ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 98

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 63
31 marca 2020


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/463 z dnia 24 marca 2020 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Kiwi de Corse (ChOG)]

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/464 z dnia 26 marca 2020 r. ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848, w odniesieniu do dokumentów niezbędnych w celu uznania z mocą wsteczną okresów do celów konwersji, produkcji produktów ekologicznych oraz informacji, które mają być dostarczane przez państwa członkowskie ( 1 )

2

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/465 z dnia 30 marca 2020 r. w sprawie środków nadzwyczajnych na rzecz organizacji producentów owoców i warzyw we włoskich regionach Emilia-Romania, Wenecja Euganejska, Trydent-Górna Adyga, Lombardia, Piemont i Friuli-Wenecja Julijska w związku ze szkodami wyrządzonymi w ich produkcji przez tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys)

26

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/466 z dnia 30 marca 2020 r. w sprawie środków tymczasowych mających na celu ograniczenie ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin oraz dobrostanu zwierząt podczas określonych poważnych zakłóceń w systemach kontroli państw członkowskich z powodu choroby koronawirusowej (COVID-19) ( 1 )

30

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/467 z dnia 25 marca 2020 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla szkół oraz na mleko dla szkół na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r. oraz zmieniająca decyzję wykonawczą C(2019) 2249 final (notyfikowana jako dokument nr C(2020) 1795)

34

 

 

REGULAMINY WEWNĘTRZNE

 

*

Decyzja Zarządu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób z dnia 9 września 2019 r. w sprawie wewnętrznych zasad dotyczących ograniczenia pewnych praw osób, których dotyczą dane, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w ramach funkcjonowania Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób

38

 

 

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

 

*

Decyzja nr 1/2020 Komitetu Stowarzyszenia UE–Królestwo Marokańskie z dnia 16 marca 2020 r. w sprawie wymiany informacji między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim w celu dokonania oceny wpływu porozumienia w formie wymiany listów dotyczącej zmiany protokołów nr 1 i 4 do układu o stowarzyszeniu Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony [2020/468]

45

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/463

z dnia 24 marca 2020 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [„Kiwi de Corse” (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje,

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Francji o rejestrację nazwy „Kiwi de Corse” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Ponieważ do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwa „Kiwi de Corse” powinna zostać zarejestrowana,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Kiwi de Corse” (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.6. Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2020 r.

W imieniu Komisji,

Janusz WOJCIECHOWSKI

za Przewodniczącą,

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)  Dz.U. C 403 z 29.11.2019, s. 74.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/2


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/464

z dnia 26 marca 2020 r.

ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848, w odniesieniu do dokumentów niezbędnych w celu uznania z mocą wsteczną okresów do celów konwersji, produkcji produktów ekologicznych oraz informacji, które mają być dostarczane przez państwa członkowskie

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/848 z dnia 30 maja 2018 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 (1), w szczególności jego art. 10 ust. 6, art. 14 ust. 3, art. 15 ust. 3, art. 16 ust. 3, art. 17 ust. 3 i art. 26 ust. 7 lit. d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozdziale III rozporządzenia (UE) 2018/848 ustanowiono ogólne przepisy dotyczące produkcji produktów ekologicznych, a szczegółowe przepisy dotyczące produkcji są określone w załączniku II do tego rozporządzenia. W celu zapewnienia zharmonizowanych warunków wdrażania tego rozporządzenia należy określić pewne dodatkowe przepisy.

(2)

Przejście na ekologiczne metody produkcji wymaga pewnych okresów dostosowawczych w odniesieniu do wszystkich wykorzystywanych środków. Wymagany okres konwersji rozpoczyna się najwcześniej po poinformowaniu właściwych organów przez rolnika lub podmiot produkujący algi lub zwierzęta akwakultury o prowadzonej działalności. W ramach wyjątku oraz na określonych warunkach wcześniejszy okres może zostać uznany z mocą wsteczną za część okresu konwersji. Należy określić, jakie dokumenty należy przekazać właściwym organom w celu uznania z mocą wsteczną wcześniejszego okresu.

(3)

Aby zagwarantować zapewnianie wysokiego poziomu dobrostanu zwierząt z uwzględnieniem specyficznych potrzeb dla danego gatunku w przypadku ekologicznej produkcji zwierzęcej, należy określić obsadę zwierząt i minimalną powierzchnię pomieszczeń i przestrzeni otwartych oraz ich właściwości, a także wymogi techniczne i właściwości w odniesieniu do budynków i obszarów na otwartej przestrzeni dla bydła, owiec, kóz, koniowatych, jeleniowatych, świń, drobiu i królików. Ponadto należy również określić minimalny okres, którego należy przestrzegać w okresie ssania w odniesieniu do żywienia zwierząt, najlepiej mlekiem matki.

(4)

Aby zapewnić przestrzeganie wysokiego poziomu dobrostanu zwierząt z uwzględnieniem potrzeb specyficznych dla danego gatunku w przypadku ekologicznej produkcji akwakultury, konieczne jest również określenie przepisów dla danego gatunku lub grupy gatunków dotyczących obsady oraz szczegółowych cech systemów produkcji i systemów zamkniętych dla zwierząt akwakultury.

(5)

Ekologiczne produkty przetworzone powinny być produkowane przy użyciu metod przetwarzania, które gwarantują zachowanie ekologicznych cech i właściwości produktów na wszystkich etapach produkcji ekologicznej. Biorąc pod uwagę dużą liczbę technik stosowanych na potrzeby przetwarzania produktów spożywczych w produkcji ekologicznej, nie jest możliwe stworzenie wyczerpującego wykazu wszystkich dopuszczonych technik. W związku z tym, co do zasady, techniki zgodne z zasadami i właściwymi przepisami dotyczącymi produkcji, określonymi w rozporządzeniu (UE) 2018/848 należy uznać za dopuszczone w odniesieniu do przetwarzania produktów spożywczych w produkcji ekologicznej.

(6)

W przypadku niektórych technik stosowanych na potrzeby przetwarzania określonych ekologicznych produktów spożywczych opinie państw członkowskich mogą się jednak różnić, jeżeli chodzi o zgodność techniki z zasadami i właściwymi przepisami dotyczącymi produkcji, określonymi w rozporządzeniu (UE) 2018/848, jeżeli chodzi o produkcję niektórych produktów. W takich przypadkach konieczne jest określenie przepisów dotyczących sposobu oceny takiej techniki oraz, jeżeli zostanie potwierdzona jej zgodność z zasadami i przepisami dotyczącymi produkcji, jej zatwierdzania przez Komisję, jeżeli chodzi o produkcję niektórych produktów spożywczych, w stosownych przypadkach na określonych warunkach.

(7)

Na potrzeby produkcji preparatów do początkowego żywienia niemowląt, preparatów do dalszego żywienia niemowląt, produktów zbożowych przetworzonych oraz żywności dla dzieci, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013 (2), koniecznie może być stosowanie technik wymiany jonów i adsorpcji żywicy, aby spełnić wymogi dotyczące składu żywności określone w tym rozporządzeniu oraz w aktach przyjętych na podstawie jego art. 11 ust. 1 w odniesieniu do wspomnianych produktów, lub produktów, które reguluje dyrektywa Komisji 2006/125/WE (3). W przypadku tych kategorii produktów konieczne jest dopuszczenie stosowania technik wymiany jonów i adsorpcji.

(8)

Podobnie jak w przypadku technik dopuszczonych do stosowania w przetwarzaniu produktów spożywczych nie należy stosować technik, które odtwarzają właściwości utracone w trakcie przetwarzania i przechowywania paszy ekologicznej, naprawiają skutki zaniedbań zaistniałych w trakcie przetwarzania pasz ekologicznych lub w inny sposób mogą wprowadzać w błąd w kwestii prawdziwej natury produktów, które mają być wprowadzane do obrotu jako pasza ekologiczna.

(9)

Uwzględniając dużą liczbę technik stosowanych na potrzeby przetwarzania określonych pasz w produkcji ekologicznej, nie jest możliwe stworzenie wyczerpującego wykazu wszystkich dopuszczonych technik. W związku z tym, co do zasady, w odniesieniu do przetwarzania pasz w produkcji ekologicznej należy dopuścić techniki zgodne z zasadami i właściwymi przepisami dotyczącymi produkcji określonymi w rozporządzeniu (UE) 2018/848.

(10)

W przypadku niektórych technik stosowanych na potrzeby przetwarzania określonych ekologicznych pasz opinie państw członkowskich mogą się jednak różnić, jeżeli chodzi o zgodność techniki z zasadami i właściwymi przepisami dotyczącymi produkcji, określonymi w rozporządzeniu (UE) 2018/848. W takich przypadkach konieczne jest określenie przepisów dotyczących sposobu oceny takiej techniki oraz, jeżeli zostanie potwierdzona jej zgodność z zasadami i odpowiednimi przepisami dotyczącymi produkcji, jej zatwierdzania przez Komisję, jeżeli chodzi o produkcję niektórych pasz, w stosownych przypadkach na określonych warunkach.

(11)

W produkcji ekologicznej należy stosować ekologiczny materiał rozmnożeniowy roślin, zwierzęta ekologiczne i ekologiczne młodociane osobniki zwierząt akwakultury. Aby pomóc ekologicznym podmiotom gospodarczym w uzyskaniu informacji na temat ich dostępności, każde państwo członkowskie powinno posiadać systemy umożliwiające podmiotom, które prowadzą obrót ekologicznym materiałem rozmnożeniowym roślin i materiałem rozmnożeniowym roślin w okresie konwersji, zwierzętami ekologicznymi lub ekologicznymi młodocianymi osobnikami zwierząt akwakultury, podawanie do wiadomości publicznej informacji dotyczących oferty tych podmiotów. W szczególności do wiadomości publicznej powinno się podawać szczegółowe informacje na temat gatunków, które podmioty te mogą dostarczyć w wystarczającej ilości oraz w rozsądnym okresie. Raz w roku państwa członkowskie powinny udostępnić Komisji streszczenie takich informacji oraz informacji na temat odstępstw przyznanych w przypadku braku dostępności.

(12)

Z gromadzenia i wymiany informacji na temat ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin i materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji wyłączono sadzonki. W związku z tym, aby zapewnić zharmonizowane podejście, należy ustanowić definicję sadzonki.

(13)

Aby zaspokoić potrzeby żywieniowe młodego drobiu i młodych świń o wadze do 35 kg, jeżeli chodzi o określone pasze białkowe, państwa członkowskie mogą dopuszczać stosowanie nieekologicznej paszy białkowej w żywieniu drobiu i świń przy spełnieniu rygorystycznych warunków do dnia 31 grudnia 2025 r. W kontekście stopniowego wycofywania tych odstępstw oraz do celów art. 53 ust. 6 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/848 Komisja powinna monitorować ich stosowanie, uwzględniając zmiany w zakresie dostępności na rynku białkowych pasz ekologicznych. W tym celu Komisja powinna opracować zintegrowany kwestionariusz, a państwa członkowskie powinny co roku go wypełniać i przekazywać Komisji, przedstawiając streszczenie istotnych zebranych informacji na temat dostępności ekologicznej paszy białkowej oraz zezwoleń przyznanych producentom na stosowanie nieekologicznej paszy białkowej w żywieniu drobiu i świń.

(14)

Państwa członkowskie mogą również ustanowić podobny system informacji na temat dostępności w odniesieniu do ras i linii przystosowanych do produkcji ekologicznej lub ekologicznych młodych kur. Uwzględniając ewentualne stopniowe wycofywanie odstępstw dotyczących stosowania nieekologicznych zwierząt lub młodych kur, istotne jest gromadzenie danych na temat dostępności ekologicznie hodowanych ras i linii wyselekcjonowanych pod kątem zasad i celów produkcji ekologicznej. W związku z tym konieczne jest określenie szczegółowych zasad zgłaszania przez państwa członkowskie zharmonizowanych danych Komisji i innym państwom członkowskim.

(15)

Podmioty, które utrzymują zwierzęta gospodarskie zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 834/2007 (4) oraz zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 889/2008 (5), będą musiały dostosować swoje systemy produkcji, aby spełnić nowe szczegółowe wymogi techniczne określone w niniejszym rozporządzeniu, wpływające na obsadę, cechy strukturalne pomieszczeń dla zwierząt i odnośnego wyposażenia, gospodarowanie dostępnym miejscem i gruntami oraz ogółem na system produkcji gospodarstwa. Dostosowania te będą wymagały różnych okresów stosownie do zakresu koniecznych interwencji, aby spełnić nowe wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu przy jednoczesnym uwzględnieniu trwającej produkcji.

(16)

Przepisy dotyczące obsady, minimalnej powierzchni pomieszczeń i przestrzeni otwartych dla młodych kur i kogutów typu nieśnego, maksymalnego zwiększenia wymiarów obszarów na otwartej przestrzeni w przypadku kurników, maksymalnej liczby szczebli oraz sprzętu do celów skutecznego systemu usuwania pomiotu kurzego w kurniku wielopoziomowym mogą określać w szczególności konieczność wykonania konkretnych prac i inwestycji – np. przebudowy pomieszczeń dla zwierząt i nabycia gruntów lub całkowitej renowacji pomieszczeń dla zwierząt w przypadku niektórych gospodarstw lub jednostek produkcyjnych, które dotychczas prowadziły produkcję zgodnie z rozporządzeniami (WE) nr 834/2007 i (WE) nr 889/2008. Należy zatem zapewnić okres przejściowy trwający maksymalnie 8 lat od dnia 1 stycznia 2021 r., aby umożliwić tym gospodarstwom lub jednostkom produkcyjnym, aby umożliwić im dokonanie koniecznych dostosowań w celu spełnienia nowych wymogów.

(17)

Wymóg odnoszący się do świń dotyczący minimalnego odsetka powierzchni przestrzeni otwartych o konstrukcji litej może spowodować konieczność przebudowy obiektów zewnętrznych oraz dokonania zmian w systemie gromadzenia obornika w gospodarstwach lub jednostkach produkcji, które prowadziły dotychczas produkcję zgodnie z rozporządzaniami (WE) nr 834/2007 i (WE) nr 889/2008. Należy zatem zapewnić okres przejściowy trwający maksymalnie 8 lat od dnia 1 stycznia 2021 r., aby umożliwić tym gospodarstwom lub jednostkom produkcyjnym dokonanie koniecznych ważniejszych renowacji obiektów zewnętrznych dla zwierząt lub wymianę urządzeń w celu spełnienia nowych wymogów.

(18)

Również szerokości otworów między wiatami a pomieszczeniami kurnika, wymóg dotyczący litych przegród dla drobiu rzeźnego innego niż Gallus gallus oraz szczegółowe wymogi dotyczące grzęd i wzniesionych poziomów do siedzenia mogą wymagać dokonania wymiernych dostosowań takich jak renowacja części pomieszczeń dla zwierząt oraz zakup nowych urządzeń dla gospodarstw, które dotychczas prowadziły produkcję zgodnie z rozporządzaniami (WE) nr 834/2007 i (WE) nr 889/2008. Należy zatem zapewnić okres przejściowy trwający maksymalnie 3 lata od dnia 1 stycznia 2021 r., aby umożliwić tym gospodarstwom lub jednostkom produkcyjnym dokonanie koniecznych dostosowań pomieszczeń dla zwierząt lub wymianę urządzeń w celu spełnienia nowych wymogów.

(19)

Wreszcie metoda obliczania minimalnej powierzchni pomieszczeń w kurnikach z zewnętrzną częścią budynku może wiązać się z koniecznością dostosowań takich jak znaczne ograniczenie obsady drobiu lub odnowienie budynków w gospodarstwach, które do tej pory prowadziły produkcję zgodnie z rozporządzeniami (WE) nr 834/2007 i (WE) nr 889/2008. Należy zatem zapewnić okres przejściowy trwający maksymalnie 3 lata od dnia 1 stycznia 2021 r., aby umożliwić tym gospodarstwom lub jednostkom produkcyjnym dokonanie koniecznych dostosowań ich biznesplanów lub pomieszczeń dla zwierząt w celu spełnienia nowych wymogów.

(20)

W celu zapewnienia jasności i pewności prawa niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od daty rozpoczęcia stosowania rozporządzenia (UE) 2018/848.

(21)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

KONWERSJA

Artykuł 1

Dokumenty, które należy przekazać w celu uznania z mocą wsteczną wcześniejszego okresu

1.   Do celów art. 10 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/848 podmiot przekazuje właściwym organom w państwie członkowskim, w którym prowadzona jest działalność oraz w którym gospodarstwo podmiotu podlega systemowi kontroli, oficjalne dokumenty od właściwych organów świadczące o tym, że działki rolne, dla których wnioskuje się o uznanie z mocą wsteczną wcześniejszego okresu, były przedmiotem środków, które zdefiniowano w programie wdrożonym zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 (6), oraz że na tych działkach rolnych nie były stosowane produkty lub substancje inne niż dopuszczone do stosowania w produkcji ekologicznej.

