ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 98

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 61
18 kwietnia 2018


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Rady (UE) 2018/581 z dnia 16 kwietnia 2018 r. w sprawie tymczasowego zawieszenia autonomicznych ceł wspólnej taryfy celnej na niektóre towary przeznaczone do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1147/2002

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/582 z dnia 12 kwietnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1352/2013 ustanawiające formularze przewidziane w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne

4

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/583 z dnia 16 kwietnia 2018 r. rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Lough Neah Pollan (ChNP)]

17

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/584 z dnia 17 kwietnia 2018 r. zatwierdzające zmianę w specyfikacji dotyczącej chronionej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego (Graves (ChNP))

18

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2018/585 z dnia 12 kwietnia 2018 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Austrii

19

 

*

Decyzja Rady (UE) 2018/586 z dnia 12 kwietnia 2018 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Austrii

20

 

*

Decyzja Rady (UE) 2018/587 z dnia 12 kwietnia 2018 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Federalną Niemiec

21

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2018/581

z dnia 16 kwietnia 2018 r.

w sprawie tymczasowego zawieszenia autonomicznych ceł wspólnej taryfy celnej na niektóre towary przeznaczone do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1147/2002

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem Rady (WE) nr 1147/2002 (1) cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej zostały czasowo zawieszone w odniesieniu do niektórych części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w cywilnych statkach powietrznych, jeżeli przy przywozie posiadają one świadectwa zdatności do lotu. Rozporządzenie to uprościło procedury celne w bezcłowym przywozie części, komponentów i innych towarów wykorzystywanych do konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia statków powietrznych. Jednakże ze względu na znaczne zmiany techniczne i prawne, które miały miejsce od 2002 r., i dla zapewnienia jasności należy zastąpić rozporządzenie (WE) nr 1147/2002.

(2)

Według informacji otrzymanych od państw członkowskich tymczasowe zawieszenie wprowadzone rozporządzeniem (WE) nr 1147/2002 jest nadal konieczne w celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego zarówno dla podmiotów gospodarczych działających w sektorze statków powietrznych, jak i organów celnych państw członkowskich, gdyż przywóz na podstawie procedur specjalnych z dozorem celnym, takich jak końcowe przeznaczenie, uszlachetnianie czynne lub składowanie celne, byłby uciążliwy. Tymczasowe zawieszenie powinno być zatem kontynuowane.

(3)

Z uwagi na fakt, że ceny części i komponentów wykorzystywanych w sektorze statków powietrznych są zazwyczaj znacznie wyższe niż ceny podobnych towarów używanych do innych celów, ryzyko, że towary wolne od cła mogłyby być używane w innych gałęziach przemysłu, a zatem ryzyko nadużycia tymczasowego zawieszenia, jest bardzo małe.

(4)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 (2) stanowi, że aby część mogła kwalifikować się do montażu na wyrobie certyfikowanym jako typ, musi jej towarzyszyć autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi (formularz nr 1 EASA), wydane przez instytucję upoważnioną przez władze lotnicze w Unii. W związku z tym zawieszenie ceł powinno być uzależnione od tego, czy dostępne jest autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi, lub – w razie naprawy lub obsługi technicznej towarów, które utraciły stan zdatności do lotu – od tego, czy dostępne jest uprzednie autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi.

(5)

Ponadto równoważne świadectwa wydawane przez państwa trzecie i świadectwa wydane w ramach dwustronnych umów w sprawie bezpieczeństwa lotniczego z Unią przed ustanowieniem Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) również powinny być akceptowane jako alternatywa dla autoryzowanych poświadczeń produkcji/obsługi (formularz nr 1 EASA).

(6)

Z uwagi na to, że świadectwa są wydawane w formie elektronicznej, do celów korzystania z zawieszenia powinna istnieć możliwość udostępniania świadectw przy użyciu technik elektronicznego przetwarzania danych lub w inny sposób.

