ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 270

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 62
24 października 2019


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1755 z dnia 8 sierpnia 2019 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS)

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1756 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek siana i słomy ( 1 )

57

 

*

Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/1757 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich i części terytoriów państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych ( 1 )

60

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1758 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub enklaw, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek zwierząt akwakultury ( 1 )

63

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1759 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 1 )

66

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1760 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu krajów trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych ( 1 )

69

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1761 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające część 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu i produktów drobiowych ( 1 )

72

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1762 z dnia 23 października 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazów krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa ( 1 )

75

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2019/1763 z dnia 4 października 2019 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komisji Ekspertów Technicznych Międzyrządowej Organizacji Międzynarodowych Przewozów Kolejami (OTIF) w odniesieniu do zmian specyfikacji krajowego rejestru pojazdów kolejowych (NVR) i ujednoliconych przepisów technicznych – aplikacje telematyczne dla przewozów towarowych (UTP TAF)

79

 

*

Decyzja Delegowana Komisji (UE) 2019/1764 z dnia 14 marca 2019 r. uzupełniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 w odniesieniu do mających zastosowanie systemów oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych zestawów balustrad i zestawów barierek przeznaczonych do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawanych obciążeniom pionowym przez konstrukcję ( 1 )

81

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1765 z dnia 22 października 2019 r. ustanawiająca zasady utworzenia sieci organów krajowych odpowiedzialnych za e-zdrowie, zarządzania tą siecią i jej funkcjonowania oraz uchylająca decyzję wykonawczą 2011/890/UE (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7460) ( 1 )

83

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1766 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/436 w odniesieniu do normy zharmonizowanej EN ISO 19085-3:2017 dotyczącej wiertarek i frezarek sterowanych numerycznie

94

 

*

Decyzja Wykonawcza Komisji (UE) 2019/1767 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załączniki I i III do decyzji 2010/472/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazów państw trzecich lub części ich terytoriów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7635)  ( 1 )

97

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1768 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2006/168/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej zarodków bydlęcych (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7636)  ( 1 )

100

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1769 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7637)  ( 1 )

103

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1770 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załączniki do decyzji 2006/766/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazów państw trzecich i terytoriów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7639)  ( 1 )

107

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1771 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca decyzję 2011/163/UE w sprawie zatwierdzenia planów przedłożonych przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej zgodnie z art. 29 dyrektywy Rady 96/23/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7641)  ( 1 )

110

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1772 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załącznik II do decyzji 2007/777/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu krajów trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7642)  ( 1 )

113

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1773 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załącznik do decyzji 2007/453/WE w odniesieniu do statusu BSE Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7643)  ( 1 )

116

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1774 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2012/137/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia trzody chlewnej (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7644)  ( 1 )

120

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1775 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca załącznik I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia bydła domowego (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7647)  ( 1 )

123

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie praw konsumentów, zmieniającej dyrektywę Rady 93/13/EWG i dyrektywę 1999/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylającej dyrektywę Rady 85/577/EWG i dyrektywę 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( Dz.U. L 304 z 22.11.2011 )

126

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1755

z dnia 8 sierpnia 2019 r.

zmieniające załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (1), w szczególności jego art. 3 ust. 4, art. 4 ust. 1 oraz art. 5 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003 ustanowiono wspólną klasyfikację jednostek terytorialnych w celu umożliwienia gromadzenia, zestawiania i rozpowszechniania zharmonizowanych statystyk regionalnych w Unii.

(2)

W załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 wymieniono jednostki terytorialne do wykorzystania w celach statystycznych.

(3)

Zgodnie z art. 5 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 zmiany w klasyfikacji NUTS mają być przyjmowane w drugiej połowie roku kalendarzowego i zwykle nie częściej niż co trzy lata.

(4)

Klasyfikacja NUTS została ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/2066 (2).

(5)

Zgodnie z informacjami przekazanymi Komisji przez państwa członkowskie, od czasu ostatniej zmiany klasyfikacji NUTS zmieniono podział terytorialny kilku państw członkowskich.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1059/2003,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załączniki I, II i III do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Zgodnie z art. 5 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 stosuje się je do przekazywania danych do Komisji (Eurostatu) od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 sierpnia 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/2066 z dnia 21 listopada 2016 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 322 z 29.11.2016, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

„Załącznik I

Klasyfikacja NUTS (kod — nazwa)

BELGIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

BE

 

 

 

BE1

Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

 

 

BE10

 

Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

 

BE100

 

 

Arr. (1) de Bruxelles-Capitale/Arr. Brussel-Hoofdstad

BE2

Vlaams Gewest

 

 

BE21

 

Prov. (2) Antwerpen

 

BE211

 

 

Arr. Antwerpen

BE212

 

 

Arr. Mechelen

BE213

 

 

Arr. Turnhout

BE22

 

Prov. Limburg (BE)

 

BE223

 

 

Arr. Tongeren

BE224

 

 

Arr. Hasselt

BE225

 

 

Arr. Maaseik

BE23

 

Prov. Oost-Vlaanderen

 

BE231

 

 

Arr. Aalst

BE232

 

 

Arr. Dendermonde

BE233

 

 

Arr. Eeklo

BE234

 

 

Arr. Gent

BE235

 

 

Arr. Oudenaarde

BE236

 

 

Arr. Sint-Niklaas

BE24

 

Prov. Vlaams-Brabant

 

BE241

 

 

Arr. Halle-Vilvoorde

BE242

 

 

Arr. Leuven

BE25

 

Prov. West-Vlaanderen

 

BE251

 

 

Arr. Brugge

BE252

 

 

Arr. Diksmuide

BE253

 

 

Arr. Ieper

BE254

 

 

Arr. Kortrijk

BE255

 

 

Arr. Oostende

BE256

 

 

Arr. Roeselare

BE257

 

 

Arr. Tielt

BE258

 

 

Arr. Veurne

BE3

Région wallonne

 

 

BE31

 

Prov. Brabant Wallon

 

BE310

 

 

Arr. Nivelles

BE32

 

Prov. Hainaut

 

BE323

 

 

Arr. Mons

BE328

 

 

Arr. Tournai-Mouscron

BE329

 

 

Arr. La Louvière

BE32 A

 

 

Arr. Ath

BE32B

 

 

Arr. Charleroi

BE32C

 

 

Arr. Soignies

BE32D

 

 

Arr. Thuin

BE33

 

Prov. Liège

 

BE331

 

 

Arr. Huy

BE332

 

 

Arr. Liège

BE334

 

 

Arr. Waremme

BE335

 

 

Arr. Verviers — communes francophones

BE336

 

 

Bezirk Verviers — Deutschsprachige Gemeinschaft

BE34

 

Prov. Luxembourg (BE)

 

BE341

 

 

Arr. Arlon

BE342

 

 

Arr. Bastogne

BE343

 

 

Arr. Marche-en-Famenne

BE344

 

 

Arr. Neufchâteau

BE345

 

 

Arr. Virton

BE35

 

Prov. Namur

 

BE351

 

 

Arr. Dinant

BE352

 

 

Arr. Namur

BE353

 

 

Arr. Philippeville

BEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

BEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

BEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

BUŁGARIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

BG

 

 

 

BG3

Северна и Югоизточна България

 

 

BG31

 

Северозападен

 

BG311

 

 

Видин

BG312

 

 

Монтана

BG313

 

 

Враца

BG314

 

 

Плевен

BG315

 

 

Ловеч

BG32

 

Северен централен

 

BG321

 

 

Велико Търново

BG322

 

 

Габрово

BG323

 

 

Русе

BG324

 

 

Разград

BG325

 

 

Силистра

BG33

 

Североизточен

 

BG331

 

 

Варна

BG332

 

 

Добрич

BG333

 

 

Шумен

BG334

 

 

Търговище

BG34

 

Югоизточен

 

BG341

 

 

Бургас

BG342

 

 

Сливен

BG343

 

 

Ямбол

BG344

 

 

Стара Загора

BG4

Югозападна и Южна централна България

 

 

BG41

 

Югозападен

 

BG411

 

 

София (столица)

BG412

 

 

София

BG413

 

 

Благоевград

BG414

 

 

Перник

BG415

 

 

Кюстендил

BG42

 

Южен централен

 

BG421

 

 

Пловдив

BG422

 

 

Хасково

BG423

 

 

Пазарджик

BG424

 

 

Смолян

BG425

 

 

Кърджали

BGZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

BGZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

BGZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

CZECHY

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

CZ

 

 

 

CZ0

Česko

 

 

CZ01

 

Praha

 

CZ010

 

 

Hlavní město Praha

CZ02

 

Střední Čechy

 

CZ020

 

 

Středočeský kraj

CZ03

 

Jihozápad

 

CZ031

 

 

Jihočeský kraj

CZ032

 

 

Plzeňský kraj

CZ04

 

Severozápad

 

CZ041

 

 

Karlovarský kraj

CZ042

 

 

Ústecký kraj

CZ05

 

Severovýchod

 

CZ051

 

 

Liberecký kraj

CZ052

 

 

Královéhradecký kraj

CZ053

 

 

Pardubický kraj

CZ06

 

Jihovýchod

 

CZ063

 

 

Kraj Vysočina

CZ064

 

 

Jihomoravský kraj

CZ07

 

Střední Morava

 

CZ071

 

 

Olomoucký kraj

CZ072

 

 

Zlínský kraj

CZ08

 

Moravskoslezsko

 

CZ080

 

 

Moravskoslezský kraj

CZZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

CZZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

CZZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

DANIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

DK

 

 

 

DK0

Danmark

 

 

DK01

 

Hovedstaden

 

DK011

 

 

Byen København

DK012

 

 

Københavns omegn

DK013

 

 

Nordsjælland

DK014

 

 

Bornholm

DK02

 

Sjælland

 

DK021

 

 

Østsjælland

DK022

 

 

Vest- og Sydsjælland

DK03

 

Syddanmark

 

DK031

 

 

Fyn

DK032

 

 

Sydjylland

DK04

 

Midtjylland

 

DK041

 

 

Vestjylland

DK042

 

 

Østjylland

DK05

 

Nordjylland

 

DK050

 

 

Nordjylland

DKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

DKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

DKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

NIEMCY

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

DE

 

 

 

DE1

Baden-Württemberg

 

 

DE11

 

Stuttgart

 

DE111

 

 

Stuttgart, Stadtkreis

DE112

 

 

Böblingen

DE113

 

 

Esslingen

DE114

 

 

Göppingen

DE115

 

 

Ludwigsburg

DE116

 

 

Rems-Murr-Kreis

DE117

 

 

Heilbronn, Stadtkreis

DE118

 

 

Heilbronn, Landkreis

DE119

 

 

Hohenlohekreis

DE11 A

 

 

Schwäbisch Hall

DE11B

 

 

Main-Tauber-Kreis

DE11C

 

 

Heidenheim

DE11D

 

 

Ostalbkreis

DE12

 

Karlsruhe

 

DE121

 

 

Baden-Baden, Stadtkreis

DE122

 

 

Karlsruhe, Stadtkreis

DE123

 

 

Karlsruhe, Landkreis

DE124

 

 

Rastatt

DE125

 

 

Heidelberg, Stadtkreis

DE126

 

 

Mannheim, Stadtkreis

DE127

 

 

Neckar-Odenwald-Kreis

DE128

 

 

Rhein-Neckar-Kreis

DE129

 

 

Pforzheim, Stadtkreis

DE12 A

 

 

Calw

DE12B

 

 

Enzkreis

DE12C

 

 

Freudenstadt

DE13

 

Freiburg

 

DE131

 

 

Freiburg im Breisgau, Stadtkreis

DE132

 

 

Breisgau-Hochschwarzwald

DE133

 

 

Emmendingen

DE134

 

 

Ortenaukreis

DE135

 

 

Rottweil

DE136

 

 

Schwarzwald-Baar-Kreis

DE137

 

 

Tuttlingen

DE138

 

 

Konstanz

DE139

 

 

Lörrach

DE13 A

 

 

Waldshut

DE14

 

Tübingen

 

DE141

 

 

Reutlingen

DE142

 

 

Tübingen, Landkreis

DE143

 

 

Zollernalbkreis

DE144

 

 

Ulm, Stadtkreis

DE145

 

 

Alb-Donau-Kreis

DE146

 

 

Biberach

DE147

 

 

Bodenseekreis

DE148

 

 

Ravensburg

DE149

 

 

Sigmaringen

DE2

Bayern

 

 

DE21

 

Oberbayern

 

DE211

 

 

Ingolstadt, Kreisfreie Stadt

DE212

 

 

München, Kreisfreie Stadt

DE213

 

 

Rosenheim, Kreisfreie Stadt

DE214

 

 

Altötting

DE215

 

 

Berchtesgadener Land

DE216

 

 

Bad Tölz-Wolfratshausen

DE217

 

 

Dachau

DE218

 

 

Ebersberg

DE219

 

 

Eichstätt

DE21 A

 

 

Erding

DE21B

 

 

Freising

DE21C

 

 

Fürstenfeldbruck

DE21D

 

 

Garmisch-Partenkirchen

DE21E

 

 

Landsberg am Lech

DE21F

 

 

Miesbach

DE21G

 

 

Mühldorf a. Inn

DE21H

 

 

München, Landkreis

DE21I

 

 

Neuburg-Schrobenhausen

DE21J

 

 

Pfaffenhofen a. d. Ilm

DE21K

 

 

Rosenheim, Landkreis

DE21L

 

 

Starnberg

DE21M

 

 

Traunstein

DE21N

 

 

Weilheim-Schongau

DE22

 

Niederbayern

 

DE221

 

 

Landshut, Kreisfreie Stadt

DE222

 

 

Passau, Kreisfreie Stadt

DE223

 

 

Straubing, Kreisfreie Stadt

DE224

 

 

Deggendorf

DE225

 

 

Freyung-Grafenau

DE226

 

 

Kelheim

DE227

 

 

Landshut, Landkreis

DE228

 

 

Passau, Landkreis

DE229

 

 

Regen

DE22A

 

 

Rottal-Inn

DE22B

 

 

Straubing-Bogen

DE22C

 

 

Dingolfing-Landau

DE23

 

Oberpfalz

 

DE231

 

 

Amberg, Kreisfreie Stadt

DE232

 

 

Regensburg, Kreisfreie Stadt

DE233

 

 

Weiden i. d. Opf, Kreisfreie Stadt

DE234

 

 

Amberg-Sulzbach

DE235

 

 

Cham

DE236

 

 

Neumarkt i. d. OPf.

DE237

 

 

Neustadt a. d. Waldnaab

DE238

 

 

Regensburg, Landkreis

DE239

 

 

Schwandorf

DE23 A

 

 

Tirschenreuth

DE24

 

Oberfranken

 

DE241

 

 

Bamberg, Kreisfreie Stadt

DE242

 

 

Bayreuth, Kreisfreie Stadt

DE243

 

 

Coburg, Kreisfreie Stadt

DE244

 

 

Hof, Kreisfreie Stadt

DE245

 

 

Bamberg, Landkreis

DE246

 

 

Bayreuth, Landkreis

DE247

 

 

Coburg, Landkreis

DE248

 

 

Forchheim

DE249

 

 

Hof, Landkreis

DE24 A

 

 

Kronach

DE24B

 

 

Kulmbach

DE24C

 

 

Lichtenfels

DE24D

 

 

Wunsiedel i. Fichtelgebirge

DE25

 

Mittelfranken

 

DE251

 

 

Ansbach, Kreisfreie Stadt

DE252

 

 

Erlangen, Kreisfreie Stadt

DE253

 

 

Fürth, Kreisfreie Stadt

DE254

 

 

Nürnberg, Kreisfreie Stadt

DE255

 

 

Schwabach, Kreisfreie Stadt

DE256

 

 

Ansbach, Landkreis

DE257

 

 

Erlangen-Höchstadt

DE258

 

 

Fürth, Landkreis

DE259

 

 

Nürnberger Land

DE25 A

 

 

Neustadt a. d. Aisch-Bad Windsheim

DE25B

 

 

Roth

DE25C

 

 

Weißenburg-Gunzenhausen

DE26

 

Unterfranken

 

DE261

 

 

Aschaffenburg, Kreisfreie Stadt

DE262

 

 

Schweinfurt, Kreisfreie Stadt

DE263

 

 

Würzburg, Kreisfreie Stadt

DE264

 

 

Aschaffenburg, Landkreis

DE265

 

 

Bad Kissingen

DE266

 

 

Rhön-Grabfeld

DE267

 

 

Haßberge

DE268

 

 

Kitzingen

DE269

 

 

Miltenberg

DE26 A

 

 

Main-Spessart

DE26B

 

 

Schweinfurt, Landkreis

DE26C

 

 

Würzburg, Landkreis

DE27

 

Schwaben

 

DE271

 

 

Augsburg, Kreisfreie Stadt

DE272

 

 

Kaufbeuren, Kreisfreie Stadt

DE273

 

 

Kempten (Allgäu), Kreisfreie Stadt

DE274

 

 

Memmingen, Kreisfreie Stadt

DE275

 

 

Aichach-Friedberg

DE276

 

 

Augsburg, Landkreis

DE277

 

 

Dillingen a.d. Donau

DE278

 

 

Günzburg

DE279

 

 

Neu-Ulm

DE27 A

 

 

Lindau (Bodensee)

DE27B

 

 

Ostallgäu

DE27C

 

 

Unterallgäu

DE27D

 

 

Donau-Ries

DE27E

 

 

Oberallgäu

DE3

Berlin

 

 

DE30

 

Berlin

 

DE300

 

 

Berlin

DE4

Brandenburg

 

 

DE40

 

Brandenburg

 

DE401

 

 

Brandenburg an der Havel, Kreisfreie Stadt

DE402

 

 

Cottbus, Kreisfreie Stadt

DE403

 

 

Frankfurt (Oder), Kreisfreie Stadt

DE404

 

 

Potsdam, Kreisfreie Stadt

DE405

 

 

Barnim

DE406

 

 

Dahme-Spreewald

DE407

 

 

Elbe-Elster

DE408

 

 

Havelland

DE409

 

 

Märkisch-Oderland

DE40 A

 

 

Oberhavel

DE40B

 

 

Oberspreewald-Lausitz

DE40C

 

 

Oder-Spree

DE40D

 

 

Ostprignitz-Ruppin

DE40E

 

 

Potsdam-Mittelmark

DE40F

 

 

Prignitz

DE40G

 

 

Spree-Neiße

DE40H

 

 

Teltow-Fläming

DE40I

 

 

Uckermark

DE5

Bremen

 

 

DE50

 

Bremen

 

DE501

 

 

Bremen, Kreisfreie Stadt

DE502

 

 

Bremerhaven, Kreisfreie Stadt

DE6

Hamburg

 

 

DE60

 

Hamburg

 

DE600

 

 

Hamburg

DE7

Hessen

 

 

DE71

 

Darmstadt

 

DE711

 

 

Darmstadt, Kreisfreie Stadt

DE712

 

 

Frankfurt am Main, Kreisfreie Stadt

DE713

 

 

Offenbach am Main, Kreisfreie Stadt

DE714

 

 

Wiesbaden, Kreisfreie Stadt

DE715

 

 

Bergstraße

DE716

 

 

Darmstadt-Dieburg

DE717

 

 

Groß-Gerau

DE718

 

 

Hochtaunuskreis

DE719

 

 

Main-Kinzig-Kreis

DE71 A

 

 

Main-Taunus-Kreis

DE71B

 

 

Odenwaldkreis

DE71C

 

 

Offenbach, Landkreis

DE71D

 

 

Rheingau-Taunus-Kreis

DE71E

 

 

Wetteraukreis

DE72

 

Gießen

 

DE721

 

 

Gießen, Landkreis

DE722

 

 

Lahn-Dill-Kreis

DE723

 

 

Limburg-Weilburg

DE724

 

 

Marburg-Biedenkopf

DE725

 

 

Vogelsbergkreis

DE73

 

Kassel

 

DE731

 

 

Kassel, Kreisfreie Stadt

DE732

 

 

Fulda

DE733

 

 

Hersfeld-Rotenburg

DE734

 

 

Kassel, Landkreis

DE735

 

 

Schwalm-Eder-Kreis

DE736

 

 

Waldeck-Frankenberg

DE737

 

 

Werra-Meißner-Kreis

DE8

Mecklenburg-Vorpommern

 

 

DE80

 

Mecklenburg-Vorpommern

 

DE803

 

 

Rostock, Kreisfreie Stadt

DE804

 

 

Schwerin, Kreisfreie Stadt

DE80J

 

 

Mecklenburgische Seenplatte

DE80K

 

 

Landkreis Rostock

DE80L

 

 

Vorpommern-Rügen

DE80M

 

 

Nordwestmecklenburg

DE80N

 

 

Vorpommern-Greifswald

DE80O

 

 

Ludwigslust-Parchim

DE9

Niedersachsen

 

 

DE91

 

Braunschweig

 

