ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 176

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 61
12 lipca 2018


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/977 z dnia 4 kwietnia 2018 r. w sprawie sprostowania bułgarskiej wersji językowej rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych w zakresie prezentacji, treści, przeglądu i zmiany dokumentów zawierających kluczowe informacje oraz warunków spełnienia wymogu przekazania takich dokumentów ( 1)

1

 

*

Rozporządzenie Komisji (UE) 2018/978 z dnia 9 lipca 2018 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych ( 1)

3

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/979 z dnia 11 lipca 2018 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem

7

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/980 z dnia 11 lipca 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 815/2012 w odniesieniu do informacji, które mają być wymieniane między państwami członkowskimi w celu identyfikacji podatników stosujących procedurę nieunijną

9

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/981 z dnia 11 lipca 2018 r. zmieniające wykaz brazylijskich zakładów, z których dozwolony jest przywóz do Unii produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 1)

11

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/982 z dnia 11 lipca 2018 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych i kurcząt odchowywanych na kury nioski (posiadacz zezwolenia Novus Europe N.A./S.V.) ( 1)

13

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/983 z dnia 11 lipca 2018 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla podrzędnych gatunków świń do tuczu i reprodukcji (posiadacz zezwolenia DSM Nutritional Products Sp. z o.o.) ( 1)

17

 

 

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

 

*

Decyzja nr 1/2018 Rady Stowarzyszenia UE–Republika Mołdawii z dnia 3 maja 2018 r. dotycząca zmiany załącznika XXVI do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony [2018/984]

21

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/1


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/977

z dnia 4 kwietnia 2018 r.

w sprawie sprostowania bułgarskiej wersji językowej rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 uzupełniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych w zakresie prezentacji, treści, przeglądu i zmiany dokumentów zawierających kluczowe informacje oraz warunków spełnienia wymogu przekazania takich dokumentów

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) (1), w szczególności jego art. 8 ust. 5, art. 10 ust. 2 i art. 13 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Bułgarska wersja językowa rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/653 (2) zawiera błąd w załączniku II część 2 pkt 51 w odniesieniu do liczby klas, o które zwiększa się CRM.

(2)

Należy zatem odpowiednio sprostować bułgarską wersję językową rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

(nie dotyczy wersji polskiej)

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 4 kwietnia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 352 z 9.12.2014, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/653 z dnia 8 marca 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych w zakresie prezentacji, treści, przeglądu i zmiany dokumentów zawierających kluczowe informacje oraz warunków spełnienia wymogu przekazania takich dokumentów (Dz.U. L 100 z 12.4.2017, s. 1).


12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2018/978

z dnia 9 lipca 2018 r.

zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. dotyczące produktów kosmetycznych (1), w szczególności jego art. 31 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Ekstrakty i olejki z Tagetes erecta, Tagetes minuta i Tagetes patula są powszechnie stosowanymi składnikami zapachowymi wielu kompozycji zapachowych używanych w przemyśle perfumeryjnym. Komitet Naukowy ds. Produktów Konsumenckich (SCCP), który został następnie zastąpiony przez Komitet Naukowy ds. Bezpieczeństwa Konsumentów (SCCS), uznał w opinii z dnia 21 czerwca 2005 r. (2), że nie należy stosować w produktach kosmetycznych ekstraktów i olejków z Tagetes erecta, Tagetes minuta i Tagetes patula, ponieważ nie przedstawiono bezpiecznych wartości granicznych.

(2)

Po przedłożeniu w sierpniu 2013 r. zaktualizowanej dokumentacji dotyczącej oceny bezpieczeństwa w odniesieniu do ekstraktów i olejków z Tagetes minuta i Tagetes patula SCCS przyjął w dniu 25 marca 2015 r. zmienioną opinię (3). W opinii tej, skorygowanej w dniu 13 grudnia 2017 r. (4), SCCS stwierdził, że dla ekstraktów i olejków z Tagetes minuta i Tagetes patula w produktach niespłukiwanych (z wyjątkiem produktów przeciwsłonecznych i wprowadzanych do obrotu produktów poddawanych ekspozycji na naturalne lub sztuczne promieniowanie UV) bezpieczne jest maksymalne stężenie 0,01 % w preparacie gotowym do użycia, pod warunkiem że zawartość alfa-tertienylu (tertiofenu) w tych ekstraktach i olejkach nie przekracza 0,35 %. SCCS uznał w związku z tym, że nie należy stosować ekstraktów i olejków z Tagetes minuta i Tagetes patula jako składników w produktach przeciwsłonecznych i we wprowadzanych do obrotu produktach poddawanych ekspozycji na naturalne lub sztuczne promieniowanie UV.

