ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 142

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 62
29 maja 2019


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/885 z dnia 5 lutego 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających informacje, jakie należy przekazać właściwemu organowi we wniosku o udzielenie upoważnienia osobie trzeciej oceniającej zgodność z kryteriami STS ( 1 )

1

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/886 z dnia 12 lutego 2019 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 w odniesieniu do przepisów dotyczących instrumentów finansowych, uproszczonych form kosztów, ścieżki audytu, zakresu i treści audytów operacji oraz metodyki doboru próby operacji oraz załącznika III

9

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/887 z dnia 13 marca 2019 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 71 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046

16

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/888 z dnia 13 marca 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/956 w odniesieniu do danych dotyczących nowych pojazdów ciężkich, które mają być monitorowane i zgłaszane przez państwa członkowskie i producentów ( 1 )

43

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/889 z dnia 22 maja 2019 r. zatwierdzające zmianę specyfikacji dotyczącej chronionej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego Barbera d'Asti (ChNP)

47

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/890 z dnia 27 maja 2019 r. nakładające specjalne warunki regulujące przywóz orzeszków ziemnych z Gambii i Sudanu oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 884/2014 ( 1 )

48

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/891 z dnia 28 maja 2019 r. zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do rodzaju pełnionej funkcji stabilizatory oraz stosowania mleczanu żelazawego (E 585) na grzybach Albatrellus ovinus jako składnikach żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby ( 1 )

54

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/892 z dnia 28 maja 2019 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 jako dodatku paszowego dla wszystkich świń oprócz warchlaków i loch oraz dla podrzędnych gatunków świń (posiadacz zezwolenia: Danstar Ferment AG reprezentowany przez Lallemand SAS) ( 1 )

57

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/893 z dnia 28 maja 2019 r. w sprawie odnowienia zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis DSM 15544 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1444/2006 (posiadacz zezwolenia Asahi Calpis Wellness Co. Ltd., reprezentowany w Unii Europejskiej przez Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office) ( 1 )

60

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/894 z dnia 28 maja 2019 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie L-treoniny wytwarzanej przez Escherichia coli CGMCC 7.232 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt ( 1 )

63

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2019/895 z dnia 22 maja 2019 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Ministrów AKP–UE w odniesieniu do przekazania uprawnień Komitetowi Ambasadorów AKP–UE w zakresie decyzji o przyjęciu środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE

67

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/896 z dnia 28 maja 2019 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/450 w odniesieniu do europejskich dokumentów oceny dotyczących zestawów wyrobów do wewnętrznych ścian działowych pełniących funkcję ścian nienośnych, systemów elastycznych wodoszczelnych arkuszy dachowych mocowanych mechanicznie, cienkich arkuszy z metalowych materiałów kompozytowych, pustych w środku elastycznych mikrokulek stosowanych jako domieszka do betonu, zestawów do mocowania pokryć oraz samonośnych półprzezroczystych systemów dachowych z pokryciami wykonanymi z arkuszy z tworzyw sztucznych ( 1 )

69

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/885

z dnia 5 lutego 2019 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających informacje, jakie należy przekazać właściwemu organowi we wniosku o udzielenie upoważnienia osobie trzeciej oceniającej zgodność z kryteriami STS

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2402 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie ustanowienia ogólnych ram dla sekurytyzacji oraz utworzenia szczególnych ram dla prostych, przejrzystych i standardowych sekurytyzacji, a także zmieniające dyrektywy 2009/65/WE, 2009/138/WE i 2011/61/UE oraz rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 648/2012 (1), w szczególności jego art. 28 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Informacje, jakie musi przedstawić osoba trzecia ubiegająca się o upoważnienie do oceny zgodności sekurytyzacji z kryteriami STS, o których mowa w art. 19–22 lub art. 23–26 rozporządzenia (UE) 2017/2402, powinny umożliwiać właściwemu organowi ocenę, czy i w jakim stopniu wnioskodawca spełnia warunki określone w art. 28 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/2402.

(2)

Upoważniona osoba trzecia będzie mogła świadczyć usługi w zakresie oceny STS w całej Unii. We wniosku o udzielenie upoważnienia należy zatem w sposób kompleksowy określić osobę trzecią, ewentualną grupę, do której taka osoba należy, jak również zakres jej działalności. W odniesieniu do usług w zakresie oceny STS, które mają być świadczone, wniosek powinien zawierać przewidywany zakres usług, które mają być świadczone, oraz ich zasięg geograficzny.

(3)

Aby ułatwić skuteczne wykorzystanie zasobów właściwych organów w zakresie udzielania upoważnień, każdy wniosek o udzielenie upoważnienia powinien zawierać tabelę wyraźnie określającą każdy przedłożony dokument i jego przydatność w odniesieniu do warunków, które muszą być spełnione w celu udzielenia upoważnienia.

(4)

Aby umożliwić właściwemu organowi ocenę, czy opłaty pobierane przez osobę trzecią są niedyskryminacyjne oraz czy są wystarczające i odpowiednie do pokrycia kosztów świadczenia usług w zakresie oceny STS, zgodnie z wymogami zawartymi w art. 28 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/2402, osoba trzecia powinna przekazać kompleksowe informacje na temat polityki cenowej, kryteriów ustalania cen, struktur opłat i taryf opłat.

(5)

Aby umożliwić właściwemu organowi ocenę, czy osoba trzecia jest w stanie zapewnić uczciwość i niezależność procesu oceny STS, osoba trzecia powinna przekazać informacje dotyczące struktury odpowiednich kontroli wewnętrznych. Ponadto w celu umożliwienia właściwemu organowi oceny tego, czy jakość operacyjnych środków ochronnych w procesie oceny STS jest wystarczająco wysoka do zapewnienia, aby na jej wyniki nie można było wpływać w sposób niepożądany, oraz w celu oceny, czy członkowie organu zarządzającego spełniają wymogi określone w art. 28 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) 2017/2402, osoba trzecia powinna przekazać kompleksowe informacje na temat składu organu zarządzającego oraz kwalifikacji i reputacji każdego z jego członków.

(6)

Koncentracja przychodów osoby trzeciej jest jednym z decydujących czynników uwzględnianych w ocenie jej niezależności i uczciwości. Źródłem koncentracji przychodów może być nie tylko jedno przedsiębiorstwo; może ona również wynikać z uzyskiwania znacznej części przychodów od grupy przedsiębiorstw powiązanych gospodarczo. W tym kontekście grupę przedsiębiorstw powiązanych gospodarczo należy rozumieć jako grupę związanych jednostek, o których mowa w paragrafie 9 lit. b) międzynarodowego standardu rachunkowości 24 („Ujawnianie informacji na temat podmiotów powiązanych”) w załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1126/2008 (2), przy czym terminy „jednostka” i „jednostka sprawozdawcza” należy rozumieć jako odnoszące się do „przedsiębiorstwa” do celów niniejszego rozporządzenia.

(7)

Instrumenty stanowiące pozycje sekurytyzacyjne to złożone, ewoluujące produkty wymagające specjalistycznej wiedzy. Aby umożliwić właściwemu organowi ocenę, czy osoba trzecia posiada wystarczające operacyjne środki ochronne i wewnętrzne procesy do oceny zgodności z kryteriami STS, osoba trzecia powinna przekazać informacje o swoich procedurach związanych z wymaganymi kwalifikacjami jej pracowników. Osoba trzecia powinna również wykazać, że jej metodyka oceny STS jest wrażliwa na rodzaj sekurytyzacji i że określono w niej oddzielne procedury i środki ochronne w odniesieniu do transakcji/programów ABCP oraz sekurytyzacji nieobjętych ABCP.

(8)

Stosowanie ustaleń dotyczących outsourcingu oraz poleganie na usługach ekspertów zewnętrznych może budzić obawy co do solidności operacyjnych środków ochronnych i procesów wewnętrznych. W związku z tym wniosek powinien zawierać szczegółowe informacje dotyczące charakteru i zakresu wszelkich takich ustaleń dotyczących outsourcingu lub korzystania z usług ekspertów zewnętrznych, a także zarządzania tymi ustaleniami przez osobę trzecią.

(9)

Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przekazany Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).

(10)

ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o opinię do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (3),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dane identyfikacyjne osoby trzeciej

1.   Wniosek o upoważnienie, o którym mowa w art. 28 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2402, zawiera – w odpowiednim zakresie – następujące informacje:

a)

nazwę przedsiębiorstwa osoby trzeciej oraz jej formę prawną;

b)

identyfikator podmiotu prawnego (LEI) osoby trzeciej lub, w przypadku gdy nie jest dostępny, inny identyfikator wymagany przez mające zastosowanie prawo krajowe;

c)

adres siedziby prawnej osoby trzeciej, a także adresy jej wszystkich siedzib znajdujących się w Unii;

d)

adres URL strony internetowej osoby trzeciej;

e)

wyciąg z odpowiedniego rejestru handlowego lub sądowego – lub inną formę poświadczonego dowodu – ważny w dniu złożenia wniosku, potwierdzający miejsce założenia i zakres działalności osoby trzeciej;

f)

akt założycielski osoby trzeciej lub inne dokumenty statutowe, w których stwierdza się, że osoba trzecia ma przeprowadzać ocenę zgodności sekurytyzacji z kryteriami, o których mowa w art. 19–22 lub art. 23–26 rozporządzenia (UE) 2017/2402 („zgodność z kryteriami STS”);

g)

najnowsze roczne sprawozdanie finansowe osoby trzeciej zawierające indywidualne i skonsolidowane sprawozdanie finansowe, w przypadku gdy są dostępne, a w przypadku gdy sprawozdanie finansowe osoby trzeciej podlega badaniu ustawowemu określonemu w art. 2 pkt 1 dyrektywy 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4) – sprawozdanie z badania takiego sprawozdania finansowego;

h)

imię i nazwisko, tytuł, adres, adres e-mail oraz numer lub numery telefonu osoby odpowiedzialnej za kontakty na potrzeby wniosku;

i)

wykaz państw członkowskich, w których osoba trzecia zamierza świadczyć usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS;

j)

wykaz rodzajów sekurytyzacji, w odniesieniu do których osoba trzecia zamierza świadczyć usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS, z podziałem na sekurytyzacje nieobjęte ABCP oraz sekurytyzacje lub programy ABCP;

k)

opis wszelkich usług innych niż usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS, które osoba trzecia świadczy lub zamierza świadczyć;

l)

wykaz jednostek, na rzecz których osoba trzecia świadczy usługi doradcze, usługi z zakresu audytu lub równoważne usługi.

2.   Do wniosku o upoważnienie załącza się następujące dokumenty:

a)

wykaz zawierający imię i nazwisko lub nazwę oraz adres siedziby każdej osoby lub każdego podmiotu posiadających co najmniej 10 % kapitału osoby trzeciej lub co najmniej 10 % praw głosu w tej osobie trzeciej lub których udział kapitałowy umożliwia wywieranie znaczącego wpływu na tę osobę trzecią, wraz z:

(i)

odsetkiem posiadanego kapitału i posiadanych praw głosu oraz, w stosownych przypadkach, opisem ustaleń umożliwiających tej osobie lub temu podmiotowi wywieranie znaczącego wpływu na zarządzanie osobą trzecią;

(ii)

opisem charakteru działalności gospodarczej osób i podmiotów, o których mowa w lit. a);

b)

wykaz zawierający nazwę i adres siedziby każdego podmiotu, w którym osoba lub podmiot, o których mowa w lit. a), posiadają co najmniej 20 % kapitału lub praw głosu, oraz opis działalności tego podmiotu;

c)

wypełniony egzemplarz tabeli zamieszczonej w załączniku 1.

3.   W przypadku gdy osoba trzecia posiada jednostkę dominującą, wniosek, o którym mowa w ust. 1, zawiera informacje, czy bezpośrednia jednostka dominująca lub jednostka dominująca najwyższego szczebla posiada zezwolenie, jest zarejestrowana lub podlega nadzorowi, a jeżeli tak, to w takim przypadku należy w nim podać ewentualny powiązany numer referencyjny oraz nazwę odpowiedzialnego organu nadzoru.

4.   W przypadku gdy osoba trzecia posiada jednostki zależne lub oddziały, we wniosku o upoważnienie podaje się nazwy i adresy siedzib tych jednostek zależnych lub oddziałów oraz opisuje się obszary działalności każdej jednostki zależnej lub każdego oddziału.

5.   Wniosek o upoważnienie zawiera schemat przedstawiający powiązania własnościowe między osobą trzecią, jej jednostką dominującą i jednostką dominującą najwyższego szczebla, jej jednostkami zależnymi i podmiotami powiązanymi oraz wszelkimi innymi osobami lub podmiotami powiązanymi lub połączonymi z siecią określoną w art. 2 pkt 7 dyrektywy 2006/43/WE. Na schemacie tym określa się przedsiębiorstwa za pomocą ich pełnej nazwy, identyfikatora podmiotu prawnego (LEI) lub, w przypadku gdy nie jest on dostępny, innego identyfikatora wymaganego zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym, formy prawnej i adresu siedziby.

Artykuł 2

Skład organu zarządzającego oraz struktura organizacyjna

1.   We wniosku, o którym mowa w art. 1, określa się politykę zarządzania wewnętrznego osoby trzeciej oraz procedury, które regulują działalność organu zarządzającego, jego niezależnych dyrektorów oraz – w przypadku ich utworzenia – komitetów lub innych podrzędnych struktur jego organów zarządzających.

2.   We wniosku, o którym mowa w art. 1, określa się członków organu zarządzającego, w tym niezależnych dyrektorów, oraz – w stosownych przypadkach – członków komitetów lub innych podrzędnych struktur utworzonych w ramach tego organu zarządzającego. W odniesieniu do każdego członka organu zarządzającego, w tym niezależnych dyrektorów, we wniosku opisuje się stanowisko zajmowane w organie zarządzającym, obowiązki związane z tym stanowiskiem oraz czas, jaki zostanie poświęcony na wykonanie tych obowiązków.

3.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera schemat szczegółowo określający strukturę organizacyjną osoby trzeciej i jasno określający rolę każdego członka organu zarządzającego tej osoby trzeciej. W przypadku gdy osoba trzecia świadczy lub zamierza świadczyć inne usługi niż usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS, schemat organizacyjny zawiera szczegóły dotyczące tożsamości i obowiązków członków organu zarządzającego w odniesieniu do tych usług.

4.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera następujące informacje w odniesieniu do każdego członka organu zarządzającego:

a)

egzemplarz życiorysu każdego członka zawierający:

(i)

zestawienie stosownego wykształcenia członka;

(ii)

pełną historię zatrudnienia członka wraz z datami, zajmowanymi stanowiskami i opisem zajmowanych stanowisk;

(iii)

wszelkie kwalifikacje zawodowe posiadane przez członka wraz z datą ich uzyskania oraz, w stosownych przypadkach, statusem członkostwa w odpowiednim organie zawodowym;

b)

szczegóły dotyczące wszelkich wyroków skazujących, w szczególności w formie oficjalnego wyciągu z rejestru karnego;

c)

oświadczenie podpisane przez członka, w którym stwierdza on, czy:

(i)

wydano wobec niego niekorzystną decyzję w jakimkolwiek postępowaniu dyscyplinarnym wszczętym przez organ regulacyjny, organ rządowy, agencję lub organ zawodowy;

(ii)

był przedmiotem niekorzystnego ustalenia sądowego w postępowaniu cywilnym przed sądem, w tym w związku z niewłaściwym postępowaniem lub nadużyciem finansowym w zarządzaniu działalnością gospodarczą;

(iii)

był członkiem organu zarządzającego (zarządu lub kadry kierowniczej wyższego szczebla) przedsiębiorstwa, którego rejestracja lub zezwolenie zostały cofnięte przez organ regulacyjny, organ rządowy lub agencję;

(iv)

odmówiono mu prawa do wykonywania działalności, która wymaga rejestracji lub udzielenia zezwolenia przez organ regulacyjny, organ rządowy, agencję lub organ zawodowy;

(v)

był członkiem organu zarządzającego przedsiębiorstwa, które ogłosiło niewypłacalność lub likwidację w czasie, gdy był członkiem organu zarządzającego tego przedsiębiorstwa, albo w ciągu roku od momentu, gdy przestał być członkiem tego organu zarządzającego;

(vi)

był członkiem organu zarządzającego przedsiębiorstwa, wobec którego organ regulacyjny, organ rządowy, agencja lub organ zawodowy wydały niekorzystną decyzję lub na które podmioty te nałożyły karę;

(vii)

w wyniku niewłaściwego postępowania lub zaniedbania obowiązków został on pozbawiony prawa do pełnienia funkcji dyrektora lub funkcji kierowniczych bądź zwolniony z pracy lub innego zatrudnienia w przedsiębiorstwie;

(viii)

został ukarany grzywną, zawieszony, pozbawiony kwalifikacji lub poddany innym sankcjom, w tym w związku z nadużyciami finansowymi lub przywłaszczeniem, przez organ regulacyjny, organ rządowy, agencję lub organ zawodowy;

(ix)

toczy się wobec niego jakiekolwiek dochodzenie lub postępowanie sądowe, administracyjne, dyscyplinarne lub inne, w tym w związku z nadużyciami finansowymi lub przywłaszczeniem, prowadzone przez organ regulacyjny, organ rządowy, agencję lub organ zawodowy;

d)

podpisane oświadczenie dotyczące wszelkich potencjalnych konfliktów interesów związanych z wykonywaniem obowiązków przez tego członka oraz o sposobie zarządzania takimi konfliktami, w tym spis wszelkich stanowisk zajmowanych w innych przedsiębiorstwach;

e)

jeżeli nie uwzględniono tego zgodnie z lit. a) – opis wiedzy i doświadczenia członka w zakresie zadań istotnych dla świadczenia przez osobę trzecią usług w zakresie zgodności z kryteriami STS, w szczególności wiedzy i doświadczenia w zakresie różnych rodzajów sekurytyzacji lub sekurytyzacji różnych ekspozycji bazowych.

5.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera następujące treści w odniesieniu do każdego niezależnego dyrektora:

a)

dowód niezależności dyrektora w organie zarządzającym;

b)

ujawnienie wszelkich przeszłych lub obecnych relacji biznesowych, związanych z zatrudnieniem lub innych relacji, które powodują lub mogą powodować potencjalny konflikt interesów;

c)

ujawnienie wszelkich relacji biznesowych, rodzinnych lub innych relacji ze stroną trzecią, jej udziałowcem sprawującym kontrolę lub kierownictwem któregokolwiek z nich, które powodują lub mogą powodować konflikt interesów.

Artykuł 3

Ład korporacyjny

W przypadku gdy osoba trzecia przestrzega kodeksu postępowania w zakresie ładu korporacyjnego w odniesieniu do powoływania i roli niezależnych dyrektorów oraz zarządzania konfliktami interesów, we wniosku, o którym mowa w art. 1, określa się ten kodeks oraz podaje wyjaśnienie wszelkich odstępstw od tego kodeksu przez osobę trzecią.

Artykuł 4

Niezależność i unikanie konfliktów interesów

1.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera szczegółowe informacje na temat systemów kontroli wewnętrznej wnioskodawcy służących zarządzaniu konfliktami interesów, w tym opis jednostki osoby trzeciej ds. nadzoru nad zgodnością z przepisami oraz jej rozwiązań dotyczących oceny ryzyka.

2.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera informacje na temat strategii i procedur w zakresie identyfikowania, eliminacji, łagodzenia i ujawniania istniejących lub potencjalnych konfliktów interesów oraz zagrożeń dla niezależności świadczenia przez osobę trzecią usług w zakresie zgodności z kryteriami STS oraz strategii i procedur w zakresie zarządzania takimi konfliktami lub zagrożeniami.

3.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera opis wszelkich innych środków i kontroli stosowanych w celu zapewnienia właściwego i terminowego identyfikowania i ujawniania konfliktów interesów oraz zarządzania nimi.

4.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera aktualny spis wszelkich potencjalnych lub istniejących konfliktów interesów zidentyfikowanych przez osobę trzecią zgodnie z art. 28 ust. 1 lit. f) rozporządzenia (UE) 2017/2402, jak również:

a)

opis wszelkich istniejących lub potencjalnych konfliktów interesów dotyczących osoby trzeciej, udziałowców, właścicieli lub członków osoby trzeciej, członków organu zarządzającego, członków kadry kierowniczej, pracowników osoby trzeciej lub jakichkolwiek innych osób fizycznych, z których usług korzysta osoba trzecia lub których usługi kontroluje;

b)

opis wszelkich istniejących lub potencjalnych konfliktów interesów wynikających z istniejących lub przewidywanych relacji biznesowych osoby trzeciej, w tym z istniejących lub przewidywanych ustaleń dotyczących outsourcingu lub z innej działalności osoby trzeciej.

5.   We wniosku, o którym mowa w art. 1, podaje się szczegóły dotyczące strategii lub procedur mających na celu zapewnienie, aby osoba trzecia nie świadczyła w żadnej formie usług doradczych, usług z zakresu audytu ani innych równoważnych usług na rzecz jednostki inicjującej, jednostki sponsorującej ani SSPE zaangażowanych w sekurytyzację, której zgodność z kryteriami STS ocenia osoba trzecia.

6.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera szczegóły dotyczące:

a)

przychodów z innych, niezwiązanych z STS usług świadczonych przez osobę trzecią, podzielonych na przychody z usług niezwiązanych z sekurytyzacją oraz przychody z usług związanych z sekurytyzacją w każdym z trzech rocznych okresów sprawozdawczych poprzedzających datę złożenia wniosku lub, jeżeli nie są one dostępne, od momentu uzyskania przez osobę trzecią osobowości prawnej;

b)

przewidywanego udziału przychodów z usług w zakresie zgodności z kryteriami STS w całkowitych przewidywanych przychodach na nadchodzący trzyletni okres odniesienia.

