ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 252

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 60
29 września 2017


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1602 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski

1

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1603 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski

3

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1604 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja II – Rada Europejska i Rada

22

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1605 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja II – Rada Europejska i Rada

23

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1606 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja

26

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1607 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze

28

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1608 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015

66

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1609 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2015

101

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1610 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw za rok budżetowy 2015

103

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1611 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności za rok budżetowy 2015

105

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1612 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015

107

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1613 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015

109

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1614 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci za rok budżetowy 2015

111

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1615 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków w odniesieniu do wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja

113

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1616 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości

115

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1617 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości

116

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1618 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy

120

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1619 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy

121

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1620 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych

124

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1621 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych

125

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1622 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny

129

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1623 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny

130

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1624 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VII – Komitet Regionów

133

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1625 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VII – Komitet Regionów

134

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1626 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

136

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1627 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

137

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1628 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych

139

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1629 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych

140

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1630 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

143

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1631 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

145

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1632 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

159

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1633 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

161

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1634 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

162

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1635 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

165

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1636 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

166

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1637 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

167

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1638 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

170

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1639 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

171

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1640 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

172

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1641 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

175

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1642 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

176

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1643 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

177

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1644 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

181

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1645 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

182

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1646 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

183

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1647 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

186

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1648 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

187

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1649 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

188

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1650 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

192

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1651 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

193

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1652 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

194

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1653 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

197

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1654 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

198

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1655 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

199

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1656 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

203

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1657 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

204

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1658 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

205

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1659 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

208

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1660 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

209

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1661 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

210

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1662 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

214

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1663 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

215

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1664 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

216

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1665 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

219

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1666 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

220

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1667 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

221

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1668 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

224

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1669 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

225

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1670 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

226

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1671 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

231

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1672 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

232

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1673 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

233

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1674 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

236

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1675 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

237

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1676 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

238

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1677 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

242

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1678 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

243

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1679 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

244

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1680 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

249

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1681 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

250

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1682 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

251

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1683 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

256

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1684 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

257

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1685 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

258

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1686 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

261

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1687 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

262

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1688 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

263

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1689 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

266

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1690 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

267

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1691 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

268

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1692 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

271

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1693 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

272

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1694 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

273

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1695 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

277

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1696 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

278

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1697 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

279

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1698 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

283

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1699 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

284

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1700 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

285

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1701 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

288

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1702 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

289

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1703 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

290

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1704 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

294

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1705 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

295

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1706 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

296

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1707 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

299

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1708 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

300

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1709 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

301

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1710 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

302

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1711 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

303

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1712 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

304

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1713 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

307

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1714 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015

308

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1715 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015

309

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1716 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Eurojustu za rok budżetowy 2015

312

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1717 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

313

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1718 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

314

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1719 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

318

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1720 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

319

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1721 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

320

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1722 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

323

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1723 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

324

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1724 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

326

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1725 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

330

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1726 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

331

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1727 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

332

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1728 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

335

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1729 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

336

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1730 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

337

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1731 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

340

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1732 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Czyste Niebo 2 za rok budżetowy 2015

341

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1733 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia Czyste Niebo 2 za rok budżetowy 2015

342

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1734 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia Czyste Niebo 2 za rok budżetowy 2015

345

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1735 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

346

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1736 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

347

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1737 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

350

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1738 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

351

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1739 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

352

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1740 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

355

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1741 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

356

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1742 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

357

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1743 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

360

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1744 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

361

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1745 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

362

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2017/1746 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

366

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1747 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

367

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1748 z dnia 27 kwietnia 2017 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

368

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1749 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

371

 

*

Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE) 2017/1750 z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola

372

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

DECYZJE

29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/1


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1602

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 (COM(2016) 475 – C8-0270/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski (3),

uwzględniając sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 i art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 164, 165 i 166,

uwzględniając decyzję Prezydium z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie przepisów wewnętrznych dotyczących wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego (7), w szczególności jej art. 22,

uwzględniając art. 94 i art. 98 ust. 3 Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0153/2017),

A.

mając na uwadze, że przewodniczący przyjął sprawozdanie finansowe Parlamentu za rok budżetowy 2015 w dniu 4 lipca 2016 r.;

B.

mając na uwadze, że sekretarz generalny, jako główny delegowany urzędnik zatwierdzający, potwierdził w dniu 24 czerwca 2016 r., iż uzyskał wystarczającą pewność, że zasoby przeznaczone na budżet Parlamentu wykorzystano zgodnie z przeznaczeniem oraz zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansami, a wprowadzone procedury kontroli dają niezbędne gwarancje legalności i prawidłowości operacji podstawowych;

C.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy stwierdził podczas kontroli, iż w odniesieniu do wydatków administracyjnych oraz pozostałych wydatków w 2015 r. nie odnotował istotnych niedociągnięć w zbadanych sprawozdaniach rocznych z działalności ani w wewnętrznych systemach kontroli instytucji i organów, wymaganych na mocy rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012;

D.

mając na uwadze, że na mocy art. 166 ust. 1 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 każda instytucja unijna musi podjąć wszelkie właściwe działania w celu uwzględnienia uwag towarzyszących decyzji Parlamentu Europejskiego w sprawie absolutorium;

1.

udziela swojemu przewodniczącemu absolutorium z wykonania budżetu Parlamentu Europejskiego za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 354 z 27.9.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(5)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 10.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/3


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1603

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja I – Parlament Europejski,

uwzględniając art. 94 i art. 98 ust. 3 Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0153/2017),

A.

mając na uwadze, że w poświadczeniu sporządzenia sprawozdania końcowego księgowy Parlamentu Europejskiego (zwanego dalej „Parlamentem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność co do prawdziwości i rzetelności zawartych w tym sprawozdaniu informacji na temat sytuacji finansowej Parlamentu we wszystkich istotnych aspektach oraz że nie pojawiły się żadne kwestie mogące wywołać zastrzeżenia;

B.

mając na uwadze, że zgodnie ze zwyczajową procedurą przesłano 129 pytań do administracji Parlamentu, a otrzymane pisemne odpowiedzi zostały publicznie omówione przez Komisję Kontroli Budżetowej w obecności wiceprzewodniczącego odpowiedzialnego za budżet, sekretarza generalnego i audytora wewnętrznego;

C.

mając na uwadze, że kontrola – w szczególności w postaci procedury udzielania absolutorium za dany rok – jest konieczna, aby dopilnować, by administracja Parlamentu i jego polityczni przywódcy byli rozliczani przed obywatelami Unii; mając na uwadze, że jakość, wydajność i skuteczność zarządzania finansami publicznymi stale wymagają poprawy; mając na uwadze, że zasady budżetowania zadaniowego i dobrego zarządzania zasobami ludzkimi powinny być podstawowym elementem wykonania budżetu;

Nadzór nad zarządzaniem budżetem i finansami przez Parlament

1.

zwraca uwagę, że na formalny system nadzoru nad zarządzaniem budżetem i finansami przez Parlament składają się cztery główne elementy:

a)

poświadczenie sprawozdania końcowego przez księgowego Parlamentu;

b)

roczne sprawozdania audytora wewnętrznego i jego opinia w sprawie wewnętrznego systemu kontroli;

c)

ocena wydatków administracyjnych i pozostałych wydatków wszystkich instytucji unijnych, w tym Parlamentu, przez ich audytora zewnętrznego – Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”); oraz

d)

procedura udzielania absolutorium przygotowywana przez Komisję Kontroli Budżetowej, skutkująca decyzją Parlamentu w sprawie udzielenia swojemu przewodniczącemu absolutorium z wykonania budżetu;

2.

odnotowuje, że roczne sprawozdanie audytora wewnętrznego zawiera ustalenia wynikające z konkretnych czynności kontrolnych; ma na celu poprawę zarządzania budżetem i finansami, nie zapewnia jednak kompleksowego obrazu zarządzania budżetem i finansami przez Parlament; podobnie zauważa, że sprawozdanie Trybunału przedstawia wyniki zalewie niewielkiej próbki operacji Parlamentu (16 operacji);

3.

rozumie, że zasadniczo niski poziom błędu, jeśli chodzi o wydatki administracyjne, może wyjaśniać fakt, że Trybunał poświęca transakcjom Parlamentu stosunkowo mało uwagi;

4.

podkreśla jednak, że nawet jeśli poziom błędu jest niezwykle niski, to ryzyko utraty reputacji jest stosunkowo wysokie, biorąc pod uwagę, iż tego rodzaju błędy w zakresie finansów i budżetu mogłyby wpłynąć negatywnie na wizerunek instytucji;

5.

stwierdza ponadto, że – ze względu na upowszechnienie się w ostatnim czasie poczucia, że należy wprowadzić budżetowanie wynikowe – udzielania absolutorium nie należy ograniczać do wykrywania nieprawidłowości, ale powinno się w nim także uwzględnić pomiar wykonania konkretnych zadań i wyników, co również jest szczególnie istotne w przypadku Parlamentu, gdyż brak wyników bezpośrednio odbija się na reputacji instytucji;

6.

zauważa, że w związku z powyższym prace podjęte przez Parlament w ramach procedury udzielania absolutorium stanowią możliwość bardziej gruntownej analizy sprawozdań finansowych służb Parlamentu; wzywa do podniesienia w obrębie instytucji wiedzy specjalistycznej w zakresie rachunkowości i audytu, z której sprawozdawcy mogą skorzystać podczas przygotowywania sprawozdań w sprawie absolutorium;

Sprawozdanie finansowe Parlamentu

7.

zauważa, że ostateczna kwota środków w budżecie Parlamentu na rok 2015 wyniosła 1 794 929 112 EUR, tj. 19,78 % środków w dziale 5 wieloletnich ram finansowych (1) przeznaczonych na wydatki administracyjne wszystkich instytucji unijnych w 2015 r., i w stosunku do budżetu w 2014 r. (1 755 631 742 EUR) kwota ta wzrosła o 2,2 %;

8.

zauważa, że całkowita kwota dochodów zaksięgowanych na dzień 31 grudnia 2015 r. wynosiła 176 367 724 EUR (2014: 174 436 852 EUR), w tym 27 988 590 EUR dochodu przeznaczonego na określony cel (2014: 26 979 032 EUR);

9.

zwraca uwagę, że 71 % łącznej kwoty zobowiązań przeznaczono na cztery rozdziały: rozdział 10 („Członkowie instytucji”), rozdział 12 („Urzędnicy i pracownicy tymczasowi”), rozdział 20 („Budynki i koszty dodatkowe”) oraz rozdział 42 („Wydatki związane z asystentami posłów”); zauważa, że wskazuje to, iż wydatki Parlamentu charakteryzuje duża ciągłość w odniesieniu do głównej części związanej z uposażeniem posłów i personelu dostosowywanym zgodnie z regulaminem i innymi zobowiązaniami umownymi;

10.

odnotowuje następujące dane liczbowe, na podstawie których zostały zamknięte rachunki Parlamentu za rok budżetowy 2015:

a)   Dostępne środki (EUR)

środki na 2015 r.:

1 794 929 112

środki przeniesione nieautomatycznie z roku budżetowego 2014:

środki przeniesione automatycznie z roku budżetowego 2014:

277 911 825

środki odpowiadające dochodowi przeznaczonemu na określony cel na 2015 r.:

27 988 590

środki przeniesione odpowiadające dochodowi przeznaczonemu na określony cel z 2014 r.:

106 077 150

Ogółem:

2 206 906 677

b)   Wykorzystanie środków w roku budżetowym 2015 (EUR)

zobowiązania:

2 176 992 756

dokonane płatności:

1 770 807 099

środki przeniesione automatycznie, w tym środki wynikające z dochodu przeznaczonego na określony cel:

392 379 176

środki przeniesione nieautomatycznie:

środki anulowane:

43 720 402

c)   Wpływy do budżetu (EUR)

otrzymane w 2015 r.:

176 367 724

d)

Całkowity bilans na dzień 31 grudnia 2015 r. (EUR)

1 511 058 599

11.

zauważa, że w 2015 r. zobowiązania zaciągnięto na 99,1 % środków z budżetu Parlamentu, a stopa anulowania wyniosła 0,9 %, oraz że – podobnie jak w poprzednich latach – osiągnięto bardzo wysoki wskaźnik wykonania budżetu;

12.

zwraca uwagę, że środki anulowane wyniosły ogółem 41 422 684 EUR, przy czym większość dokonanych anulowań dotyczyła płac oraz wydatków związanych z budynkami;

13.

zauważa, że przesunięcie niewykorzystanych środków niezróżnicowanych wyniosło 71 000 000 EUR, co stanowi 4 % łącznych środków przesuniętych z pozycji na środki tymczasowe i z innych źródeł, tak aby zasilić budżet na opłaty za użytkowanie budynku im. Konrada Adenauera w Luksemburgu; wzywa, aby polityka Parlamentu dotycząca budynków została sformułowana w sposób dostatecznie przejrzysty w ramach strategii budżetowej; uważa, że poziom przesunięcia niewykorzystanych środków niezróżnicowanych jest bardzo wysoki; jest głęboko przekonany, że skuteczne zarządzanie budżetem powinno zmniejszyć to przesunięcie do minimum; w związku z tym zwraca się do Trybunału o opracowanie sprawozdania na temat polityki Parlamentu dotyczącej budynków;

Opinie Trybunału Obrachunkowego na temat wiarygodności rozliczeń za rok 2015 oraz legalności i prawidłowości transakcji leżących u ich podstaw

14.

zwraca uwagę, że z ogółu dowodów kontroli wynika, że w wydatkach w dziale „Administracja” nie wystąpił istotny poziom błędu, ale w odniesieniu do siedmiu błędów kwantyfikowalnych szacowany poziom błędu w dziale 5 WRF („Administracja”) wynosi 0,6 % (wzrost w porównaniu z 0,5 % w 2014 r.);

15.

jest bardzo zaniepokojony ustaleniem Trybunału, że spośród 151 zbadanych transakcji wszystkich instytucji unijnych 22 transakcje (14,6 %) były obarczone błędem; zauważa jednak, że z tych 22 transakcji tylko siedem błędów zostało określonych ilościowo, a więc miało skutki finansowe, prowadząc w efekcie do szacunkowego poziomu błędu w wysokości 0,6 %;

16.

odnotowuje ponadto szczegółowe ustalenia dotyczące Parlamentu zawarte w rocznym sprawozdaniu Trybunału za 2015 r.; zwraca uwagę, że Trybunał stwierdził niedociągnięcia w zakresie kontroli zatwierdzania i dokonywania wydatków, które miały miejsce w 2014 r.; dotyczyły one tylko jednej na szesnaście transakcji Parlamentu, które zostały zbadane w powiązaniu z działaniami grup politycznych, a wspomniane niedociągnięcia zostały rozliczone w 2015 r.;

17.

odnotowuje odpowiedzi udzielone Trybunałowi przez Parlament w ramach postępowania kontradyktoryjnego; zwraca się do Trybunału o informowanie właściwej komisji parlamentarnej o stanie wdrażania jego zaleceń dotyczących zapewnienia lepszych wytycznych oraz przeglądu istniejących ram kontroli wykorzystania środków budżetowych przydzielonych grupom politycznym;

Sprawozdanie roczne audytora wewnętrznego

18.

odnotowuje, że na jawnym posiedzeniu właściwej komisji z audytorem wewnętrznym w dniu 30 stycznia 2017 r. audytor wewnętrzny przedstawił swoje sprawozdanie roczne i wyjaśnił, że w 2015 r. przyjął sprawozdania dotyczące następujących zagadnień:

nadzór przekrojowy nad działaniami otwartymi ujętymi w sprawozdaniach z audytu wewnętrznego,

kodeks postępowania w kwestii wielojęzyczności,

pomiar wydajności na szczeblu operacyjnym i efektywności systemów informatycznych,

system zarządzania finansowego,

procedura windykacji długów,

zarządzanie ciągłością działania,

inwentaryzacja infrastruktury centrum danych i zarządzanie zewnętrznym zasobem wiedzy;

19.

odnotowuje i wspiera opinie audytora wewnętrznego w odniesieniu do konieczności:

przygotowania odpowiednio umotywowanego wniosku dotyczącego uaktualnienia kodeksu postępowania w kwestii wielojęzyczności w odniesieniu do usług tłumaczenia ustnego, który zawierałby przepisy dotyczące planowania posiedzeń związanych z rozmowami trójstronnymi,

poprawy ram regulacyjnych dotyczących posiedzeń z obsługą w zakresie tłumaczeń ustnych, obejmującej: lepszego dostosowania istniejących zbiorów norm; środków służących bardziej równomiernemu rozłożeniu zapotrzebowania na cały tydzień oraz wskazaniu i wypełnieniu niewystarczająco wykorzystywanych przedziałów czasowych; podkreśla konieczność zmniejszenia liczby posiedzeń odwoływanych na krótko przed ich rozpoczęciem, co w konsekwencji prowadzi do wzrostu niewłaściwej alokacji zasobów,

sformułowania odpowiednich kryteriów oraz określania orientacyjnych progów wszczęcia procedur prawnych oraz umorzenia wierzytelności oraz przedkładania ich do zatwierdzenia głównemu delegowanemu urzędnikowi zatwierdzającemu,

utworzenia odpowiedniego schematu zarządzania i polityki (w tym wytycznych instytucjonalnych i rozwiązań praktycznych) w zakresie zarządzania ciągłością działania;

20.

zwraca uwagę, że na koniec 2015 r., po kolejnych kontrolach następczych pozostały otwarte cztery działania z zakresu przeglądu ram kontroli wewnętrznej, wszystkie o umiarkowanym ryzyku, z których jedno ma termin realizacji odroczony do 2017 r., w kontekście nowego systemu zarządzania finansowego Parlamentu; wzywa audytora wewnętrznego do informowania komisji CONT o postępie w realizacji tych działań;

21.

zwraca się do kontrolera wewnętrznego, aby przedstawiając swoje sprawozdanie roczne, zwrócił większą uwagę na te kwestie, w których zauważył uchybienia lub nieprawidłowości; zwraca się do kontrolera wewnętrznego również o to, by udostępniał Komisji Kontroli Budżetowej sprawozdania z monitorowania, oceny i zastosowanych rozwiązań problemów, które wykrył w ramach wykonywania swoich uprawnień; zwraca się do sekretarza generalnego, by wprowadził procedury oceny skuteczności i wyników;

Działania w następstwie rezolucji w sprawie absolutorium za rok 2014

22.

odnotowuje pisemne odpowiedzi udzielone komisji CONT w dniu 20 października 2016 r. w związku z rezolucją w sprawie udzielenia absolutorium za rok 2014 oraz wystąpienie sekretarza generalnego na temat poszczególnych kwestii i wniosków dotyczących rezolucji Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium za rok 2014 oraz wymianę poglądów z posłami, która po nim nastąpiła; ubolewa jednak, że wiele z tych wniosków nie miało żadnych działań następczych i że nie podano żadnej przyczyny ani uzasadnienia tego faktu; podkreśla znaczenie możliwości częstszych dyskusji z sekretarzem generalnym w komisji CONT w sprawach dotyczących budżetu Parlamentu i jego wykonania;

23.

zauważa brak spójności między datą przedstawienia projektu sprawozdania w sprawie absolutorium Parlamentu a terminem, w którym możliwe było zadanie pytań dodatkowych sekretarzowi generalnemu; zwraca się do sekretarza generalnego o udzielenie odpowiedzi na pytania dodatkowe przed upływem terminu zgłaszania poprawek oraz w razie konieczności przed przeprowadzeniem głosowania w komisji;

Absolutorium dla Parlamentu za rok 2015

24.

odnotowuje wymianę poglądów między wiceprzewodniczącym odpowiedzialnym za budżet, sekretarzem generalnym i komisją CONT w obecności członka Trybunału i audytora wewnętrznego, która odbyła się w dniu 30 stycznia 2017 r.;

25.

wyraża zadowolenie z powodu zobowiązania administracji Parlamentu do ciągłej poprawy wyników pracy wszystkich służb Parlamentu ze szczególnym naciskiem na efektywność, a jednocześnie jest zdania, że w niektórych przypadkach wdrożenie zmian zajmuje zbyt wiele czasu;

26.

stwierdza, że koszt utrzymania Parlamentu wynosi ok. 3,60 EUR na jednego obywatela na rok i nie ma on podstaw do obaw w przypadku porównania z innymi systemami parlamentarnymi, tym bardziej iż jedna trzecia wspomnianych kosztów dotyczy warunków ramowych (wielojęzyczność i miejsca pracy), na które Parlament Europejski ma ograniczony wpływ, a które w tej formie nie znajdują zastosowania w innych parlamentach;

27.

zauważa jednak, że nacisk kładziony na budżetowanie zadaniowe w poszczególnych dyrekcjach generalnych jest różny, przy czym np. w Dyrekcji Generalnej ds. Finansów (DG FINS) jest ono dobrze rozwinięte, w pozostałych strukturach administracji natomiast wciąż podejmuje się zaledwie przymiarki w tym kierunku; apeluje do sekretarza generalnego o dopilnowanie, by w całej administracji wyznaczono jednoznaczne i mierzalne cele, a także by monitorowano ich osiąganie;

28.

przyjmuje do wiadomości odpowiedź sekretarza generalnego na temat dostępności aplikacji ePetition dla posłów i ogółu odbiorców, jak również sprawozdania Wydziału Prawnego; zwraca się do sekretarza generalnego o udzielanie informacji w sprawie działań następczych w stosunku do zaleceń Wydziału Prawnego;

29.

z zadowoleniem przyjmuje nacisk, jaki kładzie się w administracji na zrównoważenie, zwłaszcza w kontekście procedur udzielania zamówień publicznych; zauważa jednak, że wraz z wejściem w życie nowej dyrektywy w sprawie zamówień publicznych (2) pojawiła się możliwość zwiększania wagi kryteriów związanych ze zrównoważeniem społecznym i środowiskowym względem kryterium najniższej ceny;

30.

wzywa sekretarza generalnego do przedłożenia planu działania dotyczącego stosowania kryteriów odnoszących się zrównoważenia w procedurach zamówień publicznych oraz, w tym kontekście, włączenia oceny wykorzystania zielonych zamówień publicznych jako instrumentu;

31.

przyznaje, że według Trybunału koszty rozproszenia geograficznego Parlamentu wynoszą 114 mln EUR rocznie i odnotowuje w swojej rezolucji z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie lokalizacji siedzib instytucji Unii Europejskiej (3), że 78 % wszystkich misji personelu Parlamentu objętego regulaminem pracowniczym było bezpośrednim następstwem faktu, że służby Parlamentu są geograficznie rozproszone; przypomina, że skutki środowiskowe tego rozproszenia szacuje się na od 11 000 do 19 000 ton emisji CO2; wzywa Prezydium, by poleciło sekretarzowi generalnemu niezwłoczne opracowanie planu działań służących pozostawieniu jednej siedziby Parlamentu; ponownie wzywa Parlament i Radę do podjęcia kwestii sporządzenia planu na rzecz jednej siedziby, z myślą o długofalowych oszczędnościach, o czym Parlament wspominał w kilku wcześniejszych rezolucjach; jest zdania, że wystąpienie Zjednoczonego Królestwa i konieczność dokonania realokacji agencji europejskich, które obecnie mają tam siedziby, może stanowić doskonałą okazję, aby rozwiązać kilka problemów jednocześnie; wskazuje jednak na zapisy zawarte w art. 341 TFUE, który stanowi, że siedzibę instytucji Unii określa wspólne porozumienie rządów państw członkowskich, a także w protokole nr 6 załączonym do TUE i TFUE, który stanowi, że Parlament Europejski ma siedzibę w Strasburgu; przypomina, że rozwiązanie polegające na ustanowieniu jednej siedziby wymagałoby dokonania zmian w Traktacie;

32.

przywołuje odpowiedź administracji na pytanie nr 75, udzieloną w ankiecie dotyczącej procedury udzielania absolutorium dla Parlamentu za rok 2013, w której ta powiadamia, iż podjęła decyzję o „zrezygnowaniu z delegacji długoterminowych, […] co ma przyczynić się do znaczących oszczędności”, wskazuje jednak na istotną sprzeczność objawiającą się w fakcie, iż obecnie na delegacjach długoterminowych przebywa 13 osób; uważa delegacje długoterminowe do miejsca, w którym ta osoba już mieszkała i pracowała, z dodatkiem z tytułu przebywania za granicą oraz diet dziennych, za niezgodne z przepisami oraz wskazuje nań jako zasługujący na krytykę przykład zarządzania pieniędzmi podatników; nalega na konieczność wyjaśnienia okoliczności każdej delegacji długoterminowej, a w szczególności ujawnienia powodów i kosztów takiej delegacji długoterminowej;

33.

przypomina, że wszyscy urzędnicy oraz pozostali pracownicy Unii, nawet ci zatrudniani przez gabinety, mają wykonywać swoje obowiązki, kierując się wyłącznie interesem Unii, zgodnie z zasadami określonymi w regulaminie pracowniczym; zwraca uwagę, że urzędnicy unijni są opłacani z pieniędzy podatników, które nie są przeznaczone na finansowanie prasy ani innych pracowników mających za zadanie promować krajowe interesy polityczne przewodniczącego; zwraca się do Prezydium o ustanowienie jasnych przepisów w tym zakresie w Regulaminie Parlamentu;

34.

przyjmuje do wiadomości decyzję przewodniczącego z dnia 21 października 2015 r., w której zamierzał on dokonywać mianowań na stanowiska kierownicze w Parlamencie z pominięciem procedur, a w szczególności z pominięciem zaproszeń do składania aplikacji; stwierdza, że ta decyzja„nie była zgodna z przepisami” (odpowiedź administracji na ankietę nr 2 komisji CONT); domaga się formalnego odwołania tej decyzji przez przewodniczącego;

35.

zauważa, że w dniu 15 grudnia 2015 r. przewodniczący upełnomocnił samego siebie do przyznania członkom gabinetu poza obowiązującymi dodatkami dodatków specjalnych o nieograniczonej wysokości, mimo że regulamin pracy nie przewiduje tego rodzaju dodatków specjalnych; ponownie stawia pytanie o legalność tego pełnomocnictwa oraz ważność dodatków specjalnych; wnioskuje o rozpatrzenie ewentualnego uchylenia decyzji o wprowadzeniu takiego rodzaju dodatku;

Zarządzanie systemem dofinansowania dla grup odwiedzających

36.

odnotowuje fakt, że w dniu 24 października 2016 r. Prezydium przyjęło zmienione zasady wypłat dofinansowania dla sponsorowanych grup odwiedzających;

37.

wyraża zadowolenie z faktu, że nowe zasady znacznie zmniejszają udział płatności gotówkowych oraz wprowadzają obowiązkowe przelewy elektroniczne, zmniejszając tym samym ryzyko kradzieży oraz uszczerbku na reputacji Parlamentu Europejskiego, przy czym wciąż zapewnia się znaczną elastyczność; popiera zamiar przeprowadzenia przez Prezydium oceny zmienionego systemu po upływie roku od jego wprowadzenia; ubolewa jednak, że asystenci parlamentarni mogą być wyznaczeni do otrzymania płatności na swoje konta osobiste i poświadczania wydatków danej grupy; uważa, iż takie działanie nakłada niepotrzebną odpowiedzialność finansową i prawną dla akredytowanych asystentów parlamentarnych oraz stanowi dla nich potencjalne ryzyko; wzywa Prezydium do priorytetowego ponownego rozważenia tej kwestii;

38.

ubolewa, że Parlament udzielił absolutorium swojemu przewodniczącemu w odniesieniu do wykonania budżetu Parlamentu na rok budżetowy 2014 i w ostatniej chwili usunął istotne ustępy, w których postawiano szereg pytań dotyczących działań politycznych przewodniczącego i jego zachowań finansowych podczas wyborów europejskich w 2014 r.;

Rejestr służący przejrzystości i konflikt interesów

39.

z zadowoleniem przyjmuje rosnące zainteresowanie Parlamentem i jego administracją w mediach oraz w społeczeństwie; zauważa jednak, że niektórzy dziennikarze mają trudności z uzyskaniem konkretnych informacji, których poszukują; podkreśla, że przejrzystość Parlamentu i jego administracji jest niezbędna w celu zapewnienia legitymacji tej instytucji i że – z bezwzględnym poszanowaniem przepisów dotyczących ochrony danych osobowych – należy poprawić dostęp do informacji;

40.

wzywa Prezydium do publikowania na stronie internetowej Parlamentu odpowiednich dokumentów przekazywanych przez sekretarza generalnego w formacie możliwym do odczytu maszynowego, chyba że będzie to niemożliwe z uwagi na charakter zawartych w nich informacji, m.in. przez wzgląd na ochronę danych osobowych;

41.

podkreśla potrzebę zwiększenia przejrzystości i przystępności prac wewnętrznych organów decyzyjnych Parlamentu, szczególnie Prezydium; zwraca się o publikowanie w intranecie porządku dnia Prezydium w odpowiednim czasie oraz o znaczące skrócenie terminu publikacji protokołów z posiedzeń; zauważa, że nie ma potrzeby, by oczekiwać na ich przetłumaczenie na wszystkie języki;

42.

przypomina, że posłowie mają obowiązek natychmiastowego informowania administracji o wszelkich zmianach w swych deklaracjach o braku konfliktu interesów;

43.

zwraca się do sekretarza generalnego o przekazanie Prezydium niniejszej rezolucji i wskazanie w szczególności wszystkich punktów, w których wnioskuje się o działanie lub decyzję ze strony Prezydium; zwraca się do sekretarza generalnego o opracowanie planu działania i harmonogramu, który umożliwi Prezydium działania następcze i reakcję na zalecenia przedstawione przez Parlament w ramach rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium budżetowego oraz uwzględnienie wyników w rocznym dokumencie podsumowującym; zwraca się do sekretarza generalnego o informowanie w odpowiednim czasie Komisji Budżetowej i CONT o wszystkich przedstawianych Prezydium projektach o znaczącym wpływie na budżet;

44.

jest przekonany, że posłowie winni mieć możność korzystania ze strony Parlamentu, aby z możliwie największą przejrzystością informować swój elektorat o własnych działaniach, i w związku z tym zwraca się do sekretarza generalnego o opracowanie systemu, z którego posłowie będą mogli korzystać do publikowania informacji na temat spotkań z przedstawicielami grup interesu; wzywa sekretarza generalnego do niezwłocznego zapewnienia takiej możliwości, o którą wnioskowano już w rezolucji w sprawie absolutorium za 2014 r.;

45.

przypomina stanowisko Parlamentu w sprawie dodatku z tytułu kosztów ogólnych,

46.

zwraca uwagę na niski poziom świadomości wśród posłów faktu, że mają możliwość zwrotu nadwyżki dodatku na wydatki ogólne; przypomina posłom, że zwrot kosztów ogólnych nie stanowi dodatkowego osobistego wynagrodzenia; zwraca się do sekretarza generalnego, aby priorytetowo potraktował nagłośnienie tej możliwości; wzywa posłów do zwrotu nadwyżki dodatku w momencie wygaśnięcia mandatu;

47.

podobnie apeluje do sekretarza generalnego o udostępnienie posłom chcącym publikować na ich osobistych stronach internetowych informacje o dokonywanych dla nich przez Parlament wypłatach innych dodatków, odpowiednich zestawów danych w łatwo edytowalnej formie;

48.

apeluje ponadto do sekretarza generalnego o taką samą pomoc dla wszystkich zainteresowanych grup politycznych;

49.

zauważa, że w witrynie internetowej Parlamentu są ujawnione liczne dokumenty stanowiące podstawę decyzji o uznaniu europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych, łącznie ze szczegółowymi danymi na temat ostatecznej kwoty finansowania; wzywa Parlament, aby zwrócił się do Komisji o przedstawienie wniosku w sprawie zmiany obecnego aktu prawnego Unii dotyczącego statutu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (4), w tym bardziej rygorystyczne wymogi w zakresie ustanawiania europejskich partii i fundacji politycznych, tak aby uniknąć nadużyć;

50.

z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie specjalnego formularza dla sprawozdawców, w którym mogą oni wskazać, które grupy interesu miały wpływ na ich sprawozdania (ślad legislacyjny);

51.

ponawia swój apel o przygotowanie przez administrację Parlamentu sprawozdania na temat wykorzystywania pomieszczeń Parlamentu przez grupy interesu oraz inne organizacje zewnętrzne;

52.

wyraża zaniepokojenie, że aktualny kodeks postępowania posłów do Parlamentu Europejskiego może wymagać dalszych udoskonaleń w celu zapobiegnięcia konfliktom interesów, ze zwróceniem szczególnej uwagi na:

dodatkowe, odpłatne zatrudnianie posłów,

działalność lobbingową byłych posłów skierowaną wobec instytucji europejskich w okresie uprawnienia do pobierania odprawy przejściowej,

rejestrację deklaracji posłów o braku konfliktu interesów,

skład i kompetencję komitetu doradczego,

Dyrekcja Generalna ds. Komunikacji

53.

z zadowoleniem przyjmuje opracowanie wskaźników pomiaru wyników działalności komunikacyjnej Parlamentu oraz zachęca sekretarza generalnego, by w sprawozdaniu z działalności Parlamentu w 2016 r. poświęcił oddzielną sekcję zagadnieniu skuteczności podejścia opartego na wynikach w dziedzinie komunikacji;

54.

popiera rozmaite programy mające na celu ułatwienie wizyt zarówno dziennikarzy, jak i obywateli – którzy chcą dowiedzieć się więcej o działalności Parlamentu;

55.

przypomina w związku z tym apel zawarty w absolutorium za 2014 r., w którym zwrócono uwagę, że witryna Parlamentu pozostaje stosunkowo nieprzyjazna dla użytkowników, trudna w obsłudze i nie korzysta z najnowszych osiągnięć technologicznych, a w związku z tym trudno jest szybko znaleźć w niej poszukiwane informacje; podkreślono również, że z uwagi na znaczenie komunikacji z obywatelami UE, strona internetowa nie przyczyniła się do poprawy wizerunku Parlamentu w oczach ogółu społeczeństwa;

56.

wzywa Dyrekcję Generalną ds. Komunikacji (DG COMM) do wprowadzenia wydajniejszej i bardziej przyjaznej dla użytkownika witryny internetowej z lepszą wyszukiwarką internetową, która wzmocni rolę Parlamentu w oczach ogółu społeczeństwa i pozwoli w bardziej bezpośredni sposób odpowiedzieć na potrzeby i interesy obywateli; zauważa, że pomimo przeznaczenia dużych zasobów uzyskano w tej kwestii znikome rezultaty;

57.

wyraża swoje obawy co do skuteczności strategii komunikacyjnej Parlamentu; wzywa w tym kontekście do dokonania dogłębnego przeglądu obecnie prowadzonej strategii oraz w szczególności do przyjęcia bardziej aktywnego podejścia wobec osób, które nie są co do zasady zainteresowane działalnością Parlamentu, bądź nawet odnoszą się sceptycznie do jego funkcjonowania; zachęca sekretarza generalnego do opracowania nowej strategii o większym zasięgu, aby dotrzeć również i do takich obywateli, poprzez ułatwianie dostępu do informacji, przeciwstawianie się w odpowiedni sposób bezzasadnym uprzedzeniom w stosunku do Parlamentu, a jednocześnie unikanie niepotrzebnych i kosztownych kampanii reklamowych;

58.

podkreśla potrzebę modernizacji misji biur informacyjnych Parlamentu poprzez zoptymalizowanie wykorzystania nowych technologii komunikacyjnych i modeli oraz skorzystanie z ich uprzywilejowanego położenia geograficznego – blisko obywateli – w celu dalszej wzmożenia działań na szczeblu lokalnym, takich jak organizowanie debat z posłami i przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego, z myślą o wysłuchaniu obywateli i współpracy z nimi; podkreśla, że debaty za pośrednictwem internetu i przyciąganie uwagi mediów w wyniku takich wydarzeń powinny przyczyniać się do dalszego zbliżania się do obywateli; zauważa, że koszty utworzenia biur informacyjnych w państwach członkowskich i zatrudnienia ich personelu są nieproporcjonalnie wysokie w porównaniu z kwotami wydawanymi na kluczowe funkcje tych biur; wzywa sekretarza generalnego, aby do końca 2017 r. przedstawił komisji CONT szczegółowe sprawozdanie z działalności i sprawozdanie finansowe dotyczące biur informacyjnych w Brukseli i Strasburgu, ze szczególnym uwzględnieniem tworzonej przez nich wartości dodanej;

59.

wyraża zaniepokojenie faktem, że – jak wynika z odpowiedzi na pytania wymagające odpowiedzi pisemnej dotyczące biur informacyjnych Parlamentu działających w poszczególnych państwach członkowskich – większość tych biur na faktyczne osiąganie celów i realizację zadań wydaje zaledwie ułamek swego budżetu operacyjnego, lwią część kosztów stanowią zaś czynsze za wynajem biur, wynagrodzenia pracowników i ich koszty podróży;

60.

zachęca sekretarza generalnego, by usprawnić komunikację wewnętrzną pomiędzy rozmaitymi dyrekcjami generalnymi, tak aby np. o opracowaniu nowych istotnych narzędzi, takich jak legislacyjny rozkład jazdy, informowano szerszy krąg osób, zarówno w ramach instytucji unijnych, jak i opinii publicznej;

Nagroda LUX

61.

z zadowoleniem przyjmuje wspólną, przeprowadzoną zgodnie z prośbą zgłoszoną w procedurze udzielenia absolutorium na 2013 r., prezentację dla Komisji Kontroli Budżetowej oraz Komisji Kultury i Edukacji dotyczącą wyników badania sondażowego przeprowadzonego w celu ustalenia, na ile nagroda LUX jest popularna oraz jak jest postrzegana w poszczególnych państwach członkowskich;

62.

przypomina, że badanie dotyczyło głównie znajomości nagrody filmowej LUX wśród posłów oraz twórców filmowych, podczas gdy nagrodę ufundowano w celu unaocznienia obywatelom przywiązania Parlamentu do wartości konsensualnych, takich jak prawa człowieka i solidarność, a także przywiązania do różnorodności kulturowej i językowej;

63.

zauważa, że wskaźnik odpowiedzi na badanie sondażowe był niski, wyniósł zaledwie 18 % członków Parlamentu, co odpowiada liczbie 137 posłów ze wszystkich grup politycznych i państw członkowskich i że wśród tych posłów ponad 90 % jest świadomych istnienia nagrody, 75 % jest świadomych jej celów, a ponad 80 % ma pozytywną opinię na jej temat;

64.

nie jest przekonany co do metody wyboru, w ramach której to posłowie decydują zarówno o nominacjach, jak i wyłonieniu ostatecznego laureata nagrody, i zachęca Prezydium do przedstawienia sprawozdania na temat alternatywnych modeli służących osiągnięciu pożądanych rezultatów, na przykład przez wspieranie podobnej inicjatywy podejmowanej przez same organizacje zrzeszające twórców filmowych;

65.

zauważa, że choć w kolejnych latach liczba widzów wzrosła, 43 000 osób w całej Unii to wciąż bardzo niska frekwencja i zastanawia się, czy istnienie nagrody Lux jest uzasadnione;

Dom Historii Europejskiej

66.

wyraża ubolewanie z powodu kolejnych przesunięć otwarcia Domu Historii Europejskiej, które było pierwotnie zaplanowane na marzec 2016 r., następnie przełożone na wrzesień, a potem na listopad 2016 r., a obecnie jest planowane na dzień 6 maja 2017 r.;

67.

z zaniepokojeniem odnotowuje toczące się dyskusje o charakterze jego tymczasowych wystaw; podkreśla znaczenie niezależności naukowej Domu Historii Europejskiej pod względem treści i projektu wystaw, które powinny podlegać wyłącznie kryteriom muzealniczym i historycznym;

68.

przyjmuje z zadowoleniem fakt, że Dom Historii Europejskiej według prognoz spodziewa się 250 000 odwiedzających rocznie; zwraca uwagę, że roczne koszty działalności tej struktury szacuje się na 13,3 mln EUR; wyraża zaniepokojenie nadmiernymi kosztami działalności w stosunku do liczby zwiedzających, biorąc pod uwagę, że Parlament w 2015 r. przyjął 326 080 zwiedzających, a koszty operacyjne wyniosły zaledwie 4,3 mln EUR;

69.

zwraca uwagę, że w związku z utworzeniem Parlamentarium oraz otwarciem Domu Historii Europejskiej Parlament i jego otoczenie stają się atrakcją dla obywateli i turystów, co doprowadzi do lepszego poznania roli Parlamentu i zilustruje obywatelom zaangażowanie Parlamentu na rzecz wspólnych wartości, takich jak prawa człowieka i solidarność; zwraca się do Prezydium, aby rozważyło nawiązanie rozmów z władzami lokalnymi w celu ustalenia, jaki wkład mogą one wnieść w finansowanie Domu Historii Europejskiej i zarządzanie nim;

70.

zwraca się do Prezydium o rozważenie przyjęcia bardziej międzyinstytucjonalnej strategii zarządzania Domem Historii Europejskiej i zbadania możliwości dalszej współpracy z innymi instytucjami Unii, przede wszystkim z Komisją i Radą;

71.

przyjmuje z zadowoleniem decyzję Komisji, by dofinansować działalność Domu Historii Europejskiej w kwocie 800 000 EUR rocznie; uważa jednakże, że Komisja powinna mieć większy udział w szacowanych rocznych kosztach działalności;

Dyrekcja Generalna ds. Personelu (DG PERS)

72.

zauważa, że na dzień 31 grudnia 2015 r. Sekretariat zatrudniał łącznie 5 391 urzędników i innych pracowników tymczasowych (wzrost o 96 osób w porównaniu ze stanem na dzień 31 grudnia 2014 r.), a grupy polityczne zatrudniały łącznie 771 urzędników oraz pracowników tymczasowych (wzrost o 26 osób w porównaniu ze stanem na dzień 31 grudnia 2014 r.); zauważa, że Dyrekcja Generalna ds. Personelu była odpowiedzialna za 9 402 członków personelu (wzrost o 467 osób w porównaniu ze stanem na dzień 31 grudnia 2014 r.), przy czym liczba ta obejmuje pracowników kontraktowych;

73.

zwraca uwagę, że w związku z przeglądem regulaminu pracowniczego w 2014 r. oraz zgodnie z aktualnymi WRF na okres 2014–2020, na dzień 1 stycznia 2015 r. z planu zatrudnienia usunięto 47 stanowisk, pozostawiając w nim łącznie 6 739 stanowisk, z czego 5 723 (84,9 %) przypadało na Sekretariat, a 1 016 (15,1 %) na grupy polityczne; zauważa, że według stanu na dzień 31 grudnia 2015 r. 4,9 % stanowisk w Sekretariacie było nieobsadzonych, w porównaniu z 9,6 % na koniec 2014 r.

74.

wyraża zadowolenie z faktu, że zwiększyła się równowaga płci na stanowiskach dyrektorów generalnych, z 18,2 %/81,8 % w 2014 r. do 33,3 %/66,7 % w 2015 r., ale zauważa, że równowaga płci na stanowiskach dyrektorów zmalała z 34 %/66 % w 2014 r. do 31,1 %/68,9 % w 2015 r.; przypomina, że bezwzględna większość pracowników Parlamentu to kobiety, ale że jednocześnie kobiety zajmują jedynie niewielką część stanowisk kierowniczych; zauważa, że równowaga płci na stanowiskach kierowników działów nadal się zwiększa, z 30 %/70 % na koniec 2014 r. do 31,2 %/68,8 % na koniec 2015 r.; podkreśla, że wciąż utrzymuje się dysproporcja płci na stanowiskach kierowniczych, a wprowadzenie programu równości szans dotyczącego tych stanowisk stanowi najwyższy priorytet; jest przekonany, że do roku 2019 na stanowiskach kierowniczych w Parlamencie powinno być zatrudnionych co najmniej 40 % kobiet;

75.

wyraża zaskoczenie, że w skład komitetu doradczego ds. powoływania wyższych urzędników wchodzą wyłącznie członkowie kadry zarządzającej wyższego szczebla i zachęca sekretarza generalnego do włączenia w skład komitetu przedstawiciela organizacji pracowniczej;

76.

podkreśla, że równowaga geograficzna, czyli związek między liczbą pracowników danej narodowości a liczebnością obywateli państw członkowskich, z których pochodzą, powinna nadal pozostać ważnym elementem zarządzania zasobami, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które należą do Unii od 2004 r., z zadowoleniem przyjmuje zatem fakt, że Parlament osiągnął równowagę w kwestii wyważonego składu urzędników z państw członkowskich, które przystąpiły do Unii Europejskiej przed 2004 r. i po nim; zwraca jednak uwagę, że urzędnicy z tych państw członkowskich nadal stanowią jedynie 3 % pracowników na wyższych stanowiskach administracyjnych (grupy AD12–16) w trzech miejscach pracy, podczas gdy udział ludności tych państw w populacji całej Unii wynosi 21 %, i że w tej kwestii nadal oczekuje się na poprawę sytuacji;

77.

rozumie, że w pewnych rodzajach działalności, takich jak prowadzenie stołówki czy sprzątanie, outsourcing okazał się najczęściej wybieranym przez Parlament rozwiązaniem, a wskutek tego w niektórych dyrekcjach generalnych liczba personelu zewnętrznego obecnego w pomieszczeniach Parlamentu może nawet przewyższać liczbę urzędników;

78.

zauważa jednak, że takie decyzje o wyborze outsourcingu nie mogą stanowić uzasadnienia dla zatrudniania całego personelu zewnętrznego, a np. w przypadku Dyrekcji Generalnej ds. Innowacji i Wsparcia Technologicznego (DG ITEC) proporcje między liczebnością personelu zewnętrznego a urzędników są trudne do wyjaśnienia;

79.

wyraża opinię, że personelu zewnętrznego nie należy wykorzystywać do kompensowania redukcji liczby etatów uzgodnionej w kontekście przeglądu regulaminu pracowniczego z 2014 r. oraz obecnych WRF;

80.

przyjmuje do wiadomości odpowiedzi sekretarza generalnego na temat warunków stosowanych przez Parlament w ramach zatrudnienia pracowników przedsiębiorstw zewnętrznych; podkreśla, że administracja musi uważnie i systematycznie sprawdzać, czy ci usługodawcy ściśle przestrzegają przepisów dotyczących zatrudnienia, bezpieczeństwa, praw socjalnych itp. całego personelu zewnętrznego pracującego w pomieszczeniach Parlamentu, m.in. personelu stołówki, personelu sprzątającego, konserwatorów itp.; zwraca się do Parlamentu o utworzenie mechanizmów regularnego ostrzegania i kontroli, które umożliwią zapobieganie zaniedbaniom, nadużyciom lub przestępstwom oraz ich wykrywanie, zarówno w przypadkach pojedynczych, jak i systematycznych, aby można było natychmiast wszczynać przewidziane środki działania;

81.

zaznacza, że zakończył się nabór wewnętrznych służb bezpieczeństwa Parlamentu i trwa nabór na kierowców pojazdów służby wewnętrznej; zwraca się z prośbą do sekretarza generalnego, aby złożył sprawozdanie komisji CONT zawierające spostrzeżenia z tym związane oraz informacje dotyczące ewentualnie poczynionych oszczędności;

82.

zauważa z niepokojem, że personel stołówki nie otrzymuje wynagrodzeń adekwatnie do liczby godzin w umowie w tygodniach pracy zamiejscowej posłów, np. w tygodniach pracy w okręgach wyborczych lub podczas sesji plenarnych w Strasburgu, a wielu z nich jest zmuszonych do pracy w zmniejszonym wymiarze czasu ze szkodą dla ich kariery zawodowej i dochodów; apeluje do sekretarza generalnego o wypracowanie w drodze negocjacji z podmiotem obsługującym stołówkę rozwiązania gwarantującego tym pracownikom regularność godzin pracy i wynagrodzenia co tydzień;

83.

zauważa, że na koniec 2015 r. w Parlamencie pracowało 1 813 akredytowanych asystentów parlamentarnych, w porównaniu z 1 686 w roku 2014; apeluje o szczególne uwzględnienie praw akredytowanych asystentów parlamentarnych, których umowy są bezpośrednio powiązane z mandatami posłów, których wspomagają, mając na uwadze, że akredytowani asystenci parlamentarni są pracownikami statutowymi podpisującymi umowę o pracę z Parlamentem, natomiast asystenci lokalni są objęci odrębnymi przepisami krajowymi;

84.

ubolewa, że przed końcem roku 2016 nie przedstawiono komisji CONT sprawozdania oceniającego stosowanie regulaminu pracowniczego w stosunku do akredytowanych asystentów parlamentarnych, zgodnie z wnioskiem w rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium za 2014 r., i że nie przedstawiono go do tej pory;

85.

zwraca uwagę, że w przypadkach molestowania lub sygnalizowania nieprawidłowości akredytowani asystenci parlamentarni znajdują się w szczególnie trudnym położeniu, ponieważ ich stosunek pracy oparty jest na wzajemnym zaufaniu między posłami a ich asystentami; zauważa, że ewentualna utrata zaufania stanowi sama z siebie przyczynę rozwiązania umowy o pracę; zauważa ponadto, że jeżeli poseł jest zmuszony złożyć mandat z powodu utraty dobrego imienia na skutek popełnienia przestępstwa kryminalnego lub naruszenia prawa w inny sposób, zazwyczaj oznacza to jednoczesne rozwiązanie umowy z jego/jej asystentami; w związku z tym apeluje o niezwłoczne zwiększenie reprezentacji akredytowanych asystentów parlamentarnych w składzie komitetu doradczego ds. molestowania, przy zapewnieniu równowagi płci, o co wnioskowano już przy okazji absolutorium za lata 2013 i 2014; wzywa Prezydium do przypisania odpowiednich środków na pokrycie kosztów podróży i pobytu skarżących się asystentów parlamentarnych, którzy często nie dysponują niezbędnymi środkami, aby przyjechać do Brukseli w celu osobistego przedstawienia swojej sprawy komitetowi ds. molestowania; wzywa również do stworzenia możliwości uwzględnienia finansowych środków wyrównawczych dla asystentów parlamentarnych przy kolejnym przeglądzie regulaminu pracowniczego w celu zapewnienia równego traktowania asystentów parlamentarnych i uznania ich szczególnego narażenia na przypadki molestowania lub sygnalizowania nieprawidłowości;

86.

z zadowoleniem przyjmuje zamiar administracji, aby uruchomić proces dostosowania zryczałtowanych diet dla delegacji do Strasburga otrzymywanych przez asystentów parlamentarnych, które są znacznie niższe niż diety urzędników; podkreśla, że dostosowanie to powinno być oparte na przejrzystej metodzie obliczeń i bezpośrednio powiązane z niedawną korektą w górę diet i pułapów dotyczących kosztów zakwaterowania dla urzędników; podkreśla również, że należy wprowadzić automatyczną indeksację diet w perspektywie przyszłych zmian;

87.

ubolewa, że Prezydium nie odpowiedziało na wnioski przedstawione przez Parlament w rezolucjach dotyczących absolutorium za lata 2013 i 2014, w których zwracano się o przyznanie asystentom parlamentarnym tych samych diet co pozostałym urzędnikom; zwraca się do sekretarza generalnego, aby przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian przedstawił szacunkowe koszty dodatkowe, które powstałyby w wyniku tego dostosowania; jednocześnie podkreśla, że obowiązujące pułapy zwrotu kosztów podróży służbowych dla akredytowanych asystentów parlamentarnych nie były dostosowywane od 2009 r. oraz że rozbieżności między akredytowanymi asystentami parlamentarnymi i pozostałym personelem dalej wzrosły do co najmniej 40 % po wprowadzeniu nowych pułapów zatwierdzonych przez Radę dnia 9 września 2016 r. i stosowanych od dnia 10 września 2016 r. do tej pory wyłącznie w odniesieniu do urzędników; w związku z tym apeluje do Prezydium o podjęcie niezbędnych działań, aby zlikwidować te nierówności;

88.

głęboko ubolewa nad faktem, że okres zatrudnienia asystentów parlamentarnych w przypadku śmierci lub rezygnacji posła, z którym dany asystent współpracuje, ustaje z końcem danego miesiąca kalendarzowego; podkreśla, że może to oznaczać, że asystent parlamentarny może nie mieć nawet jednodniowego okresu wypowiedzenia, jeśli kadencja posła kończy się w ostatnim dniu danego miesiąca; taka sytuacja jest niedopuszczalna i powinna zostać rozwiązana przy okazji następnej zmiany regulaminu pracowniczego przez przyporządkowanie okresom wypowiedzenia konkretnych przedziałów czasu, na przykład czterech tygodni, zamiast określania terminu na koniec miesiąca kalendarzowego; ponadto wzywa Prezydium do szybkiego wprowadzenia tymczasowych środków, które mogłyby zapewnić prowizoryczne rozwiązanie tego problemu zanim zostanie wprowadzona zmiana do regulaminu;

89.

wyraża zaniepokojenie z powodu rzekomej praktyki ze strony posłów, polegającej na zobowiązywaniu asystentów parlamentarnych do odbycia delegacji, w szczególności do Strasburga, bez oficjalnych zleceń delegacji, w którym to przypadku nie są pokrywane koszty delegacji lub koszty podróży; jest zdania, że taka praktyka stwarza pole do nadużyć: jeśli asystenci parlamentarni podróżują bez oficjalnego zlecenia delegacji, muszą oni nie tylko opłacić koszty we własnym zakresie, ale również nie są oni objęci ubezpieczeniem pracowniczym; wzywa Prezydium do zapewnienia właściwego przestrzegania regulaminu pracowniczego i nakładania kar na posłów naruszających przepisy;

90.

zauważa, że stażyści płacą ze zniżką w wysokości 0,50 EUR za dania główne we wszystkich restauracjach samoobsługowych w Brukseli i Luksemburgu oraz 0,80 EUR w Strasburgu; jednakże mając na uwadze średnią wysokość wynagrodzeń, jakie oni otrzymują, oraz wysokie ceny mające zastosowanie od dwóch lat, uważa, że wspomniane zniżki nie są wystarczające, aby mieć jakiekolwiek znaczenie dla budżetu stażysty; zwraca się do sekretarza generalnego o zastosowanie obniżki cen odpowiedniej do ich dochodów;

91.

wzywa Prezydium do zagwarantowania ochrony socjalnej i prawa do świadczeń emerytalnych asystentom parlamentarnym, którzy pracowali nieprzerwanie przez dwie ostatnie kadencje Parlamentu; w związku z tym zachęca administrację do przedstawienia wniosku uwzględniającego decyzję dotyczącą przeprowadzenia wcześniejszych wyborów w 2014 r. oraz czas przeznaczony na procedurę rekrutacji przy obliczaniu dziesięcioletniego okresu służby wymaganego w regulaminie pracowniczym;

92.

wzywa Konferencję Przewodniczących o ponowne rozważenie możliwości, aby asystenci parlamentarni, w pewnych okolicznościach, które powinny zostać ustalone, mogli towarzyszyć posłom w oficjalnych delegacjach i misjach Parlamentu, o co wnioskowało już kilku posłów;

93.

wzywa sekretarza generalnego i Prezydium do zbadania i rozwiązania problemów wynikających głównie z ostatnich zmian w zakresie umów z asystentami parlamentarnymi (takich jak opóźnienia w podpisywaniu umów, przerywanie umów, przedterminowe wybory europejskie itd.), które mogą mieć poważne konsekwencje dla nabycia praw pracowniczych przez asystentów w przyszłości; zwraca się do przedstawicieli asystentów parlamentarnych, aby zaangażowali się w poszukiwanie rozwiązań;

94.

zwraca się do Parlamentu, by w interesie równych szans oraz poszanowania prawa do zatrudnienia przyjął wytyczne w sprawie przypisania akredytowanych asystentów parlamentarnych do określonej grupy zaszeregowania, a także do sporządzenia jasnych opisów obowiązków i zadań dla każdej grupy funkcyjnej;

95.

zwraca uwagę, że w 2015 r. zakończyło służbę 154 pracowników, z czego 126 pracowników przeszło na emeryturę, 13 pracowników przeszło na rentę inwalidzką, 9 pracowników zrezygnowało z pracy i 6 pracowników zmarło; zachęca sekretarza generalnego do ścisłego stosowania art. 16 akapit czwarty regulaminu pracowniczego dotyczącego potencjalnego konfliktu interesów po zakończeniu służby w Parlamencie, w szczególności w przypadkach rezygnacji, ponieważ rzuca się w oczy, że nie opublikowano żadnych informacji o ewentualnych konfliktach interesów;

96.

z zaniepokojeniem zauważa, że nie poczyniono żadnych szczególnych ustaleń dotyczących pracowników na wypadek wyjścia z Unii przez państwo członkowskie; mając na względzie, że kwestia ta dotyczy wszystkich instytucji europejskich, zachęca sekretarza generalnego do podjęcia rozmów z Komisją w celu zapewnienia, by pracownicy posiadający obywatelstwo brytyjskie nie zostali pokrzywdzeni przez Brexit i aby ich ustawowe, umowne i nabyte prawa były w pełni chronione;

97.

wzywa do skuteczniejszej organizacji szkoleń, tak by były one dostosowane do konkretnych potrzeb asystentów parlamentarnych; wzywa w szczególności administrację do uwzględniania kalendarza prac Parlamentu i posłów do PE oraz określenia odpowiednio dostosowanych harmonogramów i konkretnych tematów;

98.

zwraca uwagę, że 43 % personelu Parlamentu uważa, że praca zdalna może spowodować wzrost zadowolenia z pracy; podkreśla, że Parlament jest jedyną instytucją, która nie wprowadziła pracy zdalnej i elastycznego czasu pracy do swojego systemu pracy, gdy tymczasem oba te narzędzia stosuje się od lat w większości pozostałych instytucji, w szczególności w Komisji, czego potwierdzonym wynikiem jest wzrost produktywności i poprawa jakości życia pracowników; przyjmuje do wiadomości, że Parlament wprowadził pracę zdalną jako okazjonalną formę pracy w październiku 2016 r.; zwraca się do sekretarza generalnego o informowanie o wprowadzaniu tego narzędzia wszystkich zainteresowanych służb, łącznie z posłami i ich asystentami; prosi również, aby system elastycznego czasu pracy został jak najprędzej włączony do możliwości zatrudnienia w Parlamencie;

99.

wzywa Parlament do zmiany przepisów regulujących staże oferowane przez posłów do PE i grupy polityczne w celu poprawy sytuacji praktykantów i stażystów w Parlamencie, w tym zapewnienia godnego wynagrodzenia, zdefiniowania ram czasowych stażu oraz programów praktyk;

Dyrekcja Generalna ds. Finansów

Zamówienia udzielone przez Parlament

100.

z zadowoleniem zauważa, że Parlament publikuje na swojej witrynie internetowej pełną roczną listę wszystkich tych wykonawców, którym udzielono zamówień o wartości przekraczającej 15 000 EUR i że ta lista zawiera nazwy i adresy tych wykonawców, wskazanie rodzaju i przedmiotu zamówienia, czasu trwania, wartości, procedury oraz właściwej dyrekcji generalnej;

101.

zwraca uwagę, że lista ta wykracza poza wymogi przejrzystości określone w rozporządzeniu finansowym; zachęca wszystkie instytucje unijne do udostępnienia wyczerpujących informacji o wszystkich wykonawcach i zamówieniach udzielanych w ramach zamówień publicznych, włącznie z przypadkami udzielania zamówień z wolnej ręki lub procedur ograniczonych;

102.

zgadza się z konkluzją Trybunału, że instytucje Unii Europejskiej powinny ustanowić pojedyncze publiczne repozytorium informacji dotyczących odnośnych zamówień publicznych, aby umożliwić skuteczne monitorowanie ex post ich działalności związanej z zamówieniami publicznymi;

103.

zwraca uwagę, że mimo wcześniejszych wezwań do poprawy usługi oferowane przez biuro podróży Parlamentu są niezadowalające, ponieważ ceny są stosunkowo wysokie, a biuru nie udało się wynegocjować umów z największymi liniami lotniczymi w celu zapewnienia niższych cen oraz większej elastyczności w organizacji podróży;

104.

wzywa biuro podróży do aktywnych działań mających na celu oferowanie niższych cen bez względu na przewoźnika lotniczego; wnioskuje, aby biuro podróży wprowadziło proces przekazywania informacji zwrotnych (badania satysfakcji użytkownika) w celu określenia obszarów, w których należałoby szukać lepszych rozwiązań;

Dobrowolny fundusz emerytalny

105.

zwraca uwagę, że szacunkowy deficyt aktuarialny dobrowolnego funduszu emerytalnego wzrósł do poziomu 276,8 mln EUR na koniec 2015 r.; ponadto zauważa, że na koniec 2015 r. wartość uwzględnianych aktywów netto wynosi 155,5 mln EUR, a wartość zobowiązań aktuarialnych wynosi 432,3 mln EUR;

106.

przypomina, że te prognozowane przyszłe zobowiązania funduszu rozkładają się na okres kilkudziesięciu lat, ale zwraca przy tym uwagę, że łączna kwota wypłacona przez dobrowolny fundusz emerytalny w 2015 r. wyniosła 15,8 mln EUR;

107.

zauważa, że sytuacja ta budzi obawy co do ewentualnego wyczerpania środków funduszu, a także zauważa, że Parlament jest gwarantem wypłaty świadczeń emerytalnych, w przypadku gdy Fundusz nie będzie w stanie wywiązać się ze swoich zobowiązań, i od momentu, gdy to nastąpi;

108.

ponownie wzywa Prezydium do jak najszybszego dokonania oceny obecnej sytuacji funduszu emerytalnego;

109.

odwołuje się do ust. 112 ubiegłorocznej rezolucji w sprawie absolutorium (5), w którym apeluje się o dokonanie oceny bieżącej sytuacji funduszu emerytalnego; ubolewa, że taka ocena nie została jeszcze wydana;

110.

przypomina, że w roku 2013 Trybunał Sprawiedliwości orzekł, iż decyzja o podwyższeniu wieku emerytalnego dla członków funduszu z 60 do 63 lat w celu niedopuszczenia do przedwczesnego wyczerpania kapitału i dostosowania tych warunków do nowego statutu posła do Parlamentu Europejskiego, była prawomocna;

111.

zważywszy że krajowe fundusze emerytalne zazwyczaj winny spełniać ścisłe standardy i nie jest dopuszczalny żaden deficyt aktuarialny, a deficyt aktuarialny dobrowolnego funduszu emerytalnego obecnie wynosi 64 % wartości zobowiązań aktuarialnych, apeluje do sekretarza generalnego o przedstawienie Prezydium szczegółowego planu działania w celu wyeliminowania ryzyka przedwczesnego wyczerpania funduszu;

Inne tematy

112.

ubolewa, że przy wyborze instytucji finansowych dokonywanym przez Parlament na potrzeby realizacji płatności i rozliczeń nie przywiązuje się wagi do polityki tych instytucji w zakresie odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw i apeluje do sekretarza generalnego o dopilnowanie, by w przyszłości Parlamenty współpracował głównie z instytucjami finansowymi posiadającymi polityki inwestycyjne skoncentrowane na zrównoważeniu oraz innych aspektach odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw;

113.

podkreśla, że w 2015 r. Parlament przetrzymywał średnio 106,25 mln EUR na rachunkach bankowych bez żadnego oprocentowania; zwraca się do sekretarza generalnego o sprawdzenie, czy konieczne jest utrzymywanie tak wysokiego poziomu płynności, a w szczególności wzywa sekretarza generalnego do poprawy zarządzania zasobami finansowymi w tym aspekcie, a także, jeśli będzie to możliwe, do znalezienia sposobów poprawy opłacalności takich depozytów;

DG ITEC

114.

wyraża zadowolenie z wdrożenia strategicznych kierunków działania DG ITEC na lata 2014–2019; uważa, że wprowadza się wiele zmian w elektronicznym środowisku pracy posłów i personelu, ale następstwa tych zmian, w tym nowe możliwości, są raczej mało znane i powstają głównie wewnątrz DG ITEC; apeluje o ściślejszą współpracę pomiędzy DG ITEC i DG COMM w celu poprawy komunikacji wewnętrznej i zewnętrznej na temat wielu innowacji, które zostały lub wkrótce zostaną wdrożone;

115.

rozumie starania DG ITEC dotyczące poprawy liczby wyników dla stron internetowych Parlamentu w wyszukiwarce Google; jest jednak zdania, że również korzystanie z wyszukiwarki w witrynie Parlamentu powinno prowadzić do sensownych wyników, aby użytkownicy, korzystając z portalu, faktycznie mogli szybko dotrzeć do odpowiednich stron; wyraża zaniepokojenie, że obecnie wyszukiwarka nie funkcjonuje prawidłowo, i zachęca sekretarza generalnego do znalezienia szybkiego rozwiązania tego utrzymującego się problemu;

116.

z zaniepokojeniem zauważa, że pomimo że wydatki DG ITEC na zakup nowego sprzętu komputerowego wynoszą ponad 35 mln EUR rocznie, nie ma czytelnej polityki w zakresie zamówień zrównoważonych pod względem środowiskowym i społecznym, i zachęca sekretarza generalnego do opracowania planu działania w celu zapewnienia, by w przyszłości wszystkie zaproszenia do składania ofert zawierały kryteria wyboru sprzętu odnoszące się do aspektu środowiskowego oraz społecznego;

117.

wzywa DG ITEC, aby dostosowano strony internetowe Parlamentu, tak aby dostępne były na urządzeniach przenośnych, ponieważ obecne strony nie mogą być uznane za kompatybilne z urządzeniami przenośnymi, choć większa część użytkowników wchodzi na strony Parlamentu i wyspecjalizowanych komisji parlamentarnych, korzystając z iPadów i telefonów komórkowych; proponuje podjęcie takich czynności, które w sposób zauważalny i w rozsądnym terminie mogą poprawić dostępność stron na urządzeniach przenośnych;

118.

uważa, że dla dobra sprawowania mandatu posłów drukarki powinny pozostać w ich biurach; zwraca uwagę, że tanie, niemarkowe tusze do drukarek mogą potencjalnie prowadzić do powstania niebezpiecznych poziomów emisji cząstek stałych oraz do uszczerbku na zdrowiu; apeluje zatem o podjęcie przez DG ITEC oraz Dyrekcję Generalną ds. Infrastruktury i Logistyki (DG INLO) środków w celu promowania zakupu drukarek ekologicznych oraz o zapewnienie, by stosowano wyłącznie oryginalne tusze, przy jednoczesnym zapewnieniu posłom i ich pracownikom możliwości strategicznego rozmieszczenia drukarek w pobliżu, ale nie wewnątrz ich biur;

119.

zwraca uwagę, że w dniu 7 września 2015 r. Prezydium przyjęło politykę bezpieczeństwa systemów z dziedziny technologii informacyjnych i komunikacyjnej („polityka bezpieczeństwa ICT”); podkreśla, że w bieżącym kontekście globalnym zachodzi pilna potrzeba wdrożenia znacznie solidniejszej strategii bezpieczeństwa systemów ICT, która będzie w pełni obejmować zarządzanie ryzykiem związanym z cyberbezpieczeństwem; z zadowoleniem przyjmuje powołanie urzędnika ds. cyberbezpieczeństwa Parlamentu;

120.

ponawia zawarty w swojej rezolucji w sprawie absolutorium za 2014 rok apel o utworzenie systemu szybkiego powiadamiania o zagrożeniach, który umożliwi DG ITEC, we współpracy z Dyrekcją Generalną ds. Ochrony i Bezpieczeństwa (DG SAFE), wysyłanie szybkich powiadomień SMS lub e-mailowych posłom oraz pracownikom, którzy wyrażą zgodę na umieszczenie ich danych kontaktowych na liście na potrzeby komunikacji w razie wystąpienia konkretnych sytuacji nadzwyczajnych;

121.

pochwala DG ITEC za rozprowadzenie sieci Wi-Fi we wszystkich budynkach Parlamentu; zauważa jednak, że sieć Wi-Fi w sali obrad w Strasburgu jest zawodna, zwłaszcza kiedy podczas sesji głosowania oraz kluczowych debat wielu posłów jednocześnie korzysta z połączenia Wi-Fi; wzywa sekretarza generalnego do podjęcia niezbędnych środków zaradczych w tym zakresie;

Dyrekcja Generalna ds. Polityki Zewnętrznej Unii Europejskiej

122.

z zadowoleniem przyjmuje, że niektóre z publicznych posiedzeń delegacji międzyparlamentarnych są już retransmitowane za pomocą usługi „webstreamingu”; zwraca się do sekretarza generalnego o dalsze wzmacnianie i rozszerzanie zakresu tej usługi oraz zawartości witryn internetowych delegacji;

DG INLO

123.

zwraca uwagę, że trwa przegląd średnioterminowej strategii dotyczącej nieruchomości z 2010 r.; apeluje o wydłużenie tej strategii, tak aby objęła ona perspektywę bardziej długoterminową oraz uwzględniła analizę prawdopodobnych skutków Brexitu;

124.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że począwszy od 2019 r. ulegnie zwiększeniu ilość przestrzeni biurowej dla posłów i ich asystentów w Strasburgu; apeluje do sekretarza generalnego o dopilnowanie – ponieważ póki co nie znaleziono rozwiązania polegającego na wprowadzeniu jednego miejsca pracy dla Parlamentu – by każdy asystent miał do dyspozycji minimalną liczbę metrów kwadratowych powierzchni biurowej zgodnie z obowiązującymi przepisami kodeksu pracy, jako że obecnie Parlament, umyślnie nie przestrzegając przepisów dotyczących minimalnej liczby metrów kwadratowych powierzchni biurowej, znajduje się w trudnym położeniu;

125.

głęboko ubolewa nad faktem wszczęcia procedury wymiany mebli w biurach posłów i ich asystentów w Brukseli i zwraca się o natychmiastowe zatrzymanie tej procedury; stwierdza, że większość tych mebli jak najbardziej nadaje się do użytku i dobrze się prezentuje i w związku z tym nie ma żadnego powodu, by je wymieniać; uważa, że zwykła informacja zwrotna od niektórych posłów, a nie ogólny sondaż, nie może być jedynym uzasadnieniem tej wymiany, równie nieodpowiednie są również argumenty podane przez organy administracji dotyczące kwestii gustu, mody czy przestarzałego stylu; meble należy wymieniać wyłącznie w pojedynczych przypadkach ze względu na widoczne zniszczenie, znaczne zużycie lub zagrożenie dla zdrowia w miejscu pracy, o charakterze szczegółowym lub ogólnym (jak na przykład możliwy rozwój i poprawa ergonomii foteli roboczych); wskazuje, że w okresie kryzysu gospodarczego i wynikających z niego korekt budżetowych, który przechodzimy, tego rodzaju kwestie estetyczne mogłyby poważnie podważyć wiarygodność Parlamentu i posłów do niego, zwłaszcza w oczach obywateli i opinii publicznej;

126.

zauważa, że zgodnie z decyzjami Prezydium z 2013 r. i 2015 r. w ramach nowych umów o usługi cateringowe nie przyznaje się żadnych bezpośrednich subsydiów z budżetu Parlamentu; jest jednak zaniepokojony, że niektóre usługi były oferowane po cenach wyższych niż ceny rynkowe w 2015 r.; odnosi się tu do usługi serwowania kawy podczas posiedzeń; zauważa, że w sierpniu 2016 r. dokonano przeglądu cen;

127.

głęboko ubolewa nad arbitralnością, subiektywizmem i nieproporcjonalnym charakterem kryteriów, które zastosowano w procedurze zatrudniania kierowców w ramach internalizacji tej służby z przyczyn bezpieczeństwa wszczętej w 2016 r.; ubolewa nad tym, że w procedurze nie uwzględniono kompetencji i doświadczenia nabytego przez kierowców przez lata pracy w bezpośrednim kontakcie, zaufania posłów ani faktu, że pracownicy ci zostali pozbawieni pracy, a wielu z nich jest już w wieku, w którym trudno jest znaleźć zatrudnienie;

Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych i Konferencji (DG INTE)

128.

jest zaniepokojony problematycznym przebiegiem dialogu społecznego pomiędzy DG INTE a przedstawicielami tłumaczy ustnych, który zainicjowano w styczniu 2014 r. i w ramach którego do tej pory nie osiągnięto porozumienia; apeluje do sekretarza generalnego o rozpoczęcie mediacji pomiędzy stronami w celu poprawy wzajemnego zrozumienia stanowisk stron oraz znalezienia rozwiązań możliwych do przyjęcia przez wszystkich;

129.

wyraża zadowolenie z postępu, jaki został już osiągnięty w procesie modernizacji, którym objęto DG INTE, w szczególności w odniesieniu do zwiększenia dostępności tłumaczy ustnych, umiarkowanego wzrostu liczby godzin ich pracy i poprawy w zakresie rozkładu czasu pracy; zauważa, że metoda dokonywania obliczeń na potrzeby statystyk została wyraźnie określona i że wszystkie urlopy wypoczynkowe i zwolnienia chorobowe na przestrzeni roku zostały teraz wyłączone z obliczeń służących do określenia średniej liczby godzin spędzonych przez tłumacza w kabinie;

130.

zwraca się do sekretarza generalnego o udzielenie informacji na temat środków, które zostały podjęte od momentu przyjęcia rezolucji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu za rok 2014 w celu lepszego wykorzystania zasobów i poprawy wydajności w organizacji spotkań przez usprawnienie zarządzania konferencjami w Parlamencie;

DG SAFE

131.

z zadowoleniem przyjmuje nieustanne wysiłki w celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony na terenie Parlamentu i w jego pobliżu; przyznaje, że z kwestią bezpieczeństwa w Parlamencie wiąże się konieczność osiągnięcia delikatnej równowagi pomiędzy wzięciem pod uwagę szeregu środków ochronnych a wprowadzeniem zbyt rygorystycznego systemu ochrony, który spowalnia działania Parlamentu; nalega jednak na dalsze wzmacnianie systemu bezpieczeństwa Parlamentu i wzywa sekretarza generalnego do zapewnienia, aby pracownicy zostali odpowiednio przeszkoleni i byli zdolni do wykonywania swoich zadań w sposób profesjonalny, również w nagłych sytuacjach;

132.

wzywa sekretarza generalnego do zapewnienia dalszej aktywnej współpracy, zarówno z innymi instytucjami unijnymi, jak i z władzami belgijskimi, francuskimi i luksemburskimi;

133.

apeluje do DG ITEC i DG SAFE o wzmocnienie potencjału w zakresie cyberobrony ze względu na zwiększone zagrożenie cyberatakami w ostatnich miesiącach;

Parlament przyjazny środowisku

134.

przypomina, że w dniu 19 kwietnia 2004 r. Prezydium zainicjowało w Parlamencie projekt systemu zarządzania środowiskowego (EMAS); zauważa, że w 2016 r. Prezydium przyjęło zmienioną politykę w zakresie środowiska, która podtrzymuje i potwierdza zobowiązanie Parlamentu do ciągłej poprawy stanu środowiska;

135.

z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie międzyinstytucjonalnego punktu informacyjnego dotyczącego zielonych zamówień publicznych, który musi zostać teraz w pełni wdrożony przez określenie jasnych celów w przedmiotowej dziedzinie oraz intensyfikację wysiłków w odniesieniu do wewnętrznych działań informacyjnych, promocji i skutecznego zarządzania w zakresie zielonych zamówień publicznych; podkreśla również, że usługodawcy będący podwykonawcami muszą w równym stopniu postępować zgodne z przepisami; w tym kontekście ubolewa nad wysokim wskaźnikiem wykorzystania plastikowych butelek, kubków, pojemników i opakowań w Parlamencie;

136.

ma na uwadze, że Parlament zobowiązał się do zmniejszenia do 2020 r. emisji CO2 o 30 % na EPC względem poziomów z 2006 r. pochwala fakt, że w latach 2006–2015 ten wskaźnik emisji zmniejszył się średnio o ok. 24,3 %;

137.

w związku z tym uznaje za sprawę najwyższej wagi, by Parlament wyznaczył sobie nowe, stanowiące większe wyzwanie cele ilościowe i by te cele były regularnie mierzone przez właściwe służby; zwraca w związku z tym uwagę na decyzję Prezydium z 2015 r. dotyczącą kompensowania emisji CO2 Parlamentu, w tym emisji generowanych przez przeloty posłów pomiędzy państwami pochodzenia a miejscami pracy Parlamentu;

138.

przypomina Parlamentowi o jego zobowiązaniu wynikającym z dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE (6) w sprawie efektywności energetycznej, w którym stwierdza, że podejmie się on „bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów budżetowych i przepisów dotyczących zamówień – stosowania do budynków stanowiących ich własność i przez nie zajmowanych tych samych wymogów, co wymogi dotyczące budynków instytucji rządowych państw członkowskich na mocy art. 5 i 6” tej dyrektywy, w związku z dużym wyeksponowaniem budynków i wiodącą rolą, jaką Parlament powinien odgrywać w odniesieniu do charakterystyki energetycznej budynków; podkreśla pilną potrzebę postępowania zgodnie z tą deklaracją, także dla zachowania własnej wiarygodności w świetle trwającego przeglądu dyrektyw w sprawie charakterystyki energetycznej budynków i efektywności energetycznej;

139.

apeluje do Prezydium o przeanalizowanie mechanizmu zachęt praca–dom w celu promowania bardziej zrównoważonego i wydajnego transportu w dojazdach z domu do pracy;

140.

z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Parlamentu dotyczącą wdrożenia kompleksowej polityki mającej na celu zmniejszenie marnotrawstwa żywności; wzywa Parlament do zapewnienia aktywnego zapobiegania marnotrawieniu żywności przez wszystkich dostawców usług gastronomicznych we wszystkich budynkach Parlamentu; wzywa Parlament do wspierania na większą skalę praktyki oddawania niesprzedanej żywności na cele charytatywne;

141.

zakłada, że dzięki wprowadzeniu wydajnego systemu rezerwacji sal obrad oraz rejestru pomieszczeń, może zostać uwolniony znaczny potencjał w zakresie kosztów oraz wysiłków Parlamentu na rzecz ochrony środowiska, apeluje również do sekretarza generalnego o intensyfikację stosownych rozważań;

Grupy polityczne (pozycja budżetowa 4 0 0)

142.

odnotowuje, że w 2015 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 0 przyznane grupom politycznym i posłom niezrzeszonym zostały wykorzystane w sposób przedstawiony poniżej:

Grupa

2015

2014 (*2)

Roczne środki

Środki własne i środki przeniesione (*1)

Wydatki

Wskaźnik wykorzystania rocznych środków (%)

Środki przeniesione na następny okres

Roczne środki

Środki własne i środki przeniesione

Wydatki

Wskaźnik wykorzystania rocznych środków (%)

Środki przeniesione na następny okres (2011 r.)

PPE

17 440

10 198

17 101

98,06

8 720

19 919

7 908

17 796

89,34

9 960

S

15 256

5 748

15 379

100,81

5 625

15 619

4 653

14 850

95,07

5 422

ECR

5 959

1 614

5 065

84,99

2 509

5 014

1 060

4 476

105,43

1 598

ALDE

5 692

2 517

5 865

103,03

2 344

6 214

1 774

5 491

88,35

2 498

GUE/NGL

4 305

1 256

3 832

89,02

1 729

3 527

417

2 689

76,62

1 255

Verts/ALE

4 153

1 293

3 890

93,67

1 556

4 292

1 389

4 396

88,41

1 287

EFDD

3 843

1 643

3 629

94,45

1 856

3 231

1 142

2 708

88,83

1 615

ENF

1 587

0

827

52,09

760

 

 

 

 

 

Posłowie niezrzeszeni

1 627

533

1 001

61,51

214

1 991

441

1 281

64,32

533

Ogółem

59 860

24 803

56 588

94,53

25 312

59 807

18 784

53 687

89,76

24 168

143.

przypomina, że w swoim rocznym sprawozdaniu Trybunał zalecił, by Parlament „przeprowadził przegląd istniejących ram kontroli wykorzystania środków budżetowych przydzielonych grupom politycznym, a ponadto zapewnił lepsze wytyczne poprzez ściślejsze monitorowanie stosowania przez grupy polityczne zasad zatwierdzania i rozliczania wydatków oraz zasad dotyczących procedur zamówień”;

Europejskie partie polityczne i europejskie fundacje polityczne

144.

odnotowuje, że w 2015 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 2 zostały wykorzystane w następujący sposób (7):

Partia

Skrót

Zasoby własne (*3)

Dotacja z PE

Dochody ogółem

Dotacje z PE w % kwalifikowalnych wydatków (nie więcej niż 85 %)

Nadwyżka dochodów (przesunięcie do rezerw) lub strata

Europejska Partia Ludowa

PPE

1 926

8 053

12 241

85

363

Partia Europejskich Socjalistów

PES

1 246

5 828

8 024

85

40

Porozumienie Liberałów i Demokratów na rzecz Europy

ALDE

561

2 093

2 789

85

90

Europejska Partia Zielonych

EPZ

480

1 666

2 245

85

83

Sojusz Europejskich Konserwatystów i Reformatorów

AECR

395

1 952

2 401

85

8

Europejska Partia Lewicy

EL

372

1 484

2 044

85

71

Europejska Partia Demokratyczna

EDP/PDE

120

457

577

85

0

Demokraci UE

EUD

55

292

370

85

3

Wolne Przymierze Europejskie

ALE

127

636

845

85

0

Europejski Chrześcijański Ruch Polityczny

ECPM

87

461

560

85

4

Europejskie Przymierze na rzecz Wolności

EAF

94

494

588

85

7

Sojusz Europejskich Ruchów Narodowych

AENM

53

292

399

85

0

Ruch na rzecz Europy Narodów i Wolności

MENF

161

401

562

85

0

Sojusz na rzecz Demokracji Bezpośredniej w Europie

ADDE

250

821

1 070

85

– 403

Ruch na rzecz Europy Wolności i Demokracji

MELD

91

44

226

85

– 208

Ogółem

 

6 017

24 974

34 943

85

59

145.

zauważa, że w 2015 r. środki z pozycji budżetowej 4 0 3 zostały wykorzystane w sposób przedstawiony poniżej (8):

Fundacja

Skrót

Związek z partią

System zasobów własnych (*4)

Dotacja z PE

Dochody ogółem

Dotacje z PE w % kwalifikowalnych wydatków (nie więcej niż 85 %)

Ośrodek Studiów Europejskich Wilfried Martens

WMCES

PPE

949

4 725

5 674

85

Fundacja Studiów Europejskich i Postępu

FEPS

PES

847

3 848

4 695

85

Europejskie Forum Liberalne

ELF

ALDE

183

880

1 063

85

Europejska Fundacja Zielonych

GEF

EPZ

163

914

1 077

85

Ugrupowanie Transform Europe

TE

EL

159

847

1 066

85

Instytut Europejskich Demokratów

IED

PDE

47

284

331

85

Centrum Maurits Coppieters

CMC

ALE

57

241

298

85

Nowy Kierunek – Fundacja na rzecz Reformy w Europie

ND

AECR

323

1 100

1 423

85

Europejska Fundacja na rzecz Wolności

EFF

EAF

47

268

315

85

Organizacja na rzecz Europejskiej Współpracy Międzypaństwowej

OEIC

EUD

33

132

165

85

Chrześcijańska Fundacja Polityczna na rzecz Europy

CPFE

ECPM

51

267

318

85

Fundacja na rzecz Europy Wolności i Demokracji

FELD

MELD

50

248

298

85

Instytut na rzecz Demokracji Bezpośredniej w Europie

IDDE

ADDE

144

673

817

85

Europejska Tożsamość i Tradycje

EIT

AENM

32

169

201

85

Ogółem

 

 

3 085

14 596

17 681

85

146.

z niepokojem zauważa, że w przypadkach Sojuszu na rzecz Demokracji Bezpośredniej w Europie, Ruchu na rzecz Europy Wolności i Demokracji, Inicjatywy na rzecz Demokracji Bezpośredniej w Europie oraz Fundacji na rzecz Europy Wolności i Demokracji stwierdzono poważne nieprawidłowości związane z zabronionym finansowaniem bezpośrednim oraz pośrednim partii krajowych oraz z dotacjami;

147.

niepokoi się zagrożeniem, jakie stanowią tego rodzaju nieprawidłowości dla reputacji Parlamentu, i jest przekonany o konieczności podjęcia szybkich i skutecznych działań w celu zaradzenia oraz zapobieżenia podobnym nieprawidłowościom w przyszłości; uważa jednak, że nieprawidłowości te miały miejsce jedynie w odniesieniu do ograniczonej liczby partii politycznych i fundacji; jest zdania, że nieprawidłowości te nie powinny prowadzić do kwestionowania sposobu zarządzania finansami przez pozostałe partie polityczne i fundacje;

148.

ma świadomość istnienia nowych rozporządzeń, tj. rozporządzenia (UE, Euratom) nr 1141/2014 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1142/2014 (9), które będą mieć wpływ na kształt finansowania europejskich partii i fundacji politycznych w roku budżetowym 2018 r. oraz zdaje sobie sprawę z istotnej roli nowo powstałego organu ds. europejskich partii i fundacji politycznych, jak również z doniosłości trwających dyskusji w Prezydium na temat propozycji sekretarza generalnego dotyczących rozwiązania kwestii nierozwiązanych unormowaniami wspomnianych rozporządzeń; wzywa audytora wewnętrznego Parlamentu do sporządzenia nowego sprawozdania z audytu w sprawie finansowania europejskich partii politycznych i fundacji jak najszybciej po wejściu w życie nowego rozporządzenia;

149.

w związku z tym uważa za niezbędne, by zbadać wszelkie niedociągnięcia działanie obecnego systemu kontroli wewnętrznych i zewnętrznych w celu uniknięcia poważnych nieprawidłowości; odnotowuje oświadczenia zewnętrznego księgowego EY, że jego audyty miały na celu uzyskanie wystarczającej pewności, że sprawozdania roczne są wolne od istotnych błędów, że podmiot działał zgodnie z przepisami i regulaminami oraz że audyt obejmuje zbadanie próbki dokumentacji dowodowej na poparcie opinii; odnotowuje ponadto, że badania nie obejmują dochodzeń dotyczących oświadczeń i dokumentów mających zawierać nieprawidłowości, a w związku z tym dostarczają jedynie ograniczonego wglądu w kontrolowaną działalność finansową;

150.

odnotowuje ograniczone zasoby ludzkie (w istocie 2 ekwiwalenty pełnego czasu pracy) w DG FINS zajmujące się sprawdzaniem rozliczeń europejskich partii i fundacji politycznych; jest głęboko przekonany, że zważywszy na wysokie ryzyko utraty reputacji, można by przeznaczyć więcej zasobów na to działanie;

151.

apeluje do Prezydium, o ile pozwala na to zasada poufności, o ułatwienie dostępu do dokumentów źródłowych zawartych w końcowych sprawozdaniach europejskich partii i fundacji politycznych, a w szczególności sprawozdań finansowych i sprawozdań z audytów;

152.

zwraca się do nowo utworzonego organu o przedłożenie Parlamentowi sprawozdania z postępów po upływie pierwszego roku działalności, tj. roku 2017; apeluje do sekretarza generalnego o dopilnowanie, by organ miał do dyspozycji wszelkie wymagane zasoby na potrzeby wykonywania powierzonych mu zadań;


(1)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013, z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884).

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).

(3)  Dz.U. C 436 z 24.11.2016, s. 2.

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1141/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie statusu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 1).

(5)  Dz.U. L 246 z 14.9.2016, s. 3.

(6)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1).

(*1)  Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.

(*2)  W roku 2014 były dwa okresy rozliczeniowe z uwagi na wybory parlamentarne w maju 2014 r. Dane liczbowe za rok 2014 w tabeli przedstawiają wartości skonsolidowane.

(7)  

Uwagi:

Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.

Uwaga (1): Dochody ogółem zawierają przeniesienia z roku poprzedniego zgodnie z art. 125 ust. 6 rozporządzenia finansowego.

(*3)  Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.

(8)  

Uwagi:

Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.

(*4)  Wszystkie kwoty w tysiącach EUR.

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1142/2014 z dnia 22 października 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 w odniesieniu do finansowania europejskich partii politycznych (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 28).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/22


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1604

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja II – Rada Europejska i Rada

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0271/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0131/2017),

1.

odracza decyzję w sprawie udzielenia sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady Europejskiej i Rady za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych, a także Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/23


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1605

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja II – Rada Europejska i Rada

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja II – Rada Europejska i Rada,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0131/2017),

A.

mając na uwadze, że w kontekście procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególną wagę dalszego wzmacniania demokratycznej legitymacji instytucji unijnych przez poprawę przejrzystości i rozliczalności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania zadaniowego i dobrego zarządzania zasobami ludzkimi;

1.   zauważa, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych, iż w całościowym ujęciu w płatnościach za rok budżetowy zakończony dnia 31 grudnia 2015 r. nie wystąpiły istotne błędy w zakresie wydatków administracyjnych i innych wydatków instytucji i organów;

2.   z zadowoleniem odnotowuje, że w sprawozdaniu rocznym Trybunału dotyczącym wykonania budżetu na rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał stwierdził, iż nie odnotowano istotnych niedociągnięć w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich i udzielania zamówień dla Rady Europejskiej i Rady;

3.   odnotowuje, że w 2015 r. Rada Europejska i Rada dysponowały budżetem w ogólnej wysokości 541 791 500 EUR (534 202 300 EUR w 2014 r.), zaś wskaźnik wykonania wyniósł 92,6 %;

4.   odnotowuje zwiększenie budżetu Rady na rok 2015 o 7,6 miliona EUR (1,4 %);

5.   odnotowuje opublikowanie przez Sekretariat Generalny Rady rocznego sprawozdania z działalności Służby Prawnej, dyrektora generalnego ds. komunikacji i zarządzania dokumentami oraz dyrektora generalnego ds. administracji;

6.   przyjmuje do wiadomości wyjaśnienia zawarte w rocznym sprawozdaniu z działalności administracji ds. strukturalnego niewykorzystania środków; jest jednak zaniepokojony wysokim wskaźnikiem niewykorzystania środków w pewnych kategoriach; zachęca do rozwijania najważniejszych wskaźników wykonania w celu lepszego planowania budżetowego;

7.   jest zaniepokojony bardzo wysoką kwotą środków przeniesionych z roku 2015 na rok 2016, w szczególności na rzeczowe aktywa stałe;

8.   powtarza, że należy oddzielić budżet Rady Europejskiej od budżetu Rady, aby zwiększyć przejrzystość zarządzania finansowego instytucji i poprawić rozliczalność obu instytucji;

9.   domaga się, by przegląd zasobów ludzkich został przeprowadzony z podziałem na kategorie, grupy zaszeregowania, płeć, obywatelstwo i szkolenia zawodowe;

10.   podkreśla, że równowaga geograficzna, czyli związek między narodowością personelu a wielkością państwa członkowskiego, powinna nadal pozostać ważnym elementem zarządzania zasobami, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które należą do Unii od 2004 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Rada Europejska i Rada zatrudniają obecnie ogólnie zrównoważoną liczbę urzędników z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii przed i po 2004 r., ale zwraca uwagę, że państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii w 2004 r. lub później, są nadal niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach administracji i na stanowiskach kierowniczych, co wciąż wymaga poprawy;

11.   odnotowuje, że Sekretariat Generalny Rady prowadzi politykę równości płci; z zadowoleniem przyjmuje pozytywne tendencje związane z równowagą płci na stanowiskach kierowniczych; wzywa jednak Radę, by w dalszym ciągu zwiększała wysiłki, i zwraca uwagę na fakt, że poziom równowagi płci na stanowiskach kierowniczych pod koniec 2015 r. nadal wynosił zaledwie 30 %/70 %;

12.   z zadowoleniem przyjmuje informacje dotyczące działalności zawodowej byłych urzędników wyższego szczebla Sekretariatu Generalnego Rady po zakończeniu pełnienia obowiązków (1) w 2015 r.; popiera pełną przejrzystość i coroczną publikację takich informacji;

13.   z dużym zaniepokojeniem zauważa, że w 2015 r. Sekretariat Generalny Rady wciąż nie wdrożył wewnętrznych przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach, co odnotował Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich; apeluje do Rady o niezwłoczne wdrożenie przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

14.   odnotowuje plan zatrudnienia Rady mający na celu dostosowanie się w ciągu pięciu lat do porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie redukcji personelu o 5 %; domaga się wyjaśnienia, jak redukcja ta ma się do utworzenia 19 nowych stanowisk; proponuje, aby Rada składała Parlamentowi sprawozdania na temat potencjalnie uzyskanych alternatywnych oszczędności w celu zrekompensowania opóźnień w redukcji personelu;

15.   odnotowuje reorganizację DG ds. Administracji mającą na celu zwiększenie jakości i wydajności; oczekuje, że ta reforma pozytywnie wpłynie na wykonanie budżetu Rady;

16.   jest zaniepokojony opóźnieniem w oddaniu do użytku budynku Europa; zwraca się o przekazywanie mu informacji na temat skutków finansowych tej zwłoki;

17.   ponawia apel o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o polityce Rady w dziedzinie nieruchomości; przypomina Radzie, że Parlament wezwał do sporządzenia sprawozdań z postępów dotyczących projektów budowlanych oraz szczegółowego zestawienia poniesionych dotychczas kosztów;

18.   z satysfakcją odnotowuje, że Sekretariat Generalny Rady otrzymał w 2015 r. oznakowanie „przedsiębiorstwa ekodynamicznego”, natomiast w 2016 r. certyfikat EMAS za wydajne zarządzanie środowiskiem;

Stan obecny

19.   przyjmuje do wiadomości oficjalną odpowiedź sekretarza generalnego Rady na przesłane przez Komisję Kontroli Budżetowej Parlamentu zaproszenie do udziału w wymianie poglądów z udziałem sekretarzy generalnych innych instytucji; zauważa, że odpowiedź stanowi jedynie przypomnienie wyrażonego wcześniej stanowiska Rady w sprawie wymiany informacji finansowych; zwraca uwagę, że kwestionariusz przesłany do Sekretariatu Generalnego Rady w dniu 17 listopada 2016 r., zawierający pytania posłów do PE, pozostał bez odpowiedzi;

20.   przypomina, że Rada winna zachować przejrzystość i być w pełni odpowiedzialna przed obywatelami Unii, jeżeli chodzi o fundusze powierzone jej jako instytucji unijnej; podkreśla, iż oznacza to, że Rada – podobnie jak inne instytucje – musi w pełni i zgodnie z zasadami dobrej wiary uczestniczyć w dorocznej procedurze udzielania absolutorium; uważa w związku z tym, że skuteczny nadzór nad wykonywaniem budżetu Unii wymaga współpracy między Parlamentem a Radą w drodze ustaleń roboczych; wyraża głębokie ubolewanie z powodu trudności napotykanych dotychczas w ramach procedur udzielania absolutorium;

21.   podkreśla, że wydatki Rady należy kontrolować w taki sam sposób jak wydatki innych instytucji, oraz wskazuje, że podstawowe elementy takiej kontroli określono w rezolucjach Parlamentu w sprawie absolutorium przyjętych w ostatnich latach;

22.   przypomina, że Parlament udziela absolutorium innym instytucjom po rozpatrzeniu przedłożonych dokumentów i odpowiedzi udzielonych na postawione pytania; ubolewa nad tym, że Parlament ma stale trudności z uzyskaniem odpowiedzi od Rady; w tym kontekście wyraża nadzieję na skuteczniejszą współpracę z sekretarzem generalnym Rady, dla którego rok 2015 był pierwszym rokiem, w którym wziął on na siebie te nowe zobowiązania;

23.   ubolewa, że w przeszłości nie udzielano absolutorium z powodu niewystarczającej współpracy między Parlamentem a Radą; zauważa, że wydaje się, iż obie strony wykazują więcej dobrej woli, oraz optymistycznie odnosi się do tego, że poczynione zostaną postępy w celu usprawnienia współpracy w przyszłości, co poprawi wizerunek Parlamentu i Rady wśród ogółu społeczeństwa; wzywa Parlament i Radę do kontynuowania tych starań;

24.   zwraca uwagę na uprawnienia Parlamentu do udzielania absolutorium na podstawie art. 316, 317 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz art. 164–167 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, a także stwierdza, że udzielenie lub nieudzielenie absolutorium to obowiązek Parlamentu względem obywateli Unii;

25.   przypomina, że każda instytucja, zgodnie z art. 2 lit. b) rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, posiada autonomię we wdrażaniu własnej sekcji budżetu z uwagi na swoją autonomię budżetową, o której mowa w art. 55 tego rozporządzenia; stwierdza, że zgodnie z praktyką i interpretacją aktualnych przepisów oraz autonomią budżetową Rady, a także w celu utrzymania przejrzystości i demokratycznej odpowiedzialności przed podatnikami Unii, Parlament udziela absolutorium każdej instytucji osobno;

26.   uważa, że zadowalająca współpraca Parlamentu, Rady Europejskiej i Rady w wyniku otwartej i formalnej procedury dialogu może być pozytywnym sygnałem dla obywateli Unii.