(3)

W uwadze z dnia 6 października 2016 r. (5) do swojej opinii z dnia 25 marca 2015 r. SCCS wskazał, że dla ekstraktów i olejków z Tagetes minuta i Tagetes patula w produktach spłukiwanych należy ustalić maksymalne stężenie 0,1 % w preparacie gotowym do użycia.

(4)

W świetle opinii SCCP z dnia 21 czerwca 2005 r. istnieje potencjalne ryzyko dla zdrowia ludzi wynikające ze stosowania ekstraktu z kwiatów Tagetes erecta i olejku z kwiatów Tagetes erecta w produktach kosmetycznych. Należy zatem zakazać stosowania tych substancji w produktach kosmetycznych i dodać je do wykazu zakazanych substancji w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1223/2009.

(5)

W świetle opinii SCCP z dnia 21 czerwca 2005 r., zmienionej opinii SCCS z dnia 25 marca 2015 r. skorygowanej w dniu 13 grudnia 2017 r. oraz uwagi SCCS z dnia 6 października 2016 r. istnieje potencjalne ryzyko dla zdrowia ludzi wynikające ze stosowania ekstraktów z kwiatów i olejków z kwiatów Tagetes minuta i Tagetes patula w produktach kosmetycznych w stężeniu przekraczającym 0,01 % w produktach niespłukiwanych oraz 0,1 % w produktach spłukiwanych, a także ze stosowania tych ekstraktów i olejków w produktach niespłukiwanych lub spłukiwanych, gdy zawartość alfa-tertienylu (tertiofenu) w tych ekstraktach i olejkach przekracza 0,35 %. Istnieje również potencjalne ryzyko dla zdrowia ludzi wynikające ze stosowania ekstraktów z kwiatów i olejków z kwiatów Tagetes minuta i Tagetes patula w każdym stężeniu w produktach przeciwsłonecznych i we wprowadzanych do obrotu produktach poddawanych ekspozycji na naturalne lub sztuczne promieniowanie UV. Należy zatem dodać te substancje do wykazu substancji objętych ograniczeniami w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1223/2009.

(6)

Należy zapewnić przemysłowi odpowiednie okresy na dostosowanie się do nowych zakazów i ograniczeń. W większej niż zwykle długości okresów przyznanych przemysłowi na dostosowanie produktów należy uwzględnić skomplikowaną i długą procedurę przeformułowania kompozycji substancji zapachowych.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 1223/2009.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Kosmetycznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1223/2009 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających jedną lub większą liczbę substancji zakazanych na mocy niniejszego rozporządzenia ani produktów kosmetycznych, które zawierają jedną lub większą liczbę substancji objętych ograniczeniami na mocy niniejszego rozporządzenia i nie spełniają wymogów określonych w ograniczeniach ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających jedną lub większą liczbę substancji zakazanych na mocy niniejszego rozporządzenia ani produktów kosmetycznych, które zawierają jedną lub większą liczbę substancji objętych ograniczeniami na mocy niniejszego rozporządzenia i nie spełniają wymogów określonych w ograniczeniach ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 342 z 22.12.2009, s. 59.

(2)  SCCP/0869/05; https://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_025d.pdf.

(3)  SCCS/1551/15; https://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_172.pdf.

(4)  SCCS/1551/15; https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_172.pdf.

