ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 80

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 61
22 marca 2018


Spis treści

 

III   Inne akty

Strona

 

 

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 164/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/422]

1

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/423]

3

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 166/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/424]

4

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 167/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/425]

6

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 168/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/426]

8

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 169/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/427]

9

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 170/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/428]

10

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 171/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/429]

11

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 172/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/430]

13

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 173/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/431]

14

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 174/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/432]

15

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 175/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/433]

17

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 176/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/434]

18

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 177/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/435]

19

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 178/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/436]

20

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 179/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/437]

21

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 180/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/438]

22

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 181/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/439]

25

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 182/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/440]

26

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 183/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/441]

27

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 184/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/442]

29

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 185/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/443]

30

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 186/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/444]

31

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 187/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/445]

32

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 189/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/446]

33

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 191/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/447]

34

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 192/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/448]

35

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 193/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/449]

36

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 194/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XIX (Ochrona konsumentów) do Porozumienia EOG [2018/450]

37

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 195/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/451]

40

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 196/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/452]

41

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 197/2016 z dnia 23 września 2016 r. zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2018/453]

42

 

*

Uwaga dla czytelnika

43

 

*

Uwaga dla czytelnika

44

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


III Inne akty

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/1


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 164/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/422]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/561 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 577/2013 w odniesieniu do wzoru świadectwa zdrowia zwierząt dla psów, kotów i fretek przemieszczanych do państwa członkowskiego z terytorium lub państwa trzeciego w celach niehandlowych (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ

Artykuł 1

W rozdziale I część 1.1 pkt 10a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 577/2013) załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32016 R 0561: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/561 z dnia 11 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 96 z 12.4.2016, s. 26).”.

Artykuł 2

Tekst rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/561 w języku norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 96 z 12.4.2016, s. 26.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/3


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 165/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/423]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/685 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zmieniającą decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie Traces (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 1.2 pkt 39 (decyzja Komisji 2009/821/WE) załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 D 0685: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/685 z dnia 29 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 117 z 3.5.2016, s. 32).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2016/685 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 117 z 3.5.2016, s. 32.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/4


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 166/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/424]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/262 z dnia 17 lutego 2015 r. określające, na podstawie dyrektyw Rady 90/427/EWG i 2009/156/WE, zasady dotyczące metod identyfikacji koniowatych (rozporządzenie w sprawie paszportu konia) (1).

(2)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/262 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 504/2008 (2), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z tym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 2.2 pkt 33 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 504/2008) otrzymuje brzmienie:

32015 R 0262: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/262 z dnia 17 lutego 2015 r. określające, na podstawie dyrektyw Rady 90/427/EWG i 2009/156/WE, zasady dotyczące metod identyfikacji koniowatych (rozporządzenie w sprawie paszportu konia) (Dz.U. L 59 z 3.3.2015, s. 1).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w art. 1 ust. 1 lit. b) po odesłaniu do »rozporządzenia (UE) nr 952/2013« dodaje się słowa »lub z norweskimi procedurami celnymi«;

b)

w art. 3 ust. 1 wyraz »terytoria« należy rozumieć jako obejmujący Norwegię;

c)

w odniesieniu do państw EFTA data »30 czerwca 2009 r.«, o której mowa w art. 43, oznacza datę wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. włączającej rozporządzenie (WE) nr 504/2008 do Porozumienia EOG.

W odniesieniu do państw EFTA data » 31 grudnia 2009 r. «, o której mowa w art. 43, oznacza siedem miesięcy od daty wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. włączającej rozporządzenie (WE) nr 504/2008 do Porozumienia EOG.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.”;

2)

w części 4.2 pkt 85 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 504/2008) otrzymuje brzmienie:

32015 R 0262: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/262 z dnia 17 lutego 2015 r. określające, na podstawie dyrektyw Rady 90/427/EWG i 2009/156/WE, zasady dotyczące metod identyfikacji koniowatych (rozporządzenie w sprawie paszportu konia) (Dz.U. L 59 z 3.3.2015, s. 1).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w art. 1 ust. 1 lit. b) po odesłaniu do »rozporządzenia (UE) nr 952/2013« dodaje się słowa »lub z norweskimi procedurami celnymi«;

b)

w art. 3 ust. 1 wyraz »terytoria« należy rozumieć jako obejmujący Norwegię;

c)

w odniesieniu do państw EFTA data »30 czerwca 2009 r.«, o której mowa w art. 43, oznacza datę wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. włączającej rozporządzenie (WE) nr 504/2008 do Porozumienia EOG.