(1)  Art. 16 ust. 3 i 4 regulaminu pracowniczego.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/26


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1606

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji na temat zarządzania budżetem UE i jego wyników za 2015 r. (COM(2016) 446),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego,

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (6);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, jak również parlamentom narodowym oraz krajowym i regionalnym organom kontroli w państwach członkowskich, oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(6)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/28


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1607

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja,

uwzględniając swoje decyzje w sprawie absolutorium z wykonania budżetów agencji wykonawczych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (1) („rozporządzenie finansowe”) i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (2) (zasady stosowania),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że Europa zmaga się z kryzysem zaufania do jej instytucji – sytuacją, za którą poszczególne unijne instytucje powinny przyjąć odpowiedzialność w zakresie, jaki ich dotyczy, i która wymaga w związku z tym od Parlamentu szczególnie rygorystycznego postępowania podczas kontroli sprawozdań Komisji;

B.

mając na uwadze, że unijne instytucje oraz państwa członkowskie powinny usprawnić politykę informacyjną, aby odpowiednio informować obywateli o wynikach osiągniętych w ramach budżetu Unii oraz ich wartości dodanej;

C.

mając na uwadze, że Parlament musi wykazać zdecydowane zaangażowanie w obliczu obaw obywateli Unii co do wydatkowania unijnego budżetu i ochrony ich interesów;

D.

mając na uwadze, że instytucje unijne powinny dążyć do opracowania solidnego i odpornego systemu budżetowego Unii funkcjonującego w sposób nie tylko elastyczny, ale również szybki, zarówno w okresie stabilności, jak i w trudnych czasach;

E.

mając na uwadze, że polityka spójności przynosi wyraźną wartość dodaną dzięki poprawie jakości życia obywateli na terenie całej Europy, ponieważ stanowi jeden z najważniejszych obszarów polityki na rzecz solidarności oraz jedno z podstawowych źródeł inwestycji publicznych;

F.

mając na uwadze, że instytucje unijne muszą jednoznacznie dać do zrozumienia i uzgodnić między sobą, które priorytetowe obszary polityki i dobra publiczne w Europie mają być finansowane w pierwszej kolejności w odpowiedzi na obawy naszych obywateli oraz w celu wyeliminowania braków w naszych strategiach politycznych;

G.

mając na uwadze, że wydatki unijne, choć ograniczają się do 1 % DNB Unii, są istotnym instrumentem osiągania ogólnoeuropejskich celów politycznych z wykorzystaniem europejskiej wartości dodanej i zwykle stanowią 1,9 % ogólnych wydatków państw członkowskich Unii;

H.

mając na uwadze, że pomimo ich niewielkiego udziału procentowego w budżecie Unii a) w stosunku do całkowitych zagregowanych wydatków państw członkowskich oraz b) jako nierozliczonych/błędnie wydanych/zmarnowanych elementów budżetu, rzeczywiste kwoty są znaczące, a zatem ich ścisła kontrola jest uzasadniona;

I.

mając na uwadze, że zgodnie z Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za wykonanie budżetu Unii Europejskiej, natomiast państwa członkowskie są zobowiązane rzetelnie współpracować z Komisją w celu zadbania, aby środki były wykorzystywane zgodnie z zasadami należytego zarządzania finansowego;

J.

mając na uwadze, że Parlament, udzielając absolutorium Komisji, sprawdza, czy środki zostały prawidłowo wykorzystane oraz czy osiągnięto cele polityczne;

Budżet, okresy programowania i priorytety polityczne

1.

zauważa, że siedmioletni czas trwania obecnych wieloletnich ram finansowych nie jest zsynchronizowany z pięcioletnimi mandatami Parlamentu i Komisji, co powoduje również rozbieżności między budżetem na rok budżetowy a absolutorium z jego wykonania; dalej wskazuje, że 10-letni cykl planowania strategicznego i strategia „Europa 2020” także nie pokrywają się z siedmioletnim cyklem zarządzania budżetem UE; jest zdania, że stanowi to jedną z przyczyn głównego niedostatku unijnego zarządzania politycznego, gdyż Parlament i Komisja są związani wcześniejszymi umowami dotyczącymi celów politycznych i finansów, co może powodować wrażenie nieistotności wyborów europejskich w tym kontekście;

2.

zauważa, że w 2015 r. budżet unijny musiał wspierać osiąganie celów dwóch różnych długoterminowych programów politycznych:

a)

strategii „Europa 2020” z jednej strony; a także

b)

dziesięciu priorytetów politycznych wyznaczonych przez przewodniczącego Jeana-Claude'a Junckera z drugiej strony,

reagując jednocześnie na szereg sytuacji kryzysowych dotyczących: uchodźców, braku bezpieczeństwa w Europie i jej sąsiedztwie, niestabilności finansowej w Grecji oraz gospodarczego wpływu zakazu wywozu do Rosji, a także przedłużających się skutków kryzysu finansowego i jego strukturalnych konsekwencji, takich jak bezrobocie, ubóstwo i nierówności;

3.

zauważa, że polityka unijna może mieć różne cele krótko-, średnio- i długoterminowe, których osiąganie nie zawsze muszą wyznaczać pojedyncze wieloletnie ramy finansowe; uważa, że należy rozważyć uzyskanie nowej równowagi pomiędzy formułowaniem politycznych programów działania, realizacją polityki a ramami finansowymi;

4.

ubolewa, że tymczasowe procedury budżetowe nie stanowią idealnego systemu dla przekładania społecznych i politycznych ambicji na użyteczne cele operacyjne programów i planów wydatków;

5.

wskazuje, że w 2020 r. będzie okazja do zrównania długoterminowej strategii i formułowania polityki z cyklem budżetowym, i zaleca wykorzystanie tej szansy;

6.

jest zaniepokojony faktem, że według Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”) (3) łączny wkład z budżetu unijnego w finansowanie działań w dziedzinie klimatu w roku 2015 wyniósł jedynie 17,3 %, a w latach 2014–2016 wynosił średnio jedynie 17,6 %, podczas gdy celem było osiągnięcie poziomu co najmniej 20 % w przedmiotowym okresie budżetowym; podkreśla zatem, że według Trybunału istnieje poważne ryzyko, że bez wzmożenia wysiłków na rzecz walki ze zmianą klimatu cel 20 % nie zostanie osiągnięty;

7.

wskazuje ponadto, że ustalenie dotyczące wkładu w finansowanie działań w dziedzinie klimatu na poziomie 20 % podjęto przed zawarciem porozumienia paryskiego; jest przekonany, że konieczne jest podjęcie dalszych wysiłków, aby budżet Unii stał się jeszcze bardziej przyjazny dla klimatu; zaznacza również, że rewizja wieloletnich ram finansowych stwarza doskonałą okazję, aby zapewnić osiągnięcie celu 20 % wkładu w finansowanie działań w dziedzinie klimatu oraz umożliwić podniesienie tego pułapu zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi przez UE podczas COP 21;

8.

z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie przez Komisję podejścia polegającego na budżetowaniu wynikowym; uważa, że budżet Unii powinien charakteryzować się większą wydajnością i skutecznością, co jest szczególnie istotne w obecnej sytuacji z uwagi na ograniczone zasoby finansowe; ubolewa jednak, że Komisja skupia się głownie na produktach, a nie na wynikach;

Działania, jakie należy podjąć

9.

popiera sugestię wystosowaną przez Trybunał w notatce informacyjnej z przeglądu śródokresowego wieloletnich ram finansowych z dnia 28 października 2016 r. (pkt 39 i 40), zgodnie z którą Komisja powinna przeanalizować inne warianty, na przykład:

program budżetowania kroczącego z pięcioletnim horyzontem planowania, klauzule przeglądowe według celów i polityki oraz kroczący program oceny,

określanie czasu trwania programów i planów zgodnie z potrzebami politycznymi, a nie długością okresu planowania finansowego; wymaganie od państw członkowskich i Komisji przedstawiania odpowiednio uzasadnionych potrzeb w odniesieniu do a) unijnego finansowania; oraz b) rezultatów, które mają zostać osiągnięte, przed ustaleniem wydatków;

10.

wzywa Komisję do uwzględnienia w porządku obrad kolejnego posiedzenia ekspertów na temat budżetu zorientowanego na rezultaty sugestii Trybunału zawartych w pkt 39 i 40 wyżej wymienionej notatki informacyjnej z dnia 28 października 2016 r. oraz zaleceń Grupy Wysokiego Szczebla ds. Zasobów Własnych w celu przygotowania kolejnej konferencji poświęconej inicjatywie na rzecz budżetu zorientowanego na rezultaty, na której będą omawiane obszary polityczne, w których wydatki z budżetu unijnego powinny być ponoszone, przed podjęciem decyzji o ramach finansowych;

11.

popiera wszystkie zalecenia przedstawione przez Trybunał w sprawozdaniu specjalnym nr 31/2016, a w szczególności zalecenie mówiące o rozważeniu przez Komisję wszystkich ewentualnych możliwości, w tym rewizji śródokresowej wieloletnich ram finansowych i przeglądu niektórych podstaw prawnych, w celu zapewnienia dalszego rzeczywistego podejmowania działań w dziedzinie klimatu; wzywa Trybunał do sporządzenia sprawozdania uzupełniającego na temat wkładu z budżetu unijnego w finansowanie działań w dziedzinie klimatu do końca 2018 r.;

12.

wzywa Komisję do większego wykorzystywania możliwości w zakresie rezerwy na wykonanie przewidzianej w obecnych ramach prawnych w celu stworzenia prawdziwego bodźca finansowego umożliwiającego skuteczne usprawnienie zarządzania finansami; wzywa ponadto do wzmocnienia instrumentu, jakim jest rezerwa na wykonanie, przez zwiększenie zakresu budżetowania wynikowego w kolejnych ramach prawnych;

13.

wzywa Komisję do ukierunkowania priorytetów na pomyślną realizację strategii „Europa 2020” przez wykorzystanie instrumentów europejskiego semestru;

14.

wzywa Komisję do określenia wstępnych priorytetów politycznych na okres finansowania, który rozpocznie się w 2021 r., oraz do przekazania odnośnego tekstu Parlamentowi na wczesnym etapie;

15.

ubolewa nad faktem, że Komisja nie dokonała całościowego przeglądu strategii „Europa 2020”, aby zapewnić jej wdrożenie w ramach Strategicznego programu Unii w okresie zmian, przyjętego przez Radę Europejską w czerwcu 2014 r., tak jak to przewidziano w tym programie;

16.

wzywa Komisję do uwzględnienia porozumienia paryskiego i niezwłocznego zwiększenia docelowego wkładu z budżetu unijnego w finansowanie działań w dziedzinie klimatu z 20 % do 30 %;

17.

wzywa Komisję do opracowania kolejnych budżetów unijnych w taki sposób, aby były one wydajniejsze i skuteczniejsze, oraz do ich lepszego dostosowania do celów strategii „Europa 2020”, celów unijnych dotyczących działań w dziedzinie klimatu oraz zobowiązań przyjętych przez Unię na arenie międzynarodowej;

Budżety równoległe

18.

wskazuje, że liczne mechanizmy finansowe służące wspieraniu polityki unijnej nie są bezpośrednio finansowane z unijnego budżetu czy ujmowane w unijnym bilansie: należą do nich: Europejski Instrument Stabilności Finansowej, Europejski Mechanizm Stabilności, jednolity mechanizm restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, a także Europejski Fundusz Inwestycyjny powiązany z Europejskim Bankiem Inwestycyjnym;

19.

zauważa, że inne mechanizmy zostały ujęte w unijnym bilansie częściowo i należą do nich instrumenty łączone i Europejski Fundusz na rzecz Inwestycji Strategicznych;

20.

wskazuje na rosnące w okresie 2014–2020 wykorzystywanie instrumentów finansowych zasadniczo złożonych z kredytów, instrumentów kapitałowych, gwarancji oraz instrumentów opartych na podziale ryzyka w ramach zarządzania pośredniego; wskazuje ponadto, że grupa Europejskiego Banku Inwestycyjnego zarządzała niemal wszystkimi instrumentami finansowymi pośrednio; uważa, że informacje dotyczące osiągniętych wyników nie są wystarczające do oceny tych instrumentów, w szczególności w odniesieniu do ich wpływu społecznego i środowiskowego; podkreśla, że instrumenty finansowe mogą stanowić uzupełnienie dotacji, lecz nie powinny ich zastępować;

21.

ubolewa, że rosnące wykorzystanie takich instrumentów, jak też instrumentów finansowych w ramach zarządzania dzielonego (instrumentów inżynierii finansowej), stwarza większe zagrożenie nie tylko dla utrzymania budżetu unijnego, który byłby wiarygodnym i wystarczającym instrumentem zarówno w kontekście obecnych i przyszłych celów, jak i dla rozliczalności i koordynacji polityki oraz działań Unii; podkreśla, że szersze wykorzystywanie instrumentów finansowych powinno być poprzedzone kompleksową oceną ich wyników, osiągnięć i skuteczności; wskazuje, że w sprawozdaniach specjalnych Trybunału (4) stwierdzono, że instrumenty finansowe nie funkcjonują tak, jak tego oczekiwano, są nadmiernie dokapitalizowane i są nieskuteczne w przyciąganiu kapitału prywatnego;

22.

ostrzega Komisję, że cele polityczne Unii niekoniecznie są wiążące dla instrumentów finansowych bądź innych rozwiązań w zakresie finansowania, które w związku z tym mogą służyć do finansowania projektów niezgodnych ze zobowiązaniami Unii;

23.

wskazuje, że uruchomienie Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych wpłynęło na opóźnienie uruchomienia instrumentu „Łącząc Europę” oraz że Europejski Fundusz na rzecz Inwestycji Strategicznych będzie także miał wpływ na wykorzystanie kilku innych instrumentów finansowych;

Działania, jakie należy podjąć

24.

apeluje do Komisji o zaproponowanie odpowiednich środków, by rozwiązania unijnego finansowania na rzecz wykonania budżetu unijnego – obejmujące obecnie rozmaite narzędzia wykorzystywane odrębnie i w połączeniu, takie jak na przykład programy, fundusze strukturalne i inwestycyjne, fundusze powiernicze, fundusz na rzecz inwestycji strategicznych, fundusze gwarancyjne, instrumenty, instrumenty finansowe, makrofinansowe instrumenty pomocowe itd. – uprzystępnić, uprościć, uspójnić i lepiej opracować w celu zapewnienia odpowiedniej przejrzystości, rozliczalności, skuteczności i zrozumienia przez ogół społeczeństwa sposobu finansowania unijnej polityki i korzyści, które z nim wiążą; ubolewa, że wniosek dotyczący nowego rozporządzenia finansowego przedstawiony we wrześniu 2016 r. nie zawiera odpowiedniego rozwiązania tych problemów;

25.

wzywa Komisję do przeprowadzenia ponownej oceny ex ante instrumentu dłużnego „Łącząc Europę” w świetle utworzenia Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych oraz do przedstawienia Parlamentowi oceny wpływu Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych na inne unijne programy i instrumenty finansowe;

26.

wzywa Trybunał do przeprowadzenia oceny wkładu instrumentów finansowych i rozwiązań finansowania (wymienionych w ust. 24) w realizację strategii „Europa 2020”; wzywa Komisję do podjęcia wszelkich stosownych działań w celu zapewnienia zgodności instrumentów finansowych i wszelkich rozwiązań finansowania ze strategią unijną, celami i zobowiązaniami przyjętymi przez Unię;

27.

z zadowoleniem przyjmuje zamiar komisarza Oettingera, by włączyć różne budżety równoległe, w dłuższej perspektywie, ponownie do budżetu unijnego; uważa, że znacznie zwiększyłoby to rozliczalność demokratyczną; jest przekonany, że problem ten należy rozwiązać jak najszybciej – najpóźniej przed końcem kolejnego okresu programowania finansowego; zwraca się do Komisji o opublikowanie komunikatu na ten temat do listopada 2017 r.;

Zarządzanie budżetem i finansami

28.

ubolewa, że zaległości w wykorzystaniu funduszy strukturalnych za okres 2007–2013 są znaczne; zauważa, że do końca 2015 r. pozostało do spłaty 10 % zobowiązań z łącznej kwoty 446,2 mld EUR przydzielonej na wszystkie zatwierdzone programy operacyjne;

29.

podkreśla, że sytuacja ta może w rzeczywistości stwarzać poważne wyzwanie oraz osłabiać skuteczność europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, gdyż w niektórych państwach członkowskich niewykorzystany wkład unijny, wraz z wymaganym współfinansowaniem, przekracza 15 % ogólnych wydatków rządowych, biorąc pod uwagę ostatnie okresy budżetowe, tj. obejmujące lata 2007–2013 i 2014–2020;

30.

z zaniepokojeniem zauważa, że do końca 2015 r. pięć państw członkowskich (Republika Czeska, Hiszpania, Włochy, Polska i Rumunia) i głównych beneficjentów odpowiadało za ponad połowę niewykorzystanych zobowiązań w ramach funduszy strukturalnych, które nie doprowadziły do dokonania płatności za okres programowania 2007–2013, przy czym przyczyny opóźnień były różne: brak zdolności i pomocy administracyjnej, brak środków krajowych współfinansujących działania unijne, opóźnienia w przedstawianiu programów regionalnych przewidzianych w wieloletnich ramach finansowych na lata 2014–2020 itp.;

31.

wskazuje na nową właściwość bieżących wieloletnich ram finansowych, która polega na tym, że niewykorzystane środki poniżej pułapu płatności i poniżej progu zobowiązań automatycznie zwiększają elastyczność na kolejne lata;

32.

podkreśla, że zobowiązania zaciągnięte w 2015 r. kształtowały się na wyższym poziomie niż w którymkolwiek z poprzednich lat i tuż poniżej ogólnego pułapu (97,7 % dostępnej kwoty);

33.

wskazuje, że w 2015 r. trzy czwarte wydatków operacyjnych przeznaczono na programy realizowane na podstawie przepisów dotyczących poprzednich wieloletnich ram finansowych, tj. na dotacje dla farmerów w 2014 r., projekty spójności, projekty badawcze w ramach siódmego programu ramowego, który rozpoczął się w 2007 r.;

34.

uważa za niedopuszczalne, że do końca 2015 r. mniej niż 20 % organów krajowych, które odpowiadają za europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, z wyjątkiem Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, zostało mianowanych przez państwa członkowskie; uważa, że te mianowania stanowią niezbędny krok, by organy państw członkowskich mogły składać zestawienia wydatków w Komisji; uważa, że istotne nowe rozwiązania wprowadzone dla okresu 2014–2020 skutkują trudnościami administracyjnymi pomimo wysiłków na rzecz uproszczenia;

35.

wskazuje, że trudności z zakończeniem procedur oceny zgodności nowych systemów zarządzania i kontroli, które zwykle przypadają na początek okresu programowania, stanowią poważną przyczynę opóźnień w wykorzystaniu środków;

36.

zauważa, że ogólnoświatowa recesja gospodarcza, która ma bezpośredni wpływ w postaci ograniczeń budżetowych stosowanych w budżetach publicznych oraz trudności w pozyskaniu wewnętrznego finansowania, również stanowi zasadniczy czynnik opóźniający wykorzystanie środków;

37.

wyraża głębokie ubolewanie, że w rezultacie istnieje ryzyko wystąpienia większych opóźnień w wykonaniu budżetu w okresie programowania 2014–2020 niż w okresie 2007–2013; obawia się, że kolejne wieloletnie ramy finansowe mogą rozpocząć się od bezprecedensowo wysokiego poziomu niezaspokojonych zobowiązań, co może stanowić zagrożenie dla zarządzania budżetem UE w początkowych latach; oczekuje, że Komisja wyciągnie z tego wnioski, aby zapobiec podobnym opóźnieniom w przyszłości;

38.

zauważa, że Komisja przyjęła w marcu 2015 r. plan płatności przedstawiający środki krótkoterminowe, które mają ograniczać poziom niezapłaconych rachunków, ale wskazuje, że choć środki te mają poprawić krótkoterminowe zarządzanie przepływami pieniężnymi, rozwiązanie problemu wysokiego poziomu zaległych zobowiązań wymaga długoterminowej perspektywy, a także dogłębnej analizy podstawowych przyczyn (trudności administracyjne i operacyjne, ograniczenia makroekonomiczne itp.) w celu ustanowienia skutecznej strategii unikania ich w przyszłości;

39.

podkreśla, że uruchomienie art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej może spowodować trudności w sposobie zarządzania budżetem unijnym, w szczególności w odniesieniu do płatności; wskazuje na konieczność uwzględnienia tego kluczowego elementu we wszelkich porozumieniach przejściowych lub ostatecznych podpisywanych z jakimkolwiek państwem członkowskim występującym z Unii;

Działania, jakie należy podjąć

40.

domaga się, by Komisja podjęła środki w celu zapewnienia rygorystycznego przestrzegania zasad i harmonogramów w odniesieniu do zaległych zobowiązań, w tym:

(i)

zamykania programów z lat 2007–2013 i umarzania środków z tych programów;

(ii)

właściwego wykorzystywania korekt netto w projektach spójności;

(iii)

ograniczenia środków pieniężnych utrzymywanych przez powierników oraz

(iv)

opracowywania planów płatności oraz prognoz w wypadku znacznych zaległych zobowiązań;

41.

ponawia żądanie, by Komisja ustanowiła corocznie aktualizowaną, długoterminową prognozę przepływów pieniężnych, obejmującą okres od siedmiu do dziesięciu lat, z uwzględnieniem pułapów budżetowych, potrzeb płatniczych, ograniczeń zdolności i potencjalnych umorzeń w celu lepszego dopasowania potrzeb płatniczych i dostępnych środków;

42.

domaga się, aby, zważywszy na złą sytuację, w jakiej znajduje się obecnie wiele państw członkowskich, w ramach zarządzania budżetowego i finansowego Komisja pilnie wzięła pod uwagę ograniczoną zdolność do wykorzystania środków oraz szczególne warunki społeczno-gospodarcze w niektórych państwach członkowskich; wzywa Komisję, aby wykorzystywała wszelkie instrumenty dostępne w ramach pomocy technicznej i nowego programu wspierania reform strukturalnych w celu zapewnienia wsparcia tym państwom członkowskim, tak aby uniknąć niepełnego wykorzystania funduszy i zwiększyć poziom absorpcji, zwłaszcza w obszarze europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych;

43.

ponownie podkreśla konieczność uproszczenia i doprecyzowania przepisów i procedur na szczeblu zarówno unijnym, jak i krajowym, aby ułatwić beneficjentom dostęp do funduszy unijnych i zapewnić należyte zarządzanie tymi funduszami przez służby administracyjne; uważa, że uproszczenie przyczyni się do szybszego przydziału funduszy, podniesienia wskaźników wykorzystania środków, zwiększenia skuteczności i przejrzystości, zmniejszenia liczby błędów i skrócenia okresów płatności; jest zdania, że należy osiągnąć równowagę między uproszczeniem a stabilnością przepisów, procedur i kontroli; zwraca uwagę, że w każdym przypadku niezbędnym warunkiem pomyślnego wdrażania jest udzielenie odpowiednio szczegółowych informacji potencjalnym kandydatom i beneficjentom;

44.

wzywa Komisję, aby powstrzymała się od dokonywania nowych cięć w zakresie dostępnej pomocy technicznej i opracowała plan działania umożliwiający skuteczne i terminowe wykorzystanie środków, koncentrując się w szczególności na państwach członkowskich i regionach, które pozostają w tyle i w których wskaźniki wykorzystania środków są niskie;

Instrumenty inżynierii finansowej

45.

ubolewa, że tylko 75 % (5) wkładów na instrumenty inżynierii finansowej w okresie programowania 2007–2013 wypłacono ostatecznym odbiorcom do końca 2015 r. w ramach zarządzania dzielonego (57 % wypłacono do końca 2014 r. i 37 % do końca 2012 r.) oraz że poziom środków pieniężnych utrzymywanych w instrumentach finansowych objętych zarządzaniem pośrednim pozostawał wysoki (1,3 mld EUR w 2015 r., 1,3 mld EUR w 2014 r., 1,4 mld EUR w 2013 r.);

46.

z zaniepokojeniem zwraca uwagę na fakt, że niewykorzystane kwoty z instrumentów finansowych pozostają stosunkowo wysokie, przy czym na koniec 2014 r. 80 % tych niewykorzystanych kwot skupiało się w pięciu państwach członkowskich (z czego Włochy odpowiadały za 45 % całości); uważa, że Komisja powinna sporządzić ogólną ocenę tych instrumentów do końca 2018 r., aby ocenić stosowność ich kontynuacji w przyszłym okresie programowania finansowego;

47.

domaga się, aby Komisja odzyskiwała niewykorzystane środki pieniężne w ramach instrumentów finansowych objętych zarządzaniem dzielonym i pozostałe niewykorzystane środki w ramach instrumentów finansowych objętych zarządzaniem pośrednim z poprzednich wieloletnich ram finansowych, w przypadku których wygasł okres kwalifikowalności;

Poświadczenie wiarygodności przez Trybunał

48.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał wydaje pozytywną opinię o wiarygodności sprawozdań za 2015 r., podobnie jak we wszystkich latach od 2007 r., oraz że Trybunał stwierdził brak istotnych błędów w wykazanych dochodach w 2015 r., a także z zadowoleniem zauważa, że zobowiązania leżące u podstaw sprawozdania na koniec roku, w dniu 31 grudnia 2015 r., są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach;

49.

wyraża głębokie ubolewanie, że 22. rok z kolei płatności były obarczone istotnymi błędami ze względu na jedynie częściową skuteczność systemów nadzorczych i kontrolnych;

50.

ubolewa, że – pomimo poprawy w tym zakresie – płatności są obarczone najbardziej prawdopodobnym poziomem błędu 3,8 %; przypomina, że najbardziej prawdopodobny poziom błędu w przypadku płatności w roku budżetowym 2014 wynosił 4,4 %, w roku budżetowym 2013 został oszacowany na 4,7 %, w roku budżetowym 2012 na 4,8 %, a w roku budżetowym 2011 na 3,9 %;

51.

podkreśla, że nawet jeśli sytuacja się poprawiła w ubiegłych latach, najbardziej prawdopodobny poziom błędu nadal znacznie przekracza próg istotności 2 %; podkreśla, że gdyby wszystkie udostępnione informacje zostały wykorzystane przez Komisję, władze państw członkowskich lub niezależnych audytorów, można było wykryć i skorygować znaczną część błędów lub zapobiec ich wystąpieniu przed dokonaniem odnośnych płatności; nie może zaakceptować, że dostępne informacje nie są wykorzystywane do zmniejszenia poziomu błędów; jest przekonany, że państwa członkowskie odgrywają zasadniczą rolę w tym względzie; apeluje do państw członkowskich o wykorzystywanie wszystkich dostępnych informacji w celu wykrywania i korygowania wszelkich błędów i zapobiegania ich występowaniu oraz do podejmowania stosownych działań w tym zakresie;

52.

ubolewa, że ze względu na zmiany w ramach prawnych wspólnej polityki rolnej w 2015 r. Trybunał nie uwzględnia już w badaniu transakcji zasady wzajemnej zgodności, co utrudnia porównanie z poprzednim rokiem budżetowym; w 2014 r. takie błędy odpowiadały 0,6 punktu procentowego w ogólnym szacowanym poziomie błędów w dziale 2 wieloletnich ram finansowych „Zasoby naturalne”, natomiast w latach 2011–2014 ich roczny udział w ogólnym szacowanym poziomie błędów wynosił od 0,1 do 0,2 punktu procentowego;

53.

z niepokojem zauważa, że gdyby działania naprawcze podjęte przez państwa członkowskie i Komisję nie zostały zastosowane do płatności skontrolowanych przez Trybunał, ogólny szacowany poziom błędu wyniósłby 4,3 %, a nie 3,8 %;

54.

zauważa, że tryb zarządzania ma ograniczony wpływ na poziom błędu, gdyż Trybunał ujawnił niemal ten sam szacowany poziom błędu w ramach zarządzania dzielonego z państwami członkowskimi (4,0 %) i w wydatkach zarządzanych bezpośrednio przez Komisję (3,9 %);

55.

wskazuje, że Trybunał wykrył najwyższy szacowany poziom błędu w wydatkach w ramach działu „Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna” (5,2 %) oraz „Konkurencyjność na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia” (4,4 %), zaś w dziale „Wydatki administracyjne” – najmniejszy szacowany poziom błędu (0,6 %); podkreśla, że co do zasady błędy nie stanowią nadużycia; zaleca, aby Trybunał przystąpił do sporządzenia sprawozdania specjalnego dokonującego analizy i porównania tych obszarów w celu opracowania zwięzłego dokumentu dotyczącego najlepszych praktyk;

56.

zauważa, że na poziom błędu w różnych obszarach wydatkowania miały główny wpływ różne wzorce ryzyka systemów zwrotu kosztów i systemów uprawnień; w przypadku gdy Unia dokonuje zwrotu kwalifikowalnych kosztów za kwalifikowalne działania na podstawie oświadczenia o kosztach przedstawionego przez beneficjentów, poziom błędu wynosi 5,2 %, natomiast płatności dokonywane po spełnieniu pewnych warunków, a nie na zasadzie zwrotu kosztów, były obarczone błędem na poziomie 1,9 %; zaleca, aby Trybunał przeanalizował i porównał te obszary w celu sporządzenia sprawozdania specjalnego dotyczącego najlepszych praktyk;

Roczne sprawozdanie z zarządzania i jego wyników: osiągnięcia w zakresie zarządzania a narzędzia wewnętrznego zarządzania Komisji

57.

zauważa, że w porównaniu z sytuacją w 2014 r. kwoty zagrożone ryzykiem w związku z płatnościami, według ustaleń Komisji w sprawozdaniu rocznym na temat zarządzania budżetem UE i jego wyników za 2015 r (COM(2016) 446), zmalały o około 10 %, zwłaszcza z powodu ograniczenia kwot zagrożonych ryzykiem w rolnictwie;

58.

podkreśla, że w uznaniu Komisji wydatki są obarczone istotnymi błędami, jak przedstawiono w rocznym sprawozdaniu z zarządzania i jego wyników za 2015 r., kwoty zagrożone ryzykiem w związku z płatnościami wynoszą 3,3–4,5 mld EUR, co stanowi między 2,3 % a 3,1 % płatności; zauważa, że według szacunków Komisji w przyszłości będzie ona wykrywać i korygować błędy na kwotę od 2,1 do 2,7 mld EUR rocznie;

59.

podziela pogląd Trybunału, że stosowana przez Komisję metodologia szacowania kwot zagrożonych ryzykiem w związku z płatnościami poprawiła się wraz z upływem lat, ale szacunki poszczególnych dyrekcji generalnych dotyczące poziomu nieprawidłowości nie są oparte na spójnej podstawie (zob. w szczególności pkt 1.38 rocznego sprawozdania Trybunału za 2015 r.); zaleca jak najszybsze uregulowanie i znormalizowanie tej praktyki;

60.

zauważa, że pomimo usprawnień Komisja nie usunęła zagrożenia przeceniania wpływu działań naprawczych;

61.

wskazuje w szczególności na fakt, że przez ponad trzy kwartały 2015 r. dyrekcje generalne Komisji opierają obliczenia szacunkowe kwot zagrożonych ryzykiem na danych dostarczanych przez organy krajowe, choć według rocznych sprawozdań z działalności danych dyrekcji generalnych Komisji, Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich (DG AGRI) i Dyrekcji Generalnej ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej (DG REGIO) wiarygodność sprawozdań kontrolnych państw członkowskich pozostaje wyzwaniem mimo poprawy sprawozdawczości państw członkowskich; uważa za niedopuszczalne, że państwa członkowskie nie współpracują uczciwie z Komisją w odniesieniu do sprawozdań kontrolnych i ich rzetelności;

62.

podkreśla możliwość zmniejszenia obciążeń związanych z kontrolą, które spoczywają na użytkownikach końcowych, w przypadku zastosowania systemu jednolitej kontroli, w ramach którego audyt ogólnoeuropejski nie byłby przeprowadzany oddzielnie, lecz opracowywany na podstawie audytów krajowych; zauważa, że taka ciągłość rozliczalności będzie jednak możliwa tylko wtedy, jeśli zapewnione zostanie odpowiednie przeprowadzanie audytów krajowych, a Komisja i państwa członkowskie porozumieją się co do ich zasad i interpretacji; wzywa Komisję do zainicjowania odnośnych działań przez opublikowanie wytycznych;

63.

uważa, że udzielenie absolutorium powinno być zależne od niezbędnego usprawnienia zarządzania finansowego na szczeblu państw członkowskich; w tym kontekście wskazuje na instrument, jakim są deklaracje krajowe, które mogą być pomocne w zwiększaniu rozliczalności i odpowiedzialności na szczeblu krajowym;

64.

wskazuje, że ze względu na specyfikę programowania wieloletniego oraz złożoność i nagromadzenie przepisów regionalnych, krajowych i unijnych w sprawie procedury budżetowej oraz z uwagi na fakt, że błędy można poprawiać przez ponad 10 lat od chwili ich powstania, nienaturalne jest opieranie szacowanego wpływu przyszłych korekt na odnotowanych korektach w ciągu ubiegłych sześciu lat;

65.

podkreśla w tym kontekście, że jeśli Komisja byłaby pewna skuteczności swoich zdolności naprawczych, dyrekcje generalne nie powinny wydawać żadnych zastrzeżeń w swoich rocznych sprawozdaniach z działalności;

66.

wskazuje, że Komisja informuje (6) o łącznych wprowadzonych korektach finansowych i środkach odzyskanych na poziomie 3,9 mld EUR; zwraca uwagę, że Trybunał dokonał ich podziału na trzy kategorie: korekty i odzyskanie środków na 1,2 mld EUR wprowadzone przed zaakceptowaniem wydatku przez Komisję (w obszarach rolnictwa, spójności i zarządzania bezpośredniego/pośredniego); 1,1 mld EUR jako wycofanie płatności przez państwa członkowskie wnioskowane już po zaakceptowaniu wydatków przez przeniesienie kwot niekwalifikowalnych na nowe projekty spójności; 1,6 mld EUR jako korekty finansowe netto (w obszarach rolnictwa i zarządzania bezpośredniego/pośredniego);

67.

podkreśla, że w przypadku wysokiego ryzyka wystąpienia nieprawidłowości do najlepszej praktyki należy omówienie tego ryzyka oraz kwantyfikacja jego poziomu i prawdopodobnego wpływu; ubolewa, że Komisja w swoim sprawozdaniu na ten temat zwraca szczególną uwagę na „zdolności naprawcze”, a nie na kwantyfikowanie i analizowanie charakteru zidentyfikowanych błędów i podejmowanie stosownych środków zapobiegawczych umożliwiających unikanie takich błędów; wskazuje zwłaszcza, że komunikat Komisji „Ochrona budżetu Unii Europejskiej” nie zawiera oszacowania poziomu nieprawidłowości we wstępnych ani w zatwierdzonych wnioskach o zwrot kosztów;

68.

podziela pogląd wyrażony przez Trybunał w sprawozdaniu specjalnym nr 27/2016, że rozróżnienie wprowadzone przez reformę Kinnocka-Prodiego pomiędzy „odpowiedzialnością polityczną komisarzy” a odpowiedzialnością operacyjną dyrektorów generalnych oznacza niemożność wyraźnego stwierdzenia w każdym przypadku, czy „odpowiedzialność polityczna” obejmuje wzięcie odpowiedzialności za wykonanie budżetu przez dyrekcje generalne, czy jest to inny rodzaj odpowiedzialności (zob. pkt 5 streszczenia sprawozdania specjalnego Trybunału nr 27/2016);

69.

wskazuje, że kolegium komisarzy nie przyjmuje odpowiedzialności za sprawozdania finansowe przez opracowanie projektu wstępu czy sprawozdania przez przewodniczącego bądź komisarza ds. budżetu oraz że Komisja nie przygotowuje rocznego sprawozdania na temat zarządzania bądź kontroli wewnętrznej, zgodnie z najlepszą praktyką i powszechną praktyką państw członkowskich;

Działania, jakie należy podjąć

70.

ponownie wzywa Komisję i państwa członkowskie do wprowadzenia należytych procedur w celu potwierdzenia wiarygodnych informacji na temat ram czasowych, pochodzenia oraz charakteru działań korygujących oraz do przedstawiania zestawień informacji w najszerszym możliwie zakresie na temat roku, w którym dokonano płatności, roku, w którym wykryto odnośny błąd, oraz roku, w którym odzyskiwanie środków lub korekty finansowe przedstawiane są w informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego;

71.

ponownie wzywa Komisję do wydawania, raz w roku, jednego właściwego „potwierdzenia wiarygodności” na podstawie rocznego sprawozdania z działalności dyrektorów generalnych oraz wyznaczania własnego statystycznie oszacowanego poziomu błędu; zwraca się do Komisji o odrębną ocenę kwoty środków unijnych, które zamierza odzyskać w postaci środków odzyskanych lub korekt finansowych w związku z rokiem budżetowym 2015;

72.

zwraca się do Komisji o przeprowadzenie dokładnej analizy tzw. projektów retrospektywnych, tj. praktyki włączania do regionalnego programu operacyjnego niektórych projektów już rozpoczętych przez organy z wykorzystaniem innych zasobów w celu uzupełnienia lub zastąpienia nimi środków lub projektów charakteryzujących się trudnościami operacyjnymi lub nieprawidłowościami, w tym oceny ex ante, aby sprawdzić, czy te projekty odpowiadają zamierzonym celom;

73.

wzywa Komisję, by dodała do sprawozdania finansowego roczne sprawozdanie na temat zarządzania oraz kontroli wewnętrznej, z uwzględnieniem w szczególności:

opisu wewnętrznych narzędzi zarządzania Komisji,

oceny operacyjnych i strategicznych działań obarczonych ryzykiem podjętych w trakcie roku,

średnio- i długoterminowego sprawozdania w zakresie stabilności budżetowej,

a także wzywa Komisję, by oszacowała w swoim komunikacie „Ochrona budżetu Unii Europejskiej” poziom nieprawidłowości we wstępnych lub w zatwierdzonych wnioskach o zwrot kosztów;

74.

wzywa państwa członkowskie do dostarczania Komisji Europejskiej rzetelnych danych, w szczególności w odniesieniu do sprawozdań z kontroli;

Zastrzeżenia polityczne

75.

popiera zastrzeżenia wydane przez dyrektorów generalnych DG REGIO, Dyrekcji Generalnej ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa (MARE), Dyrekcji Generalnej ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych (HOME), Dyrekcji Generalnej ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju (DEVCO) i DG AGRI w ramach rocznego sprawozdania z działalności; jest zdania, że te zastrzeżenia świadczą o tym, że procedury kontrolne wprowadzone przez Komisję i państwa członkowskie nie są w stanie zapewnić koniecznych gwarancji dotyczących legalności i regularności wszystkich operacji leżących u podstaw rozliczeń w odpowiednich obszarach polityki;

76.

zwraca się z pytaniem, dlaczego dyrektor generalny Dyrekcji Generalnej ds. Badań Naukowych i Innowacji (DG RTD), podobnie jak w poprzednich latach, ponownie wydaje zastrzeżenie horyzontalne obejmujące wszystkie płatności i zestawienia poniesionych wydatków w ramach siódmego programu ramowego; wzywa Komisję do opracowania na koniec bardziej miarodajnego podejścia opartego na ryzyku oraz wykorzystania w razie potrzeby szczegółowych zastrzeżeń;

Budżet UE a uzyskiwane rezultaty

Roczne sprawozdanie z zarządzania i jego wyników: ocena wyników

77.

zauważa, że sprawozdanie roczne Komisji na temat zarządzania budżetem UE i jego wyników za 2015 r., obejmuje dwa wcześniejsze sprawozdania: sprawozdanie oceniające sporządzone zgodnie z art. 318 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz sprawozdanie podsumowujące wymagane zgodnie z art. 66 ust. 9 rozporządzenia finansowego;

78.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że dla każdego działu budżetowego sprawozdanie dostarcza informacji na temat postępów w realizacji programów wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 i dowodów dotyczących rezultatów programów wieloletnich ram finansowych za lata 2007–2013 oraz przedstawia powiązania ze strategią „Europa 2020”;

79.

ubolewa, że w tak zwanym sprawozdaniu oceniającym, z jednej strony, mylone są opisy działań z rezultatami, a z drugiej strony podejmowane są próby oceny wpływu polityki i składane obietnice na przyszłość;

80.

przypomina, że państwa członkowskie nie są zobowiązane do uwzględnienia wspólnych wskaźników w swoich programach, z wyjątkiem Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, a pierwsza faza kontroli na poziomie państw członkowskich nie przewiduje ocen rezultatów;

81.

wyraża ubolewanie, że zamiast upraszczania wewnętrznych narzędzi zarządzania Komisja dodała każdemu departamentowi nowy wieloletni plan strategiczny opracowywany na podstawie wspólnych celów ogólnych, które obejmują dziesięć politycznych priorytetów Komisji Jeana-Claude'a Junckera oraz wspierają cele strategii „Europa 2020” i zobowiązania traktatowe;

82.

ponawia apel dotyczący koncentracji tematycznej, tak jak to wskazano w sprawozdaniu w sprawie absolutorium z wykonania budżetu za rok 2014; wzywa Komisję do zbadania, w jakim zakresie koncentracja tematyczna mogłaby przyczynić się do uproszczenia oraz zmniejszenia obciążeń regulacyjnych i związanych z kontrolą;

83.

wzywa Komisję do przyjęcia sprawozdania rocznego na temat zarządzania i jego wyników w odpowiednim czasie, tak by Trybunał mógł je uwzględnić w swoim sprawozdaniu rocznym; nalega, by informacje dostarczane w tym sprawozdaniu były w najwyższym stopniu obiektywne i zawierały wszechstronną ocenę rezultatów osiągniętych w poprzednim roku przez Komisję w ramach realizacji polityki; domaga się, by Komisja przemyślała potrzebę utrzymywania długoterminowego okresu programowania politycznego w postaci 10-letniej strategii „Europa 2020”;

84.

zwraca uwagę, że proces określania wskaźników efektywności powinien przebiegać w sposób przejrzysty i demokratyczny, przy udziale wszystkich instytucji unijnych, partnerów i zainteresowanych stron, tak aby wskaźniki te były odpowiednie dla pomiaru wykonania budżetu unijnego oraz aby spełniły oczekiwania obywateli Unii;

Działania, jakie należy podjąć

85.

apeluje do Komisji, aby w kolejnych sprawozdaniach z wykonania dokonała lepszej oceny produktów i wyników wszystkich strategii politycznych; wzywa Komisję do precyzyjnego i syntetycznego przedstawienia wkładu europejskich strategii politycznych w osiąganie celów Unii oraz do oceny ich wkładu w realizację strategii „Europa 2020”;

Horyzont 2020

86.

przypomina, że „Horyzont 2020” to ambitny, szeroko zakrojony program, którego ogólny cel jest oparty na trzech priorytetach: doskonała baza naukowa, wiodąca pozycja w przemyśle i wyzwania społeczne;

87.

zauważa, że Komisja Jeana-Claude'a Junckera przyjęła dziesięć politycznych priorytetów na lata 2014–2019, które nie odpowiadają dokładnie priorytetom strategii „Europa 2020”; prowadzi to do sytuacji, w której ramy prawne i przydział z budżetu na rzecz programu „Horyzont 2020” odpowiadają strategii „Europa 2020”, podczas gdy Komisja, wdrażając program, zmieniła w 2014 r. planowanie strategiczne i mechanizmy zarządzania pod kątem realizacji tych dziesięciu priorytetów;

88.

ubolewa, że Komisja jak dotąd nie określiła przyporządkowania między tymi dwoma zbiorami priorytetów, i zwraca się do Komisji, by wyjaśnić te powiązania;

89.

podkreśla, że o powodzeniu programu „Horyzont 2020” mogą w dużej mierze zadecydować skuteczna synergia i komplementarność między krajowymi a europejskimi programami w zakresie badań naukowych i innowacji; zauważa, że Komisja zamierza przeanalizować wzajemny wpływ i synergie między programem „Horyzont 2020” a europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi w kontekście oceny okresowej programu „Horyzont 2020”;

90.

odnotowuje dwa przykłady komplementarności między krajowymi i unijnymi programami badawczymi przedstawione w rocznym sprawozdaniu Trybunału za rok 2015 oraz fakt, że choć – według najwyższych organów kontroli Bułgarii i Portugalii – w niektórych obszarach krajowe i unijne programy badawcze się uzupełniają, obserwuje się także pewne niedociągnięcia na szczeblu krajowym co do wskaźników dotyczących programu „Horyzont 2020” w ramach krajowych planów działania i strategii oraz pewne problemy w zakresie koordynacji i interakcji między wszystkimi uczestnikami programu „Horyzont 2020” na szczeblu krajowym (7); zauważa zarazem, że Bułgaria jako pierwsze państwo członkowskie dobrowolnie zastosowała instrument wsparcia dostępny w ramach polityki programu „Horyzont 2020”, i zachęca Komisję do dalszego wspierania państw członkowskich, które muszą wprowadzić modernizacje w sektorze badań i innowacji;

91.

przypomina, że ramy prawne programu „Horyzont 2020” wprowadzają szereg elementów istotnych dla zarządzania wynikami, takich jak cele i kluczowe wskaźniki efektywności; podkreśla, że co do zasady uzgodnione cele i wskaźniki stanowią rzeczywisty krok naprzód w porównaniu z poprzednimi programami ramowymi;

92.

wskazuje, że pozostaje szereg niedociągnięć dotyczących wskaźników efektywności używanych w programie „Horyzont 2020”, na przykład:

(i)

odnoszących się do nierównowagi między wskaźnikami służącymi do pomiaru tylko nakładów lub produktów a wskaźnikami rezultatów i wpływu (8);

(ii)

braku wartości wyjściowych; oraz

(iii)

braku ambitnych celów;

93.

ubolewa, że według ustaleń Trybunału Komisja nie wykorzystuje programów prac „Horyzont 2020” i powiązanych zaproszeń do składania wniosków w celu zwiększenia niezbędnego celowego nacisku na wyniki (9);

94.

zauważa z zadowoleniem, że jeśli chodzi o wnioski i umowy o dotacje analizowane przez Trybunał, położono wystarczający nacisk na wyniki w formułowaniu celów w wypadkach wymaganych przez Komisję i to samo dotyczy procesu oceny tych wniosków;

95.

ubolewa, że w poszczególnych programach prac, które stymulują „Horyzont 2020” i powiązane zaproszenia do składania wniosków, stosowanie szerszej koncepcji „oczekiwanego wpływu” zamiast „oczekiwanego rezultatu” zwiększa ryzyko, że informacje dostarczone w tej części będą zbyt ogólne i ocena wyników programu „Horyzont 2020” będzie trudna do agregacji (10);

96.

jest zaniepokojony, że Komisja nie zawsze stosuje kluczowe pojęcia (na przykład „produkt”, „rezultaty”, „wyniki” i „wpływ”) w sposób spójny;

97.

ubolewa, że według ustaleń Trybunału obecna organizacja nie umożliwia Komisji prowadzenia monitorowania i sprawozdawczości odrębnie w odniesieniu do wydatków i wyników w zakresie badań naukowych i rozwoju oraz innowacji w ramach programu „Horyzont 2020”; ponadto wkład finansowy programu „Horyzont 2020” w realizację strategii „Europa 2020” jest wprawdzie dobrze ugruntowany w procedurze budżetowej w formie publikowanych oświadczeń programowych, jest jednak godne ubolewania, że Komisja jak dotąd nie przedstawiła w sposób miarodajny informacji na temat wdrożenia programu „Horyzont 2020” i jego wkładu w realizację strategii „Europa 2020”; wzywa Komisję do przedstawienia w miarodajny sposób informacji na temat wdrożenia programu „Horyzont 2020” i jego wkładu w realizację strategii „Europa 2020”, gdy będą dostępne wyniki programu;

98.

sugeruje zwiększenie roli krajowych punktów kontaktowych w celu zapewnienia wysokiej jakości pomocy technicznej w terenie; uznaje, że roczna ocena wyników, szkoleń i stymulowania działalności dobrze funkcjonujących krajowych punktów kontaktowych umożliwi zwiększenie wskaźnika powodzenia realizacji programu „Horyzont 2020”;

Działania, jakie należy podjąć

99.

apeluje do Komisji, aby w kolejnych sprawozdaniach z wykonania precyzyjnie i wyczerpująco przedstawiła informacje na temat wkładu programu „Horyzont 2020” w realizację strategii „Europa 2020”;

Plany zarządzania i roczne sprawozdania z działalności czterech dyrekcji generalnych odpowiadających za wydatki w dziale „Zasoby naturalne”

100.

ubolewa nad uwagami Trybunału, że wiele spośród celów ujętych w planach zarządzania i rocznych sprawozdaniach z działalności DG AGRI, DG CLIMA, DG ENVI oraz DG MARE zostało bezpośrednio wziętych z dokumentów politycznych lub ustawodawczych i brakuje niezbędnych informacji szczegółowych, by móc użyć tych celów do zarządzania i monitorowania;

Działania, jakie należy podjąć

101.

oczekuje od Komisji:

oceny wyników programów prac, aby przełożyć cele o wysokim poziomie ogólności pochodzące z przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” na cele operacyjne na poziomie programów prac,

szerszego wyjaśnienia powiązań między strategią „Europa 2020” (2010–2020), wieloletnimi ramami finansowymi (2014–2020) oraz priorytetami Komisji (2015–2019),

zapewnienia w ramach wszystkich działań spójnego używania terminów „nakład”, „produkt”, „rezultat” i „wpływ”, zgodnie z wytycznymi w sprawie lepszego stanowienia prawa,

podjęcia działań w celu zapewnienia jednakowego wynagrodzenia dla naukowców wykonujących tę samą pracę w ramach jednego projektu,

dostarczenia wykazu, z podziałem według państw, wszystkich przedsiębiorstw notowanych na giełdzie lub wykazujących zyski w rocznych bilansach, które otrzymują środki z programu „Horyzont 2020”;

Dochody

102.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że według ogólnych dowodów pokontrolnych Trybunału dochody nie są obarczone istotnymi błędami, a w szczególności, że badane systemy są skuteczne w odniesieniu do zasobów własnych DNB i VAT, że ogólnie są skuteczne w odniesieniu do tradycyjnych zasobów własnych, że tym niemniej kluczowe kontrole wewnętrzne w państwach członkowskich odwiedzonych przez Trybunał były częściowo skuteczne oraz że Trybunał nie znalazł żadnych błędów w badanych transakcjach;

103.

przypomina, że zastrzeżenie jest środkiem, który umożliwia zachowanie, w danych DNB przedłożonych przez państwo członkowskie, otwartej pozycji stwarzającej wątpliwości, by móc dokonać ewentualnych korekt, i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał nie stwierdził poważnych problemów w zniesionych zastrzeżeniach objętych przeglądem w 2015 r.;

104.

jest zaniepokojony faktem, że choć poczyniono postępy w kierunku zwiększenia wiarygodności danych DNB z Grecji, nie zniesiono zastrzeżeń; zauważa, że jest to jedyne zaległe zastrzeżenie ogólne na koniec 2015 r., obejmujące 2008 i 2009 r.;

105.

w odniesieniu do ceł odnotowuje, że według ustaleń Trybunału metoda używana do kontroli przestrzegania regulacji taryfowych i przywozowych przez importerów (w tym audytów po odprawach celnych), jakość i rezultaty jej stosowania są odmienne w poszczególnych państwach członkowskich; Trybunał zwrócił szczególnie uwagę na przerywanie biegu trzyletniego okresu przedawnienia w przypadku powiadomień o długu celnym we Francji, która to praktyka różni się od tych stosowanych w innych państwach członkowskich i prowadzi do różnego traktowania podmiotów gospodarczych w Unii (11);

106.

w odniesieniu do tradycyjnych zasobów własnych zauważa, że na koniec 2015 r. Komisja dysponowała wykazem 325 otwartych kwestii dotyczących niezgodności z unijnymi przepisami celnymi, stwierdzonych podczas kontroli w państwach członkowskich;

107.

wskazuje, że jeśli chodzi o sprawozdania dotyczące ceł i opłat wyrównawczych od cukru, Trybunał stwierdził przypadki nieskutecznego zarządzania należnościami (zwanymi kontami B) w państwach członkowskich, a Komisja zidentyfikowała podobne niedociągnięcia w 17 z 22 odwiedzonych państw członkowskich;

108.

podkreśla, że Trybunał stwierdził ryzyko związane z odzyskaniem długów celnych od firm zarejestrowanych poza Unią lub od obywateli z krajów spoza Unii, a także ujawnił szereg spraw z różnych państw członkowskich, które nie mogły wyegzekwować długów od obywateli lub firm, na przykład z Białorusi, Brytyjskich Wysp Dziewiczych, Rosji, Szwajcarii, Turcji i Ukrainy;

109.

podkreśla, że wpływ poważnych korekt na salda DNB mógł być mniejszy, gdyby została wprowadzona wspólna polityka Unii w tym zakresie, obejmująca harmonizację harmonogramu dokonywania większych korekt;

110.

ubolewa, że nadal funkcjonują elementy strukturalne i prawne, które doprowadziły do incydentu politycznego pod koniec października 2014 r. związanego z wkładem niektórych państw członkowskich;

Działania, jakie należy podjąć

111.

wzywa Komisję, aby:

podjęła niezbędne działania w celu zharmonizowania we wszystkich państwach członkowskich terminów powiadamiania o długu celnym podmiotów gospodarczych w następstwie audytu po odprawie celnej,

dopilnowała, by państwa członkowskie w swoich sprawozdaniach kwartalnych poprawnie deklarowały kwoty pobrane z tytułu opłat celnych, i wydała wytyczne na temat tego, co należy rejestrować,

ułatwiła najbardziej jak to możliwe odzyskiwanie długów celnych przez państwa członkowskie w sytuacji, gdy dłużnicy mają siedzibę poza państwami członkowskimi UE,

usprawniła kontrole dotyczące obliczeń wysokości wkładów z Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu oraz obliczeń mechanizmów korekty,

wprowadziła rozwiązania konieczne do ograniczenia wpływu korekt metod i źródeł wykorzystywanych przez państwa członkowskie do kompilowania DNB;

Działania podjęte w następstwie udzielenia Komisji absolutorium za rok 2014  (12)

112.

wskazuje, że Komisja zgodziła się na podjęcie nowych działań w odniesieniu do 88 wniosków wydanych przez Parlament w rezolucji towarzyszącej decyzji w sprawie udzielenia Komisji absolutorium za rok budżetowy 2014;

113.

zauważa, że według Komisji wobec 227 wniosków z Parlamentu już podjęto żądane działania lub działania te trwają, a także z przyczyn dotyczących obowiązujących ram prawnych i budżetowych bądź roli instytucjonalnych czy prerogatyw 35 wniosków z Parlamentu nie zostało przyjętych;

114.

ubolewa, że odpowiedzi Komisji są niekiedy niejasne i nieprzejrzyste;

115.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja realizuje pięć z sześciu głównych zobowiązań;

116.

tym niemniej nalega, by Komisja zobowiązała dyrektorów generalnych do opublikowania wszystkich zaleceń dla poszczególnych krajów, które zostały wydane w kontekście europejskiego semestru w rocznych sprawozdaniach z działalności (szóste zobowiązanie);

117.

zwraca się do Komisji, by rozważyła swoje stanowisko w szczególności w odniesieniu do wiarygodności danych przekazywanych przez państwa członkowskie, przejrzystości co do ostatecznych beneficjentów funduszy unijnych, przejrzystości działalności komisji etycznej, walki z korupcją oraz reformy struktur administracyjnych szkół europejskich;

118.

zdecydowanie potępia fakt, że Komisja nie widzi potrzeby dalszego publikowania sprawozdania o zwalczaniu korupcji w Unii; jest zdania, że – niezależnie od zamiarów Komisji w zakresie zwalczania korupcji – ta rezygnacja, dokonana w ostatniej chwili, wysyła niewłaściwy sygnał nie tylko do państw członkowskich, ale również do obywateli; podtrzymuje opinię, że korupcja nadal stanowi wyzwanie dla UE i państw członkowskich oraz że brak skutecznych działań antykorupcyjnych prowadzi do pogorszenia wyników gospodarczych, podważenia praworządności i osłabienia wiarygodności demokratycznych instytucji w Unii; wzywa Komisję do zakończenia i opublikowania sprawozdania o zwalczaniu korupcji w Unii za rok 2016, do podjęcia szybkich i energicznych działań na rzecz wyeliminowania korupcji w instytucjach państw członkowskich i unijnych oraz do zlecenia niezależnej opinii w zakresie standardów antykorupcyjnych obowiązujących w instytucjach unijnych;

119.

ponownie zdecydowanie wzywa Komisję do opracowania systemu ścisłych wskaźników oraz łatwych do stosowania, jednolitych kryteriów, na podstawie wymogów określonych w programie sztokholmskim, umożliwiających pomiar poziomu korupcji w państwach członkowskich oraz ocenę polityki antykorupcyjnej w państwach członkowskich; zachęca Komisję do opracowania wskaźnika korupcji w celu dokonania klasyfikacji państw członkowskich; jest zdania, że wskaźnik korupcji mógłby stanowić racjonalną podstawę umożliwiającą Komisji opracowanie mechanizmów kontrolnych dla poszczególnych krajów podczas kontroli wydatkowania środków Unii;

Konkurencyjność na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia

UE 2020

120.

odnotowuje, że pomimo powtarzającego się poziomu błędu oraz opóźnień w wykonaniu i zamknięciu w ocenie ex post siódmego programu ramowego przeprowadzonej przez grupę ekspertów wysokiego szczebla (13) stwierdzono, że siódmy program ramowy odniósł sukces; grupa wysokiego szczebla podkreśliła w szczególności, że siódmy program ramowy:

pobudza doskonałość naukową na poziomie indywidualnym i instytucjonalnym,

wspiera przełomowe badania naukowe za pomocą nowego programu „Pomysły” (Europejska Rada ds. Badań Naukowych),

strategicznie angażuje przemysł oraz MŚP,

wzmacnia nowy sposób współpracy oraz otwarte ramy innowacji,

wzmacnia europejską przestrzeń badawczą poprzez katalizowanie kultury współpracy oraz tworzenie kompleksowych sieci zdolnych do sprostania wyzwaniom tematycznym,

odpowiada na określone wyzwania społeczne poprzez badania naukowe, technologię i innowacje w ramach programu „Współpraca”,

promuje harmonizację krajowych badań naukowych oraz systemów i strategii politycznych w zakresie innowacji,

stymuluje mobilność naukowców w całej Europie – program „Ludzie” stworzył niezbędne warunki dla otwartego rynku pracy dla naukowców,

wspiera inwestycje w europejską infrastrukturę badawczą,

osiągnął masę krytyczną w odniesieniu do badań naukowych w Europie i na świecie;

121.

ubolewa nad tym, że publiczne konsultacje z zainteresowanymi stronami w kontekście oceny siódmego programu ramowego, które odbyły się między lutym i majem 2015 r., wskazały następujące niedociągnięcia:

duże obciążenie administracyjne oraz uciążliwe przepisy prawne i finansowe,

wysoki stopień przekroczenia limitu wniosków,

niewystarczający nacisk na wpływ społeczny,

zbyt wąski zakres tematów i zaproszeń,

niewystarczający nacisk na zaangażowanie przemysłu,

wysoki próg dla nowych uczestników; niski średni wskaźnik powodzenia wniosków i wnioskodawców, wynoszący odpowiednio 19 % i 22 %,

słaba komunikacja;

122.

głęboko ubolewa, że cel zainwestowania do 2020 r. 3 % dochodu narodowego brutto (DNB) państw członkowskich w badania naukowe najprawdopodobniej nie zostanie osiągnięty; uważa zatem, że należy zatrzymać powtarzające się cięcia dokonywane w budżecie unijnym w odniesieniu do programów badawczych; wzywa wszystkie państwa członkowskie do podjęcia tego wyzwania; ponadto wzywa Komisję do wyciągnięcia niezbędnych wniosków na potrzeby śródokresowej rewizji wieloletnich ram finansowych oraz w odniesieniu do kolejnych wieloletnich ram finansowych;

123.

z zadowoleniem przyjmuje postęp poczyniony w realizacji zobowiązań Unii innowacji: do połowy 2014 r. wszystkie zobowiązania zostały osiągnięte lub były na dobrej drodze do realizacji;

124.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że środki programu „Horyzont 2020” przydzielone na małe i średnie przedsiębiorstwa zwiększono z 19,4 % w 2014 r. do 23,4 % w 2015 r., i zaleca podejmowanie działań w celu utrzymania tej tendencji;

125.

uznaje za niedopuszczalne, że DG RTD nie spełniła żądania Parlamentu, by dyrekcje generalne Komisji publikowały wszystkie zalecenia dla poszczególnych krajów w rocznych sprawozdaniach z działalności; z zaniepokojeniem odnotowuje ograniczoną reprezentatywność terytorialną 20 najważniejszych projektów w ramach programu „Horyzont 2020”;

Zagadnienia ogólne

126.

wskazuje, że rozdział piąty sprawozdania Trybunału za rok 2015 obejmuje płatności dotyczące następujących obszarów: badania naukowe (10,4 mld EUR), edukacja, szkolenia, młodzież i sport (1,8 mld EUR), przestrzeń kosmiczna (1,4 mld EUR), transport (1,3 mld EUR), inne działania i programy (1,1 mld EUR), energia (0,5 mld EUR), a także konkurencyjność przedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (COSME) (0,3 mld EUR); badania zatem odpowiadają 62 % wydatków;

127.

zauważa, że odpowiedzialność za realizację programów ramowych w zakresie badań jest podzielona między różne dyrekcje generalne Komisji, agencje wykonawcze, wspólne przedsięwzięcia oraz tzw. organy powołane na mocy art. 185 (partnerstwa z państwami członkowskimi), a wszystko to wymaga ścisłej koordynacji;

128.

wyjaśnia, że audyt Trybunału dotyczył niemal wyłącznie płatności w ramach siódmego programu ramowego w zakresie badań;

129.

jest zaniepokojony faktem, że w rocznym sprawozdaniu z działalności DG RTD wskazano, jakoby do końca 2015 r. 1 915 projektów siódmego programu ramowego o wartości 1,63 mld EUR nadal nie zostanie zakończonych; fakt ten może spowodować opóźnienie realizacji programu „Horyzont 2020”;

Systemy zarządzania i kontroli

130.

podkreśla, że Trybunał uważa, iż systemy nadzoru i kontroli w zakresie badań naukowych i innych obszarów polityki wewnętrznej są „częściowo skuteczne”;

131.

jest zaniepokojony, że w 2015 r. na 150 transakcji skontrolowanych przez Trybunał 72 transakcje (48 %) zawierały błędy; na podstawie 38 błędów skwantyfikowanych przez Trybunał szacuje się, że poziom błędu wynosi 4,4 %; ponadto w przypadku 16 błędów kwantyfikowalnych Komisja, organy krajowe lub niezależni kontrolerzy dysponowali wystarczającymi informacjami, aby zapobiec tym błędom lub je wykryć i skorygować przed zaakceptowaniem zadeklarowanych wydatków; gdyby wszystkie te informacje wykorzystano w celu skorygowania błędów, szacowany poziom błędu dla tego rozdziału byłby niższy o 0,6 %;

132.

ubolewa, że w 10 spośród 38 transakcji obarczonych skwantyfikowanym błędem błędy zgłoszone przez Trybunał obejmowały ponad 20 % badanych pozycji; te 10 przypadków (9 dotyczących siódmego programu ramowego w zakresie badań i jeden dotyczący programu na rzecz konkurencyjności i innowacji na lata 2007–2013) składa się na 77 % ogólnego szacowanego poziomu błędu w dziale „Konkurencyjność na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia” za 2015 r.;

133.

ubolewa, że większość błędów skwantyfikowanych wykrytych przez Trybunał (33 z 38) polegała na zwrocie niekwalifikowalnych kosztów osobowych i pośrednich zadeklarowanych przez beneficjentów oraz że prawie wszystkie błędy, jakie Trybunał wykrył w zestawieniach poniesionych wydatków, były efektem błędnej interpretacji skomplikowanych przepisów dotyczących kwalifikowalności lub niepoprawnego obliczenia kosztów kwalifikowalnych przez beneficjentów;

134.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zdaniem Trybunału znacznie poprawiła się zgodność z zasadami udzielania zamówień;

135.

zwraca się z pytaniem, dlaczego dyrektor generalny DG RTD, podobnie jak w poprzednich latach, wydał zastrzeżenie horyzontalne dotyczące wszystkich zestawień poniesionych wydatków w ramach siódmego programu ramowego (1,47 mld EUR); jest zdania, że zastrzeżeń horyzontalnych ogólnie nie można uznać za instrument należytego zarządzania finansami; uznaje jednak, że niektóre elementy wydatków w ramach siódmego programu ramowego nie zostały objęte rezerwą w przypadkach, gdy istniały dowody, że poziom ryzyka (a co za tym idzie, poziom błędu resztowego) był znacznie niższy niż w odniesieniu do całości wydatków; zauważa, że w przypadku DG ds. Badań Naukowych i Innowacji ma to zastosowanie do wydatków w ramach wspólnych przedsięwzięć; stwierdza, że poza DG RTD odnosi się to także do wydatków ponoszonych przez Agencję Wykonawczą ds. Badań Naukowych w ramach działania „Maria Skłodowska-Curie” i wszystkich wydatków Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych;

136.

jest zaskoczony, że Europejski Instytut Innowacji i Technologii nie uczestniczył w 2015 r. w pracach wspólnego centrum wsparcia ds. badań i innowacji;

137.

jest zaniepokojony, że zdaniem komisarza siódmy program ramowy nie zostanie w pełni wykonany ani oceniony przed 2020 r., co może spowodować opóźnienia w realizacji programów następczych; apeluje do Komisji o jak najszybsze opublikowanie sprawozdania z oceny, nie później niż przed przedstawieniem programu badawczego na okres po zakończeniu programu „Horyzont 2020”;

Horyzont 2020

138.

zauważa, że w ramach programu „Horyzont 2020” do 2015 r. dokonano jedynie płatności zaliczek; ostrzega Komisję, że późne uruchomienie programu „Horyzont 2020” może opóźnić realizację programu; ostrzega przed zaległościami finansowymi na zakończenie programu;

139.

jest zaniepokojony ustaleniami Trybunału, że wieloletnie programy, w których ustalane są cele polityczne, takie jak „UE 2020” czy „Horyzont 2020”, chociaż realizowane są równolegle, nie mają rzeczywistego powiązania (14);

140.

ponadto ubolewa, że pierwsze sprawozdanie monitorujące dotyczące programu „Horyzont 2020” dostarczyło niewiele informacji o efektach synergii między programem a funduszami strukturalnymi (15); wzywa Komisję do przedstawienia informacji na temat tych efektów synergii, gdy będą dostępne wyniki programu;

141.

jest głęboko zaniepokojony opinią Trybunału (16), zgodnie z którą program „Horyzont 2020” nie jest wystarczająco stymulowany wynikami;

Działania, jakie należy podjąć

142.

ponawia żądanie, wyrażone wcześniej w rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium Komisji w 2014 r. (17), by Komisja zobowiązała wszystkie dyrekcje generalne do publikowania wszystkich zaleceń dla poszczególnych krajów, które zostały wydane w kontekście europejskiego semestru w rocznych sprawozdaniach z działalności;

143.

wzywa państwa członkowskie do podjęcia dodatkowego wysiłku pod kątem osiągnięcia celu, jakim jest zainwestowanie w badania 3 % DNB; uważa, że umożliwiłoby to pobudzenie dążenia do doskonałości i innowacji; w związku z tym zwraca się do Komisji o zbadanie możliwości wystąpienia z wnioskiem dotyczącym paktu na rzecz nauki na szczeblu lokalnym, regionalnym i krajowym, na wzór istniejącego Porozumienia Burmistrzów; wzywa również państwa członkowskie i Parlament do podjęcia dodatkowego wysiłku poprzez budżet Unii;

144.

wzywa Komisję do rewizji kluczowego wskaźnika efektywności – „wskaźnika innowacyjności UE” – gdyż zgodnie z opinią Komisji „złożony charakter wskaźnika nie nadaje się do wyznaczania celów” (18);

145.

apeluje do Komisji o podjęcie działań następczych szczególnie w przypadku 16 błędów kwantyfikowalnych, o których Komisja, organy krajowe lub niezależni kontrolerzy dysponowali wystarczającymi informacjami, aby zapobiec tym błędom lub je wykryć i skorygować przed zaakceptowaniem zadeklarowanych wydatków; a ponadto do szczegółowego poinformowania właściwej komisji o podejmowanych środkach naprawczych przed końcem października 2017 r.;

146.

wzywa Komisję do szczegółowego poinformowania właściwej komisji o 10 transakcjach, na które składa się 77 % błędów, oraz podejmowanych środkach naprawczych;

147.

wzywa Komisję do unowocześnienia systemu zarządzania i kontroli, tak by zastrzeżenia horyzontalne stały się zbędne; zwraca się do Komisjo o poinformowanie właściwej komisji o podejmowanych środkach do listopada 2017 r.;

148.

wzywa Komisję i Trybunał, by doprecyzowali powiązania między strategią „Europa 2020” (na lata 2010–2020), wieloletnimi ramami finansowymi (na lata 2014–2020), priorytetami Komisji (na lata 2015–2019) za pośrednictwem np. procesu planowania strategicznego i sprawozdawczości (na lata 2016–2020); uważa, że wzmocniłoby to mechanizmy monitorowania i sprawozdawczości oraz umożliwiłoby Komisji prowadzenie skutecznej sprawozdawczości na temat wkładu budżetu UE w realizację celów strategii „Europa 2020”;

Sprawy różne

149.

odnotowuje fakt wyłącznego przyznania dotacji operacyjnych w ramach pozycji budżetowej 04 03 01 05 „Działania informacyjne i szkoleniowe dla organizacji pracowniczych” na rzecz jedynie dwóch konkretnych organizacji związków zawodowych, tj. Europejskiego Instytutu Związków Zawodowych oraz Europejskiego Centrum do Spraw Pracowniczych; przypomina Komisji, że dotacje operacyjne i partnerstwa ramowe powinny być zasadniczo traktowane jako dotacje, a zatem poddawane są otwartym procedurom przetargowym i podlegają ogłoszeniu; wyraża ogólne zaniepokojenie wobec uzasadnienia takich praktyk w zakresie przyznawania środków, odwołując się do monopolu faktycznego lub kompetencji technicznych organów, wysokiego stopnia specjalizacji lub uprawnień administracyjnych (art. 190 ust. 1 lit. c) i f) zasad stosowania); zwraca uwagę, że długotrwałe wyłączne przyznawanie dotacji operacyjnych podmiotom na tej podstawie może w rzeczywistości prowadzić do powstania tego rodzaju monopoli faktycznych, wysokich kompetencji, specjalizacji i uprawnień, w dalszym ciągu uzasadniając wyłączne przyznawanie dotacji operacyjnych na mocy art. 190 zasad stosowania;

150.

w tym kontekście przypomina Komisji, że odstępstwa od zasad przejrzystości i publikacji zgodnie z treścią art. 125 i kolejnych artykułów rozporządzenia finansowego powinny być rygorystycznie interpretowane i stosowane; zachęca Parlament Europejski, Radę i Komisję do dążenia do jasnego opracowania zarówno harmonogramu, jak i zakresu wniosków o zastosowanie odstępstwa od zasady przejrzystości i publikacji, w celu wprowadzenia dalszych ograniczeń dla ich stosowania;

Działania, jakie należy podjąć

151.

wzywa Komisję do rygorystycznego stosowania i interpretowania odstępstw od zasad przejrzystości i publikacji zgodnie z treścią art. 125 i kolejnych artykułów rozporządzenia finansowego; wzywa Komisję do dążenia do precyzyjnego opracowania zarówno harmonogramu, jak i zakresu wniosków o zastosowanie odstępstwa od zasady przejrzystości i publikacji, w celu wprowadzenia dalszych ograniczeń dla ich stosowania;

Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna

UE 2020

152.

odnotowuje fakt, że według oceny ex post Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR)/Funduszu Spójności (FS) za lata 2007–2013 (19) 1 EUR inwestycji realizowanych w ramach polityki spójności umożliwi wytworzenie 2,74 EUR dodatkowego produktu krajowego brutto (PKB) do 2023 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w ramach funduszy strukturalnych i spójności inwestowano głównie w innowacje małych i średnich przedsiębiorstw (32,3 mld EUR), ogólne wsparcie przedsiębiorstw (21,4 mld EUR), infrastrukturę przeznaczoną do badań naukowych i rozwoju technologii (17,5 mld EUR), transport (82,2 mld EUR), energetykę (11,8 mld EUR), ochronę środowiska (41,9 mld EUR), kulturę i turystykę (12,2 mld EUR) oraz infrastrukturę miejską i socjalną (28,8 mld EUR);

153.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że EFRR/FS mogły do pewnego stopnia stworzyć przeciwwagę do skutków kryzysu finansowego w latach 2007–2008, wskazując, że bez interwencji funduszy strukturalnych różnice gospodarcze i społeczne między europejskimi regionami powiększałyby się jeszcze bardziej;

154.

z zadowoleniem przyjmuje osiągnięcia polityki spójności wskazane w ocenach ex post okresu programowania 2007–2013 w odniesieniu do celów strategii „Europa 2020”:

w ramach EFRR i FS: cel 1 „Zatrudnienie” i cel 2 „Badania i rozwój oraz innowacje”: utworzenie 41 600 miejsc pracy na stanowiskach naukowo-badawczych oraz wsparcie 400 tys. MŚP; cel 3 „Zmiany klimatu i energia”: zwiększenie zdolności wytwarzania energii odnawialnej do 3 900 MW,

w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego (EFS): cel 1 „Zatrudnienie”: uzyskanie zatrudnienia przez co najmniej 9,4 mln osób (spośród których ponad 300 tys. osób, którym udzielono wsparcia, podjęło działalność na własny rachunek); cel 4 „Edukacja”: uzyskanie kwalifikacji/certyfikatów przez co najmniej 8,7 mln osób;

155.

zauważa jednak, że niewiele programów koncentrowało się na rezultatach lub mierzonym wpływie; dlatego niewiele wiadomo o zrównoważonym charakterze inwestycji;

156.

podkreśla jednak, że w 2015 r. niewiele programów koncentrowało się na rezultatach lub mierzonym wpływie; dlatego wzywa Komisję do ustalenia i uzgodnienia na poziomie międzyinstytucjonalnym niezbędnego zestawu wskaźników w celu wykonania budżetu w oparciu o wynik; stwierdza jednak, że na obecnym etapie niewiele wiadomo o zrównoważonym charakterze i europejskiej wartości dodanej inwestycji;

157.

ubolewa, że nie otrzymuje informacji o środkach, których podjęcia Komisja żąda od państw członkowskich w kontekście europejskiego semestru; wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi Europejskiemu informacji na temat środków podjętych przez państwa członkowskie w kontekście europejskiego semestru;

158.

jest głęboko zaniepokojony faktem, że Trybunał sygnalizował opóźnienia w rozpoczęciu okresu programowania 2014–2020 już w sprawozdaniu rocznym za 2014 r.; a także tym, że jeszcze do końca 2015 r. wyznaczono mniej niż 20 % organów krajowych odpowiedzialnych za europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne;

Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego, Fundusz Spójności i Europejski Fundusz Społeczny: zagadnienia ogólne

159.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał przyporządkował rozdziały sprawozdania rocznego do działu wieloletnich ram finansowych: jest jednak zdania, że fundusze w tym dziale mają takie znaczenie finansowe – EFRR 28,3 mld EUR, FS 12,1 mld EUR, EFS 10,3 mld EUR – że strategia audytowa Trybunału powinna umożliwiać identyfikację EFRR i FS z jednej strony, a EFS z drugiej;

160.

jest zaniepokojony, że w szczególności pod koniec okresu programowania państwa członkowskie koncentrują się na wykorzystaniu środków dostępnych w puli krajowej, a nie na osiąganiu celów politycznych; wzywa Komisję do udzielenia pomocy państwom członkowskim o najgorszych wynikach przez zapewnienie pomocy technicznej, w szczególności pod koniec okresu budżetowego;

161.

oczekuje, że 16 państw członkowskich, które jeszcze nie transponowały dyrektywy w sprawie zamówień publicznych (20), oraz 19 państw członkowskich, które jeszcze nie transponowały dyrektywy w sprawie udzielania koncesji (21), a także 17 państw członkowskich, które nie transponowały dyrektywy w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych (22), zrobią to jak najszybciej, ponieważ dyrektywy te mają na celu dalsze uproszczenia; wzywa Komisję do zweryfikowania postępów poczynionych w tej dziedzinie;

162.

podkreśla znaczenie Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych; do końca listopada 2015 r. prawie 320 000 ludzi młodych zostało włączonych w działania wspierane przez Inicjatywę na rzecz zatrudniania ludzi młodych, uruchomione w 18 z 22 państw członkowskich; na 28 % finansowania dostępnego z Inicjatywy zaciągnięto zobowiązania, na 20 % zawarto umowy z beneficjentami, a 5 % wypłacono beneficjentom; odnotowuje, że trzy państwa członkowskie jeszcze nie zaciągnęły żadnych zobowiązań na finansowanie do końca listopada 2015 r. (Hiszpania, Irlandia i Zjednoczone Królestwo);

163.

zauważa wstępne wyniki wdrożenia EFS i Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych w latach 2014–2015 oraz fakt, że 2,7 mln uczestników wzięło udział w działaniach w ramach EFS oraz inicjatywy, w tym 1,6 mln bezrobotnych oraz 700 tys. osób biernych zawodowo;

164.

jednocześnie ubolewa, że pierwsza analiza (23) wydaje się wskazywać na brak skuteczności świadczonych usług i niedociągnięcia w gromadzeniu danych w niektórych państwach członkowskich;

Systemy zarządzania i kontroli

165.

zauważa, że w 2015 r. ponad 80 % płatności stanowiły płatności okresowe na rzecz programów operacyjnych z okresu programowania 2007–2013, których okres kwalifikowalności upłynął dnia 31 grudnia 2015 r.; zaliczki na okres programowania 2014–2020 wyniosły około 7,8 mld EUR;

166.

wyraża zaniepokojenie faktem, że we Włoszech wystąpiły niedopuszczalne opóźnienia w płatnościach dla stażystów objętych programem gwarancji dla młodzieży; apeluje do Komisji o monitorowanie sytuacji i przewidzenie specjalnego planu działania dla tych państw członkowskich, w których występują takie problemy;

167.

uznaje, że Trybunał zbadał 223 transakcje (120 transakcji dotyczyło EFRR, 52 FS, a 44 EFS);

168.

jest zaniepokojony faktem, że Trybunał skwantyfikował szacowany poziom błędu na 5,2 % (w 2014 r. 5,7 %); jest zaniepokojony, że Trybunał, podobnie jak w poprzednich latach, stwierdził: „W 18 przypadkach kwantyfikowalnych błędów popełnionych przez beneficjentów organy krajowe dysponowały wystarczającymi informacjami, aby zapobiec tym błędom lub je wykryć i skorygować przed ich zadeklarowaniem Komisji; apeluje do państw członkowskich o wykorzystywanie wszystkich informacji w celu wykrywania i korygowania błędów oraz zapobiegania ich występowaniu; wzywa Komisję do zweryfikowania, czy państwa członkowskie wykorzystują wszystkie informacje w celu wykrywania i korygowania błędów oraz zapobiegania ich występowaniu; gdyby wszystkie te informacje wykorzystano, szacowany poziom błędu dla tego rozdziału byłby o 2,4 punktu procentowego niższy” (24);

169.

zauważa, że w odniesieniu do wydatków z EFRR/FS Trybunał zidentyfikował jako główne ryzyka w zakresie prawidłowości wypadki, gdy beneficjenci z jednej strony deklarują niekwalifikowalne koszty zgodnie z krajowymi zasadami kwalifikowalności lub rzadziej przepisy dotyczące kwalifikowalności w unijnych regulacjach dotyczących funduszy strukturalnych bądź gdy z drugiej strony występuje niezgodność z unijnymi lub krajowymi zasadami zamówień publicznych podczas udzielania zamówienia; Komisja szacuje ryzyko błędów w tej dziedzinie polityki na 3–5,6 %;

170.

zauważa, że w odniesieniu do wydatków z EFS Trybunał uznał, że główne zagrożenie w zakresie prawidłowości jest związane z niematerialnym charakterem inwestycji w kapitał ludzki oraz z zaangażowaniem w realizację projektów wielu partnerów, często działających na niewielką skalę. Komisja oszacowała ryzyko błędów w tej dziedzinie polityki na 3–3,6 %;

171.

zauważa z ubolewaniem, że jednym z głównych źródeł błędów we wszystkich wydatkach w ramach działu „Spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna” nadal jest naruszanie przepisów w zakresie zamówień publicznych; przypomina, że poważne naruszenia przepisów dotyczących zamówień publicznych obejmują na przykład nieuzasadnione bezpośrednie udzielanie zamówień, dodatkowych robót lub usług, bezprawne wykluczanie oferentów, a także przypadki konfliktu interesów i dyskryminujące kryteria wyboru; uważa, że dla przeciwdziałania błędom i nadużyciom podstawowe znaczenie ma polityka pełnej przejrzystości w odniesieniu do danych wykonawców i podwykonawców;

172.

podkreśla, że uproszczenie, w tym uproszczone opcje dotyczące ceny, ograniczają ryzyko błędów; wskazuje jednak na fakt, że instytucje zarządzające są zaniepokojone dodatkowym obciążeniem pracą, niepewnością prawną oraz ryzykiem polegającym na tym, że nieprawidłowości mogą zostać uznane za błąd systemowy;

173.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że roczne sprawozdania kontrolne stały się wraz z upływem czasu bardziej wiarygodne: jedynie w 14 wypadkach EFRR/FS poziom błędów zgłoszony przez państwa członkowskie został skorygowany w górę o więcej niż 2 %;

174.

ubolewa, że DG REGIO musiała wydać 67 zastrzeżeń (mniej w stosunku do poprzednich 77) z powodu braku wiarygodności systemów zarządzania i kontroli w 13 państwach członkowskich oraz jedno zastrzeżenie dotyczące instrumentu transgranicznego programu przedakcesyjnego Grecja–była jugosłowiańska republika Macedonii; z 67 programów objętych zastrzeżeniami 22 można przypisać Hiszpanii, 10 Węgrom i 7 Grecji; równocześnie szacowany wpływ finansowy tych zastrzeżeń zmalał z 234 mln EUR w 2014 r. do 231 mln EUR w 2015 r. w odniesieniu do EFRR/FS;

175.

ubolewa także nad tym, że Dyrekcja Generalna ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego (EMPL) wydaje 23 zastrzeżenia (mniej w porównaniu z poprzednimi 36) z powodu braku wiarygodności systemów zarządzania i kontroli w 11 państwach członkowskich; zwraca uwagę, że szacowany wpływ finansowy tych zastrzeżeń zmalał z 169,4 mln EUR w 2014 r. do 50,3 mln EUR w 2015 r. w odniesieniu do EFS;

176.

popiera plany Komisji, by nadać priorytet usprawnieniu ocen wpływu programów polityki spójności (25); zapytuje Komisję, w jaki sposób ustalenia będą uwzględniane w ustawodawstwie na następny okres programowania;

Instrumenty inżynierii finansowej

177.

zauważa, że instytucje zarządzające państw członkowskich poinformowały o ogólnej liczbie 1 052 instrumentów inżynierii finansowej (w tym 77 funduszach powierniczych oraz 975 funduszach specjalnych) działających pod koniec 2015 r.: 89 % z nich to instrumenty inżynierii finansowej dla przedsiębiorstw, 7 % dotyczy przedsięwzięć inwestycyjnych na obszarach miejskich, a 4 % – funduszy na projekty dotyczące efektywności energetycznej/energii odnawialnej;

178.

zdaje sobie sprawę, że te instrumenty inżynierii finansowej zostały utworzone w 25 państwach członkowskich (wszystkich państwach członkowskich z wyjątkiem Irlandii, Luksemburga i Chorwacji) i uzyskały wsparcie finansowe ze 188 programów operacyjnych, w tym programu operacyjnego w zakresie współpracy transgranicznej;

179.

uznaje, że ogólna wartość wkładu programów operacyjnych wpłaconego na instrumenty inżynierii finansowej wyniosła 16,9 mld EUR, w tym 11,7 mld EUR w systemie funduszy strukturalnych (EFRR i EFS); ponadto uznaje, że płatności dla odbiorców ostatecznych wyniosły 12,7 mld EUR pod koniec 2015 r., z czego 8,6 mld EUR w ramach funduszy strukturalnych, co pozwoliło osiągnąć wskaźnik absorpcji w wysokości prawie 75 % kwot programów operacyjnych wpłaconych na instrumenty inżynierii finansowej;

180.

wskazuje, że głównymi beneficjentami instrumentów inżynierii finansowej są Polska, Węgry i Francja;

181.

podziela zdanie Trybunału, że Komisja powinna dopilnować, by wszystkie wydatki związane z instrumentami finansowymi w ramach EFRR i EFS w okresie programowania 2007–2013 były odpowiednio wcześnie uwzględniane w deklaracjach zamknięcia, i umożliwić instytucjom audytowym przeprowadzenie kontroli; uważa ponadto, że Komisja powinna zachęcić wszystkie państwa członkowskie, które wdrożyły instrumenty finansowe, do przeprowadzenia specjalnych audytów wdrożenia tych instrumentów pod kątem zamknięcia;

182.

jest głęboko zaniepokojony, że złożoność finansów stworzona przez ponad 1 000 instrumentów inżynierii finansowej stanowi główny element niezliczonej liczby budżetów, co uniemożliwia demokratyczną rozliczalność;

Europejski Bank Inwestycyjny

183.

jest głęboko zaniepokojony ogólnym wzrostem kosztów i opłat w zakresie funduszy zarządzanych przez Europejski Bank Inwestycyjny/EFI w związku z realizacją instrumentów finansowych objętych zarządzaniem dzielonym, co wykazał Trybunał w sprawozdaniu specjalnym nr 19/2016 „Wykonywanie budżetu UE za pośrednictwem instrumentów finansowych – wnioski na przyszłość z okresu programowania 2007–2013”, i zachęca Trybunał do przeprowadzenia podobnej kontroli w odniesieniu do bieżącego okresu;

184.

apeluje do Komisji, aby w terminie do czerwca każdego roku, począwszy od 2018 r., przedstawiała sprawozdanie z wykonania za okres od początku bieżących wieloletnich ram finansowych i z uwzględnieniem aktualnej sytuacji, w tym osiągniętych rezultatów, w odniesieniu do wszystkich instrumentów finansowych zarządzanych i wdrażanych przez grupę Europejskiego Banku Inwestycyjnego, które funkcjonują z wykorzystaniem środków z budżetu UE, mając na celu wykorzystanie tego sprawozdania w procedurze udzielania absolutorium;

Przypadki szczególne

185.

zauważa, że Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) wszczął na podstawie domniemanych nieprawidłowości postępowania administracyjne, np. w Niemczech w sprawie grupy Volkswagen w związku ze skandalem dotyczącym emisji, we Francji w sprawie Frontu Narodowego i jej przewodniczącej, a także w sprawie projektu z Republiki Czeskiej zwanego „Bocianie gniazdo”; wzywa Komisję do bezzwłocznego informowania właściwej komisji o zakończeniu dochodzeń;

186.

jest głęboko zaniepokojony tym, że na Węgrzech Trybunał i DG REGION wykryli poważne nieprawidłowości dotyczące budowy 4. linii metra w Budapeszcie; stwierdza, że na podstawie dochodzenia administracyjnego prowadzonego przez OLAF, które rozpoczęło się w 2012 r. i zakończyło dopiero niedawno z powodu złożonego charakteru sprawy, Komisja może odzyskać 228 mln EUR, a Europejski Bank Inwestycyjny może odzyskać 55 mln EUR; oraz że wykryto nieprawidłowe zarządzanie na szczeblu projektu; zauważa, że w sprawozdaniu ze sprawy OLAF zaleca się także podjęcie sądowych działań następczych na Węgrzech i w Zjednoczonym Królestwie; wzywa Komisję, by na bieżąco informowała właściwą komisję o dokonywanych postępach i podejmowanych działaniach;

187.

ubolewa z powodu przyjęcia przez rząd rumuński rozporządzenia, które może utrudniać skuteczną walkę z korupcją i dodatkowo oferować możliwość ułaskawiania polityków popełniających czyny niezgodne z prawem; uważa, że takie nowe środki ustawodawcze mogą mieć wyjątkowo negatywny wpływ na starania Komisji, by chronić interesy finansowe Unii, gdyż Rumunia jest istotnym odbiorcą funduszy strukturalnych; wzywa Komisję do poinformowania właściwej komisji o przyjętych środkach, by zaradzić odpowiednio sytuacji;

Działania, jakie należy podjąć

188.

ponawia żądanie, wyrażone wcześniej w rezolucji w sprawie udzielenia absolutorium Komisji w 2014 r. (26), by Komisja zobowiązała wszystkie dyrekcje generalne do publikowania wszystkich zaleceń dla poszczególnych krajów, które zostały wydane w kontekście europejskiego semestru w rocznych sprawozdaniach z działalności;

189.

zwraca się do Trybunału, by jego strategia kontroli umożliwiała oddzielne identyfikowanie EFRR i FS z jednej strony, a EFS z drugiej, biorąc pod uwagę ich znaczenie finansowe;

190.

apeluje do Komisji, aby:

dopilnowała wzmocnienia systemów zarządzania i kontroli w 15 państwach członkowskich (27) wykazujących niedociągnięcia oraz złożyła sprawozdanie z podjętych działań właściwej komisji na piśmie do października 2017 r.,

wyjaśniła różnicę między podatkiem VAT podlegającym a niepodlegającym zwrotowi,

złożyła sprawozdanie na temat umorzonych kwot (według kraju, funduszu, sumy) po zakończeniu okresu budżetowego 2007–2013,

zgodnie z zaleceniem Trybunału zaproponowała niezbędną aktualizację koncepcji i mechanizmu wdrażania europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, kiedy będzie przedkładać wniosek ustawodawczy dotyczący następnego okresu programowania, a także uwzględniła sugestie grupy wysokiego szczebla ds. uproszczenia w celu zwiększenia wkładu polityki spójności w rozwiązywanie problemu dysproporcji i nierówności między regionami i państwami członkowskimi UE; zwraca się do Komisji o opublikowanie komunikatu na ten temat na wczesnym etapie,

przewidziała w następnym okresie programowania łatwiejsze w zarządzaniu, mierzalne wskaźniki efektywności, gdyż Parlament przykłada tę samą wagę do kontroli legalności i prawidłowości, z jednej strony, co do wyników, z drugiej strony,

przewidziała pełną przejrzystość i udostępnienie dokumentacji odnoszącej się do robót infrastrukturalnych finansowanych przez Unię, a w szczególności danych dotyczących wykonawców i podwykonawców;

191.

w pełni popiera komisarza Oettingera, który stwierdził, że instrumenty finansowe i budżety równoległe należy w dłuższej perspektywie z powrotem włączyć w budżet unijny, gdyż oznaczałoby to, że Komisja jest odpowiedzialna przed Parlamentem; zwraca się do Komisji o opublikowanie komunikatu na ten temat do listopada 2017 r.;

Wspólna polityka rolna

192.

przypomina, że systemy pomocy bezpośredniej wprowadzone w ramach reformy WPR w 2013 r. weszły w życie dopiero w roku składania wniosków, czyli w 2015 r., oraz że aktualne sprawozdanie odnosi się do wydatków roku budżetowego 2015, odpowiadających wnioskom o pomoc bezpośrednią złożonym w 2014 r., ostatnim roku poprzednich systemów WPR;

Zagadnienia zgodności

193.

wskazuje, że w 2015 r. poziom błędu szacowany dla działu 2 wieloletnich ram finansowych „Zasoby naturalne” przez Trybunał wynosi 2,9 %; zauważa, że jest on zbliżony do poziomu z 2014 r. przy uwzględnieniu zmiany podejścia Trybunału do błędów wzajemnej zgodności, które już nie są ujmowane w poziomie błędu;

194.

w związku z tym wzywa Komisję, aby z myślą o większej rozliczalności i sprawozdawczości na wyższych szczeblach kierowniczych zbadała możliwości bardziej elastycznego i skutecznego stosowania zasady wewnętrznej mobilności kierowników w przypadkach, gdy długotrwałe zajmowanie stanowiska jest połączone z wysokim poziomem błędu wciąż odnotowywanym przez Trybunał oraz utrzymującymi się zastrzeżeniami dotyczącymi wyników osiąganych przez kierownictwo danych działów;

195.

wskazuje, że w dziale „Wsparcie rynku i pomoc bezpośrednia” poziom błędu szacowany przez Trybunał wynosi 2,2 %, nieco powyżej progu istotności 2 % (taki sam poziom jak w 2014 r.), natomiast w dziale „Rozwój obszarów wiejskich i inne polityki”, szacowany poziom błędu pozostaje wysoki i wynosi 5,3 %, ale jest niższy niż poziom 6 % szacowany w poprzednim roku;

196.

podkreśla, że prawie wszystkie błędy w obszarze pomocy bezpośredniej wynikały z przeszacowania ilości kwalifikowalnych hektarów pomimo faktu, że wiarygodność danych w systemie identyfikacji działek rolnych jest stale podnoszona w ostatnich latach, oraz wskazuje, że w dziale rozwoju obszarów wiejskich połowa błędów była spowodowana brakiem kwalifikowalności beneficjenta lub projektu, 28 % problemami występującymi w procedurach udzielania zamówień, a 8 % naruszeniem zobowiązań rolnych i środowiskowych;

197.

głęboko ubolewa, ze w obydwu działach, pomocy bezpośredniej i rozwoju obszarów wiejskich, organy krajowe mogły ograniczyć poziom błędu do poziomu zbliżonego do poziomu istotności lub poniżej (28), gdyby miały wystarczające informacje do wykrycia błędów lub gdyby same je popełniły; apeluje do państw członkowskich o wykorzystywanie wszystkich dostępnych informacji w celu wykrywania i korygowania wszelkich błędów i zapobiegania ich występowaniu oraz do podejmowania stosownych działań w tym zakresie;

198.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja znacząco zmniejszyła liczbę otwartych procedur dotyczących zgodności: ze 192 w 2014 r. do 34 w 2015 r., oraz że w ślad za zmianami w ustawodawstwie mającymi na celu uproszczenie procedury Komisja teraz ściślej monitoruje cykl kontroli, by dotrzymać wewnętrznych i zewnętrznych terminów;

Instytucje zarządzające

199.

ubolewa, że Trybunał stwierdził niedociągnięcia dotyczące pewnych kluczowych funkcji kontrolnych agencji płatniczych państw członkowskich oraz że odnosiły się one do:

a)

w przypadku Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej:

systemu identyfikacji działek rolnych, kontroli administracyjnych,

jakości kontroli na miejscu,

braku spójności w określaniu parametrów utrzymywania gruntów rolnych, które odpowiadają normom dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska, oraz

procedur odzyskiwania nieprawidłowych płatności;

b)

w przypadku wsparcia rozwoju obszarów wiejskich:

niedostatków kontroli administracyjnych związanych z warunkami kwalifikowalności, w szczególności dotyczących udzielania zamówień publicznych;

c)

w przypadku wzajemnej zgodności – wiarygodności statystyk i prób;

Wiarygodność danych przekazywanych przez państwa członkowskie

200.

zauważa, że w 2015 r. po raz pierwszy wprowadzono wymóg potwierdzania legalności i prawidłowości wydatków przez organy certyfikujące; ubolewa, że Komisja mogła wykorzystać pracę tych organów jedynie w ograniczonym zakresie z powodu znacznych niedostatków metody i wdrożenia, takich jak:

nieodpowiednie strategie kontroli,

zbyt małe próby,

niewystarczające umiejętności oraz wiedza prawna kontrolerów organów certyfikujących;

201.

wyraża głębokie ubolewanie, że nadal występuje problem z wiarygodnością danych przekazywanych przez państwa członkowskie, jak poniżej:

a)

w płatnościach bezpośrednich:

DG AGRI dokonała korekt (uzupełnień) dla 12 z 69 agencji płatniczych reprezentujących poziom błędu ponad 2 % (choć w żadnym wypadku powyżej 5 %) zaś tylko jedna agencja płatnicza na początku zgłosiła zastrzeżenia w deklaracji,

DG AGRI wydała zastrzeżenia dla 10 agencji płatniczych: trzech w Hiszpanii, po jednej we Francji, Bułgarii, na Cyprze, we Włoszech (Kalabria), Rumunii i po jednej w Hiszpanii i Francji w odniesieniu do programu POSEI (Program szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich);

b)

w dziale obszarów wiejskich:

DG AGRI dokonała korekt (uzupełnień) dla 36 spośród 72 agencji płatniczych, a w 14 wypadkach poziom błędów przekroczył wartość 5 %,

DG AGRI wydała zastrzeżenie dla 24 agencji płatniczych obejmujących 18 następujących państw członkowskich: Austria, Belgia, Bułgaria, Republika Czeska, Dania, Francja, Niemcy, Grecja, Węgry, Irlandia, Włochy (4 agencje płatnicze), Łotwa, Niderlandy, Portugalia, Rumunia, Szwecja, Hiszpania (3 agencje płatnicze) oraz Zjednoczone Królestwo (2 agencje płatnicze),

ponadto DG AGRI wydała zastrzeżenia dotyczące udzielania zamówień publicznych dla dwóch państw członkowskich: Niemiec i Hiszpanii;

202.

podkreśla, że w wypadku Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej poziomy błędów ustalone przez DG AGRI i Trybunał różnią się (29), natomiast dla Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich skorygowany poziom błędu w wysokości 4,99 % wykazany przez DG AGRI jest ogólnie zgodny z poziomem błędu szacowanym przez Trybunał;

Zagadnienia dotyczące wyników

203.

zauważa, że podobnie jak w 2014 r. Trybunał analizował zagadnienia dotyczące wyników dla wybranych transakcji z działu rozwoju obszarów wiejskich i jest zaniepokojony brakiem wystarczających dowodów na uzasadnienie kosztów w wypadku 44 % projektów oraz niedociągnięciami w ukierunkowaniu środków i wyborze projektów, w tym słabym powiązaniem z celami strategii „Europa 2020”; wzywa Komisję Europejską do podjęcia wszelkich możliwych działań w celu poprawy tej niepokojącej sytuacji;

Kluczowe wskaźniki efektywności

204.

jest zaniepokojony poziomem wiarygodności danych stosowanych przez Komisję do mierzenia kluczowego wskaźnika efektywności 1 zgodnie z definicją DG AGRI dotyczącą dochodu czynników produkcji rolniczej; uważa, że obecne tendencje w zakresie prowadzenia działalności rolniczej w niepełnym wymiarze godzin z uwagi na niskie ceny przetworów nie są należycie uwzględnione; zauważa w szczególności, że:

a)

Komisja nie była w stanie podać dokładnych danych o liczbie rolników, którzy porzucili swoje zajęcie w 2015 r. z powodu kryzysu w sektorach mlecznym i mięsa wieprzowego, gdyż „brak jest łatwo dostępnych danych o liczbie nowych rolników lub o liczbie rolników, którzy odeszli z sektora” (pytania wymagające odpowiedzi na piśmie 1 i 3 – wysłuchanie komisarza Hogana w dniu 29 listopada 2016 r.);

b)

2013 był ostatnim rokiem, za który były dostępne dane o liczbie gospodarstw: 10 841 000 gospodarstw zarządzanych jednoosobowo;

c)

liczba odbiorców pierwszego filara WPR w 2015 r. wynosiła: 7 246 694 rolników unijnych oraz 127 268 beneficjentów wspieranych w ramach środków rynkowych;

d)

dochód czynników produkcji rolniczej oblicza się na „roczną jednostkę pracy” odpowiadającą pracy wykonywanej przez jedną osobę zatrudnioną w gospodarstwie rolnym w pełnym wymiarze godzin, przy czym ogólna siła robocza w gospodarstwach rolnych 28 państw członkowskich jest równoważna 9,5 mln rocznych jednostek pracy w 2013 r., z czego 8,7 mln (92 %) stanowili stali pracownicy (30)  (31);

e)

Trybunał stwierdził w sprawozdaniu specjalnym nr 1/2016, że stosowany przez Komisję system pomiaru efektywności WPR w odniesieniu do dochodów rolników nie jest wystarczająco dobrze skonstruowany oraz że jakość i ilość danych statystycznych wykorzystanych do analizy dochodów rolników cechują się istotnymi ograniczeniami;

205.

obawia się, że Komisja nie jest właściwie przygotowana do corocznego dostarczania wszechstronnych danych dotyczących kluczowego wskaźnika efektywności 1 ani, w rezultacie, do dokładnego, kompleksowego monitorowania zmian w dochodach rolników;

206.

uznaje, że kluczowy wskaźnik efektywności 4 dotyczący poziomu zatrudnienia w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich nie jest adekwatny, gdyż poziom ten nie zależy wyłącznie od środków WPR, a także ponieważ cel utrzymania i tworzenia miejsc pracy na obszarach wiejskich jest wspólnym celem wielu innych instrumentów, przede wszystkich innych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych;

Sprawiedliwa WPR

207.

podkreśla olbrzymie różnice pomiędzy państwami członkowskimi pod względem średniego dochodu rolników (32) i przypomina ubiegłoroczne stwierdzenie Parlamentu, który „uznaje za sprzeczne z zasadą zrównoważoności, że 44,7 % wszystkich unijnych gospodarstw to gospodarstwa, których dochód jest niższy niż 4 000 EUR rocznie, że średnio 80 % beneficjentów wsparcia bezpośredniego w ramach WPR otrzymuje ok. 20 % płatności, a 79 % beneficjentów wsparcia bezpośredniego w ramach WPR otrzymuje rocznie 5 000 EUR lub mniej” (33);

208.

zwraca uwagę, że dyrektor generalny DG AGRI na jednej ze stron rocznego sprawozdania z działalności za 2015 r. opisał „tendencje w dystrybucji płatności bezpośrednich”, i podkreśla jeszcze raz, że wykorzystywanie opcji oferowanych przez reformę WPR z 2013 r. w zakresie redystrybucji dotacji WPR zależy od państw członkowskich;

209.

uważa, że płatności bezpośrednie nie w pełni odgrywają swoją rolę mechanizmu zabezpieczenia stabilizującego dochody gospodarstw, uwzględniając, że obecnie w ramach nierównomiernej dystrybucji 80 % płatności bezpośrednich trafia do 20 % wszystkich gospodarstw, co nie odzwierciedla poziomu produkcji i wynika z faktu, że państwa członkowskie nadal dokonują płatności w oparciu o kryteria historyczne, uznając jednak, że wielkość gospodarstw – dużych lub małych – zależy od każdego państwa członkowskiego; jest zdania, że w okresie zmienności dochodów większe gospodarstwa niekoniecznie muszą potrzebować wsparcia stabilizującego dochody w tym samym zakresie jak małe, gdyż mogą korzystać z ekonomii skali, co prawdopodobnie zapewnia im większą odporność; uważa, że wprowadzenie górnego limitu płatności bezpośrednich zgodnie z pierwotnym wnioskiem Komisji Europejskiej popartym przez Parlament mogłoby zapewnić wystarczające zasoby finansowe, aby WPR była bardziej sprawiedliwa;

Biopaliwa

210.

wskazuje, że zgodnie z ustaleniami Trybunału w sprawozdaniu specjalnym nr 18/2016 o unijnym systemie certyfikacji zrównoważonych biopaliw unijny system certyfikacji nie jest w pełni niezawodny i stwarza ryzyko nadużyć finansowych, gdyż Komisja wydała decyzje o uznaniu systemów dobrowolnych, które nie obejmują odpowiedniej procedury weryfikacji zapewniającej, by materiały na biopaliwa wytwarzane z odpadów rzeczywiście były odpadami;

Uproszczenie

211.

podkreśla, że Trybunał w sprawozdaniu specjalnym nr 25/2016 sprawdził, czy system identyfikacji działek rolnych pozwala państwom członkowskim na wiarygodne sprawdzenie pomiarów i kwalifikowalności gruntu zgłoszonych przez rolników, a także czy systemy są dostosowane do wymagań WPR na lata 2014–2020, w szczególności dotyczących obowiązków zazieleniania;

212.

jest zaniepokojony wnioskami Trybunału, że sześć głównych zmian mających potencjalny wpływ na system identyfikacji działek rolnych zostało wprowadzonych w maju 2015 r. oraz że złożoność zasad oraz procedur wymaganych w związku z tymi zmianami jeszcze bardziej zwiększyła obciążenia administracyjne państw członkowskich;

Czeska agencja płatnicza

213.