7.   W stosownych przypadkach we wniosku, o którym mowa w art. 1, uwzględnia się następujące informacje na temat koncentracji przychodów uzyskiwanych od pojedynczego przedsiębiorstwa lub grupy przedsiębiorstw:

a)

informacje identyfikujące każde przedsiębiorstwo lub każdą grupę ekonomicznie powiązanych przedsiębiorstw, które zapewniają ponad 10 % całkowitego przychodu osoby trzeciej w każdym z trzech rocznych okresów sprawozdawczych poprzedzających datę złożenia wniosku lub, jeżeli nie są one dostępne, od momentu uzyskania przez osobę trzecią osobowości prawnej;

b)

oświadczenie na temat tego, czy przewiduje się, że przedsiębiorstwo lub grupa ekonomicznie powiązanych przedsiębiorstw zapewnią co najmniej 10 % przewidywanego przychodu osoby trzeciej ze świadczenia usług w zakresie zgodności z kryteriami STS w każdym z następnych trzech lat.

8.   W stosownych przypadkach we wniosku, o którym mowa w art. 1, uwzględnia się ocenę tego, w jaki sposób koncentracja przychodów uzyskiwanych od pojedynczego przedsiębiorstwa lub grupy ekonomicznie powiązanych przedsiębiorstw, o której to koncentracji mowa w ust. 7, jest zgodna ze strategiami i procedurami osoby trzeciej w odniesieniu do niezależności usług w zakresie zgodności z kryteriami STS, o której mowa w ust. 2.

Artykuł 5

Struktura opłat

1.   We wniosku, o którym mowa w art. 1, uwzględnia się informacje na temat polityki cenowej dotyczącej świadczenia usług w zakresie zgodności z kryteriami STS oraz wszystkie następujące elementy:

a)

kryteria ustalania cen oraz strukturę opłat lub taryfę opłat za usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS dla każdego rodzaju sekurytyzacji, dla którego oferowane są takie usługi (z rozróżnieniem sekurytyzacji nieobjętych ABCP oraz sekurytyzacji i programów objętych ABCP), w tym wszelkie wewnętrzne wytyczne lub procedury regulujące sposób wykorzystania kryteriów ustalania cen w celu określenia lub wyznaczenia indywidualnych opłat;

b)

szczegółowe informacje na temat metod wykorzystywanych do rejestrowania wszelkich konkretnych kosztów poniesionych w związku ze świadczeniem usług w zakresie zgodności z kryteriami STS, w tym kosztów dodatkowych związanych ze świadczeniem usług w zakresie zgodności z kryteriami STS, takich jak transport i zakwaterowanie, a w przypadku gdy osoba trzecia zamierza zlecić na zasadzie outsourcingu część świadczonych przez siebie usług w zakresie zgodności z kryteriami STS – opis sposobu, w jaki ten outsourcing ma być uwzględniany w kryteriach ustalania cen;

c)

szczegółowy opis wszelkich ustanowionych procedur dotyczących zmiany wysokości opłat lub odejścia od taryfy opłat, w tym w ramach dowolnego programu częstego korzystania z usług;

d)

szczegółowy opis wszelkich ustanowionych procedur lub kontroli wewnętrznych, w ramach których zapewnia się i monitoruje zgodność z polityką cenową, w tym wszelkich procedur lub kontroli wewnętrznych, w ramach których monitoruje się zmiany indywidualnych opłat w czasie i w odniesieniu do różnych klientów, na rzecz których świadczone są usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS;

e)

szczegółowy opis wszelkich procesów przeglądu i aktualizacji zarówno systemu ewidencji kosztów, jak i polityki cenowej;

f)

szczegółowy opis wszelkich procedur i kontroli wewnętrznych dotyczących prowadzenia dokumentacji związanej z taryfami opłat, stosowanymi indywidualnymi opłatami lub zmianami w polityce cenowej osoby trzeciej.

2.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera informacje dotyczące:

a)

tego, czy opłaty ustala się z wyprzedzeniem przed rozpoczęciem świadczenia usług w zakresie zgodności z kryteriami STS;

b)

tego, czy opłaty uiszczone z góry nie podlegają zwrotowi;

c)

wszelkich operacyjnych środków ochronnych mających na celu zapewnienie, aby ustalenia umowne między osobą trzecią a jednostką inicjującą, jednostką sponsorującą lub SSPE dotyczące świadczenia usług w zakresie zgodności z kryteriami STS nie zawierały klauzuli o rozwiązaniu umowy lub przewidywały naruszenie lub niedotrzymanie umowy, jeżeli ocena zgodności z kryteriami STS wykaże, że sekurytyzacja nie spełnia kryteriów STS.

Artykuł 6

Operacyjne środki ochronne i wewnętrzne procesy oceny zgodności z kryteriami STS

1.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera szczegółowe streszczenie wszelkich strategii, procedur i instrukcji dotyczących kontroli i operacyjnych środków ochronnych ustanowionych w celu zapewnienia niezależności oceny zgodności z kryteriami STS dokonywanej przez osobę trzecią i uczciwości jej oceny.

2.   We wniosku, o którym mowa w art. 1, uwzględnia się wszelkie informacje, które wskazują na to, że osoba trzecia ustanowiła operacyjne środki ochronne i procesy wewnętrzne umożliwiające jej prawidłową ocenę zgodności z kryteriami STS, w tym następujące informacje:

a)

liczbę pracowników w przeliczeniu na ekwiwalenty pełnego czasu pracy z podziałem na rodzaje stanowisk u osoby trzeciej;

b)

szczegółowe informacje na temat ustanowionych przez osobę trzecią strategii i procedur w zakresie:

(i)

niezależności poszczególnych pracowników;

(ii)

rozwiązania umów o pracę, w tym wszelkich środków zapewniających niezależność i uczciwość procesu oceny STS związanego z zakończeniem zatrudnienia, z uwzględnieniem strategii i procedur związanych z negocjowaniem przyszłych umów o pracę z innymi przedsiębiorstwami dla pracowników bezpośrednio zaangażowanych w ocenę STS;

(iii)

wymogów dotyczących kwalifikacji dla pracowników bezpośrednio zaangażowanych w świadczenie usług w zakresie zgodności z kryteriami STS, z podziałem na rodzaj stanowiska;

(iv)

polityki szkolenia i rozwoju pracowników bezpośrednio zaangażowanych w świadczenie usług w zakresie zgodności z kryteriami STS;

(v)

polityki oceny wyników i polityki wynagrodzeń w odniesieniu do pracowników bezpośrednio zaangażowanych w świadczenie usług w zakresie zgodności z kryteriami STS;

c)

opis wszelkich środków ustanowionych przez osobę trzecią w celu ograniczenia ryzyka nadmiernego polegania na pojedynczych pracownikach przy świadczeniu usług w zakresie zgodności z kryteriami STS;

d)

następujące informacje, w przypadku gdy osoba trzecia w odniesieniu do dowolnej oceny STS polega na outsourcingu lub ekspertach zewnętrznych:

(i)

szczegółowe informacje na temat wszelkich strategii i procedur w zakresie outsourcingu działań i angażowania ekspertów zewnętrznych;

(ii)

opis wszelkich ustaleń w zakresie outsourcingu dokonanych lub przewidzianych przez osobę trzecią wraz z kopią umów regulujących te ustalenia w zakresie outsourcingu;

(iii)

opis usług, które mają być świadczone przez eksperta zewnętrznego, w tym zakres tych usług oraz warunki, na jakich usługi te mają być świadczone;

(iv)

szczegółowe wyjaśnienie zamierzonego sposobu identyfikacji i monitorowania przez osobę trzecią wszelkich czynników ryzyka stwarzanych przez outsourcing oraz zarządzania takimi czynnikami ryzyka, a także opis wprowadzonych środków ochronnych mających na celu zapewnienie niezależności procesu oceny STS;

e)

opis wszelkich środków, które mają zostać zastosowane w przypadku naruszenia którejkolwiek ze strategii lub procedur, o których mowa w ust. 2 lit. b) i ust. 2 lit. d) ppkt (i);

f)

opis wszelkich zasad zgłaszania właściwemu organowi wszelkich istotnych naruszeń strategii lub procedur, o których mowa w ust. 2 lit. b) i ust. 2 lit. d) ppkt (i), lub wszelkich innych faktów, zdarzeń lub okoliczności, które mogą stanowić naruszenie warunków upoważnienia osoby trzeciej;

g)

opis wszelkich ustaleń dokonanych w celu zapewnienia, aby odpowiednie osoby były świadome strategii i procedur, o których mowa w ust. 2 lit. b) i ust. 2 lit. d) ppkt (i), oraz opis wszelkich ustaleń dotyczących monitorowania, przeglądu i aktualizacji tych strategii i procedur.

3.   Wniosek, o którym mowa w art. 1, zawiera następujące elementy dla każdego rodzaju sekurytyzacji, w odniesieniu do którego osoba trzecia zamierza świadczyć usługi w zakresie zgodności z kryteriami STS:

a)

opis metodyki oceny STS, która ma być stosowana, w tym wszelkich procedur i metod zapewniania jakości tej oceny;

b)

wzór sprawozdania z weryfikacji STS, które należy przekazać jednostce inicjującej, jednostce sponsorującej lub SSPE.

Artykuł 7

Format wniosku

1.   W ramach swojego wniosku osoba trzecia nadaje niepowtarzalny numer referencyjny każdemu dokumentowi, który przedkłada właściwemu organowi.

2.   Osoba trzecia zawiera w swoim wniosku umotywowane wyjaśnienie dotyczące wszelkich wymogów niniejszego rozporządzenia uznanych za niemające zastosowania.

3.   Do wniosku, o którym mowa w art. 1, dołącza się pismo podpisane przez członka organu zarządzającego osoby trzeciej, który potwierdza, że:

a)

zgodnie z jego najlepszą wiedzą przekazane informacje są dokładne i kompletne według stanu na dzień złożenia wniosku;

b)

wnioskodawca nie jest ani podmiotem objętym regulacją, określonym w art. 2 pkt 4 dyrektywy 2002/87/WE (5), ani agencją ratingową, określoną w art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 (6).

Artykuł 8

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 35.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. przyjmujące określone międzynarodowe standardy rachunkowości zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1606/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 320 z 29.11.2008, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE ( Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).

(4)  Dyrektywa 2006/43/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych i skonsolidowanych sprawozdań finansowych, zmieniająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG oraz uchylająca dyrektywę Rady 84/253/EWG (Dz.U. L 157 z 9.6.2006, s. 87).

(5)  Dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie dodatkowego nadzoru nad instytucjami kredytowymi, zakładami ubezpieczeń oraz przedsiębiorstwami inwestycyjnymi konglomeratu finansowego i zmieniająca dyrektywy Rady 73/239/EWG, 79/267/EWG, 92/49/EWG, 92/96/EWG, 93/6/EWG i 93/22/EWG oraz dyrektywy 98/78/WE i 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 35 z 11.2.2003, s. 1).

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1060/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie agencji ratingowych (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Dokumenty towarzyszące

Artykuł niniejszego rozporządzenia

Niepowtarzalny numer referencyjny dokumentu

Tytuł dokumentu

Rozdział, sekcja lub strona dokumentu, gdzie przedstawiona jest informacja lub powody nieprzedstawienia informacji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/9


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/886

z dnia 12 lutego 2019 r.

w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 w odniesieniu do przepisów dotyczących instrumentów finansowych, uproszczonych form kosztów, ścieżki audytu, zakresu i treści audytów operacji oraz metodyki doboru próby operacji oraz załącznika III

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (1), w szczególności jego art. 38 ust. 4, art. 39a ust. 7, art. 40 ust. 4, art. 41 ust. 3, art. 42 ust. 6, art. 61 ust. 3 lit. b), art. 68 akapit drugi, art. 125 ust. 8 akapit pierwszy, art. 125 ust. 9 oraz art. 127 ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 480/2014 (2) ustanowiono m.in. szczegółowe przepisy dotyczące roli, zakresu odpowiedzialności i obowiązków podmiotów wdrażających instrumenty finansowe oraz powiązanych kryteriów wyboru i produktów finansowych. W związku ze zmianą tytułu IV części drugiej rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (3) należy zmienić rozporządzenie delegowane (UE) nr 480/2014, aby dostosować je do tych zmian.

(2)

W art. 38 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 wprowadzono nowy wariant wdrażania umożliwiający łączenie środków z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych z produktami finansowymi EBI w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych, którego warunki zostały szczegółowo określone w nowym art. 39a. W związku z tym należy zmienić podstawę prawną i zakres niektórych przepisów rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 dotyczących roli, zakresu odpowiedzialności i obowiązków podmiotów wdrażających instrumenty finansowe oraz powiązanych kryteriów wyboru i produktów finansowych, tak aby uwzględnić również odniesienie do art. 39a rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(3)

W art. 38 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 wyjaśniono zasady bezpośredniego udzielania zamówień bankom lub instytucjom publicznym. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 7 i 10 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014. Ze względu na fakt, że zmiany w art. 38 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2014 r., zmiany w art. 7 do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2014 r. Ze względu na fakt, że zmiany w art. 39a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r., zmiany w art. 10 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r.

(4)

Nowy art. 43a rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 precyzuje zasady zróżnicowanego traktowania inwestorów w przypadku podziału zysku i ryzyka. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 6 ust. 1 i art. 9 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014.

(5)

Art. 40 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 został zmieniony w celu umożliwienia wyznaczonym organom uzyskania niezbędnej pewności przy wykonywaniu ich obowiązków w zakresie weryfikacji, kontroli i audytów na podstawie spójnych, jakościowych i terminowych sprawozdań przekazywanych przez EBI lub inne międzynarodowe instytucje finansowe, w których państwo członkowskie posiada akcje lub udziały. W związku z tym i w oparciu o wnioski dotyczące wykonania art. 9 ust. 3 i 4 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 należy skreślić wspomniane ustępy.

(6)

W art. 9 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 określono dodatkowe szczegółowe przepisy dotyczące zarządzania i kontroli w odniesieniu do instrumentów finansowych ustanowionych na szczeblu krajowym, regionalnym, transnarodowym lub transgranicznym. Ponadto w ust. 1 lit. c) tego artykułu zawarto błędne odesłanie do rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 w odniesieniu do EFRROW, które należy skorygować.

(7)

Odniesienia w odpowiednich przepisach rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 należy dostosować do terminologii stosowanej w zmienionych przepisach rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w odniesieniu do bezpośredniego udzielenia zamówienia, zróżnicowanego traktowania inwestorów, terminu „inwestor działający zgodnie z zasadą gospodarki rynkowej” w przepisach dotyczących pomocy państwa, jak również w celu odzwierciedlenia takiego samego traktowania międzynarodowych instytucji finansowych jak EBI zgodnie z art. 40 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(8)

Art. 61 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 został zmieniony rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 w celu zapewnienia, by nie miał on zastosowania do operacji, których wsparcie stanowi pomoc państwa. Art. 19 ust. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 przewiduje, że ustalanie finansowych stóp dyskontowych powinno być dokonywane na poziomie państwa członkowskiego. Aby jednak zapewnić jednolity i sprawny przegląd dużych projektów w zakresie wskaźników rentowności finansowej w odniesieniu do projektów w ramach pomocy państwa, należy skreślić art. 19 ust. 6 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014, aby umożliwić stosowanie finansowych stóp dyskontowych dla konkretnego projektu, odzwierciedlających charakter inwestora lub sektora.

(9)

Ponadto rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 zmieniono art. 67 i 68 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 dotyczące uproszczonych form kosztów, a także wprowadzono art. 68a i 68b. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 20 i 21 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014, aby zapewnić prawidłowe odniesienia do przepisów rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(10)

W niniejszym rozporządzeniu należy również przewidzieć szczegółowe przepisy dotyczące ścieżki audytu i audytu operacji, o których mowa odpowiednio w art. 25 i 27 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014, w odniesieniu do nowej formy wsparcia operacji poprzez finansowanie niepowiązane z kosztami, o których mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

(11)

W celu zapewnienia spójnego podejścia w zakresie uzyskiwania pewności co do wiarygodności danych dotyczących wskaźników i celów pośrednich, w art. 27 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 należy określić, że element ten powinien stanowić część prac audytowych dotyczących audytu operacji.

(12)

W art. 28 ust. 8 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 określono procedurę wyboru próby, w przypadku gdy mają zastosowanie warunki dotyczące rozwiązań w zakresie proporcjonalnej kontroli przewidziane w art. 148 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013. W celu doprecyzowania wariantów dostępnych dla instytucji audytowej przepis ten należy zmienić, tak aby stwierdzał on, że decyzja o wyłączeniu lub zastąpieniu jednostek próby powinna być podejmowana przez instytucję audytową na podstawie jej profesjonalnej oceny. Biorąc pod uwagę fakt, że te doprecyzowania zostały już przekazane państwom członkowskim, stosowne jest stosowanie tej zmiany z mocą wsteczną od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia w pierwotnie przyjętym brzmieniu.

(13)

Art. 28 ust. 9 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 w sprawie metody doboru podpróby powinien zostać zmieniony w celu doprecyzowania różnych możliwych poziomów doboru podpróby w złożonych operacjach i uwzględnienia wszystkich sytuacji szczególnych, w tym niestatystycznych metod doboru próby i szczególnych cech operacji realizowanych w ramach celu „Europejska współpraca terytorialna”. Biorąc pod uwagę fakt, że te doprecyzowania zostały już przekazane państwom członkowskim, stosowne jest stosowanie tej zmiany z mocą wsteczną od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia w pierwotnie przyjętym brzmieniu.

(14)

W związku ze zmianami definicji terminu „beneficjent” w art. 2 pkt 10 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 wprowadzonymi rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 należy odpowiednio zmienić niektóre pola danych w załączniku III do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014.

(15)

Zgodnie z art. 149 ust. 3a rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu były przedmiotem konsultacji z ekspertami wyznaczonymi przez poszczególne państwa członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa (4).

(16)

W celu zapewnienia pewności prawa oraz ograniczenia do minimum rozbieżności między zmienionymi przepisami rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, które mają zastosowanie od dnia 2 sierpnia 2018 r. lub wcześniej zgodnie z art. 282 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, a przepisami niniejszego rozporządzenia, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(17)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenie delegowane (UE) nr 480/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu delegowanym (UE) nr 480/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 6 wprowadza się następujące zmiany:

a)

podtytuł otrzymuje brzmienie:

„(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci i art. 39a ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

b)

ust. 1 lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

zróżnicowane traktowanie inwestorów działających zgodnie z zasadą gospodarki rynkowej oraz EBI, w przypadku korzystania z gwarancji UE zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/2017, o którym to traktowaniu mowa w art. 37 ust. 2 lit. c) i art. 43a rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, było proporcjonalne do ryzyka podejmowanego przez tych inwestorów oraz ograniczone do minimum niezbędnego do przyciągnięcia takich inwestorów, co zapewnia się w warunkach i gwarancjach proceduralnych”;

2)

w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:

a)

podtytuł otrzymuje brzmienie:

„(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci i art. 39a ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

b)

w ust. 1 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„1.   Dokonując wyboru podmiotu mającego wdrażać instrument finansowy zgodnie z art. 38 ust. 4 lit. a), art. 38 ust. 4 lit. b) ppkt (iii), art. 38 ust. 4 lit. c) i art. 39a ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja zarządzająca upewnia się, że podmiot ten spełnia następujące minimalne wymogi:”;

c)

ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   W przypadku gdy podmiot wdrażający fundusz funduszy, w tym EBI i międzynarodowa instytucja finansowa, w której państwo członkowskie posiada akcje lub udziały, przekazuje dalej wdrażanie zadań pośrednikowi finansowemu, zapewnia on, aby wymogi i kryteria, o których mowa w ust. 1 i 2, były spełnione w odniesieniu do tego pośrednika finansowego”;

d)

dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4.   Bez uszczerbku dla ust. 3, w przypadku gdy podmiotem wdrażającym instrument finansowy zgodnie z art. 39a ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 jest EBI lub międzynarodowa instytucja finansowa, w której państwo członkowskie posiada akcje lub udziały, ust. 1 i 2 nie mają zastosowania.”;

3)

w art. 8 podtytuł otrzymuje brzmienie:

„(Artykuł 38 ust. 4 akapit trzeci i art. 39a ust. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

4)

w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:

a)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Zarządzanie instrumentami finansowymi, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, oraz kontrola nad nimi

(Artykuł 40 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

b)

w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie:

„1.   W przypadku operacji, w których wsparcie z programów trafia do instrumentów finansowych, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja zarządzająca zapewnia, aby:”;

(ii)

w lit. e) wprowadza się następujące zmiany:

aa)

ppkt (ii) otrzymuje brzmienie:

„(ii)

dokumenty określające kwoty wnoszone przez każdy program i w ramach każdej osi priorytetowej do instrumentu finansowego, wydatki kwalifikowalne w ramach programów oraz odsetki i inne korzyści generowane dzięki wsparciu z EFSI i ponownemu wykorzystaniu środków związanych z EFSI zgodnie z art. 43, 43a i 44 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013”;

ab)

ppkt (iv) otrzymuje brzmienie:

„(iv)

dokumenty wykazujące zgodność z art. 43, 43a, 44 i 45 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013”;

c)

w ust. 2 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„W przypadku operacji, w których wsparcie z programów trafia do instrumentów finansowych w ramach EFRROW, instytucje audytowe zapewniają audyt instrumentów finansowych podczas całego okresu programowania do ich zamknięcia, w ramach audytów systemów i audytów operacji, zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (*1).

