do technicznej kalibracji;
|
|
3)
|
częstotliwość/kanał dla każdego elementu;
|
|
5)
|
współrzędne geograficzne pozycji anteny nadawczej w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
6)
|
wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft); oraz
|
W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.
ENR 4.2 Specjalne systemy nawigacji
Opis stacji związanych ze specjalnymi systemami nawigacji obejmuje:
|
1)
|
nazwę stacji lub łańcucha;
|
|
2)
|
rodzaj dostępnej usługi (sygnał »master«, sygnał »salve«, kolor)
|
|
3)
|
częstotliwość (odpowiednio numer kanału, podstawowa częstotliwość impulsów, wskaźnik powtarzania);
|
|
5)
|
współrzędne geograficzne pozycji stacji nadawczej w stopniach, minutach i sekundach; oraz
|
W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.
ENR 4.3 Globalny system nawigacji satelitarnej (GNSS)
Alfabetyczny, według nazwy elementu, wykaz oraz opis elementów globalnego systemu nawigacji satelitarnej (GNSS) zapewniających służbę nawigacji ustanowioną do celów stosowania na trasie obejmuje:
|
1)
|
nazwę elementu GNSS (GPS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS itd.);
|
|
2)
|
w stosownych przypadkach częstotliwość(-ci);
|
|
3)
|
współrzędne geograficzne formalnego obszaru służby i obszar pokrycia w stopniach, minutach i sekundach; oraz
|
W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy.
ENR 4.4 Oznaczenia kodów nazw dla znaczących punktów nawigacyjnych
Alfabetyczny wykaz oznaczeń kodowych nazw (pięcioliterowy, możliwy do wymówienia »kod nazwy«) ustanowionych dla znaczących punktów nawigacyjnych w pozycjach niezaznaczonych przez teren pomocy radionawigacyjnych obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie – kod nazwy;
|
|
2)
|
współrzędne geograficzne pozycji w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
3)
|
odniesienie do ATS lub innych tras, na których znajduje się punkt; oraz
|
|
4)
|
uwagi, w tym w stosownych przypadkach dodatkowe określenie pozycji.
|
ENR 4.5 Lotnicze światła naziemne – na trasie
Wykaz lotniczych świateł naziemnych i innych latarni oznaczających pozycje geograficzne wybrane przez państwo członkowskie jako znaczące obejmuje:
|
1)
|
nazwę miasta, miejscowości lub inny identyfikator latarni;
|
|
2)
|
rodzaj latarni oraz intensywność światła w tysiącach kandeli;
|
|
3)
|
charakterystykę sygnału;
|
ENR 5. OSTRZEŻENIA NAWIGACYJNE
ENR 5.1 Strefy zakazane, ograniczone i niebezpieczne
Opis, w stosownych przypadkach wraz z graficznym zobrazowaniem, zakazanych, ograniczonych lub niebezpiecznych stref z informacją dotyczącą ich ustanowienia i uruchomienia obejmuje:
|
1)
|
identyfikację, nazwę i współrzędne geograficzne granic bocznych w stopniach, minutach i sekundach, jeżeli strefy te znajdują się wewnątrz granic obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska, a w stopniach i minutach – jeżeli poza granicami obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska;
|
|
2)
|
górne i dolne granice; oraz
|
|
3)
|
uwagi, w tym czas aktywności.
|
W rubryce »Uwagi« należy wskazać rodzaj ograniczenia lub charakter zagrożenia oraz ryzyko przechwytywania w przypadku przekroczenia stref.
ENR 5.2 Ćwiczenie wojskowe i obszary szkolenia oraz strefa identyfikacyjna obrony powietrznej (ADIZ)
Opis – w stosownych przypadkach wraz z graficznym zobrazowaniem – ustanowionych obszarów szkolenia wojskowego oraz ćwiczeń wojskowych odbywających się w regularnych odstępach czasu oraz ustanowionej strefy identyfikacyjnej obrony powietrznej (ADIZ) obejmuje:
|
1)
|
współrzędne geograficzne granic bocznych w stopniach, minutach i sekundach, jeżeli strefy te znajdują się wewnątrz granic obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska, a w stopniach i minutach – jeżeli poza granicami obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska;
|
|
2)
|
górne i dolne granice, a także system i środki ogłaszania aktywacji ogłoszeń wraz z informacjami istotnymi dla lotów cywilnych i mających zastosowanie procedur ADIZ; oraz
|
|
3)
|
uwagi, w tym czas aktywności oraz ryzyko przechwytywania w przypadku przekroczenia ADIZ.
|
ENR 5.3 Inne działania o niebezpiecznym charakterze i inne potencjalne zagrożenia
ENR 5.3.1 Inne działania o niebezpiecznym charakterze
Opis, w stosownych przypadkach wraz z mapami, działań stanowiących szczególne lub ewidentne niebezpieczeństwo dla operacji statku powietrznego i mogą mieć wpływ na loty obejmuje:
|
1)
|
współrzędne geograficzne środka obszaru oraz zasięgu oddziaływania w stopniach i minutach;
|
|
4)
|
organ odpowiedzialny za przekazywanie informacji; oraz
|
|
5)
|
uwagi, w tym czas aktywności.
|
ENR 5.3.2 Inne potencjalne zagrożenia
Opis, w stosownych przypadkach wraz z mapami, innych potencjalnych zagrożeń, które mogą mieć wpływ na loty (np. aktywne wulkany, elektrownie jądrowe itd.), obejmuje:
|
1)
|
współrzędne geograficzne położenia potencjalnego zagrożenia w stopniach i minutach;
|
|
4)
|
organ odpowiedzialny za przekazywanie informacji; oraz
|
ENR 5.4 Przeszkody w żegludze powietrznej
Wykaz przeszkód mających wpływ na żeglugę powietrzną w strefie 1 (całe terytorium państwa członkowskiego) obejmuje:
|
1)
|
identyfikację lub oznakowanie przeszkody;
|
|
3)
|
pozycja przeszkody, wskazana przez współrzędne geograficzne, wyrażona w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
4)
|
wzniesienie i wysokość względną przeszkody, zaokrąglone do jednego metra lub stopy;
|
|
5)
|
rodzaj i kolor oświetlenia przeszkód (jeżeli występuje); oraz
|
|
6)
|
w stosownych przypadkach wskazanie, że wykaz przeszkód jest dostępny w formie elektronicznej, oraz odniesienie do GEN 3.1.6.
|
ENR 5.5 Lotnicza działalność sportowa i rekreacyjna
Zwięzły opis, w stosownych przypadkach wraz z graficznym zobrazowaniem, intensywnej lotniczej działalności sportowej i rekreacyjnej wraz z warunkami wykonywania tej działalności zawiera:
|
1)
|
oznakowanie i współrzędne geograficzne granic bocznych w stopniach, minutach i sekundach, jeżeli strefy te znajdują się wewnątrz granic obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska, a w stopniach i minutach – jeżeli poza granicami obszaru kontrolowanego/strefy kontrolowanej lotniska;
|
|
3)
|
numer telefonu operatora/użytkownika; oraz
|
|
4)
|
uwagi, w tym czas aktywności.
|
ENR 5.6 Migracja ptaków i obszary, na których występuje wrażliwa fauna
Opis, w stosownych przypadkach wraz z mapami, przemieszczeń ptaków w związku z migracją, w tym szlaki migracyjne i trwałe obszary odpoczynku, a także obszary, na których występuje wrażliwa fauna.
