ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 62 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
UMOWY MIĘDZYNARODOWE
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/1 |
DECYZJA RADY (UE) 2019/385
z dnia 4 marca 2019 r.
w sprawie zawarcia protokołu wykonawczego do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej (lata 2018–2024)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt v) i art. 218 ust. 7,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje,
(1) |
W dniu 17 marca 2008 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 242/2008 (2) w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej a Wspólnotą Europejską (zwanej dalej „umową”) (3). Umowa jest następnie automatycznie przedłużana i pozostaje w mocy. |
(2) |
Okres obowiązywania ostatniego protokołu do umowy wygasł z dniem 30 czerwca 2018 r. |
(3) |
Komisja wynegocjowała, w imieniu Unii, nowy protokół w sprawie wykonania umowy (zwany dalej „protokołem”). Protokół został parafowany w dniu 16 marca 2018 r. |
(4) |
Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2018/1069 (4) protokół został podpisany w dniu 1 sierpnia 2018 r., z zastrzeżeniem jego zawarcia w terminie późniejszym. |
(5) |
Protokół stosuje się tymczasowo od daty jego podpisania. |
(6) |
Celem protokołu jest umożliwienie Unii i Republice Wybrzeża Kości Słoniowej (zwanej dalej „Wybrzeżem Kości Słoniowej”) ściślejszej współpracy w celu propagowania zrównoważonej polityki rybołówstwa, rozsądnej eksploatacji zasobów rybnych w wodach Wybrzeża Kości Słoniowej oraz wsparcie wysiłków tego państwa na rzecz rozwoju niebieskiej gospodarki. |
(7) |
Protokół należy zatwierdzić. |
(8) |
W art. 9 umowy ustanawia się wspólny komitet, który jest odpowiedzialny za kontrolę jego stosowania (zwany dalej „wspólnym komitetem”). Ponadto, zgodnie z art. 5 ust. 4 i art. 6 oraz 7 protokołu, wspólny komitet może zatwierdzać określone zmiany protokołu. W celu ułatwienia zatwierdzenia tych zmian należy upoważnić Komisję do zatwierdzania tych zmian przy zastosowaniu procedury uproszczonej, z zastrzeżeniem spełnienia określonych warunków, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii protokół wykonawczy do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej (lata 2018–2024) (5).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Unii, notyfikacji, o której mowa w art. 14 protokołu.
Artykuł 3
Z zastrzeżeniem postanowień i warunków zawartych w załączniku do niniejszej decyzji Komisja Europejska jest uprawniona do zatwierdzania w imieniu Unii Europejskiej wprowadzonych do protokołu zmian przyjętych przez wspólny komitet.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 marca 2019 r.
W imieniu Rady
A. ANTON
Przewodniczący
(1) Zgoda z dnia 12 lutego 2019 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 242/2008 z dnia 17 marca 2008 r. w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, z drugiej strony (Dz.U. L 75 z 18.3.2008, s. 51).
(3) Dz.U. L 48 z 22.2.2008, s. 41.
(4) Decyzja Rady (UE) 2018/1069 z dnia 26 lipca 2018 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania protokołu wykonawczego do Umowy o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej (lata 2018–2024) (Dz.U. L 194 z 31.7.2018, s. 1).
(5) Protokół został opublikowany w Dz.U. L 194 z 31.7.2018, s. 3, wraz z decyzją w sprawie jego podpisania.
ZAŁĄCZNIK
ZAKRES UPRAWNIEŃ I PROCEDURA USTALANIA STANOWISKA UNII NA FORUM WSPÓLNEGO KOMITETU
1) |
Komisja jest upoważniona do prowadzenia negocjacji z Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej oraz – w stosownych przypadkach i pod warunkiem przestrzegania pkt 3– wyrażenia zgody na zmiany w protokole w odniesieniu do następujących kwestii:
|
2) |
Na forum wspólnego komitetu powołanego na mocy umowy Unia:
|
3) |
W przypadku gdy przewiduje się, że na posiedzeniu wspólnego komitetu zostanie przyjęta decyzja w sprawie zmian do protokołu, o których mowa w pkt 1, podejmuje się kroki konieczne do tego, aby stanowisko, które zostanie wyrażone w imieniu Unii, uwzględniało najnowsze dane statystyczne, biologiczne i inne, przekazane Komisji.
W tym celu i w oparciu o te informacje, odpowiednio wcześnie przed odnośnym posiedzeniem wspólnego komitetu służby Komisji przekazują Radzie lub jej organom przygotowawczym do rozpatrzenia i zatwierdzenia dokument zawierający szczegóły wniosku w sprawie stanowiska Unii. |
4) |
W odniesieniu do kwestii, o których mowa w pkt 1 lit. a), Rada zatwierdza planowane stanowisko Unii kwalifikowaną większością głosów. W pozostałych przypadkach stanowisko Unii planowane w dokumencie przygotowawczym uznaje się za zatwierdzone, chyba że blokująca mniejszość państw członkowskich sprzeciwi się temu na posiedzeniu organu przygotowawczego Rady lub w terminie dwudziestu dni od otrzymania dokumentu przygotowawczego – w zależności od tego, która z dat jest wcześniejsza. W przypadku takiego sprzeciwu kwestię tę przekazuje się Radzie. |
5) |
Jeżeli podczas kolejnych posiedzeń, w tym na miejscu, nie będzie możliwe osiągnięcie porozumienia, tak aby stanowisko Unii uwzględniało nowe elementy, kwestię tę przekazuje się Radzie lub jej organom przygotowawczym. |
6) |
Zachęca się Komisję do podejmowania, w odpowiednim czasie, wszelkich niezbędnych działań następczych wobec decyzji wspólnego komitetu, w tym, w stosownych przypadkach, publikacji odpowiedniej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i przedkładania wszelkich wniosków potrzebnych do wykonania tej decyzji. |
ROZPORZĄDZENIA
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/386
z dnia 11 marca 2019 r.
