ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 61 |
Spis treści |
|
III Inne akty |
Strona |
|
|
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
III Inne akty
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/1 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 134/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/356]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/348 z dnia 10 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 98/2012 w odniesieniu do minimalnej zawartości preparatu 6-fitazy (EC 3.1.3.26) wytwarzanej przez Komagataella pastoris (DSM 23036) stosowanego jako dodatek paszowy dla tuczników (posiadacz zezwolenia Huvepharma EOOD) (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 2zza (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 98/2012) rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
— |
32016 R 0348: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/348 z dnia 10 marca 2016 r. (Dz.U. L 65 z 11.3.2016, s. 56).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/348 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 65 z 11.3.2016, s. 56.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/3 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 135/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2018/357]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/329 z dnia 8 marca 2016 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków oraz dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, macior i podrzędnych gatunków świń (posiadacz zezwolenia Lohmann Animal Nutrition GmbH) (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 162 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/104) rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:
„163. |
32016 R 0329: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/329 z dnia 8 marca 2016 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie 6-fitazy jako dodatku paszowego dla wszystkich gatunków ptaków oraz dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, macior i podrzędnych gatunków świń (posiadacz zezwolenia Lohmann Animal Nutrition GmbH) (Dz.U. L 62 z 9.3.2016, s. 5).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/329 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 62 z 9.3.2016, s. 5.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/4 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 136/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/358]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r. ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie spraw weterynaryjnych i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Umowę o udziale Republiki Chorwacji w Europejskim Obszarze Gospodarczym (2) (zwaną dalej „umową o rozszerzeniu EOG z 2014 r.”) podpisaną w Brukseli w dniu 11 kwietnia 2014 r. tymczasowo stosuje się w stosunku do sygnatariuszy od dnia 12 kwietnia 2014 r., a zatem niniejszą decyzję należy tymczasowo stosować w oczekiwaniu na wejście w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 16 (rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) oraz w pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 6.1 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG w pozycji dotyczącej ustaleń przejściowych dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0158: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r. ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47).”. |
Artykuł 2
W pkt 54zzzh (rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG w pozycji dotyczącej ustaleń przejściowych dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0158: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2016/158 z dnia 4 lutego 2016 r.ustanawiającą środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji (Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47).”. |
Artykuł 3
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/158 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r., w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Niniejszą decyzję stosuje się tymczasowo od dnia 9 lipca 2016 r. w oczekiwaniu na wejście w życie umowy o rozszerzeniu EOG z 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 31 z 6.2.2016, s. 47.
(2) Dz.U. L 170 z 11.6.2014, s. 5.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/6 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 137/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/359]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/1 z dnia 3 grudnia 2015 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości bifenazatu, boskalidu, cyjazofamidu, cyromazyny, dazometu, ditiokarbaminianów, fluazifopu-P, mepanipirymu, metrafenonu, pikloramu, propamokarbu, pirydabenu, pyriofenonu, sulfoksafloru, tebukonazolu, tebufenpiradu i tiramu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0001: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1 z dnia 3 grudnia 2015 r. (Dz.U. L 2 z 5.1.2016, s. 1).”. |
Artykuł 2
W pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0001: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/1 z dnia 3 grudnia 2015 r. (Dz.U. L 2 z 5.1.2016, s. 1).”. |
Artykuł 3
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/1 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 2 z 5.1.2016, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/7 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 138/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/360]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/68 z dnia 15 października 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących układów hamulcowych pojazdów do celów homologacji pojazdów rolniczych i leśnych (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/96 z dnia 1 października 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących efektywności środowiskowej i osiągów jednostki napędowej pojazdów rolniczych i leśnych (2). |
(3) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/504 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów administracyjnych dotyczących homologacji i nadzoru rynku pojazdów rolniczych i leśnych (3). |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 40a (rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1322/2014) w rozdziale II załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się punkty w brzmieniu:
„40b. |
32015 R 0068: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/68 z dnia 15 października 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących układów hamulcowych pojazdów do celów homologacji pojazdów rolniczych i leśnych (Dz.U. L 17 z 23.1.2015, s. 1). |
40c. |
32015 R 0096: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/96 z dnia 1 października 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów dotyczących efektywności środowiskowej i osiągów jednostki napędowej pojazdów rolniczych i leśnych (Dz.U. L 16 z 23.1.2015, s. 1). |
40d. |
32015 R 0504: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/504 z dnia 11 marca 2015 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 167/2013 w odniesieniu do wymogów administracyjnych dotyczących homologacji i nadzoru rynku pojazdów rolniczych i leśnych (Dz.U. L 85 z 28.3.2015, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń delegowanych (UE) 2015/68 i (UE) 2015/96 oraz rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/504 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 17 z 23.1.2015, s. 1.
