ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 16

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 61
20 stycznia 2018


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/81 z dnia 16 stycznia 2018 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/82 z dnia 19 stycznia 2018 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi

4

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/83 z dnia 19 stycznia 2018 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary ( 1 )

6

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/84 z dnia 19 stycznia 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: chloropiryfos, chloropiryfos metylu, chlotianidyna, związki miedzi, dimoksystrobina, mankozeb, mekoprop-P, metiram, oksamyl, petoksamid, propikonazol, propineb, propyzamid, piraklostrobina i zoksamid ( 1 )

8

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/85 z dnia 18 stycznia 2018 r. zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/715 określającą środki w odniesieniu do niektórych owoców pochodzących z niektórych państw trzecich w celu zapobieżenia wprowadzeniu do Unii i rozprzestrzenianiu się na jej terytorium organizmu szkodliwego Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (notyfikowana jako dokument nr C(2018) 92)

11

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/86 z dnia 19 stycznia 2018 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w związku z afrykańskim pomorem świń w Rumunii (notyfikowana jako dokument C(2018) 422)  ( 1 )

13

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do zalecenia Rady Stowarzyszenia UE–Republika Mołdawii nr 1/2017 z dnia 4 sierpnia 2017 r. w sprawie programu stowarzyszeniowego UE–Republika Mołdawii [2017/1489] ( Dz.U. L 215 z 19.8.2017 )

16

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/81

z dnia 16 stycznia 2018 r.

dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (1), w szczególności jego art. 57 ust. 4 i art. 58 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitego stosowania Nomenklatury scalonej, stanowiącej załącznik do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (2), konieczne jest przyjęcie środków dotyczących klasyfikacji towaru określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(2)

Rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 ustanowiono Ogólne reguły interpretacji Nomenklatury scalonej. Reguły te stosuje się także do każdej innej nomenklatury, która jest w całości lub w części oparta na Nomenklaturze scalonej bądź która dodaje do niej jakikolwiek dodatkowy podpodział i która została ustanowiona szczególnymi przepisami unijnymi, w celu stosowania środków taryfowych i innych środków odnoszących się do obrotu towarowego.

(3)

Stosownie do wymienionych wyżej ogólnych reguł towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku należy klasyfikować do kodu CN wskazanego w kolumnie 2, na mocy uzasadnień określonych w kolumnie 3 tej tabeli.

(4)

Należy zagwarantować, aby wiążąca informacja taryfowa wydana odnośnie do towarów, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, mogła być nadal przywoływana przez posiadacza przez pewien okres zgodnie z art. 34 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 952/2013. Okres ten powinien wynosić trzy miesiące.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Towar opisany w kolumnie 1 tabeli zamieszczonej w załączniku klasyfikuje się w Nomenklaturze scalonej do kodu CN wskazanego w kolumnie 2 tej tabeli.

Artykuł 2

Wiążąca informacja taryfowa, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres trzech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 34 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 16 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącego,

Stephen QUEST

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii Celnej


(1)   Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Opis towarów

Klasyfikacja (kod CN)

Uzasadnienie

(1)

(2)

(3)

Urządzenie elektryczne do wykonywania zabiegów na skórze i usuwania włosów za pomocą technologii laserowej przy wykorzystaniu dwóch laserów o różnych długościach fali (755 nm i 1 064 nm). Ma ono wymiary w przybliżeniu 104 cm × 38 cm × 64 cm oraz masę 82 kg.

Zabiegi, do których jest on przedstawiany, obejmują usuwanie włosów, odmładzanie kosmetyczne, zabiegi na naczynkach twarzy i nóg, zabiegi usuwania przebarwień (np. plam od słońca) oraz usuwanie innych zmian naczyniowych i łagodnych zmian barwnikowych.

Urządzenie przeznaczone jest do stosowania zarówno w salonach kosmetycznych, bez udziału lekarzy, jak również w autoryzowanych ośrodkach medycznych pod nadzorem lekarzy.

Zob. ilustrację (*1).