DE911

 

 

Braunschweig, Kreisfreie Stadt

DE912

 

 

Salzgitter, Kreisfreie Stadt

DE913

 

 

Wolfsburg, Kreisfreie Stadt

DE914

 

 

Gifhorn

DE916

 

 

Goslar

DE917

 

 

Helmstedt

DE918

 

 

Northeim

DE91 A

 

 

Peine

DE91B

 

 

Wolfenbüttel

DE91C

 

 

Göttingen

DE92

 

Hannover

 

DE922

 

 

Diepholz

DE923

 

 

Hameln-Pyrmont

DE925

 

 

Hildesheim

DE926

 

 

Holzminden

DE927

 

 

Nienburg (Weser)

DE928

 

 

Schaumburg

DE929

 

 

Region Hannover

DE93

 

Lüneburg

 

DE931

 

 

Celle

DE932

 

 

Cuxhaven

DE933

 

 

Harburg

DE934

 

 

Lüchow-Dannenberg

DE935

 

 

Lüneburg, Landkreis

DE936

 

 

Osterholz

DE937

 

 

Rotenburg (Wümme)

DE938

 

 

Heidekreis

DE939

 

 

Stade

DE93 A

 

 

Uelzen

DE93B

 

 

Verden

DE94

 

Weser-Ems

 

DE941

 

 

Delmenhorst, Kreisfreie Stadt

DE942

 

 

Emden, Kreisfreie Stadt

DE943

 

 

Oldenburg (Oldenburg), Kreisfreie Stadt

DE944

 

 

Osnabrück, Kreisfreie Stadt

DE945

 

 

Wilhelmshaven, Kreisfreie Stadt

DE946

 

 

Ammerland

DE947

 

 

Aurich

DE948

 

 

Cloppenburg

DE949

 

 

Emsland

DE94 A

 

 

Friesland (DE)

DE94B

 

 

Grafschaft Bentheim

DE94C

 

 

Leer

DE94D

 

 

Oldenburg, Landkreis

DE94E

 

 

Osnabrück, Landkreis

DE94F

 

 

Vechta

DE94G

 

 

Wesermarsch

DE94H

 

 

Wittmund

DEA

Nordrhein-Westfalen

 

 

DEA1

 

Düsseldorf

 

DEA11

 

 

Düsseldorf, Kreisfreie Stadt

DEA12

 

 

Duisburg, Kreisfreie Stadt

DEA13

 

 

Essen, Kreisfreie Stadt

DEA14

 

 

Krefeld, Kreisfreie Stadt

DEA15

 

 

Mönchengladbach, Kreisfreie Stadt

DEA16

 

 

Mülheim an der Ruhr, Kreisfreie Stadt

DEA17

 

 

Oberhausen, Kreisfreie Stadt

DEA18

 

 

Remscheid, Kreisfreie Stadt

DEA19

 

 

Solingen, Kreisfreie Stadt

DEA1 A

 

 

Wuppertal, Kreisfreie Stadt

DEA1B

 

 

Kleve

DEA1C

 

 

Mettmann

DEA1D

 

 

Rhein-Kreis Neuss

DEA1E

 

 

Viersen

DEA1F

 

 

Wesel

DEA2

 

Köln

 

DEA22

 

 

Bonn, Kreisfreie Stadt

DEA23

 

 

Köln, Kreisfreie Stadt

DEA24

 

 

Leverkusen, Kreisfreie Stadt

DEA26

 

 

Düren

DEA27

 

 

Rhein-Erft-Kreis

DEA28

 

 

Euskirchen

DEA29

 

 

Heinsberg

DEA2 A

 

 

Oberbergischer Kreis

DEA2B

 

 

Rheinisch-Bergischer Kreis

DEA2C

 

 

Rhein-Sieg-Kreis

DEA2D

 

 

Städteregion Aachen

DEA3

 

Münster

 

DEA31

 

 

Bottrop, Kreisfreie Stadt

DEA32

 

 

Gelsenkirchen, Kreisfreie Stadt

DEA33

 

 

Münster, Kreisfreie Stadt

DEA34

 

 

Borken

DEA35

 

 

Coesfeld

DEA36

 

 

Recklinghausen

DEA37

 

 

Steinfurt

DEA38

 

 

Warendorf

DEA4

 

Detmold

 

DEA41

 

 

Bielefeld, Kreisfreie Stadt

DEA42

 

 

Gütersloh

DEA43

 

 

Herford

DEA44

 

 

Höxter

DEA45

 

 

Lippe

DEA46

 

 

Minden-Lübbecke

DEA47

 

 

Paderborn

DEA5

 

Arnsberg

 

DEA51

 

 

Bochum, Kreisfreie Stadt

DEA52

 

 

Dortmund, Kreisfreie Stadt

DEA53

 

 

Hagen, Kreisfreie Stadt

DEA54

 

 

Hamm, Kreisfreie Stadt

DEA55

 

 

Herne, Kreisfreie Stadt

DEA56

 

 

Ennepe-Ruhr-Kreis

DEA57

 

 

Hochsauerlandkreis

DEA58

 

 

Märkischer Kreis

DEA59

 

 

Olpe

DEA5 A

 

 

Siegen-Wittgenstein

DEA5B

 

 

Soest

DEA5C

 

 

Unna

DEB

Rheinland-Pfalz

 

 

DEB1

 

Koblenz

 

DEB11

 

 

Koblenz, Kreisfreie Stadt

DEB12

 

 

Ahrweiler

DEB13

 

 

Altenkirchen (Westerwald)

DEB14

 

 

Bad Kreuznach

DEB15

 

 

Birkenfeld

DEB17

 

 

Mayen-Koblenz

DEB18

 

 

Neuwied

DEB1 A

 

 

Rhein-Lahn-Kreis

DEB1B

 

 

Westerwaldkreis

DEB1C

 

 

Cochem-Zell

DEB1D

 

 

Rhein-Hunsrück-Kreis

DEB2

 

Trier

 

DEB21

 

 

Trier, Kreisfreie Stadt

DEB22

 

 

Bernkastel-Wittlich

DEB23

 

 

Eifelkreis Bitburg-Prüm

DEB24

 

 

Vulkaneifel

DEB25

 

 

Trier-Saarburg

DEB3

 

Rheinhessen-Pfalz

 

DEB31

 

 

Frankenthal (Pfalz), Kreisfreie Stadt

DEB32

 

 

Kaiserslautern, Kreisfreie Stadt

DEB33

 

 

Landau in der Pfalz, Kreisfreie Stadt

DEB34

 

 

Ludwigshafen am Rhein, Kreisfreie Stadt

DEB35

 

 

Mainz, Kreisfreie Stadt

DEB36

 

 

Neustadt an der Weinstraße, Kreisfreie Stadt

DEB37

 

 

Pirmasens, Kreisfreie Stadt

DEB38

 

 

Speyer, Kreisfreie Stadt

DEB39

 

 

Worms, Kreisfreie Stadt

DEB3 A

 

 

Zweibrücken, Kreisfreie Stadt

DEB3B

 

 

Alzey-Worms

DEB3C

 

 

Bad Dürkheim

DEB3D

 

 

Donnersbergkreis

DEB3E

 

 

Germersheim

DEB3F

 

 

Kaiserslautern, Landkreis

DEB3G

 

 

Kusel

DEB3H

 

 

Südliche Weinstraße

DEB3I

 

 

Rhein-Pfalz-Kreis

DEB3J

 

 

Mainz-Bingen

DEB3K

 

 

Südwestpfalz

DEC

Saarland

 

 

DEC0

 

Saarland

 

DEC01

 

 

Regionalverband Saarbrücken

DEC02

 

 

Merzig-Wadern

DEC03

 

 

Neunkirchen

DEC04

 

 

Saarlouis

DEC05

 

 

Saarpfalz-Kreis

DEC06

 

 

St. Wendel

DED

Sachsen

 

 

DED2

 

Dresden

 

DED21

 

 

Dresden, Kreisfreie Stadt

DED2C

 

 

Bautzen

DED2D

 

 

Görlitz

DED2E

 

 

Meißen

DED2F

 

 

Sächsische Schweiz-Osterzgebirge

DED4

 

Chemnitz

 

DED41

 

 

Chemnitz, Kreisfreie Stadt

DED42

 

 

Erzgebirgskreis

DED43

 

 

Mittelsachsen

DED44

 

 

Vogtlandkreis

DED45

 

 

Zwickau

DED5

 

Leipzig

 

DED51

 

 

Leipzig, Kreisfreie Stadt

DED52

 

 

Leipzig

DED53

 

 

Nordsachsen

DEE

Sachsen-Anhalt

 

 

DEE0

 

Sachsen-Anhalt

 

DEE01

 

 

Dessau-Roßlau, Kreisfreie Stadt

DEE02

 

 

Halle (Saale), Kreisfreie Stadt

DEE03

 

 

Magdeburg, Kreisfreie Stadt

DEE04

 

 

Altmarkkreis Salzwedel

DEE05

 

 

Anhalt-Bitterfeld

DEE06

 

 

Jerichower Land

DEE07

 

 

Börde

DEE08

 

 

Burgenlandkreis

DEE09

 

 

Harz

DEE0 A

 

 

Mansfeld-Südharz

DEE0B

 

 

Saalekreis

DEE0C

 

 

Salzlandkreis

DEE0D

 

 

Stendal

DEE0E

 

 

Wittenberg

DEF

Schleswig-Holstein

 

 

DEF0

 

Schleswig-Holstein

 

DEF01

 

 

Flensburg, Kreisfreie Stadt

DEF02

 

 

Kiel, Kreisfreie Stadt

DEF03

 

 

Lübeck, Kreisfreie Stadt

DEF04

 

 

Neumünster, Kreisfreie Stadt

DEF05

 

 

Dithmarschen

DEF06

 

 

Herzogtum Lauenburg

DEF07

 

 

Nordfriesland

DEF08

 

 

Ostholstein

DEF09

 

 

Pinneberg

DEF0 A

 

 

Plön

DEF0B

 

 

Rendsburg-Eckernförde

DEF0C

 

 

Schleswig-Flensburg

DEF0D

 

 

Segeberg

DEF0E

 

 

Steinburg

DEF0F

 

 

Stormarn

DEG

Thüringen

 

 

DEG0

 

Thüringen

 

DEG01

 

 

Erfurt, Kreisfreie Stadt

DEG02

 

 

Gera, Kreisfreie Stadt

DEG03

 

 

Jena, Kreisfreie Stadt

DEG04

 

 

Suhl, Kreisfreie Stadt

DEG05

 

 

Weimar, Kreisfreie Stadt

DEG06

 

 

Eichsfeld

DEG07

 

 

Nordhausen

DEG09

 

 

Unstrut-Hainich-Kreis

DEG0 A

 

 

Kyffhäuserkreis

DEG0B

 

 

Schmalkalden-Meiningen

DEG0C

 

 

Gotha

DEG0D

 

 

Sömmerda

DEG0E

 

 

Hildburghausen

DEG0F

 

 

Ilm-Kreis

DEG0G

 

 

Weimarer Land

DEG0H

 

 

Sonneberg

DEG0I

 

 

Saalfeld-Rudolstadt

DEG0J

 

 

Saale-Holzland-Kreis

DEG0K

 

 

Saale-Orla-Kreis

DEG0L

 

 

Greiz

DEG0M

 

 

Altenburger Land

DEG0N

 

 

Eisenach, Kreisfreie Stadt

DEG0P

 

 

Wartburgkreis

DEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

DEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

DEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ESTONIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

EE

 

 

 

EE0

Eesti

 

 

EE00

 

Eesti

 

EE001

 

 

Põhja-Eesti

EE004

 

 

Lääne-Eesti

EE008

 

 

Lõuna-Eesti

EE009

 

 

Kesk-Eesti

EE00 A

 

 

Kirde-Eesti

EEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

EEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

EEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

IRLANDIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

IE

 

 

 

IE0

Ireland

 

 

IE04

 

Northern and Western

 

IE041

 

 

Border

IE042

 

 

West

IE05

 

Southern

 

IE051

 

 

Mid-West

IE052

 

 

South-East

IE053

 

 

South-West

IE06

 

Eastern and Midland

 

IE061

 

 

Dublin

IE062

 

 

Mid-East

IE063

 

 

Midland

IEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

IEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

IEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

GRECJA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

EL

 

 

 

EL3

Αττική

 

 

EL30

 

Αττική

 

EL301

 

 

Βόρειος Τομέας Αθηνών

EL302

 

 

Δυτικός Τομέας Αθηνών

EL303

 

 

Κεντρικός Τομέας Αθηνών

EL304

 

 

Νότιος Τομέας Αθηνών

EL305

 

 

Ανατολική Αττική

EL306

 

 

Δυτική Αττική

EL307

 

 

Πειραιάς, Νήσοι

EL4

Νησιά Αιγαίου, Κρήτη

 

 

EL41

 

Βόρειο Αιγαίο

 

EL411

 

 

Λέσβος, Λήμνος

EL412

 

 

Ικαρία, Σάμος

EL413

 

 

Χίος

EL42

 

Νότιο Αιγαίο

 

EL421

 

 

Κάλυμνος, Κάρπαθος – Ηρωική Νήσος Κάσος, Κως, Ρόδος

EL422

 

 

Άνδρος, Θήρα, Κέα, Μήλος, Μύκονος, Νάξος, Πάρος, Σύρος, Τήνος

EL43

 

Κρήτη

 

EL431

 

 

Ηράκλειο

EL432

 

 

Λασίθι

EL433

 

 

Ρέθυμνο

EL434

 

 

Χανιά

EL5

Βόρεια Ελλάδα

 

 

EL51

 

Ανατολική Μακεδονία, Θράκη

 

EL511

 

 

Έβρος

EL512

 

 

Ξάνθη

EL513

 

 

Ροδόπη

EL514

 

 

Δράμα

EL515

 

 

Θάσος, Καβάλα

EL52

 

Κεντρική Μακεδονία

 

EL521

 

 

Ημαθία

EL522

 

 

Θεσσαλονίκη

EL523

 

 

Κιλκίς

EL524

 

 

Πέλλα

EL525

 

 

Πιερία

EL526

 

 

Σέρρες

EL527

 

 

Χαλκιδική

EL53

 

Δυτική Μακεδονία

 

EL531

 

 

Γρεβενά, Κοζάνη

EL532

 

 

Καστοριά

EL533

 

 

Φλώρινα

EL54

 

Ήπειρος

 

EL541

 

 

Άρτα, Πρέβεζα

EL542

 

 

Θεσπρωτία

EL543

 

 

Ιωάννινα

EL6

Κεντρική Ελλάδα

 

 

EL61

 

Θεσσαλία

 

EL611

 

 

Καρδίτσα, Τρίκαλα

EL612

 

 

Λάρισα

EL613

 

 

Μαγνησία, Σποράδες

EL62

 

Ιόνια Νησιά

 

EL621

 

 

Ζάκυνθος

EL622

 

 

Κέρκυρα

EL623

 

 

Ιθάκη, Κεφαλληνία

EL624

 

 

Λευκάδα

EL63

 

Δυτική Ελλάδα

 

EL631

 

 

Αιτωλοακαρνανία

EL632

 

 

Αχαΐα

EL633

 

 

Ηλεία

EL64

 

Στερεά Ελλάδα

 

EL641

 

 

Βοιωτία

EL642

 

 

Εύβοια

EL643

 

 

Ευρυτανία

EL644

 

 

Φθιώτιδα

EL645

 

 

Φωκίδα

EL65

 

Πελοπόννησος

 

EL651

 

 

Αργολίδα, Αρκαδία

EL652

 

 

Κορινθία

EL653

 

 

Λακωνία, Μεσσηνία

ELZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ELZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ELZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

HISZPANIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

ES

 

 

 

ES1

Noroeste

 

 

ES11

 

Galicia

 

ES111

 

 

A Coruña

ES112

 

 

Lugo

ES113

 

 

Ourense

ES114

 

 

Pontevedra

ES12

 

Principado de Asturias

 

ES120

 

 

Asturias

ES13

 

Cantabria

 

ES130

 

 

Cantabria

ES2

Noreste

 

 

ES21

 

País Vasco

 

ES211

 

 

Araba/Álava

ES212

 

 

Gipuzkoa

ES213

 

 

Bizkaia

ES22

 

Comunidad Foral de Navarra

 

ES220

 

 

Navarra

ES23

 

La Rioja

 

ES230

 

 

La Rioja

ES24

 

Aragón

 

ES241

 

 

Huesca

ES242

 

 

Teruel

ES243

 

 

Zaragoza

ES3

Comunidad de Madrid

 

 

ES30

 

Comunidad de Madrid

 

ES300

 

 

Madrid

ES4

Centro (ES)

 

 

ES41

 

Castilla y León

 

ES411

 

 

Ávila

ES412

 

 

Burgos

ES413

 

 

León

ES414

 

 

Palencia

ES415

 

 

Salamanca

ES416

 

 

Segovia

ES417

 

 

Soria

ES418

 

 

Valladolid

ES419

 

 

Zamora

ES42

 

Castilla-La Mancha

 

ES421

 

 

Albacete

ES422

 

 

Ciudad Real

ES423

 

 

Cuenca

ES424

 

 

Guadalajara

ES425

 

 

Toledo

ES43

 

Extremadura

 

ES431

 

 

Badajoz

ES432

 

 

Cáceres

ES5

Este

 

 

ES51

 

Cataluña

 

ES511

 

 

Barcelona

ES512

 

 

Girona

ES513

 

 

Lleida

ES514

 

 

Tarragona

ES52

 

Comunitat Valenciana

 

ES521

 

 

Alicante/Alacant

ES522

 

 

Castellón/Castelló

ES523

 

 

Valencia/València

ES53

 

Illes Balears

 

ES531

 

 

Eivissa y Formentera

ES532

 

 

Mallorca

ES533

 

 

Menorca

ES6

Sur

 

 

ES61

 

Andalucía

 

ES611

 

 

Almería

ES612

 

 

Cádiz

ES613

 

 

Córdoba

ES614

 

 

Granada

ES615

 

 

Huelva

ES616

 

 

Jaén

ES617

 

 

Málaga

ES618

 

 

Sevilla

ES62

 

Región de Murcia

 

ES620

 

 

Murcia

ES63

 

Ciudad de Ceuta

 

ES630

 

 

Ceuta

ES64

 

Ciudad de Melilla

 

ES640

 

 

Melilla

ES7

Canarias

 

 

ES70

 

Canarias

 

ES703

 

 

El Hierro

ES704

 

 

Fuerteventura

ES705

 

 

Gran Canaria

ES706

 

 

La Gomera

ES707

 

 

La Palma

ES708

 

 

Lanzarote

ES709

 

 

Tenerife

ESZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ESZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ESZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

FRANCJA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

FR

 

 

 

FR1

Ile-de-France

 

 

FR10

 

Ile-de-France

 

FR101

 

 

Paris

FR102

 

 

Seine-et-Marne

FR103

 

 

Yvelines

FR104

 

 

Essonne

FR105

 

 

Hauts-de-Seine

FR106

 

 

Seine-Saint-Denis

FR107

 

 

Val-de-Marne

FR108

 

 

Val-d’Oise

FRB

Centre — Val de Loire

 

 

FRB0

 

Centre — Val de Loire

 

FRB01

 

 

Cher

FRB02

 

 

Eure-et-Loir

FRB03

 

 

Indre

FRB04

 

 

Indre-et-Loire

FRB05

 

 

Loir-et-Cher

FRB06

 

 

Loiret

FRC

Bourgogne-

Franche-Comté

 

 

FRC1

 

Bourgogne

 

FRC11

 

 

Côte-d’Or

FRC12

 

 

Nièvre

FRC13

 

 

Saône-et-Loire

FRC14

 

 

Yonne

FRC2

 

Franche-Comté

 

FRC21

 

 

Doubs

FRC22

 

 

Jura

FRC23

 

 

Haute-Saône

FRC24

 

 

Territoire de Belfort

FRD

Normandie

 

 

FRD1

 

Basse-Normandie

 

FRD11

 

 

Calvados

FRD12

 

 

Manche

FRD13

 

 

Orne

FRD2

 

Haute-Normandie

 

FRD21

 

 

Eure

FRD22

 

 

Seine-Maritime

FRE

Hauts-de-France

 

 

FRE1

 

Nord-Pas de Calais

 

FRE11

 

 

Nord

FRE12

 

 

Pas-de-Calais

FRE2

 

Picardie

 

FRE21

 

 

Aisne

FRE22

 

 

Oise

FRE23

 

 

Somme

FRF

Grand Est

 

 

FRF1

 

Alsace

 

FRF11

 

 

Bas-Rhin

FRF12

 

 

Haut-Rhin

FRF2

 

Champagne-Ardenne

 

FRF21

 

 

Ardennes

FRF22

 

 

Aube

FRF23

 

 

Marne

FRF24

 

 

Haute-Marne

FRF3

 

Lorraine

 

FRF31

 