(*1)  Rozporządzenie (UE) nr 1306/2013 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549).”;"

d)

skreśla się ust. 3 i 4;

5)

Artykuł 10 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 10

Przepisy dotyczące wycofania płatności do instrumentów finansowych i wynikających z tego dostosowań w odniesieniu do wniosków o płatność

(Artykuł 41 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)

Państwa członkowskie i instytucje zarządzające mogą wycofać wkłady z programów do instrumentów finansowych, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. a) i c), i instrumentów finansowych, o których mowa w art. 38 ust. 1 lit. b), wdrażanych zgodnie z art. 38 ust. 4 lit. a), b) i c) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, jedynie w przypadku gdy wkłady te nie zostały już zawarte we wniosku o płatność, o którym mowa w art. 41 tego rozporządzenia. Odnośnie do instrumentów finansowych wspieranych z EFRR, EFS, Funduszu Spójności i EFMR wkłady mogą jednak zostać wycofane, również w przypadku gdy do następnego wniosku o płatność wprowadzono zmiany dotyczące wycofania lub zastąpienia odpowiednich wydatków.”;

6)

w art. 13 ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5.   W przypadku gdy większość kapitału zainwestowanego w pośredników finansowych zapewniających inwestycje kapitałowe pochodzi od inwestorów działających zgodnie z zasadą gospodarki rynkowej, zaś wkład z programu zapewniany jest na zasadzie równorzędności z tymi inwestorami, koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie są zgodne z zasadami rynku i nie przewyższają kosztów i opłat płaconych przez inwestorów prywatnych.”;

7)

w art. 19 skreśla się ust. 6;

8)

w art. 20 podtytuł otrzymuje brzmienie:

„(Artykuł 68 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

9)

w art. 21 podtytuł otrzymuje brzmienie:

„(Artykuł 68 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1303/2013)”;

10)

w art. 25 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w akapicie pierwszym wprowadza się następujące zmiany:

(i)

lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

w odniesieniu do kosztów ustalanych zgodnie z art. 67 ust. 1 lit. d) oraz art. 68 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 ścieżka audytu wykazuje i uzasadnia metodę obliczania, w stosownych przypadkach, oraz podstawę określenia stawek ryczałtowych, a także kwalifikowalne koszty bezpośrednie lub koszty zadeklarowane w ramach innych wybranych kategorii, do których ma zastosowanie stawka ryczałtowa.”;

(ii)

dodaje się lit. da) w brzmieniu:

„da)

w odniesieniu do finansowania niepowiązanego z kosztami, o których mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, ścieżka audytu umożliwia weryfikację realizacji warunków finansowania i uzgodnienie podstawowych danych dotyczących warunków zwrotu wydatków;”;

(iii)

lit. e) otrzymuje brzmienie:

„e)

w odniesieniu do kosztów ustalanych zgodnie z art. 68 akapit pierwszy lit. b) i c) oraz art. 68a ust. 1 i art. 68b rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, art. 14 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 przed wejściem w życie rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 oraz art. 20 rozporządzenia (UE) nr 1299/2013, ścieżka audytu umożliwia uzasadnienie i weryfikację kwalifikowalnych kosztów bezpośrednich, do których ma zastosowanie stawka ryczałtowa.”;

b)

akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„W przypadku kosztów, o których mowa w lit. c) i d), ścieżka audytu umożliwia weryfikację zgodności metody obliczania stosowanej przez instytucję zarządzającą z art. 67 ust. 5, art. 68 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 i art. 14 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1304/2013 przed wejściem w życie rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.”;

11)

w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:

a)

w ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w akapicie pierwszym dodaje się lit. d) w brzmieniu:

„d)

czy dane dotyczące wskaźników i celów pośrednich są wiarygodne.”;

(ii)

dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

„Jedynie następujące aspekty określone w lit. a) mają zastosowanie do operacji objętych finansowaniem niepowiązanym z kosztami, o których mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013: czy operacja została wdrożona zgodnie z decyzją zatwierdzającą i czy spełniała wszelkie warunki mające zastosowanie w czasie audytu dotyczące jej funkcjonalności, stosowania i celów do osiągnięcia.”;

b)

w ust. 3 dodaje się akapit w brzmieniu:

„W przypadku operacji objętych formą wsparcia, o której mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, podczas audytów operacji weryfikuje się, czy spełnione zostały warunki zwrotu wydatków beneficjentowi.”;

12)

w art. 28 wprowadza się następujące zmiany:

a)

ust. 8 otrzymuje brzmienie:

„W przypadku gdy mają zastosowanie warunki proporcjonalnej kontroli przewidziane w art. 148 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, instytucja audytowa może wyłączyć elementy wymienione w tym artykule z populacji poddanej wyborowi próby lub utrzymać te elementy w populacji poddanej wyborowi próby i wymienić je, jeśli zostaną wybrane. Decyzja o wyłączeniu lub zastąpieniu jednostek próby powinna zostać podjęta przez instytucję audytową na podstawie jej profesjonalnej oceny.”;

b)

w ust. 9 akapity drugi i trzeci otrzymują brzmienie:

„Jednakże w zależności od charakterystyki jednostki próby instytucja audytowa może podjąć decyzję o zastosowaniu doboru podpróby. Metodyka doboru jednostek podpróby jest zgodna z zasadami umożliwiającymi prognozowanie na poziomie jednostki próby.”;

13)

w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:

a)

pole danych 2 otrzymuje brzmienie:

„Informacja, czy beneficjent jest podmiotem prawa publicznego czy podmiotem prawa prywatnego, czy osobą fizyczną”;

b)

pole danych 46 otrzymuje brzmienie:

„Kwota wydatków kwalifikowalnych we wniosku o płatność stanowiąca podstawę każdej płatności na rzecz beneficjenta, której, w odniesieniu do operacji objętych formą wsparcia, o której mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, towarzyszy odniesienie do odpowiedniego spełnionego warunku finansowania”;

c)

pole danych 80 otrzymuje brzmienie:

„Całkowita kwota wydatków kwalifikowalnych poniesionych przez beneficjenta i opłaconych podczas realizacji operacji, ujęta w każdym wniosku o płatność, której, w odniesieniu do operacji objętych formą wsparcia, o której mowa w art. 67 ust. 1 akapit pierwszy lit. e) rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, towarzyszy odniesienie do odpowiedniego spełnionego warunku finansowania”;

d)

pole danych 87 otrzymuje brzmienie:

„W przypadku pomocy państwa, w którym zastosowanie ma art. 131 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, kwota zaliczki ujętej we wniosku o płatność, która w terminie trzech lat od daty wypłacenia zaliczki została objęta wydatkami opłaconymi przez beneficjenta lub, gdy państwa członkowskie postanowiły, że beneficjentem jest podmiot udzielający pomocy zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. a) – przez podmiot otrzymujący pomoc”;

e)

pole danych 88 otrzymuje brzmienie:

„W przypadku pomocy państwa, w którym zastosowanie ma art. 131 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013, kwota wypłacona beneficjentowi w ramach operacji lub – gdy państwa członkowskie postanowiły, że beneficjentem jest podmiot udzielający pomocy zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. a) – podmiotowi otrzymującemu pomoc, jako zaliczka ujęta we wniosku o płatność, która nie została objęta wydatkami opłaconymi przez beneficjenta i w odniesieniu do której nie upłynął jeszcze termin trzech lat”.

Artykuł 2

W art. 9 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) nr 480/2014 wprowadza się następujące sprostowania:

„c)

kontrole zarządcze przeprowadzane były w ciągu całego okresu programowania oraz podczas ustanawiania i wdrażania instrumentów finansowych, zgodnie z art. 125 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 w przypadku EFRR, EFS, Funduszu Spójności oraz EFMR, zaś zgodnie z art. 58 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 w przypadku EFRROW;”.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Art. 1 pkt 2 stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

Art. 1 pkt 5 stosuje się od dnia 1 stycznia 2018 r.

Art. 1 pkt 12 i art. 2 stosuje się od dnia 14 maja 2014 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 lutego 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 480/2014 z dnia 3 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (Dz.U. L 138 z 13.5.2014, s. 5).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

(4)  Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej a Komisją Europejską z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1).


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/16


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/887

z dnia 13 marca 2019 r.

w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 71 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014, (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (1), w szczególności jego art. 71 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem delegowanym (UE) nr 110/2014 (2) Komisja przyjęła modelowe rozporządzenie finansowe dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (3).

(2)

Rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 zostało uchylone i zastąpione rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046. Niezbędne jest zatem przyjęcie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 71 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 (zwanych dalej „organami PPP”).

(3)

W celu przyjęcia zasad zapewniających należyte zarządzanie finansami UE oraz umożliwienia organom PPP przyjęcia ich własnych przepisów finansowych, konieczne jest przyjęcie modelowego rozporządzenia finansowego dla tych organów. Przepisy finansowe organów PPP nie mogą odbiegać od przepisów niniejszego rozporządzenia z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne ze względu na szczególne potrzeby tych organów i po uzyskaniu wcześniejszej zgody Komisji.

(4)

Modelowe rozporządzenie finansowe dla organów PPP powinno być spójne z przepisami rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 i powinno umożliwiać dodatkowe uproszczenie i doprecyzowanie w celu uwzględnienia doświadczeń zdobytych w związku ze stosowaniem tych przepisów.

(5)

W następstwie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2015/1929 (4) rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2015/2461 (5) zmieniono rozporządzenie delegowane (UE) nr 110/2014 w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, aby dostosować przepisy dotyczące udzielania absolutorium, składania sprawozdań i audytu zewnętrznego do przepisów obowiązujących organy, o których mowa w art. 70 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046. Należy zapewnić spójność przepisów dotyczących zarządzania, audytu wewnętrznego i rozliczalności, które mają zastosowanie do organów PPP, z odpowiednimi przepisami zawartymi w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2019/715 (6) mającym zastosowanie do organów, o których mowa w art. 70 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

(6)

Mając na uwadze, że rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 (7) zostało uchylone, należy także znieść obowiązek przyjęcia przez organy PPP własnych przepisów wykonawczych.

(7)

Organy PPP powinny uchwalać i wykonywać budżet zgodnie z zasadami jedności, rzetelności budżetowej, jednoroczności, równowagi, jednostki rozliczeniowej, uniwersalności, specyfikacji oraz zasadą należytego zarządzania finansami, która wymaga przejrzystości i skutecznej oraz wydajnej kontroli wewnętrznej.

(8)

Aby zapewnić ciągłość działania oraz umożliwić zaciąganie zobowiązań na rutynowe wydatki administracyjne na koniec roku budżetowego, organy PPP powinny mieć możliwość zaciągania zobowiązań na takie wydatki z góry, na szczególnych warunkach, ze środków przewidzianych na następny rok budżetowy.

(9)

Ze względu na ich specyfikę organy PPP nie powinny mieć możliwości wykorzystywania sponsoringu korporacyjnego.

(10)

Należy doprecyzować pojęcie „wykonania” w odniesieniu do budżetu. Wykonanie należy powiązać z zasadą należytego zarządzania finansami. Konieczne jest zdefiniowanie zasady należytego zarządzania finansami. Należy ustanowić związek między ustalonymi celami a wskaźnikami wykonania z jednej strony, a z drugiej strony – między rezultatami a oszczędnością, efektywnością i skutecznością w wykorzystywaniu środków.

(11)

Aby zapewnić ogólne wykonanie zadań i działań organu PPP, należy zapewnić takiemu organowi możliwość uwzględnienia niewykorzystanych środków na dany rok w preliminarzu dochodów i wydatków w następnych trzech latach budżetowych.

(12)

Należy określić uprawnienia i obowiązki księgowego i urzędnika zatwierdzającego, uwzględniając charakter publiczno-prywatny organów PPP. Urzędnicy zatwierdzający powinni być w pełni odpowiedzialni za wszelkie operacje po stronie dochodów i wydatków, wykonywane pod ich nadzorem, a także powinni odpowiadać za swoje działania, w tym również, w razie potrzeby, w drodze postępowania dyscyplinarnego. W celu zapobiegania błędom i nieprawidłowościom urzędnicy zatwierdzający powinni ustanowić wieloletnią strategię kontroli, która powinna opierać się na czynnikach związanych z ryzykiem i efektywnością kosztową.

(13)

W celu zagwarantowania, że każdy organ PPP będzie odpowiedzialny za wykonanie własnego budżetu i będzie realizował cele przypisane mu w chwili utworzenia, organy PPP powinny mieć możliwość korzystania w razie potrzeby z zewnętrznych organów sektora prywatnego do celów wykonania powierzonych im zadań w stosownych przypadkach, o ile zadania te nie wiążą się z realizacją misji publicznej lub wykorzystaniem swobody decyzyjnej.

(14)

Aby ułatwić organom PPP wykonywanie ich środków oraz zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, należy umożliwić tym organom zawieranie umów o gwarantowanym poziomie usług zgodnie z art. 59 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, w szczególności z instytucjami Unii i innymi organami Unii. Należy zapewnić odpowiednią sprawozdawczość w odniesieniu do tych umów o gwarantowanym poziomie usług.

(15)

W celu zwiększenia oszczędności kosztowej, należy umożliwić organom PPP wspólne korzystanie z usług lub ich przenoszenie do innego organu lub Komisji, w szczególności poprzez umożliwienie powierzenia księgowemu Komisji wszystkich zadań księgowego organu PPP lub ich części.

(16)

Aby organy PPP mogły identyfikować ryzyko i prawidłowo nim zarządzać w przypadku faktycznego lub domniemanego konfliktu interesów, należy zobowiązać te organy do przyjęcia zasad dotyczących zapobiegania konfliktowi interesów i zarządzania nim. Zasady te powinny uwzględniać wytyczne opracowane przez Komisję.

(17)

Należy również określić zasady obowiązujące w przypadku operacji po stronie wydatków lub dochodów każdego organu PPP.

(18)

Zgodnie ze szczególnym charakterem organów PPP ich członkowie powinni ponosić koszty udziału w kosztach administracyjnych organu PPP. Beneficjenci finansowania zapewnianego przez organ PPP niebędący członkami nie powinni wnosić w takie koszty wkładu bezpośrednio ani pośrednio, ani w żadnej formie, a także nie należy ich wzywać ani wymagać od nich wnoszenia wkładu na pokrycie kosztów administracyjnych organu PPP w przypadku uczestnictwa w projektach współfinansowanych przez ten organ.

(19)

Organy PPP przyjmują swój roczny program prac na dany rok do końca roku poprzedniego. Ten roczny program prac powinien zawierać opis działań, które mają być finansowane, wskazanie kwot przydzielonych na każde z tych działań, informacje na temat ogólnej strategii dotyczącej realizacji programu powierzonego organowi PPP, jak również strategii dotyczącej osiągania przyrostów wydajności i synergii. Ten roczny program prac powinien również obejmować strategię w zakresie zarządzania organizacyjnego i systemów kontroli wewnętrznej, w tym strategię w zakresie zwalczania nadużyć finansowych oraz wskazanie środków mających na celu zapobieganie ponownemu wystąpieniu konfliktu interesów, nieprawidłowości i nadużyć finansowych, zwłaszcza jeżeli niedociągnięcia znalazły odzwierciedlenie w zaleceniach o kluczowym znaczeniu.

(20)

Poza już dobrze ugruntowanymi formami wkładu Unii (zwrot faktycznie poniesionych kosztów kwalifikowalnych, koszt jednostkowy, płatności ryczałtowe oraz finansowanie według stawek zryczałtowanych), należy zezwolić organom PPP na zapewnianie wsparcia poprzez finansowanie niezwiązane z kosztami odnośnych operacji. Ta dodatkowa forma finansowania powinna zależeć od spełnienia określonych warunków ex ante albo od osiągnięcia rezultatów mierzonych przez odniesienie do wcześniej ustalonych celów pośrednich lub za pomocą wskaźników wykonania.

(21)

Celem ochrony interesów finansowych Unii do organów PPP zastosowanie powinny mieć przepisy dotyczące jednolitego systemu wczesnego wykrywania i wykluczania, ustanowionego w rozporządzeniu (UE, Euratom) 2018/1046.

(22)

Aby proces zarządzania organami PPP przebiegał skuteczniej, powinny one bezzwłocznie zgłaszać Komisji przypadki nadużyć finansowych, nieprawidłowości finansowych i dochodzeń.

(23)

Uwzględniając publiczno-prywatny charakter organów PPP, a w szczególności wkład sektora prywatnego do budżetu danego organu PPP, należy przewidzieć elastyczne procedury udzielania zamówień publicznych. W ramach tych procedur należy przestrzegać zasad przejrzystości, proporcjonalności, równego traktowania i niedyskryminacji; można też odstąpić od właściwych przepisów ustanowionych w rozporządzeniu (UE, Euratom) 2018/1046. Oczekuje się, że wzmocnienie współpracy między członkami organów PPP przyczyni się do tańszych dostaw wyższej jakości towarów i usług, jak również unikania nadmiernych kosztów procedur zarządzania zamówieniami. W odniesieniu do dostaw towarów, świadczenia usług lub przeprowadzania prac, które ci członkowie wykonują bezpośrednio i bez konieczności angażowania osób trzecich, organy PPP powinny mieć zatem możliwość rezygnacji z procedury udzielania zamówień przy zawieraniu umów ze swoimi członkami innymi niż Unia.

(24)

Organy PPP powinny mieć możliwość korzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych do celów oceny wniosków o udzielenie dotacji, projektów i ofert oraz w celu zasięgnięcia opinii dotyczących konkretnych spraw. Wybór ekspertów powinien przebiegać zgodnie z zasadami niedyskryminacji, równego traktowania i braku konfliktu interesów.

(25)

Jeżeli chodzi o udzielanie dotacji i przyznawanie nagród, w celu zapewnienia realizacji spójnej z działaniami bezpośrednio zarządzanymi przez Komisję zastosowanie powinny mieć właściwe przepisy rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, z zastrzeżeniem wszelkich przepisów szczegółowych aktu założycielskiego danego organu PPP lub aktu podstawowego programu, którego realizację powierzono organowi PPP.

(26)

Zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 (8) organy PPP niezwłocznie przekazują Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych wszelkie informacje dotyczące ewentualnych przypadków nadużyć finansowych, korupcji lub jakiejkolwiek innej niezgodnej z prawem działalności mającej wpływ na interesy finansowe Unii. Zgodnie z art. 24 ust. 1 rozporządzenia Rady (UE) 2017/1939 (9) organy PPP bez zbędnej zwłoki informują Prokuraturę Europejską o każdym czynie zabronionym, w sprawie którego mogłaby ona wykonywać swoją właściwość zgodnie z przywołanym rozporządzeniem. Aby proces zarządzania organami PPP przebiegał skuteczniej, powinny one także bezzwłocznie zgłaszać Komisji przypadki nadużyć finansowych, nieprawidłowości finansowych i dochodzeń. Komisja i organy PPP powinny wprowadzić procedury, które w należyty sposób chronią dane osobowe i gwarantują poszanowanie zasady wiedzy koniecznej przy każdym przekazywaniu informacji dotyczących domniemanych nadużyć finansowych lub innych nieprawidłowości oraz dotyczących trwających lub zakończonych dochodzeń.

(27)

Należy uchylić rozporządzenie delegowane (UE) nr 110/2014. Odesłanie do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.

(28)

Aby umożliwić organom PPP terminowe przyjęcie zmienionych rozporządzeń finansowych od dnia 1 września 2019 r. oraz korzystanie z uproszczenia i dostosowania do rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ 1

ZAKRES

Artykuł 1

Przedmiot

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się główne zasady, na podstawie których organy realizujące partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 71 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 („organy PPP”), przyjmują własne przepisy finansowe. Przepisy finansowe organu PPP nie mogą odbiegać od niniejszego rozporządzenia z wyjątkiem przypadków, gdy wymagają tego ich specyficzne potrzeby, i po uzyskaniu uprzedniej zgody Komisji zgodnie z art. 71 akapit czwarty rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046. Organ PPP publikuje obowiązujące go przepisy finansowe na swojej stronie internetowej.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„zarząd” oznacza główny organ wewnętrzny organu PPP, który jest odpowiedzialny za podejmowanie decyzji w sprawach finansowych i budżetowych, bez względu na nazwę, jaka została mu nadana w akcie założycielskim organu PPP;

2)

„dyrektor” oznacza osobę odpowiedzialną za wykonanie decyzji zarządu i budżetu organu PPP jako urzędnik zatwierdzający, bez względu na tytuł nadany mu w akcie założycielskim organu PPP;

3)

„członek” oznacza członka organu PPP zgodnie z jego aktem założycielskim;

4)

„akt założycielski” oznacza instrument prawa Unii regulujący główne kwestie związane z utworzeniem i działalnością organu PPP.

Art. 2 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 3

Zakres budżetu

W budżecie organu PPP na każdy rok budżetowy prognozowane i zatwierdzane są wszelkie dochody i wydatki uznane za niezbędne dla organu PPP. Budżet obejmuje:

a)

dochody organu PPP, w tym:

(i)

wkłady finansowe członków na poczet kosztów administracyjnych;

(ii)

wkłady finansowe członków na poczet kosztów operacyjnych;

(iii)

dochody przeznaczone na finansowanie poszczególnych pozycji wydatków;

(iv)

wszelkie dochody osiągnięte przez organ PPP;

b)

wydatki organu PPP, łącznie z wydatkami administracyjnymi.

ROZDZIAŁ 2

ZASADY BUDŻETOWE

Artykuł 4

Przestrzeganie zasad budżetowych

Budżet organu PPP uchwala się i wykonuje zgodnie z zasadami jedności, rzetelności budżetowej, jednoroczności, równowagi, jednostki rozliczeniowej, uniwersalności, specyfikacji, zasadą należytego zarządzania finansami oraz zasadą przejrzystości, jak określono w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 5

Zasady jedności i rzetelności budżetowej

1.   Wszystkie dochody i wydatki zapisuje się w odpowiedniej linii budżetowej w budżecie organu PPP.

2.   Nie można zaciągać żadnych zobowiązań ani zatwierdzać żadnych wydatków przekraczających poziom środków zatwierdzonych w budżecie organu PPP.

3.   Środki mogą zostać zapisane w budżecie organu PPP tylko wówczas, jeżeli są przeznaczone na pozycję wydatków uznaną za niezbędną.

4.   Odsetki narosłe od płatności zaliczkowych wypłaconych z budżetu organu PPP nie są należne organowi PPP.

Artykuł 6

Zasada jednoroczności

1.   Środki zapisane w budżecie organu PPP są zatwierdzane na okres jednego roku budżetowego, który trwa od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia.

2.   Środki na zobowiązania pokrywają całkowity koszt zobowiązań prawnych zaciągniętych w roku budżetowym.

3.   Środki na płatności pokrywają płatności z tytułu zobowiązań prawnych zaciągniętych w roku budżetowym lub w poprzednich latach budżetowych.

4.   W przypadku środków administracyjnych wydatki nie przekraczają dochodów przewidywanych na dany rok, o których mowa w art. 3 lit. a) ppkt (i).

5.   Uwzględniając potrzeby organu PPP, niewykorzystane środki można ująć w preliminarzu dochodów i wydatków w okresie nieprzekraczającym trzech następnych lat budżetowych. Środki te należy wykorzystać w pierwszej kolejności.

