ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 25 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 63 |
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
30.1.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 25/1 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2020/123
z dnia 27 stycznia 2020 r.
ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów. |
(2) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych. |
(3) |
Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa. |
(4) |
Całkowity dopuszczalny połów (TAC) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi. |
(5) |
Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata. |
(6) |
Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów. |
(7) |
Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów, w tym przyłowów tych stad, w połowach wielogatunkowych doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy. |
(8) |
W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom. |
(9) |
Z opinii naukowej wynika, że biomasa stada tarłowego labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d–7h) zmniejszała się od 2009 r. i znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger i nieznacznie powyżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Dzięki środkom podjętym przez Unię spadła śmiertelność połowowa, która jest obecnie poniżej FMSY. Liczebność uzupełnienia jest jednak niska i podlega fluktuacjom bez trendu od 2008 r. W związku z tym należy utrzymać limity połowowe przy zapewnieniu, aby docelowa śmiertelność połowowa dla tego stada była zgodna z MSY. |
(10) |
Zgodnie z planem wieloletnim dotyczącym wód zachodnich określonym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 (2) docelowa wartość śmiertelności połowowej – zgodna z przedziałami FMSY określonymi w art. 2 tego rozporządzenia – ma zostać osiągnięta tak szybko, jak to możliwe, w sposób stopniowy i przyrostowy, do 2020 r. w odniesieniu do stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia, oraz utrzymana w przedziałach FMSY w późniejszym okresie, zgodnie z art. 4 tego rozporządzenia. Ogólną śmiertelność połowową labraksa w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z MSY, wziąwszy pod uwagę połowy handlowe i rekreacyjne oraz z uwzględnieniem odrzutów (łącznie 2 533 tony zgodnie z opinią ICES). Państwa członkowskie mają podejmować odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472. |
(11) |
Należy także dalej stosować środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ takich połowów na odnośne stada. Należy kontynuować połowy typu „złów i wypuść” oraz limit ilościowy, w granicach określonych w opinii naukowej. Zważywszy na brak wystarczającej selektywności oraz fakt, że liczba odłowionych osobników być może przekroczy ustalone limity, należy wykluczyć sieci stawne. W przypadku gdy zezwala się na stosowanie wyłącznie połowów typu „złów i wypuść”, dozwolone są jedynie narzędzia zapewniające wysokie wskaźniki przeżycia. Mając na uwadze okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza fakt, że rybacy handlowi w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od tych stad, te środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków handlowych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiłyby one rybakom rekreacyjnym prowadzenie działalności połowowej poprzez uwzględnienie wpływu tej działalności na te stada. |
(12) |
W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla) ICES zalecił zredukowanie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności spowodowanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy utrzymać równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym utrzymać również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 (3) oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy ustalić ten okres między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. |
(13) |
Przez szereg lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w odnośnych obszarach. |
(14) |
Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach. |
(15) |
Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (4) i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka. |
(16) |
Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, muszą zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka. |
(17) |
W swojej opinii ICES wskazuje, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W odniesieniu do witlinka w Morzu Celtyckim, środki te powinny polegać na technicznych zmianach właściwości narzędzi połowowych w celu zmniejszenia przyłowów witlinka, które są funkcjonalnie związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki. |
(18) |
W ramach uprawnień do połowów na 2019 r. przyjęto środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim. Przy tej okazji TAC dla tego stada zarezerwowano wyłącznie na przyłowy. Ponieważ jednak stado to znajduje się poniżej poziomu Blim, należy przyjąć dalsze środki zaradcze w celu przywrócenia stada powyżej poziomu umożliwiającego uzyskanie MSY, zgodnie z art. 8 ust. 2 wieloletniego planu dotyczącego wód zachodnich. Takie środki przyczyniłyby się do zwiększenia selektywności poprzez nałożenie obowiązku używania narzędzi, które zapewniają niższy poziom przyłowów dorsza atlantyckiego, w obszarach, w których połowy dorsza atlantyckiego są znaczące, co doprowadziłoby do zmniejszenia śmiertelności połowowej tego stada w przypadku połowów wielogatunkowych. Należy ustalić taki poziom TAC, aby uniknąć przedwczesnego zamknięcia łowiska na początku 2020 r. Ponadto TAC powinien być na poziomie pozwalającym uniknąć potencjalnych odrzutów, które mogłyby podważyć gromadzenie danych i naukową ocenę stada. Ustalenie TAC na poziomie 805 ton zapewniłoby znaczny wzrost biomasy stada tarłowego w 2020 r. o co najmniej 100 % w celu zapewnienia szybkiego przywrócenia stada do poziomów umożliwiających uzyskanie MSY (Btrigger). |
(19) |
TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (5). |
(20) |
Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Opinia ta obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. TAC należy zatem ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych. |
(21) |
Zgodnie z opinią naukową ICES stado śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w Morzu Celtyckim (w rejonach ICES 7a na południe od 52° 30 ′ N, 7g–h oraz 7j–k) jest poniżej Blim. W związku z tym ICES zaleciła połowy w 2020 r. na poziomie zerowym. ICES zasugerowała, że należy prowadzić połowy monitorujące w celu maksymalizacji wkładu w gromadzenie danych naukowych, w tym pomocy w badaniu akustycznym, oraz że minimalny poziom połowów powinien wynosić 869 ton. Liczba ta może zapewnić minimalną liczbę co najmniej 17 próbek wymaganych do monitorowania TAC. W związku z tym należy ustalić TAC w odniesieniu do wskaźnikowych połowów śledzia atlantyckiego w Morzu Celtyckim w celu gromadzenia nieprzerwanych danych na temat połowów zależnych od rybołówstwa bez uszczerbku dla odbudowy stada. |
(22) |
W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności międzyobszarowej w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES międzyobszarową elastyczność między tymi dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność międzyobaszarową (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2020 r. na poziomie 10 %. |
(23) |
W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi. |
(24) |
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (6) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym – w art. 3 i 4 tego rozporządzenia – przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko w przypadku, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. |
(25) |
Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w przypadku gdy stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej Blim. |
(26) |
Ponadto, biorąc pod uwagę, że biomasa stad COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A i PLE/7HJK jest na poziomie poniżej Blim oraz że w 2020 r. dopuszczalne są wyłącznie połowy na zasadzie przyłowu i połowy naukowe, państwa członkowskie postanowiły nie stosować art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 do tych stad w 2020 r., więc połowy w 2020 r. nie przekroczą ustalonych TAC. |
(27) |
W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb. |
(28) |
Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia. |
(29) |
W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych. |
(30) |
W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów. |
(31) |
Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23–28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii. |
(32) |
Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (7), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu. |
(33) |
Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii. |
(34) |
Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią (8) i Wyspami Owczymi (9) Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią (10) wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu. |
(35) |
Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w międzynarodowych wodach obszarów 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach. |
(36) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) nie była w stanie przyjąć środków ochronnych dotyczących dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Należy ustalić odpowiednie TAC dla tych stad zgodnie ze stanowiskami wyrażonymi przez Unię w ramach NEAFC. |
(37) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. ICCAT może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na lata 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na międzysesyjnym posiedzeniu panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., na podstawie – w odniesieniu do przydziału dla Unii – informacji otrzymanych od trzech państw członkowskich: Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku tego Unia otrzymała dodatkowe specjalne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział tych uprawnień połowowych dla Unii został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznych posiedzeniach w latach 2018 i 2019. Ustanowione przez Radę parametry służące ustaleniu klucza przydziału na 2019 r. między Grecją, Hiszpanią i Portugalią pozostają w mocy na 2020 r. |
(38) |
Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2020 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT. |
(39) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. ICCAT po raz pierwszy uzgodniła TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT, a także klucz przydziału. Państwom członkowskim należy zatem przyznać uprawnienia do połowów w odniesieniu do tego stada. Ponadto ICCAT zgodziła się na nieprzydzielony TAC w odniesieniu do żarłacza błękitnego w południowym Atlantyku poławianego w powiązaniu z połowami podlegającymi ICCAT. Ponadto umawiającym się stronom przydzielono roczne limity wyładunku w odniesieniu do stad marlina błękitnego i marlina białego / żaglicowatych w Oceanie Atlantyckim. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(40) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r. |
(41) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w ramach IOTC. Zmniejszyła jednak możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przyjęte zostały środki dotyczące zatrzymywania mantowatych. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(42) |
Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14–18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO. |
(43) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018–2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii. |
(44) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018–2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(45) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(46) |
Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii. |
(47) |
Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(48) |
Na 6. spotkaniu Stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. |
(49) |
W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków dopuszczonych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery. |
(50) |
Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (11), niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych. |
(51) |
Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r. |
(52) |
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (12). |
(53) |
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011. |
(54) |
Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć szczególną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu. |
(55) |
Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej „RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2019 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia. |
(56) |
Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
Artykuł 1
Przedmiot
1. W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.
2. Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a) |
limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.; |
b) |
ograniczenia nakładu połowowego na 2020 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.; |
c) |
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; |
d) |
uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020. |
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:
a) |
unijnych statków rybackich; |
b) |
statków państw trzecich na wodach Unii. |
2. Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy takie połowy zostały wyraźnie wymienione w jego odpowiednich przepisach.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:
a) |
„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim; |
b) |
„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport; |
c) |
„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa; |
d) |
„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:
|
e) |
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu; |
f) |
„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów; |
g) |
„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (13); |
h) |
„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
i) |
„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. |
Artykuł 4
Obszary połowowe
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:
a) |
„obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 (14); |
b) |
„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; |
c) |
„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen; |
d) |
„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
e) |
„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
f) |
„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
g) |
„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
h) |
„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a; |
i) |
„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:
|
j) |
„Zatoka Kadyksu” oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23' 48″ W; |
k) |
„obszar objęty konwencją CCAMLR” oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (15); |
l) |
„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (16); |
m) |
„obszar objęty konwencją IATTC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (17); |
n) |
„obszar objęty konwencją ICCAT” oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (18); |
o) |
„obszar podlegający kompetencji IOTC” oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (19); |
p) |
„obszary NAFO” oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (20); |
q) |
„obszar objęty konwencją SEAFO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (21); |
r) |
„obszar objęty porozumieniem SIOFA” oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (22); |
s) |
„obszar objęty konwencją SPRFMO” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (23); |
t) |
„obszar objęty konwencją WCPFC” oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (24); |
u) |
„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa; |
v) |
„obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:
|
TYTUŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 5
TAC i przydziały
1. TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie związane z nimi określono w załączniku I.
2. Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów – w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia – w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 18 niniejszego rozporządzenia, w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (25) i przepisach wykonawczych do niego.
Artykuł 6
Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie
1. W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.
2. TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:
a) |
być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz |
b) |
prowadzić:
|
3. Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:
a) |
przyjęte TAC; |
b) |
zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC; |
c) |
szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2. |
Artykuł 7
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
1. Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:
a) |
zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub |
b) |
stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana. |
2. Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot, o których mowa w tym artykule.
Artykuł 8
Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów w odniesieniu do obowiązku wyładunku
1. Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu.
2. 6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta od dnia 1 stycznia 2020 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2020 r.
3. Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po dniu 31 marca 2020 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.
4. Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.
5. Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.
6. W przypadkach, gdy mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 niniejszego artykułu nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.
Artykuł 9
Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e
1. W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem II odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.
2. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika II. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
3. Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika II i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2.
Artykuł 10
Środki dotyczące połowów labraksa
1. Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.
2. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:
a) |
przy użyciu włoków dennych (26): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy; |
b) |
przy użyciu niewodów (27): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 520 kg na dwa miesiące i 5 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w przeliczeniu na rejs połowowy; |
c) |
przy użyciu haków i lin (28): nie więcej niż 5,7 ton rocznie na statek; |
d) |
przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (29): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie. |
Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.
3. Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny – między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.
Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.
4. Francja i Hiszpania zapewnią, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów handlowych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, co odpowiada 2 533 tonom całkowitych połowów, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.
5. W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k,
a) |
od dnia 1 stycznia do dnia 29 lutego oraz od dnia 1 do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu „złów i wypuść”, na wędkę lub wędę ręczną. W tych okresach zabrania się zatrzymywania, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze; |
b) |
od dnia 1 marca do dnia 30 listopada 2020 r. dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie nie więcej niż dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie; minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. |
Lit. b) akapitu pierwszego nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa w okresie, o którym mowa w tej literze.
6. W ramach połowów rekreacyjnych w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.
7. Ust. 5 i 6 pozostają bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie rybołówstwa rekreacyjnego.
Artykuł 11
Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES
Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 28 lutego 2021 r. Nie później dnia 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.
Artykuł 12
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów
1. Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a) |
wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
b) |
odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
c) |
ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403; |
d) |
dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
e) |
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013; |
f) |
odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009; |
g) |
transferów i wymian kwot zgodnie z art. 19 niniejszego rozporządzenia. |
2. Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.