8543 70 90

Klasyfikacja wyznaczona jest przez reguły 1 i 6 Ogólnych reguł interpretacji Nomenklatury scalonej oraz brzmienie kodów CN 8543 , 8543 70 i 8543 70 90 .

Fakt, że urządzenie umożliwia głównie dokonywanie zmian estetycznych, że można je obsługiwać poza środowiskiem medycznym (w salonie kosmetycznym) i bez interwencji pracownika służby zdrowia wskazuje, że urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań medycznych. Urządzenie może służyć również do leczenia jednego lub wielu różnych schorzeń, ale zabiegi te mogą być również przeprowadzane poza środowiskiem medycznym, brak jest zatem wystarczających wskazówek pozwalających na wyciągnięcie wniosku, że urządzenie jest przeznaczone do zastosowań medycznych. (Zob. sprawa C-547/13, Oliver Medical, ECLI:EU:C:2015:139). Wyklucza się zatem klasyfikację do pozycji 9018 jako urządzenie stosowane w medycynie.

W związku z tym urządzenie należy klasyfikować do kodu CN 8543 70 90 jako urządzenie elektryczne, posiadające indywidualne funkcje, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 85.

Image 1


(*1)  Ilustracja ma charakter wyłącznie informacyjny.


20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/4


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/82

z dnia 19 stycznia 2018 r.

w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 187,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2017/1085 (2) zmieniono część I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 891/2009 (3) zgodnie z Porozumieniem w formie wymiany listów między Unią Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii na podstawie art. XXIV ust. 6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. w sprawie zmiany list koncesyjnych Republiki Chorwacji w związku z jej przystąpieniem do Unii Europejskiej (4) („Porozumienie”), zwiększając przydział dla Brazylii. Dodatkowy przydział wynosi 19 500 ton na rok gospodarczy 2016/2017 oraz 78 000 ton na lata gospodarcze 2017/2018–2022/2023. Na rok gospodarczy 2023/2024 dodatkowy przydział wynosi 58 500 ton. Dodatkowy przydział jest zarządzany dwoma nowymi numerami porządkowymi – 09.4329 i 09.4330 – które mają różne stawki celne w ramach kontyngentu w stosunku do wcześniej przydzielonych ilości o numerze porządkowym 09.4318, pochodzących z Brazylii.

(2)

Przez pomyłkę dwa nowe numery porządkowe i stawki celne w ramach kontyngentu dla Brazylii nie zostały dodane w części normatywnej rozporządzenia (WE) nr 891/2009, mimo że cały cukier z tego kontyngentu musi spełniać te same warunki, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz oraz świadectw pochodzenia. Dlatego też należy skorygować te błędy, dodając dwa nowe numery porządkowe oraz stawki celne w ramach kontyngentu w części normatywnej rozporządzenia (WE) nr 891/2009.

(3)

Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie (WE) nr 891/2009.

(4)

Ze względu na pewność prawa w odniesieniu do praw i obowiązków wszystkich podmiotów w zakresie zwiększonego przydziału dla Brazylii od momentu jego dodania, niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać z mocą wsteczną od daty wejścia w życie Porozumienia.

(5)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 891/2009 wprowadza się następujące sprostowania:

1)

art. 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

w polu 8 – kraj pochodzenia.

W przypadku cukru wymienionego w koncesji CXL z numerami porządkowymi 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 i 09.4330 oraz cukru z krajów bałkańskich – przy słowie »tak« w polu 8 należy postawić krzyżyk. Pozwolenia te powodują powstanie obowiązku przywozu z wymienionego kraju;”;

2)

art. 7 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   W przypadku cukru wymienionego w koncesji CXL o numerach porządkowych 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 i 09.4330 do wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz należy dołączyć zobowiązanie wnioskodawcy do rafinacji przedmiotowej ilości cukru do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wygasa dane pozwolenie na przywóz.”;

3)

art. 10 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 10

Dopuszczenie do swobodnego obrotu

Warunkiem dopuszczenia do swobodnego obrotu kontyngentów cukru wymienionego w koncesji CXL o numerach porządkowych 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 i 09.4330 jest przedstawienie świadectwa pochodzenia wydanego przez właściwe organy danego kraju trzeciego zgodnie z art. 55–65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