6.   Ust. 1–5 nie stanowią przeszkody w rozbiciu zobowiązań budżetowych z tytułu działań trwających dłużej niż jeden rok budżetowy na kilka rocznych rat, gdy przewiduje to akt podstawowy lub w przypadku gdy dotyczą one wydatków administracyjnych.

Artykuł 7

Zaciąganie zobowiązań

1.   Ze środków zapisanych w budżecie można zaciągać zobowiązania ze skutkiem od dnia 1 stycznia, gdy tylko budżet organu PPP zostanie ostatecznie przyjęty.

2.   Począwszy od dnia 15 października roku budżetowego zobowiązania z tytułu zwykłych wydatków administracyjnych można zaciągać z góry ze środków przewidzianych na kolejny rok budżetowy, pod warunkiem że takie wydatki zostały zatwierdzone w ostatnim należycie przyjętym budżecie organu PPP, i jedynie do maksymalnej wysokości jednej czwartej całkowitych odpowiednich środków przyjętych przez zarząd na bieżący rok budżetowy.

Artykuł 8

Zasada równowagi

1.   Dochody i środki na płatności muszą znajdować się w równowadze.

2.   Środki na zobowiązania nie mogą przekraczać odpowiedniego rocznego wkładu Unii, określonego w corocznej umowie dotyczącej transferu środków zawieranej z Komisją, powiększonego o roczne wkłady członków innych niż Unia, wszelkie pozostałe dochody, o których mowa w art. 3, oraz kwotę niewykorzystanych środków, o których mowa w art. 6 ust. 5.

3.   Organ PPP nie może zaciągać pożyczek w ramach budżetu organu PPP.

4.   Jeśli osiągnięty zostanie dodatni wynik budżetowy, należy go ująć jako dochód w budżecie na kolejny rok budżetowy.

Jeśli osiągnięty zostanie ujemny wynik budżetowy, należy go ująć jako środki na płatności w budżecie na następny rok budżetowy.

Artykuł 9

Zasada jednostki rozliczeniowej

Budżet organu PPP sporządza się i wykonuje w euro, w euro prezentuje się również sprawozdania rachunkowe. Jednakże do celów przepływów pieniężnych księgowy jest upoważniony do przeprowadzania operacji w innych walutach zgodnie z przepisami finansowymi danego organu PPP.

Artykuł 10

Zasada uniwersalności

1.   Bez uszczerbku dla przepisów ust. 2, suma dochodów pokrywa sumę środków na płatności. Wszystkie dochody i wydatki zapisuje się w pełnej wysokości, nie wprowadzając jakichkolwiek korekt między nimi, z zastrzeżeniem szczegółowych postanowień przepisów finansowych organu PPP w przypadkach, w których można dokonywać pewnych odliczeń od wniosków o płatność, które następnie stanowią podstawę do wypłaty kwoty netto.

2.   Dochody, które są przeznaczone na określony cel, takie jak dochody z fundacji, subwencje, dary i zapisy na cele dobroczynne, są przeznaczane na finansowanie konkretnych pozycji wydatków.

3.   Dyrektor może przyjąć wszelkie darowizny dokonane na rzecz organu PPP, takie jak dochody z fundacji, subwencje, dary i zapisy na cele dobroczynne.

Przyjęcie darowizny, która może pociągać za sobą znaczne obciążenie finansowe, wymaga uprzedniego zatwierdzenia przez zarząd, który podejmuje decyzję w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wniosku w sprawie takiego zatwierdzenia. Jeżeli zarząd nie podejmie decyzji w tym terminie, darowiznę uznaje się za przyjętą.

Kwotę, powyżej której obciążenie finansowe uznaje się za znaczące, określa się w drodze decyzji zarządu.

Artykuł 11

Sponsoring korporacyjny

Art. 26 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 nie ma zastosowania do organów PPP.

Artykuł 12

Zasada specyfikacji

1.   Środki przeznaczane są na określone cele co najmniej według tytułów i rozdziałów.

2.   Dyrektor może dokonywać przesunięć środków:

a)

z jednego tytułu do innego, do maksymalnej wysokości 10 % środków zapisanych na dany rok w linii budżetowej, z której dokonywane jest przesunięcie;

b)

między rozdziałami oraz w obrębie poszczególnych rozdziałów – bez ograniczeń.

3.   Powyżej pułapów określonych w ust. 2 dyrektor może zaproponować przesunięcia środków między tytułami zarządowi. Zarząd może wyrazić sprzeciw wobec proponowanych przesunięć w terminie trzech tygodni. Po tym terminie proponowane przesunięcia uznaje się za przyjęte.

4.   Dyrektor niezwłocznie informuje zarząd o wszystkich przesunięciach dokonanych na podstawie ust. 2.

Artykuł 13

Zasada należytego zarządzania finansami oraz wykonanie

1.   Środki wykorzystuje się zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami, w związku z czym wykonuje się je zgodnie z następującymi zasadami:

a)

zasadą oszczędności, która wymaga, aby zasoby wykorzystywane przez organ PPP w celu wykonywania jego działalności były udostępniane w należytym czasie, we właściwej ilości i jakości oraz po najlepszej cenie;

b)

zasadą efektywności, która dotyczy najkorzystniejszej relacji pomiędzy wykorzystywanymi zasobami, podejmowanymi działaniami i osiąganymi celami;

c)

zasadą skuteczności, która dotyczy stopnia, w jakim zamierzone cele zostały osiągnięte dzięki podjętym działaniom.

2.   Zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami wykorzystanie środków musi być ukierunkowane na wykonanie i w związku z tym:

a)

cele programów i działań ustala się ex ante;

b)

postępy w osiąganiu celów monitoruje się przy pomocy wskaźników wykonania;

c)

informacje o postępach w osiąganiu tych celów, a także trudnościach w tym zakresie, przekazuje się Parlamentowi Europejskiemu i Radzie zgodnie z art. 16 ust. 2 lit. d) oraz z art. 23 ust. 2.

3.   W przypadku wszystkich sektorów działalności uwzględnionych w budżecie organu PPP określa się skonkretyzowane, mierzalne, osiągalne, odpowiednie i terminowe cele, o których mowa w ust. 1 i 2, a w stosownych przypadkach definiuje się odpowiednie, przyjęte, wiarygodne, proste i solidne wskaźniki. Dyrektor co roku przekazuje zarządowi informacje dotyczące wskaźników nie później niż w momencie składania dokumentów załączanych do projektu budżetu organu PPP.

4.   O ile w akcie założycielskim nie przewidziano, że oceny są dokonywane przez Komisję, w celu poprawy procesu decyzyjnego organ PPP dokonuje ocen, w tym ocen retrospektywnych, które są proporcjonalne do celów i wydatków. Wyniki oceny przesyłane są do zarządu.

5.   W ocenie retrospektywnej ocenia się wykonanie działania, w tym również takie aspekty, jak skuteczność, efektywność, spójność, znaczenie oraz unijna wartość dodana. Oceny retrospektywne opierają się na informacjach pozyskanych w ramach działań monitoringowych i wskaźnikach ustalonych dla danego działania. Oceny te przeprowadza się co najmniej raz w okresie obowiązywania każdych wieloletnich ram finansowych i w miarę możliwości w odpowiednim czasie umożliwiającym uwzględnienie ustaleń w ocenach ex ante lub w ocenach skutków, które wykorzystuje się przy przygotowaniu związanych z nimi programów i działań.

Artykuł 14

Wewnętrzna kontrola wykonania budżetu

1.   Zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami budżet organu PPP wykonuje się przy zapewnieniu skutecznej i efektywnej kontroli wewnętrznej.

2.   Do celów wykonania budżetu organu PPP kontrolę wewnętrzną stosuje się na wszystkich szczeblach zarządzania i planuje tak, aby zapewniła wystarczającą pewność co do osiągnięcia następujących celów:

a)

skuteczności, efektywności i oszczędności w odniesieniu do operacji;

b)

wiarygodności sprawozdawczości;

c)

ochrony aktywów i informacji;

d)

zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom oraz ich wykrywania, korygowania i prowadzenia działań następczych;

e)

odpowiedniego zarządzania ryzykami związanymi ze zgodnością z prawem i prawidłowością operacji leżących u podstaw rozliczeń, z uwzględnieniem wieloletniego charakteru programów, jak również charakteru danych płatności.

3.   Podstawą skutecznej i efektywnej kontroli wewnętrznej są najlepsze praktyki międzynarodowe oraz ramy kontroli wewnętrznej określone przez Komisję na potrzeby jej własnych departamentów, w szczególności elementy określone w art. 36 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 15

Zasada przejrzystości

1.   Budżet organu PPP uchwala się i wykonuje, a sprawozdania roczne prezentuje zgodnie z zasadą przejrzystości.

2.   Budżet organu PPP, w tym plan zatrudnienia i wszelkie przyjęte budżety korygujące, łącznie ze wszelkimi dostosowaniami określonymi w art. 17 ust. 1, publikuje się na stronie internetowej organu PPP w terminie czterech tygodni od ich przyjęcia i przekazuje Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu.

3.   Organ PPP udostępnia na swojej stronie internetowej, najpóźniej do dnia 30 czerwca roku następującego po roku budżetowym, w którym z danych środków zaciągnięto zobowiązania prawne, informacje o odbiorcach środków pochodzących z jego budżetu, w tym ekspertach, z którymi zawarto umowy na podstawie art. 44 niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 38 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, zgodnie z jednolitym wzorem, z zastrzeżeniem wszelkich szczególnych procedur ustanowionych w akcie podstawowym programu, którego realizację powierza się organowi PPP.

Informacje publikuje się w sposób łatwo dostępny, przejrzysty i wyczerpujący. Informacje udostępnia się przy zapewnieniu należytego przestrzegania wymogów zachowania poufności i bezpieczeństwa, w szczególności ochrony danych osobowych określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (10).

ROZDZIAŁ 3

PLANY FINANSOWE

Artykuł 16

Preliminarz dochodów i wydatków

1.   Organ PPP przekazuje Komisji i pozostałym członkom preliminarz dochodów i wydatków oraz ogólne wytyczne zastosowane przy jego sporządzaniu, wraz z projektem rocznego programu prac, o którym mowa w art. 33 ust. 4, nie później niż do dnia 31 stycznia roku poprzedzającego rok, w którym budżet PPP ma zostać wykonany. Budżet jest przyjmowany przez zarząd zgodnie z procedurą przewidzianą w akcie założycielskim organu PPP.

2.   Preliminarz dochodów i wydatków organu PPP obejmuje:

a)

szacowaną liczbę stanowisk stałych i czasowych, w podziale na grupy funkcyjne i grupy zaszeregowania, jak również liczbę pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych, wyrażoną jako ekwiwalenty pełnego czasu pracy, w granicach środków budżetowych;

b)

w przypadku zmiany liczby osób na stanowiskach oświadczenie uzasadniające wniosek o nowe stanowiska;

c)

kwartalne oszacowanie płatności gotówkowych oraz wpływów gotówkowych;

d)

informacje dotyczące postępów w osiąganiu wszystkich założonych celów;

e)

cele wyznaczone na rok budżetowy, którego dotyczy preliminarz, ze wskazaniem wszelkich szczególnych potrzeb budżetowych związanych z osiągnięciem tych celów;

f)

koszty administracyjne oraz wykonany budżet organu PPP w poprzednim roku budżetowym;

g)

kwotę wkładów finansowych wniesionych w roku N-1 przez członków i wartość wkładów niepieniężnych wniesionych przez członków innych niż Unia;

h)

informacje dotyczące niewykorzystanych środków, które ujęto w preliminarzu dochodów i wydatków w danym roku zgodnie z art. 6 ust. 5.

Artykuł 17

Uchwalenie budżetu

1.   Zarząd przyjmuje budżet organu PPP oraz plan zatrudnienia personelu, w tym liczbę stanowisk stałych i czasowych, w podziale na grupy funkcyjne i grupy zaszeregowania, uzupełnioną o liczbę pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych, wyrażoną jako ekwiwalenty pełnego czasu pracy zgodnie z aktem założycielskim organu PPP. Szczegółowe postanowienia w tym zakresie można określić w przepisach finansowych organu PPP. Wszelkie zmiany budżetu organu PPP, w tym planu zatrudnienia, są przedmiotem budżetu korygującego organu PPP przyjętego w drodze tej samej procedury, którą zastosowano przy przyjęciu pierwotnego budżetu organu PPP. Budżet organu PPP i, w stosownych przypadkach, budżety korygujące organu PPP, dostosowuje się w celu uwzględnienia kwoty wkładu Unii określonego w budżecie UE. Roczny budżet na dany rok przyjmuje się do końca poprzedniego roku.

2.   Budżet organu PPP składa się z zestawienia dochodów i zestawienia wydatków.

3.   W budżecie organu PPP wykazuje się:

a)

w zestawieniu dochodów:

(i)

szacowane dochody organu PPP na dany rok budżetowy („rok N”);

(ii)

szacowane dochody za rok N-1 oraz dochody za rok N-2;

(iii)

właściwe uwagi do każdej linii dochodów;

b)

w zestawieniu wydatków:

(i)

środki na zobowiązania i środki na płatności na rok N;

(ii)

środki na zobowiązania i środki na płatności za poprzedni rok budżetowy oraz zaciągnięte zobowiązania oraz wydatki zrealizowane w roku N-2, przy czym wydatki wyraża się również jako procent budżetu organu PPP z roku N;

(iii)

skrócone zestawienie harmonogramu należnych płatności w kolejnych latach budżetowych na pokrycie zobowiązań budżetowych zaciągniętych w poprzednich latach budżetowych;

(iv)

właściwe uwagi dotyczące każdego podziału.

4.   Plan zatrudnienia obejmuje – uwzględniając liczbę stanowisk zatwierdzonych na dany rok budżetowy – liczbę stanowisk zatwierdzonych na poprzedni rok, jak również liczbę stanowisk rzeczywiście obsadzonych. Takie same informacje należy przedstawić w odniesieniu do stanowisk tymczasowych, jak również pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych.

ROZDZIAŁ 4

PODMIOTY UPOWAŻNIONE DO DZIAŁAŃ FINANSOWYCH

Artykuł 18

Rozdzielenie obowiązków

1.   Obowiązki urzędnika zatwierdzającego i księgowego muszą być rozdzielone i nie mogą być łączone.

2.   Każdy organ PPP zapewnia każdemu podmiotowi upoważnionemu do działań finansowych zasoby niezbędne do wykonywania jego obowiązków oraz statut opisujący szczegółowo jego zadania, prawa i obowiązki.

Artykuł 19

Wykonywanie budżetu zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami

1.   Funkcję urzędnika zatwierdzającego pełni dyrektor. Dyrektor wykonuje dochody i wydatki budżetowe organu PPP zgodnie z przepisami finansowymi organu PPP oraz zasadą należytego zarządzania finansami, w tym również poprzez zapewnienie sprawozdawczości dotyczącej wykonania, na własną odpowiedzialność i w granicach zatwierdzonych środków. Dyrektor jest odpowiedzialny za zapewnienie przestrzegania wymogów zgodności z prawem i prawidłowości oraz równego traktowania odbiorców środków finansowych Unii.

Bez uszczerbku dla obowiązków urzędnika zatwierdzającego w zakresie zapobiegania nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz ich wykrywania, organ PPP uczestniczy w działaniach Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym.

2.   Dyrektor może przekazać uprawnienia do wykonania budżetu personelowi organu PPP objętemu regulaminem pracowniczym urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, określonym w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 (11) („regulamin pracowniczy”), jeśli regulamin ten ma zastosowanie do personelu organu PPP, zgodnie z warunkami określonymi w przepisach finansowych organu PPP. Osoby upoważnione mogą działać jedynie w granicach wyraźnie przyznanych im uprawnień.

Artykuł 20

Uprawnienia i obowiązki urzędnika zatwierdzającego

1.   Budżet organu PPP wykonywany jest przez dyrektora poprzez departamenty mu podlegające.

2.   Aby ułatwić wykonywanie swoich środków, organy PPP mogą zawierać umowy o gwarantowanym poziomie usług, o których mowa w art. 59 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

3.   Zadania związane ze specjalistyczną wiedzą techniczną oraz zadania administracyjne, przygotowawcze lub pomocnicze niewiążące się ze sprawowaniem władzy publicznej ani z korzystaniem ze swobody decyzyjnej mogą zostać powierzone, na podstawie umowy, podmiotom zewnętrznym sektora prywatnego, jeżeli zostanie to uznane za niezbędne.

4.   Dyrektor wprowadza strukturę organizacyjną i systemy kontroli wewnętrznej odpowiednie do wykonywanych przez niego obowiązków – zgodnie z minimalnymi normami lub zasadami przyjętymi przez zarząd na podstawie ram kontroli wewnętrznej ustanowionych przez Komisję dla jej własnych służb oraz z należytym uwzględnieniem ryzyk związanych ze środowiskiem zarządzania i charakterem finansowanych działań. Ustanowienie takiej struktury i takich systemów opiera się na analizie ryzyka uwzględniającej ich opłacalność oraz aspekty dotyczące wykonania.

Dyrektor może ustanowić w ramach swoich służb funkcję zapewniającą wiedzę fachową i doradztwo, wspomagającą go w zakresie kontroli ryzyk związanych z jego działalnością.

5.   Dyrektor tworzy systemy przechowywania oryginałów dokumentów potwierdzających, w wersji papierowej lub elektronicznej, dotyczących wykonania budżetu. Takie dokumenty przechowuje się przez co najmniej pięć lat od dania, w którym Parlament Europejski udziela absolutorium za rok budżetowy, którego dokumenty te dotyczą. Dane osobowe zawarte w dokumentach potwierdzających należy w miarę możliwości usunąć, jeśli nie są one niezbędne do celów kontroli i audytu. Do przechowywania danych stosuje się przepisy art. 88 rozporządzenia (UE) 2018/1725.

Artykuł 21

Kontrole ex ante

1.   Aby zapobiec błędom i nieprawidłowościom przed zatwierdzeniem operacji oraz aby ograniczyć ryzyko nieosiągnięcia celów, każda operacja podlega co najmniej kontroli ex ante w zakresie operacyjnych i finansowych aspektów operacji, przeprowadzanej na podstawie wieloletniej strategii kontroli, w której uwzględniono ryzyko.

Zakres kontroli ex ante pod względem częstotliwości i intensywności określa właściwy urzędnik zatwierdzający, biorąc pod uwagę wyniki wcześniejszych kontroli, a także względy związane z ryzykiem i efektywnością kosztową, w oparciu o przeprowadzoną przez siebie analizę ryzyka. W przypadku wątpliwości urzędnik zatwierdzający odpowiedzialny za poświadczenie zasadności odnośnych operacji zwraca się – w ramach kontroli ex ante – z wnioskiem o przedstawienie dodatkowych informacji lub przeprowadza kontrolę na miejscu w celu uzyskania wystarczającej pewności.

Sprawdzenia danej operacji dokonują pracownicy inni niż ci, którzy zainicjowali tę operację. Pracownicy którzy dokonują sprawdzenia, nie mogą podlegać pracownikom, którzy zainicjowali operację.

2.   Kontrole ex ante obejmują zainicjowanie i sprawdzenie operacji.

Zainicjowanie i sprawdzenie operacji stanowią odrębne funkcje.

3.   Zainicjowanie operacji rozumiane jest jako wszelkie operacje przygotowawcze przeprowadzone przez właściwego urzędnika zatwierdzającego przed przyjęciem aktów wykonujących budżet organu PPP.

4.   Celem kontroli ex ante jest sprawdzenie spójności wymaganych dokumentów potwierdzających i wszelkich innych dostępnych informacji.

Celem kontroli ex ante jest upewnienie się, czy:

a)

wydatki są prawidłowe i zgodne z obowiązującymi przepisami;

b)

zastosowano zasadę należytego zarządzania finansami, określoną w art. 13.

Na potrzeby kontroli właściwy urzędnik zatwierdzający może uznać, że kilka podobnych transakcji indywidualnych związanych ze zwykłymi wydatkami na wynagrodzenia, emerytury, zwrot kosztów podróży służbowych i kosztów leczenia stanowi pojedynczą operację.

Artykuł 22

Kontrole ex post

1.   Urzędnik zatwierdzający może wprowadzić kontrole ex post w celu wykrywania i korygowania błędów i nieprawidłowości lub operacji już po ich zatwierdzeniu. Kontrole takie mogą być przeprowadzane na wybranych próbach w zależności od występującego ryzyka i uwzględniają wyniki wcześniejszych kontroli, jak również ich efektywność kosztową oraz aspekty dotyczące wykonania.

Kontrole ex post można przeprowadzać na podstawie dokumentów oraz, w stosownych przypadkach, na miejscu.

2.   Kontrole ex post przeprowadzają pracownicy, którzy nie są odpowiedzialni za kontrole ex ante. Pracownicy odpowiedzialni za kontrole ex post nie mogą podlegać pracownikom odpowiedzialnym za kontrole ex ante.

Właściwi urzędnicy zatwierdzający oraz pracownicy odpowiedzialni za wykonanie budżetu muszą posiadać niezbędne umiejętności zawodowe.

Artykuł 23

Roczne skonsolidowane sprawozdanie z działalności

1.   Urzędnik zatwierdzający co roku składa zarządowi sprawozdanie z wykonania swoich obowiązków za rok N-1 w formie rocznego skonsolidowanego sprawozdania z działalności, w którym zamieszcza:

a)

informacje dotyczące:

(i)

osiągnięcia celów i rezultatów określonych w rocznym programie prac, o którym mowa w art. 33, za pośrednictwem sprawozdawczości opartej na zestawie wskaźników wykonania;

(ii)

wykonania rocznego programu prac organu PPP, jego budżetu i zasobów personelu;

(iii)

systemów zarządzania organizacyjnego oraz efektywności i skuteczności systemów kontroli wewnętrznej, w tym wdrożenia strategii organu w zakresie zwalczania nadużyć finansowych, podsumowania liczby i rodzaju audytów wewnętrznych przeprowadzanych przez wewnętrznego audytora, jednostki audytu wewnętrznego, przedstawionych zaleceń oraz działań podjętych w następstwie tych zaleceń oraz zaleceń z lat poprzednich, o których mowa w art. 28 i 30;

(iv)

wszelkich uwag Trybunału Obrachunkowego oraz działań podjętych w następstwie tych uwag;

(v)

umów o gwarantowanym poziomie usług zawieranych zgodnie z art. 20 ust. 2.

b)

oświadczenie urzędnika zatwierdzającego, w którym wskazuje on, czy posiada wystarczającą pewność, że – o ile w ewentualnych zastrzeżeniach co do określonych obszarów dochodów i wydatków nie wskazano inaczej:

(i)

informacje zawarte w sprawozdaniu przedstawiają prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji;

(ii)

zasoby przeznaczone na działania opisane w sprawozdaniu zostały wykorzystane zgodnie z przeznaczeniem oraz zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

(iii)

wprowadzone procedury kontroli dają niezbędne gwarancje zgodności z prawem i prawidłowości operacji leżących u podstaw rozliczeń.