 

Meurthe-et-Moselle

FRF32

 

 

Meuse

FRF33

 

 

Moselle

FRF34

 

 

Vosges

FRG

Pays de la Loire

 

 

FRG0

 

Pays de la Loire

 

FRG01

 

 

Loire-Atlantique

FRG02

 

 

Maine-et-Loire

FRG03

 

 

Mayenne

FRG04

 

 

Sarthe

FRG05

 

 

Vendée

FRH

Bretagne

 

 

FRH0

 

Bretagne

 

FRH01

 

 

Côtes-d’Armor

FRH02

 

 

Finistère

FRH03

 

 

Ille-et-Vilaine

FRH04

 

 

Morbihan

FRI

Nouvelle-Aquitaine

 

 

FRI1

 

Aquitaine

 

FRI11

 

 

Dordogne

FRI12

 

 

Gironde

FRI13

 

 

Landes

FRI14

 

 

Lot-et-Garonne

FRI15

 

 

Pyrénées-Atlantiques

FRI2

 

Limousin

 

FRI21

 

 

Corrèze

FRI22

 

 

Creuse

FRI23

 

 

Haute-Vienne

FRI3

 

Poitou-Charentes

 

FRI31

 

 

Charente

FRI32

 

 

Charente-Maritime

FRI33

 

 

Deux-Sèvres

FRI34

 

 

Vienne

FRJ

Occitanie

 

 

FRJ1

 

Languedoc-Roussillon

 

FRJ11

 

 

Aude

FRJ12

 

 

Gard

FRJ13

 

 

Hérault

FRJ14

 

 

Lozère

FRJ15

 

 

Pyrénées-Orientales

FRJ2

 

Midi-Pyrénées

 

FRJ21

 

 

Ariège

FRJ22

 

 

Aveyron

FRJ23

 

 

Haute-Garonne

FRJ24

 

 

Gers

FRJ25

 

 

Lot

FRJ26

 

 

Hautes-Pyrénées

FRJ27

 

 

Tarn

FRJ28

 

 

Tarn-et-Garonne

FRK

Auvergne-Rhône-Alpes

 

 

FRK1

 

Auvergne

 

FRK11

 

 

Allier

FRK12

 

 

Cantal

FRK13

 

 

Haute-Loire

FRK14

 

 

Puy-de-Dôme

FRK2

 

Rhône-Alpes

 

FRK21

 

 

Ain

FRK22

 

 

Ardèche

FRK23

 

 

Drôme

FRK24

 

 

Isère

FRK25

 

 

Loire

FRK26

 

 

Rhône

FRK27

 

 

Savoie

FRK28

 

 

Haute-Savoie

FRL

Provence-Alpes-Côte d’Azur

 

 

FRL0

 

Provence-Alpes-Côte d’Azur

 

FRL01

 

 

Alpes-de-Haute-Provence

FRL02

 

 

Hautes-Alpes

FRL03

 

 

Alpes-Maritimes

FRL04

 

 

Bouches-du-Rhône

FRL05

 

 

Var

FRL06

 

 

Vaucluse

FRM

Corse

 

 

FRM0

 

Corse

 

FRM01

 

 

Corse-du-Sud

FRM02

 

 

Haute-Corse

FRY

RUP FR — Régions Ultrapériphériques Françaises

 

 

FRY1

 

Guadeloupe

 

FRY10

 

 

Guadeloupe

FRY2

 

Martinique

 

FRY20

 

 

Martinique

FRY3

 

Guyane

 

FRY30

 

 

Guyane

FRY4

 

La Réunion

 

FRY40

 

 

La Réunion

FRY5

 

Mayotte

 

FRY50

 

 

Mayotte

FRZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

FRZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

FRZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

CHORWACJA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

HR

 

 

 

HR0

Hrvatska

 

 

HR02

 

Panonska Hrvatska

 

HR021

 

 

Bjelovarsko-bilogorska županija

HR022

 

 

Virovitičko-podravska županija

HR023

 

 

Požeško-slavonska županija

HR024

 

 

Brodsko-posavska županija

HR025

 

 

Osječko-baranjska županija

HR026

 

 

Vukovarsko-srijemska županija

HR027

 

 

Karlovačka županija

HR028

 

 

Sisačko-moslavačka županija

HR03

 

Jadranska Hrvatska

 

HR031

 

 

Primorsko-goranska županija

HR032

 

 

Ličko-senjska županija

HR033

 

 

Zadarska županija

HR034

 

 

Šibensko-kninska županija

HR035

 

 

Splitsko-dalmatinska županija

HR036

 

 

Istarska županija

HR037

 

 

Dubrovačko-neretvanska županija

HR05

 

Grad Zagreb

 

HR050

 

 

Grad Zagreb

HR06

 

Sjeverna Hrvatska

 

HR061

 

 

Međimurska županija

HR062

 

 

Varaždinska županija

HR063

 

 

Koprivničko-križevačka županija

HR064

 

 

Krapinsko-zagorska županija

HR065

 

 

Zagrebačka županija

HRZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

HRZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

HRZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

WŁOCHY

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

IT

 

 

 

ITC

Nord-Ovest

 

 

ITC1

 

Piemonte

 

ITC11

 

 

Torino

ITC12

 

 

Vercelli

ITC13

 

 

Biella

ITC14

 

 

Verbano-Cusio-Ossola

ITC15

 

 

Novara

ITC16

 

 

Cuneo

ITC17

 

 

Asti

ITC18

 

 

Alessandria

ITC2

 

Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

 

ITC20

 

 

Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste

ITC3

 

Liguria

 

ITC31

 

 

Imperia

ITC32

 

 

Savona

ITC33

 

 

Genova

ITC34

 

 

La Spezia

ITC4

 

Lombardia

 

ITC41

 

 

Varese

ITC42

 

 

Como

ITC43

 

 

Lecco

ITC44

 

 

Sondrio

ITC46

 

 

Bergamo

ITC47

 

 

Brescia

ITC48

 

 

Pavia

ITC49

 

 

Lodi

ITC4 A

 

 

Cremona

ITC4B

 

 

Mantova

ITC4C

 

 

Milano

ITC4D

 

 

Monza e della Brianza

ITF

Sud

 

 

ITF1

 

Abruzzo

 

ITF11

 

 

L’Aquila

ITF12

 

 

Teramo

ITF13

 

 

Pescara

ITF14

 

 

Chieti

ITF2

 

Molise

 

ITF21

 

 

Isernia

ITF22

 

 

Campobasso

ITF3

 

Campania

 

ITF31

 

 

Caserta

ITF32

 

 

Benevento

ITF33

 

 

Napoli

ITF34

 

 

Avellino

ITF35

 

 

Salerno

ITF4

 

Puglia

 

ITF43

 

 

Taranto

ITF44

 

 

Brindisi

ITF45

 

 

Lecce

ITF46

 

 

Foggia

ITF47

 

 

Bari

ITF48

 

 

Barletta-Andria-Trani

ITF5

 

Basilicata

 

ITF51

 

 

Potenza

ITF52

 

 

Matera

ITF6

 

Calabria

 

ITF61

 

 

Cosenza

ITF62

 

 

Crotone

ITF63

 

 

Catanzaro

ITF64

 

 

Vibo Valentia

ITF65

 

 

Reggio di Calabria

ITG

Isole

 

 

ITG1

 

Sicilia

 

ITG11

 

 

Trapani

ITG12

 

 

Palermo

ITG13

 

 

Messina

ITG14

 

 

Agrigento

ITG15

 

 

Caltanissetta

ITG16

 

 

Enna

ITG17

 

 

Catania

ITG18

 

 

Ragusa

ITG19

 

 

Siracusa

ITG2

 

Sardegna

 

ITG2D

 

 

Sassari

ITG2E

 

 

Nuoro

ITG2F

 

 

Cagliari

ITG2G

 

 

Oristano

ITG2H

 

 

Sud Sardegna

ITH

Nord-Est

 

 

ITH1

 

Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen (3)

 

ITH10

 

 

Bolzano-Bozen

ITH2

 

Provincia Autonoma di Trento

 

ITH20

 

 

Trento

ITH3

 

Veneto

 

ITH31

 

 

Verona

ITH32

 

 

Vicenza

ITH33

 

 

Belluno

ITH34

 

 

Treviso

ITH35

 

 

Venezia

ITH36

 

 

Padova

ITH37

 

 

Rovigo

ITH4

 

Friuli-Venezia Giulia

 

ITH41

 

 

Pordenone

ITH42

 

 

Udine

ITH43

 

 

Gorizia

ITH44

 

 

Trieste

ITH5

 

Emilia-Romagna

 

ITH51

 

 

Piacenza

ITH52

 

 

Parma

ITH53

 

 

Reggio nell’Emilia

ITH54

 

 

Modena

ITH55

 

 

Bologna

ITH56

 

 

Ferrara

ITH57

 

 

Ravenna

ITH58

 

 

Forlì-Cesena

ITH59

 

 

Rimini

ITI

Centro (IT)

 

 

ITI1

 

Toscana

 

ITI11

 

 

Massa-Carrara

ITI12

 

 

Lucca

ITI13

 

 

Pistoia

ITI14

 

 

Firenze

ITI15

 

 

Prato

ITI16

 

 

Livorno

ITI17

 

 

Pisa

ITI18

 

 

Arezzo

ITI19

 

 

Siena

ITI1 A

 

 

Grosseto

ITI2

 

Umbria

 

ITI21

 

 

Perugia

ITI22

 

 

Terni

ITI3

 

Marche

 

ITI31

 

 

Pesaro e Urbino

ITI32

 

 

Ancona

ITI33

 

 

Macerata

ITI34

 

 

Ascoli Piceno

ITI35

 

 

Fermo

ITI4

 

Lazio

 

ITI41

 

 

Viterbo

ITI42

 

 

Rieti

ITI43

 

 

Roma

ITI44

 

 

Latina

ITI45

 

 

Frosinone

ITZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ITZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ITZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

CYPR

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

CY

 

 

 

CY0

Κύπρος

 

 

CY00

 

Κύπρος

 

CY000

 

 

Κύπρος

CYZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

CYZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

CYZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ŁOTWA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LV

 

 

 

LV0

Latvija

 

 

LV00

 

Latvija

 

LV003

 

 

Kurzeme

LV005

 

 

Latgale

LV006

 

 

Rīga

LV007

 

 

Pierīga

LV008

 

 

Vidzeme

LV009

 

 

Zemgale

LVZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LVZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LVZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

LITWA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LT

 

 

 

LT0

Lietuva

 

 

LT01

 

Sostinės regionas

 

LT011

 

 

Vilniaus apskritis

LT02

 

Vidurio ir vakarų Lietuvos regionas

 

LT021

 

 

Alytaus apskritis

LT022

 

 

Kauno apskritis

LT023

 

 

Klaipėdos apskritis

LT024

 

 

Marijampolės apskritis

LT025

 

 

Panevėžio apskritis

LT026

 

 

Šiaulių apskritis

LT027

 

 

Tauragės apskritis

LT028

 

 

Telšių apskritis

LT029

 

 

Utenos apskritis

LTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

LUKSEMBURG

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

LU

 

 

 

LU0

Luxembourg

 

 

LU00

 

Luxembourg

 

LU000

 

 

Luxembourg

LUZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

LUZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

LUZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

WĘGRY

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

HU

 

 

 

HU1

Közép-Magyarország

 

 

HU11

 

Budapest

 

HU110

 

 

Budapest

HU12

 

Pest

 

HU120

 

 

Pest

HU2

Dunántúl

 

 

HU21

 

Közép-Dunántúl

 

HU211

 

 

Fejér

HU212

 

 

Komárom-Esztergom

HU213

 

 

Veszprém

HU22

 

Nyugat-Dunántúl

 

HU221

 

 

Győr-Moson-Sopron

HU222

 

 

Vas

HU223

 

 

Zala

HU23

 

Dél-Dunántúl

 

HU231

 

 

Baranya

HU232

 

 

Somogy

HU233

 

 

Tolna

HU3

Alföld és Észak

 

 

HU31

 

Észak-Magyarország

 

HU311

 

 

Borsod-Abaúj-Zemplén

HU312

 

 

Heves

HU313

 

 

Nógrád

HU32

 

Észak-Alföld

 

HU321

 

 

Hajdú-Bihar

HU322

 

 

Jász-Nagykun-Szolnok

HU323

 

 

Szabolcs-Szatmár-Bereg

HU33

 

Dél-Alföld

 

HU331

 

 

Bács-Kiskun

HU332

 

 

Békés

HU333

 

 

Csongrád

HUZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

HUZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

HUZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

MALTA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

MT

 

 

 

MT0

Malta

 

 

MT00

 

Malta

 

MT001

 

 

Malta

MT002

 

 

Gozo and Comino/Għawdex u Kemmuna

MTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

MTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

MTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

NIDERLANDY

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

NL

 

 

 

NL1

Noord-Nederland

 

 

NL11

 

Groningen

 

NL111

 

 

Oost-Groningen

NL112

 

 

Delfzijl en omgeving

NL113

 

 

Overig Groningen

NL12

 

Friesland (NL)

 

NL124

 

 

Noord-Friesland

NL125

 

 

Zuidwest-Friesland

NL126

 

 

Zuidoost-Friesland

NL13

 

Drenthe

 

NL131

 

 

Noord-Drenthe

NL132

 

 

Zuidoost-Drenthe

NL133

 

 

Zuidwest-Drenthe

NL2

Oost-Nederland

 

 

NL21

 

Overijssel

 

NL211

 

 

Noord-Overijssel

NL212

 

 

Zuidwest-Overijssel

NL213

 

 

Twente

NL22

 

Gelderland

 

NL221

 

 

Veluwe

NL224

 

 

Zuidwest-Gelderland

NL225

 

 

Achterhoek

NL226

 

 

Arnhem/Nijmegen

NL23

 

Flevoland

 

NL230

 

 

Flevoland

NL3

West-Nederland

 

 

NL31

 

Utrecht

 

NL310

 

 

Utrecht

NL32

 

Noord-Holland

 

NL321

 

 

Kop van Noord-Holland

NL323

 

 

IJmond

NL324

 

 

Agglomeratie Haarlem

NL325

 

 

Zaanstreek

NL327

 

 

Het Gooi en Vechtstreek

NL328

 

 

Alkmaar en omgeving

NL329

 

 

Groot-Amsterdam

NL33

 

Zuid-Holland

 

NL332

 

 

Agglomeratie ’s-Gravenhage

NL333

 

 

Delft en Westland

NL337

 

 

Agglomeratie Leiden en Bollenstreek

NL33 A

 

 

Zuidoost-Zuid-Holland

NL33B

 

 

Oost-Zuid-Holland

NL33C

 

 

Groot-Rijnmond

NL34

 

Zeeland

 

NL341

 

 

Zeeuwsch-Vlaanderen

NL342

 

 

Overig Zeeland

NL4

Zuid-Nederland

 

 

NL41

 

Noord-Brabant

 

NL411

 

 

West-Noord-Brabant

NL412

 

 

Midden-Noord-Brabant

NL413

 

 

Noordoost-Noord-Brabant

NL414

 

 

Zuidoost-Noord-Brabant

NL42

 

Limburg (NL)

 

NL421

 

 

Noord-Limburg

NL422

 

 

Midden-Limburg

NL423

 

 

Zuid-Limburg

NLZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

NLZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

NLZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

AUSTRIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

AT

 

 

 

AT1

Ostösterreich

 

 

AT11

 

Burgenland

 

AT111

 

 

Mittelburgenland

AT112

 

 

Nordburgenland

AT113

 

 

Südburgenland

AT12

 

Niederösterreich

 

AT121

 

 

Mostviertel-Eisenwurzen

AT122

 

 

Niederösterreich-Süd

AT123

 

 

Sankt Pölten

AT124

 

 

Waldviertel

AT125

 

 

Weinviertel

AT126

 

 

Wiener Umland/Nordteil

AT127

 

 

Wiener Umland/Südteil

AT13

 

Wien

 

AT130

 

 

Wien

AT2

Südösterreich

 

 

AT21

 

Kärnten

 

AT211

 

 

Klagenfurt-Villach

AT212

 

 

Oberkärnten

AT213

 

 

Unterkärnten

AT22

 

Steiermark

 

AT221

 

 

Graz

AT222

 

 

Liezen

AT223

 

 

Östliche Obersteiermark

AT224

 

 

Oststeiermark

AT225

 

 

West- und Südsteiermark

AT226

 

 

Westliche Obersteiermark

AT3

Westösterreich

 

 

AT31

 

Oberösterreich

 

AT311

 

 

Innviertel

AT312

 

 

Linz-Wels

AT313

 

 

Mühlviertel

AT314

 

 

Steyr-Kirchdorf

AT315

 

 

Traunviertel

AT32

 

Salzburg

 

AT321

 

 

Lungau

AT322

 

 

Pinzgau-Pongau

AT323

 

 

Salzburg und Umgebung

AT33

 

Tirol

 

AT331

 

 

Außerfern

AT332

 

 

Innsbruck

AT333

 

 

Osttirol

AT334

 

 

Tiroler Oberland

AT335

 

 

Tiroler Unterland

AT34

 

Vorarlberg

 

AT341

 

 

Bludenz-Bregenzer Wald

AT342

 

 

Rheintal-Bodenseegebiet

ATZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ATZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ATZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

POLSKA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

PL

 

 

 

PL2

Makroregion południowy

 

 

PL21

 

Małopolskie

 

PL213

 

 

Miasto Kraków

PL214

 

 

Krakowski

PL217

 

 

Tarnowski

PL218

 

 

Nowosądecki

PL219

 

 

Nowotarski

PL21 A

 

 

Oświęcimski

PL22

 

Śląskie

 

PL224

 

 

Częstochowski

PL225

 

 

Bielski

PL227

 

 

Rybnicki

PL228

 

 

Bytomski

PL229

 

 

Gliwicki

PL22 A

 

 

Katowicki

PL22B

 

 

Sosnowiecki

PL22C

 

 

Tyski

PL4

Makroregion północno-zachodni

 

 

PL41

 

Wielkopolskie

 

PL411

 

 

Pilski

PL414

 

 

Koniński

PL415

 

 

Miasto Poznań

PL416

 

 

Kaliski

PL417

 

 

Leszczyński

PL418

 

 

Poznański

PL42

 

Zachodniopomorskie

 

PL424

 

 

Miasto Szczecin

PL426

 

 

Koszaliński

PL427

 

 

Szczecinecko-pyrzycki

PL428

 

 

Szczeciński

PL43

 

Lubuskie

 

PL431

 

 

Gorzowski

PL432

 

 

Zielonogórski

PL5

Makroregion południowo-zachodni

 

 

PL51

 

Dolnośląskie

 

PL514

 

 

Miasto Wrocław

PL515

 

 

Jeleniogórski

PL516

 

 

Legnicko-głogowski

PL517

 

 

Wałbrzyski

PL518

 

 

Wrocławski

PL52

 

Opolskie

 

PL523

 

 

Nyski

PL524

 

 

Opolski

PL6

Makroregion północny

 

 

PL61

 

Kujawsko-pomorskie

 

PL613

 

 

Bydgosko-toruński

PL616

 

 

Grudziądzki

PL617

 

 

Inowrocławski

PL618

 

 

Świecki

PL619

 

 

Włocławski

PL62

 

Warmińsko-mazurskie

 

PL621

 

 

Elbląski

PL622

 

 

Olsztyński

PL623

 

 

Ełcki

PL63

 

Pomorskie

 

PL633

 

 

Trójmiejski

PL634

 

 

Gdański

PL636

 

 

Słupski

PL637

 

 

Chojnicki

PL638

 

 

Starogardzki

PL7

Makroregion centralny

 

 

PL71

 

Łódzkie

 

PL711

 

 

Miasto Łódź

PL712

 

 

Łódzki

PL713

 

 

Piotrkowski

PL714

 

 

Sieradzki

PL715

 

 

Skierniewicki

PL72

 

Świętokrzyskie

 

PL721

 

 

Kielecki

PL722

 

 

Sandomiersko-jędrzejowski

PL8

Makroregion wschodni

 

 

PL81

 

Lubelskie

 

PL811

 

 

Bialski

PL812

 

 

Chełmsko-zamojski

PL814

 

 

Lubelski

PL815

 

 

Puławski

PL82

 

Podkarpackie

 

PL821

 

 

Krośnieński

PL822

 

 

Przemyski

PL823

 

 

Rzeszowski

PL824

 

 

Tarnobrzeski

PL84

 

Podlaskie

 

PL841

 

 

Białostocki

PL842

 

 

Łomżyński

PL843

 

 

Suwalski

PL9

Makroregion województwo mazowieckie

 

 

PL91

 

Warszawski stołeczny

 

PL911

 

 

Miasto Warszawa

PL912

 

 

Warszawski wschodni

PL913

 

 

Warszawski zachodni

PL92

 

Mazowiecki regionalny

 