w odniesieniu do państw EFTA data » 31 grudnia 2009 r. «, o której mowa w art. 43, oznacza siedem miesięcy od daty wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. włączającej rozporządzenie (WE) nr 504/2008 do Porozumienia EOG.

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.”.

Artykuł 2

Tekst rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/262 w języku norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 59 z 3.3.2015, s. 1.

(2)   Dz.U. L 149 z 7.6.2008, s. 3.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/6


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 167/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/425]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/423 z dnia 18 marca 2016 r. upoważniającą niektóre laboratoria w Egipcie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich i Stanach Zjednoczonych do przeprowadzania testów serologicznych w celu monitorowania skuteczności szczepionek przeciw wściekliźnie u psów, kotów i fretek (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/448 z dnia 23 marca 2016 r. zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do statusu Malty jako państwa oficjalnie wolnego od gruźlicy i brucelozy w odniesieniu do stad bydła (2).

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 D 0448: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/448 z dnia 23 marca 2016 r. (Dz.U. L 78 z 24.3.2016, s. 78).”;

2)

po pkt 100 (decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/130) w części 4.2 dodaje się punkt w brzmieniu:

„101.

32016 D 0423: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/423 z dnia 18 marca 2016 r. upoważniająca niektóre laboratoria w Egipcie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich i Stanach Zjednoczonych do przeprowadzania testów serologicznych w celu monitorowania skuteczności szczepionek przeciw wściekliźnie u psów, kotów i fretek (Dz.U. L 75 z 22.3.2016, s. 70).

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczych (UE) 2016/423 i (UE) 2016/448 w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 75 z 22.3.2016, s. 70.

(2)   Dz.U. L 78 z 24.3.2016, s. 78.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/8


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 168/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/426]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/600 z dnia 15 kwietnia 2016 r. zmieniającą decyzję 2007/453/WE w odniesieniu do statusu BSE Rumunii (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 7.2 pkt 49 (decyzja Komisji 2007/453/WE) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 D 0600: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/600 z dnia 15 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 103 z 19.4.2016, s. 41).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2016/600 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 103 z 19.4.2016, s. 41.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/9


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 169/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/427]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/701 z dnia 4 maja 2016 r. zmieniającą decyzję 2007/453/WE w odniesieniu do statusu BSE Francji (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 7.2 pkt 49 (decyzja Komisji 2007/453/WE) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 D 0701: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/701 z dnia 4 maja 2016 r. (Dz.U. L 121 z 11.5.2016, s. 22).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2016/701 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 121 z 11.5.2016, s. 22.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/10


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 170/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/428]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/582 z dnia 15 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 333/2007 w odniesieniu do analizy arsenu nieorganicznego, ołowiu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych oraz pewnych kryteriów wyboru do analizy (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 54zzzp (rozporządzenie Komisji (WE) nr 333/2007) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0582: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/582 z dnia 15 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 3).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/582 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 3.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/11


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 171/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/429]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/691 z dnia 4 maja 2016 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania dodatków do żywności w kazeinianach spożywczych (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/692 z dnia 4 maja 2016 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008 w odniesieniu do niektórych substancji aromatycznych (2).

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 54zzzzr (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0691: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/691 z dnia 4 maja 2016 r. (Dz.U. L 120 z 5.5.2016, s. 4).”;

2)

w pkt 54zzzzs (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0692: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/692 z dnia 4 maja 2016 r. (Dz.U. L 120 z 5.5.2016, s. 7).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) 2016/691 i (UE) 2016/692 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 120 z 5.5.2016, s. 4.