3. O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.
4. Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
Artykuł 13
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim
1. Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f, 7g, części 7h na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i części 7j na północ od 49° 30′ szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej:
a) |
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu włoków dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
|
b) |
od dnia 1 czerwca 2020 r. oprócz środków, o których mowa w lit. a), statki unijne stosują: (i) narzędzia połowowe skonstruowane z odstępem co najmniej jednego metra między liną połowową a narzędziem dennym, lub (ii) wszelkie środki o udowodnionej przynajmniej równoważnej selektywności przy unikaniu połowów dorsza, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez ICES lub STECF; |
c) |
statkom unijnym, które poławiają przy użyciu niewodów dennych i których połowy obejmują co najmniej 20 % plamiaka, zakazuje się połowów w obszarze, o którym mowa w ust. 1, chyba że używają one narzędzia z jednym z następujących rozmiarów oczek:
|
2. Z wyjątkiem statków objętych zakresem stosowania art. 9 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji 2018/2034 (30) statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f–7k i na obszarze na zachód od 5° W w rejonie ICES 7e lub statkom unijnym poławiającym przy użyciu włoków dennych w obszarze określonym w ust. 1, których połowy obejmują mniej niż 20 % plamiaka, zakazuje się połowów, chyba że stosują one worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm. Ten wymóg dotyczący minimalnego rozmiaru oczek worka włoka nie ma zastosowania do statków, których przyłowy dorsza nie przekraczają 1,5 %, zgodnie z oceną przeprowadzoną przez STECF.
3. Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i art. 27 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/1241 udziały procentowe połowów oblicza się jako odsetek masy w relacji pełnej wszystkich żywych zasobów morskich wyładowanych po każdym rejsie połowowym.
4. Statki unijne mogą stosować wysoce selektywne narzędzie, inne niż te wymienione w ust. 1 lit. a) i b), którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1 %.
Artykuł 14
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym
Obszary zamknięte dla połowów, z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.
Artykuł 15
Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat
1. Od dnia 31 maja 2020 r. statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych (kody narzędzi: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX i PTB) o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:
a) |
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb; |
b) |
kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych; |
c) |
panel Seltra o kwadratowych oczkach sieci o rozmiarze 300 mm; |
d) |
regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie statku. |
2. Do dnia 31 marca 2020 r. państwa członkowskie mogą zidentyfikować statki unijne, które najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. będą miały, zgodnie z planem odnośnego państwa członkowskiego, zainstalowane wyposażenie do w pełni udokumentowanych połowów. Te statki unijne mogą stosować narzędzia zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1241. Zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.
Artykuł 16
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a) |
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4; |
b) |
kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
c) |
kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2 oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
d) |
liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
e) |
kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
f) |
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10; |
g) |
kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14; |
h) |
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14; |
i) |
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach; |
j) |
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
k) |
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10; |
l) |
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach; |
m) |
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; |
n) |
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 17
Przekazywanie danych
Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich
Artykuł 18
Upoważnienia do połowów
1. Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono w załączniku V część A.
2. W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku V część A do niniejszego rozporządzenia.
ROZDZIAŁ III
Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem
Artykuł 19
Transfery i wymiany kwot
1. W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (RFMO) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.
2. Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.
3. Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.
4. Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odnośnej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie może zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.
5. Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.
Artykuł 20
Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli i tuczu
1. Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.
2. Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.
3. Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.
4. Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.
5. Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.
6. Całkowite możliwości w zakresie chowu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.
7. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (31) ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.
8. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.
Artykuł 21
Połowy rekreacyjne
W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.
Artykuł 22
Rekiny
1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
2. Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.
3. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
5. Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.
Artykuł 23
Powiadomienia o zwiadach rybackich
Jeżeli państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w 2020 r. w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej, powiadamia o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r.
Artykuł 24
Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich w odniesieniu do antarów
1. Połowy antarów w okresie połowu 2019-2020 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B tego załącznika.
2. Zakazane są ukierunkowane połowy gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.
3. W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
4. W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.
Artykuł 25
Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2020-2021
1. Jeżeli w okresie połowu 2020-2021 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w dodatku część B do załącznika VII do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2020 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2020 r.
2. Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.
3. Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4. Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:
a) |
pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004; |
b) |
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające. |
5. Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).
Artykuł 26
Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
1. Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VIII pkt 1.
2. Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.
3. Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.
5. Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.
Artykuł 27
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze
1. Sejner nie może mieć w danym momencie rozmieszczonych więcej niż 300 aktywnych dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.
2. Liczba statków dostawczych może wynosić nie więcej niż dwa statki dostawcze wspomagające nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą tego samego państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.
3. Jeden sejner nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą tego samego państwa członkowskiego.
4. Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.
Artykuł 28
Rekiny
1. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.
3. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 29
Połowy gatunków pelagicznych
1. Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.
2. Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2020 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.
3. Uprawnienia do połowów określone w załączniku IH można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.
Artykuł 30
Mantowate
1. Unijnym statkom rybackim zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula), z wyjątkiem statków rybackich prowadzących połowy na własne potrzeby (w przypadku gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków). Na zasadzie odstępstwa od zdania pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach tradycyjnego rybołówstwa przybrzeżnego (połowów innych niż połowy przy użyciu takli lub połowów powierzchniowych, tj. połowów przy użyciu okrężnic, węd, sieci skrzelowych, węd ręcznych oraz statków do połowu wędami holowanymi, oraz zarejestrowanych w rejestrze upoważnionych statków IOTC) mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.
2. Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia połowów na własne potrzeby szybko, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haku lub na pokładzie oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie schwytanych osobników.
Artykuł 31
Połowy denne
1. Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2020 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.
2. Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez dokumentacji.
Artykuł 32
Zwiady rybackie
1. Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.
2. Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.
3. TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Artykuł 33
Połowy przy użyciu okrężnic
1. Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez sejnery są zabronione:
a) |
od godz. 00:00 dnia 29 lipca 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 października 2020 r. lub od godz. 00:00 dnia 9 listopada 2020 r. do godz. 24:00 dnia 19 stycznia 2021 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
b) |
od dnia godz. 00:00 9 października 2020 r. do godz. 24:00 dnia 8 listopada 2020 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
|
2. Przed dniem 1 kwietnia 2020 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1 lit. a). Wszystkie sejnery zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują na wybrany okres połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.
3. Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.
4. Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a) |
w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub |
b) |
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu. |
Artykuł 34
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb
1. W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery mogą posiadać w danym momencie nie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie sejnera.
2. Sejner nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia, o którym mowa w art. 33 ust. 1 lit. a), oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.
3. Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.
Artykuł 35
Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami
Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.
Artykuł 36
Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych
1. Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.
3. Operatorzy statku:
a) |
odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe); |
b) |
zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia. |
Artykuł 37
Zakaz połowów mantowatych
Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje Manta i Mobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone – niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.
Artykuł 38
Zakaz połowów rekinów głębokowodnych
Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:
a) |
Apristurus manis; |
b) |
kolczak (Etmopterus bigelowi); |
c) |
Etmopterus brachyurus; |
d) |
kolczak wielki (Etmopterus princeps); |
e) |
kolczak smukły (Etmopterus pusillus); |
f) |
rajowate (Rajidae); |
g) |
Scymnodon squamulosus; |
h) |
rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha; |
i) |
koleń (Squalus acanthias). |
Artykuł 39
Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby liczba dni połowowych przydzielonych sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej nie przekraczała 403 dni.
2. Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° szerokości geograficznej południowej.
3. Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2020 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.
Artykuł 40
Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb
1. W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2020 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2020 r. zabrania się sejnerom stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.
2. Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° szerokości geograficznej północnej a 20° szerokości geograficznej południowej zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2020 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2020 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2020 r.
3. Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a) |
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby; |
b) |
w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub |
c) |
gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania. |
4. Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich sejnerów stosował na morzu, w danym momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.
5. Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.
Artykuł 41
Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika
Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku IX.
Artykuł 42
Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° szerokości geograficznej południowej
Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° szerokości geograficznej południowej przez taklowce nie przekroczyły w 2020 r. limitu wyznaczonego w załączniku IG. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.
Artykuł 43
Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe
1. W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:
a) |
żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis); |
b) |
żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus). |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł 44
Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC
1. Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v), stosują środki określone w niniejszej sekcji.
2. Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 33 ust. 1 lit. a), ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 34, 35 i 36, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. v).
Artykuł 45
Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa
Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.
Artykuł 46
Tymczasowe środki dotyczące połowów dennych
1. Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. prowadziły połowy przez okres dłuższy niż 40 dni w danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby te statki rybackie pływające pod ich banderą ograniczyły swój roczny nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu oraz aby działalność połowowa prowadzona była na obszarze objętym oceną skutków przedłożoną SIOFA.
2. Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. nie prowadziły połowów przez okres dłuższy niż 40 dni w jakimkolwiek danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą ograniczyły swój nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych oraz rozkład przestrzenny zgodnie z ich historycznymi danymi połowowymi.
TYTUŁ III
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
Artykuł 47
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych
Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 48
Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli
W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.
Artykuł 49
Upoważnienia do połowów
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach Unii określono w załączniku V część B.
Artykuł 50
Warunki wyładunku połowów i przyłowów
Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.
Artykuł 51
Okresy zamknięte dla połowów
Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i związanych z nimi przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2020 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2020 r. nie mogą prowadzić w tym obszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.
Artykuł 52
Gatunki objęte zakazem połowów
1. Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, w każdym przypadku gdy zostały one znalezione w wodach Unii:
a) |
rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4; |
b) |
kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10; |
c) |
rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14; |
d) |
liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14; |
e) |
żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii; |
f) |
rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a; |
g) |
rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10; |
h) |
rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym; |
i) |
rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach; |
j) |
kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10. |
2. Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.
TYTUŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 53
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 54
Przepis przejściowy
Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 i 52 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.
Artykuł 55
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r. Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 23, 24 i 25 oraz w załączniku VII w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2020 r.
W imieniu Rady
M. VUČKOVIĆ
Przewodniczący
(1) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
(6) Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(7) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
(8) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
(9) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
(10) Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
(11) Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9).
(12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
(15) Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
(17) Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(18) Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(19) Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(20) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
(21) Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(22) Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(23) Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
(24) Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(25) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
(26) Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
(27) Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
(28) Wszystkie połowy taklowe lub wędowe i wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS).
(29) Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN i FIX).
(30) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/2034 z dnia 18 października 2018 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach północno-zachodnich na okres 2019–2021 (Dz.U. L 327 z 21.2.2018, s. 8).
(31) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
ZAŁĄCZNIK I: |
TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary |
ZAŁĄCZNIK IA: |
Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej |
ZAŁĄCZNIK IB: |
Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1 |
ZAŁĄCZNIK IC: |
Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO |
ZAŁĄCZNIK ID: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
ZAŁĄCZNIK IE: |
Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO |
ZAŁĄCZNIK IF: |
Tuńczyk południowy – obszary występowania |
ZAŁĄCZNIK IG: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
ZAŁĄCZNIK IH: |
Obszar objęty konwencją SPRFMO |
ZAŁĄCZNIK IJ |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
ZAŁĄCZNIK IK: |
Obszar objęty porozumieniem SIOFA |
ZAŁĄCZNIK IL: |
Obszar objęty konwencją IATTC |
ZAŁĄCZNIK II: |
Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e |
ZAŁĄCZNIK III: |
Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4 |
ZAŁĄCZNIK IV: |
Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła |
ZAŁĄCZNIK V: |
Upoważnienia do połowów |
ZAŁĄCZNIK VI: |
Obszar objęty konwencją ICCAT |
ZAŁĄCZNIK VII: |
Obszar objęty konwencją CCAMLR |
ZAŁĄCZNIK VIII: |
Obszar podlegający kompetencji IOTC |
ZAŁĄCZNIK IX: |
Obszar objęty konwencją WCPFC |
ZAŁĄCZNIK I
TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY
W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki.
Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.
Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.
Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:
Nazwa systematyczna |
Kod alfa-3 |
Nazwa zwyczajowa |
Amblyraja radiata |
RJR |
Raja promienista |
Ammodytes spp. |
SAN |
Dobijaki |
Argentina silus |
ARU |
Argentyna wielka |
Beryx spp. |
ALF |
Beryksy |
Brosme brosme |
USK |
Brosma |
Caproidae |
BOR |
Kaprosz |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Koleń czerwony |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Koleń iberyjski |
Chaceon spp. |
GER |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Szczękacz |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Kergulena |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Krokodylec |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Krab śnieżny |
Clupea harengus |
HER |
Śledź atlantycki |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Buławik czarny |
Dalatias licha |
SCK |
Liksa |
Deania calcea |
DCA |
Koleń kolcobrody |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Labraks |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Kompleks gatunków rai gładkiej |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Antar patagoński |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antar polarny |
Dissostichus spp. |
TOT |
Antary |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardela europejska |
Etmopterus princeps |
ETR |
Kolczak wielki |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Kolczak smukły |
Euphausia superba |
KRI |
Kryl antarktyczny |
Gadus morhua |
COD |
Dorsz atlantycki |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rekin szary |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Szkarłacica |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Niegładzica |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Gardłosz atlantycki |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmar illeks |
Lamna nasus |
POR |
Żarłacz śledziowy |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Smuklice |
Leucoraja naevus |
RJN |
Raja dwuplama |
Limanda ferruginea |
YEL |
Żółcica |
Lophiidae |
ANF |
Żabnicowate |
Macrourus spp. |
GRV |
Buławiki |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin błękitny |
Mallotus villosus |
CAP |
Gromadnik |
Manta birostris |
RMB |
Manta z gatunku Manta birostris |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kałamarnica |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Plamiak |
Merlangius merlangus |
WHG |
Witlinek |
Merluccius merluccius |
HKE |
Morszczuk europejski |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Błękitek |
Microstomus kitt |
LEM |
Złocica |
Molva dypterygia |
BLI |
Molwa niebieska |
Molva molva |
LIN |
Molwa |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Homarzec |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Nototenia żółta |
Notothenia rossii |
NOR |
Nototenia marmurkowa |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Nototenia skwama |
Pandalus borealis |
PRA |
Krewetka północna |
Paralomis spp. |
PAI |
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp. |
Penaeus spp. |
PEN |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Gładzica |
Pleuronectiformes |
FLX |
Płastugokształtne |
Pollachius pollachius |
POL |
Rdzawiec |
Pollachius virens |
POK |
Czarniak |
Psetta maxima |
TUR |
Turbot |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgianka |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pancerzykowce |
Raja alba |
RJA |
Raja siwa |
Raja brachyura |
RJH |
Raja białoplama |
Raja circularis |
RJI |
Raja piaskowa |
Raja clavata |
RJC |
Raja nabijana |
Raja fullonica |
RJF |
Raja kosmata |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Raja czarnobrzucha |
Raja microocellata |
RJE |
Raja drobnooka |
Raja montagui |
RJM |
Raja nakrapiana |
Raja undulata |
RJU |
Raja bruzdowana |
Rajiformes |
SRX |
Rajokształtne |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut niebieski |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardynka europejska |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrela |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Nagład |
Sebastes spp. |
RED |
Karmazyny |
Solea solea |
SOL |
Sola |
Solea spp. |
SOO |
Sole |
Sprattus sprattus |
SPR |
Szprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Koleń pospolity |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin biały |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Tuńczyk południowy |
Thunnus obesus |
BET |
Opastun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
Trachurus murphyi |
CJM |
Ostrobok peruwiański |
Trachurus spp. |
JAX |
Ostroboki |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Okowiel |
Urophycis tenuis |
HKW |
Widlak bostoński |
Xiphias gladius |
SWO |
Włócznik |
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Nazwa zwyczajowa |
Kod alfa-3 |
Nazwa systematyczna |
Beryksy |
ALF |
Beryx spp. |
Niegładzica |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Sardela europejska |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Żabnicowate |
ANF |
Lophiidae |
Antar polarny |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Opastun |
BET |
Thunnus obesus |
Koleń kolcobrody |
DCA |
Deania calcea |
Szczękacz |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Raja białoplama |
RJH |
Raja brachyura |
Molwa niebieska |
BLI |
Molva dypterygia |
Marlin błękitny |
BUM |
Makaira nigricans |
Błękitek |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Tuńczyk błękitnopłetwy |
BFT |
Thunnus thynnus |
Kaprosz |
BOR |
Caproidae |
Nagład |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Gromadnik |
CAP |
Mallotus villosus |
Dorsz atlantycki |
COD |
Gadus morhua |
Kompleks gatunków rai gładkiej |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia) |
Sola |
SOL |
Solea solea |
Kraby z gatunków należących do Paralomis spp. |
PAI |
Paralomis spp. |
Raja dwuplama |
RJN |
Leucoraja naevus |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. |
GER |
Chaceon spp. |
Labraks |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Płastugokształtne |
FLX |
Pleuronectiformes |
Manta z gatunku Manta birostris |
RMB |
Manta birostris |
Kolczak wielki |
ETR |
Etmopterus princeps |
Argentyna wielka |
ARU |
Argentina silus |
Halibut niebieski |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Buławiki |
GRV |
Macrourus spp. |
Nototenia skwama |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Plamiak |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Morszczuk europejski |
HKE |
Merluccius merluccius |
Śledź atlantycki |
HER |
Clupea harengus |
Ostroboki |
JAX |
Trachurus spp. |
Nototenia żółta |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Ostrobok peruwiański |
CJM |
Trachurus murphyi |
Liksa |
SCK |
Dalatias licha |
Kryl antarktyczny |
KRI |
Euphausia superba |
Koleń czerwony |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Złocica |
LEM |
Microstomus kitt |
Molwa |
LIN |
Molva molva |
Makrela |
MAC |
Scomber scombrus |
Kergulena |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Nototenia marmurkowa |
NOR |
Notothenia rossii |
Smuklice |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Krewetka północna |
PRA |
Pandalus borealis |
Homarzec |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Okowiel |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Raja czarnobrzucha |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Gardłosz atlantycki |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Antar patagoński |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Pancerzykowce |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. |
PEN |
Penaeus spp. |
Koleń pospolity |
DGS |
Squalus acanthias |
Gładzica |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rdzawiec |
POL |
Pollachius pollachius |
Żarłacz śledziowy |
POR |
Lamna nasus |
Koleń iberyjski |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Karmazyny |
RED |
Sebastes spp. |
Buławik czarny |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Czarniak |
POK |
Pollachius virens |
Dobijaki |
SAN |
Ammodytes spp. |
Raja piaskowa |
RJI |
Raja circularis |
Sardynka europejska |
PIL |
Sardina pilchardus |
Raja kosmata |
RJF |
Raja fullonica |
Kalmar illeks |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rajokształtne |
SRX |
Rajiformes |
Raja drobnooka |
RJE |
Raja microocellata |
Kolczak smukły |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Krab śnieżny |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Sole |
SOO |
Solea spp. |
Georgianka |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Tuńczyk południowy |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Raja nakrapiana |
RJM |
Raja montagui |
Szprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Kałamarnica |
SQS |
Martialia hyadesi |
Raja promienista |
RJR |
Amblyraja radiata |
Włócznik |
SWO |
Xiphias gladius |
Raja nabijana |
RJC |
Raja clavata |
Antary |
TOT |
Dissostichus spp. |
Rekin szary |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Turbot |
TUR |
Psetta maxima |
Brosma |
USK |
Brosme brosme |
Raja bruzdowana |
RJU |
Raja undulata |
Krokodylec |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Widlak bostoński |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin biały |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Raja siwa |
RJA |
Raja alba |
Witlinek |
WHG |
Merlangius merlangus |
Szkarłacica |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Żółcica |
YEL |
Limanda ferruginea |
ZAŁĄCZNIK IA
CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ
Gatunek: |
Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dania |
|
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niemcy |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szwecja |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unia |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami 1r 2r ()
3r 4 ()
5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Dania 0 0 0 0 0 0 0 Zjednoczone Królestwo 0 0 0 0 0 0 0 Niemcy 0 0 0 0 0 0 0 Szwecja 0 0 0 0 0 0 0 Unia 0 0 0 0 0 0 0 Ogółem 0 0 0 0 0 0 0
() W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie. |
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (ARU/1/2.) |
||||
Niemcy |
|
24 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
8 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
19 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
39 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
90 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
wody Unii obszarów 3a i 4 (ARU/3A4-C) |
||||
Dania |
|
1 093 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
11 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
8 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
8 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
51 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
43 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
20 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Argentyna wielka Argentina silus |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (ARU/567.) |
||||
Niemcy |
|
284 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
6 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
263 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
208 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14 (USK/1214EI) |
||||
Niemcy |
|
6 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
6 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Zjednoczone Królestwo |
6 |
|
|
|
|
||
Pozostałe |
|
3 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
21 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
3a (USK/03 A.) |
||||
Dania |
|
15 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Szwecja |
|
8 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
31 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Unii obszaru 4 (USK/04-C.) |
||||
Dania |
|
68 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
20 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Francja |
|
47 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
7 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
102 |
|
|
|
|
|
|
Pozostałe |
|
7 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
251 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7 (USK/567EI.) |
||||
Niemcy |
|
17 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Hiszpania |
|
60 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Francja |
|
705 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
68 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
340 |
|
|
|
|
|
|
Pozostałe |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Brosma Brosme brosme |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (USK/04-N.) |
||||
Belgia |
|
0 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
165 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niemcy |
|
1 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Francja |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
4 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
170 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Kaprosz Caproidae |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8 (BOR/678-) |
||||
Dania |
|
4 700 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Irlandia |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (11) Clupea harengus |
Obszar: |
3a (HER/03A.) |
||||
Dania |
|
10 309 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
165 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Szwecja |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (13) Clupea harengus |
Obszar: |
wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30′ N (HER/4AB.) |
||||||||||
Dania |
|
59 468 |
|
TAC analityczny |
|
|
|||||||
Niemcy |
|
39 404 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||||
Francja |
|
20 670 |
|
|
|
|
|
||||||
Niderlandy |
51 717 |
|
|
|
|
|
|||||||
Szwecja |
|
3 913 |
|
|
|
|
|
||||||
Zjednoczone Królestwo |
55 583 |
|
|
|
|
|
|||||||
Unia |
|
230 755 |
|
|
|
|
|
||||||
Wyspy Owcze |
250 |
|
|
|
|
|
|||||||
Norwegia |
|
111 652 |
|
|
|
|
|||||||
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-) ()
Unia 50 000
() Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym. |
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (HER/04-N.) |
|||
Szwecja |
|
948 |
TAC analityczny |
|
|
|
Unia |
|
948 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
|
385 008 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Śledź atlantycki (17) Clupea harengus |
Obszar: |
3a (HER/03A-BC) |
||||
Dania |
|
5 692 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
51 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Szwecja |
|
916 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (18) Clupea harengus |
Obszar: |
4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a (HER/2A47DX) |
||||
Belgia |
|
44 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
8 573 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
44 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
44 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
44 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
42 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
163 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki (19) Clupea harengus |
Obszar: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
||||
Belgia |
|
8 632 |
TAC analityczny |
|
|
||
Dania |
|
800 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Niemcy |
|
530 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
18 162 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
3 950 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
||||
Niemcy |
|
389 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
74 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Irlandia |
|
526 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Niderlandy |
389 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
2 102 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||||
Irlandia |
|
1 236 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niderlandy |
124 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Unia |
|
1 360 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|||
Zjednoczone Królestwo |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Unia |
Do ustalenia |
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
TAC |
Do ustalenia |
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
||||
Irlandia |
|
2 099 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
5 965 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Unia |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7e i 7f (HER/7EF.) |
||||
Francja |
|
465 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
930 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) i 7k (28) (HER/7G-K.) |
||||
Niemcy |
|
10 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
54 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
750 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
54 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
1 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
869 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Sardela europejska Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
8 (ANE/08.) |
||||
Hiszpania |
|
28 703 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sardela europejska Engraulis encrasicolus |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||||
Hiszpania |
|
0 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Portugalia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
Belgia |
|
5 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
42 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
11 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
294 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
cieśnina Kattegat (COD/03AS.) |
||||
Dania |
|
80 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Niemcy |
|
2 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Szwecja |
|
48 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Unia |
|
130 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/2A3AX4) |
||||||||
Belgia |
|
435 |
TAC analityczny |
|
|
||||||
Dania |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
Niemcy |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
Francja |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
Niderlandy |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
Szwecja |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
Zjednoczone Królestwo |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
Unia |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegia |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-) Unia 10 618 |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (COD/04-N.) |
|||
Szwecja |
|
382 |
TAC analityczny |
|
|
|
Unia |
|
382 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14 (COD/5W6-14) |
||||
Belgia |
|
0 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
1 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
16 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
45 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
6a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W (COD/5BE6A) |
||||
Belgia |
|
2 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
19 |
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Francja |
|
203 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Irlandia |
|
284 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Zjednoczone Królestwo |
771 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7a (COD/07A.) |
||||
Belgia |
|
3 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
9 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
170 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
1 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
74 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
257 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
Belgia |
|
18 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
294 |
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Irlandia |
|
461 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Niderlandy |
0 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||||
Zjednoczone Królestwo |
32 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
805 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
7d (COD/07D.) |
||||
Belgia |
|
37 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
721 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
21 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
79 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
9 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
8 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
8 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
48 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
38 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (LEZ/56-14) |
||||
Hiszpania |
|
671 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
2 615 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Irlandia |
|
764 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 851 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
7 (LEZ/07.) |
||||
Belgia |
|
506 |
TAC analityczny |
|
|
||
Hiszpania |
|
5 620 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Francja |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
2 685 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
Hiszpania |
|
993 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
801 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Unia |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Smuklice Lepidorhombus spp. |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
Hiszpania |
|
2 144 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
107 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Portugalia |
|
71 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
498 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Dania |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
536 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
102 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
377 |
|
|
|
|
||
Szwecja |
|
13 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
11 461 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (ANF/04-N.) |
||||
Belgia |
|
51 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
1 305 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niemcy |
|
21 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niderlandy |
18 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
305 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/56-14) |
||||
Belgia |
|
286 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Niemcy |
|
327 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
307 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
797 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
276 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
2 453 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
7 (ANF/07.) |
||||
Belgia |
|
3 262 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
364 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Hiszpania |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
422 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
6 348 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
Hiszpania |
|
1 372 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
7 636 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Unia |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Żabnicowate Lophiidae |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
Hiszpania |
|