PL921

 

 

Radomski

PL922

 

 

Ciechanowski

PL923

 

 

Płocki

PL924

 

 

Ostrołęcki

PL925

 

 

Siedlecki

PL926

 

 

Żyrardowski

PLZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

PLZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

PLZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

PORTUGALIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

PT

 

 

 

PT1

Continente

 

 

PT11

 

Norte

 

PT111

 

 

Alto Minho

PT112

 

 

Cávado

PT119

 

 

Ave

PT11 A

 

 

Área Metropolitana do Porto

PT11B

 

 

Alto Tâmega

PT11C

 

 

Tâmega e Sousa

PT11D

 

 

Douro

PT11E

 

 

Terras de Trás-os-Montes

PT15

 

Algarve

 

PT150

 

 

Algarve

PT16

 

Centro (PT)

 

PT16B

 

 

Oeste

PT16D

 

 

Região de Aveiro

PT16E

 

 

Região de Coimbra

PT16F

 

 

Região de Leiria

PT16G

 

 

Viseu Dão Lafões

PT16H

 

 

Beira Baixa

PT16I

 

 

Médio Tejo

PT16J

 

 

Beiras e Serra da Estrela

PT17

 

Área Metropolitana de Lisboa

 

PT170

 

 

Área Metropolitana de Lisboa

PT18

 

Alentejo

 

PT181

 

 

Alentejo Litoral

PT184

 

 

Baixo Alentejo

PT185

 

 

Lezíria do Tejo

PT186

 

 

Alto Alentejo

PT187

 

 

Alentejo Central

PT2

Região Autónoma dos Açores

 

 

PT20

 

Região Autónoma dos Açores

 

PT200

 

 

Região Autónoma dos Açores

PT3

Região Autónoma da Madeira

 

 

PT30

 

Região Autónoma da Madeira

 

PT300

 

 

Região Autónoma da Madeira

PTZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

PTZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

PTZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

RUMUNIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

RO

 

 

 

RO1

Macroregiunea Unu

 

 

RO11

 

Nord-Vest

 

RO111

 

 

Bihor

RO112

 

 

Bistriţa-Năsăud

RO113

 

 

Cluj

RO114

 

 

Maramureş

RO115

 

 

Satu Mare

RO116

 

 

Sălaj

RO12

 

Centru

 

RO121

 

 

Alba

RO122

 

 

Braşov

RO123

 

 

Covasna

RO124

 

 

Harghita

RO125

 

 

Mureş

RO126

 

 

Sibiu

RO2

Macroregiunea Doi

 

 

RO21

 

Nord-Est

 

RO211

 

 

Bacău

RO212

 

 

Botoşani

RO213

 

 

Iaşi

RO214

 

 

Neamţ

RO215

 

 

Suceava

RO216

 

 

Vaslui

RO22

 

Sud-Est

 

RO221

 

 

Brăila

RO222

 

 

Buzău

RO223

 

 

Constanţa

RO224

 

 

Galaţi

RO225

 

 

Tulcea

RO226

 

 

Vrancea

RO3

Macroregiunea Trei

 

 

RO31

 

Sud-Muntenia

 

RO311

 

 

Argeş

RO312

 

 

Călăraşi

RO313

 

 

Dâmboviţa

RO314

 

 

Giurgiu

RO315

 

 

Ialomiţa

RO316

 

 

Prahova

RO317

 

 

Teleorman

RO32

 

Bucureşti-Ilfov

 

RO321

 

 

Bucureşti

RO322

 

 

Ilfov

RO4

Macroregiunea Patru

 

 

RO41

 

Sud-Vest Oltenia

 

RO411

 

 

Dolj

RO412

 

 

Gorj

RO413

 

 

Mehedinţi

RO414

 

 

Olt

RO415

 

 

Vâlcea

RO42

 

Vest

 

RO421

 

 

Arad

RO422

 

 

Caraş-Severin

RO423

 

 

Hunedoara

RO424

 

 

Timiş

ROZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

ROZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

ROZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

SŁOWENIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SI

 

 

 

SI0

Slovenija

 

 

SI03

 

Vzhodna Slovenija

 

SI031

 

 

Pomurska

SI032

 

 

Podravska

SI033

 

 

Koroška

SI034

 

 

Savinjska

SI035

 

 

Zasavska

SI036

 

 

Posavska

SI037

 

 

Jugovzhodna Slovenija

SI038

 

 

Primorsko-notranjska

SI04

 

Zahodna Slovenija

 

SI041

 

 

Osrednjeslovenska

SI042

 

 

Gorenjska

SI043

 

 

Goriška

SI044

 

 

Obalno-kraška

SIZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SIZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SIZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

SŁOWACJA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SK

 

 

 

SK0

Slovensko

 

 

SK01

 

Bratislavský kraj

 

SK010

 

 

Bratislavský kraj

SK02

 

Západné Slovensko

 

SK021

 

 

Trnavský kraj

SK022

 

 

Trenčiansky kraj

SK023

 

 

Nitriansky kraj

SK03

 

Stredné Slovensko

 

SK031

 

 

Žilinský kraj

SK032

 

 

Banskobystrický kraj

SK04

 

Východné Slovensko

 

SK041

 

 

Prešovský kraj

SK042

 

 

Košický kraj

SKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

FINLANDIA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

FI

 

 

 

FI1

Manner-Suomi

 

 

FI19

 

Länsi-Suomi

 

FI193

 

 

Keski-Suomi

FI194

 

 

Etelä-Pohjanmaa

FI195

 

 

Pohjanmaa

FI196

 

 

Satakunta

FI197

 

 

Pirkanmaa

FI1B

 

Helsinki-Uusimaa

 

FI1B1

 

 

Helsinki-Uusimaa

FI1C

 

Etelä-Suomi

 

FI1C1

 

 

Varsinais-Suomi

FI1C2

 

 

Kanta-Häme

FI1C3

 

 

Päijät-Häme

FI1C4

 

 

Kymenlaakso

FI1C5

 

 

Etelä-Karjala

FI1D

 

Pohjois- ja Itä-Suomi

 

FI1D1

 

 

Etelä-Savo

FI1D2

 

 

Pohjois-Savo

FI1D3

 

 

Pohjois-Karjala

FI1D5

 

 

Keski-Pohjanmaa

FI1D7

 

 

Lappi

FI1D8

 

 

Kainuu

FI1D9

 

 

Pohjois-Pohjanmaa

FI2

Åland

 

 

FI20

 

Åland

 

FI200

 

 

Åland

FIZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

FIZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

FIZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

SZWECJA

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

SE

 

 

 

SE1

Östra Sverige

 

 

SE11

 

Stockholm

 

SE110

 

 

Stockholms län

SE12

 

Östra Mellansverige

 

SE121

 

 

Uppsala län

SE122

 

 

Södermanlands län

SE123

 

 

Östergötlands län

SE124

 

 

Örebro län

SE125

 

 

Västmanlands län

SE2

Södra Sverige

 

 

SE21

 

Småland med öarna

 

SE211

 

 

Jönköpings län

SE212

 

 

Kronobergs län

SE213

 

 

Kalmar län

SE214

 

 

Gotlands län

SE22

 

Sydsverige

 

SE221

 

 

Blekinge län

SE224

 

 

Skåne län

SE23

 

Västsverige

 

SE231

 

 

Hallands län

SE232

 

 

Västra Götalands län

SE3

Norra Sverige

 

 

SE31

 

Norra Mellansverige

 

SE311

 

 

Värmlands län

SE312

 

 

Dalarnas län

SE313

 

 

Gävleborgs län

SE32

 

Mellersta Norrland

 

SE321

 

 

Västernorrlands län

SE322

 

 

Jämtlands län

SE33

 

Övre Norrland

 

SE331

 

 

Västerbottens län

SE332

 

 

Norrbottens län

SEZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

SEZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

SEZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Kod

NUTS 1

NUTS 2

NUTS 3

UK

 

 

 

UKC

North East (England)

 

 

UKC1

 

Tees Valley and Durham

 

UKC11

 

 

Hartlepool and Stockton-on-Tees

UKC12

 

 

South Teesside

UKC13

 

 

Darlington

UKC14

 

 

Durham CC

UKC2

 

Northumberland and Tyne and Wear

 

UKC21

 

 

Northumberland

UKC22

 

 

Tyneside

UKC23

 

 

Sunderland

UKD

North West (England)

 

 

UKD1

 

Cumbria

 

UKD11

 

 

West Cumbria

UKD12

 

 

East Cumbria

UKD3

 

Greater Manchester

 

UKD33

 

 

Manchester

UKD34

 

 

Greater Manchester South West

UKD35

 

 

Greater Manchester South East

UKD36

 

 

Greater Manchester North West

UKD37

 

 

Greater Manchester North East

UKD4

 

Lancashire

 

UKD41

 

 

Blackburn with Darwen

UKD42

 

 

Blackpool

UKD44

 

 

Lancaster and Wyre

UKD45

 

 

Mid Lancashire

UKD46

 

 

East Lancashire

UKD47

 

 

Chorley and West Lancashire

UKD6

 

Cheshire

 

UKD61

 

 

Warrington

UKD62

 

 

Cheshire East

UKD63

 

 

Cheshire West and Chester

UKD7

 

Merseyside

 

UKD71

 

 

East Merseyside

UKD72

 

 

Liverpool

UKD73

 

 

Sefton

UKD74

 

 

Wirral

UKE

Yorkshire and the Humber

 

 

UKE1

 

East Yorkshire and Northern Lincolnshire

 

UKE11

 

 

Kingston upon Hull, City of

UKE12

 

 

East Riding of Yorkshire

UKE13

 

 

North and North East Lincolnshire

UKE2

 

North Yorkshire

 

UKE21

 

 

York

UKE22

 

 

North Yorkshire CC

UKE3

 

South Yorkshire

 

UKE31

 

 

Barnsley, Doncaster and Rotherham

UKE32

 

 

Sheffield

UKE4

 

West Yorkshire

 

UKE41

 

 

Bradford

UKE42

 

 

Leeds

UKE44

 

 

Calderdale and Kirklees

UKE45

 

 

Wakefield

UKF

East Midlands (England)

 

 

UKF1

 

Derbyshire and Nottinghamshire

 

UKF11

 

 

Derby

UKF12

 

 

East Derbyshire

UKF13

 

 

South and West Derbyshire

UKF14

 

 

Nottingham

UKF15

 

 

North Nottinghamshire

UKF16

 

 

South Nottinghamshire

UKF2

 

Leicestershire, Rutland and Northamptonshire

 

UKF21

 

 

Leicester

UKF22

 

 

Leicestershire CC and Rutland

UKF24

 

 

West Northamptonshire

UKF25

 

 

North Northamptonshire

UKF3

 

Lincolnshire

 

UKF30

 

 

Lincolnshire

UKG

West Midlands (England)

 

 

UKG1

 

Herefordshire, Worcestershire and Warwickshire

 

UKG11

 

 

Herefordshire, County of

UKG12

 

 

Worcestershire

UKG13

 

 

Warwickshire

UKG2

 

Shropshire and Staffordshire

 

UKG21

 

 

Telford and Wrekin

UKG22

 

 

Shropshire CC

UKG23

 

 

Stoke-on-Trent

UKG24

 

 

Staffordshire CC

UKG3

 

West Midlands

 

UKG31

 

 

Birmingham

UKG32

 

 

Solihull

UKG33

 

 

Coventry

UKG36

 

 

Dudley

UKG37

 

 

Sandwell

UKG38

 

 

Walsall

UKG39

 

 

Wolverhampton

UKH

East of England

 

 

UKH1

 

East Anglia

 

UKH11

 

 

Peterborough

UKH12

 

 

Cambridgeshire CC

UKH14

 

 

Suffolk

UKH15

 

 

Norwich and East Norfolk

UKH16

 

 

North and West Norfolk

UKH17

 

 

Breckland and South Norfolk

UKH2

 

Bedfordshire and Hertfordshire

 

UKH21

 

 

Luton

UKH23

 

 

Hertfordshire

UKH24

 

 

Bedford

UKH25

 

 

Central Bedfordshire

UKH3

 

Essex

 

UKH31

 

 

Southend-on-Sea

UKH32

 

 

Thurrock

UKH34

 

 

Essex Haven Gateway

UKH35

 

 

West Essex

UKH36

 

 

Heart of Essex

UKH37

 

 

Essex Thames Gateway

UKI

London

 

 

UKI3

 

Inner London — West

 

UKI31

 

 

Camden and City of London

UKI32

 

 

Westminster

UKI33

 

 

Kensington & Chelsea and Hammersmith & Fulham

UKI34

 

 

Wandsworth

UKI4

 

Inner London — East

 

UKI41

 

 

Hackney and Newham

UKI42

 

 

Tower Hamlets

UKI43

 

 

Haringey and Islington

UKI44

 

 

Lewisham and Southwark

UKI45

 

 

Lambeth

UKI5

 

Outer London — East and North East

 

UKI51

 

 

Bexley and Greenwich

UKI52

 

 

Barking & Dagenham and Havering

UKI53

 

 

Redbridge and Waltham Forest

UKI54

 

 

Enfield

UKI6

 

Outer London — South

 

UKI61

 

 

Bromley

UKI62

 

 

Croydon

UKI63

 

 

Merton, Kingston upon Thames and Sutton

UKI7

 

Outer London — West and North West

 

UKI71

 

 

Barnet

UKI72

 

 

Brent

UKI73

 

 

Ealing

UKI74

 

 

Harrow and Hillingdon

UKI75

 

 

Hounslow and Richmond upon Thames

UKJ

South East (England)

 

 

UKJ1

 

Berkshire, Buckinghamshire and Oxfordshire

 

UKJ11

 

 

Berkshire

UKJ12

 

 

Milton Keynes

UKJ13

 

 

Buckinghamshire CC

UKJ14

 

 

Oxfordshire

UKJ2

 

Surrey, East and West Sussex

 

UKJ21

 

 

Brighton and Hove

UKJ22

 

 

East Sussex CC

UKJ25

 

 

West Surrey

UKJ26

 

 

East Surrey

UKJ27

 

 

West Sussex (South West)

UKJ28

 

 

West Sussex (North East)

UKJ3

 

Hampshire and Isle of Wight

 

UKJ31

 

 

Portsmouth

UKJ32

 

 

Southampton

UKJ34

 

 

Isle of Wight

UKJ35

 

 

South Hampshire

UKJ36

 

 

Central Hampshire

UKJ37

 

 

North Hampshire

UKJ4

 

Kent

 

UKJ41

 

 

Medway

UKJ43

 

 

Kent Thames Gateway

UKJ44

 

 

East Kent

UKJ45

 

 

Mid Kent

UKJ46

 

 

West Kent

UKK

South West (England)

 

 

UKK1

 

Gloucestershire, Wiltshire and Bristol/Bath area

 

UKK11

 

 

Bristol, City of

UKK12

 

 

Bath and North East Somerset, North Somerset and South Gloucestershire

UKK13

 

 

Gloucestershire

UKK14

 

 

Swindon

UKK15

 

 

Wiltshire CC

UKK2

 

Dorset and Somerset

 

UKK23

 

 

Somerset

UKK24

 

 

Bournemouth, Christchurch and Poole

UKK25

 

 

Dorset

UKK3

 

Cornwall and Isles of Scilly

 

UKK30

 

 

Cornwall and Isles of Scilly

UKK4

 

Devon

 

UKK41

 

 

Plymouth

UKK42

 

 

Torbay

UKK43

 

 

Devon CC

UKL

Wales

 

 

UKL1

 

West Wales and The Valleys

 

UKL11

 

 

Isle of Anglesey

UKL12

 

 

Gwynedd

UKL13

 

 

Conwy and Denbighshire

UKL14

 

 

South West Wales

UKL15

 

 

Central Valleys

UKL16

 

 

Gwent Valleys

UKL17

 

 

Bridgend and Neath Port Talbot

UKL18

 

 

Swansea

UKL2

 

East Wales

 

UKL21

 

 

Monmouthshire and Newport

UKL22

 

 

Cardiff and Vale of Glamorgan

UKL23

 

 

Flintshire and Wrexham

UKL24

 

 

Powys

UKM

Scotland

 

 

UKM5

 

North Eastern Scotland

 

UKM50

 

 

Aberdeen City and Aberdeenshire

UKM6

 

Highlands and Islands

 

UKM61

 

 

Caithness & Sutherland and Ross & Cromarty

UKM62

 

 

Inverness & Nairn and Moray, Badenoch & Strathspey

UKM63

 

 

Lochaber, Skye & Lochalsh, Arran & Cumbrae and Argyll & Bute

UKM64

 

 

Na h-Eileanan Siar (Western Isles)

UKM65

 

 

Orkney Islands

UKM66

 

 

Shetland Islands

UKM7

 

Eastern Scotland

 

UKM71

 

 

Angus and Dundee City

UKM72

 

 

Clackmannanshire and Fife

UKM73

 

 

East Lothian and Midlothian

UKM75

 

 

Edinburgh, City of

UKM76

 

 

Falkirk

UKM77

 

 

Perth & Kinross and Stirling

UKM78

 

 

West Lothian

UKM8

 

West Central Scotland

 

UKM81

 

 

East Dunbartonshire, West Dunbartonshire and Helensburgh & Lomond

UKM82

 

 

Glasgow City

UKM83

 

 

Inverclyde, East Renfrewshire and Renfrewshire

UKM84

 

 

North Lanarkshire

UKM9

 

Southern Scotland

 

UKM91

 

 

Scottish Borders

UKM92

 

 

Dumfries & Galloway

UKM93

 

 

East Ayrshire and North Ayrshire mainland

UKM94

 

 

South Ayrshire

UKM95

 

 

South Lanarkshire

UKN

Northern Ireland

 

 

UKN0

 

Northern Ireland

 

UKN06

 

 

Belfast

UKN07

 

 

Armagh City, Banbridge and Craigavon

UKN08

 

 

Newry, Mourne and Down

UKN09

 

 

Ards and North Down

UKN0A

 

 

Derry City and Strabane

UKN0B

 

 

Mid Ulster

UKN0C

 

 

Causeway Coast and Glens

UKN0D

 

 

Antrim and Newtownabbey

UKN0E

 

 

Lisburn and Castlereagh

UKN0F

 

 

Mid and East Antrim

UKN0G

 

 

Fermanagh and Omagh

UKZ

Extra-Regio NUTS 1

 

 

UKZZ

 

Extra-Regio NUTS 2

 

UKZZZ

 

 

Extra-Regio NUTS 3

ZAŁĄCZNIK II

Istniejące jednostki administracyjne

Na poziomie NUTS 1 dla Belgii „Gewesten/Régions”, dla Niemiec „Länder”, dla Francji „Régions”, dla Portugalii „Continente”, „Região Autónoma dos Açores” i „Região Autónoma da Madeira”, a dla Zjednoczonego Królestwa „Scotland, Wales, Northern Ireland” oraz „Government Office Regions of England”.

Na poziomie NUTS 2 dla Belgii „Provincies/Provinces”, dla Danii „Regioner”, dla Grecji „Περιφέρειες (Periferies)”, dla Hiszpanii „Comunidades Autónomas, Ciudades Autónomas”, dla Włoch „Regioni”, dla Niderlandów „Provincies”, dla Austrii „Länder” i dla Polski „Województwa”.

Na poziomie NUTS 3 dla Belgii „Arrondissementen/Arrondissements”, dla Bułgarii „Области (Oblasti)”, dla Czech „Kraje”, dla Niemiec „Kreise, kreisfreie Städte”, dla Hiszpanii „Provincias, Consejos insulares” i „Cabildos”, dla Francji „Départements”, dla Chorwacji „Županije”, dla Włoch „Provincie”, dla Litwy „Apskritys”, dla Węgier „Megyék”, dla Portugalii „Entidades Intermunicipais”, „Região Autónoma dos Açores” i „Região Autónoma da Madeira”, dla Rumunii „Judeţe”, dla Słowacji „Kraje”, dla Szwecji „Län” i dla Finlandii „Maakunnat/Landskap”.

ZAŁĄCZNIK III

Jednostki samorządu lokalnego

Dla Belgii „Gemeenten/Communes”, dla Bułgarii „Населени места (Naseleni mesta)”, dla Czech „Obce”, dla Danii „Kommuner”, dla Niemiec „Gemeinden”, dla Estonii „Linn, vald”, dla Grecji „Δήμοι (Dimoi)”, dla Hiszpanii „Municipios”, dla Francji „Communes”, dla Chorwacji „Gradovi, općine”, dla Irlandii „Counties, County boroughs”, dla Włoch „Comuni”, dla Cypru „Δήμοι, κοινότητες (Dimoi, koinotites)”, dla Łotwy „Republikas pilsētas, novadi”, dla Litwy „Savivaldybės”, dla Luksemburga „Communes”, dla Węgier „Települések”, dla Malty „Localities”, dla Niderlandów „Gemeenten”, dla Austrii „Gemeinden”, dla Polski „Gminy”, dla Portugalii „Freguesias”, dla Rumunii „Municipii, Oraşe” i „Comune”, dla Słowenii „Občine”, dla Słowacji „Obce”, dla Finlandii „Kunnat/Kommuner”, dla Szwecji „Kommuner” i dla Zjednoczonego Królestwa „Local authorities”.