(2)   Dz.U. L 120 z 5.5.2016, s. 7.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/13


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 172/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/430]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/637 z dnia 22 kwietnia 2016 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008 w odniesieniu do usunięcia z unijnego wykazu niektórych substancji aromatycznych (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 54zzzzs (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0637: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/637 z dnia 22 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 24).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/637 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 24.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/14


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 173/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/431]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/461 z dnia 30 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95 w zakresie korygowania opłat na rzecz Europejskiej Agencji Leków w oparciu o stopę inflacji ze skutkiem od dnia 1 kwietnia 2016 r. (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 15h (rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95) w rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0461: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/461 z dnia 30 marca 2016 r. (Dz.U. L 80 z 31.3.2016, s. 25).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/461 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 80 z 31.3.2016, s. 25.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/15


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 174/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/432]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/903 z dnia 8 czerwca 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012, w sprawie derki dla koni impregnowanej permetryną stosowanej w celu zwalczania uciążliwych owadów w otoczeniu konia (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/904 z dnia 8 czerwca 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012, w sprawie produktów zawierających propan-2-ol stosowanych do dezynfekcji rąk (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 12nnv (decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/1985) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się punkty w brzmieniu:

„12nnw.

32016 D 0903: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/903 z dnia 8 czerwca 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012, w sprawie derki dla koni impregnowanej permetryną stosowanej w celu zwalczania uciążliwych owadów w otoczeniu konia (Dz.U. L 152 z 9.6.2016, s. 43).

12nnx.

32016 D 0904: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/904 z dnia 8 czerwca 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012, w sprawie produktów zawierających propan-2-ol stosowanych do dezynfekcji rąk (Dz.U. L 152 z 9.6.2016, s. 45).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczych (UE) 2016/903 i (UE) 2016/904 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 152 z 9.6.2016, s. 43.

(2)   Dz.U. L 152 z 9.6.2016, s. 45.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/17


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 175/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/433]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji (UE) 2016/1028 z dnia 19 kwietnia 2016 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w stopach lutowniczych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w niektórych urządzeniach (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji (UE) 2016/1029 z dnia 19 kwietnia 2016 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla anod kadmowych w ogniwach Herscha do czujników tlenu używanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 12q (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 L 1028: dyrektywą delegowaną Komisji (UE) 2016/1028 z dnia 19 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 168 z 25.6.2016, s. 13),

32016 L 1029: dyrektywą delegowaną Komisji (UE) 2016/1029 z dnia 19 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 168 z 25.6.2016, s. 15).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektyw delegowanych (UE) 2016/1028 i (UE) 2016/1029 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 168 z 25.6.2016, s. 13.

(2)   Dz.U. L 168 z 25.6.2016, s. 15.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/18


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 176/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/434]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/863 z dnia 31 maja 2016 r. zmieniające załączniki VII i VIII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) w odniesieniu do działania żrącego/drażniącego na skórę i poważnego uszkodzenia oczu/działania drażniącego na oczy oraz toksyczności ostrej (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 12zc (rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0863: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/863 z dnia 31 maja 2016 r. (Dz.U. L 144 z 1.6.2016, s. 27).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/863 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 144 z 1.6.2016, s. 27.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/19


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 177/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/435]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1005 z dnia 22 czerwca 2016 r. zmieniające załącznik XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) w odniesieniu do włókien azbestu (chryzotylowego) (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1017 z dnia 23 czerwca 2016 r. zmieniające załącznik XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) nieorganicznych soli amonowych (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 12zc (rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 1005: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1005 z dnia 22 czerwca 2016 r. (Dz.U. L 165 z 23.6.2016, s. 4),

32016 R 1017: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1017 z dnia 23 czerwca 2016 r. (Dz.U. L 166 z 24.6.2016, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) 2016/1005 i (UE) 2016/1017 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 165 z 23.6.2016, s. 4.