2.   Do celów art. 10 ust. 3 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/848 podmiot przekazuje właściwym organom w państwie członkowskim, w którym prowadzona jest działalność oraz w którym gospodarstwo podmiotu podlega systemowi kontroli, następujące dokumenty świadczące o tym, że te działki rolne stanowiły obszary naturalne lub użytki rolne i przez okres co najmniej trzech lat nie były na nich stosowane produkty lub substancje niedopuszczone do stosowania w produkcji ekologicznej zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/848:

a)

mapy, na których wyraźnie zaznaczono każdą działkę rolną objętą wnioskiem o uznanie z mocą wsteczną, oraz informacje na temat łącznej powierzchni tych działek rolnych i, w stosownych przypadkach, na temat charakteru i wielkości bieżącej produkcji, a także, jeżeli są one dostępne, ich współrzędne geolokalizacyjne;

b)

szczegółową analizę ryzyka przeprowadzoną przez organ kontrolny lub jednostkę certyfikującą w celu przeprowadzenia oceny, czy na którejkolwiek z działek rolnych objętych wnioskiem o uznanie z mocą wsteczną stosowano przez okres co najmniej trzech lat produkty lub substancje niedopuszczone do stosowania w produkcji ekologicznej z uwzględnieniem w szczególności wielkości całkowitej powierzchni, której dotyczy wniosek oraz praktyk agronomicznych prowadzonych w tym okresie na każdej z działek objętych wnioskiem;

c)

wyniki przeprowadzonych w akredytowanym laboratorium analiz próbek gleby lub roślin pobranych przez organ kontrolny lub jednostkę certyfikującą z każdej działki rolnej, która, zgodnie ze szczegółową analizą ryzyka, o której mowa w lit. b), może być narażona na skażenie w wyniku stosowania na niej produktów lub substancji, które nie są dopuszczone do stosowania w produkcji ekologicznej;

d)

sprawozdanie z inspekcji od organu kontrolnego lub jednostki certyfikującej po fizycznej kontroli podmiotu do celów weryfikacji spójności informacji zebranych na temat działek rolnych objętych wnioskiem o uznanie z mocą wsteczną;

e)

wszelkie inne istotne dokumenty uznane za niezbędne przez organ kontrolny lub jednostkę certyfikującą w celu oceny wniosku o uznanie z mocą wsteczną;

f)

ostateczne pisemne oświadczenie organu kontrolnego lub jednostki certyfikującej, w którym wskazano: czy uznanie z mocą wsteczną wcześniejszego okresu jako części okresu konwersji jest uzasadnione; okres rozpoczęcia produkcji uznawanej za ekologiczną w odniesieniu do każdej wnioskowanej działki rolnej; oraz łączną powierzchnię działek rolnych, którym przyznano okres uznania z mocą wsteczną.

ROZDZIAŁ II

ZWIERZĘTA GOSPODARSKIE

SEKCJA 1

BYDŁO, OWCE, KOZY I KONIOWATE

Artykuł 2

Minimalny okres żywienia mlekiem matki

Minimalny okres, o którym mowa w części II pkt 1.4.1 lit. g) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848, w odniesieniu do żywienia zwierząt najlepiej mlekiem matki, w okresie ssania wynosi:

a)

90 dni od urodzenia w przypadku bydła i koniowatych;

b)

45 dni od urodzenia w przypadku owiec i kóz.

Artykuł 3

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych

W odniesieniu do bydła, owiec, kóz i koniowatych obsadę oraz minimalną powierzchnię pomieszczeń i przestrzeni otwartych określono w załączniku I część I.

Artykuł 4

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do minimalnej powierzchni pomieszczeń

Co najmniej połowa minimalnej powierzchni pomieszczeń określona w załączniku I część I dla bydła, owiec, kóz i koniowatych powinna być powierzchnią o konstrukcji litej, tj. bez listew i krat.

SEKCJA 2

JELENIOWATE

Artykuł 5

Minimalny okres żywienia mlekiem matki

Minimalny okres, o którym mowa w części II pkt 1.4.1 lit. g) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848, w odniesieniu do żywienia jeleniowatych, najlepiej mlekiem matki w okresie ssania wynosi 90 dni od urodzenia.

Artykuł 6

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

W odniesieniu do jeleniowatych obsadę oraz minimalną powierzchnię przestrzeni otwartych określono w załączniku I część II.

Artykuł 7

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do zewnętrznych zagród lub wybiegów

1.   Jeleniowate należy trzymać w zewnętrznych zagrodach lub na zewnętrznych wybiegach, zapewniając pastwiska, jeżeli warunki to umożliwiają.

2.   Zewnętrzne zagrody lub wybiegi muszą być skonstruowane w taki sposób, aby poszczególne gatunki jeleniowatych można było w razie potrzeby oddzielić.

3.   W przypadku każdej zewnętrznej zagrody lub każdego zewnętrznego wybiegu musi istnieć możliwość podziału na dwa obszary albo każda zewnętrzna zagroda lub każdy zewnętrzny wybieg musi przylegać do innej zewnętrznej zagrody lub innego zewnętrznego wybiegu, tak aby na każdym obszarze lub w każdej zewnętrznej zagrodzie lub na każdym zewnętrznym wybiegu można było kolejno przeprowadzać pielęgnację.

Artykuł 8

Wymogi dotyczące roślinności i właściwości obiektów zapewniających schronienie oraz obszarów na otwartej przestrzeni

1.   Jeleniowatym należy zapewnić elementy gwarantujące ochronę wizualną oraz ochronę przed warunkami pogodowymi, najlepiej za pomocą naturalnych schronień, np. zapewniając, aby w zewnętrznej zagrodzie lub na zewnętrznym wybiegu znajdowały się grupy drzew lub krzewów, części lub obrzeża lasów; jeżeli nie jest to możliwe w wystarczającym stopniu przez cały rok, należy zapewnić zadaszone sztuczne schronienia.

2.   Zewnętrzne zagrody lub wybiegi dla jeleniowatych muszą być wyposażone w elementy lub pokryte roślinnością, dzięki którym zwierzęta będą mogły ścierać scypuł z poroża.

3.   Na późnym etapie ciąży oraz dwa tygodnie po porodzie samice jeleniowatych muszą mieć dostęp do obszarów pokrytych roślinnością, która umożliwi im ukrycie cieląt.

4.   Ogrodzenia wokół zewnętrznych zagród lub wybiegów muszą być skonstruowane w taki sposób, aby jeleniowate nie mogły uciec.

SEKCJA 3

ŚWINIE

Artykuł 9

Minimalny okres żywienia mlekiem matki

Minimalny okres, o którym mowa w części II pkt 1.4.1 lit. g) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848, w odniesieniu do żywienia świń, najlepiej mlekiem matki, w okresie ssania wynosi 40 dni od urodzenia.

Artykuł 10

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych

W odniesieniu do świń obsadę oraz minimalną powierzchnię pomieszczeń i przestrzeni otwartych określono w załączniku I część III.

Artykuł 11

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do minimalnej powierzchni pomieszczeń i przestrzeni otwartych

Co najmniej połowa minimalnej powierzchni zarówno pomieszczeń, jak i przestrzeni otwartych określona w załączniku I część III powinna być powierzchnią o konstrukcji litej, tj. bez listew i krat.

Artykuł 12

Wymogi dotyczące roślinności i właściwości obszarów na otwartej przestrzeni

1.   Obszary na otwartej przestrzeni muszą zapewniać świniom komfortowe warunki. Jeżeli jest to możliwe, preferuje się obszary pokryte drzewami lub lasy.

2.   Obszary na otwartej przestrzeni muszą mieć klimat zewnętrzny oraz zapewniać dostęp do schronień, a także warunki pozwalające utrzymać właściwą temperaturę ciała świń.

SEKCJA 4

DRÓB

Artykuł 13

Definicje

Do celów niniejszej sekcji stosuje się następujące definicje:

a)

„drób rzeźny” oznacza drób przeznaczony do produkcji mięsa;

b)

„stado” w kontekście odrębnych pomieszczeń w kurnikach oznacza grupę ptaków, które są utrzymywane razem bez mieszania z innymi gatunkami drobiu oraz które mają swoje własne pomieszczenia i przestrzenie otwarte;

c)

„kogut typu nieśnego” oznacza kurczę płci męskiej z linii kury nioski przeznaczone do produkcji mięsa;

d)

„pularda” oznacza samicę gatunku Gallus gallus przeznaczoną do produkcji mięsa i poddawaną ubojowi w wieku co najmniej 120 dni.

Artykuł 14

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych

W odniesieniu do drobiu obsadę oraz minimalną powierzchnię pomieszczeń i przestrzeni otwartych określono w załączniku I część IV.

Artykuł 15

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do kurników

1.   Kurniki muszą być skonstruowane w sposób umożliwiający ptakom łatwy dostęp do obszarów na otwartej przestrzeni. W tym celu stosuje się następujące zasady:

a)

zewnętrzne ściany kurnika mają otwory wyjściowe/wejściowe zapewniające bezpośredni dostęp do obszarów na otwartej przestrzeni;

b)

każdy pojedynczy otwór wyjściowy/wejściowy ma rozmiary dostosowane do wielkości ptaków;

c)

ptaki mają nieutrudniony dostęp do otworów wyjściowych/wejściowych;

d)

otwory od strony zewnętrznej granicy kurnika mają łączną długość 4 m na 100 m2 powierzchni użytkowej minimalnej powierzchni pomieszczeń kurnika;

e)

do otworów podwyższonych doprowadzona jest rampa.

2.   W przypadku kurników z wiatą stosuje się następujące zasady:

a)

zewnętrzne ściany zarówno od strony wnętrza kurnika w kierunku wiaty, jak i od strony wiaty w kierunku otwartej przestrzeni mają otwory wyjściowe/wejściowe umożliwiające łatwy dostęp odpowiednio do wiaty lub do obszarów na otwartej przestrzeni;

b)

otwory prowadzące z wnętrza kurnika do wiaty mają łączną długość 2 m na 100 m2 powierzchni użytkowej minimalnej powierzchni obszaru wewnętrznego kurnika, a otwory prowadzące z wiaty do obszaru na otwartej przestrzeni mają łączną długość co najmniej 4 m na 100 m2 powierzchni użytkowej minimalnej powierzchni wewnętrznej kurnika;

c)

powierzchni użytkowej wiaty nie uwzględnia się przy obliczanius obsady i minimalnej powierzchni obszaru wewnątrz i na zewnątrz kurnika, jak określono w załączniku I część IV. Dodatkowa zadaszona zewnętrzna część budynku przeznaczona dla drobiu, posiadająca izolację, która powoduje, że ta część budynku ma temperaturę inną niż panująca na zewnątrz budynku może jednak być wzięta pod uwagę do obliczania obsady i minimalnej powierzchni wewnątrz pomieszczeń, jak określono w załączniku I część IV, jeżeli spełnione są następujące warunki:

(i)

jest ona w pełni dostępna przez 24 godziny na dobę;

(ii)

jest zgodna z wymogami określonymi w pkt 1.6.1 i 1.6.3 części II załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848;

(iii)

jest zgodna z takimi samymi wymogami w odniesieniu do otworu wyjściowego/wejściowego, jak określone dla wiat w lit. a) i b) niniejszego ustępu;

d)

powierzchni użytkowej wiaty nie uwzględnia się w całkowitej powierzchni użytkowej kurników dla drobiu rzeźnego, o której mowa w części II pkt 1.9.4.4 lit. m) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848.

3.   W przypadku kurników z oddzielonymi odrębnymi pomieszczeniami przeznaczonych dla wielu stad:

a)

odrębne pomieszczenia mają zapewnić ograniczony kontakt z pozostałymi stadami oraz brak możliwości mieszania się w kurniku ptaków należących do różnych stad;

b)

zastosowanie mają następujące maksymalne wielkości stada przypadające na jedno odrębne pomieszczenie kurnika:

(i)

3 000 rodziców Gallus gallus;

(ii)

10 000 młodych kur;

(iii)

4 800 sztuk drobiu rzeźnego Gallus gallus;

(iv)

2 500 kapłonów;

(v)

4 000 pulard;

(vi)

2 500 indyków;

(vii)

2 500 gęsi;

(viii)

3 200 samców kaczek rasy pekin lub 4 000 samic kaczek rasy pekin;

(ix)

3 200 samców kaczek piżmowych lub 4 000 samic kaczek piżmowych;

(x)

3 200 samców kaczek mulard lub 4 000 samic kaczek mulard;

(xi)

5 200 perlic;

c)

odrębne pomieszczenia oddzielone są za pomocą litej przegrody w przypadku drobiu rzeźnego innego niż Gallus gallus; taka lita przegroda zapewnia, aby każde odrębne pomieszczenie kurnika było całkowicie fizycznie oddzielone od sąsiednich pomieszczeń od podłogi po sufit;

d)

odrębne pomieszczenia oddziela się za pomocą litych przegród, częściowo zamkniętych przegród, sieci lub siatek w przypadku rodziców Gallus gallus, kur niosek, młodych kur, kogutów typu nieśnego i drobiu rzeźnego Gallus gallus.

4.   W kurnikach można stosować systemy wielopoziomowe. W przypadku wykorzystania systemów wielopoziomowych stosuje się następujące zasady:

a)

systemy wielopoziomowe można stosować wyłącznie w przypadku rodziców Gallus gallus, kur niosek, młodych kur przeznaczonych do późniejszej produkcji jaj, młodych kur przeznaczonych do późniejszego stada rodzicielskiego oraz kogutów typu nieśnego;

b)

systemy wielopoziomowe mają nie więcej niż trzy poziomy powierzchni użytkowej, w tym parter;

c)

wyższe poziomy konstruuje się w sposób zapobiegający spadaniu odchodów na ptaki znajdujące się poniżej oraz wyposaża w skuteczny system usuwania pomiotu kurzego;

d)

na wszystkich poziomach możliwe jest łatwe przeprowadzenie kontroli ptaków;

e)

systemy wielopoziomowe zapewniają łatwe i swobodne przemieszczanie wszystkich ptaków na poszczególne poziomy lub obszary pośrednie;

f)

systemy wielopoziomowe są skonstruowane w sposób umożliwiający wszystkim ptakom łatwy dostęp do obszarów na otwartej przestrzeni.

5.   Kurniki wyposażone są w grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie. Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie, zapewnia się ptakom już od wczesnego wieku w rozmiarach i proporcjach odpowiednich do wielkości grupy i ptaków, jak określono w załączniku I część IV.

6.   Dopuszcza się stosowanie ruchomych kurników dla drobiu pod warunkiem ich regularnego przemieszczania w trakcie trwania cyklu produkcyjnego w celu zapewniania ptakom roślinności i co najmniej przed wprowadzeniem nowej partii drobiu. Obsadę w przypadku drobiu rzeźnego, określoną w załączniku I część IV sekcje 4–9, można zwiększyć do maksymalnie 30 kg żywej wagi/m2 pod warunkiem że powierzchnia najniższego poziomu ruchomego kurnika nie przekracza 150 m2.

Artykuł 16

Wymogi dotyczące roślinności i właściwości obszarów na otwartej przestrzeni

1.   Obszary na otwartej przestrzeni dla drobiu są atrakcyjne dla ptaków i w pełni dostępne dla wszystkich ptaków.

2.   W przypadku kurników, w których wydzielono odrębne pomieszczenia, aby trzymać wiele stad, obszary na otwartej przestrzeni odpowiadające poszczególnym odrębnym pomieszczeniom są odseparowane w celu zapewnienia ograniczonego kontaktu z pozostałymi stadami oraz braku możliwości mieszania się ptaków należących do różnych stad.

3.   Obszary na otwartej przestrzeni dla drobiu są głównie pokryte roślinnością złożoną z różnych rodzajów roślin.

4.   Na całym obszarze na otwartej przestrzeni rozmieszczona jest wystarczająca ilość elementów zabezpieczających, schronień, krzewów lub drzew w celu zapewnienia, aby ptaki korzystały z całego obszaru na otwartej przestrzeni w zrównoważony sposób.

5.   Roślinność występującą na obszarze na otwartej przestrzeni utrzymuje się w celu ograniczenia potencjalnych nadwyżek składników pokarmowych.

6.   Granice obszarów na otwartej przestrzeni nie mogą sięgać dalej niż 150 m od najbliższego otworu wyjściowego/wejściowego kurnika. Dopuszcza się jednak przedłużenie tej odległości do 350 m od najbliższego otworu wyjściowego/wejściowego budynku, pod warunkiem że na całym obszarze na otwartej przestrzeni równomiernie rozmieszczona jest wystarczająca liczba schronień przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi i drapieżnikami, przy czym na jednym hektarze znajdują się co najmniej cztery schronienia. W przypadku gęsi ptaki muszą mieć możliwość zaspokojenia swoich potrzeb jedzenia trawy na obszarze na otwartej przestrzeni.

SEKCJA 5

KRÓLIKI

Artykuł 17

Minimalny okres żywienia mlekiem matki

Minimalny okres, o którym mowa w części II pkt 1.4.1 lit. g) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848, w odniesieniu do żywienia królików, najlepiej mlekiem matki, w okresie ssania wynosi 42 dni od urodzenia.

Artykuł 18

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych

W odniesieniu do królików obsadę oraz minimalną powierzchnię pomieszczeń i przestrzeni otwartych określono w załączniku I część V.