W przypadku cukru wymienionego w koncesji CXL o numerach porządkowych 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 i 09.4330, gdy odczyt polaryzacji przywożonego cukru surowego różni się od 96 stopni, stawkę, odpowiednio, w kwocie 98 EUR, 11 EUR i 54 EUR za tonę zwiększa się lub zmniejsza stosownie do potrzeb o 0,14 % za każdą jedną dziesiątą stopnia ustalonej różnicy.”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2017 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/1085 z dnia 19 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 891/2009 w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (Dz.U. L 156 z 20.6.2017, s. 19).

(3)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 891/2009 z dnia 25 września 2009 r. w sprawie otwierania niektórych wspólnotowych kontyngentów taryfowych w sektorze cukru i administrowania nimi (Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 82).

(4)   Dz.U. L 108 z 26.4.2017, s. 3.


20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/6


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/83

z dnia 19 stycznia 2018 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 w odniesieniu do wykazu państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 zdanie wprowadzające, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy i art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2), w szczególności jego art. 11 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 605/2010 (3) ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary oraz wykaz państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie takich przesyłek do Unii Europejskiej.

(2)

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 ustanowiono wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii Europejskiej przesyłek mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary oraz wskazano rodzaj obróbki cieplnej wymaganej dla takich towarów. Art. 4 rozporządzenia (UE) nr 605/2010 stanowi, że państwa członkowskie powinny zezwolić na przywóz przesyłek przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego krów, owiec, kóz, bawołów lub, gdy jest to wyraźnie dopuszczone w załączniku I do tego rozporządzenia, wielbłądów gatunku Camelus dromedarius z państw trzecich lub ich części, w których zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy, wymienionych w kolumnie C tego załącznika, pod warunkiem że takie przetwory mleczne lub mleko surowe, z których zostały wyprodukowane, zostały poddane obróbce cieplnej, o której mowa w wymienionym artykule.

(3)

Emirat Abu Zabi Zjednoczonych Emiratów Arabskich, będących państwem trzecim nieujętym w prowadzonym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt wykazie państw wolnych od pryszczycy, wyraził zainteresowanie wywozem do Unii przetworów mlecznych uzyskanych z mleka surowego wielbłądów jednogarbnych po uprzedniej obróbce fizycznej lub chemicznej zgodnej z art. 4 rozporządzenia (UE) nr 605/2010.

(4)

Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 300/2013 (4) zezwolenie na wywóz przetworów mlecznych uzyskanych z mleka wielbłądów jednogarbnych uzyskał już Emirat Dubaju. System kontroli w Abu Zabi jest podobny do systemu stosowanego w Dubaju. Emirat Abu Zabi przesłał służbie kontrolnej Komisji istotne informacje na temat stosowanych systemów i mechanizmów kontroli w zakresie produkcji przetworów mlecznych z mleka wielbłądów jednogarbnych.

(5)

Na podstawie tych informacji można uznać, że Emirat Abu Zabi jest w stanie dać konieczne gwarancje w celu zapewnienia zgodności przetworów mlecznych wyprodukowanych w Emiracie Abu Zabi z mleka surowego wielbłądów jednogarbnych z wymogami w zakresie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego mającymi zastosowanie do przywozu do Unii przetworów mlecznych z państw trzecich lub ich części, w których zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy, wymienionych w kolumnie C załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010.

(6)

Aby dozwolony był przywóz do Unii przetworów mlecznych uzyskanych z mleka wielbłądów jednogarbnych z określonych części terytorium Zjednoczonych Emiratów Arabskich, należy dodać Emirat Abu Zabi do wykazu państw trzecich lub ich części zawartego w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010, podając jednocześnie, że zezwolenie zawarte w kolumnie C tego wykazu ma zastosowanie jedynie do przetworów mlecznych uzyskanych z mleka wielbłądów jednogarbnych.

(7)

Czarnogóra zwróciła się do Komisji o udzielenie zezwolenia na wywóz do Unii mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary. Czarnogóra jest państwem trzecim ujętym w prowadzonym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt wykazie państw wolnych od pryszczycy bez szczepień.