(1)  Arr. oznacza Arrondissement administratif po francusku lub Administratief arrondissement w języku niderlandzkim.

(2)  Prov. oznacza Province po francusku lub Provincie w języku niderlandzkim.

(3)  (3) Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen oraz Provincia Autonoma di Trento tworzą region Trentino Alto Adige/Südtirol.


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/57


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1756

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek siana i słomy

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (1), w szczególności jej art. 19 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W dyrektywie 97/78/WE ustanawia się zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Unii z państw trzecich. Art. 19 ust. 1 tej dyrektywy stanowi, że Komisja sporządza wykaz produktów roślinnych, które muszą być poddawane granicznym kontrolom weterynaryjnym, ponieważ mogą wiązać się z ryzykiem wprowadzenia do Unii zakaźnych lub zaraźliwych chorób zwierząt, oraz że Komisja sporządza wykaz państw trzecich, z których dozwolony jest wywóz tych produktów roślinnych do Unii.

(3)

W związku z tym w załączniku IV do rozporządzenia Komisji (WE) nr 136/2004 (3) wymieniono siano i słomę jako produkty roślinne podlegające granicznym kontrolom weterynaryjnym, natomiast załącznik V do tego rozporządzenia zawiera wykaz państw, z których państwa członkowskie mogą przywozić siano i słomę.

(4)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo będzie od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 136/2004 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek siana i słomy, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(5)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej należy włączyć do określonego w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004 wykazu państw, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek siana i słomy.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004.

(7)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004 zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 136/2004 z dnia 22 stycznia 2004 r. ustanawiające procedurę kontroli weterynaryjnej we wspólnotowych punktach kontroli granicznej dotyczącą produktów przywożonych z państw trzecich (Dz.U. L 21 z 28.1.2004, s. 11).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 136/2004 po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/60


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1757

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich i części terytoriów państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 3 ust. 2 i art. 9 ust. 1 lit. c),

uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (2), w szczególności jej art. 17 ust. 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 2 lit. i), art. 12 ust. 1, 4 i 5, art. 13 ust. 2, art. 15, 16, 17 i 19,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (4) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W dyrektywie 2009/156/WE określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt regulujące przywóz do Unii koniowatych. Zgodnie z nią do Unii mogą być przywożone tylko koniowate, które pochodzą z państw trzecich lub części państw trzecich wymienionych w wykazie państw trzecich sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą oraz którym towarzyszy świadectwo zdrowia odpowiadające wzorowi ustalonemu zgodnie z tą dyrektywą.

(3)

Dyrektywa 92/65/EWG ustanawia wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące przywóz do Unii nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych. Zgodnie z nią do Unii mogą być przywożone tylko towary, które pochodzą z państw trzecich lub części państw trzecich wymienionych w wykazie państw trzecich sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą oraz którym towarzyszy świadectwo zdrowia odpowiadające wzorowi ustalonemu zgodnie z tą dyrektywą. Świadectwo zdrowia musi poświadczać, że towary pochodzą z zatwierdzonych centrów pozyskiwania i przechowywania lub zespołów pozyskiwania i produkcji oferujących gwarancje co najmniej równoważne z określonymi w rozdziale I załącznika D do tej dyrektywy.

(4)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/659 (5) ustanowiono między innymi wykaz państw trzecich i części terytoriów państw trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na wprowadzanie żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych.

(5)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i terytoria zależne Korony Brytyjskiej – w odniesieniu do niektórych towarów – będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w dyrektywach 2009/156/WE i 92/65/EWG oraz w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2018/659 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(6)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659 wykazu państw trzecich i części terytoriów państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych.

(7)

W odniesieniu do statusu zdrowotnego koniowatych Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy przypisać do grupy sanitarnej A, a dozwolone powinny być wszystkie rodzaje wprowadzania oraz wprowadzanie wszystkich kategorii koniowatych.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659.

(9)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(2)  Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.

(3)  Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1.

(4)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/659 z dnia 12 kwietnia 2018 r. w sprawie warunków wprowadzania do Unii żywych koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koniowatych (Dz.U. L 110 z 30.4.2018, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/659 wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Falklandów dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GB-0

Całe państwo

A

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

GG

Guernsey

GG-0

Całe państwo

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM

Wyspa Man

IM-0

Całe państwo

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 

c)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey

JE-0

Całe państwo

A

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X”

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/63


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1758

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub enklaw, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek zwierząt akwakultury

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2006/88/WE z dnia 24 października 2006 r. w sprawie wymogów w zakresie zdrowia zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz zapobiegania niektórym chorobom zwierząt wodnych i zwalczania tych chorób (1), w szczególności jej art. 22 i art. 61 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W załączniku III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1251/2008 (3) ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub enklaw, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt akwakultury.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i terytoria zależne Korony Brytyjskiej – w odniesieniu do niektórych towarów – będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 1251/2008 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt akwakultury, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub enklaw, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt akwakultury.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 328 z 24.11.2006, s. 14.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1251/2008 z dnia 12 grudnia 2008 r. wdrażające dyrektywę Rady 2006/88/WE w zakresie warunków oraz wymagań certyfikacji w odniesieniu do wprowadzania do obrotu i przywożenia do Wspólnoty zwierząt akwakultury i produktów akwakultury oraz ustanawiające wykaz gatunków-wektorów (Dz.U. L 337 z 16.12.2008, s. 41).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Wysp Cooka dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

X

X

X

 

Całe państwo

GG

Guernsey

X

X

X

 

Całe państwo”

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycje w brzmieniu:

„IM

Wyspa Man

X

 

 

 

Całe państwo

JE

Jersey

X

X

X

 

Całe państwo”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/66


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1759

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formuła wprowadzająca, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 605/2010 (3) ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, oraz wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie takich przesyłek do Unii.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i terytoria zależne Korony Brytyjskiej będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy uwzględnić w kolumnach A, B i C określonego w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 wykazu państw trzecich i ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary, przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia wystąpienia, chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia wystąpienia.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Etiopii dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

+

+

+

GG

Guernsey

+

+

+”

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM

Wyspa Man

+

+

+”

c)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey

+

+

+”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/69


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1760

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu krajów trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formuła wprowadzająca, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 119/2009 (3) ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii przesyłek mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych oraz wykaz krajów trzecich i ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie takich przesyłek do Unii.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo będzie od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 119/2009 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo należy włączyć do określonego w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009 wykazu krajów trzecich i ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/2009 z dnia 9 lutego 2009 r. ustanawiające wykaz krajów trzecich i ich części do celów przywozu do Wspólnoty i tranzytu przez jej terytorium mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych, a także stosowne wymagania w zakresie świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 39 z 10.2.2009, s. 12).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 119/2009 po pozycji dotyczącej Kanady dodaje się pozycję w brzmieniu:

„Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GB

WL

 

RM

 

WM”

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/72


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1761

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające część 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu i produktów drobiowych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 pkt 1 i 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (2), w szczególności jej art. 23 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (3) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 798/2008 (4) ustanowiono wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dozwolony jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Unii drobiu i produktów drobiowych, oraz wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych. Rozporządzenie to stanowi, że towary mogą być przywożone do Unii i przewożone tranzytem przez jej terytorium jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup wyszczególnionych w kolumnach 1 i 3 tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek towarów, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wykazu państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek towarów.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74.

(3)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 po pozycji dotyczącej Chin dodaje się pozycje w brzmieniu:

Kod ISO i nazwa państwa trzeciego lub terytorium

Kod państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy

Opis państwa trzeciego, terytorium, strefy lub grupy

Świadectwo weterynaryjne

Szczególne warunki

Szczególne warunki

Status nadzoru pod kątem ptasiej grypy

Status szczepień przeciwko ptasiej grypie

Status zwalczania salmonelli

Wzór/Wzory

Dodatkowe gwarancje

Data zakończenia

Data rozpoczęcia

1

2

3

4

5

6

6 A

6B

7

8

9

„GB-Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GB-0

Cały kraj

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

 

 

 

A

 

 

WGM

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

 

GG-Guernsey

GG-0

Cały kraj

BPP, LT20

 

 

 

 

A”

 

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/75


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1762

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazów krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (1), w szczególności jej art. 17 ust. 2 lit. a),

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2), w szczególności jej art. 8 pkt 1 i 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (3), w szczególności jej art. 3 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (4) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 206/2010 (5) ustanowiono wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych. Rozporządzenie stanowi, że przesyłki zwierząt kopytnych i świeżego mięsa tych zwierząt przeznaczonego do spożycia przez ludzi, można wprowadzać do Unii z państw trzecich jedynie wówczas, gdy spełniają one warunki określone w tym rozporządzeniu.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo będzie od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek zwierząt kopytnych innych niż koniowate oraz świeżego mięsa zwierząt kopytnych, w tym koniowatych, a w przypadku terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej – w odniesieniu do niektórych z powyższych towarów, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonych w części 1 załącznika I oraz w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wykazów krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek zwierząt kopytnych innych niż koniowate oraz świeżego mięsa zwierząt kopytnych, w tym koniowatych.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

(6)

Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.

(2)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(3)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 320.

(4)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(5)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W rozporządzeniu (UE) nr 206/2010 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 1 załącznika I:

a)

po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB – Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GB-0

Cały kraj

 

 

 

GB-1

Anglia, Walia i Irlandia Północna

BOV–X, BOV-Y, OVI–X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

III, IVa, V, IX

GB-2

Szkocja

BOV–X, BOV-Y, OVI–X, OVI-Y, POR-X, POR-Y, RUM, SUI

 

II, III, IVa, V, IX

GG-Guernsey

GG-0

Cały kraj

BOV–X, OVI–X, POR-X

 

V, IX”

b)

po pozycji dotyczącej Grenlandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM – Wyspa Man

IM-0

Cały kraj

BOV–X, BOV-Y, OVI–X, OVI-Y, POR-X, POR-Y

 

II, III, IVa, V, IX”

c)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE – Jersey

JE-0

Cały kraj

BOV–X, RUM, SUI

 

IVa

2)

w części 1 załącznika II:

a)

po pozycji dotyczącej Falklandów dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB – Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

GB-0

Cały kraj

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

GG – Guernsey

GG-0

Cały kraj”

 

 

 

 

 

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM – Wyspa Man

IM-0

Cały kraj

BOV, OVI, POR”

 

 

 

 

c)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE – Jersey

JE-0

Cały kraj

BOV”

 

 

 

 


DECYZJE

24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/79


DECYZJA RADY (UE) 2019/1763

z dnia 4 października 2019 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komisji Ekspertów Technicznych Międzyrządowej Organizacji Międzynarodowych Przewozów Kolejami (OTIF) w odniesieniu do zmian specyfikacji krajowego rejestru pojazdów kolejowych (NVR) i ujednoliconych przepisów technicznych – aplikacje telematyczne dla przewozów towarowych (UTP TAF)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91 w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Unia przystąpiła do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF) z dnia 9 maja 1980 r., zmienionej protokołem wileńskim z dnia 3 czerwca 1999 r., zgodnie z decyzją Rady 2013/103/UE (1).

(2)

Wszystkie państwa członkowskie, z wyjątkiem Cypru i Malty, są Umawiającymi się Stronami COTIF.

(3)

Art. 13 COTIF stanowi, że funkcjonowanie Międzyrządowej Organizacji Międzynarodowych Przewozów Kolejami (OTIF) ma być zapewnione między innymi przez Komisję Ekspertów Technicznych (CTE). Zgodnie z art. 20 § 1 lit. e) COTIF oraz art. 13 §§ 1, 4 i 5 załącznika G (ATMF) do COTIF CTE jest uprawniony do podejmowania decyzji w sprawie przyjęcia lub zmiany specyfikacji krajowego rejestru pojazdów kolejowych (NVR) systemu rejestru OTIF. Zgodnie z art. 20 § 1 lit. b) COTIF oraz art. 6 załącznika F (APTU) do COTIF CTE jest uprawniona do podejmowania decyzji w sprawie przyjęcia ujednoliconych przepisów technicznych dotyczących aplikacji telematycznych dla przewozów towarowych (UTP TAF) lub postanowień zmieniających ujednolicone przepisy techniczne w oparciu o załącznik F (APTU) i załącznik G (ATMF) do COTIF.

(4)

Na 12. posiedzeniu, które odbyło się w dniach 12 i 13 czerwca 2019 r., CTE zgodziło się rozpocząć procedurę pisemną w celu przyjęcia zmian specyfikacji NVR i załącznika I do UTP TAF.

(5)

Celem proponowanych zmian jest dostosowanie specyfikacji NVR i UTP TAF do, odpowiednio, decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2018/1614 (2) i rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/778 (3).

(6)

Proponowane zmiany są zgodne z prawem i celami strategicznymi Unii, ponieważ przyczyniają się do dostosowania przepisów OTIF do odpowiedniego prawa Unii; w związku z tym Unia powinna udzielić dla nich poparcia.

(7)

Należy ustalić stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach CTE, gdyż proponowane zmiany będą wiążące dla Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii w ramach Komisji Ekspertów Technicznych (CTE) Międzyrządowej Organizacji Międzynarodowych Przewozów Kolejami (OTIF) w odniesieniu do zmian specyfikacji NVR i załącznika I do UTP TAF, jest następujące:

a)

głosowanie za proponowanymi zmianami specyfikacji NVR, wskazanymi w dokumencie roboczym CTE TECH-19001-CTE12-5.1; oraz

b)

głosowanie za proponowanymi zmianami załącznika I do UTP TAF, wskazanymi w dokumencie roboczym CTE TECH-18037-CTE12-5.2.

Stanowisko przedstawione w akapicie pierwszym zostanie przedstawione przez Komisję.

Artykuł 2

Decyzje CTE po ich przyjęciu zostaną opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ze wskazaniem dnia ich wejścia w życie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 4 października 2019 r.

W imieniu Rady

K. MIKKONEN

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady 2013/103/UE z dnia 16 czerwca 2011 r. w sprawie podpisania i zawarcia Umowy między Unią Europejską a Międzyrządową Organizacją Międzynarodowych Przewozów Kolejami w sprawie przystąpienia Unii Europejskiej do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF) z dnia 9 maja 1980 r., zmienionej protokołem wileńskim z dnia 3 czerwca 1999 r. (Dz.U. L 51 z 23.2.2013, s. 1).

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1614 z dnia 25 października 2018 r. ustanawiająca specyfikacje dotyczące rejestrów pojazdów, o których mowa w art. 47 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 oraz zmieniająca i uchylająca decyzję Komisji 2007/756/WE (Dz.U. L 268 z 26.10.2018, s. 53).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/778 z dnia 16 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 1305/2014 w odniesieniu do zarządzania zmianami (Dz.U. L 139I z 27.5.2019, s. 356).


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/81


DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) 2019/1764

z dnia 14 marca 2019 r.

uzupełniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 w odniesieniu do mających zastosowanie systemów oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych zestawów balustrad i zestawów barierek przeznaczonych do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawanych obciążeniom pionowym przez konstrukcję

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (1), w szczególności jego art. 28 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Nie istnieje odpowiednia decyzja w sprawie oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych w przypadku zestawów balustrad i zestawów barierek przeznaczonych do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawanych obciążeniom pionowym przez konstrukcję. Konieczne jest zatem określenie, które systemy oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych mają zastosowanie do takich zestawów balustrad i zestawów barierek.

(2)

Biorąc pod uwagę zgromadzone doświadczenia dotyczące zachowania przedmiotowych wyrobów w okresie ich użytkowania – jak wynika z ankiety dotyczącej przyczyn usterek tych wyrobów – ocenę ich właściwości użytkowych w odniesieniu do wszystkich zasadniczych charakterystyk, z wyjątkiem reakcji na ogień, powinien przeprowadzać producent przed wprowadzeniem tych wyrobów do obrotu. Bardziej uciążliwe systemy nie są konieczne. Jeżeli chodzi o właściwości użytkowe dotyczące reakcji na ogień, za odpowiedni należy uznać wybór systemu 1, 3 lub 4 poprzez dokonanie odniesienia do różnych podrodzin wyrobów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do zestawów balustrad i zestawów barierek przeznaczonych do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawanych obciążeniom pionowym przez konstrukcję.

Artykuł 2

Zestawy balustrad i zestawy barierek, o których mowa w art. 1, poddaje się ocenie i weryfikacji stałości właściwości użytkowych w odniesieniu do ich zasadniczych charakterystyk zgodnie z systemami określonymi w załączniku.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 5.


ZAŁĄCZNIK

SYSTEMY OCENY I WERYFIKACJI STAŁOŚCI WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Tabela 1

W odniesieniu do wszystkich zasadniczych charakterystyk z wyjątkiem reakcji na ogień

Produkty i ich przeznaczenie

Mający zastosowanie system

Zestawy balustrad i zestawy barierek przeznaczone do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawane obciążeniom pionowym przez konstrukcję.

4


Tabela 2

Wyłącznie w odniesieniu do reakcji na ogień

Produkty i ich przeznaczenie

Podrodziny wyrobów

Mający zastosowanie system

Zestawy balustrad i zestawy barierek przeznaczone do stosowania w obiektach budowlanych wyłącznie w celu zapobiegania upadkom i niepoddawane obciążeniom pionowym przez konstrukcję.

Wyroby, w przypadku których na możliwym do jednoznacznego ustalenia etapie produkcji udoskonala się właściwości użytkowe dotyczące reakcji na ogień (np. poprzez dodanie produktów hamujących palność lub ograniczenie zawartości materiału organicznego)

1

Wyroby, w przypadku których istnieje obowiązująca europejska podstawa prawna pozwalająca na sklasyfikowanie ich właściwości użytkowych dotyczących reakcji na ogień bez przeprowadzania badań.

4

Wyroby, które nie należą do innych podrodzin.

3


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/83


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1765

z dnia 22 października 2019 r.

ustanawiająca zasady utworzenia sieci organów krajowych odpowiedzialnych za e-zdrowie, zarządzania tą siecią i jej funkcjonowania oraz uchylająca decyzję wykonawczą 2011/890/UE

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7460)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/24/UE z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie stosowania praw pacjentów w transgranicznej opiece zdrowotnej (1), w szczególności jej art. 14 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 14 dyrektywy 2011/24/UE do zadań Unii należy wspieranie i ułatwianie współpracy oraz wymiany informacji między państwami członkowskimi działającymi w ramach dobrowolnej sieci skupiającej wyznaczone przez państwa członkowskie organy krajowe odpowiedzialne za e-zdrowie („sieć e-zdrowie”).

(2)

W decyzji wykonawczej Komisji 2011/890/UE (2) ustanowiono zasady utworzenia sieci e-zdrowie, zarządzania tą siecią i jej funkcjonowania.

(3)

Decyzja ta nie zapewnia obecnie odpowiednich zasad w odniesieniu do pewnych aspektów niezbędnych do dostatecznie przejrzystego funkcjonowania sieci e-zdrowie, a w szczególności zasad dotyczących roli sieci e-zdrowie i Komisji w odniesieniu do europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, a także nowych wymogów dotyczących ochrony danych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 („ogólne rozporządzenie o ochronie danych”) (3) oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (4).

(4)

Przejrzyste zarządzanie siecią e-zdrowie należy zapewnić, określając zasady członkostwa w sieci e-zdrowie oraz zasady rezygnacji z tego członkostwa. Ponieważ uczestnictwo w sieci e-zdrowie jest dobrowolne, państwa członkowskie powinny mieć zawsze możliwość dołączenia do tej sieci. Ze względów organizacyjnych państwa członkowskie, które chcą uczestniczyć w sieci, powinny z wyprzedzeniem powiadomić o tym Komisję.

(5)

Łączność elektroniczna stanowi odpowiedni środek szybkiej i niezawodnej wymiany danych między państwami członkowskimi uczestniczącymi w sieci e-zdrowie. W obszarze tym nastąpiły istotne zmiany. W szczególności w celu ułatwienia interoperacyjności europejskich systemów e-zdrowia europejską infrastrukturę usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia opracowały te państwa członkowskie uczestniczące w sieci e-zdrowie, które postanowiły rozwijać współpracę w tym obszarze, przy wsparciu ze strony Komisji; infrastruktura ta stanowi narzędzie informatyczne służące do wymiany danych dotyczących zdrowia w ramach programu dotyczącego instrumentu „Łącząc Europę” (5). Zmiany te powinny zostać odzwierciedlone w niniejszej decyzji. Ponadto, jak podkreślono w komunikacie Komisji z dnia 25 kwietnia 2018 r. w sprawie umożliwienia transformacji cyfrowej opieki zdrowotnej i społecznej na jednolitym rynku cyfrowym; wzmacniania pozycji obywateli i budowania zdrowszego społeczeństwa (6), należy sprecyzować odpowiednią rolę uczestniczących państw członkowskich i Komisji w odniesieniu do funkcjonowania europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia.