Artykuł 19

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do budynków ruchomych lub stałych

1.   W okresie wypasu króliki utrzymywane są w ruchomym pomieszczeniu na pastwiskach lub w stacjonarnym pomieszczeniu z dostępem do pastwiska.

2.   W pozostałym okresie króliki można utrzymywać w stacjonarnym pomieszczeniu z dostępem do wybiegu zewnętrznego z roślinnością, najlepiej do pastwiska.

3.   Ruchome pomieszczenia na pastwiskach przemieszcza się jak najczęściej, aby zapewnić maksymalne wykorzystanie pastwiska do wypasu, a konstrukcja takich pomieszczeń umożliwia wypas królików na pastwisku.

Artykuł 20

Właściwości i wymogi techniczne w odniesieniu do pomieszczeń i przestrzeni otwartych

1.   Konstrukcja wnętrza stacjonarnych i ruchomych pomieszczeń jest następująca:

a)

wysokość pomieszczenia jest taka, że wszystkie króliki mogą stać z uszami wyprostowanymi;

b)

istnieje możliwość pomieszczenia różnych grup królików i zachowania integralności młodych osobników w momencie przejścia do etapu tuczenia;

c)

istnieje możliwość odseparowania od grupy samców królików, ciężarnych samic królików i samic królików w okresie reprodukcyjnym w konkretnych celach związanych z dobrostanem zwierząt i na określony czas, przy czym musi zostać zachowany kontakt wzrokowy z pozostałymi królikami;

d)

samica królika ma możliwość oddalenia się od gniazda i powrotu do niego, aby pielęgnować młode;

e)

powierzchnia pomieszczeń zapewnia:

(i)

zadaszone schronienie z ciemnymi kryjówkami w ilości wystarczającej dla wszystkich kategorii królików;

(ii)

dostęp do gniazd dla wszystkich samic królików co najmniej raz w tygodniu przed oczekiwanym terminem porodu i co najmniej do końca okresu karmienia młodych;

(iii)

dostęp do wystarczającej liczby gniazd dla młodych, przy czym minimalna liczba to jedno gniazdo na jedną samicę karmiącą z młodymi;

(iv)

materiały dla królików do obgryzania.

2.   Konstrukcja obszaru zewnętrznego w obiektach ze stałym pomieszczeniem jest następująca:

a)

obszar wyposażony jest w podwyższone platformy, których liczba jest wystarczająca i które są równo rozmieszczone na minimalnej powierzchni tego obszaru;

b)

obszar otacza ogrodzenie wystarczająco wysokie i wystarczająco głęboko zakopane, aby zwierzęta nie mogły uciec, przeskakując ogrodzenie albo podkopując się pod nie;

c)

jeżeli obszar zewnętrzny jest betonowy, zapewniony jest łatwy dostęp do części wybiegu zewnętrznego z roślinnością. Bez zapewnienia łatwego dostępu do tego wybiegu, powierzchni obszaru betonowego nie można uwzględnić przy obliczaniu minimalnej powierzchni przestrzeni otwartej;

d)

powierzchnia pomieszczeń zapewnia:

(i)

zadaszone schronienie z ciemnymi kryjówkami w ilości wystarczającej dla wszystkich kategorii królików;

(ii)

materiały dla królików do obgryzania.

Artykuł 21

Wymogi dotyczące roślinności i właściwości obszarów na otwartej przestrzeni

1.   Roślinność na wybiegu zewnętrznym jest regularnie utrzymywana w sposób atrakcyjny dla królików.

2.   W okresie wypasu prowadzi się regularną rotację pastwisk zarządzanych w sposób zapewniający optymalny wypas królików.

ROZDZIAŁ III

ZWIERZĘTA AKWAKULTURY

Artykuł 22

Szczegółowe przepisy dla danego gatunku lub grupy gatunków zwierząt akwakultury

Podmioty prowadzące produkcję zwierząt akwakultury przestrzegają szczegółowych przepisów dla danego gatunku lub grupy gatunków, określonych w załączniku II, dotyczących obsady oraz szczegółowych cech systemów produkcji i systemów zamkniętych.

ROZDZIAŁ IV

ŻYWNOŚĆ I PASZA PRZETWORZONA

Artykuł 23

Techniki dopuszczone przy przetwarzaniu produktów spożywczych

1.   Przy przetwarzaniu produktów spożywczych w ramach produkcji ekologicznej dopuszcza się stosowanie wyłącznie technik zgodnych z zasadami określonymi w rozdziale II rozporządzenia (UE) 2018/848, w szczególności zgodnych z odpowiednimi szczegółowymi zasadami mającymi zastosowanie do przetwarzania żywności ekologicznej, określonymi w art. 7, z odpowiednimi przepisami określonymi w rozdziale III tego rozporządzenia oraz ze szczegółowymi przepisami dotyczącymi produkcji określonymi w części IV załącznika II do tego rozporządzenia.

2.   Nie naruszając przepisów pkt 3 części VI załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848, dopuszcza się stosowanie technik z wykorzystaniem wymiany jonowej i żywicy adsorpcyjnej do przygotowania ekologicznych surowców:

a)

w przypadku produktów, o których mowa w art. 1 ust. 1 odpowiednio lit. a) i b) rozporządzenia (UE) nr 609/2013, pod warunkiem że stosowanie tych technik jest niezbędne do spełnienia wymogów tego rozporządzenia i aktów przyjętych na podstawie jego art. 11 ust. 1 w odniesieniu do tych produktów, lub

b)

w przypadku produktów regulowanych dyrektywą 2006/125/WE, pod warunkiem że stosowanie tych technik jest niezbędne do spełnienia wymogów tej dyrektywy.

3.   Państwo członkowskie, które uznaje, że dana technika wymaga oceny pod kątem zgodności z zasadami i przepisami, o których mowa w ust. 1, lub że określone szczegółowe warunki stosowania takiej techniki należy uwzględnić w tym rozporządzeniu, może zwrócić się do Komisji z wnioskiem o przeprowadzenie takiej oceny. W tym celu dane państwo członkowskie przedstawia Komisji i pozostałym państwom członkowskim dokumentację uzasadniającą zgodność takiej techniki lub wspomniane szczegółowe warunki stosowania techniki oraz zapewnia, aby taka dokumentacja została podana do wiadomości publicznej, z zastrzeżeniem unijnego i krajowego prawodawstwa o ochronie danych.

Komisja regularnie publikuje wszelkie wnioski, o których mowa w akapicie pierwszym.

4.   Komisja analizuje dokumentację, o której mowa w ust. 3. Jeżeli po przeprowadzeniu analizy Komisja stwierdzi, że technika opisana w dokumentacji jest zgodna z zasadami i przepisami, o których mowa w ust. 1, Komisja zmieni niniejsze rozporządzenie w celu wyraźnego dopuszczenia techniki, o której mowa w przedstawionej dokumentacji, lub uwzględnienia szczegółowych warunków stosowania tej techniki w niniejszym rozporządzeniu.

5.   Komisja dokonuje przeglądu technik dopuszczonych do przetwarzania żywności ekologicznej, w tym ich opisu i warunków stosowania zawsze wówczas, gdy dostępne są nowe dowody lub gdy nowe dowody zostają przedstawione przez państwo członkowskie.

Artykuł 24

Techniki dopuszczone przy przetwarzaniu produktów paszowych

1.   Przy przetwarzaniu produktów paszowych w ramach produkcji ekologicznej dopuszcza się stosowanie wyłącznie technik zgodnych z zasadami określonymi w rozdziale II rozporządzenia (UE) 2018/848, w szczególności z odpowiednimi szczegółowymi zasadami mającymi zastosowanie do przetwarzania paszy ekologicznej, określonymi w art. 8, z odpowiednimi przepisami określonymi w rozdziale III tego rozporządzenia oraz ze szczegółowymi przepisami dotyczącymi produkcji określonymi w części V załącznika II do tego rozporządzenia, które to techniki nie odtwarzają właściwości utraconych w trakcie przetwarzania i składowania paszy ekologicznej, nie naprawiają skutków zaniedbań zaistniałych w trakcie przetwarzania paszy ekologicznej ani w inny sposób nie mogą wprowadzać w błąd w kwestii prawdziwej natury produktów.

2.   Państwo członkowskie, które uznaje, że dana technika wymaga oceny pod kątem zgodności z zasadami i przepisami, o których mowa w ust. 1, lub że określone szczegółowe warunki stosowania takiej techniki należy uwzględnić w tym rozporządzeniu, może zwrócić się do Komisji z wnioskiem o przeprowadzenie takiej oceny. W tym celu dane państwo członkowskie przedstawia Komisji i pozostałym państwom członkowskim dokumentację uzasadniającą zgodność takiej techniki lub wspomniane szczegółowe warunki oraz zapewnia, aby taka dokumentacja została podana do wiadomości publicznej, z zastrzeżeniem unijnego i krajowego prawodawstwa o ochronie danych.

Komisja regularnie publikuje wszelkie wnioski, o których mowa w akapicie pierwszym.

3.   Komisja analizuje dokumentację, o której mowa w ust. 2. Jeżeli po przeprowadzeniu analizy Komisja stwierdzi, że technika opisana w dokumentacji jest zgodna z zasadami i przepisami, o których mowa w ust. 1, Komisja zmieni niniejsze rozporządzenie w celu wyraźnego dopuszczenia techniki, o której mowa w przedstawionej dokumentacji, lub uwzględnienia szczegółowych warunków stosowania tej techniki w niniejszym rozporządzeniu.

4.   Komisja dokonuje przeglądu technik dopuszczonych do przetwarzania paszy ekologicznej, w tym ich opisu i warunków stosowania zawsze wówczas, gdy dostępne są nowe dowody lub gdy nowe dowody zostają przedstawione przez państwo członkowskie.

ROZDZIAŁ V

INFORMACJE DOTYCZĄCE DOSTĘPNOŚCI NA RYNKU EKOLOGICZNEGO MATERIAŁU ROZMNOŻENIOWEGO ROŚLIN I MATERIAŁU ROZMNOŻENIOWEGO ROŚLIN W OKRESIE KONWERSJI, ZWIERZĄT EKOLOGICZNYCH I EKOLOGICZNYCH MŁODOCIANYCH OSOBNIKÓW ZWIERZĄT AKWAKULTURY

Artykuł 25

Informacje przekazywane przez państwa członkowskie

1.   Państwa członkowskie przedstawiają informacje udostępniane na podstawie art. 53 ust. 6 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/848, pochodzące z bazy danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, oraz z systemów, o których mowa w art. 26 ust. 2, a także – w stosownych przypadkach – z systemów, o których mowa w art. 26 ust. 3 tego rozporządzenia zgodnie ze specyfikacją określoną w części I załącznika III do niniejszego rozporządzenia.

2.   Państwa członkowskie przedstawiają informacje udostępniane na podstawie art. 53 ust. 6 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/848, dotyczące zgód na stosowanie odstępstw przyznanych zgodnie z częścią I pkt 1.8.5 i częścią II pkt 1.3.4.3 i 1.3.4.4 załącznika II do tego rozporządzenia zgodnie ze specyfikacją określoną w części II załącznika III do niniejszego rozporządzenia.

3.   Państwa członkowskie przedstawiają informacje udostępniane na podstawie art. 53 ust. 6 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/848 na temat dostępności na rynku unijnym ekologicznych pasz białkowych dla drobiu i świń oraz na temat zezwoleń przyznanych zgodnie z częścią II pkt 1.9.3.1 lit. c) i częścią II pkt 1.9.4.2 lit. c) załącznika II do tego rozporządzenia w odpowiedzi na kwestionariusz przedstawiany corocznie państwom członkowskim przez Komisję.

4.   Informacje, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, przedstawia się w formacie i za pośrednictwem systemu udostępnionych przez Komisję. Informacje te przedstawia się corocznie do dnia 30 czerwca, przy czym po raz pierwszy mają one zostać przedstawione do dnia 30 czerwca 2022 r. za rok 2021.

5.   Informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, otrzymane od państw członkowskich na podstawie art. 53 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2018/848 zostają uwzględnione w bazie danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, oraz w systemach, o których mowa w art. 26 ust. 2, a także – w stosownych przypadkach – w systemach, o których mowa w art. 26 ust. 3 tego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY KOŃCOWE I PRZEJŚCIOWE

Artykuł 26

Przepisy przejściowe

1.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 3 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których świnie trzyma się w obiektach wybudowanych, odnowionych lub oddanych do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i które wymagają znacznej przebudowy obiektów zewnętrznych niezbędnej w celu spełnienia wymogu, zgodnie z którym co najmniej połowa powierzchni przestrzeni otwartej ma konstrukcję litą, jak określono w art. 11 niniejszego rozporządzenia, muszą być zgodne z tymże artykułem, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2029 r.

2.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 4 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których znajdują się kurniki wybudowane, odnowione lub oddane do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i które wymagają przebudowy pomieszczeń dla zwierząt niezbędnej w celu spełnienia wymogu dotyczącego łącznej długości otworów prowadzących z wnętrza kurnika do wiaty, określonego w art. 15 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, muszą być zgodne z przepisem określonym w tej literze, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2024 r.

3.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 4 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których znajdują się kurniki z zewnętrzną częścią budynku wybudowane, odnowione lub oddane do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i w odniesieniu do których konieczne jest znaczne ograniczenie obsady wewnątrz pomieszczeń lub renowacja budynków w celu spełnienia wymogów dotyczących obliczania obsady i minimalnej powierzchni pomieszczeń określonych w części IV załącznika I do niniejszego rozporządzenia przy jednoczesnym spełnieniu wymogów określonych w art. 15 ust. 2 lit. c), muszą być zgodne z tymi przepisami najpóźniej od dnia 1 stycznia 2024 r.

4.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 4 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których znajdują się kurniki wybudowane, odnowione lub oddane do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i które wymagają przebudowy pomieszczeń dla zwierząt lub wymiany wyposażenia w celu spełnienia wymogów dotyczących litej przegrody, określonych w art. 15 ust. 3 lit. c), lub wymogu dotyczącego grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, określonych w art. 15 ust. 5 niniejszego rozporządzenia, muszą być zgodne z tymi przepisami, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2024 r.

5.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 4 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których znajdują się wielopoziomowe kurniki wybudowane, odnowione lub oddane do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i które wymagają znacznej przebudowy pomieszczeń dla zwierząt lub wymiany wyposażenia w celu spełnienia wymogów dotyczących maksymalnej liczby poziomów i systemu usuwania pomiotu kurzego, określonych w art. 15 ust. 4 odpowiednio lit. b) i c) niniejszego rozporządzenia, muszą być zgodne z tymi przepisami, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2029 r.

6.   W drodze odstępstwa od rozdziału II sekcja 4 niniejszego rozporządzenia gospodarstwa lub jednostki produkcyjne, w których znajdują się kurniki o granicach obszarów na otwartej przestrzeni sięgających dalej niż 150 m od najbliższego otworu wyjściowego/wejściowego kurnika wybudowane, odnowione lub oddane do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i w przypadku których konstrukcja obiektów wymaga znacznego dostosowania lub konieczne jest pozyskanie dodatkowych gruntów w celu spełnienia wymogu dotyczącego maksymalnej odległości od otworu kurnika, określonego w art. 16 ust. 6 niniejszego rozporządzenia, muszą być zgodne z tym przepisem, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2029 r.

7.   W drodze odstępstwa od części IV sekcja 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia w przypadku gospodarstw lub jednostek produkcyjnych zajmujących się produkcją młodych kur w obiektach dla drobiu wybudowanych, odnowionych lub oddanych do użytku przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 834/2007 i rozporządzeniem (WE) nr 889/2008 i w przypadku których konstrukcja kurników wymaga znacznego dostosowania lub konieczne jest pozyskanie dodatkowych gruntów w celu spełnienia przepisów części IV sekcja 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia, należy zapewnić zgodność z przepisami dotyczącymi obsady i minimalnej powierzchni pomieszczeń i przestrzeni otwartych przeznaczonych dla młodych kur i kogutów typu nieśnego, określonymi w części IV sekcja 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia, począwszy najpóźniej od dnia 1 stycznia 2029 r.

Artykuł 27

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 marca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 150 z 14.6.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie żywności przeznaczonej dla niemowląt i małych dzieci oraz żywności specjalnego przeznaczenia medycznego i środków spożywczych zastępujących całodzienną dietę, do kontroli masy ciała oraz uchylające dyrektywę Rady 92/52/EWG, dyrektywy Komisji 96/8/WE, 1999/21/WE, 2006/125/WE i 2006/141/WE, dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/39/WE oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 41/2009 i (WE) nr 953/2009 (Dz.U. L 181 z 29.6.2013, s. 35).

(3)  Dyrektywa Komisji 2006/125/WE z dnia 5 grudnia 2006 r. w sprawie przetworzonej żywności na bazie zbóż oraz żywności dla niemowląt i małych dzieci (Dz.U. L 339 z 6.12.2006, s. 16).

(4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 889/2008 z dnia 5 września 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych w odniesieniu do produkcji ekologicznej, znakowania i kontroli (Dz.U. L 250 z 18.9.2008, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).