(5)  Protokół z posiedzenia plenarnego SCCS w dniu 6 października 2016 r.; https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs2016_mi_plenary_02_en.pdf


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach II i III wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku II w tabeli dodaje się pozycję w brzmieniu:

Numer porządkowy

Dane substancji

Nazwa chemiczna/INN

Numer CAS

Numer WE

a

b

c

d

„x

Ekstrakt z kwiatów Tagetes erecta  (*1)

90131-43-4

290-353-9

Olejek z kwiatów Tagetes erecta  (*2)

90131-43-4

290-353-9/-

2)

w załączniku III w tabeli dodaje się pozycje w brzmieniu:

Numer porządkowy

Określenie substancji

Ograniczenia

Warunki i ostrzeżenia na opakowaniach

Nazwa chemiczna/INN

Nazwa w słowniku wspólnych nazw składników

Numer CAS

Numer WE

Rodzaj produktu, części ciała

Maksymalne stężenie w preparacie gotowym do użycia

Inne

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

„x

Ekstrakt z kwiatów Tagetes minuta  (*3)

Olejek z kwiatów Tagetes minuta  (*4)

Tagetes minuta flower extract

Tagetes minuta flower oil

91770-75-1;

91770-75-1/8016-84-0

294-862-7;

294-862-7

a)

Produkty niespłukiwane

a)

0,01 %

Dla a) i b): Zawartość alfa-tertienylu (tertiofenu) w ekstrakcie/olejku ≤ 0,35 %.

Dla a): Nie stosować w produktach przeciwsłonecznych ani we wprowadzanych do obrotu produktach poddawanych ekspozycji na naturalne lub sztuczne promieniowanie UV.

Dla a) i b): W przypadku stosowania łącznie z Tagetes patula (pozycja x) całkowita łączna zawartość aksamitki (Tagetes) w preparacie gotowym do użycia nie może przekraczać wartości granicznych maksymalnego stężenia określonych w kolumnie (g).

 

b)

Produkty spłukiwane

b)

0,1 %

x

Ekstrakt z kwiatów Tagetes patula  (*5)

Olejek z kwiatów Tagetes patula  (*6)

Tagetes patula flower extract

Tagetes patula flower oil

91722-29-1;

91722-29-1/8016-84-0

294-431-3;

294-431-3/-

a)

Produkty niespłukiwane

a)

0,01 %

Dla a) i b): Zawartość alfa-tertienylu (tertiofenu) w ekstrakcie/olejku ≤ 0,35 %.

Dla a): Nie stosować w produktach przeciwsłonecznych ani we wprowadzanych do obrotu produktach poddawanych ekspozycji na naturalne lub sztuczne promieniowanie UV.

Dla a) i b): W przypadku stosowania łącznie z Tagetes minuta (pozycja x) całkowita łączna zawartość aksamitki (Tagetes) w preparacie gotowym do użycia nie może przekraczać wartości granicznych maksymalnego stężenia określonych w kolumnie (g).

 

b)

Produkty spłukiwane

b)

0,1 %


(*1)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję.

(*2)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję.”;

(*3)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach.

(*4)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach.

(*5)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach.

(*6)  Począwszy od dnia 1 maja 2019 r., nie wprowadza się do obrotu w Unii produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach. Począwszy od dnia 1 sierpnia 2019 r., nie udostępnia się na rynku unijnym produktów kosmetycznych zawierających tę substancję i niespełniających wymogów określonych w ograniczeniach.”.


12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/7


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/979

z dnia 11 lipca 2018 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1210/2003 z dnia 7 lipca 2003 r. dotyczące niektórych szczególnych ograniczeń w stosunkach gospodarczych i finansowych z Irakiem oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 2465/96 (1), w szczególności jego art. 11 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 zawiera wykaz instytucji publicznych, korporacji i agend oraz osób fizycznych i prawnych, podmiotów byłego rządu Iraku objętych zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych znajdujących się poza Irakiem w dniu 22 maja 2003 r. zgodnie z tym rozporządzeniem.

(2)

Dnia 5 lipca 2018 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa ONZ podjął decyzję o wykreśleniu jednej pozycji z wykazu osób lub podmiotów, względem których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Szef Służby ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej


(1)  Dz.U. L 169 z 8.7.2003, s. 6.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1210/2003 skreśla się pozycję w brzmieniu:

„44.