(2)   Dz.U. L 166 z 24.6.2016, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/20


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 178/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/436]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/823 z dnia 25 maja 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 771/2008 ustanawiające zasady organizacji i regulamin Rady Odwoławczej Europejskiej Agencji Chemikaliów (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 12zs (rozporządzenie Komisji (WE) nr 771/2008) rozdziału XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32016 R 0823: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/823 z dnia 25 maja 2016 r. (Dz.U. L 137 z 26.5.2016, s. 4).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/823 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 137 z 26.5.2016, s. 4.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/21


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 179/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/437]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1179 z dnia 19 lipca 2016 r. dostosowujące do postępu naukowo-technicznego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 12zze (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 1179: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1179 z dnia 19 lipca 2016 r. (Dz.U. L 195 z 20.7.2016, s. 11).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/1179 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 195 z 20.7.2016, s. 11.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/22


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 180/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/438]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1068 z dnia 1 lipca 2016 r. zatwierdzające N-cyklopropylo-1,3,5-triazyno-2,4,6-triaminę (cyromazynę) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 18 (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1083 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające aminy, N-C10-16-alkilotrimetylenodiamina, produkty reakcji z kwasem chlorooctowym jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grup produktowych 2, 3 i 4 (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1084 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające bifenyl-2-ol jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 3 (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1085 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające Bacillus amyloliquefaciens szczep ISB06 jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 3 (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1086 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające 2-bromo-2-(bromometylo)pentandinitryl (DBDCB) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 6 (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1087 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające tolilfluanid jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 7 (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1088 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające płatki miedzi (powlekane kwasem alifatycznym) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1089 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające tlenek dimiedzi/tlenek miedzi(I) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1090 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające rodanek miedzi/tiocyjanian miedzi(I) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1093 z dnia 6 lipca 2016 r. zatwierdzające propionian didecylometylopoli(oksyetylo)amonu jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 (10).

(11)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1094 z dnia 6 lipca 2016 r. zatwierdzające miedź, w postaci granulatu, jako substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 (11).

(12)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 12zzzk (decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/135) w rozdziale XV w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się punkty w brzmieniu:

„12zzzl.

32016 R 1068: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1068 z dnia 1 lipca 2016 r. zatwierdzające N-cyklopropylo-1,3,5-triazyno-2,4,6-triaminę (cyromazynę) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 18 (Dz.U. L 178 z 2.7.2016, s. 13).

12zzzm.

32016 R 1083: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1083 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające aminy, N-C10-16-alkilotrimetylenodiamina, produkty reakcji z kwasem chlorooctowym jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grup produktowych 2, 3 i 4 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 4).

12zzzn.

32016 R 1084: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1084 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające bifenyl-2-ol jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 3 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 9).

12zzzo.

32016 R 1085: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1085 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające Bacillus amyloliquefaciens szczep ISB06 jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 3 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 12).

12zzzp.

32016 R 1086: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1086 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające 2-bromo-2-(bromometylo)pentandinitryl (DBDCB) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 6 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 15).

12zzzq.

32016 R 1087: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1087 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające tolilfluanid jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 7 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 18).

12zzzr.

32016 R 1088: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1088 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające płatki miedzi (powlekane kwasem alifatycznym) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 21).

12zzzs.

32016 R 1089: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1089 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające tlenek dimiedzi/tlenek miedzi(I) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 25).

12zzzt.

32016 R 1090: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1090 z dnia 5 lipca 2016 r. zatwierdzające rodanek miedzi/tiocyjanian miedzi(I) jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 21 (Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 29).

12zzzu.

32016 R 1093: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1093 z dnia 6 lipca 2016 r. zatwierdzające propionian didecylometylopoli(oksyetylo)amonu jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 (Dz.U. L 182 z 7.7.2016, s. 1).

12zzzv.

32016 R 1094: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1094 z dnia 6 lipca 2016 r. zatwierdzające miedź, w postaci granulatu, jako substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grupy produktowej 8 (Dz.U. L 182 z 7.7.2016, s. 4).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) 2016/1068, (UE) 2016/1083, (UE) 2016/1084, (UE) 2016/1085, (UE) 2016/1086, (UE) 2016/1087, (UE) 2016/1088, (UE) 2016/1089, (UE) 2016/1090, (UE) 2016/1093 i (UE) 2016/1094 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 178 z 2.7.2016, s. 13.

(2)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 4.

(3)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 9.

(4)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 12.

(5)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 15.

(6)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 18.

(7)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 21.

(8)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 25.

(9)   Dz.U. L 180 z 6.7.2016, s. 29.