3 353 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
3 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Portugalia |
|
667 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
3a (HAD/03A.) |
||||
Belgia |
|
10 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
1 768 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
112 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
2 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
209 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
4; wody Unii obszaru 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
Belgia |
|
206 |
|
TAC analityczny |
|
|
|||||
Dania |
|
1 416 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||
Niemcy |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
Francja |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
Niderlandy |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
Szwecja |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
Zjednoczone Królestwo |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
Unia |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegia |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-) Unia 20 644 |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (HAD/04-N.) |
||
Szwecja |
|
707 |
TAC analityczny |
||
Unia |
|
707 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14 (HAD/6B1214) |
||||
Belgia |
|
23 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
28 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Francja |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
824 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
Belgia |
|
4 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
5 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Francja |
|
219 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
651 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
3 094 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
Belgia |
|
121 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
7 239 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
7a (HAD/07A.) |
||||
Belgia |
|
50 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
228 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
3a (WHG/03A.) |
||||
Dania |
|
1 166 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niderlandy |
4 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
125 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
4; wody Unii obszaru 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
Belgia |
|
329 |
|
TAC analityczny |
|
|
|||||
Dania |
|
1 424 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||
Niemcy |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
Francja |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
Niderlandy |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
Szwecja |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
Zjednoczone Królestwo |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
Unia |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegia |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-) Unia 10 801 |
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (WHG/56-14) |
||||
Niemcy |
|
3 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
57 |
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Irlandia |
|
273 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Zjednoczone Królestwo |
604 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||||
Unia |
|
937 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
7a (WHG/07A.) |
||||
Belgia |
|
2 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
25 |
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Irlandia |
|
415 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Niderlandy |
0 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||||
Zjednoczone Królestwo |
279 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
721 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
Belgia |
|
92 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
46 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek Merlangius merlangus |
Obszar: |
8 (WHG/08.) |
||||
Hiszpania |
|
1 016 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Witlinek i rdzawiec Merlangius merlangus i Pollachius pollachius |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62 °N (W/P/04-N.) |
||||
Szwecja |
|
190 |
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
Unia |
|
190 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
3a (HKE/03A.) |
||||
Dania |
|
3 136 |
TAC analityczny |
|
|
||
Szwecja |
|
267 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Unia |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
56 |
TAC analityczny |
|
|
||
Dania |
|
2 278 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Niemcy |
|
261 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
504 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
131 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
710 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
Belgia |
|
582 |
TAC analityczny |
|
|
||||||||||||||||||
Hiszpania |
|
18 667 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||||||||||||||
Francja |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Irlandia |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Niderlandy |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Unia |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE) Belgia 75 Hiszpania 3 012 Francja 3 012 Irlandia 376 Niderlandy 38 Zjednoczone Królestwo 1 694 Unia 8 206 |
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
Belgia |
|
19 |
TAC analityczny |
|
|
||||||||||||||
Hiszpania |
|
12 995 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||||||||||
Francja |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Niderlandy |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
Unia |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14) Belgia 4 Hiszpania 3 764 Francja 6 776 Niderlandy 11 Unia 10 555 |
Gatunek: |
Morszczuk europejski Merluccius merluccius |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
Hiszpania |
|
5 600 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
538 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Portugalia |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 2 i 4 (WHB/24-N.) |
||||
Dania |
|
0 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
0 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/1X14) |
||||
Dania |
|
49 845 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
19 380 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Hiszpania |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
60 780 |
|
|
|
|
||
Portugalia |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
64 678 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
Hiszpania |
|
35 806 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Portugalia |
|
8 951 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Unia |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W (WHB/24A567) |
||||
Norwegia |
|
190 809 |
TAC analityczny |
|
|
||
Wyspy Owcze |
37 500 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Złocica i szkarłacica Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
368 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
130 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
277 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
842 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
11 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7 (BLI/5B67-) |
||||
Niemcy |
|
113 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Estonia |
|
17 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Hiszpania |
|
356 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
31 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
7 |
|
|
|
|
|
Polska |
|
3 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
Pozostałe |
|
31 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
250 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszaru 12 (BLI/12INT-) |
||||
Estonia |
|
0 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Hiszpania |
|
132 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
3 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
1 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 |
|
|
|
|
||
Pozostałe |
|
0 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
137 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4 (BLI/24-) |
||||
Dania |
|
2 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
2 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
2 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
15 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
9 |
|
|
|
|
|
|
Pozostałe |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
32 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa niebieska Molva dypterygia |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a (BLI/03A-) |
||||
Dania |
|
2 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
1 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
2 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
5 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (LIN/1/2.) |
||||
Dania |
|
26 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niemcy |
|
26 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
26 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
26 |
|
|
|
|
|
|
Pozostałe |
|
13 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
117 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a (LIN/03A-C.) |
||||
Belgia |
|
13 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
101 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
13 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
39 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
13 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii obszaru 4 (LIN/04-C.) |
||||
Belgia |
|
27 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Dania |
|
424 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
262 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
236 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
9 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
18 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
3 261 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5 (LIN/05EI.) |
||||
Belgia |
|
9 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
6 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
6 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
6 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
6 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
33 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14 (LIN/6X14.) |
||||
Belgia |
|
46 |
TAC przezornościowy |
||||
Dania |
|
8 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
166 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
898 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
8 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
4 126 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
200 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Molwa Molva molva |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (LIN/04-N.) |
||||
Belgia |
|
9 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
1 187 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niemcy |
|
33 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Francja |
|
13 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
2 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
106 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
3a (NEP/03A.) |
||||
Dania |
|
10 093 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
29 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
1 203 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
1 203 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
18 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
35 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
619 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (NEP/04-N.) |
||||
Dania |
|
568 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
0 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Zjednoczone Królestwo |
32 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Unia |
|
600 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b (NEP/5BC6.) |
||||
Hiszpania |
|
32 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
129 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
215 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
7 (NEP/07.) |
||||
Hiszpania |
|
1 009 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
4 089 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
6 201 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
5 516 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
Hiszpania |
|
233 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
8c (NEP/08C.) |
||||
Hiszpania |
|
2,7 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Homarzec Nephrops norvegicus |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
Hiszpania |
|
97 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Portugalia |
|
289 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
386 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
3a (PRA/03A.) |
||||
Dania |
|
1 537 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Szwecja |
|
828 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 365 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 430 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
Dania |
|
892 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Niderlandy |
8 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
36 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
264 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (PRA/04-N.) |
||||
Dania |
|
200 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Szwecja |
|
123 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Unia |
|
323 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp. Penaeus spp. |
Obszar: |
wody Gujany Francuskiej (PEN/FGU.) |
|||
Francja |
Do ustalenia |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Unia |
Do ustalenia |
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
TAC |
Do ustalenia |
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
cieśnina Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
Belgia |
|
102 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
13 231 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
68 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
709 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
cieśnina Kattegat (PLE/03AS.) |
||||
Dania |
|
1 016 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
11 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Szwecja |
|
114 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||||||||
Belgia |
|
5 522 |
|
TAC analityczny |
|
|
|||||
Dania |
|
17 946 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||||||
Niemcy |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
Francja |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
Niderlandy |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
Zjednoczone Królestwo |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
Unia |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
Norwegia |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-) Unia 56 041 |
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (PLE/56-14) |
||||
Francja |
|
9 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Irlandia |
|
261 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
388 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
658 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7a (PLE/07A.) |
||||
Belgia |
|
115 |
|
TAC analityczny |
|||
Francja |
|
50 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
35 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7b i 7c (PLE/7BC.) |
||||
Francja |
|
11 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Irlandia |
|
63 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
74 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7d i 7e (PLE/7DE.) |
||||
Belgia |
|
1 498 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
4 993 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7f i 7g (PLE/7FG.) |
||||
Belgia |
|
466 |
|
TAC przezornościowy |
|
||
Francja |
|
842 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
255 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
440 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
7h, 7j i 7k (PLE/7HJK.) |
||||
Belgia |
|
4 |
TAC przezornościowy |
||||
Francja |
|
8 |
Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia |
||||
Irlandia |
|
30 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Niderlandy |
17 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||||
Zjednoczone Królestwo |
8 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
67 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Gładzica Pleuronectes platessa |
Obszar: |
8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
Hiszpania |
|
59 |
|
TAC przezornościowy |
|
||
Francja |
|
237 |
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
59 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
355 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (POL/56-14) |
||||
Hiszpania |
|
3 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
114 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
34 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
87 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
238 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
7 (POL/07.) |
||||
Belgia |
|
378 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Hiszpania |
|
23 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
929 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
2 121 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
8a, 8b, 8d i 8e (POL/8ABDE.) |
||||
Hiszpania |
|
252 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
8c (POL/08C.) |
||||
Hiszpania |
|
187 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
21 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
208 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rdzawiec Pollachius pollachius |
Obszar: |
9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
Hiszpania |
|
246 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Portugalia |
|
8 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
254 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
3a i 4; wody Unii obszaru 2a (POK/2C3A4) |
||||
Belgia |
|
28 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
3 292 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
83 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
452 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14 (POK/56-14) |
||||
Niemcy |
|
350 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
3 479 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
401 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
940 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Norwegii na południe od 62° N (POK/04-N.) |
||||
Szwecja |
|
880 |
TAC analityczny |
|
|
||
Unia |
|
880 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
Belgia |
|
6 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
434 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Turbot i nagład Psetta maxima i Scophthalmus rhombus |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
477 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
1 018 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
260 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
123 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
7 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
292 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Dania |
|
11 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
14 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
46 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
249 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
1 125 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszaru 3a (SRX/03A-C.) |
||||
Dania |
|
37 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Szwecja |
|
10 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
47 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszaru 6a, 6b oraz 7a-c i 7e-k (SRX/67AKXD) |
||||
Belgia |
|
920 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Estonia |
|
5 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
4 127 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
12 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
1 329 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
21 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
4 |
|
|
|
|
||
Portugalia |
|
23 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
1 111 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
2 632 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszaru 7d (SRX/07D.) |
||||
Belgia |
|
133 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
7 |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
222 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
wody Unii obszarów 7d i 7e (RJU/7DE.) |
||||
Belgia |
|
21 |
TAC przezornościowy |
||||
Estonia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
105 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
27 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
|
0 |
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
23 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
|
58 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
234 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Rajokształtne Rajiformes |
Obszar: |
wody Unii obszarów 8 i 9 (SRX/89-C.) |
||||
Belgia |
|
10 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Francja |
|
1 805 |
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
1 463 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
1 471 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
10 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6 (GHL/2A-C46) |
||||
Dania |
|
14 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
25 |
|
|
|
|
|
Estonia |
|
14 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
14 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
231 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
14 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
14 |
|
|
|
|
|
Polska |
|
14 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
910 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
|
581 |
TAC analityczny |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dania |
|
19 998 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niemcy |
|
606 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francja |
|
1 830 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niderlandy |
1 842 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szwecja |
|
5 459 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
1 706 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unia |
|
32 022 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegia |
|
191 059 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
3a 3a i 4bc 4b 4c 6, wody międzynarodowe obszaru 2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Dania 0 4 130 0 0 11 999 Francja 0 490 0 0 0 Niderlandy 0 490 0 0 0 Szwecja 0 0 390 10 3 113 Zjednoczone Królestwo 0 490 0 0 0 Norwegia 3 000 0 0 0 0 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niemcy |
|
23 416 |
TAC analityczny |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hiszpania |
|