2.   W skonsolidowanym rocznym sprawozdaniu z działalności wskazuje się rezultaty operacji w odniesieniu do ustalonych celów i aspektów dotyczących wykonania, ryzyka związanego z tymi operacjami, wykorzystania zapewnionych zasobów oraz efektywności i skuteczności systemów kontroli wewnętrznej, w tym ogólnej oceny kosztów i korzyści z kontroli.

Skonsolidowane sprawozdanie roczne przedkłada się do oceny zarządowi.

3.   Nie później niż dnia 1 lipca każdego roku zarząd przesyła skonsolidowane roczne sprawozdanie z działalności wraz z jego oceną Trybunałowi Obrachunkowemu, Komisji, Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie.

4.   W należycie uzasadnionych przypadkach w akcie założycielskim można określić dodatkowe wymogi w zakresie sprawozdawczości, w szczególności gdy jest to uzasadnione charakterem działalności danego organu PPP.

5.   Po przeprowadzeniu oceny przez zarząd roczne sprawozdanie z działalności jest publikowane na stronie internetowej organu PPP.

Artykuł 24

Ochrona interesów finansowych Unii

1.   Jeżeli członek personelu uczestniczący w zarządzaniu finansami i kontroli transakcji uzna, że decyzja, którą jego przełożony nakazuje mu wykonać lub na którą nakazuje mu on wyrazić zgodę, jest nieprawidłowa lub sprzeczna z zasadami należytego zarządzania finansami lub zasadami zawodowymi, których ten pracownik ma przestrzegać, informuje on o tym dyrektora, który – o ile informacja sporządzona została na piśmie – odpowiada w formie pisemnej. Jeżeli dyrektor nie podejmie żadnych działań w odpowiednim czasie w świetle okoliczności sprawy, a w każdym wypadku w ciągu miesiąca, lub jeśli dyrektor potwierdzi pierwotną decyzję lub polecenie, a pracownik uważa, że potwierdzenie to nie stanowi wystarczającej reakcji na jego obawy, pracownik informuje na piśmie odnośny zespół, o którym mowa w art. 143 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, jak również zarząd.

2.   W przypadku jakiejkolwiek niezgodnej z prawem działalności, nadużycia finansowego lub korupcji, które mogą szkodzić interesom Unii, organu PPP lub jego członków, członek personelu lub inny pracownik, z uwzględnieniem ekspertów narodowych oddelegowanych do organu PPP, informuje o tym bezpośredniego przełożonego, dyrektora lub zarząd organu PPP lub, w przypadkach związanych z interesami Unii lub organu PPP – bezpośrednio Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych bądź Prokuraturę Europejską. Umowy z audytorami zewnętrznymi prowadzącymi audyty zarządzania finansowego organu PPP nakładają na audytorów zewnętrznych obowiązek informowania dyrektora lub – jeśli ten ostatni może być zaangażowany – zarządu o wszelkich podejrzeniach niezgodnej z prawem działalności, nadużyć finansowych lub korupcji, które mogą szkodzić interesom Unii, organu PPP lub jego członków.

Artykuł 25

Księgowy

1.   Zarząd wyznacza księgowego podlegającego przepisom regulaminu pracowniczego, o ile mają one zastosowanie do personelu organu PPP, który to księgowy ma pełną niezależność w wykonywaniu swoich obowiązków. Księgowy jest odpowiedzialny w organie PPP za:

a)

właściwe wykonywanie płatności, pobór dochodów oraz odzyskiwanie ustalonych należności;

b)

prowadzenie, przygotowywanie i prezentację sprawozdań finansowych zgodnie z rozdziałem 8 niniejszego rozporządzenia;

c)

wdrażanie, zgodnie z rozdziałem 8 niniejszego rozporządzenia, reguł rachunkowości i planu kont;

d)

ustanawianie i walidowanie systemów rachunkowości oraz, w stosownych przypadkach, walidowanie systemów ustanowionych przez urzędnika zatwierdzającego w celu dostarczania lub uzasadniania informacji księgowych;

e)

zarządzanie zasobami finansowymi.

W odniesieniu do zadań, o których mowa w akapicie pierwszym lit. d), księgowy jest uprawniony do sprawdzania w każdej chwili zgodności z kryteriami walidacji.

2.   Kilka organów PPP może powołać tego samego księgowego.

Organy PPP mogą również uzgodnić z Komisją, iż księgowy Komisji pełni także funkcję księgowego organu PPP.

Mogą one również powierzyć księgowemu Komisji część zadań księgowego organu PPP, biorąc pod uwagę relację kosztów do korzyści.

W przypadkach, o których mowa w niniejszym ustępie, organy PPP dokonują niezbędnych ustaleń w celu uniknięcia konfliktu interesów.

3.   Księgowy uzyskuje od urzędnika zatwierdzającego wszelkie informacje niezbędne do sporządzania sprawozdań finansowych przedstawiających prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji finansowej organu PPP oraz wykonania budżetu. Urzędnik zatwierdzający gwarantuje wiarygodność tych informacji.

4.   Księgowy podpisuje sprawozdania finansowe przed ich przyjęciem przez dyrektora, zaświadczając tym samym, że ma wystarczającą pewność co do prawdziwości i rzetelności zawartych w nich informacji na temat sytuacji finansowej organu PPP.

Do celów akapitu pierwszego księgowy sprawdza, czy sprawozdania finansowe zostały przygotowane zgodnie z regułami rachunkowości, o których mowa w art. 47, oraz czy w sprawozdaniach finansowych ujęto wszystkie dochody i wydatki.

Księgowy jest upoważniony do weryfikowania otrzymanych informacji, jak również do przeprowadzania wszelkich dalszych weryfikacji, które uzna za niezbędne do podpisania sprawozdań finansowych.

W razie potrzeby księgowy zgłasza zastrzeżenia, dokładnie wyjaśniając ich charakter i zakres.

Z zastrzeżeniem ust. 5 tylko księgowy jest upoważniony do zarządzania środkami pieniężnymi i ich ekwiwalentami. Księgowy jest odpowiedzialny za ich bezpieczne przechowywanie.

5.   Księgowy może przy wykonywaniu swoich obowiązków delegować niektóre zadania na członków personelu objętych przepisami regulaminu pracowniczego, o ile przepisy te mają zastosowanie do personelu organu PPP, w przypadku kiedy jest to niezbędne do wykonania tych obowiązków zgodnie z przepisami finansowymi organu PPP.

6.   Bez uszczerbku dla jakiegokolwiek postępowania dyscyplinarnego zarząd może w dowolnym czasie okresowo lub na stałe zawiesić księgowego w wykonywaniu obowiązków. W takim przypadku zarząd wyznacza księgowego na okres przejściowy.

Artykuł 26

Odpowiedzialność podmiotów upoważnionych do działań finansowych

1.   Art. 18–27 pozostają bez uszczerbku dla wszelkiego rodzaju odpowiedzialności na mocy prawa karnego, jaką mogą ponosić podmioty upoważnione do działań finansowych, zgodnie z mającym zastosowanie prawem krajowym oraz z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony interesów finansowych Unii oraz zwalczania korupcji wśród urzędników Unii lub urzędników państw członkowskich.

2.   Każdy urzędnik zatwierdzający i księgowy podlega postępowaniu dyscyplinarnemu i obowiązkowi zapłaty odszkodowania, zgodnie z regulaminem pracowniczym. W przypadku niezgodnej z prawem działalności, nadużycia finansowego lub korupcji, które mogą szkodzić interesom organu PPP lub jego członków, sprawa jest przedkładana władzom i organom wyznaczonym na mocy mającego zastosowanie prawodawstwa, w szczególności OLAF-owi.

3.   Każdy członek personelu może zostać zobowiązany do zapłaty odszkodowania, w całości bądź w części, za szkodę, jaką poniósł organ PPP w wyniku poważnego uchybienia ze strony takiego członka personelu w trakcie wykonywania przez niego swoich obowiązków lub w związku z ich wykonywaniem. Organ powołujący podejmuje uzasadnioną decyzję po dopełnieniu formalności określonych w mającym zastosowanie prawodawstwie w odniesieniu do kwestii dyscyplinarnych.

Artykuł 27

Konflikt interesów

1.   Wszystkim podmiotom upoważnionym do działań finansowych w rozumieniu niniejszego rozdziału oraz wszystkim innym osobom, w tym członkom zarządu, uczestniczącym w wykonywaniu budżetu oraz zarządzaniu budżetem, w tym w działaniach przygotowawczych, a także w audycie lub kontroli budżetu, zakazuje się podejmowania jakichkolwiek działań, które mogą spowodować powstanie konfliktu ich interesów z interesami organu PPP. Podmioty te muszą również podejmować odpowiednie środki, aby zapobiegać powstaniu konfliktu interesów w ramach funkcji wchodzących w zakres ich odpowiedzialności oraz aby zareagować na sytuacje, które obiektywnie można postrzegać jako konflikt interesów, uwzględniając specyficzny charakter organu PPP określony w jego akcie założycielskim.

W przypadku gdy istnieje ryzyko konfliktu interesów, dana osoba przekazuje sprawę właściwemu organowi. Właściwy organ potwierdza na piśmie, czy stwierdzono istnienie konfliktu interesów. W takim przypadku właściwy organ zapewnia, aby dana osoba zaprzestała wszelkich działań w tej sprawie. Właściwy organ podejmuje dalsze stosowne działania.

2.   Do celów ust. 1 konflikt interesów istnieje wówczas, gdy bezstronne i obiektywne pełnienie funkcji podmiotu upoważnionego do działań finansowych lub innej osoby, o których mowa w ust. 1, jest zagrożone z uwagi na względy rodzinne, emocjonalne, sympatie polityczne lub przynależność państwową, interes gospodarczy lub jakiekolwiek inne bezpośrednie lub pośrednie interesy osobiste.

3.   Właściwym organem, o którym mowa w ust. 1, jest dyrektor. Jeżeli członek personelu jest dyrektorem, funkcję właściwego organu pełni zarząd. W przypadku konfliktu interesów obejmującego członka zarządu właściwym organem jest zarząd, z wyjątkiem członka zarządu, którego dotyczy konflikt interesów.

4.   Organ PPP przyjmuje zasady dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz co roku publikuje na swojej stronie internetowej deklarację interesów członków zarządu.

ROZDZIAŁ 5

AUDYT WEWNĘTRZNY

Artykuł 28

Mianowanie, uprawnienia i obowiązki audytora wewnętrznego

1.   Organ PPP ustanawia funkcję audytu wewnętrznego, która musi być wykonywana zgodnie z odpowiednimi standardami międzynarodowymi.

2.   Funkcję audytu wewnętrznego wykonuje audytor wewnętrzny Komisji. Audytorem wewnętrznym nie może być ani urzędnik zatwierdzający, ani księgowy.

3.   Audytor wewnętrzny doradza organowi PPP w kwestii postępowania w obszarach ryzyka, wydając niezależne opinie na temat jakości systemów zarządzania i kontroli oraz zalecenia służące poprawie warunków wykonywania operacji oraz propagowania należytego zarządzania finansami.

Audytor wewnętrzny jest odpowiedzialny w szczególności za:

a)

ocenę adekwatności i skuteczności wewnętrznych systemów zarządzania oraz wykonania departamentów w zakresie realizacji programów i działań pod kątem związanych z nimi ryzyk;

b)

ocenę efektywności i skuteczności systemów kontroli wewnętrznej i audytu wewnętrznego mających zastosowanie do każdej operacji w ramach wykonywania budżetu.

4.   Audytor wewnętrzny wykonuje swoje obowiązki w odniesieniu do wszystkich działań i departamentów organu PPP. Audytor wewnętrzny korzysta z pełnego i nieograniczonego dostępu do wszystkich informacji niezbędnych do wykonywania swoich obowiązków, w razie potrzeby także na miejscu, w tym również w państwach członkowskich oraz w państwach trzecich.

5.   Audytor wewnętrzny zapoznaje się ze skonsolidowanym sprawozdaniem rocznym urzędnika zatwierdzającego, o którym mowa w art. 23, oraz wszelkimi innymi określonymi informacjami.

6.   Audytor wewnętrzny składa zarządowi i dyrektorowi sprawozdanie dotyczące swoich ustaleń i zaleceń. Organ PPP zapewnia podjęcie działań w sprawie zaleceń wynikających z audytów.

7.   Audytor wewnętrzny składa również sprawozdanie w następujących przypadkach:

a)

gdy nie podjęto żadnych działań w odniesieniu do zagrożeń oraz zaleceń o kluczowym znaczeniu;

b)

gdy istnieją poważne opóźnienia w realizacji zaleceń z lat poprzednich.

Zarząd i dyrektor zapewniają regularne monitorowanie realizacji zaleceń z audytu. Zarząd analizuje informacje, o których mowa w art. 23, oraz sprawdza, czy zalecenia zostały wdrożone całkowicie i terminowo.

Każdy organ PPP analizuje, czy zalecenia zawarte w sprawozdaniach jego audytora wewnętrznego są odpowiednie do tego, aby podzielić się nimi z pozostałymi organami PPP w ramach wymiany najlepszych praktyk.

8.   Organ PPP udostępnia dane kontaktowe audytora wewnętrznego każdej osobie fizycznej lub prawnej uczestniczącej w operacjach po stronie wydatków do celów kontaktowania się z nim z zachowaniem poufności.

9.   Sprawozdania i ustalenia audytora wewnętrznego są udostępniane publicznie dopiero po zatwierdzeniu przez audytora wewnętrznego działań podjętych w celu wykonania zawartych w nich zaleceń.

Artykuł 29

Niezależność audytora wewnętrznego

1.   Audytor wewnętrzny musi być całkowicie niezależny w prowadzeniu audytów. Szczególne zasady mające zastosowanie do audytora wewnętrznego są określane przez Komisję w taki sposób, aby gwarantowały całkowitą niezależność audytora wewnętrznego w wykonywaniu jego obowiązków oraz określały zakres odpowiedzialności audytora wewnętrznego.

2.   Audytor wewnętrzny nie może otrzymywać jakichkolwiek poleceń ani nie może być w żaden sposób ograniczany, jeżeli chodzi o wykonywanie funkcji, które w wyniku powołania są mu powierzone na podstawie rozporządzenia finansowego.

Artykuł 30

Ustanowienie jednostki audytu wewnętrznego

1.   Zarząd może ustanowić, przy należytym uwzględnieniu kwestii gospodarności i wartości dodanej, jednostkę audytu wewnętrznego, która wypełnia swoje obowiązki zgodnie z właściwymi standardami międzynarodowymi.

Cele, uprawnienia i zakres odpowiedzialności jednostki audytu wewnętrznego są określane w karcie służby audytu wewnętrznego i zatwierdzane przez zarząd.

Roczny plan audytu jednostki audytu wewnętrznego sporządzany jest przez kierownika jednostki audytu wewnętrznego, z uwzględnieniem między innymi przeprowadzonej przez dyrektora oceny ryzyka w organie PPP.

Zarząd dokonuje przeglądu rocznego planu audytu i go zatwierdza.

Jednostka audytu wewnętrznego składa zarządowi i dyrektorowi sprawozdanie dotyczące swoich ustaleń i zaleceń.

W przypadku gdy jednostka audytu wewnętrznego jednego z organów PPP nie jest efektywna pod względem kosztów lub nie jest w stanie spełniać standardów międzynarodowych, organ PPP może podjąć decyzję o wspólnym korzystaniu z usług jednostki audytu wewnętrznego innego organu PPP prowadzącego działalność w tym samym obszarze polityki.

W takich przypadkach zarządy przedmiotowych organów PPP uzgadniają warunki praktyczne wspólnego korzystania z usług jednostki audytu wewnętrznego.

Organy kontroli wewnętrznej skutecznie współpracują, wymieniając informacje i sprawozdania z audytu, oraz – w stosownych przypadkach – przeprowadzając wspólne oceny ryzyka oraz wspólne audyty.

2.   Zarząd i dyrektor zapewniają regularne monitorowanie realizacji zaleceń jednostki audytu wewnętrznego.

ROZDZIAŁ 6

OPERACJE PO STRONIE DOCHODÓW I WYDATKÓW

Artykuł 31

Wykonanie dochodów

1.   Na wykonanie dochodów składa się sporządzanie szacunków kwot należnych, ustalanie należności do odzyskania i odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych. Obejmuje ono także odstąpienie, w stosownych przypadkach, od odzyskania ustalonych należności.

2.   Kwoty wypłacone nienależnie podlegają odzyskaniu.

Jeżeli nie doszło do faktycznego odzyskania w należytym terminie, określonym w nocie debetowej, księgowy powiadamia właściwego urzędnika zatwierdzającego i niezwłocznie wszczyna procedurę odzyskania należności przy wykorzystaniu wszelkich dostępnych środków prawnych, w tym również, w stosownych przypadkach przez potrącenie oraz, jeżeli nie jest to możliwe, przez przymusowe odzyskanie.

W przypadku gdy właściwy urzędnik zatwierdzający zamierza odstąpić lub częściowo odstąpić od odzyskania ustalonej należności, zapewnia, aby odstąpienie to było prawidłowe oraz zgodne z zasadą należytego zarządzania finansami i zasadą proporcjonalności. Decyzja o odstąpieniu musi być uzasadniona. W decyzji o odstąpieniu stwierdza się, że zostały podjęte działania w celu zabezpieczenia odzyskania, oraz wskazuje się względy prawne i faktyczne, na których jest ona oparta.

Księgowy prowadzi wykaz należnych kwot podlegających odzyskaniu. Należności organu PPP są pogrupowane w wykazie według daty wystawienia nakazu odzyskania środków. Księgowy wskazuje także decyzje o odstąpieniu lub częściowym odstąpieniu od odzyskania ustalonych należności. Wykaz ten załącza się do sporządzanego przez organ PPP sprawozdania z zarządzania budżetem i finansami, o którym mowa w art. 53.

3.   Wszelkie zadłużenie niespłacone w wymaganym terminie określonym w nocie debetowej obciążane jest odsetkami zgodnie z art. 99 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

4.   Należności organu PPP w stosunku do osób trzecich oraz należności osób trzecich w stosunku do organu PPP ulegają przedawnieniu po upływie okresu pięciu lat.

Artykuł 32

Wkład członków

1.   Organ PPP przedstawia swoim członkom wnioski o wpłacenie całości lub części ich wkładu na warunkach i w odstępach czasowych określonych w akcie założycielskim lub ustalonych z członkami.

2.   Środki wpłacone na rzecz organu PPP przez jego członków w drodze wniesienia wkładu są oprocentowane na korzyść budżetu organu PPP.

3.   Członkowie ponoszą koszty udziału w kosztach administracyjnych organu PPP. Beneficjenci finansowania zapewnianego przez organ PPP, którzy nie są podmiotami członkowskimi lub założycielskimi członków organu PPP, nie wnoszą w takie koszty wkładu bezpośrednio ani pośrednio, ani w żadnej formie. W przypadku uczestnictwa w projektach współfinansowanych przez organ PPP takich beneficjentów nie wzywa się do wnoszenia wkładu na pokrycie kosztów administracyjnych organu PPP ani też nie wymaga się od nich wnoszenia takiego wkładu.

Artykuł 33

Wykonanie wydatków

1.   W celu wykonania wydatków urzędnik zatwierdzający zaciąga zobowiązania budżetowe i prawne, poświadcza zasadność wydatków, zatwierdza płatności i podejmuje działania wstępne niezbędne do wykonania środków.

2.   Na każdą pozycję wydatków zaciągane jest zobowiązanie, poświadcza się zasadność tego wydatku, zatwierdza się go i realizuje.

Poświadczanie zasadności wydatków to czynność polegająca na tym, że właściwy urzędnik zatwierdzający potwierdza operację finansową.

Zatwierdzenie wydatku to czynność polegająca na tym, że właściwy urzędnik zatwierdzający, po sprawdzeniu dostępności środków, poleca księgowemu dokonanie płatności z tytułu poświadczonego wydatku.

3.   W odniesieniu do wszelkich środków, które mogą spowodować powstanie wydatków obciążających budżet organu PPP, właściwy urzędnik zatwierdzający zaciąga zobowiązanie budżetowe, zanim zaciągnie zobowiązanie prawne względem osób trzecich.

4.   W rocznym programie prac organu PPP przewiduje się zatwierdzanie przez zarząd wydatków operacyjnych organu PPP przeznaczonych na czynności, które wchodzą w zakres obowiązków organu PPP, pod warunkiem że elementy wymienione w niniejszym akapicie są jasno określone.

Roczny program prac zawiera szczegółowe cele oraz spodziewane rezultaty, a także wskaźniki wykonania. Program zawiera:

a)

opis działań, które mają być finansowane;

b)

wskazanie kwot przeznaczonych na poszczególne działania;

c)

informacje na temat ogólnej strategii dotyczącej realizacji programu powierzonego organowi PPP;

d)

strategię osiągnięcia przyrostu wydajności i synergii;

e)

strategię w zakresie zarządzania organizacyjnego i systemów kontroli wewnętrznej, w tym strategię w zakresie zwalczania nadużyć finansowych w najnowszej wersji oraz wskazanie środków mających na celu zapobieganie ponownemu wystąpieniu konfliktu interesów, nieprawidłowości i nadużyć finansowych, zwłaszcza jeżeli niedociągnięcia znalazły odzwierciedlenie w zaleceniach o kluczowym znaczeniu zgłaszanych na podstawie art. 23 lub art. 28 ust. 6.