GENERAL ESTABLISHMENT FOR GRAIN TRADING (alias a) GRAIN BOARD OF IRAQ; b) STATE ORGANISATION OF GRAIN). Adresy: a) P.O. Box 329, Bab Al Mouadham-Midan, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 2261, Allque, Irkheta, Karada Al-Shakira, Baghdad, Iraq.”.

12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/9


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/980

z dnia 11 lipca 2018 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 815/2012 w odniesieniu do informacji, które mają być wymieniane między państwami członkowskimi w celu identyfikacji podatników stosujących procedurę nieunijną

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 904/2010 z dnia 7 października 2010 r. w sprawie współpracy administracyjnej oraz zwalczania oszustw w dziedzinie podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jego art. 44 ust. 1, art. 44 ust. 2 akapit drugi, art. 45 ust. 1 i 2 oraz art. 51 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 815/2012 (2) ustanawia szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 904/2010, w szczególności w odniesieniu do przekazywania danych rejestracyjnych podatników stosujących procedury szczególne w zakresie usług telekomunikacyjnych, usług nadawczych lub usług elektronicznych przewidziane w tytule XII rozdział 6 dyrektywy Rady 2006/112/WE. (3)

(2)

W następstwie zmiany art. 358a i 361 dyrektywy 2006/112/WE na mocy dyrektywy Rady (UE) 2017/2455 (4) podatnicy niemający siedziby na terytorium Wspólnoty, którzy są zarejestrowani do celów podatku od wartości dodanej (VAT) we Wspólnocie, będą mogli od dnia 1 stycznia 2019 r. stosować procedurę szczególną, określoną w tytule XII rozdział 6 sekcja 2 dyrektywy 2006/112/WE („procedura nieunijna”), w odniesieniu do usług telekomunikacyjnych, usług nadawczych lub usług elektronicznych świadczonych na rzecz osób niebędących podatnikami, którzy mają siedzibę w państwie członkowskim lub mają stały adres lub zazwyczaj zamieszkują w państwie członkowskim.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić jednolitą wiadomość elektroniczną służącą przekazywaniu danych identyfikacyjnych podatników stosujących procedurę nieunijną określonych w kolumnie B tabeli w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 815/2012.

(4)

W celu zachowania spójności, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tego samego dnia, co przepisy dyrektywy (UE) 2017/2455 wprowadzające możliwość stosowania procedury szczególnej przez podatników niemających siedziby na terytorium Wspólnoty, którzy są zarejestrowani do celów VAT we Wspólnocie.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu Współpracy Administracyjnej,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W kolumnie B tabeli w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 815/2012 tekst w polu nr 16 otrzymuje brzmienie:

„Zgłoszenie przekazane drogą elektroniczną, iż podatnik nie ma siedziby na terenie Unii”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 12.10.2010, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 815/2012 z dnia 13 września 2012 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do procedur szczególnych dotyczących podatników niemających siedziby, którzy świadczą usługi telekomunikacyjne, usługi nadawcze lub usługi elektroniczne na rzecz osób niebędących podatnikami (Dz.U. L 249 z 14.9.2012, s. 3).

(3)  Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1).

(4)  Dyrektywa Rady (UE) 2017/2455 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE i dyrektywę 2009/132/WE w odniesieniu do niektórych obowiązków wynikających z podatku od wartości dodanej w przypadku świadczenia usług i sprzedaży towarów na odległość (Dz.U. L 348 z 29.12.2017, s. 7).


12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/11


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/981

z dnia 11 lipca 2018 r.

zmieniające wykaz brazylijskich zakładów, z których dozwolony jest przywóz do Unii produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 12 ust. 4 lit. c),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 ustanowiono przepisy szczegółowe dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego. W szczególności art. 12 ust. 1 tego rozporządzenia stanowi, że, z wyjątkiem kilku określonych przypadków, produkty pochodzenia zwierzęcego mają być przywożone do Unii tylko wtedy, gdy pochodzą z zakładów w państwach trzecich, znajdujących się w wykazach sporządzonych i uaktualnionych zgodnie z tym artykułem. Wykazy te są dostępne na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności (2).

