|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 61 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
UMOWY MIĘDZYNARODOWE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/1254 z dnia 19 września 2018 r. dotyczące odmowy udzielenia zezwolenia na stosowanie ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego należącego do grupy funkcjonalnej witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu ( 1 ) |
|
|
|
|
DECYZJE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Sprostowania |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
UMOWY MIĘDZYNARODOWE
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/1 |
Ogłoszenie dotyczące wejścia w życie Protokołu do Umowy ramowej między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
Protokół do Umowy ramowej między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Korei, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej (1) wszedł w życie w dniu 1 sierpnia 2018 r. w związku z zakończeniem w dniu 24 lipca 2018 r. procedury przewidzianej w art. 4 ust. 2 tego protokołu.
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/2 |
DECYZJA RADY (UE) 2018/1252
z dnia 18 września 2018 r.
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową w związku ze sprawą DS492 Unia Europejska – „Środki wpływające na koncesje taryfowe na niektóre wyroby z mięsa drobiowego”
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 12 marca 2018 r. Rada upoważniła Komisję do podjęcia negocjacji w sprawie wspólnie uzgodnionego rozwiązania z Chinami w związku z procedurą rozstrzygania sporów WTO w sprawie DS492 Unia Europejska – „Środki wpływające na koncesje taryfowe na niektóre wyroby z mięsa drobiowego”. |
|
(2) |
Negocjacje zostały zakończone i w dniu 18 czerwca 2018 r. parafowano porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chinami (zwane dalej „porozumieniem”). |
|
(3) |
Należy podpisać porozumienie w imieniu Unii, z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Chińską Republiką Ludową w związku ze sprawą DS492 Unia Europejska – „Środki wpływające na koncesje taryfowe na niektóre wyroby z mięsa drobiowego”, z zastrzeżeniem jego zawarcia (1).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania porozumienia w imieniu Unii.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 września 2018 r.
W imieniu Rady
G. BLÜMEL
Przewodniczący
(1) Tekst porozumienia zostanie opublikowany wraz z decyzją w sprawie jego zawarcia.
ROZPORZĄDZENIA
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/3 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1253
z dnia 28 czerwca 2018 r.
w sprawie sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/2374 ustanawiającego plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów dennych w wodach południowo-zachodnich
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (1), w szczególności jego art. 15 ust. 6 oraz art. 18 ust. 1 i 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 ma na celu stopniowe wyeliminowanie odrzutów we wszystkich rodzajach unijnych połowów poprzez wprowadzenie obowiązku wyładunku w odniesieniu do połowów gatunków podlegających limitom połowowym. |
|
(2) |
Art. 15 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 upoważnia Komisję do przyjęcia planów w zakresie odrzutów w drodze aktu delegowanego na podstawie wspólnych rekomendacji opracowanych przez państwa członkowskie w porozumieniu z odpowiednimi komitetami doradczymi. |
|
(3) |
Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2016/2374 (2) ustanowiono plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach południowo-zachodnich w następstwie wspólnej rekomendacji przedłożonej w 2016 r. przez Belgię, Francję, Hiszpanię, Niderlandy i Portugalię (Grupa ds. Wód Południowo-Zachodnich). |
|
(4) |