Organ PPP przyjmuje swój roczny program prac na dany rok do końca roku poprzedniego. Roczny program prac jest publikowany na stronie internetowej organu PPP.

Wszelkie istotne zmiany rocznego programu prac przyjmuje się w drodze tej samej procedury, którą zastosowano w odniesieniu do pierwotnego programu prac, zgodnie z postanowieniami aktu założycielskiego.

Zarząd może delegować uprawnienia do dokonywania nieznacznych zmian programu prac na urzędnika zatwierdzającego organu PPP.

Artykuł 34

Terminy

Realizacja wydatków dokonywana jest zgodnie z art. 116 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 oraz w terminach w nim określonych.

ROZDZIAŁ 7

WYKONANIE BUDŻETU ORGANU PPP

Artykuł 35

Formy wkładów wnoszonych przez organy PPP

1.   Wkłady wnoszone przez organy PPP przyczyniają się do osiągania celów polityki Unii i określonych rezultatów i mogą przyjąć jedną z następujących form:

a)

finansowanie niepowiązane z kosztami odnośnych operacji oparte na:

(i)

spełnieniu warunków określonych w przepisach sektorowych lub decyzjach Komisji; albo

(ii)

osiągnięciu rezultatów mierzonych przez odniesienie do uprzednio określonych celów pośrednich lub za pomocą wskaźników wykonania;

b)

zwrot faktycznie poniesionych kosztów kwalifikowalnych:

c)

koszty jednostkowe, obejmujące wszystkie koszty kwalifikowalne lub pewne szczególne ich kategorie, które są jasno określone z góry poprzez odniesienie do stawki jednostkowej;

d)

płatności ryczałtowe, obejmujące ogólnie wszystkie koszty kwalifikowalne lub pewne szczególne ich kategorie, które są jasno określone z góry;

e)

finansowanie według stawek zryczałtowanych, obejmujące szczególne kategorie kosztów kwalifikowalnych, które są jasno określone z góry, z zastosowaniem wielkości procentowej;

f)

połączenie form, o których mowa w lit. a)–e).

Wkłady organów PPP wymienione w akapicie pierwszym lit. a) określa się zgodnie z art. 181 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, przepisami sektorowymi lub decyzją Komisji. Wkłady organu PPP wymienione akapicie pierwszym lit. c), d) i e) określa się zgodnie z art. 181 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 lub przepisami sektorowymi.

2.   Określając odpowiednią formę wkładu, w jak największym możliwym stopniu uwzględnia się interesy potencjalnych odbiorców i stosowane przez nich metody rachunkowości.

3.   Właściwy urzędnik zatwierdzający uwzględnia finansowanie niepowiązane z kosztami na podstawie ust. 1 akapit pierwszy lit. a)–f) w skonsolidowanym rocznym sprawozdaniu z działalności, o którym mowa w art. 23.

Artykuł 36

Wzajemne uznawanie wyników ocen

Art. 126 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 37

Wzajemne uznawanie w zakresie audytów

Zastosowanie ma art. 127 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 38

Wykorzystywanie dostępnych już informacji

Zastosowanie ma art. 128 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 39

Współpraca w celu ochrony interesów finansowych Unii

Art. 129 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 40

Informowanie Komisji o przypadkach nadużyć finansowych i innych nieprawidłowościach finansowych

1.   Bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (UE, Euratom) 883/2013 i art. 24 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2017/1939 organ PPP bezzwłocznie informuje Komisję o przypadkach domniemanych nadużyć finansowych lub innych nieprawidłowości finansowych.

Ponadto organ PPP informuje Komisję o wszelkich trwających lub zakończonych dochodzeniach Prokuratury Europejskiej lub OLAF-u oraz o wszelkich audytach i kontrolach prowadzonych przez Trybunał Obrachunkowy lub Służbę Audytu Wewnętrznego (IAS), nie naruszając poufności tych dochodzeń.

2.   W sprawach, które mogą dotyczyć odpowiedzialności Komisji za wykonanie budżetu Unii, lub w przypadkach związanych z potencjalnie poważnym ryzykiem utraty reputacji przez Unię Prokuratura Europejska lub OLAF niezwłocznie informują Komisję o wszelkich trwających lub zakończonych dochodzeniach, nie naruszając poufności i skuteczności tych dochodzeń.

Artykuł 41

System wczesnego wykrywania i wykluczania

Zastosowanie ma art. 93 i tytuł V rozdział 2 sekcja 2 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 42

Przepisy dotyczące procedur, zarządzania i e-administracji

Zastosowanie ma odpowiednio tytuł V rozdział 2 sekcja 1 i sekcja 3 oraz rozdział 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 43

Udzielanie zamówień

1.   W odniesieniu do udzielania zamówień zastosowanie ma tytuł VII rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, z zastrzeżeniem przepisów zawartych w ust. 2–5 niniejszego artykułu oraz wszelkich przepisów szczegółowych aktu założycielskiego lub aktu podstawowego programu, którego realizację powierzono organowi PPP.

2.   W przypadku zamówień o wartości od 60 000 EUR do wartości progowych określonych w art. 175 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 można zastosować procedury ustanowione w rozdziale 1 sekcja 2 załącznika I do rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 w odniesieniu do zamówień o wartości nieprzekraczającej 60 000 EUR.

3.   Organ PPP może na swój wniosek zostać włączony jako organ zamawiający do procedury udzielania zamówień Komisji lub do międzyinstytucjonalnej procedury udzielania zamówień oraz do procedur udzielania zamówień innych organów Unii lub PPP.

4.   Organ PPP może zawierać umowy o gwarantowanym poziomie usług, o których mowa w art. 20 ust. 2, bez konieczności stosowania procedury udzielania zamówień publicznych.

Organ PPP może zrezygnować z procedury udzielania zamówień publicznych przy zawieraniu ze swoimi członkami innymi niż Unia umowy o dostawę towarów, świadczenie usług lub przeprowadzenie prac, które bezpośrednio wykonują ci członkowie, bez konieczności angażowania stron trzecich.

Towarów, usług lub prac dostarczonych na podstawie akapitu pierwszego i drugiego nie uznaje się za wkład członków do budżetu organu PPP.

5.   Organ PPP może skorzystać ze wspólnych procedur udzielania zamówień z instytucjami zamawiającymi przyjmującego państwa członkowskiego w celu zaspokojenia swoich potrzeb administracyjnych lub z instytucjami zamawiającymi państw członkowskich, państw należących do Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu lub państw kandydujących do członkostwa w Unii, które są członkami tego organu PPP. W takich przypadkach zastosowanie ma odpowiednio art. 165 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Organ PPP może skorzystać ze wspólnych procedur udzielania zamówień ze swoimi członkami należącymi do sektora prywatnego lub instytucjami zamawiającymi państw uczestniczących w programach Unii, które są członkami tego organu PPP. W takich przypadkach zastosowanie ma odpowiednio art. 165 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 44

Eksperci

1.   W odniesieniu do wyboru ekspertów zastosowanie ma odpowiednio art. 237 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, z zastrzeżeniem wszelkich szczególnych procedur określonych w akcie podstawowym programu, którego realizację powierzono organowi PPP.

Organ PPP może korzystać z wykazów sporządzonych przez Komisję lub inne organy Unii lub PPP.

Organ PPP może, jeśli uzna to za stosowne i w należycie uzasadnionych przypadkach, wybrać posiadające odpowiednie umiejętności osoby spoza tych wykazów.

2.   W przypadku ekspertów niepobierających wynagrodzenia zastosowanie ma odpowiednio art. 238 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 45

Dotacje

1.   W odniesieniu do dotacji zastosowanie ma tytuł VIII rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, z zastrzeżeniem wszelkich przepisów szczegółowych aktu założycielskiego lub aktu podstawowego programu, którego realizację powierzono organowi PPP.

2.   Organ PPP stosuje odpowiednie płatności ryczałtowe, koszty jednostkowe lub finansowanie według stawek zryczałtowanych zatwierdzone zgodnie z art. 181 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 decyzją urzędnika zatwierdzającego Komisji odpowiedzialnego za program, którego realizację powierzono organowi PPP. W przypadku braku takiej decyzji organ PPP może przedłożyć właściwemu urzędnikowi zatwierdzającemu Komisji wniosek do przyjęcia wraz ze szczegółowym uzasadnieniem takiego wniosku. Proponowana decyzja musi być zgodna z art. 181 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046. Właściwy urzędnik zatwierdzający Komisji powiadamia organ PPP o swojej decyzji dotyczącej przyjęcia lub odrzucenia wniosku wraz z uzasadnieniem takiej decyzji. Właściwy urzędnik zatwierdzający Komisji może przyjąć proponowaną decyzję ze zmianami zapewniającymi zgodność z art. 181 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 46

Nagrody

1.   W odniesieniu do przyznawania nagród zastosowanie mają przepisy zawarte w tytule IX rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu oraz wszelkich przepisów szczegółowych aktu założycielskiego lub aktu podstawowego programu, którego realizację powierzono organowi PPP.

2.   Konkursy, w których jednostkowa wartość nagród wynosi co najmniej 1 000 000 EUR, mogą być publikowane tylko wtedy, gdy zostały uwzględnione w rocznym programie prac, o którym mowa w art. 33 ust. 4, oraz po przekazaniu informacji dotyczących takich nagród Komisji, która następnie informuje Parlament Europejski i Radę zgodnie z art. 206 ust. 2 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

ROZDZIAŁ 8

RAMY RACHUNKOWOŚCI

Artykuł 47

Reguły rachunkowości

Organ PPP ustanawia system rachunkowości dostarczający rzetelnych, kompletnych i wiarygodnych informacji we właściwym czasie.

Księgowy organu PPP stosuje zasady przyjęte przez księgowego Komisji oparte na przyjętych na szczeblu międzynarodowym standardach rachunkowości dla sektora publicznego.

Na potrzeby ustępu pierwszego niniejszego artykułu zastosowanie mają art. 80–84 oraz art. 87 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046. Art. 85 i 86 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 48

Struktura sprawozdania finansowego

Roczne sprawozdanie finansowe organu PPP przygotowuje się za każdy rok budżetowy, który trwa od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia. To sprawozdanie finansowe składa się następujących elementów:

a)

sprawozdania finansowego organu PPP;

b)

sprawozdań z wykonania budżetu w odniesieniu do budżetu organu PPP.

Artykuł 49

Dokumenty potwierdzające

Każdego zapisu w sprawozdaniu finansowym dokonuje się na podstawie odpowiednich dokumentów potwierdzających zgodnie z art. 20 ust. 5 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 50

Sprawozdania finansowe

1.   Sprawozdania finansowe sporządza się w euro zgodnie z regułami rachunkowości, o których mowa w art. 47 niniejszego rozporządzenia; składają się one z:

a)

bilansu, przedstawiającego wszystkie aktywa i pasywa oraz sytuację finansową na dzień 31 grudnia poprzedniego roku budżetowego;

b)

sprawozdania z wyników finansowych działalności przedstawiającego wynik ekonomiczny za poprzedni rok budżetowy;

c)

rachunku przepływów pieniężnych wykazującego kwoty pobrane i wypłacone w ciągu roku budżetowego oraz końcowy stan środków finansowych;

d)

zestawienia zmian w aktywach netto przedstawiającego przegląd zmian stanu rezerw w ciągu roku oraz skumulowane wyniki.

2.   W sprawozdaniu finansowym przedstawia się informacje, w tym informacje dotyczące polityki rachunkowości, tak aby zapewnić ich właściwość, rzetelność, porównywalność i zrozumiałość.

3.   W informacjach dodatkowych do sprawozdania finansowego uzupełnia się i opatruje komentarzami informacje przedstawione w sprawozdaniach, o których mowa w ust. 1, oraz dostarcza wszelkie uzupełniające informacje wymagane na podstawie reguł rachunkowości, o których mowa w art. 47 niniejszego rozporządzenia, a także w praktyce rachunkowości przyjętej na szczeblu międzynarodowym, jeżeli informacje takie odnoszą się do działalności organu PPP. Informacje dodatkowe zawierają przynajmniej następujące elementy:

a)

zasady, reguły i metody rachunkowości;

b)

noty wyjaśniające dostarczające dodatkowych informacji, niezawartych w sprawozdaniach finansowych, które to informacje są niezbędne do rzetelnego przedstawienia sprawozdania finansowego.

4.   Po zamknięciu roku budżetowego i do czasu przekazania kont księgi głównej księgowy wprowadza wszelkie korekty, które nie pociągają za sobą jakichkolwiek wypłat lub wpłat w odniesieniu do tego roku, a są niezbędne do przedstawienia prawdziwego i rzetelnego obrazu tego sprawozdania finansowego.

Artykuł 51

Sprawozdania z wykonania budżetu

1.   Sprawozdania z wykonania budżetu przedstawia się w euro; muszą one być również porównywalne z roku na rok. Obejmują one:

a)

sprawozdania, które przedstawiają zbiorczo wszystkie operacje budżetowe po stronie dochodów i wydatków w danym roku;

b)

informacje dodatkowe, które uzupełniają i komentują informacje przedstawione w sprawozdaniach.

2.   Sprawozdania z wykonania budżetu przedstawiane są według takiej samej struktury jak sam budżet organu PPP.

3.   Sprawozdania z wykonania budżetu obejmują:

a)

informacje dotyczące dochodów, w szczególności zmiany w szacunkach dochodów, wynik w zakresie dochodów oraz ustalone należności;

b)

informacje pokazujące zmiany w dostępnej łącznej kwocie środków na zobowiązania i na płatności;

c)

informacje pokazujące sposób wykorzystania dostępnej łącznej kwoty środków na zobowiązania i na płatności;

d)

informacje pokazujące zobowiązania pozostające do spłaty, zobowiązania przeniesione z poprzedniego roku budżetowego oraz zobowiązania zaciągnięte w ciągu roku budżetowego.

Artykuł 52

Wstępne sprawozdania finansowe i końcowe sprawozdania finansowe

1.   Do dnia 1 marca kolejnego roku księgowy organu PPP przesyła swoje wstępne sprawozdania finansowe księgowemu Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu.

Do dnia 1 marca kolejnego roku księgowy organu PPP przesyła księgowemu Komisji również wymagane informacje księgowe, do celów konsolidacji, w sposób i w formacie ustanowionym przez księgowego Komisji.

2.   Zgodnie z art. 246 ust. 1 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046 Trybunał Obrachunkowy do dnia 1 czerwca przedstawia uwagi na temat wstępnego sprawozdania finansowego organu PPP.

3.   Do dnia 15 czerwca księgowy organu PPP przesyła księgowemu Komisji wymagane informacje księgowe w sposób i w formacie ustanowionym przez Komisję, na potrzeby sporządzenia końcowego skonsolidowanego sprawozdania finansowego.

Po otrzymaniu uwag Trybunału Obrachunkowego dotyczących wstępnego sprawozdania finansowego organu PPP księgowy sporządza końcowe sprawozdanie finansowe organu PPP. Dyrektor przesyła końcowe sprawozdanie finansowe zarządowi, który wydaje opinię na temat tego sprawozdania.

Dyrektor przesyła końcowe sprawozdanie finansowe wraz z opinią zarządu księgowemu Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do dnia 1 lipca kolejnego roku budżetowego.

Księgowy organu PPP przesyła również Trybunałowi Obrachunkowemu, z kopią do księgowego Komisji, oświadczenie dotyczące tego końcowego sprawozdania finansowego. Oświadczenie sporządzane jest z taką samą datą jak data sporządzenia końcowego sprawozdania finansowego organu PPP.

Do końcowego sprawozdania finansowego dołączane jest oświadczenie księgowego, w którym stwierdza on, że końcowe sprawozdanie finansowe zostało sporządzone zgodnie z niniejszym rozdziałem oraz obowiązującymi zasadami, regułami i metodami rachunkowości.

Link do strony internetowej, na której zamieszcza się końcowe sprawozdanie finansowe organu PPP, publikowany jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej do dnia 15 listopada następnego roku.

Dyrektor organu PPP przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu odpowiedź na uwagi przedstawione w rocznym sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego najpóźniej do dnia 30 września kolejnego roku budżetowego. Odpowiedzi dyrektora przesyłane są Komisji w tym samym czasie.

Artykuł 53

Roczne sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami

1.   Każdy organ PPP przygotowuje sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami za dany rok budżetowy. W sprawozdaniu podaje się – zarówno w wartościach bezwzględnych, jak i wyrażonych procentowo – co najmniej wskaźnik wykonania środków oraz zestawienie informacji dotyczących przesunięć środków między poszczególnymi pozycjami w budżecie.

2.   Dyrektor przesyła sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu do dnia 31 marca kolejnego roku budżetowego.

ROZDZIAŁ 9

KONTROLA ZEWNĘTRZNA, UDZIELENIE ABSOLUTORIUM I ZWALCZANIE NADUŻYĆ FINANSOWYCH

Artykuł 54

Kontrola zewnętrzna

1.   Zanim przeprowadzona zostanie ewentualna konsolidacja w końcowym sprawozdaniu finansowym Komisji, niezależny audytor zewnętrzny sprawdza, czy roczne sprawozdanie finansowe organu PPP prawidłowo przedstawia jego dochody, wydatki i sytuację finansową.

Jeżeli akt założycielski nie przewiduje inaczej, Trybunał Obrachunkowy przygotowuje specjalne sprawozdanie roczne dotyczące organu PPP zgodnie z wymogami art. 287 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Przygotowując sprawozdanie, Trybunał Obrachunkowy uwzględnia audyt przeprowadzony przez niezależnego audytora zewnętrznego, o którym mowa w akapicie pierwszym, oraz działania podjęte w odpowiedzi na ustalenia audytora zewnętrznego.

2.   Organ PPP przesyła Trybunałowi Obrachunkowemu swój budżet w ostatecznie przyjętej wersji. Organ PPP niezwłocznie powiadamia Trybunał Obrachunkowy o wszelkich decyzjach i aktach przyjętych na podstawie art. 6, 8 i 12.

3.   W odniesieniu do kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy zastosowanie mają art. 254–259 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

Artykuł 55

Harmonogram procedury udzielania absolutorium

1.   Parlament Europejski, na zalecenie Rady, przed dniem 15 maja roku N+2 udziela dyrektorowi absolutorium z wykonania budżetu za rok N, chyba że przepisy aktu założycielskiego stanowią inaczej. Dyrektor informuje zarząd o uwagach Parlamentu Europejskiego zawartych w rezolucji towarzyszącej decyzji o udzieleniu absolutorium.

2.   Jeżeli termin przewidziany w ust. 1 nie może być dotrzymany, Parlament Europejski lub Rada informuje dyrektora o przyczynach odroczenia.

3.   Jeśli Parlament Europejski odroczy wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor we współpracy z zarządem dokłada wszelkich starań w celu jak najszybszego zastosowania środków zmierzających do usunięcia lub ułatwienia usunięcia przeszkód w podjęciu tej decyzji.

Artykuł 56

Procedura udzielania absolutorium

1.   Decyzja o udzieleniu absolutorium obejmuje konta, na których ujmowane są wszystkie dochody i wydatki organu PPP, wynik budżetowy oraz aktywa i pasywa organu PPP wykazane w sprawozdaniu finansowym.

2.   W celu udzielenia absolutorium Parlament Europejski, po wykonaniu tych czynności przez Radę, bada rozliczenia i sprawozdania finansowe organu PPP. Parlament Europejski bada również sprawozdanie roczne sporządzone przez Trybunał Obrachunkowy wraz z odpowiedziami dyrektora organu PPP, wszelkie stosowne sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego odnoszące się do danego roku budżetowego oraz wydane przez Trybunał Obrachunkowy poświadczenie wiarygodności dotyczące rozliczeń oraz zgodności z prawem i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw.

3.   Dyrektor przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, na jego wniosek oraz zgodnie z art. 261 ust. 3 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, wszelkie informacje niezbędne do sprawnego zastosowania procedury udzielania absolutorium za dany rok budżetowy.

Artykuł 57

Środki następcze

1.   Dyrektor podejmuje wszelkie stosowne działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego o udzieleniu absolutorium oraz komentarzy towarzyszących przyjętemu przez Radę zaleceniu w sprawie absolutorium.

2.   Na wniosek Parlamentu Europejskiego lub Rady dyrektor składa sprawozdanie dotyczące środków podjętych w odpowiedzi na uwagi i komentarze, o których mowa w ust. 1. Dyrektor przesyła kopię tego sprawozdania Komisji oraz Trybunałowi Obrachunkowemu.

Artykuł 58

Kontrole na miejscu dokonywane przez Komisję, Trybunał Obrachunkowy i OLAF

1.   Organ PPP udziela pracownikom Komisji i innym upoważnionym przez nią osobom, a także Trybunałowi Obrachunkowemu, dostępu do swoich terenów i lokali oraz do wszelkich informacji, włącznie z informacjami w formacie elektronicznym, niezbędnych w celu przeprowadzenia przez nich kontroli.

2.   OLAF może prowadzić dochodzenia, w tym kontrole na miejscu oraz inspekcje, zgodnie z przepisami i procedurami ustanowionymi w rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 883/2013 oraz rozporządzeniu Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 (12) w celu ustalenia, czy doszło do nadużycia finansowego, korupcji lub jakiejkolwiek innej niezgodnej z prawem działalności mającej wpływ na interesy finansowe Unii.

ROZDZIAŁ 10

PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE

Artykuł 59

Wnioski o udzielenie informacji

Komisja i członkowie organu PPP inni niż Unia mogą zwrócić się do organu PPP z wnioskiem o udzielenie wszelkich niezbędnych informacji lub wyjaśnień dotyczących kwestii budżetowych w zakresie swoich kompetencji.

Artykuł 60

Przyjęcie zasad finansowych organu PPP

1.   Nie naruszając przepisów ust. 2, każdy organ PPP, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, przyjmuje nowe zasady finansowe w ciągu dziewięciu miesięcy od dnia, w którym organ PPP zostanie objęty zakresem art. 71 tego rozporządzenia.

2.   Każdy organ PPP, o którym mowa w art. 71 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046, który przyjął już swoje zasady finansowe zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) nr 966/2012, dokonuje ich przeglądu w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem. Zmienione zasady finansowe wchodzą w życie najpóźniej do dnia 1 września 2019 r.