ZAŁĄCZNIK I

PRZEPISY DOTYCZĄCE OBSADY I MINIMALNEJ POWIERZCHNI POMIESZCZEŃ I PRZESTRZENI OTWARTYCH DLA ZWIERZĄT GOSPODARSKICH, O KTÓRYCH MOWA W ROZDZIALE II

Część I: Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych w odniesieniu do bydła, owiec, kóz i koniowatych, o których mowa w art. 3

1.   Bydło

 

Powierzchnia pomieszczeń

(wewnętrzna netto dostępna dla zwierząt)

Powierzchnia przestrzeni otwartych

(powierzchnia wybiegu, z wyłączeniem pastwisk)

 

Minimalna masa żywej wagi (kg)

m2/sztukę

m2/sztukę

 

do 100

1,5

1,1

do 200

2,5

1,9

do 350

4,0

3

powyżej 350

5, minimum 1 m2/100 kg

3,7, minimum 0,75 m2/100 kg

Krowy mleczne

 

6

4,5

Buhaje hodowlane

 

10

30

2.   Owce i kozy

 

Powierzchnia pomieszczeń

(wewnętrzna netto dostępna dla zwierząt)

Powierzchnia przestrzeni otwartych

(powierzchnia wybiegu, z wyłączeniem pastwisk)

 

m2/sztukę

m2/sztukę

Owce

1,5

2,5

Jagnięta

0,35

0,5

Kozy

1,5

2,5

Koźlęta

0,35

0,5

3.   Zwierzęta koniowate

 

Powierzchnia pomieszczeń

(wewnętrzna netto dostępna dla zwierząt)

Powierzchnia przestrzeni otwartych

(powierzchnia wybiegu, z wyłączeniem pastwisk)

 

Minimalna masa żywej wagi (kg)

m2/sztukę [rozmiar boksu uzależniony od wielkości koni]

m2/sztukę

Zwierzęta koniowate przeznaczone do hodowli i tuczu

do 100

1,5

1,1

do 200

2,5

1,9

do 350

4,0

3

powyżej 350

5, minimum 1 m2/100 kg

3,7, minimum 0,75 m2/100 kg

Część II: Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych w odniesieniu do jeleniowatych, o których mowa w art. 6

Jeleniowate

gatunek

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych w zagrodach lub wybiegach

Obsada – maksymalna liczba zwierząt dorosłych  (*1) na ha

Jeleń wschodni

Cervus nippon

1 ha

15

Daniel

Dama dama

1 ha

15

Jeleń szlachetny

Cervus elaphus

2 ha

7

Jeleń Davida

Elaphurus davidianus

2 ha

7

Więcej niż jeden gatunek jeleniowatych

3 ha

7, jeżeli w stadzie występuje jeleń szlachetny lub jeleń Davida;

15, jeżeli w stadzie nie występuje jeleń szlachetny ani jeleń Davida;

Część III: Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych w odniesieniu do świń, o których mowa w art. 10

 

 

Powierzchnia pomieszczeń (wewnętrzna netto dostępna dla świń oznacza wewnętrzne wymiary z uwzględnieniem poideł, lecz bez koryt, w których świnie nie mogą się położyć)

Powierzchnia przestrzeni otwartych

 

Minimalna masa żywej wagi (kg)

m2/sztukę

m2/sztukę

Lochy karmiące z prosiętami do czasu odsadzenia

 

7,5 na lochę

2,5

Świnie do tuczu

Warchlaki, świnie na chów, loszki, knury na chów

Nie więcej niż 35 kg

0,6

0,4

Więcej niż 35 kg, ale nie więcej niż 50 kg

0,8

0,6

Więcej niż 50 kg, ale nie więcej niż 85 kg

1,1

0,8

Więcej niż 85 kg, ale nie więcej niż 110 kg

1,3

1

Ponad 110 kg

1,5

1,2

Samice świń przeznaczone do rozrodu

Lochy prośne niekarmiące

 

2,5

1,9

Samce świń przeznaczone do rozrodu

Knur

 

6

10, jeżeli kojce są wykorzystywane do naturalnego zapłodnienia

8

Część IV: Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych w odniesieniu do drobiu, o których mowa w art. 14, art. 15 ust. 2 lit. c) i art. 15 ust. 6 oraz grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, o których mowa w art. 15 ust. 5

1.   Rodzice Gallus gallus przeznaczeni do produkcji jaj wylęgowych, z których mają wykluć się przyszłe kury nioski oraz rodzice Gallus gallus przeznaczeni do produkcji jaj wylęgowych, z których ma wykluć się przyszły drób rzeźny Gallus gallus:

Wiek

≥ 18 tygodni

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Maksymalna liczba ptaków hodowlanych na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

6

Grzędy dla ptaków hodowlanych do wylęgu przyszłych kur niosek

Minimalna długość grzędy na ptaka w cm

18

Gniazda

7 samic ptaków na gniazdo lub w przypadku wspólnego gniazda 120 cm2/na samicę ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4

2.   Młode kury i koguty typu nieśnego

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie

Wszelkie połączenia grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, lub jednego i drugiego:

długość grzędy na ptaka wynosi co najmniej 10 cm

lub

powierzchnia wzniesionego poziomu do siedzenia wynosi co najmniej 100 cm2 na ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

1

3.   Kury nioski, w tym linie użytkowane dwukierunkowo hodowane do produkcji mięsa i jaj:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Maksymalna liczba ptaków na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

6

Grzędy

Minimalna długość grzędy na ptaka w cm

18

Gniazda

7 niosek na gniazdo lub w przypadku wspólnego gniazda 120 cm2/na samicę ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4

4.   Drób rzeźny Gallus gallus:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie

Wszelkie połączenia grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, lub jednego i drugiego:

długość grzędy na ptaka wynosi co najmniej 5 cm

lub powierzchnia wzniesionego poziomu do siedzenia wynosi co najmniej 25 cm2 na ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych w przypadku budynków stacjonarnych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych w przypadku budynków ruchomych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

2,5

5.   Drób rzeźny Gallus gallus: kapłony i pulardy:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie

Wszelkie połączenia grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, lub jednego i drugiego

długość grzędy na ptaka wynosi co najmniej 5 cm

lub powierzchnia wzniesionego poziomu do siedzenia wynosi co najmniej 25 cm2 na ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4

6.   Drób rzeźny inny niż Gallus Gallus: indyk Meleagris gallopavo wprowadzany do obrotu w całości przeznaczony do pieczenia lub do dzielenia:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie

Wszelkie połączenia grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, lub jednego i drugiego:

długość grzędy na ptaka wynosi co najmniej 10 cm

lub powierzchnia wzniesionego poziomu do siedzenia wynosi co najmniej 100 cm2 na ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

10

7.   Drób rzeźny inny niż Gallus gallus: gęsi Anser anser domesticus:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

15

8.   Drób rzeźny inny niż Gallus gallus: kaczki pekin Anas platyrhynchos domesticus, kaczki piżmowe Cairina moschata i krzyżówki oraz kaczki mulard Cairina moschata × Anas platyrhynchos:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika

21 kg masy żywej wagi/m2

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4,5

9.   Drób rzeźny inny niż Gallus gallus: perlice Numida meleagris f. domestica:

Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń

Obsada na m2 powierzchni użytkowej pomieszczeń kurnika.

21 kg masy żywej wagi/m2

Grzędy lub wzniesione poziomy do siedzenia, lub jedno i drugie

Wszelkie połączenia grzęd lub wzniesionych poziomów do siedzenia, lub jednego i drugiego:

długość grzędy na ptaka wynosi co najmniej 5 cm

lub powierzchnia wzniesionego poziomu do siedzenia wynosi co najmniej 25 cm2 na ptaka

Obsada i minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych

Minimalna powierzchnia przestrzeni otwartych na ptaka w m2

4

Część V: Obsada i minimalna powierzchnia pomieszczeń i przestrzeni otwartych w odniesieniu do królików, o których mowa w art. 18

1.   W przypadku pomieszczeń

 

Powierzchnia pomieszczeń

(wewnętrzna powierzchnia użytkowa netto, z wyłączeniem platform w m2/sztukę) w przypadku powierzchni do wypoczynku

Pomieszczenie stacjonarne

Powierzchnia pomieszczeń

(wewnętrzna powierzchnia użytkowa netto, z wyłączeniem platform w m2/sztukę) w przypadku powierzchni do wypoczynku

Pomieszczenie ruchome

 

Samica karmiąca z młodymi do czasu odsadzenia

0,6 m2/samicę z młodymi, jeżeli masa żywej wagi samicy wynosi poniżej 6 kg

0,72 m2/samicę z młodymi, jeżeli masa żywej wagi samicy wynosi powyżej 6 kg

0,6 m2/samicę z młodymi, jeżeli masa żywej wagi samicy wynosi poniżej 6 kg

0,72 m2/samicę z młodymi, jeżeli masa żywej wagi samicy wynosi powyżej 6 kg

 

Ciężarne samice i samice królików przeznaczone do reprodukcji

0,5 m2/ciężarną samicę lub samicę przeznaczoną do reprodukcji, jeżeli jej masa żywej wagi wynosi poniżej 6 kg

0,62 m2/ciężarną samicę lub samicę przeznaczoną do reprodukcji, jeżeli jej masa żywej wagi wynosi powyżej 6 kg

0,5 m2/ciężarną samicę lub samicę przeznaczoną do reprodukcji, jeżeli jej masa żywej wagi wynosi poniżej 6 kg

0,62 m2/ciężarną samicę lub samicę przeznaczoną do reprodukcji, jeżeli jej masa żywej wagi wynosi powyżej 6 kg

Króliki do tuczu od odsadzenia do uboju

Króliki zastępujące (koniec tuczu do 6 miesięcy)

0,2

0,15

Dorosłe samce królików

0,6

1, jeżeli samiec zostaje dopuszczony do samicy

0,6

1, jeżeli samiec zostaje dopuszczony do samicy

2.   W przypadku przestrzeni otwartych

 

Powierzchnia przestrzeni otwartych (wybiegu zewnętrznego z roślinnością, najlepiej pastwiska)

(wewnętrzna powierzchnia użytkowa netto, z wyłączeniem platform w m2/sztukę)

Pomieszczenie stacjonarne

Powierzchnia przestrzeni otwartych

(wewnętrzna powierzchnia użytkowa netto, z wyłączeniem platform w m2/sztukę)

Pomieszczenie ruchome

Samica karmiąca z młodymi do czasu odsadzenia

2,5 m2/samicę z młodymi

2,5 m2/samicę z młodymi

Ciężarne samice/samice przeznaczone do reprodukcji

2,5

2,5

Króliki do tuczu od odsadzenia do uboju

Króliki zastępujące (koniec tuczu do 6 miesięcy)

0,5

0,4

Dorosłe samce królików

2,5

2,5


(*1)  Dwa jeleniowate w wieku do 18 miesięcy liczy się jako jedno zwierzę jeleniowate.


ZAŁĄCZNIK II

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY DOTYCZĄCE OBSADY ORAZ SZCZEGÓŁOWYCH CECH SYSTEMÓW PRODUKCJI I SYSTEMÓW ZAMKNIĘTYCH W PRZYPADKU ZWIERZĄT AKWAKULTURY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 22

Część I: Łososiowate w wodzie słodkiej

Pstrąg potokowy (Salmo trutta) – pstrąg tęczowy (Oncorhynchus mykiss) – pstrąg źródlany (Salvelinus fontinalis) – łosoś atlantycki (Salmo salar) – golec zwyczajny (Salvelinus alpinus) – lipień europejski (Thymallus thymallus) – palia jeziorowa (Salvelinus namaycush) – głowacica (Hucho hucho)

Systemy produkcji

Chów musi odbywać się w systemach otwartych. Prędkość przepływu musi zapewniać stadu minimum 60 % nasycenia tlenem, komfort oraz usuwanie ścieków gospodarskich.

Maksymalna obsada

Gatunki łososiowate niewymienione poniżej – 15 kg/m3

Łosoś 20 kg/m3

Pstrąg potokowy i tęczowy 25 kg/m3

Golec zwyczajny 25 kg/m3

Część II: Łososiowate w wodzie morskiej

Łosoś atlantycki (Salmo salar) – pstrąg potokowy (Salmo trutta) – pstrąg tęczowy (Oncorhynchus mykiss)

Maksymalna obsada

10 kg/m3 w sadzach

Część III: Dorsz (Gadus morhua) i inne dorszowate, labraks (Dicentrarchus labrax), dorada (Sparus aurata), kulbin (Argyrosomus regius), turbot (Psetta maxima [= Scopthalmus maximux]), pagrus różowy (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]), kulbak czerwony (Sciaenops ocellatus) i inne prażmowate, oraz sygany (Siganus spp.)

Systemy produkcji

W systemach zamkniętych w otwartych wodach (sadze/klatki) z minimalną prędkością prądu wody morskiej zapewniającą dobrostan zwierząt lub w otwartych systemach na lądzie.

Maksymalna obsada

Dla ryb innych niż turbot: 15 kg/m3

Dla turbota: 25 kg/m2

Część IV: Labraks, dorada, kulbin, mugilowate (Liza, Mugil) i węgorz (Anguilla spp.) w stawach ziemnych w obszarach pływowych i lagunach przybrzeżnych

System zamknięty

Tradycyjne panwie solne przekształcone w jednostki produkcji akwakultury i podobne stawy ziemne w obszarach pływowych

Systemy produkcji

Woda musi podlegać odpowiedniej wymianie, aby zapewnić dobrostan zwierząt danego gatunku. Co najmniej 50 % podłoża musi mieć pokrywę roślinną. Niezbędne są stawy oczyszczające na terenach podmokłych.

Maksymalna obsada

4 kg/m3

Część V: Jesiotr zachodni w wodzie słodkiej

Przedmiotowy gatunek: rodzina jesiotrowatych

Systemy produkcji

Przepływ wody w każdej jednostce chowu musi zapewniać dobrostan zwierząt.

Wody wypływające powinny być tej samej jakości co wody wpływające.

Maksymalna obsada

30 kg/m3

Część VI: Ryby w wodach śródlądowych

Przedmiotowy gatunek: karpiowate (Cyprinidae) i inne gatunki pokrewne w kontekście polikultury, włącznie z okoniem, szczupakiem, sumem, sieją i jesiotrem.

Okoń (Perca fluviatilis) w monokulturze

Systemy produkcji

W stawach rybnych, które należy okresowo całkowicie opróżniać z wody, oraz w jeziorach. Jeziora muszą być przeznaczone wyłącznie do produkcji ekologicznej, włącznie z uprawami w suchych obszarach.

Obszar odłowu ryb musi być wyposażony w dopływ świeżej wody i mieć wymiary zapewniające rybom optymalny komfort. Po odłowieniu ryby należy przechowywać w czystej wodzie.

Należy utrzymać obszary naturalnej roślinności wokół jednostek wód śródlądowych jako strefę buforową oddzielającą od zewnętrznych obszarów lądowych, na których nie prowadzi się chowu zgodnie z zasadami ekologicznej akwakultury.

Na etapie wzrostowym „polikulturę” stosuje się pod warunkiem że ściśle przestrzega się kryteriów ustanowionych w niniejszej specyfikacji w odniesieniu do innych gatunków ryb jeziornych.

Maksymalna obsada

Całkowita produkcja gatunku ograniczona jest do 1 500 kg ryb rocznie z jednego hektara (przedstawiana jako wydajność ze względu na szczególną charakterystykę systemu produkcji).

Maksymalna obsada wyłącznie w przypadku okonia w monokulturze

20 kg/m3

Część VII: Krewetki z rodziny Penaeidae i krewetki słodkowodne (Macrobrachium spp.)

Systemy produkcji

Lokalizacja w sterylnych obszarach gliny, aby zminimalizować oddziaływanie środowiskowe budowy stawu. Stawy należy budować w miejscach naturalnego występowania gliny.

Maksymalna obsada

Jaja lub larwy: maksimum 22 osobniki w stadium polarwalnym/m2

Maksymalna biomasa chwilowa: 240 g/m2

Część VIII: Raki

Przedmiotowy gatunek: Astacus astacus.

Maksymalna obsada

Dla małych raków (< 20 mm): 100 sztuk na m2.

Dla raków średniej wielkości (20–50 mm): 30 sztuk na m2.

Dla dorosłych raków (> 50 mm): 5 sztuk na m2, pod warunkiem że dostępne są odpowiednie kryjówki.

Część IX: Mięczaki i szkarłupnie

Systemy produkcji

Sznury haczykowe, tratwy, kultury przydenne, worki siatkowe, klatki, tace, nakrywki, drewniane pale (bouchot) i inne systemy zamknięte. W przypadku chowu małży jadalnych na tratwach liczba rzucanych lin nie może przekroczyć jednej na metr kwadratowy obszaru. Maksymalna długość rzucanej liny nie może przekroczyć 20 metrów. Nie przerzedza się lin w trakcie cyklu produkcyjnego, zezwala się jednak na dzielenie rzucanych lin bez zwiększania obsady.

Część X: Słodkowodne ryby tropikalne: ryba mleczna (Chanos chanos), tilapia (Oreochromis spp.), sum panga (Pangasius spp.)