ENR 6. MAPY TRASOWE
W niniejszej sekcji należy zamieścić mapę trasową ICAO oraz mapy indeksowe.
CZĘŚĆ 3 – LOTNISKA (AD)
Jeżeli AIP jest utworzony i udostępniony w więcej niż jednym tomie, a każdy z tomów ma osobną służbę poprawek i suplementów, w każdym tomie znajduje się osobny wstęp, wykaz zmian do AIP, wykaz suplementów do AIP, lista kontrolna stron AIP oraz wykaz bieżących poprawek ręcznych. W przypadku AIP publikowanego w jednym tomie adnotację »nie dotyczy« wpisuje się do każdej z powyższych podsekcji.
AD 0.6 Spis treści dla części 3
Wykaz sekcji i podsekcji w części 3 – Lotniska (AD).
AD 1. LOTNISKA/LOTNISKA DLA ŚMIGŁOWCÓW — WPROWADZENIE
AD 1.1 Dostępność i warunki korzystania z lotniska/lotniska dla śmigłowców
AD 1.1.1 Warunki ogólne
Zwięzły opis właściwego organu odpowiedzialnego lotniska i lotniska dla śmigłowców obejmuje:
|
1)
|
ogólne warunki dostępności lotnisk/lotnisk dla śmigłowców oraz związanych z nimi urządzeń; oraz
|
|
2)
|
oświadczenie dotyczące przepisów, na których opierają się służby, oraz odniesienie do AIP, gdzie znajduje się wykaz różnic w stosunku do przepisów ICAO.
|
AD 1.1.2 Wykorzystywanie wojskowych baz lotniczych
Przepisy i procedury, jeżeli obowiązują, dotyczące wykorzystania wojskowych baz lotniczych do użytku cywilnego.
AD 1.1.3 Procedury ograniczonej widzialności (LVP)
Ogólne warunki, na podstawie których stosuje się w procedury LVP w operacjach lotniskowych kategorii II/III.
AD 1.1.4 Minima operacyjne lotniska
Szczegółowe informacje dotyczące minimów operacyjnych lotniska stosowanych przez państwo członkowskie.
AD 1.1.5 Inne informacje
W stosownych przypadkach inne informacji o podobnym charakterze.
AD 1.2 Służby ratowniczo-gaśnicze (RFFS) oraz plan odśnieżania
AD 1.2.1 Służby ratowniczo-gaśnicze
Zwięzły opis zasad rządzących ustanowieniem służb ratowniczo-gaśniczych na lotniskach/lotniskach dla śmigłowców dostępnych do użytki publicznego wraz ze wskazaniem kategorii ratownictwa i pożarnictwa ustanowionych przez państwo członkowskie.
AD 1.2.2 Plan odśnieżania
Zwięzły opis ogólnych założeń planu odśnieżania dla lotnisk/lotnisk dla śmigłowców dostępnych do użytki publicznego, na których występują zwykle opady śniegu, zawiera:
|
1)
|
organizację obsługi zimą;
|
|
2)
|
nadzorowanie pól ruchu naziemnego;
|
|
3)
|
metody pomiaru i dokonane pomiary;
|
|
4)
|
działania podjęte w celu utrzymania funkcjonalności pól ruchu naziemnego;
|
|
5)
|
system oraz środki komunikowania;
|
|
6)
|
przypadki zamknięcia drogi startowej; oraz
|
|
7)
|
rozpowszechnianie informacji dotyczących warunków śniegu.
|
AD 1.3 Wykaz lotnisk i lotnisk dla śmigłowców
Wykaz, wraz z graficznym zobrazowaniem, lotnisk/lotnisk dla śmigłowców w państwie członkowskim zawiera:
|
1)
|
nazwa lotniska/lotniska dla śmigłowców oraz wskaźnik lokalizacji ICAO;
|
|
2)
|
rodzaj ruchu lotniczego dopuszczony na danym lotnisku/lotnisku dla śmigłowców (międzynarodowy/krajowy, IFR/VFR, rozkładowy/nierozkładowy, lotnictwo ogólne, wojskowe i inne); oraz
|
|
3)
|
odniesienie do AIP, podsekcji części 3, w której przedstawiono szczegółowe informacje na temat lotniska/lotniska dla śmigłowców.
|
AD 1.4 Grupowanie lotnisk/lotnisk dla śmigłowców
Zwięzły opis kryteriów stosowanych przez państwo członkowskie w odniesieniu do grupowania lotnisk/lotnisk dla śmigłowców do celów produkcji/dystrybucji/przekazywania informacji.
AD 1.5 Status certyfikacji lotnisk
Wykaz lotnisk w państwie członkowskim ze wskazaniem statusu certyfikacji obejmuje:
|
1)
|
nazwę lotniska i wskaźnik lokalizacji ICAO;
|
|
2)
|
data oraz w stosownych przypadkach ważność certyfikacji; oraz
|
|
3)
|
uwagi, w stosownych przypadkach.
|
AD 2. LOTNISKA
|
Uwaga.– »****« zostanie zastąpione odpowiednim wskaźnikiem lokalizacji ICAO.
|
**** AD 2.1 Wskaźnik lokalizacji i nazwa lotniska
Należy podać wskaźnik lokalizacji ICAO przypisany do lotniska oraz nazwę lotniska. Wskaźnik lokalizacji ICAO stanowi integralną część systemu odniesienia mającego zastosowanie do wszystkich podsekcji w sekcji AD 2.