żąda od Komisji przyspieszenia kontroli zgodności rozliczeń wszczętej w dniu 8 stycznia 2016 r., by uzyskać szczegółowe, dokładne informacje na temat ryzyka konfliktu interesów dotyczącego Państwowego Funduszu Interwencji Rolnej w Republice Czeskiej; zwraca uwagę, że nierozwiązanie konfliktu interesów może ostatecznie doprowadzić do wycofania akredytacji agencji płatniczej przez właściwy organ lub wprowadzenia korekt finansowych przez Komisję, żąda od Komisji, by bezzwłocznie poinformowała ona Parlament, czy na koniec kontroli zgodności rozliczeń DG AGRI przekazała OLAF informacje dotyczące możliwych wypadków oszustw finansowych, korupcji lub nielegalnej działalności mających wpływ na interesy finansowe UE;

Dochodzenie w sprawie zgodności rozliczeń

214.

uważa, że uproszczenie WPR i ograniczenie obciążeń administracyjnych beneficjentów oraz agencji płatniczych powinny stanowić priorytety dla Komisji na najbliższe lata; uważa także, że choć Komisja powinna starać się o zachowanie pozytywnej tendencji w usprawnianiu zarządzania WPR i poziomem błędu dotyczącym WPR przez skoncentrowanie się na utrzymaniu zdolności naprawczych oraz na działaniach naprawczych podejmowanych przez państwa członkowskie, powinna także rozważyć powstrzymanie się od wszczynania lub kontynuowania dochodzeń w sprawie zgodności rozliczeń na mniejszą skalę;

Działania, jakie należy podjąć

215.

wzywa Komisję, aby:

a)

w dalszym ciągu podejmowała działania następcze w odniesieniu do przypadków, w których przepisy krajowe są niezgodne z prawodawstwem UE, w tym stosowała wszelkie dostępne środki prawne, zwłaszcza zawieszenie płatności;

b)

corocznie monitorowała wyniki oceny jakości systemów identyfikacji działek rolnych dokonywanej przez państwa członkowskie i sprawdzała, czy wszystkie państwa, w przypadku których ocena ta była negatywna, faktycznie podjęły niezbędne działania naprawcze;

c)

ponownie zbadała aktualne ramy prawne w celu uproszczenia i usprawnienia zasad dotyczących systemów identyfikacji działek rolnych na potrzeby kolejnego okresu wspólnej polityki rolnej, np. poprzez ponowne rozważenie konieczności stosowania progu stabilności wynoszącego 2 % oraz zasady 100 drzew;

d)

zapewniała uwzględnienie skutecznych działań dotyczących zamówień publicznych we wszystkich planach działania państw członkowskich ukierunkowanych na wyeliminowanie błędów w zakresie rozwoju obszarów wiejskich;

e)

monitorowała i aktywnie wspierała organy certyfikujące w usprawnianiu ich pracy i metod dotyczących zapewniania legalności i prawidłowości wydatków, w szczególności w dostarczaniu opinii na temat legalności i prawidłowości wydatków w ramach WPR, których jakość i zakres pozwolą Komisji na stwierdzenie rzetelności danych kontrolnych agencji płatniczych lub, w stosownych przypadkach, ocenę niezbędnych zmian w zakresie poziomów błędu agencji płatniczych na podstawie tych opinii, z myślą o wdrożeniu systemu jednolitej kontroli w dziedzinie wydatków na rolnictwo;

f)

zaktualizowała podręcznik kontroli DG AGRI i zawarła w nim szczegółowe procedury kontroli oraz wymogi dotyczące dokumentacji na potrzeby weryfikacji danych przekazywanych przez państwa członkowskie, wykorzystywanych do obliczenia korekt finansowych;

g)

podejmowała niezbędne środki w celu uzyskania od państw członkowskich dokładnych, kompleksowych danych odnośnie do liczby unijnych rolników oraz ich dochodów pod kątem rzeczywistych pomiarów i monitorowania kluczowego wskaźnika efektywności 1 wspomnianego w rocznym sprawozdaniu z działalności dyrektora generalnego DG AGRI na temat dochodów w rolnictwie;

h)

zmieniła definicję kluczowego wskaźnika efektywności 4 dotyczącego zatrudnienia na obszarach wiejskich w celu uwypuklenia szczególnego wpływu środków WPR na zatrudnienie na tych obszarach;

i)

inicjowała okresowe debaty pomiędzy państwami członkowskimi w Radzie dotyczące wdrożenia przepisów wprowadzonych reformą WPR w 2013 r. w zakresie redystrybucji płatności bezpośrednich oraz składała dokładne sprawozdanie na temat postępu poczynionego w tym względzie w ramach rocznego sprawozdania z działalności DG AGRI (34);

j)

oceniła w kontekście własnych przemyśleń nad uproszczeniem i unowocześnieniem WPR, czy system płatności bezpośrednich jest właściwie zorganizowany pod kątem stabilizowania dochodów wszystkich gospodarstw lub czy inna organizacja polityki czy model dystrybucji płatności bezpośrednich mogłyby doprowadzić do lepszego dopasowania funduszy publicznych do założonych celów;

k)

zasadniczo zmodyfikowała system certyfikacji zrównoważonych biopaliw, w szczególności zweryfikowała, czy unijni producenci roślin energetycznych spełniają unijne wymogi ochrony środowiska dla rolnictwa oraz dostarczają wystarczające dowody pochodzenia odpadów i pozostałości wykorzystywanych do produkcji biopaliw, oraz oceniła, czy zarządzanie systemami dobrowolnymi ogranicza ryzyko konfliktu interesów;

l)

podniosła próg, poniżej którego dochodzenia w sprawie zgodności rozliczeń na podstawie art. 52 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 nie muszą być prowadzone, z 50 000 do 100 000 EUR (35);

m)

ponownie rozważyła wprowadzenie wiążącego górnego limitu płatności bezpośrednich;

Globalny wymiar Europy

Poziom błędu

216.

wskazuje, że zgodnie z ustaleniami Trybunału wydatki w dziale „Globalny wymiar Europy” są obarczone istotnymi błędami o szacowanym poziomie 2,8 % (2,7 % w 2014 r.);

217.

ubolewa, że po wyłączeniu transakcji z udziałem wielu darczyńców i wsparcia budżetowego poziom błędu konkretnych transakcji bezpośrednio zarządzanych przez Komisję skwantyfikowano na 3,8 % (3,7 % w 2014 r.);

218.

zauważa, że gdyby wszystkie informacje otrzymane przez Komisję – lub kontrolerów powołanych przez Komisję – zostały użyte do korekty błędów, szacowany poziom błędu w dziale „Globalny wymiar Europy” obniżyłby się o 1,6 punktu procentowego; apeluje do Komisji o wykorzystywanie wszystkich dostępnych informacji w celu wykrywania i korygowania wszelkich błędów i zapobiegania ich występowaniu oraz podejmowania stosownych działań w tym zakresie;

219.

zauważa, że w zbadanych przez Trybunał transakcjach w ramach wsparcia budżetowego nie odnotowano błędów w zakresie legalności i prawidłowości;

220.

wskazuje, że najbardziej istotny rodzaj błędów reprezentujący 33 % szacowanego poziomu błędów dotyczy wydatków nieponiesionych, tj. wydatków nieponiesionych w chwili akceptacji przez Komisję i, w niektórych wypadkach, w chwili rozliczenia;

221.

wskazuje, że najczęściej występujący rodzaj błędu, stanowiący 32 % szacowanego poziomu błędu, dotyczy wydatków niekwalifikowalnych, tj.:

a)

wydatków związanych z działaniami nieobjętymi umową lub poniesionych poza okresem kwalifikowalności;

b)

nieprzestrzegania reguły pochodzenia,

c)

niekwalifikowalnych podatków i kosztów pośrednich błędnie naliczonych jako bezpośrednie.

Deklaracja wiarygodności

222.

przypomina, że w swojej deklaracji wiarygodności dyrektor generalny Dyrekcji Generalnej ds. Europejskiej Polityki Sąsiedztwa i Negocjacji w sprawie Rozszerzenia (DG NEAR) uznaje w odniesieniu do obydwu instrumentów finansowych, którymi zarządza DG NEAR – Europejskiego Instrumentu Polityki Sąsiedztwa i Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej – iż finansowe ryzyko związane z kwotami zagrożonymi ryzykiem mieści się poniżej progu istotności 2 %, a średni ustalony poziom błędu dla całej dyrekcji generalnej wynosi 1,12 %;

223.

ubolewa, że to stwierdzenie nie jest spójne z pracami audytowymi Trybunału, i zauważa, że DG NEAR uznaje wykorzystywane podejście w swoim sprawozdaniu za wymagające udoskonalenia;

224.

zauważa w szczególności, że DG NEAR obliczała poziom błędu resztowego dla 90 % wydatków w trzech postaciach: poziom błędu resztowego dotyczący zarządzania bezpośredniego Instrumentem Pomocy Przedakcesyjnej, dotyczący zarządzania pośredniego Instrumentem Pomocy Przedakcesyjnej oraz dotyczący Europejskiego Instrumentu Polityki Sąsiedztwa obejmujący wszystkie tryby zarządzania; w przypadku pozostałych 10 % wydatków DG NEAR zastosowała inne źródła uzyskania pewności;

225.

podkreśla, że według ustaleń Trybunału obliczenia poziomu błędu resztowego dotyczące trybu zarządzania „bezpośredniego przez kraje będące beneficjentami”, łączącego wyniki z niestatystycznych prób wykonywanych przez instytucje audytowe z historycznym poziomem błędu resztowego obliczonym przez DG NEAR, nie są wystarczająco reprezentatywne i nie dostarczają dokładnych informacji na temat kwot zagrożonych ryzykiem; wskazuje, że według Trybunału istnieje ryzyko niedoszacowania poziomu błędu w obliczeniach, co może mieć potencjalny wpływ na poświadczanie wiarygodności składane przez dyrektora generalnego;

226.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że dyrektor generalny DG DEVCO położył kres wcześniejszej praktyce wydawania ogólnego zastrzeżenia dotyczącego legalności i prawidłowości transakcji w odniesieniu do wszystkich transakcji DG DEVCO oraz że w ślad za zaleceniami Parlamentu złożył w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2015 r. deklarację wiarygodności ze zróżnicowaniem ryzyka;

227.

zauważa, że wydano szczegółowe zastrzeżenie dotyczące Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce ze względu na uchybienia w kontroli wykryte przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji; uznaje, że takie zastrzeżenie powinno zostać wydane wcześniej, gdyż wykryte niedociągnięcia występowały od momentu ustanowienia instrumentu w 2004 r.; stwierdza, że praktyka wydawania ogólnego zastrzeżenia dotyczącego wszystkich transakcji DG DEVCO w oczywisty sposób przyczyniła się do braku przejrzystości zarządzania finansami w tej dyrekcji;

228.

zauważa, że DG DEVCO oceniła dwa obszary wydatkowania jako wysoce ryzykowne:

(i)

dotacje w ramach zarządzania bezpośredniego;

(ii)

dotacje w ramach zarządzania pośredniego z udziałem organizacji międzynarodowych;

ale podziela pogląd wyrażony przez Trybunał, że mogłoby być uzasadnione wydanie zastrzeżenia w odniesieniu do zwłaszcza do zarządzania pośredniego z udziałem krajów będących beneficjentami, gdyż dotacje realizowane pośrednio przez takie kraje powinny wymagać podobnej analizy ryzyka jak dotacje realizowane bezpośrednio;

229.

wskazuje, że według ustaleń Trybunału (zob. pkt 48–50 rocznego sprawozdania Trybunału za 2015 r. dotyczącego EFR) zdolności naprawcze DG DEVCO zostały zawyżone przez niewykluczenie odzyskanych środków zaliczek oraz dochodów z tytułu odsetek, a także anulowanych nakazów odzyskania środków z obliczeń średniej rocznej kwoty nakazu odzyskania środków wydanego z powodu błędów i nieprawidłowości w okresie 2009–2015;

Niedociągnięcia systemów kontroli i zapobiegania

230.

podkreśla, że Trybunał wykrył poniższe niedociągnięcia systemów kontrolnych Komisji:

w ramach weryfikacji wydatków przez kontrolerów wyznaczonych przez beneficjentów w niektórych przypadkach nie wykryto błędów, co doprowadziło do akceptacji kosztów niekwalifikowalnych przez Komisję,

wykryto opóźnienia w walidacji, zatwierdzaniu i realizacji płatności przez Komisję,

opracowano projekt szczegółowych zasad ustalanych przez Komisję w odniesieniu do instrumentów współpracy partnerskiej (w ramach Europejskiego Instrumentu Polityki Sąsiedztwa i Partnerstwa) dotyczących płatności ryczałtowych i stawek zryczałtowanych stwarzających ryzyko osiągania zysku przez partnera państw członkowskich;

Sprawozdanie z zarządzania pomocą zewnętrzną

231.

ponownie ubolewa, że sprawozdania z zarządzania pomocą zewnętrzną, składane przez szefów delegatur Unii, nie są załączone do rocznych sprawozdań z działalności DG DEVCO i DG NEAR, choć taki wymóg przewidziano w art. 67 ust. 3 rozporządzenia finansowego; ubolewa nad tym, że są one notorycznie uznawane za poufne, podczas gdy na mocy rozporządzenia finansowego sprawozdania te „udostępnia się Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w stosownych przypadkach z należytym uwzględnieniem ich poufnego charakteru”;

232.

zauważa, że ponieważ analiza kluczowych wskaźników efektywności została przeprowadzona przez DG NEAR po raz pierwszy, nie jest możliwe wyciągnięcie żadnych wniosków co do „tendencji” oraz że w 2015 r. pięć kluczowych wskaźników efektywności nie zostało obliczonych dla DG NEAR;

233.

zauważa, że:

a)

ogólnie wyniki delegatur się poprawiły, zgodnie z pomiarami szeregu punktów odniesienia na ogół osiąganych przez delegatury;

b)

łączna wartość portfela projektów zarządzanych przez delegatury zmniejszyła się z 30 mld EUR do 27,1 mld EUR; oraz

c)

udział projektów z problemami z realizacją zmniejszył się z 53,5 % do 39,7 %;

234.

podkreśla, że (i) Instrument na rzecz Stabilności, (ii) Instrument dla Bliskiego Wschodu i (iii) Europejski Fundusz Rozwoju to programy, w których wciąż występuje niepokojąco wysoki poziom trudności z realizacją, oraz że w odniesieniu do niedopuszczalnej wartości 3 z 4 EUR wydanych w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju istnieje ryzyko nieosiągnięcia celu lub opóźnienia;

235.

zauważa, że szefowie delegatur przekazali informacje na temat 3 782 projektów na sumę zaciągniętych zobowiązań 27,41 mld EUR oraz że:

a)

800 projektów (21,2 %) o wartości 9,76 mld EUR (35,6 % całego portfela projektów) jest narażonych na ten sam rodzaj ryzyka – ryzyka a priori lub bieżącego ryzyka wynikowego, przy czym projekty finansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju reprezentują 72 % ogólnej sumy zagrożonej ryzykiem (7 mld EUR);

b)

648 projektów (17,1 %) o wartości 6 mld EUR (22 % całego portfela projektów) jest narażonych na ryzyko opóźnień, przy czym projekty finansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju reprezentują dwie trzecie wszystkich opóźnionych projektów;

c)

1 125 projektów (29,75 %) o wartości 10,89 mld EUR (39,71 %) jest zagrożonych niedotrzymaniem celów lub opóźnieniem realizacji, przy czym projekty finansowane z Europejskiego Funduszu Rozwoju reprezentują 71 % zagrożonej kwoty 10,8 mld EUR;

236.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że po raz pierwszy Komisja zapytała szefów unijnych delegatur o ryzyko a priori projektów, co może stać się pierwszym krokiem w kierunku scentralizowanego procesu zarządzania ryzykiem; zaleca, by na podstawie dostępnych informacji o trudnościach, z którymi delegatura może się zmagać, Komisja zintensyfikowała dialog z delegaturami na temat sposobu zarządzania ryzykiem podczas etapu realizacji projektu;

237.

zauważa, że cztery delegatury uzyskujące najgorsze wyniki w ramach zakresu odpowiedzialności DG DEVCO to Jemen, Republika Środkowoafrykańska, Gabon i Mauretania, natomiast w zestawieniu czterech delegatur najgorzej funkcjonujących w ramach zakresu kompetencji DG NEAR zajmują miejsca Syria, Egipt, Albania i Kosowo;

238.

oczekuje, że DG DEVCO będzie dalej osiągać postępy w realizacji poniższych priorytetów w 2016 r. i przedstawi je w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2016 r.:

a)

zwiększenie dokładności prognozowania finansowego w odniesieniu do decyzji i umów;

b)

zwiększenie odsetka płatności dokonywanych w ciągu 30 dni;

c)

zwiększenie skuteczności kontroli;

d)

poprawa wyników wszystkich delegatur, których kluczowe wskaźniki efektywności „zazielenienia” w 2015 r. wynosiły poniżej 60 %, w szczególności przez przyjęcie planów działania i systemów informacyjnych;

239.

oczekuje, że DG NEAR osiągnie postępy w realizacji poniższych priorytetów w 2016 r. i przedstawi je w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2016 r.:

a)

wprowadzenie pięciu kluczowych wskaźników efektywności, których brakowało w sprawozdaniach z zarządzania pomocą zewnętrzną za 2015 r.;

b)

poprawa możliwości monitorowania kluczowych wskaźników efektywności;

Wydatki unijne na kwestie związane z migracją i udzielania azylu w krajach sąsiedzkich

240.

przypomina, że ważnym aspektem unijnych stosunków zewnętrznych jest walka z ubóstwem, której celem powinno być również tworzenie warunków zapobiegających niekontrolowanemu napływowi nielegalnych migrantów do Europy;

241.

popiera główne ustalenia Trybunału ujęte w sprawozdaniu specjalnym nr 9/2016 dotyczące „wydatków na zewnętrzny wymiar polityki migracyjnej UE w państwach południowego regionu Morza Śródziemnego i państwach objętych Partnerstwem Wschodnim do 2014 r.” oraz podkreśla w szczególności, że istniejące rozdrobnienie instrumentów przeszkadza w nadzorze parlamentarnym nad 1) sposobem, w jaki środki są realizowane; i 2) identyfikacją zakresu odpowiedzialności, a w konsekwencji utrudnia ocenę kwot, które rzeczywiście wydano na wsparcie działań zewnętrznych związanych z migracją;

Bank Światowy

242.

w świetle niepokojących informacji dostarczonych przez Politico w dniu 2 grudnia 2016 r. dotyczących „obaw o konflikt interesów w związku z relacjami Kristaliny Georgijewej z Bankiem Światowym” przypomina, że Parlament wezwał Komisję w ostatniej rezolucji dotyczącej udzielenia absolutorium z wykonania budżetu Komisji za 2014 r. do dokonania przeglądu kodeksu postępowania komisarzy do końca 2017 r., w tym przez określenie, co stanowi konflikt interesów; podkreśla, że bez szczegółowej definicji konfliktu interesów Parlament nie będzie w stanie dokonać właściwej, sprawiedliwej i spójnej oceny występowania rzeczywistego lub potencjalnego konfliktu interesów;

243.

uznaje, że nowe porozumienie w sprawie finansowania zawarte przez Komisję z Bankiem Światowym (36) zastępujące zryczałtowaną opłatę za zarządzanie bardziej złożonym wzorem oraz przewidujące w szczególności objęcie pewnych projektów bezpośrednio prowadzonych przez Bank Światowy 17 % opłatą od kosztów personelu i konsultantów prawdopodobnie będzie szkodliwe dla budżetu Unii i będzie skutkować płatnościami przekraczającymi 7 % górny limit nałożony na opłaty za zarządzanie, zabronionymi art. 124 ust. 4 rozporządzenia finansowego;

244.

podkreśla, że opłata za zarządzania na rzecz Banku Światowego nie będzie wykorzystywana na potrzeby projektów rozwoju i współpracy; zastanawia się, dlaczego Bank Światowy musi być wynagradzany przez Komisję za czynności bankowe stanowiące jego zasadnicze zadanie;

Międzynarodowa Grupa ds. Zarządzania

245.

gratuluje Komisji wyniku postępowania w sprawie T-381/15 z dnia 2 lutego 2017 r.; prosi o informacje, jakie umowy z Międzynarodową Grupą ds. Zarządzania są w chwili obecnej jeszcze w trakcie realizacji;

Działania, jakie należy podjąć

246.

wzywa:

DG DEVCO i DG NEAR do poprawienia jakości zlecanych przez beneficjentów weryfikacji wydatków poprzez wprowadzenie nowych działań, takich jak zastosowanie tabeli jakości w celu kontrolowania jakości prac wykonanych przez kontrolerów wyznaczonych przez beneficjentów oraz przegląd zakresu uprawnień i obowiązków kontrolerów,

DG NEAR do dołożenia starań, by wydatkując środki za pośrednictwem instrumentu współpracy partnerskiej, zachowała zgodność z zasadą braku zysku i przestrzegała zasady należytego zarządzania finansami,

DG NEAR do zweryfikowania metodyki stosowanej do ustalania poziomu błędu resztowego w celu zapewnienia statystycznie poprawnych informacji dotyczących kwoty obarczonej ryzykiem w związku z płatnościami dokonanymi w ramach zarządzania pośredniego Instrumentem Pomocy Przedakcesyjnej,

DG DEVCO do skorygowania swojej szacunkowej przyszłej zdolności naprawczej, wyłączając z tych wyliczeń odzyskane kwoty niewydanych zaliczek i dochody z tytułu odsetek oraz anulowane nakazy odzyskania środków,

DG DEVCO i DG NEAR do publikowania sprawozdań z zarządzania pomocą zewnętrzną składanych przez szefów delegatur Unii, jak przewiduje art. 67 ust. 3 rozporządzenia finansowego, oraz do wskazywania w rocznych sprawozdaniach z działalności środków podjętych w celu poprawy sytuacji w delegaturach mających problem z realizacją, skrócenia opóźnień oraz uproszczenia programów,

Komisję do upublicznienia deklaracji wiarygodności szefów unijnych delegatur,

Komisję do:

(i)

wyjaśnienia celów;

(ii)

opracowania, rozszerzenia i usprawnienia ram pomiarów wyników polityki migracyjnej i azylowej w krajach sąsiedzkich;

(iii)

skierowania dostępnych środków finansowych na wyraźnie zdefiniowane, skwantyfikowane priorytety celowe; oraz

(iv)

dalszego konsolidowania powiązania między rozwojem a migracją,

Komisję do zawarcia w kodeksie postępowania komisarzy definicji konfliktu interesów, do gruntownego ponownego rozważenia potrzeby zamieszczania w ustaleniach dotyczących finansowania zawieranych z organizacjami międzynarodowymi oraz podmiotami, którym powierza się wdrażanie przepisów dotyczących wynagrodzenia personelu w związku z działaniami, które stanowią ich zasadnicze zadanie, oraz do przedstawienia Parlamentowi do końca 2017 r. kompleksowego sprawozdania na temat jej przemyśleń w tym względzie, jak również na temat wpływu stosowania nowej polityki odzyskiwania kosztów;

Migracja a bezpieczeństwo

247.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że biorąc pod uwagę delikatny charakter tej kwestii z politycznego punktu widzenia, Trybunał uwzględnił po raz pierwszy w rocznym sprawozdaniu, w drugiej części rozdziału 8, politykę migracji i bezpieczeństwa; zauważa, że przy kwocie 0,8 mld EUR ten obszar stanowi niewielką, ale rosnącą część budżetu unijnego;

248.

ubolewa nad faktem, że Trybunał nie określił poziomu błędu w odniesieniu do tego obszaru politycznego, zaś dyrektor generalny DG HOME szacuje w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2015 r. wieloletni poziom błędu resztowego na poziomie 2,88 % dla dotacji na działalność niebadawczą zarządzaną bezpośrednio przez tę dyrekcję;

249.

podziela obawy wyrażone przez Trybunał dotyczące faktu, że audyty w obszarze solidarności i zarządzania przepływami migracyjnymi przeprowadzone przez Komisję nie obejmowały badania skuteczności kontroli w odniesieniu do większości głównych procesów oraz że z tego względu istnieje ryzyko, iż Komisja uznała niektóre roczne programy o nieskutecznych systemach kontroli za gwarantujące wystarczającą wiarygodność i dlatego nie uwzględni ich w audytach ex post;

250.

przypomina, że DG HOME wykryła niedociągnięcia w systemach zarządzania i kontroli Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców, Funduszu Powrotów Imigrantów, Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz Funduszu Granic Zewnętrznych za okres 2007–2013 w Republice Czeskiej, Niemczech, Francji i Polsce;

251.

jest zdania, że kluczowy wskaźnik efektywności 1 ujęty w rocznym sprawozdaniu z działalności DG HOME za 2015 r. nie ma znaczenia, gdyż zarządzanie DG HOME nie ma istotnego wpływu na wskaźnik powrotu nielegalnych imigrantów do krajów trzecich;

252.

ubolewa, że Komisja uznaje za „trudne, jeśli nie niemożliwe podanie szacowanego kosztu ponoszonego na poszczególne kraje pochodzenia migrantów i osób ubiegających się o azyl, gdyż zarządzanie przepływami migracyjnymi składa się z szerokiego zakresu czynności” (37);

253.

zwraca się do Komisji o podanie organowi kontroli budżetowej najbardziej prawdopodobnego poziomu błędu w obszarze polityki migracji i bezpieczeństwa w rocznym sprawozdaniu z działalności za 2016 r. i o ocenę zdolności naprawczych służb Komisji w tym obszarze politycznym;

254.

wyraża zaniepokojenie kontrolami dotyczącymi funduszy dla uchodźców, często przyznawanych przez państwa członkowskie w sytuacjach kryzysowych, bez przestrzegania istniejących przepisów; uważa za szczególnie istotne, aby Komisja wprowadziła ściślejszy system kontroli, również w odniesieniu do przestrzegania praw człowieka;

Działania, jakie należy podjąć

255.

zaleca, by DG HOME:

a)

w rocznym sprawozdaniu z działalności uważnie skwantyfikowała i przeanalizowała charakter zidentyfikowanych błędów oraz podała szersze informacje na temat stopnia wiarygodności swoich „zdolności naprawczych”;

b)

wspierała w zarządzaniu środkami stosowanie uproszczonych opcji dotyczących ceny, wykorzystywanie opłat ryczałtowych i standaryzowanych „kosztów unijnych”;

c)

uważnie wyciągnęła wnioski z wykrytych wcześniej niedociągnięć w zarządzaniu Europejskim Funduszem na rzecz Uchodźców, Funduszem Powrotów Imigrantów, Europejskim Funduszem na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz Funduszem Granic Zewnętrznych za okres 2007–2013;

d)

przekazała organowi budżetowemu i organowi kontroli budżetowej jak najdokładniejsze dane w zakresie kosztów poniesionych na migrantów/osoby ubiegające się o azyl w celu rzetelnego uzasadnienia kwot we wnioskach budżetowych na programy finansowania, uznając jednocześnie, że wartość życia każdego człowieka jest niewymierna;

e)

zbadała skuteczność wewnętrznych systemów kontroli państw członkowskich stosowanych w programach SOLID w odniesieniu do najbardziej kluczowych procesów: procedur wyboru ofert i udzielania zamówień, procedur udzielania zamówień, monitorowania projektów, płatności i rachunkowości;

f)

wytworzyła i promowała ściślejszą synergię pomiędzy wszystkimi zarządzanymi służbami w przypadku programów mających potencjalny wpływ na przepływy migracyjne;

Administracja

256.

zauważa, że urzędnika można powołać na stanowisko starszego eksperta lub starszego asystenta, które otwiera możliwość awansu do grupy zaszeregowania AD 14 lub AST 11, oraz że po jego powołaniu nie ma możliwości przeniesienia go z powrotem do pracy administracyjnej; ubolewa nad niespójnością pomiędzy tym środkiem a środkami ukierunkowanymi na ograniczanie wydatków administracyjnych lub wzmacnianie powiązań między grupą zaszeregowania a funkcją; wzywa Komisję do zakończenia tej praktyki;

257.

zauważa z niepokojem, że średnia liczba przepracowanych lat w ramach grupy zaszeregowania przed awansem zmniejszyła się dla grup AD 11 i wyższych; w wypadku grupy zaszeregowania AD 12, na przykład, w 2008 r. urzędnik otrzymywał awans średnio co 10,3 roku, natomiast w 2015 r. co 3,8 roku, co wskazuje na przyspieszenie awansów w wyższych grupach; zwraca się do Komisji o spowolnienie awansów w grupach zaszeregowania powyżej AD 11 lub AST 9;

258.

podkreśla, że równowaga geograficzna, w szczególności relacja między narodowością personelu a wielkością państw członkowskich, nadal powinna stanowić istotny element zarządzania zasobami, w szczególności w odniesieniu do państw członkowskich, które dołączyły do Unii w roku 2004 lub później; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja osiągnęła większą równowagę, jeśli chodzi o proporcje liczby urzędników z państw członkowskich, które dołączyły do Unii przed rokiem 2004, do liczby urzędników z państw członkowskich, które dołączyły w roku 2004 lub później; zwraca jednak uwagę, że te państwa członkowskie są nadal niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach administracji i na stanowiskach kierowniczych, co wciąż wymaga poprawy;

259.

zwraca uwagę z zaniepokojeniem na wygórowane opłaty za opiekę zdrowotną w Luksemburgu i trudności, jakie napotykają osoby objęte wspólnym systemem ubezpieczenia chorobowego instytucji unijnych, jeśli chodzi o traktowanie na równi z obywatelami Luksemburga; zwraca się do instytucji unijnych, a zwłaszcza do Komisji, o wymaganie i zagwarantowanie, aby wszystkie państwa członkowskie, szczególnie Wielkie Księstwo Luksemburga, stosowały art. 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/24/UE (38), który stanowi, że państwa członkowskie mają obowiązek zapewnić, aby świadczeniodawcy stosowali na swoim terytorium wobec pacjentów z innych państw członkowskich tę samą skalę opłat za opiekę zdrowotną, która jest stosowana wobec pacjentów krajowych; w związku z tym zwraca się o stosowanie stosownych sankcji w przypadku nieprzestrzegania tej dyrektywy;

OLAF

260.

zwraca uwagę, że kolegium komisarzy uchyliło immunitet dyrektorowi generalnemu OLAF na wniosek władz Belgii w kontekście dochodzeń związanych ze „sprawą Dalliego”; jest zdania, że dyrektor generalny znalazł się w sytuacji potrójnego konfliktu interesów:

podczas gdy kolegium podejmowało decyzję o uchyleniu immunitetu dyrektora generalnego, on sam rozważał możliwość wszczęcia postępowania OLAF przeciw członkom Komisji,

po podjęciu przez kolegium decyzji o uchyleniu immunitetu dyrektor generalny podjął kroki prawne wobec Komisji, wskazując na domniemane nieprawidłowości w podjęciu decyzji; jednocześnie dyrektor generalny nadal reprezentował Komisję w sprawach dotyczących polityki, które należą do jego zakresu odpowiedzialności,

po potwierdzeniu uchylenia immunitetu dyrektora generalnego prokuratura belgijska wszczęła dochodzenie w sprawie roli dyrektora generalnego w przedmiotowej kwestii, w dalszym ciągu stanowiąc stronę dla dyrektora generalnego OLAF w sprawach zwalczania nadużyć finansowych na szkodę interesów finansowych Unii w Belgii;

uważa, że te konflikty interesów mogłyby zaszkodzić reputacji zarówno OLAF, jak i Komisji; wzywa zatem Komisję do skierowania dyrektora generalnego OLAF na urlop do czasu zakończenia dochodzenia prowadzonego przez belgijskie władze oraz do wyznaczenia jego tymczasowego zastępcy;

261.

jest zaszokowany doniesieniami prasowymi, zgodnie z którymi – według obliczeń OLAF – „ciągłe zaniedbania” urzędu celnego Zjednoczonego Królestwa pozbawiły Unię wpływów w wysokości 1,987 mld EUR z utraconych ceł na chińskie towary, a wysoce wyspecjalizowana sieć przestępczości zorganizowanej przejęła 3,2 mld EUR z wpływów z podatku VAT w dużych państwach członkowskich Unii, takich jak Francja, Niemcy, Hiszpania i Włochy; domaga się przyznania pełnego dostępu do akt tej sprawy oraz regularnego udzielania informacji na ten temat;

Kodeks postępowania

262.

jest przekonany, że istnieje coraz większa potrzeba ustanowienia solidnych zasad etycznych w celu wypełnienia postanowień art. 17 Traktatu o Unii Europejskiej i art. 245 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej; podkreśla, że trzeba stale czuwać nad tym, by kodeksy postępowania dobrze funkcjonowały; podkreśla, że kodeks postępowania jest skutecznym środkiem zapobiegawczym tylko wówczas, gdy jest właściwie stosowany i gdy stale – a nie tylko w przypadku incydentów – sprawdza się, czy jest on przestrzegany;

263.

zwraca uwagę na wniosek Komisji dotyczący przeglądu kodeksu postępowania komisarzy; ubolewa jednak, że przegląd ogranicza się do wydłużenia okresu karencji do trzech lat jedynie w przypadku byłego przewodniczącego Komisji; wzywa Komisję do dokonania przeglądu kodeksu postępowania komisarzy do końca 2017 r., w tym przez realizację zalecenia Parlamentu, zgodnie z którym należy dokonać reformy komitetu ad hoc ds. etyki w celu rozszerzenia jego uprawnień i włączenia do niego niezależnych ekspertów, określenie definicji „konfliktu interesów”, a także przedstawienie kryteriów oceny kompatybilności zatrudnienia po zakończeniu sprawowania urzędu oraz wydłużenie okresu karencji do trzech lat w przypadku wszystkich komisarzy;

264.

wskazuje, że ważnym krokiem w odniesieniu do kwestii konfliktów interesów jest zwiększenie przejrzystości działań przewodniczącego Komisji oraz jej komitetu ad hoc ds. etyki i Sekretariatu Generalnego podczas oceny sytuacji potencjalnego konfliktu; zauważa, że obywatele będą mogli pociągać Komisję do odpowiedzialności jedynie wówczas, gdy opinie komitetu ds. etyki będą proaktywnie publikowane;

265.

jako że zalecenie komitetu ad hoc ds. etyki w odniesieniu do byłego przewodniczącego Komisji zostało już opracowane w ostatecznym kształcie, wzywa kolegium komisarzy do podjęcia decyzji, aby możliwe było skierowanie sprawy do rozpoznania przez Trybunał Sprawiedliwości w celu wydania opinii;

Grupy ekspertów

266.

z zadowoleniem przyjmuje decyzję Komisji z dnia 30 maja 2016 r. ustanawiającą przepisy przekrojowe dotyczące tworzenia i funkcjonowania grup ekspertów Komisji (39), ale ubolewa nad tym, że Komisja nie zorganizowała pełnych konsultacji społecznych, choć wiele organizacji pozarządowych wyraziło zainteresowanie takimi konsultacjami; podkreśla znaczenie stymulowania form zaangażowania przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego i partnerów społecznych w kluczowych obszarach, takich jak przejrzystość i działanie instytucji unijnych;

267.

przypomina, że brak przejrzystości negatywnie wpływa na zaufanie obywateli Unii do unijnych instytucji; uważa, że skuteczna reforma systemu grup ekspertów Komisji, oparta na jasnych zasadach przejrzystości i zrównoważonym składzie, poprawi dostępność i wiarygodność danych, a zatem pomoże zwiększyć zaufanie obywateli do UE;

268.

jest zdania, że Komisja powinna poczynić postępy na drodze ku bardziej wyważonemu składowi grup ekspertów; ubolewa jednak, że nie opracowano dotychczas wyraźnego rozróżnienia między ekspertami reprezentującymi interesy gospodarcze oraz tymi reprezentującymi interesy o charakterze innym niż gospodarczy w celu zagwarantowania najwyższego stopnia przejrzystości i równowagi;

269.

przypomina, że zarówno Parlament, jak i Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich zalecili Komisji udostępnienie opinii publicznej porządków obrad, dokumentów referencyjnych, protokołów spotkań i obrad grup ekspertów;

Specjalni doradcy

270.

wzywa Komisję do upublicznienia nazwisk, funkcji, stopnia i umowy (godziny pracy, okres obowiązywania umowy, miejsce wykonywania pracy) wszystkich specjalnych doradców; uważa, że w odniesieniu do specjalnych doradców istnieje ryzyko konfliktu interesów; jest przekonany, że należy unikać konfliktów interesów, jako że prowadziłyby one do osłabienia wiarygodności instytucji; wzywa Komisję do upublicznienia deklaracji interesów specjalnych doradców;

Szkoły europejskie

271.

zauważa, że za sprawozdania finansowe są odpowiedzialne poszczególne szkoły (są to „ogólne ramy”); środki dostępne w budżecie na rok 2015 wynosiły 288,8 mln EUR, w tym wkład Komisji równał się 168,4 mln EUR (58 %);

272.

jest mocno zaskoczony, że po tylu latach domniemanych reform Trybunał nadal wyraża się krytycznie o zarządzaniu finansami szkół europejskich:

„II.

Szkoły nie przygotowały sprawozdań finansowych w ustanowionym prawem terminie. Znaleziono liczne błędy, z których większość została skorygowana (w wyniku rewizji) w ostatecznej wersji sprawozdania. Są to stałe niedociągnięcia w procedurach rachunkowości. […]

IV.

Systemy płatności dwóch wybranych szkół były obarczone poważnymi niedociągnięciami: brak automatycznego powiązania między systemami rachunkowości i płatności oraz brak ścisłego podziału obowiązków, brak automatycznego odrzucania przez system płatności wykonanych poza systemem rachunkowości i ogólnie niski poziom kontroli. Te niedociągnięcia stwarzają znaczące ryzyko pod względem legalności i prawidłowości płatności.

V.

Trybunał wykrył ponadto kilka znacznych niedociągnięć w postępowaniach o udzielenie zamówienia, co stwarza ryzyko naruszenia zasady przejrzystości i równego traktowania.

VI.

W kilku wypadkach Trybunał nie znalazł dowodów potwierdzających kwalifikacje zatrudnionych pracowników i odnotował braki w ich kartotekach.

VII.

W konsekwencji Trybunał nie był w stanie potwierdzić należytego zarządzania finansami”;

273.

ubolewa nad faktem, iż „[…] Trybunał nie był w stanie potwierdzić należytego zarządzania finansami”;

274.

ponadto ubolewa nad faktem, że Komisja, zgodnie z ustaleniami Trybunału i z powodu sprawy związanej z podejrzeniem nadużycia z okresu 2003–2012, ponownie wydała zastrzeżenie dotyczące płatności ze względów wizerunkowych;

275.

zauważa, że proporcja budżetu przeznaczona na system szkół europejskich znacząco przewyższa wielkość środków otrzymanych przez 30 spośród 32 agencji; uważa, że rozliczalność finansowa systemu szkół europejskich powinna zostać zwiększona do poziomu porównywalnego z poziomem rozliczalności agencji europejskich, w tym przez ukierunkowane postępowanie o udzielenie absolutorium w zakresie 168,4 mln EUR udostępnionych na rzecz systemu;

276.

przypomina, że już w 2010 r. przy okazji procedury udzielania absolutorium Komisji Parlament kwestionował „podejmowanie decyzji i struktury finansowania konwencji w sprawie szkół europejskich”; a także zażądał, aby Komisja „rozważyła wraz z państwami członkowskimi przegląd tej konwencji oraz […] aby do dnia 31 grudnia 2012 r. złożyła sprawozdanie z poczynionych postępów” (40); zauważa, że Parlament nigdy nie odnotował żadnych postępów w tej sprawie;

277.

zauważa, że trwający kryzys finansowy i organizacyjny w systemie szkół europejskich pogłębia się z uwagi na plany otwarcia piątej szkoły w Brukseli i możliwe skutki przyszłego wystąpienia jednego państwa członkowskiego z Konwencji określającej Statut Szkół Europejskich; podaje w wątpliwość, czy system szkół europejskich w obecnej formie organizacji i finansowania posiada zasoby pozwalające sprostać wyzwaniu planowanego rozszerzenia liczby szkół w Brukseli do pięciu; zauważa, że wiąże się to z ryzykiem powstania jeszcze większych problemów w przyszłości z uwagi na nadmierne obciążenie niektórych sekcji językowych, które w obecnym modelu posiadają możliwość świadczenia usług jedynie na rzecz czterech (w przypadku sekcji języka niemieckiego) lub trzech (w przypadku sekcji języka angielskiego) szkół w Brukseli;

278.

uważa za fakt nie do przyjęcia, że przedstawiciele państw członkowskich nadal udzielają absolutorium szkołom europejskim, choć Komisja, której wkład w rocznym budżecie wynosi 58 %, oraz Trybunał w swoim zaleceniu sprzeciwiają się temu;

279.

w pełni popiera 11 zaleceń Trybunału sformułowanych w jego sprawozdaniu z dnia 11 listopada 2015 r. w sprawie rocznego sprawozdania finansowego szkół europejskich za rok budżetowy 2014 i dotyczących księgowości, personelu, procedury udzielania zamówień, standardów kontroli i płatności;

280.

z zadowoleniem przyjmuje zaktualizowany plan działania opracowany przez DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa z myślą o uwzględnieniu zastrzeżenia Komisji i uwag Trybunału;

281.

wzywa Komisję do opracowania komunikatu do Parlamentu i Rady odzwierciedlającego najlepszy sposób zreformowania struktury administracyjnej szkół europejskich do listopada 2017 r.;

282.

wzywa Komisję do pełnego uczestnictwa we wszystkich aspektach procesu reformy w odniesieniu do kwestii kierowniczych, finansowych, organizacyjnych i pedagogicznych; apeluje do Komisji o coroczne przedstawianie Parlamentowi sprawozdania obejmującego ocenę postępów dokonanych w tych obszarach w celu zapewnienia kontroli właściwych komisji nad zarządzaniem systemem szkół i oceny wykorzystywania zasobów dostępnych dla systemu z budżetu Unii; apeluje do odpowiedniego komisarza o zwrócenie bacznej uwagi na tę kwestię, a w szczególności wzywa go do osobistego uczestnictwa w organizowanych dwa razy w roku posiedzeniach Rady Najwyższej; ponownie podkreśla pogląd Parlamentu, że istnieje pilna potrzeba dokonania „kompleksowego przeglądu” systemu szkół europejskich; wzywa do przedłożenia pierwszego projektu przedmiotowego przeglądu do dnia 30 czerwca 2017 r.;

Opinie komisji

Sprawy zagraniczne

283.

wyraża wprawdzie zadowolenie z osiągniętego postępu, zauważa jednak, że sześć z dziesięciu misji cywilnych w ramach wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony (WPBiO) nie zostało jeszcze uznanych przez Komisję za zgodne z art. 60 rozporządzenia finansowego; wzywa Komisję do zintensyfikowania prac w celu akredytacji wszystkich cywilnych misji w ramach WPBiO, zgodnie z zaleceniem Europejskiego Trybunału Obrachunkowego, co pozwoli na powierzenie im zadań związanych z wykonywaniem budżetu w ramach zarządzania pośredniego;

284.

z zadowoleniem przyjmuje ustanowienie platformy wsparcia misji, która ma na celu zmniejszenie obciążeń administracyjnych i poprawę skuteczności cywilnych misji w ramach WPBiO; ubolewa nad jej ograniczonym rozmiarem i zakresem oraz ponownie wzywa do poczynienia dalszych postępów na rzecz centrum wspólnych usług, co przyniosłoby korzyści pod względem budżetowym i w zakresie efektywności dzięki scentralizowaniu wszystkich usług wsparcia misji, które nie muszą być świadczone na szczeblu lokalnym;

285.

ponownie wyraża pogląd, że zasady finansowe Unii powinny być lepiej dostosowane do specyfiki działań zewnętrznych, w tym zarządzania kryzysowego, i podkreśla, że obecny przegląd rozporządzenia finansowego powinien zapewnić większą elastyczność;

286.

wyraża zaniepokojenie brakiem bezpośrednich instrumentów kontroli w zakresie wykorzystania pomocy makrofinansowej przez kraje trzecie otrzymujące pomoc; wzywa Komisję do uzależnienia w większym stopniu tego rodzaju pomocy od wymiernych parametrów;

287.

z zadowoleniem przyjmuje również zalecenia wydane przez Trybunał w sprawozdaniu specjalnym nr 13/2016 w sprawie pomocy Unii na rzecz wzmocnienia administracji publicznej w Mołdawii i w sprawozdaniu specjalnym nr 32/2016 w sprawie pomocy Unii dla Ukrainy; uważa, że Unia powinna w pełni wykorzystać możliwości warunkowości i zapewnić odpowiednie monitorowanie wdrażania reform podejmowanych w celu wniesienia pozytywnego wkładu do wzmocnienia praktyk demokratycznych w Mołdawii i na Ukrainie;

Rozwój i współpraca

288.

w tym kontekście z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału nr 9/2016 dotyczące wydatków na zewnętrzny wymiar polityki migracyjnej UE w państwach południowego regionu Morza Śródziemnego i państwach objętych Partnerstwem Wschodnim; podkreśla, że według Trybunału nie wykazano skuteczności wydatków na zewnętrzny wymiar migracji, nie można zmierzyć ich wyników, podejście Komisji do zapewnienia pozytywnego oddziaływania migracji na rozwój nie jest jasne, wsparcie w zakresie powrotów i readmisji ma niewielki wpływ, a poszanowanie praw człowieka migrantów, które powinno stanowić podstawę wszystkich działań, pozostaje teoretyczne i tylko rzadko znajduje odzwierciedlenie w praktyce;

289.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału nr 15/2016 dotyczące wydatków na pomoc humanitarną w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich; podkreśla, że według Trybunału Komisja ogólnie w skuteczny sposób zarządzała pomocą humanitarną na rzecz ludności dotkniętej skutkami konfliktów w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich; podkreśla wyraźną sprzeczność względem wydatków na migrację i widzi w tym dodatkowy dowód na to, że dobrze zaplanowana polityka rozwojowa przynosi dużo lepsze rezultaty niż krótkoterminowy aktywizm na rzecz migracji;

290.

jest bardzo zaniepokojony zauważalną w niedawnych wnioskach Komisji tendencją do ignorowania prawnie wiążących postanowień rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 233/2014 (41), jeśli chodzi o wydatki kwalifikujące się jako oficjalna pomoc rozwojowa i kraje kwalifikujące się do otrzymania środków z Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju; przypomina, że legalność wydatków Unii jest kluczową zasadą należytego zarządzania finansami oraz że względy polityczne nie powinny przeważać nad wyraźnie określonymi przepisami prawnymi, jeśli Komisja chce pozostać wiarygodna w kwestiach praworządności; w tym kontekście przypomina Komisji o niedawnym wyroku Trybunału Sprawiedliwości (42) w sprawie współpracy z Marokiem i kwestii Sahary Zachodniej, w którym Trybunał orzekł, że Unia stale narusza prawo międzynarodowe;

291.

popiera ogólnie wykorzystywanie wsparcia budżetowego, ale apeluje do Komisji, aby w każdym przypadku precyzyjniej oceniała i określała wyniki w zakresie rozwoju, jakie mają być osiągane dzięki wsparciu budżetowemu, oraz aby przede wszystkim wzmocniła mechanizmy kontrolne dotyczące działań państw będących beneficjentami w zakresie korupcji, poszanowania praw człowieka, praworządności i demokracji; wyraża głębokie zaniepokojenie z powodu potencjalnego wykorzystania wsparcia budżetowego w krajach, w których nie ma nadzoru demokratycznego – albo ze względu na brak dobrze funkcjonującej demokracji parlamentarnej oraz wolności społeczeństwa obywatelskiego i mediów, albo ze względu na brak zdolności organów nadzoru;

292.

wzywa Komisję, by w odniesieniu do rozwoju przyjęła podejście oparte na systemie zachęt i wprowadziła zasadę „więcej za więcej”, biorąc za przykład europejską politykę sąsiedztwa; jest zdania, że im intensywniej i szybciej dane państwo będzie przeprowadzać wewnętrzne reformy w zakresie budowania i umacniania instytucji demokratycznych, zwalczania korupcji, poszanowania praw człowieka i praworządności, tym większe wsparcie ze strony Unii powinno otrzymywać; podkreśla, że to podejście oparte na tzw. pozytywnej warunkowości, z silnym naciskiem na finansowanie projektów na małą skalę w społecznościach wiejskich, może przynieść prawdziwe zmiany i zagwarantować bardziej zrównoważone wydatkowanie pieniędzy podatników unijnych;

293.

ubolewa nad tym, że przed ustanowieniem kryzysowego funduszu powierniczego Unii dla Afryki nie przeprowadzono konsultacji z Parlamentem; apeluje o skuteczniejsze działania na rzecz zwiększenia przejrzystości decyzji w sprawie projektów realizowanych w ramach tego funduszu powierniczego i podkreśla brak odpowiedniego formatu dla regularnych konsultacji z Parlamentem, a także ubolewa nad tym, że nie podjęto w tym zakresie żadnych działań;

Zatrudnienie i sprawy społeczne

294.

odnotowuje zalecenie Trybunału dotyczące wykorzystania przez Komisję doświadczeń zdobytych w okresie programowania 2007–2013 oraz przedstawienia sprawozdania na temat ukierunkowanej analizy krajowych zasad kwalifikowalności dla okresu programowania 2014–2020, a także przygotowania na tej podstawie wytycznych dla państw członkowskich dotyczących uproszczenia oraz uniknięcia nadmiernie zawiłych i skomplikowanych zasad;

295.

wzywa Komisję do rozważenia możliwości włączenia unijnych programów finansowania do jej corocznego badania obciążeń, jak uzgodniono w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. (43); podkreśla, że wprowadzenie rocznych celów zmniejszenia obciążeń, uwzględniających unijne programy finansowania, zwiększyłoby stopień przestrzegania przepisów i tym samym przyczyniło się do obniżenia poziomu błędu;

296.

z zadowoleniem przyjmuje położenie większego nacisku na wyniki w okresie programowania 2014–2020; uważa jednak, że dalszy rozwój wskaźników rezultatu i systemów monitorowania przyczyniłby się do należytej rozliczalności finansowej i większej efektywności przyszłych programów operacyjnych;

Środowisko, zdrowie publiczne i bezpieczeństwo żywności

297.

jest zadowolony z działalności pięciu agencji zdecentralizowanych podlegających kompetencjom komisji ENVI, które wykonują zadania techniczne, naukowe lub zarządcze, dzięki którym instytucje Unii mogą opracowywać i wdrażać strategie polityczne dotyczące polityki w dziedzinie środowiska i klimatu, zdrowia publicznego i bezpieczeństwa żywności, a także ze sposobu, w jaki te agencje wykonują swe budżety;

298.

jest zadowolony z ogólnego poziomu wykonania budżetu operacyjnego LIFE+, który w 2015 r. wyniósł 99,95 % w odniesieniu do środków na zobowiązania i 98,93 % w odniesieniu do środków na płatności; podkreśla, że program LIFE+ przyczynił się do zwiększenia poziomu wiedzy i udziału obywateli w stanowieniu prawa, do realizacji polityki Unii w dziedzinie ochrony środowiska oraz do lepszego zarządzania w tym obszarze; stwierdza, że w 2015 r. na dotacje na działania przeznaczono 225,9 mln EUR, kwotę 40 mln EUR wykorzystano na instrumenty finansowe zarządzane przez Europejski Bank Inwestycyjny, a 59,2 mln EUR wykorzystano na działania mające wspierać rolę Komisji, jaką jest inicjowanie i monitorowanie rozwoju strategii politycznych i prawodawstwa; zauważa, że 10,2 mln EUR wykorzystano na wsparcie administracyjne programu LIFE oraz wsparcie Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw;

299.

stwierdza, że w DG CLIMA wskaźnik wykonania środków na zobowiązania, które wynosiły 108 747 880 EUR, wzrósł do poziomu 99,9 %, a środków na płatności w kwocie 47 479 530 EUR – do 91,77 %, oraz że gdyby nie brać pod uwagę wydatków administracyjnych wskaźnik wykonania w odniesieniu do płatności wyniósłby 96,88 %;

300.

zachęca władzę budżetową do skoncentrowania się w przyszłości na projektach pilotażowych i działaniach przygotowawczych o prawdziwej wartości dodanej dla Unii; zauważa, że zrealizowano dziesięć projektów pilotażowych i pięć działań przygotowawczych, których łączna wartość wyniosła 1 400 000 EUR w środkach na zobowiązania i 5 599 888 EUR w środkach na płatności;

301.

stwierdza, że w 2015 r. zakończono ocenę drugiego programu w dziedzinie zdrowia (na lata 2008–2013); z zadowoleniem przyjmuje fakt, że trzeci program w dziedzinie zdrowia został w 2015 r. wzmocniony z myślą o wspieraniu i pobudzaniu wymiany informacji i dobrych praktyk w państwach członkowskich zmagających się z problemami związanymi ze znacznym napływem migrantów, azylantów i uchodźców, zwłaszcza jeśli chodzi o przygotowanie przez Dyrekcję Generalną ds. Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności indywidualnej dokumentacji medycznej na potrzeby oceny zdrowia migrantów, która byłaby wykorzystywana w hotspotach i obszarach przyjmowania migrantów, a także dodatkowy budżet na projekty związane ze zdrowiem migrantów;

Transport i turystyka

302.

zauważa, że w 2015 r. kwotę 12,8 mld EUR przeznaczono na 263 projekty transportowe w ramach umów o udzielenie dotacji zawartych w 2015 r. w wyniku zaproszeń do składania wniosków z 2014 r. w ramach instrumentu „Łącząc Europę”; zauważa ponadto, że finansowanie z instrumentu „Łącząc Europę” przyniosło inwestycje o łącznej wartości 28,3 mld EUR, łącząc wkład Unii ze środkami z budżetów regionalnych i budżetu państw członkowskich, a także pożyczki z Europejskiego Banku Inwestycyjnego;

303.

zauważa, że w obszarze „Konkurencyjność na rzecz wzrostu i zatrudnienia”, do którego należy transport, Trybunał skontrolował jedynie siedem transakcji podlegających odpowiedzialności Dyrekcji Generalnej ds. Mobilności i Transportu (DG MOVE); zauważa, że błędy wykryto tylko w jednej transakcji poddanej kontroli, i dotyczyły one nieprzestrzegania przepisów o zamówieniach publicznych;

304.

zwraca uwagę, że w sprawozdaniu oceniającym Europejski Bank Inwestycyjny stwierdza zakłócenia równowagi geograficznej i sektorowe koncentracje w ramach portfela segmentu infrastruktury i innowacji oraz że finansowanie w ramach tego segmentu jest skoncentrowane (63 %) w trzech państwach członkowskich; wzywa Komisję do jak najszybszego przeprowadzenia oceny wpływu Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych w całej Unii; ubolewa nad tym, że Europejski Fundusz na rzecz Inwestycji Strategicznych nie jest w wystarczającym stopniu wykorzystywany do finansowania innowacyjnych projektów transportowych we wszystkich rodzajach transportu, np. żeby promować zrównoważone środki transportu lub dalej wspierać proces cyfryzacji, a także dostępność pozbawioną barier;

305.

ubolewa nad tym, że Komisja (DG MOVE) nie ustaliła jeszcze sformalizowanego, skonsolidowanego dokumentu strategicznego dotyczącego nadzoru nad rozwojem korytarzy sieci bazowej TEN-T; zachęca Komisję do przyjęcia takiego dokumentu strategicznego w odniesieniu do działań nadzorczych i przejrzystości; przypomina, że przejrzystość i konsultacje z wszystkimi zainteresowanymi stronami przyczyniają się do sukcesu projektów transportowych;

306.

przypomina, że projekty transportowe w latach 2014–2020 będą finansowane z różnych źródeł, w tym z instrumentu „Łącząc Europę”, FS, EFRR oraz Europejski Fundusz na rzecz Inwestycji Strategicznych; wzywa zatem Komisję do opracowania synergii, dzięki którym środki pochodzące z tych różnych źródeł finansowania będą mogły być skuteczniej przydzielane, a także do łączenia tych zasobów; wzywa Komisję do corocznego sporządzania i publikowania, m.in. na jej stronach internetowych, łatwo dostępnych list dotyczących transportu, w udziału procentowego transportu modalnego, i projektów turystycznych, które są współfinansowane z wyżej wspomnianych funduszy;

Rozwój regionalny

307.

apeluje do Komisji, by za pośrednictwem grupy wysokiego szczebla (44) zwracała szczególną uwagę na krajowe zasady kwalifikowalności w swoim audycie krajowych systemów zarządzania i kontroli, pomagając państwom członkowskim w ich upraszczaniu, aby umożliwić wprowadzenie zmian; w związku z tym podkreśla znaczenie stosowania zasady jednorazowej kontroli; wzywa Komisję, by poprzez uproszczone i skuteczne wytyczne wyjaśniła pojęcie podatku VAT podlegającego zwrotowi, tak aby uniknąć rozbieżnych interpretacji terminu „podatek VAT podlegający zwrotowi” oraz nieoptymalnego wykorzystania środków unijnych; apeluje do Komisji, państw członkowskich i władz regionalnych, aby zapewniły udzielanie beneficjentom spójnych informacji o warunkach uzyskania finansowania, w szczególności dotyczących kwalifikowalności wydatków i odpowiednich pułapów zwrotu poniesionych kosztów;

308.

ubolewa, że instytucje zarządzające przedstawiły niższy poziom wniosków o zwrot kosztów w 2015 r. niż w 2014 r., co doprowadziło do spadku poziomu niezapłaconych kwot roszczeń z 23,2 mld EUR w 2014 r. do 10,8 mld EUR w 2015 r., z czego 2,8 mld EUR pozostawało niezapłaconych od końca 2014 r.; zwraca uwagę, iż opóźnienia w wykonaniu budżetu na okres 2014–2020 nie powinny być większe niż w poprzednim okresie i prowadzić do akumulacji nieopłaconych roszczeń pod koniec okresu finansowania; wzywa Komisję, by wraz z państwami członkowskimi uważnie śledziła tę sytuację oraz odpowiednio dostosowała swój plan płatności;

309.

ubolewa, że na dzień 30 czerwca 2016 r. nie wszystkie państwa członkowskie transponowały dyrektywy w sprawie zamówień publicznych, oraz wzywa Komisję, by w dalszym ciągu wspierała państwa członkowskie w zwiększaniu ich zdolności do transpozycji tych dyrektyw oraz do wdrożenia wszystkich krajowych planów działania dotyczących warunków wstępnych, co jest niezbędnym warunkiem zapobiegania nieprawidłowościom związanym oraz niezwiązanym z nadużyciami finansowym; kładzie nacisk na wdrożenie planu działania w odniesieniu do europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych na lata 2014–2020 z myślą o uproszczeniu, przyspieszeniu i harmonizacji elektronicznych procedur zamówień publicznych;

310.

zauważa, że średni wskaźnik wypłat w odniesieniu do instrumentów finansowych EFRR i EFS na koniec 2014 r. wyniósł 57 %, co stanowi wzrost jedynie o 10 % w porównaniu z 2013 r.; wyraża ubolewanie w związku z uwagą Trybunału dotyczącą wydłużenia okresu kwalifikowalności wypłat na rzecz odbiorców końcowych w ramach instrumentów finansowych w oparciu o decyzję Komisji, a nie o rozporządzenie zmieniające; wyraża zaniepokojenie, że Trybunał mógłby uznać wszystkie wypłaty dokonane po dniu 31 grudnia 2015 r. za nieprawidłowe; z zaniepokojeniem zauważa, że znaczna część początkowego wyposażenia kapitałowego instrumentów finansowych EFRR i EFS w okresie programowania 2007–2013 została wydatkowana na pokrycie kosztów zarządzania i opłat;

311.

z zadowoleniem przyjmuje podejście Trybunału skupiające się na wydajności i uznaje za dobrą praktykę, że instytucje zarządzające określają odpowiednie wskaźniki wyniku mierzące wkład projektów w realizację celów ustanowionych dla programów operacyjnych, zgodnie z zasadą dodatkowości; podkreśla potrzebę wzmożenia komunikacji; apeluje do Komisji o znalezienie skuteczniejszych kanałów komunikacji w celu zwiększenia widoczności inwestycji dokonywanych z wykorzystaniem funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; wzywa Komisję do opracowania ograniczonej liczby odpowiednich wskaźników ułatwiających mierzenie wyników;

312.

wzywa Komisję i państwa członkowskie, by jak najlepiej wykorzystały instrumenty terytorialne poprzez zagwarantowanie, że zintegrowane strategie rozwoju obszarów miejskich zostaną w odpowiednim terminie zatwierdzone do finansowania, co pozwoli miastom na inwestowanie w kompleksowe strategie, wykorzystanie synergii między strategiami politycznymi oraz zapewnienie skuteczniejszego długoterminowego wpływu na wzrost i zatrudnienie;

Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich

313.

zwraca się do Trybunału o dalsze przygotowywanie oddzielnych ocen Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich i działu 2, również po następnym roku budżetowym, ponieważ takie oddzielne oceny umożliwiają ukierunkowane działanie mające na celu poprawę w zakresie znacząco różnych poziomów błędu;

314.

wzywa zarówno Komisję, jak i władze państw członkowskich, aby w miarę możliwości dalej zajmowały się problemem złożoności w zakresie płatności bezpośrednich oraz dążyły do jej ograniczenia, w szczególności w przypadku gdy w administrowanie Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej zaangażowane są podmioty z wielu różnych szczebli;

315.

z zadowoleniem przyjmuje nową generację dodatkowych instrumentów finansowych; uważa, że muszą one być uruchamiane z precyzyjniejszymi celami i z wystarczającym poziomem kontroli na koniec okresu wdrażania, by wykazać ich wpływ i nie doprowadzić do zwiększenia poziomu błędu;

316.

domaga się, by w krajowych agencjach płatniczych w państwach członkowskich, w których w ciągu ostatnich trzech lat oczekiwania nie zostały spełnione, odpowiedzialność ponosili pełniący już służbę urzędnicy UE, a nie obywatele odnośnego państwa członkowskiego zatrudnieni w agencjach płatniczych;

317.

zwraca uwagę na wieloletni charakter systemu zarządzania polityką rolną i podkreśla, że ocena końcowa nieprawidłowości związanych z transpozycją rozporządzenia (45) będzie możliwa dopiero na koniec okresu planowania;

318.

zwraca uwagę, że uproszczenie WRP nie powinno narażać na ryzyko opłacalnej produkcji żywności, i wzywa do przyjęcia środków służących przejściu na gospodarkę niskoemisyjną w sektorze rolno-spożywczym i sektorze leśnictwa;

Rybołówstwo

319.

wyraża przekonanie, że dalszy bieg nadany zastrzeżeniom zgłoszonym przez DG MARE w sprawozdaniu rocznym z 2014 r. wobec systemu zarządzania i kontroli dla programów Europejskiego Funduszu Rybackiego (2007–2013) umożliwił znaczące obniżenie – do jedynie pięciu – liczby programów operacyjnych i zainteresowanych państw członkowskich;

320.

jest przekonany, że system kontroli wewnętrznej wprowadzony przez DG MARE pozwala uzyskać wystarczającą pewność co do odpowiedniego zarządzania ryzykiem w zakresie legalności i prawidłowości transakcji;

321.

wyraża zadowolenie, że żadna z dwunastu transakcji dotyczących właśnie rybołówstwa skontrolowanych przez Trybunał nie zawierała błędów kwantyfikowalnych;

322.

wyraża jednak ubolewanie w związku z tym, że przeważająca większość państw członkowskich przekazała swoje programy operacyjne dotyczące Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego bardzo późno, co spowodowało poważne opóźnienia w uruchamianiu funduszy;

323.

stwierdza w związku z tym, że żaden wydatek nie mógł zostać zadeklarowany Komisji, a przez to skontrolowany przed 30 czerwca 2015 r.; przypomina, że państwa członkowskie są odpowiedzialne za wykorzystanie środków w ramach zarządzania dzielonego;

Kultura i edukacja

324.

przypomina, że włączenie do programu Erasmus+ wszystkich programów na rzecz mobilności młodzieży w Unii ma na celu przede wszystkim zwiększenie ich skuteczności, w związku z czym wzywa Komisję do utrzymania ustalonego celu i linii budżetowych uzgodnionych dla tego programu, aby uniknąć jego uogólnienia;

325.

z zadowoleniem przyjmuje zdolność programów Erasmus+ i Kreatywna Europa do reagowania na pojawiające się wyzwania związane z integracją uchodźców/migrantów oraz zwalczaniem radykalizacji postaw w 2015 r.;

326.

zauważa, że kredyty w ramach instrumentu gwarancji kredytów studenckich (kredyty na studia magisterskie w ramach programu Erasmus+) zostały udostępnione po raz pierwszy w 2015 r., kiedy to dwa banki w Hiszpanii i we Francji przystąpiły do ich udzielania; podkreśla, że dla zapewnienia efektywności tego instrumentu kredytowego niezbędne będzie zapewnienie szerokiego zasięgu geograficznego oraz ścisłe monitorowanie przez Komisję warunków udzielania kredytów;

327.

przypomina, że w 2015 r. program Kreatywna Europa był po raz pierwszy zarządzany przez dwie dyrekcje generalne Komisji, tj. Dyrekcje Generalną ds. Edukacji i Kultury oraz Dyrekcję Generalną ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii; podkreśla potrzebę skoordynowanego podejścia, tak aby wewnętrzne problemy organizacyjne nie zakłócały funkcjonowania programu ani jego odbioru społecznego;

Wolności obywatelskie, sprawiedliwość i sprawy wewnętrzne

328.

wzywa Komisję do sporządzenia i przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium wykazu zidentyfikowanych przypadków konfliktu interesów;

329.

ubolewa, że kluczowe wskaźniki skuteczności działania w rocznym sprawozdaniu z działalności DG HOME nie uwzględniają liczby osób, którym udzielono pomocy, które przesiedlono, relokowano lub którym umożliwiono powrót w 2015 r.; wyraża ubolewanie z powodu braku wskaźników umożliwiających ocenę skuteczności środków przyjętych w celu poprawy koordynacji i współpracy między krajowymi organami ścigania;

330.

zachęca do opracowania jaśniejszych i długoterminowych priorytetów politycznych w większym stopniu przekładających się na priorytety operacyjne; w związku z tym podkreśla znaczenie ścisłej współpracy z innymi organami, w szczególności z agencjami;

331.

wyraża ubolewanie z powodu niedostosowania struktur Komisji dotyczących zarządzania bezpieczeństwem informacji do uznanych i sprawdzonych praktyk (o czym mowa w sprawozdaniu z kontroli, przedstawionym przez Służbę Audytu Wewnętrznego);

Zagadnienia dotyczące płci społeczno-kulturowej

332.

zwraca uwagę, że równość płci powinna być przekrojowym celem wszystkich obszarów polityki; zauważa jednak, że część programów nie zawiera konkretnych ukierunkowanych działań z przyznanymi środkami budżetowymi na realizację tego celu, a lepsze gromadzenie danych powinno prowadzić nie tylko do kwantyfikacji środków przyznanych na działania przyczyniające się do równości płci, ale także do poprawy oceny wpływu tych środków unijnych;

333.

ponawia swoje apele do Komisji o uwzględnianie aspektu płci na wszystkich etapach procedury budżetowej, w tym m.in. podczas wykonywania budżetu i przy ocenie jego wykonania, co obejmuje także EFIS, EFS, EFRR i „Horyzont 2020”, tak aby zwalczać dyskryminację występującą w państwach członkowskich; podkreśla, że do planowania, wykonania i oceny budżetu należy włączyć wspólny zestaw wymiernych wskaźników rezultatu i wpływu, który umożliwiłby lepszą ocenę wykonania budżetu z perspektywy płci, zgodnie z inicjatywą na rzecz budżetu zorientowanego na wyniki oraz skupieniem się na wydajności;

334.

wzywa Komisję do wykorzystania analizy sporządzania budżetu z uwzględnieniem aspektu płci zarówno w odniesieniu do nowych, jak i istniejących linii budżetowych, i w miarę możliwości dokonania niezbędnych zmian politycznych, aby dopilnować, by brak równości płci nie pojawił się pośrednio.


(1)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(2)  Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1.

(3)  Sprawozdanie specjalne Trybunału nr 31/2016.

(4)  Sprawozdania specjalne Trybunału nr 5/2015 i nr 19/2016.

(5)  DG REGIO Komisji Europejskiej, Zestawienie danych dotyczących postępów dokonanych w finansowaniu i wdrażaniu instrumentów inżynierii finansowej, zgłoszonych przez instytucje zarządzające zgodnie z art. 67 ust. 2 lit. j) rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, okres programowania 2007–2013, stan na dzień 31 grudnia 2015 r., 20 września 2016 r., s. 61.

(6)  Zob. pkt 1.39 sprawozdania rocznego Trybunału za 2015 r.

(7)  Zob. pkt 3.22 i 3.23 sprawozdania rocznego Trybunału za rok 2015.

(8)  Zob. pkt 3.29 sprawozdania rocznego Trybunału za rok 2015.

(9)  Zob.. pkt 3.33–3.38 sprawozdania rocznego Trybunału za rok 2015.

(10)  Zob. pkt 3.56 sprawozdania rocznego Trybunału za rok 2015.

(11)  Zob. pkt 4.16 sprawozdania rocznego Trybunału za rok 2015.

(12)  COM(2016) 674, SWD(2016) 338, SWD(2016) 339.

(13)  Zaangażowanie i spójność, ocena ex post siódmego programu ramowego UE, listopad 2015 r.

(14)  Sprawozdanie roczne Trybunału za rok 2015, pkt 3.19.

(15)  Sprawozdanie roczne Trybunału za rok 2015, pkt 3.22.

(16)  Sprawozdanie roczne Trybunału za rok 2015, sekcja 3.

(17)  Rezolucja Parlamentu Europejskiego (UE, Euratom) 2016/1461 z dnia 28 kwietnia 2016 r. zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2014, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, ust. 8 (Dz.U. L 246 z 14.9.2016, s. 27).

(18)  Sprawozdanie roczne z działalności za rok 2015, Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji, Bruksela 2016 r., s. 11, przypis 8.

(19)  SWD(2016) 318.

(20)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).

(21)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1).

(22)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.)

(23)  Pierwsze wyniki Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, sprawozdanie końcowe dla DG ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego Komisji Europejskiej, czerwiec 2016 r.

(24)  Sprawozdanie roczne Trybunału za rok 2015, pkt 6.36.

(25)  Odpowiedź na pytanie 19 w pytaniach wymagających odpowiedzi na piśmie do komisarz Crețu.

(26)  Zob. ust. 8 rezolucji z dnia 28 kwietnia 2016 r.

(27)  Sprawozdanie roczne Trybunału za rok 2015, pkt 6.9, przypis 8.

(28)  Stwierdza, że uniknięcie tych błędów umożliwiłoby zmniejszenie szacowanego poziomu błędu o 0,9 punktu procentowego w dziale „Wsparcie rynku i pomoc bezpośrednia” oraz o 3,2 punktu procentowego w dziale „Rozwój obszarów wiejskich i inne polityki”.

(29)  W sprawozdaniu rocznym z działalności DG AGRI stwierdza się, że zagregowany, skorygowany poziom błędu zmalał z 2,61 % w 2014 r. do 1,47 % w 2015 r.

(30)  Pełny wymiar oznacza minimalną liczbę godzin wymaganą przez odnośne przepisy krajowe dotyczące umów o pracę. Jeśli przepisy krajowe nie wskazują liczby godzin, wówczas za minimalną liczbę godzin pracy przyjmuje się 1 800 godzin: odpowiadających 225 dniom roboczym po osiem godzin.

(31)  Według najnowszego badania struktury gospodarstw rolnych (Eurostat) całkowita zmiana w ogólnej sile roboczej w gospodarstwach rolnych w krajach UE-28 za okres 2007–2013 oznacza spadek o 2,3 mln rocznych jednostek pracy, co stanowi zmniejszenie o 19,8 %.

(32)  Zob. odpowiedź na pytanie wymagające odpowiedzi na piśmie 3 – wysłuchanie komisarza Hogana w dniu 29 listopada 2016 r.

(33)  Zob. ust. 317 rezolucji z dnia 28 kwietnia 2016 r.

(34)  Państwa członkowskie muszą zmniejszyć różnice między poziomami płatności za hektar na rzecz beneficjentów na ich terytoriach (te działania otrzymały nazwę „spójności wewnętrznej”). Z zasady (z uwzględnieniem wyjątków) muszą też ograniczyć o co najmniej 5 % wpływy powyżej 150 000 EUR, które każdy z beneficjentów uzyskuje z systemu płatności podstawowych lub systemu jednolitej płatności obszarowej. Dodatkowo państwa członkowskie dysponują opcją redystrybucji do 30 % ich puli krajowej płatności bezpośrednich do pierwszych 30 ha na każde gospodarstwo („płatności redystrybucyjnych”), jak również ustanowienia bezwzględnego ograniczenia na wpływy dla każdego beneficjenta z systemu płatności podstawowych lub systemu jednolitej płatności obszarowej („zastosowania górnego limitu”).

(35)  Zob. art. 35 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiającego zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59) oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549).

(36)  Decyzja Komisji C(2016) 2210 z dnia 12 kwietnia 2016 r. zmieniająca decyzję Komisji C(2014) 5434 dopuszczającą zastosowanie zwrotu wydatków na podstawie kosztów jednostkowych działań realizowanych przez podmiot Grupy Banku Światowego na podstawie umowy ramowej z Unią.

(37)  Zob. odpowiedź na pytanie wymagające odpowiedzi na piśmie 23 – wysłuchanie komisarza Avramopoulosa w dniu 29 listopada 2016 r.

(38)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/24/UE z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie stosowania praw pacjentów w transgranicznej opiece zdrowotnej (Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 45).

(39)  C(2016) 3301.

(40)  Zob. ust. 38 rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 10 maja 2012 r. zawierającej uwagi, które stanowią integralną część decyzji w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2010, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze (Dz.U. L 286 z 17.10.2012, s. 31).

(41)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 233/2014 z dnia 11 marca 2014 r. ustanawiające Instrument Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju na lata 2014–2020 (Dz.U. L 77 z 15.3.2014, s. 44).

(42)  Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 21 grudnia 2016 r., Rada przeciwko Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(43)  Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej a Komisją Europejską w sprawie lepszego stanowienia prawa (Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1).

(44)  Grupa wysokiego szczebla niezależnych ekspertów ds. monitorowania uproszczenia dla beneficjentów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych.

(45)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie wsparcia rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1698/2005 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 487).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/66


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1608

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego sporządzane zgodnie z art. 287 ust. 4 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0338/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając swoją decyzję z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja (5), oraz rezolucję zawierającą uwagi stanowiące integralną część tej decyzji,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0160/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

B.

mając na uwadze, że sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego dostarczają informacji na temat problemów związanych z wdrażaniem środków, które to informacje są przydatne Parlamentowi jako organowi udzielającemu absolutorium;

C.

mając na uwadze, że uwagi Parlamentu dotyczące sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego stanowią integralną część ww. decyzji Parlamentu z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja;

Część I –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 18/2015 pt. „Pomoc finansowa dla państw członkowskich znajdujących się w trudnej sytuacji”

1.

odnotowuje ustalenia i zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”);

2.

z zadowoleniem przyjmuje pierwsze sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego dotyczące zarządzania gospodarczego w Unii i oczekuje na kolejne sprawozdania, które zostaną opublikowane w nadchodzącym roku;

3.

wyraża ubolewanie, że Trybunał nie objął swoim sprawozdaniem wszystkich państw członkowskich, które otrzymały pomoc finansową od początku kryzysu finansowego, w tym programu dla Grecji dla ułatwienia porównania;

4.

z zadowoleniem przyjmuje jednak zapowiedź osobnego sprawozdania specjalnego Trybunału w sprawie Grecji; wzywa Trybunał do porównania rezultatów obu sprawozdań specjalnych, a w szczególności do uwzględnienia sugestii Parlamentu do sprawozdania w sprawie Grecji, w tym rezultatów średnio- i długoterminowych (tj. bieżącej debaty na temat możliwości redukcji długu);

5.

zachęca Trybunał do dalszego wzmacniania swych zasobów ludzkich i wiedzy w tej dziedzinie w celu poprawy jakości prac; apeluje, aby tymczasem Trybunał w pełni uwzględnił raporty zlecone przez siebie ekspertom zewnętrznym jako informacje kontekstowe na potrzeby kontroli;

6.

zwraca uwagę, że Trybunał zawęził ramy kontroli do bardzo krótkiego okresu oraz konkretnego scenariusza pomocy finansowej uzgodnionego przez Radę, bez uwzględnienia innych potencjalnych rozwiązań służących wyrównaniu nierównowagi budżetowej, które dotychczas stanowiły część debaty publicznej i akademickiej, takich jak uwspólnienie długu publicznego lub redukcja długu;

7.

wyraża ubolewanie, że w sprawozdaniu skupiono uwagę tylko na zarządzaniu pomocą, a nie analizuje ono, ani też nie kwestionuje, zawartości programów ani wynegocjowanych warunków pomocy finansowej;

8.

zwraca uwagę, że konkretne środki podjęte na szczeblu politycznym Unii oraz główne cechy programów zostały jedynie opisane w sprawozdaniu specjalnym; zachęca Trybunał do przeanalizowania, czy przyjęte środki były adekwatne do celów programów oraz jak korespondują z szerszymi ramami oraz celami długoterminowymi, w tym strategią „Europa 2020”;

9.

zwraca uwagę, że celami programów pomocy finansowej były powrót krajów beneficjentów na rynki finansowe, zrównoważenie finansów publicznych oraz powrót na ścieżkę wzrostu i redukcji bezrobocia; ubolewa, że Trybunał w swoich ustaleniach nie przeanalizował w pełni rezultatów programu pod kątem realizacji tych celów;

10.

zwraca uwagę, że Trybunał skupił się w treści swoich konkluzji przede wszystkim na Komisji jako podmiocie zarządzającym pomocą finansową, ale uważa, że w celu lepszego zrozumienia należało poświęcić więcej uwagi Międzynarodowemu Funduszowi Walutowemu i Europejskiemu Bankowi Centralnemu, które to instytucje początkowo wsparły Komisję w przygotowaniu i monitorowaniu programów;

11.

podziela pogląd Komisji, że rola Rady i innych partnerów w przygotowaniu programów i zarządzaniu nimi została niedoceniona; zwraca się do Trybunału i Komisji o przeanalizowanie adekwatności środków przyjętych przez Radę, roli Europejskiego Banku Centralnego, oraz czy były one adekwatne do osiągnięcia celów programów i przyczyniły się do realizacji celów Unii, w tym wyjścia z kryzysu gospodarczego, wzrostu zatrudnienia i wzrostu gospodarczego;

12.

wyraża ubolewanie, że partnerzy nie zawsze udostępniali Komisji wszystkie posiadane informacje, co doprowadziło do niespójnego podejścia zespołu negocjacyjnego; wzywa Komisję do zawarcia formalnych porozumień z jej partnerami w celu zapewnienia pełnego dostępu do wszystkich informacji dostępnych we właściwym czasie oraz uniknięcia takich problemów w przyszłości;

13.

podkreśla, że niektóre reformy wskazane w programach (tj. reforma rynków pracy) mogą doprowadzić do osiągnięcia rezultatów w zakresie poprawy konkurencyjności w wyłącznie bardzo długiej perspektywie, podczas gdy programy pomocy mają na celu osiągnięcie przede wszystkim szybszych, krótkoterminowych rezultatów;

14.

zauważa, że programy były oparte głównie na stronie wydatków (reformy rynków pracy, systemów emerytalno-rentowych i na wypadek bezrobocia, redukcja podmiotów lokalnych itp.) oraz na cięciach w programach publicznych; rozumie, że te cięcia zostały przeprowadzone w celu zreformowania rynków finansowych krajów beneficjentów;

15.

wzywa Radę do przeprowadzenia dokładnego przeglądu zestawu narzędzi oraz środków dostępnych na potrzeby pomocy finansowej w ramach przyszłych programów, aby zredukować wpływ na ludność, niepożądane skutki dla popytu wewnętrznego oraz uspołecznienie kosztów kryzysu;

16.

podkreśla, że pomoc finansowa udzielona państwom członkowskim znajdującym się w trudnej sytuacji przybrała formę pożyczek uprzednio zaciągniętych na rynkach finansowych przy wykorzystaniu budżetu Unii jako zabezpieczenia; uważa, że rola Parlamentu jako organu budżetowego została zredukowana w tych programach, co jeszcze bardziej osłabiło demokratyczną legitymację udzielonej pomocy finansowej;

17.

wzywa Komisję do zwiększenia poziomu zaangażowania Parlamentu w ramach pomocy finansowej, kiedy to na szali znajduje się budżet Unii;

18.

uważa, że istotne jest zbadanie roli Europejskiego Banku Centralnego w pośredniej pomocy państwom członkowskim w osiąganiu ich celów oraz w kontekście szerszego wsparcia architektury finansowej Unii w czasie trwania programów finansowych;

19.

uważa, że na początku kryzysu finansowego trudno było przewidzieć raptowne zaburzenie równowagi o katastrofalnych skutkach w niektórych państwach członkowskich; podkreśla trudność związaną z przewidzeniem skali i charakteru bezprecedensowych światowych kryzysów finansowych z lat 2007–2008;

20.

podziela pogląd Trybunału, że przywiązywano niedostateczną wagę do przedkryzysowych ram prawnych nadzoru przy określaniu zagrożeń dla sytuacji budżetowej w czasach poważnego kryzysu gospodarczego;

21.

z zadowoleniem przyjmuje zatwierdzenie przez prawodawców „sześciopaku” oraz „dwupaku” rozporządzeń na skutek kryzysu finansowego, który zaradził słabościom nadzoru obnażonym przez kryzys; uważa jednak, że reforma unijnych ram zarządzania gospodarczego w ostatnich latach nie doprowadziła do całkowitego wyjścia z kryzysu i wzywa Komisję do dalszej analizy mocnych i słabych stron nowych ram prawnych w porównaniu z innymi podobnymi gospodarkami (tj. USA, Japonii i innych krajów OECD) w celu zaproponowania nowych reform w miarę potrzeb;

22.

wzywa Komisję do zastosowania się do zalecenia Trybunału dotyczącego dalszej poprawy jakości prognoz makroekonomicznych i budżetowych;

23.

zwraca uwagę na konkluzję Trybunału, że Komisja poradziła sobie z nowymi obowiązkami w zakresie zarządzania programami pomocy finansowej pomimo ograniczeń czasowych i ograniczonego doświadczenia; podkreśla konkluzję Trybunału, że zważywszy na trudne okoliczności, stanowiło to osiągniecie;

24.

z zadowoleniem przyjmuje decyzję umożliwiającą powierzenie zarządzania pomocą finansową Komisji, a nie innym partnerom finansowym, oraz umożliwiającą udzielanie skrojonej na miarę pomocy finansowej uwzględniającej szczególne uwarunkowania oraz odpowiedzialność państw członkowskich;

25.

jest zdania, że choć państwa członkowskie powinny być traktowane równo, elastyczność oraz możliwość dostosowania programów i reform do szczególnych uwarunkowań krajowych jest również koniecznością; uważa, że w przyszłych programach Komisji i sprawozdaniach Trybunału powinno być wymagane określenie i rozróżnienie wdrażania środków ściśle unijnych od krajowych programów opartych na przypuszczeniach;

26.

zwraca uwagę na spostrzeżenie Trybunału dotyczące problemów Komisji ze śledzeniem informacji oraz braku ukierunkowania jej procesów na retrospektywną ocenę podjętych decyzji;

27.

podkreśla, że na wczesnych etapach programów Komisja działała pod dużą presją czasu i naciskiem politycznym w obliczu niewiadomych zagrożeń dla stabilności całego systemu finansowego, o niedających się przewidzieć konsekwencjach dla gospodarki;

28.

uważa, że mimo braku doświadczenia w pomocy finansowej Komisja uczyła się w praktyce i zdołała prawidłowo oraz względnie szybko wdrożyć te programy, a także poprawiła zarządzanie kolejnymi programami;

29.

zgadza się z zaleceniami Trybunału, by Komisja głębiej przeanalizowała kluczowe aspekty dostosowań krajowych, a także porównała prognozy ekonomiczne, w tym prognozy dotyczące rynku nieruchomości mieszkaniowych oraz krajowego długu publicznego i prywatnego; wzywa wszystkie państwa członkowskie do systematycznego i regularnego przekazywania właściwych danych Komisji;

30.

uważa, że ramy czasowe od uruchomienia pierwszego programu unijnego do zakończenia analizy Trybunału powinny umożliwiać sformułowanie lepszych zaleceń dotyczących zarówno ulepszeń, jak i wniosków z programu na potrzeby przyszłych programów, za sprawą międzyinstytucjonalnego i dwustronnego dialogu pomiędzy Trybunałem a Komisją;

31.

uważa, że na potrzeby przejrzystości oraz lepszego informowania obywateli i komunikacji z nimi odpowiedzi Komisji oraz opinie Trybunału powinny być prezentowane w formie dwóch kolumn umożliwiających porównanie stanowisk, jak ma to miejsce w rocznym sprawozdaniu Trybunału;

32.

zważywszy na wrażliwą materię nowych sprawozdań dotyczących zarządzania finansowego Unii zaleca, by komunikaty prasowe oraz inne dokumenty informacyjne rzetelnie odzwierciedlały treść ustaleń i zaleceń Trybunału;

Część II –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 19/2015 pt. „Usprawnienie pomocy technicznej dla Grecji wymaga poświęcenia większej uwagi rezultatom”

33.

zauważa, że w czasie, kiedy przygotowywana była ta rezolucja, Komisja zdążyła już przedstawić swój wniosek dotyczący utworzenia Programu wspierania reform strukturalnych (SRSP); z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja wyraźnie wzięła pod uwagę zalecenia Trybunału, i ma nadzieję, że w oparciu o wnioski wyciągnięte z prac grupy zadaniowej ds. Grecji (TFGR) program SRSP stanie się potężnym narzędziem pomocy technicznej;

34.

jest zaniepokojony faktem, że doraźne i szybkie utworzenie grupy zadaniowej przyczyniło się do powstania niektórych z jej problemów operacyjnych; zwraca się o to, by wnikliwa ocena sytuacji na miejscu oraz przygotowanie zwięzłego i podzielonego na etapy planu działania były obowiązkowymi wstępnymi elementami każdego projektu w dziedzinie pomocy technicznej; domaga się, by w swoich następnych programach pomocy technicznej Komisja zastosowała bardziej opracowane podejście, a także przedstawiła kalendarz z datami rozpoczęcia i wygaśnięcia mandatów;

35.

podkreśla, że niezbędnym warunkiem powodzenia programu pomocy technicznej jest przeznaczony na niego budżet, w którego założeniach przewidziano wydatki zarówno na planowanie, jak i usprawnianie, co pozwoli uniknąć różnic pomiędzy poziomami kontroli i przepisami dotyczącymi oddzielnych linii budżetowych;

36.

zauważa, że grupie zadaniowej udało się pokierować imponującą liczbą projektów, w które zaangażowanych było wiele organizacji partnerskich; uważa, że pomoc techniczna miałaby lepszy wpływ, gdyby usprawniono programy oraz zmniejszono liczbę organizacji partnerskich i zakres projektów w celu ograniczenia administracyjnych działań koordynacyjnych i zwiększenia wydajności;

37.

ubolewa, że będące beneficjentem państwo członkowskie ani grupa zadaniowa nie dostarczały Komisji regularnych sprawozdań z działalności; zauważa, że Komisja powinna nalegać, by przekazywano jej kwartalne sprawozdania z działalności bez nadmiernych opóźnień, a szczegółowe sprawozdanie końcowe w formie oceny ex post powinno zostać jej dostarczone w rozsądnym terminie po zakończeniu prac grupy zadaniowej ds. Grecji; domaga się, by Komisja systematycznie monitorowała wdrażanie pomocy technicznej w celu przeprowadzenia dostosowań i ukierunkowania jej na wyniki; domaga się, aby w różnych sprawozdaniach służb pomocy technicznej i grupy zadaniowej ds. Grecji zawarto rozliczenie, jak i dokładnie gdzie rozdysponowano tzw. środki ratunkowe dla Grecji;

38.

wzywa Komisję, Parlament Europejski i Radę do skorzystania z dyskusji na temat SRSP, zaplanowanej na okres od 2017 do 2020 r., i potraktowania jej jako okazji do zrewidowania dobrych praktyk liderów poszczególnych dziedzin; zachęca Komisję do ustalenia wspólnie z państwami członkowskimi systemu, który umożliwi zatrudnianie ekspertów bezpośrednio z państw członkowskich, co pozwoliłoby na obejście agencji krajowych, a zatem zmniejszenie złożoności procesu i obciążeń administracyjnych;

39.

domaga się, aby państwa członkowskie wykazały większe zaangażowanie: przyjęcie podejścia uzależnionego od osiąganych wyników pozwoliłoby Parlamentowi oraz parlamentom narodowym – za pośrednictwem ich komisji odpowiedzialnych za nadzór nad budżetem – pełnienie bardziej wspierającej funkcji;

Część III –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 21/2015 pt. „Przegląd zagrożeń związanych z przyjęciem podejścia zorientowanego na rezultaty w unijnych działaniach na rzecz rozwoju i współpracy”

40.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

41.

odnotowuje fakt, że Komisja uwzględniła analizę ryzyka w zarządzaniu swoimi działaniami zewnętrznymi, które realizowane są w złożonym i niestabilnym otoczeniu o różnorodnych zagrożeniach oraz we współpracy z państwami o różnych poziomach rozwoju i ramach zarządzania;

42.

ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje zalecenie skierowane przez Trybunał do Komisji, aby lepiej wykorzystywała terminologię dotyczącą długoterminowych rezultatów (efekty, wyniki i wpływ), oraz podkreśla znaczenie formułowania rzeczywistych celów SMART przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji dotyczącej finansowania różnych projektów;

43.

podkreśla potrzebę szczególnego skupienia się na formułowaniu „osiągalnych i realistycznych” celów, aby unikać przypadków, gdy pierwotne cele są realizowane przez kraje partnerskie, ale bez istotnych rezultatów pod względem rozwoju;

44.

uważa za konieczne powstrzymanie się od skupiania uwagi na wyniku budżetu jako na jedynym celu zarządzania, ponieważ może to zaszkodzić zasadzie należytego zarządzania finansami i osiągnięciu rezultatów;

45.

przypomina, że regularne monitorowanie i mapowanie czynników wysokiego ryzyka (zewnętrznego, finansowego i operacyjnego) oraz ich kwantyfikacja, od etapu identyfikacji po etap realizacji, to warunek wstępny nie tylko dobrego zarządzania finansowego i gwarantowania wysokiej jakości wydatków, ale również zapewniania wiarygodności, zrównoważonego charakteru i dobrej reputacji interwencji Unii; jest zdania, że tworzenie profili ryzyka dla danego działania i kraju ułatwia również opracowywanie strategii szybkiego ograniczania ryzyka w przypadku pogorszenia się sytuacji w kraju partnerskim;

46.

podkreśla potrzebę regularnego dostosowywania środowiska kontroli i funkcji zarządzania ryzykiem, tak by uwzględniać pojawianie się nowych form instrumentów i mechanizmów pomocy, jak finansowanie łączone, fundusze powiernicze i partnerstwa finansowe z innymi instytucjami międzynarodowymi;

47.

ponowie zaznacza, że potrzebna jest nowa równowaga między absorpcją, zgodnością i wynikami i należy ją odzwierciedlić w zarządzaniu operacjami;

48.

uważa, że rozwijanie budowania zdolności, ram zarządzania i odpowiedzialności krajów partnerskich to również ważny sposób ograniczania zagrożeń systemowych, aby sprzyjać takiemu otoczeniu, w którym fundusze realizują zamierzone cele i odpowiadają wymogom oszczędności, wydajności i skuteczności;

49.

uważa również za konieczne wzmocnienie dialogu politycznego i strategicznego, warunkowości pomocy oraz łańcuchów logicznych, aby zapewnić zarówno spójność decyzji z warunkami wstępnymi płatności czy wypłat w umowach w sprawie finansowania dzięki wyraźnemu powiązaniu płatności z realizacją działań i osiąganiem wyników, jak i adekwatność wybranych celów i wskaźników;

50.

zachęca instytucje międzynarodowe, zwłaszcza w przypadku inicjatyw współfinansowanych i obejmujących wielu darczyńców, do tego, by:

oceniały i planowały przyszłe korzyści płynące z danego projektu oraz sposób, w jaki każdy partner przyczynia się do osiągnięcia ostatecznych wyników i wywarcia szerszego wpływu, tak by unikać pytań o odpowiedzialność za rezultaty, tj. pytań dotyczących tego, jaką część rezultatów można przypisać finansowaniu unijnemu, a jaką interwencjom innych darczyńców,

połączyły swoje ramy zarządzania z ramami Unii, zwłaszcza przez usprawnienie metod zarządzania ryzykiem; uważa, że zamienność funduszy powinna być ściśle monitorowana z uwagi na ich wysoki poziom ryzyka powierniczego;

51.

wzywa Komisję do zapewnienia skutecznego powiązania między ocenami a kształtowaniem polityki przez uwzględnianie wszystkich wniosków wyciągniętych z procesu decyzyjnego;

52.

przypomina, że zakłócanie monitorowania wyników i oceny rezultatów jest szkodliwe dla odpowiedzialności publicznej i dla kompleksowego informowania decydentów politycznych;

Część IV –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 23/2015 pt. „Jakość wód w dorzeczu Dunaju – poczyniono postępy we wdrażaniu ramowej dyrektywy wodnej, lecz konieczne jest podjęcie dalszych działań”

53.

uważa, że Komisja powinna opracować wytyczne ukierunkowane na większe zróżnicowanie sprawozdawczości w odniesieniu do postępów w jakości wód;

54.

zgadza się z Trybunałem co do tego, że Komisja powinna wspierać porównywalność danych, np. przez ograniczenie rozbieżności w liczbie substancji fizykochemicznych poddawanych ocenie w celu określenia stanu ekologicznego;

55.

podkreśla, że Komisja powinna dalej śledzić postępy państw członkowskich w dążeniu do osiągnięcia dobrej jakości wód, która jest celem ramowej dyrektywy wodnej;

56.

zwraca się do państw członkowskich, by zadbały o dobrą jakość systemu monitorowania wód w celu gromadzenia dokładnych informacji na temat sytuacji i pochodzenia zanieczyszczeń w rozbiciu na jednolite części wód, aby umożliwić lepsze ukierunkowanie i zwiększyć racjonalność działań zaradczych pod względem kosztów;

57

zachęca państwa członkowskie do zapewnienia koordynacji działań organów określających działania ujęte w planach gospodarowania wodami w dorzeczu i organów zatwierdzających projekty do finansowania;

58.

zachęca państwa członkowskie do dokonania oceny i zagwarantowania skuteczności mechanizmów egzekwowania, w szczególności zasięgu, który należy osiągnąć, oraz odstraszającego działania nakładanych kar;

59.

wzywa państwa członkowskie do dokonania oceny możliwości wykorzystania opłaty z tytułu zanieczyszczenia wód jako instrumentu ekonomicznego oraz sposobu stosowania zasady „zanieczyszczający płaci” co najmniej w odniesieniu do głównych substancji wywierających negatywny wpływ na jakość wód;

60.

zwraca się do Komisji, by systematycznie dokonywała oceny nie tylko faktu istnienia norm dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska i minimalnych wymogów przyjętych przez państwa członkowskie, ale także ich stosowności;

61.

zauważa, że Komisja powinna opracować wytyczne na temat możliwych metod odzyskiwania kosztów związanych z zanieczyszczeniami rozproszonymi;

62.

wzywa państwa członkowskie, by dokonały oceny możliwości korzystania z instrumentów ekonomicznych, takich jak podatki środowiskowe, jako zachęty do ograniczenia zanieczyszczeń oraz sposobu stosowania zasady „zanieczyszczający płaci”;

63.

zwraca się do Komisji i państw członkowskich o określenie sposobów uproszczenia zasad stanowienia i wdrożenia kontroli oraz zagwarantowanie ich skuteczności, na podstawie spisu mechanizmów egzekwowania, zarówno unijnych, jak i krajowych;

Część V –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 24/2015 pt. „Zwalczanie wewnątrzwspólnotowych oszustw związanych z VAT: wymagane dalsze działania”

64.

jest zdania, że Komisja powinna zainicjować ustanowienie wspólnego systemu szacowania rozmiarów wewnątrzwspólnotowych oszustw związanych z VAT, który umożliwiłby państwom członkowskim dokonanie oceny skuteczności ich działań w oparciu o odpowiednie wskaźniki; uważa że skuteczność działań powinna być mierzona pod kątem ograniczenia liczby przypadków wewnątrzwspólnotowych oszustw związanych z VAT, lepszego wykrywania oszustw oraz poprawy ściągania podatków po wykryciu oszustwa;

65.

uważa, że aby poprawić wyniki Eurofisc jako wydajnego systemu wczesnego ostrzegania, Komisja powinna skierować do państw członkowskich następujące zalecenia: a) wprowadzenie wspólnej analizy ryzyka w celu dopilnowania, by informacje wymieniane za pośrednictwem Eurofisc były odpowiednio ukierunkowane na oszustwa; b) zwiększenie szybkości i częstotliwości wymiany takich informacji; c) korzystanie z niezawodnego i przyjaznego dla użytkownika środowiska informatycznego; d) ustanowienie odpowiednich wskaźników i wartości docelowych na potrzeby pomiaru wyników w ramach różnych dziedzin roboczych; e) uczestnictwo we wszystkich dziedzinach roboczych Eurofisc;

66.

wzywa Komisję, w kontekście swojej oceny mechanizmów współpracy administracyjnej państw członkowskich w zakresie wymiany informacji przez ich organy, do zwalczania wewnątrzwspólnotowych oszustw związanych z VAT i przeprowadzania wizyt monitorujących wybranych na podstawie analizy ryzyka; uważa, że takie wizyty powinny skupić się na poprawie terminowości odpowiedzi udzielanych przez państwa członkowskie na wezwania do udzielenia informacji, a także na zapewnieniu większej wiarygodności systemu wymiany informacji o VAT, zwiększeniu szybkości przeprowadzania kontroli wielostronnych oraz na działaniach podejmowanych w następstwie ustaleń z poprzednich sprawozdań w zakresie współpracy administracyjnej;

67.

mając na uwadze, że państwa członkowskie potrzebują informacji od państw nienależących do Unii w celu egzekwowania poboru VAT z tytułu usług obejmujących relacje przedsiębiorstwo-konsument oraz wartości niematerialnych i prawnych dostarczanych w ramach handlu elektronicznego za pośrednictwem internetu, wzywa Komisję do wspierania państw członkowskich w celu negocjowania i podpisywania porozumień w sprawie wzajemnej pomocy z państwami, w których siedziby ma większość dostawców usług cyfrowych, aby wzmocnić współpracę z państwami nienależącymi do Unii i egzekwować pobór VAT;

68.

jest zdania, że ponieważ wewnątrzwspólnotowe oszustwa związane z VAT są często powiązane ze zorganizowanymi strukturami przestępczymi, Komisja i państwa członkowskie powinny usunąć przeszkody prawne uniemożliwiające wymianę informacji między organami administracyjnymi, sądowymi i organami ścigania na szczeblu krajowym i unijnym; uważa, że dostęp do danych z systemu wymiany informacji o VAT i Eurofisc powinny mieć w szczególności Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Europol, oraz że państwa członkowskie powinny czerpać korzyści z informacji wywiadowczych zapewnianych przez te organy;

69.

uważa, że Komisja powinna zapewnić wystarczające zasoby finansowe, aby zagwarantować wykonalność i trwały charakter planów działań operacyjnych opracowanych przez państwa członkowskie i ratyfikowanych przez Radę w ramach europejskiej multidyscyplinarnej platformy przeciwko zagrożeniom przestępstwami;

Część VI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 25/2015 pt. „Wsparcie UE na rzecz infrastruktury obszarów wiejskich – możliwe jest znacznie lepsze wykorzystanie środków”

70.

uznaje znaczenie inwestycji w infrastrukturę obszarów wiejskich wspieranych z funduszy Unii, a zwłaszcza z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich, przynoszącego korzyści wykraczające poza sektor rolnictwa, w celu zaspokojenia potrzeb, które być może nie zostałyby sfinansowane w inny sposób z uwagi na znaczne wyzwania gospodarcze i niedobór środków finansowych na obszarach wiejskich;

71.

zauważa, że finansowanie z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich projektów infrastrukturalnych opiera się na zarządzaniu dzielonym, w ramach którego państwa członkowskie są odpowiedzialne za zarządzanie, monitorowanie i kontrolę oraz wybór i realizację projektów, natomiast rolą Komisji jest nadzór nad właściwym funkcjonowaniem systemów zarządzania i kontroli w państwach członkowskich, i uważa, że te role należy określić w sposób bardziej czytelny, tak aby beneficjenci mieli jasne informacje na temat tego, w których obszarach organy monitorujące posiadają kompetencje; podkreśla, że Komisja i państwa członkowskie muszą przestrzegać zasad należytego zarządzania finansami;

72.

uważa, że ustalenia i zalecenia Trybunału zawarte w sprawozdaniu specjalnym nr 25/2015 są użyteczne dla dalszego opartego na wynikach wykorzystywania finansowanych przez Unię inwestycji w infrastrukturę obszarów wiejskich oraz dla osiągnięcia lepszych wyników i lepszego wykorzystania środków finansowych; zwraca się do Komisji o ich wdrożenie;

73.

gorąco zaleca ukierunkowanie inwestycji Unii w infrastrukturę obszarów wiejskich na projekty, które umożliwiają poprawę usług publicznych i przyczyniają się do tworzenia miejsc pracy i rozwoju gospodarczego na obszarach wiejskich oraz w przypadku których wyraźnie wykazano potrzebę uzyskania wsparcia publicznego i które przynoszą wartość dodaną, przy czym należy zagwarantować, że te fundusze są dodatkowymi inwestycjami i nie zastępują finansowania krajowego usług podstawowych;

74.

zaleca państwom członkowskim stosowanie skoordynowanego podejścia, w ramach którego skwantyfikowane będą w stosownych przypadkach potrzeby i luki w finansowaniu oraz uzasadnione zostanie korzystanie z działań programu rozwoju obszarów wiejskich (PROW) i uwzględniane będą nie tylko unijne fundusze i programy, lecz również programy krajowe, regionalne i lokalne oraz fundusze publiczne i prywatne, które mogłyby zaspokoić – lub już zaspokajają – te same potrzeby co PROW;

75.

wzywa Komisję do oparcia się na pierwszych działaniach podjętych w celu zapewnienia skutecznej koordynacji i komplementarności poszczególnych funduszy Unii, za pomocą listy kontrolnej stosowanej przez nią w celu zapewnienia spójności PROW na lata 2014–2020, oraz do zaoferowania im w trakcie realizacji programów dalszych wytycznych na temat tego, jak osiągnąć nie tylko lepszą komplementarność, lecz również jak unikać ryzyka tzw. efektu zastąpienia i minimalizować ryzyko efektu deadweight; w związku z tym zwraca się do Komisji również o interwencje polegające na promowaniu dobrych praktyk;

76.

w celu minimalizowania ryzyka efektu deadweight zaleca państwom członkowskim, by przed ustanowieniem stawek pomocy na środki infrastrukturalne oceniły właściwy poziom finansowania publicznego potrzebnego w celu zachęcania do inwestycji, a także aby na etapie wyboru projektu sprawdzały w stosownych przypadkach przed zatwierdzeniem każdego wniosku o dofinansowanie, czy wnioskodawca dysponuje wystarczającym kapitałem lub ma dostęp do kapitału niezbędnego do sfinansowania części lub całości projektu; zachęca państwa członkowskie do lepszego wykorzystywania systemów informacji zarządczej;

77.

apeluje o przestrzeganie zasady dodatkowości na wszystkich szczeblach oraz domaga się w związku z tym właściwego składu komitetów monitorujących i ich czynnego uczestnictwa w procesie koordynacji; zwraca się do Komisji o odpowiednie pełnienie funkcji doradczej w ramach komitetów monitorujących;

78.

z zadowoleniem przyjmuje wydane przez Komisję w marcu 2014 r. wytyczne zachęcające państwa członkowskie, by czuwały nad przejrzystym i spójnym stosowaniem kryteriów wyboru i kwalifikowalności przez cały okres programowania oraz zadbały o to, by kryteria wyboru stosowano nawet w przypadku, gdy dostępne środki budżetowe wystarczyłyby do sfinansowania wszystkich projektów kwalifikowalnych, a także o to, by projekty, które nie uzyskały minimalnej liczby punktów, zostały wykluczone ze wsparcia; wzywa państwa członkowskie do ścisłego przestrzegania tych wytycznych dotyczących finansowanych przez Unię projektów w dziedzinie infrastruktury obszarów wiejskich;

79.

zwraca się do państw członkowskich o ustanowienie i konsekwentne stosowanie kryteriów gwarantujących, że do objęcia finansowaniem wybierane będą projekty najbardziej racjonalne pod względem kosztów, tj. projekty, które mogą w największym stopniu przyczynić się do osiągnięcia celów PROW w przeliczeniu na koszt jednostkowy; zwraca się do państw członkowskich o dopilnowanie, by szacunki dotyczące kosztów projektów opierały się na aktualnych danych odzwierciedlających faktyczne ceny rynkowe oraz by procedury udzielania zamówień publicznych były uczciwe, przejrzyste i wspierały rzeczywistą konkurencję; odnotowuje opracowane przez Komisję na koniec 2014 r. wytyczne dotyczące sposobów unikania powszechnych błędów w projektach współfinansowanych przez Unię i zachęca wszystkie państwa członkowskie, aby przed końcem 2016 r. wypełniły warunki ex ante dotyczące zamówień publicznych;

80.

apeluje także o większą przejrzystość w procesie wyboru; uważa, że organy publiczne przy zatwierdzaniu wniosków o dofinansowanie powinny uwzględniać opinie obywateli na temat lokalnych problemów na obszarach wiejskich; uznaje, że lokalne grupy działania mogą odgrywać ważną rolę w tym procesie;

81.

zaleca, aby Komisja uwzględniła w swych przyszłych kontrolach badanie aspektów wyników osiągniętych przy realizacji projektów infrastrukturalnych na obszarach wiejskich; oczekuje, że zmiany dokonane przez Komisję na podstawie zidentyfikowanych problemów występujących w przeszłości z myślą o okresie programowania 2014–2020 przyniosą zamierzoną poprawę;

82.

zwraca się do Komisji i państw członkowskich o wprowadzenie wymogów, które zobowiązują beneficjentów do zapewnienia długoterminowej trwałości i odpowiedniej konserwacji infrastruktury sfinansowanej z inwestycji Unii, oraz o kontrolowanie, czy wymogi te są spełniane;

83.

zwraca się do państw członkowskich o określenie rozsądnych terminów rozpatrywania wniosków o dofinansowanie i wniosków o płatność i ich przestrzeganie, ponieważ w większości przypadków beneficjenci zaciągnęli już pożyczki pomostowe, aby ukończyć prace;

84.

w odniesieniu do okresu 2014–2020 zaleca Komisji i państwom członkowskim gromadzenie aktualnych, istotnych i wiarygodnych danych zapewniających użyteczne informacje na temat osiągnięć w ramach projektów i działań objętych finansowaniem; oczekuje, że informacje te umożliwią wyciągnięcie wniosków co do wydajności i skuteczności wydatkowanych środków, a także pozwolą na wskazanie działań i rodzajów projektów infrastrukturalnych przyczyniających się w największym stopniu do osiągnięcia celów Unii oraz zapewnią właściwą podstawę do usprawnienia zarządzania działaniami;

85.

zachęca państwa członkowskie do dopilnowania, by ustanowiono jasne, konkretne i w miarę możliwości wymierne cele w odniesieniu do projektów, na które przeznaczane są środki, a zatem do ułatwienia wykonania i monitorowania projektów oraz przekazywania instytucjom zarządzającym użytecznych informacji zwrotnych;

86.

uznaje, że rozwój lokalny kierowany przez społeczność jest ważnym narzędziem eliminowania uchybień stwierdzonych przez Trybunał;

Część VII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 1/2016 pt. „Czy system pomiaru efektywności stosowany przez Komisję w odniesieniu do dochodów rolników jest dobrze skonstruowany i oparty na rzetelnych danych?”

87.

zaleca Komisji opracowanie bardziej kompleksowych ram statystycznych służących dostarczaniu informacji na temat dochodów do dyspozycji gospodarstw domowych oraz lepiej odzwierciedlających poziom życia rolników; uważa, że w tym celu Komisja powinna rozważyć, we współpracy z państwami członkowskimi i na podstawie wspólnej metodyki, możliwości optymalnego rozwinięcia i połączenia istniejących instrumentów statystycznych Unii;

88.

zaleca, by Komisja usprawniła ramy porównywania dochodów rolników z dochodami w innych sektorach gospodarki;

89.

wzywa Komisję do prowadzenia dalszych prac nad rachunkami ekonomicznymi dla rolnictwa, tak aby lepiej wykorzystywać ich potencjał w celu:

dostarczania bardziej szczegółowych informacji o czynnikach wpływających na dochód z działalności rolniczej,

zapewnienia przekazywania danych na poziomie regionalnym w oparciu o formalne ustalenia z państwami członkowskimi;

90.

jest zdania, że Komisja powinna zbadać, czy rachunki ekonomiczne dla rolnictwa mogą być dalej rozwijane, umożliwiając wiarygodne oszacowanie wartości gospodarczej dóbr publicznych, które są wytwarzane przez rolników, a także zadbać o to, by informacje dotyczące rachunków ekonomicznych dla rolnictwa były odpowiednio stosowane w ramach wskaźników dochodu;

91.

zaleca, aby analiza dochodów rolników przeprowadzana przez Komisję była oparta na wskaźnikach uwzględniających aktualną sytuację rolnictwa oraz na wystarczających i spójnych danych dotyczących wszystkich beneficjentów działań w ramach WPR; uważa, że można to osiągnąć poprzez rozwinięcie synergii pomiędzy istniejącymi danymi administracyjnymi albo rozwój sieci danych rachunkowych gospodarstw rolnych lub innych właściwych narzędzi statystycznych;

92.

jest zdania, ze względu na znaczenie rachunków ekonomicznych dla rolnictwa w monitorowaniu WPR, że Komisja powinna wprowadzić regularną sprawozdawczość w zakresie jakości w odniesieniu do rachunków ekonomicznych dla rolnictwa oraz uzyskać wystarczającą pewność co do tego, że państwa członkowskie ustanowiły ramy zapewniania jakości gwarantujące porównywalność danych przekazywanych przez państwa członkowskie i ich opracowywanie zgodnie z kryteriami jakości mającymi zastosowanie do statystyki europejskiej;

93.

zaleca, aby Komisja zajęła się stwierdzonymi uchybieniami dotyczącymi wdrożenia sieci danych rachunkowych gospodarstw rolnych poprzez uzgodnienie z odnośnymi państwami członkowskimi jasnego harmonogramu oraz zachęcanie do lepszego wykorzystania potencjału systemu;

94.

wzywa Komisję do prowadzenia dalszych prac nad obecnymi mechanizmami jakości w zakresie utworzenia statystyki sieci danych rachunkowych gospodarstw rolnych przez państwa członkowskie, tak aby sektory i klasy wielkości gospodarstw, interesujące z punktu widzenia WPR, były odpowiednio reprezentowane we wszystkich państwach członkowskich i odzwierciedlały przy tym wybory dokonywane przez państwa członkowskie pod względem wariantów WPR;

95.

zaleca, biorąc pod uwagę uchybienia stwierdzone przez Trybunał, aby Komisja poprawiła wiarygodność i kompletność danych dotyczących efektywności działań w ramach WPR w odniesieniu do dochodów rolników poprzez:

określenie od samego początku odpowiednich celów operacyjnych i scenariuszy odniesienia, z którymi można będzie porównać efektywność działań w ramach WPR na kolejny okres programowania,

uzupełnienie, w kontekście swoich ocen, obecnych ram wskaźników efektywności o inne przydatne dane dobrej jakości w celu pomiaru osiągniętych wyników,

również w kontekście swoich ocen – dokonanie oceny skuteczności i efektywności środków mających na celu wsparcie dochodów rolników;

Część VIII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 3/2016 pt. „Przeciwdziałanie eutrofizacji w Morzu Bałtyckim – wymagane są dalsze, bardziej skuteczne działania”

96.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału i zatwierdza zawarte w nim zalecenia;

97.

głęboko ubolewa nad tym, że choć w okresie 2007–2013 Unia przeznaczyła kwotę 14,5 mld EUR na oczyszczanie ścieków i działania na rzecz ochrony wód w państwach członkowskich Unii w regionie Morza Bałtyckiego, oprócz kwoty 44 mln EUR na poprawę jakości wody w Rosji i na Białorusi w okresie 2001–2014, to osiągnięto niewielkie postępy w zakresie ograniczania emisji substancji biogennych; zwraca się do Komisji, aby zwróciła szczególną uwagę na opłacalność powyższych działań;

98.

podkreśla, że eutrofizacja to jedno z kluczowych zagrożeń dla osiągnięcia dobrego stanu ekologicznego Morza Bałtyckiego, i zwraca uwagę na znaczenie zwalczania eutrofizacji jednego z najbardziej zanieczyszczonych mórz na świecie; w związku z tym ubolewa, że poczyniono ograniczone postępy w zakresie ograniczania substancji biogennych w ramach planu ograniczania substancji biogennych Komisji Ochrony Środowiska Morskiego Bałtyku (HELCOM), w którym każdemu państwu bałtyckiemu wyznaczono cele dotyczące ograniczania substancji biogennych; ubolewa nad tym, że niektóre państwa członkowskie tylko częściowo wdrożyły dyrektywę Unii;

99.

podkreśla, że państwa członkowskie powinny opracować procedury programu dotyczącego substancji biogennych w oparciu o najnowsze wskazania i porady naukowe;

100.

wzywa Komisję, aby zwróciła się do państw członkowskich o gromadzenie informacji na temat opłacalności działań na rzecz zmniejszania ładunków substancji biogennych, aby dysponować solidną analizą przy opracowywaniu przyszłych programów działań;

101.

apeluje do Komisji o poprawienie wiarygodności danych pochodzących z monitorowania substancji biogennych w Morzu Bałtyckim, jako że wiarygodność ta nie jest zapewniona;

102.

wzywa Komisję do promowania skutecznego wyznaczania obszarów narażonych na zanieczyszczenia azotanami w państwach członkowskich, aby wprowadzać wystarczające środki dla szczególnie narażonych obszarów i unikać nakładania zbędnych obciążeń na rolników pracujących na obszarach nienarażonych na zanieczyszczenia azotanami; podkreśla, że państwa członkowskie w regionie Morza Bałtyckiego powinny ponownie ocenić obszary narażone na zanieczyszczenia azotanami, które wyznaczyły;

103.

z zaniepokojeniem zauważa brak skuteczności działań na rzecz ograniczenia zanieczyszczenia substancjami biogennym ze ścieków komunalnych; zwraca się do Komisji o zapewnienie skutecznych działań następczych w związku z wdrażaniem dyrektywy dotyczącej oczyszczania ścieków komunalnych (7) oraz o dopilnowanie, by państwa członkowskie w pełni stosowały dyrektywę;

104.

ubolewa nad tym, że zalecenia HELCOM zostały jedynie częściowo uwzględnione i wdrożone w ramach dyrektywy Unii dotyczącej działalności specjalnej;

105.

zauważa, że efekt mnożnikowy finansowania projektów w Rosji i na Białorusi był duży; wyraża jednak zaniepokojenie opóźnieniami w realizacji projektów, które mogą spowodować istotną utratę zasobów; wzywa Komisję do dalszych starań w tym względzie i do bliższego skupienia się na kluczowych podmiotach zanieczyszczających wskazanych przez HELCOM; uważa również, że jeśli chodzi o współpracę między Unią a państwami spoza Unii, należy określić i szeroko stosować najlepsze praktyki;

Część IX –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 4/2016 pt. „Europejski Instytut Innowacji i Technologii musi zmodyfikować swoje mechanizmy operacyjne oraz pewne elementy koncepcji w celu osiągnięcia spodziewanego oddziaływania”

106.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie poświęcone Europejskiemu Instytutowi Innowacji i Technologii (EIT) oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

107.

z zadowoleniem przyjmuje wnioski i zalecenia Trybunału;

108.

zauważa, że Trybunał zidentyfikował kilka słabych punktów w zakresie kluczowych koncepcji i procedur operacyjnych oraz wydał cztery zalecenia dla EIT, jeżeli pragnie on stać się przełomowym instytutem pod względem innowacyjności;

109.

przypomina o absolutoriach dla EIT za lata 2012 i 2013, podczas których decyzje o przyznaniu EIT absolutorium zostały odroczone ze względu na brak pewności co do zgodności z prawem i prawidłowości transakcji związanych z dotacjami EIT, nieodpowiednie dowody nieprzekraczające pułapu całkowitych wydatków w ramach Wspólnot Wiedzy i Innowacji (WWiI) w wysokości 25 %, wysoki poziom nierealizowanych przeniesień, a także opóźnienia we wdrażaniu zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego Komisji;

110.

uważa, że obecne sprawozdanie Trybunału budzi poważne obawy o podstawy, model finansowania i funkcjonowanie EIT;

111.

przyjmuje do wiadomości odpowiedź Komisji na ww. sprawozdanie, w której Komisja przedstawia swój pogląd na temat przywołanych faktów i ustaleń; zauważa, że Komisja zgodziła się z większością zaleceń Trybunału;

112.

zauważa, że w sprawozdaniu stwierdzono, iż w 2015 r. EIT wprowadził szereg usprawnień, które zdają się odzwierciedlać wnioski z ustaleń i zaleceń Trybunału; zwraca uwagę, że ścisłe monitorowanie i ocena są niezbędne w celu sprawdzenia efektów tych usprawnień;

113.

podkreśla, że wieloletnie porozumienie w sprawie dotacji między EIT i WWiI oraz wieloletnia strategia WWiI nie powinny utrudniać prowadzenia corocznej sprawozdawczości przez WWiI;

114.

podkreśla, że monitorowanie wyników i ocena rezultatów są kluczowe dla rozliczalności publicznej oraz kompleksowego informowania decydentów politycznych; podkreśla, że musi to również mieć zastosowanie w przypadku EIT i WWiI;

115.

zwraca uwagę, że komisarz do spraw badań, nauki i innowacji opracował w 2015 r. koncepcję „innowacji otwartej” jako kluczową koncepcję polityczną na potrzeby kształtowania polityki innowacyjnej na szczeblu Unii; uważa, że nie jest jasne, jaką rolę w tej koncepcji pełni EIT; podkreśla, że koncepcja ta nie zawiera jasnych ram podjęcia spójnych i skoordynowanych działań przez Komisję, biorąc pod uwagę liczbę polityk i instrumentów w tej dziedzinie oraz liczbę dyrekcji generalnych zaangażowanych we wspieranie innowacji;

116.

wzywa Komisję do zapewnienia skoordynowanej i skutecznej polityki innowacji, w ramach której właściwe dyrekcje generalne usprawniają działania i instrumenty, oraz do informowania Parlamentu o tych staraniach;

117.

jest zaniepokojony faktem, że w ramach WWiI zaangażowanie biznesu w wybór projektów badawczych mogłyby doprowadzić do tego, że badacze staliby się finansowo i w inny sposób powiązani z przemysłem i nie mogliby być dłużej postrzegani jako niezależni; wyraża takie obawy w kontekście rosnącego wpływu biznesu na dziedzinę nauki i badań podstawowych;

118.

rozumie, że misją EIT jest propagowanie współpracy między ośrodkami akademickimi oraz wspieranie badań naukowych i innowacji; odnotowuje, że przedsiębiorstwa mogą być często głównym beneficjentem, będąc w świetle prawa właścicielami innowacyjnych produktów wprowadzanych na rynek i otrzymując z tego tytułu zyski finansowe; podkreśla, że w tej sytuacji potrzebne jest rozważenie możliwości włączenia do modelu współpracy takiej struktury, w której określone fundusze mogłyby być zwracane do EIT, przynajmniej częściowo;

119.

uważa, że wymienione usprawnienia oraz fakt, że Komisja zgodziła się z zaleceniami, stanowią powód do oczekiwania dalszego rozwoju sytuacji w EIT;

120.

wzywa EIT, by w swoim rocznym sprawozdaniu za rok 2016 przedstawił organowi udzielającemu absolutorium dogłębną analizę procesu wdrażania zaleceń Trybunału;

121.

wzywa Komisję do przedstawienia Parlamentowi sprawozdania z działań następczych dotyczących wdrożenia i monitorowania działań podjętych wskutek zaleceń Trybunału;

Część X –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 5/2016 pt. „Czy Komisja zapewniła skuteczne wdrożenie dyrektywy usługowej?”

122.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera jego zalecenia i wyraża zadowolenie, że Komisja je przyjmuje i weźmie je w przyszłości pod uwagę;

123.

zwraca uwagę, że pomimo ograniczenia zakresu jej stosowania poprzez wyłączenie świadczenia niektórych usług, dyrektywa usługowa (8) ma bardzo szeroki zakres stosowania, co wymaga od Komisji dysponowania szeregiem środków umożliwiających jej właściwe wdrożenie;

124.

podkreśla, że rynek usług nie rozwinął w pełni swojego potencjału oraz że wpływ skutecznego wdrożenia dyrektywy usługowej na wzrost gospodarczy i zatrudnienie jest wysoki; uważa, że choć potencjalne korzyści ekonomiczne wynikające z pełnego wdrożenia dyrektywy nie są jeszcze znane, Komisja powinna przeprowadzić badanie w celu oszacowania wzrostu produktywności w jak najbardziej wiarygodny ilościowo sposób;

125.

zachęca do późniejszego włączenia większej liczby sektorów, aby usunąć więcej przeszkód sektorowych utrudniających integrację rynku, co pozwoli zrealizować ostateczny cel, jakim jest usunięcie przeszkód na wewnętrznym rynku usług oraz rozwinięcie pełnego potencjału Unii w zakresie wzrostu, konkurencyjności i tworzenia miejsc pracy;

126.

uważa, że państwa członkowskie mogły lepiej wykorzystać zapewnione przez Komisję środki służące wspieraniu transpozycji, wdrażania i egzekwowania, zwłaszcza dzieląc się problemami napotkanymi na różnych etapach procedury, omawiając możliwe wspólne rozwiązania i wymieniając najlepsze praktyki;

127.

zgadza się, że Komisja powinna jak najbardziej skrócić czas trwania postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego;

128.

ubolewa nad tym, że przedsiębiorstwa i konsumenci nie znali wystarczająco dobrze i w razie problemów związanych ze stosowaniem dyrektywy usługowej nie wykorzystywali narzędzi, takich jak pojedyncze punkty kontaktowe, System wymiany informacji na rynku wewnętrznym i Sieć Europejskich Centrów Konsumenckich;

129.

zauważa, że świadczenie usług przez internet jest wciąż ograniczone z uwagi na brak pewności dla usługodawców, jak i dla odbiorców;

Część XI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 6/2016 pt. „Programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt”

130.

z zadowoleniem przyjmuje zalecenia Trybunału, jak również fakt, że Komisja je zaakceptowała;

131.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w ramach kontroli uznano programy zwalczania chorób zwierząt za skuteczne oraz że doradztwo techniczne, analizę ryzyka i mechanizmy wspierające uznano za dobre; z zadowoleniem przyjmuje pozytywny wpływ tych programów na zdrowie zwierząt w Unii; zachęca Komisję i państwa członkowskie do stosowania tego skutecznego podejścia również w przyszłości;

132.

uważa, że należy jeszcze udoskonalić liczne wskaźniki produktów dla krajowych programów zwalczania, kontroli i monitorowania niektórych chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych, zwłaszcza w odniesieniu do technicznego wdrażania i wskaźników ekonomicznych, co umożliwiłoby analizę opłacalności programów;

133.

zauważa, że według Komisji ustalenie opłacalności programów jest trudne, zwłaszcza w związku z tym, że nie dysponujemy modelami nawet na szczeblu międzynarodowym; zauważa ponadto, że o dobrym stosunku kosztów tych programów do korzyści, jakie one zapewniają, świadczy fakt, że dzięki nim ratuje się życie, choroby nie rozprzestrzeniają się i nie dochodzi do zakażania ludzi;

134.

odnotowuje, że odpowiednie systemy informacyjne mogłyby lepiej obsługiwać wymianę danych epidemiologicznych i bieżący dostęp do danych historycznych na temat rezultatów, co umożliwiłoby lepszą koordynację działań kontrolnych między państwami członkowskimi; zwraca uwagę, że według Komisji istniejące narzędzia informatyczne są udoskonalane, aby lepiej wspierać państwa członkowskie; zachęca Komisję do dopilnowania, by opracowane narzędzia informatyczne wnosiły wartość dodaną do wymiany niezbędnych informacji;

135.

uważa, że Komisja powinna wspierać dostępność szczepionek dla państw członkowskich w przypadkach uzasadnionych ze względów epidemiologicznych; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że uruchomiono już banki szczepionek/antygenów dla dwóch chorób; zachęca Komisję do kontynuowania analiz ryzyka, dzięki którym można określić potencjalne zapotrzebowanie na dalsze banki szczepionek/antygenów;

136.

zauważa, że Komisja zgadza się dopilnować, aby państwa członkowskie systematycznie włączały, w stosownych przypadkach, kwestię dzikich zwierząt do programów weterynaryjnych;

137.

zwraca uwagę, że programy w niektórych krajach nie były tak skuteczne, jeśli chodzi o zwalczanie chorób zwierząt, oraz że postępy były dość powolne; zwraca się do Komisji, by we współpracy z państwami członkowskimi potraktowała priorytetowo te konkretne przypadki i by przygotowała szczegółową strategię, która pomogłaby zapewnić skuteczniejsze zwalczanie chorób, zwłaszcza gruźlicy bydła w Zjednoczonym Królestwie i w Irlandii oraz brucelozy kóz i owiec na południu Włoch;

138.

zauważa z zaniepokojeniem, że odnośne ustawodawstwo dotyczące chorób zwierząt wciąż jest nazbyt skomplikowane i rozdrobnione; z zadowoleniem przyjmuje, że w marcu 2016 r. przyjęto ramowy akt prawny – rozporządzenie w sprawie przenośnych chorób zwierząt („prawo o zdrowiu zwierząt”) (9); zauważa, że nowe rozporządzenie zacznie być stosowane pięć lat po jego przyjęciu; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowe rozporządzenie zapewni uproszczone, łatwiejsze i jaśniejsze zasady;

Część XII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 7/2016 pt. „Zarządzanie przez Europejską Służbę Działań Zewnętrznych należącymi do niej budynkami na całym świecie”

139.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

140.

podkreśla, że we wspólnym interesie ESDZ i państw członkowskich leży dalsze rozwijanie lokalnej współpracy w dziedzinie zarządzania budynkami, a szczególną i ciągłą uwagę należy poświęcić kwestiom bezpieczeństwa, najlepszemu stosunkowi jakości do ceny oraz wizerunkowi Unii;

141.

z zadowoleniem przyjmuje wzrost liczby projektów związanych ze wspólnymi siedzibami delegatur Unii i państw członkowskich, będący skutkiem podpisania 17 protokołów ustaleń w sprawie wspólnych siedzib; zachęca ESDZ do dalszego poszukiwania sposobów na szersze stosowanie tych dobrych praktyk; uważa, że polityka ta powinna obejmować innowacyjne podejścia mające na celu określenie zarówno skoordynowanej strategii dotyczącej wspólnych siedzib z zainteresowanymi państwami członkowskimi, jak i odpowiednich ustaleń dotyczących podziału kosztów związanych z budynkami i logistyką;

142.

ubolewa nad niewystarczającą ilością danych rejestracyjnych oraz nieścisłościami w informacyjnym systemie zarządzania budynkami biurowymi i rezydencjalnymi delegatur; apeluje o regularną weryfikację kompletności i wiarygodności danych wprowadzanych przez delegatury Unii;

143.

wzywa ESDZ do wzmocnienia kontroli zarządzania i narzędzi monitorowania wszystkich kosztów ponoszonych w ramach polityki nieruchomości w celu zapewnienia właściwego oglądu sytuacji i nadzoru wszystkich wydatków; uważa, że należy położyć nacisk na przestrzeganie pułapów określonych w ramach polityki nieruchomości, aby obniżyć całkowity roczny koszt najmu pomieszczeń biurowych delegatur, a także zapewnić adekwatność wkładów finansowych wnoszonych przez podmioty mające wspólną siedzibę, pokrycie kosztów bieżących wynikających ze wspólnej siedziby oraz zgodność kosztów z lokalnymi warunkami rynkowymi;

144.

uważa, że należy szybko wypracować ekspercki poziom wiedzy pod kątem prawnym i technicznym w zakresie zarządzania nieruchomościami, przy uwzględnieniu wszelkich opłacalnych rozwiązań alternatywnych, takich jak zatrudnianie ekspertów zewnętrznych, np. lokalnych pośredników w handlu nieruchomościami, w celu zbadania rynku lub ewentualnie poprowadzenia negocjacji z właścicielami nieruchomości;

145.

popiera wprowadzenie średnioterminowej strategii określającej wszystkie opcje, od priorytetów inwestycyjnych lub możliwości zakupu poprzez przedłużenie najmu aż do dzielenia pomieszczeń z państwami członkowskimi, przy jednoczesnym uwzględnieniu planów kadrowych oraz planowania i rozwoju polityki;

Część XIII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 8/2016 pt. „Kolejowy transport towarowy w UE: wciąż nie na właściwym torze”

146.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera jego zalecenia i wyraża zadowolenie, że Komisja je przyjmuje i weźmie je pod uwagę;

147.

zwraca uwagę na obszary, w których działania państw członkowskich i Komisji są najbardziej potrzebne: liberalizacja rynku, procedury zarządzania ruchem, bariery administracyjne i techniczne, monitorowanie i przejrzystość wyników w sektorze kolejowego transportu towarowego, uczciwa konkurencja pomiędzy różnymi środkami transportu, spójność pomiędzy celami polityki i alokacją środków i lepsza koordynacja działań państw członkowskich i Komisji w zakresie wyboru i planowania projektów oraz zarządzania nimi, a także utrzymania sieci kolejowej;

148.

zauważa, że Komisja nie dokonała właściwej oceny wpływu pakietów legislacyjnych, które zainicjowała od 2000 r., na sektor kolejowy, zwłaszcza w odniesieniu do kolejowego transportu towarowego; ubolewa nad tym, że inwestycji z unijnych funduszy na rzecz kilku projektów nie można uznać za opłacalne;

149.

uważa, że jeśli obecna sytuacja w sektorze kolejowym się nie zmieni, to nie uda się osiągnąć celów dotyczących przeniesienia, wyznaczonych na 2030 r.;

150.

jest zdania, że w interesie państw członkowskich leży przeprowadzenie wspólnej i obowiązkowej oceny skutków przyszłych przepisów dotyczących kolejowego transportu towarowego, aby zapewnić skuteczne zaradzenie niedociągnięciom związanym z brakiem kompatybilności sieci;

151.

zauważa, że sektor kolejowy jest z reguły bardzo korporacyjny, w związku z czym liberalizacja rynku może być postrzegana bardziej jako zagrożenie niż korzyść;

152.

uważa, że kolejowy transport towarowy jest jednym z kluczowych aspektów jednolitego rynku towarów i – biorąc pod uwagę jego ogromny pozytywny potencjał w odniesieniu do celów związanych ze zmianą klimatu i ograniczaniem wykorzystywania transportu drogowego – wzywa Komisję do nadania mu nowej dynamiki w ramach strategii jednolitego rynku; apeluje o wprowadzenie strategii dotyczącej kolejowego transportu towarowego;

153.

zwraca się o kompleksową ocenę kolejowego transportu towarowego w Unii Europejskiej, ze szczególnym naciskiem na wdrażanie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 913/2010 (10), w tym na działalności punktów kompleksowej obsługi i przydzielanie tras, a także o równoczesną ocenę korytarzy towarowych i korytarzy instrumentu „Łącząc Europę”, w tym projektów już zatwierdzonych w ramach instrumentu „Łącząc Europę”;

154.

wzywa do dokonania kompleksowej oceny interoperacyjności krajowych systemów kolejowych;

155.

zwraca się o dokonanie oceny strategii transportowych państw członkowskich, opracowanych w związku z zawarciem umów o partnerstwie, w odniesieniu do transgranicznej harmonizacji i operacyjności korytarzy TEN-T;

156.

apeluje o plan działania na rzecz wspierania pełnego i szybkiego wdrożenia czwartego pakietu kolejowego;

157.

ubolewa nad tym, że kilka przeszkód utrudniających rozwijanie silnego i konkurencyjnego europejskiego transportu kolejowego, stwierdzonych przez Trybunał w sprawozdaniu nr 8/2010, nadal wstrzymuje postępy w tym sektorze;

Część XIV –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 9/2016 pt. „Wydatki na zewnętrzny wymiar polityki migracyjnej UE w państwach południowego regionu Morza Śródziemnego i państwach objętych Partnerstwem Wschodnim do 2014 r.”

158.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

159.

odnotowuje krytyczne podejście Trybunału i dużą liczbę niedociągnięć przedstawionych przez Trybunał, zwłaszcza brak skuteczności przy wykorzystywaniu przyznanych środków;

160.

wzywa Komisję do dokonania oceny wszystkich uwag Trybunału i do podjęcia wymaganych środków, aby uniknąć popełniania takich samych błędów w polityce migracyjnej w latach 2014–2020; wzywa do zastosowania się do wszystkich zaleceń Trybunału;

161.

uważa, że przy wykorzystywaniu środków finansowych należy stosować ulepszone systemy monitorowania i oceny w oparciu o wskaźniki wyjściowe, progresywne punkty odniesienia oraz wymierne i realistyczne cele; wzywa Komisję do dokonania przeglądu wszystkich wskaźników, punktów odniesienia i celów określonych w aktualnych programach dotyczących migracji;

162.

jest zdania, że należy stale dążyć do zapewnienia kompleksowej i skoordynowanej reakcji, jako że kryzys migracyjny niesie ze sobą wiele wyzwań, które obejmują różne sektory i instytucje;

163.

wzywa do ciągłego doskonalenia strategicznego zrozumienia i ram unijnej zewnętrznej polityki migracyjnej oraz wariantów politycznych z kluczowymi podmiotami, aby zapewnić jasność, a także skoordynowane i spójne uruchamianie mechanizmów migracji zewnętrznej w perspektywie krótko-, średnio- i długoterminowej, w ramach budżetowych Unii lub poza nimi;

164.

wzywa Komisję do konstruktywnego zaangażowania się na rzecz lepszej koordynacji między instrumentami, mechanizmami i odpowiednimi zainteresowanymi stronami w celu zapobiegania kryzysowi migracyjnemu;

165.

wzywa wszystkie główne zainteresowane strony do zastanowienia się nad równowagą między elastycznością w interwencjach, komplementarnością funduszy, ich poziomem i niezbędnym wykorzystywaniem dźwigni finansowej oraz potencjałem synergii i ogólną dodatkowością interwencji Unii, a także do odpowiedniego zareagowania na te kwestie;

166.

uważa w tym kontekście, że należy odpowiednio zadbać o właściwe ukierunkowanie pomocy na różne i zmieniające się problemy migracji zewnętrznej, przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej kontroli nad wydatkowaniem funduszy w celu uniknięcia ryzyka sprzeniewierzenia środków i podwójnego finansowania;

167.

uważa, że istnieje pilna potrzeba pogodzenia zapotrzebowania na lepsze wyniki z dostępnością wystarczających środków, aby zapewnić wysoki poziom ambicji przy opracowywaniu unijnej kompleksowej i zrównoważonej reakcji na obecne i przyszłe wyzwania wywołane przez kryzys migracyjny; uważa, że negocjacje dotyczące śródokresowej rewizji wieloletnich ram finansowych (WRF) są odpowiednim forum do zajęcia się tymi wyzwaniami, aby w perspektywie zwiększyć budżet na te fundusze;

168.

uważa, że oprócz niedopasowania poziomu płynności istniejące rozdrobnienie instrumentów, których cele szczegółowe nie są ze sobą powiązane, utrudnia nadzór parlamentarny nad sposobem wdrażania funduszy oraz określenie obowiązków i w związku z tym trudno jest precyzyjnie ocenić kwoty faktycznie wydawane na wspieranie działań zewnętrznych w dziedzinie migracji; ubolewa, że taki stan rzeczy prowadzi do braku skuteczności, przejrzystości i rozliczalności; uważa, że należy koniecznie zmienić sposoby wykorzystywania istniejących instrumentów polityki, nadając im wyraźne i nowe cele, aby zwiększyć ich ogólną skuteczność i widoczność;

169.

jest zdania, że unijne środki na zewnętrzny wymiar polityki migracyjnej należy wydatkować bardziej efektywnie oraz że muszą one spełniać kryteria wartości dodanej w celu zapewnienia ludziom odpowiednich warunków życia w krajach ich pochodzenia oraz w celu uniknięcia wzrostu liczby napływających migrantów ekonomicznych;

170.

wzywa Komisję, by w konstruktywny sposób śledziła i oceniała działania Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, które miały rozpocząć się w październiku 2016 r., oraz by dokonywała ich konstruktywnego przeglądu;

171.

przyjmuje z zadowoleniem utworzenie funduszy powierniczych Unii oraz zamiar szybszego i bardziej elastycznego wydatkowania środków w sytuacjach nadzwyczajnych, a także połączenia różnych źródeł finansowania w celu zajęcia się wszystkimi aspektami wszelkich kryzysów;

172.

zauważa, że fundusze powiernicze stanowią część reakcji ad hoc, co pokazuje, że w budżecie Unii i wieloletnich ramach finansowych brakuje zasobów i elastyczności niezbędnych dla szybkiego i kompleksowego podejścia do poważnych sytuacji kryzysowych; ubolewa nad faktem, że skutkuje to pomijaniem władzy budżetowej, co osłabia jedność budżetu;

173.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji w ramach śródokresowej rewizji wieloletnich ram finansowych, dotyczący ustanowienia nowej unijnej rezerwy kryzysowej, która ma być finansowana z umorzonych środków i stanowić dodatkowy instrument szybkiego reagowania na pilne kwestie unijne; wzywa Radę do pełnego poparcia tego wniosku;

174.

podkreśla wagę wystarczających mechanizmów kontroli, które zapewniają nadzór polityczny nad wykonywaniem budżetu w kontekście procedury udzielania absolutorium; wzywa Komisję do podjęcia natychmiastowych kroków w celu zwiększenia zaangażowania władzy budżetowej i władzy kontroli budżetowej oraz w celu lepszego dostosowania funduszy powierniczych i innych mechanizmów do normy budżetowej, zwłaszcza przez sprawienie, aby pojawiały się one w budżecie Unii;

175.

ubolewa, że Komisja nie przedstawiła szczegółowych danych na temat faktycznych płatności, oraz wzywa Komisję do podjęcia odpowiednich środków w celu wzmocnienia i uproszczenia kodowania w informatycznym systemie finansowym, aby móc lepiej śledzić i monitorować kwoty przeznaczone na działania zewnętrzne w zakresie migracji;

176.

zwraca się do Komisji o wprowadzenie kompleksowej bazy informacji, w której rejestrowane byłyby unijne wydatki związane z migracją, w tym wszystkie ukończone, trwające i planowane projekty; uważa, że ta interaktywna baza danych powinna przedstawiać zainteresowanym stronom i obywatelom wyniki zobrazowane na mapie świata oraz umożliwiać wyszukiwanie według krajów, rodzaju projektu i odpowiednich kwot;

177.

jest zdania, że w perspektywie długoterminowej zarządzanie perspektywiczne byłoby bardziej skuteczne od polityki jedynie doraźnego reagowania, takiej jak zarządzanie kryzysowe;

178.

przypomina stanowisko Parlamentu dotyczące całościowego podejścia do migracji opartego na nowej kombinacji polityki, w tym na wzmocnieniu związku między migracją a rozwojem przez przeciwdziałanie podstawowym przyczynom migracji, przy jednoczesnym propagowaniu zmian w sposobach finansowania kryzysu migracyjnego;

Część XV –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 10/2016 pt. „Aby skutecznie wdrożyć procedurę nadmiernego deficytu, konieczne są dalsze usprawnienia”

179.

z zadowoleniem przyjmuje ustalenia i zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału;

180.

zaleca Komisji zwiększenie przejrzystości procedury nadmiernego deficytu (EDP) dzięki regularnemu komunikowaniu swoich ocen dotyczących realizowania przez każdy kraj reform strukturalnych zaproponowanych w ramach tej procedury, a także dzięki bardziej przejrzystemu stosowaniu przepisów;

181.

jest zdania, że po konsultacjach z państwami członkowskimi Komisja powinna regularnie składać Parlamentowi sprawozdania z postępów w realizowaniu procedury nadmiernego deficytu w każdym państwie;

182.

zaleca Komisji dalsze angażowanie krajowych rad budżetowych i dopilnowanie, by Europejska Rada Budżetowa odgrywała oficjalną rolę w procedurze nadmiernego deficytu; zauważa, że w ostatnich latach poprawiła się przejrzystość w ramach procedury nadmiernego deficytu, i przyznaje, że pewne informacje o politycznie drażliwym charakterze nie zawsze można podawać do wiadomości publicznej;

183.

zaleca, aby procedura nadmiernego deficytu bardziej koncentrowała się na ograniczaniu długu publicznego; zauważa, że na koniec 2014 r. jedynie 13 państw członkowskich miało relację długu do produktu krajowego brutto na poziomie poniżej 60 %; wskazuje, że kilka państw członkowskich jest obecnie poważnie zadłużonych, choć w Unii odnotowuje się niewielkie ożywienie gospodarcze, a poziomy zadłużenia publicznego są wyższe teraz niż w 2010 r.;

184.

przyjmuje do wiadomości, że zasada dotycząca pułapu zadłużenia stała się operacyjna w ramach procedury nadmiernego zadłużenia dopiero w 2011 r.; uważa, że obniżenie poziomów długu publicznego, zwłaszcza w wysoko zadłużonych państwach członkowskich, znacznie zintensyfikuje wzrost gospodarczy w perspektywie długoterminowej;

185.

zaleca zadbanie o utrzymanie wystarczającej elastyczności przy stosowaniu zasad procedury nadmiernego deficytu w ramach paktu stabilności i wzrostu; podkreśla, że ponieważ w polityce makroekonomicznej mogą wystąpić nieprzewidziane wydarzenia, solidne ramy zarządzania gospodarczego muszą być elastyczne, aby uwzględniały rozwój sytuacji gospodarczej;

186.

jest zdania, że Komisja powinna dopilnować, by stosowanie zasad procedury nadmiernego deficytu było ściśle skoordynowane z reformami strukturalnymi uzgodnionymi w ramach semestru europejskiego;

Część XVI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 11/2016 pt. „Wzmacnianie zdolności administracyjnych w byłej jugosłowiańskiej republice Macedonii – ograniczone postępy w skomplikowanej sytuacji”

187.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera zawarte w nim zalecenia i zachęca Komisję do uwzględnienia tych zaleceń w pracach nad wzmacnianiem zdolności administracyjnych w byłej jugosłowiańskiej republice Macedonii;

188.

jest zaniepokojony tym, że poczyniono niewielkie postępy we wzmacnianiu zdolności administracyjnych, a żadnych istotnych postępów nie poczyniono we wdrażaniu przepisów w niektórych kluczowych obszarach jak rozwój profesjonalnej i niezależnej służby cywilnej;

189.

zauważa, że poczyniono tylko częściowe postępy w zwalczaniu korupcji i zwiększaniu przejrzystości;

190.

zauważa jednak, że Komisja Europejska musi działać w trudnych warunkach politycznych i napotyka na brak woli politycznej i zaangażowania ze strony władz krajowych, by uporać się z pozostałymi kwestiami; zauważa, że ograniczenia wynikające z utrzymującego się kryzysu politycznego miały wpływ na powodzenie finansowanych projektów;

191.

odnotowuje i wspiera kluczową rolę Komisji w rozwiązywaniu kryzysu politycznego w tym kraju i z zadowoleniem przyjmuje zaangażowanie komisarza na rzecz pośredniczenia w dialogu politycznym pomiędzy przeciwstawnymi siłami politycznymi;

192.

wzywa Komisję, aby kontynuowała prace nad dialogiem z przywódcami politycznymi ze wszystkich środowisk politycznych, władzami krajowymi oraz ekspertami ds. sądownictwa i egzekwowania prawa, aby dojść do porozumienia w sprawie aktywnego zwalczania korupcji i przestępczości zorganizowanej oraz w sprawie wdrażania rygorystycznych środków i mechanizmów zapobiegania korupcji i przestępstwom gospodarczym zgodnie z prawem karnym tego kraju;

193.

zdecydowanie zaleca, aby Komisja wykorzystała dialog polityczny i kontakty z władzami krajowymi do poprawienia skuteczności systemu zamówień publicznych i przejrzystości wydatków publicznych;

194.

wzywa Komisję do priorytetowego potraktowania walki z korupcją i ubolewa nad brakiem skutecznej strategii rządu w zakresie walki z korupcją; przypomina o potrzebie większego politycznego zaangażowania władz krajowych na rzecz zapewnienia trwałych rezultatów w tym zakresie;

195.

zwraca się do Komisji, aby przy realizacji Przedakcesyjnego Instrumentu Polityki Strukturalnej (IPA II) wykorzystała osiągnięcia udanych projektów, które są zrównoważone, mają wymierną wartość dodaną oraz były wdrażane i wykorzystywane zgodnie z regulacjami;

196.

z zadowoleniem przyjmuje, opracowanie przez Komisję projektów skoncentrowanych na organizacjach społeczeństwa obywatelskiego; wzywa Komisję do kontynuowania tej praktyki i do nawiązania silnych relacji z lokalnymi organizacjami pozarządowymi;

197.

zachęca Komisję do przygotowania projektów, które umacniają prawa i pozycję demaskatorów zwracających uwagę opinii publicznej na przypadki korupcji i nadużyć finansowych;

198.

zauważa, że choć wiele projektów było dobrze zarządzanych, wyniki nie zawsze były zrównoważone czy nawet nie zawsze zostały osiągnięte; zauważa ponadto, że projekty nie zawsze wpisywały się w spójne podejście mające na celu wzmocnienie budowania zdolności administracyjnych; wzywa Komisję do poprawienia planowania strategicznego i do zapewnienia trwałości i rentowności projektów przez uczynienie z tych kryteriów warunków wstępnych projektów;

199.

zwraca się do Komisji, aby nadal przestrzegała zasad należytego zarządzania finansami; wzywa Komisję do wsparcia opracowywania projektów, które przygotowują również grunt dla dalszych inwestycji w kraju; zachęca Komisję do priorytetowego potraktowania projektów o dużym potencjale w kluczowych obszarach, takich jak zamówienia publiczne czy procedury selekcji, a także do unikania finansowania projektów z ograniczonymi perspektywami na trwałość efektów;

200.

zachęca Komisję do reagowania w sposób elastyczny na nieoczekiwane wydarzenia poprzez terminowe uwalnianie odnośnych zasobów lub poprzez ich zmniejszenie w celu zaradzenia pojawiającym się kwestiom;

Część XVII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”

201.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

202.

z zadowoleniem przyjmuje wnioski i zalecenia Trybunału;

203.

przyjmuje do wiadomości odpowiedź Komisji i zainteresowanych agencji, która zawiera między innymi ważne informacje dotyczące środków podjętych po przeprowadzeniu kontroli;

204.

podkreśla, że agencje odpowiadają za wieloletnie i roczne okresy programowania, a także za realizację (operacyjną i finansową) swych działań związanych z dotacjami; stwierdza w związku z tym, że skuteczne zarządzanie przez agencje działaniami realizowanymi z wykorzystaniem dotacji ma zasadnicze znaczenie dla osiągania celów i realizacji polityki Unii;

205.

zauważa, że z ustaleń Trybunału wynika, iż skontrolowane agencje co do zasady przyznawały i wypłacały dotacje zgodnie z przepisami;

206.

zauważa jednak, że Trybunał wskazał pewne uchybienia dotyczące opcji finansowania, procedur przyznawania dotacji, systemów kontroli i pomiaru wyników oraz wydał pięć zaleceń w celu zaradzenia tym uchybieniom;

207.

zauważa, że gdy agencja dokonuje strategicznego wyboru narzędzia finansowania i uzasadnia go, może na tym zyskać efektywność i skuteczność tego narzędzia, a tym samym realizacja zadań agencji; podkreśla, że niedostateczne działania podjęte w związku z oceną ex ante mogą sprawić, że agencje wybiorą niewłaściwe narzędzia finansowania i nieprawidłowo zorganizują finansowanie;

208.

ubolewa nad rozpowszechnionymi ogólnymi opisami działań agencji realizowanych z wykorzystaniem dotacji i niejasnymi opisami wyników, co skutkuje niekompletnymi rocznymi planami prac;

209.

odnotowuje znaczenie dostosowania działań agencji realizowanych z wykorzystaniem dotacji do ich mandatu i strategicznych celów; zachęca zatem wszystkie agencje do opracowania konkretnych wytycznych i kryteriów, które pomogą im w wyborze konkretnego narzędzia finansowania, w oparciu o analizę potrzeb agencji, ich zasobów, celów, które mają być osiągnięte, potencjalnych beneficjentów, jak również niezbędnego poziomu konkurencji i wniosków wyciągniętych z poprzednich wyborów;

210.

zauważa, że w programach prac agencji należy wskazać działania, które mają być realizowane z wykorzystaniem dotacji, szczegółowe cele i oczekiwane rezultaty, które mają zostać osiągnięte za pomocą działań związanych z dotacjami, a także planowane zasoby finansowe i ludzkie potrzebne do zrealizowania działań związanych z dotacjami;

211.

uważa, że wyznaczanie strategicznych celów, ukierunkowanych wyników i wpływu ma ogromne znaczenie dla osiągnięcia dobrze zdefiniowanego rocznego programowania;

212.

podkreśla, że ramy regulacyjne niektórych agencji zmuszają je do stosowania procedur przyznawania dotacji; zauważa jednak z niepokojem, że agencje nie rozważały systematycznie wszystkich dostępnych dla nich opcji finansowania oraz że dotacje nie zawsze były najbardziej właściwym narzędziem; odnotowuje ponadto uwagę Trybunału, że w procedurach przyznawania dotacji wykorzystuje się bardziej rygorystyczne kryteria kwalifikowalności oraz mniej rygorystyczne finansowe kryteria przyznawania niż ma to miejsce w przypadku zamówień publicznych, dlatego procedury te nie powinny być domyślną opcją finansowania; uważa jednak, że należy zachować odpowiednią równowagę między słabymi punktami procedur przyznawania dotacji a kosztami administracyjnymi związanymi z procedurami zamówień publicznych, i nie zgadza się w związku z tym ze spostrzeżeniem Trybunału, że zamówienia publiczne powinny być opcją domyślną;

213.

jest zaniepokojony uwagami Trybunału, że zaangażowane agencje nie wprowadziły odpowiednich systemów monitorowania i kontroli ex post; wzywa agencje do opracowywania kontroli ex ante w celu poprawy monitorowania i sprawozdawczości w zakresie działań finansowanych w ramach dotacji;

214.

podkreśla, że monitorowanie wyników i ocena rezultatów są kluczowe dla rozliczalności publicznej oraz kompleksowego informowania decydentów politycznych; podkreśla, że jest to jeszcze bardziej istotne w przypadku agencji z uwagi na ich zdecentralizowany charakter; wzywa agencje do ustanowienia systemów monitorowania dotacji i związanej z nimi sprawozdawczości opartych na wynikach i kluczowych wskaźnikach wykonania zadań skoncentrowanych na oddziaływaniu, a także na wynikach oceny ex post; uważa, że kluczowe wskaźniki skuteczności działania mają zasadnicze znaczenie dla monitorowania i oceny postępów, oddziaływania i wyników;

215.

zauważa z niepokojem, że kluczowe wskaźniki skuteczności nadal koncentrują się na kwestii wkładu i uzyskanych wyników zamiast na rezultatach i sposobach oddziaływania; apeluje do agencji, by opracowywały kluczowe wskaźniki skuteczności w sposób bardziej strategiczny i opierały je na rezultatach i oddziaływaniu;

216.

wzywa agencje do opracowania i przeprowadzenia oceny ryzyka ich rocznych planów prac w celu poprawy efektywności przez dokładniejsze wdrażanie, monitorowanie i ocenę;

217.

zaleca strategiczny przydział narzędzi finansowych na cele krótkoterminowe, aby poprawić trafność decyzji dotyczących finansowania;

218.

wzywa sieć agencji Unii do wspierania agencji w usprawnianiu ich procedur finansowania oraz, w szczególności, procedur monitorowania wyników w tym zakresie;

219.

podkreśla zwłaszcza ustalenia Trybunału dotyczące procedur przyznawania dotacji oraz potrzeby przejrzystości, równego traktowania oraz unikania potencjalnych konfliktów interesów; wzywa zainteresowane agencje do wdrożenia zaleceń Trybunału w jak najkrótszym terminie;

220.

wzywa agencje, by stosowały specjalne procedury związane z dotacjami w celu ustanowienia formalnych procedur wewnętrznych umożliwiających przestrzeganie zasad przejrzystości i równego traktowania oraz zabezpieczających przed ewentualnymi konfliktami interesów; podkreśla, że z tego względu agencje powinny wzmocnić swój system kontroli dotyczący realizacji projektów objętych dotacjami;

221.

wzywa Komisję i agencje, które były przedmiotem kontroli w niniejszym sprawozdaniu specjalnym, do dostarczenia Parlamentowi aktualnych informacji na temat wdrażania zaleceń;

Część XVIII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 13/2016 pt. „Pomoc UE na rzecz wzmocnienia administracji publicznej w Mołdawii”

222.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera zawarte w nim zalecenia i zachęca Komisję do uwzględnienia tych zaleceń w pracach nad wzmacnianiem zdolności administracyjnych Republiki Mołdawii;

223.

z zaniepokojeniem zauważa, że Unia tylko częściowo przyczyniła się do wzmocnienia administracji publicznej oraz że Trybunał odnotował szereg niedociągnięć, w tym w zakresie opracowywania i realizacji skontrolowanych programów i projektów;

224.

zauważa jednak, że Komisja musi działać w trudnych warunkach politycznych i napotyka szeroko rozpowszechnioną korupcję i wiele słabości instytucji publicznych, takich jak nadmierna biurokracja, brak orientacji na najważniejsze zadania, duża rotacja personelu, niska wydajność i brak rozliczalności; ponadto zauważa, że Mołdawia szczególnie dotkliwie odczuwa brak stabilności politycznej, zawirowania gospodarcze, głębokie ubóstwo i masową emigrację;

225.

zauważa, że jakkolwiek szczególne okoliczności polityczne i czynniki zewnętrzne miały duży wpływ na powodzenie programów objętych budżetem, i faktycznie w wielu przypadkach pozostawały poza kontrolą Komisji, to jednak występowały konkretne niedociągnięcia, którymi Komisja mogła się zająć;

226.

zauważa, że niedociągnięcia zaobserwowane przez Trybunał dotyczyły niewystarczająco szybkiej reakcji Komisji na nagłe zdarzenia, niedostatecznego dostosowania programów do mołdawskich strategii krajowych, braku ambitnych celów, ogólnikowych i niejasnych warunków oraz braku uzasadnienia przyznawania dodatkowych wypłat środków w ramach podejścia motywacyjnego;

227.

wzywa Komisję, aby zachęcała swoich mołdawskich partnerów do przygotowywania systematycznych, jasno sformułowanych strategii krajowych zawierających wyraźne i mierzalne cele oraz do większego powiązania opracowywania programów w kraju z tymi strategiami;

228.

zachęca Komisję do wykorzystania ocen ex ante w celu wyraźnego określenia potrzeb finansowych oraz opracowania ukierunkowanego i uzasadnionego procesu planowania budżetowego;

229.

wzywa Komisję do priorytetowego potraktowania walki z korupcją i ubolewa nad brakiem faktycznie skutecznej strategii rządu w zakresie walki z korupcją; z zadowoleniem przyjmuje powołanie doradcy wysokiego szczebla ds. walki z korupcją w kancelarii premiera; przypomina jednak o potrzebie opracowania bardziej ambitnej i skutecznej strategii oraz o potrzebie większego politycznego zaangażowania władz krajowych na rzecz zapewnienia trwałych rezultatów w tym zakresie; wzywa władze krajowe, aby skoncentrowały się na walce z korupcją oraz do zapewnienia większej przejrzystości i uczciwości w administracji publicznej, traktując te działania jako priorytetowe;

230.

wzywa Komisję, aby kontynuowała dialog z przywódcami politycznymi ze wszystkich środowisk politycznych, władzami krajowymi oraz ekspertami ds. sądownictwa i egzekwowania prawa, aby dojść do porozumienia w sprawie aktywnego zwalczania korupcji i przestępczości zorganizowanej oraz w sprawie wdrażania rygorystycznych środków i mechanizmów zapobiegania korupcji i przestępstwom gospodarczym zgodnie z prawem karnym tego kraju;

231.

zachęca Komisję do przygotowania projektów, które umocniłyby prawa i pozycję demaskatorów zwracających uwagę opinii publicznej na przypadki korupcji i nadużyć finansowych;

232.

zauważa, że głównymi metodami udzielania pomocy są sektorowe wsparcie budżetowe (74 % pomocy) oraz projekty; z ubolewaniem zauważa, że wsparcie budżetowe jedynie w ograniczonym stopniu przyczyniło się do wzmocnienia administracji publicznej;

233.

z zaniepokojeniem zauważa, że sektorowe wsparcie budżetowe jest bardzo ryzykowną metodą podziału środków budżetowych, zwłaszcza w Mołdawii, gdzie administracja publiczna jest sparaliżowana przez powszechną korupcję i zdominowana przez lokalnych oligarchów; zachęca Komisję do ponownego rozważenia stosowanych metod w oparciu o dogłębną analizę ryzyka;

234.

zachęca Komisję do zastosowania metod, które przyniosą widoczne i wymierne korzyści dla obywateli Mołdawii;

235.

zauważa, że projekty były ogólnie odpowiednie, chociaż nie skoordynowano ich pod względem zakresu i terminów, co spowodowało, że pomoc techniczna na potrzeby rozwoju zdolności administracyjnych była opóźniona;

236.

ubolewa, że chociaż projekty ogólnie przyniosły oczekiwane rezultaty, nie zawsze rezultaty te były trwałe, częściowo z powodu braku woli politycznej i z powodu innych czynników zewnętrznych; zwraca się do Komisji, aby wykorzystała osiągnięcia udanych projektów, które są trwałe, mają wymierną wartość dodaną oraz były wdrażane i wykorzystywane zgodnie z regulacjami; wzywa Komisję do poprawienia planowania strategicznego i do zapewnienia trwałości i rentowności projektów przez uczynienie z tych kryteriów warunków wstępnych projektów;

237.

podkreśla, że z tego względu agencje powinny wzmocnić swój system kontroli dotyczący realizacji projektów objętych dotacjami; wzywa Komisję do bardziej dokładnego ukierunkowania projektów na konkretne potrzeby krajowe;

238.

zwraca się do Komisji, aby nadal przestrzegała zasad należytego zarządzania finansami; zachęca Komisję do udzielania pomocy przy opracowywaniu projektów, które staną się podstawą dalszych inwestycji w kraju, a także do nawiązania współpracy w tym zakresie z międzynarodowymi instytucjami finansowymi; zachęca Komisję do priorytetowego potraktowania projektów o dużym potencjale w kluczowych obszarach, takich jak zamówienia publiczne czy procedury selekcji, a także do unikania finansowania projektów z ograniczonymi perspektywami na trwałość efektów;

239.

z zaniepokojeniem zauważa, że chociaż w 2012 r. Komisja wprowadziła bardziej systematyczną analizę ryzyka oraz ustanowiła komitety sterujące wysokiego szczebla ds. operacji wsparcia budżetowego, a także system wczesnego ostrzegania w sytuacjach urzeczywistniających się zagrożeń, nie była w stanie odpowiednio wcześnie wykryć „kradzieży stulecia”, tj. ogromnej afery korupcyjnej, w której sprzeniewierzono środki depozytariuszy w wysokości 1 miliarda USD, wśród których przypuszczalnie były nawet środki z wkładów Unii; zauważa, że wypłaty wsparcia budżetowego zostały ostatecznie zawieszone w lipcu 2015 r., a ich wznowienie uzależniono od poprawy sytuacji makroekonomicznej i fiskalnej oraz zawarcia umowy z Międzynarodowym Funduszem Walutowym;

240.

wzywa Komisję do poprawy systemu wczesnego ostrzegania i analizy ryzyka, aby w sytuacji potencjalnego zagrożenia móc reagować szybciej i bardziej elastycznie;

241.

zauważa, że budowanie zdolności administracyjnych w Mołdawii ma kluczowe znaczenie, ponieważ kraj ten nie ma pełnej kontroli nad całym swoim terytorium, co sprzyja separatystycznym tendencjom sił prorosyjskich; przypomina, że Mołdawia jest krajem z perspektywą europejską, a zatem jest strategicznym partnerem Unii;

242.

ubolewa, że utrzymująca się niestabilność polityczna w Mołdawii przynosi długotrwały uszczerbek dla wiarygodności instytucji demokratycznych tego kraju, co skutkuje ograniczonym postępem na drodze do demokracji, spadkiem poparcia dla integracji z Unią oraz nasileniem prorosyjskich inicjatyw politycznych;

243.

wzywa Komisję, aby kontynuowała swoje zaangażowanie w Mołdawii z myślą o wzmocnieniu partnerstwa politycznego i integracji gospodarczej między Unią a Mołdawią; podkreśla, że dla osiągnięcia tych celów istotne znaczenie ma unijne wsparcie, doradztwo i monitorowanie w zakresie priorytetowych reform mających na celu rozwiązanie problemu upolitycznienia instytucji państwa i systemowej korupcji oraz zreformowanie administracji publicznej;

Część XIX –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 14/2016 pt. „Unijne inicjatywy polityczne i wsparcie finansowe na rzecz integracji Romów – w ostatnim dziesięcioleciu osiągnięto istotne postępy, potrzebne są jednak dodatkowe działania w terenie”

244.

przywołuje art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, Kartę Praw Podstawowych Unii Europejskiej, dyrektywę Rady 2000/43/WE (11) wprowadzającą w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne, dyrektywę Rady 2000/78/WE (12) ustanawiającą ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy oraz dyrektywę 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (13) w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium Unii;

245.

z zadowoleniem przyjmuje decyzję ramową Rady z 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii (14), rezolucję Parlamentu z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie strategii UE w dziedzinie integracji Romów (15), komunikat Komisji z dnia 5 kwietnia 2011 r. zatytułowany „Unijne ramy dotyczące krajowych strategii integracji Romów do 2020 r.” (COM(2011) 173), zalecenie Rady z dnia 9 grudnia 2013 r. w sprawie skutecznych środków integracji Romów w państwach członkowskich (16), a także komunikat Komisji z dnia 17 czerwca 2015 r. zatytułowany „Sprawozdanie z wdrażania unijnych ram dotyczących krajowych strategii integracji Romów 2015” (COM(2015) 299);

246.

przypomina, że integracja Romów zależy od ich włączenia społecznego i możliwości korzystania z tych samych praw, które przyznaje się wszystkim obywatelom europejskim, jako że Romowie są pełnoprawnymi obywatelami europejskimi;

247.

przypomina wspólne podstawowe zasady włączenia społecznego Romów (17), tj. dziesięć wspólnych podstawowych zasad omawianych podczas pierwszego spotkania europejskiej platformy na rzecz włączenia Romów w Pradze w 2009 r., które następnie dodano jako załącznik do konkluzji z posiedzenia Rady ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów z dnia 8 czerwca 2009 r.;

248.

popiera zalecenia Trybunału i wzywa Komisję oraz państwa członkowskie do jak najszybszego zastosowania się do zaleceń Trybunału;

249.

wyraża ubolewanie, że w okresie programowania 2007–2013 nie poświęcono dostatecznej uwagi kwestii włączenia społecznego i integracji Romów; wzywa do uwzględnienia w większej mierze trudności z włączeniem społecznym Romów i pozostałych marginalizowanych społeczności oraz dyskryminacji wobec nich przy opracowywaniu przyszłych ram strategicznych Unii;

250.

wyraża ubolewanie, że w badaniu przeprowadzonym przez Trybunał nie uwzględniono szerszej grupy krajów, w których Romowie stanowią dość liczną populację, takich jak Słowacja, Grecja lub Francja;

251.

wzywa państwa członkowskie do zdefiniowania osób w niekorzystnej sytuacji, które mają być przedmiotem prowadzonych przez nie działań w zależności od potrzeb i wyzwań, jakim osoby te muszą stawić czoła, a także do zwrócenia szczególnej uwagi na ludność romską podczas przydzielania funduszy europejskich;

252.

wyraża ubolewanie, że złożoność funduszy w ramach polityki spójności, które są jedynymi dostępnymi funduszami w przypadku projektów związanych z włączeniem społecznym, integracją i walką z dyskryminacją wobec Romów, nie pozwala dostatecznie wspierać włączenia społecznego Romów i zagwarantować im dostępu do praw;

253.

uważa, że z tego względu każde państwo członkowskie powinno przyjąć plan działania mający na celu analizę rzeczywistego wpływu przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych oraz funduszy, których celem jest zapewnienie wsparcia Romom, i określenie, gdzie należy wzmocnić zasoby i zdolności administracyjne na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym, aby wesprzeć wdrażanie projektów służących integracji, włączeniu społecznemu i walce z dyskryminacją wobec Romów oraz zarządzanie tymi projektami;

254.

wzywa Komisję do dostarczenia szczegółowych informacji na temat źródeł finansowania dostępnych dla Romów, do przeanalizowania występujących przeszkód i do uwzględnienia ich w ramach upraszczania funduszy;

255.

uznaje znaczenie wyboru projektów długoterminowych na rzecz marginalizowanych społeczności romskich przy wykorzystaniu europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych;

256.

podkreśla potrzebę wdrożenia bardziej elastycznych kryteriów wyboru w odniesieniu do projektów mających na celu włączenie Romów i innych społeczności marginalizowanych;

257.

wzywa Komisję do dopilnowania w następnym okresie programowania lub podczas przeglądu programów operacyjnych, aby cele integracji Romów wpisane do krajowych strategii integracji Romów znalazły odzwierciedlenie w ramach regulujących europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne na wszystkich szczeblach operacyjnych;

258.

wzywa państwa członkowskie i Komisję do dostarczenia odpowiednich i ujednoliconych danych statystycznych na temat Romów, co pozwoli lepiej ocenić ich włączenie społeczne, administracyjne i ekonomiczne;

259.

podkreśla, że wykluczenie w zakresie mieszkań, bezdomność, wykluczenie w obszarze kształcenia, bezrobocie i dyskryminacja w dostępie do zatrudnienia są często kluczowymi aspektami marginalizacji; podkreśla zatem znaczenie zintegrowanych inicjatyw w obszarze mieszkalnictwa, kształcenia i dostępu do zatrudnienia na rzecz Romów oraz innych marginalizowanych społeczności;

260.

podkreśla, że główną przeszkodą w walce z dyskryminacją względem Romów jest bardzo niski odsetek zgłaszania przypadków dyskryminacji organizacjom lub instytucjom takim jak policja lub służby socjalne; wzywa zatem państwa członkowskie do opracowania strategii mającej na celu wyeliminowanie dyskryminacji instytucjonalnej i zaradzenie brakowi zaufania Romów do instytucji;

261.

wzywa Komisję, by przygotowała, w partnerstwie z przedstawicielami marginalizowanych społeczności, a zwłaszcza przedstawicielami ludności romskiej i „wyspecjalizowanych instytucji”, cykl szkoleń dla organów publicznych państw członkowskich, aby zwalczać dyskryminujące praktyki i świecić przykładem, a tym samym sprzyjać włączeniu społecznemu przez rzetelny, konstruktywny i skuteczny dialog;

262.

przypomina o istnieniu programu Unii Europejskiej na rzecz zatrudnienia i innowacji społecznych z pulą środków na lata 2014–2020 wynoszącą 900 mln EUR, w ramach którego szczególną uwagę zwraca się na osoby wymagające szczególnego traktowania i na walkę z ubóstwem oraz wykluczeniem społecznym;

263.

wzywa Komisję do rozważenia utworzenia funduszu europejskiego poświęconego włączeniu społecznemu Romów i innych marginalizowanych społeczności; apeluje do Komisji o zapewnienie odpowiedniej kontroli wydatków z takiego funduszu;

264.

wzywa Komisję do wprowadzenia prawdziwej europejskiej strategii na rzecz włączenia społecznego Romów, która byłaby europejskim planem działania przygotowanym i stosowanym na wszystkich szczeblach politycznych i administracyjnych, łączącym przedstawicieli społeczności romskiej i opierającym się na podstawowych wartościach równości, dostępu do praw i niedyskryminacji; podkreśla, że strategia ta musi przyczyniać się do rzeczywistego włączenia społecznego Romów i ich dostępu do kształcenia, zatrudnienia, mieszkań, kultury, opieki zdrowotnej, udziału w sprawach publicznych, szkoleniach i swobodnym przemieszczaniu się w Unii;

265.

podkreśla jednak, że do państw członkowskich należy podejmowanie wszystkich środków wsparcia na rzecz Romów i gwarantowanie jednolitego i niedyskryminującego stosowania prawa krajowego i wszystkich praw na swoich terytoriach;

Część XX –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 15/2016 pt. „Czy Komisja skutecznie zarządzała pomocą humanitarną na rzecz społeczności dotkniętych skutkami konfliktów w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich?”

266.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne poświęcone przeglądowi zagrożeń związanych z przyjęciem podejścia zorientowanego na rezultaty w unijnych działaniach na rzecz rozwoju i współpracy oraz przedstawia poniżej swoje uwagi i zalecenia;

267.

z zadowoleniem przyjmuje ustalenia, zgodnie z którymi pomocą humanitarną zarządzano skutecznie, zwłaszcza w trudnych warunkach pracy charakteryzujących się niepewnością i nieprzewidywalnością, co sprawiało, że skuteczna realizacja zadań stanowiła prawdziwe wyzwanie;

268.

wzywa Komisję do kontynuowania wysiłków mających na celu łączenie pomocy doraźnej, odbudowy i rozwoju, jeżeli pozwalają na to warunki lokalne; uważa, że wysiłki takie można byłoby ewentualnie wesprzeć dzięki stałej platformie wzajemnych usług poświęconej łączeniu pomocy doraźnej, odbudowy i rozwoju; jest przekonany, że platforma taka mogłaby m.in. służyć identyfikacji programów potencjalnie nadających się do połączenia; uważa, że wszędzie tam, gdzie to możliwe, należy wprowadzić zintegrowane podejście obejmujące jasno określone cele w zakresie koordynacji oraz spójną strategię na poziomie kraju lub regionu obejmującą wszystkie zainteresowane strony;

269.

wzywa ponadto służby Komisji, by sprawniej odchodziły od krótkoterminowych działań humanitarnych na rzecz długoterminowych interwencji wspierających rozwój oraz spójnej koordynacji nie tylko różnych podmiotów unijnych, lecz również koordynacji z priorytetami krajowymi i innymi organizacjami międzynarodowymi dzięki wspólnej strategii i za pomocą wspólnych ram humanitarnych i rozwojowych;

270.

uważa, że należy dokonywać systemowej ewaluacji rzeczywistego przeprowadzenia interwencji humanitarnych obejmującej ocenę kosztów administracyjnych w danym regionie, koncentrując się przy tym w większym stopniu na wydajności, a także opracować ewentualne wartości odniesienia na potrzeby wspólnych i regularnych pozycji kosztowych;

271.

w miarę możliwości zachęca do lepszego dostosowywania ram czasowych do warunków przeprowadzania interwencji w celu uniknięcia czasochłonnych i kosztownych przedłużeń;

272.

wzywa stosowne instytucje Unii i ONZ do pełnego przestrzegania i wdrożenia ramowej umowy finansowo-administracyjnej; zwraca się do Komisji, aby informowała Parlament o wdrażaniu tej umowy oraz dotyczących jej wytycznych, a także aby określiła obszary wymagające poprawy oraz przedstawiła stosowne wnioski w tym zakresie;

273.

przypomina, że sprawozdawczość ONZ i organizacji międzynarodowych powinna gwarantować jak najdokładniejsze śledzenie finansowania, porównanie aspektów operacyjnych związanych z udzielaniem pomocy uzgodnionej na początku interwencji, jak i przydatne informacje zwrotne dla służb Komisji; podkreśla znaczenie terminowego przedkładania Komisji sprawozdań przez organizacje partnerskie, aby możliwe było sprawne zarządzanie działaniami humanitarnymi i warunkami finansowania lub dostosowanie ich;

274.

podkreśla potrzebę poprawy rozliczalności i przejrzystości ONZ w zakresie wykorzystania zasobów Unii oraz wyników uzyskiwanych w ramach realizacji uzgodnionych na szczeblu międzynarodowym strategicznych celów humanitarnych i rozwojowych;

275.

zwraca się do Komisji o wprowadzenie ocen wyników na poziomie planów wdrażania pomocy humanitarnej, aby umożliwić analizę porównawczą tych planów i dzielenie się najlepszymi praktykami;

276.

wyraża ubolewanie z powodu częstego występowania niekompletnych lub w niewystarczającym stopniu zorientowanych na wyniki informacji, które uniemożliwiają Komisji należyte wypełnianie powierzonej jej funkcji kontrolnej;

277.

nalega na konieczność osiągnięcia najwyższego poziomu przejrzystości i rozliczalności instytucjonalnej na wszystkich szczeblach poprzez zapewnienie dostępu do wyczerpujących i rzetelnych informacji budżetowych i danych finansowych dotyczących projektów finansowanych ze środków unijnych, aby umożliwić Parlamentowi sprawowanie kontroli;

Część XXI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 16/2016 pt. „Cele UE w dziedzinie edukacji – programy są spójne, ale występują niedociągnięcia w pomiarze wyników”

278.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera jego zalecenia i wyraża zadowolenie z tego, że Komisja je przyjmuje i weźmie je pod uwagę;

279.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Komisja wdrożyła wcześniejsze zalecenia Trybunału w ramach prawnych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych na okres 2014–2020, umożliwiając tym samym lepsze wykorzystanie środków finansowych, między innymi dzięki ramom i rezerwie wykonania, warunkom wstępnym oraz wspólnym wskaźnikom produktu i rezultatu;

280.

podkreśla, że potrzebne jest skupienie się na wykonaniu i rezultatach, i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że nowe ramy regulacyjne na okres programowania 2014–2020 obejmują przepisy dotyczące przedstawiania przez państwa członkowskie sprawozdań na temat rezultatów;

281.

odnotowuje niedociągnięcia w pomiarze wyników, zwłaszcza w określaniu celów i wskaźników produktu/rezultatu dla projektów wdrożonych w okresie 2007–2013; ubolewa nad tym, że wskaźniki rezultatu wciąż jeszcze nie są w pełni wiarygodne, i oczekuje, że niedociągnięcia zostaną poprawione w drugiej połowie okresu programowania 2014–2020;

282.

z zadowoleniem przyjmuje tendencję w zakresie ograniczania liczby osób przedwcześnie kończących naukę oraz w zakresie uzyskiwania wykształcenia wyższego; wzywa państwa członkowskie do dostosowania ich konkretnych celów krajowych do unijnego celu zakładającego lepsze osiąganie celów edukacyjnych;

283.

zauważa, że docelowy wskaźnik zatrudnienia nowych absolwentów w Unii określono na 82 % do 2020 r., z tym że cztery państwa członkowskie spośród pięciu, w których przeprowadzono wizyty, nadal nie osiągnęły tego celu; wskazuje, że te cztery państwa członkowskie borykały się z poważnym kryzysem gospodarczym, z którego właśnie zaczynają wychodzić; uważa, że te państwa członkowskie wciąż mogą osiągnąć, a nawet przekroczyć ten cel;

284.

podkreśla, jak ważne jest utrzymanie wystarczającego poziomu unijnych inwestycji w kształcenie, biorąc pod uwagę silne powiązanie między poziomem wykształcenia a szansami na zatrudnienie;

Część XXII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 17/2016 pt. „Instytucje Unii Europejskiej mogą w większym stopniu ułatwić dostęp do swoich zamówień publicznych”

285.

z zadowoleniem przyjmuje wnioski i zalecenia zawarte w sprawozdaniu Trybunału;

286.

domaga się zwiększenia przejrzystości zamówień publicznych w instytucjach Unii oraz na szczeblu krajowym przez zapewnienie publicznego dostępu do dokumentów i danych dotyczących zamówień publicznych; uważa, że widoczność w internecie działalności instytucji Unii związanej z zamówieniami publicznymi jest niewielka, a informacje są niewystarczające, niejasne i umieszcza się je w wielu różnych witrynach internetowych;

287.

zdecydowanie popiera zalecenie Trybunału, by instytucje Unii utworzyły wspólny elektroniczny punkt kompleksowej obsługi na potrzeby ich działalności związanej z zamówieniami publicznymi, umożliwiający podmiotom gospodarczym znalezienie wszystkich istotnych informacji w jednym miejscu w internecie oraz nawiązywanie kontaktów z instytucjami Unii Europejskiej za pośrednictwem tej strony internetowej; uważa, że postępowania o udzielenie zamówienia, w tym komunikacja w sprawie mających zastosowanie przepisów, możliwości rynkowych, odpowiednich dokumentów zamówienia, składania ofert oraz wszystkich innych informacji wymienianych między instytucjami a podmiotami gospodarczymi, powinny być zarządzane za pośrednictwem punktu kompleksowej obsługi;

288.

domaga się, aby strona internetowa Komisji poświęcona funduszom europejskim wypłacanym wszystkim państwom członkowskim była dostępna w jednym z trzech języków roboczych instytucji i zawierała te same dane dla wszystkich państw członkowskich, a przynajmniej wartość, przedmiot zamówienia, nazwę wykonawcy, nazwy podwykonawców (jeśli dotyczy), długość obowiązywania umowy i informację o istnieniu dodatkowych dokumentów; zwraca uwagę, że pozwoli to organizacjom pozarządowym ze wszystkich państw członkowskich i obywatelom na śledzenie sposobu wydawania pieniędzy i opłacalności projektów;

289.

podkreśla, że instytucje zamawiające mają za zadanie zapewnić, by zamówienia publiczne miały charakter rynkowy, przyciągały wystarczającą liczbę ofert i zapewniały zrównoważony dostęp dla wszystkich podmiotów gospodarczych; zgadza się z Trybunałem, że w odniesieniu do bieżącej (2016 r.) rewizji rozporządzenia finansowego Komisja powinna zaproponować jednolity zbiór przepisów dotyczących zamówień publicznych; podkreśla, że należy wyraźnie wspierać udział małych i średnich przedsiębiorstw, w przeciwieństwie do obecnej sytuacji, korzystnej jedynie dla dużych przedsiębiorstw; uważa, że jednolity zbiór przepisów powinien zawierać przepisy dotyczące badania rynku przeprowadzanego przed udzieleniem zamówień dotyczących budynków oraz systemu językowego dla postępowań o udzielenie zamówienia, a odstępstwa od dyrektywy o zamówieniach publicznych (18) należy uzasadnić;

290.

przypomina, że stosowanie przez instytucje zamawiające procedury ograniczonej w zamówieniach publicznych zniechęca potencjalnych oferentów, uniemożliwia zachowanie przejrzystości i blokuje dostęp do informacji na temat sposobu wykorzystywania pieniędzy podatników; podkreśla, że Rada zastosowała procedury ograniczone w przypadku znakomitej większości swoich procedur przetargowych i że w sumie wszystkie instytucje Unii między 2010 a 2014 r. udzieliły co najmniej 25 % swoich zamówień publicznych przy zastosowaniu procedury ograniczonej; wymaga, by stosowano takie procedury w bardzo niewielkiej liczbie przypadków i każdorazowo z odpowiednim uzasadnieniem;

291.

odnotowuje, że Parlament na swojej stronie internetowej publikuje pełny roczny wykaz wszystkich swoich wykonawców, którym udzielono zamówienia o wartości przekraczającej 15 000 EUR, ale nie publikuje wszystkich swoich zamówień; zachęca wszystkie instytucje do udostępnienia pełnej informacji o wszystkich wykonawcach i zamówieniach udzielanych w ramach zamówień publicznych, włącznie z przypadkami udzielania zamówień z wolnej ręki lub procedur ograniczonych;

292.

podkreśla potrzebę większej jawności i przejrzystości publikowania ogłoszeń o zamówieniu dla wszystkich podmiotów gospodarczych; przypomina, że zgodnie z ustaleniami Trybunału „Parlament Europejski wykorzystał procedurę negocjacyjną, aby udzielić »zamówienia dotyczącego budynku« o wartości 133,6 mln EUR dotyczącego budynku w Brukseli, chociaż budynek ten nie istniał, gdy umowa była podpisywana w dniu 27 czerwca 2012 r.”, i zlekceważył tym samym zasadę, że tylko budynki istniejące są objęte wyjątkiem od zasady organizowania przetargu w możliwie jak największej skali przewidzianym w art. 134 ust. 1 zasad stosowania; podkreśla stanowczo, że wszystkie budynki niedokończone lub jeszcze niewybudowane muszą podlegać otwartym i konkurencyjnym procedurom udzielania zamówień, i uważa, że polityka ta powinna objąć wszystkie zamówienia na roboty budowlane ze względu na złożoność zamówień i wysokie nakłady środków finansowych;

293.

zgadza się z Trybunałem, że instytucje Unii powinny, jeśli tylko jest to możliwe, dzielić zamówienia na części, aby zwiększyć poziom uczestnictwa w swoich postępowaniach o udzielenie zamówienia; podkreśla, że w 2014 r. Rada zawarła umowę ramową na okres 10 lat i o wartości 93 mln EUR na obsługę, konserwację, naprawę i dostosowanie instalacji technicznych w istniejących lub przyszłych budynkach Rady z jednym przedsiębiorstwem bez podziału zamówienia na części; wspomina, że Komisja postąpiła w ten sam sposób w 2015 r. w przypadku pięcioletniej umowy „Twoja Europa – Porady” – bezpłatnej pomocy prawnej Unii Europejskiej, o wartości prawie 9 mln EUR; podkreśla, że brak podziału na części w połączeniu ze zbyt długim okresem obowiązywania umów ramowych (10 lub 7 lat, przy czym rekordowe zamówienie udzielone przez Radę i dotyczące budynku im. Justusa Lipsusa obejmuje okres 17 lat) tłamsi konkurencję, sprzyja nieprzejrzystości i potencjalnej korupcji; zwraca się zatem do wszystkich instytucji, aby zaniechały takiego postępowania, które jest zupełnie niezgodne z duchem przejrzystości i dobrych praktyk, które Unia powinna wspierać;

294.

wymaga, aby wszystkie instytucje Unii opracowały i wdrożyły odpowiednie narzędzia i metody kontroli i oceny, które pozwolą stwierdzić i zasygnalizować występowanie nieprawidłowości; przypomina, że lepsze technologie monitorowana, wykrywania, analizowania i sprawozdawczości są konieczne dla zwalczania nadużyć finansowych i korupcji; podkreśla, że tę wiedzę należy również udostępnić państwom członkowskim; podkreśla, że demaskatorzy odgrywają kluczową rolę w ujawnianiu wykroczeń, i przypomina, że wszystkie instytucje i agencje europejskie muszą przyjąć wewnętrzne wiążące przepisy dotyczące ochrony demaskatorów zgodnie z art. 22c regulaminu pracowniczego, który wszedł w życie z dniem 1 stycznia 2014 r.;

295.

zgadza się z Trybunałem, że Komisja powinna zaproponować zmiany w rozporządzeniu finansowym Unii, aby umożliwić szybkie rozpatrywanie skarg otrzymanych od podmiotów gospodarczych, które uważają, że zostały niesprawiedliwie potraktowane; zauważa, że tego rodzaju mechanizm powinien być stosowany, zanim podmioty gospodarcze zwrócą się do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich lub do sądów Unii;

296.

uważa, że egzekwowanie prawa w zamówieniach publicznych można zagwarantować przede wszystkim przez ustanowienie kompetentnych i niezależnych organów dochodzeniowych i agencji skupiających się na badaniu korupcji w zamówieniach publicznych; zwraca uwagę, że instytucje Unii i państwa członkowskie powinny wymieniać się informacjami i danymi wywiadowczymi na temat zamówień publicznych, jak również z OLAF, Europolem, Eurojustem i innymi organami dochodzeniowymi; stanowczo zaleca, aby instytucje posiadające uprawnienia do prowadzenia dochodzeń, zwłaszcza OLAF, udoskonaliły systemy zarządzania rozpatrywanymi sprawami w celu opracowywania sprawozdań i danych statystycznych na temat różnych rodzajów badanych zarzutów i wyników powiązanych dochodzeń;

297.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału, że instytucje Unii powinny ustanowić pojedyncze publiczne repozytorium informacji dotyczących odnośnych zamówień publicznych, aby umożliwić skuteczne monitorowanie ex post ich działalności związanej z zamówieniami publicznymi;

298.

podkreśla, że scentralizowane gromadzenie danych o zamówieniach publicznych pomaga tworzyć istotne, dokładne i szczegółowe dane statystyczne, tak aby wykrywać i badać korupcję w zamówieniach publicznych oraz jej zapobiegać, a także podejmować odpowiednie środki zaradcze; podkreśla, że dodanie pól danych w centralnych bazach danych dotyczących zamówień publicznych (w tym TED) mogłoby pomóc rozpoznać przypadki potencjalnego wystąpienia nieprawidłowości w udzielaniu zamówień publicznych; wzywa instytucje Unii do zapewnienia, by takie bazy danych wypełniano terminowo i w kompletny sposób;

299.

podkreśla rolę dziennikarzy śledczych i organizacji pozarządowych w zapewnianiu przejrzystości procesu udzielania zamówień publicznych i wykrywaniu oszustw lub potencjalnych konfliktów interesów; jest stanowczo przekonany, że powyższe podmioty powinny mieć pełny dostęp do ARACHNE, ORBIS i innych powiązanych instrumentów i baz danych pozwalających na wykrycie wszelkich potencjalnych konfliktów interesów lub przypadków korupcji w udzielaniu zamówień publicznych w instytucjach unijnych, jak również we wszystkich państwach członkowskich, w szczególności w odniesieniu do transakcji dokonywanych z wykorzystaniem funduszy europejskich;

300.

wzywa wszystkie instytucje i agencje, aby w każdym przypadku publikowały życiorysy i deklaracje interesów w przypadku kadry kierowniczej średniego i wysokiego szczebla, członków, ekspertów oraz w odniesieniu do wszelkiego rodzaju organów lub struktur kierowniczych, w tym nawet w przypadku ekspertów oddelegowanych z państw członkowskich, jako że życiorysy takich ekspertów powinny być zawsze publicznie dostępne; podkreśla, że deklaracja o braku konfliktu interesów – którą niektóre instytucje i agencje wciąż wykorzystują – nie jest odpowiednim dokumentem do publikacji, ponieważ w każdym wypadku ocenę występowania lub braku konfliktu interesów powinna przeprowadzić niezależna zewnętrzna organizacja lub instytucja;

301.

wzywa Trybunał, by regularnie publikował informacje na temat przebiegu spraw dotyczących nadużyć związanych z przypadkami sygnalizowania nieprawidłowości, jak również na temat wszystkich sytuacji konfliktu interesów lub efektów „drzwi obrotowych” wykrytych podczas procesu monitorowania lub audytu, i zwraca się do Trybunału, by publikował co najmniej raz w roku sprawozdanie specjalne dotyczące polityki w zakresie konfliktu interesów i przypadków konfliktu interesów wykrytych we wszystkich agencjach i wspólnych przedsięwzięciach europejskich, a w szczególności wspólnych przedsięwzięciach związanych z przemysłem;

302.

z zadowoleniem przyjmuje zalecenie Trybunału, by instytucje Unii korzystały z wzajemnych ocen na potrzeby wzajemnego uczenia się i wymiany najlepszych praktyk w obszarze zamówień publicznych;

Część XXIII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 18/2016 pt. „Unijny system certyfikacji zrównoważonych ekologicznie biopaliw”

303.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie specjalne Trybunału, w szczególności uwagi i zalecenia wydane przez Trybunał; zauważa, że Komisja w pełni przyjęła cztery z pięciu zaleceń oraz częściowo przyjęła jedno zalecenie; wnioskuje, by Komisja rozważyła pełne przyjęcie zalecenia dotyczącego wiarygodności danych przekazywanych przez państwa członkowskie;

304.