ustanawiające zasady dotyczące podziału kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zasady dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych i uprawnień do przywozu przyznanych w ramach tych kontyngentów taryfowych
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 187 lit. a) i c),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 (2) stanowi, że kontyngenty taryfowe uwzględnione w unijnej liście koncesyjnej załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 mają być podzielone między Unię a Zjednoczone Królestwo na podstawie udziału UE-27 w wykorzystaniu kontyngentu określonego w załączniku do tego rozporządzenia. |
(2) |
W związku z tym należy wprowadzić środki w celu wdrożenia podziału odpowiednich kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne określonych w części A załącznika do rozporządzenia (UE) 2019/216. W szczególności należy ustanowić, że ilości objęte kontyngentem taryfowym określone w rozporządzeniach otwierających odpowiednie kontyngenty taryfowe zostają zastąpione nowymi ilościami wynikającymi z podziału wdrożonego na mocy niniejszego rozporządzenia. |
(3) |
W ramach niektórych kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 określone ilości przydzielono poszczególnym państwom trzecim w ramach międzynarodowych zobowiązań Unii. Konieczne jest zatem rozdzielenie tych konkretnie przydzielonych ilości między Unię a Zjednoczone Królestwo na podstawie podziału określonego w rozporządzeniu (UE) 2019/216 i z uwzględnieniem historycznych przepływów handlowych między tymi państwami trzecimi, Unią a Zjednoczonym Królestwem. |
(4) |
Jako że dzień, od którego odpowiedni artykuł rozporządzenia (UE) 2019/216 prawdopodobnie zacznie mieć zastosowanie, może przypaść w okresie obowiązywania kontyngentu, który rozpoczął swój bieg, należy określić szczegółowe zasady wdrożenia podziału ilości, które nie zostały jeszcze przydzielone w tym dniu, w odniesieniu do kontyngentów taryfowych, których okres obowiązywania rozpoczyna się przed dniem, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216, a kończy się po tym dniu. Jednakże w takich przypadkach podzielone ilości kontyngentu taryfowego nie powinny przekraczać nowych ilości dostępnych dla UE-27, określonych w niniejszym rozporządzeniu dla każdego kontyngentu taryfowego zarządzanego przy pomocy metody „równoczesnego badania”, z uwzględnieniem ilości przydzielonych w państwach członkowskich innych niż Zjednoczone Królestwo przed dniem, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216. |
(5) |
Aby zapewnić podmiotom gospodarczym pewność prawa i przejrzystość, Komisja powinna opublikować ilości dostępne po podziale tych kontyngentów taryfowych w ciągu dwóch dni roboczych od dnia, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216. |
(6) |
Konieczne jest również ustanowienie zasad dotyczących ważności praw i obowiązków wynikających z pozwoleń na przywóz wydanych oraz uprawnień do przywozu przyznanych przez organy wydające pozwolenia w Zjednoczonym Królestwie lub przez organy wydające pozwolenia w innych państwach członkowskich. |
(7) |
W celu zapewnienia, aby od dnia, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216, przywóz w ramach kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, był realizowany wyłącznie przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w Unii, należy wprowadzić szczegółową zasadę dotyczącą ważności pozwoleń na przywóz i uprawnień do przywozu przeniesionych na podmioty gospodarcze mające siedzibę w Zjednoczonym Królestwie i niewykorzystanych do tego dnia. |
(8) |
Aby zapewnić podmiotom gospodarczym pewność prawa i przejrzystość, należy wyjaśnić, że z wyjątkiem przypadków, w których pozwolenia na przywóz zostały wydane, a uprawnienia do przywozu zostały przyznane przez organy wydające pozwolenia w Zjednoczonym Królestwie, nadal mają zastosowanie obowiązujące przepisy Unii w zakresie praw i obowiązków wynikających z pozwoleń na przywóz i uprawnień do przywozu, w tym praw dotyczących zabezpieczeń. Ponadto należy ustanowić przepisy dotyczące pozwoleń na przywóz przeniesionych na podmioty gospodarcze mające siedzibę w Zjednoczonym Królestwie. |
(9) |
Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące konsultacji między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii w ramach art. XXIII GATT (3), zatwierdzone decyzją Rady 96/317/WE (4), przewiduje otwarcie dodatkowego rocznego autonomicznego kontyngentu taryfowego na skrobię z manioku w wysokości 10 500 ton, z czego 10 000 ton jest zarezerwowanych dla Tajlandii, a 500 ton jest dostępnych dla wszystkich państw trzecich. Do celów zarządzania wspomniane 500 ton dodano do kontyngentu taryfowego WTO o numerze porządkowym 09.0132 (CN 1108 14 00 – skrobia z manioku), który należy rozdzielić w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii. Dlatego kontyngent taryfowy w wysokości 500 ton (CN 1108 14 00 – skrobia z manioku) musi zostać oddzielony od ilości, które należy rozdzielić w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii, i jako taki powinien zostać udostępniony pod odrębnym numerem porządkowym. |
(10) |
Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia, od którego zastosowanie ma art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Podział kontyngentów taryfowych
1. Kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne uwzględnione w unijnej liście koncesyjnej załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 zostają podzielone między Unię a Zjednoczone Królestwo w następujący sposób:
a) |
podzielone ilości kontyngentów taryfowych zarządzanych przy pomocy metody „równoczesnego badania” określono w załączniku I; |
b) |
podzielone ilości kontyngentów taryfowych zarządzanych przy pomocy metody „kto pierwszy ten lepszy” określono w załączniku II. |
2. Ilości objęte kontyngentem taryfowym określone w rozporządzeniach otwierających kontyngenty taryfowe, o których mowa w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, zastępuje się ilościami określonymi w trzeciej kolumnie tych załączników.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeżeli okres obowiązywania danego kontyngentu taryfowego rozpoczyna się przed dniem, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216, a kończy się po tym dniu, podział tego kontyngentu taryfowego przeprowadza się poprzez zastosowanie udziału procentowego UE-27 do ilości tego kontyngentu taryfowego dostępnych po ostatnim przydziale. Biorąc pod uwagę ilości przydzielone w państwach członkowskich innych niż Zjednoczone Królestwo w przypadku każdego takiego kontyngentu taryfowego w tym samym okresie obowiązywania kontyngentu przed dniem, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216, podzielone ilości kontyngentu taryfowego nie mogą przekraczać ilości określonych w trzeciej kolumnie załącznika I do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do każdego kontyngentu taryfowego zarządzanego przy pomocy metody „równoczesnego badania”.
W ciągu dwóch dni roboczych od dnia, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216, Komisja publikuje, za pomocą odpowiedniej publikacji internetowej, w odniesieniu do każdego kontyngentu taryfowego, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, ilości dostępne w dniu, od którego stosuje się art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia.
Artykuł 2
Pozwolenia na przywóz wydane i uprawnienia do przywozu przyznane przed rozpoczęciem stosowania art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216
1. Prawa i obowiązki wynikające z pozwoleń na przywóz wydanych i uprawnień do przywozu przyznanych przez organy wydające pozwolenia w Zjednoczonym Królestwie w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, wygasają w Unii niezwłocznie po rozpoczęciu stosowania art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216.
2. Prawa i obowiązki wynikające z pozwoleń na przywóz wydanych i uprawnień do przywozu przyznanych przez organy wydające pozwolenia w państwach członkowskich innych niż Zjednoczone Królestwo w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, pozostają ważne w Unii.
Jednakże w przypadku gdy przed rozpoczęciem stosowania art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216 takie pozwolenia zostały przeniesione na podmioty gospodarcze mające siedzibę w Zjednoczonym Królestwie, prawa i obowiązki wynikające z tych pozwoleń wygasają w Unii niezwłocznie po rozpoczęciu stosowania art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216.
Artykuł 3
Zmiana rozporządzenia Komisji (WE) nr 1085/2010
W załączniku do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1085/2010 (5) dodaje się nowy wiersz w brzmieniu:
Numer porządkowy |
Kod CN/Produkt |
Pochodzenie |
Stawka celna |
Roczny kontyngent taryfowy (w tonach, waga netto) |
„09.0135 |
1108 14 00 Skrobia z manioku |
Wszystkie kraje trzecie |
Stawka celna równa stawce celnej wg klauzuli największego uprzywilejowania (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za tonę |
500” |
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia, od którego zastosowanie ma art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/216.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 marca 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 z dnia 30 stycznia 2019 r. w sprawie podziału kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 (Dz.U. L 38 z 8.2.2019, s. 1).
(3) Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 16.
(4) Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 15.
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1085/2010 z dnia 25 listopada 2010 r. otwierające i ustalające administrowanie niektórymi rocznymi kontyngentami taryfowymi na przywóz słodkich ziemniaków, manioku, skrobi z manioku i innych produktów objętych kodami CN 0714 90 11 i CN 0714 90 19 i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1000/2010 (Dz.U. L 310 z 26.11.2010, s. 3).