**** AD 2.2 Dane graficzne i administracyjne dotyczące lotniska
Dane graficzne i administracyjne dotyczące lotniska publikuje się, uwzględniając:
|
1)
|
punkt odniesienia lotniska (współrzędne geograficzne w stopniach, minutach i sekundach) oraz jego położenie;
|
|
2)
|
kierunek i odległość punktu odniesienia lotniska od centrum miasta lub miejscowości obsługiwanych przez lotnisko;
|
|
3)
|
wzniesienie lotniska zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy oraz temperatura odniesienia;
|
|
4)
|
w stosownych przypadkach zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy undulację geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska;
|
|
5)
|
deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, datę informacji oraz zmianę roczną;
|
|
6)
|
nazwę operatora lotniska, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, adres AFS oraz adres strony internetowej, o ile jest dostępny;
|
|
7)
|
rodzaj ruchu lotniczego dopuszczonego na danym lotnisku (IFR/VFR); oraz
|
**** AD 2.3 Godziny pracy
Szczegółowy opis godzin pracy odpowiednich służb na lotnisku, w tym:
|
2)
|
służb celnych oraz imigracyjnych;
|
|
3)
|
służb zdrowotnych i sanitarnych;
|
|
5)
|
biura odpraw załóg ATS (ARO);
|
|
8)
|
służb zaopatrywania w paliwo;
|
|
10)
|
służb bezpieczeństwa;
|
|
11)
|
służba odladzania; oraz
|
**** AD 2.4 Służby i urządzenia obsługujące
Szczegółowy opis służb i obiektów obsługi dostępnych na lotnisku, w tym:
|
1)
|
urządzeń handlingowych do ładunków;
|
|
2)
|
rodzajów paliwa i ropy;
|
|
3)
|
urządzeń przeznaczonych do tankowania i ich pojemności;
|
|
4)
|
urządzeń służących do odladzania;
|
|
5)
|
powierzchnia hangaru dla statków powietrznych niebazujących na danym lotnisku;
|
|
6)
|
urządzenia naprawcze dostępne dla statków powietrznych niebazujących na danym lotnisku;
|
**** AD 2.5 Ułatwienia dla pasażerów
Ułatwienia dla pasażerów dostępne na lotnisku w postaci zwięzłego opisu lub odniesienia do innych źródeł informacji, takich jak strona internetowa, obejmują:
|
1)
|
hotele znajdujące się na lotnisku lub w sąsiedztwie lotniska;
|
|
2)
|
restauracje znajdujące się na lotnisku lub w sąsiedztwie lotniska;
|
|
3)
|
dostępne możliwości transportu;
|
|
5)
|
bank i urząd pocztowy znajdujące się na lotnisku lub w sąsiedztwie lotniska;
|
**** AD 2.6 Służby ratowniczo-gaśnicze
Szczegółowy opis służb RFFS i wyposażenia dostępnych na lotnisku obejmuje:
|
1)
|
kategorię lotniska dotyczącą pożarnictwa;
|
|
2)
|
wyposażenie ratownicze;
|
|
3)
|
możliwość usunięcia uszkodzonych statków powietrznych; oraz
|
**** AD 2.7 Sezonowa dostępność lotniska i oczyszczanie
Szczegółowy opis wyposażenia i ustalonej operacyjnej kolejności oczyszczania pola naziemnego ruchu lotniczego zawiera:
|
1)
|
rodzaje urządzeń do oczyszczania;
|
|
2)
|
kolejność oczyszczania;
|
**** AD 2.8 Dane dotyczące płyt postojowych, dróg kołowania oraz lokalizacji/pozycji punktów sprawdzania
Szczegółowe informacje odnoszące się do fizycznych cech płyt postojowych, dróg kołowania i lokalizacji/pozycji wyznaczonych punktów sprawdzania obejmują:
|
1)
|
oznakowanie, rodzaj nawierzchni i nośność płyt postojowych;
|
|
2)
|
oznakowanie, szerokość, rodzaj i nośność nawierzchni dróg kołowania;
|
|
3)
|
lokalizację i wzniesienie punktów sprawdzania wysokościomierza, zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
4)
|
lokalizację punktów sprawdzania VOR;
|
|
5)
|
pozycję punktów kontroli wskazań INS wyrażoną w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy;
|
Jeżeli występujące na lotnisku punkty kontroli wskazań przyrządów pokładowych pokazane są na mapie lotniska, w niniejszej podsekcji należy zamieścić odpowiednią uwagę.
**** AD 2.9 System sterowania ruchem naziemnym oraz oznakowanie
Zwięzły opis systemu sterowania ruchem naziemnym oraz oznakowania drogi startowej i drogi kołowania obejmuje:
|
1)
|
opis stosowanych znaków identyfikacyjnych stanowisk postojowych, linii naprowadzania na drogach kołowania oraz wizualnego systemu dokowania/parkowania na stanowiskach postojowych statków powietrznych;
|
|
2)
|
opis oznakowania i świateł dróg startowych i dróg kołowania;
|
|
3)
|
opis poprzeczek zatrzymania;
|
**** AD 2.10 Przeszkody lotniskowe
Szczegółowy opis przeszkód zawiera:
|
1)
|
przeszkody występujące w strefie 2:
|
a)
|
identyfikację lub oznaczenie przeszkody;
|
|
c)
|
pozycja przeszkody wskazana przez współrzędne geograficzne wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
|
|
d)
|
wzniesienie i wysokość względną przeszkody, zaokrąglone do jednego metra lub stopy;
|
|
e)
|
oznakowanie przeszkód oraz rodzaj i kolor oświetlenia przeszkód (jeżeli występuje);
|
|
f)
|
w stosownych przypadkach wskazanie, że wykaz przeszkód jest dostępny w formie elektronicznej, oraz odniesienie do GEN 3.1.6; oraz
|
|
g)
|
w stosownych przypadkach wskazanie »NIL«.
|
|
|
2)
|
należy wyraźnie zaznaczyć brak zbiorów danych dla strefy 2 danego lotniska oraz zapewnić dane o:
|
a)
|
przeszkodach, które przebijają powierzchnie ograniczenia przeszkód;
|
|
b)
|
przeszkodach, które przebijają powierzchnię identyfikacji przeszkód na obszarze toru wznoszenia po starcie; oraz
|
|
c)
|
innych przeszkodach ocenianych jako niebezpieczne dla żeglugi powietrznej.
|
|
|
3)
|
wskazanie, że nie podano informacji na temat przeszkód w strefie 3, lub jeżeli te informacje podano:
|
a)
|
identyfikację lub oznaczenie przeszkody;
|
|
c)
|
pozycja przeszkody wskazana przez współrzędne geograficzne wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
|
|
d)
|
wzniesienie oraz wysokość przeszkody zaokrąglone do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
e)
|
oznakowanie przeszkód oraz rodzaj i kolor oświetlenia przeszkód (jeżeli występuje);
|
|
f)
|
w stosownych przypadkach wskazanie, że wykaz przeszkód jest dostępny w formie elektronicznej, oraz odniesienie do GEN 3.1.6; oraz
|
|
g)
|
w stosownych przypadkach wskazanie »NIL«.