W dniu 2 czerwca 2017 r. Belgia, Francja, Niderlandy, Portugalia i Hiszpania przedłożyły Komisji wspólną rekomendację, proponując szereg zmian w planie w zakresie odrzutów. Na tej podstawie Komisja przyjęła rozporządzenie delegowane (UE) 2018/44 zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2016/2374 (3). |
|
(5) |
W dniu 26 października 2017 r. Grupa ds. Wód Południowo-Zachodnich powiadomiła Komisję o istnieniu błędu w tekście załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/44 w opisie połowów morszczuka objętych obowiązkiem wyładunku. Zgodnie z obowiązującą wersją tego załącznika połowy morszczuka prowadzone poza rejonami ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) VIIIc i IXa przy użyciu włoków dennych i niewodów są objęte obowiązkiem wyładunku, jeżeli wyładunki morszczuka ogółem w latach 2014/2015 przekroczyły 5 % wyładunków wszystkich gatunków i ponad 5 ton metrycznych. Warunek ten nie ma już dłużej zastosowania. |
|
(6) |
Należy zatem skorygować rozporządzenie delegowane (UE) 2016/2374 zmienione rozporządzeniem delegowanym (UE) 2018/44. |
|
(7) |
Ponieważ błąd w tekście w załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/2374 został wprowadzony rozporządzeniem delegowanym (UE) 2018/44 oraz aby uniknąć zakłóceń i braku pewności prawa w stosowaniu obowiązku wyładunku, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie następnego dnia po jego opublikowaniu i być stosowane z mocą wsteczną od daty rozpoczęcia obowiązywania rozporządzenia delegowanego (UE) 2018/44, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W kolumnie czwartej tabeli „3. Połowy morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius)” załącznika do rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/2374 tekst:
„Statki spełniające następujące łączne kryteria:
|
1. |
Stosowanie rozmiaru oczka sieci co najmniej 70 mm |
|
2. |
Wyładunki morszczuka ogółem w latach 2014/2015 (1) stanowią: ponad 5 % wszystkich wyładowanych gatunków i ponad 5 ton metrycznych.” |
otrzymuje brzmienie:
„Stosowanie rozmiaru oczka sieci co najmniej 70 mm.”
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2018 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 czerwca 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 354 z 28.1.2013, s. 22.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/2374 z dnia 12 października 2016 r. ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach południowo-zachodnich (Dz.U. L 352 z 23.12.2016, s. 33).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/44 z dnia 20 października 2017 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2016/2374 ustanawiające plan w zakresie odrzutów w odniesieniu do niektórych połowów gatunków dennych w wodach południowo-zachodnich (Dz.U. L 7 z 12.1.2018, s. 1).
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/1254
z dnia 19 września 2018 r.
dotyczące odmowy udzielenia zezwolenia na stosowanie ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego należącego do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania i odmowy przyznania takich zezwoleń. W art. 10 tego rozporządzenia przewidziano ponowną ocenę dodatków dopuszczonych na mocy dyrektywy Rady 70/524/EWG (2). |
|
(2) |
Dyrektywą 70/524/EWG dopuszczono ryboflawinę (witaminę B2) dla wszystkich gatunków zwierząt na czas nieokreślony jako dodatek paszowy należący do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”. Produkt ten został następnie wpisany do rejestru dodatków paszowych jako istniejący produkt zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(3) |