ZAŁĄCZNIK I
Kontyngenty taryfowe zarządzane przy pomocy metody „równoczesnego badania” z pozwoleniami
Numer porządkowy kontyngentu taryfowego |
Podstawa prawna/rozporządzenie otwierające |
Nowa ilość dla UE-27 |
Udział UE-27 w kontyngencie taryfowym (1) |
09.4451 |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 593/2013 (2) |
2 481 ton |
34,7 % |
09.4450 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
16 936 ton |
99,6 % |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
12 453 tony |
100 % |
|
09.4452 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
2 022 tony |
87,9 % |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
3 584 tony |
87,9 % |
|
09.4002 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
11 481 ton |
99,8 % |
09.4455 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
711 ton |
71,1 % |
09.4454 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
846 ton |
65,1 % |
09.4453 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
8 951 ton |
89,5 % |
09.4003 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 431/2008 (3) |
43 732 tony |
79,7 % |
09.4001 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
1 405 ton |
62,4 % |
09.4004 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013 |
200 ton |
100 % |
09.4057 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 412/2008 (4) |
15 443 tony |
30,9 % |
09.4058 |
Rozporządzenie (WE) nr 412/2008 |
4 233 tony |
30,9 % |
09.4020 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2008 (5) |
800 ton |
100 % |
09.4460 |
Rozporządzenie (WE) nr 748/2008 |
700 ton |
100 % |
09.4038 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 442/2009 (6) |
12 680 ton |
36 % |
09.4170 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
1 770 ton |
36 % |
09.4282 |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1585 (7) |
Rok 2020: 55 548 ton Rok 2021: 68 048 ton Od 2022 r.: 80 548 ton (8) |
100 % |
09.4067 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 533/2007 (9) |
4 054 tony |
64,9 % |
09.4068 |
Rozporządzenie (WE) nr 533/2007 |
8 253 tony |
96,3 % |
09.4069 |
Rozporządzenie (WE) nr 533/2007 |
2 427 ton |
89,7 % |
09.4410 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1385/2007 (10) |
14 479 ton |
86,7 % |
09.4411 |
Rozporządzenie (WE) nr 1385/2007 |
4 432 tony |
86,9 % |
09.4412 |
Rozporządzenie (WE) nr 1385/2007 |
2 868 ton |
86,9 % |
09.4070 |
Rozporządzenie (WE) nr 533/2007 |
1 781 ton |
100 % |
09.4420 |
Rozporządzenie (WE) nr 1385/2007 |
4 227 ton |
86,1 % |
09.4421 |
Rozporządzenie (WE) nr 1385/2007 |
597 ton |
85,3 % |
09.4422 |
Rozporządzenie (WE) nr 1385/2007 |
2 121 ton |
85,3 % |
09.4169 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 536/2007 (11) |
21 345 ton |
100 % |
09.4211 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 (12) |
129 930 ton |
76,1 % |
09.4212 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
68 385 ton |
73,8 % |
09.4213 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
824 tony |
99,5 % |
09.4217 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
89 950 ton |
97,5 % |
09.4218 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
11 301 ton |
97,5 % |
09.4214 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
52 665 ton |
66,3 % |
09.4215 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
109 441 ton |
68,4 % |
09.4216 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
8 471 ton |
74 % |
09.4251 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
10 969 ton |
69,4 % |
09.4261 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
236 ton |
69,4 % |
09.4252 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
59 699 ton |
94,9 % |
09.4254 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
8 019 ton |
57,3 % |
09.4260 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
1 669 ton |
59,6 % |
09.4253 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
163 tony |
55,3 % |
09.4255 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
1 162 tony |
55,3 % |
09.4262 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
260 ton |
55,3 % |
09.4257 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
0 ton |
0 % |
09.4256 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
8 572 tony |
63,5 % |
09.4263 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
159 ton |
72,1 % |
09.4258 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
300 ton |
50 % |
09.4264 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
0 ton |
0 % |
09.4259 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
278 ton |
46,4 % |
09.4265 |
Rozporządzenie (WE) nr 616/2007 |
58 ton |
46,4 % |
09.4015 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 539/2007 (13) |
114 669 ton |
84,9 % |
09.4401 |
Rozporządzenie (WE) nr 539/2007 |
7 000 ton |
100 % |
09.4402 |
Rozporządzenie (WE) nr 539/2007 |
15 500 ton |
100 % |
09.4590 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 (14) |
68 536 ton |
99,998 % |
09.4599 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
11 360 ton |
100 % |
09.4182 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
21 230 ton |
63,2 % |
09.4195 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
25 947 ton |
63,2 % |
09.4591 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
5 360 ton |
100 % |
09.4592 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
18 438 ton |
100 % |
09.4593 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
5 413 ton |
100 % |
09.4594 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
11 741 ton |
58,7 % |
09.4515 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
1 670 ton |
41,7 % |
09.4522 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
500 ton |
100 % |
09.4595 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
14 941 ton |
99,6 % |
09.4514 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
4 361 ton |
62,3 % |
09.4521 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
3 711 ton |
100 % |
09.4596 |
Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 |
19 525 ton |
100 % |
09.4104 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 341/2007 (15) |
13 403 tony |
100 % |
09.4099 |
Rozporządzenie (WE) nr 341/2007 |
5 744 tony |
100 % |
09.4105 |
Rozporządzenie (WE) nr 341/2007 |
28 389 ton |
84,1 % |
09.4100 |
Rozporządzenie (WE) nr 341/2007 |
12 167 ton |
84,1 % |
09.4106 |
Rozporządzenie (WE) nr 341/2007 |
2 598 ton |
61,6 % |
09.4102 |
Rozporządzenie (WE) nr 341/2007 |
1 113 ton |
61,6 % |
09.4157 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1979/2006 (16) |
28 880 ton |
100 % |
09.4193 |
Rozporządzenie (WE) nr 1979/2006 |
1 520 ton |
100 % |
09.4194 |
Rozporządzenie (WE) nr 1979/2006 |
252 tony |
100 % |
09.4158 |
Rozporządzenie (WE) nr 1979/2006 |
4 779 ton |
100 % |
09.4123 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1067/2008 (17) |
571 943 tony |
99,99 % |
09.4125 |
Rozporządzenie (WE) nr 1067/2008 |
2 285 665 ton |
96,4 % |
09.4133 |
Rozporządzenie (WE) nr 1067/2008 |
129 577 ton |
100 % |
09.4126 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2305/2003 (18) |
306 812 ton |
99,9 % |
09.4131 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 969/2006 (19) |
269 214 ton |
96,8 % |
09.4120 (20) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1296/2008 (21) |
500 000 ton |
100 % |
09.4121 (22) |
Rozporządzenie (WE) nr 1296/2008 |
2 000 000 ton |
100 % |
09.4122 (23) |
Rozporządzenie (WE) nr 1296/2008 |
300 000 ton |
100 % |
09.4148 |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011 (24) |
1 416 ton |
86,6 % |
09.4127 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
15 888 ton |
41 % |
09.4128 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
18 798 ton |
87,6 % |
09.4129 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
240 ton |
23,5 % |
09.4130 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
1 805 ton |
100 % |
09.4138 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
— (25) |
— |
09.4112 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
4 682 tony |
84,9 % |
09.4116 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
990 ton |
41,5 % |
09.4117 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
1 458 ton |
82,4 % |
09.4118 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
1 370 ton |
85,9 % |
09.4119 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
3 041 ton |
88,5 % |
09.4166 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
22 442 tony |
88 % |
09.4168 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
26 581 ton |
83,6 % |
09.4149 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
48 729 ton |
93,7 % |
09.4150 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
14 993 tony |
93,7 % |
09.4152 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
10 308 ton |
93,7 % |
09.4153 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
8 434 tony |
93,7 % |
09.4154 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
11 245 ton |
93,7 % |
09.4317 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 891/2009 (26) |
4 961 ton |
50 % |
09.4318 (do 2023/2024 r.) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
308 518 (27) ton |
92,4 % |
09.4318 (od 2024/2025 r.) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
380 555 (28) ton |
92,4 % |
09.4319 |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
68 969 (29) ton |
100 % |
09.4320 |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
260 390 (30) ton |
89,8 % |
09.4321 |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
5 841 ton |
58,4 % |
09.4329 (do 2021/2022 r.) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
72 037 (31) ton |
92,4 % |
09.4329 (2022/2023) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
54 028 (32) ton |
92,4 % |
09.4330 (2022/2023) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
18 009 (33) ton |
92,4 % |
09.4330 (2023/2024) |
Rozporządzenie (WE) nr 891/2009 |
54 028 (34) ton |
92,4 % |
09.4079 |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 480/2012 (35) |
1 000 ton |
100 % |
(1) Do celów prezentacji wartości procentowe zostały zaokrąglone do jednego miejsca po przecinku. Wielkość kontyngentu taryfowego dla UE-27 została jednak obliczona na podstawie dokładnych wartości procentowych.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 593/2013 z dnia 21 czerwca 2013 r. otwierające kontyngenty taryfowe na wysokiej jakości świeżą, chłodzoną i mrożoną wołowinę i mrożone mięso bawole oraz ustalające zarządzanie nimi (Dz.U. L 170 z 22.6.2013, s. 32).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 431/2008 z dnia 19 maja 2008 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na przywóz mrożonego mięsa wołowego i cielęcego objętego kodem CN 0202 i produktów objętych kodem CN 0206 29 91 (Dz.U. L 130 z 20.5.2008, s. 3).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 412/2008 z dnia 8 maja 2008 r. otwierające kontyngent taryfowy na przywóz mrożonej wołowiny przeznaczonej do przetwarzania i ustalające zarządzanie tym kontyngentem (Dz.U. L 125 z 9.5.2008, s. 7).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2008 z dnia 30 lipca 2008 r. w sprawie otwarcia kontyngentu taryfowego na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91 i zarządzania nim (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 28).