(2) Dz.U. L 16 z 23.1.2015, s. 1.
(3) Dz.U. L 85 z 28.3.2015, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/9 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 139/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/361]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/704 z dnia 30 kwietnia 2015 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu PCB o działaniu niepodobnym do dioksyn w dziko żyjącym koleniu (Squalus acanthias) (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/705 z dnia 30 kwietnia 2015 r. ustanawiające metody pobierania próbek i kryteria skuteczności metod analizy do celów urzędowej kontroli poziomów kwasu erukowego w środkach spożywczych oraz uchylające dyrektywę Komisji 80/891/EWG (2). |
(3) |
Rozporządzenie (UE) 2015/705 uchyla dyrektywę Komisji 80/891/EWG (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG. |
(4) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 54zzzz (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
po pkt 107 (rozporządzenie Komisji (UE) 2015/1898) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
3) |
skreśla się pkt 27 (dyrektywa Komisji 80/891/EWG). |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) 2015/704 i (UE) 2015/705 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 113 z 1.5.2015, s. 27.
(2) Dz.U. L 113 z 1.5.2015, s. 29.
(3) Dz.U. L 254 z 27.9.1980, s. 35.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/11 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 140/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/362]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/324 z dnia 7 marca 2016 r. w sprawie zmiany i sprostowania załącznika II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania określonych dodatków do żywności dopuszczonych we wszystkich kategoriach żywności (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 54zzzzr (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0324: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/324 z dnia 7 marca 2016 r. (Dz.U. L 61 z 8.3.2016, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/324 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 61 z 8.3.2016, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/12 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 141/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/363]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/683 z dnia 2 maja 2016 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania kwasu propionowego – propionianów (E 280–283) w plackach tortilla (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 54zzzzr (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0683: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/683 z dnia 2 maja 2016 r. (Dz.U. L 117 z 3.5.2016, s. 28).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/683 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 117 z 3.5.2016, s. 28.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/13 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 142/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/364]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/2314 z dnia 7 grudnia 2015 r. dopuszczające oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 432/2012 (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 54zzzzzp (rozporządzenie Komisji (UE) nr 432/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
po pkt 108 (rozporządzenie Komisji (UE) 2015/705) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2015/2314 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 328 z 12.12.2015, s. 46.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/14 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 143/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/365]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/128 z dnia 25 września 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013 w odniesieniu do szczegółowych wymogów dotyczących składu żywności specjalnego przeznaczenia medycznego oraz informacji na jej temat (1). |
(2) |
Z dniem 22 lutego 2019 r. rozporządzenie delegowane (UE) 2016/128 uchyla dyrektywę Komisji 1999/21/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG ze skutkiem od dnia 22 lutego 2019 r. |
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Po pkt 77 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:
„77a. |
32016 R 0128: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/128 z dnia 25 września 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 609/2013 w odniesieniu do szczegółowych wymogów dotyczących składu żywności specjalnego przeznaczenia medycznego oraz informacji na jej temat (Dz.U. L 25 z 2.2.2016, s. 30). Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań: w załączniku IV dodaje się, co następuje:
|
2. Skreśla się pkt 54w (dyrektywa Komisji 1999/21/WE) ze skutkiem od dnia 22 lutego 2019 r.
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/128 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 25 z 2.2.2016, s. 30.
(2) Dz.U. L 91 z 7.4.1999, s. 29.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/16 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 144/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/366]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/371 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/372 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (2). |
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 109 (rozporządzenie Komisji (UE) 2015/2314) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się punkty w brzmieniu:
„110. |
32016 R 0371: rozporządzenie Komisji (UE) 2016/371 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 12). |
111. |
32016 R 0372: rozporządzenie Komisji (UE) 2016/372 z dnia 15 marca 2016 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby (Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 16).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) 2016/371 i (UE) 2016/372 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 12.