(6)

Rolą europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia powinno być ułatwianie transgranicznej wymiany danych dotyczących zdrowia między państwami członkowskimi uczestniczącymi w sieci e-zdrowie, jak uznano w konkluzjach Rady z 2017 r. w sprawie zdrowia w społeczeństwie cyfrowym (7), m.in. danych pacjentów figurujących na e-receptach oraz w kartotekach pacjentów, a ostatecznie także rozszerzenie zakresu wymiany danych, tak by obejmowała ona wymianę elektronicznej dokumentacji medycznej, jak również opracowywanie innych zastosowań i dziedzin informacji dotyczących zdrowia.

(7)

Europejska infrastruktura usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia składa się z usług podstawowych i usług ogólnych, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 283/2014 (8). Usługi podstawowe opracowuje, wdraża i utrzymuje Komisja Europejska. Wraz z usługami ogólnymi powinny one umożliwiać i wspierać łączność w skali transeuropejskiej. Usługi ogólne opracowują, wdrażają i utrzymują krajowe punkty kontaktowe ds. e-zdrowia wyznaczone przez każde państwo członkowskie. Krajowe punkty kontaktowe ds. e-zdrowia, wykorzystując usługi ogólne, łączą infrastrukturę krajową z krajowymi punktami kontaktowymi ds. e-zdrowia z innego państwa członkowskiego poprzez platformy usług podstawowych.

(8)

Aby usprawnić transgraniczną wymianę danych dotyczących zdrowia i osiągnąć techniczną, semantyczną i organizacyjną interoperacyjność między krajowymi systemami e-zdrowia, sieć e-zdrowie powinna w kontekście europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia odgrywać wiodącą rolę w opracowywaniu i koordynacji niezbędnych wspólnych wymogów i specyfikacji.

(9)

Sieć e-zdrowie prowadzi już szereg działań w dziedzinie e-zdrowia, które przedstawiono w jej wieloletnim programie prac, a ich celem jest przede wszystkim zapewnienie wytycznych, wymiana dobrych praktyk lub odnalezienie wspólnych sposobów współpracy. Takie działania obejmują przykładowo: działanie na rzecz umożliwienia obywatelom odgrywania aktywnej roli w zarządzaniu własnymi danymi dotyczącymi zdrowia, w tym w dziedzinie e-zdrowia, m-zdrowia i telemedycyny, na rzecz dostępu pacjentów do ich własnych danych dotyczących zdrowia, korzystania z nich i dzielenia się nimi, a także na rzecz poprawy umiejętności cyfrowych pacjentów w zakresie zdrowia. Inne działania sieci odnoszą się do innowacyjnego stosowania danych dotyczących zdrowia, m.in. dużych zbiorów danych, sztucznej inteligencji, poszerzania wiedzy na temat polityki zdrowotnej, w tym zapewniania, we współpracy z zainteresowanymi stronami na szczeblu krajowym i unijnym, wytycznych dotyczących promocji zdrowia, zapobiegania chorobom oraz poprawy świadczenia usług opieki zdrowotnej dzięki lepszemu wykorzystaniu danych dotyczących zdrowia. Sieć wspiera państwa członkowskie, aby umożliwić wymianę i wykorzystanie danych dotyczących zdrowa oraz danych medycznych do celów zdrowia publicznego i badań naukowych. Zgodnie z art. 14 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2011/24/UE sieć wspiera również państwa członkowskie w działaniach na rzecz opracowania elektronicznych środków identyfikacji i uwierzytelniania, aby ułatwić przenoszalność danych w transgranicznej opiece zdrowotnej, w szczególności w odniesieniu do europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, uwzględniając ramy eIDAS i inne aktualnie prowadzone działania na szczeblu unijnym.

(10)

W ramach sieci e-zdrowie prowadzi się także prace nad poprawą ciągłości opieki zdrowotnej poprzez podniesienie poziomu korzystania z transgranicznych świadczeń e-zdrowotnych, opracowanie nowych zastosowań i dziedzin informacji zdrowotnej oprócz kartotek pacjentów i e-recept, jak również sprostanie wyzwaniom związanym z wdrażaniem, dotyczącym interoperacyjności, ochrony danych, bezpieczeństwa danych lub e-umiejętności pracowników służby zdrowia. Ułatwia ona także większą interoperacyjność krajowych systemów ICT oraz transgraniczną przenoszalność elektronicznych danych dotyczących zdrowia w transgranicznej opiece zdrowotnej dzięki udzielaniu wskazówek na temat tego, które wymogi i specyfikacje należy stosować, by osiągnąć techniczną, semantyczną i organizacyjną interoperacyjność między krajowymi cyfrowymi systemami opieki zdrowotnej. W ramach sieci pracuje się nad zacieśnieniem współpracy w zakresie opracowywania i wymiany dobrych praktyk dotyczących krajowych strategii zdrowia cyfrowego w celu uzyskania zbieżności i ustanowienia interoperacyjnego systemu e-zdrowia.

(11)

Przygotowując wytyczne dotyczące kwestii bezpieczeństwa wymiany danych, sieć e-zdrowie powinna korzystać z wiedzy eksperckiej grupy współpracy ds. bezpieczeństwa sieci i informacji ustanowionej na mocy art. 11 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1148 (9), a także Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA).

(12)

Sieć e-zdrowie wspiera także wymianę poglądów wśród swoich członków na temat krajowych wyzwań strategicznych w odniesieniu do nowych technologii i wykorzystania danych, a także powinna wspierać prowadzenie dialogu z innymi odpowiednimi unijnymi forami (takimi jak Grupa Sterująca ds. Promocji Zdrowia, Profilaktyki Chorób i Zarządzania Chorobami Niezakaźnymi lub zarząd państw członkowskich ds. europejskich sieci referencyjnych) na temat priorytetów, strategicznych wytycznych oraz ich wdrażania.

(13)

W dniu 6 lutego 2019 r. Komisja przyjęła zalecenie w sprawie europejskiego formatu wymiany elektronicznej dokumentacji medycznej (10) („zalecenie Komisji”). Aby wesprzeć wprowadzanie, dalszy rozwój i ułatwić korzystanie z europejskiego formatu wymiany elektronicznej dokumentacji medycznej, od sieci e-zdrowie, we współpracy z Komisją, zainteresowanymi stronami, lekarzami praktykami, przedstawicielami pacjentów oraz odpowiednimi organami, oczekuje się opracowania wytycznych, dalszego wspierania rozwoju i monitorowania formatu wymiany elektronicznej dokumentacji medycznej, a także wspierania państw członkowskich w zapewnianiu prywatności i bezpieczeństwa wymiany danych. Aby wzmocnić interoperacyjność, w ramach sieci opracowano wytyczne inwestycyjne (11), w których zaleca się uwzględnienie norm i specyfikacji, o których mowa w zaleceniu Komisji, w szczególności do celów procedur udzielania zamówień publicznych.

(14)

Ponieważ europejska infrastruktura usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia stanowi ważny element funkcjonowania sieci, należy doprecyzować rolę sieci e-zdrowie w europejskiej infrastrukturze usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia i w innych wspólnych europejskich usługach w dziedzinie e-zdrowia w celu zapewnienia przejrzystego funkcjonowania sieci.

(15)

Aby zapewnić skuteczną wymianę danych dotyczących zdrowia wśród państw członkowskich, sieć e-zdrowie powinna być w stanie prowadzić działania umożliwiające państwom członkowskim taką wymianę. W szczególności sieć e-zdrowie powinna mieć możliwość zatwierdzenia – w oparciu o spełnienie wcześniej określonych wymogów oraz o badania i audyty przeprowadzone przez Komisję i, jeżeli jest to możliwe, innych ekspertów – organizacyjnej, semantycznej i technicznej gotowości kandydujących państw członkowskich do wymiany zatwierdzonych kompleksowych elektronicznych danych dotyczących zdrowia w przyjętych przypadkach zastosowania za pośrednictwem odpowiedniego krajowego punktu kontaktowego ds. e-zdrowia, a także ich ciągłej zgodności w tym zakresie.

(16)

Jeżeli chodzi o skuteczne i przejrzyste funkcjonowanie sieci, należy określić zasady dotyczące przyjmowania regulaminu wewnętrznego oraz wieloletniego programu prac, a także tworzenia podgrup w celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania sieci e-zdrowie. W regulaminie wewnętrznym należy określić procedurę dotyczącą podejmowania decyzji w sprawie wymiany danych osobowych za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, jak opisano powyżej.

(17)

Zainteresowani członkowie sieci e-zdrowie mogą rozwijać współpracę w obszarach objętych zakresem zadań sieci. Taka współpraca jest inicjowana przez państwa członkowskie i ma ona charakter dobrowolny. Dotyczy to europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, a także może dotyczyć innych wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia opracowanych w ramach sieci e-zdrowie. Gdy państwa członkowskie postanawiają rozwijać współpracę, powinny one uzgodnić zasady takiej współpracy i zobowiązać się do ich przestrzegania.

(18)

Aby w dalszym stopniu zapewnić przejrzyste funkcjonowanie sieci e-zdrowie, należy określić jej związek z Komisją, w szczególności w odniesieniu do zadań sieci e-zdrowie i roli Komisji w transgranicznej wymianie danych dotyczących zdrowia za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia.

(19)

Przetwarzanie danych osobowych pacjentów, przedstawicieli państw członkowskich, ekspertów i obserwatorów uczestniczących w sieci e-zdrowie, za który to proces odpowiadają państwa członkowskie lub inne organizacje publiczne bądź podmioty publiczne w państwach członkowskich, należy prowadzić zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych i dyrektywą 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (12). Dane osobowe przedstawicieli organów krajowych odpowiedzialnych za e-zdrowie, innych przedstawicieli państw członkowskich, ekspertów i obserwatorów uczestniczących w sieci e-zdrowie przetwarza Komisja zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725. Przetwarzanie danych osobowych w celu zarządzania usługami podstawowymi europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia i zapewnienia bezpieczeństwa tych usług, za który to proces odpowiada Komisja, powinno być prowadzone zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1725.

(20)

Państwa członkowskie, reprezentowane przez odpowiednie organy krajowe lub inne wyznaczone podmioty, wspólnie wyznaczają cel i określają sposób przetwarzania danych osobowych za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, a zatem są administratorami. Odnośne obowiązki administratorów należy określić w osobnym ustaleniu. Komisja, zapewniając rozwiązania techniczne i organizacyjne europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, przetwarza zaszyfrowane dane osobowe pacjentów w imieniu państw członkowskich przesyłane między krajowymi punktami kontaktowymi ds. e-zdrowia, a zatem jest ona podmiotem przetwarzającym. Zgodnie z art. 28 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych i art. 29 rozporządzenia (UE) 2018/1725 przetwarzanie przez podmiot przetwarzający odbywa się na podstawie umowy lub aktu prawnego, które podlegają prawu Unii lub prawu państwa członkowskiego i wiążą podmiot przetwarzający i administratora oraz określają przetwarzanie danych. W niniejszej decyzji ustanowiono zasady regulujące przetwarzanie danych przez Komisję w roli podmiotu przetwarzającego.

(21)

Aby zapewnić równe prawa dostępu na podstawie ogólnego rozporządzenia o ochronie danych i rozporządzenia (UE) 2018/1725, Komisję należy uznać za administratora danych osobowych związanych z zarządzaniem prawami dostępu do usług podstawowych europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia.

(22)

W celu zapewnienia przejrzystości procedur zwrotu należy ustanowić zasady dotyczące wydatków uczestników działań sieci e-zdrowie.

(23)

Należy zatem uchylić decyzję wykonawczą 2011/890/UE i zastąpić ją niniejszą decyzją w celu zagwarantowania pewności i jasności prawa.

(24)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 16 dyrektywy 2011/24/UE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Przedmiot

W niniejszej decyzji ustanawia się zasady niezbędne do utworzenia sieci e-zdrowie skupiającej organy krajowe odpowiedzialne za e-zdrowie, zarządzania tą siecią i jej funkcjonowania, zgodnie z art. 14 dyrektywy 2011/24/UE.

Artykuł 2

Definicje

1.   Do celów niniejszej decyzji:

a)

„sieć e-zdrowie” oznacza dobrowolną sieć skupiającą wyznaczone przez państwa członkowskie organy krajowe odpowiedzialne za e-zdrowie i realizującą cele określone w art. 14 dyrektywy 2011/24/UE;

b)

„krajowe punkty kontaktowe ds. e-zdrowia” oznaczają organizacyjne i techniczne bramki umożliwiające świadczenie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia, za które odpowiadają państwa członkowskie;

c)

„transgraniczne usługi informacyjne w dziedzinie e-zdrowia” oznaczają istniejące usługi przetwarzane za pośrednictwem krajowych punktów kontaktowych ds. e-zdrowia i poprzez platformę usług podstawowych opracowaną przez Komisję w celu świadczenia transgranicznej opieki zdrowotnej;

d)

„europejska infrastruktura usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia” oznacza infrastrukturę, która umożliwia świadczenie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia za pośrednictwem krajowych punktów kontaktowych ds. e-zdrowia oraz europejskiej platformy usług podstawowych. Infrastruktura ta obejmuje zarówno usługi ogólne, jak określono w art. 2 ust. 2 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 283/2014, opracowane przez państwa członkowskie, jaki i platformę usług podstawowych, jak określono w art. 2 ust. 2 lit. d) tego rozporządzenia, opracowaną przez Komisję;

e)

„inne wspólne europejskie usługi w dziedzinie e-zdrowia” oznaczają usługi cyfrowe, które można opracowywać w ramach sieci e-zdrowie i z których mogą wspólnie korzystać państwa członkowskie;

f)

„model zarządzania” oznacza zestaw zasad dotyczących wyznaczania podmiotów uczestniczących w procesach podejmowania decyzji dotyczących europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia lub innych wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia opracowanych w ramach sieci e-zdrowie, a także opisu tych procesów.

2.   Definicje zawarte w art. 4 pkt 1, 2, 7 i 8 rozporządzenia (UE) 2016/679 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 3

Członkostwo w sieci e-zdrowie

1.   Członkami sieci e-zdrowie są organy państw członkowskich odpowiedzialne za e-zdrowie, wyznaczone przez te państwa członkowskie, które uczestniczą w sieci e-zdrowie.

2.   Państwa członkowskie pragnące uczestniczyć w sieci e-zdrowie powiadamiają Komisję na piśmie o:

a)

decyzji o uczestnictwie w sieci e-zdrowie;

b)

organie krajowym odpowiedzialnym za e-zdrowie, który zostanie członkiem sieci e-zdrowie, a także o imieniu i nazwisku przedstawiciela i jego zastępcy.

3.   Członkowie powiadamiają na piśmie Komisję o:

a)

decyzji o rezygnacji z członkostwa w sieci e-zdrowie;

b)

wszelkich zmianach w informacjach, o których mowa w ust. 2 lit. b).

4.   Komisja podaje do wiadomości publicznej wykaz członków uczestniczących w sieci e-zdrowie.

Artykuł 4

Działalność sieci e-zdrowie

1.   Realizując cel, o którym mowa w art. 14 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2011/24/UE, sieć e-zdrowie może w szczególności:

a)

ułatwiać większą interoperacyjność krajowych systemów ICT oraz transgraniczną przenoszalność elektronicznych danych dotyczących zdrowia w transgranicznej opiece zdrowotnej;

b)

zapewnić wytyczne dla państw członkowskich we współpracy z innymi właściwymi organami nadzoru w odniesieniu do wymiany danych dotyczących zdrowia między państwami członkowskimi oraz umożliwić obywatelom dostęp do własnych danych dotyczących zdrowia, jak również wymianę tych danych;

c)

zapewnić wytyczne państwom członkowskim i ułatwić wymianę dobrych praktyk dotyczących rozwoju różnych cyfrowych usług w zakresie opieki zdrowotnej, takich jak telemedycyna, m-zdrowie lub nowe technologie w obszarze dużych zbiorów danych i sztucznej inteligencji, uwzględniając aktualnie prowadzone działania na szczeblu unijnym;

d)

zapewnić wytyczne państwom członkowskim pod względem wspierania promocji zdrowia, zapobiegania chorobom oraz poprawy świadczenia usług opieki zdrowotnej dzięki lepszemu wykorzystaniu danych dotyczących zdrowia oraz podnoszeniu umiejętności cyfrowych pacjentów i pracowników służby zdrowia;

e)

zapewnić wytyczne państwom członkowskim i ułatwić dobrowolną wymianę najlepszych praktyk dotyczących inwestowania w infrastrukturę cyfrową;

f)

zapewnić państwom członkowskim wytyczne – we współpracy z innymi odpowiednimi podmiotami i zainteresowanymi stronami – w odniesieniu do przypadków zastosowań niezbędnych do interoperacyjności klinicznej oraz narzędzi służących jej osiągnięciu;

g)

zapewnić członkom wytyczne dotyczące bezpieczeństwa europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia lub innych wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia opracowanych w ramach sieci e-zdrowie, uwzględniając prawodawstwo i dokumenty opracowane na szczeblu unijnym, zwłaszcza w obszarze bezpieczeństwa, a także zalecenia w dziedzinie cyberbezpieczeństwa, ściśle współpracując z grupą współpracy ds. bezpieczeństwa sieci i informacji oraz z Agencją Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, a także, w stosownych przypadkach, z organami krajowymi.

2.   Przy opracowywaniu wytycznych w sprawie skutecznych metod umożliwiających wykorzystywanie informacji medycznych do celów zdrowia publicznego i badań naukowych, o których mowa w art. 14 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) dyrektywy 2011/24/UE, sieć e-zdrowie uwzględnia wytyczne przyjęte przez Europejską Radę Ochrony Danych i w stosownych przypadkach konsultuje się z tą Radą. Wytyczne te mogą również dotyczyć informacji wymienianych za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia lub innych wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia.

Artykuł 5

Funkcjonowanie sieci e-zdrowie

1.   Sieć e-zdrowie ustanawia własny regulamin wewnętrzny zwykłą większością głosów swoich członków.

2.   Sieć e-zdrowie przyjmuje wieloletni program działania i instrument oceny jego realizacji.

3.   Aby wykonać powierzone zadania, sieć e-zdrowie może powołać stałe podgrupy w odniesieniu do konkretnych zadań, zwłaszcza dotyczących europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia lub innych wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia opracowanych w ramach sieci e-zdrowie.

4.   Sieć e-zdrowie może również tworzyć tymczasowe podgrupy, w tym z udziałem ekspertów, w celu zbadania konkretnych kwestii zgodnie z wyznaczonym przez siebie zakresem zadań. Podgrupy są rozwiązywane niezwłocznie po wypełnieniu swojego mandatu.

5.   Gdy członkowie sieci e-zdrowie postanowią rozwijać współpracę w niektórych obszarach objętych zakresem zadań sieci e-zdrowie, powinni uzgodnić zasady zaawansowanej współpracy i ich przestrzegać.

6.   Realizując swoje cele, sieć e-zdrowie działa w ścisłej współpracy ze wspólnymi działaniami wspierającymi działania sieci e-zdrowie – w przypadku gdy takie wspólne działania istnieją – z zainteresowanymi stronami lub innymi zainteresowanymi podmiotami bądź mechanizmami wspierającymi oraz uwzględnia wyniki osiągnięte w ramach tych działań.

7.   Sieć e-zdrowie opracowuje wraz z Komisją modele zarządzania europejską infrastrukturą usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia i uczestniczy w tym zarządzaniu poprzez:

(i)

uzgadnianie priorytetów europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia oraz nadzorowanie ich wdrażania;

(ii)

sporządzanie wytycznych i wymogów dotyczących działania, w tym wybór norm stosowanych w odniesieniu do europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia;

(iii)

ustalanie, czy członkowie sieci e-zdrowie powinni mieć możliwość rozpoczęcia i kontynuowania wymiany elektronicznych danych dotyczących zdrowia poprzez europejską infrastrukturę usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia za pośrednictwem krajowych punktów kontaktowych ds. e-zdrowia, w oparciu o zgodność tych członków z wymogami ustanowionymi przez sieć e-zdrowie, ocenioną w ramach badań i audytów przeprowadzonych przez Komisję;

(iv)

zatwierdzanie rocznego planu prac dotyczącego europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia.

8.   Sieć e-zdrowie może opracować wraz z Komisją modele zarządzania innymi wspólnymi europejskimi usługami w dziedzinie e-zdrowia opracowanymi w ramach sieci e-zdrowie, a także uczestniczyć w zarządzaniu tymi usługami. Sieć, wraz z Komisją, może także wyznaczyć priorytety oraz sporządzić wytyczne dotyczące funkcjonowania takich wspólnych europejskich usług w dziedzinie e-zdrowia.