|
|
**** AD 2.11 Przekazane informacje meteorologiczne
Szczegółowy opis informacji meteorologicznych przekazywanych na lotnisku wraz ze wskazaniem biura meteorologicznego odpowiedzialnego za świadczenie tych usług zawiera:
|
1)
|
nazwę powiązanego biura meteorologicznego;
|
|
2)
|
godziny pracy oraz (jeśli ma to zastosowanie) wyznaczone odpowiedzialne biuro meteorologiczne pracujące poza tymi godzinami;
|
|
3)
|
nazwę biura odpowiedzialnego za przygotowanie TAF oraz okresy ważności prognoz i odstępy czasowe, w jakich się je wydaje;
|
|
4)
|
rodzaje prognoz typu TREND dostępne na lotnisku oraz odstępy czasowe, w jakich się je wydaje;
|
|
5)
|
informacje o sposobie zapewniania odpraw lub konsultacji meteorologicznych;
|
|
6)
|
rodzaje dostarczanej dokumentacji lotniczo-meteorologicznej oraz język(-i) stosowane w tej dokumentacji;
|
|
7)
|
mapy oraz inne rodzaje informacji graficznej lub dostępnej w czasie odprawy bądź konsultacji;
|
|
8)
|
dostępne wyposażenie dodatkowe zapewniające informacje o warunkach meteorologicznych, np. radar meteorologiczny i odbiornik zdjęć satelitarnych;
|
|
9)
|
organ(-y) ATS, któremu(-ym) przekazuje się informacje meteorologiczne; 10) dodatkowe informacje, np. dotyczące wszelkich ograniczeń usług.
|
**** AD 2.12 Cechy fizyczne drogi startowej
Szczegółowy opis cech fizycznych drogi startowej dla każdej drogi startowej obejmuje:
|
2)
|
azymuty zaokrąglone do 1/100 stopnia;
|
|
3)
|
wymiary dróg startowych zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
4)
|
nośność nawierzchni (liczba klasyfikacyjna nawierzchni (PCN) oraz powiązane dane) i powierzchnia każdej drogi startowej i powiązanych zabezpieczeń przerwanego startu;
|
|
5)
|
współrzędne geograficzne wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy dla każdego progu i końca drogi startowej oraz, w stosownych przypadkach, undulację geoidy dla:
|
—
|
progów drogi startowej z podejściem nieprecyzyjnym zaokrąglonych do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
progów drogi startowej z podejściem precyzyjnym zaokrąglonych do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
6)
|
wzniesienia:
|
—
|
progów drogi startowej z podejściem nieprecyzyjnym zaokrąglonych do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
progów najwyższego wzniesienia w strefie przyziemienia drogi startowej z podejściem precyzyjnym w zaokrągleniu do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
7)
|
nachylenie każdej drogi startowej i powiązanych zabezpieczeń przerwanego startu;
|
|
8)
|
wymiary zabezpieczenia przerwanego startu (w stosownych przypadkach) zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
9)
|
wymiary zabezpieczenia wydłużonego startu (w stosownych przypadkach) zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
11)
|
wymiary stref bezpieczeństwa końca drogi startowej;
|
|
12)
|
położenie (który koniec drogi startowej) oraz opis systemu zatrzymywania statków powietrznych (w stosownych przypadkach);
|
|
13)
|
istnienie strefy wolnej od przeszkód; oraz
|
**** AD 2.13 Długości deklarowane
Szczegółowy opis zaokrąglonych do najbliższego metra długości deklarowanych dla każdego kierunku każdej drogi startowej zawiera:
|
1)
|
oznaczenie drogi startowej;
|
|
2)
|
rozporządzalną długość rozbiegu przy starcie;
|
|
3)
|
rozporządzalną długość startu oraz w stosownych przypadkach alternatywne pomniejszone długości deklarowane;
|
|
4)
|
rozporządzalną długość przerwanego startu;
|
|
5)
|
rozporządzalną długość lądowania; oraz
|
|
6)
|
uwagi, w tym punkt początkowy drogi startowej, od którego zdefiniowano alternatywne zredukowane długości deklarowane.
|
Jeżeli kierunek drogi startowej nie może zostać wykorzystany do startu lub lądowania, lub ani do startu, ani do lądowania, gdyż jest to operacyjnie zabronione, należy to zadeklarować i wpisać słowo »nieużywany« lub skrót »NU«.
**** AD 2.14 Światła podejścia i drogi startowej
Szczegółowy opis świateł podejścia i drogi startowej obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie drogi startowej;
|
|
2)
|
rodzaj, długość i intensywność systemu świateł podejścia;
|
|
3)
|
światła progu drogi startowej, kolor o listwy skrzydłowe;
|
|
4)
|
rodzaj systemu wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia;
|
|
5)
|
długość świateł strefy przyziemienia;
|
|
6)
|
długość, odstęp, kolor i intensywność świateł osi drogi startowej;
|
|
7)
|
długość, odstęp, kolor i intensywność świateł krawędzi drogi startowej;
|
|
8)
|
kolor świateł końca drogi startowej i listew skrzydłowych;
|
|
9)
|
długość i kolor świateł zabezpieczenia przerwanego startu; oraz
|
**** AD 2.15 Inne światła, zasilanie rezerwowe
Opis innych świateł i zasilania rezerwowego obejmuje:
|
1)
|
lokalizację, cechy oraz godziny pracy latarni lotniska/latarni identyfikacyjnej (w stosownych przypadkach);
|
|
2)
|
położenie i oświetlenie (w stosownych przypadkach) anemometru/wskaźnika kierunku lądowania;
|
|
3)
|
światła krawędzi drogi kołowania i osi drogi kołowania;
|
|
4)
|
zasilanie rezerwowe, łącznie z czasem przełączania; oraz
|
**** AD 2.16 Pole wzlotów dla śmigłowców
Szczegółowy opis dostępnego na lotnisku pola wzlotów dla śmigłowców obejmuje:
|
1)
|
współrzędne geograficzne wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy oraz w stosownych przypadkach undulację geoidy geometrycznego środka strefy przyziemienia i wzlotu (TLOF) lub dla każdego progu strefy końcowego podejścia końcowego i startu (FATO):
|
—
|
dla podejść nieprecyzyjnych zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
dla podejść precyzyjnych zaokrąglone do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
2)
|
wzniesienie TLOF lub FATO:
|
—
|
dla podejść nieprecyzyjnych zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
dla podejść precyzyjnych zaokrąglone do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
3)
|