(8)

Komisja przeprowadziła kontrole weterynaryjne w Czarnogórze. Wyniki tych kontroli wykazały pewne niedociągnięcia, w szczególności w odniesieniu do kwestii zdrowia publicznego w zakładach. Właściwe organy Czarnogóry są w trakcie usuwania tych niedociągnięć.

(9)

Biorąc jednak pod uwagę korzystną sytuację w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do pryszczycy w Czarnogórze, należy uwzględnić Czarnogórę w kolumnie A załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010. To dodanie do wykazu w załączniku I powinno pozostawać bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z innych przepisów unijnych dotyczących przywozu do Unii i wprowadzania do obrotu w Unii produktów pochodzenia zwierzęcego, w szczególności zobowiązań odnoszących się do wykazu zakładów określonego w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 854/2004.

(10)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 605/2010.

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W tabeli w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 605/2010 wprowadza się następujące zmiany:

a)

wpis dotyczący Zjednoczonych Emiratów Arabskich otrzymuje brzmienie:

„AE

Emirat Abu Zabi i Emirat Dubaju Zjednoczonych Emiratów Arabskich (1)

0

0

+ (2)”

b)

po wpisie dotyczącym Maroko dodaje się wpis w brzmieniu:

„ME

Czarnogóra

+

+

+”

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.

(2)   Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.

(3)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 300/2013 z dnia 27 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 605/2010 ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego i przetworów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 90 z 28.3.2013, s. 71).


20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/8


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/84

z dnia 19 stycznia 2018 r.

zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: chloropiryfos, chloropiryfos metylu, chlotianidyna, związki miedzi, dimoksystrobina, mankozeb, mekoprop-P, metiram, oksamyl, petoksamid, propikonazol, propineb, propyzamid, piraklostrobina i zoksamid

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 17 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (2) określono substancje czynne uznane za zatwierdzone rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009.

(2)

Okresy zatwierdzenia substancji czynnych: mekoprop-P, propikonazol, propineb, propyzamid, piraklostrobina i zoksamid ostatnio przedłużono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2016/2016 (3). Zatwierdzenie tych substancji wygaśnie z dniem 31 stycznia 2018 r.

(3)

Okresy zatwierdzenia substancji czynnych: chloropiryfos, chloropiryfos metylu, mankozeb i metiram przedłużono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 762/2013 (4). Zatwierdzenie tych substancji wygaśnie z dniem 31 stycznia 2018 r.

(4)

Okresy zatwierdzenia substancji czynnych: chlotianidyna, dimoksystrobina, oksamyl i petoksamid przedłużono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1136/2013 (5). Zatwierdzenie tych substancji wygaśnie z dniem 31 stycznia 2018 r.

(5)

Okresy zatwierdzenia substancji czynnej związki miedzi przedłużono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 85/2014 (6). Zatwierdzenie tej substancji wygaśnie z dniem 31 stycznia 2018 r.

(6)

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 844/2012 (7) złożono wnioski o odnowienie zatwierdzenia substancji, o których mowa w motywach 2–5.

(7)

Ze względu na fakt, że ocena tych substancji opóźniła się z powodów, na które wnioskodawcy nie mieli wpływu, zatwierdzenia tych substancji czynnych prawdopodobnie wygasną, zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie ich odnowienia. Należy zatem przedłużyć okresy zatwierdzenia tych substancji.

(8)

Mając na uwadze cel określony w art. 17 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, w przypadkach przyjęcia przez Komisję rozporządzenia stanowiącego o nieodnowieniu zatwierdzenia substancji czynnej, o której mowa w załączniku do niniejszego rozporządzenia, ze względu na brak spełnienia kryteriów zatwierdzenia, Komisja wyznaczy taką samą datę wygaśnięcia jak data obowiązująca przed niniejszym rozporządzeniem lub ustali ją na dzień wejścia w życie rozporządzenia stanowiącego o nieodnowieniu zatwierdzenia substancji czynnej, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza. W przypadkach przyjęcia przez Komisję rozporządzenia stanowiącego o odnowieniu zatwierdzenia substancji czynnej wymienionej w załączniku do niniejszego rozporządzenia Komisja postara się, stosownie do okoliczności, wyznaczyć najwcześniejszą możliwą datę stosowania.