zauważa, że Unia jest uznawana za wiodący podmiot w obszarze globalnej polityki ochrony środowiska, ustanawiający normy środowiskowe na szczeblu międzynarodowym oraz zapewniający najlepsze praktyki w zakresie ochrony środowiska, a także utrzymujący konkurencyjną obecność na rynku globalnym; zauważa, że w swoim siódmym unijnym programie działań w zakresie środowiska Unia ustanawia cel na 2050 r., jakim jest „dobra jakość życia z uwzględnieniem ograniczeń naszej planety”; zauważa, że jednym z priorytetów jest zagwarantowanie, że „dobrobyt i zdrowe środowisko wynikają z innowacyjnej, obiegowej gospodarki, w której nic się nie marnuje, zasobami naturalnymi gospodaruje się w sposób zrównoważony, a różnorodność biologiczna jest chroniona, ceniona i przywracana w sposób zwiększający odporność społeczeństwa”;

305.

zauważa, że Unia zobowiązała się w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł energii (19) do zapewnienia, by udział energii ze źródeł odnawialnych we wszystkich rodzajach transportu w 2020 r. wynosił co najmniej 10 %, co można osiągnąć tylko dzięki wykorzystaniu biopaliw na dużą skalę; zauważa jednak, że sama produkcja biopaliw może wiązać się z pewnym ryzykiem dotyczącym użytkowania gruntów, w związku z czym konieczne jest zapewnienie, by były one zrównoważone;

306.

podkreśla, że ustanowienie skutecznego i wiarygodnego systemu certyfikacji zrównoważonych biopaliw stanowi jeden z ważnych kroków w kierunku wdrożenia priorytetów politycznych określonych w siódmym unijnym programie działań w zakresie środowiska; zauważa, że zrównoważone biopaliwa są certyfikowane przez systemy dobrowolne zatwierdzone przez Komisję; w tym względzie ubolewa, że Trybunał uznał, iż unijny system certyfikacji biopaliw nie jest w pełni wiarygodny;

307.

zauważa z ubolewaniem, że procedura zatwierdzania stosowana przez Komisję nie uwzględnia pewnych kluczowych aspektów zrównoważoności i wolnego handlu, takich jak konflikty dotyczące własności gruntów, praca przymusowa lub praca dzieci, złe warunki pracy rolników, zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa oraz wpływ pośrednich zmian użytkowania gruntów, które w różnych realiach są uważane za niezwykle istotne; uważa, że w tej kwestii polityka Komisji wykazuje brak spójności; wzywa Komisję do ponownego opracowania swoich procedur oceny w bardziej kompleksowy sposób oraz do włączenia tych aspektów do procedury weryfikacji systemów dobrowolnych; wzywa Komisję, aby wymagała od systemów dobrowolnych składania raz do roku sprawozdania z czynności certyfikacyjnych zawierającego informacje dotyczące wspomnianych zagrożeń;

308.

zauważa, że dotychczas Komisja przedłożyła dwa sprawozdania dotyczące wpływu polityki Unii w zakresie biopaliw na zrównoważony rozwój społeczny w Unii i w państwach trzecich oraz na dostępność żywności w przystępnych cenach; zauważa z ubolewaniem, że informacje zawarte w sprawozdaniach były raczej ograniczone i zawierały wyłącznie niejasne wnioski; wzywa Komisję do udoskonalenia systemu sprawozdawczości oraz przekazania Parlamentowi szczegółowej analizy w celu poinformowania społeczeństwa o tych ważnych kwestiach;

309.

zauważa z wielkim niepokojem, że produkcja biopaliw może konkurować z uprawą roślin spożywczych oraz że rozpowszechnienie na szeroką skalę upraw wykorzystywanych do produkcji biopaliw może mieć ogromny wpływ na normy środowiskowe i zdrowotne w krajach rozwijających się, na przykład w Ameryce Południowej i Azji Południowej, a także że może to prowadzić do masowego wylesiania i zanikania tradycyjnego rolnictwa, co będzie wywierać długoterminowy wpływ na lokalne społeczności; ubolewa, że sprawozdania Komisji nie uwzględniają złożonych kwestii rozwoju w krajach rozwijających się; wzywa Komisję do przyjęcia bardziej spójnego i konsekwentnego podejścia do polityki w obszarze środowiska, energii, rozwoju i innych powiązanych kwestii; wzywa Komisję do zwracania szczególnej uwagi na wpływ pośrednich zmian użytkowania gruntów;

310.

zauważa z żalem, że Komisja zatwierdziła systemy dobrowolne, które nie obejmowały odpowiednich procedur weryfikacji, czy źródłem produkcji biopaliw z odpadów rzeczywiście były odpady lub czy surowce roślinne do produkcji biopaliw uprawiane w Unii spełniają faktycznie unijne wymogi w zakresie ochrony środowiska w odniesieniu do rolnictwa; wzywa Komisję do weryfikowania, czy unijni producenci surowców roślinnych do produkcji biopaliw rzeczywiście spełniają unijne wymogi w zakresie ochrony środowiska w odniesieniu do rolnictwa; wzywa Komisję do zapewnienia wystarczającego dowodu potwierdzającego źródło odpadów i pozostałości wykorzystywanych do produkcji biopaliw;

311.

zauważa z niepokojem, że niektóre zatwierdzone systemy nie były wystarczająco przejrzyste lub w ich strukturach zarządczych znaleźli się tylko przedstawiciele nielicznych podmiotów gospodarczych; wzywa Komisję do zapewnienia, by w systemach dobrowolnych nie występowały konflikty interesów, oraz do zapewnienia skutecznej komunikacji z innymi zainteresowanymi stronami;

312.

wzywa Komisję do dalszego zapewniania przejrzystości systemów dobrowolnych oraz podmiotów gospodarczych przez wymaganie, by systemy dobrowolne opracowywały oficjalną stronę internetową, na której będą udostępniane do publicznej wiadomości szczegółowe informacje dotyczące systemów dobrowolnych, ich procedur certyfikacji, zatrudnionych pracowników, wydanych certyfikatów, sprawozdań z kontroli, skarg i współpracujących podmiotów gospodarczych;

313.

zauważa z niepokojem, że Komisja nie nadzoruje funkcjonowania zatwierdzonych systemów dobrowolnych, a zatem nie może mieć pewności co do jakości certyfikacji; zauważa z niepokojem, że nie istnieje konkretny system rozpatrywania skarg, co uniemożliwia Komisji zweryfikowanie, czy skargi są odpowiednio rozpatrywane; wzywa Komisję do wprowadzenia systemu nadzoru, który umożliwi upewnienie się, czy stosowane w ramach systemów dobrowolnych procedury certyfikacji są zgodne z normami określonymi w celu zatwierdzenia systemu; wzywa Komisję do wymagania od systemów dobrowolnych ustanowienia przejrzystych, przyjaznych dla użytkownika, zawierających szczegółowe informacje i dostępnych systemów rozpatrywania skarg; wzywa Komisję do nadzorowania systemów rozpatrywania skarg i podejmowania działań w razie konieczności;

314.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, iż Komisja wydała wytyczne dla systemów dobrowolnych, które mogą przyczynić się do rozpowszechniania najlepszych praktyk i poprawy skuteczności, zauważa jednak, że wytyczne te nie są wiążące i nie są w pełni wdrażane; zwraca się do Komisji, aby określiła te wytyczne jako wiążące dla systemów dobrowolnych w celu zapewnienia spełnienia wymogów;

315.

zauważa, że państwa członkowskie są odpowiedzialne za zapewnienie, by statystyki dotyczące zrównoważonych biopaliw przekazywane Komisji były wiarygodne, lecz istnieje ryzyko ich przeszacowania; wzywa Komisję do wprowadzenia wymogu, by państwa członkowskie popierały swoje statystyki odpowiednimi dowodami w formie np. certyfikatu lub deklaracji wydawanych przez jednostkę odpowiedzialną za gromadzenie danych dotyczących zrównoważonych biopaliw, przekazywanych organowi krajowemu, który z kolei przesyłałby je do Eurostatu;

316.

powtarza, że dane przekazywane przez państwa członkowskie są często nieporównywalne ze względu na różnice w definicjach, co w zasadzie uniemożliwia poznanie realnej sytuacji; zwraca się do Komisji o zharmonizowanie definicji substancji stanowiących odpady, które nie zostały wcześniej objęte wykazem zawartym w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł energii, a są wykorzystywane do produkcji zaawansowanych biopaliw w instalacjach istniejących przed przyjęciem dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1513 (20) zmieniającej dyrektywę w sprawie odnawialnych źródeł energii;

317.

zauważa z niepokojem, że szczególna wartość (podwójne liczenie) biopaliw produkowanych z odpadów i pozostałości zwiększa ryzyko wystąpienia nadużycia; podkreśla potrzebę dialogu między Komisją a państwami członkowskimi w sprawie zapobiegania nadużyciom i ich monitorowania; zachęca Komisję do nawiązania takiego dialogu;

318.

z zadowoleniem przyjmuje przykład systemu dobrowolnego podany w sprawozdaniu Trybunału, który ustanawia rygorystyczne normy dla zrównoważonej produkcji, która ma na celu nie tylko zapobieganie szkodom ekologicznym, w tym ochronę gleby, wody i powietrza, lecz także zapewnienie właściwych warunków pracy i ochronę zdrowia pracowników w gospodarstwach, a także poszanowania praw człowieka, praw pracowniczych i praw własności gruntu; uważa, że jest to przykład najlepszych praktyk; wzywa Komisję do rozważenia utworzenia platformy dla systemów dobrowolnych przeznaczonej do wymiany najlepszych praktyk;

Część XXIV –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 19/2016 pt. „Wykonywanie budżetu UE za pośrednictwem instrumentów finansowych – wnioski na przyszłość z okresu programowania 2007–2013”

319.

przyjmuje z zadowoleniem ustalenia i zalecenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału;

320.

ubolewa nad tym, że całościowy ogląd instrumentów finansowych nie umożliwia opisania udanych działań na rzecz poprawy inwestycji w Unii; zauważa, że przede wszystkim Komisja, ale i państwa członkowskie podjęły większe ryzyko, oraz ubolewa nad tym, że sektor prywatny nie wniósł znacznego wkładu w te instrumenty;

321.

podkreśla wysokie poziomy kosztów administracyjnych i wynagrodzeń dla zarządzających funduszami w porównaniu z faktycznym poziomem wsparcia finansowego na rzecz ostatecznych odbiorców; sugeruje ustanowienie pułapów podatkowych dla pośredników finansowych; wskazuje, że należy zmienić wielkości funduszy specjalnych Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Europejskiego Funduszu Społecznego, aby skorzystać ze znacznych oszczędności na poziomie kosztów obsługi funduszy, tam, gdzie to możliwe;

322.

uważa, że Komisja znajduje się w uprzywilejowanej sytuacji, by opracować dodatkowe wytyczne dla państw członkowskich dotyczące sposobu ustanawiania takich instrumentów finansowych w państwach członkowskich lub na szczeblu unijnym (którymi bezpośrednio lub pośrednio zarządza Komisja); podkreśla, jak ważne jest dopilnowanie, by instrumenty finansowe nie podlegały niemożliwym do zaakceptowania mechanizmom unikania opodatkowania;

323.

jest zaniepokojony tym, że w niektórych przypadkach wykorzystywano interpretacje indywidualne prawa podatkowego do zwiększania atrakcyjności instrumentów finansowych wśród inwestorów z sektora prywatnego; ubolewa nad tym, że według Komisji interpretacji indywidualnych prawa podatkowego nie można uważać samych przez się za sprzeczne z jej własną polityką; wzywa Komisję do zapobiegania wszelkim formom interpretacji indywidualnej prawa podatkowego w odniesieniu do wykorzystywania instrumentu finansowego Unii;

324.

podziela pogląd, zgodnie z którym wnioski wyciągnięte ze skontrolowanego okresu programowania (2007–2013) należy uwzględnić przy ustanawianiu instrumentów finansowych dla europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; uważa w szczególności, że wnioski powinny być ukierunkowane na wydajność i wyniki, a nie tylko na samą zgodność z przepisami; uważa, że projekty powinny tworzyć wartość dodaną w odniesieniu do specjalizacji regionalnej i rozwoju gospodarczego regionów europejskich;

325.

ubolewa nad tym, że podstawa prawna w poprzednim okresie umożliwiała państwom członkowskim zamrożenie części ich wkładu na rachunkach bankowych i na rachunkach pośredników finansowych zarządzających funduszami bez rzeczywistego wykorzystywania tych kwot zgodnie z zamierzonymi celami; odnotowuje zmiany wprowadzone przez Komisję w jej wytycznych dotyczących zamknięcia; wzywa Komisję do aktywnego monitorowania sytuacji, aby unikać takiej praktyki;

326.

uważa, że efekt mnożnikowy powinien ilustrować stopień, w jakim wstępne wkłady finansowe zarówno ze strony Unii, jak i państw członkowskich przyciągnęły fundusze prywatne; ubolewa nad tym, że ustalenia zawarte w sprawozdaniu specjalnym Trybunału wskazują, iż instrumenty finansowe, zarówno te objęte zarządzaniem dzielonym, jak i te objęte zarządzaniem scentralizowanym, nie zdołały skutecznie przyciągnąć kapitału prywatnego; jest zdania, że współfinansowanie instrumentów finansowych przez państwa członkowskie, a także wkład ze strony Unii powinny być postrzegane jako część finansowania publicznego;

327.

domaga się od Komisji przedstawienia definicji efektu mnożnikowego instrumentów finansowych mającej zastosowanie we wszystkich obszarach budżetu Unii, która to definicja wprowadzi wyraźne rozróżnienie między efektem mnożnikowym wkładów prywatnych i krajowych wkładów publicznych w ramach programu operacyjnego lub dodatkowych prywatnych bądź publicznych wkładów kapitałowych oraz uwzględniać będzie rodzaj danego instrumentu; zaleca, by państwa członkowskie podjęły dalsze wysiłki w zakresie gromadzenia danych, zarządzania oraz dzielenia się wiedzą w odniesieniu do efektu rotacji instrumentów finansowych;

328.

zwraca uwagę na potrzebę określenia od samego początku jasnego i konkretnego szacunkowego efektu mnożnikowego dla przyszłych środków w ramach instrumentów finansowych; oczekuje, że w odniesieniu do instrumentów finansowych Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i Europejskiego Funduszu Społecznego w okresie programowania 2007–2013 Komisja dopilnuje, aby państwa członkowskie przekazały kompletne i rzetelne dane dotyczące wkładów z sektora prywatnego na rzecz wyposażenia kapitałowego zarówno za pośrednictwem programów operacyjnych, jak i w charakterze elementu dodatkowego w stosunku do nich;

329.

jest zdania, że przed podjęciem decyzji w sprawie środków inżynierii finansowej odnośnych projektów infrastrukturalnych instytucje zarządzające powinny upewnić się, że ich propozycja jest należycie uzasadniona za pośrednictwem niezależnej, wysokiej jakości oceny ex ante opartej na znormalizowanej i wspólnie uzgodnionej metodyce; popiera pogląd, że przed zatwierdzeniem programów operacyjnych obejmujących odnośne projekty infrastrukturalne Komisja powinna sprawdzić ich zgodność z niezależną oceną ex ante oraz zapewnić jakość tej oceny;

330.

zaleca instytucjom zarządzającym, by wynagrodzenie zarządzającego funduszem było powiązane z jakością faktycznie dokonanych inwestycji, mierzoną na podstawie wkładu tych inwestycji w osiągnięcie strategicznych celów programu operacyjnego, oraz z wartością zasobów zwróconych z inwestycji dokonanych w ramach instrumentu;

331.

zaleca, by instytucje zarządzające i instytucje unijne przyjęły aktywne podejście i zapewniły pomoc techniczną na szczeblu lokalnym w odniesieniu do lepszego wykorzystywania instrumentów finansowych w regionach;

332.

zdecydowanie opowiada się za tym, by Komisja przeprowadziła analizę porównawczą kosztów wdrażania dotacji i instrumentów finansowych (objętych zarządzaniem scentralizowanym i dzielonym) w odniesieniu do okresu programowania 2014–2020 w celu ustalenia ich rzeczywistych poziomów i wpływu na osiągnięcie celów strategii „Europa 2020” i 11 celów tematycznych polityki spójności; zauważa, że takie informacje byłyby szczególnie istotne w kontekście przygotowywania wniosków ustawodawczych dotyczących okresu po roku 2020; apeluje o dokonanie pełnej oceny wyników przed końcem 2019 r., aby można było rozważyć przyszłość takich instrumentów;

Część XXV –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 20/2016 pt. „Wzmacnianie zdolności administracyjnych w Czarnogórze – mimo dokonanych postępów potrzeba skuteczniejszych działań w wielu ważnych obszarach”

333.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera zawarte w nim zalecenia i zachęca Komisję do uwzględnienia tych zaleceń w pracach nad wzmacnianiem zdolności administracyjnych w Czarnogórze;

334.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że pomoc przedakcesyjna Unii przyczyniła się do wzmocnienia zdolności administracyjnych; stwierdza jednak, że w kilku ważnych obszarach postęp jest bardzo powolny;

335.

ubolewa, że chociaż projekty ogólnie przyniosły oczekiwane rezultaty, nie zawsze rezultaty te były trwałe, częściowo z powodu braku woli politycznej organów krajowych i z powodu czynników zewnętrznych; zwraca się do Komisji, aby wykorzystała osiągnięcia udanych projektów, które są trwałe, mają wymierną wartość dodaną oraz były wdrażane i wykorzystywane zgodnie z regulacjami; wzywa Komisję do poprawienia planowania strategicznego i do zapewnienia trwałości i rentowności projektów przez uczynienie z tych kryteriów jasnych wymogów;

336.

ubolewa nad słabym zaangażowaniem organów krajowych, mającym negatywny wpływ na postęp wzmacniania zdolności administracyjnych; wzywa organy krajowe do wykorzystania wyników projektu w celu zwiększenia skuteczności; podkreśla, że skuteczne odpolitycznienie i reforma administracji publicznej wymagają silnej woli politycznej;

337.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w większości przypadków projekty były dobrze skoordynowane z innymi projektami IPA lub interwencjami darczyńców; podkreśla jednak, że były także przypadki słabszej koordynacji, która doprowadziła do powielania niektórych starań; zachęca Komisję do lepszej koordynacji swoich działań dotyczących Czarnogóry z innymi projektami obejmującymi wielu beneficjentów;

338.

ubolewa, że w sprawozdaniach Komisji nie było wystarczających informacji na temat postępu wzmacniania zdolności administracyjnych na przestrzeni czasu; stwierdza, że sprawozdania nie zawsze zawierały ocenę tych samych sektorów administracji publicznej, a kryteria oceny zdolności administracyjnych nie zawsze były jasne, co utrudniało porównanie w miarę upływu czasu;

339.

z zadowoleniem przyjmuje jednak nową metodykę sprawozdawczą na potrzeby oceny rocznej w sprawozdaniach z postępów za 2015 r., która zapewniła lepszą harmonizację skal oceny i większą porównywalność; zachęca Komisję, aby wykorzystywała ten system sprawozdawczości także w przyszłości;

340.

stwierdza, że Komisja dobrze wykorzystała do wspierania procesu reform środki niefinansowe w postaci dialogu politycznego, podkreśla jednak, że główne problemy pozostały nierozwiązane;

341.

ubolewa, że pomimo pewnych rezultatów uzyskanych w minionych latach w dziedzinie wdrażania ustawodawstwa antykorupcyjnego postęp w walce z korupcją nadal jest bardzo powolny; podkreśla, że cały system państwa prawa musi dawać lepsze efekty i skupiać się zwłaszcza na wzmacnianiu walki z korupcją i przestępczością zorganizowaną; zwraca się do Komisji, aby zachęcała organy krajowe do wzmacniania zdolności w zakresie dochodzeń w sprawach finansowych i ochrony osób zgłaszających naruszenia;

342.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2016 r. rozpoczęła pracę Agencja Antykorupcyjna; zauważa jednak, że w wielu obszarach korupcja nadal jest rozpowszechniona i stanowi poważny problem;

343.

zauważa, że decentralizacja zarządzania projektami może zapewnić znaczne zwiększenie zdolności w strukturach operacyjnych dzięki szczegółowym kontrolom ex ante; zauważa ponadto, że rozpowszechnianie dobrych praktyk zarządzania projektami zgromadzonych w strukturach IPA może pomóc uzyskać dobre rezultaty w pozostałych sektorach administracji publicznej działających w tym samym obszarze; wzywa Komisję do wykorzystania tej możliwości w celu bardziej skutecznego budowania zdolności administracyjnych w Czarnogórze; wzywa Komisję, by zachęcała organy krajowe do rozważenia stosowania dobrych praktyk w celu budowania zdolności;

344.

stwierdza, że Czarnogórę uważa się za kraj będący w najbardziej zaawansowanym stadium procesu akcesyjnego w regionie; podkreśla, że Unia odegrała dla tego kraju niezastąpioną rolę; stwierdza jednak z ubolewaniem, że sytuacja Czarnogóry jest ostatnio napięta z uwagi na niestabilność polityczną, polaryzację i coraz bardziej intensywną walkę o wpływy między Rosją a NATO, do którego Czarnogóra przystąpi w 2017 r.; zachęca Komisję do kontynuowania dialogu politycznego z organami krajowymi w celu pomocy w osiągnięciu kompromisu między rządem a opozycją;

Część XXVI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 22/2016 pt. „Pomoc finansowa Unii Europejskiej na rzecz likwidacji obiektów jądrowych w Bułgarii, na Litwie i Słowacji: osiągnięcia i przyszłe wyzwania”

345.

z zadowoleniem przyjmuje wytężoną pracę Trybunału dotyczącą likwidacji elektrowni jądrowych, wykazaną w obecnym sprawozdaniu specjalnym i w sprawozdaniu specjalnym z 2011 r. (21);

346.

popiera zalecenia Trybunału, których większość Komisja zaakceptowała;

347.

przypomina, że od 2012 r. Komisja Kontroli Budżetowej interesuje się szczególnie kwestią likwidacji obiektów jądrowych i w związku z tym zorganizowała misje informacyjne do trzech elektrowni jądrowych w 2012, 2013 i 2014 r.;

348.

podkreśla, że bezpieczeństwo jądrowe ma pierwszorzędne znaczenie nie tylko dla zainteresowanych państw członkowskich, ale również dla ludności w całej Unii i państwach z nią sąsiadujących;

349.

podkreśla, że na Litwie priorytetem musi być usunięcie i bezpieczne tymczasowe składowanie prętów jądrowych z bloku 2;

350.

przypomina, że na Litwie jedną z głównych przyczyn opóźnień był fakt, że spory techniczne i handlowe między władzami krajowymi a wykonawcami zewnętrznymi przez lata pozostawały nierozwiązane; uważa, iż aby uniknąć takiego problemu, zakłócającego proces likwidacji, należy wyznaczyć specjalne zespoły zarządzające projektem; zwraca się do Komisji z pytaniem, czy takie zespoły zarządzające projektem istnieją we wszystkich trzech zainteresowanych państwach członkowskich;

351.

przypomina Komisji, że słowacka Najwyższa Izba Kontroli zaplanowała na 2015 r. kontrolę JAVYS (22); zwraca się o przekazanie mu wniosków z tej kontroli; w tym kontekście wzywa właściwe władze bułgarskie i litewskie do skontrolowania procesów likwidacji w Ignalinie i Kozłoduju;

352.

jest zaniepokojony opóźnieniami w pracach dotyczących obiektów składowania odpadów nisko- i średnioaktywnych; wzywa Komisję do poinformowania właściwej komisji Parlamentu o poczynionych postępach;

353.

wzywa Komisję do poinformowania właściwej komisji Parlamentu o staraniach podjętych na rzecz wyeliminowania luki finansowej, zwłaszcza na Litwie;

354.

przypomina, że Trybunał oszacował koszty likwidacji w omawianych trzech państwach członkowskich, w tym składowania odpadów wysokoaktywnych i wypalonego paliwa jądrowego, na 11 388 mln EUR; uważa, że koszty likwidacji nie powinny obejmować kosztów składowania odpadów wysokoaktywnych i wypalonego paliwa jądrowego, które wchodzą w zakres odpowiedzialności państw członkowskich i powinny być pokrywane z funduszy krajowych;

355.

wzywa Komisję, by wraz z trzema zainteresowanymi państwami członkowskimi przedstawiła sprawozdanie dotyczące obecnej sytuacji w zakresie gospodarowania wypalonym paliwem jądrowym i odpadami promieniotwórczymi wygenerowanymi przy likwidacji trzech elektrowni jądrowych;

356.

zwraca się do Komisji, by współpracowała z państwami członkowskimi w celu zbadania możliwości określania geologicznych repozytoriów dla wysokoaktywnych odpadów radioaktywnych;

357.

podkreśla, że zamknięcie elektrowni jądrowej w Ignalinie było warunkiem przedstawionym przez Komisję dla przystąpienia Litwy do Unii, w zamian za wsparcie Unii przy jej zamknięciu, likwidacji i łagodzeniu wpływu społecznego i gospodarczego, jak określono w protokole nr 4 do Aktu przystąpienia; odnotowuje, że Litwa spełniła swoje zobowiązania dotyczące zamknięcia reaktorów jądrowych elektrowni jądrowej w Ignalinie w ustalonym terminie; wyraża jednak zaniepokojenie w związku z opóźnieniami w likwidacji elektrowni, dlatego zaleca przeprowadzenie przez organy Unii dokładniejszej kontroli tego procesu;

358.

przypomina, że bezpieczeństwo jądrowe ma nadrzędne znaczenie dla ludności całej Unii, i odnotowując zalecenia Trybunału dotyczące kontynuowania finansowania, nalega, aby Komisja przeprowadziła dokładną ocenę zapotrzebowania na kontynuowanie specjalnych programów finansowania likwidacji obiektów jądrowych na Litwie, w Bułgarii i na Słowacji po 2020 r.; podkreśla, że wszelkie potencjalne nowe finansowanie Unii po 2020 r. proponowane przez Komisję na potrzeby likwidacji obiektów jądrowych w przedmiotowych trzech państwach członkowskich powinno obejmować czytelne zasady i odpowiednie zachęty do przeprowadzenia likwidacji z zastosowaniem skuteczniejszych mechanizmów kontroli w odniesieniu zarówno do finansowania, jak i terminu, przy czym należy podkreślić konieczność efektywnego wykorzystywania zasobów finansowych Unii;

359.

wzywa Komisję do dopilnowania, by wszystkie przyszłe koszty związane z likwidacją obiektów jądrowych i z trwałym składowaniem wypalonego paliwa były odpowiednio rozliczane i obliczane zgodnie z normami międzynarodowymi i prawodawstwem Unii;

360.

zwraca się do Komisji, by oceniła plany działań w trzech omawianych krajach z myślą o zaproponowaniu wspólnych przetargów dla podobnych projektów, zwłaszcza jeśli chodzi o doradztwo i projektowanie obiektów składowania odpadów;

361.

zwraca się do Komisji, by dokonała oceny procesu likwidacji na Litwie, w Bułgarii i na Słowacji, w tym gospodarnego wykorzystania pomocy finansowej Unii, w okresie finansowania 2007–2013;

362.

wzywa Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju, by skontrolował funkcjonowanie funduszy wspierania likwidacji w okresie 2007–2013;

363.

jest zaniepokojony stwierdzeniem Trybunału, zgodnie z którym przeprowadzona przez Komisję ocena planów finansowych i szczegółowych planów likwidacji na okres finansowania 2014–2020, tj. odpowiednio drugiego i trzeciego warunku ex ante  (23), była niedostateczna; zastanawia się, kto w Komisji ponosi odpowiedzialność finansową za to niepowodzenie; w tym kontekście domaga się informacji o ukończonym planie działania na rzecz zaradzenia stwierdzonym uchybieniom;

Część XXVII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 23/2016 pt. „Transport morski w UE na niespokojnych wodach – wiele nieskutecznych i nietrwałych inwestycji”

364.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału i popiera zawarte w nim zalecenia;

365.

z zadowoleniem przyjmuje odnotowany w ostatnim dziesięcioleciu wzrost w unijnym transporcie morskim pomimo znacznych różnic w wykorzystywaniu tego rodzaju transportu między portami państw członkowskich;

366.

podkreśla, że polityka inwestycyjna portów państw członkowskich jest określana zgodnie z decyzjami politycznymi podejmowanymi na szczeblu krajowym, które mogą odbiegać od strategii Unii określanej przez te same państwa członkowskie; jest zdania, że podstawowym zadaniem Komisji powinno być zapewnienie, by krajowe działania w zakresie finansowania infrastruktury unijnej były spójne z polityką transportową Unii i zgodne ze strategiami na szczeblu Unii; ubolewa, że Komisja nie dysponuje wszystkimi narzędziami do urzeczywistnienia tej spójności;

367.

przyznaje, że inwestycje w infrastrukturę portową to inwestycje długoterminowe; ubolewa nad tym, że w większości przypadków zwrot z inwestycji jest jednak niski i powolny;

368.

ubolewa nad tym, że choć opracowano większość krajowych strategii rozwoju portów, problem stanowiły solidne plany wdrażania i koordynacja;

369.

jest poważnie zaniepokojony tym, że Trybunał odnotował brak sprawozdawczości w zakresie zagregowanych danych na temat przepustowości oraz niewiarygodne dane dotyczące dostępnej przepustowości;

370.

ubolewa nad tym, że państwa członkowskie nie przekazują danych dotyczących przepustowości portów bazowych, co ogranicza zdolność monitorowania ze strony Komisji; podkreśla, jak ważna jest poprawa sytuacji, by Komisja mogła przedstawić ogólnounijny plan rozwoju portów; wzywa Komisję do ustanowienia jasnego systemu sprawozdawczości w odniesieniu do danych od państw członkowskich;

371.

uważa, że można usprawnić koordynację między służbami Europejskiego Banku Inwestycyjnego i Komisji dzięki zacieśnionej współpracy i bardziej przejrzystym procedurom;

Część XXVIII –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 25/2016 pt. „System identyfikacji działek rolnych: użyteczne narzędzie do określania kwalifikowalności gruntów rolnych wymagające udoskonaleń w zakresie zarządzania”

372.

zaleca, aby na podstawie analizy kosztów i korzyści w ujęciu ilościowym oraz oceny ryzyka państwa członkowskie, w bieżącym okresie wspólnej polityki rolnej, zintensyfikowały działania mające na celu poprawę wiarygodności danych systemu identyfikacji działek rolnych w oparciu o terminowe i skrupulatnie przeprowadzane aktualizacje systemu; uważa, że uwzględniając złożoność oceny proporcjonalnej, państwa członkowskie korzystające z tej opcji powinny, w bieżącym okresie wspólnej polityki rolnej, podjąć dalsze starania w celu opracowania katalogu systemów proporcjonalnych zawierającego jasny opis i kryteria oceny oraz z myślą o stosowaniu uzupełniających narzędzi technicznych w celu poprawy obiektywności analizy ortofotomap i zagwarantowania jej odtwarzalności; zaleca, aby państwa członkowskie rozważyły także możliwość rejestrowania danych dotyczących praw własności i dzierżawy w swoich systemach identyfikacji działek rolnych, gdy tylko jest to wykonalne i opłacalne;

373.

zaleca, aby przy wsparciu ze strony Komisji państwa członkowskie, w bieżącym okresie wspólnej polityki rolnej, opracowały i ustanowiły ramy oceny kosztów eksploatowania i aktualizacji swoich systemów identyfikacji działek rolnych; uważa, że powinno to umożliwić państwom członkowskim ocenę wydajności ich systemów identyfikacji działek rolnych i opłacalności usprawnień w ramach tych systemów;

374.

zaleca, aby państwa członkowskie, wykorzystując swoje systemy identyfikacji działek rolnych, zadbały o wiarygodne identyfikowanie, rejestrowanie i skuteczne monitorowanie obszarów proekologicznych, trwałych użytków zielonych i nowych kategorii gruntów; zaleca, aby państwa członkowskie przeprowadziły także analizę kosztów i korzyści związanych z ujęciem w swoich systemach identyfikacji działek rolnych wszystkich elementów krajobrazu chronionych w ramach zasady wzajemnej zgodności lub programów rolnośrodowiskowych w celu dalszej poprawy monitorowania i ochrony takich elementów korzystnych dla środowiska i różnorodności biologicznej;

375.

zaleca, aby Komisja ponownie oceniła aktualne ramy prawne w celu uproszczenia i usprawnienia zasad dotyczących systemów identyfikacji działek rolnych na potrzeby następnego okresu wspólnej polityki rolnej, np. poprzez ponowne rozważenie potrzeby progu stabilności wynoszącego 2 % oraz zasady 100 drzew;

376.

zaleca, aby przed rozpoczęciem oceny jakości w 2017 r. Komisja przeprowadziła analizę kosztów i korzyści w celu określenia, czy reprezentatywność prób w ramach oceny jakości mogłaby się poprawić, tak aby lepiej uwzględnić populację działek w systemie identyfikacji działek rolnych;

377.

zaleca, aby począwszy od 2016 r. Komisja udoskonaliła monitorowanie wyników oceny jakości poprzez analizowanie wszelkich nieścisłości w sprawozdaniach dotyczących oceny jakości, monitorowanie ich, przekazywanie informacji zwrotnych państwom członkowskim oraz zadbanie o to, by w razie potrzeby przygotowywano i wdrażano plany działań zaradczych; wzywa Komisję do przeprowadzenia także szczegółowej corocznej analizy trendów w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego i typu działki referencyjnej, tak aby odpowiednio wcześnie wykrywać ewentualne problemy;

Część XXIX –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 26/2016 pt. „Zwiększenie skuteczności zasady wzajemnej zgodności i uproszczenie związanego z nią systemu nadal stanowi wyzwanie”

378.

zaleca, aby Komisja – w ramach oceny skutków WPR po 2020 r. – zbadała, w jaki sposób dalej rozwijać zbiór wskaźników służących ocenie skuteczności zasady wzajemnej zgodności; zaleca, aby również zbadała, w jaki sposób uwzględniać we wskaźnikach poziom przestrzegania przez rolników przepisów dotyczących tej zasady, aby umocnić stosowanie i egzekwowanie norm środowiskowych w rolnictwie z myślą o zapewnieniu spójności WPR;

379.

zaleca, aby w celu zapewnienia, że napotkane problemy nie powtórzą się, Komisja uwzględniła różne wymogi zgodnie z lokalnymi potrzebami terytorialnymi; uważa ponadto, że poziomy płatności powinny być bardziej powiązane z wymogami nakładanymi na rolników, tak aby umożliwić rozwiązanie konkretnych problemów środowiskowych oraz zrekompensowanie rolnikom ograniczeń, jakie na nich jednocześnie nałożono;

380.

zaleca, aby od chwili obecnej Komisja usprawniła wymianę informacji na temat przypadków naruszenia zasady wzajemnej zgodności między odnośnymi służbami, tak aby pomóc im określić przyczyny naruszeń i podjąć odpowiednie środki zaradcze;

381.

apeluje, w odniesieniu do WPR po 2020 r., aby Komisja rozważyła ulepszenie przepisów dotyczących kontroli na miejscu w zakresie zasady wzajemnej zgodności i zwróciła się do państw członkowskich, by skutecznie przeprowadzały kontrole administracyjne z wykorzystaniem wszystkich dostępnych im stosownych informacji; uważa, że pozwoliłoby to na skuteczniejsze ukierunkowanie głównych punktów kontroli;

382.

zaleca, aby w ramach oceny skutków WPR po 2020 r. Komisja dokonała oceny doświadczeń związanych z funkcjonowaniem dwóch systemów o podobnych celach pod względem ochrony środowiska (normy dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska i zazielenianie) z myślą o wspieraniu ich dalszej synergii; uważa, że w ocenie tej należy uwzględnić kryteria takie, jak wpływ norm na środowisko i osiągnięty przez rolników historyczny poziom zgodności z wymogami;

383.

zachęca Komisję do opracowania – po sporządzeniu sprawozdania z realizacji WPR, które powinno być gotowe do końca 2018 r. – metodyki pomiaru kosztów związanych z zasadą wzajemnej zgodności;

384.

sugeruje ujęcie wskaźników jakościowych i określenie bardziej konkretnych celów pomiarów wzajemnej zgodności; zaleca łatwą, szybką i uproszczoną metodę składania wniosków dla beneficjentów;

385.

zaleca, w związku z WPR po 2020 r., aby Komisja zachęcała do bardziej zharmonizowanego stosowania kar na szczeblu UE poprzez doprecyzowanie koncepcji dotkliwości, zasięgu, trwałości, powtarzalności i umyślności, uwzględniając jednocześnie warunki właściwe poszczególnym państwom członkowskim; uważa, że aby zrealizować ten cel, należy wprowadzić na poziomie UE minimalne warunki;

386.

jest zdania, że w okresie 2014–2020 i później wskaźniki umożliwiały ocenę rzeczywistych wyników wdrażania zasady wzajemnej zgodności, zgodnie z wnioskami wyciągniętymi z doświadczeń w okresie 2007–2013;

Część XXX –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 27/2016 pt. „Administracja w Komisji Europejskiej – przykład najlepszej praktyki?”

387.

zaleca, by Komisja, jeśli nie decyduje się na działanie zgodne z najlepszą praktyką, wyjaśniała przyczyny takiego postępowania, zgodnie z wymogami nałożonymi na europejskie jednostki interesu publicznego; zaleca również, aby skupiła się wyraźnie na wynikach i jednocześnie wyciągała odpowiednie wnioski z wcześniejszych doświadczeń;

388.

zaleca, by Komisja:

a)

zachęciła Służbę Audytu Wewnętrznego do przeprowadzania liczniejszych kontroli dotyczących kwestii zarządzania wysokiego szczebla;

b)

zakończyła proces dostosowywania ram kontroli wewnętrznej do zasad wynikających z ram COSO z 2013 r.;

c)

jeszcze bardziej przyspieszyła publikację sprawozdania rocznego;

d)

zebrała informacje przedstawione już w szeregu innych sprawozdań, tak aby stworzyć, pod kierownictwem jej przewodniczącego, pojedyncze sprawozdanie dotyczące rozliczalności lub pakiet takich sprawozdań, które obejmowałyby nie tylko sprawozdanie roczne, ale również następujące elementy:

oświadczenie dotyczące zarządzania,

omówienie zagrożeń operacyjnych i strategicznych,

sprawozdanie na temat wyników o charakterze niefinansowym,

informacje na temat działań podjętych w ciągu roku i realizacji celów polityki,

sprawozdanie na temat prac i wniosków komitetu odpowiedzialnego za audyt, oraz

oświadczenie na temat średnioterminowej i długoterminowej stabilności budżetowej zawierające w stosownych przypadkach odniesienia do informacji przedstawionych w innych sprawozdaniach;

e)

przedłożyła pojedyncze sprawozdanie dotyczące rozliczalności lub pakiet takich sprawozdań do celów audytu sprawozdania finansowego; uważa, że sprawozdania o rozliczalności muszą być analityczne, zwięzłe, łatwe do zrozumienia i przystępne dla audytorów, pracowników i obywateli Unii, a jednocześnie muszą być zgodne z międzynarodowymi standardami rachunkowości i najlepszymi praktykami;

f)

opublikowała w sprawozdaniu rocznym lub w ramach towarzyszących mu informacji dodatkowych szacowany poziom błędu obliczony na podstawie rzetelnej metodyki oraz zaangażowała zainteresowane strony, w tym Parlament, w wybór statystycznej metodyki szacowania błędu; uważa, że metodyka powinna być jasna i spójna;

g)

regularnie aktualizowała rozwiązania w zakresie zarządzania i publikowała informacje na ten temat, a także wyjaśniała wybór struktur i procesów w odniesieniu do wybranych ram;

h)

przekształciła Komitet ds. Audytu w komitet odpowiedzialny za audyt, w którym większość stanowiliby niezależni członkowie zewnętrzni, i poszerzyła jego kompetencje o obszary takie jak zarządzanie ryzykiem, sprawozdawczość finansowa, a także prace i wnioski działów weryfikacji ex post i Dyrekcji ds. Audytu;

389.

Parlament zaznacza, że:

a)

zarządzanie wysokiego szczebla w organizacjach międzynarodowych musi być zgodne z modelem biznesowym i powinno być przejrzyste, odpowiedzialne i – co najważniejsze – skuteczne;

b)

zarządzanie wysokiego szczebla musi się dostosować do szybko zmieniającego się świata i musi ewoluować oraz identyfikować potencjalne wyzwania, zanim staną się one problemami;

c)

stosunki horyzontalne lub wertykalne między różnymi strukturami Komisji muszą być jasne i łatwe do ustalenia; absolutną koniecznością jest kontynuowanie procesu ograniczania formalności administracyjnych; zaleca się również ściślejszą koordynację między różnymi strukturami;

d)

potrzeba większej widoczności wyników zarządzania rocznego w państwach członkowskich; skutecznie publikowane i prezentowane rzetelne dane mogą pomóc w podejmowaniu ważnych decyzji;

e)

solidne oceny ex ante, ex post i śródokresowe powinny zapewnić wartość każdego wydanego euro; aby ułatwić zaangażowanie, dokument powinien przedstawiać informacje dotyczące odnośnych kosztów i korzyści wszystkich wydatków;

f)

należy promować strategiczne wykorzystywanie zamówień publicznych: każdego roku państwa członkowskie wydają około 14 % swoich budżetów na zakupy usług, robót i dostaw; zamówienia publiczne powinny i muszą być wykorzystywane jako ważne narzędzie osiągania celów strategii „Europa 2020”;

Część XXXI –   Sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 28/2016 pt. „Postępowania w obliczu poważnych transgranicznych zagrożeń dla zdrowia w UE – podjęto ważne działania, lecz konieczne są dalsze kroki”

390.

z zadowoleniem przyjmuje sprawozdanie Trybunału, popiera zawarte w nim zalecenia i zachęca Komisję do uwzględnienia tych zaleceń podczas podejmowania dalszych kroków mających na celu przeciwdziałanie poważnym transgranicznym zagrożeniom dla zdrowia w Unii;

391.

ponownie podkreśla zalecenie Trybunału, zgodnie z którym przed opracowaniem kolejnego sprawozdania należy odpowiednio wykorzystać doświadczenia zdobyte w ramach pierwszego cyklu sprawozdawczego; uważa, że w celu zapewnienia odpowiedniej jakości sprawozdań w przyszłości należy zadbać o spójność całego procesu we wszystkich państwach członkowskich;

392.

wyraża uznanie dla postępów poczynionych od czasu strategii w dziedzinie zdrowia na lata 2008–2013, ale podkreśla potrzebę sprawniejszego i bardziej strategicznego monitorowania;

393.

popiera zalecenie Trybunału, zgodnie z którym Komitet ds. Bezpieczeństwa Zdrowia powinien opracować strategiczny plan, aby stawić czoła operacyjnym i strategicznym wyzwaniom, przed jakimi stoi;

394.

zauważa, że Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób nie dysponuje formalną procedurą umożliwiającą skuteczne reagowanie na wnioski o pomoc; uważa, że taka sytuacja jest niedopuszczalna;

395.

zaleca, aby różne służby Komisji pełniące funkcje związane ze zdrowiem oraz DG ds. Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności wypracowały usystematyzowane podejście w celu usprawnienia współpracy;

396.

wyraża ubolewanie, że państwa członkowskie nie podjęły wspólnych działań w celu szybszego dokonania wspólnego zamówienia na szczepionkę przeciwko grypie pandemicznej, a także dostrzega, że grypa to problem, z jakim służba zdrowia w poszczególnych państwach członkowskich zmaga się co roku; uważa, że skoordynowane podejście we wszystkich państwach członkowskich byłoby korzystne dla zdrowia obywateli Unii i pozwoliłoby obniżyć koszty;

397.

apeluje do Komisji, państw członkowskich i Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób o współpracę w celu dalszego rozwijania systemu wczesnego ostrzegania i reagowania; podkreśla, że konieczne jest, aby taki system, używany na szeroką skalę, był aktualizowany i odzwierciedlał zmiany technologiczne, co będzie gwarantować jego optymalne wykorzystanie;

398.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0143 (zob. s. 26 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dyrektywa Rady 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40).

(8)  Dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotycząca usług na rynku wewnętrznym (Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 36).

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 913/2010 z dnia 22 września 2010 r. w sprawie europejskiej sieci kolejowej ukierunkowanej na konkurencyjny transport towarowy (Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 22).

(11)  Dyrektywa Rady 2000/43/WE z dnia 29 czerwca 2000 r. wprowadzająca w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne (Dz.U. L 180 z 19.7.2000, s. 22).

(12)  Dyrektywa Rady 2000/78/WE z dnia 27 listopada 2000 r. ustanawiająca ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy (Dz.U. L 303 z 2.12.2000, s. 16).

(13)  Dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich, zmieniająca rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 i uchylająca dyrektywy 64/221/EWG, 68/360/EWG, 72/194/EWG, 73/148/EWG, 75/34/EWG, 75/35/EWG, 90/364/EWG, 90/365/EWG i 93/96/EWG (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 77).

(14)  Decyzja ramowa Rady 2008/913/WSiSW z dnia 28 listopada 2008 r. w sprawie zwalczania pewnych form i przejawów rasizmu i ksenofobii za pomocą środków prawnokarnych (Dz.U. L 328 z 6.12.2008, s. 55).

(15)  Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 9 marca 2011 r. w sprawie strategii UE w dziedzinie integracji Romów (Dz.U. C 199 E z 7.7.2012, s. 112).

(16)  Dz.U. C 378 z 24.12.2013, s. 1.

(17)  Zob. załącznik III do sprawozdania specjalnego nr 14/2016, s. 74–76.

(18)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).

(19)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE (Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 16).

(20)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/1513 z dnia 9 września 2015 r. zmieniająca dyrektywę 98/70/WE odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych oraz zmieniająca dyrektywę 2009/28/WE w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (Dz.U. L 239 z 15.9.2015, s. 1).

(21)  Sprawozdanie specjalne nr 16/2011 „Pomoc finansowa Unii Europejskiej na rzecz likwidacji obiektów jądrowych w Bułgarii, na Litwie i Słowacji: osiągnięcia i przyszłe wyzwania”.

(22)  Jadrové vyrad'ovacia spoločnost' (JAVYS): właściciel elektrowni jądrowej odpowiedzialny za likwidację elektrowni jądrowej Bohunice.

(23)  Zob. COM(2011) 783, rozporządzenia Rady (Euratom) nr 1368/2013 (Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 1) i (Euratom) nr 1369/2013 (Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 7) oraz decyzja wykonawcza Komisji C(2014) 5449.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/101


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1609

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017– C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/776/UE z dnia 18 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego i uchylenia decyzji 2009/336/WE (9),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (10);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 2.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 51.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 343 z 19.12.2013, s. 46.

(10)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/103


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1610

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/771/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw oraz uchylenia decyzji 2004/20/WE i 2007/372/WE (9),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (10);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 10.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 61.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 341 z 18.12.2013, s. 73.

(10)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/105


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1611

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/770/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności oraz uchylenia decyzji 2004/858/WE (9),

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2014/927/UE z dnia 17 grudnia 2014 r. zmieniającą decyzję wykonawczą 2013/770/UE w celu przekształcenia „Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności” w „Agencję Wykonawczą ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności” (10),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (11);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Konsumentów, Zdrowia, Rolnictwa i Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 2.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 41.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 341 z18.12.2013, s. 69.

(10)  Dz.U. L 363 z 18.12.2014, s. 183.

(11)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/107


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1612

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/779/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych i uchylenia decyzji 2008/37/WE (9),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (10);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 9.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 157.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 58.

(10)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/109


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1613

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/778/UE z dnia 13 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych i uchylenia decyzji 2008/46/WE (9),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (10);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 11.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 230.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 346 z 20.12.2013, s. 54.

(10)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/111


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1614

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci za rok budżetowy 2015 (3),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (4),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (5) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017 – C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (6), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (7), w szczególności jego art. 14 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1653/2004 z dnia 21 września 2004 r. w sprawie typowego rozporządzenia finansowego dla agencji wykonawczych, na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 58/2003 określającego status agencji wykonawczych, odpowiedzialnych za niektóre czynności dotyczące obsługi programów wspólnotowych (8), w szczególności jego art. 66 akapit pierwszy i drugi,

uwzględniając decyzję wykonawczą Komisji 2013/801/UE z dnia 23 grudnia 2013 r. w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci oraz uchylenia decyzji 2007/60/WE zmienionej decyzją 2008/593/WE (9),

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

A.

mając na uwadze, że na mocy art. 17 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet i zarządza programami, a w zastosowaniu art. 317 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja wykonuje budżet we współpracy z państwami członkowskimi na własną odpowiedzialność zgodnie z zasadą należytego zarządzania finansami;

1.

udziela dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci absolutorium z wykonania budżetu Agencji Wykonawczej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (10);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja, a także rezolucji, która stanowi integralną część tych decyzji, dyrektorowi Agencji Wykonawczej ds. Innowacyjności i Sieci, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 417 z 11.11.2016, s. 11.

(4)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016. s. 219.

(5)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(6)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(7)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(8)  Dz.U. L 297 z 22.9.2004, s. 6.

(9)  Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 65.

(10)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/113


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1615

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków w odniesieniu do wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji na temat zarządzania budżetem UE i jego wyników za 2015 r. (COM(2016) 446),

uwzględniając sprawozdanie roczne Komisji dla organu udzielającego absolutorium na temat audytów wewnętrznych przeprowadzonych w 2015 r. (COM(2016) 628) oraz dokument roboczy służb Komisji dołączony do tego sprawozdania (SWD(2016) 322),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3) oraz sprawozdania specjalne Trybunału Obrachunkowego,

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Komisji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05876/2017 – C8-0037/2017),

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia agencjom wykonawczym absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05874/2017– C8-0038/2017),

uwzględniając art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 62, 164, 165 i 166,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 58/2003 z dnia 19 grudnia 2002 r. ustanawiające statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi (6), w szczególności jego art. 14 ust. 2 i 3,

uwzględniając art. 93 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie innych zainteresowanych komisji (A8-0150/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków w odniesieniu do wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w rezolucji stanowiącej integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja III – Komisja i agencje wykonawcze, oraz w rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. w sprawie sprawozdań specjalnych Trybunału Obrachunkowego w kontekście absolutorium dla Komisji za rok budżetowy 2015 (7);

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, jak również parlamentom narodowym oraz krajowym i regionalnym organom kontroli w państwach członkowskich oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(6)  Dz.U. L 11 z 16.1.2003, s. 1.

(7)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0144 (zob. s. 66 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/115


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1616

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0272/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Prawnej (A8-0136/2017),

1.

udziela sekretarzowi Trybunału Sprawiedliwości absolutorium z wykonania budżetu Trybunału Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Trybunałowi Sprawiedliwości, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych i Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/116


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1617

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IV – Trybunał Sprawiedliwości,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Prawnej (A8-0136/2017),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2015 Trybunał Obrachunkowy nie odnotował istotnych słabych punktów w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich i zamówień dla Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej („Trybunał Sprawiedliwości”);

2.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał Obrachunkowy stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2015 r. w ogóle płatności związanych z wydatkami administracyjnymi i innymi wydatkami Trybunału Sprawiedliwości nie wystąpiły istotne błędy;

3.

zauważa, że w 2015 r. środki Trybunału Sprawiedliwości wyniosły 357 062 000 EUR (355 367 500 EUR w 2014 r.), a wskaźnik wykonania wyniósł 99 %; z zadowoleniem przyjmuje bardzo wysoki, równy temu z 2014 r., wskaźnik wykorzystania w 2015 r.

4.

zauważa, że dochody Trybunału Sprawiedliwości na rok budżetowy 2015 oszacowano na kwotę 44 856 000 EUR; wzywa Trybunał Sprawiedliwości do wyjaśnienia, dlaczego ustalone należności w roku budżetowym 2015 były o 10,4 % wyższe niż szacowano (49 510 442 EUR);

5.

zauważa, że dochody z należności przeniesionych z 2014 na 2015 rok wyniosły 84 620,37 EUR oraz że ten odsetek 84,28 % stanowi dochód pochodzący od osób pracujących dla instytucji i innych organów unijnych;

6.

zauważa, że budżet Trybunału Sprawiedliwości jest głównie administracyjny oraz że około 75 % budżetu przeznacza się na wydatki na pracowników Trybunału Sprawiedliwości, a pozostałą część – na budynki, meble, wyposażenie i funkcje specjalne pełnione przez Trybunał; podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania celowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu Trybunału Sprawiedliwości, lecz powinno obejmować określenie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów w rocznych planach dla poszczególnych departamentów, działów i personelu; w związku z tym wzywa Trybunał Sprawiedliwości do dalszego wdrażania zasady budżetowania celowego w jego codziennej działalności;

7.

z zadowoleniem przyjmuje wydajność działalności sądowej Trybunału Sprawiedliwości w 2015 r., podczas którego do trzech instancji Trybunału wniesiono 1 711 spraw, a zamknięto 1 755 spraw; odnotowuje, że to najwyższa roczna liczba spraw w historii Trybunału Sprawiedliwości;

8.

zauważa, że Trybunał Sprawiedliwości zakończył w 2015 r. 616 spraw, co oznacza spadek w porównaniu z rokiem poprzednim (w 2014 r. zamknięto 719 spraw), oraz że wniesiono do Trybunału 713 nowych spraw (w 2014 r. – 622);

9.

zauważa, że w 2015 r. do Sądu wpłynęło 831 nowych spraw, a 987 spraw zostało rozpatrzonych przez Sąd, co oznacza ogólny wzrost liczby postępowań w stosunku do lat poprzednich;

10.

zwraca uwagę, że w 2015 r. Sąd do spraw Służby Publicznej zakończył 152 sprawy, podobnie jak w 2014 r., oraz że wniesiono 167 nowych spraw; podkreśla, że po dziesięciu latach od założenia Sądu rok 2015 był ostatnim rokiem jego istnienia; sądzi, że Trybunał Sprawiedliwości powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę tych dziesięciu lat działania Sądu;

11.

zwraca uwagę, że statystyki sądownicze trzech jurysdykcji Trybunału za rok 2015 potwierdzają zaobserwowany w poprzednich latach trend dotyczący średniego czasu trwania postępowań, który pozostaje na zadowalającym poziomie [Trybunał Sprawiedliwości: 15,3 miesiąca (wobec 15 miesięcy w 2014 r.) w przypadku odesłań prejudycjalnych, 1,9 miesiąca (wobec 2,2 miesiąca w 2014 r.) w przypadku pilnych odesłań prejudycjalnych, 17,6 miesiąca (wobec 20 miesięcy w 2014 r.) w przypadku skarg bezpośrednich i 14 miesięcy (wobec 14,5 miesiąca w 2014 r.) w przypadku odwołań; Sąd oraz Sąd do spraw Służby Publicznej: odpowiednio 20,6 miesiąca (wobec 23,4 miesiąca w 2014 r.) i 12,1 miesiąca (wobec 12,7 miesiąca w 2014 r.) w przypadku wszystkich spraw w ujęciu łącznym]; jest zdania, że zmiany w Statucie Trybunału Sprawiedliwości przyjęte w 2015 r. mogą tylko spotęgować takie starania na rzecz usprawnienia funkcjonowania;

12.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że liczba rozstrzygniętych spraw wzrosła w latach 2007–2015 o 57 %, w dużej mierze dzięki skoordynowanym wysiłkom sądów i personelu pomocniczego, i to pomimo nadzwyczaj ograniczonego wzrostu liczebności personelu pomocniczego w tym okresie;

13.

zauważa, że w 2015 r. przyjęto reformę struktury sądowniczej Trybunału Sprawiedliwości, czemu towarzyszyło opracowanie nowego Regulaminu postępowania przed Sądem; rozumie, że dzięki podwojeniu liczby sędziów Sądu w ramach trzyetapowego procesu, który potrwa do 2019 r., ta reforma umożliwi Trybunałowi dalsze radzenie sobie z rosnącą liczbą spraw; z zainteresowaniem przeanalizuje rezultaty tej reformy pod względem zdolności Trybunału Sprawiedliwości do rozpatrywania spraw w rozsądnym terminie i zgodnie z wymogami w zakresie sprawiedliwego rozpatrzenia sprawy;

14.

sądzi, że reforma ta umożliwi Trybunałowi Sprawiedliwości szybsze i skuteczniejsze stawianie czoła rosnącemu obciążeniu pracą oraz służenie interesom stron postępowań, w poszanowaniu ich prawa do rzetelnego procesu sądowego w rozsądnym terminie i zgodnie z celami skutecznego wymiaru sprawiedliwości wysokiej jakości;

15.

zwraca uwagę na nadchodzące przekształcenie Kodeksu postępowania członków, dzięki któremu uściślone zostaną warunki prowadzenia działalności zewnętrznej i publikacji ich interesów finansowych; apeluje o większą przejrzystość w zakresie działań zewnętrznych każdego z sędziów; domaga się, by Trybunał Sprawiedliwości na swojej stronie internetowej i w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności podawał informacje o zajmowaniu innych stanowisk i o płatnej działalności zewnętrznej sędziów;

16.

zauważa, że z kwoty zobowiązań na podróże służbowe wynoszącej 295 500 EUR wykorzystano jedynie 41 209 EUR; zwraca uwagę, że można było uniknąć tego rodzaju niedoinwestowania; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o usprawnienie sporządzania budżetu i zwiększenie rozliczalności w odniesieniu do budżetu przeznaczonego na podróże służbowe oraz podkreśla zasadę, zgodnie z którą podróże służbowe mają być racjonalne pod względem kosztów;

17.

uważa, że Trybunał Sprawiedliwości powinien udostępniać ogólny przegląd uczestników oraz protokoły swoich niezwiązanych z działalnością sądowniczą posiedzeń z udziałem stron trzecich;

18.

zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o przedstawienie organowi udzielającemu absolutorium do czerwca 2017 r. wykazu spotkań z lobbystami, stowarzyszeniami zawodowymi i przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o przedstawienie do czerwca 2017 r. protokołów tych spotkań;

19.

z zadowoleniem przyjmuje ulepszenia wprowadzone do aplikacji e-Curia oraz fakt, że w 2015 r. aplikacji tej używały wszystkie państwa członkowskie; uważa, że wirtualizacji dokumentów powinna towarzyszyć poprawa bezpieczeństwa danych;

20.

zauważa, że według jego rocznego sprawozdania z zarządzania za 2015 r. Trybunał Sprawiedliwości blisko współpracuje z zespołem Trybunału Obrachunkowego wyznaczonym do weryfikacji jego skuteczności; w związku z tym zauważa, że na początku procesu kontroli Trybunał Sprawiedliwości piętrzył przeszkody przed zespołem kontrolnym; odnotowuje z zadowoleniem fakt, że Trybunał Sprawiedliwości poprawił współpracę z audytorami i dostarczył Trybunałowi Obrachunkowemu dodatkowe dokumenty; jest świadom, że zasada niejawności narad jest niezbędna do zachowania niezależności decydentów, do sprzyjania spójności i celowości decyzji oraz do zapobiegania sytuacjom, w których decydenci poświęcaliby więcej czasu na uzasadnianie swoich decyzji niż na ich podejmowanie; zwraca jednak uwagę, że niejawność narad jako podstawowa zasada uniemożliwia zewnętrzną kontrolę; zachęca zatem Trybunał Sprawiedliwości do stworzenia wewnętrznego mechanizmu kontroli/wewnętrznego mechanizmu naprawczego w celu zapewnienia w takich przypadkach pewnego poziomu kontroli;

21.

przyjmuje do wiadomości, że Trybunał Sprawiedliwości przestrzegał porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie redukcji personelu o 5 % w ciągu pięciu lat;

22.

zauważa wysoki odsetek zajętych stanowisk (98 %) pomimo wysokiej rotacji personelu w Trybunale Sprawiedliwości i wspiera jego aktywną politykę naboru personelu; wzywa Trybunał Sprawiedliwości do ustanowienia zasad przeciwdziałania efektowi „drzwi obrotowych”;

23.

z zadowoleniem przyjmuje wymianę pracowników między Trybunałem Sprawiedliwości a Europejskim Bankiem Centralnym w 2015 r. i oczekuje, że współpraca ta będzie kontynuowana w kolejnych latach;

24.

z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Trybunału Sprawiedliwości na rzecz zwiększenia równowagi płci na stanowiskach kierowniczych oraz fakt, że w 2015 r. równowaga płci na stanowiskach kierowniczych średniego i wyższego szczebla osiągnęła poziom 35 % do 65 %; sądzi jednak, że nadal istnieją możliwości poprawy w tym obszarze w Trybunale; ponadto zauważa, że Parlament Europejski i Rada postawiły sobie za cel zapewnienie równej reprezentacji kobiet i mężczyzn w ramach mianowania nowych sędziów w Sądzie (1);

25.

podkreśla, że równowaga geograficzna, czyli związek między narodowością personelu a wielkością państwa członkowskiego, musi pozostać ważnym elementem zarządzania zasobami, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które przystąpiły do Unii w 2004 r. lub później;

26.

przyjmuje z zadowoleniem fakt, że Trybunał Sprawiedliwości zatrudnia obecnie bardziej zrównoważoną liczbę urzędników z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii Europejskiej przed 2004 r., oraz z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii Europejskiej w 2004 r. lub później; wyraża głębokie zaniepokojenie znaczną nierównowagą geograficzną na stanowiskach kierowniczych średniego i wyższego szczebla na niekorzyść państw członkowskich, które przystąpiły do Unii w 2004 r. lub później; apeluje do Trybunału Sprawiedliwości o naprawę tej sytuacji i poinformowanie Parlamentu o osiągniętej poprawie w tym obszarze;

27.

ubolewa, że Trybunał Sprawiedliwości przyjął wewnętrzne przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach dopiero na początku 2016 r.; zaleca Trybunałowi Sprawiedliwości rozpowszechnienie tych przepisów wśród personelu, aby pracownicy mogli się z nimi zapoznać; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości, aby do czerwca 2017 r. przekazał szczegółowe informacje dotyczące przypadków sygnalizowania nieprawidłowości w 2015 r., o ile takie były, oraz powiadomił, jakie zastosowano w tych przypadkach postępowanie i jak się ono zakończyło;

28.

wzywa Trybunał Sprawiedliwości do postanowienia o składaniu deklaracji interesów zamiast deklaracji o braku konfliktu interesów, gdyż już sam fakt samodzielnej oceny sytuacji występowania konfliktu interesów stanowi konflikt interesów; uważa, że oceny sytuacji konfliktu interesów musi dokonywać strona niezależna; zwraca się do Trybunału Sprawiedliwości o złożenie do czerwca 2017 r. sprawozdania z wprowadzonych zmian i o wskazanie, kto zajmie się oceną sytuacji konfliktu interesów; przypomina, że przejrzystość ma zasadnicze znaczenie dla zaufania publicznego; apeluje do Trybunału Sprawiedliwości o opracowanie jasnych zasad dotyczących efektu „drzwi obrotowych” oraz o wprowadzenie – w celu zapobiegania temu zjawisku – środków i odstraszających sankcji, takich jak zmniejszenie świadczeń emerytalnych lub zakaz pracy przez co najmniej trzy lata w podobnych organach;

29.

zauważa współpracę Trybunału Sprawiedliwości z działami tłumaczeń ustnych Komisji i Parlamentu w ramach Międzyinstytucjonalnego Komitetu ds. Tłumaczeń Pisemnych i Ustnych, szczególnie w dziedzinie tłumaczeń ustnych; oczekuje, że współpraca ta zostanie rozszerzona na tłumaczenia pisemne, i popiera prowadzenie tej inicjatywy, kiedy to tylko możliwe, jednak bez naruszania przy tym obowiązków Trybunału Sprawiedliwości;

30.

wzywa Trybunał Sprawiedliwości do przedstawienia Parlamentowi kosztów tłumaczeń pisemnych zgodnie ze zharmonizowaną metodyką ustaloną w ramach międzyinstytucjonalnej grupy roboczej zajmującej się kluczowymi międzyinstytucjonalnymi wskaźnikami działalności i efektywności;

31.

odnotowuje, że w 2015 r. obciążenie pracą Dyrekcji ds. Tłumaczeń Pisemnych Trybunału Sprawiedliwości wzrosło o 1,4 %, a jej wydajność wzrosła o 7 % dzięki kontroli outsourcingu i wdrożeniu nowych narzędzi wspomagających tłumaczenie;

32.

popiera przeprowadzony wspólnie przez służby audytu wewnętrznego Trybunału Sprawiedliwości i Trybunału Obrachunkowego przegląd wydatków i warunków korzystania z samochodów służbowych; wzywa Trybunał Sprawiedliwości do rozważenia w ramach tego przeglądu możliwości zmniejszenia floty samochodów służbowych do dyspozycji członków i personelu; wzywa ponadto Trybunał Sprawiedliwości do poprawy przeprowadzanych przez niego kontroli dotyczących korzystania z samochodów służbowych do celów prywatnych;

33.

z zadowoleniem przyjmuje zaangażowanie Trybunału Sprawiedliwości na rzecz ambitnych celów środowiskowych; zachęca Trybunał do stosowania zasad zielonych zamówień publicznych i apeluje o określenie zasad kompensacji emisji i przeznaczenie na ten cel wystarczającego budżetu;

34.

zauważa szczegółowe informacje dotyczące polityki Trybunału Sprawiedliwości w zakresie nieruchomości, szczególnie w zakresie piątej rozbudowy obecnego zespołu budynków;

35.

z zadowoleniem przyjmuje otwarcie archiwum historycznego Trybunału Sprawiedliwości w ramach Archiwów Historycznych Unii Europejskiej we Florencji;

36.

przyjmuje z zadowoleniem inicjatywę Trybunału Sprawiedliwości polegającą na opublikowaniu rocznego sprawozdania z działalności w nowym formacie; wzywa Trybunał Sprawiedliwości do opublikowania rocznego sprawozdania Trybunału Obrachunkowego, zwłaszcza jego części dotyczących Trybunału Sprawiedliwości;

37.

wzywa Trybunał Sprawiedliwości do udoskonalenia polityki komunikacyjnej względem obywateli Unii;

38.

uważa odpowiedź udzieloną przez Trybunał Sprawiedliwości na pytanie Parlamentu (pytanie nr 26) w sprawie dodatków za niepełną; prosi Trybunał Sprawiedliwości o wyjaśnienie i jasną, szczegółową odpowiedź.


(1)  Zob. załącznik do rezolucji ustawodawczej Parlamentu z dnia 28 października 2015 r. – Wspólne oświadczenie Parlamentu Europejskiego i Rady – Teksty przyjęte, P8_TA(2015)0377.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/120


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1618

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0273/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0151/2017),

1.

udziela sekretarzowi generalnemu Trybunału Obrachunkowego absolutorium z wykonania budżetu Trybunału Obrachunkowego za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Trybunałowi Obrachunkowemu, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych, jak również Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych, oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/121


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1619

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja V – Trybunał Obrachunkowy,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 15/2012 pt. „Zarządzanie konfliktami interesów w wybranych agencjach UE”;

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0151/2017),

A.

mając na uwadze, że w kontekście procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególną wagę dalszego wzmacniania demokratycznej legitymacji instytucji unijnych przez poprawę przejrzystości i rozliczalności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania zadaniowego i dobrego zarządzania zasobami ludzkimi;

1.

docenia współpracę Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”) i Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego oraz z zadowoleniem przyjmuje regularne przekazywanie informacji zwrotnych w odpowiedzi na wnioski Parlamentu; z zadowoleniem przyjmuje najnowszą praktykę, która pozwala Parlamentowi na przekazywanie Trybunałowi uwag dotyczących jego rocznego programu prac; domaga się jeszcze bardziej ustrukturyzowanej debaty rocznej między prezesem Trybunału a Konferencją Przewodniczących Komisji Parlamentu;

2.

przyjmuje do wiadomości, że kontroli rocznego sprawozdania finansowego Trybunału dokonuje niezależny audytor zewnętrzny w celu zastosowania tych samych zasad przejrzystości i rozliczalności, które audytor stosuje do jednostek przez siebie kontrolowanych; przyjmuje do wiadomości opinię audytora, że „sprawozdanie finansowe Trybunału prawidłowo i rzetelnie przedstawia sytuację finansową Trybunału”;

3.

zauważa, że w roku 2015 Trybunał dysponował ostateczną kwotą środków w wysokości 132 906 000 EUR (133 498 000 EUR w 2014 r.) oraz że ogólny wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 98,68 %; podkreśla, że wskaźnik wykonania budżetu był niższy niż w 2014 r. (98,8 %);

4.

podkreśla, że budżet Trybunału jest czysto administracyjny, a znaczną jego część przeznacza się na wydatki na pracowników tej instytucji; podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania zadaniowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu Trybunału, lecz powinno obejmować też określenie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów dla poszczególnych departamentów, działów i rocznych planów personelu; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie przez Trybunał zasady budżetowania zadaniowego w jego codziennej działalności;

5.

przypomina Trybunałowi, że zgodnie ze wspólnym podejściem w sprawie agencji zdecentralizowanych przyjętym przez Parlament, Radę i Komisję Europejską w lipcu 2012 r. (w ust. 54) za audyt zdecentralizowanych agencji wciąż „jest odpowiedzialny Trybunał Obrachunkowy, który nadzoruje konieczne procedury administracyjne i postępowania o udzielenie zamówienia”; zachęca Trybunał do przedkładania wniosków w sprawie rozwiązania kwestii audytu agencji w ramach trwającego przeglądu rozporządzenia finansowego i późniejszego przeglądu ramowego rozporządzenia finansowego; uważa, że kwestia ta powinna zostać wyjaśniona, tak aby znacznie zmniejszyć wszelkie nadmierne obciążenia administracyjne dla agencji zdecentralizowanych bez utrudniania koniecznej pracy Trybunału i skuteczności tej pracy;

6.

zauważa, że w 2015 r. przeprowadzono reformę Trybunału, która została przez niego uznana za sukces; oczekuje na śródokresową ocenę strategii Trybunału na lata 2013–2017, w tym analizę realizacji głównych celów reformy;

7.

z zadowoleniem przyjmuje podejście oparte na unijnej wartości dodanej w sprawozdaniach Trybunału; wzywa do dalszych prac z pozostałymi instytucjami Unii w celu opracowania wskaźników efektywności i priorytetów dla dobrego zarządzania finansami;

8.

zauważa, że po zmianie artykuł 163 rozporządzenia finansowego stanowi, że „sprawozdania specjalne są sporządzane i przyjmowane w […] terminie […] 13 miesięcy” (1); zauważa, że w 2015 r. termin ten nie został dotrzymany; wzywa Trybunał do respektowania tego terminu, nie naruszając jakości sprawozdań; w tym kontekście zachęca Trybunał do udoskonalenia zaleceń ze swoich sprawozdań specjalnych, tak aby były one jeszcze bardziej ukierunkowane;

9.

jest zdania, że instytucje otrzymujące sprawozdania specjalne Trybunału powinny przykładać do nich większą wagę i powinny sporządzać roczne sprawozdania poświęcone sprawozdaniom specjalnym; podkreśla, że skuteczność poszczególnych sprawozdań specjalnych mogłaby zostać zwiększona, jeśli byłyby one zgrupowane w odpowiednim okresie, odnosząc się do konkretnych obszarów polityki i umożliwiając w ten sposób Parlamentowi sporządzenie sprawozdań ad hoc w sprawie tych sprawozdań specjalnych Trybunału, poza cyklem związanym z absolutorium;

10.

ubolewa nad faktem, że Trybunał dotychczas nie przedstawił sprawozdania specjalnego poświęconego konfliktom interesów we wszystkich agencjach, zwłaszcza w tych związanych z branżami przemysłowymi, mimo próśb ponawianych przez Parlament od 2012 r. w jego sprawozdaniach w sprawie udzielenia absolutorium; wzywa Trybunał do sporządzenia i opublikowania pierwszego specjalnego sprawozdania w sprawie konfliktu interesów do końca czerwca 2017 r. oraz do corocznego publikowania kolejnych sprawozdań; uważa, że sporządzanie sprawozdań rocznych w sprawie konfliktów interesów przez Trybunał ma kluczowe znaczenie dla integralności unijnych instytucji, organów i agencji oraz dla unikania konfliktów interesów między agencjami unijnymi, w szczególności tymi, które są związane z przemysłem i grupami lobbingowymi;

11.

zauważa, że Trybunał przestrzega porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie redukcji personelu o 5 % w ciągu pięciu lat; pragnie dowiedzieć się do czerwca 2017 r., jak plany tej redukcji mają się do nowych rekrutacji przeprowadzonych przez Trybunał w 2015 r. oraz odsetka nowych procedur naboru w 2015 r.;

12.

ubolewa, że w 2015 r. wśród członków Trybunału odnotowano brak równowagi płci (5 członków płci żeńskiej w stosunku do 23 członków płci męskiej) oraz że liczba kobiet spadła do 3 w 2016 r.; ponadto ubolewa, że w Trybunale wciąż brak jest równowagi płci na wyższych stanowiskach i stanowiskach kierowniczych średniego szczebla (30,4 % kobiet w porównaniu z 69,6 %); wzywa Trybunał do propagowania równowagi płci, zwłaszcza na stanowiskach kierowniczych; domaga się ponadto, aby Trybunał informował organ udzielający absolutorium o podjętych w tym celu środkach, a także o osiągniętych wynikach, bez uszczerbku dla misji Trybunału;

13.

podkreśla, że równowaga geograficzna, czyli proporcjonalny związek między członkami personelu określonej narodowości a wielkością danego państwa członkowskiego, musi nadal pozostać ważnym elementem zarządzania zasobami, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które wstąpiły do Unii w 2004 r. lub później; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Trybunał zatrudnia obecnie ogólnie zrównoważoną liczbę urzędników z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii przed 2004 r., i z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii w 2004 r. lub później; zwraca uwagę, że państwa członkowskie, które wstąpiły do Unii w 2004 r. lub później, są jednak nadal niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach administracji i na stanowiskach kierowniczych, co wciąż wymaga poprawy;

14.

wyraża zaniepokojenie z powodu wysokiej liczby dni zwolnień chorobowych wśród pracowników; wzywa Trybunał do skoncentrowania się na działaniach związanych z poprawą dobrego samopoczucia pracowników, aby lepiej realizować swoje główne zadania;

15.

zwraca uwagę na stosowaną przez Trybunał metodę obliczania zwolnień chorobowych pracowników; jest zdania, że metoda ta nie jest odpowiednia, by skutecznie obliczać nieobecności z powodu choroby; wzywa Trybunał do zastosowania systemu obliczania w oparciu o dni nieobecności w pracy poszczególnych pracowników, na wzór innych instytucji;

16.

odnotowuje, że Trybunał zorganizował pięć posiedzeń wyjazdowych, głównie w ramach przygotowań do reformy Trybunału, w których udział wzięło niewielu członków personelu (jedynie 107); wzywa Trybunał do lepszego ukierunkowania swoich działań związanych z poprawą dobrego samopoczucia pracowników w celu uwzględnienia proaktywnego i pozytywnego rozwoju zasobów ludzkich, z udziałem możliwie jak największej liczby pracowników;

17.

zwraca uwagę na wzmocnione ramy etyczne Trybunału mające na celu unikanie konfliktów interesów, a także uchybień ze strony personelu i członków; zwraca się do Trybunału o udzielenie Parlamentowi informacji na temat przeglądu wewnętrznych przepisów Trybunału o przeciwdziałaniu molestowaniu;

18.

wzywa Trybunał do wymagania składania deklaracji interesów zamiast deklaracji o braku konfliktu interesów, gdyż samodzielna ocena sytuacji pod kątem występowania konfliktów interesów jest sama w sobie konfliktem interesów; uważa, że oceny sytuacji w zakresie konfliktów interesów musi dokonywać niezależna strona trzecia; zwraca się do Trybunału o złożenie do czerwca 2017 r. sprawozdania z wprowadzonych zmian i o wskazanie, kto zajmie się oceną sytuacji w zakresie konfliktu interesów; przypomina, że integralność i przejrzystość są kluczowymi elementami zaufania publicznego; domaga się, by Trybunał wprowadził jasne zasady dotyczące efektu „drzwi obrotowych” oraz by zastosował środki i sankcje odstraszające, takie jak zmniejszenie świadczeń emerytalnych lub zakaz pracy przez co najmniej trzy lata w podobnych organach, w celu przeciwdziałania efektowi „drzwi obrotowych”;

19.

przypomina Trybunałowi, że zdecentralizowane agencje unijne muszą przyjąć kodeksy dobrego postępowania administracyjnego oraz że zachęca się je do traktowania rejestru służącego przejrzystości jako instrumentu referencyjnego w kontaktach z odnośnymi przedstawicielami;

20.

apeluje do Trybunału o przystąpienie do porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru służącego przejrzystości;

21.

z zadowoleniem przyjmuje utworzenie portalu przejrzystości na stronie internetowej Trybunału, a także fakt, że Trybunał wprowadził już przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach; zaleca, aby Trybunał rozpowszechnił te przepisy wśród personelu, aby pracownicy mogli się z nimi zapoznać; zwraca się do Trybunału o dostarczenie do czerwca 2017 r. szczegółowych informacji o przypadkach sygnalizowania naruszeń w 2015 r. (o ile takie wystąpiły) oraz o tym, jakie zastosowano w tych przypadkach postępowanie i czym się ono zakończyło;

22.

zwraca uwagę, że w 2015 r. Trybunał był właścicielem trzech budynków, K1, K2 i K3; wzywa Trybunał do uwzględnienia planów prac modernizacyjnych tych budynków w jego rocznym sprawozdaniu z działalności oraz do zapewnienia zastosowania jak najwyższych standardów wydajności energetycznej w trakcie modernizacji;

23.

przyjmuje do wiadomości podsumowanie polityki Trybunału dotyczącej budynków zawarte w jego rocznym sprawozdaniu z działalności oraz domaga się bardziej szczegółowych informacji na ten temat w przyszłości;

24.

zwraca uwagę na zwiększoną ilość pracy tłumaczeniowej w 2015 r. – prawie 3 % więcej niż w roku 2014; zauważa, że w ramach reformy Trybunału dokonano optymalizacji struktury Dyrekcji ds. Tłumaczeń; wzywa Trybunał do wyjaśnienia, w jaki sposób dyrekcja ta usprawniła swoją działalność;

25.

zwraca uwagę na negocjacje między Trybunałem a Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) w celu rozważenia możliwości wprowadzenia ustaleń administracyjnych; wzywa Trybunał do przekazania informacji na temat postępów w negocjacjach w tej sprawie;

26.

ponawia swój apel do Trybunału, aby w rocznych sprawozdaniach z działalności – zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie poufności i ochrony danych – uwzględniał wyniki i konsekwencje spraw zamkniętych przez OLAF, w których przedmiotem dochodzenia był Trybunał lub jakikolwiek członek jego personelu;

27.

odnotowuje zalecenie służb audytu wewnętrznego dotyczące rozważenia bardziej racjonalnego wykorzystania samochodów służbowych przez Trybunał; zwraca się do Trybunału, by zajął się tą kwestią we współpracy z Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz by poinformował Parlament o działaniach podjętych w celu bardziej racjonalnego zarządzania flotą;

28.

z zadowoleniem przyjmuje wysiłki i osiągnięcia Trybunału związane z ograniczeniem śladu środowiskowego; odnotowuje, że w 2013 r. Trybunał wdrożył projekt systemu ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS) w celu uzyskania do końca 2016 r. certyfikatu EMAS; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w dniu 13 listopada 2015 r. Trybunał przyjął politykę środowiskową, formalizując swój udział w inicjatywie na rzecz wysokiej jakości zarządzania środowiskiem; wyraża zaniepokojenie z powodu opóźnienia w certyfikacji EMAS;

29.

przypomina o znaczeniu rozszerzania współpracy z uniwersytetami w Unii w celu utworzenia specjalistycznych kierunków w dziedzinie europejskiego audytu; zwraca się do Trybunału o dalsze informowanie Parlamentu o ewolucji i wynikach tej rozszerzonej współpracy;

30.

domaga się, by Trybunał przewidział możliwość wydawania zaleceń w sprawie lepszego komunikowania się w zakresie budżetu Unii, jego funkcji i misji, a także skuteczniejszego sposobu objaśniania go obywatelom Unii.


(1)  Zob. art. 251 ust. 1 wniosku Komisji COM(2016) 605.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/124


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1620

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1)

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0278/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99 i 164–167,

uwzględniając sprawozdanie specjalne nr 7/2016 Europejskiego Trybunału Obrachunkowego „Zarządzanie przez Europejską Służbę Działań Zewnętrznych należącymi do niej budynkami na całym świecie”;

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A8-0122/2017),

1.

udziela wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, jak również Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/125


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1621

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja X – Europejska Służba Działań Zewnętrznych,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A8-0122/2017),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że według Europejskiego Trybunału Obrachunkowego („Trybunał”) ogólny poziom błędu w dziale 5 (Administracja), włącznie z budżetem Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ), nadal jest stosunkowo niski (szacowany na poziomie 0,6 % w 2015 r.);

2.

odnotowuje, że Trybunał nie stwierdził znaczących uchybień dotyczących rocznego sprawozdania z działalności i systemu kontroli wewnętrznej ESDZ;

3.

wzywa ESDZ do zaradzenia pewnym niedociągnięciom stwierdzonym przez Trybunał w odniesieniu do procedur rekrutacyjnych pracowników miejscowych w delegaturach (tj. braku przejrzystości dotyczących określonych etapów procedury) oraz w odniesieniu do postępowań o udzielenie zamówienia (zwłaszcza dokonywania niewłaściwej oceny ofert w stosunku do specyfikacji technicznych czy stosowania niewłaściwego trybu postępowania o udzielenie zamówienia) organizowanych przez delegatury;

4.

zgadza się z opinią Trybunału, zgodnie z którą istotne jest ulepszenie wytycznych dotyczących przygotowania, koordynacji i sposobu prowadzenia postępowań o udzielenie zamówienia o niskiej wartości, ponieważ zamówienia te stanowiły 4,5 % wartości ogólnej zamówień udzielonych w 2015 r.; popiera zamiar ESDZ dotyczący organizowania regionalnych seminariów i zapewniania wsparcia administracyjnego w zakresie zamówień dla całej sieci delegatur;

5.

wzywa ESDZ, by poprawiła jakość swoich procedur rekrutacyjnych przez zintegrowanie wszystkich niezbędnych dokumentów towarzyszących; zwraca się do ESDZ o lepszą harmonizację postępowań o udzielenie zamówienia prowadzonych w delegaturach; ponawia swój apel, by zaradzić powtarzającym się niedociągnięciom w tym obszarze przez zapewnienie dalszego wsparcia administracyjnego dla delegatur, w których sytuacja jest najbardziej krytyczna;

6.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w ramach sprawozdania z zarządzania pomocą zewnętrzną (EAMR) za rok 2015 opracowane zostały poprawione i bardziej kompleksowe wytyczne wzmacniające nadzór nad szefami delegatur, obejmujące wymogi zarówno rozliczalności, jak i sprawozdawczości;

7.

ubolewa nad wzrostem w 2015 r. średniego poziomu nieprawidłowości w zobowiązaniach do 22,4 % (w porównaniu z 18,3 % w 2014 r.) na szczeblu kontroli ex ante;

8.

zauważa, że całkowity budżet ESDZ na 2015 r. wynosił 602,8 mln EUR, co stanowiło wzrost łącznie o 16,2 % w porównaniu z 2014 r. i co było rezultatem przeniesienia do jej budżetu kwoty 71,5 mln EUR, w tym z budżetu administracyjnego Komisji (25,2 mln EUR) oraz z innych linii budżetowych (w sumie do poziomu 46,3 mln EUR), w celu sfinansowania kosztów wspólnych delegatur Unii, takich jak czynsze najmu, ochrona biur i koszty IT; zauważa, że nie uwzględniono środków EFR;

9.

zaznacza, że wykonanie budżetu administracyjnego ESDZ pozostaje problematyczną kwestią, ponieważ niektóre delegatury otrzymują – oprócz środków z budżetu własnego ESDZ – także wkłady budżetowe od Komisji przyznawane z 33 różnych linii budżetowych; zachęca wszystkie zainteresowane strony do jeszcze większego dopracowania i uproszczenia źródeł i rozwiązań budżetowych w celu ułatwienia wykonywania budżetu; z zadowoleniem przyjmuje ostatnie rozwiązanie budżetowe dotyczące kosztów administracyjnych EFR, którymi budżet ESDZ będzie obciążony od 2016 r., w oparciu o wyliczenie standardowej kwoty na osobę;

10.

odnotowuje, że budżet siedziby wyniósł 218,9 mln EUR, z czego 140,5 mln EUR (tj. 64,7 %) przeznaczono na wypłatę wynagrodzeń i innych należności dla pracowników objętych regulaminem pracowniczym i pracowników zewnętrznych, 30 mln EUR (tj. 13,7 %) na budynki, a 30,7 mln EUR na systemy informatyczne, sprzęt i umeblowanie;

11.

zauważa, że na budżet delegatur wynoszący 383,9 mln EUR składało się 155,8 mln EUR (tj. 40,6 %) na budynki i koszty powiązane, 105,5 mln EUR (27,5 %) na wynagrodzenia dla pracowników objętych regulaminem pracowniczym, 60,1 mln EUR (tj. 15,7 %) na pracowników zewnętrznych i usługi zewnętrzne, 20,6 mln EUR (5,4 %) na inne wydatki dotyczące pracowników, a 41,9 mln EUR (10,9 %) na pozostałe wydatki administracyjne; zauważa także, że Komisja przekazała kwotę 204,7 mln EUR na pokrycie kosztów administracyjnych dotyczących pracowników Komisji oddelegowanych do pracy w delegaturach Unii;

12.

ponawia swój apel o zwrócenie uwagi, zwłaszcza w delegaturach, na „ciągłość prowadzenia działalności” i „zarządzanie dokumentacją” jako na kluczowe standardy kontroli wewnętrznej, ale także jako na istotne komponenty zarządzania, zwłaszcza w odniesieniu do dostępności i rzetelności informacji wykorzystywanych do różnych celów w zakresie zarządzania, tj. do monitorowania i oceniania działań i projektów, a także sprawozdawczości w tym zakresie;

13.

zauważa, że tylko dwie delegatury zgłosiły zastrzeżenia związane z brakiem odpowiedniego trybu postępowania o udzielenie zamówienia i brakiem kluczowych informacji zarządczych wykorzystywanych w poświadczeniu wiarygodności;

14.

popiera regularne kontakty między ESDZ a służbami Komisji zajmującymi się sprawami zewnętrznymi w odniesieniu do zapobiegania nadużyciom oraz ich wykrywania;

15.

popiera ustanowienie Centrum Regionalnego Europa, czyli inicjatywy mającej na celu zapewnienie delegaturom Unii lepszego wsparcia administracyjnego w dziedzinach zarządzania finansowego, zamówień i zasobów ludzkich; oczekuje przedstawienia oceny projektu pilotażowego w 2017 r.; zachęca ESDZ do kontynuowania tej praktyki łączenia doświadczeń w razie potrzeby w innych regionach, tak aby ciągle zmniejszać obciążenia administracyjne w delegaturach i ponoszone przez nie koszty;

16.

uważa za kwestię zasadniczą dalsze regularne uświadamianie szefów delegatur o ich kluczowej roli w podnoszeniu ogólnego poziomu wiarygodności, zarządzania i rozliczalności, zwłaszcza w odniesieniu do przypisywania wagi różnym czynnikom mogącym doprowadzić do wydania zastrzeżenia, niezależnie od wykonywanej przez nich działalności politycznej; zachęca ESDZ do zapewniania szefom delegatur, zwłaszcza dyplomatom państw członkowskich, szkoleń, a także do służenia im wiedzą specjalistyczną;

17.

zauważa zmiany i usprawnienia w organizacji ESDZ zmierzające do uproszczenia hierarchii służbowej i przepływów informacji, a przez to do ułatwienia ESDZ reagowania na kryzysy lub wyzwania polityczne, a także zmierzające do ograniczenia liczby warstw organizacyjnych i zmniejszenia liczby dyrekcji;

18.

dostrzega kluczowe znaczenie zarządzania zasobami ludzkimi w kontekście ESDZ ze względu na „trzy źródła” rekrutacji, zarządzanie stanowiskami w delegaturach i roczną redukcję liczby zatrudnionych w siedzibie w 2015 r. na poziomie 17 stanowisk;

19.

zauważa, że dyplomaci państw członkowskich stanowią 32,9 % pracowników ESDZ na szczeblu AD (tj. 307 osób) w porównaniu z 33,8 % w 2014 r.; zaznacza, że ten odsetek jest wyższy w delegaturach, gdzie zatrudnionych jest 166 albo 43,1 % dyplomatów państw członkowskich, a w siedzibie – 25,7 %; wzywa do bardziej zróżnicowanego podziału personelu i przypomina ESDZ o znaczeniu łączenia wiedzy specjalistycznej pracowników z państw członkowskich i personelu ESDZ na każdym szczeblu;

20.

podkreśla, że 63 stanowiska spośród 134 szefów delegatur zajmowali dyplomaci państw członkowskich, co stanowi 47 % całości; zaznacza, że te 63 stanowiska zostały rozdzielone bez zapewnienia równowagi płci (16 %/84 %), a jedynie 16 z 63 stanowisk było zajmowanych przez obywateli państw członkowskich, które dołączyły do Unii w 2004 r. lub później; zauważa też, że wśród 29 zastępców szefów delegatur reprezentacja płci była nierówna (24 %/76 %), a sześciu zastępców szefów delegatur było dyplomatami państw członkowskich;

21.

zauważa, że w 2015 r. liczba oddelegowanych ekspertów krajowych z państw członkowskich nadal się zwiększała (8 % więcej w stosunku do 2014 r.) i osiągnęła poziom 434 osób (z czego 376 pracowało w siedzibie, a 58 w delegaturach); zauważa, że 40 % z 376 oddelegowanych ekspertów krajowych (tj. 151 osób) pracujących w Brukseli było wynagradzanych przez ich administrację krajową;

22.

przypomina ESDZ o konieczności zapewnienia pełnego przestrzegania metody obsady etatów opartej na proporcji pracowników pochodzących z państw członkowskich i pracowników z instytucji unijnych, określonej w decyzji Rady w sprawie ustanowienia ESDZ;

23.

zauważa, że ogólny odsetek kobiet i mężczyzn zbliża się nieomal do parytetu, ponieważ równowaga wynosi 47 %/53 % personelu ogółem, natomiast wśród pracowników na szczeblu AD różnica wynosi 31,7 %/68,3 % (w porównaniu z 31 %/69 % w 2014 r.); zauważa, że ten odsetek rzędu 30 % utrzymuje się na stabilnym poziomie od 2011 r.;

24.

ponownie wyraża zaniepokojenie dysproporcją płci na stanowiskach kierowniczych, która wynosi obecnie 21,4 %/78,6 %; wyraża ubolewanie, że odsetek osób płci przeciwnej ubiegających się o stanowiska kierownicze pozostaje na niskim poziomie 16 %; uważa, że w tym zakresie konieczny jest postęp, i z tego względu wzywa ESDZ do innego ukształtowania otoczenia oraz polityki zatrudnienia w celu przyciągnięcia obu płci w równym stopniu do stanowisk kierowniczych;

25.

ponownie wyraża przekonanie, że równowaga geograficzna, głównie związek między narodowością personelu a wielkością państwa członkowskiego, powinna stanowić ważny element zarządzania zasobami ludzkimi przez ESDZ, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które przystąpiły do Unii w 2004 r. lub później; jest poważnie zaniepokojony ciągle zbyt małą reprezentacją tych państw członkowskich zarówno na poziomie pracowników, jak i kierownictwa; wzywa w związku z tym ESDZ do podjęcia wysiłków w celu istotnej poprawy tej sytuacji; podkreśla, że te państwa członkowskie są szczególnie niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach administracji i na stanowiskach kierowniczych, co wciąż wymaga znacznej poprawy;

26.

z zadowoleniem przyjmuje złożone Parlamentowi przez wiceprzewodniczącą/wysoką przedstawiciel zobowiązanie do zajęcia się problemem istniejącego braku równowagi i nadreprezentacji dyplomatów krajowych na stanowiskach szefów delegatur, a ponadto wzywa ESDZ do zaprezentowania w ciągu 2017 r. przeglądu swojej polityki w dziedzinie zasobów ludzkich i zajęcie się w jego ramach takimi kwestiami, jak równowaga płci i mobilność pracowników pomiędzy instytucjami, przy jednoczesnym wzięciu pod uwagę jej wpływu w odniesieniu do zasobów ludzkich na wzmacnianie „działań zewnętrznych i widoczności Unii z wykorzystaniem globalnej strategii Unii”;

27.

zachęca ESDZ do dalszego rozwijania roli delegatur Unii, zwłaszcza ułatwiania i wspierania koordynacji między państwami członkowskimi w zakresie udzielania pomocy konsularnej;

28.

przypomina ESDZ, że pomiędzy dyplomacją gospodarczą a lobbingiem istnieje cienka granica; wzywa w związku z tym ESDZ do przyłączenia się do przyszłego porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru służącego przejrzystości, w tym dla delegatur Unii, o ile jest to prawnie możliwe;

29.

odnotowuje roczne wydatki w wysokości 160 mln EUR na unijną sieć delegatur, których wysokość zwiększyła się o ponad 50 % w porównaniu z poprzednim rokiem budżetowym; zauważa, że 80 % delegatur wciąż płaci czynsze najmu, których wysokość sięgnęła w 2015 r. 53,04 mln EUR; z zadowoleniem przyjmuje pożyczkę w wysokości 200 mln EUR na lepsze zarządzanie polityką nieruchomości oraz zmniejszenie kosztów zakupów ponoszonych przez delegatury; ubolewa, że mimo pożyczki oraz wzrostu wydatków jedynie kilka budynków delegatur stanowi własność ESDZ; wzywa ESDZ, by przedstawiła nie tylko umowy dotyczące budynków delegatur za bieżący rok, ale także dokonała przeglądu sytuacji w odniesieniu do wszystkich budynków delegatur w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności;

30.

wzywa ESDZ do przeglądu jej polityki w zakresie nieruchomości zgodnie z zaleceniami wydanymi przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu specjalnym nr 7/2016, dotyczącymi w szczególności następujących kwestii:

potrzeba ujednolicenia i pokrywania wszystkich kosztów opłat pobieranych od państw członkowskich lub innych instytucji bądź organów UE wynajmujących części budynków delegatur,

usprawnienie procedury wyboru budynków delegatur,

bezpośrednie zaangażowanie siedziby głównej przed wynajmem (lub przed przedłużeniem umowy najmu) bądź zakupem budynków biurowych,

udoskonalenie systemu informacji dotyczących zarządzania nieruchomościami, tak aby ESDZ uzyskiwała bardziej wiarygodne i istotne informacje wykorzystywane w procesie planowania;

31.

wzywa ESDZ do rozwijania wykorzystania powierzchni, przede wszystkim poprzez priorytetowe potraktowanie poszczególnych niewykorzystywanych lub za dużych obiektów oraz powiązanych kosztów dodatkowych odnotowanych przez Trybunał (7,8 mln EUR), przy jednoczesnym uwzględnieniu wyzwań w zakresie zarządzania budynkami w nierzadko złożonym otoczeniu;

32.

podkreśla, że we wspólnym interesie ESDZ i państw członkowskich leży uwzględnianie wykorzystania budynków i dalsze rozwijanie lokalnej współpracy w dziedzinie zarządzania budynkami, przy czym należy nieustannie zwracać szczególną uwagę na kwestie najlepszej relacji jakości do ceny, kwestie bezpieczeństwa oraz wizerunek Unii;

33.

z zadowoleniem przyjmuje wzrost liczby projektów związanych ze wspólnymi siedzibami delegatur Unii i państw członkowskich oraz podpisanie sześciu protokołów ustaleń w sprawie wspólnych siedzib w 2015 r., dzięki czemu łączna liczba projektów związanych ze wspólnymi siedzibami wzrosła do końca 2015 r. do 86; zachęca ESDZ do dalszego poszukiwania sposobów na szersze stosowanie tych dobrych praktyk; uważa, że polityka ta powinna obejmować innowacyjne podejścia mające na celu określenie zarówno skoordynowanej strategii dotyczącej wspólnych siedzib z zainteresowanymi państwami członkowskimi, jak i odpowiednich ustaleń dotyczących podziału kosztów związanych z budynkami i logistyką; zauważa, że porozumienia dotyczące wspólnych siedzib obejmują także inne podmioty przyczyniające się do zarządzania polityką zewnętrzną, takie jak Europejski Bank Inwestycyjny, służby DG ds. Europejskiej Ochrony Ludności i Pomocy Humanitarnej, misje w dziedzinie wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony oraz specjalnych przedstawicieli Unii Europejskiej;

34.

ubolewa nad niewystarczającą ilością danych rejestracyjnych oraz nieścisłościami w informacyjnym systemie zarządzania budynkami biurowymi i rezydencjalnymi delegatur; zwraca się o regularne przeglądy kompletności i wiarygodności danych wprowadzanych przez delegatury Unii, tak aby zwiększyć rzetelność ogólnego planowania powierzchni, lokalizacji i zwrotu kosztów;

35.

wzywa ESDZ do wzmocnienia kontroli zarządzania i narzędzi monitorowania wszystkich kosztów ponoszonych w ramach polityki nieruchomości w celu zapewnienia właściwego oglądu sytuacji i nadzoru wszystkich wydatków w tym obszarze; uważa, że należy położyć nacisk na monitorowanie pułapów określonych w ramach polityki nieruchomości, aby obniżyć całkowity roczny koszt najmu pomieszczeń biurowych delegatur oraz powiązane koszty powtarzalne, a także zapewnić adekwatność wkładów finansowych wnoszonych przez podmioty mające wspólną siedzibę, pokrycie kosztów bieżących wynikających ze wspólnej siedziby oraz zgodność kosztów z lokalnymi warunkami rynkowymi;

36.

uważa, że należy szybko wypracować ekspercki poziom wiedzy pod kątem prawnym i technicznym w zakresie zarządzania nieruchomościami, przy uwzględnieniu wszelkich opłacalnych rozwiązań alternatywnych, takich jak zatrudnianie ekspertów zewnętrznych, np. lokalnych pośredników w handlu nieruchomościami, w celu zbadania rynku lub ewentualnie poprowadzenia negocjacji z właścicielami nieruchomości;

37.

zwraca się do ESDZ o przedstawienie rocznego wykazu kontroli przeprowadzonych w delegaturach;

38.

wzywa ESDZ do zbadania w ramach kontroli delegatur ostatnich pięciu umów najmu lub nabycia rezydencji dla ambasadorów Unii, w tym rezydencji w Tiranie (Albania), oraz do przedstawienia Parlamentowi informacji zwrotnych;

39.

popiera wprowadzenie średnio- i długoterminowej strategii określającej wszystkie możliwe opcje na tym obszarze, od priorytetów inwestycyjnych lub możliwości zakupu aż do przedłużenia najmu lub dzielenia pomieszczeń z państwami członkowskimi, przy uwzględnieniu planów kadrowych oraz planowania i rozwoju polityki.