25 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estonia |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Francja |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Irlandia |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Łotwa |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Litwa |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Niderlandy |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polska |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unia |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegia |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Wyspy Owcze |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:
wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia wody Norwegii obszaru 2a wody Wysp Owczych (MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2) Niemcy 14 132 1 904 1 948 Francja 9 422 1 268 1 299 Irlandia 47 107 6 349 6 494 Niderlandy 20 609 2 776 2 841 Zjednoczone Królestwo 129 549 17 463 17 860 Unia 220 819 29 760 30 442 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
Hiszpania |
|
34 708 |
TAC analityczny |
|
|
||||||||||
Francja |
|
230 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
||||||||||||
Portugalia |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
Unia |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
8b (MAC/*08B.) Hiszpania 2 915 Francja 19 Portugalia 602 |
Gatunek: |
Makrela Scomber scombrus |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 2a i 4a (MAC/2A4A-N) |
||||
Dania |
|
14 453 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Unia |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
3a; wody Unii podrejonów 22–24 (SOL/3ABC24) |
||||
Dania |
|
447 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Niemcy |
|
26 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Niderlandy |
43 |
|
|
|
|
||
Szwecja |
|
17 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
533 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (SOL/24-C.) |
||||
Belgia |
|
1 461 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Dania |
|
668 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Niemcy |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
292 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
751 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
10 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (SOL/56-14) |
||||
Irlandia |
|
46 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
11 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
57 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7a (SOL/07A.) |
||||
Belgia |
|
213 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
3 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Irlandia |
|
77 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|||
Niderlandy |
68 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
96 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
457 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7b i 7c (SOL/7BC.) |
||||
Francja |
|
6 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Irlandia |
|
36 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
42 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7d (SOL/07D.) |
||||
Belgia |
|
753 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
1 506 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
538 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7e (SOL/07E.) |
||||
Belgia |
|
52 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
556 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
870 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7f i 7g (SOL/7FG.) |
||||
Belgia |
|
1 032 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Francja |
|
103 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
52 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
465 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
7h, 7j i 7k (SOL/7HJK.) |
||||
Belgia |
|
27 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
5 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Irlandia |
|
148 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
44 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
55 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
329 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sola Solea solea |
Obszar: |
8a i 8b (SOL/8AB.) |
||||
Belgia |
|
45 |
|
TAC analityczny |
|
|
|
Hiszpania |
|
8 |
|
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
||
Francja |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
252 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Sole Solea spp. |
Obszar: |
8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
Hiszpania |
|
323 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Portugalia |
|
535 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
858 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
3a (SPR/03A.) |
||||
Dania |
|
8 920 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
19 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a i 4 (SPR/2AC4-C) |
||||
Belgia |
|
0 |
TAC analityczny |
|
|
||
Dania |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
|
||
Szwecja |
|
0 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
0 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Szprot Sprattus sprattus |
Obszar: |
7d i 7e (SPR/7DE.) |
||||
Belgia |
|
8 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
489 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
8 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
105 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
105 |
|
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
791 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Koleń pospolity Squalus acanthias |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14 (DGS/15X14) |
||
Belgia |
|
20 |
TAC przezornościowy Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Niemcy |
|
4 |
|||
Hiszpania |
|
10 |
|||
Francja |
|
83 |
|||
Irlandia |
|
53 |
|||
Niderlandy |
|
0 |
|||
Portugalia |
|
0 |
|||
Zjednoczone Królestwo |
|
100 |
|||
Unia |
|
270 |
|||
TAC |
|
270 |
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d (JAX/4BC7D) |
||||
Belgia |
|
12 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Dania |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
469 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
99 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
441 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
334 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
3 197 |
|
|
|
|
||
Portugalia |
|
11 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
75 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 264 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
Norwegia |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/2A-14) |
||||
Dania |
|
6 821 |
TAC analityczny |
|
|
||
Niemcy |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
21 356 |
|
|
|
|
||
Portugalia |
|
699 |
|
|
|
|
|
Szwecja |
|
675 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
6 419 |
|
|
|
|
||
Unia |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
1 600 |
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
8c (JAX/08C.) |
||||
Hiszpania |
|
10 015 |
TAC analityczny |
|
|
||
Francja |
|
174 |
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
990 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
9 (JAX/09.) |
||||
Hiszpania |
|
30 237 |
TAC analityczny |
|
|
||
Portugalia |
|
86 634 |
Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
Unia |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
10; wody Unii CECAF (136) (JAX/X34PRT) |
|||
Portugalia |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Unia |
Do ustalenia |
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
TAC |
Do ustalenia |
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii CECAF (138) (JAX/341PRT) |
|||
Portugalia |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Unia |
Do ustalenia |
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
TAC |
Do ustalenia |
|
|
|
|
Gatunek: |
Ostroboki Trachurus spp. |
Obszar: |
wody Unii CECAF (140) (JAX/341SPN) |
|||
Hiszpania |
Do ustalenia |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Unia |
Do ustalenia |
Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia |
|
|||
TAC |
Do ustalenia |
|
|
|
|
Gatunek: |
Okowiel i powiązane przyłowy Trisopterus esmarkii |
Obszar: |
3a; wody Unii obszarów 2a i 4 (NOP/2A3A4.) |
||||
Rok |
2019 |
|
2020 |
|
|
|
|
Dania |
54 949 |
64 940 |
TAC analityczny |
|
|||
Niemcy |
11 |
12 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Niderlandy |
40 |
48 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||||
Unia |
55 000 |
65 000 |
|
|
|
||
Norwegia |
14 500 |
14 500 |
|
|
|
||
Wyspy Owcze |
5 000 |
5 000 |
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Ryby przemysłowe |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (I/F/04-N.) |
||||
Szwecja |
|
800 |
TAC przezornościowy |
|
|
||
Unia |
|
800 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 5b, 6 i 7 (OTH/5B67-C) |
||||
Unia |
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy |
|
|
||
Norwegia |
|
280 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszaru 4 (OTH/04-N.) |
||||
Belgia |
|
60 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Dania |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
620 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
255 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
440 |
|
|
|
|
|
|
Szwecja |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
||
Zjednoczone Królestwo |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N (OTH/2A46AN) |
||||
Unia |
Nie dotyczy |
|
TAC przezornościowy |
|
|
||
Norwegia |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
Wyspy Owcze |
150 |
|
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
(1) Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.
(2) Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(3) W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.
(4) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(5) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(6) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(7) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).
(8) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.
3 000
(9) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7.
Molwa (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Brosma (USK/*5B67-) |
2 923 |
(10) Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach:
2 000
(11) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(12) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).
(13) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(14) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.
50 000
(15) Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(16) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.
(17) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(18) Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.
(19) Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.
(20) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.
(21) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).
(22) Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyłączeniem Clyde.
(23) Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.
(24) Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.
(25) Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:
— |
Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W), |
— |
punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W, oraz |
— |
Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W). |
(26) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.
(27) Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:
— |
od północy przez szerokość 52° 30′ N, |
— |
od południa przez szerokość 52° 00' N, |
— |
od zachodu przez wybrzeże Irlandii, |
— |
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
(28) Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:
— |
od północy przez szerokość 52° 30′ N, |
— |
od południa przez szerokość 52° 00' N, |
— |
od zachodu przez wybrzeże Irlandii, |
— |
od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa. |
(29) Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).
(30) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r. TAC i kwoty państw członkowskich zostaną zmienione po wydaniu opinii naukowej dotyczącej tego stada. TAC i kwota na okres od dnia 1 lipca 2019 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. zostały ustalone w rozporządzeniu Rady (UE) 2019/1601 z dnia 26 września 2019 r. zmieniające rozporządzenia (UE) 2018/2025 i (UE) 2019/124 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 1).
(31) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(32) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).
(33) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(34) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(35) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
(36) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(37) Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.
(38) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wody Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).
(39) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).
(40) 10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.
(41) 35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).
(42) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).
(43) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).
(44) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).
(45) Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(46) Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a (HAD/*2AC4.).
(47) Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(48) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
(49) Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.
(50) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(51) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(52) Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).
(53) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(54) Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(55) Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 37 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 7 %.
(56) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(57) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
190 809
(58) Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:
190 809
(59) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.
(60) Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):
40 000
Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii:
18 %
(61) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.
(62) Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):
9 375
(63) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(64) Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).
(65) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.
(66) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(67) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(68) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(69) Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).
(70) Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).
(71) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy niniejszego przepisu przekraczać 5 %.
3 000
(72) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:
Molwa (LIN/*5B67-) |
8 000 |
Brosma (USK/*5B67-) |
2 923 |
(73) Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:
2 000
(74) Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).
(75) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):
75
(76) Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
|
Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16): |
Hiszpania |
795 |
Francja |
498 |
Irlandia |
957 |
Zjednoczone Królestwo |
387 |
Unia |
2 637 |
(77) Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:
— |
2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu; |
— |
0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu. |
(78) Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).
(79) W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
77
(80) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(81) Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.
(82) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.
(83) Z czego nie więcej niż 300 ton może być poławianych w cieśninie Skagerrak (PLE/*03AN.).
(84) Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.
(85) Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).
(86) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).
(87) Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P).
(88) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.
(89) Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).
(90) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(91) Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.
(92) Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.
(93) Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a oraz do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.
(94) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).
(95) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.
(96) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.
(97) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).
(98) Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:
Gatunek: |
Raja drobnooka Raja microocellata |
Obszar: |
wody Unii obszaru 7f i 7g (RJE/7FG.) |
||||
Belgia |
|
17 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
Estonia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Francja |
|
79 |
|
|
|
|
|
Niemcy |
|
0 |
|
|
|
|
|
Irlandia |
|
25 |
|
|
|
|
|
Litwa |
|
0 |
|
|
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
|
|
|
Portugalia |
|
0 |
|
|
|
|
|
Hiszpania |
|
21 |
|
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
50 |
|
|
|
|
|
|
Unia |
|
192 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
192 |
|
|
|
|
|
Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. |
(99) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
(100) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.
(101) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).
(102) Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).
(103) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).
(104) Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.
(105) Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.
(106) Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 16 i 52 w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
wody Unii obszaru 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgia |
|
0 |
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
13 |
|
|
|
|
Portugalia |
|
10 |
|
|
|
|
Hiszpania |
|
10 |
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
33 |
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
Gatunek: |
Raja bruzdowana Raja undulata |
Obszar: |
wody Unii obszaru 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgia |
|
0 |
TAC przezornościowy |
|
|
|
Francja |
|
20 |
|
|
|
|
Portugalia |
|
15 |
|
|
|
|
Hiszpania |
|
15 |
|
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
|
|
Unia |
|
50 |
|
|
|
|
TAC |
|
50 |
|
|
|
|
(107) Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).
(108) W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:
|
wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-) |
wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1) |
Belgia |
78 |
80 |
Dania |
2 695 |
2 756 |
Niemcy |
82 |
84 |
Francja |
247 |
252 |
Niderlandy |
248 |
254 |
Szwecja |
736 |
753 |
Zjednoczone Królestwo |
230 |
235 |
Unia |
4 316 |
4 414 |
(109) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).
(110) Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):
271
W odniesieniu do połowów objętych tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.
(111) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:
55 397
Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112) Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113) Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).
(114) Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):
38 212
(115) Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).
(116) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.
(117) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.
(118) Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).
(119) Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(120) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 30 czerwca 2020 r. Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.
(121) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.
(122) Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(123) Łącznie z dobijakami.
(124) Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.
(125) Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 16 i 52. Na zasadzie odstępstwa od art. 16 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.
(126) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(127) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).
(128) Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).
(129) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).
(130) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).
(131) Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(132) Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.
(133) Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).
(134) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).
(135) Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).
(136) Wody przylegające do Azorów.
(137) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(138) Wody przylegające do Madery.
(139) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.
(140) Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.
(141) Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.
(142) Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.
(143) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.
(144) Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2018 r. do dnia 31 października 2019 r.
(145) Stosuje się kratownicę sortującą.
(146) Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.
(147) Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.
(148) Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.
(149) Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:
400
(150) Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.
(151) Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.
(152) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.
(153) Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).
(154) Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.
(155) Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).
Dodatek
TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:
Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7 g; sola – obszar 7e; sola – obszar 8a i 8b; smuklica – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.
Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź – obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształne – wody Unii obszaru 7d; rajokształne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.
Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.
Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz – obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00′ W oraz obszarów 12 i 14; witlinek – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz – obszary 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7h, 7j i 7k; sola – obszar 7e; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k.