Artykuł 61

Uchylenie

1.   Rozporządzenie delegowane (UE) nr 110/2014 traci moc ze skutkiem od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. Jednak do dnia 31 grudnia 2019 r. nadal stosuje się art. 20 i art. 31 ust. 4 tego rozporządzenia.

2.   Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku.

Artykuł 62

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od tego dnia. Art. 23 i art. 33 ust. 4 stosuje się jednak od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem art. 33 ust. 4 lit. c), który ma zastosowanie od dnia 1 stycznia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 marca 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2015/1929 z dnia 28 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 286 z 30.10.2015, s. 1).

(5)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2461 z dnia 30 października 2015 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 110/2014 w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 342 z 29.12.2015, s. 1).

(6)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/715 z dnia 18 grudnia 2018 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów utworzonych na podstawie TFUE oraz Traktatu Euratom, o których mowa w art. 70 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 (Dz.U. L 122 z 10.5.2019, s. 1).

(7)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

(9)  Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

(11)  Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68 z dnia 29 lutego 1968 r. ustanawiające regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot oraz ustanawiającego specjalne środki stosowane tymczasowo wobec urzędników Komisji (warunki zatrudnienia innych pracowników) (Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 1).

(12)  Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).


ZAŁĄCZNIK

Tabela korelacji

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014

Niniejsze rozporządzenie

Artykuł 1

Artykuł 1

Artykuł 2

Artykuł 2

Artykuł 3

Artykuł 3

Artykuł 4

Artykuł 4

Artykuł 5

Artykuł 5

Artykuł 6

Artykuł 6

Artykuł 7

Artykuł 8

Artykuł 8

Artykuł 9

Artykuł 9

Artykuł 10

Artykuł 10

Artykuł 12

Artykuł 11

Artykuł 13

Artykuł 12

Artykuł 14

Artykuł 13

Artykuł 15

Artykuł 14

Artykuł 16

Artykuł 15

Artykuł 17

Artykuł 16

Artykuł 19

Artykuł 17

Artykuł 20

Artykuł 18

Artykuł 21

Artykuł 19

Artykuł 22

Artykuł 20

Artykuł 23

Artykuł 21

Artykuł 24

Artykuł 22

Artykuł 25

Artykuł 23

Artykuł 26

Artykuł 24

Artykuł 27

Artykuł 25

Artykuł 18

Artykuł 26

Artykuł 28

Artykuł 27

Artykuł 29

Artykuł 28

Artykuł 30

Artykuł 29

Artykuł 31

Artykuł 30

Artykuł 32

Artykuł 31

Artykuł 33

Artykuł 32

Artykuł 34

Artykuł 33

Artykuł 43

Artykuł 34

Artykuł 44

Artykuł 35

Artykuł 45

Artykuł 36

Artykuł 46

Artykuł 37

Artykuł 42

Artykuł 38

Artykuł 47

Artykuł 39

Artykuł 48 i 53

Artykuł 40

Artykuł 47 i 50

Artykuł 41

Artykuł 50

Artykuł 42

Artykuł 51

Artykuł 43

Artykuł 52

Artykuł 44

Artykuł 47

Artykuł 45

Artykuł 47

Artykuł 46

Artykuł 54

Artykuł 47

Artykuł 55

Artykuł 47a

Artykuł 56

Artykuł 47b

Artykuł 57

Artykuł 48

Artykuł 58

Artykuł 49

Artykuł 59

Artykuł 50

Artykuł 60

Artykuł 51

Artykuł 62


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/43


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/888

z dnia 13 marca 2019 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/956 w odniesieniu do danych dotyczących nowych pojazdów ciężkich, które mają być monitorowane i zgłaszane przez państwa członkowskie i producentów

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/956 z dnia 28 czerwca 2018 r. w sprawie monitorowania i sprawozdawczości w odniesieniu do emisji CO2 z nowych pojazdów ciężkich i zużycia paliwa przez takie pojazdy (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W części A załącznika I do rozporządzenia (UE) 2018/956 określono dane, które mają być monitorowane i zgłaszane przez państwa członkowskie w odniesieniu do nowych pojazdów ciężkich zarejestrowanych po raz pierwszy w Unii.

(2)

W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) 2018/956 w pkt 2 określono dane, które mają być monitorowane i zgłaszane przez producentów pojazdów ciężkich dla każdego nowego pojazdu ciężkiego.

(3)

Od dnia 1 lipca 2019 r. producenci pojazdów określają i zgłaszają dodatkowe dane dotyczące emisji CO2 i zużycia paliwa przez nowe pojazdy ciężkie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 (2) i przepisami wykonawczymi do niego. W celu skutecznego wdrożenia przepisów dotyczących CO2 w odniesieniu do pojazdów ciężkich ważne jest zapewnienie kompleksowego, przejrzystego i odpowiedniego gromadzenia danych dotyczących konfiguracji floty pojazdów ciężkich w Unii, jej rozwoju w czasie oraz potencjalnego wpływu na emisje CO2. Producenci pojazdów ciężkich powinni zatem monitorować te dane i zgłaszać je Komisji.

(4)

Aby umożliwić dokładną analizę takich dodatkowych danych, w szczególności w celu identyfikacji pojazdów specjalistycznych, właściwe organy państw członkowskich powinny również monitorować i zgłaszać uzupełniające informacje rejestracyjne.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) 2018/956,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2018/956 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 marca 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 173 z 9.7.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 z dnia 18 czerwca 2009 r. dotyczące homologacji typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów ciężarowych o dużej ładowności (Euro VI) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 715/2007 i dyrektywę 2007/46/WE oraz uchylające dyrektywy 80/1269/EWG, 2005/55/WE i 2005/78/WE (Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2018/956 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części A wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. d) otrzymuje brzmienie:

„d)

dla pojazdów zarejestrowanych do dnia 31 grudnia 2019 r., o ile jest dostępny, i dla pojazdów zarejestrowanych od dnia 1 stycznia 2020 r., we wszystkich przypadkach, kod nadwozia określony w pozycji 38 świadectwa zgodności, w tym, w stosownych przypadkach, cyfry uzupełniające, o których mowa w dodatku 2 do załącznika II do dyrektywy 2007/46/WE;”;

b)

dodaje się lit. f) w brzmieniu:

„f)

dla pojazdów zarejestrowanych od dnia 1 stycznia 2020 r. maksymalna prędkość pojazdu określona w pozycji 29 świadectwa zgodności.”;

2)

w pkt 2 części B wprowadza się następujące zmiany:

a)

pozycja 5 otrzymuje brzmienie:

Nr

Parametry monitorowania

Źródło załącznik IV część I do rozporządzenia (UE) 2017/2400, chyba że określono inaczej

Opis

„5

Numer certyfikacji osi

1.7.2

Specyfikacje osi”

b)

pozycja 15 otrzymuje brzmienie:

Nr

Parametry monitorowania

Źródło załącznik IV część I do rozporządzenia (UE) 2017/2400, chyba że określono inaczej

Opis

„15

Marka (nazwa handlowa producenta)

Specyfikacje pojazdu”

c)

pozycja 21 otrzymuje brzmienie:

Nr

Parametry monitorowania

Źródło załącznik IV część I do rozporządzenia (UE) 2017/2400, chyba że określono inaczej

Opis

„21

Rodzaj paliwa (olej napędowy CI/sprężony gaz ziemny PI/skroplony gaz ziemny PI...)

1.2.7

Specyfikacje silnika”

d)

pozycja 73 otrzymuje brzmienie:

Nr

Parametry monitorowania

Źródło załącznik IV część I do rozporządzenia (UE) 2017/2400, chyba że określono inaczej

Opis

„73

Skrót kryptograficzny dokumentacji producenta

3.1.4

Informacje o oprogramowaniu”

e)

dodaje się pozycje 79–100 w brzmieniu:

Nr

Parametry monitorowania

Źródło załącznik IV część I do rozporządzenia (UE) 2017/2400, chyba że określono inaczej

Opis

„79

Model pojazdu

1.1.2

Specyfikacje pojazdu

80

Pojazd specjalistyczny (tak/nie)

1.1.9

81

Bezemisyjny pojazd ciężki (tak/nie)

1.1.10

82

Hybrydowy pojazd ciężki z napędem elektrycznym (tak/nie)

1.1.11

83

Pojazd dwupaliwowy (tak/nie)

1.1.12

84

Kabina sypialna (tak/nie)

1.11.13

85

Model silnika (*1)

1.2.1

Specyfikacje silnika

86

Model przekładni (*1)

1.3.1

Specyfikacje przekładni

87

Model zwalniacza (*1)

1.4.1

Specyfikacje zwalniacza

88

Numer certyfikacji zwalniacza

1.4.2

89

Opcja certyfikacji stosowana do stworzenia mapy strat (wartości standardowe/pomiar)

1.4.3

90

Model przemiennika momentu obrotowego (*1)

1.5.1

Specyfikacje przemiennika momentu obrotowego

91

Numer certyfikacji przemiennika momentu obrotowego

1.5.2

92

Opcja certyfikacji stosowana do stworzenia mapy strat (wartości standardowe/pomiar)

1.5.3

93

Model napędu kątowego (*1)

1.6.1

Specyfikacje napędu kątowego

94

Numer certyfikacji napędu kątowego

1.6.2

95

Model osi (*1)

1.7.1

Specyfikacje osi

96

Model oporu powietrza (*1)

1.8.1

Aerodynamika

97

System wyłączania-włączania silnika podczas postojów pojazdu (tak/nie)

1.12.1

Nowoczesne systemy wspomagania kierowcy (ADAS)

98

System eco-roll bez systemu wyłączania-włączania silnika (tak/nie)

1.12.2

99

System eco-roll z systemem wyłączania-włączania silnika (tak/nie)

1.12.3

100

Tempomat przewidujący (tak/nie)

1.12.4


(*1)  Pozycje 85, 86, 87, 90, 93, 95 i 96 nie są podawane do wiadomości publicznej w Centralnym rejestrze danych dotyczących pojazdów ciężkich.”.


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/47


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/889

z dnia 22 maja 2019 r.

zatwierdzające zmianę specyfikacji dotyczącej chronionej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego „Barbera d'Asti” (ChNP)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 99,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Komisja rozpatrzyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Barbera d'Asti”, złożony przez Włochy zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(2)

Komisja opublikowała wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji, w zastosowaniu art. 97 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(3)

Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(4)

Należy zatem zatwierdzić zmianę w specyfikacji produktu zgodnie z art. 99 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się zmianę specyfikacji opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Barbera d'Asti” (ChNP).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Phil HOGAN

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Dz.U. C 60 z 15.2.2019, s. 4.


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/48


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/890

z dnia 27 maja 2019 r.

nakładające specjalne warunki regulujące przywóz orzeszków ziemnych z Gambii i Sudanu oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 669/2009 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 884/2014

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b) ppkt (ii),

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (2), w szczególności jego art. 15 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 (3) ustanowiono zwiększony poziom kontroli urzędowych, które mają być przeprowadzane przy przywozie określonej paszy i żywności niepochodzącej od zwierząt, wymienionej w załączniku I do tego rozporządzenia. Orzeszki ziemne z Gambii są objęte zwiększonym poziomem kontroli urzędowych pod kątem aflatoksyn od października 2015 r. Ponadto orzeszki ziemne z Sudanu są objęte zwiększonym poziomem kontroli urzędowych pod kątem aflatoksyn od kwietnia 2014 r.

(2)

Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie w odniesieniu do tych towarów zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 669/2009 wskazują na utrzymujący się wysoki wskaźnik niezgodności z ustanowionymi najwyższymi poziomami aflatoksyn albo doprowadziły, po początkowym wysokim wskaźniku niezgodności, do znacznego spadku liczby przesyłek przedstawianych do przywozu do Unii. Wyniki te stanowią dowód na to, że przywóz tej żywności i paszy stanowi ryzyko dla zdrowia ludzi i zwierząt. Po kilku latach prowadzenia kontroli o zwiększonej częstotliwości na granicach Unii nie zaobserwowano poprawy sytuacji.

(3)

W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 884/2014 (4) nałożono specjalne warunki dotyczące przywozu określonej paszy i żywności z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia aflatoksynami. Obecnie rozporządzenie to nie ma zastosowania do przywozu orzeszków ziemnych z Gambii i Sudanu.

(4)

W celu ochrony zdrowia ludzi i zwierząt w Unii należy przewidzieć, oprócz zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, specjalne warunki w odniesieniu do tej żywności i paszy z Gambii i Sudanu. Wszystkim przesyłkom orzeszków ziemnych z Gambii i Sudanu powinno towarzyszyć świadectwo zdrowia, w którym stwierdzono, że z produktów pobrano próbki i zbadano je pod kątem obecności aflatoksyn oraz stwierdzono, że są one zgodne z przepisami Unii. Wyniki pobierania próbek i analizy powinny być załączone do towarzyszącego świadectwa zdrowia.

(5)

Uwzględniając wysoki wskaźnik niezgodności z ustanowionymi najwyższymi poziomami aflatoksyn, który stwierdzono w odniesieniu do suszonych fig z Turcji, należy zwiększyć z 10 do 20 % częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich pod kątem obecności aflatoksyny w suszonych figach z Turcji. Ponadto w odniesieniu do suszonych fig z Turcji często zgłasza się przypadki wykrycia wysokiego poziomu ochratoksyny A.

(6)

Dotychczasowe zwolnienie wyłącza z zakresu rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 884/2014 przesyłki przeznaczone dla osoby fizycznej do indywidualnego spożycia i na własny użytek. Właściwe jest również wyłączenie przesyłek pasz i żywności wysyłanych jako próbki handlowe lub artykuły wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu lub które są wysyłane do celów naukowych. Odnosi się to do bardzo małych przesyłek określonej paszy i żywności, ale ze względu na różnorodność produktów nie należy określać ich masy. Jednakże w celu uniknięcia niewłaściwego wykorzystania oprócz wyżej wymienionych warunków zwolnienia ustanawia się masę maksymalną. Ze względu na niskie ryzyko takich przesyłek dla zdrowia publicznego nałożenie wymogu, aby towarzyszyły im świadectwo zdrowia lub wyniki pobierania próbek i badań analitycznych, byłoby nieproporcjonalne.

(7)

Władze Brazylii, Etiopii, Argentyny i Azerbejdżanu poinformowały Komisję o zmianie właściwego organu, którego upoważniony przedstawiciel jest uprawniony do podpisania świadectwa zdrowia. W związku z tym zmiany te należy wprowadzić odpowiednio do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 884/2014.

(8)

Ponadto należy uaktualnić odpowiednie kody CN dla Capsicum annuum ze względu na niedawne zmiany w kodzie CN oraz dodać kody CN w odniesieniu do pasty z orzechów leszczyny, jak również do fig przetworzonych lub zakonserwowanych, włączając mieszanki, ponieważ pod tymi kodami prowadzi się obrót produktami odpowiadającymi danemu opisowi.

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 669/2009 oraz rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 884/2014.

(10)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 884/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 1 ust. 1 dodaje się lit. o) i p) w brzmieniu:

„o)

orzeszki ziemne w łupinkach i łuskane, masło orzechowe, orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób (pasze i żywność) pochodzące lub wysyłane z Gambii;

p)

orzeszki ziemne w łupinkach i łuskane, masło orzechowe, orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób (pasze i żywność) pochodzące lub wysyłane z Sudanu.”;

2)

art. 1 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do przesyłek paszy i żywności, o których mowa w ust. 1 i 2, przeznaczonych dla osoby fizycznej wyłącznie do indywidualnego spożycia i na własny użytek. W przypadku wątpliwości ciężar dowodu spoczywa na odbiorcy przesyłki. Niniejsze rozporządzenie nie ma również zastosowania do przesyłek paszy i żywności wysyłanych jako próbki handlowe, próbki laboratoryjne lub artykuły wystawowe, które nie są przeznaczone do wprowadzenia do obrotu lub które są wysyłane do celów naukowych.

Waga brutto przesyłek, o których mowa w akapicie pierwszym, w żadnym przypadku nie przekracza 30 kg.”;

3)

w art. 5 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

Ministerstwo Rolnictwa, Hodowli Zwierząt i Produkcji Żywności (MAPA) (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA)) oraz Sistema Nacional de Vigilância Sanitária (SNVS) dla paszy i żywności z Brazylii;”;

b)

lit. j), k) i l) otrzymują brzmienie:

„j)

etiopski Urząd ds. Administracji i Kontroli w dziedzinie Żywności, Leków oraz Służby Zdrowia (FMHACA) dla żywności z Etiopii;

k)

Krajowy Urząd Bezpieczeństwa i Jakości Produktów Rolno-Spożywczych (Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)) oraz Krajowy Instytut ds. Żywienia (Instituto Nacional de Alimentos (INAL)) dla paszy i żywności z Argentyny;

l)

Agencja ds. Bezpieczeństwa Żywności Republiki Azerbejdżanu dla żywności z Azerbejdżanu;”;

c)

dodaje się lit. m) i n) w brzmieniu:

„m)

Urząd ds. Bezpieczeństwa i Jakości Żywności dla paszy i żywności z Gambii;

n)

Ministerstwo Rolnictwa i Leśnictwa dla paszy i żywności z Sudanu.”;

4)

w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 884/2014 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Przesyłki paszy i żywności, o których mowa w art. 2 pkt 1, które opuściły państwo pochodzenia przed dniem wejścia w życie, mogą być przywożone do Unii bez towarzyszącego im świadectwa zdrowia oraz wyników pobierania i analizy próbek.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.

(2)  Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniające decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 884/2014 z dnia 13 sierpnia 2014 r. nakładające specjalne warunki dotyczące przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności z niektórych państw trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia aflatoksynami i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1152/2009 (Dz.U. L 242 z 14.8.2014, s. 4).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 skreśla się pozycje w brzmieniu:

Pasze i żywność

(zamierzone przeznaczenie)

Kod CN (1)

Podpozycja TARIC

Państwo pochodzenia

Zagrożenie

Częstotliwość kontroli bezpośrednich i identyfikacyjnych (%) przy przywozie

„—

Orzeszki ziemne w łupinkach

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoksyny

50

Orzeszki ziemne łuskane

1202 42 00

Masło orzechowe

2008 11 10

Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

 

Orzeszki ziemne w łupinkach

1202 41 00

 

Sudan (SD)

Aflatoksyny

50”

Orzeszki ziemne łuskane

1202 42 00

Masło orzechowe

2008 11 10

Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

 


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 884/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

dodaje się pozycje w brzmieniu:

Pasze i żywność

(zamierzone przeznaczenie)

Kod CN (1)

Podpozycja TARIC

Państwo pochodzenia lub państwo wysyłki

Częstotliwość kontroli bezpośrednich i identyfikacyjnych (%)

„—

Orzeszki ziemne w łupinkach

1202 41 00

 

Gambia (GM)

50

Orzeszki ziemne łuskane

1202 42 00

Masło orzechowe

2008 11 10

Orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

 

Orzeszki ziemne w łupinkach

1202 41 00

 

Sudan (SD)

50”

Orzeszki ziemne łuskane

1202 42 00

Masło orzechowe

2008 11 10

Orzeszki ziemne przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pasze i żywność)

 

2)

pozycja piąta – dotycząca suszonych fig, mieszanek orzechów lub owoców suszonych zawierających figi, pasty z fig oraz fig, przetworzonych lub zakonserwowanych, włączając mieszanki, z Turcji, otrzymuje brzmienie:

„—

Suszone figi

0804 20 90

 

Turcja (TR)

20”

Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające figi

ex 0813 50

Pasta z suszonych fig

ex 2007 10 lub

ex 2007 99

Suszone figi, przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

ex 2008 99 lub

ex 2008 97

Mąka, mączka lub proszek z suszonych fig

ex 1106 30 90

(Żywność)

 

3)

pozycja szósta – dotycząca orzechów leszczyny, mieszanek orzechów lub owoców suszonych zawierających orzechy leszczyny, pasty z orzechów leszczyny, orzechów leszczyny, przetworzonych lub zakonserwowanych w inny sposób, włączając mieszanki, mąki, mączki i proszku z orzechów leszczyny, siekanych, krojonych lub łamanych orzechów leszczyny oraz oleju z orzechów leszczyny, z Turcji, otrzymuje brzmienie:

„—

Orzechy leszczyny (Corylus spp.) w łupinach

0802 21 00

 

Turcja (TR)

5”

Orzechy leszczyny (Corylus spp.) bez łupin

0802 22 00

Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczyny

ex 0813 50

Pasta z orzechów leszczyny

ex 2007 10 lub

ex 2007 99 lub

ex 2008 97 lub

ex 2008 99

Orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

ex 2008 19

Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

ex 1106 30 90

Siekane, krojone lub łamane orzechy leszczyny

ex 0802 22 00

Siekane, krojone lub łamane orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób

ex 2008 19

Olej z orzechów leszczyny

ex 1515 90 99

(Żywność)

 

4)

pozycja dwunasta – dotycząca całych, rozgniatanych lub mielonych owoców Capsicum annuum, suszonych całych owoców z rodzaju Capsicum, innych niż słodka papryka (Capsicum annuum), oraz gałki muszkatołowej (Myristica fragrans), z Indii, otrzymuje brzmienie:

„—

Capsicum annuum, całe owoce

0904 21 10

 

Indie (IN)

20”

Capsicum annuum, owoce rozgniatane lub mielone

ex 0904 22 00

11; 19

Suszone całe owoce z rodzaju Capsicum, inne niż słodka papryka (Capsicum annuum)

ex 0904 21 90

20

Gałka muszkatołowa (Myristica fragrans)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

(Żywność – suszone przyprawy)

 

 


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/54


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/891

z dnia 28 maja 2019 r.

zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do rodzaju pełnionej funkcji „stabilizatory” oraz stosowania mleczanu żelazawego (E 585) na grzybach Albatrellus ovinus jako składnikach żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2 oraz art. 10 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1333/2008 ustanowiono przepisy dotyczące dodatków do żywności, rodzaje funkcji pełnionej przez te dodatki oraz unijny wykaz dodatków do żywności.