Systemy produkcji

Stawy i klatki siatkowe

Maksymalna obsada

Panga: 10 kg/m3

Tilapia: 20 kg/m3


ZAŁĄCZNIK III

INFORMACJE, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 PRZEKAZYWANE PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE

Część I: Informacje pochodzące z bazy danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, oraz z systemów, o których mowa w art. 26 ust. 2, a także – w stosownych przypadkach – z systemów, o których mowa w art. 26 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848

1.

Informacje dotyczące dostępności ekologicznego materiału rozmnożeniowego roślin i materiału rozmnożeniowego roślin w okresie konwersji, z wyjątkiem sadzonek, ale z uwzględnieniem sadzeniaków ziemniaka w odniesieniu do każdego gatunku uwzględnionego w bazie danych, o której mowa w art. 26 ust. 1, lub w systemach, o których mowa w art. 26 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2018/848, obejmują:

nazwę naukową i potoczną (potoczna i łacińska),

odmianę lub oznaczenie materiału heterogenicznego,

ilość materiału w okresie konwersji dostępną według szacunków podmiotów (całkowita liczba jednostek lub masa nasion),

ilość ekologicznego materiału dostępną według szacunków podmiotów (całkowita liczba jednostek lub masa nasion),

liczbę podmiotów, które dobrowolnie przesłały informacje na podstawie art. 26 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/848.

Na potrzeby niniejszej litery „sadzonka” oznacza młodą roślinę wyrastającą z nasiona, a nie z odciętego pędu.

2.

Informacje dotyczące dostępności ekologicznych młodocianych osobników zwierząt akwakultury w odniesieniu do każdego gatunku uwzględnionego w systemach, o których mowa w art. 26 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (UE) 2018/848, obejmują:

gatunek i rodzaj (nazwa potoczna i łacińska),

rasy i w stosownych przypadkach linie,

etap życia (w tym jaja, narybek, osobniki młodociane), na którym produkt dostępny jest do sprzedaży jako ekologiczny,

ilość dostępna według szacunków podmiotów,

status zdrowotny zgodnie z dyrektywą Rady 2006/88/WE (1),

liczbę podmiotów, które dobrowolnie przesłały informacje na podstawie art. 26 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/848.

3.

Informacje dotyczące dostępności zwierząt ekologicznych w odniesieniu do każdego gatunku uwzględnionego w systemach, o których mowa w art. 26 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) 2018/848, obejmują:

gatunek i rodzaj (nazwa potoczna i łacińska),

rasy i linie,

cele produkcyjne: mięso, mleko, użytkowanie dwukierunkowe lub hodowla,

etap życia: zwierzęta dorosłe lub młode zwierzęta (tj. bydło < 6 miesięcy, dorosłe bydło),

ilość (całkowitą liczbę zwierząt) dostępną według szacunków podmiotów,

status zdrowotny zgodnie z przepisami horyzontalnymi dotyczącymi zdrowia zwierząt,

liczbę podmiotów, które dobrowolnie przesłały informacje na podstawie art. 26 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/848.

4.

W stosownych przypadkach informacje dotyczące dostępności ras i linii ekologicznych dostosowanych do produkcji ekologicznej w odniesieniu do gatunków, o których mowa w art. 26 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848, obejmują:

gatunek i rodzaj (nazwa potoczna i łacińska),

rasy i linie,

cele produkcyjne: mięso, mleko, użytkowanie dwukierunkowe lub hodowla,

ilość (całkowitą liczbę zwierząt) dostępną według szacunków podmiotów,

status zdrowotny zgodnie z przepisami horyzontalnymi dotyczącymi zdrowia zwierząt,

liczbę podmiotów, które dobrowolnie przesłały informacje na podstawie art. 26 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848.

5.

W stosownych przypadkach informacje dotyczące dostępności ekologicznych młodych kur, o których mowa w art. 26 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848, obejmują:

gatunek i rodzaj (nazwa potoczna i łacińska),

rasy i linie,

cele produkcyjne: mięso, jaja, użytkowanie dwukierunkowe lub hodowla,

ilość (całkowitą liczbę zwierząt) dostępną według szacunków podmiotów,

system chowu (należy wskazać, czy stosuje się system wielopoziomowy),

status zdrowotny zgodnie z przepisami horyzontalnymi dotyczącymi zdrowia zwierząt,

liczbę podmiotów, które dobrowolnie przesłały informacje na podstawie art. 26 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/848.

Część II: Informacje dotyczące odstępstw przyznanych zgodnie z częścią I pkt 1.8.5 i częścią II pkt 1.3.4.3 i 1.3.4.4 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848

1.

Informacje dotyczące odstępstw przyznanych zgodnie z częścią I pkt 1.8.5 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848 obejmują:

nazwę naukową i potoczną (potoczna i łacińska),

odmianę,

liczbę odstępstw i całkowitą masę nasion lub liczbę roślin objętych odstępstwami,

uzasadnienie stosowania odstępstwa: badania, brak odpowiedniej odmiany, cele ochronne lub inne powody,

w stosownych przypadkach w odniesieniu do stosowania odstępstw z innych powodów niż cele badawcze – wykaz gatunków, w odniesieniu do których nie udziela się żadnego odstępstwa, gdyż ich dostępność w formie ekologicznej jest wystarczająca.

2.

W przypadku każdego konwencjonalnego gatunku zwierząt gospodarskich (bydło, koniowate, owce, kozy, świnie i jeleniowate, króliki, drób) informacje dotyczące odstępstw przyznanych zgodnie z częścią II pkt 1.3.4.3 i 1.3.4.4 załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/848 obejmują:

nazwę naukową i potoczną (potoczną i łacińską, tj. gatunek i rodzaj),

rasy i linie,

cele produkcyjne: mięso, mleko, jaja, użytkowanie dwukierunkowe lub hodowla,

liczbę odstępstw i całkowitą liczbę zwierząt objętych odstępstwami,

uzasadnienie stosowania odstępstwa: brak odpowiednich zwierząt lub inne powody.


(1)  Dyrektywa Rady 2006/88/WE z dnia 24 października 2006 r. w sprawie wymogów w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz zapobiegania niektórym chorobom zwierząt wodnych i zwalczania tych chorób (Dz.U. L 328 z 24.11.2006, s. 14).


31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/26


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/465

z dnia 30 marca 2020 r.

w sprawie środków nadzwyczajnych na rzecz organizacji producentów owoców i warzyw we włoskich regionach Emilia-Romania, Wenecja Euganejska, Trydent-Górna Adyga, Lombardia, Piemont i Friuli-Wenecja Julijska w związku ze szkodami wyrządzonymi w ich produkcji przez tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 221 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Tarczówka marmurkowata (Halyomorpha halys) jest owadem pochodzącym z Azji, który został przypadkowo wprowadzony do Unii, w szczególności w następujących północnych regionach Włoch: Emilia-Romania, Wenecja Euganejska, Trydent-Górna Adyga, Lombardia, Piemont i Friuli-Wenecja Julijska („regiony występowania agrofaga”) poprzez handel międzynarodowy.

(2)

W 2019 r. tarczówka marmurkowata spowodowała poważne szkody w produkcji owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga, atakując gruszki, brzoskwinie i nektaryny, jabłka, kiwi, czereśnie i morele. Spowodowane przez owada uszkodzenia sprawiają, że owoce i warzywa nie nadają się ani do spożycia, ani do przetwarzania. Szacuje się, że tylko w 2019 r. straty poniesione przez producentów owoców i warzyw spowodowane przez tarczówkę marmurkowatą w regionach występowania agrofaga osiągnęły poziom 500 mln EUR. W wyniku porażenia tarczówką marmurkowatą wiele organizacji producentów w regionach występowania agrofaga utraciło w 2019 r. znaczną część zbiorów owoców i warzyw lub nawet całe zbiory.

(3)

Tarczówka marmurkowata nie spełnia obecnie kryteriów agrofaga kwarantannowego dla Unii zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 (2) i w związku z tym nie można wprowadzić środków zwalczania na poziomie Unii. Na obecnym etapie władze włoskie nie mogą zatem wprowadzić odpowiednich fitosanitarnych środków ochronnych.

(4)

Ponadto dostępne obecnie narzędzia w zakresie ochrony roślin, które umożliwiałyby skuteczną kontrolę tarczówki marmurkowatej, są ograniczone. Dopiero niedawno zezwolono na wprowadzenie we Włoszech – jako alternatywnego środka kontroli biologicznej – osy „samurajskiej” (Trissolcus japonicus i Trissolcus mitsukurii) będącej owadem antagonistycznym, jednak obecnie nie jest jasne, czy ta biologiczna metoda kontroli tarczówki marmurkowatej jest skuteczna.

(5)

Organizacje producentów w sektorze owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga wprowadziły środki zapobiegawcze (np. instalowanie sieci zabezpieczających i pułapek na owady) w celu uniknięcia szkód w uprawach. Pomimo podejmowanych wysiłków przedmiotowe organizacje producentów poniosły równocześnie wysokie koszty środków zapobiegawczych i straty produkcyjne, co ma istotny negatywny wpływ na wartość produkcji sprzedanej. Wpływa to na stabilność finansową organizacji producentów, a także na ich zdolność do wdrażania programów operacyjnych w kolejnych latach i do wprowadzania środków i podejmowania działań przeciwko porażeniom agrofagami. Ponadto zmniejszenie wartości produkcji sprzedanej utrudnia dostęp organizacji producentów do unijnej pomocy finansowej w sektorze owoców i warzyw. Zmniejszenie wartości produkcji sprzedanej może także doprowadzić do utraty uznania organizacji producentów z sektora owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga, jeżeli wartość produkcji sprzedanej spadnie poniżej określonego w przepisach progu minimalnego.

(6)

Złożoność sytuacji w regionach występowania agrofaga wynikająca ze szkód w produkcji owoców i warzyw, znacznej utraty dochodów i niestabilności finansowej organizacji producentów w sektorze owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga oraz ich niezdolności do dalszego skutecznego wdrażania programów operacyjnych stanowią szczególny problem w rozumieniu art. 221 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Tego szczególnego problemu nie można rozwiązać, stosując środki przyjęte na podstawie art. 219 lub art. 220 wspomnianego rozporządzenia, ponieważ nie jest on związany z istniejącym zakłóceniem na rynku lub bezpośrednim zagrożeniem wystąpienia takiego zakłócenia. Nie jest on także związany ze środkami zwalczania rozprzestrzeniania się chorób zwierząt bądź utratą zaufania konsumentów wynikającą z istnienia zagrożeń dla zdrowia publicznego, zdrowia zwierząt lub roślin.

(7)

W związku z tym w celu rozwiązania tego szczególnego problemu niezbędne są środki nadzwyczajne mające na celu poprawę dostępu do funduszy wspólnego inwestowania i zwiększenie pułapów unijnej pomocy finansowej dla organizacji producentów w regionach występowania agrofaga. Takie środki zapewnią stabilność finansową i zwiększą odporność organizacji producentów oraz ich zdolność do radzenia sobie ze szkodami spowodowanymi przez tarczówkę marmurkowatą w regionach występowania agrofaga oraz do wdrożenia kolejnych środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym oraz zarządzania kryzysowego w tym zakresie.

(8)

Wykorzystanie funduszy wspólnego inwestowania jako środka zapobiegania sytuacjom kryzysowym oraz zarządzania kryzysowego przez przedmiotowe organizacje producentów w regionach występowania agrofaga ma na celu zmniejszenie szkód w produkcji owoców i warzyw oraz utraty dochodów. W związku z tym należy poprawić dostęp organizacji producentów z sektora owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga do funduszy wspólnego inwestowania. Obecnie pomoc finansowa Unii obejmuje wyłącznie koszty administracyjne utworzenia funduszu wspólnego inwestowania oraz uzupełnienie funduszu wspólnego inwestowania po wypłaceniu rekompensaty członkom organizacji producentów, którzy doświadczają poważnego spadku dochodów w wyniku niekorzystnych warunków rynkowych. W celu naprawienia szkód spowodowanych przez tarczówkę marmurkowatą w regionach występowania agrofaga pomoc finansowa Unii powinna obejmować również kapitał początkowy funduszu wspólnego inwestowania. Tego rodzaju pomoc finansowa Unii na poczet kapitału początkowego funduszu wspólnego inwestowania powinna być jednak przeznaczona na rekompensatę dochodów członków organizacji producentów, utraconych w związku ze szkodami spowodowanymi przez tarczówkę marmurkowatą.

(9)

Aby poprawić dostęp organizacji producentów do funduszy wspólnego inwestowania i innych środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego oraz aby zwiększyć stabilność finansową organizacji producentów z sektora owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga, pułap pomocy finansowej Unii na środki zapobiegania i zarządzania kryzysowego w ramach programów operacyjnych organizacji producentów, wynoszący 4,6 % wartości sprzedanej zgodnie z art. 34 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, powinien zostać zwiększony o 0,4 % – do 5 % wartości produkcji sprzedanej. Jako że wyżej opisany szczególny problem nie dotyczy zrzeszeń organizacji producentów, podwyższenie pułapu określonego w art. 34 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 nie jest konieczne.

(10)

W wyniku podwyższenia pułapu 4,6 % o 0,4 %, pułap pomocy finansowej Unii na rzecz środków zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego powinien osiągnąć poziom 0,9 % wartości produkcji sprzedanej tych organizacji producentów, zamiast obecnego poziomu 0,5 % wartości produkcji sprzedanej, określonego w art. 34 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Te dodatkowe 0,4 % wartości produkcji sprzedanej należy przeznaczyć na środki kontroli tarczówki marmurkowatej. Jest to niezbędne, aby poprawić stabilność finansową organizacji producentów z sektora owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga oraz zwiększyć ich odporność i zdolność do wdrożenia zatwierdzonych programów operacyjnych w kolejnych latach.

(11)

Ze względu na brak stabilności finansowej przedmiotowych organizacji producentów z sektora owoców i warzyw w regionach występowania agrofaga oraz ze względu na konieczność wdrożenia dodatkowych środków mających na celu kontrolę tarczówki marmurkowatej, pułap unijnej pomocy finansowej w wysokości 50 %, o którym mowa w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, należy zwiększyć do 60 % w odniesieniu do wszystkich środków w ramach programów operacyjnych mających na celu zwalczanie tarczówki marmurkowatej w regionach występowania agrofaga.

(12)

Z uwagi na fakt, że programy operacyjne są realizowane w latach kalendarzowych, a obliczanie wartości produkcji sprzedanej, która determinuje kwotę unijnej pomocy finansowej, opiera się na poprzednim roku kalendarzowym, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(13)

Niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 1 stycznia 2020 r. Jest to konieczne, biorąc pod uwagę fakt, że środki nadzwyczajne dotyczą poziomu i zakresu unijnej pomocy finansowej dla organizacji producentów, którzy ponieśli szkody w produkcji owoców i warzyw spowodowane przez tarczówkę marmurkowatą. Organizacje producentów muszą zacząć stosować te środki w swoich programach operacyjnych począwszy od stycznia 2020 r., aby móc w trybie pilnym zareagować na szkody w produkcji owoców i warzyw spowodowane przez tarczówkę marmurkowatą oraz zapewnić ciągłość swoich programów operacyjnych oraz swoją stabilność gospodarczą i rentowność już w 2020 r.

(14)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych – Produkty Ogrodnicze,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zakres

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do uznanych organizacji producentów prowadzących działalność w regionach Emilia Romania, Wenecja Euganejska, Trydent-Górna Adyga, Lombardia, Piemont i Friuli-Wenecja Julijska, których produkcja owoców i warzyw w 2019 r. została zakłócona przez tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys).

Artykuł 2

Środki nadzwyczajne mające na celu rozwiązanie szczególnego problemu organizacji producentów w regionach występowania agrofaga

1.   Pomoc finansowa Unii na rzecz funduszy wspólnego inwestowania, o której mowa w art. 33 ust. 3 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, obejmuje również wsparcie na poczet kapitału początkowego funduszy wspólnego inwestowania. Przeznacza się ją na rekompensaty dla członków organizacji producentów za dochód utracony w związku ze szkodami wyrządzonymi w produkcji owoców i warzyw przez tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys) w regionach, o których mowa w art. 1.

2.   Pułap 4,6 % wartości produkcji sprzedanej, o którym mowa w art. 34 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, zwiększa się o 0,4 %, a kwota odpowiadająca dodatkowym 0,4 % jest wykorzystywana na środki zapobiegania sytuacjom kryzysowym i zarządzania kryzysowego, których celem jest naprawienie szkód spowodowanych przez tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys) w regionach, o których mowa w art. 1.

3.   Na wniosek organizacji producentów pułap 50 % unijnej pomocy finansowej, o którym mowa w art. 34 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, zwiększa się do 60 % w przypadku środków wymierzonych w tarczówkę marmurkowatą (Halyomorpha halys) w programach operacyjnych organizacji producentów prowadzących działalność w regionach, o których mowa w art. 1.