(7)

Aby ułatwić przeprowadzenie kontroli celnych, zgłoszenie celne dotyczące dopuszczenia do obrotu powinno zawierać odniesienie do numeru identyfikacyjnego autoryzowanego poświadczenia produkcji/obsługi lub – w razie naprawy lub obsługi technicznej towarów, które utraciły stan zdatności do lotu – odniesienie do numeru identyfikacyjnego uprzedniego autoryzowanego poświadczenia produkcji/obsługi.

(8)

Organy celne państw członkowskich powinny mieć możliwość zażądać wydania, na koszt importera, specjalistycznej oceny dokonanej przez przedstawiciela krajowych władz lotniczych, w przypadku gdy organy te przypuszczają, że świadectwo lub poświadczenie zostało sfałszowane. Jednakże przed podjęciem takiego działania organy celne powinny uwzględnić ryzyko, że koszty wydania specjalistycznej opinii przewyższyłyby korzyści dla importera wynikające z zawieszenia cła, w przypadku gdyby według specjalistycznej opinii nie zostały naruszone zasady wydawania takich świadectw lub poświadczeń.

(9)

W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia należy przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze do ustanowienia wykazu pozycji, podpozycji i kodów Nomenklatury scalonej określonych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (3), zgodnie z którym klasyfikuje się towary kwalifikujące się do zawieszenia na podstawie niniejszego rozporządzenia, oraz do ustanowienia wykazu świadectw, które uznane są za równoważne autoryzowanemu poświadczeniu produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (4).

(10)

Z uwagi na znaczne zmiany wprowadzone niniejszym rozporządzeniem w odniesieniu do towarów kwalifikujących się do zawieszenia ceł autonomicznych, w odniesieniu do dopuszczonych autoryzowanych poświadczeń produkcji/obsługi oraz w odniesieniu do procedur, a także dla zapewnienia jasności, rozporządzenie (WE) nr 1147/2002 powinno zostać uchylone,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Zawiesza się cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej określone w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 w odniesieniu do części, komponentów i innych towarów przeznaczonych do zamontowania lub wykorzystania w statkach powietrznych i ich częściach w trakcie ich konstruowania, naprawy, obsługi technicznej, przebudowy, modyfikacji lub przekształcenia.

Te cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej zawiesza się także w odniesieniu do towarów, które utraciły stan zdatności do lotu w przypadku ich przywozu do celów naprawy lub obsługi technicznej.

2.   Komisja w drodze aktów wykonawczych ustanawia wykaz pozycji, podpozycji i kodów Nomenklatury scalonej określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87, na podstawie którego klasyfikuje się towary kwalifikujące się do zawieszenia. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 4 ust. 2.

Artykuł 2

1.   Aby towary mogły skorzystać z zawieszenia określonego w art. 1, zgłaszający w momencie składania zgłoszenia celnego dotyczącego dopuszczenia do obrotu udostępnia organom celnym autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA, określone w dodatku I do załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 748/2012, lub równoważne świadectwo. Poświadczenie lub świadectwo udostępnia się przy użyciu technik elektronicznego przetwarzania danych lub w inny sposób.

Zgłoszenie celne dotyczące dopuszczenia do obrotu zawiera odniesienie do numeru identyfikacyjnego autoryzowanego poświadczenia produkcji/obsługi lub – w razie naprawy lub obsługi technicznej towarów, które utraciły stan zdatności do lotu – odniesienie do numeru identyfikacyjnego uprzedniego autoryzowanego poświadczenia produkcji/obsługi.

2.   Komisja, w drodze aktów wykonawczych, ustanawia wykaz świadectw, które uznaje się za równoważne z autoryzowanym poświadczeniem produkcji/obsługi na formularzu nr 1 EASA. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 4 ust. 2.