Zgodnie z art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w związku z jego art. 7 złożono wniosek o udzielenie zezwolenia na stosowanie ryboflawiny wytwarzanej przez zmodyfikowany genetycznie szczep Bacillus subtilis KCCM-10445, której czystość wynosi minimum 80 %, jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt. Wnioskodawca wystąpił o zaklasyfikowanie tego dodatku w kategorii „dodatki dietetyczne”. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 7 ust. 3 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 oraz art. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 378/2005 (3) w 2010 r. wnioskodawca przesłał próbki tego dodatku paszowego w formie, w jakiej ten dodatek paszowy zamierzano wprowadzić do obrotu, do laboratorium referencyjnego na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 („laboratorium referencyjne”). Zgodnie z art. 3 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 378/2005 w 2013 r. wnioskodawca dostarczył do laboratorium referencyjnego nowe próbki mające zastąpić te, które straciły ważność. |
|
(5) |
W swojej opinii z dnia 4 grudnia 2013 r. (4) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) – uwzględniając informacje dostarczone przez wnioskodawcę – stwierdził, że w produkcie końcowym nie wykryto obecności szczepu produkcyjnego ani jego rekombinowanego DNA („rDNA”) oraz że w związku z tym produkt końcowy nie wzbudza obaw o bezpieczeństwo w odniesieniu do modyfikacji genetycznej szczepu produkcyjnego. Urząd stwierdził także, iż dodatek ten nie miał niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt, zdrowie ludzi ani na środowisko. |
|
(6) |
Laboratorium referencyjne poinformowało jednak Komisję o tym, że w ramach kontroli urzędowej przeprowadzonej przez właściwy organ krajowy obecność komórek żywotnych i rDNA ze szczepu produkcyjnego została wykryta w niektórych próbkach referencyjnych tego dodatku przez laboratorium krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe. Wspomniane próbki referencyjne składały się z pierwszego zestawu dostarczonego do laboratorium referencyjnego w 2010 r. wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia i ze zaktualizowanego zestawu dostarczonego do laboratorium referencyjnego w 2013 r. Obecność tę wykryto w wyniku zastosowania metody analizy łańcuchowej reakcji polimerazy („PCR”) opracowanej przez laboratorium krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5). |
|
(7) |
Komisja i laboratorium referencyjne poinformowały wnioskodawcę o tych ustaleniach i dały mu możliwość zapewnienia odpowiedniej metody analizy zarówno w odniesieniu do wykrycia obecności rDNA, jak i obecności komórek żywotnych ze szczepu produkcyjnego, aby przejść do dalszej analizy różnych próbek tego dodatku. W tym celu wnioskodawca zwrócił się do kilku laboratoriów, zlokalizowanych zarówno w Chinach, jak i w danym państwie członkowskim, o przeprowadzenie nowych analiz tych próbek. Wyniki tych analiz były negatywne, jeżeli chodzi o wykrycie obecności rDNA i komórek żywotnych z tego konkretnego szczepu produkcyjnego. Wydawało się jednak, że nowe analizy przeprowadzone przez wnioskodawcę nie dotyczyły próbek dostarczonych do laboratorium referencyjnego w 2010 r. |
|
(8) |
Jednocześnie na wniosek Komisji i laboratorium referencyjnego laboratorium krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe przeprowadziło dalsze analizy próbek dodatku. Na podstawie tych analiz stwierdzono, że komórki żywotne ze szczepu produkcyjnego były obecne w próbkach z 2010 r. oraz że rDNA z tego szczepu bakteryjnego obecne było w próbkach z 2010 i 2013 r. Laboratorium to przesłało próbki do dalszej analizy do innego krajowego laboratorium odpowiedzialnego za kontrole urzędowe, w wyniku której potwierdzono obecność rDNA ze szczepu produkcyjnego w próbkach z 2010 i 2013 r. Wyniki te otrzymano dzięki zastosowaniu metody analizy PCR opracowanej przez laboratorium krajowe odpowiedzialne za kontrole urzędowe zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 882/2004. |
|
(9) |