(2)

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 określa się rodzaje funkcji pełnionej przez dodatki do żywności w środkach spożywczych oraz przez dodatki do żywności w dodatkach do żywności i w enzymach spożywczych.

(3)

Postęp naukowy i rozwój technologiczny pozwoliły na lepsze zrozumienie funkcji technologicznej mleczanu żelazawego (E 585) jako dodatku do żywności. Mleczan żelazawy stosowany na grzybach Albatrellus ovinus samoczynnie nie nadaje barwy ani nie wzmacnia istniejącej barwy Albatrellus ovinus. Wpływa on na barwę Albatrellus ovinus i zmienia ją (z białej na ciemną), reagując z niektórymi składnikami tkanki grzybów takimi jak polifenole. Ta cecha mleczanu żelazawego nie jest objęta obecnym rodzajem pełnionej funkcji „stabilizatory” ani żadnym innym rodzajem pełnionej funkcji wymienionym w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008. W związku z tym należy zmienić rodzaj pełnionej funkcji „stabilizatory” poprzez usunięcie słowa „istniejącą” w celu objęcia funkcji technologicznej mleczanu żelazawego (E 585) stosowanego na Albatrellus ovinus.

(4)

W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania.

(5)

Unijny wykaz dodatków do żywności może zostać zaktualizowany z inicjatywy Komisji lub na wniosek zgodnie z jednolitą procedurą, o której mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 (2).

(6)

W dniu 25 października 2016 r. złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie mleczanu żelazawego (E 585) na grzybach Albatrellus ovinus stosowanych jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby i udostępniono go państwom członkowskim na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008.

(7)

W Szwecji niektóre pasztety z wątroby („leverpastej”) zgodnie z tradycyjną recepturą zawierają grzyby Albatrellus ovinus jako składnik żywności. Istnieje technologiczna potrzeba zastosowania mleczanu żelazawego (E 585) przy obróbce naturalnie białego grzyba Albatrellus ovinus przed jego dodaniem do pasztetu z wątroby, aby uzyskać pożądaną ciemną barwę.

(8)

Komitet Naukowy ds. Żywności uznał poziom bezpieczeństwa stosowania mleczanu żelazawego (E 585) na oliwkach za dopuszczalny (3). Szwedzkie pasztety z wątroby zawierają jedynie około 0,5 % grzybów. W związku z tym dodatkowe narażenie na mleczan żelazawy dodany do grzyba Albatrellus ovinus stosowanego jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby byłoby nieistotne.

(9)

Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 Komisja powinna zasięgnąć opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) w celu uaktualnienia unijnego wykazu dodatków do żywności określonego w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008, z wyjątkiem przypadków gdy dana aktualizacja nie ma wpływu na zdrowie człowieka.

(10)

Ponieważ zezwolenie na stosowanie mleczanu żelazawego (E 585) w grzybach Albatrellus ovinus stosowanych jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby stanowi aktualizację unijnego wykazu dodatków do żywności niemającą wpływu na zdrowie człowieka, zasięgnięcie opinii Urzędu nie jest konieczne.

(11)

Należy zatem zezwolić na stosowanie mleczanu żelazawego (E 585) jako stabilizatora w odniesieniu do grzybów Albatrellus ovinus stosowanych jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby.

(12)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.

(13)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 1).

(3)  Sprawozdanie Komitetu Naukowego ds. Żywności, seria 25, 1990 r.


ZAŁĄCZNIK

W rozporządzeniu (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I pozycja 24 „stabilizatory” otrzymuje brzmienie:

„24)

»stabilizatory« to substancje umożliwiające utrzymanie właściwości fizyczno-chemicznych środków spożywczych; stabilizatory obejmują substancje umożliwiające utrzymanie w środkach spożywczych jednorodnej dyspersji dwóch lub większej liczby wzajemnie nierozpuszczalnych substancji, substancje stabilizujące, zachowujące lub wzmacniające barwę środków spożywczych i substancje zwiększające zdolność środków spożywczych do wiązania, w tym do tworzenia wiązań poprzecznych pomiędzy białkami, umożliwiających wiązanie się elementów środków spożywczych, a tym samym uzyskiwanie produktów zrekonstytuowanych;”;

2)

w załączniku II część E wprowadza się następujące zmiany:

a)

w kategorii żywności 04.2.2 „Owoce i warzywa w occie, oleju lub solance” pozycja dotycząca mleczanu żelazawego (E 585) otrzymuje brzmienie:

 

„E 585

Mleczan żelazawy

150

(56)

Tylko grzyby Albatrellus ovinus stosowane jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby oraz oliwki ciemniejące w wyniku utleniania”

b)

w kategorii żywności 04.2.3 „Owoce i warzywa w puszkach lub w słoikach” pozycja dotycząca mleczanu żelazawego (E 585) otrzymuje brzmienie:

 

„E 585

Mleczan żelazawy

150

(56)

Tylko grzyby Albatrellus ovinus stosowane jako składnik żywności w szwedzkich pasztetach z wątroby oraz oliwki ciemniejące w wyniku utleniania”


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/57


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/892

z dnia 28 maja 2019 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 jako dodatku paszowego dla wszystkich świń oprócz warchlaków i loch oraz dla podrzędnych gatunków świń (posiadacz zezwolenia: Danstar Ferment AG reprezentowany przez Lallemand SAS)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wniosek ten dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 jako dodatku paszowego dla wszystkich świń oprócz warchlaków i loch oraz dla podrzędnych gatunków świń i sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

Przedmiotowy preparat został już dopuszczony na dziesięć lat rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/347 (2) jako dodatek zootechniczny dla warchlaków i loch oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1905 (3) dla kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków drobiu rzeźnego.

(5)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 28 listopada 2018 r. (4), że w proponowanych warunkach stosowania preparat Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko. Stwierdził on również, że dodatek ten może być skuteczny u wszystkich świń. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(6)

Ocena preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 dowodzi, że spełniono warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/347 z dnia 5 marca 2018 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 jako dodatku paszowego dla prosiąt i loch oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1847/2003 i (WE) nr 2036/2005 (posiadacz zezwolenia Danstar Ferment AG reprezentowany przez Lallemand SAS) (Dz.U. L 67 z 9.3.2018, s. 21).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1905 z dnia 18 października 2017 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków drobiu rzeźnego (posiadacz zezwolenia: Danstar Ferment AG reprezentowany przez Lallemand SAS) (Dz.U. L 269 z 19.10.2017, s. 30).

(4)  Dziennik EFSA 2019;17(1):5535.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

jtk/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej

4d1703

Danstar Ferment AG reprezentowany przez Lallemand SAS

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079

Skład dodatku

Preparat Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, zawierający co najmniej:

1 × 1010 jtk/g dodatku (w postaci powlekanej);

2 × 1010 jtk/g dodatku (w postaci niepowlekanej);

Charakterystyka substancji czynnej

Żywotne komórki Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079

Metoda analityczna  (1)

Oznaczenie liczby: metoda płytek lanych z użyciem agaru z chloramfenikolem, dekstrozą i ekstraktem drożdżowym (EN15789: 2009)

Analiza jakościowa: metoda łańcuchowej reakcji polimerazy (PCR) CEN/TS 15790:2008

Wszystkie świnie oprócz macior i warchlaków

Wszystkie podrzędne gatunki świń

1 × 109

 

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.

18 czerwca 2029 r.


(1)  Nadere bijzonderheden over de analysemethoden zijn te vinden op de website van het referentielaboratorium: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/60


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/893

z dnia 28 maja 2019 r.

w sprawie odnowienia zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis DSM 15544 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1444/2006 (posiadacz zezwolenia Asahi Calpis Wellness Co. Ltd., reprezentowany w Unii Europejskiej przez Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania oraz odnawiania takich zezwoleń.

(2)

Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1444/2006 (2) zezwolono na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych na okres 10 lat.

(3)

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 posiadacz tego zezwolenia złożył wniosek o odnowienie zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, wnosząc o sklasyfikowanie go w kategorii „dodatki zootechniczne”. Do wniosku dołączono dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 13 czerwca 2018 r. (3), że wnioskodawca przedstawił dane wykazujące zgodność dodatku z warunkami zezwolenia.

(5)

Ocena Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) dowodzi, że spełniono warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W związku z tym należy odnowić zezwolenie na stosowanie tego dodatku, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

W związku z odnowieniem zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako dodatku paszowego na warunkach określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 1444/2006.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zezwolenie na stosowanie dodatku wyszczególnionego w załączniku, należącego do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „stabilizatory flory jelitowej”, odnawia się z zastrzeżeniem warunków określonych w tym załączniku.

Artykuł 2

Rozporządzenie (WE) nr 1444/2006 traci moc.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1444/2006 z dnia 29 września 2006 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) jako dodatku do pasz (Dz.U. L 271 z 30.9.2006, s. 19).

(3)  Dziennik EFSA 2018; 16(7):5340.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

jtk/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: stabilizatory flory jelitowej

4b1820

Asahi Calpis Wellness Co. Ltd., reprezentowany przez Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office

Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)

Skład dodatku:

Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) o minimalnej zawartości 1 × 1010 jtk/g

Charakterystyka substancji czynnej:

Zdolne do życia przetrwalniki (jtk) Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544)

Metoda analityczna  (1):

Oznaczenie liczby: metoda posiewu powierzchniowego na tryptonowym agarze sojowym (EN 15784:2009)

Analiza jakościowa: elektroforeza pulsacyjna w zmiennym polu elektrycznym (PFGE).

Kurczęta rzeźne

5 × 108

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Dozwolone jest stosowanie w paszy zawierającej jeden z następujących dopuszczonych kokcydiostatyków: sól sodowa monenzyny, sól sodowa salinomycyny, sól sodowa semduramycyny, sól sodowa lasalocidu, maduramycyna amonu, narazyna/nikarbazyna, diklazuril.

3.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia wynikające z ich stosowania. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony oczu i dróg oddechowych.

18 czerwca 2029 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/63


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/894

z dnia 28 maja 2019 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie L-treoniny wytwarzanej przez Escherichia coli CGMCC 7.232 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury udzielania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie L-treoniny wytwarzanej przez Escherichia coli CGMCC 7.232 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt. Wnioskowi towarzyszyły dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie L-treoniny wytwarzanej przez Escherichia coli CGMCC 7.232 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt celem sklasyfikowania jej w kategorii „dodatki dietetyczne”.

(4)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (Urząd) w opinii z dnia 2 października 2018 r. (2) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania L-treonina wytwarzana przez Escherichia coli CGMCC 7.232 nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, bezpieczeństwo konsumentów ani na środowisko. Urząd stwierdził również, że dodatek jest uznawany za potencjalny czynnik uczulający skórę oraz działający drażniąco na oczy i skórę, a także stanowi zagrożenie dla użytkowników narażonych na wdychanie. W związku z tym Komisja uważa, że należy zastosować odpowiednie środki ochronne, aby zapobiec negatywnym skutkom dla zdrowia ludzi, w szczególności w przypadku użytkowników dodatku. Urząd stwierdził również, że dodatek jest skutecznym źródłem aminokwasu L-treoniny dla wszystkich gatunków zwierząt oraz że dodatek ten, aby był równie skuteczny u przeżuwaczy jak u gatunków innych niż przeżuwacze, powinien być chroniony przed degradacją w żwaczu. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Z oceny L-treoniny wytwarzanej przez Escherichia coli CGMCC 7.232 wynika, że spełnione są warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie tego dodatku, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Substancja wyszczególniona w załączniku, należąca do kategorii „dodatki dietetyczne” i do grupy funkcjonalnej „aminokwasy, ich sole i podobne produkty”, zostaje dopuszczona jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2018;16(10):5458.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

mg/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria dodatków dietetycznych. Grupa funkcjonalna: aminokwasy, ich sole i podobne produkty.

3c410

L-treonina

Skład dodatku:

Proszek o zawartości co najmniej 98 % L-treoniny (w przeliczeniu na suchą masę).

Charakterystyka substancji czynnej:

L-treonina wytwarzana w drodze fermentacji z

 

Escherichia coli CGMCC 7.232

 

Wzór chemiczny: C4H9NO3

 

Numer CAS: 72-19-5.

Metody analityczne  (1):

Do oznaczania zawartości L-treoniny w dodatku paszowym:

Food Chemical Codex „L-threonine monograph” (Kodeks substancji chemicznych w żywności „Monografia dotycząca L-treoniny”) i

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją optyczną (IEC-VIS/FD) – EN ISO 17180.

Do oznaczania zawartości treoniny w premiksach:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją optyczną (IEC-VIS/FD) – EN ISO 17180 i

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS) – rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 (załącznik III, F).

Do oznaczania treoniny w mieszankach paszowych i materiałach paszowych:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją fotometryczną (IEC-VIS): rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 (załącznik III, F).

Do oznaczania zawartości treoniny w wodzie:

chromatografia jonowymienna z derywatyzacją pokolumnową i detekcją optyczną (IEC-VIS/FD).

Wszystkie gatunki

1.

L-treonina może być wprowadzana do obrotu i stosowana jako dodatek stanowiący preparat.

2.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia związane z wdychaniem. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.

3.

Zawartość endotoksyn w dodatku i jego pylność muszą być takie, aby maksymalne narażenie na endotoksyny wynosiło 1 600 IU endotoksyn/m3 powietrza (2).

4.

L-treonina może być również podawana w wodzie do pojenia.

5.

Na etykiecie dodatku musi być podana zawartość wilgoci.

6.

Na etykietach dodatku i premiksów należy umieszczać następujące ostrzeżenie:

„Jeżeli dodatek jest podawany w wodzie do pojenia, należy unikać nadwyżek białka.”

18 czerwca 2029 r.


(1)  Szczegółowe informacje dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Narażenie obliczone na podstawie poziomu endotoksyn i pylności dodatku zgodnie z metodą wykorzystywaną przez EFSA (Dziennik EFSA 2018;16(10):5458); metoda analityczna: Farmakopea Europejska 2.6.14. (endotoksyny bakteryjne).


DECYZJE

29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/67


DECYZJA RADY (UE) 2019/895

z dnia 22 maja 2019 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Ministrów AKP–UE w odniesieniu do przekazania uprawnień Komitetowi Ambasadorów AKP–UE w zakresie decyzji o przyjęciu środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 217, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (1) (zwaną dalej „umową o partnerstwie AKP–UE”) podpisano w Kotonu w dniu 23 czerwca 2000 r. Umowa o partnerstwie AKP–UE weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2003 r. i ma być stosowana do dnia 29 lutego 2020 r.

(2)

Zgodnie z art. 95 ust. 4 akapit pierwszy umowy o partnerstwie AKP–UE, we wrześniu 2018 r. rozpoczęto negocjacje w sprawie nowej umowy o partnerstwie AKP–UE. W razie gdyby nowa umowa nie była gotowa do stosowania przed upływem okresu obowiązywania obecnych ram prawnych, konieczne jest przyjęcie środków przejściowych.

(3)

Art. 95 ust. 4 akapit drugi umowy o partnerstwie AKP–UE stanowi, że Rada Ministrów przyjmuje wszelkie środki przejściowe, które mogą być niezbędne do momentu wejścia w życie nowej umowy.

(4)

Zgodnie z art. 15 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE Rada Ministrów AKP–UE może przyjąć decyzję o przekazaniu uprawnień Komitetowi Ambasadorów AKP–UE, w tym uprawnień do przyjęcia decyzji w sprawie środków przejściowych.

(5)

Rada Ministrów AKP–UE ma odbyć coroczne posiedzenie zwyczajne w dniach 23-24 maja 2019 r. w Brukseli. Środki przejściowe nie zostały uzgodnione i w związku z tym nie mogą zostać przyjęte przez Radę Ministrów AKP–UE podczas posiedzenia zwyczajnego. Ponieważ przed wygaśnięciem umowy o partnerstwie AKP–UE nie odbędą się żadne inne posiedzenia Rady Ministrów AKP–UE oraz aby zapewnić terminowe przyjęcie decyzji w sprawie środków przejściowych, konieczne jest przekazanie Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnień w zakresie decyzji o przyjęciu środków przejściowych zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE.

(6)

Podczas 44. sesji Rada Ministrów AKP–UE ma przyjąć decyzję o przekazaniu Komitetowi Ambasadorów AKP–UE uprawnień do przyjęcia środków przejściowych (zwaną dalej „planowanym aktem”).

(7)

Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Ministrów AKP–UE, ponieważ planowany akt jest wiążący dla Unii.

(8)

Stanowisko Unii w odniesieniu do zatwierdzenia planowanego aktu w ramach Rady Ministrów AKP–UE powinno zostać określone w niniejszej decyzji,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii na 44. sesji Rady Ministrów AKP–UE, polega na zatwierdzeniu przekazania Komitetowi Ambasadorów AKP–UE, zgodnie z art. 15 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE, uprawnień w zakresie decyzji o przyjęciu, zgodnie z art. 95 ust. 4 umowy o partnerstwie AKP–UE, wszelkich środków przejściowych, jakie mogą być niezbędne do momentu wejścia w życie nowej umowy.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2019 r.

W imieniu Rady

C.B. MATEI

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.


29.5.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 142/69


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/896

z dnia 28 maja 2019 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2019/450 w odniesieniu do europejskich dokumentów oceny dotyczących zestawów wyrobów do wewnętrznych ścian działowych pełniących funkcję ścian nienośnych, systemów elastycznych wodoszczelnych arkuszy dachowych mocowanych mechanicznie, cienkich arkuszy z metalowych materiałów kompozytowych, pustych w środku elastycznych mikrokulek stosowanych jako domieszka do betonu, zestawów do mocowania pokryć oraz samonośnych półprzezroczystych systemów dachowych z pokryciami wykonanymi z arkuszy z tworzyw sztucznych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylające dyrektywę Rady 89/106/EWG (1), w szczególności jego art. 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 305/2011 jednostki ds. oceny technicznej powinny stosować metody i kryteria określone w europejskich dokumentach oceny, do których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, do celów oceny właściwości użytkowych wyrobów budowlanych objętych tymi dokumentami w odniesieniu do ich zasadniczych charakterystyk.

(2)

Zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 305/2011 w następstwie szeregu wniosków o wydanie europejskich ocen technicznych, złożonych przez producentów, organizacja jednostek ds. oceny technicznej sporządziła i przyjęła kilka europejskich dokumentów oceny.

(3)

Te europejskie dokumenty oceny dotyczą zestawów wyrobów do wewnętrznych ścian działowych pełniących funkcję ścian nienośnych, systemów elastycznych wodoszczelnych arkuszy dachowych mocowanych mechanicznie, cienkich arkuszy z metalowych materiałów kompozytowych, pustych w środku elastycznych mikrokulek stosowanych jako domieszka do betonu, zestawów do mocowania pokryć oraz samonośnych półprzezroczystych systemów dachowych z pokryciami wykonanymi z arkuszy z tworzyw sztucznych. Europejskie dokumenty oceny zawierają ogólny opis wyrobu budowlanego, wykaz zasadniczych charakterystyk istotnych z uwagi na zamierzone zastosowanie wyrobu przewidziane przez producenta i uzgodnione między producentem i organizacją jednostek ds. oceny technicznej, a także metody i kryteria oceny właściwości użytkowych wyrobu w odniesieniu do tych zasadniczych charakterystyk.

(4)

Europejskie dokumenty oceny dotyczące zestawów wyrobów do wewnętrznych ścian działowych pełniących funkcję ścian nienośnych, systemów elastycznych wodoszczelnych arkuszy dachowych mocowanych mechanicznie oraz samonośnych półprzezroczystych systemów dachowych z pokryciami wykonanymi z arkuszy z tworzyw sztucznych zostały wydane w celu zastąpienia odpowiednich wcześniej stosowanych wytycznych dotyczących europejskich aprobat technicznych, natomiast europejskie dokumenty oceny dotyczące cienkich arkuszy z metalowych materiałów kompozytowych, pustych w środku elastycznych mikrokulek stosowanych jako domieszka do betonu oraz zestawów do mocowania pokryć zostały wydane wyłącznie na podstawie indywidualnych wniosków producentów dotyczących europejskich ocen technicznych.

(5)

Komisja oceniła, czy europejskie dokumenty oceny opracowane przez organizację jednostek ds. oceny technicznej spełniają wymagania w odniesieniu do podstawowych wymagań dotyczących obiektów budowlanych określonych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 305/2011.

(6)

Europejskie dokumenty oceny opracowane przez organizację jednostek ds. oceny technicznej spełniają wymagania w odniesieniu do podstawowych wymagań dotyczących obiektów budowlanych określonych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 305/2011, ponieważ we właściwy sposób uwzględniono w nich elementy wymienione w motywie 3 niniejszej decyzji. Należy zatem opublikować odniesienia do tych europejskich dokumentów oceny w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(7)

Wykaz europejskich dokumentów oceny opublikowano decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2019/450 (2). Dla zachowania przejrzystości odniesienia do nowych europejskich dokumentów oceny należy dodać do tego wykazu.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2019/450.

(9)

Aby umożliwić jak najszybsze stosowanie europejskich dokumentów oceny, niniejsza decyzja powinna wejść w życie z dniem jej opublikowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/450 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 maja 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 5.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/450 z dnia 19 marca 2019 r. w sprawie publikacji europejskich dokumentów oceny dotyczących wyrobów budowlanych, sporządzonych na potrzeby rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 305/2011 (Dz.U. L 77 z 20.3.2019, s. 78).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do decyzji wykonawczej (UE) 2019/45 dodaje się wiersze w brzmieniu:

„030351-00-0402

Systemy elastycznych wodoszczelnych arkuszy dachowych mocowanych mechanicznie

(zastępuje specyfikację techniczną »ETAG 006«)

210005-00-0505

Zestawy wyrobów do wewnętrznych ścian działowych pełniących funkcję ścian nienośnych

(zastępuje specyfikację techniczną »ETAG 003«)

210046-00-1201

Cienkie arkusze z metalowych materiałów kompozytowych

220089-00-0401

Samonośne półprzezroczyste systemy dachowe z pokryciami wykonanymi z arkuszy z tworzyw sztucznych

(zastępuje specyfikację techniczną »ETAG 010«)

260017-00-0301

Puste w środku elastyczne mikrokulki stosowane jako domieszka do betonu

331924-00-0602

Zestawy do mocowania pokryć”