(2) Dz.U. L 70 z 16.3.2016, s. 16.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/18 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 145/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/367]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/305 z dnia 3 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 37/2010 w odniesieniu do substancji „gentamycyna” (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/312 z dnia 4 marca 2016 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia (UE) nr 37/2010 w odniesieniu do substancji „tylwalozyna” (2). |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 13 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 37/2010) w rozdziale XIII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0305: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/305 z dnia 3 marca 2016 r. (Dz.U. L 58 z 4.3.2016, s. 35), |
— |
32016 R 0312: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/312 z dnia 4 marca 2016 r. (Dz.U. L 60 z 5.3.2016, s. 3).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) 2016/305 i (UE) 2016/312 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 58 z 4.3.2016, s. 35.
(2) Dz.U. L 60 z 5.3.2016, s. 3.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/19 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 146/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/368]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji (UE) 2016/585 z dnia 12 lutego 2016 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu, kadmu, sześciowartościowego chromu i polibromowanych eterów difenylowych (PBDE) w częściach zamiennych odzyskanych z wyrobów medycznych lub mikroskopów elektronowych i używanych do ich naprawy lub regeneracji (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 12q (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 L 0585: dyrektywą delegowaną Komisji (UE) 2016/585 z dnia 12 lutego 2016 r. (Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 12).”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy delegowanej (UE) 2016/585 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 12.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/20 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 147/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/369]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/293 z dnia 1 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące trwałych zanieczyszczeń organicznych w odniesieniu do załącznika I (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 12w (rozporządzenie (WE) nr 850/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0293: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/293 z dnia 1 marca 2016 r. (Dz.U. L 55 z 2.3.2016, s. 4).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/293 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 55 z 2.3.2016, s. 4.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/21 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 148/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/370]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/266 z dnia 7 grudnia 2015 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 12zza (rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008) w rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0266: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/266 z dnia 7 grudnia 2015 r. (Dz.U. L 54 z 1.3.2016, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/266 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 54 z 1.3.2016, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/22 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 149/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/371]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/138 z dnia 2 lutego 2016 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej 3-decen-2-on, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/139 z dnia 2 lutego 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej metsulfuron metylowy jako substancji kwalifikującej się do zastąpienia, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (2). |
(3) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/146 z dnia 4 lutego 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej lambda-cyhalotryna jako substancji kwalifikującej się do zastąpienia, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (3). |
(4) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/147 z dnia 4 lutego 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej iprowalikarb zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (4). |
(5) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/177 z dnia 10 lutego 2016 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej benzowyndiflupyr jako substancji kwalifikującej się do zastąpienia, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (5). |
(6) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/182 z dnia 11 lutego 2016 r. w sprawie odnowienia zatwierdzenia substancji czynnej piraflufen etylowy zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (6). |
(7) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/183 z dnia 11 lutego 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 686/2012 przydzielające państwom członkowskim, do celów procedury odnowienia, zadanie oceny substancji czynnych, których zatwierdzenie wygasa najpóźniej z dniem 31 grudnia 2018 r. (7). |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 13zzze (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 686/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
po pkt 13zzzzzt (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2198) dodaje się punkty w brzmieniu:
|
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) 2016/138, (UE) 2016/139, (UE) 2016/146, (UE) 2016/147, (UE) 2016/177, (UE) 2016/182 i (UE) 2016/183 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 27 z 3.2.2016, s. 5.
(2) Dz.U. L 27 z 3.2.2016, s. 7.
(3) Dz.U. L 30 z 5.2.2016, s. 7.
(4) Dz.U. L 30 z 5.2.2016, s. 12.
(5) Dz.U. L 35 z 11.2.2016, s. 1.
(6) Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 40.
(7) Dz.U. L 37 z 12.2.2016, s. 44.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/25 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 150/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/372]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/621 z dnia 21 kwietnia 2016 r. zmieniające załącznik VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/622 z dnia 21 kwietnia 2016 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (2). |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 1a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009) w rozdziale XVI załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0621: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/621 z dnia 21 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 4), |
— |
32016 R 0622: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/622 z dnia 21 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 7).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (UE) 2016/621 i (UE) 2016/622 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 4.