40.

zachęca ESDZ do dalszego stosowania w swojej polityce nieruchomości systemu ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS), a także zasady zielonych zamówień publicznych, przy uwzględnieniu faktu, że ze względu na zróżnicowane otoczenie lokalne 139 delegatur wymagany jest pewien stopień elastyczności;

41.

jest zdania, że należy nadal wzmacniać bezpieczeństwo ESDZ oraz jej delegatur, a także wzywa ESDZ do nadania priorytetu tej kwestii przy dokonywaniu wyboru budynków i pomieszczeń dla swoich delegatur; uważa, że bezpieczeństwo budynków powinno stanowić integralną część jej polityki nieruchomości oraz że plany ewakuacji ESDZ oraz podejmowane przez nią decyzje dotyczące ewakuacji, o ile są konieczne, powinny być koordynowane z przedstawicielstwami zainteresowanych państw członkowskich.

42.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że ESDZ przewiduje projekt wspólnej wizji i wspólnego działania w celu wzmocnienia Europy, co przyczyni się do pokoju i bezpieczeństwa w regionie i na całym świecie;

43.

wzywa ESDZ do udoskonalenia jej polityki komunikacyjnej względem obywateli Unii.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/129


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1622

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0274/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0144/2017),

1.

udziela sekretarzowi generalnemu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Komitetowi Regionów, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych i Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/130


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1623

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VI – Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0144/2017),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i rozliczalności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”), zgodnie z którym w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2015 r. w ogóle płatności związanych z wydatkami administracyjnymi i innymi wydatkami Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (zwanego dalej „Komitetem”) nie wystąpiły istotne błędy;

2.

z satysfakcją zauważa, że w sprawozdaniu rocznym za 2015 r. Trybunał nie odnotował istotnych niedociągnięć w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich Komitetu i udzielania przezeń zamówień;

3.

stwierdza, że w 2015 r. budżet Komitetu wynosił 129 100 000 EUR (w porównaniu z 128 559 380 EUR w 2014 r.), a wskaźnik wykorzystania wyniósł 95,9 %; zwraca uwagę, że w 2015 r., w porównaniu z rokiem 2014, nieznacznie podniósł się wskaźnik wykorzystania środków budżetowych;

4.

uważa, że budżet Komitetu jest w przeważającej mierze administracyjny oraz że znaczną jego część stanowią wydatki na pracowników instytucji, a pozostałą część – wydatki na budynki, meble, wyposażenie oraz różne koszty bieżące; podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania celowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu Komitetu, lecz obejmować także ustanowienie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów dla poszczególnych departamentów, działów i rocznych planów kadrowych w odniesieniu do pracowników; w związku z tym wzywa Komitet do dalszego wdrażania zasady budżetowania celowego w jego codziennej działalności;

5.

odnotowuje uwagi Komitetu dotyczące jego działań podjętych w reakcji na rezolucję Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium z wykonania budżetu za rok 2014, załączone do jego rocznego sprawozdania z działalności; z zadowoleniem przyjmuje utworzenie w 2015 r. jednostki wsparcia w zakresie zamówień publicznych;

6.

zwraca uwagę, że rok 2015 był pierwszym rokiem nowej kadencji Komitetu, co mogło mieć wpływ na jego wyniki, zwłaszcza w przypadku dyrekcji legislacyjnych, w tym Dyrekcji ds. Tłumaczeń Ustnych, Dyrekcji ds. Komunikacji i Dyrekcji ds. Zasobów Ludzkich;

7.

zauważa, że sprawozdanie na temat wdrożenia porozumienia o współpracy między Parlamentem a Komitetem (zwanego dalej „porozumieniem”) zawiera terminową i pozytywną ocenę współpracy między obydwoma instytucjami;

8.

odnotowuje, że zdaniem Komitetu należy doprecyzować charakter intensywnej współpracy, o której mowa w porozumieniu, oraz że niektóre elementy wciąż wymagają pełnego wdrożenia przy ustawicznym zaangażowaniu ze strony obydwu instytucji; wyraża przekonanie, że dalsze wysiłki na rzecz pełnego wdrożenia porozumienia oraz dążenie do osiągnięcia efektów synergii zaowocują pozytywnymi wynikami dla obydwu stron;

9.

ponownie zwraca uwagę na swój wniosek dotyczący uwzględnienia wspólnej oceny oszczędności budżetowych wynikających z porozumienia w przeglądzie śródokresowym lub w następnym sprawozdaniu z działań podejmowanych na podstawie porozumienia;

10.

odnotowuje, że opinie Komitetu nie wpisują się odpowiednio w prace Parlamentu, i wzywa Komitet do przygotowania wspólnie z sekretarzem generalnym Parlamentu wniosków w celu usprawnienia pod tym względem procedur obowiązujących w Komitecie i Parlamencie;

11.

odnotowuje, że w 2015 r. podpisano nowe, dwustronne porozumienie o współpracy administracyjnej między Komitetem a Europejskim Komitetem Regionów; ufa, że skutkiem porozumienia będzie dalsza poprawa wyników obu komitetów; uważa, że należy zaplanować połączenie podobnych funkcji administracyjnych, tak aby uniknąć niepotrzebnego powielania działań;

12.

odnotowuje, że w trosce o bezpieczeństwo po atakach terrorystycznych w Paryżu w listopadzie 2015 r. Parlament zamknął bezpośrednie połączenie między budynkami RMD i REM; ufa, że Parlament dokona ponownej oceny sytuacji w zakresie bezpieczeństwa, gdyż otwarcie przejścia byłoby korzystne dla wszystkich trzech instytucji;

13.

z zadowoleniem przyjmuje zmiany administracyjne wprowadzone w 2015 r., zwłaszcza pełne wdrożenie systemu zwrotu kosztów podróży członków w oparciu o poniesione koszty oraz kompleksową aktualizację portalu dla członków; apeluje do Komitetu o przedstawienie rocznego porównawczego przeglądu kosztów podróży członków za lata 2014, 2015 i 2016;

14.

odnotowuje, że zgodnie z regulaminem Komitetu jego członkowie w pełni niezależnie wykonują swoje obowiązki w ogólnym interesie Unii; zauważa, że deklaracje członków o braku konfliktu interesów są dostępne na stronie internetowej Komitetu; wzywa Komitet do przyłączenia się do przyszłego porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru służącego przejrzystości;

15.

wyraża zaniepokojenie z powodu dużej liczby nieobsadzonych stałych stanowisk w 2015 r. oraz zachęca Komitet do wdrożenia niezbędnych środków w celu usprawnienia procedury naboru pracowników;

16.

z zaniepokojeniem odnotowuje brak równowagi płci na stanowiskach kierowniczych wyższego i średniego szczebla (30 %/70 % w przypadku kadry kierowniczej wyższego szczebla); ubolewa również nad brakiem równowagi geograficznej na stanowiskach kierowniczych wyższego i średniego szczebla, w szczególności nad niewielką liczbą pracowników z państw członkowskich, które przystąpiły do Unii w roku 2004 i później; apeluje do Komitetu o podjęcie działania mającego na celu zapewnienie równowagi i złożenie sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium na temat przyjętych środków oraz osiągniętych wyników;

17.

przyjmuje do wiadomości plan Komitetu, aby dostosować się do porozumienia międzyinstytucjonalnego (1) w sprawie redukcji personelu o 5 % w okresie pięciu lat; pragnie dowiedzieć się, jak plany redukcji mają się do sytuacji w roku 2016, kiedy to zostały utworzone trzy nowe stanowiska; proponuje, aby Komitet zdawał Parlamentowi sprawozdanie na temat wszelkich alternatywnych oszczędności uzyskanych w celu zrekompensowania ewentualnych opóźnień w redukcji personelu;

18.

wyraża zadowolenie, że wewnętrzne przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach weszły w życie na początku 2016 r.;

19.

w pełni popiera utworzenie stanowisk doradców etycznych, którzy będą zajmować się sytuacjami dotyczącymi ewentualnego nękania psychicznego oraz specjalistycznymi szkoleniami dla hierarchii w celu podniesienia poziomu wiedzy i usprawnienia zarządzania przypadkami dotyczącymi informowania o nieprawidłowościach; wyraża ubolewanie, że trzy sprawy związane z nękaniem psychicznym musiały zostać rozstrzygnięte sądownie;

20.

nie jest w stanie wydać opinii na temat poziomu absencji chorobowych pracowników, gdyż sprawozdanie Komitetu poświęcone tej kwestii było nieodpowiedniej jakości; apeluje do Komitetu o przedłożenie sprawozdania na temat zwolnień chorobowych jego pracowników z uwzględnieniem dni nieobecności z powodu choroby w przeliczeniu na jednego pracownika;

21.

odnotowuje, że w porównaniu z rokiem 2014 Komitet obniżył średnie koszty posiedzeń wyjazdowych przypadające na jednego uczestnika o 35 % oraz że jedynie 218 pracowników uczestniczyło w takich posiedzeniach w porównaniu z 415 w roku 2014; apeluje do Komitetu o ukierunkowanie swojej działalności na rzecz dobrego samopoczucia pracowników, aby objęła ona jak największą liczbę pracowników i przyczyniła się do dalszej poprawy ich samopoczucia;

22.

odnotowuje z zadowoleniem, że poziom wnioskowanych, ale niewykorzystanych usług w zakresie tłumaczeń ustnych spadł z 4,3 % w 2014 r. do 3,5 % w 2015 r.;

23.

z zadowoleniem przyjmuje udostępnienie danych dotyczących tłumaczenia pisemnego, gromadzonych w oparciu o zharmonizowaną metodykę ustaloną przez międzyinstytucjonalny komitet ds. tłumaczeń pisemnych i ustnych; odnotowuje trwający przegląd kodeksu postępowania w dziedzinie tłumaczeń pisemnych, który jest przeprowadzany wspólnie z Komitetem Regionów;

24.

zauważa, że w 2015 r. współczynnik outsourcingu tłumaczeń pisemnych wzrósł do niemal 10 % w wyniku przeniesienia pracowników do Parlamentu zgodnie z zawartym porozumieniem; wzywa Komitet do oceny opłacalności tego rozwiązania stosowanego już w praktyce;

25.

z zadowoleniem przyjmuje strategiczne ramy Komitetu na rzecz uczenia się i rozwoju, zwłaszcza ich nowy aspekt dotyczący skupienia się na wzajemnym uczeniu się od kolegów z pracy; zwraca się do Komitetu o przedstawienie wniosków wynikających ze stosowania tej konkretnej metody w jego następnym rocznym sprawozdaniu z działalności;

26.

z ogromną satysfakcją odnotowuje wysiłki podejmowane na rzecz ograniczenia wpływu Komitetu na środowisko i wyniki osiągane w tej dziedzinie, a także odnowienie certyfikatu systemu ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS);

27.

odnotowuje ustalenia administracyjne między Komitetem a Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych, których celem jest ustanowienie ustrukturyzowanych ram współpracy i ułatwienie szybkiej wymiany informacji;

28.

z zadowoleniem przyjmuje informacje dotyczące polityki Komitetu w zakresie nieruchomości, zawarte w jego rocznym sprawozdaniu z działalności, zwłaszcza z uwagi na to, że istotne jest, by koszty związane z taką polityką były odpowiednio uzasadnione i niewygórowane;

29.

odnotowuje wysiłki i osiągnięcia Komitetu w usprawnianiu polityki informacyjnej i komunikacyjnej; podkreśla jednak, że zwiększenie faktycznego wpływu opinii Komitetu na europejski proces decyzyjny jest istotniejsze niż ich szerokie promowanie.


(1)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/133


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1624

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VII – Komitet Regionów

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0275/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0141/2017),

1.

udziela sekretarzowi generalnemu Komitetu Regionów absolutorium z wykonania budżetu Komitetu Regionów za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Komitetowi Regionów, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych, a także Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/134


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1625

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VII – Komitet Regionów

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VII – Komitet Regionów,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0141/2017),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

zauważa, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu rocznym za rok 2015 stwierdził, iż w odniesieniu do Komitetu Regionów (zwanego dalej „Komitetem”) nie odnotowano żadnych poważnych uchybień w objętych kontrolą obszarach dotyczących zasobów ludzkich i zamówień;

2.

z zadowoleniem zauważa, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2015 r. w łącznych płatnościach na wydatki administracyjne i inne wydatki instytucji i organów nie wystąpiły istotne błędy;

3.

uważa, że budżet Komitetu jest w przeważającej mierze administracyjny oraz że znaczną jego część stanowią wydatki na pracowników Komitetu, a pozostałą część – wydatki na budynki, meble, wyposażenie oraz różne koszty bieżące; podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania celowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu Komitetu, lecz obejmować też określenie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów dla poszczególnych departamentów, działów i rocznych planów kadrowych w odniesieniu do pracowników; w związku z tym wzywa Komitet do dalszego wdrażania zasady budżetowania celowego w jego codziennej działalności;

4.

zauważa, że w 2015 r. zatwierdzony budżet Komitetu wyniósł 88 900 000 EUR (w porównaniu z 87 600 000 EUR w 2014 r.), z czego 87 200 000 EUR obejmowało środki na zobowiązania, w przypadku których wskaźnik wykorzystania wyniósł 98,2 %; odnotowuje nieznaczny spadek stopnia wykorzystania w 2015 r.;

5.

przyjmuje do wiadomości, iż w 2015 r. podpisano nowe dwustronne porozumienie o współpracy administracyjnej między Komitetem a Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym (EKES); ufa, że skutkiem porozumienia będzie dalsza poprawa wyników Komitetu i EKES;

6.

zauważa z zadowoleniem, że sprawozdanie z wdrożenia porozumienia o współpracy między Parlamentem a Komitetem było terminowe i zawiera pozytywną ocenę współpracy między obydwoma instytucjami; zauważa jednak, że należy doprecyzować charakter „intensywnej” współpracy, o której mowa w porozumieniu;

7.

z zadowoleniem przyjmuje zainteresowanie Komitetu przyjęciem bardziej systematycznego podejścia do współpracy z Parlamentem, szczególnie w obszarach politycznych, a także z Biurem Analiz Parlamentu Europejskiego (EPRS); uważa, że dalszy rozwój synergii przyniesie pozytywne rezultaty obu instytucjom;

8.

ponownie zwraca uwagę na swój wniosek dotyczący uwzględnienia wspólnej oceny oszczędności budżetowych wynikających z porozumienia w następnym sprawozdaniu z działań podejmowanych na podstawie porozumienia;

9.

z niepokojem zauważa, że nie został osiągnięty żaden z określonych przez Komitet w 2015 r. celów dotyczących zwiększenia zaangażowania Parlamentu i Rady w działania związane z opiniami Komitetu;

10.

odnotowuje, że w trosce o bezpieczeństwo po ataku terrorystycznym w Paryżu w listopadzie 2015 r. Parlament zamknął bezpośrednie połączenie między budynkami RMD i REM; ufa, że Parlament dokona ponownej oceny sytuacji w zakresie bezpieczeństwa, gdyż otwarcie przejścia z całą pewnością byłoby korzystne dla wszystkich trzech instytucji;

11.

z zaniepokojeniem odnotowuje stały spadek wskaźnika wykonania płatności w 2015 r. w niektórych pozycjach budżetowych; zauważa, że rok 2015 był pierwszym rokiem szóstej kadencji Komitetu; niemniej jednak jest zdania, że Komitet nie powinien pozwolić na to, by miało to wpływ na zarządzanie budżetem; wzywa Komitet do poprawy wyników i lepszego przygotowania się na pierwszy rok siódmej kadencji Komitetu;

12.

wzywa Komitet do zwiększania przejrzystości jego działalności oraz do włączenia wszystkich dostępnych danych na temat misji podejmowanych przez członków Komitetu do rocznego sprawozdania z działalności, ze szczegółowym wyróżnieniem wydatków;

13.

apeluje do Komitetu o przyłączenie się do przyszłego porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru służącego przejrzystości;

14.

z niepokojem zwraca uwagę na brak równowagi płci na stanowiskach kierowniczych wyższego i średniego szczebla (stosunek 25 %/75 % kadry kierowniczej wyższego szczebla oraz 38 %/62 % kadry kierowniczej średniego szczebla); wzywa Komitet do poprawy równowagi płci jego pracowników i do poinformowania organu udzielającego absolutorium o środkach podjętych w celu rozwiązania tego problemu oraz o osiągniętych w tym zakresie wynikach;

15.

z zadowoleniem przyjmuje dobrą równowagę geograficzną na stanowiskach kierowniczych;

16.

wyraża poważne zaniepokojenie z powodu wysokiej liczby dni zwolnień chorobowych wśród pracowników Komitetu; zwraca się do Komitetu o dokonanie oceny przyczyn, skoncentrowanie zarządzania zasobami ludzkimi na poprawie tej sytuacji oraz ukierunkowanie działań w zakresie dobrego samopoczucia na jak największą liczbę pracowników w celu zapobiegania tego rodzaju absencji;

17.

jest zaniepokojony tym, że zalecenia pokontrolne dotyczące wyników projektów IT dla użytku wewnętrznego wciąż nie są odpowiednio wdrażane; apeluje do Komitetu o niezwłoczne zaradzenie tej sytuacji;

18.

z zadowoleniem przyjmuje udostępnienie danych dotyczących tłumaczenia pisemnego, gromadzonych w oparciu o zharmonizowaną metodykę ustaloną przez międzyinstytucjonalny komitet ds. tłumaczeń pisemnych i ustnych; zauważa, że trwający przegląd kodeksu postępowania w dziedzinie tłumaczeń pisemnych ma być przeprowadzany wspólnie z EKES;

19.

zauważa, że w 2015 r. współczynnik outsourcingu tłumaczeń pisemnych wzrósł z 2,57 % w 2014 r. do niemal 10 % w 2015 r. w wyniku przeniesienia pracowników do Parlamentu zgodnie z zawartym porozumieniem; wzywa Komitet do oceny opłacalności tego nowego rozwiązania stosowanego już w praktyce;

20.

odnotowuje przyjęcie przez Komitet w grudniu 2015 r. przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach; zauważa również, że w 2015 r. wszczęto jedno postępowanie w odniesieniu do informowania o nieprawidłowościach; zwraca się do Komitetu o poinformowanie Parlamentu o dalszym rozwoju sytuacji w tej sprawie;

21.

uważa, że kwestią najwyższej wagi jest to, by Komitet niezwłocznie podjął działania następcze w stosunku do dwóch wyroków Sądu do spraw Służby Publicznej (1) oraz sprawozdania z dochodzenia Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (zwanego dalej „OLAF”) (2), sprawozdania Urzędu Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych Komisji (3) oraz rezolucji Parlamentu (4), a także by doprowadził przed końcem 2017 r. do sprawiedliwej, honorowej i godziwej ugody w sprawie byłego audytora wewnętrznego Komitetu dotyczącej informowania o nieprawidłowościach;

22.

uważa, że podstawowe znaczenie ma, by Komitet pracował wspólnie z Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, aby bezzwłocznie podjąć działania wynikające z wyroku Sądu do spraw Służby Publicznej w sprawie związanej z mobbingiem, w którą zamieszani byli urzędnicy z obu instytucji (5), oraz by zdał sprawę Parlamentowi z postępów w tym zakresie, a także dokonał przeglądu procedur postępowania w przypadku przyszłych zarzutów o mobbing, tak aby zapewnić zgodność tych procedur z orzecznictwem Sądu do spraw Służby Publicznej;

23.

z ogromną satysfakcją odnotowuje wysiłki podejmowane na rzecz ograniczenia wpływu Komitetu na środowisko i wyniki osiągane w tej dziedzinie, a także odnowienie certyfikatu systemu ekozarządzania i audytu we Wspólnocie (EMAS);

24.

odnotowuje wysiłki i osiągnięcia Komitetu w usprawnianiu polityki informacyjnej i komunikacyjnej;

25.

z zadowoleniem przyjmuje informacje dotyczące polityki Komitetu w zakresie nieruchomości, zawarte w jego rocznym sprawozdaniu z działalności, zwłaszcza biorąc pod uwagę, jak istotne jest, aby koszty związane z taką polityką były odpowiednio uzasadnione i niewygórowane.


(1)  Wyrok Sądu do spraw Służby Publicznej z dnia 7 maja 2013 r., sprawa F-86/11 (ECLI:EU:F:2011:189) oraz z dnia 18 listopada 2014 r., sprawa F-156/12 (ECLI:EU:F:2014:247).

(2)  Sprawozdanie końcowe z dochodzenia OLAF z dnia 8 października 2003 r.

(3)  Sprawozdanie Urzędu Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych Komisji z dnia 8 maja 2008 r.

(4)  Rezolucje Parlamentu z dnia 29 stycznia 2004 r. (Dz.U. L 57 z 25.2.2004, s. 8), z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 330 z 4.11.2004, s. 153), z dnia 12 kwietnia 2005 r. (Dz.U. L 196 z 27.7.2005, s. 54), z dnia 27 kwietnia 2006 r. (Dz.U. L 340 z 6.12.2006, s. 44), z dnia 29 kwietnia 2015 r. (Dz.U. L 255 z 30.9.2015, s. 132) oraz z dnia 28 kwietnia 2016 r. (Dz.U. L 246 z 14.9.2016, s. 152) wspierające sprawę audytora wewnętrznego Komitetu.

(5)  Wyrok Sądu do spraw Służby Publicznej z dnia 26 lutego 2013 r., sprawa F-124/10, Vassilliki Labiri/Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES) (ECLI:EU:F:2013:21).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/136


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1626

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0276/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0142/2017),

1.

udziela Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych, a także Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/137


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1627

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja VIII – Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0142/2017),

A.

mając na uwadze, że w kontekście procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególną wagę dalszego wzmacniania demokratycznej legitymacji instytucji unijnych przez poprawę przejrzystości i rozliczalności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania zadaniowego i dobrego zarządzania zasobami ludzkimi,

1.

zauważa z zadowoleniem, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) nie odnotował żadnych istotnych niedociągnięć w objętych kontrolą obszarach działalności Europejskiej Rzecznik Praw Obywatelskich (zwanej dalej „Rzecznik”) dotyczących zasobów ludzkich i zamówień publicznych;

2.

podkreśla, że na podstawie przeprowadzonych prac kontrolnych Trybunał stwierdził, iż w roku budżetowym zakończonym dnia 31 grudnia 2015 r. w łącznych płatnościach związanych z wydatkami administracyjnymi Rzecznik nie wystąpiły istotne błędy;

3.

podkreśla, że budżet instytucji ma charakter czysto administracyjny oraz że w 2015 r. wyniósł on 10 346 105 EUR (9 857 002 EUR w 2014 r.); podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania zadaniowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu instytucji, lecz obejmować też określenie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów dla poszczególnych departamentów, działów i rocznych planów kadrowych; w związku z tym wzywa Rzecznik do dalszego wdrażania zasady budżetowania celowego w jej codziennej działalności;

4.

odnotowuje, że z łącznych środków 92,32 % stanowiły środki na zobowiązania (w porównaniu z 97,87 % w 2014 r.), 86,19 % – środki na płatności (w porównaniu z 93,96 % w 2014 r.), a wskaźnik ich wykorzystania wyniósł 92,32 % (w porównaniu z 97,87 % w 2014 r.); zauważa, że wskaźnik wykorzystania środków w 2015 r. nadal się zmniejszał;

5.

zauważa, że obniżenie wskaźnika wykorzystania środków w 2015 r. wpłynęło na decyzję Rzecznik o ograniczeniu kilku linii budżetowych, a mianowicie dla wyjazdów służbowych, celów reprezentacyjnych, publikacji i tłumaczeń, i pociągnęło za sobą zmniejszenie środków w ramach tych linii;

6.

uznaje, że Rzecznik odgrywa wśród instytucji UE rolę pioniera w zakresie przejrzystości; ponawia jednak apel o dalszą poprawę przejrzystości warunków i procedur rekrutacji; zwraca się do Rzecznik o określenie zadań głównego doradcy oraz o wyjaśnienie jego/jej stanowiska w schemacie organizacyjnym; w związku z pewnymi zmianami przed przyjęciem struktury organizacyjnej instytucji w listopadzie 2015 r. zwraca się do Rzecznik o dopilnowanie publikacji uaktualnionej wersji schematu organizacyjnego na stronie internetowej;

7.

z zadowoleniem przyjmuje dalsze dochodzenia Rzecznik dotyczące przypadków występowania efektu „drzwi obrotowych” w Komisji; wyraża zaniepokojenie z powodu „wewnętrznych drzwi obrotowych” między Rzecznik a pozostałymi instytucjami, które mogą podlegać jej kontroli lub między pozostałymi instytucjami, które mogą kontrolować wzajemnie swoją pracę; wzywa Rzecznik do przeanalizowania sytuacji i do opracowania, jeśli uzna to za konieczne, przepisów służących unikaniu konfliktu interesów;

8.

z zadowoleniem przyjmuje skuteczne wdrożenie rocznego planu zarządzania w 2015 r. w ramach strategii na okres do 2019 r.; zauważa, że zrealizowano większość celów wytyczonych przez Rzecznik do oceny skuteczności reprezentowanej przez nią instytucji za pomocą kluczowych wskaźników efektywności; wierzy, że tendencja ta utrzyma się w nadchodzących latach;

9.

uznaje, że Rzecznik odegrała kluczową rolę w procesie wprowadzenia przed upływem 2015 r. wewnętrznych przepisów dotyczących ochrony demaskatorów na mocy art. 22a, 22b i 22c regulaminu pracowniczego instytucji UE; wzywa Rzecznik do monitorowania na bieżąco wdrażania tych przepisów i oceny, czy zapewniają one odpowiednią ochronę akredytowanym asystentom parlamentarnym;

10.

wspiera Rzecznik w jej przygotowaniach do opracowania zasad dotyczących zapobiegania nękaniu i walki z tym zjawiskiem;

11.

uznaje znaczenie strategicznych i własnych inicjatyw Rzecznik oraz wzywa ją do regularnego informowania organu udzielającego absolutorium o wynikach prowadzonych dochodzeń; podkreśla, że głównym priorytetem Rzecznik powinno być udzielanie odpowiedzi na skargi obywateli w rozsądnym terminie; zwraca się do Rzecznik, aby przy wykonywaniu swoich obowiązków jak najszerzej interpretowała niewłaściwe administrowanie oraz by w odniesieniu do działań strategicznych nawiązała ściślejszą współpracę z parlamentarną Komisją Kontroli Budżetowej;

12.

przyjmuje do wiadomości nowe definicje interesu publicznego i niepublicznego wprowadzone w przepisach wykonawczych dotyczących porządkowania napływających skarg; zwraca się do Rzecznik o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o tym, w jaki sposób definicje te wpłynęły na wyniki reprezentowanej przez nią instytucji;

13.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Rzecznik ujawnia na swojej stronie internetowej tożsamość i inne szczegóły dotyczące zainteresowanych podmiotów zewnętrznych, z którymi się spotyka;

14.

odnotowuje wyniki osiągnięte podczas rozpatrywania skarg w 2015 r. i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 90 % przypadków instytucje unijne zastosowały się do propozycji Rzecznik; apeluje do Rzecznik o analizę stosowania się instytucji UE do jej zaleceń w ramach rocznych sprawozdań z działalności; zwraca się do Rzecznik o analizę możliwych przyczyn niestosowania się do tych zaleceń oraz zachęca instytucje unijne do dalszej poprawy ich poziomu zgodności z propozycjami Rzecznik;

15.

z zadowoleniem przyjmuje osiągnięcie w 2015 r. równowagi płci na szczeblu kierowniczym; wyraża aprobatę dla wspierania przez Rzecznik środków na rzecz równego udziału mężczyzn i kobiet wśród personelu;

16.

wyraża jednak ubolewanie z powodu wyraźnej nierównowagi geograficznej wśród kadry kierowniczej średniego i wyższego szczebla, a w szczególności nadreprezentacji kierowników z państwa członkowskiego, z którego pochodzi Rzecznik; wzywa Rzecznik do zapewnienia trwałej korekty tej sytuacji;

17.

przyjmuje do wiadomości plan Rzecznik dotyczący dostosowania się do porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie redukcji personelu o 5 % w ciągu pięciu lat oraz zwraca się o poinformowanie Parlamentu, jak redukcja ta ma się do szacunków dotyczących stworzenia w 2016 r. pięciu nowych stanowisk;

18.

wyraża zaniepokojenie z powodu dwóch skarg przeciwko Rzecznik złożonych w 2015 r. do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i występuje o przekazanie szczegółów tych skarg parlamentarnej Komisji Kontroli Budżetowej;

19.

z zadowoleniem przyjmuje konsekwentne stosowanie zasad systemu ekozarządzania i audytu (EMAS), wirtualizację dokumentów, stworzenie stałego systemu ekologicznej mobilności oraz korzystanie w czasie spotkań z wideokonferencji; zachęca do dalszego stosowania zasad zielonych zamówień publicznych oraz wzywa Rzecznik do określenia zasad kompensacji emisji i przeznaczonego na ten cel budżetu;

20.

z zadowoleniem przyjmuje wyjaśnienia Rzecznik w odniesieniu do braku polityki w zakresie nieruchomości, ponieważ jej służby są zlokalizowane w Parlamencie, i zwraca się o informowanie go o dalszym rozwoju wypadków lub wszelkich zmianach obecnej sytuacji;

21.

z zadowoleniem przyjmuje udzielanie wyczerpujących informacji na temat wszystkich zasobów ludzkich, którymi dysponuje Rzecznik, z podziałem na grupy zaszeregowania, płeć i obywatelstwo i domaga się, by informacje te były automatycznie ujmowane w rocznym sprawozdaniu z działalności Rzecznik;

22.

oczekuje, że Rzecznik będzie nadal dążyła do zapewnienia wysokiej jakości swojego rocznego sprawozdania z działalności, i zwraca się do niej o przedstawienie szczegółowego rocznego sprawozdania dotyczącego skutków działań reprezentowanej przez nią instytucji, które stanowi ważne narzędzie oceny jej pracy;

23.

postuluje, aby rzecznicy krajowi, organy państw członkowskich i instytucje unijne służyły większą pomocą Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich przez zwracanie uwagi obywateli unijnych na możliwość wystąpienia do tej instytucji w przypadkach niewłaściwego administrowania przez dowolną instytucję lub organ Unii.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/139


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1628

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając budżet ogólny Unii Europejskiej na rok budżetowy 2015 (1),

uwzględniając skonsolidowane roczne sprawozdanie finansowe Unii Europejskiej za rok 2015 (COM(2016) 475 – C8-0277/2016) (2),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami instytucji (3),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (4) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 314 ust. 10 oraz art. 317, 318 i 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (5), w szczególności jego art. 55, 99, 164, 165 i 166,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0140/2017),

1.

udziela Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych, Radzie Europejskiej, Radzie, Komisji, Trybunałowi Sprawiedliwości Unii Europejskiej, Trybunałowi Obrachunkowemu, Europejskiemu Rzecznikowi Praw Obywatelskich, a także Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. L 69 z 13.3.2015.

(2)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 1.

(3)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 1.

(4)  Dz.U. C 380 z 14.10.2016, s. 147.

(5)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/140


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1629

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ogólnego Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015, sekcja IX – Europejski Inspektor Ochrony Danych,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0140/2017),

A.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

z zadowoleniem przyjmuje wniosek Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”), zgodnie z którym w łącznych płatnościach za rok zakończony dnia 31 grudnia 2015 r. w odniesieniu do wydatków administracyjnych i innych wydatków Europejskiego Inspektora Ochrony Danych (zwanego dalej „Inspektorem”) nie wystąpiły istotne błędy, a zbadane systemy nadzoru i kontroli wydatków administracyjnych i innych wydatków były skuteczne;

2.

zauważa z zadowoleniem, że w sprawozdaniu rocznym za rok 2015 Trybunał Obrachunkowy nie odnotował istotnych słabych punktów w objętych kontrolą obszarach (pięć procedur rekrutacyjnych, pięć procedur udzielania zamówień publicznych oraz jedną transakcję finansową) dotyczących działalności Inspektora w zakresie zasobów ludzkich i zamówień; podkreśla, że czwarty rok z rzędu Trybunał nie stwierdził żadnych poważnych uchybień;

3.

zauważa, że w 2015 r. budżet przyznany Inspektorowi wyniósł łącznie 8 760 417 EUR (w porównaniu z 8 012 953 EUR w 2014 r.), a wskaźnik wykonania wyniósł 96 % (92 % w 2014 r.); z zadowoleniem przyjmuje lepsze wyniki;

4.

uważa, że budżet Inspektora jest w przeważającej mierze administracyjny oraz że znaczną jego część stanowią wydatki na pracowników instytucji, a pozostałą część – wydatki na budynki, meble, wyposażenie oraz różne koszty bieżące; podkreśla jednak, że wprowadzenie budżetowania celowego powinno mieć zastosowanie nie tylko do całego budżetu Inspektora, lecz obejmować też określenie skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych i terminowych (SMART) celów dla poszczególnych departamentów, działów i rocznych planów kadrowych w odniesieniu do pracowników; w związku z tym wzywa Inspektora do dalszego wdrażania zasady budżetowania celowego w jego codziennej działalności;

5.

z niepokojem zauważa, że trzy wskaźniki systemu kontroli wewnętrznej zostały określone jako wymagające znacznych dodatkowych wysiłków, w szczególności „cele i wskaźniki wykonania zadań”, w przypadku których zaleca się opracowanie celów SMART oraz odpowiednich, zaakceptowanych, wiarygodnych, prostych i miarodajnych wskaźników; z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie się Inspektora do wdrożenia wszystkich zaleceń dotyczących tych wskaźników;

6.

zwraca uwagę, że Inspektor posiada tylko jedno stanowisko kierownicze wyższego szczebla, a w odniesieniu do stanowisk kierowniczych średniego szczebla istnieje nierównowaga płci wynosząca 40 %/60 %; wzywa Inspektora do podjęcia dalszych działań w celu zapewnienia, że jego polityka rekrutacji i awansów jest w jak największym stopniu zrównoważona pod względem płci;

7.

z dużą satysfakcją odnotowuje, że każdy z pracowników Inspektora był średnio tylko 6,6 dni na zwolnieniu chorobowym;

8.

podkreśla, że Inspektor organizował różne wydarzenia dostępne po pracy; apeluje do Inspektora o sprawdzenie sposobów nagradzania pracowników przyczyniających się w największym stopniu do działań w odniesieniu do dobrego samopoczucia, o dalsze prowadzenie takich działań oraz o dążenie do objęcia nimi jak największej liczby pracowników; zwraca się do Inspektora, aby podzielił się z innymi instytucjami i organami unijnymi swoim doświadczeniem w tej dziedzinie;

9.

z zadowoleniem zauważa, że Inspektor wyznaczył dwie osoby zaufania w zakresie przeciwdziałania mobbingowi i molestowaniu, które mogą zapewnić poufne wsparcie i które należą do sieci Komisji; odnotowuje, że nie zgłoszono żadnych przypadków mobbingu i molestowania;

10.

odnotowuje przyjęcie przez Inspektora w dniu 16 grudnia 2015 r. kodeksu postępowania inspektorów; podkreśla jednak, że kodeks ten stanowi raczej określenie polityki i nie zawiera przepisów zapobiegających konfliktom interesów; ubolewa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków i pracowników Inspektora nie są dostępne do wglądu publicznego; wzywa Inspektora do sporządzenia i przedłożenia organowi udzielającemu absolutorium wykazu zidentyfikowanych przypadków konfliktu interesów;

11.

z zadowoleniem przyjmuje praktykowane przez Inspektora regularne informowanie pracowników o spotkaniach kierownictwa i wynikach tych spotkań;

12.

z zadowoleniem zauważa, że wszelka obecność Inspektora na spotkaniach zawodowych z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi spoza instytucji unijnych (w tym z lobbystami) jest odnotowywana przynajmniej na stronie internetowej Inspektora; zauważa, że wszystkie konferencje, w których uczestniczy Inspektor, są również publikowane na jego stronie internetowej, wraz z wszelkimi formalnymi tekstami przemówień; ponownie apeluje do Inspektora, aby przedłożył szczegółowe informacje na temat ujętych w jego rocznym sprawozdaniu z działalności misji podjętych przez członków i pracowników instytucji, ponieważ dostarczone informacje nie były wystarczająco szczegółowe, aby upewnić się co do przejrzystości i efektywności kosztowej;

13.

apeluje do Inspektora o przyłączenie się do porozumienia międzyinstytucjonalnego w sprawie obowiązkowego rejestru służącego przejrzystości, gdy zostanie on ustanowiony;

14.

odnotowuje ustanowienie w czerwcu 2015 r. małej grupy zadaniowej do oceny środków prawnych, operacyjnych i budżetowych na utworzenie Europejskiej Rady Ochrony Danych, która przejmie grupę roboczą art. 29; z zadowoleniem przyjmuje osiągnięty w 2015 r. wskaźnik wykorzystania środków zapisanych w odpowiednich tytułach; apeluje do Inspektora o opublikowanie w rocznym sprawozdaniu z działalności wyników ocen przeprowadzonych przez tę grupę zadaniową;

15.

z zadowoleniem przyjmuje zwłaszcza doradczą rolę odgrywaną przez Inspektora podczas opracowywania przepisów pakietu dotyczącego ochrony danych (ogólne rozporządzenie o ochronie danych (1) oraz dyrektywa o ochronie danych (2)), reformy Europolu (3), przygotowywania dyrektywy w sprawie danych dotyczących przelotu pasażera (4) i Tarczy Prywatności UE–USA (5), a także jego opinię w sprawie pierwszego pakietu reform dotyczących wspólnego europejskiego systemu azylowego (rozporządzenia w sprawie Eurodac, EASO i rozporządzenie dublińskie) (6) oraz jego zaangażowanie w utworzenie Europejskiej Rady Ochrony Danych;

16.

z zadowoleniem przyjmuje współpracę Inspektora z innymi instytucjami i organami unijnymi, głównie w kwestiach administracyjnych, finansowych, związanych z zamówieniami, rachunkowością oraz budżetem; zwraca się do Inspektora o przedstawienie szczegółowych informacji na temat wszelkich umów o gwarantowanym poziomie usług i wynikach współpracy w tym zakresie w rocznym sprawozdaniu z działalności;

17.

z zadowoleniem przyjmuje strategię opracowaną przez Inspektora na lata 2015–2019 oraz związane z nią kluczowe wskaźniki skuteczności działania wykorzystywane do monitorowania zasobów Inspektora i – w razie potrzeby – wprowadzania zmian; uznaje, że wybrane kluczowe wskaźniki skuteczności działania wskazują, że wdrażanie tej strategii jest dalece zaawansowane; apeluje do Inspektora o kontynuowanie przedstawiania tablicy wyników w rocznym sprawozdaniu z działalności oraz o wyjaśnienie rozróżnienia na zewnętrzne i wewnętrzne wskaźniki;

18.

z zadowoleniem przyjmuje wyjaśnienia Inspektora w odniesieniu do braku polityki w zakresie nieruchomości, ponieważ jego służby zlokalizowane są w jednym z budynków Parlamentu, i zwraca się o informowanie go o dalszym rozwoju wypadków lub wszelkich zmianach dotyczących obecnej sytuacji;

19.

z zadowoleniem przyjmuje udzielanie wyczerpujących informacji na temat wszystkich zasobów ludzkich, którymi dysponuje Inspektor, z podziałem na grupy zaszeregowania, płeć i obywatelstwo i domaga się, by informacje te były automatycznie ujmowane w rocznym sprawozdaniu z działalności instytucji;

20.

przyjmuje do wiadomości plan Inspektora, aby dostosować się do porozumienia międzyinstytucjonalnego (7) w sprawie redukcji personelu o 5 % w ciągu pięciu lat; zdaje sobie sprawę z wyzwania na przyszłość, jakim jest przygotowanie instytucji i organów unijnych do stosowania ogólnego rozporządzenia o ochronie danych, które ma być stosowane od dnia 25 maja 2018 r.; proponuje, aby Inspektor składał Parlamentowi sprawozdania na temat uzyskanych wszelkich alternatywnych oszczędności w celu zrekompensowania ewentualnych opóźnień w redukcji personelu;

21.

ponawia swój apel do Komisji o wyłączenie agencji działających w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, jak również Inspektora, z ogólnego obowiązku redukcji personelu o 5 %, ponieważ w obecnym klimacie politycznym od organów tych wymaga się podejmowania coraz większej liczby obowiązków;

22.

odnotowuje odniesienie we wprowadzeniu do rocznego sprawozdania z działalności Inspektora za 2015 r. do konkretnych sekcji dotyczących zarządzania zamówieniami i misjami; apeluje o włączenie do następnego rocznego sprawozdania z działalności Inspektora przeglądu tych samych danych za ostatnie trzy lub cztery lata;

23.

zauważa, że Inspektor zastosował się do zalecenia sformułowanego w sprawozdaniu Parlamentu w sprawie udzielenia absolutorium za 2014 r. i opublikował wykaz udzielonych zamówień; zaleca Inspektorowi opublikowanie sprawozdania Trybunału wraz z jego rocznym sprawozdaniem z działalności w celu zapewnienia przejrzystości i zaufania publicznego;

24.

wzywa Inspektora do przestrzegania zasad zawartych w art. 16 regulaminu pracowniczego i do określenia jasnych i wiążących zasad dotyczących efektu „drzwi obrotowych” zgodnie z wytycznymi opublikowanymi przez Komisję;

25.

z zadowoleniem przyjmuje opublikowanie w dniu 16 czerwca 2016 r. decyzji Inspektora w sprawie wewnętrznych zasad dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

26.

wzywa Inspektora do udoskonalenia jego polityki komunikacyjnej względem obywateli Unii;

27.

zachęca Inspektora do aktywniejszego udziału w opracowywaniu rozwiązań zapewniających innowację i zwiększających ochronę prywatności i danych, zwłaszcza dzięki zwiększeniu przejrzystości, kontroli użytkownika i rozliczalności przy przetwarzaniu dużych zbiorów danych; zwraca uwagę, że wydano kilka opinii zawierających apele o działania maksymalizujące korzyści płynące z nowych technologii, przy jednoczesnym utrzymaniu ochrony praw podstawowych.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

(2)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 89).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53). Zob. Dz.U. C 38 z 8.2.2014, s. 3.

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/681 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 132). Zob. Dz.U. C 392 z 25.11.2015, s. 11.

(5)  Zob. Dz.U. C 257 z 15.7.2016, s. 8.

(6)  Zob. Dz.U. C 9 z 12.1.2017, s. 3.

(7)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/143


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1630

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając bilanse i sprawozdania finansowe ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 (COM(2016) 485 – C8-0326/2016),

uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2016) 386),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Komisji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenia Rady z dnia 21 lutego 2017 r. dotyczące udzielenia Komisji absolutorium z realizacji operacji Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338 i SWD(2016) 339),

uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Wagadugu (Burkina Faso) dnia 22 czerwca 2010 r. (4),

uwzględniając decyzję Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5),

uwzględniając art. 33 Umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na mocy drugiego protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP–WE (6),

uwzględniając art. 32 Umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (7),

uwzględniając art. 11 Umowy wewnętrznej z dnia 17 lipca 2006 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania pomocy wspólnotowej na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2008–2013 zgodnie z umową o partnerstwie AKP–WE oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu WE (8),

uwzględniając art. 11 Umowy wewnętrznej z dnia 24 czerwca 2013 r. i z dnia 26 czerwca 2013 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich Unii Europejskiej, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania pomocy unijnej na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 zgodnie z umową o partnerstwie AKP–UE oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (9),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego rozwoju współpracy finansowej w ramach czwartej Konwencji AKP–WE (10),

uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (11),

uwzględniając art. 50 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (12),

uwzględniając art. 48 rozporządzenia Rady (UE) 2015/323 z dnia 2 marca 2015 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 11. Europejskiego Funduszu Rozwoju (13),

uwzględniając art. 93 i art. 94 tiret trzecie Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A8-0125/2017),

1.

udziela Komisji absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 287.

(2)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 297.

(3)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.

(4)  Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.

(5)  Dz.U. L 344 z 19.12.2013, s. 1.

(6)  Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.

(7)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.

(8)  Dz.U. L 247 z 9.9.2006, s. 32.

(9)  Dz.U. L 210 z 6.8.2013, s. 1.

(10)  Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.

(11)  Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.

(12)  Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.

(13)  Dz.U. L 58 z 3.3.2015, s. 17.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/145


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1631

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 93 i art. 94 tiret trzecie Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A8-0125/2017),

A.

mając na uwadze, że głównym celem Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (1) i zmienionej w Wagadugu w Burkina Faso dnia 22 czerwca 2010 r. (2) („umowa z Kotonu”), stanowiącej ramy stosunków Unii z państwami Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP), jest ograniczenie i ostatecznie wyeliminowanie ubóstwa, zgodnie z celami zrównoważonego rozwoju;

B.

mając na uwadze, że głównym celem decyzji 2013/755/UE jest przyczynianie się do stopniowego rozwoju krajów i terytoriów zamorskich przez zwiększanie konkurencyjności oraz wzmacnianie odporności krajów i terytoriów zamorskich, przez polepszanie ich niekorzystnej sytuacji gospodarczej oraz stanu środowiska, a także wspieranie współpracy między nimi i innymi partnerami;

C.

mając na uwadze, że Europejskie Fundusze Rozwoju (EFR) stanowią główny unijny instrument finansowy, który zapewnia współpracę na rzecz rozwoju z państwami AKP oraz krajami i terytoriami zamorskimi;

D.

mając na uwadze, że w 79 państwach, w których zasady i procedury w odniesieniu do postępowania przetargowego i udzielania zamówień są złożone, stosowany jest szeroki zakres metod realizacji, odzwierciedlający międzyrządowy charakter EFR;

E.

mając na uwadze, że działania EFR są prowadzone w trudnych warunkach z narażeniem na niezmiennie wysokie ryzyko geopolityczne lub instytucjonalne;

F.

mając na uwadze, że czynniki zewnętrzne wpływające na właściwą realizację EFR mogą niwelować lub niweczyć wysiłki poczynione na rzecz rozwoju;

G.

mając na uwadze, że EFR są finansowane przez państwa członkowskie i zarządzane przez Komisję i Europejski Bank Inwestycyjny (EBI), przy czym wyłącznie Komisja odpowiada za uzyskanie absolutorium z realizacji EFR;

H.

mając na uwadze potencjał i znaczenie Unii w określaniu reakcji na globalne i geopolityczne wyzwania;

I.

mając na uwadze, że historia państw członkowskich nakłada na Unię obowiązki związane z rozwojem państw AKP oraz krajów i terytoriów zamorskich;

J.

mając na uwadze, że przyszłość Unii jest powiązana z przyszłością państw AKP oraz krajów i terytoriów zamorskich ze względu na geografię, globalizację i zmiany demograficzne;

K.

mając na uwadze, że światowe prognozy demograficzne na 2100 r., w połączeniu ze skutkami nowych przepływów migracyjnych, konfliktów zbrojnych, globalnego ocieplenia i wielu kryzysów gospodarczo-społecznych, wymagają natychmiastowej reakcji Unii, w szczególności w zakresie celów polityki rozwoju; mając na uwadze, że pomoc rozwojowa jest niezbędnym narzędziem, którego liczne metody wdrażania należy zoptymalizować, tak by móc stawić czoła tym licznym globalnym wyzwaniom;

L.

mając na uwadze, że kryzys migracyjny nie tylko podważył zasady i cele pomocy międzynarodowej, ale także uświadomił, że zasada solidarności powinna być stosowana bardziej jednolicie i bezwarunkowo przez wszystkie państwa członkowskie;

M.

mając na uwadze, że obecne kryzysy migracyjne nie mogą przesłaniać faktu, że fale migracyjne powiązane ze zmianami demograficznymi mają trwały charakter, co wymaga odmiennych reakcji;

N.

mając na uwadze, że istnieje potrzeba odnowienia podejścia stosowanego wobec państw AKP oraz krajów i terytoriów zamorskich wymagającego nowych zachęt i instrumentów finansowych;

O.

mając na uwadze konieczność nowego spojrzenia na fakt, że duża część państw AKP to małe rozwijające się państwa wyspiarskie; mając na uwadze, że wyspy, w szczególności wyspy AKP, odgrywają nową rolę na arenie międzynarodowej, zwłaszcza w wyniku negocjacji międzynarodowych w sprawie zmiany klimatu;

P.

mając na uwadze, że szereg krajów i terytoriów zamorskich leży w tych samych regionach, co państwa AKP; mając na uwadze, że kraje i terytoria zamorskie zmagają się z podobnymi globalnymi wyzwaniami, ale w przeciwieństwie do państw AKP należą do Europy i dlatego powinno się położyć większy nacisk na zapewnianie im środków finansowych; mając na uwadze, że niewielkie rozmiary krajów i terytoriów zamorskich oraz konstytucyjne powiązanie między nimi a Unią to specyfika, którą należy wziąć pod uwagę;

Q.

mając na uwadze, że Dyrekcja Generalna Komisji ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju oraz Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej podpisały we wrześniu 2013 r. protokół ustaleń w celu rozszerzenia współpracy między regionami najbardziej oddalonymi, krajami i terytoriami zamorskimi oraz państwami AKP;

R.

mając na uwadze, że zewnętrzne interwencje są przeprowadzane przez Unię za pośrednictwem organizacji międzynarodowych, które bądź realizują unijne środki finansowe, bądź współfinansują projekty wraz z Unią, co wiąże się z wyzwaniami w sferze nadzoru i zarządzania;

S.

mając na uwadze, że poziom i charakter zaangażowania Unii musi zostać zróżnicowany i uwarunkowany mierzalnym postępem w różnych dziedzinach, takich jak demokratyzacja, prawa człowieka, dobre zarządzanie, zrównoważony rozwój społeczno-gospodarczy, rządy prawa oraz walka z korupcją, przy czym pomoc powinna być oferowana w miarę potrzeb z myślą o wsparciu osiąganych postępów;

T.

mając na uwadze, że systematyczny, wszechstronny dialog polityczny odgrywa kluczową rolę w zapewnieniu większego poczucia odpowiedzialności w państwach AKP oraz krajach i terytoriach zamorskich, a także w stworzeniu możliwości skorygowania celów politycznych;

U.

mając na uwadze, że sprawą zasadniczej wagi jest zapewnienie spójności wszystkich strategii unijnych oraz celów unijnej polityki rozwoju;

V.

mając na uwadze, że sprawą o istotnym znaczeniu jest promowanie widoczności Unii i przekazywanie wartości unijnych we wszystkich formach pomocy rozwojowej;

W.

mają na uwadze, że uproszenie procesu realizacji stanowi czynnik stymulujący skuteczność udzielania pomocy;

X.

mając na uwadze, że zrównoważony charakter ma zasadnicze znaczenie dla zwiększania ogólnej skuteczności pomocy rozwojowej przez stałe monitorowanie skutków w różnych warunkach udzielania pomocy;

Y.

mając na uwadze, że unijne wsparcie zarządzania stanowi kluczowy element pomocy rozwojowej, jeśli chodzi o stymulowanie skutecznych reform zarządzania;

Z.

mając na uwadze, że wsparcie budżetowe, choć może być głównym czynnikiem wywołującym zmiany i umożliwiającym przezwyciężanie podstawowych wyzwań w zakresie rozwoju, niesie ze sobą znaczące ryzyko powiernicze i należy je przyznawać wyłącznie wtedy, gdy zapewnia wystarczający poziom przejrzystości, identyfikowalności, rozliczalności i skuteczności, a także widoczne zaangażowanie w reformy polityczne; mając na uwadze, że wsparcie budżetowe jest szczególnie dopasowane do potrzeb małych, odległych terytoriów, takich jak wyspy AKP;

AA.

mając na uwadze, że przejrzystość i rozliczalność stanowią wstępne warunki kontroli demokratycznej i skuteczności pomocy rozwojowej;

AB.

mając na uwadze, że zarządzanie kosztami administracyjnymi należy stale monitorować we wszystkich okolicznościach oraz w odniesieniu do wszystkich warunków udzielania pomocy;

AC.

mając na uwadze, że nielegalne przepływy finansowe w krajach rozwijających się prowadzą do nasilenia ubóstwa;

AD.

mając na uwadze, że organ udzielający absolutorium ponowił swoje wezwanie do uwzględnienia EFR w budżecie ogólnym Unii w celu zwiększenia widoczności EFR oraz ogólnej polityki rozwojowej i demokratycznej kontroli nad nimi;

AE.

mając na uwadze, że zaangażowanie obywateli Unii w politykę rozwojową wymaga maksymalnej przejrzystości, dobrego zarządzania i wydajności;

Poświadczenie wiarygodności

Finansowa realizacja środków w 2015 r.

1.

stwierdza, że w 2015 r. wydatki dotyczyły czterech EFR, w szczególności ósmego EFR – na kwotę 12 480 mln EUR, dziewiątego EFR – w wysokości 13 800 mln EUR, dziesiątego EFR – w wysokości 22 682 mln EUR oraz jedenastego EFR – w wysokości 30 506 mln EUR; stwierdza, że w ramach finansowania z jedenastego EFR przydziela się 29 089 mln EUR na państwa AKP oraz 364,5 mln EUR na kraje i terytoria zamorskie i że te dwie kwoty obejmują środki instrumentu inwestycyjnego AKP z EBI w wysokości odpowiednio 1 134 mln EUR i 5 mln EUR; zauważa, że kwota 1 052,5 mln EUR dotyczy wydatków Komisji na programowanie i realizację funduszy EFR;

2.

zauważa, że środki te są udostępniane w ramach projektów i wsparcia budżetowego według następujących czterech zasad: 42 % płatności dokonano w drodze zarządzania bezpośredniego, z czego 24 % ze wsparcia budżetowego; zauważa, że pozostałe 58 % zrealizowano w ramach zarządzania pośredniego, mianowicie 31 % za pośrednictwem organizacji międzynarodowych, 24 % przez państwa trzecie, a 3 % z udziałem organów krajowych państw członkowskich;

3.

z zaniepokojeniem zauważa, że wydatki w 2015 r. nadal obejmują środki pochodzące z ósmego EFR, który został uruchomiony w 1995 r.;

4.

z zadowoleniem przyjmuje wysiłki poczynione przez Europe Aid w 2015 r. w odniesieniu do poziomu globalnych zobowiązań netto w 2015 r. wynoszących 5 034 mln EUR w związku z wejściem w życie jedenastego EFR, dzięki czemu zasoby zobowiązań wzrosły o 27 839 mln EUR; zauważa, że jedenasty EFR miał wpływ na wskaźniki wykonania zobowiązań pozostających do realizacji, które zmniejszyły się z 98 % do 69,7 % w zakresie globalnych zobowiązań i z 91,2 % do 63,5 % w przypadku indywidualnych zobowiązań;

5.

ubolewa, że brak środków na płatności, z którym zmagała się Komisja w 2015 r., doprowadził do trudnej sytuacji budżetowej w zakresie współpracy na rzecz rozwoju, co odbiło się na ogólnej wydajności środków, zwłaszcza w odniesieniu do przesunięcia 483 mln EUR na 2016 r. oraz zapłaty szacowanej kwoty odsetek za opóźnione płatności w wysokości 1 mln EUR; przychylnie przyjmuje wysiłki Komisji na rzecz zapewnienia ciągłości pomocy rozwojowej i ograniczenia negatywnych skutków obecnych niedostatecznych płatności;

6.

zauważa także nieustanne starania Komisji, w całym zakresie kompetencji, pod kątem ograniczenia zadawnionych płatności zaliczkowych (osiągnięto 39 % przy poziomie docelowym 25 %), zadawnionych zobowiązań pozostających do realizacji czy RAL (reste à liquider) (46 % w stosunku do docelowej wysokości 25 %), jak również ograniczenia liczby otwartych umów, które wygasły, choć w tej ostatniej kategorii z mniejszym powodzeniem w ramach EFR; zachęca służby Komisji do dalszego zmniejszania udziału funduszy EFR w wygasłych umowach;

Wiarygodność dotycząca rachunków

7.

z zadowoleniem przyjmuje, że Trybunał Obrachunkowy („Trybunał”) w swoim rocznym sprawozdaniu na temat działań finansowanych z ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego EFR za rok budżetowy 2015 stwierdził, że końcowe sprawozdanie finansowe przedstawia właściwie, we wszystkich kwestiach merytorycznych, sytuację finansową EFR na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz że rezultaty ich działania, przepływy pieniężne i zmiany aktywów netto za zakończony w tym dniu rok spełniają wymagania przepisów rozporządzenia finansowego dotyczącego EFR i zasad rachunkowości opartych na uznanych międzynarodowych normach rachunkowości sektora publicznego;

8.

przychylnie przyjmuje działania podejmowane przez Komisję w celu rozwiązania problemu odzyskania odsetek od płatności zaliczkowych powyżej 750 000 EUR oraz odsetek od płatności zaliczkowych między 250 000 EUR a 750 000 EUR, co zakończyło się właściwym zapisaniem odsetek naliczonych w kwocie 2,5 mln EUR w sprawozdaniach finansowych za 2015 r.; wzywa Komisję do uwzględnia także przypadków poniżej 250 000 EUR;

9.

ubolewa, w kontekście zarządzania nakazami odzyskania środków, nad niewłaściwym zapisaniem przychodów operacyjnych w wysokości 9,6 mln EUR odpowiadających niewykorzystanym płatnościom zaliczkowym;

10.

ubolewa nad tym, że nakazy odzyskania środków opiewające na kwotę 29,6 mln EUR w ramach ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego EFR zostały anulowane z powodu błędów kodowania, poprawek lub modyfikacji; zwraca się do Komisji o informacje w sprawie kwoty 15,8 mln EUR nadal będącej przedmiotem toczącego się postępowania spornego;

11.

wyraża głębokie zaniepokojenie w związku z tym, że z nakazu odzyskania środków opiewającego na kwotę 1 mln EUR anulowano kwotę 623 000 EUR po ugodzie między Komisją a dłużnikiem (3); uznaje spójność z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającym rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (4) („rozporządzeniem finansowym”) oraz spójność z zasadą proporcjonalności w odniesieniu do nakazów odzyskania środków; podkreśla jednak, że chodzi tu o pieniądze podatników, które należy chronić za pomocą koniecznych środków;

Legalność i prawidłowość operacji leżących u podstaw rachunków

12.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w opinii Trybunału przychody leżące u podstaw rachunków za rok 2015 r. są zgodne z prawem i prawidłowe we wszystkich aspektach merytorycznych;

13.

ubolewa, że według sprawozdania Trybunału najbardziej prawdopodobny poziom błędów w transakcjach dotyczących wydatków z ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego EFR pozostaje identyczny jak poziom w 2014 r., tj. 3,8 %, ponadto jest wyższy niż w roku 2013, gdy wynosił 3,4 %, i w roku 2012, gdy był równy 3 %; wzywa EBI i Komisję do przygotowania planu działania w celu odwrócenia rosnącej tendencji obserwowanej w zakresie istotnego błędu i do przedstawienia tego planu organowi udzielającemu absolutorium;

14.

wyraża zaniepokojenie oceną Trybunału związaną z legalnością i prawidłowością płatności leżących u podstaw rachunków, merytorycznie obarczonych błędem; jest zaniepokojony rezultatami wyrywkowej kontroli transakcji płatniczych, z której wynika, że 35 spośród 140 płatności (25 %) jest obarczonych błędem; zauważa, że w systemy kontroli wewnętrznej i sprawdzanie ich skuteczności zaangażowane są nie tylko centrala Komisji i delegatury Unii w krajach będących beneficjentami, ale również inne podmioty, na przykład krajowi urzędnicy zatwierdzający wyznaczani przez państwa AKP, gdzie kilkakrotnie wykryto niedociągnięcia w kontrolach; wzywa Komisję do wspierania i umacniania tych słabych zdolności instytucjonalnych i administracyjnych;

15.

jest zaniepokojony faktem, że rodzaje błędów składających się na poziom 3,8 % w 2015 r. są takie same jak w 2014 r., tj. brak dokumentów potwierdzających (suma związana z tą kategorią błędów wynosi 3 692 833 EUR) i niezgodność z zasadami udzielania zamówień publicznych (ta kategoria błędów dotyczy sumy 1 176 140 EUR), co stanowi 70 % szacowanego poziomu błędów (w porównaniu z 63 % w 2014 r.); zwraca się do EBI i Komisji o wzmożenie starań i rzeczywiste ulepszenie kontroli ex ante i ex post projektów finansowania, aby znacznie obniżyć kwoty obarczone błędami w kategoriach takich jak „brak dokumentów poświadczających” i „niezgodność z zasadami udzielania zamówień publicznych”;

16.

wyraża ponadto nie po raz pierwszy obawę z powodu słabości kontroli ex ante, gdyż 16 spośród 28 ostatecznych transakcji, które poddano kontroli ex ante, dopuszczono następnie pomimo błędów kwantyfikowalnych ujawnionych w kontroli ex ante; ubolewa, że większość znalezionych błędów dotyczyła, podobnie jak w ubiegłych latach, prognoz programów, dotacji i działań zarządzanych z udziałem organizacji międzynarodowych; w związku z tym wzywa Komisję do zwrócenia większej uwagi na kontrole ex ante, aby zapewnić legalność i prawidłowość wdrażania EFR; uznaje, że charakter wsparcia budżetowego ogranicza ocenę poziomu błędu rzeczowego w płatnościach w ramach wsparcia budżetowego, w związku z czym transakcje są podatne na błędy;

17.

podkreśla ryzyko, jakie nierozerwalnie łączy się z podejściem założeniowym, w ramach którego wkłady Komisji na rzecz projektów z udziałem wielu darczyńców określane są jako wolne od błędów regulacyjnych, gdy są łączone z wkładami przekazanymi przez innych darczyńców i nie są zarezerwowane na ściśle określone pozycje wydatków, jako że Komisja przyjmuje, iż unijne zasady kwalifikowalności są przestrzegane, pod warunkiem że łączna kwota pochodząca z różnych źródeł obejmuje dostateczne wydatki kwalifikowalne na pokrycie wkładu Unii;

18.

wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że podejście założeniowe znacznie ogranicza prace Trybunału, zwłaszcza wobec faktu, że w roku budżetowym 2015 w ramach wsparcia budżetowego wydano kwotę 763 mln EUR, co stanowi 24 % wydatków EFR w 2015 r.;

19.

ponagla Komisję do szybkiego zaradzenia tym uchybieniom w kontroli ex ante, jednocześnie zauważając, że Komisja ma wystarczającą ilość informacji pochodzących z systemów informatycznych, by zapobiegać błędom kwantyfikowalnym, wykrywać je i korygować przed poniesieniem wydatków, czego bezpośrednim pozytywnym skutkiem byłoby osiągnięcie szacowanego poziomu błędu niższego o 1,7 punktu procentowego;

20.

zauważa, że odzyskano kwotę 89,9 mln EUR w wyniku zwrotu nienależnych płatności spowodowanych nieprawidłowościami i błędami;

Elementy ram potwierdzania wiarygodności

21.

przychylnie przyjmuje zmianę polegającą na zastąpieniu ogólnego zastrzeżenia wydawaniem zróżnicowanych zastrzeżeń zgodnie z żądaniem Parlamentu w poprzednich rezolucjach dotyczących EFR, mianowicie (i) jednego zastrzeżenia tematycznego dla dwóch dziedzin dotacji o wysokim ryzyku w ramach zarządzania bezpośredniego (18 % całej kwoty wypłaconej w 2015 r.) oraz zarządzania pośredniego z udziałem organizacji międzynarodowych; i (ii) zastrzeżenia specjalnego dotyczącego Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce;

22.

zauważa działania podejmowane przez Komisję w dwóch obszarach podwyższonego ryzyka i wzywa Komisję do złożenia sprawozdania w Parlamencie w sprawie wykonania tych działań;

23.

zachęca Komisję do stałego doskonalenia oceny ryzyka budżetowania zadaniowego w celu dalszego zapewniania odpowiedniego poziomu wiarygodności sektorowej; wnosi, w tym kontekście, o cenę poziomu ryzyka oraz słabości zarządzania pośredniego;

24.

wyraża zaniepokojenie ryzykownym charakterem zarządzania pośredniego, zwłaszcza z uwagi na brak identyfikowalności środków, gdy są one wypłacane przez Dyrekcję Generalną ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju lokalnym podmiotom i podwykonawcom;

25.

uznaje za pozytywne udoskonalenie narzędzi monitorowania w następstwie wniosków z audytów zewnętrznych; przychylnie przyjmuje nową aplikację audytową oraz tabelę jakości opracowane przez Komisję, a także popiera zalecenie Trybunału, by udoskonalić te nowe narzędzia;

26.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że czwarty rok z kolei prowadzono analizę poziomu błędu resztowego i że stała się ona kluczowym narzędziem w zakresie strategii kontroli, monitorowania i audytu;

27.

podkreśla, że poziom błędu resztowego oblicza się poprzez odliczenie od rocznych poziomów błędu zgłaszanych przez instytucje audytowe wieloletnich korekt finansowych dokonanych na poziomie krajowym i unijnym;

28.

wyraża głębokie zaniepokojenie faktem, że poziom błędu resztowego za 2015 r. dotyczący zamkniętych operacji umownych, ujętych w rocznym sprawozdaniu z działalności, oszacowano na 2,2 %, co jest wciąż powyżej progu istotności wynoszącego 2 % i odpowiada kwocie około 174 mln EUR, w tym 98 mln EUR przeznaczone dla EFR;

29.

wzywa Komisję do utrzymania wysokich standardów metodologicznych w ocenie poziomu błędu resztowego oraz do dokładnego monitorowania korekt finansowych i ich egzekwowania od państw członkowskich;

30.

zwraca uwagę na fakt, że konieczna jest równowaga między wykorzystaniem funduszy, zgodnością i wydajnością oraz że musi ona znaleźć odzwierciedlenie w zarządzaniu działaniami;

31.

przychylnie przyjmuje zmniejszenie szacowanych kosztów kontroli Dyrekcji Generalnej Komisji ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju z 371 mln EUR w 2014 r. do 293 mln EUR w 2015 r. i zachęca Komisję do dalszej poprawy opłacalności kontroli Dyrekcji Generalnej przy jednoczesnym zapewnieniu jak najmniejszej liczby błędów;

32.

zachęca Komisję do uwzględniania w swoich kontrolach ex ante i ex post narzędzi oceny zarządzania i wydajności, zgodnie inicjatywą Komisji „Budget for Results” ukierunkowaną na analizę wpływu innych unijnych strategii zewnętrznych i działań na sytuację w państwach będących beneficjentami;

Zagrożenia związane z podejściem opartym na rezultatach dla unijnej współpracy na rzecz rozwoju

33.

odnotowuje fakt, że Komisja włączyła analizę ryzyka do zarządzania działaniami zewnętrznymi realizowanymi w złożonym i niestabilnym środowisku, które charakteryzuje się wieloma rodzajami ryzyka oraz różnym poziomem rozwoju i odmiennymi ramami zarządzania w krajach partnerskich;

34.

wskazuje na potrzebę poprawy terminologii dotyczącej długoterminowych rezultatów (wyniki, efekty, skutki) oraz na znaczenie określania rzeczywistych i zrównoważonych skonkretyzowanych, mierzalnych, osiągalnych, realnych, terminowych celów przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji na temat finansowania różnych projektów; uwypukla potrzebę zwrócenia szczególnej uwagi na formułowanie „osiągalnych, realnych” celów, by uniknąć przypadków, w których początkowe cele zostały osiągnięte przez kraje partnerskie, ale bez istotnych rezultatów w zakresie rozwoju; przypomina, że w ocenie celów rozwoju należy uwzględniać aspekty społeczne i środowiskowe, jak również ekonomiczne;

35.

uznaje za niezbędne zrezygnowanie z nacisku na wynik budżetowy jako wyłączny cel zarządzania, co może szkodzić zasadzie należytego zarządzania finansami i osiąganiu rezultatów; podkreśla, że wszelkie podejście wykorzystujące zachęty i oparte na systemie „pozytywnej warunkowości”, przewidującym zachęty dla prawidłowo funkcjonujących beneficjentów i ściślejsze kontrole w przypadku nieprawidłowo funkcjonujących beneficjentów, powinno być powiązane z konkretnymi i surowymi wskaźnikami wydajności umożliwiającymi ilościowe podejście do oceny braków i osiągniętych celów;

36.

zdecydowanie podkreśla, że wszelki system oparty na „pozytywnej warunkowości” powinien być zgodny z zasadą ostrożności bez żadnych wyjątków;

37.

przypomina, że systematyczne monitorowanie i grupowanie czynników wysokiego ryzyka (zewnętrznych, finansowych i operacyjnych) oraz ich kwantyfikacja, od etapu identyfikacji do realizacji, stanowi warunek wstępny nie tylko dobrego zarządzania finansami i właściwej jakości wydatków, ale także zapewniania wiarygodności, zrównoważonego charakteru i renomy unijnych interwencji; jest zdania, że ustalanie profilów ryzyka działań i krajów również ułatwia opracowanie strategii szybkiego ograniczania ryzyka w przypadku pogorszenia sytuacji w kraju partnerskim;

38.

podkreśla potrzebę systematycznego dostosowywania funkcji zarządzania środowiskiem kontroli i ryzykiem w celu uwzględnienia nowych form instrumentów i mechanizmów pomocowych, takich jak finansowanie łączone, fundusze powiernicze i partnerstwa finansowe z innymi instytucjami międzynarodowymi, a także różnych sposobów świadczenia pomocy, z których korzystają państwa będące beneficjentami;

39.

uważa, że budowanie zdolności, ramy zarządzania i przyjmowanie odpowiedzialności w partnerskich krajach rozwijających się w dużym stopniu przyczyniają się do ograniczania ryzyka systemowego, do umożliwiania docierania środków finansowych do właściwego miejsca przeznaczenia i do reagowania na wymogi oszczędności, wydajności i skuteczności, przy uwzględnieniu również ekologii, równości i etyki; zachęca w tym względzie Komisję do dalszego badania możliwości korzystania z lokalnych firm audytowych oraz umów na lokalne usługi oraz zagrożeń z tym związanych, przy zapewnieniu pełnej przejrzystości i rozliczalności;

40.

uznaje, że rozporządzenie finansowe umożliwia beneficjentom zawieranie umów z lokalnymi firmami audytowymi; jest jednak poważnie zaniepokojony brakami w systemie informacji zarządczej EuropeAid dotyczącym wyników kontroli zewnętrznych i działań następczych z nimi związanych, o czym Trybunał poinformował w ramach procedury udzielania absolutorium dla EFR za 2014 r.; wzywa Dyrekcję Generalną ds. Współpracy Międzynarodowej i Rozwoju, aby wprowadziła tabelę jakości służącą ocenie wiarygodności kontroli na miejscu w przypadku kontroli i weryfikacji wydatków przeprowadzanych przez lokalne firmy audytowe bezpośrednio zatrudnione przez beneficjentów, jeśli ryzyko niewystarczających kontroli uznaje się za wyższe, a sprawozdania z kontroli i weryfikacji nie zawierają wystarczających informacji na temat pracy rzeczywiście wykonanej w celu umożliwienia skutecznego stosowania obecnej tabeli;

Poprawa skuteczności pomocy z EFR

41.

podkreśla, że w budowaniu wiarygodności pomocy rozwojowej, szczególnie w odniesieniu do używanych instrumentów, metod świadczenia pomocy oraz przedmiotowych funduszy, podstawowe znaczenie ma możliwość zaprezentowania właściwego stosunku jakości do ceny oraz osiągniętych rezultatów jako efektu tego wsparcia, ale także spójność między strategiami i działaniami zewnętrznymi Unii oraz celami pomocy rozwojowej, w szczególności celami rozwoju społecznego, ochrony praw człowieka i ochrony środowiska;

42.

przypomina, że skuteczność pomocy, przyjęcie odpowiedzialności przez państwo partnerskie za rezultaty oraz poleganie na ramach zarządzania krajów partnerskich stanowią zasady, które należy systematycznie doskonalić;

43.

podkreśla, że niezbędne jest przystosowanie warunków realizacji projektów do celów w odniesieniu do każdego przypadku i każdego projektu; uważa, że lepsze rezultaty, jeśli chodzi o skuteczność, można osiągnąć przez wspieranie projektów, których wymiar jest dostosowany do uprzednio ustalonych celów, prowadzących do konkretnych, identyfikowalnych rezultatów i ukierunkowanych na zrównoważony rozwój lokalnych społeczności;

44.

uważa za kwestię zasadniczą, aby w przypadku projektów infrastrukturalnych finansowanych z EFR wymagana była niezależna ocena ex ante uwzględniająca społeczne i środowiskowe skutki projektów, jak również ich wartość dodaną; jest zdania, że decyzja w sprawie finansowania powinna wiązać się z odpowiednią analizą kosztów i korzyści oraz że należy finansować projekty, których realizacja nie jest kontrowersyjna pod względem środowiskowym, finansowym czy społecznym;

45.

przypomina, że podważanie znaczenia monitoringu wydajności i oceny rezultatów jest niekorzystne z punktu widzenia celów rozliczalności publicznej i wszechstronnego informowania decydentów; wskazuje, że niezbędne jest dostarczenie Parlamentowi opinii o rzeczywistym stopniu realizacji głównych celów Unii; podkreśla, jak ważne jest podejście bardziej wyważone, mniej poufne i bardziej przejrzyste, zwłaszcza jeśli chodzi o sprawozdania z zarządzania pomocą zewnętrzną;

46.

uważa, że ocena ryzyka związana z wyborem konkretnych warunków realizacji ma zasadnicze znaczenie przed przyznaniem unijnych zasobów finansowych i w momencie rozważania oczekiwanych rezultatów; uważa, że łączenie różnorodnych projektów, zarówno pod względem przedmiotu, jak i sposobu realizacji, jest niezbędne do zapewnienia skuteczności wsparcia z EFR;

47.

uważa, że do poprawy skuteczności pomocy z EFR konieczne jest silniejsze wsparcie zasobów technicznych i administracyjnych, zwłaszcza w odniesieniu do złożoności zasad, jako że rozporządzenie finansowe EFR nie jest odrębnym dokumentem i należy je stosować w połączeniu z innymi źródłami prawa, co wiąże się ze znacznym ryzykiem niepewności prawa i błędów;

48.

uważa, że uproszczenie zasad przydziału środków jest konieczne do zapewnienia ich lepszego wykorzystania oraz zwiększenia skuteczności udzielania pomocy; zachęca Komisję do zapoczątkowania upraszczania zasad przydzielania funduszy i wspierania lokalnych partnerów w realizacji projektów; podkreśla jednak, że uproszczenie nie może odbywać się ze szkodą dla obecnego systemu kontroli i równowagi ex ante i ex post, które są kluczowe dla wszechstronnego nadzoru; podkreśla, że już odnotowuje się utrzymujące się niedociągnięcia w kontrolach ex ante – obszarze, w którym uproszczenie trzeba uważnie przeanalizować w kontekście zagrożeń; przypomina Komisji, by przy upraszczaniu zasad przydzielania środków na rozwój podkreślała właściwą równowagę między zmniejszeniem obciążenia administracyjnego a skuteczną kontrolą finansową;

49.

twierdzi, że przy upraszczaniu zasad przydziału środków nie należy przekierowywać środków budżetowych z celów i zasad określonych w aktach podstawowych, oraz jest zdania, że ich przekazywanie przez fundusze powiernicze nie powinno odbywać się kosztem EFR i długofalowej polityki Unii;

Grupa zadaniowa „wiedza, wydajność i rezultaty”

50.

przychylnie przyjmuje pierwsze sprawozdanie na temat wybranych rezultatów projektów w kontekście uruchomienia unijnych ram wyników w zakresie rozwoju i współpracy międzynarodowej jako uzupełniającego etapu realizacji zobowiązania Komisji w zakresie poprawy jej rozliczalności i poszerzenia sprawozdawczości dotyczącej rezultatów toczących się działań; jest szczególnie zainteresowany wykazem wskaźników wydajności organizacyjnej, które wykorzystywane są do mierzenia wpływu na rozwój, efektów i wyników osiągniętych przez kraje partnerskie oraz służby Komisji, a także do odnośnej sprawozdawczości;

51.

uważa za przydatne systematyczne uwzględnianie tych informacji w oczekiwanym rocznym sprawozdaniu z działalności w celu podążania za zmianami zaangażowania Unii w osiąganie rezultatów w różnych dziedzinach współpracy na rzecz rozwoju, takich jak zarządzanie finansami publicznymi, dobre zarządzanie lub efekty mnożnikowe osiągane przez działania łączone;

Ocena rezultatów osiągniętych przez delegatury Unii

52.

z zadowoleniem przyjmuje postęp w analizowaniu globalnych rezultatów osiągniętych przez delegatury Unii, na podstawie kluczowych wskaźników efektywności określających rezultaty w stosunku do wartości docelowych w odniesieniu do skuteczności wprowadzonych systemów kontroli wewnętrznych i systemów audytu, jak również na podstawie skutecznego zarządzania operacjami i zasobami w 2015 r.;

53.

wzywa do zwiększenia ambicji w zakresie strategii, zarządzania i odpowiedzialności EFR; podkreśla, że jest to okazja do zoptymalizowania odporności wszystkich działań EFR przez wzmocnienie kryteriów efektywności gospodarczej i finansowej oraz przez określenie poprawy efektywności i wydajności, co znajdzie odzwierciedlenie w wynikach zarządzania; uważa, że skutecznym wstępnym etapem na drodze do zapewnienia ostatecznej efektywności finansowania unijnego jest przygotowanie oceny potrzeb;

54.

uznaje istotne znaczenie informacji ujętych w 86 sprawozdaniach z zarządzania pomocą zewnętrzną dla poświadczenia wiarygodności przez Komisję w odniesieniu do zarządzania pomocą zewnętrzną, jak również pozytywne tendencje w osiąganiu wydajności przez delegatury, jako że w przypadku 20 spośród 24 kluczowych wskaźników efektywności osiągnięto wartości docelowe w 2015 r. w porównaniu z 15 w 2014 r.;

55.

ubolewa jednak, że 9 delegatur z 86 nie osiągnęło poziomu odniesienia 60 % ich kluczowych wskaźników efektywności; wzywa służby Komisji do ścisłego monitorowania tych delegatur, które ostatnio osiągnęły cel 60 % lub lekko powyżej w celu uściślenia i skonsolidowania analizy tendencji w delegaturach;

56.

zachęca służby Komisji do systematycznej aktualizacji definicji kluczowych wskaźników efektywności i powiązanych trybów oceny oraz do dalszego dopracowywania oceny ryzyka, w szczególności przez ustalanie profili ryzyka (ryzyka a priori lub ryzyka wynikowego) dla projektów w portfelu każdej delegatury pod kątem lepszego wyboru na wczesnym etapie tylko opłacalnych projektów; zdecydowanie sugeruje, by przeprowadzać bardziej wszechstronną ocenę ex ante ryzyka, tak by wybierane były tylko najbardziej rentowne projekty;

57.

zachęca Komisję do opracowania rodzajów przyczyn blokad i trudności napotykanych podczas realizacji projektów w celu szybkiego identyfikowania najodpowiedniejszej reakcji i środków naprawczych;

58.

uważa za niezbędne, by kierownictwo delegatur było niezmiennie uświadamiane o ich kluczowej roli w ogólnym wzmacnianiu wiarygodności i w zarządzaniu działaniami, w szczególności pod względem przypisywania znaczenia różnym składnikom, które mogą prowadzić do zgłoszenia zastrzeżenia;

59.

zdecydowanie zwraca uwagę, że należy optymalnie zwiększyć odpowiedzialność delegatur Unii, których pracownicy wywodzą się z Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych; uważa, że powinno to stanowić działanie dodatkowe względem sprawozdań z zarządzania pomocą zewnętrzną, które są przygotowywane i podpisywane przez szefów delegatur Unii;

60.

jest zdania, że szefom delegatur Unii należy wyraźnie przypomnieć ich obowiązki oraz odpowiedzialność w zakresie zarządzania i kontroli, a także, iż nie powinni się koncentrować wyłącznie na politycznym aspekcie ich obowiązków;

61.

wzywa Komisję do bezzwłocznego zgłaszania podejmowanych konkretnych działań naprawczych w wypadku sklasyfikowania projektu „na czerwono” trzy lata z rzędu w odniesieniu do kluczowego wskaźnika efektywności 5 (tj. procentu projektów oznaczonych światłem czerwonym za postęp w realizacji) i 6 (tj. procentu projektów oznaczonych czerwonym światłem za osiąganie rezultatów) w celu natychmiastowego przeanalizowania wstępnych celów programowania, zmiany przydziału środków na bardziej odpowiednie projekty oraz potrzeby pomocowe czy nawet rozważenia ewentualnego zatrzymania projektu;

62.

chociaż przyjmuje do wiadomości dyplomatyczne skutki wstrzymania finansowania projektu oraz zaprzestania wypłat bezpośredniego wsparcia budżetowego, podkreśla z mocą wagę ochrony interesów finansowych Unii;

63.

żąda, by Komisja zwróciła szczególną uwagę na monitorowanie działań prowadzonych z udziałem organizacji międzynarodowych, takich jak Organizacja Narodów Zjednoczonych i podległe jej organizacje, na wcześniejsze zobowiązania pozostające do realizacji, zwłaszcza w kontekście EFR, oraz na wiarygodność danych i wartości wspólnego systemu informacyjnego RELEX wykorzystywanych do opracowywania sprawozdań z zarządzania pomocą zewnętrzną;

64.

podkreśla, że łączne środki ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego EFR wynoszą 76,88 mld EUR, z czego 41,98 mld EUR określono jako płatności; jest głęboko zaniepokojony tym, że zobowiązania pozostające do realizacji wynoszą 11,61 mld EUR oraz że dostępne pod koniec 2015 r. saldo wynosi 23,27 mld EUR;

Monitorowanie zorientowane na rezultaty

65.

wzywa Komisję do dopilnowania, by powiązanie między ocenami a formułowaniem polityki było skuteczne dzięki uwzględnieniu całego doświadczenia uzyskanego w procesie podejmowania decyzji; domaga się od Komisji przydziału odpowiednich zdolności zarządczych do różnych działań oceniających oraz zapewnienia wiarygodności systemów oceny Europe Aid i monitorowania zorientowanego na rezultaty;

66.

przypomina, że zewnętrzne, obiektywne, bezstronne informacje o wydajności projektów i programów pomocowych Komisji powinny być dostarczane w ramach zobowiązania Komisji do zapewnienia jakości; uważa efekty ocen za kluczowe elementy, których należy użyć w procesie przeglądu strategii i polityki pod kątem skorygowania strategicznych celów politycznych i poprawy ogólnej spójności z pozostałymi strategiami Unii; uważa, że należy dopilnować, aby ostateczna ocena finansowanych projektów dokonywana była w drodze niezależnej analizy ex post;

67.

uważa, że inwestowanie w analizowanie i agregowanie rezultatów i dowodów z różnego rodzaju ocen pomaga Komisji nie tylko w uzyskaniu ogólnego obrazu tendencji, ale też w wyciągnięciu wniosków z myślą o zwiększeniu ostatecznej skuteczności procesów oceny, a jednocześnie dostarcza lepsze podstawy dowodowe do podejmowania decyzji oraz opracowywania polityki;

68.

uznaje, że wymiana wiedzy wszelkimi środkami i z użyciem dowolnych narzędzi ma decydujące znaczenie dla rozwijania nie tylko kultury oceny, ale głównie efektywnej kultury wydajności;

Działania związane ze wsparciem budżetowym

69.

stwierdza, że w 2015 r. na wsparcie budżetowe przeznaczono kwotę 1 266 440 EUR z 5 746 000 EUR płatności ogółem (czyli 22 %);

70.

uważa, że wsparcie budżetowe jest jednym z trybów pomocy, który jest przystosowany do specyfiki pomocy rozwojowej i ułatwia przyjmowanie odpowiedzialności przez kraje oraz uzyskanie skuteczności pomocy, a także zapewnia konkretne rezultaty w osiąganiu celów polityki rozwoju; odnotowuje jednak, że wsparcie budżetowe jest związane z ryzykiem powierniczym i może prowadzić do niepewności co do rezultatów i wydajności; wzywa Komisję do dopilnowania, by pomoc rozwojowa w ramach wsparcia budżetowego była właściwie wykorzystywana, w szczególności przez prowadzenie dostosowanych do potrzeb szkoleń i udostępnienie pomocy technicznej dla beneficjentów;

71.

przychylnie przyjmuje roczne sprawozdanie Komisji dotyczące wsparcia budżetowego za 2016 r. obejmujące przegląd kluczowych wskaźników rezultatów z 2015 r. we wszystkich krajach wspieranych z budżetu Unii; zachęca Komisję do uwzględnienia rezultatów tego sprawozdania w oczekiwanym rocznym sprawozdaniu z działalności;

72.

przypomina o konieczności ciągłego przestrzegania podczas kontroli wsparcia budżetowego czterech kryteriów kwalifikowalności na etapie przed udzieleniem zamówienia oraz przy zmianie przyjętych celów i uzgodnionych oczekiwanych rezultatów;

73.

podkreśla, że wkład wsparcia budżetowego w osiąganie pożądanych efektów rozwojowych należy wyraźnie prezentować oraz trzeba jego wykorzystanie uzależnić od poprawy zarządzania finansami publicznymi, demokratycznego nadzoru oraz rozliczalności, jak też pełnej przejrzystości wobec parlamentów krajowych oraz obywateli krajów będących odbiorcami; uważa za sprawę priorytetową powiązanie tego wsparcia z rzeczywistym zwalczaniem korupcji w krajach, które z niego korzystają;

74.

uważa, że kryteria wydajności w odniesieniu do wypłat są zasadniczym czynnikiem wykorzystywanym w zarządzaniu wsparciem budżetowym, jak też w pogłębianiu dialogu politycznego i strategicznego;

75.

uznaje za konieczne zacieśnienie dialogu politycznego i strategicznego, wzmocnienie uwarunkowania pomocy oraz ram łańcucha logicznego w celu zapewnienia spójności między decyzjami i warunkami wstępnymi płatności przez wyraźne powiązanie płatności z osiągnięciem rezultatów, wybranych celów oraz wcześniej określonych kluczowych wskaźników efektywności; zachęca służby Komisji do dalszego konsolidowania ram nadzoru w odpowiedni sposób; wzywa Komisję do ścisłego monitorowania wydajności i rezultatów oraz do bardziej systematycznego informowania o nich;

76.

wzywa Komisję do regularnego składania sprawozdań dotyczących realizacji Inicjatywy podatkowej z Addis Abeby uruchomionej w 2015 r, w szczególności w zakresie działań mających na celu zwalczanie unikania opodatkowania, uchylania się od opodatkowania oraz nielegalnych przepływów finansowych; uznaje, że na główny wymiar ryzyka, który należy stale i wszechstronnie kontrolować, składają się sprawność sprawowania rządów, zarządzanie finansami publicznymi, ryzyko korupcji i oszustw finansowych;

Rozwijanie wymiaru nadzorczego funduszy powierniczych oraz instrumentów łączonych

77.

przyjmuje do wiadomości zasadność rozwijania wyspecjalizowanych funduszy powierniczych jako instrumentów łączenia zasobów finansowych pochodzących od różnych zainteresowanych stron z myślą o zwiększeniu elastyczności i przyspieszeniu reakcji Unii na globalne międzynarodowe problemy, poważne kryzysy czy sytuacje nadzwyczajne; uważa jednak, że projekty na małą skalę o wyraźnie określonych celach, podmiotach i beneficjentach, prowadzące do konkretnych rezultatów oraz stanowiące odpowiedź na długoterminową strategię także mogą być efektywnym elementem reakcji Unii na te wyzwania;

78.

uważa, że należy odpowiednio uwzględnić spójność z funduszami EFR i charakter uzupełniający względem nich wszelkich nowych narzędzi rozwojowych, zwłaszcza jeżeli chodzi o skutki pomocy, zarządzanie i koszty administracyjne w stosunku do całości wkładu; wzywa Komisję do dopilnowania, by te nowe narzędzia rozwoju były zawsze zgodne z ogólną strategią Unii i celami polityki rozwoju;

79.

wyraża obawy z powodu dużej liczby funduszy powierniczych oraz platform łączonych, które państwa członkowskie finansują, przekazując znaczne kwoty, a które nie są częścią budżetu Unii; z mocą podkreśla, że mogą pojawić się problemy związane z zarządzaniem, skutecznością, przejrzystością i rozliczalnością; ostrzega Komisję przed ryzykiem outsourcingu i osłabienia celów polityki rozwoju; wzywa Trybunał do udzielenia wsparcia w ocenie ryzyka oraz do poprawy ogólnej przejrzystości i rozliczalności, a także do porównania skuteczności inwestycji za pośrednictwem funduszy powierniczych z tymi, które realizowane są przy bezpośrednim lub pośrednim zarządzaniu EFR;

80.

zauważa, że fundusze powiernicze były elementem doraźnej reakcji, co pokazuje, że EFR, budżet Unii i wieloletnie ramy finansowe charakteryzują się brakiem zasobów i elastyczności, których wymaga natychmiastowe i kompleksowe podejście do poważnych sytuacji kryzysowych; uważa, że potrzeba więcej czasu na dowiedzenie skuteczności w tym zakresie;

81.

uznaje ustanowienie kryzysowego funduszu powierniczego UE dla Afryki (EUTF), ale ubolewa nad brakiem uprzednich konsultacji z Parlamentem, choć Parlament korzysta z możliwości rozszerzonego nadzoru nad programowaniem EFR na podstawie politycznego zobowiązania Komisji; zauważa, że 57 % kwoty deklarowanej początkowo przez państwa członkowskie oraz innych darczyńców (Szwajcarię i Norwegię) wypłacono na rzecz funduszu EUTF (tj. 47,142 mln EUR); zauważa, że 1,4 mld EUR z rezerwy EFR zostanie wykorzystane na EUTF oraz że łączna kwota deklaracji finansowych złożonych przez państwa członkowskie wynosi jedynie 81,492 mln EUR (tj. 4,3 % prognozowanej kwoty 1,8 mld EUR); stwierdza, że fundusz powierniczy Bekou zadeklarował i wypłacił 34,925 mln EUR;

82.

wzywa Komisję do wdrożenia kompleksowych mechanizmów kontroli w celu zapewnienia kontroli politycznej, zwłaszcza ze strony Parlamentu, nad sprawowaniem władzy, zarządzaniem i wykonaniem w odniesieniu do tych nowych instrumentów w kontekście procedury udzielania absolutorium; uznaje za istotne opracowanie konkretnych strategii nadzoru nad tymi instrumentami, z wyznaczeniem określonych celów, wartości docelowych i przeglądów;

83.

jest poważnie zaniepokojony niewystarczająco konkretnymi celami oraz brakiem wiążących wskaźników i mierzalnych celów służących ocenie wydajności funduszy powierniczych; żąda, by ustalenia dotyczące monitorowania wydajności (bądź ramy czy tabela rezultatów) planowanych działań zostały jeszcze rozszerzone i obejmowały średnio- i długoterminowe cele w pełni zgodne z celami unijnej polityki;

84.

jest szczególnie zainteresowany otrzymywaniem informacji na temat wskaźników dźwigni osiągniętych za pomocą istniejących instrumentów łączonych, ze szczególnym uwzględnieniem wartości dodanej i dodatkowości w porównaniu z tradycyjnym wsparciem unijnym;

Zacieśnienie ram współpracy z organizacjami międzynarodowymi

85.

zauważa, że wartość interwencji EFR realizowanych w ramach zarządzania pośredniego z udziałem organizacji międzynarodowych i agencji rozwoju wynosiła 810 mln EUR, z czego 347 mln EUR za pośrednictwem Organizacji Narodów Zjednoczonych;

86.

uznaje wartość dodaną współpracy z organizacjami międzynarodowymi w pewnych określonych warunkach; wskazuje jednak na powtarzające się słabości, takie jak poziom błędów finansowych mający wpływ na wskaźnik poziomu błędu, niedostatki sprawozdawczości, problem odpowiedzialności za rezultaty oraz w konsekwencji brak widoczności Unii jako darczyńcy oraz potrzeba zharmonizowania oczekiwań w odniesieniu do ukierunkowania rezultatów i stosunku jakości do ceny;

87.

zachęca, szczególnie w wypadkach współfinansowanych inicjatyw z udziałem wielu darczyńców, Komisję i instytucje międzynarodowe do:

(i)

oceniania i planowania korzyści, które wynikną z projektu w przyszłości, oraz sposobu, w jaki każdy partner przyczynia się do ostatecznego efektu oraz szerszych skutków, by uniknąć kwestii rozstrzygania odpowiedzialności za rezultaty, tj. konieczności rozstrzygnięcia, która część rezultatów wynika z unijnego finansowania czy interwencji pozostałych darczyńców;

(ii)

powiązania ram zarządzania z ramami stosowanymi przez Unię, w szczególności przez usprawnienie sposobów zarządzania ryzykiem; uważa, że zamienność środków należy ściśle monitorować ze względu na wysoki poziom ryzyka powierniczego;

(iii)

poprawy modeli ram współpracy wykorzystywanych we wszystkich organizacjach międzynarodowych w celu zapewnienia zwłaszcza bardziej kompleksowej kontroli kosztów zarządzania;

(iv)

zapewniania spójności pomiędzy projektami realizowanymi w ramach współpracy z organizacjami międzynarodowymi oraz działaniami i strategiami Unii jako całości;

Zarządzanie Instrumentem na rzecz Pokoju w Afryce

88.

zauważa, że Instrument na rzecz Pokoju w Afryce to instrument finansowy Unii przeznaczony do wspierania współpracy z Afryką w dziedzinie pokoju i bezpieczeństwa, przy czym zaciągnięte zobowiązania w ramach tego funduszu wynosiły w 2015 r. 901,2 mln EUR, zakontraktowana kwota opiewała na 600 mln EUR, a całość kwoty wypłacono w ramach jedenastego EFR; zwraca uwagę, że zarządzanie około 90 % środków Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce odbywa się za pośrednictwem umów podpisanych z Komisją Unii Afrykańskiej, która jest organem wykonawczym Unii Afrykańskiej;

89.

zauważa, że Komisja nie ma zaufania do wdrażania Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce, który jest operacyjny od lat; w tym kontekście ze zdziwieniem przyjmuje propozycję Komisji, by przeznaczyć jeszcze więcej funduszy rozwojowych na działania w zakresie bezpieczeństwa w Afryce; podkreśla również, że finansowanie Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce z EFR już od 15 lat stanowi rozwiązanie tymczasowe; podkreśla, że środki finansowe na rozwój w znacznym stopniu finansowały afrykańską politykę bezpieczeństwa przez te wszystkie lata, podczas gdy Unia nie wydaje nic na bezpieczeństwo z myślą o rozwoju;

90.

ubolewa nad faktem, że system kontroli zarządzania i operacyjnego monitorowania Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce nieskutecznie chronił fundusze EFR przed nielegalnymi i nieprawidłowymi wydatkami oraz że wdrażanie środków łagodzących było niewystarczające do przeciwdziałania zidentyfikowanym słabościom instytucjonalnym; ubolewa również nad słabościami systemów monitorowania i sprawozdawczości dotyczących działań finansowanych z Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce;

91.

wyraża obawę, że wyniki oceny filarów przeprowadzonej zgodnie z wymaganiami rozporządzenia finansowego nie zostały uwzględnione, mianowicie w zakresie niezgodności rachunkowości, procedury udzielania zamówień i procesów subdelegacji; wyraża ubolewanie, że środków naprawczych nie wdrożono szybciej;

92.

zachęca Komisję do dostosowania zarządzania, koordynacji i odnośnych obowiązków zainteresowanych stron (tj. służb Komisji, Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych i delegatur Unii) zaangażowanych w monitorowanie finansowania z Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce oraz w sprawozdawczość dotyczącą trwających projektów;

93.

wzywa Komisję do przesłania Parlamentowi w odpowiednim czasie sprawozdania na temat środków naprawczych, poziomu odzyskania środków oraz usprawnień w zarządzaniu funduszami w ramach Instrumentu na rzecz Pokoju w Afryce;

Współpraca z krajami i terytoriami zamorskimi

94.

uznaje, że EFR skupia się głównie na krajach afrykańskich, i uważa, że nie należy marginalizować krajów i terytoriów zamorskich w odniesieniu do celów politycznych; wzywa Komisję do wdrożenia większej synergii z unijnymi wewnętrznymi i horyzontalnymi strategiami, przy konkretnym udziale krajów i terytoriów zamorskich;

95.