9.   Regulamin wewnętrzny może przewidywać, że państwa inne niż państwa członkowskie, stosujące dyrektywę 2011/24/UE, mogą uczestniczyć w posiedzeniach sieci e-zdrowie w roli obserwatorów.

10.   Członkowie sieci e-zdrowie i ich przedstawiciele oraz zaproszeni eksperci i obserwatorzy podlegają obowiązkom zachowania tajemnicy zawodowej określonym w art. 339 Traktatu, a także przepisom Komisji dotyczącym bezpieczeństwa w zakresie ochrony informacji niejawnych UE, określonym w decyzji Komisji (UE, Euratom) 2015/444 (13). Jeżeli nie będą przestrzegać tych obowiązków, przewodniczący sieci e-zdrowie może zastosować wszystkie odpowiednie środki, o których mowa w regulaminie wewnętrznym.

Artykuł 6

Powiązania między siecią e-zdrowie a Komisją

1.   Komisja:

a)

bierze udział w posiedzeniach sieci e-zdrowie wraz z przedstawicielem członków i współprzewodniczy tym posiedzeniom;

b)

współpracuje z siecią e-zdrowie w odniesieniu do jej działań i udziela jej wsparcia;

c)

zapewnia obsługę sekretariatu sieci e-zdrowie;

d)

opracowuje, wdraża i utrzymuje odpowiednie środki techniczne i organizacyjne dotyczące usług podstawowych europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia;

e)

wspiera sieć e-zdrowie w stwierdzaniu technicznej i organizacyjnej zgodności krajowych punktów kontaktowych ds. e-zdrowia z wymogami dotyczącymi transgranicznej wymiany danych dotyczących zdrowia, zapewniając i przeprowadzając niezbędne badania i audyty. Eksperci z państw członkowskich mogą wspierać audytorów Komisji.

2.   Komisja może uczestniczyć w posiedzeniach podgrup sieci e-zdrowie.

3.   Komisja może konsultować się z siecią e-zdrowie w kwestiach dotyczących e-zdrowia na szczeblu unijnym oraz w kwestiach dotyczących wymiany najlepszych praktyk w dziedzinie e-zdrowia.

4.   Komisja podaje do wiadomości publicznej informacje na temat działań prowadzonych przez sieć e-zdrowie.

Artykuł 7

Ochrona danych

1.   Państwa członkowskie, reprezentowane przez odpowiednie organy krajowe lub inne wyznaczone podmioty, traktuje się jako administratorów danych osobowych, które przetwarzają za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia; państwa członkowskie w jasny i przejrzysty sposób przydzielają obowiązki administratorom.

2.   Komisję uznaje się za podmiot przetwarzający dane osobowe pacjentów przetwarzane za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia. Jako podmiot przetwarzający Komisja zarządza usługami podstawowymi europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia i przestrzega obowiązków podmiotu przetwarzającego określonych w załączniku do niniejszej decyzji. Komisja nie ma dostępu do danych osobowych pacjentów przetwarzanych za pośrednictwem europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia.

3.   Komisję uznaje się za administratora w procesie przetwarzania danych osobowych niezbędnych do przyznania praw dostępu do usług podstawowych europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia i zarządzania tymi prawami. Takimi danymi są dane kontaktowe użytkowników, m.in. imię, nazwisko i adres e-mail, a także ich przynależność do systemu ubezpieczeń.

Artykuł 8

Wydatki

1.   Osoby uczestniczące w działaniach sieci e-zdrowie nie otrzymują od Komisji wynagrodzenia za swoją pracę.

2.   Koszty podróży i koszty utrzymania ponoszone przez uczestników działań sieci e-zdrowie są zwracane przez Komisję zgodnie z obowiązującymi w ramach Komisji zasadami dotyczącymi zwrotu kosztów poniesionych przez osoby niebędące pracownikami Komisji zaproszone do udziału w posiedzeniach w charakterze ekspertów. Zwrot tych kosztów odbywa się w granicach dostępnych środków finansowych przyznanych w ramach rocznej procedury przydziału zasobów.

Artykuł 9

Uchylenie

Decyzja wykonawcza 2011/890/UE traci moc. Odesłania do uchylonej decyzji odczytuje się jako odesłania do niniejszej decyzji.

Artykuł 10

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 45.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji 2011/890/UE z dnia 22 grudnia 2011 r. ustanawiająca zasady utworzenia sieci właściwych organów krajowych odpowiedzialnych za e-Zdrowie, zarządzania nią i jej funkcjonowania (Dz.U. L 344 z 28.12.2011, s. 48).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1316/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. ustanawiające instrument „Łącząc Europę”, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 913/2010 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 680/2007 i (WE) nr 67/2010 (Dz.U. L 348 z 20.12.2013, s. 129).

(6)  Komunikat Komisji w sprawie umożliwienia transformacji cyfrowej opieki zdrowotnej i społecznej na rynku cyfrowym; wzmacniania pozycji obywateli i budowania zdrowszego społeczeństwa, COM(2018) 233 final, s. 7.

(7)  Konkluzje Rady w sprawie zdrowia w społeczeństwie cyfrowym – dokonywanie postępów w zakresie innowacji w dziedzinie zdrowia wykorzystujących potencjał danych, 2017/C 440/05, pkt 30.

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 283/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie wytycznych dotyczących sieci transeuropejskich w dziedzinie infrastruktury telekomunikacyjnej, uchylające decyzję nr 1336/97/WE (Dz.U. L 86 z 21.3.2014, s. 14).

(9)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1148 z dnia 6 lipca 2016 r. w sprawie środków na rzecz wysokiego wspólnego poziomu bezpieczeństwa sieci i systemów informatycznych na terytorium Unii (Dz.U. L 194 z 19.7.2016, s. 1).

(10)  Zalecenie Komisji (UE) 2019/243 z dnia 6 lutego 2019 r. w sprawie europejskiego formatu wymiany elektronicznej dokumentacji medycznej (Dz.U. L 39 z 11.2.2019, s. 18).

(11)  https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20190611_co922_en.pdf

(12)  Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lipca 2002 r. dotycząca przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej (dyrektywa o prywatności i łączności elektronicznej) (Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37).

(13)  Decyzja Komisji (UE, Euratom) 2015/444 z dnia 13 marca 2015 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (Dz.U. L 72 z 17.3.2015, s. 53).


ZAŁĄCZNIK

Obowiązki Komisji jako podmiotu przetwarzającego dane w odniesieniu do europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia

Komisja:

1.

Tworzy i zapewnia bezpieczną i niezawodną infrastrukturę łączności, która łączy ze sobą sieci członków sieci e-zdrowie zaangażowanych w europejską infrastrukturę usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w zakresie transgranicznych usług informacyjnych w dziedzinie e-zdrowia („centralna bezpieczna infrastruktura łączności”). Aby wywiązać się ze swoich obowiązków, Komisja może zaangażować osoby trzecie. Komisja zapewnia, aby do tych osób trzecich zastosowanie miały takie same obowiązki dotyczące ochrony danych jak te określone w niniejszej decyzji.

2.

Konfiguruje część centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności w taki sposób, aby krajowe punkty kontaktowe ds. e-zdrowia mogły prowadzić wymianę informacji w sposób bezpieczny, niezawodny i skuteczny.

3.

Komisja przetwarza dane osobowe zgodnie z udokumentowanymi instrukcjami administratorów.

4.

Wprowadza wszystkie organizacyjne, fizyczne i logiczne środki bezpieczeństwa służące utrzymaniu centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności. W tym celu Komisja:

a)

wyznacza podmiot odpowiedzialny za zarządzanie bezpieczeństwem na poziomie centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności, przekazuje administratorom danych informacje kontaktowe oraz zapewnia ich dostępność w celu reagowania na zagrożenia dla bezpieczeństwa;

b)

przyjmuje odpowiedzialność za bezpieczeństwo centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności;

c)

zapewnia, aby wszystkie osoby, które otrzymają dostęp do centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności, podlegały umownemu, zawodowemu lub ustawowemu obowiązkowi zachowania poufności;

d)

zapewnia, aby personel posiadający dostęp do informacji niejawnych spełniał odpowiednie kryteria stosowane w celu uzyskania poświadczenia bezpieczeństwa i kryteria poufności.

5.

Wprowadza wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa, aby nie dopuścić do zakłócenia sprawnego funkcjonowania operacyjnego drugiej domeny. W tym celu Komisja wprowadza szczególne procedury związane z połączeniem z centralną bezpieczną infrastrukturą łączności. Informacje te dotyczą:

a)

procedury oceny ryzyka, by wykryć i oszacować potencjalne zagrożenia dla systemu;

b)

procedury audytu i przeglądu, aby:

(i)

sprawdzać zgodność między wprowadzonymi środkami bezpieczeństwa a stosowaną polityką bezpieczeństwa;

(ii)

przeprowadzać regularne kontrole integralności plików systemowych, parametrów bezpieczeństwa i przyznanych zezwoleń;

(iii)

prowadzić monitorowanie w celu wykrywania naruszeń bezpieczeństwa i włamań;

(iv)

wdrażać zmiany, których celem jest wyeliminowanie istniejących uchybień w zakresie bezpieczeństwa; oraz

(v)

określić warunki, na jakich należy udzielać zezwoleń, w tym na wniosek administratorów, oraz przyczyniać się do przeprowadzania niezależnych audytów, w tym inspekcji i przeglądów środków bezpieczeństwa;

c)

procedury kontroli zmian, by udokumentować i zmierzyć wpływ zmiany przed jej wdrożeniem oraz na bieżąco informować krajowe punkty kontaktowe ds. e-zdrowia o wszelkich zmianach, które mogą wpłynąć na łączność z pozostałymi krajowymi infrastrukturami lub na ich bezpieczeństwo;

d)

procedury konserwacji i naprawy, by określić zasady i warunki, których należy przestrzegać w przypadku konieczności przeprowadzenia konserwacji lub naprawy sprzętu;

e)

procedury dotyczącej cyberincydentu, by określić system zgłaszania i eskalacji, bezzwłocznie poinformować odpowiedzialną administrację krajową oraz Europejskiego Inspektora Ochrony Danych o wszelkich naruszeniach bezpieczeństwa, a także określić procedurę dyscyplinarną w przypadku naruszeń bezpieczeństwa.

6.

Wprowadza fizyczne lub logiczne środki bezpieczeństwa w odniesieniu do obiektów, w których znajduje się sprzęt centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności, oraz w odniesieniu do kontroli dostępu do danych logicznych i kontroli bezpiecznego dostępu. W tym celu Komisja:

a)

egzekwuje bezpieczeństwo fizyczne, by ustanowić wyraźne granice bezpieczeństwa i umożliwić wykrywanie naruszeń;

b)

kontroluje dostęp do obiektów i prowadzi rejestr odwiedzających do celów identyfikacyjnych;

c)

zapewnia, aby osobom z zewnątrz, które otrzymały dostęp do obiektów, towarzyszył odpowiednio upoważniony personel właściwej organizacji;

d)

zapewnia, aby sprzęt nie mógł zostać dodany, wymieniony ani usunięty bez uprzedniej zgody wyznaczonych odpowiedzialnych podmiotów;

e)

kontroluje dostęp z oraz do innej sieci lub innych sieci wzajemnie połączonych z centralną bezpieczną infrastrukturą łączności;

f)

zapewnia, aby osoby, które uzyskują dostęp do centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności, zostały zidentyfikowane i uwierzytelnione;

g)

dokonuje przeglądu uprawnień do udzielania zezwoleń na dostęp do centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności w przypadku wykrycia naruszenia bezpieczeństwa mającego wpływ na tę infrastrukturę;

h)

zachowuje integralność informacji przekazywanych za pośrednictwem centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności;

i)

wprowadza techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa, by zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do danych osobowych;

j)

wprowadza – w razie potrzeby – środki mające na celu zablokowanie nieuprawnionego dostępu do centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności z domeny krajowych punktów kontaktowych ds. e-zdrowia (tj. zablokowanie lokalizacji/adresu IP).

7.

Podejmuje kroki w celu ochrony swojej domeny, w tym zerwania połączeń, w przypadku znacznych odstępstw od zasad i koncepcji jakości lub bezpieczeństwa.

8.

Utrzymuje plan zarządzania ryzykiem związany ze swoim zakresem odpowiedzialności.

9.

Monitoruje – w czasie rzeczywistym – wydajność wszystkich komponentów usług w ramach centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności, tworzy regularne statystyki i prowadzi rejestry.

10.

Zapewnia wsparcie w odniesieniu do wszystkich usług w ramach centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności – w języku angielskim, całodobowo, przez siedem dni w tygodniu, drogą telefoniczną, mailową lub za pośrednictwem portalu internetowego – oraz przyjmuje połączenia od upoważnionych osób dzwoniących: koordynatorów centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności oraz pracowników ich odpowiednich działów pomocy technicznej, specjalistów ds. projektów i wyznaczonych osób z Komisji.

11.

Wspiera administratorów poprzez przekazywanie im informacji na temat centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności w ramach europejskiej infrastruktury usług cyfrowych w dziedzinie e-zdrowia w celu realizacji obowiązków przewidzianych w art. 35 i 36 rozporządzenia (UE) 2016/679.

12.

Zapewnia, aby dane przekazywane za pośrednictwem centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności były szyfrowane.

13.

Wprowadza wszystkie odpowiednie środki, by zapobiec sytuacji, w której operatorzy centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności mogliby uzyskać nieuprawniony dostęp do przekazywanych danych.

14.

Wprowadza środki mające na celu ułatwienie interoperacyjności i łączności między wyznaczonymi krajowymi właściwymi administracjami centralnej bezpiecznej infrastruktury łączności.


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/94


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1766

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/436 w odniesieniu do normy zharmonizowanej EN ISO 19085-3:2017 dotyczącej wiertarek i frezarek sterowanych numerycznie

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn, zmieniającą dyrektywę 95/16/WE (1), w szczególności jej art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 7 dyrektywy 2006/42/WE domniemywa się, że maszyny wyprodukowane zgodnie z normą zharmonizowaną, do której odniesienia zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, spełniają zasadnicze wymagania w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa objęte taką normą zharmonizowaną.

(2)

Pismem z dnia 19 grudnia 2006 r. (sygn. M/396) Komisja zwróciła się do CEN i CENELEC o opracowanie norm zharmonizowanych na potrzeby dyrektywy 2006/42/WE, w tym także o opracowanie zmian w normach oraz zakończenie prac nad tymi normami, tak aby uwzględnić zmiany wprowadzone tą dyrektywą w stosunku do dyrektywy 98/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2).

(3)

Na podstawie tego wniosku (M/396) z dnia 19 grudnia 2006 r. CEN opracował nową normę zharmonizowaną EN ISO 19085-3:2017.

(4)

Komisja wraz z CEN oceniła, czy opracowana przez CEN norma EN ISO 19085-3:2017 jest zgodna z wnioskiem (M/396) z dnia 19 grudnia 2006 r.

(5)

W grudniu 2017 r. Niemcy wniosły formalny sprzeciw zgodnie z art. 10 dyrektywy 2006/42/WE w odniesieniu do normy EN ISO 19085-3:2017 „Obrabiarki do drewna – Wymagania bezpieczeństwa – Część 3: Wiertarki i frezarki sterowane numerycznie (NC)”.

(6)

Podstawę wniesienia formalnego sprzeciwu przez Niemcy stanowi niespełnianie przez pkt 6.6.2.2.3.1 normy EN ISO 19085-3:2017, dotyczący zapobiegania dostępowi do narzędzi i innych ruchomych części maszyny, zasadniczych wymagań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa określonych w pkt 1.4.1 załącznika I do dyrektywy 2006/42/WE.

(7)

Dokonawszy analizy normy EN ISO 19085-3:2017, w której uczestniczyli również przedstawiciele komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2006/42/WE oraz przedstawiciele komitetu ustanowionego na mocy art. 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 (3), Komisja stwierdziła, że norma ta nie spełnia jednego z zasadniczych wymagań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa określonych w pkt 1.4.1. załącznika I do dyrektywy 2006/42/WE, a mianowicie wymogu stanowiącego, że osłony i urządzenia ochronne nie mogą być łatwe do ominięcia. Norma ta zawiera wprawdzie specyfikacje techniczne dotyczące dostępu do ruchomych części maszyny przez przestrzeń między korpusem maszyny i bocznymi osłonami maszyny, ale nie uwzględniono w niej kwestii konstrukcji ani poziomu zabezpieczenia samego korpusu maszyny, który w niektórych przypadkach może być na tyle niski, że możliwe jest jego obejście. Odniesienie do normy EN ISO 19085-3:2017 należy zatem opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej z zastrzeżeniem.

(8)

Odniesienia do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2006/42/WE opublikowano w decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2019/436 (4). Aby zapewnić, by wszystkie odniesienia do norm zharmonizowanych opracowanych na potrzeby dyrektywy 2006/42/WE były wymienione w tym samym akcie, odniesienie do normy EN ISO 19085-3:2017 należy włączyć do załącznika do tej decyzji. Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/436.

(9)

Zgodność z normą zharmonizowaną stanowi podstawę do domniemania zgodności z odpowiednimi zasadniczymi wymaganiami określonymi w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym od dnia publikacji odniesienia do takiej normy w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsza decyzja powinna zatem wejść w życie w dniu jej opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/436 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 157 z 9.6.2006, s. 24.

(2)  Dyrektywa 98/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maszyn (Dz.U. L 207 z 23.7.1998, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/436 z dnia 18 marca 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dla maszyn, opracowanych na potrzeby dyrektywy 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 75 z 19.3.2019, s. 108).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku II do decyzji wykonawczej (UE) 2019/436 dodaje się wiersz w brzmieniu:

„3.

EN ISO 19085-3:2017

Obrabiarki do drewna – Wymagania bezpieczeństwa – Część 3: Wiertarki i frezarki sterowane numerycznie (NC)

Uwaga: W odniesieniu do jej pkt 6.6.2.2.3.1 norma zharmonizowana EN ISO 19085-3:2017 nie stanowi podstawy do domniemania zgodności z zasadniczymi wymaganiami w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa określonymi w pkt 1.4.1 załącznika I do dyrektywy 2006/42/WE, zgodnie z którym osłony i urządzenia ochronne nie mogą być łatwe do ominięcia.

C”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/97


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1767

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załączniki I i III do decyzji 2010/472/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazów państw trzecich lub części ich terytoriów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7635)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (1), w szczególności jej art. 17 ust. 2 lit. b), art. 17 ust. 3, art. 18 ust. 1 tiret pierwsze oraz art. 19 formuła wprowadzająca i lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W załączniku I do decyzji Komisji 2010/472/UE (3) ustanowiono wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek nasienia owiec i kóz, a w załączniku III do tej decyzji – wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek komórek jajowych i zarodków owiec i kóz.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo będzie od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w decyzji 2010/472/UE w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej należy włączyć do określonych w załącznikach I i III do decyzji 2010/472/UE wykazów państw trzecich lub części ich terytoriów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i III do decyzji 2010/472/UE.

(6)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I i III do decyzji 2010/472/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2010/472/UE z dnia 26 sierpnia 2010 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia, komórek jajowych i zarodków owiec i kóz (Dz.U. L 228 z 31.8.2010, s. 74).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I i III do decyzji 2010/472/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w tabeli w załączniku I do decyzji 2010/472/UE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej”

 

 

2)

w tabeli w załączniku III do decyzji 2010/472/UE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej”

 

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/100


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1768

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załącznik I do decyzji 2006/168/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej zarodków bydlęcych

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7636)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/556/EWG z dnia 25 września 1989 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z państw trzecich zarodków bydła domowego (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1 i art. 9 ust. 1 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W załączniku I do decyzji Komisji 2006/168/WE (3) ustanowiono wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków bydlęcych.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w decyzji 2006/168/WE w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek zarodków bydlęcych, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w załączniku I do decyzji 2006/168/WE wykazu państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek zarodków bydlęcych.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2006/168/WE.

(6)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do decyzji 2006/168/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 302 z 19.10.1989, s. 1.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2006/168/WE z dnia 4 stycznia 2006 r. ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i wymogi w zakresie świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty zarodków bydlęcych i uchylająca decyzję 2005/217/WE (Dz.U. L 57 z 28.2.2006, s. 19).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku I do decyzji 2006/168/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Szwajcarii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV”

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/103


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1769

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7637)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych mających zastosowanie w handlu wewnątrzunijnym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie oraz art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (4) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W decyzji Komisji 2009/821/WE (5) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE oraz wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES). Wykazy te są określone odpowiednio w załączniku I i załączniku II do tej decyzji.