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 442/2009 z dnia 27 maja 2009 r. w sprawie otwarcia kontyngentów taryfowych w sektorze wieprzowiny oraz administrowania nimi (Dz.U. L 129 z 28.5.2009, s. 13).
(7) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1585 z dnia 19 września 2017 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na świeżą i mrożoną wołowinę i cielęcinę oraz wieprzowinę pochodzącą z Kanady i ustalające administrowanie tymi kontyngentami oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 442/2009 i rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 481/2012 i (UE) nr 593/2013 (Dz.U. L 241 z 20.9.2017, s. 1).
(8) W odniesieniu do roku 2019 zostanie podzielona tylko część kwoty przypadająca WTO (5 549 ton ekwiwalentu wagi tuszy).
(9) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 533/2007 z dnia 14 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze mięsa drobiowego (Dz.U. L 125 z 15.5.2007, s. 9).
(10) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1385/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do otwarcia i zarządzania niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi z sektora mięsa drobiowego (Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 47).
(11) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 536/2007 z dnia 15 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na mięso drobiowe przydzielonym Stanom Zjednoczonym Ameryki (Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 6).
(12) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 z dnia 4 czerwca 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe pochodzące z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich (Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3).
(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 539/2007 z dnia 15 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 19).
(14) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).
(15) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 341/2007 z dnia 29 marca 2007 r. otwierające i ustanawiające zarządzanie kontyngentami taryfowymi i wprowadzające system pozwoleń na przywóz i świadectw pochodzenia czosnku i niektórych innych produktów rolniczych przywożonych z krajów trzecich (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 12).
(16) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1979/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na grzyby zakonserwowane przywożone z państw trzecich (Dz.U. L 368 z 23.12.2006, s. 91).
(17) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1067/2008 z dnia 30 października 2008 r. otwierające oraz ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na pszenicę zwyczajną o jakości innej niż wysoka pochodzącą z państw trzecich i wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 290 z 31.10.2008, s. 3).
(18) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2305/2003 z dnia 29 grudnia 2003 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty na przywóz jęczmienia z państw trzecich (Dz.U. L 342 z 30.12.2003, s. 7).
(19) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 969/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania kontyngentem taryfowym w odniesieniu do przywozu kukurydzy pochodzącej z państw trzecich (Dz.U. L 176 z 30.6.2006, s. 44).
(20) Art. 185 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, Portugalia.
(21) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1296/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 57).
(22) Art. 185 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, Hiszpania.
(23) Art. 185 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, Hiszpania.
(24) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011 z dnia 7 grudnia 2011 r. otwierające niektóre kontyngenty celne na przywóz ryżu i ryżu łamanego oraz stanowiące o administrowaniu nimi (Dz.U. L 325 z 8.12.2011, s. 6).
(25) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011 przewiduje, że w październiku każdego roku pozostałe ilości niewykorzystane w poprzednich podokresach w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.4127, 09.4128, 094129 i 09.4130 są przydzielane erga omnes pod numerem kontyngentu taryfowego 09.4138.
(26) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82).
(27) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(28) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(29) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Kubie na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(30) Wielkość ta została odjęta od odpowiednich udziałów przydzielonych Brazylii i Kubie na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(31) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(32) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(33) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(34) Wielkość ta obejmuje odpowiedni udział kontyngentu taryfowego erga omnes nr 09.4320 przydzielonego Brazylii na mocy rozporządzenia (WE) nr 891/2009.
(35) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 480/2012 z dnia 7 czerwca 2012 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na ryż łamany objęty kodem CN 1006 40 00 do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00 (Dz.U. L 148 z 8.6.2012, s. 1).