Artykuł 3

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 marca 2020 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2031 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie środków ochronnych przeciwko agrofagom roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 228/2013, (UE) nr 652/2014 i (UE) nr 1143/2014 oraz uchylające dyrektywy Rady 69/464/EWG, 74/647/EWG, 93/85/EWG, 98/57/WE, 2000/29/WE, 2006/91/WE i 2007/33/WE (Dz.U. L 317 z 23.11.2016, s. 4).


31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/30


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/466

z dnia 30 marca 2020 r.

w sprawie środków tymczasowych mających na celu ograniczenie ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin oraz dobrostanu zwierząt podczas określonych poważnych zakłóceń w systemach kontroli państw członkowskich z powodu choroby koronawirusowej (COVID-19)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 141 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) 2017/625 ustanawia przepisy dotyczące między innymi przeprowadzania przez właściwe organy państw członkowskich kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych. Uprawnia ono również Komisję do przyjęcia, w drodze aktu wykonawczego, odpowiednich środków tymczasowych niezbędnych do ograniczania ryzyka dla między innymi zdrowia ludzi, zwierząt i roślin oraz dobrostanu zwierząt, jeżeli posiada ona dowody na wystąpienie poważnego zakłócenia w systemie kontroli państwa członkowskiego.

(2)

Obecny kryzys związany z chorobą koronawirusową (COVID-19) stanowi wyjątkowe i bezprecedensowe wyzwanie dla zdolności państw członkowskich do przeprowadzania pełnych kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie z prawodawstwem UE.

(3)

W wytycznych dotyczących środków zarządzania granicami w celu ochrony zdrowia i zapewnienia dostępności towarów i usług podstawowych (2) Komisja podkreśliła, że w obecnej sytuacji sprawne funkcjonowanie jednolitego rynku nie powinno być zakłócone. Ponadto państwa członkowskie powinny nadal zapewniać przepływ towarów.

(4)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/625 państwa członkowskie są zobowiązane do ustanowienia systemu kontroli złożonego z właściwych organów wyznaczonych do przeprowadzania kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych. W szczególności, zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. e) tego rozporządzenia, właściwe organy muszą dysponować wystarczającą liczbą odpowiednio wykwalifikowanych i doświadczonych pracowników, aby kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe były przeprowadzane sprawnie i skutecznie, lub muszą mieć do nich dostęp.

(5)

Podczas trwającego obecnie kryzysu związanego z COVID-19 państwa członkowskie wprowadziły znaczne ograniczenia przemieszczania się ludności w celu ochrony zdrowia ludzi.

(6)

Kilka państw członkowskich poinformowało Komisję, że w wyniku takich ograniczeń przemieszczania się ich zdolność do rozmieszczenia odpowiednich pracowników do celów kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych, zgodnie z wymogami rozporządzenia (UE) 2017/625, jest poważnie ograniczona.

(7)

Kilka państw członkowskich poinformowało Komisję szczególnie o trudnościach w przeprowadzaniu kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych, które wymagają fizycznej obecności pracowników kontroli. W szczególności pojawiają się trudności związane z badaniem klinicznym zwierząt, niektórymi kontrolami produktów pochodzenia zwierzęcego, roślin i produktów roślinnych oraz żywności i pasz niepochodzących od zwierząt, a także badaniem próbek w laboratoriach urzędowych wyznaczonych przez państwa członkowskie.

(8)

Zgodnie z prawodawstwem UE regulującym handel żywymi zwierzętami i materiałem biologicznym na jednolitym rynku, w szczególności dyrektywami Rady 64/432/EWG (3), 88/407/EWG (4), 89/556/EWG (5), 90/429/EWG (6), 91/68/EWG (7), 92/65/EWG (8), 2006/88/WE (9), 2009/156/WE (10) i 2009/158/WE (11), przesyłkom zwierząt i materiału biologicznego muszą towarzyszyć oryginalne świadectwa zdrowia zwierząt przez cały czas ich przemieszczania między państwami członkowskimi.

(9)

Kilka państw członkowskich poinformowało również Komisję, że kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe skutkujące podpisaniem i wystawieniem oryginalnych papierowych świadectw urzędowych oraz poświadczeń urzędowych, które powinny towarzyszyć przesyłkom zwierząt i materiału biologicznego przemieszczanym między państwami członkowskimi lub wprowadzanym do Unii, nie mogą być obecnie przeprowadzane zgodnie z prawodawstwem UE.

(10)

W związku z tym należy tymczasowo zezwolić na stosowanie alternatywnego rozwiązania zamiast przedstawiania oryginalnych papierowych świadectw i urzędowych poświadczeń, biorąc pod uwagę fakt, że zarejestrowani użytkownicy stosują zintegrowany skomputeryzowany system weterynaryjny (TRACES), o którym mowa w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/1715 (12), oraz że system TRACES nie jest obecnie zdolny pod względem technicznym do wydawania świadectw elektronicznych zgodnie z tym rozporządzeniem wykonawczym. To alternatywne rozwiązanie nie powinno wpływać na obowiązek podmiotów zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/625 do przedstawiania oryginalnych dokumentów, jeżeli jest to technicznie wykonalne.

(11)

W związku z tymi szczególnymi okolicznościami należy wprowadzić środki w celu uniknięcia poważnego ryzyka dla zdrowia pracowników właściwych organów w taki sposób, aby nie wpływało to negatywnie na zapobieganie ryzyku dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin spowodowanemu przez zwierzęta, rośliny i ich produkty oraz na zapobieganie ryzyku dla dobrostanu zwierząt. Jednocześnie należy zapewnić właściwe funkcjonowanie jednolitego rynku w oparciu o prawodawstwo Unii dotyczące łańcucha rolno-spożywczego.

(12)

Państwa członkowskie, w których występują poważne trudności w funkcjonowaniu istniejących systemów kontroli, powinny zatem mieć możliwość stosowania środków tymczasowych ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu w zakresie niezbędnym do poradzenia sobie z poważnymi zakłóceniami w ich systemach kontroli. Państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne działania w celu jak najszybszego usunięcia poważnych zakłóceń w swoich systemach kontroli.

(13)

Państwa członkowskie stosujące środki tymczasowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny poinformować Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tym, jak również o środkach przyjętych w celu zaradzenia trudnościom w przeprowadzaniu kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/625.

(14)

Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie przez dwa miesiące w celu ułatwienia planowania i przeprowadzania kontroli urzędowych oraz innych czynności urzędowych podczas kryzysu związanego z COVID-19. Z uwagi na informacje otrzymane od kilku państw członkowskich, które sugerują, że środki tymczasowe należy wprowadzić natychmiast, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu.

(15)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki tymczasowe niezbędne do ograniczenia powszechnego ryzyka dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin oraz dobrostanu zwierząt, w celu zaradzenia poważnym zakłóceniom w funkcjonowaniu systemów kontroli państw członkowskich w związku z kryzysem związanym z COVID-19.

Artykuł 2

Państwa członkowskie, które pragną stosować środki tymczasowe przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, powinny poinformować Komisję i pozostałe państwa członkowskie o tym, jak również o środkach przyjętych w celu zaradzenia trudnościom w przeprowadzaniu kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/625.

Artykuł 3

Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe mogą być w wyjątkowych przypadkach przeprowadzane przez jedną lub kilka osób fizycznych specjalnie upoważnionych przez właściwy organ na podstawie ich kwalifikacji, szkolenia i doświadczenia praktycznego, które pozostają w kontakcie z właściwym organem za pomocą dowolnych dostępnych środków łączności i które są zobowiązane do stosowania się do instrukcji właściwego organu dotyczących przeprowadzania takich kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych. Osoby takie działają w sposób bezstronny i są wolne od wszelkich konfliktów interesów w odniesieniu do kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przez nie wykonywanych.

Artykuł 4

Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe na świadectwach urzędowych i poświadczeniach urzędowych można w wyjątkowych przypadkach przeprowadzać w drodze kontroli urzędowej przeprowadzanej na elektronicznej kopii oryginału takich świadectw lub poświadczeń, lub na elektronicznym formacie świadectwa lub poświadczenia sporządzonym i przedłożonym w systemie TRACES, pod warunkiem że osoba odpowiedzialna za przedstawienie świadectwa urzędowego lub poświadczenia urzędowego przedkłada właściwemu organowi oświadczenie potwierdzające, że oryginał świadectwa urzędowego lub poświadczenia urzędowego zostanie złożony tak szybko, jak jest to technicznie możliwe. Podczas przeprowadzania takich kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych właściwy organ bierze pod uwagę ryzyko niezgodności dotyczącej danych zwierząt i towarów oraz historię podmiotów pod względem przeprowadzanych wobec nich kontroli urzędowych i ich zgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/625.

Artykuł 5

Kontrole urzędowe i inne czynności urzędowe mogą być w drodze wyjątku przeprowadzane:

a)

w przypadku analiz, badań lub diagnostyki, które mają być przeprowadzane przez laboratoria urzędowe – przez każde laboratorium wyznaczone do tego celu na zasadzie tymczasowej przez właściwy organ;

b)

w przypadku fizycznych spotkań z przedstawicielami i pracownikami podmiotów w kontekście metod i technik przeprowadzania kontroli urzędowych, o których mowa w art. 14 rozporządzenia (UE) 2017/625 – za pośrednictwem dostępnych środków porozumiewania się na odległość.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 1 czerwca 2020 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 marca 2020r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.

(2)  C(2020) 1753 final z dnia 16 marca 2020 r.

(3)  Dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt dotyczących handlu wewnątrz Wspólnoty bydłem i trzodą chlewną (Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64).

(4)  Dyrektywa Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie zamrożonego nasienia bydła domowego (Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10).

(5)  Dyrektywa Rady 89/556/EWG z dnia 25 września 1989 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z państw trzecich zarodków bydła domowego (Dz.U. L 302 z 19.10.1989, s. 1).

(6)  Dyrektywa Rady 90/429/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiająca warunki sanitarne odnośnie do zwierząt mające zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem trzody chlewnej oraz w przywozie (Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 62).

(7)  Dyrektywa Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie wymogów zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrz Wspólnoty owcami i kozami (Dz.U. L 46 z 19.2.1991, s. 19).

(8)  Dyrektywa Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiająca wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54).

(9)  Dyrektywa Rady 2006/88/WE z dnia 24 października 2006 r. w sprawie wymogów w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz zapobiegania niektórym chorobom zwierząt wodnych i zwalczania tych chorób (Dz.U. L 328 z 24.11.2006, s. 14).

(10)  Dyrektywa Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1).

(11)  Dyrektywa Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74).

(12)  Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/1715 z dnia 30 września 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące funkcjonowania systemu zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych oraz jego składników systemowych („rozporządzenie w sprawie systemu IMSOC”) (Dz.U. L 261 z 14.10.2019, s. 37).


DECYZJE

31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/34


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/467

z dnia 25 marca 2020 r.

ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla szkół oraz na mleko dla szkół na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r. oraz zmieniająca decyzję wykonawczą C(2019) 2249 final

(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 1795)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1370/2013 z dnia 16 grudnia 2013 r. określające środki dotyczące ustalania niektórych dopłat i refundacji związanych ze wspólną organizacją rynków produktów rolnych (1), w szczególności jego art. 5 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 3 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/39 (2) państwa członkowskie, które chcą uczestniczyć w unijnym programie pomocy na dostarczanie owoców i warzyw, bananów oraz mleka do placówek oświatowych („program dla szkół”) muszą przedłożyć Komisji do dnia 31 stycznia każdego roku wniosek o pomoc unijną odnoszącą się do następnego roku szkolnego i, w stosownych przypadkach, zaktualizowany wniosek o pomoc unijną dotyczący trwającego roku szkolnego.

(2)

Zgodnie z art. 137 ust. 1 akapit pierwszy Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, programy i działania Unii na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014 – 2020 lub poprzednie perspektywy finansowe mają być realizowane w latach 2019 i 2020 w odniesieniu do Zjednoczonego Królestwa na podstawie mającego zastosowanie prawa Unii.

(3)

Aby zapewnić skuteczną realizację programu dla szkół, kwoty pomocy unijnej na owoce i warzywa dla szkół oraz mleko dla szkół rozdzielane pomiędzy uczestniczące państwa członkowskie należy określić na podstawie kwot wskazanych we wnioskach o pomoc unijną złożonych przez te państwa członkowskie oraz z uwzględnieniem przeniesień pomiędzy wstępnymi przydziałami danego państwa członkowskiego, o których mowa w art. 23a ust. 4 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 (3).

(4)

Wszystkie państwa członkowskie przedstawiły Komisji wnioski o pomoc unijną na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r., określając wnioskowaną kwotę pomocy na owoce i warzywa dla szkół lub mleko dla szkół, lub dotyczącą obydwu części tego programu. W przypadku Belgii, Francji, Cypru i Szwecji wnioskowane kwoty objęły przeniesienia pomiędzy wstępnymi przydziałami.

(5)

Aby maksymalnie wykorzystać potencjał dostępnych funduszy, należy pomoc Unii, o którą nie wnioskowano, ponownie rozdzielić pomiędzy te państwa członkowskie uczestniczące w programie dla szkół, które w swoich wnioskach o pomoc unijną wyraziły gotowość wykorzystania środków w kwocie przekraczającej ich wstępny przydział, jeżeli byłyby dostępne dodatkowe zasoby.

(6)

We wnioskach o pomoc unijną na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r. Szwecja i Zjednoczone Królestwo ubiegały się o przyznanie kwoty mniejszej niż wstępny przydział pomocy na owoce i warzywa dla szkół lub na mleko dla szkół. Bułgaria, Czechy, Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Hiszpania, Chorwacja, Włochy, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Niderlandy, Austria, Polska, Rumunia, Słowenia, Słowacja i Szwecja wyraziły gotowość wykorzystania środków w kwocie przekraczającej wstępny przydział pomocy na owoce i warzywa dla szkół lub mleko dla szkół.

(7)

Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie należy określić ostateczny przydział pomocy unijnej na owoce i warzywa dla szkół oraz mleko dla szkół na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r.

(8)

Decyzją wykonawczą Komisji C(2019) 2249 final (4) ustalono ostateczny przydział pomocy unijnej na owoce i warzywa dla szkół oraz mleko dla szkół dla państw członkowskich uczestniczących w programie dla szkół w okresie od dnia 1 sierpnia 2019 r. do dnia 31 lipca 2020 r. Niektóre państwa członkowskie zaktualizowały wnioski o pomoc unijną w odniesieniu do wyżej określonego roku szkolnego. Niemcy, Hiszpania, Luksemburg, Niderlandy i Austria poinformowały o przeniesieniach pomiędzy ostatecznym przydziałem pomocy na owoce i warzywa dla szkół a ostatecznym przydziałem pomocy na mleko dla szkół. Belgia, Niderlandy i Portugalia wnioskowały o kwotę niższą niż kwota ostatecznego przydziału pomocy na owoce i warzywa dla szkół lub na mleko dla szkół. Czechy, Niemcy, Estonia, Irlandia, Hiszpania, Łotwa, Litwa, Luksemburg, Węgry, Austria, Rumunia i Słowacja wyraziły gotowość wykorzystania środków w kwocie przekraczającej wstępny przydział pomocy na owoce i warzywa dla szkół lub mleko dla szkół.

(9)

Należy zmienić decyzję wykonawczą Komisji C(2019) 2249 final zgodnie z informacjami przekazanymi przez państwa członkowskie.

(10)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Ostateczny przydział pomocy unijnej na owoce i warzywa dla szkół oraz mleko dla szkół, rozdzielonej pomiędzy państwa członkowskie uczestniczące w programie dla szkół na okres od dnia 1 sierpnia 2020 r. do dnia 31 lipca 2021 r., jest określony w załączniku I.

Artykuł 2

Załącznik I do decyzji wykonawczej C(2019) 2249 final zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 marca 2020 r.