Artykuł 3

W przypadku gdy organy celne mają uzasadnione powody, by podejrzewać, że świadectwo lub poświadczenie im udostępnione zgodnie z art. 2 ust. 1 zostały sfałszowane, mogą zażądać od przedstawiciela krajowych władz lotniczych wydania specjalistycznej opinii. Koszty wydania specjalistycznej opinii ponosi importer.

Przy podejmowaniu decyzji, czy zwrócić się o specjalistyczną opinię, organy celne uwzględniają ryzyko, że koszty specjalistycznej opinii przewyższyłyby korzyści dla importera wynikające z zawieszenia cła, w przypadku gdyby według specjalistycznej opinii nie zostały naruszone zasady wystawiania takich świadectw lub poświadczeń.

Artykuł 4

1.   Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego utworzony na mocy art. 285 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (5). Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 5

Rozporządzenie (WE) nr 1147/2002 traci moc. Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie od dnia 19 kwietnia 2018 r. Jednakże art. 1 ust. 1, art. 2 ust. 1 oraz art. 3 i 5 mają zastosowanie od daty wejścia w życie danego aktu wykonawczego, o którym mowa w art. 1 ust. 2 i art. 2 ust. 2, a najpóźniej od dnia 31 grudnia 2018 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 16 kwietnia 2018 r.

W imieniu Rady

R. PORODZANOV

Przewodniczący


(1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1147/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie tymczasowego zawieszenia autonomicznych ceł wspólnej taryfy celnej na niektóre przywożone towary posiadające świadectwo zdatności do lotu (Dz.U. L 170 z 29.6.2002, s. 8).

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012 z dnia 3 sierpnia 2012 r. ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i akcesoriów w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska oraz dotyczące certyfikacji organizacji projektujących i produkujących (Dz.U. L 224 z 21.8.2012, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie wspólnej taryfy celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

(5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).


18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/4


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/582

z dnia 12 kwietnia 2018 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1352/2013 ustanawiające formularze przewidziane w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1383/2003 (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1352/2013 (2) ustanowiono przewidziany w rozporządzeniu (UE) nr 608/2013 formularz wniosku o podjęcie przez organy celne działań w sprawie towarów podejrzanych o naruszenie praw własności intelektualnej („formularz wniosku”).

(2)

Formularz wniosku należy dostosować, aby uwzględnić praktyczne doświadczenia z jego stosowania oraz zapewnić sprawne przekazywanie i wymianę informacji za pośrednictwem centralnej bazy danych, o której mowa w art. 31 rozporządzenia (UE) nr 608/2013.

(3)

W przypadku składania wniosku po zawieszeniu zwolnienia lub zatrzymaniu towarów przez organy celne z ich własnej inicjatywy wnioskodawca powinien zaznaczyć ten fakt na formularzu wniosku.

(4)

W wyniku zmian wprowadzonych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2424 (3) termin „wspólnotowy znak towarowy” zastąpiono w unijnym porządku prawnym terminem „znak towarowy Unii Europejskiej”. Należy w związku z tym odpowiednio dostosować formularz wniosku.

(5)

Jeżeli wnioskodawca zwraca się o zastosowanie procedury w przypadku niszczenia towarów w małych przesyłkach zgodnie z art. 26 rozporządzenia (UE) nr 608/2013, powinien mieć możliwość określenia, czy życzy sobie, by procedura ta była stosowana we wszystkich państwach członkowskich, czy też w jednym określonym państwie członkowskim bądź w kilku określonych państw członkowskich.

(6)

Wnioskodawca powinien być zobowiązany do podania w formularzu wniosku nazw i adresów zaangażowanych spółek i przedsiębiorstw handlowych, gdyż informacje te mają znaczenie dla dokonywanej przez organy celne analizy i oceny ryzyka naruszenia.