ZAŁĄCZNIK II
Kontyngenty taryfowe zarządzane przy pomocy metody „kto pierwszy ten lepszy”
Numer porządkowy kontyngentu taryfowego |
Podstawa prawna/rozporządzenie otwierające |
Nowa ilość dla UE-27 |
Udział UE-27 w kontyngencie taryfowym (1) |
09.0114 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 438/2009 (2) |
710 szt. pogłowia |
100 % |
09.0115 |
Rozporządzenie (WE) nr 438/2009 |
711 szt. pogłowia |
100 % |
09.0113 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 437/2009 (3) |
24 070 szt. pogłowia |
100 % |
09.0122 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
15 067 ton |
100 % |
09.0123 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
6 133 tony |
100 % |
09.0119 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
7 000 ton |
100 % |
09.0118 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
3 780 ton |
75,6 % |
09.0121 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
6 161 ton |
100 % |
09.0120 |
Rozporządzenie (WE) nr 442/2009 |
164 tony |
5,5 % |
09.2019 09.2181 |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1354/2011 (4) |
92 tony |
100 % |
09.2011 09.2101 09.2102 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
17 006 ton |
73,9 % |
09.2012 09.2105 09.2106 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
3 837 ton |
20 % |
09.1922 09.2115 09.2116 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
Na 2019 r.: 7 828 (5) ton |
87,6 % |
09.0693 09.2125 09.2126 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
48 ton |
48,3 % |
09.2013 09.2109 09.2110 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
114 184 tony |
50 % |
09.2014 09.2111 09.2112 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
4 759 ton |
82,1 % |
09.2015 09.2171 09.2175 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
200 ton |
100 % |
09.2016 09.2178 09.2179 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1354/2011 |
178 ton |
89,2 % |
09.0055 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1831/96 (6) |
4 292 tony |
99,9 % |
09.0094 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
464 tony |
98,2 % |
09.0056 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
1 192 tony |
95,8 % |
09.0059 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
500 ton |
44,1 % |
09.0057 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
500 ton |
100 % |
09.0035 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
9 696 ton |
80,8 % |
09.0708 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1475/2007 (7) |
3 096 027 ton |
53,8 % |
09.0126 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
0 ton |
0 % |
09.0127 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
275 805 ton |
78,8 % |
09.0128 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
124 552 tony |
85,5 % |
09.0129 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
30 000 ton |
100 % |
09.0130 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
1 691 ton |
84,6 % |
09.0124 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
252 641 ton |
42,1 % |
09.0131 |
Rozporządzenie (WE) nr 1475/2007 |
4 985 ton |
99,7 % |
09.0041 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
85 958 ton |
95,5 % |
09.0025 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
20 000 ton |
100 % |
09.0027 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
14 931 ton |
99,5 % |
09.0039 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
8 156 ton |
81,6 % |
09.0060 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
885 ton |
59 % |
09.0061 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
666 ton |
95,7 % |
09.0062 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1831/96 |
810 ton |
81 % |
09.0058 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
74 tony |
14,9 % |
09.0063 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
1 387 ton |
55,5 % |
09.0040 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
105 ton |
13,1 % |
09.0092 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
2 820 ton |
99,4 % |
09.0033 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
1 500 ton |
100 % |
09.0093 |
Rozporządzenie (WE) nr 1831/96 |
6 436 ton |
91,4 % |
09.0067 |
Rozporządzenie (WE) nr 1472/2003 |
|
0 % |
09.0074 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2133/2001 (8) |
50 000 ton |
100 % |
09.0075 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
300 000 ton |
100 % |
09.0076 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1064/2009 (9) |
20 789 ton |
40,9 % |
09.2905 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/96 (10) |
20 000 ton |
100 % |
09.2903 |
Rozporządzenie (WE) nr 440/96 |
100 000 ton |
100 % |
09.0090 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 937/2006 (11) |
10 000 ton |
100 % |
09.0071 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
888 ton |
68,3 % |
09.0043 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2094/2004 (12) |
231 ton |
2,3 % |
09.0132 |
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1085/2010 (13) |
6 632 tony |
82,9 % |
09.0132 |
Rozporządzenie (UE) nr 1085/2010 |
1 658 ton |
82,9 % |
09.0072 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
458 068 ton |
96,4 % |
09.0083 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1273/2011 |
5 ton |
66,7 % |
09.0073 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
2 746 ton |
98,1 % |
09.0070 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
2 670 ton |
98,9 % |
09.0089 |
Rozporządzenie (WE) nr 2133/2001 |
1 393 tony |
67,7 % |
09.0097 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 218/2007 (14) |
4 689 hektolitrów |
11,7 % |
09.0095 |
Rozporządzenie (WE) nr 218/2007 |
15 647 hektolitrów |
78,2 % |
09.0098 |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1518/2007 (15) |
13 808 hektolitrów |
99,99 % |
(1) Do celów prezentacji wartości procentowe zostały zaokrąglone do jednego miejsca po przecinku. Wielkość kontyngentu taryfowego dla UE-27 została jednak obliczona na podstawie dokładnych wartości procentowych.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 438/2009 z dnia 26 maja 2009 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz byków, krów i jałówek niektórych ras alpejskich i górskich, przeznaczonych do celów innych niż ubój (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 57).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 437/2009 z dnia 26 maja 2009 r. w sprawie otwarcia kontyngentu taryfowego na przywóz młodych byków opasowych oraz administrowania tym kontyngentem (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 54).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1354/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. otwierające unijne roczne kontyngenty taryfowe w odniesieniu do owiec, kóz, mięsa baraniego i koziego (Dz.U. L 338 z 21.12.2011, s. 36). W odniesieniu do kontyngentów taryfowych na owce otwartych i zarządzanych na mocy tego rozporządzenia istnieje wiele numerów porządkowych kontyngentów taryfowych związanych z jedną ilością.
(5) Kontyngent taryfowy dla Chile zwiększa się o 200 t rocznie.
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1831/96 z dnia 23 września 1996 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi w ramach GATT na niektóre owoce i warzywa oraz przetwory owocowe i warzywne od 1996 r. (Dz.U. L 243 z 24.9.1996, s. 5).
(7) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1475/2007 z dnia 13 grudnia 2007 r. otwierające, począwszy od roku 2008, kontyngent taryfowy na maniok pochodzący z Tajlandii (Dz.U. L 329 z 14.12.2007, s. 15).
(8) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2133/2001 z dnia 30 października 2001 r. otwierające i ustalające zarządzanie niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i pułapami taryfowymi w sektorze zbóż oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1897/94, (WE) nr 306/96, (WE) nr 1827/96, (WE) nr 1970/96, (WE) nr 1405/97, (WE) nr 1406/97, (WE) nr 2492/98, (WE) nr 2809/98 i (WE) nr 778/1999 (Dz.U. L 287 z 31.10.2001, s. 12).
(9) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1064/2009 z dnia 4 listopada 2009 r. otwierające i ustalające sposób administrowania wspólnotowym kontyngentem taryfowym na przywóz jęczmienia browarnego pochodzącego z krajów trzecich (Dz.U. L 291 z 7.11.2009, s. 14).
(10) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/96 z dnia 11 marca 1996 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na niektóre mieszanki kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego (Dz.U. L 61 z 12.3.1996, s. 2).
(11) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 937/2006 z dnia 23 czerwca 2006 r. otwierające i ustalające sposób zarządzania wspólnotowym kontyngentem taryfowym w odniesieniu do glutenu kukurydzianego pochodzącego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki (Dz.U. L 172 z 24.6.2006, s. 9).
(12) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2094/2004 z dnia 8 grudnia 2004 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym w wysokości 10 000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodem CN 1104 22 98 (Dz.U. L 362 z 9.12.2004, s. 12).
(13) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1085/2010 z dnia 25 listopada 2010 r. otwierające i ustalające administrowanie niektórymi rocznymi kontyngentami taryfowymi na przywóz słodkich ziemniaków, manioku, skrobi z manioku i innych produktów objętych kodami CN 0714 90 11 i CN 0714 90 19 i zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1000/2010 (Dz.U. L 310 z 26.11.2010, s. 3).
(14) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 218/2007 z dnia 28 lutego 2007 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na wina i ustalające zarządzanie tymi kontyngentami (Dz.U. L 62 z 1.3.2007, s. 22).
(15) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1518/2007 z dnia 19 grudnia 2007 r. otwierające kontyngent taryfowy na wermut i określające sposób zarządzania nim (Dz.U. L 335 z 20.12.2007, s. 14).