ZAŁĄCZNIK IB
PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA? PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1
Gatunek: |
Śledź atlantycki Clupea harengus |
Obszar: |
wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
12 |
TAC analityczny |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Dania |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Niemcy |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Hiszpania |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Francja |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Irlandia |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Niderlandy |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Polska |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Portugalia |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Finlandia |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Szwecja |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednoczone Królestwo |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Unia |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Wyspy Owcze |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegia |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) 30 794 obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F) Belgia 2 Dania 2 400 Niemcy 420 Hiszpania 8 Francja 103 Irlandia 621 Niderlandy 858 Polska 121 Portugalia 8 Finlandia 37 Szwecja 889 Zjednoczone Królestwo 1 533 |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (COD/1N2AB.) |
|
Niemcy |
2 600 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Grecja |
322 |
|
||
Hiszpania |
2 900 |
|
||
Irlandia |
322 |
|
||
Francja |
2 387 |
|
||
Portugalia |
2 900 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
10 087 |
|
||
Unia |
21 518 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (COD/N1GL14) |
|
Niemcy |
1 595 |
TAC analityczny |
||
Zjednoczone Królestwo |
355 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Unia |
1 950 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
1 i 2b (COD/1/2B.) |
|
Niemcy |
5 038 |
TAC analityczny |
||
Hiszpania |
11 688 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Francja |
2 255 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Polska |
2 244 |
|
|
|
Portugalia |
2 418 |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
3 286 |
|
|
|
Pozostałe państwa członkowskie |
366 |
|
|
|
Unia |
27 295 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Dorsz atlantycki i plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (C/H/05B-F.) |
|
Niemcy |
18 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
106 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
761 |
|
||
Unia |
885 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Buławiki Macrourus spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) |
|
Unia |
75 |
TAC analityczny |
||
|
|
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
Nie dotyczy |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Buławiki Macrourus spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unia |
60 |
TAC analityczny |
||
|
|
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
Nie dotyczy |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
TAC |
0 |
|
|
|
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (CAP/514GRN) |
|
Dania |
0 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
0 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Szwecja |
0 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
Wszystkie państwa członkowskie |
0 |
|
|
|
Unia |
0 |
|
|
|
Norwegia |
0 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Plamiak Melanogrammus aeglefinus |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Niemcy |
236 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
142 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
722 |
|
||
Unia |
1 100 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Błękitek Micromesistius poutassou |
Obszar: |
wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) |
|
Dania |
1 100 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
75 |
|
||
Francja |
120 |
|
||
Niderlandy |
105 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
1 100 |
|
||
Unia |
2 500 |
|||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Molwa oraz molwa niebieska Molva molva i molva dypterygia |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (B/L/05B-F.) |
|
Niemcy |
552 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
1 225 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Zjednoczone Królestwo |
108 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
1 885 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (PRA/514GRN) |
|
Dania |
1 000 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
1 000 |
|
||
Unia |
2 000 |
|
||
Norwegia |
1 200 |
|
||
Wyspy Owcze |
1 200 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (PRA/N1GRN) |
|
Dania |
1 400 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
1 400 |
|
||
Unia |
2 800 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (POK/1N2AB.) |
|
Niemcy |
2 040 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
328 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
182 |
|
||
Unia |
2 550 |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (POK/1/2INT) |
|
Unia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Czarniak Pollachius virens |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
52 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
322 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
1 571 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niderlandy |
52 |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
603 |
|
|
|
Unia |
2 600 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Niemcy |
25 |
TAC analityczny |
||
Zjednoczone Królestwo |
25 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Unia |
50 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unia |
1 800 |
TAC przezornościowy |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
Niemcy |
1 925 |
TAC analityczny |
||
Unia |
1 925 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Norwegia |
575 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (GHL/5-14GL) |
|
Niemcy |
4 289 |
|
TAC analityczny |
|
Zjednoczone Królestwo |
226 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
4 515 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Norwegia |
575 |
|
|
|
Wyspy Owcze |
110 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
0 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Hiszpania |
0 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
0 |
|
|
|
Irlandia |
0 |
|
|
|
Łotwa |
0 |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
Polska |
0 |
|
|
|
Portugalia |
0 |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
0 |
|
|
|
Unia |
0 |
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
Gatunek: |
Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (RED/51214D) |
|
Estonia |
26 |
TAC analityczny |
||
Niemcy |
519 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Hiszpania |
91 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Francja |
48 |
|
|
|
Irlandia |
0 |
|
|
|
Łotwa |
9 |
|
|
|
Niderlandy |
0 |
|
|
|
Polska |
47 |
|
|
|
Portugalia |
109 |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
1 |
|
|
|
Unia |
850 |
|
|
|
TAC |
5 500 |
|
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes mentella |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (REB/1N2AB.) |
|
Niemcy |
766 |
|
TAC analityczny |
|
Hiszpania |
95 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
84 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
405 |
|
|
|
Zjednoczone Królestwo |
150 |
|
|
|
Unia |
1 500 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
wody międzynarodowe obszarów 1 i 2 (RED/1/2INT) |
|
Unia |
Do ustalenia |
TAC analityczny |
||
|
|
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
13 686 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Karmazyny (zasoby pelagiczne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14 (RED/N1G14P) |
|
Niemcy |
655 |
TAC analityczny |
||
Francja |
3 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Zjednoczone Królestwo |
5 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Unia |
663 |
|
|
|
Norwegia |
561 |
|
|
|
Wyspy Owcze |
0 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Karmazyny (denne) Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/N1G14D) |
|
Niemcy |
1 976 |
TAC analityczny |
||
Francja |
10 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Zjednoczone Królestwo |
14 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Unia |
2 000 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
1 |
|
TAC analityczny |
|
Niemcy |
92 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
6 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Zjednoczone Królestwo |
1 |
|
|
|
Unia |
100 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki |
Obszar: |
wody Norwegii obszarów 1 i 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Niemcy |
117 |
TAC analityczny |
||
Francja |
47 |
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Zjednoczone Królestwo |
186 |
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Unia |
350 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Pozostałe gatunki (32) |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (OTH/05B-F.) |
|
Niemcy |
281 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
253 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Zjednoczone Królestwo |
166 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
700 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Płastugokształtne |
Obszar: |
wody Wysp Owczych obszaru 5b (FLX/05B-F.) |
|
Niemcy |
9 |
|
TAC analityczny |
|
Francja |
7 |
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Zjednoczone Królestwo |
34 |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Unia |
50 |
|
|
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
|
|
Gatunek: |
Przyłowy (33) |
Obszar: |
wody Grenlandii (B-C/GRL) |
|
Unia |
800 |
|
TAC przezornościowy |
|
|
|
|
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.
(2) Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.
(3) Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.
(4) Odliczane od limitów połowowych Norwegii.
(5) Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:
1. |
zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja; |
2. |
statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:
|
(6) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.
(7) Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(8) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.
(9) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
(10) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
25
(11) Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
(12) Podaną niżej ilość, w tonach, przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.
40
(13) Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.
(14) Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2019 r. do dnia 30 kwietnia 2020 r.
(15) Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.
(16) Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):
665
(17) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(18) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(19) Można poławiać na południe od 68° N.
(20) Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.
(21) Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
1 |
64° 45' N |
28° 30' W |
2 |
62° 50' N |
25° 45' W |
3 |
61° 55' N |
26° 45' W |
4 |
61° 00' N |
26° 30' W |
5 |
59° 00' N |
30° 00' W |
6 |
59° 00' N |
34° 00' W |
7 |
61° 30' N |
34° 00' W |
8 |
62° 50' N |
36° 00' W |
9 |
64° 45' N |
28° 30' W |
(22) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
(23) Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.
(24) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.
(25) Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.
(26) Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.
(27) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
1 |
64° 45' N |
28° 30' W |
2 |
62° 50' N |
25° 45' W |
3 |
61° 55' N |
26° 45' W |
4 |
61° 00' N |
26° 30' W |
5 |
59° 00' N |
30° 00' W |
6 |
59° 00' N |
34° 00' W |
7 |
61° 30' N |
34° 00' W |
8 |
62° 50' N |
36° 00' W |
9 |
64° 45' N |
28° 30' W |
(28) Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).
(29) Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).
(30) Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
1 |
59° 15' N |
54° 26' W |
2 |
59° 15' N |
44° 00' W |
3 |
59° 30' N |
42° 45' W |
4 |
60° 00' N |
42° 00' W |
5 |
62° 00' N |
40° 30' W |
6 |
62° 00' N |
40° 00' W |
7 |
62° 40' N |
40° 15' W |
8 |
63° 09' N |
39° 40' W |
9 |
63° 30' N |
37° 15' W |
10 |
64° 20' N |
35° 00' W |
11 |
65° 15' N |
32° 30' W |
12 |
65° 15' N |
29° 50' W |
(31) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
(32) Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.
(33) Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
ZAŁĄCZNIK IC
PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Dorsz atlantycki Gadus morhua |
Obszar: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
95 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
397 |
|
||
Łotwa |
95 |
|
||
Litwa |
95 |
|
||
Polska |
324 |
|
||
Hiszpania |
1 221 |
|
||
Francja |
170 |
|
||
Portugalia |
1 673 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
795 |
|
||
Unia |
4 865 |
|
||
TAC |
8 531 |
|
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Szkarłacica Glyptocephalus cynoglossus |
Obszar: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
52 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Łotwa |
52 |
|
||
Litwa |
52 |
|
||
Unia |
156 |
|
||
TAC |
1 175 |
|
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Niegładzica Hippoglossoides platessoides |
Obszar: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Kalmar illeks Illex illecebrosus |
Obszar: |
podobszary NAFO 3 i 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Łotwa |
128 |
|||
Litwa |
128 |
|||
Polska |
227 |
|||
Unia |
Nie dotyczy |
|||
TAC |
34 000 |
|
Gatunek: |
Żółcica Limanda ferruginea |
Obszar: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
17 000 |
|
Gatunek: |
Gromadnik Mallotus villosus |
Obszar: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
(PRA/N3LNO.) |
|
Estonia |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Łotwa |
0 |
|||
Litwa |
0 |
|||
Polska |
0 |
|||
Hiszpania |
0 |
|||
Portugalia |
0 |
|||
Unia |
0 |
|||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Krewetka północna Pandalus borealis |
Obszar: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nie dotyczy |
TAC analityczny |
Gatunek: |
Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides |
Obszar: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
340 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
347 |
|
||
Łotwa |
48 |
|
||
Litwa |
24 |
|
||
Hiszpania |
4 650 |
|
||
Portugalia |
1 944 |
|
||
Unia |
7 353 |
|
||
TAC |
12 542 |
|
Gatunek: |
Raje Rajidae |
Obszar: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Litwa |
62 |
|
||
Hiszpania |
3 403 |
|
||
Portugalia |
660 |
|
||
Unia |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
895 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niemcy |
615 |
|
||
Łotwa |
895 |
|
||
Litwa |
895 |
|
||
Unia |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Niemcy |
513 |
|||
Łotwa |
1 571 |
|||
Litwa |
1 571 |
|||
Hiszpania |
233 |
|||
Portugalia |
2 354 |
|||
Unia |
7 813 |
|||
TAC |
8 590 |
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Hiszpania |
1 771 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
5 229 |
|
||
Unia |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Gatunek: |
Karmazyny Sebastes spp. |
Obszar: |
podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K (RED/N1F3K.) |
|
Łotwa |
0 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Litwa |
0 |
|||
Unia |
0 |
|||
TAC |
0 |
Gatunek: |
Widlak bostoński Urophycis tenuis |
Obszar: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Hiszpania |
255 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
333 |
|
||
Unia |
588 |
|||
TAC |
1 000 |
|
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(2) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(4) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(5) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(6) Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.
(7) Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski:
29 467
(8) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(9) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(10) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
(11) Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
1 |
46° 00' 0 |
47° 49' 0 |
2 |
46° 25' 0 |
47° 27' 0 |
3 |
46 °42' 0 |
47° 25' 0 |
4 |
46° 48' 0 |
47° 25' 50 |
5 |
47° 16' 50 |
47° 43' 50 |
(12) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(13) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nr |
Szerokość geograficzna N |
Długość geograficzna W |
1 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
2 |
47° 30' 0 |
44° 15' 0 |
3 |
46° 55' 0 |
44° 15' 0 |
4 |
46° 35' 0 |
44° 30' 0 |
5 |
46° 35' 0 |
45° 40' 0 |
6 |
47° 30' 0 |
45° 40' 0 |
7 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
(14) Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba dni połowowych |
|
Dania |
33 |
|
Estonia |
391 |
|
Hiszpania |
64 |
|
Łotwa |
123 |
|
Litwa |
145 |
|
Polska |
25 |
|
Portugalia |
17 |
|
(*1) Komisja NAFO uzgodniła podczas swojego dorocznego posiedzenia w 2019 r., że Unia Europejska (Estonia) dokona na rzecz Francji, w odniesieniu do Saint-Pierre i Miquelon, transferu 25 dni połowowych ze swojego przydziału dni połowowych na 2020 r. Te 25 dni połowowych zostało odjętych od liczby dni połowowych Estonii, która to liczba wynosiłaby 416 dni, w ramach tego tymczasowego systemu na 2020 r., który nie spowoduje powstania jakiejkolwiek historii połowów.
(15) Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4 295
(16) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.
(17) W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:
Hiszpania |
509 |
Portugalia |
667 |
Unia |
1 176 |
ZAŁĄCZNIK ID
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT
Gatunek: |
Tuńczyk błękitnopłetwy Thunnus thynnus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne (BFT/AE45WM) |
|
Cypr |
169,35 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Grecja |
314,77 |
|||
Hiszpania |
6 107,60 |
|||
Francja |
6 026,60 |
|||
Chorwacja |
952,53 |
|||
Włochy |
4 756,49 |
|||
Malta |
390,24 |
|||
Portugalia |
574,31 |
|||
Pozostałe państwa członkowskie |
68,11 |
|||
Unia |
19 360 |
|||
Specjalny dodatkowy przydział |
100 |
|||
TAC |
36 000 |
|
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (SWO/AN05N) |
|
Hiszpania |
6 509,07 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Portugalia |
1 047,82 |
|||
Inne państwa członkowskie |
128,81 |
|||
Unia |
7 685,70 |
|||
TAC |
13 200 |
|
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (SWO/AS05N) |
|
Hiszpania |
4 712,18 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Portugalia |
299,03 |
|||
Unia |
5 011,21 |
|
||
TAC |
14 000 |
|
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
Morze Śródziemne (SWO/MED) |
|
Chorwacja |
14,64 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
Cypr |
53,99 |
|||
Hiszpania |
1 667,58 |
|||
Francja |
123,77 |
|||
Grecja |
1 103,91 |
|||
Włochy |
3 418,68 |
|||
Malta |
405,58 |
|||
Unia |
6 780,60 |
|||
TAC |
9 583,07 |
|
Gatunek: |
Północny tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irlandia |
2 891,01 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Hiszpania |
16 312,85 |
|
||
Francja |
5 203,15 |
|
||
Zjednoczone Królestwo |
188,45 |
|
||
Portugalia |
2 273,97 |
|
||
Unia |
26 869,43 |
|||
TAC |
33 600 |
|
Gatunek: |
Południowy tuńczyk biały Thunnus alalunga |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5° N (ALB/AS05N) |
|
Hiszpania |
905,86 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
297,70 |
|
||
Portugalia |
633,94 |
|
||
Unia |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000 |
|
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BET/ATLANT) |
|
Hiszpania |
8 055,73 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
4 428,60 |
|
||
Portugalia |
3 058,33 |
|
||
Unia |
15 542,66 |
|
||
TAC |
62 500 |
|
Gatunek: |
Marlin błękitny Makaira nigricans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (BUM/ATLANT) |
|
Hiszpania |
22,88 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Francja |
380,48 |
|
||
Portugalia |
46,44 |
|
||
Unia |
449,80 |
|||
TAC |
1 670 |
|
Gatunek: |
Marlin biały Tetrapturus albidus |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (WHM/ATLANT) |
|
Hiszpania |
0 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Portugalia |
0 |
|
||
Unia |
0 |
|
||
TAC |
355 |
|
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares |
Obszar: |
Ocean Atlantycki (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Żaglica atlantycka Istiophorus albicans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AE45W) |
|
TAC |
1 271 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Żaglica atlantycka Istiophorus albicans |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
Gatunek: |
Żarłacz błękitny Prionace glauca |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na północ od 5° N (BSH/AN05N) |
|
Irlandia |
1 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Hiszpania |
27 062 |
|
||
Francja |
152 |
|
||
Portugalia |
5 363 |
|||
Unia |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
Gatunek: |
Żarłacz błękitny Prionace glauca |
Obszar: |
Ocean Atlantycki, na południe od 5°N (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.