(2) Dz.U. L 106 z 22.4.2016, s. 7.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/26 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 151/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG [2018/373]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2015/1612 z dnia 23 września 2015 r. zmieniającą decyzję 2008/961/WE w sprawie stosowania przez emitentów papierów wartościowych z krajów trzecich krajowych standardów rachunkowości określonych krajów trzecich oraz międzynarodowych standardów sprawozdawczości finansowej do celów sporządzania skonsolidowanych sprawozdań finansowych (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 23c (decyzja Komisji 2008/961/WE) załącznika IX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32015 D 1612: decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2015/1612 z dnia 23 września 2015 r. (Dz.U. L 249 z 25.9.2015, s. 26).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2015/1612 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 249 z 25.9.2015, s. 26.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/27 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 152/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG [2018/374]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/1605 z dnia 12 czerwca 2015 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 1569/2007 ustanawiające zgodnie z dyrektywami 2003/71/WE i 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady mechanizm ustalenia równoważności standardów rachunkowości stosowanych przez emitentów papierów wartościowych z krajów trzecich (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 29e (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1569/2007) załącznika IX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32015 R 1605: rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2015/1605 z dnia 12 czerwca 2015 r. (Dz.U. L 249 z 25.9.2015, s. 3).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/1605 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 249 z 25.9.2015, s. 3.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/28 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 153/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2018/375]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/339 z dnia 8 marca 2016 r. w sprawie harmonizacji zakresu częstotliwości 2010–2025 MHz na potrzeby przenośnych lub ruchomych bezprzewodowych łączy wizyjnych i bezprzewodowych kamer używanych do realizacji programów i imprez specjalnych (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 5czk (decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/750) załącznika XI do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:
„5czl. |
32016 D 0339: decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/339 z dnia 8 marca 2016 r. w sprawie harmonizacji zakresu częstotliwości 2010–2025 MHz na potrzeby przenośnych lub ruchomych bezprzewodowych łączy wizyjnych i bezprzewodowych kamer używanych do realizacji programów i imprez specjalnych (Dz.U. L 63 z 10.3.2016, s. 5).”. |
Artykuł 2
Teksty decyzji wykonawczej (UE) 2016/339 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 63 z 10.3.2016, s. 5.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/29 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 154/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2018/376]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 611/2013 z dnia 24 czerwca 2013 r. w sprawie środków mających zastosowanie przy powiadamianiu o przypadkach naruszenia danych osobowych, na mocy dyrektywy 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady o prywatności i łączności elektronicznej (1) |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 5ha (dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XI do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:
„5haa. |
32013 R 0611: rozporządzenie Komisji (UE) nr 611/2013 z dnia 24 czerwca 2013 r. w sprawie środków mających zastosowanie przy powiadamianiu o przypadkach naruszenia danych osobowych, na mocy dyrektywy 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady o prywatności i łączności elektronicznej (Dz.U. L 173 z 26.6.2013, s. 2).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) nr 611/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej do Porozumienia EOG rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 (2), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 173 z 26.6.2013, s. 2.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
(2) Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/30 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 156/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2018/377]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/583 z dnia 15 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1332/2011 ustanawiające wspólne wymogi korzystania z przestrzeni powietrznej i procedury operacyjne w celu zapobiegania kolizjom w powietrzu (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 66sa (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1332/2011) załącznika XIII do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:
„, zmienione:
— |
32016 R 0583: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/583 z dnia 15 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 7).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/583 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 101 z 16.4.2016, s. 7.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/31 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 157/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/378]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji (UE) 2015/1787 z dnia 6 października 2015 r. zmieniająca załączniki II oraz III do dyrektywy Rady 98/83/WE w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 7a (dyrektywa Rady 98/83/WE) załącznika XX do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:
„, zmieniona:
— |