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/17 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/387
z dnia 11 marca 2019 r.
zezwalające na rozszerzenie zastosowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) jako nowej żywności oraz na zmianę nazwy i szczególnego wymogu dotyczącego etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie nowej żywności, zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1852/2001 (1), w szczególności jego art. 12,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2015/2283 stanowi, że nowa żywność może być wprowadzana na rynek w Unii, pod warunkiem że wydano na nią zezwolenie i została ona wpisana do unijnego wykazu. |
(2) |
Na podstawie art. 8 rozporządzenia (UE) 2015/2283 przyjęto rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470 (2) ustanawiające unijny wykaz nowej żywności, która uzyskała zezwolenie. |
(3) |
Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (UE) 2015/2283 Komisja ma podjąć decyzję w sprawie wydania zezwolenia oraz wprowadzenia na rynek w Unii nowej żywności i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu. |
(4) |
Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2015/545 (3) zezwolono, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady (4), na wprowadzenie do obrotu w Unii oleju z mikroalg Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) jako nowej żywności do stosowania w różnych rodzajach żywności. |
(5) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2018/1032 (5) zezwolono na rozszerzenie zastosowania oleju z mikroalg Schizochytrium sp. (T18) jako nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/2283 na przeciery owocowe/warzywne. |
(6) |
W dniu 10 września 2018 r. przedsiębiorstwo DSM Nutritional Products Europe zwróciło się do Komisji z wnioskiem o zmianę warunków stosowania nowej żywności: oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) w rozumieniu art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/2283. Wniosek dotyczył rozszerzenia zastosowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) na przeciery owocowe i warzywne. |
(7) |
Proponowane rozszerzenie zastosowania nowej żywności nie ma wpływu na ocenę bezpieczeństwa stanowiącą podstawę zezwolenia na rozszerzenie zastosowania oleju ze Schizochytrium sp. (T18) rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2018/1032 na przeciery owocowe i warzywne ani nie budzi obaw w zakresie bezpieczeństwa. W związku z powyższym zaproponowane rozszerzenie zastosowania jest zgodne z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/2283. |
(8) |
W dniu 10 września 2018 r. przedsiębiorstwo DSM Nutritional Products Europe zwróciło się również do Komisji z wnioskiem o zezwolenie na zmianę nazwy i szczególnego wymogu dotyczącego etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) w rozumieniu art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/2283. We wniosku występuje się o usunięcie informacji o szczepie „(ATCC PTA-9695)” z nazwy nowej żywności wymienionej w unijnym wykazie oraz z etykietowania żywności zawierającej przedmiotową nową żywność. |
(9) |
Zdaniem wnioskodawcy zmiana nazwy i wymogów dotyczących etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) jest niezbędna, ponieważ wskazanie szczepu „(ATCC PTA-9695)” w ramach etykietowania żywności zawierającej olej ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) nie jest zrozumiałe ani istotne dla konsumentów. |
(10) |
Obecnie w unijnym wykazie nowej żywności znajdują się cztery oleje ze Schizochytrium sp., na które wydano zezwolenie. Jednak jedynie w przypadku oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) szczep musi być wskazany w ramach etykietowania. Zmiana nazwy i etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) zapewni zatem spójność nazewnictwa i etykietowania wszystkich olejów ze Schizochytrium sp. objętych zezwoleniem na nową żywność i nie wywrze negatywnego wpływu na zdrowie ludzi ani interesy konsumentów. |
(11) |
Ze względu na usunięcie informacji o szczepie „(ATCC PTA 9695)” z nazwy nowej żywności oraz szczególnego wymogu dotyczącego etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) należy włączyć sformułowanie „(ATCC PTA 9695)” do specyfikacji, ponieważ jest ono niezbędne dla prawidłowej identyfikacji nowej żywności. Należy zatem odpowiednio zmienić specyfikacje wpisu dotyczącego oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) w tabeli 2 załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470. |
(12) |
Komisja nie zwróciła się o opinię do Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności zgodnie z art. 10 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2015/2283, ponieważ rozszerzenie zastosowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695), zmiana nazwy i szczególnego wymogu dotyczącego etykietowania oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) oraz wynikająca z nich aktualizacja unijnego wykazu prawdopodobnie nie wpłyną na zdrowie ludzi. |
(13) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. We wpisie odnoszącym się do substancji „olej ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)” w unijnym wykazie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, ustanowionym rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2017/2470, wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
2. Wpis w unijnym wykazie, o którym mowa w ust. 1, obejmuje warunki stosowania i wymogi dotyczące etykietowania określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 marca 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 327 z 11.12.2015, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470 z dnia 20 grudnia 2017 r. ustanawiające unijny wykaz nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 w sprawie nowej żywności (Dz.U. L 351 z 30.12.2017, s. 72).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/545 z dnia 31 marca 2015 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu oleju z mikroalg Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695) jako nowego składnika żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 90 z 2.4.2015, s. 7).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 1997 r. dotyczące nowej żywności i nowych składników żywności (Dz.U. L 43 z 14.2.1997, s. 1).
(5) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1032 z dnia 20 lipca 2018 r. zezwalające na rozszerzenie zastosowania oleju z mikroalg Schizochytrium sp. jako nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470 (Dz.U. L 185 z 23.7.2018, s. 9).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
wpis dotyczący „oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)” w tabeli 1 (Nowa żywność, na którą wydano zezwolenie) otrzymuje brzmienie:
|
2) |
wpis dotyczący „oleju ze Schizochytrium sp. (ATCC PTA-9695)” w tabeli 2 (Specyfikacje) otrzymuje brzmienie:
|
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/21 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/388
z dnia 11 marca 2019 r.
zezwalające na zmianę specyfikacji nowej żywności „2′-fukozylolaktoza” wytwarzanej z wykorzystaniem Escherichia coli K-12 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie nowej żywności, zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie Komisji (WE) nr 1852/2001 (1), w szczególności jego art. 12,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2015/2283 stanowi, że nowa żywność może być wprowadzana na rynek w Unii, pod warunkiem że wydano na nią zezwolenie i została ona wpisana do unijnego wykazu. |
(2) |
Na podstawie art. 8 rozporządzenia (UE) 2015/2283 przyjęto rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470 (2) ustanawiające unijny wykaz nowej żywności, która uzyskała zezwolenie. |
(3) |
Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (UE) 2015/2283 Komisja przedkłada projekt aktu wykonawczego w sprawie wprowadzenia na rynek w Unii nowej żywności i w sprawie aktualizacji unijnego wykazu. |
(4) |
Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/376 (3) zezwolono, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady (4), na wprowadzenie do obrotu syntetycznej 2′-fukozylolaktozy jako nowego składnika żywności. |
(5) |
Decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2017/2201 (5) zezwolono, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97, na wprowadzenie do obrotu 2′-fukozylolaktozy wytwarzanej z wykorzystaniem Escherichia coli szczep BL21 jako nowego składnika żywności. |
(6) |
W dniu 23 czerwca 2016 r. przedsiębiorstwo Glycom A/S (wnioskodawca) poinformowało Komisję na podstawie art. 5 rozporządzenia (WE) nr 258/97 o zamiarze wprowadzenia do obrotu 2′-fukozylolaktozy wytwarzanej w drodze fermentacji bakteryjnej z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K-12. |