(10)   Dz.U. L 182 z 7.7.2016, s. 1.

(11)   Dz.U. L 182 z 7.7.2016, s. 4.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/25


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 181/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/439]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/370 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pinoksaden, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 oraz w sprawie zezwolenia państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń udzielonych na tę substancję czynną (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV w załączniku II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0370: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/370 z dnia 15 marca 2016 r. (Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 7).”;

2)

po pkt 13zzzzzz (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/182) dodaje się punkt w brzmieniu:

„13zzzzzza.

32016 R 0370: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/370 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pinoksaden, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 oraz w sprawie zezwolenia państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń udzielonych na tę substancję czynną (Dz.U. L 70 z 16.3.2015, s. 7).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/370 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 7.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/26


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 182/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/440]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/389 z dnia 17 marca 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej acibenzolar-S-metylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV w załączniku II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0389: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/389 z dnia 17 marca 2016 r. (Dz.U. L 73 z 18.3.2016, s. 77).”;

2)

po pkt 13zzzzzza (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/370) dodaje się punkt w brzmieniu:

„13zzzzzzb.

32016 R 0389: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/389 z dnia 17 marca 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej acibenzolar-S-metylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 73 z 18.3.2016, s. 77).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/389 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 73 z 18.3.2016, s. 77.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/27


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 183/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/441]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/636 z dnia 22 kwietnia 2016 r. w sprawie wycofania zatwierdzenia substancji czynnej izomaślan Z, Z,Z, Z-7,13,16,19-dokozatetraen-1-ylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/638 z dnia 22 kwietnia 2016 r. w sprawie wycofania zatwierdzenia substancji czynnej octan Z-13-heksadecen-11-yn-1-ylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV w załączniku II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0636: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/636 z dnia 22 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 22),

32016 R 0638: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/638 z dnia 22 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 28).”;

2)

po pkt 13zzzzzzb (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/389) dodaje się punkty w brzmieniu:

„13zzzzzzc.

32016 R 0636: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/636 z dnia 22 kwietnia 2016 r. w sprawie wycofania zatwierdzenia substancji czynnej izomaślan Z, Z,Z, Z-7,13,16,19-dokozatetraen-1-ylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 22).

13zzzzzzd.

32016 R 0638: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/638 z dnia 22 kwietnia 2016 r. w sprawie wycofania zatwierdzenia substancji czynnej octan Z-13-heksadecen-11-yn-1-ylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 28).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) 2016/636 i (UE) 2016/638 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 22.

(2)   Dz.U. L 108 z 23.4.2016, s. 28.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/29


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 184/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/442]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/672 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zatwierdzające kwas nadoctowy jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grup produktowych 1, 2, 3, 4, 5 i 6 (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/678 z dnia 29 kwietnia 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 w sprawie produktu składającego się z suszonych kwiatów lawendy umieszczonych w woreczku wprowadzanego do obrotu w celu odstraszania moli (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 17 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/9) w rozdziale XV w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się punkty w brzmieniu:

„18.

32016 R 0672: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/672 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zatwierdzające kwas nadoctowy jako istniejącą substancję czynną do stosowania w produktach biobójczych należących do grup produktowych 1, 2, 3, 4, 5 i 6 (Dz.U. L 116 z 30.4.2016, s. 3).

19.

32016 D 0678: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/678 z dnia 29 kwietnia 2016 r. na podstawie art. 3 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 w sprawie produktu składającego się z suszonych kwiatów lawendy umieszczonych w woreczku wprowadzanego do obrotu w celu odstraszania moli (Dz.U. L 116 z 30.4.2016, s. 37).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/672 i decyzji wykonawczej (UE) 2016/678 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 116 z 30.4.2016, s. 3.

(2)   Dz.U. L 116 z 30.4.2016, s. 37.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/30


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 185/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/443]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1120 z dnia 11 lipca 2016 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1121 z dnia 11 lipca 2016 r. zmieniające załącznik V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1143 z dnia 13 lipca 2016 r. zmieniające załącznik VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (3).