(9)

Ze względu na to, że zatwierdzenia wspomnianych substancji czynnych wygasają z dniem 31 stycznia 2018 r., niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie możliwie jak najszybciej.

(10)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011.

(11)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/2016 z dnia 17 listopada 2016 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: acetamipryd, kwas benzoesowy, flazasulfuron, mekoprop-P, mepanipirym, mezosulfuron, propineb, propoksykarbazon, propyzamid, propikonazol, Pseudomonas chlororaphis szczep: MA 342, piraklostrobina, chinoksyfen, tiaklopryd, tiuram, ziram, zaoksamid (Dz.U. L 312 z 18.11.2016, s. 21).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 762/2013 z dnia 7 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: chloropiryfosu, chloropiryfosu metylu, mankozebu, manebu, MCPA, MCPB i metiramu (Dz.U. L 213 z 8.8.2013, s. 14).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1136/2013 z dnia 12 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych chlotianidyna, dimoksystrobina, oksamyl i petoksamid (Dz.U. L 302 z 13.11.2013, s. 34).

(6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 85/2014 z dnia 30 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresu zatwierdzenia substancji czynnej związki miedzi (Dz.U. L 28 z 31.1.2014, s. 34).

(7)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26).


ZAŁĄCZNIK

W części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 54: propineb, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

2)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 55: propyzamid, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

3)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 57: mekoprop-P, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

4)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 58: propikonazol, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

5)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 77: zoksamid, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

6)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 81: piraklostrobina, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

7)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 111: chloropiryfos, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

8)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 112: chloropiryfos metylu, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

9)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 114: mankozeb, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

10)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 115: metiram, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

11)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 116: oksamyl, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

12)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 121: chlotianidyna, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

13)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 122: petoksamid, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

14)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 128: dimoksystrobina, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”;

15)

w kolumnie szóstej: „Data wygaśnięcia zatwierdzenia”, w wierszu 277: związki miedzi, datę zastępuje się datą „31 stycznia 2019 r.”.


DECYZJE

20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/11


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/85

z dnia 18 stycznia 2018 r.

zmieniająca decyzję wykonawczą (UE) 2016/715 określającą środki w odniesieniu do niektórych owoców pochodzących z niektórych państw trzecich w celu zapobieżenia wprowadzeniu do Unii i rozprzestrzenianiu się na jej terytorium organizmu szkodliwego Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

(notyfikowana jako dokument nr C(2018) 92)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 16 ust. 3 zdanie czwarte,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dyrektywie 2000/29/WE ustanowiono środki ochronne przed wprowadzaniem do Unii organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się w Unii.

(2)

W części A sekcja I pkt 16 w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE przewidziano szczególne wymogi dotyczące wprowadzania do Unii i przemieszczania na jej terytorium owoców Citrus L., Fortunella Swingle i Poncirus Raf. oraz ich hybryd.

(3)

Dyrektywą wykonawczą Komisji (UE) 2017/1279 (2) do części A sekcja I w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE wprowadzono pkt 16.4 lit. e). W punkcie tym ustanowiono środki ochronne przed organizmem szkodliwym Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa w odniesieniu do owoców Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybryd, z wyjątkiem owoców Citrus aurantium L. i Citrus latifolia Tanaka (zwanych dalej „określonymi owocami”) przeznaczonych do przetwórstwa przemysłowego.

(4)

W decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2016/715 (3) ustanowiono środki w celu zapobieżenia wprowadzeniu do Unii i rozprzestrzenianiu się na jej terytorium organizmu szkodliwego Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, mające zastosowanie do określonych owoców, jeśli pochodzą one z Argentyny, Brazylii, Republiki Południowej Afryki i Urugwaju.