wymiary stref TLOF lub FATO zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy, rodzaj nawierzchni, nośność i oznakowanie;
|
|
4)
|
azymuty FATO zaokrąglone do 1/100 stopnia;
|
|
5)
|
dostępne długości deklarowane zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
6)
|
światła podejścia i FATO; oraz
|
**** AD 2.17 Przestrzeń służb ruchu lotniczego
Szczegółowy opis przestrzeni ATS wyznaczonej dla lotniska obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych, wyrażone w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
3)
|
klasyfikację przestrzeni powietrznej;
|
|
4)
|
znak wywoławczy oraz język(-i) używany(-e) przez organ ATS zapewniający służbę;
|
|
5)
|
wysokość bezwzględną przejściową;
|
|
6)
|
godziny aktywności; oraz
|
**** AD 2.18 Urządzenia łączności służb ruchu lotniczego
Szczegółowy opis ustanowionych na lotnisku urządzeń łączności wykorzystywanych przez służby ruchu lotniczego obejmuje:
|
4)
|
w stosownych przypadkach numer(-y) SATVOICE;
|
|
5)
|
w stosownych przypadkach adres logowania;
|
**** AD 2.19 Pomoce radionawigacyjne i środki wspomagające lądowanie
Szczegółowy opis pomocy radionawigacyjnych i środków wspomagających lądowanie powiązanych z procedurami podejść według wskazań przyrządów oraz z procedurami stosowanymi w rejonie lotniska obejmuje:
|
1)
|
rodzaj pomocy, deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, w stosownych przypadkach, oraz rodzaj wspieranej operacji dla systemu lądowania według przyrządów (ILS)/mikrofalowego systemu lądowania (MLS), podstawowego GNSS, systemu wspomagającego opartego na wyposażeniu satelitarnym SBAS oraz dla systemu wspomagającego opartego na urządzeniach naziemnych GBAS, a także dla VOR/ILS/MLS również deklinację stacji zaokrągloną do najbliższego stopnia i stosowaną do technicznej kalibracji;
|
|
2)
|
znak rozpoznawczy (jeżeli jest wymagany);
|
|
3)
|
w stosownych przypadkach częstotliwość(-ci), numer(y) kanału(-ów), instytucję zapewniającą służby oraz identyfikator(-y) ścieżki odniesienia (RPI);
|
|
4)
|
w stosownych przypadkach godziny pracy;
|
|
5)
|
w stosownych przypadkach współrzędne geograficzne miejsca posadowienia anteny nadawczej, wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
|
|
6)
|
wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft), a dla radiodalmierza do precyzyjnego pomiaru odległości (DME/P) zaokrąglone do najbliższych 3 m (10 ft), wzniesienie punktu odniesienia GBAS zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy oraz wysokość elipsoidy punktu zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy; w przypadku SBAS, wysokość elipsoidy punktu progu lądowania (LTP) lub wirtualnego punktu progu (FTP) zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy;
|
|
7)
|
promień obszaru operacyjnego od punktu odniesienia GBAS zaokrąglony do najbliższego kilometra lub mili morskiej; oraz
|
Jeżeli ta sama pomoc wykorzystywana jest jako trasowa i lotniskowa, to należy podać jej opis również w dziale ENR 4. Jeżeli system wspomagający oparty na urządzeniach naziemnych GBAS obsługuje więcej niż jedno lotnisko, to opis pomocy należy zamieścić w opisie każdego z tych lotnisk. W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.
**** AD 2.20 Lokalne przepisy dla lotnisk
Szczegółowy opis przepisów dotyczących wykorzystania lotniska, w tym możliwość wykonywania lotów szkoleniowych, lotów statków powietrznych niewyposażonych w radiostację pokładową, statków powietrznych ultralekkich i podobnych oraz zasady kołowania i parkowania, lecz z wyłączeniem procedur lotu.
**** AD 2.21 Procedury przeciwhałasowe
Szczegółowy opis procedur przeciwhałasowych na lotnisku.
**** AD 2.22 Procedury lotu
Szczegółowy opis warunków i procedur lotu, łącznie z procedurami radarowymi lub ADS-B ustalonymi na podstawie organizacji przestrzeni powietrznej lotniska. W przypadku ich istnienia – szczegółowy opis procedur ograniczonej widzialności stosowanych na lotnisku, w tym:
|
1)
|
wyposażenie towarzyszące drogi startowej (lub dróg startowych) dopuszczone do użytku zgodnie z procedurami stosowanymi w warunkach ograniczonej widzialności;
|
|
2)
|
określone warunki meteorologiczne, w których następuje wprowadzenie, stosowanie i odstąpienie od procedur ograniczonej widzialności;
|
|
3)
|
opis oznakowania/oświetlenia naziemnego, którego używa się zgodnie z procedurami stosowanymi w warunkach ograniczonej widzialności; oraz
|
**** AD 2.23 Informacje dodatkowe
Dodatkowe informacje dotyczące lotniska, takie jak wskazanie miejsc gromadzenia się ptaków na lotnisku, wraz z danymi na temat ich znaczących przelotów pomiędzy strefami wypoczynku i żerowania w ciągu dnia w zakresie, w jakim jest to istotne.
Szczegółowe informacje dodatkowe dotyczące zdalnych służb ATS na lotnisku:
|
1)
|
wskazanie, że zapewniono zdalne służby ATS na lotnisku;
|
|
2)
|
pozycja lampy sygnalizacyjnej np. przez wyrażenie: »lampa sygnalizacyjna w pozycji [współrzędne geograficzne]« oraz wyraźne wskazanie pozycji lampy sygnalizacyjnej na mapie lotnika dla każdego właściwego lotniska;
|
|
3)
|
opis wszelkich szczególnych metod łączności uznanych za konieczne w przypadku wielotorowego trybu pracy, np. ujęcie nazw portów lotniczych/znaku wywoławczego organu ATS do wszystkich transmisji (tj. nie tylko do pierwszego kontaktu) między pilotami i (ATCO)/biurami lotniskowej służby informacji powietrznej (AFISO);
|
|
4)
|
opis wszelkich właściwych działań wymaganych od użytkowników przestrzeni powietrznej po wystąpieniu sytuacji nadzwyczajnej/anormalnej oraz środki awaryjne, które w stosownych przypadkach w przypadku zakłóceń może zastosować instytucja zapewniająca ATS (w pkt AD 2.22 »Procedury lotu«); oraz
|
|
5)
|
opis współzależności w gotowości służby lub wskazanie lotnisk nieodpowiednich do przekierowania z lotniska (użytkownicy przestrzeni powietrznej nie mogą planować lotniska jako alternatywnego, jeżeli jest ono obsługiwane przez tę samą wieżę kontroli lotów), jeżeli zostanie to uznane za konieczne.