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ

Artykuł 1

W pkt 1a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009) w rozdziale XVI w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 1120: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1120 z dnia 11 lipca 2016 r. (Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 1),

32016 R 1121: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1121 z dnia 11 lipca 2016 r. (Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 4),

32016 R 1143: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1143 z dnia 13 lipca 2016 r. (Dz.U. L 189 z 14.7.2016, s. 40).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) 2016/1120, (UE) 2016/1121 oraz (UE) 2016/1143 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 1.

(2)   Dz.U. L 187 z 12.7.2016, s. 4.

(3)   Dz.U. L 189 z 14.7.2016, s. 40.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/31


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 186/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/444]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1198 z dnia 22 lipca 2016 r. zmieniające załącznik V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XVI pkt 1a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 1198: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1198 z dnia 22 lipca 2016 r. (Dz.U. L 198 z 23.7.2016, s. 10).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/1198 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 198 z 23.7.2016, s. 10.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/32


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 187/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/445]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/28/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego (wersja przekształcona) (1).

(2)

Dyrektywa 2014/28/UE uchyla dyrektywy Komisji 93/15/EWG (2) oraz 2004/57/WE (3), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XXIX załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

tekst pkt 1 (dyrektywa Rady 93/15/EWG) otrzymuje brzmienie:

32014 L 0028: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/28/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępniania na rynku i kontroli materiałów wybuchowych przeznaczonych do użytku cywilnego (wersja przekształcona) (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 1).”;

2)

skreśla się pkt 3 (dyrektywa Komisji 2004/57/WE).

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/28/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 96 z 29.3.2014, s. 1.

(2)   Dz.U. L 121 z 15.5.1993, s. 20.

(3)   Dz.U. L 127 z 29.4.2004, s. 73.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/33


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 189/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/446]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/629 z dnia 20 kwietnia 2016 r. upoważniającą państwa członkowskie do przyjęcia określonych odstępstw na podstawie dyrektywy 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 13c (dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XIII do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 D 0629: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/629 z dnia 20 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 26).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2016/629 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artkuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 26.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/34


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 191/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/447]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/68 z dnia 21 stycznia 2016 r. w sprawie wspólnych procedur i specyfikacji koniecznych do wzajemnego połączenia elektronicznych rejestrów kart kierowcy (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 21b (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 165/2014) w załączniku XIII do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„21ba.

32016 R 0068: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/68 z dnia 21 stycznia 2016 r. w sprawie wspólnych procedur i specyfikacji koniecznych do wzajemnego połączenia elektronicznych rejestrów kart kierowcy (Dz.U. L 15 z 22.1.2016, s. 51).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/68 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 122/2016 z dnia 3 czerwca 2016 r. (2), w zależności od tego, który z tych terminów jest późniejszy.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 15 z 22.1.2016, s. 51.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(2)   Dz.U. L 308 z 23.11.2017, s. 27, i Suplement EOG nr 76 z 23.11.2017, s. 32.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/35


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 192/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/448]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/527 z dnia 4 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 454/2011 w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu „Aplikacje telematyczne dla przewozów pasażerskich” transeuropejskiego systemu kolei (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 37dj (rozporządzenie Komisji (UE) nr 454/2011) załącznika XIII do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 R 0527: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/527 z dnia 4 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 88 z 5.4.2016, s. 26).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) 2016/527 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 88 z 5.4.2016, s. 26.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/36


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 193/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/449]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/462 z dnia 30 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 324/2008 ustanawiające uaktualnione procedury prowadzenia inspekcji Komisji w zakresie bezpieczeństwa morskiego (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 56r (rozporządzenie Komisji (WE) nr 324/2008) załącznika XIII do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32016 R 0462: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/462 z dnia 30 marca 2016 r. (Dz.U. L 80 z 31.3.2016, s. 28).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/462 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 80 z 31.3.2016, s. 28.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/37


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 194/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XIX (Ochrona konsumentów) do Porozumienia EOG [2018/450]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie internetowego systemu rozstrzygania sporów oraz zmiany rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 i dyrektywy 2009/22/WE (1).

(2)

Należy stworzyć szczególne rozwiązania przejściowe stosowane do czasu pełnego wdrożenia obsługi tłumaczeniowej w ramach platformy ODR, o której mowa w art. 5 rozporządzenia (UE) nr 524/2013, w odniesieniu do języka islandzkiego.