(2)

Art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 854/2004 stanowi, że zakład z państwa trzeciego może zostać wprowadzony do tego rodzaju wykazu tylko wtedy, gdy właściwy organ tego państwa trzeciego gwarantuje, że dany zakład, łącznie z innymi zakładami zajmującymi się obróbką surowca pochodzenia zwierzęcego wykorzystywanego w wytwarzaniu przedmiotowych produktów pochodzenia zwierzęcego, przestrzega odpowiednich wymagań unijnych. Ponadto zgodnie z art. 12. ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 854/2004 właściwe organy danego państwa trzeciego powinny uaktualniać wspomniane wykazy i zgłaszać te uaktualnienia Komisji.

(3)

Art. 15 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 854/2004 stanowi, że produkty rybołówstwa przywożone ze statku przetwórni lub statku zamrażalni pływającego pod banderą państwa trzeciego muszą pochodzić ze statków znajdujących się w wykazie sporządzonym lub uaktualnionym zgodnie z procedurą określoną w art. 12 ust. 4 tego rozporządzenia.

(4)

We wrześniu 2017 r. kontrola przeprowadzona przez Komisję wykazała, że zakłady produkcji podstawowej zaopatrujące brazylijskie zakłady, z których dozwolony jest przywóz produktów rybołówstwa, nie są zidentyfikowane ani nie podlegają kontrolom urzędowym. W związku z tym w wyniku kontroli stwierdzono, że właściwy organ w Brazylii nie jest w stanie ani udzielić gwarancji określonych w art. 12 ust. 2 lit. a) i b) rozporządzenia (WE) nr 854/2004, ani udzielić wszystkich gwarancji, o których mowa w świadectwie zdrowia dla produktów rybołówstwa, określonych w dodatku IV do załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2074/2005 (3). Ponadto kontrola ta wykazała poważne niedociągnięcia pod względem wymogów dotyczących infrastruktury i higieny w niektórych kontrolowanych brazylijskich zakładach, z których dozwolony jest przywóz produktów rybołówstwa. Wspomniane niedociągnięcia świadczą o systemowym braku skutecznych kontroli prowadzonych przez brazylijskie właściwe organy w odniesieniu do produktów rybołówstwa.

(5)

W odpowiedzi na zalecenia zawarte we wstępnym sprawozdaniu z kontroli brazylijskie organy poinformowały Komisję w oficjalnym piśmie z dnia 22 grudnia 2017 r., że zawiesiły wydawanie świadectw zdrowia w odniesieniu do wszystkich produktów rybołówstwa przeznaczonych na wywóz do Unii od dnia 3 stycznia 2018 r. Państwa członkowskie powiadomiły jednak Komisję, że na granicach Unii zgłoszono przesyłki produktów rybołówstwa pochodzących z Brazylii ze świadectwami wydanymi po dacie zawieszenia.

(6)

W związku z powyższym i z uwagi na brak nowych informacji od organów Brazylii, nie ma wystarczających gwarancji, że którykolwiek z zakładów, z których dopuszczono wywóz produktów rybołówstwa z Brazylii do Unii, spełnia warunki określone w art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 854/2004, a zatem produkty pochodzące z tych zakładów stanowią zagrożenie dla zdrowia publicznego. Należy zatem usunąć wszystkie zakłady z wykazu brazylijskich zakładów, z których dozwolony jest przywóz do Unii produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(7)

Z uwagi na zagrożenie dla zdrowia publicznego związane z ich produktami, zezwolenie na wywóz z tych zakładów do Unii powinno zostać niezwłocznie zniesione. Dlatego też datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia powinien być dzień następujący po dacie jego publikacji.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wykaz zakładów, o których mowa w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 854/2004, zostaje zmieniony w celu usunięcia wszystkich pozycji dotyczących brazylijskich zakładów, z których dozwolony jest przywóz do Unii produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.