(7)

Uwzględniając fakt, iż zgodnie z art. 31 rozporządzenia (UE) nr 608/2013 wszelka wymiana danych o decyzjach w sprawie wniosków i o zatrzymaniach między państwami członkowskimi a Komisją powinna odbywać się za pośrednictwem centralnej bazy danych Komisji oraz że bazę tę trzeba dostosować do nowego formularza wniosku, zmiany w załącznikach I i III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1352/2013 powinny mieć zastosowanie od dnia 15 maja 2018 r.

(8)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1352/2013.

(9)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 1352/2013 wprowadza się następujące zmiany:

1)

załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

2)

w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 maja 2018 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 kwietnia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 181 z 29.6.2013, s. 15.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1352/2013 z dnia 4 grudnia 2013 r. ustanawiające formularze przewidziane w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 608/2013 w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej przez organy celne (Dz.U. L 341 z 18.12.2013, s. 10).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2424 z dnia 16 grudnia 2015 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego i rozporządzenie Komisji (WE) nr 2868/95 wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2869/95 w sprawie opłat na rzecz Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (Dz.U. L 341 z 24.12.2015, s. 21).


ZAŁĄCZNIK I

„ZAŁĄCZNIK I

Image 1
Tekst z obrazka
Image 2
Tekst z obrazka
Image 3
Tekst z obrazka
Image 4
Tekst z obrazka
Image 5
Tekst z obrazka
Image 6
Tekst z obrazka
Image 7
Tekst z obrazka
Image 8
Tekst z obrazka
Image 9
Tekst z obrazka
Image 10
Tekst z obrazka
”.

ZAŁĄCZNIK II

W części I załącznika III do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1352/2013 wprowadza się następujące zmiany:

1)

uwaga dotycząca wypełnienia rubryki 1 („Wnioskodawca”) otrzymuje brzmienie:

„W tej rubryce podaje się dane wnioskodawcy, w tym imię i nazwisko lub nazwę, pełny adres wnioskodawcy, numer identyfikacji podatkowej, inny krajowy numer identyfikacyjny lub numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy (numer EORI) – niepowtarzalny w UE numer, nadawany przez organ celny w państwie członkowskim podmiotom gospodarczym włączonym w czynności celne, jak również numer telefonu stacjonarnego i komórkowego lub numer faksu oraz adres e-mail. W stosownych przypadkach wnioskodawca może również podać adres swojej strony internetowej.”;

2)

w uwadze dotyczącej wypełnienia rubryki 2 („Wniosek krajowy/unijny”) dodaje się akapit w brzmieniu:

„Jeżeli wniosek jest składany po zawieszeniu zwolnienia towarów lub zatrzymaniu towarów zgodnie z art. 18 rozporządzenia (UE) nr 608/2013, należy zaznaczyć pole »Wniosek krajowy (por. art. 5 ust. 3)«.”;

3)

uwaga dotycząca wypełnienia rubryki 10 („Procedura małych przesyłek”) otrzymuje brzmienie:

„Jeżeli wnioskodawca chce wystąpić o zastosowanie procedury w przypadku niszczenia towarów w małych przesyłkach określonej w art. 26 rozporządzenia (UE) nr 608/2013, powinien zaznaczyć właściwe pole państwa członkowskiego – lub państw członkowskich w przypadku wniosku unijnego – w którym lub w których procedura ta powinna być stosowana.”.


18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/17


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/583

z dnia 16 kwietnia 2018 r.

rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [„Lough Neah Pollan” (ChNP)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Zjednoczonego Królestwa o rejestrację nazwy „Lough Neah Pollan” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(2)

Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, nazwę „Lough Neah Pollan” należy zatem zarejestrować,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Nazwa „Lough Neah Pollan” (ChNP) zostaje zarejestrowana.

Nazwa, o której mowa w akapicie pierwszym, określa produkt należący do klasy 1.7. Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich, zgodnie z załącznikiem XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (WE) nr 668/2014 (3).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 kwietnia 2018 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Phil HOGAN

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.

(2)   Dz.U. C 431 z 15.12.2017, s. 10.

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).