W imieniu Komisji

Janusz WOJCIECHOWSKI

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 12.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/39 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do pomocy unijnej na dostarczanie owoców i warzyw, bananów oraz mleka do placówek oświatowych (Dz.U. L 5 z 10.1.2017, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji C(2019) 2249 final z dnia 27 marca 2019 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla szkół oraz na mleko dla szkół na okres od dnia 1 sierpnia 2019 r. do dnia 31 lipca 2020 r. oraz zmieniająca decyzję wykonawczą C(2018) 1762 final


ZAŁĄCZNIK I

ROK SZKOLNY 2020/2021

(w EUR)

Państwo członkowskie

Ostateczny przydział środków na program „Owoce i warzywa w szkole”

Ostateczny przydział środków na program „Mleko w szkole”

Belgia

3 405 459

1 613 200

Bułgaria

2 562 226

1 145 871

Czechy

3 918 810

1 813 713

Dania

2 249 220

1 578 867

Niemcy

24 582 347

10 712 157

Estonia

542 176

727 890

Irlandia

2 238 463

1 029 094

Grecja

3 218 885

1 550 685

Hiszpania

16 237 995

6 302 784

Francja

17 990 469

17 123 194

Chorwacja

1 636 896

874 426

Włochy

20 493 267

9 016 105

Cypr

390 044

400 177

Łotwa

769 194

736 593

Litwa

1 089 604

1 082 982

Luksemburg

333 895

204 752

Węgry

3 666 098

1 927 193

Malta

319 478

200 892

Niderlandy

6 683 866

2 401 061

Austria

2 796 946

1 250 119

Polska

14 394 215

10 941 915

Portugalia

3 283 397

2 220 981

Rumunia

7 866 848

10 771 254

Słowenia

701 580

359 649

Słowacja

2 098 537

1 004 766

Finlandia

1 599 047

3 824 689

Szwecja

0

9 217 369

Zjednoczone Królestwo

0

4 898 661

Ogółem

145 068 962

104 931 038


ZAŁĄCZNIK II

„ZAŁĄCZNIK I

ROK SZKOLNY 2019/2020

(w EUR)

Państwo członkowskie

Ostateczny przydział środków na program »Owoce i warzywa w szkole«

Ostateczny przydział środków na program »Mleko w szkole«

Belgia

2 506 459

855 200

Bułgaria

2 592 914

1 156 473

Czechy

4 163 260

2 103 744

Dania

1 807 661

1 460 645

Niemcy

26 436 867

10 437 134

Estonia

573 599

765 332

Irlandia

2 266 887

1 201 217

Grecja

3 218 885

1 550 685

Hiszpania

17 454 573

6 136 910

Francja

17 990 469

17 123 194

Chorwacja

1 660 486

800 354

Włochy

20 811 379

9 120 871

Cypr

390 044

400 177

Łotwa

814 976

788 002

Litwa

1 144 738

1 150 401

Luksemburg

381 828

165 000

Węgry

3 886 202

2 171 100

Malta

296 797

211 122

Niderlandy

7 255 860

1 320 848

Austria

3 116 669

1 113 019

Polska

14 579 625

11 005 606

Portugalia

1 553 912

2 151 570

Rumunia

6 866 848

11 301 317

Słowenia

708 635

362 276

Słowacja

2 206 132

1 140 984

Finlandia

1 599 047

3 824 689

Szwecja

0

8 998 717

Zjednoczone Królestwo

0

4 898 661

Ogółem

146 284 753

103 715 247


REGULAMINY WEWNĘTRZNE

31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/38


DECYZJA ZARZĄDU EUROPEJSKIEGO CENTRUM DS. ZAPOBIEGANIA I KONTROLI CHORÓB

z dnia 9 września 2019 r.

w sprawie wewnętrznych zasad dotyczących ograniczenia pewnych praw osób, których dotyczą dane, w związku z przetwarzaniem danych osobowych w ramach funkcjonowania Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób

ZARZĄD EUROPEJSKIEGO CENTRUM DS. ZAPOBIEGANIA I KONTROLI CHORÓB (zwanego dalej „ECDC”),

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (1), w szczególności jego art. 25,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (2), w szczególności jego art. 20 ust. 4,

uwzględniając regulamin wewnętrzny zarządu ECDC, a w szczególności jego art. 10,

uwzględniając opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (EIOD) z dnia 22 lipca 2019 r. oraz wytyczne EIOD w sprawie art. 25 nowego rozporządzenia i przepisów wewnętrznych,

po konsultacji z Komitetem Pracowniczym, a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

ECDC prowadzi swoją działalność zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 851/2004.

(2)

Zgodnie z art. 25 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725 ograniczenia w stosowaniu art. 14–22, 35 i 36, jak również art. 4 tego rozporządzenia, w zakresie, w jakim przepisy te odnoszą się do praw i obowiązków przewidzianych w art. 14–22, powinny opierać się na przepisach wewnętrznych, które mają zostać przyjęte przez ECDC, jeżeli nie opierają się na aktach prawnych przyjętych na podstawie Traktatów.

(3)

Te zasady wewnętrzne, w tym przepisy dotyczące oceny konieczności i proporcjonalności ograniczenia, nie powinny mieć zastosowania, gdy ograniczenie praw osób, której dane dotyczą, określa akt prawny przyjęty na podstawie Traktatów.

(4)

Wykonując swoje obowiązki w odniesieniu do praw osób, których dane dotyczą, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725, ECDC uwzględnia, czy zastosowanie mają jakiekolwiek wyjątki określone w tym rozporządzeniu.

(5)

ECDC może, w ramach swojej działalności administracyjnej, prowadzić postępowania administracyjne, dyscyplinarne, czynności wstępne dotyczące potencjalnych nieprawidłowości zgłoszonych do OLAF, rozpatrywać sprawy dotyczące informowania o nieprawidłowościach, przeprowadzać (formalne i nieformalne) procedury dotyczące zapobiegania nękaniu, rozpatrywać wewnętrzne i zewnętrzne skargi, prowadzić audyty wewnętrzne, przetwarzać dane dotyczące zdrowia pracowników ECDC, prowadzić dochodzenia przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725 oraz wewnętrzne postępowania sprawdzające (IT).

(6)

ECDC przetwarza kilka kategorii danych osobowych, w tym „twarde dane” (dane „obiektywne”, takie jak dane umożliwiające identyfikację, dane kontaktowe, dane zawodowe, dane administracyjne, dane pozyskane z określonych źródeł, dane pochodzące z łączności elektronicznej oraz dane dotyczące ruchu) lub „miękkie dane” (dane „subiektywne” związane ze sprawą, takie jak tok rozumowania, dane behawioralne, oceny, dane o zachowaniu i postępowaniu, jak również dane związane z przedmiotem procedury lub czynności).

(7)

ECDC, reprezentowane przez swojego dyrektora, działa jako administrator danych niezależnie od dalszego delegowania roli administratora danych w ECDC dokonanego w celu odzwierciedlenia obowiązków operacyjnych dla konkretnych operacji przetwarzania danych osobowych.

(8)

Dane osobowe są przechowywane w sposób bezpieczny w środowisku elektronicznym lub w wersji papierowej w sposób uniemożliwiający bezprawny dostęp lub przekazanie danych osobom, które nie muszą mieć do nich dostępu. Przetwarzane dane osobowe są przechowywane przez okres nie dłuższy niż to konieczne i właściwe dla celów, dla których są przetwarzane, wskazany w informacji o zasadach przetwarzania danych, oświadczeniach o ochronie prywatności lub rejestrach ECDC.

(9)

Przepisy wewnętrzne powinny mieć zastosowanie do wszystkich procesów przetwarzania prowadzonych przez ECDC w ramach przeprowadzania postępowań administracyjnych, dyscyplinarnych, prowadzenia czynności wstępnych dotyczących potencjalnych nieprawidłowości zgłoszonych do OLAF, procedur dotyczących informowania o nieprawidłowościach, przeprowadzania (formalnych i nieformalnych) procedur dotyczących przypadków nękania, rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg, prowadzenia audytów wewnętrznych, prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725, oraz postępowania sprawdzającego prowadzonego wewnętrznie lub z udziałem podmiotu zewnętrznego (np. CERT-UE) i w związku z prowadzeniem akt osobowych członków personelu.

(10)

Należy go stosować do procesów przetwarzania przeprowadzanych przed rozpoczęciem procedur, o których mowa powyżej, podczas ich przeprowadzania oraz podczas monitorowania działań następczych podjętych na podstawie wyników tych procedur. Powinny one również obejmować pomoc i współpracę ze strony ECDC udzielaną organom krajowym i organizacjom międzynarodowym poza dochodzeniami administracyjnymi.

(11)

W przypadkach, w których zastosowanie mają przepisy wewnętrzne, ECDC musi przedstawić uzasadnienie ścisłej konieczności i proporcjonalności ograniczeń w społeczeństwie demokratycznym oraz postępować z poszanowaniem istoty podstawowych praw i wolności.

(12)

W ramach powyższego ECDC podczas realizacji wspomnianych procedur ma obowiązek przestrzegać w możliwie szerokim zakresie praw podstawowych osób, których dane dotyczą, w szczególności związanych z prawem do udzielania informacji, prawem dostępu, prawem do sprostowania danych, prawem do usunięcia danych, prawem do ograniczeniem przetwarzania, prawem do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych lub prawem do poufności komunikacji, które to prawa przewidziano w rozporządzeniu (UE) 2018/1725.

(13)

ECDC może być jednak zobowiązane do ograniczenia informacji udzielanych osobie, której dane dotyczą, i innych praw takiej osoby w celu zapewnienia ochrony – w szczególności – własnych dochodzeń, dochodzeń i postępowań innych organów publicznych, jak również praw innych osób w związku z dochodzeniami lub innymi procedurami.

(14)

ECDC może zatem ograniczyć informacje dla celów ochrony dochodzenia oraz ochrony praw podstawowych i wolności innych osób, których dane dotyczą.

(15)

ECDC powinno okresowo monitorować, czy warunki uzasadniające ograniczenie mają zastosowanie i znieść ograniczenie w zakresie, w jakim nie mają już zastosowania.

(16)

Administrator danych informuje inspektora ochrony danych w chwili odroczenia i podczas przeglądu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot i zakres

1.   Niniejsza decyzja określa zasady dotyczące warunków, w których ECDC w ramach własnych procedur określonych w ust. 2, może zgodnie z art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 ograniczyć stosowanie praw przewidzianych w art. 14–21, 35 i 36, jak również w art. 4.

2.   W ramach administracyjnego funkcjonowania ECDC niniejsza decyzja ma zastosowanie do operacji przetwarzania danych osobowych przez ECDC dla celów: prowadzenia dochodzeń administracyjnych, postępowań dyscyplinarnych, wstępnych czynności związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do OLAF, procedur dotyczących informowania o nieprawidłowościach, przeprowadzania (formalnych i nieformalnych) procedur dotyczących przypadków nękania, rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg, prowadzenia audytów wewnętrznych, prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725, oraz postępowania sprawdzającego prowadzonego wewnętrznie lub z udziałem podmiotu zewnętrznego (np. CERT-UE) i w związku z prowadzeniem akt osobowych członków personelu (jeżeli mogą one zawierać dane o charakterze psychologicznym lub psychiatrycznym).

3.   Przedmiotowe dane obejmują kategorię „twarde dane” (dane „obiektywne”, takie jak dane umożliwiające identyfikację, dane kontaktowe, dane zawodowe, dane administracyjne, dane pozyskane z określonych źródeł, dane pochodzące z łączności elektronicznej oraz dane dotyczące ruchu) oraz kategorię „miękkie dane” (dane „subiektywne” związane ze sprawą, takie jak tok rozumowania, dane behawioralne, oceny, dane o zachowaniu i postępowaniu, jak również dane związane z przedmiotem procedury lub czynności).

4.   W przypadku gdy ECDC wykonuje swoje obowiązki dotyczące praw osób, których dane dotyczą, przewidziane rozporządzeniem (UE) 2018/1725, rozważa, czy zastosowanie ma którykolwiek z wyjątków przewidzianych w tym rozporządzeniu.

5.   Z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, ograniczenia mogą mieć zastosowanie do następujących praw: przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, prawa dostępu do informacji, prawa do sprostowania danych, prawa do usunięcia danych, prawa do ograniczenia przetwarzania, prawa do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony prywatności lub prawa do poufności łączności.

Artykuł 2

Określenie administratora i zabezpieczeń

1.   W celu uniknięcia naruszeń ochrony danych, wycieków danych lub nieuprawnionego ujawnienia informacji wprowadzono następujące zabezpieczenia:

a)

dokumenty papierowe są przechowywane w zabezpieczonych szafkach i dostęp do nich ma tylko upoważniony personel;

b)

wszystkie dane elektroniczne są przechowywane w bezpieczny sposób w aplikacjach informatycznych zgodnie z normami bezpieczeństwa ECDC, jak również w określonych folderach elektronicznych, do których dostęp ma wyłącznie upoważniony personel. odpowiedni poziom dostępu jest przyznawany indywidualnie;

c)

baza danych jest chroniona hasłem i dostęp do niej mają jedynie upoważnieni użytkownicy. Rejestry elektroniczne przechowywane są w sposób bezpieczny w celu zapewnienia poufności i prywatności zawartych w nich danych;

d)

Wszystkie osoby mające dostęp do danych są związane obowiązkiem zachowania poufności lub umowami poufności.

2.   Administratorem operacji przetwarzania danych jest ECDC, reprezentowane przez swojego dyrektora, który może dokonać delegowania obowiązków administratora. Osoby, których dane dotyczą, są informowane o tożsamości osoby, której powierzono funkcję administratora, poprzez informacje o ochronie danych lub rejestry publikowane na stronie internetowej lub w intranecie ECDC.

3.   Okres przechowywania danych osobowych, o którym mowa w art. 1 ust. 3, nie może być dłuższy niż to konieczne i właściwe dla celów przetwarzania danych. W żadnym razie nie może przekraczać okresu przechowywania określonego w informacjach o ochronie danych, oświadczeniach o ochronie prywatności lub rejestrze, o którym mowa w art. 5 ust. 1.

4.   W sytuacji, gdy ECDC rozważa zastosowanie ograniczenia, należy porównać zagrożenie dla praw i wolności osób, których dane dotyczą, z zagrożeniem – w szczególności – dla praw i wolności innych osób, których dane dotyczą, jak również z zagrożeniem unieważnienia skutku śledztw lub procedur ECDC przykładowo ze względu na zniszczenie materiału dowodowego. Zagrożenia dla praw i wolności osób, których dane dotyczą, wiążą się przede wszystkim, choć nie wyłącznie, z zagrożeniem dla reputacji oraz zagrożeniem dla prawa do obrony oraz prawa do bycia wysłuchanym.

Artykuł 3

Ograniczenia

1.   Wszelkie ograniczenia są stosowane przez ECDC wyłącznie w celu zapewnienia:

a)

zapobiegania przestępstwom, prowadzenia dochodzeń, wykrywania przestępstw oraz ścigania przestępstw, w tym zabezpieczenia przed zagrożeniami dla bezpieczeństwa publicznego oraz zapobiegania takim zagrożeniom;

b)

wewnętrznego bezpieczeństw instytucji i organów Unii, w tym ich sieci łączności elektronicznej;

c)

zapobiegania naruszeniom etyki zawodów regulowanych, prowadzenia dochodzeń w sprawie takich naruszeń, wykrywania ich oraz ścigania;

d)

funkcji monitorowania, kontroli lub funkcji regulacyjnej związanej choćby sporadycznie z realizacją zadań, o których mowa w lit. a);

e)

ochrony osób, których dane dotyczą, bądź praw i wolności innych osób.

2.   W ramach konkretnej realizacji celów określonych w ust. 1 powyżej ECDC może zastosować ograniczenia odnośnie do danych osobowych przekazywanych służbom Komisji lub innym instytucjom, organom i jednostkom organizacyjnym Unii, organom właściwym państw członkowskich lub państw trzecich, lub organizacjom międzynarodowym w następujących okolicznościach:

a)

jeżeli realizacja tych praw i obowiązków mogłaby być objęta ograniczeniem przez służby Komisji lub inne instytucje, organy, agencje lub urzędy Unii na podstawie innych aktów przewidzianych w art. 25 rozporządzenia (UE) 2018/1725 lub zgodnie z rozdziałem IX tego rozporządzenia, lub zgodnie z aktami założycielskimi innych instytucji, organów, agencji i urzędów Unii;

b)

jeżeli realizacja tych praw i obowiązków mogłaby zostać ograniczona przez właściwe organy państw członkowskich na podstawie aktów prawnych, o których mowa w art. 23 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (3) lub środków krajowych transponujących art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3 lub art. 16 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 (4);

c)

jeżeli realizacja tych praw i obowiązków mogłaby zaszkodzić współpracy ECDC z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi przy realizacji jej zadań.

Przed zastosowaniem ograniczeń w okolicznościach, o których mowa w lit. a) i b) akapitu pierwszego, ECDC konsultuje się z odpowiednimi służbami Komisji, instytucjami, organami i jednostkami organizacyjnymi Unii lub właściwymi organami państw członkowskich, chyba że dla ECDC jasne jest, że stosowanie ograniczenia przewidziano w jednym z aktów, o których mowa w lit. a) i b).

3.   Wszelkie ograniczenia są konieczne i proporcjonalne, zważywszy na zagrożenie dla praw i wolności osób, których dane dotyczą, a przy ich wprowadzaniu przestrzega się istoty praw podstawowych i wolności w społeczeństwie demokratycznym.

4.   Jeżeli rozważane jest zastosowanie ograniczenia, przeprowadza się analizę konieczności i proporcjonalności opartą na zasadach przedstawionych poniżej. Proces ten zostaje udokumentowany wewnętrzną notą oceny dla celów rozliczalności, osobno dla każdego przypadku.

5.   Ograniczenia są znoszone, gdy tylko przestają występować okoliczności uzasadniające ich stosowanie. W szczególności, jeżeli uznaje się, że realizacja ograniczonego prawa nie unieważniałaby już skutku ograniczenia lub nie wpływałaby już negatywnie na prawa lub swobody innych osób, których dotyczą dane.

Artykuł 4

Przegląd dokonywany przez inspektora ochrony danych

1.   ECDC bez zbędnej zwłoki informuje własnego inspektora ochrony danych (IOD), jeżeli administrator ogranicza stosowanie praw osób, których dane dotyczą, lub rozszerza ograniczenie, zgodnie z niniejszą decyzją. Administrator zapewnia inspektorowi ochrony danych dostęp do rejestru zawierającego ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia oraz odnotowuje datę powiadomienia inspektora ochrony danych.