32015 L 1787: dyrektywą Komisji (UE) 2015/1787 z dnia 6 października 2015 r. (Dz.U. L 260 z 7.10.2015, s. 6).”. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy (UE) 2015/1787 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 260 z 7.10.2015, s. 6.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/32 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 158/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2018/379]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2016/282 z dnia 26 lutego 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 748/2009 w sprawie wykazu operatorów statków powietrznych, którzy wykonywali działalność lotniczą wymienioną w załączniku I do dyrektywy 2003/87/WE, poczynając od dnia 1 stycznia 2006 r. ze wskazaniem administrującego państwa członkowskiego dla każdego operatora statków powietrznych (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W punkcie 21as (rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2009) załącznika XX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0282: rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/282 z dnia 26 lutego 2016 r. (Dz.U. L 56 z 2.3.2016, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2016/282 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 56 z 2.3.2016, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/33 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 159/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca załącznik XXII (Prawo spółek) do Porozumienia EOG [2018/380]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/884 z dnia 8 czerwca 2015 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i procedury niezbędne dla systemu integracji rejestrów ustanowionego dyrektywą 2009/101/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1). |
(2) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXII do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po pkt 1 (dyrektywa 2009/101/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XXII do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:
„1a. |
32015 R 0884: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/884 z dnia 8 czerwca 2015 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i procedury niezbędne dla systemu integracji rejestrów ustanowionego dyrektywą 2009/101/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 144 z 10.6.2015, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/884 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 lipca 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 144 z 10.6.2015, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/34 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 160/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2018/381]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 86 i 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Należy kontynuować współpracę pomiędzy umawiającymi się stronami Porozumienia EOG w ramach działań Unii finansowanych z budżetu ogólnego Unii Europejskiej dotyczących funkcjonowania i rozwoju rynku wewnętrznego towarów i usług. |
(2) |
Należy zatem zmienić Protokół 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić podjęcie rozszerzonej współpracy od dnia 1 stycznia 2016 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 7 Protokołu 31 do Porozumienia EOG dodaje się ustęp w brzmieniu:
„12. |
Począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. państwa EFTA uczestniczą w działaniach Unii związanych z następującą linią budżetową włączoną do budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2016:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (1).
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/35 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 161/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2018/382]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwanej dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 86 i 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Należy rozszerzyć współpracę pomiędzy umawiającymi się stronami Porozumienia EOG, by włączyć działania Unii finansowane z budżetu ogólnego Unii Europejskiej dotyczące prawa spółek. |
(2) |
Należy zatem zmienić Protokół 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić podjęcie rozszerzonej współpracy od dnia 1 stycznia 2016 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 7 Protokołu 31 do Porozumienia EOG dodaje się ustęp w brzmieniu:
„13. |
Począwszy od dnia 1 stycznia 2016 r. państwa EFTA uczestniczą w działaniach Unii związanych z następującą linią budżetową włączoną do budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2016:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (1).
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/36 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 162/2016
z dnia 8 lipca 2016 r.
zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2018/383]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 86 i 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Należy rozszerzyć współpracę pomiędzy umawiającymi się stronami Porozumienia EOG w celu uwzględnienia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2240 z dnia 25 listopada 2015 r. ustanawiającej program na rzecz rozwiązań interoperacyjnych i wspólnych ram dla europejskich administracji publicznych, przedsiębiorstw i obywateli (program ISA2) jako środek modernizacji sektora publicznego (1). |
(2) |
Należy zatem zmienić Protokół 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić podjęcie rozszerzonej współpracy od dnia 1 stycznia 2016 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 17 (Telematyczna wymiana danych) Protokołu 31 do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu: „Od dnia 1 stycznia 2016 r. państwa EFTA uczestniczą w projektach i działaniach programu unijnego, o którym mowa w ust. 6 lit. d).”; |
2) |
po ust. 5 dodaje się ustęp w brzmieniu:
|
3) |
w ust. 6 dodaje się, co następuje:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 lipca 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 318 z 4.12.2015, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/38 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 163/2016
z dnia 26 sierpnia 2016 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2018/384]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/90/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie wyposażenia morskiego, uchylającą dyrektywę Rady 96/98/WE (1). |
(2) |
Dyrektywa 2014/90/UE uchyla, ze skutkiem od dnia 18 września 2016 r., dyrektywę 96/98/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 18 września 2016 r. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XXXII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
po pkt 1 (dyrektywa Rady 96/98/WE) dodaje się punkt w brzmieniu:
|
2) |
tekst pkt 1 (dyrektywa Rady 96/98/WE) skreśla się ze skutkiem od dnia 18 września 2016 r. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2014/90/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 sierpnia 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 sierpnia 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 146.
(2) Dz.U. L 46 z 17.2.1997, s. 25.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
15.3.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 73/39 |
UWAGA DLA CZYTELNIKA
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 155/2016 została wycofana i w związku z tym nie została opublikowana.