uważa, że należy zwrócić uwagę na wydajność pomocy i wpływ polityki rozwoju, ale także innych europejskich i międzynarodowych strategii na kraje położone na tym samym obszarze geograficznym jak kraje i terytoria zamorskie; wzywa do zwrócenia szczególnej uwagi na specjalną sytuację Majotty, która w 2014 r. zmieniła status z terytorium i kraju zamorskiego na region najbardziej oddalony;

96.

zachęca Komisję do sprawiedliwego, równomiernego zapewniania korzyści wynikających z finansowania wszystkim krajom i terytoriom zamorskim; wzywa Komisję do dalszego wspierania administracji krajów i terytoriów zamorskich w zakresie realizacji projektów EFR, w szczególności przez organizowanie szkoleń i udostępnianie pomocy technicznej;

97.

przypomina o charakterystyce geograficznej krajów i terytoriów zamorskich; wzywa Komisję do lepszego uwzględnienia ukierunkowanych kluczowych wskaźników efektywności w odniesieniu do finansowania w krajach i terytoriach zamorskich; wzywa również Komisję, aby kontynuując działanie przygotowawcze w ramach systemu BEST (dobrowolny program usług w zakresie różnorodności biologicznej i ekosystemu w regionach peryferyjnych Unii oraz w państwach i terytoriach zamorskich), zaproponowała trwały mechanizm służący ochronie bioróżnorodności, rozwijaniu usług ekosystemowych i zwalczaniu skutków zmiany klimatu w unijnych krajach i terytoriach zamorskich;

98.

ponownie wzywa Komisję, by do 2020 r. utworzyła specjalny instrument finansowy dla krajów i terytoriów zamorskich, który uwzględniałby ich specjalny status i ich przynależność do rodziny europejskiej;

Odpowiedź EFR na pilne wyzwania globalne

Kwestia migracji i pomoc rozwojowa

99.

przypomina, że głównym celem unijnej polityki rozwoju jest ograniczenie i ostatecznie wyeliminowanie ubóstwa oraz że jak dotąd EFR umożliwił osiągnięcie postępu w państwach AKP oraz krajach i terytoriach zamorskich; uważa, że kwestie skutecznej pomocy rozwojowej i kwestie migracji są ze sobą wzajemnie powiązane, ponieważ migracja może wynikać ze słabości społeczno-gospodarczej, a niwelowanie podstawowych przyczyn migracji może odbywać się dzięki ukierunkowanej pomocy rozwojowej;

100.

zauważa niedawne przyjęcie unijnej globalnej strategii służącej osiągnięciu zrównoważonego rozwoju do 2030 r., która jeszcze bardziej konsoliduje powiązania między rozwojem a migracją oraz uwzględnia kwestię migracji i bezpieczeństwa w nowych ramach rozwoju i współpracy;

101.

przypomina stanowisko Parlamentu wobec holistycznego podejścia do migracji opartego na nowym połączeniu strategii, obejmującego wzmocnienie związku między migracją a rozwojem przez dotarcie do przyczyn migracji, przy jednoczesnym popieraniu zmiany sposobów finansowania reakcji na kryzys migracyjny;

102.

przyjmuje do wiadomości, że Unia zwiększyła wsparcie na reformy w sektorze bezpieczeństwa; uważa jednak, że Komisja powinna dopilnować, by fundusze nie były przekierowywane na propagowanie bezpieczeństwa bez jednoczesnego zwiększania wsparcia dla reform służących demokracji;

103.

uważa, że rozmiary kryzysu migracyjnego powodują, że należy szybciej i skuteczniej reagować i udzielać pomocy; uznaje za przydatne opracowanie odpowiedniego kodeksu sektorowego dla migracji w Komitecie Pomocy Rozwojowej OECD, aby skuteczniej włączyć migrację w program działań na rzecz rozwoju, ułatwić kodowanie i wykorzystywanie środków oraz lepiej śledzić i monitorować kwoty przydzielone na działania zewnętrzne związane z przyczynami leżącymi u podstaw migracji;

104.

przyjmuje z zadowoleniem przewidywane uruchomienie planu zewnętrznych inwestycji w Afryce w oparciu o model Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych z myślą o wyeliminowaniu określonych zatorów w inwestycjach; uważa, że jest to jedno z najodpowiedniejszych i najbardziej skutecznych narzędzi realizacji długoterminowego celu Parlamentu polegającego na zapewnianiu ludności odpowiednich warunków życia, a tym samym podejmowaniu przyczyn leżących u podstaw nadmiernej migracji z Afryki;

105.

uznaje, że środki z EFR przyczyniają się do wyeliminowania podstawowych przyczyn obecnego globalnego kryzysu uchodźczego i migracyjnego; podkreśla, że środków z EFR nie można nieprawidłowo wykorzystywać do celów innych niż określone w przepisach, jak kontrole bezpieczeństwa na granicach i skuteczne działania w dziedzinie powrotu; wzywa Komisję do konstruktywnego zaangażowania na rzecz osiągnięcia synergii między budżetem Unii, EFR oraz współpracą dwustronną, aby rozwiązać kwestie dotyczące zapobiegania kryzysowi migracyjnemu;

106.

wzywa do nieustannego doskonalenia strategicznego rozumienia i ram zewnętrznej polityki migracyjnej Unii oraz opcji politycznych z udziałem głównych podmiotów w celu zapewnienia przejrzystości, a także skoordynowanej, spójnej mobilizacji zewnętrznych mechanizmów dotyczących migracji w krótko-, średnio- i długoterminowej perspektywie, w unijnych ramach budżetowych lub poza nimi;

107.

zauważa istotną potrzebę pogodzenia wymogu osiągania lepszych rezultatów z dostępnością wystarczających środków zapewniających zaspokojenie dużych ambicji w planowaniu kompleksowej i zrównoważonej reakcji Unii na obecne i przyszłe wyzwania wywołane kryzysem migracyjnym; jest zdania, że unijne zewnętrzne wydatki w obszarze migracji muszą być ponoszone w sposób bardziej efektywny oraz powinny spełniać kryteria „wartości dodanej” w celu zapewnienia ludności odpowiednich warunków egzystencji w krajach ich pochodzenia oraz innych państwach AKP;

108.

zachęca wszystkie główne zainteresowane strony do przemyśleń nad równowagą między elastycznością interwencji, wzajemnym uzupełnianiem się środków, ich poziomem i koniecznym efektem mnożnikowym, jak też potencjalnymi synergiami oraz ogólną dodatkowością interwencji Unii oraz do odpowiedniego reagowania;

109.

uważa, że istniejące rozdrobnienie instrumentów z wyznaczeniem specjalnych celów bez wzajemnego powiązania utrudnia nadzór parlamentarny nad sposobem realizacji środków, identyfikację odpowiedzialności oraz w konsekwencji wyraźną ocenę rzeczywiście wydanych kwot na wsparcie działań zewnętrznych w zakresie migracji; ubolewa nad faktem, że prowadzi to do braku skuteczności, przejrzystości i rozliczalności; uznaje za konieczną zmianę ukierunkowania sposobów wykorzystania istniejących instrumentów politycznych z zastosowaniem zrozumiałej, odnowionej struktury celów pod kątem zwiększenia ich ogólnej skuteczności i widoczności;

110.

uważa, że w tym kontekście należy się skoncentrować na odpowiednim ukierunkowaniu pomocy na różne, zmieniające się zewnętrzne problemy migracji z jednoczesnym zapewnieniem adekwatności nadzoru wydatkowanych środków, by uniknąć ryzyka niewłaściwego użycia środków i podwójnego finansowania oraz umożliwić, by inne państwa AKP także mogły skorzystać z pomocy z EFR;

111.

uważa, że zmiana klimatu i związane z nią wyzwania, migracja i rozwój są ściśle ze sobą powiązane; wzywa do lepszego poznania tej korelacji w ramach przyznawania pomocy rozwojowej i opracowywania celów polityki rozwoju; wzywa Komisję oraz EBI do unikania ograniczania się do zwiększania funduszy wydawanych na podejmowanie problemów związanych z migracją, bez uwzględniania projektów mających na celu przystosowanie się do zmiany klimatu i innych projektów w dziedzinie rozwoju;

Wkład EBI

112.

zauważa, że w 2015 r. na państwa AKP oraz kraje i terytoria zamorskie przydzielono 936 mln EUR na projekty realizowane w 15 krajach oraz 6 grupach regionalnych;

113.

popiera nadrzędne cele ram Instrumentu inwestycyjnego AKP, tj. wpieranie lokalnego sektora prywatnego oraz tworzenie miejsc pracy i infrastruktury społeczno-gospodarczej sprzyjających zrównoważonemu rozwojowi na szczeblu lokalnym i regionalnym, jak też rozwojowi sektora prywatnego oraz kluczowej infrastruktury w ramach funduszu powierniczego UE na rzecz infrastruktury w Afryce;

114.

przychylnie przyjmuje działania EBI, by wspomóc reakcję Unii wobec spraw międzynarodowych o krytycznym znaczeniu, w szczególności w ramach pakietu migracyjnego AKP oraz inicjatywy kształtowania odporności gospodarczej, wspierające Unię i kraje partnerskie w zmaganiu się z wyzwaniami społeczno-gospodarczymi przyczyniającymi się do migracji i poprzedzające plan inwestycji zewnętrznych; stwierdza jednak, że właściwa kontrola polityczna i demokratyczna działań EBI jest niezmiennym wyzwaniem;

115.

zachęca EBI do domagania się długoterminowego efektu inwestycji oraz ich wkładu w zrównoważony rozwój oraz nadania mu priorytetowego znaczenia we wszystkich aspektach gospodarczych, społecznych i środowiskowych;

116.

zachęca EBI do dalszego wspierania rozwoju lokalnego sektora prywatnego jako kluczowego stymulatora zrównoważonego wzrostu, wspierania podstawowej społeczno-gospodarczej infrastruktury służącej bezpośrednio interesowi beneficjentów, jak również poszukiwania nowych lokalnych i regionalnych partnerów w konkretnej dziedzinie mikrofinansowania; zachęca EBI do zwiększenia dodatkowości poprzez lepsze uzasadnienie wykorzystania funduszy;

117.

zachęca EBI do zapewnienia, by trwający projekt był systematycznie monitorowany oraz by pierwotne cele i kryteria były skutecznie osiągane podczas okresu realizacji projektu; uważa, że EBI powinien uwzględnić możliwe zmiany projektu i jego celów;

118.

przychylnie przyjmuje drugie sprawozdanie EBI z 2015 r. na temat rezultatów działań zewnętrznych i stosowania ram oceny 3 filaru oraz ram pomiarów rezultatów przez EBI do prowadzenia oceny ex ante oczekiwanych rezultatów projektów inwestycyjnych;

119.

uważa, że ramy pomiarów rezultatów oraz wydajności instrumentu inwestycyjnego powinny umożliwiać pomiar wpływu na rozwój w przypadku każdego projektu; podkreśla wagę ukierunkowania na te same cele oraz strategie, jak w przypadku unijnych polityk rozwoju; zachęca EBI do dalszego dostosowywania działalności do unijnych celów rozwojowych;

120.

wzywa do systematycznego ujawniania informacji z instrumentu inwestycyjnego AKP o umowach dotyczących kredytów oraz do zapewniania większej przejrzystości w obrębie decyzji rady oraz dokumentów sterujących;

121.

uważa, że audyt instrumentu inwestycyjnego jest dobrą praktyką w zakresie współpracy i wspólnej kontroli Parlamentu i Trybunału; wyraża jednak ubolewanie, że projekty wdrażane w krajach i terytoriach zamorskich oraz przydzielane im środki finansowe nie są objęte audytem; wyraża ubolewanie z powodu faktu, że instrument inwestycyjny nie podlega zakresowi corocznego poświadczania wiarygodności przez Trybunał ani procedurze udzielania absolutorium przez Parlament;

W kierunku umowy na okres po wygaśnięciu umowy z Kotonu

122.

uznaje osiągnięcia EFR, jednocześnie uwzględniając, że należy rozważyć nowe perspektywy w celu wzięcia pod uwagę zmian w państwach AKP oraz krajach i terytoriach zamorskich, a także w opracowywaniu nowych celów zrównoważonego rozwoju, w szczególności korelacji pomiędzy kwestiami pokoju, pomocy humanitarnej, zmiany klimatu i związanych z nią wyzwań, utraty bioróżnorodności, a także migracji;

123.

przychylnie przyjmuje wspólny komunikat do Parlamentu i Rady pt. „Odnowione partnerstwo z krajami Afryki, Karaibów i Pacyfiku”, opublikowany przez Komisję oraz Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa dnia 22 listopada 2016 r. (JOIN(2016)0052), oraz wzywa do dalszej debaty pomiędzy unijnymi instytucjami na temat przyszłych stosunków UE–AKP;

124.

zauważa, że chociaż Komisja zaproponowała istotne uproszczenia w rozporządzeniu finansowym mającym zastosowanie do budżetu ogólnego, każdy EFR nadal podlega własnemu rozporządzeniu finansowemu; uważa, że jedno rozporządzenie finansowe zmniejszyłoby złożoność charakteryzującą zarządzanie poszczególnymi EFR i ich wdrażanie; podkreśla ponadto, że Parlament od dawna apeluje o włączenie EFR do budżetu Unii;

125.

uważa, że w umowie na okres po wygaśnięciu umowy z Kotonu należy zapewnić jeszcze większą spójność pomiędzy celami rozwoju oraz wszystkimi unijnymi strategiami zewnętrznymi, a takie elementy, jak walka z nierównościami i działania na rzecz zrównoważonego rozwoju, powinny zajmować w niej główne miejsce;

126.

oczekuje, że będzie dokładnie informowany i proszony o opinię na temat przeglądu śródokresowego 11. EFR, który ma uwzględnić agendę na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 i nowy Konsensus europejski w sprawie rozwoju, ale który powinien również zapewnić pełne poszanowanie zasad skuteczności rozwoju potwierdzonych na forum wysokiego szczebla w Nairobi w ramach partnerstwa globalnego, w szczególności zasady odpowiedzialności krajów otrzymujących wsparcie za priorytety;

127.

zaleca, by umowa na okres po wygaśnięciu umowy z Kotonu wykraczała poza kwestie gospodarcze i wspierała skuteczny dialog polityczny; przypomina, że dialog polityczny jest jednym z kluczowym czynników zapewniania wydajności i skuteczności pomocy;

128.

uważa, że umowa na okres po wygaśnięciu umowy z Kotonu powinna promować upodmiotowienie i zaangażowanie lokalnych społeczności oraz ogólnie społeczeństwa obywatelskiego, w szczególności przez zawieranie lokalnych umów partnerskich, w celu zapewnienia właściwej realizacji projektów na szczeblu lokalnym, zwłaszcza w ramach zarządzania pośredniego;

129.

wzywa do uznania wpływu zmiany klimatu i związanych z nią wyzwań oraz utraty bioróżnorodności na wszystkie czynniki rozwoju; uważa, że umowa na okres po wygaśnięciu umowy z Kotonu powinna się koncentrować bardziej na zrównoważonym rozwoju krajów będących beneficjentami, a zwłaszcza na zagadnieniu samowystarczalności energetycznej;

130.

wzywa Komisję do uznania i dalszego rozwijania wymiaru wyspiarskiego w polityce rozwoju oraz do stworzenia specjalnego instrumentu dla małych rozwijających się państw wyspiarskich, by zapewnić lepszy przydział środków, wydajność i dostosowaną kontrolę;

131.

sugeruje Komisji, by przeprowadziła ocenę a priori i bardziej regularnie informowała o wpływie polityki rozwoju na kraje i regiony znajdujące się w tym samym obszarze geograficznym, aby umożliwić osiągnięcie większej synergii pomiędzy wszystkimi funduszami dostępnymi w tych regionach;

132.

przypomina długofalowe poparcie Parlamentu dla włączenia funduszy do budżetu w celu rozszerzenia demokratycznej kontroli i rozliczalności oraz zwiększenia skuteczności, przejrzystości i widoczności w wykorzystywaniu EFR; podkreśla również, że włączenie funduszy do budżetu ograniczyłoby koszty transakcji oraz uprościłoby wymogi sprawozdawczości i rachunkowości, jako że przewidywałoby korzystanie z jednego tylko zestawu zasad administracyjnych oraz struktur podejmowania decyzji;

Działania podejmowane w następstwie rezolucji Parlamentu

133.

wzywa Trybunał do uwzględnienia w kolejnym sprawozdaniu rocznym przeglądu działań podejmowanych w następstwie zaleceń Parlamentu ujętych w jego rocznej rezolucji w sprawie absolutorium.


(1)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.

(2)  Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.

(3)  Komunikat CAB D(2016) Ares 06675546.

(4)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/159


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1632

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając bilanse i sprawozdania finansowe ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 (COM(2016)0485 – C8-0326/2016),

uwzględniając informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju (COM(2016)0386),

uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego dotyczące działań finansowanych z ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Komisji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenia Rady z dnia 21 lutego 2017 r. dotyczące udzielenia Komisji absolutorium z realizacji operacji Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015 (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338 i SWD(2016) 339),

uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (3) i zmienioną w Wagadugu (Burkina Faso) dnia 22 czerwca 2010 r. (4),

uwzględniając decyzję Rady 2013/755/UE z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich z Unią Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (5),

uwzględniając art. 33 Umowy wewnętrznej z dnia 20 grudnia 1995 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą Wspólnoty na mocy drugiego protokołu finansowego do czwartej Konwencji AKP–WE (6),

uwzględniając art. 32 Umowy wewnętrznej z dnia 18 września 2000 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r. oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (7),

uwzględniając art. 11 Umowy wewnętrznej z dnia 17 lipca 2006 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania pomocy wspólnotowej na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2008–2013 zgodnie z umową o partnerstwie AKP–WE oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu WE (8),

uwzględniając art. 11 Umowy wewnętrznej z dnia 24 czerwca 2013 r. i z dnia 26 czerwca 2013 r. między przedstawicielami rządów państw członkowskich Unii Europejskiej, zebranymi w Radzie, w sprawie finansowania pomocy unijnej na podstawie wieloletnich ram finansowych na lata 2014–2020 zgodnie z umową o partnerstwie AKP–UE oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwartą Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (9),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 74 rozporządzenia finansowego z dnia 16 czerwca 1998 r. dotyczącego rozwoju współpracy finansowej w ramach czwartej Konwencji AKP–WE (10),

uwzględniając art. 119 rozporządzenia finansowego z dnia 27 marca 2003 r. mającego zastosowanie do 9. Europejskiego Funduszu Rozwoju (11),

uwzględniając art. 50 rozporządzenia Rady (WE) nr 215/2008 z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 10. Europejskiego Funduszu Rozwoju (12),

uwzględniając art. 48 rozporządzenia Rady (UE) 2015/323 z dnia 2 marca 2015 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do 11. Europejskiego Funduszu Rozwoju (13),

uwzględniając art. 93 i art. 94 tiret trzecie Regulaminu oraz załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rozwoju (A8-0125/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków ósmego, dziewiątego, dziesiątego i jedenastego Europejskiego Funduszu Rozwoju za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 287.

(2)  Dz.U. C 375 z 13.10.2016, s. 297.

(3)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.

(4)  Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.

(5)  Dz.U. L 344 z 19.12.2013, s. 1.

(6)  Dz.U. L 156 z 29.5.1998, s. 108.

(7)  Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 355.

(8)  Dz.U. L 247 z 9.9.2006, s. 32.

(9)  Dz.U. L 210 z 6.8.2013, s. 1.

(10)  Dz.U. L 191 z 7.7.1998, s. 53.

(11)  Dz.U. L 83 z 1.4.2003, s. 1.

(12)  Dz.U. L 78 z 19.3.2008, s. 1.

(13)  Dz.U. L 58 z 3.3.2015, s. 17.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/161


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1633

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0075/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (4), w szczególności jego art. 24,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0147/2017),

1.

udziela dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 17.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/162


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1634

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0147/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 11 266 000 EUR, co stanowi wzrost o 3,55 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii,

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

stwierdza, że Agencja:

skorzystała z szeregu wytycznych dotyczących planowania budżetu, opracowanych i zatwierdzonych przez Służbę Audytu Wewnętrznego (Komisja), w celu usprawnienia planowania i wykonania swojego budżetu rocznego, a także opracowała uprzednio zarejestrowane wewnętrzne szkolenie w zakresie zarządzania budżetem i finansami,

w swoim sprawozdaniu rocznym uwzględniła aktualne informacje na temat zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz przejrzystości;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 95,09 %, co oznacza osiągnięcie planowanego celu Agencji i stanowi wzrost o 0,09 % w porównaniu z 2014 r.; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 74,88 %, co stanowi wzrost o 5,04 % w stosunku do 2014 r.;

Zobowiązania i przeniesienia

3.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału przeniesienia w tytule III (wydatki operacyjne) wyniosły 1 360 000 EUR (59 %) w środkach, na które zaciągnięto zobowiązania, w porównaniu z 1 570 000 EUR (62 %) w roku 2014; zauważa ponadto, że przeniesienia te były związane przede wszystkim z długoterminowym charakterem procesu wdrażania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1227/2011 (1);

4.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału przeniesienia w tytule II (wydatki administracyjne) wyniosły 790 000 EUR (35 %) w środkach, na które zaciągnięto zobowiązania, w porównaniu z 980 000 EUR (41 %) w roku 2014; uznaje, że według Agencji przeniesienia te wiązały się przede wszystkim z badaniami i usługami, których nie zrealizowano w 2015 r.;

5.

odnotowuje, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji i niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane przez daną agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi; zauważa, że Agencja miała trudności z pogodzeniem zasady jednoroczności z wieloletnim charakterem projektu wdrażania rozporządzenia w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii (REMIT);

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

zauważa, że pod koniec 2015 r. Agencja zatrudniała 54 pracowników na czas określony, 20 pracowników kontraktowych, sześciu oddelegowanych ekspertów krajowych, dziewięciu stażystów i sześciu pracowników tymczasowych; zauważa ponadto, że w 2015 r. nie dokonano zmian w planie zatrudnienia;

7.

zauważa, że zgodnie z analizą zatrudnienia 67,83 % stanowisk w Agencji miało charakter operacyjny, 22,89 % przypadało na wsparcie administracyjne i koordynację, a 9,28 % miało charakter neutralny;

8.

zauważa, że w 2015 r. 75 pracowników uczestniczyło w posiedzeniu wyjazdowym, którego koszt wyniósł 6 517 EUR (87 EUR na osobę);

Mechanizmy kontroli wewnętrznej

9.

zauważa, że Agencja spełniła minimalne wymogi wszystkich standardów kontroli wewnętrznej;

10.

zwraca uwagę, że Agencja dokonała oceny skuteczności własnych standardów kontroli wewnętrznej w celu określenia dziedzin wymagających dalszego usprawnienia w 2015 r.; dostrzega, że w związku z tym Agencja miała wdrożyć stosowne środki; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożonych środkach;

Audyt wewnętrzny

11.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji odbyła wstępną wizytę w związku z audytem Agencji w zakresie procedury udzielania zamówień; zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego miała przeprowadzić tę kontrolę na początku 2016 r.; zauważa ponadto, że na początku 2016 r. Służba Audytu Wewnętrznego miała również przeprowadzić pełną ocenę ryzyka i kontrolę oceny ryzyka związanego z technologią informacyjną oraz że wynikiem tej oceny miał być nowy strategiczny plan audytu dla Agencji; chętnie zapozna się ze sprawozdaniem Agencji na temat kontroli przeprowadzonych przez Służbę Audytu Wewnętrznego, które będzie stanowić część rocznego sprawozdania z działalności za rok 2016;

12.

zauważa, że spośród sześciu zaleceń poczynionych przez Służbę Audytu Wewnętrznego w wyniku audytu w 2014 r. dotyczącego „opracowania wytycznych ramowych i opinii w sprawie kodeksów sieci” dwa wdrożono i zamknięto w 2014 r., a dwa w roku 2015; zauważa, że dwa pozostałe zalecenia Agencja miała wdrożyć w 2016 r.; zauważa, że ostatnie niewdrożone zalecenie będące wynikiem badania Służby Audytu Wewnętrznego w 2013 r., poświęconego planowaniu, wprowadzaniu środków do budżetu i monitorowaniu, wdrożono w 2015 r.;

Wyniki

13.

zauważa, że pod koniec 2015 r. Agencja rozpoczęła sondaż umożliwiający zainteresowanym podmiotom ocenę własnej działalności regulacyjnej, metod pracy, skuteczności (np. w odniesieniu do terminowego wypełniania zobowiązań), przejrzystości, komunikacji z zainteresowanymi stronami i publikacji; zauważa ponadto, że w październiku 2015 r. Agencja opublikowała badanie dotyczące propozycji w zakresie metodologii oceny wpływu kodeksów sieci gazowej oraz wytycznych w zakresie wdrażania i skutków rynkowych; zwraca się do Agencji o informowanie o tej sprawie organu udzielającego absolutorium;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

zwraca uwagę, że rada administracyjna Agencji przyjęła strategię w zakresie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, która ma zastosowanie do pracowników objętych szczegółowymi przepisami dotyczącymi zarządzania, a także do rady administracyjnej, rady organów regulacyjnych, rady odwoławczej, przewodniczących i współprzewodniczących grup roboczych oraz koordynatorów grup zadaniowych; zauważa ponadto, że Agencja opublikowała na swojej stronie internetowej oświadczenia o braku konfliktu interesów, ale zwraca uwagę, że wciąż brakuje życiorysów i oświadczeń niektórych członków rady organów regulacyjnych; wzywa Agencję do publikacji tych dokumentów oraz do umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnej kontroli nad kadrą kierowniczą wyższego szczebla; zauważa, że w 2016 r. rada administracyjna dopatrzyła się potencjalnego konfliktu interesów w przypadku jednego ze swoich członków i zastosowała procedurę ad hoc przewidzianą w takiej sytuacji; zwraca się do Agencji o przekazanie organowi udzielającemu absolutorium dalszych informacji na ten temat;

15.

z satysfakcją stwierdza, że zgodnie ze wskazówką Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) Agencja przyjęła strategię przeciwdziałania nadużyciom na lata 2015–2017 oraz że wszyscy pracownicy odbyli szkolenia uświadamiające;

16.

odnotowuje, że w dniu 16 czerwca 2016 r. w przyjmującym państwie członkowskim przyjęto akt dotyczący wdrażania międzynarodowych programów edukacyjnych, który wszedł w życie w dniu 15 lipca 2016 r.; zauważa, że po przyjęciu aktu przyjmujące państwo członkowskie rozpoczęło realizację studium wykonalności; przypomina, że Agencja wielokrotnie sygnalizowała przyjmującemu państwu członkowskiemu konieczność otworzenia w Lublanie szkoły europejskiej; ubolewa, że mimo upływu ponad czterech lat od wejścia w życie umowy między Agencją i rządem Słowenii szkoła europejska nie została utworzona;

17.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1227/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii (Dz.U. L 326 z 8.12.2011, s. 1).

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/165


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1635

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0075/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 713/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (4), w szczególności jego art. 24,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0147/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 17.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/166


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1636

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia komitetowi zarządzającemu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0076/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiające Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) oraz Urząd (4), w szczególności jego art. 13,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0143/2017),

1.

udziela komitetowi zarządzającemu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, komitetowi zarządzającemu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 22.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/167


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1637

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0143/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 4 017 244 EUR, co stanowi spadek o 3,5 % w porównaniu z 2014 r.,

B.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ogólny wkład Unii do budżetu Urzędu na rok 2015 wyniósł 3 498 143 EUR, co stanowi spadek o 3,31 % w stosunku do roku 2014,

C.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Urzędu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw były legalne i prawidłowe,

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi,

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

stwierdza, że Urząd:

wymaga od wszystkich członków komitetu zarządzającego, dyrektora zarządzającego i pracowników, aby złożyli roczne deklaracje o braku konfliktu interesów, oraz publikuje te deklaracje na swojej stronie internetowej, by zapobiegać konfliktom interesów,

zdołał w pełni wdrożyć standardy kontroli wewnętrznej (ICS) nr 6 „zarządzanie ryzykiem” i ICS nr 12 „informacje i komunikacja”;

przyjmuje więc do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) zatwierdziła wdrożenie jej dwóch zaleceń, które pozostawały otwarte po działaniach podjętych w następstwie ograniczonego przeglądu wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej w 2014 r.;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 95,65 %, co oznacza spadek o 2,26 % w porównaniu z rokiem 2014; zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 80,31 %, co oznacza wzrost o 4,65 % w porównaniu z rokiem 2014;

3.

stwierdza, że według sprawozdania Trybunału poziom szczegółowości sprawozdania z wykonania budżetu różni się poziomem szczegółowości od sprawozdań przedstawionych przez większość innych agencji; zauważa, że Urząd powierzył funkcję księgowego księgowemu Komisji i różnica w poziomie szczegółowości wynika z praktyk sprawozdawczych Komisji; przyjmuje do wiadomości, że Urząd deklaruje gotowość do zastosowania się do wszelkich wytycznych odnośnie do sprawozdawczości budżetowej na następny rok budżetowy, o ile zostaną one przedstawione; wzywa Trybunał i sieć agencji UE, by przygotowały wspólne wytyczne odnośnie do sprawozdawczości w oparciu o najlepsze praktyki z agencji zdecentralizowanych;

4.

zauważa, że Urząd poprawił budżety na rok 2015 i 2016 w odniesieniu do zabezpieczeń z tytułu składek niezrealizowanych przez krajowe organy regulacyjne państw Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) w 2014 r.; stwierdza, że umowa EFTA negocjowana jest między Komisją a zainteresowanymi państwami, a zatem Urząd nie może wpływać na negocjacje;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

stwierdza, że według sprawozdania Trybunału w tytule II poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, był wysoki i wyniósł 134 228 EUR, co stanowi 44 % środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tym tytule, w porównaniu z 91 757 EUR i 40 % w 2014 r.; stwierdza, że przeniesienia te są głównie związane z usługami, które są świadczone przez okres wykraczający poza 2015 r. i niekoniecznie świadczą o uchybieniach w planowaniu budżetowym;

Przesunięcia

6.

z zadowoleniem zauważa, że w 2015 r. liczba przesunięć budżetowych spadła do 17, w porównaniu z 37 w 2014 r.; ponadto zauważa, że nie zmienił się całkowity poziom wydatków w tytule I (koszty osobowe), w tytule II (wydatki administracyjne) poziom wydatków zmniejszył się o 33 %, a w tytule III (wydatki operacyjne) wzrósł o 13 %; stwierdza, że zmiany w wysokości pierwotnych środków budżetowych były mniejsze niż w 2014 r.;

Procedury udzielania zamówień publicznych i naboru pracowników

7.

stwierdza, że według sprawozdania Trybunału Urząd zbyt nisko oszacował swoje zapotrzebowanie na usługi profesjonalnej organizacji wydarzeń; zauważa, że maksymalną kwotę określoną w czteroletniej umowie ramowej podpisanej w 2013 r. osiągnięto w grudniu 2014 r.; zauważa, że niedoszacowanie to było spowodowane niespodziewanymi zmianami w organizacji ostatniego posiedzenia plenarnego Urzędu podsumowującego rok 2014; uważa, że Urząd powinien ustalić ze swoimi członkami i obserwatorami sposób postępowania dotyczący tych spotkań, by zapobiec powtórzeniu się podobnej sytuacji; zwraca uwagę, że procedurę przetargową w celu podpisania nowej umowy ramowej rozpoczęto w sierpniu 2015 r., a w międzyczasie Urząd zamawiał te usługi w formie zleceń zakupu i zamówień o niskiej wartości (procedury negocjacyjne); zgadza się z Trybunałem, że należało skorzystać z otwartej procedury przetargowej, w której wszystkie zainteresowane podmioty mają prawo złożyć swoje oferty; zauważa, że w 2016 r. Urząd wprowadził zmiany w dotychczasowych zasadach dotyczących przetargów w celu usprawnienia ich, w tym przez wprowadzenie platformy eTendering; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd podjął już kroki w kierunku poprawy zasad dotyczących przetargów i rozpoczął otwartą procedurę przetargową, która zaowocowała zawarciem kaskadowej wielokrotnej umowy ramowej z trzema przedsiębiorstwami od stycznia 2016 r.;

8.

zauważa, że liczba stanowisk zmniejszyła się z 28 pod koniec 2014 r. do 27 pod koniec 2015 r.; zauważa, że Urząd podjął się dodatkowych zadań wiążących się z dodatkowym obciążeniem pracą, co dodatkowo utrudniło nabór pracowników z powodu rotacji wysoko wykwalifikowanych pracowników; stwierdza, że Urzędowi udało się zapewnić stabilne prowadzenie działań oraz równomiernie rozkładać pracę na wszystkich swoich pracowników;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

9.

zauważa, że Urząd codziennie prowadził publiczny rejestr dokumentów BEREC/urzędu BEREC; z zadowoleniem zauważa, że Urząd utworzył specjalne sekcje poświęcone strategii zapobiegania konfliktom interesów i nową sekcję na stronie internetowej poświęconą przemówieniom przewodniczącego;

10.

zauważa, że Urząd zamieścił w swoim sprawozdaniu rocznym podrozdział dotyczący przejrzystości, rozliczalności i uczciwości; zauważa, że sprawozdanie roczne jest zgodne z wytycznymi Komisji, w których nie został przewidziany standardowy rozdział dotyczący przejrzystości, rozliczalności i uczciwości;

11.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd aktywnie uczestniczył w pracach grupy roboczej ds. zwalczania nadużyć finansowych międzyagencyjnej sieci prawnej; z zadowoleniem zauważa, że ta współpraca zaowocowała przyjęciem w lutym 2017 r. przygotowanej przez Urząd strategii zwalczania nadużyć finansowych;

12.

zauważa, że Urząd zamierza w pierwszej połowie 2017 r. zakończyć opracowywanie wewnętrznych przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach i już przesłał projekt swej strategii Europejskiemu Inspektorowi Ochrony Danych do uprzedniej kontroli; wzywa Urząd do przyjęcia wewnętrznej strategii w zakresie sygnalizowania nieprawidłowości, która będzie sprzyjała kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, do regularnego informowania i szkolenia pracowników na temat ich praw i obowiązków w odniesieniu do tej strategii, do zapewnienia demaskatorom ochrony przed represjami, do podejmowania odpowiednio wcześnie działań w reakcji na sygnały demaskatorów i do stworzenia wewnętrznego systemu anonimowych zgłoszeń; wzywa Urząd do publikowania sprawozdań rocznych dotyczących liczby przypadków informowania o nieprawidłowościach i działań podjętych w ich następstwie oraz do przekazywania tych sprawozdań rocznych organowi udzielającemu absolutorium; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o opracowaniu i wdrożeniu jego przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

Kontrola wewnętrzna

13.

stwierdza, że zatwierdzono wdrożenie ostatnich dwu z 18 zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego dotyczących wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej, co oznacza zakończenie wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej; przyznaje, że dbałość o ścisłe przestrzeganie standardów kontroli wewnętrznej oznacza dla Urzędu duże obciążenie administracyjne ze względu na jego niewielkie rozmiary oraz ze względu na to, że standardy kontroli wewnętrznej nie były projektowane z myślą o małych organizacjach;

14.

stwierdza, że w ramach własnej oceny ryzyka nie rozpoznano żadnych bardzo poważnych zagrożeń; zauważa, że sprawozdanie z wyników oceny ryzyka zawierało listę kilku poważnych zagrożeń; zauważa, że Urząd przygotował rejestr zagrożeń zawierający najistotniejsze zagrożenia rozpoznane podczas oceny ryzyka i plany działań służące zapobieganiu tym zagrożeniom;

Audyt wewnętrzny

15.

z zadowoleniem zauważa, że z wyników audytu Służby Audytu Wewnętrznego wynika, że kontrolowane procesy spełniają swoje zadanie oraz są skutecznie i wydajnie zarządzane i zorganizowane; odnotowuje jednak stwierdzone przez Służby Audytu Wewnętrznego pole do dalszej poprawy w wielu konkretnych obszarach; zauważa, że w celu realizacji zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego Urząd opracował plan działań, którego wdrożenie planowane jest na 2016 r.;

Inne kwestie

16.

zauważa, że Komisja przedstawiła we wrześniu 2016 r. wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2016) 591), w którym proponuje przekształcenie Urzędu w pełnoprawną agencję o szerszym zakresie odpowiedzialności; podkreśla, że wszelkie reformy wdrożone pod koniec procesu ustawodawczego muszą zapewnić maksymalną wydajność i opłacalność oraz jak największą przejrzystość i ochronę przed konfliktami interesów, a także powinny służyć dalszemu wypracowywaniu wartości dodanej unijnego systemu regulacji komunikacji elektronicznej;

17.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA-PROV(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/170


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1638

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia komitetowi zarządzającemu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0076/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1211/2009 z dnia 25 listopada 2009 r. ustanawiające Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC) oraz Urząd (4), w szczególności jego art. 13,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0143/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji komitetowi zarządzającemu Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 22.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 337 z 18.12.2009, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/171


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1639

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0054/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0075/2017),

1.

udziela dyrektor Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 27.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/172


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1640

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0075/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (zwanego dalej „Centrum”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 49 585 500 EUR i w stosunku do roku 2014 był niższy o 11,88 %;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy 2015 (zwanego dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Budżet i zarządzanie finansami

1.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 88,16 %, co oznacza wzrost o 8,82 % w porównaniu z poprzednim rokiem; zauważa, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 78,58 %, co oznacza wzrost o 6,61 % w porównaniu z poprzednim rokiem;

2.

zauważa, że Centrum podjęło różne działania w celu ograniczenia nadwyżek budżetowych; zauważa w szczególności spadek ceny tłumaczenia dokumentów w 2015 r., wprowadzenie automatycznego zwrotu klientom wyniku finansowego za poprzedni rok, jak również projekt dokumentu programowego Centrum na okres 2017–2019, który został przygotowany z uwzględnieniem ewentualnych deficytów, oraz późniejsze dalsze zmniejszenie rezerwy przeznaczonej na stabilizację cen;

3.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału w wyniku środków przyjętych w celu zmniejszenia nadwyżek budżetowych stan środków gotówkowych i depozytów krótkoterminowych będących w posiadaniu Centrum w 2015 r. zmalał z 44 000 000 EUR pod koniec 2014 r. do 38 300 000 EUR pod koniec 2015 r.; zauważa ponadto, że rezerwy Centrum zmalały z 40 400 000 EUR w 2014 r. do 34 000 000 EUR w 2015 r., co odzwierciedla spadek cen w 2015 r.;

4.

zauważa, że wydatki operacyjne Centrum spadły o 11,23 % w 2015 r., głównie z powodu spadku o 9,56 % liczby stron zlecanych na zewnątrz i niższego średniego kosztu za stronę eksternalizowanego dokumentu;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

zauważa, że Centrum nieznacznie zwiększyło ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na rok następny – z 8,40 % w 2014 r. do 9,63 % w 2015 r., co stanowi wzrost o 1,23 %; zauważa, że poziom przeniesionych środków na zaciągnięte zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 29 %; zauważa, że przeniesienia te dotyczyły głównie modernizacji dodatkowych pomieszczeń wynajmowanych w 2015 r., jak również usług informatycznych, które nie zostały zrealizowane do końca 2015 r.; zauważa, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

6.

zauważa z zaniepokojeniem, że według sprawozdania Trybunału Centrum anulowało kwotę 5 900 000 EUR (12 % całkowitego budżetu) środków dostępnych na koniec 2015 r.; zwraca uwagę, że te anulowane środki były związane z przeszacowaniem kosztu zewnętrznych tłumaczy pisemnych, a także z faktem, że realizacja planu zatrudnienia nie osiągnęła poziomu przewidzianego w budżecie; zauważa jednak, że Centrum monitorowało ewolucję kosztów tłumaczeń zewnętrznych i oparło swoje prognozy budżetowe na rok 2016 i dalsze lata na aktualnych danych liczbowych; z zadowoleniem przyjmuje starania Centrum o poprawę w okresie 2015–2016 swojej oceny kosztu zewnętrznych usług tłumaczeniowych, co doprowadziło do znaczących zmian prognoz w trzech ostatnich budżetach;

Audyt wewnętrzny

7.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji zakończyła etap sporządzania sprawozdania z audytu pt. „Zarządzanie przepływem pracy w tłumaczeniu dokumentów”, które ukończono w oparciu o badania terenowe przeprowadzone w 2014 r.; zauważa, że w wyniku audytu zidentyfikowano szereg mocnych stron działalności Centrum, ale stwierdzono, że Centrum musi zintensyfikować wysiłki w celu zapewnienia wydajności i opłacalności swoich procesów; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego;

8.

odnotowuje, że Centrum wprowadziło wynikające z audytu za rok 2014 zalecenia Służby Audytu Wewnętrznego oznaczone jako „bardzo istotne” i „istotne”; przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego uznała poziom wdrażania zgłoszony przez Centrum za wystarczająco zadowalający, aby przeprowadzić audyt uzupełniający; wzywa Centrum do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z wyników audytu uzupełniającego;

Kontrola wewnętrzna

9.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym z działalności Centrum, podczas samooceny za 2015 r. kierownictwo Centrum dokonało oceny zgodności i skuteczności swoich kluczowych kontroli; zauważa, że osiągnięto poziom realizacji umożliwiający zgodność w zakresie wszystkich standardów kontroli wewnętrznej pod warunkiem zamknięcia do końca roku zaleceń audytora wewnętrznego dotyczących zarządzania ciągłością działania;

10.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału Centrum nie dysponuje jeszcze planem ciągłości działania, co skutkuje niezgodnością ze standardem kontroli wewnętrznej nr 10; przyjmuje do wiadomości, że w 2016 r. strategia ciągłości działania i operacyjne plany ciągłości działania Centrum zostały zatwierdzone przez jego kierownictwo wraz z przeglądem dokumentów w zakresie ciągłości działania;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.

zauważa, że w październiku 2016 r. zarząd Centrum przyjął jego strategię zapobiegania nadużyciom; zauważa, że Centrum umieści standardowy rozdział poświęcony przejrzystości, rozliczalności i rzetelności w swoim sprawozdaniu rocznym za 2017 r.; z zaniepokojeniem odnotowuje brak na stronie internetowej Centrum życiorysów dyrektor, członków zarządu i ich zastępców; apeluje do Centrum o opublikowanie tych życiorysów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jego zarządem;

Wydajność

12.

odnotowuje podjętą przez Centrum inicjatywę na rzecz wdrożenia wspólnego podejścia z Urzędem Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) do wstępnego przetwarzania dokumentów dotyczących wspólnotowych znaków towarowych w celu wspólnego korzystania z pamięci tłumaczeniowych i harmonizacji odnośnych procedur, aby zapewnić przejrzystość i wydajność tego procesu; ubolewa, że negocjacje między Centrum a EUIPO nie doszły do skutku, gdyż EUIPO postanowiło nie kontynuować projektu; zachęca Centrum do poszukiwania nowych możliwości poprawy wydajności swoich wewnętrznych procesów;

13.

odnotowuje, że w 2015 r. Centrum przeprowadziło ogólną ankietę na temat zadowolenia klientów; zauważa, że kierownictwo Centrum zatwierdziło plan działania oparty na wnioskach z ankiety, który ma być wdrożony w okresie 2016–2017; z zadowoleniem odnotowuje, że w planie działania kładzie się wyraźny nacisk na zapewnienie jakości tłumaczenia oraz podnoszenie świadomości i promowanie Centrum jako dostawcy usług językowych;

14.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym z działalności Centrum, na podstawie przeglądu przeprowadzonego pod koniec roku przez jego kierownictwo i przy zastosowaniu nowych współczynników ważenia, ogólny wskaźnik realizacji programu prac Centrum na 2015 r. wyniósł 83,2 %, co oznacza spadek o 2,3 % w porównaniu z poprzednim rokiem; zachęca Centrum do ponownej kontroli planowania rocznego programu prac oraz ogólnego stanu jego wdrażania, a także do przedłożenia sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium w sprawie potencjalnych działań lub usprawnień;

15.

z satysfakcją odnotowuje, że Centrum przyjęło nowy plan działania na rzecz zapewnienia jakości tłumaczeń pisemnych (TQAAP) na okres 2015–2016; zauważa, że osiągnięcie docelowego poziomu wskaźnika TQAAP w programie prac Centrum na 2015 r. ustalono na 50 %, a do końca 2015 r. zrealizowano 49,4 % planu; zauważa, że w 2015 r. TQAAP skupił się na szeroko zakrojonych szkoleniach dla tłumaczy wewnętrznych Centrum, którzy otrzymali m.in. szkolenie w zakresie technik opracowywania napisów i sposobów użytkowania upowszechnionego w Centrum pakietu oprogramowania umożliwiającego oferowanie klientom nowej usługi opracowywania napisów; ponadto zauważa, że w 2015 r. w ramach TQAAP wdrożono również audyt zewnętrznego usługodawcy;

16.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155. (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego)


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/175


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1641

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0054/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2965/94 z dnia 28 listopada 1994 r. ustanawiające Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0075/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektor Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 27.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 314 z 7.12.1994, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/176


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1642

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0048/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Szkolenia Zawodowego (4), w szczególności jego art. 12a,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0145/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 32.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/177


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1643

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0145/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (zwanego dalej „Centrum”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 18 356 560 EUR, co stanowi wzrost o 6,27 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że cały budżet Centrum pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne, a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i rozliczalności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

Przyjmuje do wiadomości, że:

do końca 2015 r. Centrum wykonało 11 z 23 zaleceń i powiązanych działań dotyczących możliwości rozwoju i wzmocnienia jego roli, wnioskowanych w ramach okresowej oceny zewnętrznej Centrum, i powinno poinformować organ udzielający absolutorium o poczynionych postępach we wdrażaniu pozostałych zaleceń,

prace naprawcze w budynku Centrum zostały ukończone w grudniu 2015 r. i Centrum podpisało protokół odbioru umożliwiający korzystanie z poddanych naprawie pomieszczeń z firmą odpowiedzialną za wykonanie robót; do firmy tej zwrócono się o przedstawienie planu działania i procesu monitorowania stanu budynku przez co najmniej dziesięć lat od daty zakończenia robót;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zauważa z zadowoleniem, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98,61 %, co oznacza wzrost o 3 % w porównaniu z poprzednim rokiem; ponadto odnotowuje, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 83,04 %, co oznacza spadek o 3,33 % w porównaniu z poprzednim rokiem;

Zobowiązania i przeniesienia

3.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału dotyczącego rocznego sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy 2015 (zwanego dalej „sprawozdaniem Trybunału”) poziom przeniesionych środków na zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 477 994 EUR lub 28 %; zauważa, że na wyżej wymienione przeniesienia w znacznej mierze złożyły się duże ilości sprzętu sieciowego i informatycznego potrzebnego do wyposażenia wyremontowanych części budynku Centrum, który to sprzęt nie został jeszcze dostarczony lub za który nie wystawiono faktur do końca 2015 r.; zauważa, że przeniesienia mogą często być w części lub w całości uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych Centrum, nie muszą być oznaką niedociągnięć w planowaniu i wykonaniu budżetu, i nie zawsze są sprzeczne z budżetową zasadą jednoroczności, zwłaszcza gdy są planowane przez Centrum z wyprzedzeniem i zgłaszane Trybunałowi;

4.

zauważa, że Centrum było w stanie wykorzystać dodatkowe oszczędności wynikające z dostosowania w dół współczynnika korygującego mającego zastosowanie do wynagrodzeń z 83,8 % w 2014 r. do 79,9 %; zauważa ponadto, że Centrum zostało poinformowane o tym dostosowaniu dopiero w listopadzie 2015 r.; przyjmuje do wiadomości, że wprawdzie Centrum mogło niezwłocznie wykorzystać środki przed końcem roku, ale wypłaty można było dokonać dopiero w 2016 r.;

Przesunięcie

5.

w oparciu o roczne sprawozdanie z działalności Centrum zwraca uwagę na fakt, że w 2015 r. Centrum dokonało 57 przesunięć na łączną kwotę 586 100 EUR z tytułu I (wydatki na personel) do tytułu II (wydatki administracyjne) i tytułu III (wydatki operacyjne) w celu maksymalnego zwiększenia efektywności wykorzystania dostępnych środków; zauważa z zadowoleniem, że w 2015 r. poziom i charakter przesunięć zawierał się w granicach określonych w przepisach finansowych;

Procedury udzielania zamówień i naboru pracowników

6.

zauważa, że w 2015 r. Centrum podjęło 70 procedur o udzielenie zamówienia, co stanowi wzrost o 32 % w porównaniu z 2014 r., w tym 21 % stanowiły procedury otwarte, a 79 % procedury negocjacyjne;

7.

docenia fakt, że Centrum nadal aktywnie przestrzega zasad równouprawnienia w rekrutacji i zatrudnianiu pracowników; 61 % pracowników stanowią kobiety, a 39 % mężczyźni, a celem Centrum jest zapewnienie także równowagi geograficznej; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że kobiety są dobrze reprezentowane na wszystkich szczeblach, w tym na szczeblu kierowniczym;

8.

odnotowuje, że pod koniec 2015 r. przeprowadzono korektę wynagrodzeń w dół; wzywa Centrum do zagwarantowania, by nie wpłynęło to negatywnie na warunki życia i pracy członków personelu ani na zdolność Centrum do oferowania konkurencyjnych i atrakcyjnych stanowisk;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

9.

przyznaje, że w ramach standardowej procedury dyrektor Centrum zwrócił się do nowo mianowanych członków Rady Zarządzającej o podpisanie deklaracji dotyczących konfliktu interesów zgodnie z przyjętą w październiku 2014 r. polityką Centrum dotyczącą zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; zauważa ponadto, że Centrum regularnie przypominało kilku członkom Rady Zarządzającej, którzy nie przedłożyli jeszcze deklaracji o braku konfliktu interesów, aby to uczynili, i zachęcało ich do tego; wzywa tych członków do bezzwłocznego przedłożenia podpisanych deklaracji; wzywa Centrum do publikacji tych dokumentów na stronie internetowej oraz do umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnej kontroli nad jego kadrą kierowniczą wyższego szczebla;

10.

przypomina, że w dniu 22 października 2014 r. Centrum przyjęło strategię zwalczania nadużyć, obok własnej polityki dotyczącej zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; przyznaje, że Centrum organizuje dla swoich pracowników regularne działania służące podnoszeniu poziomu świadomości w zakresie etyki, kwestii związanych z integralnością i kontrolą wewnętrzną, w tym przegląd swej strategii zwalczania nadużyć, zasad zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, wytycznych dotyczących informowania o nieprawidłowościach oraz systemów ostrzegawczych w odniesieniu do postępowań o udzielenie zamówienia;

Mechanizmy kontroli wewnętrznej

11.

odnotowuje, że Centrum regularnie dokonuje oceny ryzyka i opracowuje plan zarządzania ryzykiem, który wchodzi w zakres rocznego programu prac, w celu określenia zagrożeń mogących wpłynąć na osiągnięcie celów Centrum; zauważa, że Centrum ocenia zagrożenia na podstawie ich potencjalnego wpływu na organizację oraz prawdopodobieństwa, że zagrożenia te się urzeczywistnią; zauważa z zadowoleniem, że jak wynika z programu prac Centrum na 2015 r., kierownictwo Centrum kontrolowało zagrożenia na poziomie działania i na poziomie projektu, przy czym poziomy zagrożenia były niższe od poziomu odniesienia;

12.

rozumie, że kierownictwo Centrum zidentyfikowało jedno ogólne ryzyko na poziomie wyższym od poziomu odniesienia, które dotyczyło kwestii nieprzewidzianych (zewnętrznych) żądań zainteresowanych stron; zauważa, że takie żądania zainteresowanych stron, w tym instytucji unijnych, mogą być trudne do spełnienia przy dostępnych zasobach Centrum; odnotowuje, że Centrum regularnie informuje członków Rady Zarządzającej o zmianach w programie prac oraz o tym, że ścisłe monitorowanie wydarzeń umożliwia Centrum przewidywanie żądań i odpowiednie włączenie takich działań lub dostosowanie rocznego programu prac do dostępnych zasobów i żądań;

Audyt wewnętrzny

13.

przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła audyt dotyczący „udzielania zamówień, w tym zapobiegania nadużyciom, i doradztwa prawnego” w ramach uzgodnionego strategicznego planu audytów IAS na lata 2013–2015; zauważa, że końcowe sprawozdanie z audytu zawierało pięć zaleceń, z których jedno zostało oznaczone jako „bardzo ważne”, a cztery jako „ważne”; zauważa ponadto, że Centrum opracowało plan działania obejmujący wszystkie zalecenia, który miał być wdrożony do końca 2016 r.; wzywa Centrum do przekazania organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat wyników wdrożenia planu działania;

Wyniki

14.

zauważa, że Centrum ściśle współpracuje z Europejską Fundacją Kształcenia (ETF) i Europejską Fundacją na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound), i że współpraca ta została sformalizowana w umowach o współpracy między tymi agencjami, a także we wcześniej uzgodnionych rocznych programach prac;

15.

przyjmuje do wiadomości, że Centrum aktywnie przyczyniło się do ukierunkowanych na zwiększenie efektywności działań sieciowych szeregu agencji unijnych, takich jak grupa robocza ds. „budżetowania zadaniowego, kosztów i zarządzania” współpracująca z innymi agencjami unijnymi w celu gromadzenia dobrych praktyk i opracowania zestawu narzędzi do zarządzania zadaniowego w agencjach unijnych;

16.

zauważa, że stosowany przez Centrum system pomiaru efektywności jest integralnym elementem wewnętrznych procesów planowania i sprawozdawczości; zauważa, że system pomiaru efektywności pozwala zrozumieć osiągnięcia Centrum, ich znaczenie i skuteczność, i promuje wśród jego pracowników kulturę ciągłego doskonalenia; zauważa z zadowoleniem, że przeprowadzony w 2015 r. wewnętrzny przegląd systemu pomiaru efektywności potwierdził, iż system ten zapewnia narzędzie analityczne mające na celu zrozumienie działania Centrum, które koncentruje się na wynikach jego pracy;

Inne uwagi

17.

zauważa, że – jak wynika ze sprawozdania Trybunału – budynek przekazany Centrum przez władze greckie został wzniesiony w strefie aktywnego uskoku tektonicznego, co spowodowało uszkodzenie jego konstrukcji; przyjmuje do wiadomości, że prace naprawcze w budynku zakończyły się w grudniu 2015 r.; zauważa, że Centrum podpisało protokół odbioru umożliwiający korzystanie z poddanych naprawie pomieszczeń i zwróciło się do firmy odpowiedzialnej za wykonanie robót o przedstawienie planu działania i procesu monitorowania stanu budynku przez co najmniej dziesięć lat od daty zakończenia robót;

18.

zauważa, że Centrum dąży do rozwiązania różnych problemów dotyczących bezpieczeństwa związanych z konstrukcją budynku; zwraca uwagę w szczególności na problem dotyczący bezpieczeństwa związany ze szklaną fasadą budynku i świetlikami w salach konferencyjnych Centrum, który ogranicza dostępność obiektu; wzywa Centrum i Komisję do przygotowania dokumentu na temat oceny ryzyka, który posłuży za podstawę dla przyszłych decyzji, jakie będą podejmowane w sprawie możliwej naprawy konstrukcji, lub ewentualnych decyzji w sprawie przeprowadzki do innego budynku;

19.

zauważa, że prace naprawcze i prace w zakresie wzmocnienia strukturalnego zostały zakończone w 2015 r.; zauważa z zadowoleniem, że ostatnie odczyty miernika głębokości pęknięć przeprowadzone w kwietniu 2016 r. wykazały skuteczność prac naprawczych; przyjmuje z zadowoleniem zainstalowanie wszystkich koniecznych systemów monitorowania stabilności i stopnia osunięcia, a także objęcie budynku ubezpieczeniem od osunięcia, co potwierdza kompleksowe zajęcie się kwestią uszkodzeń strukturalnych;

20.

zwraca uwagę, że Centrum nadal napotyka różne problemy dotyczące bezpieczeństwa, związane ze szklaną fasadą budynku i świetlikami w salach konferencyjnych Centrum, które wykazują oznaki przyspieszonego zużycia; zauważa, że prace mające na celu ostateczne rozwiązanie tych problemów zakończyły się w listopadzie 2016 r.; zauważa także, że ze względu na pilną potrzebę naprawy okien prace zostały sfinansowane z budżetu Centrum i obecnie Centrum podejmuje kwestię odpowiedzialności finansowej z władzami greckimi; wzywa Centrum do poinformowania organu udzielającego absolutorium o zakończeniu i skuteczności prac, a także o kwestii odpowiedzialności finansowej; wzywa ponadto Centrum do oceny, czy powracające problemy z obecnym budynkiem nie stawiają pod znakiem zapytania nie tylko jego efektywności ekonomicznej, ale – co ważniejsze – bezpieczeństwa personelu, a także rozważenia, czy przeniesienie do nowego budynku nie byłoby lepszym rozwiązaniem;

21.

docenia wysoką jakość prowadzonych przez Centrum badań, analiz i doradztwa technicznego, dzięki którym Centrum wspiera rozwój europejskiej polityki w zakresie uczenia się przez całe życie oraz kształcenia i szkolenia zawodowego oraz przyczynia się do jej wdrażania, tak aby umożliwić pracownikom nabycie odpowiednich umiejętności oraz przyczynić się do osiągnięcia celów ustanowionych w strategii „Europa 2020”;

22.

z zadowoleniem przyjmuje skoncentrowanie prac Centrum na kompetencjach i umiejętnościach, co między innymi przyczynia się do lepszego dostosowania szkoleń zawodowych do potrzeb rynku pracy, a w szczególności przyjmuje z zadowoleniem pierwsze Europejskie badanie umiejętności i miejsc pracy oraz otwarcie nowej panoramy umiejętności; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Centrum przedstawiło więcej informacji i analiz odnoszących się do poszczególnych krajów oraz rozszerzyło swoją pomoc dla poszczególnych państw członkowskich, zapewniając wiedzę fachową w połączeniu z wdrażaniem strategii politycznych;

23.

zauważa, że ramy polityki, na których opiera się praca Centrum, zmieniły się w 2015 r., obejmując nowy zestaw priorytetów na lata 2015–2020, zatwierdzonych przez ministrów odpowiedzialnych za politykę w zakresie kształcenia i szkolenia zawodowego w konkluzjach z Rygi;

24.

odnotowuje, że na początku 2015 r. Centrum wprowadziło nową strukturę wewnętrzną, a rok 2015 był pierwszym pełnym rokiem, w którym działalność Centrum wchodziła w zakres kompetencji Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego Komisji;

25.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA-PROV(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/181


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1644

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0048/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 337/75 z dnia 10 lutego 1975 r. ustanawiające Europejskie Centrum Rozwoju Szkolenia Zawodowego (4), w szczególności jego art. 12a,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0145/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 32.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 39 z 13.2.1975, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/182


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1645

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Kolegium (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Kolegium absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0064/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) i uchylającą decyzję 2000/820/WSiSW (4),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2219 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) oraz zastępujące i uchylające decyzję Rady 2005/681/WSiSW (5), w szczególności jego art. 20,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0081/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 36.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.

(5)  Dz.U. L 319 z 4.12.2015, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/183


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1646

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0081/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Kolegium Policyjnego (zwanego dalej „Kolegium”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 8 471 000 EUR i w stosunku do 2014 r. wzrósł o 1,22 %; mając na uwadze, że cały budżet Kolegium pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015 („sprawozdanie Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Kolegium jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 95,51 %, co oznacza spadek o 1,89 % w porównaniu ze wskaźnikiem 97,40 % w roku 2014; zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 79 %, co oznacza spadek o 3,40 % w porównaniu z rokiem 2014, kiedy to wskaźnik ten wyniósł 82,40 %;

2.

zwraca uwagę, że po podpisaniu z Komisją umowy o udzielenie dotacji w sprawie partnerstwa szkoleniowego UE–Bliski Wschód na rzecz zwalczania terroryzmu uzgodniono budżet w wysokości 2 500 000 EUR, z czego 300 000 EUR zostało wpisane do budżetu Kolegium jako dochody przeznaczone na określony cel w 2015 r., zaś przeniesienie pozostałej kwoty 2 200 000 EUR zaplanowano na 2016 i 2017 r.; zwraca się o dogłębną ocenę tego projektu i jego wartości dodanej z punktu widzenia bezpieczeństwa Unii, a jeżeli ocena wypadnie pozytywnie – o kontynuację i rozszerzenie projektu w najbliższych latach;

3.

przyjmuje do wiadomości, że na koniec roku 89 % wszystkich płatności uiszczono w terminie, przekraczając cel wynoszący 85 % wszystkich płatności uiszczonych w prawnie określonych ramach; zauważa, że dostawcy nie naliczyli żadnych odsetek za opóźnienia w płatnościach;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

zauważa, że na 2016 r. przeniesiono całkowitą kwotę 1 406 984 EUR, co stanowi 17 % ogólnego budżetu na 2015 r.; zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła 212 456 EUR (49 %) w tytule II (wydatki administracyjne), w porównaniu z 383 940 EUR (59 %) w 2014 r.; przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te były skutkiem przeniesienia siedziby Kolegium ze Zjednoczonego Królestwa na Węgry we wrześniu 2014 r. oraz związanej z tym potrzeby zawarcia nowych umów na usługi i dostawy; przyjmuje do wiadomości, że do końca 2015 r. nie zrealizowano większości usług, na które zawarto umowy na ten rok;

5.

odnotowuje, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

6.

zauważa, że koszt przeniesienia Kolegium z Bramshill (Zjednoczone Królestwo) do Budapesztu (Węgry) oszacowano na około 1 006 515 EUR, które to środki miały być wydane w 2014 i 2015 r.; ponadto zauważa, że zgodnie z porozumieniem między Komisją a Zjednoczonym Królestwem kwota 570 283 EUR została sfinansowana w 50 % przez władze Zjednoczonego Królestwa, a w 50 % przez Komisję; przyjmuje do wiadomości, że wkład Zjednoczonego Królestwa w środki na przeniesienie Kolegium został wpisany do jego budżetu jako dochody przeznaczone na określony cel, które zostały w pełni wykorzystane; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że pozostałe środki na przeniesienie Kolegium, odpowiadające 35 % ostatecznego budżetu na przeniesienie, zostały sfinansowane z budżetu Kolegium dzięki oszczędnościom uzyskanym za sprawą niższego współczynnika korygującego mającego zastosowanie do świadczeń na rzecz pracowników na Węgrzech;

7.

zwraca uwagę na fakt, że wielu członków personelu wszczęło spór prawny przeciwko Kolegium, dotyczący warunków, w których nastąpiło przeniesienie, oraz jego wpływu finansowego na ich dochody; zwraca ponadto uwagę, że Sąd nie wydał jeszcze orzeczenia oraz że postępowanie jest w toku; przyjmuje do wiadomości, że ostateczna kwota kosztu przeniesienia musi obejmować zobowiązanie finansowe wynikające z orzeczenia Sądu, i zwraca się do Kolegium o przedstawienie sprawozdania na temat wyników i ostatecznych danych finansowych dotyczących przeniesienia;

Przesunięcia

8.

zauważa, że Kolegium dokonało w ciągu roku dziesięciu przesunięć budżetowych – wszystkich w tym samym tytule; z zadowoleniem zauważa, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

9.

przyjmuje do wiadomości, że deklaracje o braku konfliktu interesów oraz życiorysy członków zarządu były opublikowane na stronie internetowej Kolegium; przyjmuje do wiadomości, że personel Kolegium i inne osoby bezpośrednio z nim współpracujące poproszono o wypełnienie deklaracji o braku konfliktu interesów; z zadowoleniem zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów są dobrze zorganizowane, widoczne i dostępne w sposób przyjazny dla użytkownika na stronie internetowej Kolegium;

10.

ubolewa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów ekspertów Kolegium nie zostały opublikowane na jego stronie internetowej pomimo przyjęcia przez Kolegium w listopadzie 2014 r. polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; przypomina Kolegium, że powinno udostępnić te dokumenty publicznie w celu zapewnienia przejrzystości i podtrzymania zaufania obywateli Unii do jej instytucji; wzywa Kolegium do przyjęcia jasnej i solidnej strategii informowania o nieprawidłowościach oraz zasad przeciwdziałania tzw. efektowi drzwi obrotowych zgodnie z art. 22c regulaminu pracowniczego Unii, który wszedł w życie w dniu 1 stycznia 2014 r.;

11.

zauważa, że w ramach ogólnej strategii, określonej w maju 2016 r. przez zarząd Kolegium, opracowało ono strategię komunikacyjną, której celem jest zwiększenie jego widoczności w internecie, głównie poprzez przyciąganie ruchu za pośrednictwem mediów społecznościowych; zauważa, że Kolegium przeprowadziło dogłębną kontrolę swojej strony internetowej pod koniec 2016 i na początku 2017 r.; zwraca się do Kolegium o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach tej kontroli;

Wyniki

12.

zauważa, że w 2015 r. zestaw szkoleń Kolegium objął 151 działań szkoleniowych, w tym 85 działań stacjonarnych i 66 seminariów internetowych, 428 wymian w ramach europejskiego programu wymiany policyjnej, 24 moduły internetowe, 1 kurs internetowy oraz 9 wspólnych programów szkoleń; z zadowoleniem zauważa, że piąty rok z rzędu zwiększył się zakres współpracy zewnętrznej Kolegium, czego skutkiem było przeszkolenie przez Kolegium 12 992 pracowników organów ścigania w 2015 r. (w porównaniu z 10 322 w 2014 r.);

13.

zauważa, że liczba działań stacjonarnych (85) przekroczyła liczbę planowanych działań tego typu (80) oraz że wzięło w nich udział 3 073 funkcjonariuszy, czyli 12 % więcej, niż wynikało z pierwotnych szacunków (2 755); zachęca jednak Kolegium do efektywniejszej sprawozdawczości na temat skutków podejmowanych działań w odniesieniu do bezpieczeństwa Unii;

14.

zauważa, że Kolegium posiada kompleksowy system oceny w celu zagwarantowania jakości swojego zestawu szkoleń; zauważa ponadto, że ocena kursów ma na celu nie tylko ocenę skuteczności szkoleń, ale także pomiar poziomu zadowolenia uczestników; zauważa, że ogólny poziom zadowolenia był wysoki, ponieważ niemal 94 % uczestników stwierdziło, że są bardzo zadowoleni lub zadowoleni z działań Kolegium;

15.

z zadowoleniem przyjmuje zorganizowanie przez Kolegium w 2015 r. seminariów internetowych w celu udostępnienia funkcjonariuszom organów ścigania aktualnych informacji i najlepszych praktyk dotyczących identyfikowania przestępstw z nienawiści i różnych form przemocy na tle płciowym oraz prowadzenia dochodzeń w tym zakresie, a także zaoferowanie szkoleń uświadamiających na temat wyzwań, z jakimi borykają się społeczności Romów oraz osoby LGBTI (jak np. nadmierny nadzór policyjny lub zbyt mała ochrona ze strony policji, a także brak zaufania do funkcjonariuszy policji), oraz sposobów stawiania czoła tym wyzwaniom na szczeblu organów ścigania; apeluje o kontynuowanie szkoleń w dziedzinie praw podstawowych oraz związane z tym uwrażliwianie policji;

Inne uwagi

16.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału poziom szczegółowości sprawozdania z wykonania budżetu Kolegium odbiega od poziomu szczegółowości sprawozdań większości pozostałych agencji, co wskazuje na potrzebę jasnych wytycznych dotyczących sprawozdawczości agencji na temat budżetu; przyjmuje do wiadomości, że Kolegium powierzyło funkcję księgowego księgowemu Komisji Europejskiej i że różnica w poziomie szczegółowości wynika z praktyk sprawozdawczych Komisji; popiera zamiar Komisji dotyczący ustanowienia wytycznych dla agencji w sprawie sprawozdawczości w zakresie wykonania budżetu w sprawozdaniu finansowym za rok 2016;

17.

przyjmuje do wiadomości, że Kolegium zacieśnia powiązania administracyjne i współpracę z Europejskim Instytutem Innowacji i Technologii, zwłaszcza w odniesieniu do zamówień i kwestii związanych z personelem; zwraca w szczególności uwagę na współpracę w zakresie kontroli przepisów wykonawczych do regulaminu pracowniczego, zaawansowane plany utworzenia wspólnego komitetu pracowniczego, jak również organizację szeregu działań szkoleniowych dla personelu obu agencji;

18.

zauważa, że w świetle szerszego zakresu odpowiedzialności i rozszerzonego mandatu Kolegium obecny poziom zasobów jest niewystarczający; zwraca uwagę, że w świetle pięcioletniej oceny Kolegium, którą zakończono w 2016 r., istnieje wyraźna potrzeba znacznego wzmocnienia Kolegium zasobami ludzkimi i finansowymi; zachęca Komisję do uwzględnienia tej kwestii w swoim projekcie budżetu Kolegium; zwraca się do władzy budżetowej, by zbadała możliwość zapewnienia Kolegium dodatkowych zasobów ludzkich i finansowych, aby nie ograniczać jego zdolności do wykonywania swoich zadań;

19.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/186


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1647

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Kolegium Policyjnego (obecnie Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania) (CEPOL) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Kolegium (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Kolegium absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0064/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2005/681/WSiSW z dnia 20 września 2005 r. ustanawiającą Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) i uchylającą decyzję 2000/820/WSiSW (4), w szczególności jej art. 16,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2219 z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL) oraz zastępujące i uchylające decyzję Rady 2005/681/WSiSW (5), w szczególności jego art. 20,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0081/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 36.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 256 z 1.10.2005, s. 63.

(5)  Dz.U. L 319 z 4.12.2015, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/187


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1648

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0059/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (4), w szczególności jego art. 60,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0087/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 56.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/188


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1649

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0087/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 204 907 790 EUR, co stanowi wzrost o 11,58 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że 18,27 % budżetu Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez poprawę przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi,

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98 %, co oznacza wzrost o 0,9 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 91 %;

2.

zauważa, że nieznaczne zmniejszenie zobowiązań na pokrycie kosztów pracowników w wysokości 539 000 EUR spowodowane było łącznie skutkami odchodzenia pracowników Agencji w ciągu roku (19 pracowników tymczasowych i 3 pracowników kontraktowych) i podjęcia funkcji przez nowych pracowników (23 pracowników tymczasowych i 3 pracowników kontraktowych), którzy podjęli pracę głównie w ciągu ostatnich trzech miesięcy roku; zauważa ponadto, że wydatki na pracowników, wyrażone jako odsetek łącznego budżetu na 2015 r., spadły o 1,7 % i wynoszą obecnie 53 % łącznego budżetu;

3.

zauważa, że zobowiązania na wydatki administracyjne wzrosły w ujęciu bezwzględnym o 5 692 000 EUR (3,8 %) do 21 949 000 EUR i stanowią łącznie 15,7 % budżetu Agencji; zauważa, że wzrost ten spowodowany jest głównie kosztami zbliżającego się w 2016 r. przeniesienia Agencji do nowej siedziby oraz ze związanym z tym wzrostem inwestycji informatycznych;

4.

z zadowoleniem przyjmuje podjęte przez Agencję w 2015 r. starania na rzecz ulepszenia planowania i monitorowania, zwłaszcza w odniesieniu do wskaźnika wykonania budżetu, zarządzania umowami ramowymi oraz terminowego dostarczania kadrze kierowniczej wyższego szczebla informacji zwrotnych dotyczących zagrożeń i opóźnień;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła w tytule II (wydatki administracyjne) 4 400 000 EUR (20,2 %) w porównaniu z 2014 r., kiedy to kwota ta wynosiła 3 600 000 EUR (22 %); zwraca ponadto uwagę, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniósł w tytule III (wydatki operacyjne) 2 000 000 EUR (32,0 %), podczas gdy w 2014 r. wyniósł 2 000 000 EUR (38,1 %); uznaje, że te przeniesienia związane są głównie z rozwiązaniami informatycznymi, które zostały zamówione pod koniec roku, a także z działaniami o charakterze regulacyjnym i projektami badawczymi, których czas realizacji wykracza poza 2015 r.;

6.

odnotowuje, że przeniesienia często mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

7.

zauważa, że po przejściu reorganizacji Agencja przeprowadziła 24 procedury naboru z list rezerwowych oraz zorganizowała 33 zewnętrzne procedury naboru i 80 wewnętrznych procedur naboru, dzięki czemu pod koniec roku osiągnęła pełne zatrudnienie; zauważa ponadto, że Agencja ma uwzględnić w swoim sprawozdaniu rocznym za 2016 r. podział pracowników według kategorii i sektora oraz według źródła finansowania ich działalności;

8.

na podstawie informacji przekazanych przez Agencję odnotowuje, że w drugiej połowie 2015 r. Agencja przyjęła nowe zasady dotyczące ogólnych przepisów wykonawczych mających zastosowanie do procedur regulujących zatrudnianie pracowników zatrudnionych na czas określony i korzystanie z tych pracowników na mocy art. 2 lit. f) warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej; uznaje ponadto, że te nowe zasady propagują mobilność wewnętrzną i mobilność wśród agencji, a także harmonizują przepisy dotyczące zewnętrznych procedur naboru;

9.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja stopniowo zmienia swoje podejście do naboru pracowników, przechodząc od podejścia reaktywnego (ustalenie potrzeb w zakresie wypełniania luk, automatyczne zastępowanie odchodzących pracowników) do podejścia proaktywnego (planowanie perspektywiczne, ustalanie priorytetów i przesunięcia, a także dostosowywanie potrzeb w zakresie zasobów do ogólnych celów strategicznych);

10.

na podstawie informacji uzyskanych od Agencji odnotowuje, że Agencja podniosła poziom planowania i monitorowania postępowań o udzielenie zamówień; zauważa zwłaszcza że Agencja wdrożyła kwartalne monitorowanie budżetowe, posiedzenia ad hoc poświęcone planowaniu zamówień, a także, iż zdaje ona regularnie sprawę najwyższej kadrze kierowniczej w celu zwrócenia uwagi na ewentualne opóźnienia lub zagrożenia dla wdrożenia; zauważa, że Agencja opracowała wraz z zainteresowanymi stronami w Agencji umowę o gwarantowanym poziomie usług w zakresie zamówień publicznych i zarządzania umowami oraz wdrożyła dodatkowe narzędzia monitorowania, takie jak monitorowanie terminów wygasania umów oraz przedłużenia umów, scentralizowane monitorowanie wykorzystania umów ramowych, a także zwiększony dostęp do dokumentów i informacji za pomocą systemu informatycznego;

11.

odnotowuje wyniki drugiej analizy porównawczej dotyczącej stanowisk w Agencji, która wykazała, że 13,8 % personelu zajmuje się wsparciem administracyjnym i koordynacją, 79,5 % – zadaniami operacyjnymi, a 6,7 % – kontrolą i zadaniami finansowymi; odnotowuje ponadto przeniesienie stanowisk z kategorii administracyjnych do operacyjnych (+ 0,8 %); uważa, że w następnym sprawozdaniu rocznym należy ująć również podział pracowników według kategorii i sektora oraz według źródła finansowania ich działalności (opłaty i należności czy dotacje Unii), aby zapewnić bardziej szczegółowy obraz wymaganych zasobów; zauważa, że Agencja po raz pierwszy obsadziła wszystkie stanowiska zgodnie z ustalonym planem;

12.

zauważa, że w 2015 r. Agencja rozpoczęła 33 postępowania o udzielenie zamówień o wartości ponad 60 000 EUR, w tym 12 postępowań w ramach wsparcia projektu MOVE2016; zauważa ponadto, że zawarto około 350 umów specjalnych w ramach umów ramowych oraz 200 umów o niskiej wartości;

13.

zwraca uwagę, że możliwa jest dalsza poprawa planowania Agencji w zakresie udzielania zamówień, w szczególności w odniesieniu do umów ramowych;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

z zadowoleniem przyjmuje właściwe zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz oczekuje, że Parlament, Rada i opinia publiczna będą corocznie informowane o wynikach tych działań i o wszelkich krokach podjętych w ich następstwie;

15.

przyjmuje do wiadomości, że w listopadzie 2014 r. Agencja przyjęła strategię w zakresie zwalczania nadużyć finansowych w celu wzmocnienia skutecznego zapobiegania nadużyciom finansowym i wykrywania ich, a także w celu opracowania procedur zwalczania nadużyć; zauważa z zadowoleniem, że w 2015 r. nie zgłoszono przypadków nadużyć;

16.

zauważa, że w drugiej połowie 2015 r. i w ciągu 2016 r. Agencja dokonała ponownej oceny swojego systemu oraz środowiska kontroli, a także, że nadal prowadzi w tym zakresie kontrolę; zauważa, że głównym wynikiem tego procesu było to, że Agencja opracowała specjalny kodeks postępowania dla ekspertów zewnętrznych, którzy wspierają prace Agencji, obejmujący politykę w dziedzinie konfliktu interesów oraz oświadczenie zapoznania się z kodeksem i wyrażenia na niego zgody;

17.

odnotowuje, że Agencja opublikowała na swojej stronie internetowej deklaracje o braku konfliktu interesów i życiorysy członków zarządu; ubolewa jednak, że niektóre życiorysy wciąż nie zostały opublikowane, a w innych istnieją pewne niespójności; zauważa ponadto, że Agencja wprowadziła politykę w dziedzinie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, która uwzględnia jej pracowników zewnętrznych, pracowników tymczasowych oraz oddelegowanych ekspertów krajowych; ubolewa jednak, że Agencja nie przewidziała żadnych kontroli poprawności merytorycznej deklaracji o braku konfliktu interesów ani procesu ich aktualizacji; zachęca Agencję do zaradzenia tej sytuacji w celu zapewnienia niezbędnego nadzoru publicznego i kontroli nad zarządzaniem; zwraca uwagę, że Agencja określiła i wdrożyła przepisy wewnętrzne dotyczące informowania o nieprawidłowościach;

18.

z zaniepokojeniem zauważa, że Agencja nie podjęła konkretnych inicjatyw mających na celu zwiększenie przejrzystości w zakresie jej kontaktów z zainteresowanymi stronami i lobbystami; wzywa Agencję do prowadzenia proaktywnej polityki w odniesieniu do przejrzystości lobbingu;

Audyty wewnętrzne

19.

odnotowuje, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła przegląd działań otwartych w związku z poprzednimi kontrolami; zwraca ponadto uwagę na ustalenie IAS, że wdrożonych zostało 10 z 11 działań podlegających przeglądowi w związku z wcześniejszymi kontrolami, a jedno pozostałe do realizacji działanie miało zostać zakończone w grudniu 2015 r. wraz z ogłoszeniem dokumentu dotyczącego planowania wieloletniego na lata 2017–2020; uznaje ponadto, że w lutym 2016 r. to ostatnie działanie zostało uznane przez IAS za wdrożone;

20.

zwraca uwagę, że w 2015 r. jednostka audytu wewnętrznego wykonała osiem kontrolnych zadań atestacyjnych w Agencji; zauważa, że główne zalecenia wynikające z prac jednostki audytu wewnętrznego w 2015 r. zostały wdrożone w 2016 r.; oczekuje na kolejne sprawozdanie roczne Agencji i dalsze szczegóły dotyczące tych kontroli;

Kontrola wewnętrzna

21.

zauważa, że w 2015 r. Agencja przeprowadziła ocenę roczną norm zarządzania Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, która obejmowała zarówno normy ICS, jak i ISO; uznaje, że w drodze oceny ustalono, że system zarządzania Agencji jest zgodny z właściwymi normami zarządzania dzięki solidnemu systemowi monitorowania, który został wprowadzony zarówno na szczeblu zarządzania, jak i procesów; zauważa, że określono pewne możliwości poprawy w zakresie ciągłości działania oraz zarządzania informacjami i dokumentami; przyjmuje do wiadomości, że Agencja opracowała plan działania w celu określenia ram polityki oraz głównych etapów planu wdrażania; przyjmuje ponadto do wiadomości, że w pierwszej połowie 2016 r. Agencja zakończyła proces naboru urzędnika ds. ciągłości działania;

22.

zauważa, że w 2015 r. przeprowadzono 18 kontroli ex post dotyczących zwrotu kosztów podróży służbowych, procedur udzielania zamówień publicznych, podmiotów świadczący usługi certyfikacyjne i transakcji związanych z usługami korporacyjnymi; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wszystkie skontrolowane transakcje były legalne i prawidłowe;

Inne uwagi

23.

podkreśla kluczową rolę Agencji w zapewnianiu najwyższego możliwego poziomu bezpieczeństwa lotniczego w Europie; zwraca uwagę, że Europa potrzebuje wspólnego europejskiego systemu oceny i alarmowania, zwłaszcza w kontekście przelotów nad strefami konfliktów; w związku z szybko rozwijającym się sektorem lotnictwa cywilnego, o czym świadczy coraz popularniejsze korzystanie z bezzałogowych statków powietrznych („dronów”), podkreśla, że Agencji należy zapewnić niezbędne zasoby finansowe, materialne i kadrowe, aby mogła ona skutecznie wykonywać swoje zadania regulacyjne i wykonawcze w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony środowiska, nie podważając jednak nigdy jej niezależności i bezstronności;

24.

wskazuje, że zmiana rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (1) przewiduje poszerzenie zakresu kompetencji Agencji oraz że w związku z tym rola, jaką odgrywają nowe technologie, takie jak zdalnie kierowane bezzałogowe systemy powietrzne, musi zostać w pełni uwzględniona w momencie wyznaczania nowych kompetencji; podkreśla znaczenie przyznania Agencji odpowiednich funduszy, aby zapewnić jej pomyślne przejęcie tych nowych obowiązków, jak również znaczenie zapewnienia jej odpowiednich zasobów kadrowych, aby mogła realizować dodatkowe zadania; podkreśla, że stanowiska w Agencji (w tym powiązane emerytury), które są w pełni finansowane przez branżę i w związku z tym nie mają wpływu na budżet Unii, nie powinny podlegać żadnej obowiązkowej redukcji personelu;

25.

wyraża zadowolenie z przyjęcia przez zarząd dokumentu dotyczącego programowania wieloletniego na okres 2016–2020 obejmującego strategię Agencji, cele wieloletnie oraz działania roczne;

26.

zauważa, że Agencja oraz niemieckie Ministerstwo Transportu uzgodniły niedawno treść porozumienia w sprawie siedziby Agencji, a porozumienie to zostało następnie podpisane w grudniu 2016 r.; przyjmuje do wiadomości, że porozumienie to oczekuje obecnie na ratyfikację przez niemiecki Bundestag, zgodnie z wymogami krajowego systemu prawnego; zauważa ponadto, że oczekuje się, iż po przeniesieniu Agencji roczne koszty na metr kwadratowy będą o 20 % niższe niż w poprzedniej siedzibie; uznaje, że to obniżenie kosztów umożliwi zapewnienie lepszej infrastruktury, co oznacza, że działania, które uprzednio miały miejsce w wynajmowanych ad hoc pomieszczeniach, będą mogły być organizowane w głównym budynku;

27.

z niepokojem odnotowuje brak równowagi pod względem płci wśród członków zarządu Agencji i ich zastępców (23 % kobiet i 77 % mężczyzn); apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie Parlamentu o wynikach podjętych działań;

28.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1).

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/192


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1650

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0059/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego oraz uchylające dyrektywę Rady 91/670/EWG, rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 i dyrektywę 2004/36/WE (4), w szczególności jego art. 60,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0087/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 56.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/193


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1651

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0078/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (4), w szczególności jego art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0093/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 66.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/194


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1652

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0093/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 15 944 846 EUR, co stanowi wzrost o 1,76 % w porównaniu z rokiem 2014; mając na uwadze, że 94 % budżetu Urzędu pochodzi z budżetu Unii,

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Urzędu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2012, 2013 i 2014

1.

z zaniepokojeniem odnotowuje liczne nierozstrzygnięte kwestie oraz bieżące środki naprawcze, które zostały podjęte w odpowiedzi na uwagi Trybunału w 2012, 2013 i 2014 r. związane z procedurami rekrutacji pracowników, opóźnieniami w płatnościach, wysoką rotacją personelu oraz zwrotem kosztów; wzywa Urząd do ukończenia jak największej liczby działań naprawczych w 2017 r.;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 93,74 %, co oznacza wzrost o 9,05 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 77,32 %, co oznacza wzrost o 5,99 % w porównaniu z rokiem 2014;

3.

przypomina, że zgodnie z decyzją podjętą przez dyrektora wykonawczego uczestników posiedzeń organizowanych przez Urząd zalicza się do jednej z trzech kategorii (A, B lub C) pod względem zwracanych kosztów; zwraca uwagę, że uczestnicy należący do kategorii A, którzy podczas posiedzeń pełnią określone funkcje, otrzymują zwrot kosztów podróży i utrzymania w postaci zryczałtowanej kwoty, uczestnicy należący do kategorii B otrzymują jedynie zryczałtowany zwrot kosztów podróży, a uczestnikom należącym do kategorii C nie przysługuje zwrot żadnych kosztów; zauważa, że liczba uczestników zakwalifikowanych do kategorii A spadła z 69 % w 2014 r. do 52 % w 2015 r.; zwraca uwagę, że zakończono działanie dotyczące wyjaśnienia w pismach z zaproszeniem mającej zastosowanie kategorii zwrotu kosztów;

4.

z niepokojem zauważa, że zgodnie z ustaleniami Trybunału, zawartymi w jego sprawozdaniu, w roku 2015 Urząd dokonał 1 024 (29,2 %) płatności po upływie terminów ustalonych w rozporządzeniu finansowym, co oznacza wzrost o 0,6 % w porównaniu z rokiem poprzednim i skutkuje średnim opóźnieniem płatności niedokonanych w terminie o 29 dni; przyznaje, że w drugiej połowie 2015 r. Urząd wdrożył strategię przewidującą kilka środków mających na celu ograniczenie liczby spóźnionych płatności; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że po wdrożeniu tych środków liczba spóźnionych płatności znacznie spadła, mianowicie z 38,3 % w okresie od stycznia do sierpnia 2015 r. do 12,6 % w okresie od września do grudnia 2015 r.; zauważa, że mimo tej pozytywnej tendencji utrzymującej się do maja 2016 r. poziom opóźnień w płatnościach wzrósł od czerwca 2016 r. ze względu na rozszerzenie działalności operacyjnej Urzędu, a tym samym wzrost liczby transakcji finansowych dokonywanych przez tę samą liczbę pracowników; odnotowuje, że w listopadzie 2016 r. funkcja polegająca na inicjowaniu operacji finansowych została zdecentralizowana i przekazana działom operacyjnym i jednostkom administracyjnym, natomiast funkcja weryfikacyjna pozostała scentralizowana w dziale administracyjnym; zauważa, że przyniosło to pozytywne rezultaty;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

zauważa, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne), wyniósł 1 076 583 EUR, tj. 36,9 % (w porównaniu z kwotą 635 492 EUR w roku 2014, tj. 28,7 %); przyznaje, że przeniesienia te dotyczą głównie usług doradczych w dziedzinie technologii teleinformatycznych, na które umowy podpisano w ostatnim kwartale 2015 r. (400 tys. EUR), oraz inwestycji w infrastrukturę informatyczną (300 tys. EUR) z uwagi na oczekiwaną rekrutację dodatkowych pracowników, która będzie konsekwencją podjętej pod koniec 2015 r. decyzji władzy budżetowej o zwiększeniu planu zatrudnienia; przyznaje, że przeniesienia te były uzasadnione i zaplanowane z wyprzedzeniem z powodu roli Urzędu w kontekście kryzysu migracyjnego, z myślą o którym w 2016 r. władza budżetowa znacznie podniosła środki budżetowe i liczbę pracowników Urzędu; odnotowuje, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Urząd z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

z satysfakcją stwierdza, że wedle ustaleń zawartych w sprawozdaniu Trybunału dyrektor wykonawczy zatwierdził nową strategię naboru pracowników zatrudnianych na czas określony i pracowników kontraktowych, która rozwiązuje większość kwestii poruszonych przez Trybunał podczas jego wcześniejszych kontroli;

7.

zauważa, że w styczniu 2016 r. Urząd przyjął zaktualizowane przepisy wykonawcze dotyczące zatrudniania pracowników na czas określony i pracowników kontraktowych; odnotowuje ponadto, że w sierpniu 2016 r. dyrektor wykonawczy zatwierdził zaktualizowaną strategię naboru pracowników;

8.

zwraca uwagę, że na dzień 31 grudnia 2015 r. Urząd zatrudniał 93 pracowników, zarówno czynnych, jak i mianowanych, w tym 61 pracowników zatrudnionych na czas określony, 21 pracowników kontraktowych i 11 oddelegowanych ekspertów krajowych; zauważa, że 63 % wszystkich pracowników to kobiety, a 37 % – mężczyźni;

Audyty wewnętrzne

9.

odnotowuje, że Urząd w dalszym ciągu rozwijał swoje kontrole wewnętrzne stosownie do zaleceń poczynionych przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji i przez Trybunał, a także w zgodzie z wewnętrznymi standardami Urzędu w zakresie kontroli, przyjętymi w listopadzie 2012 r.; dostrzega, że oprócz audytu rocznego sprawozdania finansowego Służba Audytu Wewnętrznego sporządziła również sprawozdanie z audytu w zakresie zarządzania szkoleniami w ramach stałych i nadzwyczajnych działań Urzędu oraz działań dotyczących wsparcia specjalnego; zauważa, że Urząd opracował plan działania w celu wdrożenia zaleceń poczynionych przez Służbę Audytu Wewnętrznego;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

10.

zauważa, że Urząd wdrożył decyzję zarządu w sprawie zapobiegania nadużyciom finansowym oraz strategię zwalczania nadużyć finansowych; odnotowuje podpisanie dnia 23 lutego 2017 r. procedury sygnalizowania nieprawidłowości, która jest zgodna z wytycznymi Komisji dotyczącymi informowania o nieprawidłowościach;

11.

z niepokojem zauważa, że w 2015 r. Urząd nie opublikował życiorysów członków zarządu ani kadry kierowniczej wyższego szczebla; zauważa, że od marca 2017 r. Urząd publikuje życiorysy kadry kierowniczej wyższego szczebla; odnotowuje również, że Urząd zwrócił się do zarządu i zamierza opublikować życiorysy jego członków po ich otrzymaniu; apeluje do Urzędu o jak najszybsze opublikowanie tych dokumentów, aby zagwarantować niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jego zarządzaniem;

12.

przypomina, że zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi ma kluczowe znaczenie dla dobrego funkcjonowania organizacji; podkreśla, że przejrzystość jest kluczowym elementem podtrzymującym zaufanie obywateli Unii do unijnych instytucji.