(2)  https://ec.europa.eu/food/safety/international_affairs/trade/non-eu-countries_en

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 z dnia 5 grudnia 2005 r. ustanawiające środki wykonawcze w odniesieniu do niektórych produktów objętych rozporządzeniem (WE) nr 853/2004 i do organizacji urzędowych kontroli na mocy rozporządzeń (WE) nr 854/2004 oraz (WE) nr 882/2004, ustanawiające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i zmieniające rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz (WE) nr 854/2004 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 27).


12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/13


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/982

z dnia 11 lipca 2018 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych i kurcząt odchowywanych na kury nioski (posiadacz zezwolenia Novus Europe N.A./S.V.)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie preparatu kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych, kurcząt odchowywanych na kury nioski, gatunków podrzędnych drobiu rzeźnego i gatunków podrzędnych drobiu odchowywanego na nioski. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie preparatu kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego jako dodatku paszowego u kurcząt rzeźnych, kurcząt odchowywanych na kury nioski, gatunków podrzędnych drobiu rzeźnego i gatunków podrzędnych drobiu odchowywanego na nioski, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

W opiniach z dnia 2 grudnia 2014 r. (2) i dnia 28 września 2017 r. (3) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził, że w proponowanych warunkach stosowania preparat kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego nie wywiera niekorzystnego wpływu na zdrowie zwierząt, zdrowie ludzi ani na środowisko. Urząd stwierdził także, że preparat może przyczynić się do poprawy wyników produkcyjnych w przypadku kurcząt rzeźnych; wniosek ten może dotyczyć również kurcząt odchowywanych na kury nioski. Jako że nie można wyciągnąć wniosków co do marginesu bezpieczeństwa dodatku w przypadku głównych gatunków docelowych, nie jest możliwa ekstrapolacja wniosków dotyczących bezpieczeństwa na gatunki podrzędne drobiu rzeźnego i gatunki podrzędne drobiu odchowywanego na nioski. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących nadzoru po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(5)

Ocena preparatu kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(6)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Preparat wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „inne dodatki zootechniczne”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Dziennik EFSA 2015; 13(5):3794.

(3)  Dziennik EFSA 2017; 15(10):5025.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

mg dodatku/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: inne dodatki zootechniczne (poprawa parametrów zootechnicznych)

4d14

Novus Europe N.A./S.V.

Preparat kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego

Skład dodatku

Preparat kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego o minimalnej zawartości:

 

Kwas benzoesowy: 42,5–50 %

 

Mrówczan wapnia: 2,5–3,5 %

 

Kwas fumarowy: 0,8–1,2 %

Postać granulatu

Charakterystyka substancji czynnej

kwas benzoesowy: numer CAS: 65-85-0 (czystość ≥ 99,0 %); C7H6O2

mrówczan wapnia: numer CAS: 544-17-2; C2H2O4Ca;

kwas fumarowy (czystość ≥ 99,5 %): numer CAS: 110-17-8; C4H4O4.

Metoda analityczna  (1)

Do oznaczenia kwasu benzoesowego, mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego w dodatku paszowym:

wysokosprawna chromatografia cieczowa z detekcją UV (HPLC-UV).

Do oznaczenia całkowitego poziomu wapnia w dodatku paszowym:

atomowa spektrometria absorpcyjna (AAS) – EN ISO 6869; lub

atomowa spektrometria emisyjna ze wzbudzeniem w plazmie indukcyjnie sprzężonej (ICP-AES) – EN 15510.

Do oznaczania kwasu benzoesowego w premiksach i paszach:

wysokosprawna chromatografia cieczowa z detekcją UV (HPLC-UV).

Do oznaczenia mrówczanu wapnia i kwasu fumarowego w premiksach:

jonowykluczająca wysokosprawna chromatografia cieczowa z detekcją UV lub detekcją refraktometryczną (HPLC-UV/RI).

Kurczęta rzeźne

Kurczęta odchowywane na kury nioski

500

1 000

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy podać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Dodatku nie należy stosować wraz z innymi źródłami kwasu benzoesowego, benzoesanów, mrówczanu wapnia lub mrówczanu i kwasu fumarowego.