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1051 z dnia 1 lipca 2015 r. dotyczące rozwiązań w zakresie korzystania z funkcjonalności platformy internetowego rozstrzygania sporów, rozwiązań dotyczących elektronicznego formularza skargi i rozwiązań w zakresie współpracy między punktami kontaktowymi przewidzianymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 w sprawie internetowego systemu rozstrzygania sporów konsumenckich (2).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/11/UE z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie alternatywnych metod rozstrzygania sporów konsumenckich oraz zmiany rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 i dyrektywy 2009/22/WE (3).

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIX (Ochrona konsumentów) do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XIX do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 7d (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/22/WE) dodaje się, co następuje:

„, zmieniona:

32013 R 0524: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 r. (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 1),

32013 L 0011: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/11/UE z dnia 21 maja 2013 r. (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 63).”;

2)

w pkt 7f (rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 0524: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 r. (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 1),

32013 L 0011: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/11/UE z dnia 21 maja 2013 r. (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 63).”;

3)

po pkt 7i (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE) dodaje się, co następuje:

„7j.

32013 R 0524: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie internetowego systemu rozstrzygania sporów oraz zmiany rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 i dyrektywy 2009/22/WE (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w odniesieniu do państw EFTA platforma ODR, o której mowa w art. 5 rozporządzenia, zostaje udostępniona w terminie 40 dni roboczych od wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 194/2016 z dnia 23 września 2016 r. (4);

b)

platforma ODR musi być dostępna we wszystkich językach, o których mowa w art. 129 ust. 1 Porozumienia EOG;

c)

w drodze odstępstwa od art. 5 ust. 4 lit. e) rozporządzenia obsługa tłumaczeniowa w ramach platformy ODR w przypadku tłumaczeń na język islandzki i z tego języka zostaje początkowo udostępniona jedynie w odniesieniu do wyników postępowania ADR przekazywanych przez podmiot ADR. Islandia zapewnia, że użytkownicy platformy ODR mogą otrzymać tłumaczenie wszystkich innych informacji na język islandzki i tłumaczenie z tego języka za pośrednictwem punktu kontaktowego ds. ODR, gdy informacje te są niezbędne w celu rozstrzygnięcia sporu i są wymienianie za pośrednictwem platformy ODR w innym języku. Informacje na temat rozwiązań dotyczących języka islandzkiego zostają umieszczone na stronie internetowej platformy ODR.

Komisja i Islandia dokładają starań, aby poprawić obsługę tłumaczeniową dostępną w ramach platformy ODR w odniesieniu do języka islandzkiego w celu zapewnienia jakości wszystkich funkcji porównywalnej z jakością funkcji oferowanych w przypadku innych języków oraz regularnie informują Wspólny Komitet EOG o postępach w tym zakresie. Gdy obsługa tłumaczeniowa w przypadku języka islandzkiego osiągnie poziom jakości porównywalnej z jakością w odniesieniu do innych języków, Wspólny Komitet EOG bez zbędnej zwłoki podejmie decyzję o zakończeniu stosowania środków określonych w niniejszym punkcie.

7ja.

32015 R 1051: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/1051 z dnia 1 lipca 2015 r. dotyczące rozwiązań w zakresie korzystania z funkcjonalności platformy internetowego rozstrzygania sporów, rozwiązań dotyczących elektronicznego formularza skargi i rozwiązań w zakresie współpracy między punktami kontaktowymi przewidzianymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 524/2013 w sprawie internetowego systemu rozstrzygania sporów konsumenckich (Dz.U. L 171 z 2.7.2015, s. 1).

7k.

32013 L 0011: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/11/UE z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie alternatywnych metod rozstrzygania sporów konsumenckich oraz zmiany rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 i dyrektywy 2009/22/WE (Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 63).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

odniesienia do innych aktów znajdujące się w dyrektywie są uwzględniane w stopniu i w formie, w jakich akty te są włączone do Porozumienia;

b)

w odniesieniu do państw EFTA art. 11 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

»2.   Do celów niniejszego artykułu ‘miejsce zwykłego pobytu’ ustala się zgodnie z tym, co następuje:

a)

za miejsce zwykłego pobytu spółek i innych podmiotów, posiadających osobowość prawną lub nieposiadających jej, uznaje się miejsce siedziby ich głównego organu zarządzającego.