(7) |
W ramach zgłoszenia przekazanego Komisji wnioskodawca przedstawił również sprawozdanie wydane w dniu 10 czerwca 2016 r. przez właściwy organ Irlandii na podstawie art. 3 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 258/97, w którym na podstawie dowodów naukowych przedstawionych przez wnioskodawcę stwierdzono, że 2′-fukozylolaktoza wytwarzana z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K-12 jest w istocie równorzędna z syntetyczną 2′-fukozylolaktozą dopuszczoną decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/376. |
(8) |
W dniu 16 sierpnia 2018 r. wnioskodawca zwrócił się do Komisji z wnioskiem o zmianę specyfikacji 2′-fukozylolaktozy wytwarzanej z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K-12 w rozumieniu art. 10 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2015/2283. Wnioskowana zmiana dotyczy zmniejszenia poziomów 2′-fukozylolaktozy z 90 % do 83 % i zwiększenia poziomów sacharydów obecnych w mniejszych ilościach w nowej żywności, tj. zwiększenia poziomów D-laktozy z maksymalnie 3,0 % do maksymalnie 10,0 % oraz zwiększenia poziomów difukozylo-D-laktozy z maksymalnie 2,0 % do maksymalnie 5,0 %. |
(9) |
Aby zapewnić, by po wprowadzeniu wyżej wymienionych zmian w specyfikacjach ogólna czystość przedmiotowej nowej żywności pozostała na tym samym poziomie, co czystość obecnie dopuszczonej 2′-fukozylolaktozy wytwarzanej z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K12 lub Escherichia coli szczep BL 21, wnioskodawca proponuje również, by całkowite poziomy 2′-fukozylolaktozy wraz z sacharydami występującymi w mniejszych ilościach (D-laktozą, L-fukozą, difukozylo-D-laktozą i 2′-fukozylo-D-laktulozą) w nowej żywności wynosiły co najmniej 90,0 %. |
(10) |
Proponowane zmiany w specyfikacjach nowej żywności wynikają ze zmian w procesie jej wytwarzania, na skutek których etap oczyszczania przez krystalizację zastępuje się etapem suszenia rozpyłowego, który jest obecnie stosowany w produkcji 2′-fukozylolaktozy z wykorzystaniem Escherichia coli szczep BL21. Wspomniana zmiana na etapie oczyszczania w ramach produkcji nowej żywności wymaga zwiększonego użycia D-laktozy jako substratu fermentacji w produkcji 2′-fukozylolaktozy, co tłumaczy niewielki spadek poziomu 2′-fukozylolaktozy i jednoczesny niewielki wzrost poziomów D-laktozy i difukozylo-D-laktozy w końcowej nowej żywności. Wnioskodawca uznaje proponowane zmiany w wytwarzaniu za niezbędne, aby ograniczyć zużycie energii w procesie wytwarzania 2′-fukozylolaktozy oraz wpływ tego procesu na środowisko, a także aby obniżyć koszt jednostkowy produkcji. |
(11) |
Proponowane zmiany nie mają wpływu na ocenę bezpieczeństwa stanowiącą podstawę zezwolenia na 2′-fukozylolaktozę wytwarzaną z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K-12. Należy zatem zmienić specyfikacje nowej żywności „2′-fukozylolaktoza” zgodnie z proponowanymi poziomami 2′-fukozylolaktozy, D-laktozy, difukozylo-D-laktozy i całkowitymi poziomami 2′-fukozylolaktozy wraz z sacharydami obecnymi w mniejszych ilościach (D-laktoza, L-fukoza, difukozylo-D-laktoza oraz 2′-fukozylo-D-laktuloza). |
(12) |
Informacje zawarte we wniosku stanowią wystarczającą podstawę do stwierdzenia, że proponowane zmiany specyfikacji nowej żywności „2′-fukozylolaktoza” są zgodne z art. 12 rozporządzenia (UE) 2015/2283. |
(13) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
We wpisie w unijnym wykazie nowej żywności, na którą wydano zezwolenie, jak przewidziano w art. 6 rozporządzenia (UE) 2015/2283, zawartym w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2017/2470 i dotyczącym nowej żywności: 2′-fukozylolaktoza wytwarzana z wykorzystaniem Escherichia coli szczep K-12 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 marca 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 327 z 11.12.2015, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/2470 z dnia 20 grudnia 2017 r. ustanawiające unijny wykaz nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 w sprawie nowej żywności (Dz.U. L 351 z 30.12.2017, s. 72).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/376 z dnia 11 marca 2016 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu 2′-O-fukozylolaktozy jako nowego składnika żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 27).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 1997 r. dotyczące nowej żywności i nowych składników żywności (Dz.U. L 43 z 14.2.1997, s. 1).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/2201 z dnia 27 listopada 2017 r. zezwalająca na wprowadzenie do obrotu 2′-fukozylolaktozy wytwarzanej z wykorzystaniem Escherichia coli szczep BL21 jako nowego składnika żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 258/97 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 313 z 29.11.2017, s. 5).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2017/2470 wprowadza się następujące zmiany:
wpis w tabeli 2 (Specyfikacje) dotyczący „2′-fukozylolaktozy” (źródło mikrobiologiczne) otrzymuje brzmienie:
„Definicja: Nazwa chemiczna: α-L-fukopiranozylo-(1→2)-β-D-galaktopiranozylo-(1→4)-D-glukopiranoza Wzór chemiczny: C18H32O15 Nr CAS: 41263-94-9 Masa cząsteczkowa: 488,44 g/mol |
|
Źródło: zmodyfikowany genetycznie szczep Escherichia coli K-12 |
Źródło: zmodyfikowany genetycznie szczep Escherichia coli BL21 |
Opis: 2′-fukozylolaktoza jest proszkiem o barwie od białej do białawej, wytwarzanym w procesie mikrobiologicznym. Czystość: 2′-fukozylolaktoza: ≥ 83 % D-laktoza: ≤ 10,0 % L-fukoza: ≤ 2,0 % Difukozylo-D-laktoza: ≤ 5,0 % 2′-fukozylo-D-laktuloza: ≤ 1,5 % Suma sacharydów (2′-fukozylolaktoza, D-laktoza, L-fukoza, difukozylo-D-laktoza, 2′-fukozylo-D-laktuloza): ≥ 90 % pH (20 °C, roztwór 5 %): 3,0–7,5 Woda: ≤ 9,0 % Popiół siarczanowy: ≤ 2,0 % Kwas octowy: ≤ 1,0 % Pozostałości białek: ≤ 0,01 % Kryteria mikrobiologiczne: Ogólna liczba bakterii tlenowych mezofilnych: ≤ 3 000 jtk/g Drożdże: ≤ 100 jtk/g Pleśń: ≤ 100 jtk/g Endotoksyny: ≤ 10 jednostek endotoksyny (EU)/mg |
Opis: 2′-fukozylolaktoza jest proszkiem o barwie od białej do białawej, a wodny roztwór jej płynnego koncentratu (45 % ± 5 % w/v) jest bezbarwnym lub żółtawym klarownym roztworem wodnym. 2′-fukozylolaktoza jest wytwarzana w procesie mikrobiologicznym. Czystość: 2′-fukozylolaktoza: ≥ 90 % Laktoza: ≤ 5,0 % Fukoza: ≤ 3,0 % 3-fukozylolaktoza: ≤ 5,0 % Fukozylogalaktoza: ≤ 3,0 % Difukozylolaktoza: ≤ 5,0 % Glukoza: ≤ 3,0 % Galaktoza: ≤ 3,0 % Woda: ≤ 9,0 % (proszek) Popiół siarczanowy: ≤ 0,5 % (proszek i płyn) Pozostałości białek: ≤ 0,01 % (proszek i płyn) Metale ciężkie: Ołów: ≤ 0,02 mg/kg (proszek i płyn) Arsen: ≤ 0,2 mg/kg (proszek i płyn) Kadm: ≤ 0,1 mg/kg (proszek i płyn) Rtęć: ≤ 0,5 mg/kg (proszek i płyn) Kryteria mikrobiologiczne: Ogólna liczba drobnoustrojów: ≤ 104 jtk/g (proszek), ≤ 5 000 jtk/g (płyn) Drożdże i pleśń: ≤ 100 jtk/g (proszek); ≤ 50 jtk/g (płyn) Enterobacteriaceae/Bakterie z grupy coli: brak w 11 g (proszek i płyn) Salmonella: wynik ujemny/100 g (proszek), wynik ujemny/200 ml (płyn) Cronobacter: wynik ujemny/100 g (proszek), wynik ujemny/200 ml (płyn) Endotoksyny: ≤ 100 EU/g (proszek), ≤ 100 EU/ml (płyn) Aflatoksyna M1: ≤ 0,025 μg/kg (proszek i płyn)” |
DECYZJE
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/25 |
DECYZJA RADY (UE) 2019/389
z dnia 4 marca 2019 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w odniesieniu do zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG (rozporządzenie w sprawie rynków instrumentów finansowych (MiFIR) oraz dyrektywa w sprawie rynków instrumentów finansowych (MiFID II))
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114, w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 1 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) (zwane dalej „Porozumieniem EOG”) weszło w życie w dniu 1 stycznia 1994 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, załącznika IX do tego porozumienia, w którym zawarto postanowienia dotyczące usług finansowych. |
(3) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 (3) oraz dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (4). |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG. |
(5) |
Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno być oparte się na dołączonym projekcie decyzji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG w odniesieniu do proponowanej zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG, oparte jest na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG dołączonych do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 marca 2019 r.