3.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia związane z ich stosowaniem. Jeżeli takich zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony dróg oddechowych.

1 sierpnia 2028 r.


(1)  Szczegółowe informacje dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/17


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/983

z dnia 11 lipca 2018 r.

dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla podrzędnych gatunków świń do tuczu i reprodukcji (posiadacz zezwolenia DSM Nutritional Products Sp. z o.o.)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu (WE) nr 1831/2003 przewidziano udzielanie zezwoleń na stosowanie dodatków w żywieniu zwierząt oraz określono sposób uzasadniania i procedury przyznawania takich zezwoleń.

(2)

Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 złożony został wniosek o zezwolenie na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla podrzędnych gatunków świń do tuczu i reprodukcji. Do wniosku dołączone zostały dane szczegółowe oraz dokumenty wymagane na mocy art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003.

(3)

Wniosek dotyczy zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla podrzędnych gatunków świń do tuczu i reprodukcji, celem sklasyfikowania go w kategorii „dodatki zootechniczne”.

(4)

Dodatek ten został już dopuszczony rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1730/2006 (2) jako dodatek paszowy dla prosiąt odsadzonych od maciory, rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1138/2007 (3) jako dodatek paszowy dla tuczników i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/900 (4) jako dodatek paszowy dsla loch.

(5)

Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 28 września 2017 r. (5), że w proponowanych warunkach stosowania kwas benzoesowy nie ma szkodliwego wpływu na zdrowie ludzi ani na środowisko naturalne, a z jego stosowaniem wiąże się możliwość obniżenia pH moczu u podrzędnych gatunków świń. Ze względu na brak marginesu bezpieczeństwa u prosiąt odstawionych od maciory w przypadku głównych gatunków świń Urząd nie był w stanie ekstrapolować wniosków dotyczących bezpieczeństwa na prosięta odsadzone od maciory u podrzędnych gatunków świń. W związku z tym ustalono, że dodatek jest bezpieczny dla podrzędnych gatunków świń do tuczu oraz do reprodukcji. Zdaniem Urzędu nie ma potrzeby wprowadzania szczegółowych wymogów dotyczących monitorowania po wprowadzeniu do obrotu. Urząd zweryfikował również sprawozdanie dotyczące metody analizy dodatku paszowego w paszy, przedłożone przez laboratorium referencyjne ustanowione rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

(6)

Ocena kwasu benzoesowego dowodzi, że warunki udzielenia zezwolenia przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 są spełnione. W związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu, jak określono w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatek wyszczególniony w załączniku, należący do kategorii „dodatki zootechniczne” i do grupy funkcjonalnej „inne dodatki zootechniczne”, zostaje dopuszczony jako dodatek stosowany w żywieniu zwierząt zgodnie z warunkami określonymi w załączniku.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 lipca 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1730/2006 z dnia 23 listopada 2006 r. dotyczące dopuszczenia kwasu benzoesowego (VevoVitall) jako dodatku paszowego (Dz.U. L 325 z 24.11.2006, s. 9).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1138/2007 z dnia 1 października 2007 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie kwasu benzoesowego (VevoVitall) jako dodatku paszowego (Dz.U. L 256 z 2.10.2007, s. 8).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/900 z dnia 8 czerwca 2016 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu benzoesowego jako dodatku paszowego dla loch (posiadacz zezwolenia DSM Nutritional Products Ltd.) (Dz.U. L 152 z 9.6.2016, s. 18).

(5)  Dziennik EFSA 2017; 15(10):5026.


ZAŁĄCZNIK

Numer identyfikacyjny dodatku

Nazwa posiadacza zezwolenia

Dodatek

Skład, wzór chemiczny, opis, metoda analityczna

Gatunek lub kategoria zwierzęcia

Maksymalny wiek

Minimalna zawartość

Maksymalna zawartość

Pozostałe przepisy

Data ważności zezwolenia

mg substancji czynnej/kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej o wilgotności 12 %

Kategoria: dodatki zootechniczne. Grupa funkcjonalna: inne dodatki zootechniczne (obniżenie pH moczu).