18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/18


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/584

z dnia 17 kwietnia 2018 r.

zatwierdzające zmianę w specyfikacji dotyczącej chronionej nazwy pochodzenia lub oznaczenia geograficznego („Graves” (ChNP))

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 99,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Komisja rozpatrzyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „Graves”, złożony przez Francję zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(2)

Komisja opublikowała wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji, zgodnie z art. 97 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (2).

(3)

Do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(4)

Należy zatem zatwierdzić zmianę w specyfikacji produktu zgodnie z art. 99 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zatwierdza się zmianę specyfikacji opublikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej dotyczącą nazwy „Graves” (ChNP).

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 kwietnia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)   Dz.U. C 421 z 8.12.2017, s. 10.


DECYZJE

18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/19


DECYZJA RADY (UE) 2018/585

z dnia 12 kwietnia 2018 r.

w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Austrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,

uwzględniając propozycję rządu Austrii,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r.

(2)

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Heinza SCHADENA,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Na stanowisko członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:

Matthias STADLER, Bürgermeister der Stadt St. Pölten.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 12 kwietnia 2018 r.

W imieniu Rady

T. DONCHEV

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).

(2)  Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).

(3)  Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).


18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/20


DECYZJA RADY (UE) 2018/586

z dnia 12 kwietnia 2018 r.

w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Austrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,

uwzględniając propozycję rządu Austrii,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. W dniu 20 czerwca 2017 r. decyzją Rady (UE) 2017/1121 (4) stanowisko członka ponownie zajął Christian BUCHMANN.

(2)

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Christiana BUCHMANNA,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Na stanowisko członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:

Barbara EIBINGER-MIEDL, Landesrätin in der Steiermärkischen Landesregierung.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 12 kwietnia 2018 r.

W imieniu Rady

T. DONCHEV

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).

(2)  Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).

(3)  Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).

(4)  Decyzja Rady (UE) 2017/1121 z dnia 20 czerwca 2017 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Austrii (Dz.U. L 162 z 23.6.2017, s. 54).


18.4.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 98/21


DECYZJA RADY (UE) 2018/587

z dnia 12 kwietnia 2018 r.

w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Federalną Niemiec

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 305,

uwzględniając propozycję rządu Niemiec,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniach 26 stycznia 2015 r., 5 lutego 2015 r. i 23 czerwca 2015 r. Rada przyjęła decyzje (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) i (UE) 2015/994 (3) w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. W dniu 18 lipca 2016 r. decyzją Rady (UE) 2016/1204 (4) stanowisko członka w miejsce Tilmana TÖGLA zajęła Katrin BUDDE.

(2)

Jedno stanowisko członka Komitetu Regionów zwolniło się w związku z upływem kadencji Katrin BUDDE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Na stanowisko członka Komitetu Regionów do końca bieżącej kadencji, czyli do dnia 25 stycznia 2020 r., zostaje niniejszym mianowana następująca osoba:

Tilman TÖGEL, Mitglied des Kreistages Landkreis Stendal.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 12 kwietnia 2018 r.

W imieniu Rady

T. DONCHEV

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (UE) 2015/116 z dnia 26 stycznia 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 20 z 27.1.2015, s. 42).

(2)  Decyzja Rady (UE) 2015/190 z dnia 5 lutego 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 31 z 7.2.2015, s. 25).

(3)  Decyzja Rady (UE) 2015/994 z dnia 23 czerwca 2015 r. w sprawie mianowania członków i zastępców członków Komitetu Regionów na okres od dnia 26 stycznia 2015 r. do dnia 25 stycznia 2020 r. (Dz.U. L 159 z 25.6.2015, s. 70).

(4)  Decyzja Rady (UE) 2016/1204 z dnia 18 lipca 2016 r. w sprawie mianowania członka Komitetu Regionów zaproponowanego przez Republikę Federalną Niemiec (Dz.U. L 198 z 23.7.2016, s. 45).