(5)

Określone owoce pochodzące z Argentyny, Brazylii, Republiki Południowej Afryki i Urugwaju, przeznaczone wyłącznie do przemysłowego przetworzenia na sok, należy nadal wprowadzać do Unii i przemieszczać na jej terytorium zgodnie ze szczególnymi wymogami ustanowionymi w rozdziale III decyzji wykonawczej (UE) 2016/715 oraz na zasadzie odstępstwa od części A sekcja I pkt 16.4 lit. e) w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE. Jest to niezbędne, aby zapewnić nieprzerwaną ochronę fitosanitarną terytorium Unii przed wprowadzeniem Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa na określonych owocach pochodzących ze wspomnianych państw trzecich.

(6)

Dyrektywą wykonawczą (UE) 2017/1279 do części A sekcja I w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE wprowadzono pkt 16.6. Przepisy tego punktu określają środki ochronne przed Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) w odniesieniu do owoców niektórych gatunków Citrus L. pochodzących z kontynentu afrykańskiego. Aby zapewnić ochronę fitosanitarną terytorium Unii przed wprowadzeniem organizmu szkodliwego Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), decyzję wykonawczą (UE) 2016/715 należy stosować, nie naruszając tych przepisów.

(7)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą (UE) 2016/715.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Zmiany w decyzji wykonawczej (UE) 2016/715

W decyzji wykonawczej (UE) 2016/715 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Ust. 1 niniejszego artykułu stosuje się, nie naruszając wymogów ustanowionych w części A sekcja I pkt 16.1, 16.2, 16.3, 16.5 i 16.6 w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE.”;

2)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Wprowadzanie do Unii oraz przemieszczanie w Unii określonych owoców przeznaczonych wyłącznie do przemysłowego przetworzenia na sok

1.   Na zasadzie odstępstwa od przepisów części A sekcja I pkt 16.4 lit. e) w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE określone owoce pochodzące z Argentyny, Brazylii, Republiki Południowej Afryki i Urugwaju, przeznaczone wyłącznie do przemysłowego przetworzenia na sok, są wprowadzane do Unii i przemieszczane na jej terytorium zgodnie z art. 9–17 niniejszej decyzji.

2.   Ust. 1 niniejszego artykułu stosuje się, nie naruszając wymogów ustanowionych w części A sekcja I pkt 16.1, 16.2, 16.3, 16.5 i 16.6 w załączniku IV do dyrektywy 2000/29/WE.”.

Artykuł 2

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1.

(2)  Dyrektywa wykonawcza Komisji (UE) 2017/1279 z dnia 14 lipca 2017 r. zmieniająca załączniki I do V do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (Dz.U. L 184 z 15.7.2017, s. 33).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/715 z dnia 11 maja 2016 r. określająca środki w odniesieniu do niektórych owoców pochodzących z niektórych państw trzecich w celu zapobieżenia wprowadzeniu do Unii i rozprzestrzenianiu się na jej terytorium organizmu szkodliwego Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (Dz.U. L 125 z 13.5.2016, s. 16).


20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/13


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/86

z dnia 19 stycznia 2018 r.

dotycząca niektórych środków ochronnych w związku z afrykańskim pomorem świń w Rumunii

(notyfikowana jako dokument C(2018) 422)

(Jedynie tekst w języku rumuńskim jest autentyczny)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową dotykającą populacje świń domowych i zdziczałych, która może mieć duży wpływ na rentowność hodowli trzody chlewnej, powodując zakłócenia w handlu wewnątrz Unii i wywozie do państw trzecich.

(2)

W przypadku wystąpienia ogniska afrykańskiego pomoru świń istnieje ryzyko, że czynnik chorobotwórczy rozprzestrzeni się na inne gospodarstwa, w których chowa się trzodę chlewną, i na zdziczałe świnie. W rezultacie, w wyniku handlu żywymi świniami lub pochodzącymi z nich produktami, może się on rozprzestrzenić z jednego państwa członkowskiego na inne państwa członkowskie i na państwa trzecie.