2.   Inspektor ochrony danych może na piśmie wymagać od administratora przedstawienia przeglądu stosowania ograniczeń. Administrator informuje inspektora ochrony danych na piśmie o rezultatach żądanego przeglądu.

3.   Administrator informuje inspektora ochrony danych o zniesieniu ograniczenia, gdy do niego dojdzie.

Artykuł 5

Udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą

1.   W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji prawo do informacji może być ograniczone przez administratora w kontekście następujących operacji przetwarzania danych:

a)

realizacji dochodzeń administracyjnych i postępowań dyscyplinarnych;

b)

czynności wstępnych związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

c)

procedur związanych ze zgłoszeniami przypadków naruszeń przez sygnalistów;

d)

(formalnych i nieformalnych) procedur podejmowanych w przypadkach nękania;

e)

rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg;

f)

audytów wewnętrznych;

g)

prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725;

h)

dochodzeń dotyczących bezpieczeństwa (informatycznego) prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych (np. CERT-EU).

ECDC zamieszcza informacje o potencjalnym ograniczeniu praw w informacjach o ochronie danych osobowych, oświadczeniach o ochronie prywatności lub rejestrze w rozumieniu art. 31 rozporządzenia (UE) 2018/1725, publikowanych na stronie internetowej lub w intranecie, gdzie zawarta jest informacja dla osób, których dane dotyczą, na temat praw przysługujących im w ramach danej procedury. Informacja zawiera wskazanie danych, które mogą podlegać ograniczeniu, przyczyny ograniczenia oraz potencjalny okres obowiązywania ograniczenia.

2.   Bez uszczerbku dla przepisów ust. 3 ECDC, w sytuacji gdy jest to proporcjonalne, bez zbędnej zwłoki informuje również na piśmie indywidualnie wszystkie osoby, których dane dotyczą, uznawane za osoby objęte konkretną operacją przetwarzania danych, o przysługujących im prawach odnośnie do obecnych lub przyszłych ograniczeń.

3.   Jeżeli ECDC ogranicza w całości lub częściowo udzielanie informacji osobom, których dane dotyczą, o których mowa w ust. 2, podaje w rejestrze powód ograniczenia, podstawę prawną zgodnie z art. 3 niniejszej decyzji, w tym ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia.

Rejestr oraz – w stosownych przypadkach – dokumenty zawierające okoliczności faktyczne i prawne leżące u podstaw takiej decyzji są dokumentowane. Udostępnia się je na żądanie Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

4.   Ograniczenie, o którym mowa w ust. 3, ma zastosowanie tak długo, jak długo występują przyczyny uzasadniające to ograniczenie.

Jeżeli powody ograniczenia przestają występować, ECDC przedstawia osobie, której dane dotyczą, informacje o podstawowych przyczynach stosowania ograniczenia. Jednocześnie ECDC informuje osobę, której dane dotyczą, o prawie do wniesienia w dowolnym momencie skargi do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub skorzystania ze środka ochrony prawnej przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

ECDC dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od chwili przyjęcia ograniczenia, jak również z chwilą zakończenia danego dochodzenia, procedury lub śledztwa. Następnie administrator monitoruje konieczność utrzymania ograniczenia co sześć miesięcy.

Artykuł 6

Prawo dostępu do danych przez osobę, której dane dotyczą

1.   W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, o ile jest to konieczne i proporcjonalne, prawo dostępu może być ograniczone przez administratora w kontekście następujących operacji przetwarzania danych:

a)

realizacji dochodzeń administracyjnych i postępowań dyscyplinarnych;

b)

czynności wstępnych związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

c)

procedur związanych ze zgłoszeniami przypadków naruszeń przez sygnalistów;

d)

(formalnych i nieformalnych) procedur podejmowanych w przypadkach nękania;

e)

rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg;

f)

audytów wewnętrznych;

g)

prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725;

h)

dochodzeń dotyczących bezpieczeństwa (informatycznego) prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych (np. CERT-EU);

i)

w odniesieniu do bezpośredniego dostępu do dokumentów dotyczących danych medycznych o charakterze psychologicznym lub psychiatrycznym zawartych w aktach osobowych personelu ECDC.

Jeżeli osoby, których dane dotyczą, żądają dostępu do swoich danych osobowych przetwarzanych w kontekście co najmniej jednej sprawy lub konkretnej operacji przetwarzania, zgodnie z art. 17 rozporządzenia (UE) 2018/1725 ECDC ogranicza się w ocenie wniosku wyłącznie do takich danych osobowych.

2.   Jeżeli ECDC ogranicza, w całości lub w części, prawo dostępu, o którym mowa w art. 17 rozporządzenia (UE) 2018/1725, podejmuje następujące kroki:

a)

w odpowiedzi na wniosek informuje osobę, której dane dotyczą, o stosowanym ograniczeniu i jego głównych przyczynach, jak również o możliwości wniesienia skargi do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych lub możliwości skorzystania ze środka ochrony prawnej przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej;

b)

w wewnętrznej notatce z oceny dokumentuje powody ograniczenia, w tym ocenę konieczności i proporcjonalności ograniczenia oraz okres jego obowiązywania.

Zgodnie z art. 25 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725 można wstrzymać przekazanie informacji, o których mowa w lit. a), pominąć je lub odmówić go, gdyby mogło ono unieważnić skutek nałożonego ograniczenia.

ECDC dokonuje przeglądu stosowania ograniczenia co sześć miesięcy od chwili przyjęcia ograniczenia, jak również z chwilą zakończenia danego śledztwa. Następnie administrator monitoruje konieczność utrzymania ograniczenia co sześć miesięcy.

3.   Rejestr oraz – w stosownych przypadkach – dokumenty zawierające okoliczności faktyczne i prawne leżące u podstaw takiej decyzji są dokumentowane. Udostępnia się je na żądanie Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

Artykuł 7

Prawo do sprostowania, usunięcia i ograniczenia przetwarzania

1.   W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, o ile jest to konieczne i stosowne, prawo do sprostowania danych, ich usunięcia i ograniczenia przetwarzania może być ograniczone przez administratora w kontekście następujących operacji przetwarzania danych:

a)

realizacji dochodzeń administracyjnych i postępowań dyscyplinarnych;

b)

czynności wstępnych związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

c)

procedur związanych ze zgłoszeniami przypadków naruszeń przez sygnalistów;

d)

(formalnych i nieformalnych) procedur podejmowanych w przypadkach nękania;

e)

rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg;

f)

audytów wewnętrznych;

g)

prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725;

h)

dochodzeń dotyczących bezpieczeństwa (informatycznego) prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych (np. CERT-EU).

2.   Jeżeli ECDC ogranicza, w całości lub w części, stosowanie prawa do sprostowania danych, ich usunięcia i ograniczenia przetwarzania, o których mowa w art. 18, art. 19 ust. 1 i art. 20 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1725, podejmuje kroki określone w art. 6 ust. 2 niniejszej decyzji oraz dokonuje wpisu w rejestrze zgodnie z art. 6 ust. 3 decyzji.

Artykuł 8

Zawiadomienie osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych i prawo do poufności łączności elektronicznej

1.   W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, o ile jest to konieczne i stosowne, prawo do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych może być ograniczone przez administratora w kontekście następujących operacji przetwarzania danych:

a)

realizacji dochodzeń administracyjnych i postępowań dyscyplinarnych;

b)

czynności wstępnych związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

c)

procedur związanych ze zgłoszeniami przypadków naruszeń przez sygnalistów;

d)

(formalnych i nieformalnych) procedur podejmowanych w przypadkach nękania;

e)

rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg;

f)

audytów wewnętrznych;

g)

prowadzenia dochodzeń przez inspektora ochrony danych zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1725;

h)

dochodzeń dotyczących bezpieczeństwa (informatycznego) prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych (np. CERT-EU).

2.   W należycie uzasadnionych przypadkach i z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji, o ile jest to konieczne i stosowne, prawo do poufności łączności elektronicznej może być ograniczone przez administratora w kontekście następujących operacji przetwarzania danych:

a)

realizacji dochodzeń administracyjnych i postępowań dyscyplinarnych;

b)

czynności wstępnych związanych z przypadkami potencjalnych nieprawidłowości zgłaszanych do Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

c)

procedur związanych ze zgłoszeniami przypadków naruszeń przez sygnalistów;

d)

formalnych procedur podejmowanych w przypadkach nękania;

e)

rozpatrywania wewnętrznych i zewnętrznych skarg;

f)

dochodzeń dotyczących bezpieczeństwa (informatycznego) prowadzonych wewnętrznie lub z udziałem podmiotów zewnętrznych (np. CERT-EU).

3.   Jeżeli ECDC ogranicza prawo do zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu ochrony danych osobowych lub prawo o poufności komunikacji elektronicznej, o których mowa w art. 35 i 36 rozporządzenia (UE) 2018/1725, dokumentuje powody ograniczenia zgodnie z art. 5 ust. 3 niniejszej decyzji. Zastosowanie ma art. 5 ust. 4 niniejszej decyzji.

Artykuł 9

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Sztokholmie dnia 9 września 2019 r.

W imieniu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób

Anni VIROLAINEN-JULKUNEN

Przewodnicząca Zarządu


(1)  Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.

(2)  Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).


AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

31.3.2020   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/45


DECYZJA NR 1/2020 KOMITETU STOWARZYSZENIA UE–KRÓLESTWO MAROKAŃSKIE

z dnia 16 marca 2020 r.

w sprawie wymiany informacji między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim w celu dokonania oceny wpływu porozumienia w formie wymiany listów dotyczącej zmiany protokołów nr 1 i 4 do układu o stowarzyszeniu Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony [2020/468]

KOMITET STOWARZYSZENIA UE–KRÓLESTWO MAROKAŃSKIE,

uwzględniając Układ Eurośródziemnomorski z dnia 26 lutego 1996 r. ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony, w szczególności jego art. 83,

biorąc pod uwagę Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim z dnia 25 października 2018 r. dotyczące zmiany protokołów nr 1 i 4 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Królestwem Marokańskim dotyczące zmiany protokołów nr 1 i 4 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony (zwane dalej „porozumieniem w formie wymiany listów”), weszło w życie dnia 19 lipca 2019 r.

(2)

Porozumienie w formie wymiany listów zostało zawarte bez uszczerbku dla odpowiednich stanowisk Unii Europejskiej i Królestwa Marokańskiego w sprawie statusu Sahary Zachodniej.

(3)

Na mocy porozumienia w formie wymiany listów produkty pochodzące z Sahary Zachodniej, które podlegają kontroli organów celnych Królestwa Marokańskiego, korzystają z tych samych preferencji handlowych co preferencje przyznane przez Unię Europejską produktom objętym Układem eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej strony (zwanym dalej „układem o stowarzyszeniu”).

(4)

W duchu partnerstwa oraz w celu umożliwienia Stronom dokonania oceny wpływu porozumienia w formie wymiany listów, w szczególności w zakresie zrównoważonego rozwoju, a zwłaszcza w odniesieniu do korzyści dla odnośnej ludności, oraz w zakresie eksploatacji zasobów naturalnych odnośnych terytoriów, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie uzgodniły, że będą wymieniać informacje w ramach Komitetu Stowarzyszenia co najmniej raz w roku.

(5)

Szczegółowe zasady przeprowadzania tej oceny muszą zostać przyjęte przez Komitet Stowarzyszenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   W duchu partnerstwa oraz w celu umożliwienia Stronom dokonania oceny wpływu porozumienia w formie wymiany listów w trakcie jego stosowania, mając na względzie zrównoważony rozwój, Unia Europejska i Królestwo Marokańskie uzgodniły, że będą wymieniać informacje w ramach Komitetu Stowarzyszenia co najmniej raz w roku.

2.   Unia Europejska i Królestwo Marokańskie wymieniają informacje uznane za istotne w głównych przedmiotowych sektorach działalności, a także dane statystyczne, ekonomiczne, społeczne i środowiskowe, zwłaszcza dotyczące korzyści wynikających z porozumienia w formie wymiany listów dla zainteresowanej ludności oraz eksploatacji zasobów naturalnych odnośnych terytoriów. Wykaz istotnych informacji znajduje się w załączniku do niniejszej decyzji.

Wymiana ta odbędzie się na podstawie pisemnego powiadomienia przesłanego z wyprzedzeniem, nie później niż do końca marca każdego roku; po tym powiadomieniu mogą następować wnioski o wyjaśnienia i dodatkowe pytania mające związek z obszarami określonymi w niniejszej decyzji. Odpowiedzi należy przekazać najpóźniej do końca czerwca każdego roku.

3.   Strony uzgodniły ponadto – w duchu partnerstwa i w celu umożliwienia Stronom dokonania oceny wpływu porozumienia w formie wymiany listów – że Królestwo Marokańskie będzie mogło zwrócić się do Unii Europejskiej z wnioskiem o przekazanie, w oparciu o istniejące systemy informatyczne, informacji na temat produkcji i wymiany handlowej niektórych kategorii produktów będących przedmiotem zainteresowania Królestwa Marokańskiego.

W tym celu, Królestwo Marokańskie będzie przekazywało swoje wnioski Unii Europejskiej na piśmie najpóźniej do końca marca każdego roku; po tym powiadomieniu mogą następować wnioski o wyjaśnienia i dodatkowe pytania. Odpowiedzi należy przekazać najpóźniej do końca czerwca każdego roku.

4.   Strony dokonają tych wymian w ramach Komitetu Stowarzyszenia.

5.   Protokół zawierający wnioski Komitetu Stowarzyszenia musi zostać zatwierdzony przez Strony w ciągu miesiąca od daty posiedzenia.

Artykuł 2

Załącznik stanowi integralną część niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 marca 2020 r.

W imieniu Komitetu Stowarzyszenia UE–Królestwo Marokańskie

R. GILI


ZAŁĄCZNIK

INFORMACJE ISTOTNE DLA WYMIANY INFORMACJI PRZEWIDZIANEJ W POROZUMIENIU W FORMIE WYMIANY LISTÓW

Wymiana informacji musi umożliwiać aktualizację sprawozdania z dnia 11 czerwca 2018 r. (1), przygotowanego przez służby Komisji we współpracy z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ). Wymiana informacji musi zatem obejmować szczegółowe informacje umożliwiające ocenę wpływu porozumienia w formie wymiany listów podczas jego wdrażania, w tym ogólne informacje na temat odnośnych terytoriów i odnośnej ludności. Informacje te mają na celu wyłącznie ocenę i przygotowanie aktualizacji wymienionego sprawozdania przez służby Komisji i ESDZ. Orientacyjny wykaz istotnych informacji:

1.

Informacje przekazane przez Królestwo Marokańskie:

a)

Informacje ogólne:

*

Społeczno-gospodarcze i środowiskowe dane statystyczne;

b)

Informacje na temat głównych sektorów gospodarki związanych z wywozem:

*

produkcja według rodzaju produktu;

*

powierzchnie użytków rolnych oraz wielkość zbiorów;

*

wywóz do Unii Europejskiej pod względem wielkości i wartości;

*

działalność gospodarcza lokalnych podmiotów gospodarczych związanych z sektorami objętymi porozumieniem w formie wymiany listów i utworzone miejsca pracy;

*

zrównoważone zarządzanie zasobami;

*

zakłady produkcyjne.

2.

Informacje dostarczane przez UE

Informacje dotyczące handlu produktami wywożonymi do Królestwa Marokańskiego według kodu w kodeksie celnym, pod względem wielkości i wartości oraz, jeżeli są dostępne, dane dotyczące produkcji poszczególnych produktów.

3.

Inne istotne informacje.

Jak przewidziano w korespondencji między Komisją Europejską a misją Królestwa Marokańskiego przy Unii Europejskiej z dnia 6 grudnia 2018 r., Królestwo Marokańskie ustanawia mechanizm gromadzenia informacji na temat wywozu objętego układem o stowarzyszeniu, zmienionym wymianą listów, który dostarczy systematyczne i regularne informacje oraz pozwoli na udostępnianie co miesiąc dokładnych danych, co powinno zapewnić Unii Europejskiej przejrzyste i wiarygodne informacje na temat pochodzenia produktów wywożonych do Unii w podziale na regiony (2). Komisja Europejska będzie mieć bezpośredni dostęp do tych danych, którymi będzie się dzielić z organami celnym państw członkowskich Unii Europejskiej.

Ze swej strony Królestwo Marokańskie będzie miało do dyspozycji przejrzyste i wiarygodne dane statystyczne dotyczący wywozu z Unii Europejskiej do Królestwa Marokańskiego.


(1)  „Sprawozdanie w sprawie korzyści dla ludności Sahary Zachodniej oraz konsultacji z mieszkańcami dotyczących objęcia preferencjami taryfowymi produktów pochodzących z Sahary Zachodniej” opublikowane w dniu 11 czerwca 2018 r. (SWD(2018) 346 final).

(2)  Uwaga: ten system funkcjonuje od dnia 1 października 2019 r.