|
**** AD 2.24 Mapy lotnicze dotyczące lotniska
Mapy lotnicze dotyczące lotniska zamieszcza się w następującej kolejności:
|
1)
|
mapa lotniska/lotniska dla śmigłowców – ICAO;
|
|
2)
|
mapa parkowania/dokowania statku powietrznego – ICAO;
|
|
3)
|
mapa ruchu naziemnego na lotnisku – ICAO;
|
|
4)
|
mapa przeszkód lotniskowych – ICAO rodzaj A (dla każdej drogi startowej);
|
|
5)
|
mapa terenu lotniska i przeszkód na jego terenie – ICAO (elektroniczne);
|
|
6)
|
mapa terenów precyzyjnego podejścia – ICAO (droga startowa z podejściem precyzyjnym kategorii II i III);
|
|
7)
|
mapa obszarowa – ICAO (trasa odlotu i tranzytu);
|
|
8)
|
mapa standardowych odlotów według wskazań przyrządów – ICAO;
|
|
9)
|
mapa obszarowa – ICAO (trasa przylotu i tranzytu);
|
|
10)
|
mapa standardowych dolotów według wskazań przyrządów – ICAO;
|
|
11)
|
mapa minimalnych wysokości bezwzględnych dozorowania ATC – ICAO,
|
|
12)
|
mapa podejścia według wskazań przyrządów – ICAO (dla każdej drogi startowej i dla każdego rodzaju procedury);
|
|
13)
|
mapa podejścia z widocznością – ICAO; oraz
|
|
14)
|
gromadzenie się ptaków w sąsiedztwie lotniska.
|
Jeżeli niektórych z podanych powyżej map nie się nie wydaje, należy zamieścić uwagę na ten temat w sekcji GEN 3.2 »Mapy lotnicze«.
AD 3. LOTNISKA DLA ŚMIGŁOWCÓW
Jeżeli na lotnisku znajduje się obszar lądowania dla śmigłowców, związane z tym dane należy umieszczać wyłącznie w sekcji **** AD 2.16.
|
Uwaga: »****« zostanie zastąpione odpowiednim wskaźnikiem lokalizacji ICAO.
|
**** AD 3.1 Wskaźnik lokalizacji i nazwa lotniska dla śmigłowców
Wskaźnik lokalizacji ICAO przypisany do lotniska dla śmigłowców oraz nazwy lotniska dla śmigłowców należy umieścić w AIP. Wskaźnik lokalizacji ICAO stanowi integralną część systemu odniesienia mającego zastosowanie do wszystkich podsekcji w sekcji AD 3.
**** AD 3.2 Dane graficzne i administracyjne dotyczące lotniska dla śmigłowców
Wymogi dotyczące danych graficznych i administracyjnych dotyczących lotniska dla śmigłowców obejmują:
|
1)
|
punkt odniesienia lotniska dla śmigłowców (współrzędne geograficzne w stopniach, minutach i sekundach) oraz jego teren;
|
|
2)
|
kierunek i odległość punktu odniesienia lotniska dla śmigłowców od centrum miasta lub miejscowości obsługiwanych przez lotnisko dla śmigłowców;
|
|
3)
|
wzniesienie lotniska dla śmigłowców zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy oraz temperatura odniesienia;
|
|
4)
|
w stosownych przypadkach zaokrągloną do najbliższego metra lub stopy undulację geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska dla śmigłowców;
|
|
5)
|
deklinację magnetyczną zaokrągloną do najbliższego stopnia, datę informacji oraz zmianę roczną;
|
|
6)
|
nazwę operatora lotniska dla śmigłowców, adres, numer telefonu, numer telefaksu, adres e-mail, adres AFS oraz adres strony internetowej, o ile jest dostępny;
|
|
7)
|
rodzaj ruchu lotniczego dopuszczonego na danym lotnisku dla śmigłowców (IFR/VFR); oraz
|
**** AD 3.3 Godziny pracy
Szczegółowy opis godzin pracy odpowiednich służb na lotnisku dla śmigłowców, w tym:
|
1)
|
operatora lotniska dla śmigłowców;
|
|
2)
|
służb celnych oraz imigracyjnych;
|
|
3)
|
służb zdrowotnych i sanitarnych;
|
|
5)
|
biura odpraw załóg ATS (ARO);
|
|
8)
|
służb zaopatrywania w paliwo;
|
|
10)
|
służb bezpieczeństwa;
|
|
11)
|
służba odladzania; oraz
|
**** AD 3.4 Służby i obiekty obsługi
Szczegółowy opis służb i obiektów obsługi dostępnych na lotnisku dla śmigłowców, w tym:
|
1)
|
urządzeń handlingowych do ładunków;
|
|
2)
|
rodzajów paliwa i ropy;
|
|
3)
|
urządzeń przeznaczonych do tankowania i ich pojemności;
|
|
4)
|
urządzeń służących do odladzania;
|
|
5)
|
powierzchnia hangaru dla śmigłowców niebazujących na danym lotnisku;
|
|
6)
|
urządzenia naprawcze dostępne dla śmigłowców niebazujących na danym lotnisku; oraz
|
**** AD 3.5 Ułatwienia dla pasażerów
Ułatwienia dla pasażerów dostępne na lotnisku dla śmigłowców w postaci zwięzłego opisu lub odniesienia do innych źródeł informacji, takich jak strona internetowa, obejmują:
|
1)
|
hotele znajdujące się na lotnisku lub w sąsiedztwie lotniska dla śmigłowców;
|
|
2)
|
restauracje znajdujące się na lotnisku lub w sąsiedztwie lotniska dla śmigłowców;
|
|
3)
|
dostępne możliwości transportu;
|
|
5)
|
bank i urząd pocztowy znajdujące się na lotnisku dla śmigłowców lub w jego sąsiedztwie;
|
|
6)
|
biuro turystyczne; oraz
|
**** AD 3.6 Służby ratowniczo-gaśnicze
Szczegółowy opis służb RFFS i wyposażenia dostępnych na lotnisku dla śmigłowców obejmuje:
|
1)
|
kategorię lotniska dla śmigłowców dotyczącą pożarnictwa;
|
|
2)
|
wyposażenie ratownicze;
|
|
3)
|
możliwość usunięcia uszkodzonych śmigłowców; oraz
|
**** AD 3.7 Sezonowa dostępność lotniska i oczyszczanie
Szczegółowy opis wyposażenia i ustalonej operacyjnej kolejności oczyszczania pola naziemnego ruchu śmigłowców zawiera:
|
1)
|
rodzaje urządzeń do oczyszczania;
|
|
2)
|
kolejność oczyszczania; oraz
|
**** AD 3.8 Dane dotyczące płyt postojowych, dróg kołowania oraz lokalizacji/pozycji punktów sprawdzania
Szczegółowe informacje odnoszące się do fizycznych cech płyt postojowych, dróg kołowania i lokalizacji/pozycji wyznaczonych punktów sprawdzania obejmują:
|
1)
|
oznakowanie, rodzaj nawierzchni i nośność płyt postojowych, stanowiska postojowe śmigłowców;
|
|
2)
|
oznakowanie, szerokość i rodzaj nawierzchni dróg kołowania śmigłowca po ziemi;
|
|
3)
|
szerokość i oznakowanie wyznaczonych dróg kołowania powietrznego śmigłowców oraz lotniczych tras tranzytowych;
|
|
4)
|
lokalizację i wzniesienie punktów sprawdzania wysokościomierza, zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy;
|
|
5)
|
lokalizację punktów sprawdzania VOR;
|
|
6)
|
pozycję punktów kontroli wskazań INS wyrażoną w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy; oraz
|
Jeżeli występujące na lotnisku dla śmigłowców punkty kontroli wskazań przyrządów pokładowych pokazane są na mapie lotniska dla śmigłowców, w niniejszym poddziale należy zamieścić odpowiednią uwagę.