4d210

DSM Nutritional Products Sp. z o.o.

Kwas benzoesowy

Skład dodatku:

Kwas benzoesowy (≥ 99,9 %)

Charakterystyka substancji czynnej:

Kwas benzenokarboksylowy, kwas fenylokarboksylowy,

C7H6O2

Numer CAS 65-85-0

Maksymalny poziom zanieczyszczeń:

 

Kwas ftalowy: ≤ 100 mg/kg

 

Bifenyl: ≤ 100 mg/kg

Metoda analityczna  (1)

Do oznaczenia ilościowego kwasu benzoesowego w dodatku paszowym:

miareczkowanie wodorotlenkiem sodu (monografia Farmakopei Europejskiej 0066).

Do oznaczenia ilościowego kwasu benzoesowego w premiksach i paszach:

chromatografia cieczowa z odwróconymi fazami z detekcją UV (RP-HPLC/UV) – metoda oparta na ISO 9231:2008.

Podrzędne gatunki świń do tuczu i do reprodukcji

5 000

5 000

1.

W informacjach na temat stosowania dodatku i premiksów należy wskazać warunki przechowywania oraz stabilność przy obróbce cieplnej.

2.

Nie należy stosować tego dodatku wraz z innymi źródłami kwasu benzoesowego ani benzoesanów.

3.

Mieszanki paszowe uzupełniające muszą być opatrzone następującymi informacjami na temat stosowania: „Mieszanek paszowych uzupełniających zawierających kwas benzoesowy nie można jako takich stosować do karmienia podrzędnych gatunków świń do tuczu i reprodukcji. Mieszanki paszowe uzupełniające dla loch muszą być dokładnie wymieszane z innymi materiałami paszowymi składającymi się na dzienną dawkę pokarmową.”.

4.

Podmioty działające na rynku pasz ustanawiają procedury postępowania i środki organizacyjne dla użytkowników dodatku i premiksów, tak aby ograniczyć ewentualne zagrożenia związane z ich użytkowaniem. Jeżeli zagrożeń nie można wyeliminować lub ograniczyć do minimum za pomocą tych procedur i środków, dodatek i premiksy należy stosować przy użyciu środków ochrony indywidualnej, w tym ochrony oczu i skóry.

1 sierpnia 2028 r.


(1)  Szczegóły dotyczące metod analitycznych można uzyskać pod następującym adresem laboratorium referencyjnego: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

12.7.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 176/21


DECYZJA NR 1/2018 RADY STOWARZYSZENIA UE–REPUBLIKA MOŁDAWII

z dnia 3 maja 2018 r.

dotycząca zmiany załącznika XXVI do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony [2018/984]

RADA STOWARZYSZENIA UE–REPUBLIKA MOŁDAWII,

uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, w szczególności jego art. 436 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (1) (zwany dalej „Układem”), podpisano w dniu 27 czerwca 2014 r.

(2)

Art. 201 Układu przewiduje przeprowadzenie stopniowego zbliżania przepisów z przepisami celnymi Unii i niektórymi aktami prawa międzynarodowego, jak przewidziano w załączniku XXVI do Układu.

(3)

Załącznik XXVI do Układu stanowi, że zbliżanie przepisów zgodnie z przepisami rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (2) ma być przeprowadzone przez Republikę Mołdawii w terminie trzech lat po wejściu w życie niniejszego Układu.

(4)

Rozporządzenie (EWG) nr 2913/92 zostało uchylone i od dnia 1 maja 2016 r. w Unii mają zastosowanie przepisy materialne rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (3).

(5)

Na posiedzeniu Podkomitetu ds. Ceł UE–Republika Mołdawii w dniu 6 października 2016 r. stwierdzono, że załącznik XXVI do Układu należy odpowiednio zmienić,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XXVI do Układu wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 3 maja 2018 r.

W imieniu Rady Stowarzyszenia

F. MOGHERINI

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4.

(2)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W sekcji pierwszej załącznika XXVI do Układu wprowadza się następujące zmiany:

odesłanie do „rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny” zastępuje się odesłaniem do „rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny”.