(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Hiszpania |
925,33 |
Francja |
429,87 |
Unia |
1 355,20 |
(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Francja |
100 |
Unia |
100 |
(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Hiszpania |
122,15 |
Francja |
120,53 |
Włochy |
95,13 |
Cypr |
3,39 |
Malta |
7,80 |
Unia |
349,01 |
(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:
Włochy |
95,13 |
Unia |
95,13 |
(6) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:
Chorwacja |
857,28 |
Unia |
857,28 |
(7) Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2020 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 19 360 ton, dodatkowy przydział wynoszący 100 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):
Grecja |
4,5 |
Hiszpania |
87,3 |
Portugalia |
8,2 |
Unia |
100 |
(8) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.
(9) Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).
(10) 36,34 t zostało przydzielonych Portugalii, aby zrekompensować podwójne odjęcie w 2018 r.
(11) Po transferze 40 ton na rzecz Saint-Pierre i Miquelon (zalecenie ICCAT nr 17-02).
(12) Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).
(13) Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.
(14) Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 wynosi:
1 253.
(15) Po transferze 2 ton na rzecz Trinidadu i Tobago (zalecenie ICCAT nr 19-05).
(16) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
(17) Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.
ZAŁĄCZNIK IE
POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI – OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO
TAC określone poniżej nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek: |
Beryksy Beryx spp. |
Obszar: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Kraby z gatunków należących do Chaceon spp. Chaceon spp. |
Obszar: |
SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
podobszar D obszaru SEAFO (TOP/F47D) |
|
TAC |
pm |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Antar patagoński Dissostichus eleginoides |
Obszar: |
SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
pm |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
podrejon SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
TAC |
pm |
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Gardłosz atlantycki Hoplostethus atlanticus |
Obszar: |
SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
pm |
|
TAC przezornościowy |
Gatunek: |
Pancerzykowce Pseudopentaceros spp. |
Obszar: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
pm |
|
TAC przezornościowy |
(1) Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).
(2) Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
— |
na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, |
— |
na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, |
— |
na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz |
— |
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e. |
(3) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
— |
na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej, |
— |
na północy: 20° szerokości geograficznej południowej, |
— |
na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz |
— |
na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e. |
(4) Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).
ZAŁĄCZNIK IF
TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA
Gatunek: |
Tuńczyk południowy Thunnus maccoyii |
Obszar: |
wszystkie obszary występowania (SBF/F41-81) |
|
Unia |
11 |
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
||
TAC |
17 647 |
|
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.
ZAŁĄCZNIK IG
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Gatunek: |
Opastun Thunnus obesus |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (BET/F7120S) |
|
Unia |
2 000 |
TAC przezornościowy |
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Włócznik Xiphias gladius |
Obszar: |
obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S (SWO/F7120S) |
|
Unia |
3 170,36 |
|
TAC przezornościowy |
|
TAC |
Nie dotyczy |
|
(1) Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.
ZAŁĄCZNIK IH
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
Gatunek: |
Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Niemcy |
Do ustalenia |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Niderlandy |
Do ustalenia |
|
||
Litwa |
Do ustalenia |
|
||
Polska |
Do ustalenia |
|
||
Unia |
Do ustalenia |
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
obszar objęty konwencją SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|
TAC |
Do ustalenia |
TAC przezornościowy |
(1) TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A–E):
— |
blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 146° 30′ E i 147° 30′ E, |
— |
blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 147° 30′ E i 148° 30′ E, |
— |
blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15′ S i 48° 15′ S oraz długościami geograficznymi 148° 30′ E i 150° 00′ E, |
— |
blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 15′ S oraz długościami geograficznymi 149° 00′ E i 150° 00′ E, |
— |
blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15′ S i 49° 30′ S oraz długościami geograficznymi 150° 00′ E i 151° 00′ E. |
ZAŁĄCZNIK IJ
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez unijne sejnery nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.
Gatunek: |
Tuńczyk żółtopłetwy Thunnus albacares |
Obszar: |
obszar podlegający kompetencji IOTC (YFT/IOTC) |
|
Francja |
29 501 |
|
TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 |
|
Włochy |
2 515 |
|
||
Hiszpania |
45 682 |
|
||
|
|
|
||
Unia |
77 698 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nie dotyczy |
|
ZAŁĄCZNIK IK
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
obszar Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
|
Unia |
18,33 |
TAC przezornościowy |
||
TAC |
55 |
Gatunek: |
Antary Dissostichus spp. |
Obszar: |
Williams Ridge (3) (TOT/F574WR) |
|
Unia |
Do ustalenia |
TAC przezornościowy |
||
TAC |
140 |
(1) Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.
(2) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.
Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.
(3) Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:
Punkt |
Szerokość geograficzna |
Długość geograficzna |
1 |
52° 30' 00" S |
80° 00' 00" E |
2 |
55° 00' 00" S |
80° 00' 00" E |
3 |
55° 00' 00" S |
85° 00' 00" E |
4 |
52° 30' 00" S |
85° 00' 00" E |
(4) Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.
Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.
ZAŁĄCZNIK II
NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e
ROZDZIAŁ I
Postanowienia ogólne
1. ZAKRES
1.1. |
Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e. |
1.2. |
Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:
W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym. |
2. DEFINICJE
Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:
a) |
„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:
|
b) |
„narzędzie regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi; |
c) |
„obszar” oznacza rejon ICES 7e; |
d) |
„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r. |
3. OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI
Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.
ROZDZIAŁ II
Upoważnienia
4. UPOWAŻNIONE STATKI
4.1 |
Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze. |
4.2 |
Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym. |
4.3 |
Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika. |
ROZDZIAŁ III
Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim
5. MAKSYMALNA LICZBA DNI
W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.
Tabela I
Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać w obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych
Narzędzie regulowane |
Maksymalna liczba dni |
|
Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm |
Belgia |
176 |
Francja |
188 |
|
Zjednoczone Królestwo |
222 |
|
Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm |
Belgia |
176 |
Francja |
191 |
|
Zjednoczone Królestwo |
176 |
6. SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH
6.1. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych. |
6.2. |
Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1. |
6.3. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:
|
6.4. |
Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1. |
7. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ
7.1. |
Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej. |
7.2. |
Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia. |
7.3. |
Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu. |
7.4. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:
|
7.5. |
W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzia regulowanego. |
7.6. |
Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania. |
8. PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH
8.1. |
Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych. |
8.2. |
Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi. |
8.3. |
Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. |
8.4. |
Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu. |
ROZDZIAŁ IV
Zarządzanie
9. OBOWIĄZKI OGÓLNE
Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
10. OKRESY ZARZĄDZANIA
10.1. |
Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub większą liczbę miesięcy kalendarzowych. |
10.2. |
Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie. |
10.3. |
W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu. |
ROZDZIAŁ V
Wymiany przydziałów nakładu połowowego
11. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO
11.1. |
Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że liczba dni otrzymanych przez statek i moc jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) są równe liczbie dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach, lub mniejsze od tej liczby dni lub mocy silnika. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi być równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej. |
11.2. |
Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku. |
11.3. |
Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania. |
11.4. |
Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 53 ust. 2. |
12. TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 i 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.
Rozdział VI
Obowiązki w zakresie sprawozdawczości
13. SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO
Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.
14. GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzia ciągnionego i narzędzia biernego, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.
15. PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH
Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.
Tabela II
Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Państwo członkowskie |
Narzędzie połowowe |
Okres zarządzania |
Łączna deklaracja nakładu |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/cyfr |
Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
||
|
2 |
|
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm |
||
|
4 |
|
Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania |
||
|
7 |
P |
Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania |
Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków
Państwo członkowskie |
Numer CFR |
Oznaka rybacka |
Czas trwania okresu zarządzania |
Zgłoszone narzędzie |
Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia) |
Transfer dni |
|||||||||
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
Nr 1 |
Nr 2 |
Nr 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabela V
Format danych dotyczących statków
Nazwa rubryki |
Maksymalna liczba znaków/cyfr |
Wyrównanie (2) do L(ewej)/P(rawej) |
Definicje i uwagi |
||
|
3 |
|
Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany |
||
|
12 |
|
Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera. |
||
|
14 |
L |
Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011 |
||
|
2 |
L |
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach |
||
|
2 |
L |
Jeden z następujących rodzajów narzędzi: BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm GN = sieci skrzelowe < 220 mm TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania |
||
|
3 |
L |
Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania |
||
|
4 |
L |
Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych” |
(1) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
(2) Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.
ZAŁĄCZNIK III
OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4
Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:
Obszar zarządzania dobijakami |
Prostokąty statystyczne ICES |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38–41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41-46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43-46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41-43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Dodatek
Obszary zarządzania dobijakami
ZAŁĄCZNIK IV
OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA
Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):
Okresowe zamknięcia |
||||
Nr |
Nazwa obszaru |
Współrzędne geograficzne |
Okres |
Dodatkowe uwagi |
1 |
Stanhope Ground |
60° 10' N – 01° 45' E 60° 10' N – 02° 00' E 60° 25' N – 01° 45' E 60° 25' N – 02° 00' E |
1 stycznia – 30 kwietnia |
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35' N – 0° 31,04' W 59° 03,60' N – 0° 22,25' W 58° 59,35' N – 0° 17,85' W 58° 56,00' N – 0° 11,01' W 58° 56,60' N – 0° 08,85' W 58° 59,86' N – 0° 15,65' W 59° 03,50' N – 0° 20,00' W 59° 08,15' N – 0° 29,07' W |
1 stycznia – 31 marca |
|
3 |
Coral Edge |
58° 51,70' N – 03° 26,70' E 58° 40,66' N – 03° 34,60' E 58° 24,00' N – 03° 12,40' E 58° 24,00' N – 02° 55,00' E 58° 35,65' N – 02° 56,30' E |
1 stycznia – 28 lutego |
|
4 |
Papa Bank |
59° 56' N – 03° 08' W 59° 56' N – 02° 45' W 59° 35' N – 03° 15' W 59° 35' N – 03° 35' W |
1 stycznia – 15 marca |
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50' N – 01° 45' W 60° 11,00' N – 01° 45' W 60° 11,00' N – 02° 10' W 60° 20,00' N – 02° 00' W 60° 20,00' N – 01° 50' W |
1 listopada – 31 grudnia |
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' N – 04° 33,00' E 57° 53,00' N – 05° 12,00' E 57° 40,00' N – 05° 10,90' E 57° 57,90' N – 04° 31,90' E |
1 stycznia – 31 marca |
(10 x 25 mil morskich) |
7 |
Na wschód od Fair Isle |
59° 40' N – 01° 23' W 59° 40' N – 01° 13' W 59° 30' N – 01° 20' W 59° 10' N – 01° 20' W 59° 30' N – 01° 28' W 59° 10' N – 01° 28' W |
1 stycznia – 15 marca |
|
8 |
West Bank |
57° 15' N – 05° 01' E 56° 56' N – 05° 00' E 56° 56' N – 06° 20' E 57° 15' N – 06° 20' E |
1 lutego – 15 marca |
(18 x 4 mile morskie) |
9 |
Revet |
57° 28,43' N – 08° 05,66' E 57° 27,44' N – 08° 07,20' E 57° 51,77' N – 09° 26,33' E 57° 52,88' N – 09° 25,00' E |
1 lutego – 15 marca |
(1,5 x 49 mil morskich) |
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' N – 11° 04,00' E 57° 43,00' N – 11° 04,00' E 57° 43,00' N – 11° 09,00' E 57° 47,00' N – 11° 09,00' E |
1 lutego – 15 marca |
Na wschód od Skagen (2,7 x 4 mile morskie) |
ZAŁĄCZNIK V
UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW
CZĘŚĆ A
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH
Obszar połowów |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
|
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen |
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N |
77 |
DK |
25 |
57 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N |
80 |
DE |
16 |
50 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
UK |
14 |
||||
Nieprzydzielone |
2 |
||||
|
Makrela (1) |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
70 |
|
Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N |
480 |
DK |
450 |
150 |
|
UK |
30 |
||||
Wody Wysp Owczych |
Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych |
26 |
BE |
0 |
13 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
UK |
18 |
||||
|
Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W |
8 (2) |
Nie dotyczy |
4 |
|
|
Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych |
70 |
BE |
0 |
26 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
UK |
20 |
||||
|
Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka |
70 |
Nie dotyczy |
22 (4) |
||
|
Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka” |
34 |
DE |
2 |
20 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
UK |
7 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Połowy wędami |
10 |
UK |
10 |
6 |
|
Makrela |
20 |
DK |
2 |
12 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
UK |
6 |
||||
|
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N |
20 |
DK |
5 |
20 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
UK |
4 |
||||
1, 2b (5) |
Połowy kraba śnieżnego więcierzami |
20 |
EE |
1 |
Nie dotyczy |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
CZĘŚĆ B
MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII
Państwo bandery |
Łowisko |
Liczba upoważnień do połowów |
Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie |
Norwegia |
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N |
Do ustalenia |
Do ustalenia |
Wyspy Owcze |
Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N) Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N |
20 |
Do ustalenia |
|
Śledź atlantycki, 3a |
4 |
4 |
|
Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka) |
14 |
14 |
|
Molwa i brosma |
20 |
10 |
|
Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W) |
20 |
20 |
|
Molwa niebieska |
16 |
16 |
|
Wenezuela (6) |
Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) |
45 |
45 |
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.