(3)

Na wniosek Belgii zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Zeebrugge powinno zostać rozszerzone na niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4)

Na wniosek Danii należy ująć w wykazie nowy ośrodek inspekcyjny w punkcie kontroli granicznej w porcie Esbjerg na potrzeby inspekcji produktów pakowanych. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5)

Na wniosek Irlandii należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Dublinie na produkty pakowane i niektóre kategorie zwierząt, należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Dublin na niektóre kategorie zwierząt i niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi, należy zatwierdzić nowy punkt kontroli granicznej w porcie Rosslare w odniesieniu do zwierząt i produktów oraz należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w Shannon na wszystkie kategorie koniowatych. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(6)

Na wniosek Hiszpanii należy znieść zawieszenie punktu kontroli granicznej produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi w porcie Santander. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7)

Na wniosek Francji należy zatwierdzić nowe punkty kontroli granicznej w porcie Caen-Ouistreham, porcie i przejściu kolejowym Calais, porcie Cherbourg, porcie Dieppe, porcie Roscoff i porcie Saint-Malo w odniesieniu do niektórych kategorii produktów lub niektórych kategorii zwierząt. Ponadto zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Dunkierka powinno zostać rozszerzone na niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(8)

Na wniosek Niderlandów należy ująć w wykazie dwa nowe ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie Rotterdam na potrzeby inspekcji niektórych kategorii produktów. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(9)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji 2009/821/WE.

(10)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(11)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(5)  Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

do szczególnych uwag dodaje się uwagi w brzmieniu:

„(17) = Wyłącznie w odniesieniu do przesyłek transportowanych w pojazdach drogowych przewożonych pociągami wahadłowymi przez Eurotunel

(18) = z wyjątkiem produktów rybołówstwa i małży

(19) = Tylko produkty rybołówstwa i małże”;

b)

w części dotyczącej Belgii, wpis odnoszący się do portu Zeebrugge otrzymuje brzmienie:

„Zeebrugge

BE ZEE 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

c)

w części dotyczącej Danii wpis dotyczący portu w Esbjergu otrzymuje brzmienie:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)

 

Bluewater Shipping

HC(2), NHC(2)”

 

d)

w części dotyczącej Irlandii wprowadza się następujące zmiany:

(i)

wpis dotyczący portu lotniczego w Dublinie otrzymuje brzmienie:

„Dublin Airport

IE DUB 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E, O”

(ii)

wpis dotyczący portu w Dublinie otrzymuje brzmienie:

„Dublin Port

IE DUB 1

P

 

HC, NHC

U(14), E, O”

(iii)

po wpisie dotyczącym Dublin Port dodaje się wpis dotyczący portu Rosslare w brzmieniu:

„Rosslare Europort

IE ROS 1

P

 

HC, NHC

U, E, O”

(iv)

wpis dotyczący portu lotniczego Shannon otrzymuje brzmienie:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E”

e)

w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu Santander otrzymuje brzmienie:

„Santander

ES SDR 1

P

 

HC, NHC-NT”

 

f)

w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:

(i)

po wpisie dotyczącym Brestu dodaje się wpisy dotyczące portu Caen-Ouistreham oraz portu i przejścia kolejowego Calais w brzmieniu:

„Caen-Ouistreham

FR CFR 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O

Calais

FR CQF 1

P, F(17)

Port

HC(18), NHC

U(8), E, O(14)

Eurotunnel

HC(18), NHC

U(8), E

Boulogne-sur-Mer

HC(1)(19)”

 

(ii)

po wpisie dotyczącym Châteauroux-Déols dodaje się wpis dotyczący portu Cherbourg w brzmieniu:

„Cherbourg

FR CER 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)”

(iii)

po wpisie dotyczącym Deauville dodaje się wpis dotyczący portu Dieppe w brzmieniu:

„Dieppe

FR DPE 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)”

(iv)

wpis dotyczący portu Dunkierka otrzymuje brzmienie:

„Dunkierka

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1), NHC(1)(2)”

 

(v)

po wpisie dotyczącym Roissy Charles-de-Gaulle dodaje się wpis dotyczący portu Roscoff w brzmieniu:

„Roscoff

FR ROS 1

P

 

HC(1)(2), NHC(2)”

 

(vi)

po wpisie dotyczącym Rouen dodaje się wpis dotyczący portu Saint-Malo w brzmieniu:

„Saint-Malo

FR SML 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O”

g)

w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący portu Rotterdam otrzymuje brzmienie:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)

 

Agro Merchants Westland Warehousing B.V.

HC(2)

 

Van Duijn Coldstore B.V.

HC, NHC(2)”

 

h)

skreśla się część dotyczącą Zjednoczonego Królestwa;

2)

w załączniku II skreśla się część dotyczącą Zjednoczonego Królestwa.


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/107


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1770

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załączniki do decyzji 2006/766/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazów państw trzecich i terytoriów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7639)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 stanowi, że produkty pochodzenia zwierzęcego przywozi się jedynie z państwa trzeciego lub części państwa trzeciego znajdującego się w wykazie sporządzonym zgodnie z tym rozporządzeniem.

(3)

W decyzji Komisji 2006/766/WE (3) wymieniono te państwa trzecie, które spełniają kryteria określone w rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 i w związku z tym mogą zagwarantować, że wywóz wymienionych produktów do Unii spełnia warunki sanitarne ustanowione w przepisach Unii dotyczących ochrony zdrowia konsumentów.

(4)

W szczególności załącznik I do tej decyzji zawiera wykaz państw trzecich, z których dopuszczone jest wprowadzanie małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich, a załącznik II do tej decyzji zawiera wykaz państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczone jest wprowadzanie produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi. W wykazach tych określono również ograniczenia dotyczące takiego przywozu z niektórych państw trzecich.

(5)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i terytoria zależne Korony Brytyjskiej będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(6)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonych w decyzji 2006/766/WE wykazów państw i terytoriów trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji 2006/766/WE.

(8)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(9)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do decyzji 2006/766/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2006/766/WE z dnia 6 listopada 2006 r. ustanawiająca wykazy państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa (Dz.U. L 320 z 18.11.2006, s. 53).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2006/766/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w tabeli w załączniku I do decyzji 2006/766/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ

 

GG

GUERNSEY”

 

b)

po pozycji dotyczącej Grenlandii dodaje się pozycje w brzmieniu:

„IM

WYSPA MAN

 

JE

JERSEY”

 

2)

w tabeli w załączniku II do decyzji 2006/766/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Gabonu dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ”

 

b)

po pozycji dotyczącej Gruzji dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GG

GUERNSEY”

 

c)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM

WYSPA MAN”

 

d)

po pozycji dotyczącej Iranu dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

JERSEY”

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/110


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1771

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca decyzję 2011/163/UE w sprawie zatwierdzenia planów przedłożonych przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej zgodnie z art. 29 dyrektywy Rady 96/23/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7641)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającą dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG (1) oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG, w szczególności jej art. 29 ust. 1 akapit czwarty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W art. 29 dyrektywy 96/23/WE ustanawia się wymóg, by państwa trzecie, z których państwom członkowskim wolno przywozić zwierzęta i produkty pochodzenia zwierzęcego objęte dyrektywą, przedkładały plany monitorowania pozostałości zawierające wymagane gwarancje („plan”). Plany te powinny obejmować co najmniej grupy pozostałości oraz substancje wymienione w załączniku I do tej dyrektywy.

(3)

Decyzją Komisji 2011/163/UE (3) zatwierdzono plany przedłożone przez niektóre państwa trzecie w odniesieniu do określonych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego wymienionych w załączniku do tej decyzji.

(4)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedłożyło Komisji plany dotyczące tego państwa w odniesieniu do bydła, owiec/kóz, świń, koni, drobiu, akwakultury, mleka, jaj, królików, zwierząt łownych, zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych i miodu, a w przypadku terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej – w odniesieniu do niektórych z powyższych towarów. Plany te zawierają wystarczające gwarancje i powinny zostać zatwierdzone.

(5)

W związku z tym, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w decyzji 2011/163/UE wykazu państw trzecich, których plany zostały zatwierdzone dla odnośnych towarów. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik do decyzji 2011/163/UE.

(6)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku do decyzji 2011/163/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2011/163/UE z dnia 16 marca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia planów przedłożonych przez państwa trzecie zgodnie z art. 29 dyrektywy Rady 96/23/WE (Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 40).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do decyzji 2011/163/UE wprowadza się następujące zmiany:

1)

między pozycjami dotyczącymi Wysp Owczych i Gruzji dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X”

2)

między pozycjami dotyczącymi Gruzji i Ghany dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GG

Guernsey

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X”

3)

między pozycjami dotyczącymi Izraela i Indii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM

Wyspa Man

X

X

X

 

 

X

X

 

 

 

 

X”

4)

między pozycjami dotyczącymi Iranu i Jamajki dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey

X

 

 

 

 

X

X”

 

 

 

 

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/113


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1772

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załącznik II do decyzji 2007/777/WE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu krajów trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7642)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formuła wprowadzająca, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Decyzją Komisji 2007/777/WE (3) określono między innymi warunki wprowadzania do Unii przesyłek niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, które zostały poddane jednemu z procesów obróbki określonych w części 4 załącznika II do tej decyzji („towary”), w tym wykaz krajów trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz towarów do Unii.

(3)

W części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE określono wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz towarów do Unii, pod warunkiem że towary te zostały poddane odpowiedniej obróbce wskazanej w tej części załącznika II. Celem procesów obróbki jest wykluczenie niektórych zagrożeń w zakresie zdrowia zwierząt związanych z określonymi towarami. W części 4 tego załącznika określono niespecyficzny proces obróbki „A” oraz specyficzne procesy obróbki od „B” do „F” wymienione w porządku malejącym według stopnia zagrożenia w zakresie zdrowia zwierząt związanego z danym towarem.

(4)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i terytoria zależne Korony Brytyjskiej – w odniesieniu do niektórych towarów – będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w decyzji 2007/777/WE w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi i poddanych obróbce „A”, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(5)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE wykazu krajów trzecich i ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek towarów.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji 2007/777/WE.

(7)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  do decyzji Komisji 2007/777/WE z dnia 29 listopada 2007 ustanawiającej warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylającej decyzję 2005/432/WE (Dz.U. L 312 z 30.11.2007, s. 49).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Etiopii dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GG

Guernsey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”

b)

po pozycji dotyczącej Izraela dodaje się pozycję w brzmieniu:

„IM

Wyspa Man

XXX

A

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”

c)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX”


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/116


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1773

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załącznik do decyzji 2007/453/WE w odniesieniu do statusu BSE Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7643)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (1), w szczególności jego art. 5 ust. 2 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 stanowi, że państwa członkowskie, państwa trzecie lub ich regiony kwalifikuje się zgodnie z ich statusem dotyczącym gąbczastej encefalopatii bydła (BSE) do jednej z trzech kategorii: nieznaczne ryzyko występowania BSE, kontrolowane ryzyko występowania BSE oraz nieokreślone ryzyko występowania BSE.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedłożyło Komisji wniosek o określenie jego statusu BSE i wskazało, że dotyczy to również terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej. Do wniosku dołączono odpowiednie informacje dotyczące tego państwa i terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej, odnoszące się do kryteriów i potencjalnych czynników ryzyka, o których mowa w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.

(4)

Szkocja jest obecnie zaklasyfikowana do kategorii nieznacznego ryzyka występowania BSE, ale w dniu 18 października 2018 r. w tym regionie Zjednoczonego Królestwa potwierdzono nowy przypadek BSE. W związku z tym Szkocja nie spełnia już wymogów określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 w odniesieniu do kategorii nieznacznego ryzyka. Należy zatem zakwalifikować Szkocję do kategorii kontrolowanego ryzyka występowania BSE.

(5)

Irlandia Północna należy do kategorii nieznacznego ryzyka występowania BSE, natomiast pozostała część Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej zaliczają się do kategorii kontrolowanego ryzyka występowania BSE.

(6)

W związku z tym, biorąc pod uwagę konkretne informacje, o których mowa powyżej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Irlandię Północną należy włączyć do wykazu regionów państw trzecich w pkt A załącznika do decyzji Komisji 2007/453/WE (3), a pozostałą część Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do pkt B tego załącznika w związku z klasyfikacją państw lub regionów zgodnie z ich statusem BSE. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik do wspomnianej decyzji.

(7)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r. Niniejszej decyzji nie należy jednak stosować, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku do decyzji 2007/453/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja Komisji 2007/453/WE z dnia 29 czerwca 2007 r. ustanawiająca status BSE państw członkowskich i krajów trzecich lub ich regionów zgodnie z ryzykiem wystąpienia BSE (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 84).


ZAŁĄCZNIK

Załącznik do decyzji 2007/453/WE otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK

WYKAZ PAŃSTW LUB REGIONÓW

A.   Państwa lub regiony o nieznacznym ryzyku BSE

Państwa członkowskie

Belgia

Bułgaria

Czechy

Dania

Niemcy

Estonia

Chorwacja

Włochy

Cypr

Łotwa

Litwa

Luksemburg

Węgry

Malta

Niderlandy

Austria

Polska

Portugalia

Rumunia

Słowenia

Słowacja

Hiszpania

Finlandia

Szwecja

Państwa Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu

Islandia

Liechtenstein

Norwegia

Szwajcaria

Państwa trzecie

Argentyna

Australia

Brazylia

Chile

Kolumbia

Kostaryka

Indie

Izrael

Japonia

Namibia

Nowa Zelandia

Panama

Paragwaj

Peru

Singapur

Stany Zjednoczone

Urugwaj

Regiony państw trzecich

Irlandia Północna

B.   Państwa lub regiony o kontrolowanym ryzyku BSE

Państwa członkowskie

Irlandia

Grecja

Francja

Państwa trzecie

Kanada

Guernsey

Wyspa Man

Jersey

Meksyk

Nikaragua

Korea Południowa

Tajwan

Zjednoczone Królestwo, z wyjątkiem regionu Irlandii Północnej

C.   Państwa lub regiony o nieustalonym ryzyku BSE

Państwa lub regiony niewymienione w pkt A ani B

”.

24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/120


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1774

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załącznik I do decyzji 2012/137/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia trzody chlewnej

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7644)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/429/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiającą warunki sanitarne odnośnie do zwierząt mające zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem trzody chlewnej oraz w przywozie (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1, art. 9 ust. 2 i 3 oraz art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2012/137/UE (3) ustanowiono wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia trzody chlewnej.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo będzie od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w decyzji wykonawczej 2012/137/UE w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek nasienia trzody chlewnej, ponieważ nadal będzie przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo należy włączyć do określonego w załączniku I do decyzji wykonawczej 2012/137/UE wykazu państw trzecich i ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia trzody chlewnej.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji wykonawczej 2012/137/UE.

(6)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do decyzji wykonawczej 2012/137/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 62.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji 2012/137/UE z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (Dz.U. L 64 z 3.3.2012, s. 29).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku I do decyzji wykonawczej 2012/137/UE po pozycji dotyczącej Szwajcarii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej”

 


24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/123


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1775

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca załącznik I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do włączenia Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektórych terytoriów zależnych Korony Brytyjskiej do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii nasienia bydła domowego

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7647)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy i art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (2) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE (3) ustanowiono wykaz państw trzecich lub części ich terytoriów, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego.

(3)

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przedstawiło niezbędne gwarancje, że to państwo i niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej będą od dnia wystąpienia przestrzegać warunków ustanowionych w decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek nasienia bydła domowego, ponieważ nadal będą przestrzegać przepisów Unii przez początkowy okres co najmniej dziewięciu miesięcy.

(4)

W związku z tym, biorąc pod uwagę te szczegółowe gwarancje przedstawione przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, oraz aby zapobiec niepotrzebnym zakłóceniom w handlu po dniu wystąpienia, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz niektóre terytoria zależne Korony Brytyjskiej należy włączyć do określonego w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek nasienia bydła domowego.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.

(6)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(7)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.

(2)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji 2011/630/UE z dnia 20 września 2011 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 32).


ZAŁĄCZNIK

W tabeli w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się następujące zmiany:

a)

po pozycji dotyczącej Chile dodaje się pozycje w brzmieniu:

„GB

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

 

 

GG

Guernsey”

 

 

b)

po pozycji dotyczącej Islandii dodaje się pozycję w brzmieniu:

„JE

Jersey”

 

 


Sprostowania

24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/126


Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE z dnia 25 października 2011 r. w sprawie praw konsumentów, zmieniającej dyrektywę Rady 93/13/EWG i dyrektywę 1999/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz uchylającej dyrektywę Rady 85/577/EWG i dyrektywę 97/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 304 z dnia 22 listopada 2011 r.)

1.

Strona 66, motyw 19:

zamiast:

„(19)

Treści cyfrowe oznaczają dane wytwarzane i dostarczane w formie cyfrowej, takie jak: programy komputerowe, aplikacje, gry, muzyka, nagrania wizualne lub teksty, bez względu na to, czy dostęp do nich osiąga się poprzez pobieranie czy poprzez odbiór danych przesyłanych strumieniowo, na trwałym nośniku czy przy użyciu jakichkolwiek innych środków. Umowy o dostarczanie treści cyfrowych powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy. Jeżeli treści cyfrowe dostarczane są na trwałym nośniku, takim jak płyty CD lub DVD, treści te powinny być uznawane za towary w rozumieniu niniejszej dyrektywy. Tak jak w przypadku umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, lub dostarczanie centralnego ogrzewania, umowy, których przedmiotem jest dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku nie powinny być klasyfikowane, do celów niniejszej dyrektywy, ani jako umowy sprzedaży, ani jako umowy o świadczenie usług…”,

powinno być:

„(19)

Treści cyfrowe oznaczają dane wytwarzane i dostarczane w formie cyfrowej, takie jak: programy komputerowe, aplikacje, gry, muzyka, nagrania wizualne lub teksty, bez względu na to, czy dostęp do nich osiąga się poprzez pobieranie czy poprzez odbiór danych przesyłanych strumieniowo, na nośniku materialnym czy przy użyciu jakichkolwiek innych środków. Umowy o dostarczanie treści cyfrowych powinny wchodzić w zakres niniejszej dyrektywy. Jeżeli treści cyfrowe dostarczane są na nośniku materialnym, takim jak płyty CD lub DVD, treści te powinny być uznawane za towary w rozumieniu niniejszej dyrektywy. Tak jak w przypadku umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, lub dostarczanie centralnego ogrzewania, umowy, których przedmiotem jest dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym, nie powinny być klasyfikowane, do celów niniejszej dyrektywy, ani jako umowy sprzedaży, ani jako umowy o świadczenie usług…”.

2.

Strona 75, art. 5 ust. 2:

zamiast:

„2.   Ust. 1 ma również zastosowanie do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu, energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku.”,

powinno być:

„2.   Ust. 1 ma również zastosowanie do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu, energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym.”.

3.

Strona 76, art. 6 ust. 2:

zamiast:

„2.   Ust. 1 ma również zastosowanie do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu, energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku.”,

powinno być:

„2.   Ust. 1 ma również zastosowanie do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu, energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym.”.

4.

Strona 78, art. 9 ust. 2 lit. c):

zamiast:

„c)

w przypadku umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku – dnia zawarcia umowy.”,

powinno być:

„c)

w przypadku umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym – dnia zawarcia umowy.”.

5.

Strona 79, art. 14 ust. 4 lit. b):

zamiast:

„b)

dostarczania, w całości lub w części, treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku, w przypadku gdy: …”,

powinno być:

„b)

dostarczania, w całości lub w części, treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym, w przypadku gdy: …”.

6.

Strona 80, art. 16 lit. m):

zamiast:

„m)

dostarczania treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku, jeżeli spełnienie świadczenia rozpoczęło się za uprzednią wyraźną zgodą konsumenta i po przyjęciu przez niego do wiadomości utraty w ten sposób przysługującego mu prawa do odstąpienia od umowy.”,

powinno być:

„m)

dostarczania treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym, jeżeli spełnienie świadczenia rozpoczęło się za uprzednią wyraźną zgodą konsumenta i po przyjęciu przez niego do wiadomości utraty w ten sposób przysługującego mu prawa do odstąpienia od umowy.”.

7.

Strona 80, art. 17 ust. 1:

zamiast:

„1.   Art. 18 i 20 stosuje się do umów sprzedaży. Artykuły te nie mają zastosowania do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku.”,

powinno być:

„1.   Art. 18 i 20 stosuje się do umów sprzedaży. Artykuły te nie mają zastosowania do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym.”.

8.

Strona 84, załącznik I pkt A „Instrukcje wypełniania” pkt 1 lit. a):

zamiast:

„a)

w przypadku umów o świadczenie usług lub umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na trwałym nośniku: »zawarcia umowy«;”,

powinno być:

„a)

w przypadku umów o świadczenie usług lub umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, dostarczanie centralnego ogrzewania lub dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na nośniku materialnym: »zawarcia umowy«;”.