**** AD 3.9 Oznakowanie i oznaczniki
Zwięzły opis strefy końcowego podejścia i startu oraz oznakowania i oznaczników drogi kołowania zawiera:
|
1)
|
oznakowanie końcowego podejścia i startu;
|
|
2)
|
oznakowanie dróg kołowania, oznaczniki powietrznych dróg kołowania i lotniczych tras tranzytowych; oraz
|
**** AD 3.10 Przeszkody na lotnisku dla śmigłowców
Szczegółowy opis przeszkód zawiera:
|
1)
|
identyfikację lub oznakowanie przeszkody;
|
|
3)
|
pozycja przeszkody wskazana przez współrzędne geograficzne wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
|
|
4)
|
wzniesienie i wysokość względną przeszkody, zaokrąglone do jednego metra lub stopy;
|
|
5)
|
oznakowanie przeszkód oraz rodzaj i kolor oświetlenia przeszkód (jeżeli występuje);
|
|
6)
|
w stosownych przypadkach wskazanie, że wykaz przeszkód jest dostępny w formie elektronicznej, oraz odniesienie do GEN 3.1.6; oraz
|
|
7)
|
w stosownych przypadkach wskazanie »NIL«.
|
**** AD 3.11 Przekazywane informacje meteorologiczne
Szczegółowy opis informacji meteorologicznych przekazywanych na lotnisku dla śmigłowców, wraz ze wskazaniem biura meteorologicznego odpowiedzialnego za zapewnienie tych usług, zawiera:
|
1)
|
nazwę powiązanego biura meteorologicznego;
|
|
2)
|
godziny pracy oraz (jeśli ma to zastosowanie) wyznaczone odpowiedzialne biuro meteorologiczne pracujące poza tymi godzinami;
|
|
3)
|
nazwę biura odpowiedzialnego za przygotowanie TAF oraz okresy ważności prognoz;
|
|
4)
|
rodzaje prognoz typu TREND dostępne na lotnisku dla śmigłowców oraz odstępy czasowe, w jakich się je wydaje;
|
|
5)
|
informacje o sposobie zapewniania odpraw lub konsultacji meteorologicznych;
|
|
6)
|
rodzaj dostarczanej dokumentacji lotniczo-meteorologicznej oraz język(-i) stosowane w tej dokumentacji;
|
|
7)
|
mapy oraz inne rodzaje informacji graficznej lub dostępnej w czasie odprawy bądź konsultacji;
|
|
8)
|
dostępne wyposażenie dodatkowe zapewniające informacje o warunkach meteorologicznych, np. radar meteorologiczny i odbiornik zdjęć satelitarnych;
|
|
9)
|
organ(-y) ATS, któremu(-ym) przekazuje się informacje meteorologiczne; oraz
|
|
10)
|
informacje dodatkowe, np. dotyczące wszelkich ograniczeń usług itp.
|
**** AD 3.12 Dane dotyczące lotniska dla śmigłowców
Szczegółowy opis wymiarów lotniska dla śmigłowców i informacje na jego temat, łącznie z:
|
1)
|
rodzajem lotniska dla śmigłowców – znajdujące się na poziomie ziemi, wyniesione lub będące platformą śmigłowcową;
|
|
2)
|
wymiarami strefy przyziemienia i wzlotu (TLOF), zaokrąglonymi do najbliższego metra lub stopy;
|
|
3)
|
kierunkiem geograficznym strefy końcowego podejścia i startu (FATO), zaokrąglonym do 1/100 stopnia;
|
|
4)
|
wymiarami stref FATO, zaokrąglonymi do najbliższego metra lub stopy, oraz rodzajem nawierzchni;
|
|
5)
|
nawierzchnią i nośnością strefy TLOF wyrażoną w tonach metrycznych (1 000 kg);
|
|
6)
|
współrzędnymi geograficznymi, wyrażonymi w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy, oraz undulacją geoidy, o ile stosowne, geometrycznego środka TLOF lub każdego progu FATO:
|
—
|
dla podejść nieprecyzyjnych zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
dla podejść precyzyjnych zaokrąglone do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
7)
|
spadkiem i wzniesieniem TLOF lub FATO:
|
—
|
dla podejść nieprecyzyjnych zaokrąglone do najbliższego metra lub stopy; oraz
|
|
—
|
dla podejść precyzyjnych zaokrąglone do najbliższej 1/10 metra lub 1/10 stopy;
|
|
|
8)
|
wymiarami strefy bezpieczeństwa;
|
|
9)
|
wymiarami zabezpieczenia wydłużonego startu dla śmigłowców, zaokrąglonymi do najbliższego metra lub stopy;
|
|
10)
|
opisem sektora wolnego od przeszkód lotniczych; oraz
|
**** AD 3.13 Długości deklarowane
Szczegółowy opis długości deklarowanych dla lotniska dla śmigłowców, zaokrąglonych do najbliższego metra, zawiera w stosownych przypadkach:
|
1)
|
rozporządzalną długość startu oraz, w stosownych przypadkach, alternatywne zredukowane długości deklarowane;
|
|
2)
|
rozporządzalną długość przerwanego startu;
|
|
3)
|
rozporządzalną długość lądowania; oraz
|
|
4)
|
uwagi, w tym punkt początkowy, od którego zdefiniowano alternatywne zredukowane długości deklarowane.