W 2015 r. w celu rozwiązania kwestii rozbieżnych wyników Komisja i laboratorium referencyjne z jednej strony oraz wnioskodawca z drugiej uzgodnili, że każde z nich złoży wniosek w niezależnym laboratorium akredytowanym do stosowania metody PCR o przeprowadzenie dalszej analizy tego dodatku. W tym celu miały zostać wykorzystane próbki z 2010 i 2013 r., a wnioskodawca został poproszony o zapewnienie między innymi próbek w formie, w której dodatek ten został w tamtym czasie wprowadzony do obrotu. Zgodnie z ustaleniem miały zostać wzajemnie udostępnione i być stosowane metody analizy wykorzystywane zarówno przez wnioskodawcę, jak i krajowe laboratorium odpowiedzialne za kontrole urzędowe. |
|
(10) |
Później jednak wnioskodawca odmówił zlecenia analizy próbek dostarczonych w 2010 i 2013 r. i zapewnienia próbek odpowiadających dodatkowi, który wprowadzono do obrotu w 2015 r. Wnioskodawca odmówił dalszej współpracy z Komisją i laboratorium referencyjnym do momentu ustalenia na podstawie prawodawstwa unijnego metody „analizy o jednolitym standardzie” służącej wykrywaniu rDNA w ryboflawinie. |
|
(11) |
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003 to na wnioskodawcy spoczywa ciężar wykazania w sposób odpowiedni i wystarczający, że dodatek spełnia warunki udzielenia zezwolenia określone w tym rozporządzeniu, środkach wykonawczych do tego rozporządzenia (6) i stosownych wytycznych Urzędu (7), w szczególności poprzez dostarczenie odpowiednich próbek dodatku, wszystkich informacji związanych z modyfikacją genetyczną szczepu produkcyjnego, informacji o wykorzystanej metodzie PCR, protokołu dotyczącego ekstrakcji DNA oraz innych ważnych danych pozwalających Urzędowi na stwierdzenie braku obecności rDNA lub komórek żywotnych ze szczepu produkcyjnego. |
|
(12) |
Na podstawie tych danych wskazujących na obecność w dodatku komórek żywotnych i rDNA ze szczepu produkcyjnego w sierpniu 2016 r. Komisja zwróciła się do Urzędu z wnioskiem o dostarczenie nowej opinii dotyczącej bezpieczeństwa ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez zmodyfikowany genetycznie szczep Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków zwierząt. |
|
(13) |
Aby dokonać oceny, Urząd zwrócił się do wnioskodawcy o podanie dodatkowych informacji i danych, w szczególności tych związanych z metodą analizy służącą wykrywaniu obecności w dodatku komórek żywotnych ze szczepu produkcyjnego. Wnioskodawca przedstawił takie dodatkowe informacje i dane. Urząd wystąpił również do laboratorium referencyjnego z wnioskiem o przedstawienie dalszych informacji i danych dotyczących analiz przeprowadzonych przez krajowe laboratoria odpowiedzialne za kontrole urzędowe i te informacje i dane także zostały przedstawione. |
|
(14) |
W swojej opinii z dnia 7 marca 2018 r. (8) Urząd stwierdził, że nowe dane przedstawione przez krajowe laboratorium odpowiedzialne za kontrole urzędowe wskazują na to, iż próbki referencyjne dodatku zawierają komórki żywotne lub DNA ze szczepu produkcyjnego. Szczep produkcyjny Bacillus subtilis KCCM-10445 zawiera cztery geny oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe, z których trzy wprowadzono w wyniku modyfikacji genetycznych. W związku z tym Urząd stwierdził, że dodatek stanowi zagrożenie dla gatunków docelowych, konsumentów, użytkowników i środowiska ze względu na potencjalne rozprzestrzenianie się komórek żywotnych i DNA pochodzącego ze zmodyfikowanego genetycznie szczepu zawierającego geny kodujące oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe istotne z punktu widzenia medycyny i weterynarii. |
|
(15) |
W rezultacie nie stwierdzono, że ryboflawina (80 %) wytwarzana przez Bacillus subtilis KCCM-10445 nie ma niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt, zdrowie ludzi ani na środowisko, jeżeli stosowana jest jako dodatek paszowy należący do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”. |
|
(16) |
Zgodnie z art. 7 ust. 3 lit. i) rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 w odniesieniu do dodatku objętego zakresem prawodawstwa unijnego dotyczącego obrotu produktami składającymi się z organizmów zmodyfikowanych genetycznie, zawierających te organizmy lub wytworzonych z tych organizmów należy udzielić zezwolenia zgodnie z tym prawodawstwem. Takiego zezwolenia nie przyznano zmodyfikowanemu genetycznie szczepowi Bacillus subtilis KCCM-10445 wykrytemu w dodatku. |