Za miejsce zwykłego pobytu osoby fizycznej, działającej w ramach prowadzonej przez nią działalności gospodarczej, uznaje się miejsce głównego przedsiębiorstwa;

b)

w razie zawarcia umowy w ramach działalności filii, agencji lub innego oddziału lub gdy na mocy umowy spełnienie świadczenia należy do obowiązków takiej filii, agencji lub oddziału, za miejsce zwykłego pobytu uznaje się miejsce siedziby tej filii, agencji lub oddziału;

c)

jako chwilę właściwą dla ustalenia miejsca zwykłego pobytu przyjmuje się chwilę zawarcia umowy.«;

c)

w art. 18 ust. 2 dodaje się, co następuje:

»Komisja umieszcza na tym wykazie właściwe organy i pojedyncze punkty kontaktowe wyznaczone przez państwa EFTA.«;

d)

w art. 20 ust. 4 po słowach »zostanie poinformowana o zmianach.« dodaje się, co następuje:

»Komisja umieszcza w tym wykazie podmioty ADR mające siedzibę w państwach EFTA i wymienione w sposób zgodny z ust. 2.« ”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 524/2013, rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/1051 oraz dyrektywy 2013/11/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 1.

(2)   Dz.U. L 171 z 2.7.2015, s. 1.

(3)   Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 63.

(4)  Dz.U. L XX z 22.3.2018, s. YY.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/40


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 195/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/451]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję Komisji (UE) 2016/611 z dnia 15 kwietnia 2016 r. w sprawie dokumentu referencyjnego dotyczącego najlepszych praktyk zarządzania środowiskowego, sektorowych wskaźników efektywności środowiskowej oraz kryteriów doskonałości dla sektora turystyki na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1221/2009 w sprawie dobrowolnego udziału organizacji w systemie ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS) (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 1eaf (decyzja Komisji (UE) 2015/801) załącznika XX do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„1eag.

32016 D 0611: decyzja Komisji (UE) 2016/611 z dnia 15 kwietnia 2016 r. w sprawie dokumentu referencyjnego dotyczącego najlepszych praktyk zarządzania środowiskowego, sektorowych wskaźników efektywności środowiskowej oraz kryteriów doskonałości dla sektora turystyki na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1221/2009 w sprawie dobrowolnego udziału organizacji w systemie ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS) (Dz.U. L 104 z 20.4.2016, s. 27).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji (UE) 2016/611 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 104 z 20.4.2016, s. 27.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/41


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 196/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/452]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji (UE) 2016/774 z dnia 18 maja 2016 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy 2000/53/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 32e (dyrektywa 2000/53/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku XX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32016 L 0774: dyrektywą Komisji (UE) 2016/774 z dnia 18 maja 2016 r. (Dz.U. L 128 z 19.5.2016, s. 4).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy (UE) 2016/774 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 września 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 128 z 19.5.2016, s. 4.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/42


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 197/2016

z dnia 23 września 2016 r.

zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2018/453]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 86 i 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Należy rozszerzyć współpracę pomiędzy umawiającymi się stronami Porozumienia EOG w celu uwzględnienia rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/758 z dnia 4 lutego 2016 r. zmieniającego rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1315/2013 w odniesieniu do dostosowania załącznika III do tego rozporządzenia (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić podjęcie rozszerzonej współpracy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 12 ust. 6 tiret (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1315/2013) w protokole 31 do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32016 R 0758: rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2016/758 z dnia 4 lutego 2016 r. (Dz.U. L 126 z 14.5.2016, s. 3).”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Bergdís ELLERTSDÓTTIR

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 126 z 14.5.2016, s. 3.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/43


UWAGA DLA CZYTELNIKA

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 188/2016 została wycofana i w związku z tym nie została opublikowana.


22.3.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 80/44


UWAGA DLA CZYTELNIKA

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 190/2016 została wycofana i w związku z tym nie została opublikowana.