(2) Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.
(3) Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.
(4) Liczby te zostały uwzględnione w danych liczbowych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.
(5) Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.
(6) Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.
ZAŁĄCZNIK VI
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)
1.
Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku
Hiszpania |
60 |
Francja |
37 |
Unia |
97 |
2.
Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym
Hiszpania |
364 |
Francja |
130 |
Włochy |
30 |
Cypr |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Unia |
598 |
3.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych
Chorwacja |
16 |
Włochy |
12 |
Unia |
28 |
4.
Maksymalna liczba statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu ŚródziemnymTabela A (3)
|
Liczba statków rybackich (4) |
|||||||
|
Cypr (5) |
Grecja (6) |
Chorwacja |
Włochy |
Francja |
Hiszpania |
Malta (7) |
Portugalia |
Sejnery |
1 |
1 |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
Taklowce |
23 (8) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
Klipry tuńczykowe |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (9) |
Statki wykorzystujące wędy ręczne |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (10) |
1 |
0 |
0 |
Trawlery |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
Jednostki łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (11) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie (12)
Państwo członkowskie |
Liczba pułapek (13) |
Hiszpania |
5 |
Włochy |
6 |
Portugalia |
3 |
6.
Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu ŚródziemnymTabela A
Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i tuczu |
||
|
Liczba miejsc chowu lub hodowli |
Ilość (w tonach) |
Hiszpania |
10 |
11 852 |
Włochy |
13 |
12 600 |
Grecja |
2 |
2 100 |
Cypr |
3 |
3 000 |
Chorwacja |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Tabela B (14)
Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) (15) |
|
Hiszpania |
6 300 |
Włochy |
3 764 |
Grecja |
785 |
Cypr |
2 195 |
Chorwacja |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugalia |
350 |
7.
Podział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 jest następujący:
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Irlandia |
50 |
Hiszpania |
730 |
Francja |
151 |
Zjednoczone Królestwo |
12 |
Portugalia |
310 |
8.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice |
Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle |
Hiszpania |
23 |
190 |
Francja |
11 |
— |
Portugalia |
— |
79 |
Unia |
34 |
269 |
(1) Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(2) Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 4 lub 6 do tabeli A w pkt 4 niniejszego załącznika.
(3) Liczby w tabeli A należy dostosować w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.
(4) Liczby w niniejszej tabeli A pkt 4 mogą zostać zwiększone pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(5) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.
(6) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.
(7) Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.
(8) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.
(9) Klipry tuńczykowe w regionach najbardziej oddalonych – Azorach i Maderze.
(10) Taklowce działające na Atlantyku.
(11) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).
(12) Liczby w pkt 5 należy dostosować w świetle przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r. planów połowowych do zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT w dniu 6 marca 2020 r.
(13) Liczba może zostać zwiększona pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(14) Wynoszące 500 ton całkowite zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli (odpowiadające zdolnościom w zakresie wprowadzania do chowu lub hodowli wynoszącym 350 ton) pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
(15) Liczby w tabeli B pkt 6 muszą zostać dostosowane w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2020 r.
ZAŁĄCZNIK VII
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR
Zwiady rybackie w odniesieniu do antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2019/2020 są ograniczone w następujący sposób:
Tabela A
Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków
Państwo członkowskie |
Obszar |
Maksymalna liczba statków |
Hiszpania |
48.6 |
1 |
Hiszpania |
88.1 |
1 |
Tabela B
Limity TAC i przyłowów
TAC określone poniżej, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.
Podobszar |
Region |
Sezon |
SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach) / cały podobszar |
Limit połowowy dotyczący przyłowu (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1) |
||
Rajowate |
Macrourus spp (1). |
Pozostałe gatunki |
||||||
48.6 |
Cały podobszar |
1 grudnia 2019 r. do 30 listopada 2020 r. |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
88.1. |
Cały podobszar |
1 grudnia 2019 r. do 31 sierpnia 2020 r. |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa |
426 |
23 |
72 |
23 |
(1) W obszarze 88.1 w przypadku gdy połowy Macrourus spp. dokonane przez jeden statek w każdych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w każdym SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu Dissostichus spp. przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.
(2) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
(3) Gatunkiem docelowym jest Dissostichus mawsoni. Wszelkie złowione osobniki Dissostichus eleginoides wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla Dissostichus mawsoni.
(4) Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
Dodatek
CZĘŚĆ A
Współrzędne bloków badawczych 48.6
Współrzędne bloku badawczego 48.6_2
|
54° 00'S 01°00'E |
|
55° 00' S 01° 00' E |
|
55° 00' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 02° 00' E |
|
55° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 04° 00' E |
|
56° 30' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 07° 00' E |
|
56° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 08° 00' E |
|
54° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 09° 00' E |
|
53° 00' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 03° 00' E |
|
53° 30' S 02° 00' E |
|
54° 00' S 02° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_3
|
64° 30' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 01° 00' E |
|
66° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 04° 00' E |
|
65° 00' S 07° 00' E |
|
64° 30' S 07° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_4
|
68° 20' S 10° 00' E |
|
68° 20' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 13° 00' E |
|
69° 30' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 10° 00' E |
|
69° 45' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 06° 00' E |
|
69° 00' S 10° 00' E |
Współrzędne bloku badawczego 48.6_5
|
71° 00' S 15° 00' W |
|
71° 00' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 13° 00' W |
|
70° 30' S 11° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 10° 00' W |
|
69° 30' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 09° 00' W |
|
70° 00' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 08° 00' W |
|
69° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 07° 00' W |
|
70° 30' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 10° 00' W |
|
71° 00' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 11° 00' W |
|
71° 30' S 15° 00' W |
Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)
Region |
SSRU |
Granice |
88.1 |
A |
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S. |
|
B |
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S. |
|
C |
Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S. |
|
D |
Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S. |
|
E |
Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S. |
|
F |
Od punktu przecięcia równoleżnika 68° 30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S. |
|
G |
Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S. |
|
H |
Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S. |
|
I |
Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S. |
|
J |
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S. |
|
K |
Od punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73° S. |
|
L |
Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76° S. |
|
M |
Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S. |
CZĘŚĆ B
POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA
Informacje ogólne
Członek: …
Okres połowu: …
Nazwa statku: …
Spodziewana wielkość połowu (w tonach): …
Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): …
Planowane podobszary i rejony połowów
Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21–02.
Podobszar/rejon |
Zaznaczyć odpowiednie pola |
48.1 |
□ |
48.2 |
□ |
48.3 |
□ |
48.4 |
□ |
58.4.1 |
□ |
58.4.2 |
□ |
Technika połowu |
: |
Zaznaczyć odpowiednie pola □ Włok tradycyjny □ System połowów ciągłych □ Użycie pompy do opróżniania worka włoka □ Inne metody (proszę określić) |
Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej
Typ produktu |
Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21–03/B) (1) |
Zamrożony w całości |
|
Gotowany |
|
Mączka |
|
Olej |
|
Inny produkt (proszę określić) |
|
Konfiguracja sieci
Wymiary sieci |
Sieć 1 |
Sieć 2 |
Inna(-e) sieć(-ci) |
|||
Otwór sieci |
|
|
|
|||
Maksymalny otwór w pionie (m) |
|
|
|
|||
Maksymalny otwór w poziomie (m) |
|
|
|
|||
Obwód otworu sieci (2) (m) |
|
|
|
|||
Powierzchnia otworu (m2) |
|
|
|
|||
Średni rozmiar oczka w płacie (4) (mm) |
Zewnętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
Zewnętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
Zewnętrzny (3) |
Wewnętrzny (3) |
Płat pierwszy |
|
|
|
|
|
|
Płat drugi |
|
|
|
|
|
|
Płat trzeci |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Płat ostatni (worek włoka) |
|
|
|
|
|
|
Schemat(-y) sieci: …
Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM. Schematy sieci muszą obejmować:
1. |
Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody). |
2. |
Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen). |
3. |
Budowa oczka (np. wiązane, stopione). |
4. |
Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę. |
Urządzenie do odstraszania ssaków morskich
Schemat(-y) urządzenia: …
Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.
Zbieranie danych akustycznych
Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek
Typ (np. echosonda, sonar) |
|
|
|
Producent |
|
|
|
Wzór |
|
|
|
Częstotliwości przetwornika (kHz) |
|
|
|
Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis): …
Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).
WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO
Metoda |
Wzór (kg) |
Parametr |
|||
Opis |
Typ |
Metoda szacowania |
Jednostka |
||
Objętość zbiorników do przechowywania |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = szerokość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowów |
m |
L = długość zbiornika |
Stała |
Pomiar na początku połowów |
m |
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
Przepływomierz (5) |
V*Fkryl antarktyczny*ρ |
V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce |
W zależności od zaciągu (5) |
Korekta objętości z przepływomierza |
— |
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
Przepływomierz (6) |
(V*ρ)–M |
V = objętość pasty z kryla antarktycznego |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
litr |
M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę |
W zależności od zaciągu (5) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
||
ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego |
Zmienna |
Obserwacja bezpośrednia |
kg/l |
||
Waga przepływowa |
M*(1 – F) |
M = łączna masa kryla antarktycznego i wody |
W zależności od zaciągu (6) |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
F = udział wody w próbce |
Zmienna |
Korekta masy z wagi przepływowej |
— |
||
Taca |
(M – Mtaca)*N |
Mtaca = masa pustej tacy |
Stała |
Obserwacja bezpośrednia przed połowami |
kg |
M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy |
Zmienna |
Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody |
kg |
||
N = liczba tac |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
— |
||
Konwersja mączki |
Mmączka*MCF |
Mmączka = masa wyprodukowanej mączki |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
kg |
MCF = współczynnik konwersji mączki |
Zmienna |
Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego |
— |
||
Objętość worka włoka |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = szerokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowów |
m |
H = wysokość worka włoka |
Stała |
Pomiar na początku połowów |
m |
||
ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę |
Zmienna |
Konwersja z objętości na masę |
kg/l |
||
L = długość worka włoka |
W zależności od zaciągu |
Obserwacja bezpośrednia |
m |
||
Inne |
proszę określić |
|
|
|
|
Kroki obserwacji i częstotliwość
Objętość zbiorników do przechowywania |
|
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m) |
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania |
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m) |
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Przepływomierz (7) |
|
Przed połowem |
Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
Częściej niż co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza |
Co zaciąg (8) |
Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz: |
zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie |
|
oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Przepływomierz (8) |
|
Przed połowem |
Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt) |
Co tydzień (7) |
Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza |
Co zaciąg (8) |
Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l |
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Waga przepływowa |
|
Przed połowem |
Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem) |
Co zaciąg (8) |
Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz: |
zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody |
|
oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Taca |
|
Przed połowem |
Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg) |
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg) |
Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu) |
|
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Konwersja mączki |
|
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego |
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki |
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
|
Objętość worka włoka |
|
Na początku połowu |
Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m) |
Co miesiąc (7) |
Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka |
Co zaciąg |
Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m) |
Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru) |
(1) Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21–03/B, proszę opisać ją szczegółowo.
(2) Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.
(3) Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.
(4) Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01.
(5) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
(6) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.
(7) Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.
(8) Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.
ZAŁĄCZNIK VIII
OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC
1.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
Hiszpania |
22 |
61 364 |
Francja |
27 |
45 383 |
Portugalia |
5 |
1 627 |
Włochy |
1 |
2 137 |
Unia |
55 |
110 511 |
2.
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC
Państwo członkowskie |
Maksymalna liczba statków |
Ładowność (pojemność brutto) |
Hiszpania |
27 |
11 590 |
Francja |
41 (1) |
7 882 |
Portugalia |
15 |
6 925 |
Zjednoczone Królestwo |
4 |
1 400 |
Unia |
87 |
27 797 |
3.
Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
4.
Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.
(1) Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.
ZAŁĄCZNIK IX
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania |
14 |
Unia |
14 |
Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania |
4 |
Unia |
4 |