|
(17) |
W związku z tym z oceny ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez zmodyfikowany genetycznie szczep Bacillus subtilis KCCM-10445 wynika, że warunki udzielenia zezwolenia, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, nie zostały spełnione. |
|
(18) |
Należy zatem odmówić udzielenia zezwolenia na stosowanie ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego należącego do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu”. Jak wyjaśniono wnioskodawcy przy okazji wymiany informacji z Komisją, mającej miejsce po przyjęciu opinii Urzędu z dnia 7 marca 2018 r., odmowa udzielenia zezwolenia na dodatek zawarta w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym pozostaje bez uszczerbku dla możliwości złożenia nowego wniosku o udzielenie zezwolenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003. |
|
(19) |
W związku z tym dodatek „ryboflawina (80 %) wytwarzana przez Bacillus subtilis KCCM-10445” oraz paszę zawierającą ten dodatek należy jak najszybciej wycofać z obrotu. Ze względów praktycznych należy jednak pozwolić na przyznanie ograniczonego czasu na wycofywanie z obrotu istniejących zasobów tego dodatku i paszy zawierającej ryboflawinę (80 %) wytwarzaną przez Bacillus subtilis KCCM-10445, aby umożliwić podmiotom właściwe wypełnienie obowiązku wycofania z obrotu przy uwzględnieniu uzasadnionych czynników istotnych dla przedmiotowej sprawy. |
|
(20) |
W szczególności ze względu na fakt, że ryboflawina (80 %) wytwarzana przez Bacillus subtilis KCCM-10445 stanowi znaczącą część rynku Unii, jeżeli chodzi o ryboflawinę stosowaną w paszach, należy uniknąć jakiekolwiek ryzyka niekorzystnego wpływu na zdrowie lub dobrostan zwierząt wynikającego z niedostatecznej ilości ryboflawiny podawanej zwierzętom przez zapewnienie podmiotom wystarczającej ilości czasu na dostosowanie się do sytuacji. |
|
(21) |
Ponadto należy rozważyć, jaki czas i zasoby potrzebne są na odzyskanie i wycofanie z obrotu premiksów zawierających dodatek „ryboflawina (80 %) wytwarzana przez Bacillus subtilis KCCM-10445” oraz obecnych w łańcuchu paszowym materiałów paszowych i mieszanek paszowych produkowanych z wykorzystaniem tego dodatku lub z wykorzystaniem tych premiksów. Takie praktyczne ograniczenia związane z wycofaniem produktów z obrotu są jeszcze ostrzejsze w przypadku pasz przeznaczonych dla zwierząt, od których ani z których nie pozyskuje się żywności, ponieważ pasze tego rodzaju mają zazwyczaj większą zawartość ryboflawiny, dłuższy okres przydatności do spożycia i wymagają bardziej złożonych metod niszczenia. W związku z tym należy przyznać w sposób odpowiedni czas na wycofanie z obrotu odpowiednich przedmiotowych produktów paszowych. |
|
(22) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Odmowa udzielenia zezwolenia
Odmawia się udzielenia zezwolenia na stosowanie ryboflawiny (80 %) wytwarzanej przez Bacillus subtilis KCCM-10445 jako dodatku paszowego należącego do grupy funkcjonalnej „witaminy, pro-witaminy i chemicznie dobrze zdefiniowane substancje o podobnym działaniu” („dodatek”).
Artykuł 2
Wycofanie z obrotu
1. Istniejące zapasy dodatku, o którym mowa w art. 1, wycofuje się z obrotu do dnia 10 listopada 2018 r.
2. Istniejące zapasy premiksów wyprodukowanych z wykorzystaniem dodatku, o którym mowa w ust. 1, wycofuje się z obrotu do dnia 10 stycznia 2019 r.
3. Materiały paszowe i mieszanki paszowe przeznaczone dla zwierząt, od których lub z których pozyskuje się żywność, wyprodukowane z wykorzystaniem dodatku, o którym mowa w ust. 1, lub z wykorzystaniem premiksów, o których mowa w ust. 2, przed dniem 10 stycznia 2019 r. wycofuje się z obrotu do dnia 10 kwietnia 2019 r.