W imieniu Rady
A. ANTON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
(2) Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3.
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
PROJEKT
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR …/2019
z dnia …
zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („zwane dalej Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (1), sprostowanego w Dz.U. L 270 z 15.10.2015, s. 4, Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 30 oraz Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 54. |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1033 z dnia 23 czerwca 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 600/2014 w sprawie rynków instrumentów finansowych, rozporządzenie (UE) nr 596/2014 w sprawie nadużyć na rynku oraz rozporządzenie (UE) nr 909/2014 w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych (2). |
(3) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65//UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (3), sprostowaną w Dz.U. L 188 z 13.7.2016, s. 28, Dz.U. L 273 z 8.10.2016, s. 35 oraz Dz.U. L 64 z 10.3.2017, s. 116. |
(4) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1034 z dnia 23 czerwca 2016 r. zmieniająca dyrektywę 2014/65/UE w sprawie rynków instrumentów finansowych (4). |
(5) |
Dyrektywa 2014/65/UE uchyla dyrektywę 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
(6) |
W rozporządzeniu (UE) nr 600/2014 określono przypadki, w których Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB) oraz Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (EUNGiPW) mogą czasowo zakazać pewnych rodzajów działalności finansowej lub je ograniczyć, a także określono związane z takimi zakazami lub ograniczeniami warunki, zgodnie z art. 9 ust. 5, odpowiednio, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 (6) i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady(UE) nr 1095/2010 (7). Do celów Porozumienia EOG uprawnienia te mają być wykonywane przez Urząd Nadzoru EFTA w odniesieniu do państw EFTA zgodnie z pkt 31g i 31i załącznika IX do Porozumienia EOG. Aby zapewnić integrację wiedzy fachowej EUNB i EUNGiPW w tym procesie oraz spójność między obydwoma filarami EOG, takie decyzje Urzędu Nadzoru EFTA będą przyjmowane na podstawie projektów przygotowanych przez EUNB lub EUNGiPW, w zależności od przypadku. Pozwoli to zachować kluczowe korzyści, jakie daje nadzór przez jeden organ. |
(7) |
Umawiające się Strony podzielają pogląd, że niniejsza decyzja wdraża porozumienie, które zostało odzwierciedlone w konkluzjach (8) ministrów finansów i gospodarki państw UE i EOG-EFTA z dnia 14 października 2014 r. w odniesieniu do włączenia rozporządzeń ustanawiających unijne Europejskie Urzędy Nadzoru do Porozumienia EOG. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku IX do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 13b (dyrektywa 2002/92/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje: „zmieniona:
|
2) |
pkt 31ba (dyrektywa 2004/39/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie: „32014 L 0065: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 188 z 13.7.2016, s. 28, Dz.U. L 273 z 8.10.2016, s. 35 i Dz.U. L 64 z 10.3.2017, s. 116, zmieniona:
Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
3) |
pkt 31baa (skreślony) otrzymuje brzmienie: „32014 R 0600: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84) z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 270 z 15.10.2015, s. 4, Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 30 i Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 54, zmienione:
Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
4) |
w pkt 31bc (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) nr 600/2014, sprostowanego w Dz.U. L 270 z 15.10.2015, s. 4, Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 30 i Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 54 oraz (UE) 2016/1033, a także dyrektyw 2014/65/UE, sprostowanej w Dz.U. L 188 z 13.7.2016, s. 28, Dz.U. L 273 z 8.10.2016, s. 35 oraz Dz.U. L 64 z 10.3.2017, s. 116 oraz (UE) 2016/1034, w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodniczący
Sekretarze Wspólnego Komitetu EOG
(1) Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84.
(2) Dz.U. L 175 z 30.6.2016, s. 1.
(3) Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.
(4) Dz.U. L 175 z 30.6.2016, s. 8.
(5) Dz.U. L 145 z 30.4.2004, s. 1.
(6) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.
(7) Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.
(8) Konkluzje Rady dotyczące ministrów finansów i gospodarki państw UE i EOG–EFTA, 14178/1/14 REV 1.
(*1) [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]
Wspólna deklaracja Umawiających się Stron dotycząca decyzji nr .../2019 włączającej dyrektywę 2014/65/UE do porozumienia EOG
Umawiające się Strony podzielają pogląd, że włączenie do Porozumienia EOG dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniającej dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE pozostaje bez uszczerbku dla krajowych przepisów o zasięgu ogólnym dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych w zakresie bezpieczeństwa lub porządku publicznego.
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/32 |
DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE, Euratom) 2019/390
z dnia 6 marca 2019 r.
w sprawie mianowania sędziego Trybunału Sprawiedliwości
PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 19,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 253 i 255,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 106a ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 6 października 2018 r. wygasły kadencje 14 sędziów i pięciu rzeczników generalnych Trybunału Sprawiedliwości. |
(2) |
Na stanowisko sędziego Trybunału Sprawiedliwości zaproponowano kandydaturę Andreasa KUMINA. |
(3) |
Komitet ustanowiony na mocy art. 255 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zaopiniował kandydaturę Andreasa KUMINA do wykonywania funkcji sędziego Trybunału Sprawiedliwości, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Andreas KUMIN zostaje mianowany sędzią Trybunału Sprawiedliwości na okres od dnia wejścia w życie niniejszej decyzji do dnia 6 października 2024 r.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 marca 2019 r.
L. ODOBESCU
Przewodnicząca
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
12.3.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 70/33 |
DECYZJA NR 1/2019 KOMITETU DS. HANDLU I ROZWOJU, USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI, Z JEDNEJ STRONY, A PAŃSTWAMI SADC UPG, Z DRUGIEJ STRONY,
z dnia 18 lutego 2019 r.
w sprawie ustanowienia listy arbitrów [2019/391]
KOMITET DS. HANDLU I ROZWOJU,
uwzględniając Umowę o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwami SADC UPG, z drugiej strony (zwaną dalej „Umową”), a w szczególności jej art. 94, 100, 103 i 104,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym przyjmuje się listę arbitrów przewidzianą w art. 94 Umowy, określoną w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Kapsztadzie w Republice Południowej Afryki.
W imieniu Komitetu ds. Handlu i Rozwoju
Przedstawiciel państw SADC UPG
O. WARD
Przedstawiciel UE
E. SYNOWIEC
ZAŁĄCZNIK
LISTA ARBITRÓW PRZEWIDZIANA W ART. 94 UMOWY
|
Arbitrzy wybrani przez państwa SADC UPG:
|
|
Arbitrzy wybrani przez UE:
|
|
Arbitrzy wspólnie wybrani przez Strony (obywatele innych państw, którzy mogą pełnić rolę przewodniczącego):
|