|
**** AD 3.14 Światła podejścia i FATO
Szczegółowy opis świateł podejścia i FATO obejmuje:
|
1)
|
rodzaj, długość i intensywność systemu świateł podejścia;
|
|
2)
|
rodzaj systemu wzrokowych wskaźników ścieżki podejścia;
|
|
3)
|
charakterystykę i lokalizację obszaru świateł FATO;
|
|
4)
|
charakterystykę i lokalizację układu świateł punktu przyziemienia;
|
|
5)
|
charakterystykę i lokalizację systemu świateł TLOF; oraz
|
**** AD 3.15 Inne światła, zasilanie rezerwowe
Opis innych świateł i zasilania rezerwowego obejmuje:
|
1)
|
lokalizację, charakterystykę oraz godziny pracy latarni lotniska dla śmigłowców;
|
|
2)
|
lokalizację i oświetlenie wskaźnika kierunku wiatru (WDI);
|
|
3)
|
światła krawędzi drogi kołowania i osi drogi kołowania;
|
|
4)
|
zasilanie rezerwowe, łącznie z czasem przełączania; oraz
|
**** AD 3.16 Przestrzeń służb ruchu lotniczego
Szczegółowy opis przestrzeni ATS wyznaczonej dla lotniska dla śmigłowców obejmuje:
|
1)
|
oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych, wyrażone w stopniach, minutach i sekundach;
|
|
3)
|
klasyfikację przestrzeni powietrznej;
|
|
4)
|
znak wywoławczy oraz język(-i) używany(-e) przez organ ATS zapewniający służbę;
|
|
5)
|
wysokość bezwzględną przejściową;
|
|
6)
|
godziny aktywności; oraz
|
**** AD 3.17 Urządzenia łączności służb ruchu lotniczego
Szczegółowy opis urządzeń łączności ustanowionych w lotnisku dla śmigłowców, wykorzystywanych przez służby ruchu lotniczego, obejmuje:
**** AD 3.18 Pomoce radionawigacyjne i środki wspomagające lądowanie
Szczegółowy opis pomocy radionawigacyjnych i środków wspomagających lądowanie powiązanych z procedurami podejść według wskazań przyrządów oraz z procedurami stosowanymi w rejonie lotniska dla śmigłowców, obejmuje:
|
1)
|
rodzaj pomocy, deklinację magnetyczną (dla stacji VOR również deklinację stacji stosowaną do technicznej kalibracji), zaokrągloną do najbliższego stopnia, oraz rodzaj operacji dla ILS, MLS, podstawowego GNSS, SBAS i GBAS;
|
|
2)
|
znak rozpoznawczy (jeżeli jest wymagany);
|
|
3)
|
w stosownych przypadkach częstotliwość(-ci);
|
|
4)
|
w stosownych przypadkach godziny pracy;
|
|
5)
|
w stosownych przypadkach współrzędne geograficzne miejsca posadowienia anteny nadawczej, wyrażone w stopniach, minutach, sekundach i dziesiątych częściach sekundy;
|
|
6)
|
wzniesienie anteny nadawczej DME zaokrąglone do najbliższych 30 m (100 ft), a dla DME/P zaokrąglone do najbliższych 3 m (10 ft); oraz
|
Jeżeli ta sama pomoc wykorzystywana jest jako pomoc trasowa i dotycząca lotnisk dla śmigłowców, to należy podać jej opis również w dziale ENR 4. Jeżeli system wspomagania, bazujący na wyposażeniu naziemnym (GBAS), obsługuje więcej niż jedno lotnisko dla śmigłowców, to opis pomocy należy zamieścić w opisie każdego z tych lotnisk dla śmigłowców. W rubryce »Uwagi« należy podać nazwę organu odpowiedzialnego za działanie urządzenia, jeżeli nie jest nim wyznaczony organ państwowy. W tej samej rubryce należy podać zasięg działania urządzenia.
**** AD 3.19 Lokalne przepisy dotyczące lotniska dla śmigłowców
Szczegółowy opis przepisów dotyczących wykorzystania lotniska dla śmigłowców, możliwość wykonywania lotów szkolnych, lotów statków powietrznych nie wyposażonych w radiostację pokładową, statków powietrznych ultralekkich i podobnych, zasady kołowania i parkowania, lecz z wyłączeniem procedur lotu.
**** AD 3.20 Procedury przeciwhałasowe
Szczegółowy opis procedur przeciwhałasowych na lotnisku dla śmigłowców.
**** AD 3.21 Procedury lotu
Szczegółowy opis warunków i procedur lotu, łącznie z procedurami radarowymi lub ADS-B ustalonymi na podstawie organizacji przestrzeni powietrznej lotniska dla śmigłowców. Szczegółowy opis procedur ograniczonej widzialności lotniska dla śmigłowców, zawierający takie informacje, jak:
|
1)
|
strefa przyziemienia i wzlotu (TLOF) oraz pozostałe, autoryzowane do pracy zgodnie z procedurami stosowanymi w warunkach ograniczonej widzialności;
|
|
2)
|
określone warunki meteorologiczne, w których następuje wprowadzenie, stosowanie i odstąpienie od procedur ograniczonej widzialności;
|
|
3)
|
opis oznakowania/oświetlenia naziemnego, którego używa się zgodnie z procedurami stosowanymi w warunkach ograniczonej widzialności; oraz
|
**** AD 3.22 Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe dotyczące lotniska dla śmigłowców, takie jak wskazanie na lotnisku dla śmigłowców miejsc gromadzenia się ptaków, wraz z danymi na temat ich znaczących przelotów pomiędzy strefami wypoczynku i żerowania w ciągu dnia, na tyle, na ile jest to niezbędne.
**** AD 3.23 Mapy dotyczące lotniska dla śmigłowców
Mapy lotnicze dotyczące lotniska dla śmigłowców zamieszcza się w następującej kolejności:
|
1)
|
mapa lotniska/lotniska dla śmigłowców – ICAO;
|
|
2)
|
mapa obszarowa – ICAO (trasa odlotu i tranzytu);
|
|
3)
|
mapa standardowych odlotów według wskazań przyrządów – ICAO;
|
|
4)
|
mapa obszarowa – ICAO (trasa przylotu i tranzytu);
|
|
5)
|
mapa standardowych dolotów według wskazań przyrządów – ICAO;
|
|
6)
|
mapa minimalnych wysokości bezwzględnych dozorowania ATC – ICAO,
|
|
7)
|
mapa podejścia według wskazań przyrządów – ICAO (dla każdego rodzaju procedury);
|
|
8)
|
mapa podejścia z widocznością – ICAO; oraz
|
|
9)
|
gromadzenie się ptaków w pobliżu lotniska dla śmigłowców.
|
Jeżeli niektórych z podanych powyżej map nie się nie wydaje, to należy zamieścić uwagę na ten temat w rozdziale GEN 3.2 »Mapy lotnicze«.