4. Materiały paszowe i mieszanki paszowe przeznaczone dla zwierząt, od których ani z których nie pozyskuje się żywności, wyprodukowane z wykorzystaniem dodatku, o którym mowa w ust. 1, lub z wykorzystaniem premiksów, o których mowa w ust. 2, przed dniem 10 stycznia 2019 r. wycofuje się z obrotu do dnia 10 lipca 2019 r.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 września 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Dyrektywa Rady 70/524/EWG z dnia 23 listopada 1970 r. dotycząca dodatków paszowych (Dz.U. L 270 z 14.12.1970, s. 1).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 378/2005 z dnia 4 marca 2005 r. w sprawie szczegółowych zasad wykonania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie obowiązków i zadań laboratorium referencyjnego Wspólnoty dotyczących wniosków o wydanie zezwolenia na stosowanie dodatków paszowych (Dz.U. L 59 z 5.3.2005, s. 8).
(4) Dziennik EFSA 2014;12(1):3531.
(5) Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 429/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. w sprawie szczegółowych zasad wykonania rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie sporządzania i przedstawiania wniosków oraz oceny dodatków paszowych i udzielania zezwoleń na dodatki paszowe (Dz.U. L 133 z 22.5.2008, s. 1).
(7) W szczególności wytyczne w sprawie przygotowywania dokumentacji dotyczącej dodatków dietetycznych (Dziennik EFSA 2012;10(1):2535) oraz wytyczne w sprawie oceny ryzyka wpływu mikroorganizmów zmodyfikowanych genetycznie i ich produktów przeznaczonych do wykorzystania w żywności i paszach (Dziennik EFSA 2011;9(6):2193).
(8) Dziennik EFSA 2018;16(3):5223.
DECYZJE
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/9 |
DECYZJA RADY (UE) 2018/1255
z dnia 18 września 2018 r.
w sprawie mianowania trzech członków i czterech zastępców członka Komitetu Regionów zaproponowanych przez Republikę Słowacką
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając propozycję rządu Słowacji,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. W dniu 17 lutego 2017 r. decyzją Rady (UE) 2017/312 (4) stanowisko zastępcy członka w miejsce Radoslava ČUHY zajął Miroslav BENKO. |
|
(2) |
Trzy stanowiska członka Komitetu Regionów zwolniły się w związku z upływem kadencji Pavola FREŠO, Augustína HAMBÁLEKA i Istvána ZACHARIAŠA. |
|
(3) |
Cztery stanowiska zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniły się w związku z upływem kadencji Martina BERTY, Tibora MIKUŠA, Miroslava BENKO i Richarda TAKÁČA. |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na stanowiska w Komitecie Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostają niniejszym mianowane następujące osoby:
|
a) |
na stanowiska członka:
|
|
b) |
na stanowiska zastępcy członka:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 września 2018 r.
W imieniu Rady
G. BLÜMEL
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).
(2) Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).
(3) Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).
(4) Decyzja Rady (UE) 2017/312 z dnia 17 lutego 2017 r. w sprawie mianowania dwóch członków i dwóch zastępców członków Komitetu Regionów zaproponowanych przez Republikę Słowacką (Dz.U. L 45 z 23.2.2017, s. 12).
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/11 |
DECYZJA RADY (UE) 2018/1256
z dnia 18 września 2018 r.
w sprawie mianowania zastępcy członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Federalną Niemiec
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,
uwzględniając propozycję rządu Niemiec,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. |
|
(2) |
Jedno stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Svena AMBROSYEGO. |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na stanowisko zastępcy członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:
|
— |
Oliver SCHENK, Chef der Staatskanzlei und Staatsminister für Bundes- und Europaangelegenheiten (Freistaat Sachsen). |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 września 2018 r.
W imieniu Rady
G. BLÜMEL
Przewodniczący
(1) Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).
(2) Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).
(3) Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).
Sprostowania
|
20.9.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 237/12 |
Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2018/553 z dnia 3 kwietnia 2018 r. dotyczącego klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 92 z dnia 10 kwietnia 2018 r. )
Strona 1, motyw 5:
zamiast:
„Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,”,
powinno być:
„Komitet Kodeksu Celnego nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,”.