(3)

Dyrektywą Rady 2002/60/WE (3) wprowadzono minimalne środki, które mają być stosowane w Unii w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń. Art. 9 dyrektywy 2002/60/WE przewiduje w przypadku wystąpienia ognisk tej choroby ustanowienie okręgów zapowietrzonych i zagrożonych, na których mają mieć zastosowanie środki określone w art. 10 i 11 tej dyrektywy.

(4)

Rumunia poinformowała Komisję o aktualnej sytuacji w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na swoim terytorium i zgodnie z art. 9 dyrektywy 2002/60/WE ustanowiła okręgi zapowietrzone i zagrożone, w których mają zastosowanie środki, o których mowa w art. 10 i 11 tej dyrektywy.

(5)

W następstwie tej sytuacji przyjęto decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2018/60 (4).

(6)

W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest opisanie na poziomie Unii obszarów ustanowionych jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w związku z afrykańskim pomorem świń w Rumunii we współpracy z tym państwem członkowskim.

(7)

W związku z tym w załączniku do niniejszej decyzji należy określić obszary wskazane jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w Rumunii oraz ustalić czas trwania tej regionalizacji. Niniejsza decyzja uchyla i zastępuje decyzję wykonawczą (UE) 2018/60.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Rumunia zapewnia, aby okręgi zapowietrzone i zagrożone ustanowione zgodnie z art. 9 dyrektywy 2002/60/WE obejmowały co najmniej obszary wymienione jako okręgi zapowietrzone i zagrożone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Decyzja wykonawcza (UE) 2018/60 traci moc.

Artykuł 3

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 marca 2018 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Rumunii.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2018 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.

(2)   Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(3)  Dyrektywa Rady 2002/60/WE z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiająca przepisy szczególne w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz zmieniająca dyrektywę 92/119/EWG w zakresie choroby cieszyńskiej i afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 192 z 20.7.2002, s. 27).

(4)  Decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2018/60 z dnia 12 stycznia 2018 r. dotyczącą niektórych tymczasowych środków ochronnych w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Rumunii (Dz.U. L 10 z 13.1.2018, s. 20).


ZAŁĄCZNIK

Rumunia

Obszary, o których mowa w art. 1

Data zakończenia stosowania środków

Okręg zapowietrzony

Micula locality, Micula commune

Micula Noua locality, Micula commune

31 marca 2018 r.

Okręg zagrożony

Cidreag locality, Halmeu commune

Porumbesti locality, Halmeu commune

Halmeu locality

Dorobolt locality, Halmeu commune

Mesteacan locality, Halmeu commune

Turulung locality, Turulung commune

Draguseni locality, Turulung commune

Agris locality, Agris commune

Ciuperceni locality, Agris commune

Dumbrava locality, Livada commune

Vanatoresti locality, Odoreu commune

Botiz locality, Odoreu commune

Lazuri locality, Lazuri commune

Noroieni locality, Lazuri commune

Peles locality, Lazuri commune

Pelisor locality, Lazuri commune

Nisipeni locality, Lazuri commune

Bercu locality, Lazuri commune

Bercu Nou locality, Micula commune

31 marca 2018 r.


Sprostowania

20.1.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 16/16


Sprostowanie do zalecenia Rady Stowarzyszenia UE–Republika Mołdawii nr 1/2017 z dnia 4 sierpnia 2017 r. w sprawie programu stowarzyszeniowego UE–Republika Mołdawii [2017/1489]

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 215 z dnia 19 sierpnia 2017 r. )

Strona 37, w sekcji „Turystyka”, pod nagłówkiem „Priorytety średnioterminowe”, tiret pierwsze:

zamiast:

„—

Ustanowienie kontaktów sprzyjających rozwojowi konkurencyjnego i zrównoważonego przemysłu turystycznego i określenie działań koniecznych do pogłębienia współpracy między Republiką Mołdawii a podmiotami unijnymi w obszarze turystyki.”

powinno być:

„—

Ustanowienie kontaktów sprzyjających rozwojowi konkurencyjnego i zrównoważonego przemysłu turystycznego i określenie działań koniecznych do pogłębienia współpracy między działającymi w obszarze turystyki podmiotami z Republiki Mołdawii i z UE.”.