Wyniki

13.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym Urzędu w roku 2015 w 23 szkoleniach instruktorów zorganizowanych przez Urząd wzięło udział 275 uczestników z 26 państw „UE+” oraz innych zainteresowanych stron; zauważa ponadto, że w ramach swojej platformy nauczania za pośrednictwem nośników elektronicznych „EASO Training Curriculum” Urząd zorganizował 271 szkoleń krajowych dla 3 611 urzędników zajmujących się kwestiami dotyczącymi azylu;

14.

dostrzega, że w celu poprawy efektywności w dziedzinie kosztów tłumaczeń pisemnych i ustnych Urząd podpisał umowę o gwarantowanym poziomie usług z Dyrekcją Generalną ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji; zauważa ponadto, że Urząd wszczął procedurę otwartą dotyczącą pięciu umów ramowych w systemie kaskadowym, przy czym kryterium udzielenia zamówienia jest najniższa cena; wzywa Urząd do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat uzyskanych oszczędności;

15.

zauważa, że Urząd opracował dodatkowe środki w celu udzielenia pomocy państwom członkowskim potrzebującym specjalnego wsparcia w ramach ich systemów azylowych i systemów przyjmowania, a także udzielił takiego specjalnego wsparcia Cyprowi, Bułgarii, Grecji i Włochom; zwraca ponadto uwagę, że w 2015 r. Urząd w dalszym ciągu rozwijał swoją działalność w dziedzinie wspierania państw członkowskich, których systemy azylowe i systemy przyjmowania znajdują się pod szczególną presją, a w szczególności udzielił wsparcia Grecji i Włochom oraz wzmocnił własne zdolności w zakresie szybkiego i skutecznego reagowania na sytuacje nadzwyczajne;

Inne uwagi

16.

przypomina, że w 2015 r. złożono rekordową liczbę – prawie 1 400 000 – wniosków o ochronę międzynarodową; przyznaje, że Urząd bardzo przyłożył się do realizacji działań przypisanych mu w europejskim programie w zakresie migracji, zwłaszcza jeśli chodzi o opracowanie podejścia opartego na punktach szybkiej rejestracji migrantów („hotspotów”); odnotowuje działania Urzędu w odniesieniu do zarządzania kryzysem migracyjnym;

17.

zachęca zwłaszcza do wsparcia i współpracy praktycznej w kwestiach dotyczących dzieci starających się o azyl, w tym małoletnich bez opieki; z zadowoleniem przyjmuje uruchomienie sieci EASO dotyczącej działań związanych z dziećmi;

18.

dostrzega, że wzrost budżetu Urzędu w 2016 r. był znaczny z uwagi na konieczność realizacji dodatkowych zadań wynikających z europejskiego programu w zakresie migracji, podejścia opartego na punktach szybkiej rejestracji migrantów („hotspotach”), decyzji przywódców UE podjętych na szczycie poświęconym Bałkanom Zachodnim oraz z oświadczenia UE–Turcja; z satysfakcją zauważa, że Urząd podjął szereg działań mających na celu podołanie tak bezprecedensowemu wzrostowi liczby zadań, co obejmowało decentralizację procesu inicjacji operacji finansowych oraz jednoczesne odpowiednie szkolenia i coaching; zwraca również uwagę, że oznaczało to konieczność zatrudnienia większej liczby pracowników i zadbania o przestrzeń biurową dla nich;

19.

z niepokojem zauważa, że w 2015 r. jedynie siedmiu pracowników uczestniczyło w posiedzeniu wyjazdowym, którego koszt był stosunkowo wysoki i wyniósł 4 000 EUR (571 EUR na osobę);

20.

odnotowuje, że Urząd zmienił swoją umowę najmu i w drugiej połowie 2016 r. powiększył swoją przestrzeń biurową o dodatkową część budynku, w którym znajdują się jego pomieszczenia; zauważa, że po wyrażeniu zgody przez Parlament i Radę Urząd jest teraz w stanie wynająć i przejąć cały budynek z dniem 1 lipca 2017 r.; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o dalszych zmianach dotyczących zajmowanych przezeń pomieszczeń;

21.

zauważa, że Urząd postawił sobie za cel zbadanie możliwości wymiany informacji i najlepszych praktyk, aby szeroko uwzględniać elementy mające znaczenie w kontekście powrotu osób, którym odmówiono azylu, w ścisłej współpracy z grupą ekspertów ds. powrotów w ramach Europejskiej Sieci Migracyjnej;

22.

zwraca uwagę, że w 2015 r. plan Urzędu w zakresie komunikacji koncentrował się na promowaniu własnej roli, wartości i działalności przy wykorzystaniu szeregu narzędzi oraz w ramach zewnętrznych działań komunikacyjnych, które wiążą się z jego publikacjami, mediami społecznościowymi, stroną internetową i organizacją dnia informacyjnego;

23.

z zadowoleniem przyjmuje dużą aktywność Urzędu, który zorganizował ponad 117 spotkań i warsztatów, przeszkolił 3 764 pracowników krajowych, przesiedlił 272 osoby i przeprowadził konsultacje z ponad 100 organizacjami społeczeństwa obywatelskiego; uznaje wyniki niezależnej kontroli Ernst & Young i docenia zobowiązanie Urzędu do opracowania odpowiedniego planu działania; zgadza się, że Urząd powinien usprawnić komunikację na temat skutków i wpływu swoich działań; z zadowoleniem przyjmuje opracowanie lepszego interfejsu internetowego dla dokumentów zawierających informacje o kraju pochodzenia; zauważa, że z końcem 2015 r. na portalu znajdowało się ponad 17 000 dokumentów zawierających informacje o kraju pochodzenia;

24.

przyjmuje do wiadomości, że zgodnie ze sprawozdaniem rocznym Urzędu w 2014 r. rozpoczął on opracowywanie systemu zarządzania treściami połączonymi i odpowiedniej bazy danych (system informacji i dokumentacji) w postaci narzędzia informatycznego, które umożliwi szczegółowy i aktualny ogląd sytuacji w zakresie praktycznego funkcjonowania wspólnego europejskiego systemu azylowego;

25.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/197


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1653

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0078/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu (4), w szczególności jego art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0093/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 66.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/198


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1654

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0072/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0079/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 72.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/199


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1655

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0079/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 33 419 863 EUR, co stanowi spadek o 0,54 % w porównaniu z 2014 r. i wiąże się z tym, że Urząd został ustanowiony niedawno; mając na uwadze, że Urząd jest finansowany z wkładu Unii (40 %, czyli 13 367 600 EUR) i wkładów państw członkowskich (60 %, czyli 20 051 400 EUR);

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok 2015 jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi,

1.

przypomina, że Parlament stanowił siłę napędową procesu tworzenia nowego, kompleksowego Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) obejmującego trzy europejskie urzędy nadzoru i mającego na celu zapewnienie lepszego systemu nadzoru finansowego po kryzysie finansowym;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

2.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że odnośnie do jednej uwagi, na temat dodatku edukacyjnego, poczynionej przez Trybunał w sprawozdaniu za rok 2012 i opatrzonej adnotacją „w trakcie realizacji” w sprawozdaniach Trybunału za lata 2013 i 2014 podjęto działania naprawcze i podpisano umowy z 20 spośród 21 szkół, do których uczęszczają dzieci pracowników;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

uważa, że ocena Trybunału jest bardzo krótka i zawiera niewiele sugestii dotyczących poprawy efektywności zarządzania budżetem Urzędu;

4.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,34 %, co oznacza spadek o 0,47 % w porównaniu z rokiem 2014, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89,70 %, co oznacza wzrost o 5,76 % w stosunku do roku 2014; na podstawie informacji przekazanych przez Urząd stwierdza, że wysoki wskaźnik wykonania wynika zarówno z dobrego planowania i monitorowania budżetu, jak i z ograniczonego charakteru budżetu Urzędu; odnotowuje, że niektóre elementy programu prac Urzędu trzeba było przenieść na 2016 r. lub zrealizować w ograniczonym stopniu ze względu na cięcia budżetowe;

5.

zwraca uwagę, że Parlament i Rada zmniejszyły środki finansowe Urzędu na 2015 r. o 6 % w stosunku do poprzedniego roku mimo przydzielenia mu większej liczby pracowników; zauważa, że w celu wdrożenia tych cięć Urząd musiał ograniczyć swój program prac i obniżyć koszty w obszarach takich jak misje i posiedzenia operacyjne, operacyjne projekty IT i szkolenia pracowników; odnotowuje ponadto, że w ciągu tego roku euro znacznie straciło na wartości w stosunku do funta szterlinga, zmuszając Urząd do wystąpienia o budżet korygujący w wysokości 1,9 mln EUR, który został przyjęty w sierpniu 2015 r., aby pozwolić Urzędowi na wypełnienie jego zobowiązań finansowych;

6.

podkreśla, że w odniesieniu do alokacji środków ważne jest, aby zapewnić odpowiedni poziom ustalania priorytetów i efektywności; uważa w związku z tym, że wstępne cięcia budżetowe nie powinny były zostać wdrożone poprzez odroczenie publikacji norm i wytycznych ani przez ograniczenie udziału w grupach roboczych Bazylejskiego Komitetu Nadzoru Bankowego; podkreśla, że jakiemukolwiek ewentualnemu zwiększeniu środków dla Urzędu muszą towarzyszyć odpowiednie działania w zakresie określenia priorytetów; jako że obowiązki Urzędu w coraz mniejszym stopniu obejmują zadania legislacyjne, a w coraz większym stopniu konwergencję i egzekwowanie praktyk nadzorczych, sugeruje, by odpowiednio dostosować budżet i personel Urzędu;

7.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że budżet Urzędu na 2016 r. został znacznie ulepszony dzięki temu, że Urząd, Parlament i Rada wyciągnęły wnioski z procesu, jaki miał miejsce w poprzednim roku, co spowodowało wzrost o 20 % w porównaniu z pierwotnym budżetem na 2015 r.;

Zobowiązania i przeniesienia

8.

zauważa, że Urząd doprowadził do dalszego ograniczenia ogólnego wskaźnika przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, z 15,90 % w 2014 r. do 9,7 % w 2015 r.; odnotowuje, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne), wyniosła 1 487 794 EUR, czyli 28 % łącznej kwoty środków, na które zaciągnięto zobowiązania w tym tytule, podczas gdy w 2014 r. było to 3 431 070 EUR, czyli 48 %; przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te obejmują nierozstrzygniętą kwestię zaległego podatku VAT od dopłaty wyrównawczej (balancing charge) do wartości nowego budynku Urzędu oraz fakturę wystawioną przez brytyjski urząd ds. wycen (Valuations Office Agency) z tytułu podatku od przedsiębiorstw;

9.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd zmniejszył wartość środków przeniesionych na rok 2016 o 40 % w porównaniu z rokiem poprzednim, w kontekście spadku o 0,5 % w całkowitym budżecie na przestrzeni tych dwóch lat; przyznaje, że jest to przejaw powrotu do bardziej normalnego poziomu przeniesień pod koniec 2015 r., po wysokim poziomie przeniesień w 2014 r., spowodowanym przeprowadzką Urzędu do nowej siedziby w grudniu 2014 r.;

Przesunięcia

10.

na podstawie końcowego sprawozdania finansowego Urzędu stwierdza, że w 2015 r. dokonał on 30 przesunięć budżetowych; zwraca uwagę, że pułap 10 %, o którym mowa w art. 27 rozporządzenia finansowego Urzędu, został przekroczony tylko w jednym przypadku; z zadowoleniem zauważa, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Procedury udzielania zamówień i naboru pracowników

11.

odnotowuje, że łączna liczba pracowników Urzędu zwiększyła się ze 146 w 2014 r. do 156 w 2015 r. i obejmowała 45 % kobiet i 55 % mężczyzn; zauważa, że całkowita rotacja pracowników spowodowana rezygnacją, nieprzedłużeniem lub wygaśnięciem umowy wyniosła 10,3 %, czyli 2,6 % mniej niż w 2014 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że podobnie jak w poprzednich latach, Urząd przeprowadził analizę zatrudnienia, która wykazała, że 80,1 % stanowisk ma charakter operacyjny, czyli bezpośrednio związany z wykonywaniem mandatu Urzędu, 12,5 % obejmuje administrację i koordynację, a 7,4 % jest neutralne; podkreśla, że na każde cztery stanowiska związane z bezpośrednim wykonywaniem mandatu Urzędu przypada tylko jedno stanowisko administracyjne;

12.

odnotowuje, że Urząd zapewnia równowagę geograficzną i równowagę płci oraz przestrzeganie zasady równości szans, zgodnie z art. 1d i 27 Regulaminu pracowniczego, że Urząd publikował wszystkie ogłoszenia o wakatach na swojej stronie internetowej;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

13.

odnotowuje, że w październiku 2014 r. Urząd przyjął politykę dotyczącą konfliktów interesów, a od 2012 r. obowiązują wytyczne w zakresie etyki; zauważa, że w ramach procedury rekrutacji, oprócz oceny życiorysów, przyszli pracownicy muszą zgłaszać potencjalne konflikty interesów; zauważa, że co roku wszyscy pracownicy muszą zgłaszać potencjalne konflikty interesów, które są oceniane przez doradcę Urzędu ds. etyki; zauważa, że członkowie Rady Organów Nadzoru i ich zastępcy też muszą zgłaszać zaistniałe lub potencjalne konflikty interesów, w tym interesów ekonomicznych, zwłaszcza posiadanie akcji instytucji finansowych; zauważa także, że wszystkie te oświadczenia w sprawie konfliktu interesów wraz z oświadczeniami kadry kierowniczej wyższego szczebla są publikowane na stronie internetowej Urzędu i corocznie aktualizowane; ubolewa jednak, że ani życiorysy członków Zarządu, ani Rady Organów Nadzoru nie są publikowane na stronie internetowej Urzędu; apeluje do Urzędu o jak najszybsze opublikowanie tych dokumentów, aby zagwarantować niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jego zarządzaniem;

14.

odnotowuje, że Urząd przyjął strategię zwalczania nadużyć finansowych, która miała być całkowicie wdrożona do końca 2016 r.; zauważa z zadowoleniem, że w 2016 r. Urząd przeprowadził wstępną ocenę ryzyka nadużyć finansowych we wszystkich działach, a ponadto utworzył specjalną sekcję na swojej stronie intranetowej z kanałem komunikacyjnym dla demaskatorów;

15.

na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że ściśle współpracuje on ze wszystkimi państwami członkowskimi w ramach przygotowania sprawozdań regulacyjnych z zakresu jego kompetencji, które to sprawozdania są regularnie publikowane; z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie przez Urząd środków służących zapewnieniu przejrzystości w zakresie wydarzeń publicznych i spotkań z zainteresowanymi stronami;

16.

uważa, że protokoły posiedzeń Rady Organów Nadzoru i grup interesariuszy, które są publicznie dostępne, powinny być publikowane bezpośrednio po posiedzeniu, aby zredukować opóźnienie czasowe wynoszące obecnie nawet trzy miesiące między posiedzeniem a publikacją protokołu oraz aby umożliwić lepszy wgląd w przeprowadzone dyskusje, stanowiska członków i sposób głosowania; podkreśla, że działania informacyjne skierowane do obywateli Unii można również rozszerzyć o transmisje internetowe; jest zaniepokojony tym, że dokumenty i informacje z posiedzeń wewnętrznych nie są de facto w równym stopniu udostępniane poszczególnym interesariuszom, w tym Parlamentowi; z zadowoleniem odnotowuje, że spośród europejskich organów nadzoru Urząd w najbardziej odpowiednim zakresie ujawnia informacje na temat spotkań jego pracowników z interesariuszami; jest zdania, że Urząd powinien w ramach swojego planu działania na najbliższe lata stworzyć bezpieczny kanał komunikacji dla demaskatorów;

Audyt wewnętrzny

17.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła działania następcze w związku z ograniczonym przeglądem zarządzania projektami IT, który początkowo zawierał cztery zalecenia; zauważa ponadto, że jedno zalecenie sklasyfikowane jako „ważne” zostało już zamknięte w lutym 2015 r. na podstawie przeglądu dokumentacji dokonanego przez Służbę Audytu Wewnętrznego;

18.

zauważa ponadto, że Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła audyt w dziedzinie zarządzania zasobami ludzkimi, w wyniku którego wydano sześć zaleceń, z czego dwa oznaczone jako „bardzo ważne” i cztery jako „ważne”, przy braku krytycznych zaleceń; wyraża zadowolenie z faktu, że Urząd przyjął wszystkie uwagi i zalecenia i opracował odpowiednie plany działania, które są regularnie monitorowane przez Urząd;

Wyniki

19.

zauważa, że Urząd ściśle współpracuje z Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (EIOPA) oraz Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) w zakresie wszystkich funkcji pomocniczych, aby w miarę możliwości ograniczyć koszty administracyjne, wykorzystać synergię i dzielić się najlepszymi praktykami; oczekuje, że Urząd podejmie dalsze działania w celu zacieśnienia współpracy z innymi agencjami zdecentralizowanymi oraz dalszego ograniczenia kosztów ogólnych i administracyjnych;

Inne uwagi

20.

zauważa, że w dniu 23 czerwca 2016 r. obywatele Zjednoczonego Królestwa głosowali za wystąpieniem z Unii; przypomina, że zgodnie z artykułem 50 Traktatu o Unii Europejskiej państwo członkowskie, które podjęło decyzję o wystąpieniu, notyfikuje o swoim zamiarze Radę Europejską, a Unia prowadzi negocjacje i zawiera z nim umowę określającą warunki wystąpienia; na postawie sprawozdania Trybunału stwierdza, że sprawozdanie finansowe i powiązane informacje dodatkowe Urzędu, który ma siedzibę w Londynie, zostały sporządzone na podstawie informacji dostępnych w dniu podpisania tegoż sprawozdania, gdy wyniki referendum nie były jeszcze znane i nie dokonano jeszcze formalnej notyfikacji dotyczącej uruchomienia procedury art. 50;

21.

zauważa, że w związku z wynikiem referendum w Zjednoczonym Królestwie z dnia 23 czerwca 2016 r. Urząd opracował oceny skutków w odniesieniu do wszystkich obszarów wsparcia, a mianowicie IT, zasobów ludzkich, zamówień publicznych, usług i komunikacji instytucjonalnej, które będą aktualizowane w zależności od rozwoju sytuacji;

22.

z zadowoleniem przyjmuje szczegółowe informacje przekazane przez Urząd organowi udzielającemu absolutorium na temat jego bieżących zobowiązań umownych i zobowiązań wynikających z fizycznej obecności Urzędu w Zjednoczonym Królestwie; zauważa, że wyłączając umowę najmu, potencjalne zobowiązania umowne Urzędu wynoszą maksymalnie 33,16 mln EUR, lecz nie będzie kar pieniężnych za przedterminowe rozwiązanie tych umów, jeżeli zachowane zostaną obowiązujące okresy wypowiedzenia, od jednego do trzech miesięcy; wyraża jednak zaniepokojenie potencjalnym zagrożeniem dla ciągłości operacyjnej i ciągłości działania oraz kosztami wynikającymi z decyzji o zmianie lokalizacji, takimi jak ewentualna konieczność wykonania w krótkim czasie dodatkowej pracy w zakresie zamówień, jeżeli harmonogram nie zapewni dostatecznie długiego czasu na znalezienie nowej siedziby;

23.

zauważa, że Urząd podpisał umowę najmu na 12 lat, czyli do dnia 8 grudnia 2026 r. i że w normalnych warunkach umownych istnieje obowiązek zapłaty pełnego czynszu za cały okres; zauważa jednak również, że Urząd wynegocjował klauzulę o rozwiązaniu umowy w połowie jej trwania, co oznacza, że jeśli z niej skorzysta, będzie zwolniony z obowiązku zapłaty czynszu za ostatnie sześć lat; zauważa ponadto, że jeżeli uruchomiona zostanie klauzula o rozwiązaniu umowy w połowie jej trwania, Urząd ma obowiązek zapłaty połowy zachęty finansowej (zwolnienie z czynszu na okres 32 miesięcy), z której już skorzystał i która dotyczy całego dwunastoletniego okresu umowy; zauważa, że przy wyprowadzce z nieruchomości Urząd musi przywrócić ją do pierwotnego stanu – w tym przypadku Urząd zobligowany jest do zapłaty za usunięcie wyposażenia biurowego, które zainstalował w pomieszczeniach; odnotowuje, że dokładna kwota podlega szacunkom ekspertów i dalszym negocjacjom; zwraca się do Urzędu o poinformowanie Parlamentu o tej kwocie, gdy tylko będzie ona znana;

24.

wzywa Komisję i Radę, w następstwie uruchomienia art. 50 przez rząd Zjednoczonego Królestwa, do uczynienia przejrzystym i demokratycznym procesu oceny oraz procesu decyzyjnego w odniesieniu do przeniesienia siedziby Urzędu;

25.

przypomina, że mieszany system finansowania Urzędu, uzależniony w dużym stopniu od składek krajowych właściwych organów, jest nieodpowiedni, nieelastyczny i uciążliwy, a także stanowi potencjalne zagrożenie dla niezależności Urzędu; w związku z tym zwraca się do Komisji, aby w białej księdze planowanej na drugi kwartał 2016 r. i we wniosku ustawodawczym, który ma zostać przedstawiony do 2017 r., wprowadziła inny system finansowania oparty na osobnej linii budżetowej w budżecie Unii oraz na całkowitym zastąpieniu składek od organów krajowych opłatami uiszczanymi przez uczestników rynku;

26.

podkreśla, że – upewniając się, że w pełni i w przewidzianym terminie wykonuje powierzoną mu misję – Urząd powinien trzymać się jedynie zadań powierzonych mu przez Parlament i Radę; uważa, że Urząd powinien w pełni wykorzystywać swój mandat do skutecznego wspierania proporcjonalności; podkreśla, że zawsze kiedy Urząd zostaje uprawniony do opracowania środków poziomu 2 i poziomu 3, powinien przy opracowywaniu tych standardów zwrócić szczególną uwagę na charakterystyczne cechy różnych rynków krajowych oraz że należy na wczesnym etapie procesu określania standardów i na etapie projektowania oraz wdrażania w pełni zaangażować zainteresowanych uczestników rynku i zainteresowane organizacje ochrony konsumentów;

27.

stwierdza z niepokojem, że Urząd nie wykorzystuje w pełni wszystkich uprawnień przyznanych mu w definiujących go ramach prawnych; podkreśla, że Urząd powinien dopilnować maksymalnego wykorzystania zasobów w celu wypełniania powierzonego mu mandatu; zauważa w tym kontekście, że większa koncentracja na mandacie udzielonym przez Parlament i Radę może przyczynić się do efektywniejszego gospodarowania zasobami i skuteczniejszego osiągania celów; podkreśla, że wykonując swoją pracę, a zwłaszcza opracowując standardy techniczne i porady techniczne, Urząd musi terminowo, regularnie i wyczerpująco informować Parlament i Radę o podejmowanych działaniach;

28.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/203


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1656

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0072/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0079/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 72.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/204


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1657

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0061/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (4), w szczególności jego art. 23,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0082/2017),

1.

udziela dyrektor Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 77.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/205


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1658

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0082/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (zwanego dalej „Centrum”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 58 451 950 EUR, co stanowi spadek o 3,36 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że 97,03 % budżetu Centrum pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Centrum za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

przyjmuje do wiadomości, że:

Centrum dokonało dalszego przeglądu swojej polityki niezależności i wprowadziło wewnętrzną procedurę wdrażania tej polityki; zauważa ponadto, że nowa polityka została zatwierdzona przez zarząd Centrum w czerwcu 2016 r. i że wymaga ona od wszystkich pracowników złożenia deklaracji o braku konfliktu interesów przed objęciem stanowiska; uznaje ponadto, że zmieniona polityka wymaga, aby wszyscy pracownicy zaangażowani w konkretną procedurę udzielania zamówienia podpisali deklarację o braku konfliktu interesów,

Centrum dostarcza kluczowych informacji dla ogółu społeczeństwa we wszystkich językach urzędowych Unii; uznaje, że treści ukierunkowane na środowiska eksperckie dostępne są wyłącznie w języku angielskim z uwagi na wysoki koszt tłumaczeń pisemnych;

Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji

2.

na podstawie sprawozdania Trybunału stwierdza, że wykrył on różne uchybienia mające wpływ na przejrzystość skontrolowanych postępowań o udzielenie zamówienia, w tym brak wyraźnego połączenia z rocznym programem prac Centrum, niewystarczające uzasadnienie szacowanej wartości zamówienia lub brak wskaźników finansowych umożliwiających ocenę zdolności finansowej oferenta; przyznaje, że w 2016 r. Centrum wdrożyło nową wersję aplikacji monitorowania zamówień, co umożliwia wyraźne powiązanie postępowań o udzielenie zamówienia i rocznego programu prac; stwierdza ponadto, że przed uruchomieniem procedury udzielania zamówień o wartości powyżej 25 000 EUR Centrum zwraca się obecnie o uzasadnienie szacunkowej wartości zamówień;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 94,05 %, co oznacza spadek o 4,72 % w porównaniu z rokiem 2014; uznaje fakt, że spadek ten jest związany ze stosowaniem niższego współczynnika korygującego w odniesieniu do wynagrodzeń w Szwecji w 2014 r. oraz z opóźnieniami w zakresie rekrutacji, co spowodowało, że koszty personelu były niższe niż oczekiwano; zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 76,27 %, co oznacza spadek o 4,1 % w porównaniu z rokiem 2014;

4.

przypomina, że jako agencja Unii Centrum dysponuje budżetem denominowanym w euro; jednak z uwagi na lokalizację w Szwecji, a więc w kraju nienależącym do strefy euro, znaczna część wydatków powstaje w szwedzkich koronach (SEK); ponadto Centrum jest narażone na wahania kursu wymiany, gdyż nie tylko posiada rachunki bankowe w szwedzkich koronach, ale również dokonuje niektórych transakcji w innych walutach obcych;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

zwraca uwagę, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 23 % (1 600 000 EUR) i 42 % (7 500 000 EUR) w tytule III (wydatki operacyjne); uznaje fakt, że przeniesienia w tytule II dotyczyły głównie planowych zamówień na sprzęt i oprogramowanie komputerowe oraz usług doradztwa w dziedzinie nieruchomości, dla których termin płatności przypadał dopiero w 2016 r.; zauważa ponadto, że przeniesienia w tytule III dotyczyły wieloletnich projektów Centrum i wsparcia IT w odniesieniu do działalności operacyjnej;

6.

odnotowuje, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu; zauważa, że przeniesienia są w wielu przypadkach planowane z wyprzedzeniem i zgłaszane Trybunałowi; wzywa do jasnego zdefiniowania pojęcia „planowane i uzasadnione”, ponieważ wydatki nie mogły zostać zrealizowane w 2015 r. ze względu na przyczyny niezależne od Centrum;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

7.

przyjmuje do wiadomości, że z dniem 1 maja 2015 r. na podstawie decyzji zarządu Centrum p.o. dyrektora przejęła obowiązki dyrektora Centrum do czasu objęcia stanowiska przez nowego dyrektora;

8.

odnotowuje fakt, że łączna liczba statutowych pracowników zmniejszyła się w 2015 r. z 277 do 260 w wyniku postulowanej w planie zatrudnienia redukcji liczby stanowisk w Centrum do 2018 r.; ponadto zauważa, że na koniec 2015 r. łączna liczba pracowników tymczasowych zatrudnionych w Centrum wyniosła 168, a łączna liczba pracowników kontraktowych wyniosła 92; przyjmuje do wiadomości, że wskaźnik rotacji w przypadku pracowników tymczasowych i pracowników kontraktowych wyniósł w 2015 r. 8,3 % oraz że nastąpiły opóźnienia w rekrutacji na pewną liczbę stanowisk kierowniczych, częściowo z uwagi na oczekiwanie na mianowanie i późniejszy wakat na stanowisku dyrektora Centrum;

9.

zauważa, że w odniesieniu do procedur przetargowych Centrum położyło szczególny nacisk na zapewnienie spójności we wszystkich dokumentach przetargowych; podkreśla, że zmienione procedury Centrum dotyczące zamówień, umów i dotacji przewidują dodatkowy mechanizm kontroli jakości; wzywa Centrum w szczególności do przeprowadzenia dogłębnych kontroli w zakresie konfliktu interesów w odniesieniu do przetargów, zamówień, rekrutacji i umów w celu zwiększenia przejrzystości;

10.

zwraca się do Centrum o ścisłe stosowanie środków dotyczących uznaniowości i wykluczenia w zamówieniach publicznych, z właściwymi kontrolami przeszłości przeprowadzanymi w każdym przypadku, jak również o stosowanie kryterium wykluczenia w celu wyłączania przedsiębiorstw w razie konfliktu interesów, co ma kluczowe znaczenie dla ochrony interesów finansowych Unii;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.

z zadowoleniem zauważa, że życiorysy członków zarządu poddaje się zarówno rutynowej, jak i wyrywkowej kontroli, a w przypadkach gdy informacje z innych źródeł (takich jak ogólnodostępne informacje) wskazują na nieścisłości, uruchamia się procedurę przewidzianą w razie „nadużycia zaufania”;

12.

zauważa, że Centrum podjęło konkretne inicjatywy w celu zwiększenia przejrzystości w odniesieniu do kontaktów z lobbystami oraz że w trakcie przygotowywania jest wewnętrzna procedura dotycząca spotkań z przedstawicielami sektora farmaceutycznego; wzywa Centrum do prowadzenia proaktywnej polityki w odniesieniu do przejrzystości lobbingu;

Kontrola wewnętrzna

13.

zauważa, że Centrum dokonało przeglądu wdrożenia swoich standardów kontroli wewnętrznej, a wyniki przeglądu zostały zatwierdzone przez zarząd Centrum; uznaje fakt, że wszystkie standardy kontroli wewnętrznej Centrum zostały wdrożone;

14.

stwierdza, że Centrum posiada procedurę mającą na celu zapewnienie, że zlekceważenie kontroli lub odstępstwa od przyjętych procesów i procedur są udokumentowane w sprawozdaniach dotyczących wyjątków; zwraca uwagę, że w 2015 r. zarejestrowano 28 takich wyjątków, co stanowi spadek o 14 wyjątków w porównaniu z rokiem 2014;

Audyt wewnętrzny

15.

przyjmuje do wiadomości, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) przeprowadziła audyt dotyczący zarządzania danymi w Centrum; zauważa ponadto, że sprawozdanie końcowe zostało wydane w listopadzie 2015 r. i zawierało cztery bardzo istotne uwagi i dwie istotne uwagi; przyjmuje do wiadomości, że Centrum sporządziło plan działania do realizacji w latach 2016 i 2017;

Wyniki

16.

odnotowuje na podstawie rocznego sprawozdania Centrum, że osiągnięto większość celów w zakresie wskaźników skuteczności działania; zauważa w szczególności wskaźniki dotyczące odsetka zatwierdzonych rocznych i szczegółowych deklaracji o braku konfliktu interesów w odniesieniu do członków zarządu i forum doradczego Centrum, które znajdowały się na poziomie odpowiednio 87,9 % i 89,2 %, podczas gdy wartość docelowa została ustalona na 100 %; zauważa ponadto wskaźnik w odniesieniu do odsetka faktur zapłaconych w terminach ustalonych w rozporządzeniu finansowym mającym zastosowanie do Centrum, który wyniósł 78,07 %, nieco poniżej poziomu docelowego wynoszącego 80 %;

17.

zauważa, że oprócz zewnętrznej oceny co pięć lat, od 2015 r. Centrum ustanowiło dwie roczne oceny wewnętrzne w sprawie interwencji w związku z gorączką krwotoczną Ebola w Afryce Zachodniej; zauważa również, że system zarządzania jakością (oparty na powszechnym modelu oceny) umożliwia stwierdzenie – na podstawie przeprowadzanej co dwa lata samooceny – w jaki sposób można poprawić organizację, co prowadzi do działań naprawczych; uznaje, że Centrum zidentyfikowało swoje procesy związane z działalnością w celu zwiększenia ich efektywności, a w 2016 r. poddało je przeglądowi i przeorganizowało z wykorzystaniem metodologii Lean i nadal będzie to czynić w 2017 r.;

18.

zauważa, że cel Centrum zwiększenia o 10 % liczby osób odwiedzających stronę internetową w 2015 r. nie został osiągnięty, głównie ze względu na bezprecedensowy wzrost liczby osób odwiedzających stronę internetową w 2014 r. podczas kryzysu związanego z gorączką krwotoczną Ebola; przyznaje jednak, że liczba obserwujących konto Centrum w mediach społecznościowych wzrosła o 40 % w porównaniu z rokiem 2014;

19.

podkreśla, że Centrum powinno kontynuować promowanie dialogu z zainteresowanymi stronami i obywatelami, jak również uwzględnić go w ramach priorytetów i działań, które mają być realizowane;

20.

zaleca Centrum opracowanie wskaźników oceny wyników; uważa, że takie wskaźniki stanowią kluczowy instrument pomiaru efektywności Centrum;

Inne uwagi

21.

podkreśla, że epidemia gorączki krwotocznej Ebola stanowiła sprawdzian dla ustaleń Unii w zakresie gotowości i dla jej ram prawnych oraz że Komitet ds. Bezpieczeństwa Zdrowia spotykał się regularnie w celu przedyskutowania odpowiednich środków w oparciu o oceny nagłego ryzyka i wskazówki od Centrum;

22.

przypomina, że decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1082/2013/UE (1) określa ramy w zakresie reagowania na poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia, koordynowania ich i zarządzania nimi we współpracy z państwami członkowskimi, Światową Organizacją Zdrowia (WHO), Centrum i innymi partnerami międzynarodowymi;

23.

uznaje fakt, że stale monitoruje się system wczesnego ostrzegania i reagowania, który ustanowiono na mocy decyzji nr 1082/2013/UE w celu powiadamiania o sytuacjach alarmowych i zgłaszania środków podejmowanych w celu przeciwdziałania poważnym transgranicznym zagrożeniom zdrowia; w 2015 r. było 88 powiadomień, które skutkowały 280 informacjami i przypadkami wymiany informacji, a także doszło do 37 różnych wydarzeń, takich jak np. epidemia gorączki krwotocznej Ebola, napływ uchodźców, koronawirus MERS-CoV, poliomyelitis, niedobór medycznych środków zapobiegawczych, wirus Zika oraz wybuch w fabryce wyrobów chemicznych w Chinach; podkreśla, że w związku ze wszystkimi wydarzeniami podjęto działania następcze w ścisłej współpracy z Centrum i państwami członkowskimi;

24.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1082/2013/UE z dnia 22 października 2013 r. w sprawie poważnych transgranicznych zagrożeń zdrowia oraz uchylająca decyzję nr 2119/98/WE (Dz.U. L 293 z 5.11.2013, s. 1).

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/208


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1659

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0061/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 851/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (4), w szczególności jego art. 23,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0082/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektor Europejskiego Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 77.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 142 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/209


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1660

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0068/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (4), w szczególności jego art. 97,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0086/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 82.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/210


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1661

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0086/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Chemikaliów (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 114 412 841 EUR, co stanowi wzrost o 0,26 % w stosunku do roku 2014;

B.

mając na uwadze, że Agencja otrzymała dotacje z Unii w wysokości 7 318 792 EUR, a także 300 000 EUR z Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej, lecz nie otrzymała żadnych innych wkładów ani środków finansowych z Komisji;

C.

mając na uwadze, że w sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i rozliczalności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

przypomina, że Agencja jest jednostką skonsolidowaną zgodnie z art. 185 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 (rozporządzenia finansowego) i przewodzi działaniom organów regulacyjnych we wdrażaniu unijnego ustawodawstwa w dziedzinie chemikaliów z korzyścią dla ludzkiego zdrowia i środowiska oraz innowacyjności i konkurencyjności; zauważa, że Agencja pomaga przedsiębiorstwom w zachowaniu zgodności z przepisami, we współpracy z organizacjami międzynarodowymi i zainteresowanymi stronami wspiera bezpieczne korzystanie z chemikaliów, dostarcza informacji na ich temat oraz rozwiązuje problematyczne kwestie związane z chemikaliami;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

2.

przyjmuje do wiadomości oświadczenie Agencji, że zgodnie z ubiegłorocznym zaleceniem organu udzielającego absolutorium zamieści ona w swoim kolejnym rocznym sprawozdaniu oddzielny rozdział dotyczący przejrzystości, rozliczalności i uczciwości;

Legalność i prawidłowość transakcji

3.

przyjmuje do wiadomości informację zawartą w sprawozdaniu Trybunału, że Agencja pokryła 50 % kosztu opieki świetlicowej dla dzieci jej pracowników w szkole europejskiej w Helsinkach; odnotowuje ponadto, że wkład ten jest ograniczony do 1 000 EUR na dziecko rocznie i w 2015 r. wyniósł około 95 000 EUR; odnotowuje informację podaną przez Trybunał, że środek ten nie został zgłoszony władzy budżetowej w ramach procedury budżetowej; przyjmuje do wiadomości, że Agencja zgłosi ten środek władzy budżetowej w dokumencie programowym na lata 2018–2020 i w sprawozdaniu finansowym za rok 2018; odnotowuje ponadto fakt, że Agencja już zaktualizowała uwagi dotyczące odnośnej linii budżetowej, zamieszczając informacje o tym środku w pierwszej poprawce do budżetu Agencji na rok 2016;

Zarządzanie budżetem i finansami

4.

odnotowuje fakt, że zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 („rozporządzenie REACH”) Agencja jest finansowana z opłat wnoszonych przez przedsiębiorstwa z sektora oraz z unijnej dotacji równoważącej, zgodnie z art. 208 rozporządzenia finansowego; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wbrew pierwotnym założeniom w 2015 r. Agencja była w pełni finansowana z wyższych niż oczekiwano dochodów z opłat oraz z rezerwy z dochodów z poprzednich lat za działania z zakresu REACH oraz klasyfikacji, oznakowania i pakowania (CLP);

5.

w odniesieniu do produktów biobójczych zauważa, że zgodnie z art. 208 rozporządzenia finansowego w 2015 r. Agencja osiągnęła dochody z pobranych opłat w wysokości 5 423 667 EUR (w porównaniu z 1 265 774 EUR w 2014 r.), natomiast dotacja unijna wyniosła 5 789 000 EUR (w porównaniu z 5 064 194 EUR w 2014 r.), a ponadto otrzymała składki z EFTA, w tym od Szwajcarii, które w 2015 r. wyniosły w sumie 307 791 EUR;

6.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 98,48 %, co oznacza wzrost o 1,4 %; ponadto zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 87,84 %, co oznacza niewielki wzrost o 0,38 % w porównaniu z rokiem 2014;

7.

przyznaje, że na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 649/2012 (1) (rozporządzenie PIC) oraz zgodnie z art. 208 rozporządzenia finansowego w 2015 r. DG ds. Środowiska wpłaciła kwotę 1,22 mln EUR tytułem dotacji na rzecz Agencji na działania związane z określonymi niebezpiecznymi chemikaliami i pestycydami w handlu międzynarodowym;

Przesunięcia

8.

zauważa, że Agencja dokonała łącznie 44 przesunięć na kwotę 1 395 000 EUR; z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem Agencji i ustaleniami z kontroli przeprowadzonej przez Trybunał Obrachunkowy poziom i charakter przesunięć w roku 2015 nie wykraczają poza ramy określone w przepisach finansowych;

Zobowiązania i przeniesienia

9.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że przeniesienia zaciągniętych zobowiązań z tytułu IV (wydatki operacyjne – produkty biobójcze) wyniosły 1 500 000 EUR (74 %); przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te były głównie związane z projektem IT na dużą skalę, na który przewidziano kwotę 1 400 000 EUR, a który rozpoczęto dopiero w drugiej połowie 2015 r., gdy zebrano dochody z opłat wystarczające do jego sfinansowania; przyjmuje oświadczenie Agencji, że będzie ona nadal zwracać uwagę, aby unikać wszelkich nieuzasadnionych operacji przeniesienia;

10.

odnotowuje, że przeniesienia często mogą być częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

11.

odnotowuje fakt, że cel rekrutacyjny Agencji został osiągnięty przez obsadzenie na koniec 2015 r. 98 % stanowisk związanych z REACH/CLP (klasyfikacja, oznakowanie i pakowanie substancji i mieszanin) oraz PIC (wywóz i przywóz niebezpiecznych chemikaliów); przyjmuje ponadto do wiadomości oświadczenie Agencji, że odsetek ten nie może przekroczyć 98 %, ponieważ Agencja miała obowiązek ograniczyć liczbę pracowników o 2 % (10 stanowisk), by dostosować się do planu zatrudnienia na rok 2016; przyjmuje do wiadomości, że odsetek obsadzonych stanowisk związanych ze środkami biobójczymi wyniósł 83 % ze względu na niepewność co do poziomu dochodów z opłat i zatwierdzony przydział pracowników dla Agencji na 2016 r.;

12.

podkreśla, że ponieważ obciążenie pracą w Agencji nie zmniejszyło się w 2015 r., należy jej przydzielić wystarczające zasoby ludzkie i finansowe;

13.

odnotowuje informację zawartą w rocznym sprawozdaniu Agencji, że w 2015 r. zawarła ona 739 umów, w tym 540 na podstawie umów ramowych, a 199 w wyniku nowych procedur przetargowych; zauważa, że 25 umów z tej drugiej kategorii podpisano w wyniku wyjątkowych procedur negocjacyjnych na podstawie odpowiednich przepisów rozporządzenia finansowego;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

zauważa z zadowoleniem, że życiorysy i deklaracje interesów na stronie internetowej Agencji są uporządkowane, widoczne, dostępne i przyjazne dla użytkowników;

15.

zauważa, że Agencja przyjęła wytyczne dotyczące demaskatorów w grudniu 2015 r.; odnotowuje fakt, że po przyjęciu przez Agencję strategii przeciwdziałania nadużyciom finansowym w grudniu 2014 r., obejmującej lata 2015–2016, Agencja wykonała już różne czynności wynikające z planu działania dotyczącego przeciwdziałania nadużyciom finansowym; przyjmuje do wiadomości, że wewnętrzna ocena ryzyka nadużyć finansowych, która poprzedziła przyjęcie tej strategii, wykazała, że profil ryzyka Agencji jest niski; przyjmuje ponadto do wiadomości, że głównym celem strategii zwalczania nadużyć finansowych jest wypracowanie powszechnej kultury przeciwdziałania nadużyciom finansowym w Agencji, ze szczególnym uwzględnieniem podnoszenia świadomości;

16.

przyjmuje do wiadomości, że w 2015 r. Agencja przyjęła wewnętrzne wytyczne dla swojego personelu; przyjmuje ponadto do wiadomości, że wytyczne te obejmują warunki nakładane potencjalnie przez organ powołujący na byłych pracowników w odniesieniu do nowego zatrudnienia przez okres dwóch lat następujących po aktywnym zatrudnieniu; zauważa, że Agencja posiada komitet doradczy ds. konfliktów interesów, który wydaje zalecenia dla dyrektora wykonawczego i zarządu w poszczególnych przypadkach domniemanego konfliktu interesów; dostrzega fakt, że dzięki wdrożeniu rygorystycznych środków służących zapobieganiu konfliktom interesów w 2015 r. nie wystąpiły rzeczywiste przypadki konfliktu interesów;

17.

zauważa, że Agencja wdrożyła zdecydowaną politykę dotyczącą konfliktów interesów i szczegółową strategię przeciwdziałania nadużyciom finansowym, by przyczynić się do tworzenia kultury wysoce etycznego postępowania wśród pracowników i ekspertów pracujących na rzecz Agencji;

18.

odnotowuje fakt, że w skład komitetów Agencji wchodzą delegaci krajowi powoływani przez organy państw członkowskich lub zarząd Agencji; zauważa ponadto, że komitety Agencji mają łącznie dziewięciu członków dokooptowanych na podstawie publicznego zaproszenia do wyrażenia zainteresowania, co dopuszcza akt ustanawiający Agencję; odnotowuje fakt, że ci dokooptowani członkowie mogą występować jako sprawozdawcy, lecz nie mają prawa głosu, oraz że ma do nich w pełni zastosowanie polityka Agencji dotycząca zapobiegania konfliktom interesów; oczekuje sprawozdania zarządu Agencji z doświadczeń w pracy z dokooptowanymi członkami, planowanego na 2017 r.;

19.

zauważa, że w 2015 r. Agencja przyznała pełny dostęp do 27 % i częściowy dostęp do 68 % dokumentów, o które zwrócono się zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (2); odnotowuje fakt, że główną przyczyną częściowej odmowy była ochrona prywatności i integralności osoby, a także ochrona informacji handlowych przedsiębiorstw; przyjmuje do wiadomości, że co do zasady w przypadku częściowego dostępu wnioskodawcom ujawnia się większość treści dokumentów; zauważa, że w 2015 r. Agencja odmówiła dostępu do 5 % żądanych dokumentów, głównie ze względu na ochronę niezakończonego procesu decyzyjnego, informacji handlowych przedsiębiorstw i postępowań sądowych;

Wyniki

20.

zauważa, że Agencja przedstawiła swojemu zarządowi ramy oceny i podejście do oceny w grudniu 2015 r.; zauważa, że w podejściu tym wprowadzono zestaw narzędzi oceny i kontroli, w tym ramy zarządzania, funkcję koordynacji oceny służącą zapewnieniu spójności metodycznej, listy kontrolne dotyczące oceny i kroczący plan ocen ex ante i ex post; przyjmuje do wiadomości dążenie Agencji do doskonalenia jej ram zarządzania i podejścia do ocen ex ante i ex post;

21.

odnotowuje fakt, że Agencja opracowała nową, zintegrowaną strategię regulacyjną, która łączy wszystkie procesy z zakresu REACH i CLP, tak aby osiągnąć cele obu odnośnych rozporządzeń oraz cele na rok 2020 ustalone w trakcie Światowego Szczytu Zrównoważonego Rozwoju w 2002 r.;

22.

zauważa, że wdrożenie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (3) (rozporządzenie w sprawie środków biobójczych) spowodowało nieoczekiwanie dużą aktywność w 2015 r., co pokazało, że przedsiębiorstwa zapoznają się ze zmianami i możliwościami, jakie daje nowa unijna procedura udzielania zezwoleń; jednocześnie dostrzega z zaniepokojeniem, że Agencja boryka się z wyzwaniem, jakim jest obciążenie pracą, ze względu na zamrożony poziom personelu zajmującego się środkami biobójczymi;

23.

zauważa, że w 2015 r. otrzymano ok. 8 200 plików dokumentacji rejestracyjnej (głównie aktualizacji) oraz 250 powiadomień o badaniach dotyczących produktów i procesu produkcji oraz ich rozwoju, a łączna liczba otrzymanych dokumentów spadła o 10 % w porównaniu z rokiem 2014;

24.

zaleca Agencji opracowanie wskaźników oddziaływania; uważa, że takie wskaźniki to kluczowe narzędzie pomiaru efektywności Agencji;

Audyt wewnętrzny

25.

zauważa, że w 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) Komisji przeprowadziła audyt dotyczący „Prognozowania, obliczania i poboru dochodów z opłat i prowizji w ramach REACH, CLP i BPR”; zauważa ponadto, że w wyniku audytu IAS sformułowała dwa „bardzo istotne” zalecenia, jedno „istotne” i żadnego „krytycznego”; przyjmuje do wiadomości, że w odpowiedzi na sformułowane zalecenia Agencja opracowała plan działania;

26.

zauważa, że jednostka audytu wewnętrznego (IAC) Agencji przeprowadziła kontrole do celów poświadczenia wiarygodności, dotyczące „Wskaźników efektywności w sprawozdaniu ogólnym”, „Punktu informacyjnego ECHA” oraz „Zarządzania umowami i płatnościami”; zauważa, że kontrole te zaowocowały pięcioma „bardzo istotnymi” zaleceniami oraz dwoma „istotnymi”; przyjmuje do wiadomości, że plany działań opracowane przez kierownictwo Agencji w reakcji na zalecenia IAC zostały uznane przez IAC za odpowiednie;

Inne uwagi

27.

z zadowoleniem odnotowuje równowagę płci wśród członków zarządu;

28.

zauważa, że w 2015 r. 453 członków personelu wzięło udział w posiedzeniach wyjazdowych, których koszt wyniósł 113 975 EUR (251,60 EUR na osobę), a 565 członków personelu wzięło udział w zamkniętych konferencjach, na co przeznaczono 31 468 EUR (54,25 EUR na osobę);

29.

z zadowoleniem przyjmuje udoskonalenie sposobu przedstawiania informacji o chemikaliach na stronie internetowej Agencji, które zwiększyło jej użyteczność dla przedsiębiorców i konsumentów;

30.

zauważa, że platforma dyskusyjna do kontaktów między Agencją a organizacjami pozarządowymi jest użytecznym narzędziem pozwalającym omawiać główne kwestie będące przedmiotem zainteresowania społeczeństwa obywatelskiego;

31.

z zadowoleniem przyjmuje postępy w opracowywaniu procedury wydawania zezwoleń zgodnie z rozporządzeniem REACH i odnotowuje wnioski Agencji, że wciąż możliwe są dalsze usprawnienia; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje proaktywne podejście Agencji do nawiązania dialogu z Parlamentem w celu rozwiązania kwestii poruszonych w jego rezolucji z dnia 25 listopada 2015 r. w sprawie projektu decyzji wykonawczej Komisji XXX udzielającej zezwolenia na zastosowanie ftalanu bis(2-etyloheksylu) (DEHP) na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1907/2006 (4);

32.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (5) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 649/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. dotyczące wywozu i przywozu niebezpiecznych chemikaliów (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 60).

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).

(4)  P8_TA(2015)0409.

(5)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/214


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1662

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0068/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (4), w szczególności jego art. 97,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0086/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Chemikaliów za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Chemikaliów, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 82.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/215


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1663

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0052/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0085/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 87.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/216


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1664

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0085/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Środowiska (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 49 156 474 EUR, co stanowi spadek o 6,50 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że 74 % budżetu Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,36 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 87,5 %;

Zobowiązania i przeniesienia

2.

zwraca uwagę, że przeniesienia z 2015 r. na 2016 r. wyniosły 4 944 739 EUR, co stanowi kwotę porównywalną z poprzednim rokiem; stwierdza, że 57 % kwoty przeniesionej w tytule III (wydatki operacyjne) odnosi się do końcowej płatności składki na rzecz europejskich centrów tematycznych na rok 2015, która miała zostać zapłacona po przedstawieniu czwartego kwartalnego sprawozdania z postępów w 2016 r.; odnotowuje, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

3.

dostrzega fakt, że Agencja zredukowała zatrudnienie o 5 % zgodnie z ogólnymi zasadami określonymi w porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie dyscypliny budżetowej (1); podkreśla, że Komisja określiła Agencję jako „agencję działającą stabilnie”, co zakłada dodatkową redukcję na poziomie 5 %; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja dokonała redukcji zatrudnienia bez negatywnego wpływu na zdolność do realizacji głównych części wieloletniego programu prac; wzywa Komisję do zapewnienia, aby dalsze potencjalne środki oszczędnościowe nie ograniczały zdolności agencji do wypełnienia jej mandatu;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

4.

odnotowuje, że w listopadzie 2014 r. zarząd Agencji przyjął strategię zwalczania nadużyć finansowych mającą na celu zapewnienie należytego rozwiązywania kwestii dotyczących konfliktów interesów oraz opracowanie środków walki z nadużyciami finansowymi, polegających przede wszystkim na prewencji, wykrywaniu, informowaniu i ściślejszej współpracy z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF); zwraca uwagę, że zgodnie z przygotowanym przez OLAF dokumentem zatytułowanym „Metodologia i wytyczne dotyczące strategii zwalczania nadużyć finansowych w zdecentralizowanych agencjach UE” Agencja przeprowadziła ocenę swoich działań pod kątem ryzyka nadużyć finansowych z uwzględnieniem szacowanego prawdopodobieństwa wystąpienia takich nadużyć oraz ich ewentualnych skutków;

5.

odnotowuje, że Agencja stworzyła rejestr dokumentów oraz udostępniła go publicznie na swojej stronie internetowej; zauważa, że polityka Agencji z 2014 r. w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi została poddana przeglądowi w 2016 r. i uzupełniona o dodatkowe informacje dotyczące deklaracji o braku konfliktu interesów i obowiązków pracowników odchodzących z Agencji;

6.

z zaniepokojeniem zauważa, że członkowie zarządu Agencji nie mają obowiązku podawania do wiadomości publicznej swoich życiorysów i deklaracji o braku konfliktu interesów, w związku z czym na stronie internetowej można znaleźć jedynie kilka życiorysów i deklaracji; wzywa Agencję do podjęcia wszelkich środków koniecznych do zaradzenia tej sytuacji w celu zapewnienia niezbędnego nadzoru i kontroli nad zarządzaniem; zauważa, że na stronie internetowej Agencji opublikowane zostały życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zespołu kierowniczego wyższego szczebla;

7.

z zadowoleniem zauważa, że zarząd Agencji przyjął własne wewnętrzne wytyczne w zakresie informowania o nieprawidłowościach w grudniu 2016 r.; wzywa Agencję do powiadamiania organu udzielającego absolutorium o wdrażaniu przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

8.

z zaniepokojeniem zauważa, że Agencja nie podjęła konkretnych inicjatyw mających na celu zapewnienie lub zwiększenie przejrzystości w zakresie kontaktów z lobbystami;

9.

zachęca Agencję do lepszego informowania swoich pracowników o polityce dotyczącej konfliktów interesów w ramach prowadzonych działań informacyjnych oraz do uwzględnienia rzetelności i przejrzystości jako elementów, które powinny być obowiązkowo omawiane podczas procedury rekrutacji i rozmów na temat wyników;

Audyty wewnętrzne

10.

odnotowuje, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła audyt zarządzania danymi/informacjami obejmujący aspekty informatyczne, który został zakończony w 2015 r.; zauważa z satysfakcją, że zgodnie z wnioskami Służby Audytu Wewnętrznego systemy zarządzania i kontroli utworzone przez Agencję w celu wsparcia zarządzania danymi/informacjami są skuteczne w obecnych okolicznościach; zauważa ponadto, że Agencja powinna nadal udoskonalać zarządzanie danymi/informacjami w celu sprostania nadchodzącym wyzwaniom, takim jak oczekiwany znaczący wzrost ilości danych i informacji, które musi być w stanie obsługiwać;

Kontrole wewnętrzne

11.

uznaje fakt, że zgodnie z nowymi wymogami z 2014 r. plany jednostki audytu wewnętrznego na rok 2015 i 2016 zostały zatwierdzone przez zarząd Agencji; zauważa, że zgodnie z planami trzy główne obszary działań to zadania kontrolne, zadania doradcze i współpraca z innymi audytorami;

12.

odnotowuje, że jednostka audytu wewnętrznego sporządziła ocenę ryzyka w celu wyboru podmiotów poddanych weryfikacji na miejscu, w której wyniku sprawdzono trzy różne dotacje w celu zapewnienia dokładności i rzetelności deklarowanych kosztów osobowych; zauważa, że na podstawie nowej polityki, zatwierdzonej w październiku 2015 r., w 2016 r. przeprowadzono kolejne weryfikacje na miejscu;

Komunikacja

13.

zauważa, że w 2015 r. Agencja przeprowadziła gruntowny przegląd portfela swoich produktów w celu modernizacji i dostosowania go do sposobu, w jaki jej odbiorcy przetwarzają informacje; zwraca również uwagę, że Agencja zainwestowała w lepszy projekt, wizualizację danych i infografikę oraz zaktualizowała w tym celu swoją tożsamość korporacyjną, a także włożyła więcej wysiłku w media społecznościowe i relacje z mediami;

14.

podkreśla, że Agencja powinna nadal wspierać dialog z zainteresowanymi stronami i obywatelami oraz uwzględnić go wśród priorytetów i działań, które mają być realizowane;

Inne uwagi

15.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że ze skontrolowanych postępowań o udzielenie zamówienia wynika, iż Agencja podpisała umowy ramowe z jednym wykonawcą i na ich podstawie zlecała różne usługi w ramach szczegółowych umów na z góry ustalone kwoty; zauważa z zaniepokojeniem, że konsekwencją wymogu podania przez wykonawcę z góry ustalonej ceny w ramach tych umów było wyeliminowanie konkurencji cenowej i zwiększenie uzależnienia od jednego wykonawcy;

16.

odnotowuje na podstawie informacji od Agencji, że konkurencja na rynku produkcji i analizy obrazów satelitarnych jest stosunkowo ograniczona ze względu na małą liczbę usługodawców działających w powiązanych branżach oraz na stabilność i spójność obowiązujących cen; zauważa ponadto, że techniczny charakter i złożoność świadczonych usług wymagają połączenia wiedzy fachowej w różnych obszarach, które usługodawcy działający na tym rynku mogą zapewnić tylko poprzez połączenie sił i utworzenie konsorcjum; uznaje fakt, że Agencja dokonała świadomego wyboru, przyznając umowę ramową jednemu podmiotowi gospodarczemu, co wynikało z oceny konkretnych czynników związanych z przedmiotowym rynkiem;

17.

odnotowuje, że Agencja dąży do poprawy równowagi płci wśród personelu kierowniczego niższego szczebla, ale zauważa z zaniepokojeniem znaczny brak równowagi płci w składzie zespołu kierowniczego wyższego szczebla; apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie Parlamentu o wynikach podjętych działań;

18.

przypomina, że od czasu utworzenia Agencja, wraz z Europejską Siecią Informacji i Obserwacji Środowiska (EIONET), stanowi źródło informacji dla wszystkich podmiotów zaangażowanych w kształtowanie, uchwalanie, wdrażanie i ocenę unijnych polityk w dziedzinie środowiska i klimatu oraz polityki zrównoważonego rozwoju, a także jest źródłem informacji dla ogółu społeczeństwa;

19.

z zadowoleniem przyjmuje publikację piątego rocznego sprawozdania Agencji o stanie środowiska (SOER 2015);

20.

odnotowuje rozwój systemów informacyjnych Agencji i procesów zarządzania przepływem danych, które mają pomóc państwom i przedsiębiorstwom w sprawozdawczości i poprawić jakość danych, szczególnie w odniesieniu do zmienionego systemu sprawozdawczości na mocy nowego rozporządzenia w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych oraz w odniesieniu do sprawozdawczości dotyczącej dużych obiektów energetycznego spalania, którą to sprawozdawczość Agencja przejęła od Komisji w 2015 r.;

21.

przypomina o znaczeniu trwającej „Oceny Europejskiej Agencji Środowiska i jej sieci EIONET”, która powinna być gotowa z końcem 2017 r., z myślą o lepszej ocenie stopnia, w jakim Agencja osiągnęła postawione przed nią cele i wykonała zadania określone w jej mandacie i wieloletnim programie prac;

22.

zaleca, aby Agencja opracowała wskaźniki oddziaływania, i uważa, że takie wskaźniki oddziaływania stanowią kluczowe narzędzia pomiaru efektywności Agencji;

23.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/219


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1665

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0052/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 401/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie Europejskiej Agencji Środowiska oraz Europejskiej Sieci Informacji i Obserwacji Środowiska (4), w szczególności jego art. 13,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0085/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Środowiska za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Środowiska, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 87.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 126 z 21.5.2009, s. 13.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/220


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1666

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0067/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (4), w szczególności jego art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A8-0100/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 93.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/221


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1667

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A8-0100/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 9 217 000 EUR, co stanowi brak zmian w stosunku do roku poprzedniego; mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy („Trybunał”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,59 %, co świadczy o realizacji celu Agencji, a także oznacza wzrost o 0,50 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 92,24 %, co świadczy o realizacji celu Agencji, a także oznacza wzrost o 3,81 % w porównaniu z rokiem 2014;

2.

z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie modułów e-Prior dla elektronicznych zamówień publicznych, zamawiania i fakturowania we współpracy z Dyrekcją Generalną ds. Informatyki Komisji Europejskiej (DG DIGIT); zauważa, że wdrożone moduły były stopniowo wykorzystywane w 2016 r., co doprowadziło do wzrostu elektronicznego obiegu dokumentów, a co za tym idzie do większej skuteczności, wiarygodności danych i ścieżki audytu; wzywa Agencję do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat korzyści uzyskanych po wprowadzeniu modułów;

3.

z zadowoleniem zauważa, że Agencja dokonała wszystkich swoich płatności w terminie przewidzianym w rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 966/2012, w związku z czym dostawcy nie naliczali odsetek za opóźnienia w opłatach; zauważa ponadto, że w 2015 r. średnia liczba dni na płatność wyniosła 20;

4.

zwraca uwagę, że rzeczywiste cięcia budżetowe narzucone Agencji ograniczyły jej zdolność do osiągnięcia celu, jakim jest organizacja koordynacji operacyjnej działań państw członkowskich w zakresie kontroli i inspekcji w celu zapewnienia skutecznego i jednolitego stosowania zasad wspólnej polityki rybołówstwa;

5.

kładzie nacisk na znaczenie roli Agencji we wdrażaniu zreformowanej wspólnej polityki rybołówstwa i osiąganiu jej celów, zwłaszcza w odniesieniu do obowiązku wyładunku i wymogów w zakresie monitorowania, kontroli i nadzoru działalności rybackiej; podkreśla w związku z powyższym, że należy ocenić możliwość zwiększenia środków na działalność Agencji w następnych latach;

6.

ubolewa, że ograniczenie zasobów i możliwości Agencji może skutkować osłabieniem kontroli rybołówstwa, a w konsekwencji wzrostem liczby nielegalnych, niezgłaszanych i nieregulowanych połowów ze szkodą dla zrównoważenia społecznego, gospodarczego i środowiskowego tego sektora;

7.

zwraca uwagę, że nowa polityka Unii w dziedzinie migracji, a w szczególności stworzenie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej w ramach ogólnych ulepszeń w funkcjonowaniu straży przybrzeżnej, oznacza dla Agencji nowe zadania z zakresu inspekcji oraz skuteczniejszą współpracę, co będzie wymagało zwiększonego finansowania oraz większych zasobów technicznych i kadrowych;

Zobowiązania i przeniesienia

8.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że poziom środków przeniesionych z 2015 r. na 2016 r. zmniejszył się z 11 % do 7 % w stosunku do roku 2014; zauważa, że poziom przeniesień w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 20 %, co stanowi spadek o 5 % w porównaniu z rokiem 2014; zauważa, że poziom przeniesień w tytule III (wydatki operacyjne) wyniósł 20 %, co stanowi spadek o 10 % w porównaniu z rokiem 2014; odnotowuje ponadto, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

9.

odnotowuje, że Agencja doprowadziła do dalszego obniżenia wskaźnika anulowanych zobowiązań przeniesionych z roku 2014 do 3,45 %, co stanowi redukcję o 0,9 % w porównaniu z poprzednim rokiem;

Przesunięcia

10.

z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z końcowym sprawozdaniem finansowym Agencji poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

11.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Agencja odpowiedziała na kilka potrzeb przy wykorzystaniu obecnych umów, albo własnych, albo umów Komisji, w celu optymalizacji wykorzystania dostępnych zasobów; przyznaje, że na początku 2016 r. podpisano protokół ustaleń w sprawie refakturowania usług przetargowych świadczonych przez DG DIGIT w dziedzinie technologii informacyjnych; odnotowuje skoncentrowanie się Agencji na wdrażaniu systemu administracji elektronicznej oraz racjonalizacji i optymalizacji procedur udzielania zamówień;

12.

z żalem zauważa, że w ogóle nie poświęcono uwagi warunkom pracy personelu Agencji, który przecież odgrywa kluczową rolę w wykonywaniu dodatkowych zadań Agencji, i to przy stałym poziomie zatrudnienia;

13.

jest zdania, że Agencja stanowi doskonały przykład optymalnego wykorzystania środków finansowych, choć w nadchodzących latach konieczne będzie zwiększenie jej zasobów kadrowych i finansowych;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

przyjmuje do wiadomości, że Agencja przyjęła kompleksową politykę zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz przyjęła strategię zwalczania nadużyć finansowych; przyjmuje do wiadomości, że z trzynastu działań, które mają zostać wdrożone do końca 2017 r., dziewięć już zrealizowano; zwraca uwagę, że przeprowadzane przez Agencję kontrole służące wykrywaniu nadużyć i zapobieganiu im są podobne do tych, których celem jest zapewnienie legalności i prawidłowości transakcji, jak np. „zasada dwóch par oczu”, automatyczne kontrole systemów finansowych i księgowych, zewnętrzne obliczanie wynagrodzeń, jak również systematyczne podpisywanie deklaracji interesów przez członków zespołu; na podstawie informacji od Agencji z zadowoleniem zauważa, że od chwili jej utworzenia nie wystąpiły przypadki nadużyć;

15.

zauważa, że deklaracje interesów oraz życiorysy dyrektora wykonawczego, członków zarządu i zespołów kadry kierowniczej wyższego szczebla zostały przedstawione i opublikowane na stronie internetowej Agencji; ubolewa jednak, że prawdziwość deklaracji o braku konfliktu interesów nie została poddana kontroli; wzywa Agencję do wprowadzenia regularnych kontroli i aktualizacji prawdziwości deklaracji interesów;

16.

zauważa, że Komisja dotychczas nie zareagowała na projekt przepisów wykonawczych Agencji dotyczących osób zgłaszających przypadki naruszenia; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o opracowywaniu i wdrażaniu tych zasad;

Kontrola wewnętrzna

17.

zauważa, że zarząd Agencji przyjął zestaw standardów kontroli wewnętrznej (ICS) w celu zapewnienia osiągania wyznaczonych celów politycznych i operacyjnych; dostrzega, że większość standardów kontroli wewnętrznej została w dużym stopniu wdrożona, przy czym cztery obszary charakteryzują się średnim i jeden niskim stopniem wdrożenia w systemie kontroli wewnętrznej;

18.

zauważa z zaniepokojeniem na podstawie sprawozdania Trybunału, że Agencja nie spełnia jeszcze w pełni wymogów ICS 10 (ciągłość działania), 11 (zarządzanie dokumentami) oraz 12 (informacja i komunikacja); zwraca również uwagę, że Agencja wyjaśniła, że pełne wdrożenie tych standardów kontroli wewnętrznej nie zostało jeszcze osiągnięte, głównie z powodu ograniczeń budżetowych; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach wdrażania;

Audyt wewnętrzny

19.

zauważa, że w następstwie audytu dotyczącego podstawowych elementów wiarygodności Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) wydała sześć zaleceń oznaczonych jako „ważne”, które zostały w pełni wdrożone przez Agencję; zauważa ponadto, że Agencja nie ma otwartych zaleceń IAS;

20.

przyjmuje do wiadomości fakt, że Agencja opracowała i wdrożyła scentralizowany monitoring wszystkich zaleceń z audytu wydanych przez Trybunał, IAS i jednostkę kontroli wewnętrznej, tak aby je skonsolidować i monitorować, jak również usprawnić działania następcze w zakresie odpowiednich planów działania; zauważa, że na koniec 2015 r. tylko cztery zalecenia były otwarte, przy czym żadne z nich nie było uznane za krytyczne lub bardzo ważne;

Wyniki

21.

zauważa, że podczas rocznej oceny ryzyka w Agencji zidentyfikowano dwa krytyczne zagrożenia; zauważa, że Agencja powinna przygotować strategiczne wspólne planowanie rozmieszczenia w przypadku braku przyjęcia na czas indywidualnego programu kontroli i inspekcji Komisji, aby nie zagrażać realizacji administracyjnego programu prac Agencji oraz uniknąć ryzyka niewykorzystania środków budżetowych; zwraca się do Agencji o przedstawienie sprawozdania na temat tego, w jaki sposób zamierza ograniczyć ryzyko rezydualne do możliwego do przyjęcia poziomu;

Inne uwagi

22.

odnotowuje, że Agencja rozpoczęła współpracę z Europejską Agencją Bezpieczeństwa Morskiego oraz Europejską Agencją Straży Granicznej i Przybrzeżnej przy przygotowaniu i realizacji projektu pilotażowego zatytułowanego „Powołanie europejskiej straży przybrzeżnej”; zwraca uwagę, że wnioski wyciągnięte z projektu pilotażowego będą wykorzystane przy wdrażaniu nowego „pakietu dotyczącego granic”, mającego na celu określenie zadań trzech agencji morskich z myślą o współpracy w celu wsparcia krajowych organów straży przybrzeżnej poprzez zapewnienie usług, informacji, sprzętu i szkoleń, jak również koordynowaniu operacji wielozadaniowych;

23.

przypomina o znaczeniu poszerzeniu zakresu uprawnień Agencji w celu realizacji wspólnych działań operacyjnych z innymi agencjami Unii specjalizującymi się w problematyce morskiej, aby zapobiegać katastrofom na morzu i koordynować funkcje europejskiej straży przybrzeżnej;

24.

zwraca uwagę, że rok 2016 był kluczowy dla wdrożenia nowej wspólnej polityki rybołówstwa w odniesieniu do obowiązku wyładunku oraz że koordynacja operacyjna działań podejmowanych we współpracy z państwami członkowskimi w związku z inspekcjami z zakresu kontroli rybołówstwa wymaga odpowiednich zasobów kadrowych i finansowych; wyraża zaniepokojenie praktycznymi trudnościami w wykonywaniu obowiązku wyładunku w odniesieniu do połowów gatunków dennych oraz uważa, że przy kontrolach należy uwzględniać te trudności;

25.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte, P8-TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/224


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1668

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0067/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 z dnia 26 kwietnia 2005 r. ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (4), w szczególności jego art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A8-0100/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Kontroli Rybołówstwa, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 93.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/225


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1669

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0060/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (4), w szczególności jego art. 44,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0098/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 97.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/226


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1670

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0098/2017),

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”,

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwanego dalej „Urzędem”) jego ostateczny budżet na rok 2015 wyniósł 79 659 347 EUR; mając na uwadze, że cały budżet Urzędu pochodzi z budżetu Unii,

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015 („sprawozdanie Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy („Trybunał”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,81 %, co oznacza wzrost o 0,12 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 90,10 %, co oznacza wzrost o 0,80 % w porównaniu z rokiem 2014;

2.

przypomina, że rok 2015 był drugim rokiem działalności Urzędu na podstawie wieloletnich ram finansowych Unii; odnotowuje, że kwota niewykorzystanych środków wyniosła 1 089 mln EUR; podkreśla, że to niepełne wykonanie odpowiada niewykorzystanym dochodom przeznaczonym na określony cel (wynik Urzędu z 2014 r.), które wykorzystano w 2016 r.;

Procedura udzielania zamówień i naboru pracowników

3.

zwraca uwagę na redukcję rzędu 2 % w planie zatrudnienia Urzędu, co odpowiada siedmiu stanowiskom pracy i doprowadziło do zintensyfikowania wysiłków Urzędu na rzecz wprowadzenia skuteczniejszych i wydajniejszych procedur; zauważa, że pod koniec 2015 r. 446 spośród 477 stanowisk było obsadzonych, co obejmuje urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony, pracowników kontraktowych i oddelegowanych ekspertów krajowych; zauważa, że średni wskaźnik obsadzenia stanowisk w skali roku wyniósł 94,7 % (obsadzone były 423 spośród 447 stanowisk);

4.

zwraca uwagę, że pracownicy Urzędu są prawnie zobowiązani do przestrzegania regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, który w formie ogólnych ram określa prawa i obowiązki urzędników i pracowników; zauważa ponadto, że uzupełnieniem regulaminu pracowniczego jest stosowany przez Urząd kodeks dobrego postępowania administracyjnego, w którym określono rodzaj usług, jakich opinia publiczna może oczekiwać od pracowników Urzędu, a także praktyczny przewodnik dotyczący etyki i postępowania pracowników, zawierający zasady etyczne gwarantujące najwyższe standardy etyki zawodowej; zauważa, że Urząd dostrzega znaczenie komunikowania się z mediami oraz dysponuje wyspecjalizowaną komórką w dziale ds. komunikacji, która to komórka zajmuje się wnioskami mediów i wyjaśnia dziennikarzom, na czym polega praca Urzędu; zwraca uwagę, że w latach 2014–2015 Urząd podniósł odsetek pracowników zajmujących się działalnością naukową o jeden punkt procentowy, osiągając w tej dziedzinie wskaźnik 75 %;

5.

uznaje fakt, że Urząd opracował zaawansowane narzędzie służące kontroli pod kątem konfliktów interesów w dziedzinie zamówień publicznych, które przedstawiono w decyzji dyrektora wykonawczego; odnotowuje, że narzędzie to opracowano z myślą o zapobieganiu konfliktom interesów w kontekście procedur udzielania zamówień publicznych o charakterze naukowym;

6.

obawia się, że jakiekolwiek zmniejszenie liczby pracowników Urzędu mogłoby negatywnie wpłynąć na jego możliwości oraz poważnie zaszkodzić jego reputacji; z tego względu uważa, że należy dopilnować, by nie dokonywano żadnego zmniejszenia liczby pracowników;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

7.

zauważa, że Urząd zainicjował przegląd swojej strategii w zakresie niezależności i naukowych procesów decyzyjnych, który będzie obejmował konsultacje publiczne, aby uwzględnić poglądy zainteresowanych stron; zwraca się do Urzędu o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach tego przeglądu po jego zakończeniu;

8.

zwraca uwagę, że Urząd zakończył centralizację procedury walidacji wszystkich corocznych deklaracji interesów, przedkładanych działowi zajmującemu się kwestiami prawnymi i regulacyjnymi przez ekspertów i pracowników Urzędu;

9.

podkreśla, że eksperci posiadający interesy finansowe powiązane z przedsiębiorstwami, których substancje są oceniane przez Urząd, nie mogą zasiadać w panelach naukowych lub grupach roboczych Urzędu oraz że Urząd powinien powoływać takich ekspertów najwcześniej dwa lata po wygaśnięciu ich interesów; jest przekonany, że Urząd powinien dysponować odpowiednimi środkami finansowymi, tak aby móc zatrudniać niezależnych ekspertów wewnętrznych, w przypadku których nie występuje żaden konflikt interesów;

10.

zwraca się do Urzędu o wprowadzenie do jego nowej strategii w zakresie niezależności dwuletniego okresu karencji w przypadku wszystkich interesów materialnych związanych z przedsiębiorstwami, których produkty są oceniane przez Urząd, oraz wszelkimi finansowanymi przez nie organizacjami;

11.

zauważa, że Urząd zobowiązał się już do wprowadzenia dwuletnich okresów karencji w odniesieniu do następujących rodzajów interesu: członkostwa w organie zarządzającym lub w naukowym organie doradczym, zatrudnienia i doradztwa; z żalem zauważa, że Urząd nie ujął finansowania badań w wykazie interesów podlegających dwuletniemu okresowi karencji, na co organ udzielający absolutorium zwrócił już uwagę w ostatnich decyzjach w sprawie udzielenia absolutorium; wzywa Urząd do szybkiego wdrożenia tego środka zgodnie z ponawianymi wnioskami organu udzielającego absolutorium;

12.

zauważa, że Urząd wdrożył obowiązującą procedurę działania w odniesieniu do obowiązkowych szkoleń, których celem jest pogłębienie wiedzy pracowników w specjalistycznych dziedzinach, ograniczenie ryzyka organizacyjnego oraz zagwarantowanie przestrzegania rozporządzeń Unii, horyzontalnych strategii politycznych i standardów kontroli;

13.

uznaje fakt, że od momentu powołania Urząd publikuje na swojej stronie internetowej protokoły posiedzeń zarządu; zauważa ponadto, że po uprzedniej rejestracji każdy może wziąć udział w posiedzeniu oraz że na stronie internetowej Urzędu dostępne są nagrania audio z posiedzeń o charakterze publicznym;

14.

uznaje fakt, że od momentu przyjęcia strategii w zakresie niezależności w 2011 r. Urząd ocenia i zatwierdza wszystkie deklaracje interesów, składane przez jego ekspertów, co średnio oznacza 6–7 tys. takich deklaracji rocznie, ocenianych i zatwierdzanych przez pracowników Urzędu, zgodnie z jego strategią w zakresie niezależności oraz przepisami dotyczącymi deklaracji interesów; odnotowuje, że oprócz tego pracownicy Urzędu niezajmujący się zwykłymi kontrolami, o których mowa powyżej, dwa razy w roku przeprowadzają dodatkowe kontrole w zakresie zgodności i wiarygodności; wzywa Urząd do opublikowania wyników kontroli w załączniku do sprawozdania rocznego; zauważa, że trwa przegląd strategii z 2011 r., obejmujący konsultacje publiczne zaplanowane na wiosnę 2017 r. i przewidujący, że nowa strategia w zakresie niezależności zostanie przyjęta latem 2017 r.; z niepokojem zauważa, że strategia Urzędu w zakresie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi nie ma zastosowania do pracowników tymczasowych;

15.

nalega, aby Urząd spójnie realizował swoją strategię w zakresie niezależności, w szczególności w przypadku przewodniczących i wiceprzewodniczących paneli;

16.

odnotowuje, że po zwróceniu uwagi Urzędu na tę kwestię przez organ udzielający absolutorium wszystkie deklaracje interesów członków zarządu są obecnie opublikowane na stronie internetowej Urzędu; podkreśla znaczenie publikowania takich dokumentów, aby zapewnić niezbędny nadzór i kontrolę nad zarządem Urzędu;

17.

zwraca uwagę, że w oczekiwaniu na przyjęcie przepisów wykonawczych dotyczących informowania o nieprawidłowościach, w styczniu 2016 r. Urząd wdrożył nową standardową procedurę działania w zakresie rozpatrywania wniosków osób, które zgłosiły przypadek naruszenia i spotykają się z reakcją o charakterze odwetowym; uznaje fakt, że Urząd oczekuje na dalsze wytyczne od Komisji, zanim opracuje wewnętrzne przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach; zwraca się do Komisji o jak najszybsze przekazanie dodatkowych wytycznych oraz wzywa Urząd do poinformowania organu udzielającego absolutorium o opracowaniu i wdrożeniu przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

18.

z zadowoleniem odnotowuje, że w marcu 2015 r. Urząd przyjął strategię w zakresie zwalczania nadużyć finansowych i związany z nią plan działania oraz że ze sprawozdania z wdrożenia, przedłożonego zarządowi w grudniu 2016 r., wynikało, iż wszystkie działania zostały wdrożone; zauważa, że opisane w nim działania dotyczyły prewencji, wykrywania, badania i monitorowania;

19.

zwraca uwagę, że w 2015 r. Urząd zainicjował projekt o nazwie „Przejrzystość i zaangażowanie w ocenę ryzyka”, aby do 2020 r. zagwarantować jasność w odniesieniu do swoich procesów naukowych oraz dalej rozwijać podejście do kwestii przejrzystości tych procesów i zaangażowania w nie w zgodzie z własną strategią komunikacyjną, a to poprzez regularne komunikowanie się z zainteresowanymi stronami i opinią publiczną w kontekście opracowywania ocen naukowych i wyników, głównie za pośrednictwem mechanizmów konsultacji publicznych;

20.

zauważa, że Urząd wprowadził szereg ustrukturyzowanych mechanizmów z myślą o zarządzaniu kontaktami z zainteresowanymi stronami w sposób gwarantujący przejrzystość tych kontaktów i uniknięcie ryzyka nadmiernego wpływu; odnotowuje, że mechanizmy te obejmują publiczne konsultacje dotyczące wybranych opinii naukowych i dokumentów zawierających wytyczne, spotkania informacyjne dla wnioskodawców, otwarte naukowe spotkania plenarne, spotkania zainteresowanych stron i spotkania z dyrektorem wykonawczym;

21.

zauważa również, że wszyscy pracownicy Urzędu raz w roku uczestniczą w obowiązkowym szkoleniu i każdego roku muszą przedkładać deklarację interesów, zawierającą szczegółowe informacje o ewentualnych własnych interesach finansowych bądź intelektualnych oraz takich interesach członków swojej rodziny, w tym również o wszelkich prywatnych relacjach z lobbystami; odnotowuje, że zewnętrzni eksperci Urzędu również muszą co roku przedkładać deklaracje interesów, zanim rozpoczną pracę naukową dla Urzędu, a wszystkie te deklaracje są dostępne na jego stronie internetowej; zauważa, że deklaracje te podlegają ocenie zgodnie ze strategią Urzędu w zakresie niezależności, a w przypadku wykrycia konfliktu interesów ekspert nie może podejmować pracy naukowej na rzecz Urzędu; zwraca się do Urzędu o informowanie organu udzielającego absolutorium o wdrażaniu tych środków i osiąganych dzięki nim wynikach;

22.

zauważa, że Urząd nie stosuje okresów karencji w odniesieniu do ekspertów po zakończeniu z nimi współpracy, ale wprowadził proporcjonalne okresy karencji w ramach procedury wyboru ekspertów, które ograniczają współpracę z nimi do pewnych funkcji na okres od dwóch do pięciu lat, jeżeli eksperci ci pracowali lub świadczyli usługi doradcze w dziedzinach pokrywających się z zakresem ich działalności na rzecz Urzędu;

23.

zwraca uwagę, że w przypadku 64 % wniosków o publiczny dostęp do dokumentów dostęp taki przyznano częściowo oraz że najczęściej podawaną przyczyną mającą uzasadniać przyznanie częściowego dostępu było odstępstwo dotyczące danych osobowych (zastosowano je w 51 % przypadków przyznania częściowego dostępu), a w następnej kolejności odstępstwo dotyczące interesów handlowych (zastosowano je w 33 % przypadków przyznania częściowego dostępu) i odstępstwo dotyczące toczącego się procesu decyzyjnego (zastosowano je w 23,5 % przypadków przyznania częściowego dostępu);

24.

odnotowuje, że w lipcu 2016 r. zarząd Urzędu zatwierdził nowe podejście do kwestii zaangażowania zainteresowanych stron, które umożliwia Urzędowi nawiązywanie kontaktów z wieloma różnymi zainteresowanymi podmiotami za pośrednictwem rozmaitych kanałów komunikacji w celu rozszerzenia współpracy zewnętrznej z organizacjami przedstawicielskimi, w tym organizacjami konsumenckimi i innymi podmiotami społeczeństwa obywatelskiego w ramach łańcucha żywnościowego;

25.

zauważa, że w 2017 r. z myślą o przejrzystości Urząd będzie transmitował na żywo w internecie publicznie jawne posiedzenia naukowe;

26.

wzywa Urząd, aby opublikował wykaz organizacji zajmujących się bezpieczeństwem żywności, a także wyniki jego oceny interesów ekspertów;

27.

uważa, że Urząd nadal powinien poświęcać szczególną uwagę opinii publicznej i angażować się w działania na rzecz jak najdalej idącej otwartości i przejrzystości; z zadowoleniem przyjmuje w związku z tym fakt, że w 2015 r. Urząd pomyślnie przetestował swoje nowe metodologiczne podejście do wykorzystywania dowodów naukowych; w tym kontekście również z zadowoleniem przyjmuje usprawnienia w zakresie dzielenia się danymi poprzez udostępnienie hurtowni danych Urzędu rosnącej liczbie zainteresowanych stron; z zadowoleniem przyjmuje ocenę skutków działań Urzędu (1), w formie zewnętrznego sprawozdania naukowego opublikowanego w czerwcu 2016 r., mających na celu zwiększenie zwłaszcza przejrzystości i zaangażowania w proces oceny ryzyka; zachęca Urząd do dalszych postępów w tym kierunku, szczególnie w kontekście kontroli jego niezależności, która ma się odbyć w 2017 r.;

28.

zwraca uwagę, że szereg unijnych przepisów, w tym między innymi Karta praw podstawowych Unii Europejskiej, daje obywatelom prawo dostępu do publicznych dokumentów; przypomina Urzędowi, że rzetelność naukową najlepiej zapewnia przejrzystość i rozliczalność wyników;

Kontrole wewnętrzne

29.

zwraca uwagę, że w 2015 r. jednostka audytu wewnętrznego Urzędu wykonała usługę atestacyjną i inne zadania specjalne przewidziane w rocznym planie audytu zatwierdzonym przez komitet audytu Urzędu; zauważa, że badania kontrolne objęły wdrożenie standardów kontroli wewnętrznej, zatwierdzanie praw dostępu użytkownika, przyznawanych w ramach systemu rachunkowości memoriałowej, dwa sprawozdania na temat działań następczych będących wynikiem zaległych zaleceń Służby Audytu Wewnętrznego Komisji i Trybunału oraz wstępne ustalenia dotyczące audytu w zakresie ładu korporacyjnego i roli ekspertów w procesie podejmowania przez Urząd decyzji naukowych;

30.

zauważa, że zdaniem jednostki audytu wewnętrznego stosowany obecnie w Urzędzie system kontroli wewnętrznej daje wystarczającą pewność osiągnięcia celów biznesowych określonych dla kontrolowanych procesów, z wyjątkiem formalizacji i udoskonalenia ocen ex ante, ocen śródokresowych i ocen ex post, a także z wyjątkiem rozbieżności między aktami delegującymi a prawami dostępu do systemu księgowego opartego na rachunkowości memoriałowej; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o działaniach podejmowanych w celu usunięcia niedociągnięć systemu kontroli wewnętrznej;

31.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że Urząd nie wdrożył jeszcze jasnej i kompleksowej strategii kontroli finansowej ex post obejmującej wszystkie obszary działalności, w której wyraźnie określono by częstotliwość i zakres takich kontroli; zwraca się do Urzędu o zastanowienie się, czy ten dodatkowy etap kontroli spełniałby swój cel w ramach stosowanej przez Urząd oceny opartej na analizie ryzyka;

Audyt wewnętrzny

32.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego opublikowała sprawozdanie na temat naukowego wsparcia w zakresie oceny ryzyka i ewaluacji produktów objętych regulacjami ze szczególnym uwzględnieniem kwestii gromadzenia i analizy danych; odnotowuje wnioski Służby Audytu Wewnętrznego, zgodnie z którymi stosowana przez Urząd ogólna procedura gromadzenia i analizowania danych stanowi wprawdzie odpowiednie wsparcie działań naukowych podejmowanych przez Urząd z myślą o ocenie ryzyka i ewaluacji produktów objętych regulacjami, ale wciąż istnieją niedociągnięcia, zwłaszcza w zakresie zarządzania danymi; na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu stwierdza, że przyjął on plan działania uwzględniający uwagi poczynione przez Służbę Audytu Wewnętrznego oraz że pod koniec roku wszystkie działania przewidziane w planie działania były w toku, a ich realizacja przebiegała zgodnie z harmonogramem;

33.

na podstawie rocznego sprawozdania Urzędu zauważa, że na początku 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego wydała osiem „bardzo ważnych” zaleceń; zwraca uwagę, że w wyniku połączonego efektu związanego z audytem w dziedzinie naukowego wsparcia w zakresie oceny ryzyka i ewaluacji produktów objętych regulacjami oraz audytem uzupełniającym dotyczącym wszystkich zaległych zaleceń jedynie trzy „bardzo ważne” zalecenia nie były jeszcze wdrożone; przyznaje, że już w roku 2015 Urząd wdrożył część działań przewidzianych w planie działania oraz zamierzał przystąpić do wdrożenia definicji kompleksowych ram zarządzania danymi i do przyjęcia tych ram w 2016 r.;

Wyniki

34.

uznaje fakt, że Urząd podjął lub odnowił wspólne działania naukowe i inicjatywy w zakresie współpracy z wieloma organizacjami partnerskimi na szczeblu unijnym, w tym z Europejską Agencją Chemikaliów, Europejską Agencją Leków, hiszpańską agencją ds. żywienia i żywności Agencia Española de Consumo – Seguridad Alimentaria y Nutrición oraz brytyjskim urzędem ds. norm żywnościowych; zauważa ponadto, że Urząd prowadził dodatkową wymianę w ramach współpracy z szeregiem międzynarodowych agencji o podobnym profilu; z zadowoleniem zauważa, że celem tej współpracy jest dzielenie się metodami i strategiami z myślą o poprawie bezpieczeństwa żywności, w tym metodami lepszej oceny ryzyka, szybkiego wykrywania nowych zagrożeń i wymiany danych na tematy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania;

Inne uwagi

35.

zauważa, że pięć stanowisk wyższego szczebla kierowniczego obsadzono z optymalną równowagą płci – 40 %/60 %; z zaniepokojeniem odnotowuje jednak istotny brak równowagi płci – 20 %/80 % – w zarządzie Urzędu;

36.

zauważa, że w 2015 r. 24 pracowników uczestniczyło w seminariach wyjazdowych, których koszt wyniósł 5 816 EUR (242,33 EUR na osobę); zauważa, że 31 pracowników uczestniczyło w tzw. zamkniętych konferencjach, których koszt wyniósł 23 096,16 EUR (745,03 EUR na osobę); wzywa Urząd do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium bardziej szczegółowych wyjaśnień na temat treści i kosztów konferencji zamkniętych;

37.

z zadowoleniem przyjmuje wkład Urzędu na rzecz bezpieczeństwa łańcucha żywnościowego i paszowego w Unii poprzez zapewnianie unijnym podmiotom zarządzającym ryzykiem kompleksowego, niezależnego i aktualnego doradztwa naukowego w kwestiach związanych z łańcuchem żywnościowym, klarowne informowanie opinii publicznej o wynikach swojej działalności oraz przekazywanie informacji opartych na tych wynikach, a także współpracę z zainteresowanymi stronami i partnerami instytucjonalnymi w celu promowania spójności i zaufania do unijnego systemu bezpieczeństwa żywności;

38.

zauważa, że urząd przygotował ponad 600 produktów naukowych obejmujących cały łańcuch żywnościowy i przyczyniających się do poprawy zdrowia publicznego;

39.

zauważa również, że Urząd dokonał oceny zagrożeń dla zdrowia we współpracy z Europejskim Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób za pomocą wykorzystania połączonych zestawów danych; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd współpracuje od czasu do czasu z Europejską Agencją Leków (np. przedłożenie pierwszego wspólnego sprawozdania dotyczącego zbiorczej analizy konsumpcji środków przeciwdrobnoustrojowych oraz przypadków oporności bakterii na środki przeciwdrobnoustrojowe u ludzi oraz zwierząt przeznaczonych do spożycia przez ludzi), a także z Europejską Agencją Chemikaliów (np. wspólne rozwijanie doradztwa naukowego w celu umożliwienia identyfikacji substancji zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego);

40.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2015 r. Urząd rozpoczął wieloletni projekt mający na celu ocenę stresorów pszczół i atrybutów zdrowych kolonii pszczół miodnych, również z myślą o ustanowieniu solidnych i zharmonizowanych ram pomiaru w badaniach w terenie stanu zdrowia kolonii pszczół miodnych;

41.

podkreśla, że głównym elementem wiarygodności naukowej jest przejrzystość w odniesieniu do uwzględnianych badań naukowych, a także powtarzalność wyników;

42.

podkreśla, że w 2015 r. miały miejsce ważne kroki w komunikowaniu się Urzędu z podmiotami zarządzającymi ryzykiem oraz z opinią publiczną: uruchomienie nowej strony internetowej Urzędu w oparciu o szerokie badanie aktywności użytkowników oraz przeniesienie Dziennika EFSA na zewnętrzną profesjonalną platformę publikacyjną; poczyniono również postępy w odniesieniu do wsparcia technicznego w zakresie aplikacji, jednostki operacyjnej Urzędu oraz jednostki wsparcia w zakresie oceny bezpieczeństwa objętych regulacjami produktów; dzięki tym i wielu innym projektom i inicjatywom Urząd zapewnił, że pozostał skuteczną i godną zaufania instytucją świadczącą doradztwo naukowe w interesie konsumentów w Unii;

43.

uznaje fakt, że w 2015 r. Urząd utworzył biuro łącznikowe w Brukseli w celu poprawy komunikacji i dialogu z instytucjami unijnymi, mediami i zainteresowanymi stronami;

44.

uważa, że Urząd nadal powinien zachęcać zainteresowane strony i obywateli do regularnego uczestniczenia oraz wnoszenia wkładu w określonych punktach interakcji w trakcie opracowywania wyników badań naukowych, również w odniesieniu do objętych regulacjami produktów, jak stwierdzono w strategii EFSA na 2020 r.;

45.

podkreśla, że Urząd powinien rozpocząć przegląd pięciu istniejących wskaźników oddziaływania oraz opracować nowe wskaźniki; uważa, że takie wskaźniki oddziaływania stanowią kluczowe narzędzie pomiaru skuteczności Urzędu;

46.

uważa, że Urząd powinien dążyć do ograniczenia czasu podróży ekspertów poprzez promowanie korzystania z narzędzi informatycznych, takich jak interaktywne wideokonferencje lub seminaria internetowe;

47.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  „Ocena skutków konkretnych działań mających na celu zwiększenie przejrzystości i zaangażowania w proces oceny ryzyka EFSA”, dodatkowa publikacja EFSA 2016:EN-1047.

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/231


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1671

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0060/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (4), w szczególności jego art. 44,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0098/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 97.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/232


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1672

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Instytutu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Instytutowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0071/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (4), w szczególności jego art. 15,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A8-0106/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn absolutorium z wykonania budżetu Instytutu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 102.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/233


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1673

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A8-0106/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (zwanego dalej „Instytutem”) na rok budżetowy 2015 wynosił 7 658 166 EUR, co stanowi wzrost o 4,33 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że 97,5 % budżetu Instytutu pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Instytutu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Instytutu za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 przyniosły efekt w postaci wysokiego wskaźnika wykonania budżetu (98,55 %), co świadczy o terminowości zaciągania zobowiązań i stanowi niewielki spadek w wysokości 0,5 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto odnotowuje, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 67,64 %, co oznacza spadek o 4,35 % w porównaniu do poprzedniego roku;

2.

uznaje, że niski wskaźnik realizacji płatności Instytutu w ramach tytułu III (wydatki operacyjne) wynikał z faktu, iż w przypadku czterech projektów wystąpiły poważne problemy, co spowodowało ich przeniesienie na 2016 r.; odnotowuje, że brak terminowej realizacji projektów wynika z opóźnionej decyzji prezydencji Rady dotyczącej tematu badania, a także z opóźnień w procedurach udzielania zamówień, na które Instytut nie miał wpływu;

3.

z zadowoleniem odnotowuje, że wynik budżetu wyniósł w 2015 r. 2,2 %, tj. znacznie poniżej karnego pułapu Komisji wynoszącego 5 %, co wskazuje na zadowalające wykonanie budżetu; odnotowuje pozytywną tendencję w ograniczaniu wyniku budżetu, który w 2012 r. wyniósł 7,3 %;

4.

zauważa, że w 2015 r. Instytut podpisał umowę z konsultantem zewnętrznym w celu zasięgnięcia porady, w jaki sposób mógłby wprowadzić organizację opartą na projekcie i budżetowanie/wydatkowanie zadaniowe; zauważa, że usługi te obejmowały szereg reform mających na celu maksymalizację procesów pracy, zapewnienie jakości oraz usprawnienie metod monitorowania i zarządzania; z zadowoleniem odnotowuje, że po udanym pierwszym roku realizacji projektu Instytut kontynuował pełne wdrażanie tego podejścia w 2016 r.;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

odnotowuje, że według sprawozdania Trybunału poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania w ramach tytułu III (wydatki operacyjne), wyniósł 61 % w porównaniu z 54 % w 2014 r.; uznaje, że przeniesienia te wynikają głównie z charakteru działań Instytutu, które obejmują zamawianie badań trwających wiele miesięcy i często wykraczają poza koniec roku; zwraca uwagę, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji lub opóźnionymi decyzjami prezydencji Rady dotyczącymi tematu badania, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Instytut z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

6.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że ogólny poziom anulowanych środków przeniesionych z 2014 r. wyniósł 2,2 %, tj. poniżej pułapu 5 % określonego przez Komisję, co świadczy o prawidłowym wykorzystaniu środków na płatności przeniesionych z poprzedniego roku;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

7.

odnotowuje, że umowy Instytutu na zamówienia publiczne podlegały procedurze przetargowej w jak najszerszym zakresie, podczas gdy w przypadku procedur negocjacyjnych dotyczących zamówień o niskiej wartości określono liczbę kandydatów w celu zapewnienia równowagi pomiędzy rozpowszechnianiem informacji a proporcjonalnością; zauważa ponadto, że zakończono 41 postępowań o udzielenie zamówienia na składniki operacyjne na kwotę 3 086 063 EUR, a pozostała część budżetu operacyjnego na rok 2015 r. została wydatkowana na tłumaczenia, diety dzienne wypłacane ekspertom, podróże służbowe pracowników oraz okazjonalne zakupy na podstawie faktur;

8.

podkreśla, że w Instytucie odnotowano duże obciążenie pracą, oraz ponawia swój apel o przydzielenie Instytutowi większej liczby pracowników do pracy w obszarach priorytetowych, takich jak przeciwdziałanie przemocy wobec kobiet, a także o zwiększenie jego możliwości wspierania Komisji poprzez zapewnianie odnośnych danych i pomocy technicznej;

9.

odnotowuje, że wskaźnik obsady stanowisk w planie zatrudnienia Instytutu wyniósł na koniec 2015 r. 100 % (28 pracowników tymczasowych, 11 pracowników kontraktowych i 11 oddelegowanych ekspertów krajowych); zauważa, że w ciągu roku szczególnie aktywnie prowadzono nabór, otwierając procedury obsadzenia aż 12 stanowisk; odnotowuje, że w Instytucie reprezentowanych jest 19 narodowości; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Instytut pozostaje w pełni zaangażowany w zapewnianie pracownikom niezbędnych szkoleń w celu ułatwienia ich rozwoju zawodowego; uznaje, że wskutek tego w 2015 r. do ośmiu różnych programów szkoleniowych zgłosiło się 185 uczestników;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

10.

zauważa, że system kontroli wewnętrznej Instytutu opiera się na zasadzie rozdzielenia obowiązków, strategii zarządzania ryzykiem i kontroli, unikaniu konfliktu interesów, odpowiednich ścieżkach audytu i integralności danych w systemach danych, a także na ustalonych procedurach monitorowania wyników i prowadzenia działań następczych w przypadku stwierdzenia słabych punktów w systemie kontroli;

11.

z zaniepokojeniem odnotowuje, że na stronie internetowej Instytutu nie opublikowano niektórych życiorysów i deklaracji interesów członków zarządu Instytutu i jego pracowników; wzywa Instytut do opublikowania tych życiorysów w celu umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnego nadzoru nad kadrą kierowniczą wyższego szczebla;

12.

uznaje, że w 2015 r. Instytut zarejestrował trzy wyjątki zawierające odstępstwa finansowe i proceduralne w porównaniu z sześcioma w poprzednim roku; z zadowoleniem odnotowuje, że w 2015 r. nie wykryto żadnego przypadku oszustwa ani utraty aktywów;

13.

z zadowoleniem odnotowuje, że w wyniku przyjęcia w listopadzie 2014 r. strategii zwalczania nadużyć finansowych w latach 2015–2016 zorganizowano serię szkoleń dla pracowników Instytutu;

14.

odnotowuje, że w 2015 r. Instytut zmienił swoją stroną internetową z myślą o uatrakcyjnieniu przedstawianych na niej treści, a także przedefiniował swoją strategię komunikacyjną, która określa ogólne cele w zakresie komunikacji, zaangażowania zainteresowanych stron i zarządzania wiedzą; odnotowuje, że w 2016 r. Instytut wprowadził nowy mechanizm monitorowania w odniesieniu do wszystkich swoich narzędzi komunikacji; zwraca się do Instytutu, aby poinformował organ udzielający absolutorium o wynikach tego nowego mechanizmu;

Audyt wewnętrzny

15.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła audyt na temat zamówień wspierających procesy operacyjne Instytutu; przyjmuje do wiadomości, że sprawozdanie końcowe IAS zostało przesłane do Instytutu w połowie października 2015 r.; uznaje, że już przed końcem 2015 r. wdrożono 90 % zaleceń IAS (46 z 51), w tym zalecenia z przeprowadzonego w 2015 r. audytu IAS na temat zamówień wspierających procesy operacyjne w EIGE oraz zalecenia wynikające ze strategicznego planu kontroli wewnętrznej IAS na lata 2015–2017;

16.

zauważa, że zgodnie z wynikami audytu przeprowadzonego przez IAS jedno zalecenie zostało określone jako „bardzo istotne” i przeniesione do kategorii „istotne” w styczniu 2016 r., a pięć zostało określonych jako „istotne” – cztery w ramach audytu w 2015 r. i jedno w ramach audytu z 2013 r., które zostało wdrożone w 2016 r.; odnotowuje, że uzgodniono wdrożenie planu działania uwzględniającego wszystkie zalecenia w pierwszej połowie 2016 r.; wzywa Instytut do dalszego informowania organu udzielającego absolutorium o wdrażaniu tego planu działania;

Kontrole wewnętrzne

17.

zauważa, że w celu wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej Instytut zakończył politykę zapewniania jakości oraz opracował i przyjął politykę informowania o nieprawidłowościach oraz plan ciągłości działania; uznaje, że Instytut przeprowadził także kontrolę ex post, wzmocnił środki zwalczania nadużyć finansowych oraz wprowadził szereg środków na rzecz utworzenia środowiska nietolerującego molestowania; zauważa, że niektóre z tych środków zostały skutecznie wdrożone do końca 2015 r., podczas gdy inne miały zostać wdrożone w 2016 r.; zwraca się do Instytutu, aby poinformował organ udzielający absolutorium o pomyślnym wdrożeniu tych środków;

Inne uwagi

18.

uznaje, że Instytut wprowadził nową procedurę w celu regularnego monitorowania działań politycznych Unii w dziedzinie równości płci, co zapewni terminowy i istotny wkład Instytutu w oparciu o jego pracę; odnotowuje skuteczną synergię z Komisją Praw Kobiet i Równouprawnienia Parlamentu (komisją FEMM) w sprawie zdefiniowanych zagadnień za pośrednictwem bezpośrednich kontaktów z jej członkami; odnotowuje, że Instytut wniósł wkład w planowanie programów prac szeregu agencji;

19.

odnotowuje, że Instytut ściśle współpracuje z Agencją Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) i Europejską Fundacją na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofund); zauważa, że w celu zacieśnienia współpracy z organizacjami międzynarodowymi Instytut odbył posiedzenia z kluczowymi partnerami, takimi jak UN Women oraz Grupa ekspertów do spraw przeciwdziałania przemocy wobec kobiet i przemocy domowej (GREVIO); ponadto odnotowuje, że Instytut przyczynił się do zorganizowania konferencji Unesco na temat płci społeczno-kulturowej i mediów oraz postanowił zorganizować w 2016 r. wraz z Europejską Komisją Gospodarczą ONZ warsztaty na temat statystyk dotyczących płci społeczno-kulturowej;

20.

z zadowoleniem odnotowuje, że Instytut dąży do synergii poprzez łączenie niektórych zadań i wprowadzanie wspólnego korzystania z usług z innymi agencjami; odnotowuje porozumienie między Instytutem a Europejską Agencją Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex), które podpisano w celu wymiany usług w zakresie wymiany ekspertów między stronami w obszarze kontroli ex post;

21.

docenia wkład Instytutu w bieżącą pracę komisji FEMM; opowiada się za dalszą korelacją między ustawodawczymi i nieustawodawczymi priorytetami komisji FEMM a badaniami prowadzonymi przez Instytut, również z uwzględnieniem wskaźnika równouprawnienia płci opracowanego przez Instytut; zauważa, że wynik zewnętrznej oceny Instytutu był ogólnie pozytywny;

22.

z zadowoleniem przyjmuje najważniejsze osiągnięcia Instytutu w 2015 r., zwłaszcza drugą edycję wskaźnika równouprawnienia płci, ukończenie bazy danych statystycznych dotyczących płci oraz wdrożenie internetowej platformy na rzecz uwzględniania aspektu płci;

23.

odnotowuje wysiłki Instytutu na rzecz reorganizacji jego struktury, tak aby położyć nacisk na komunikację i zaangażowanie zainteresowanych stron, oraz wzywa do dalszej współpracy z Komisją w celu zadbania o to, by Instytut udzielał wsparcia technicznego działaniom związanym z opracowywaniem, wdrażaniem, monitorowaniem i ocenianiem strategii politycznych Unii, a także by uwzględnianie aspektu płci było skutecznie realizowane na wszystkich etapach cyklu politycznego;

24.

z zadowoleniem przyjmuje nadanie priorytetu pracy w tych obszarach, w których wyniki charakteryzują się wysoką jakością i widocznością, przy jednoczesnym dalszym koncentrowaniu się na kwestii uwzględniania aspektu płci; w razie przeglądu rozporządzenia (WE) nr 1922/2006 apeluje o włączenie do zadań Instytutu przeciwdziałania przemocy wobec kobiet i migrantek, a także okaleczaniu żeńskich narządów płciowych;

25.

przypomina, że Instytut został utworzony w celu skonsolidowania i wsparcia propagowania równości płci, w tym przede wszystkim włączania problematyki płci do wszystkich obszarów polityki Unii oraz do wynikających z nich krajowych strategii politycznych, a także w celu zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć i prowadzenia działań uwrażliwiających obywateli Unii na kwestie równości płci;

26.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA-PROV(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/236


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1674

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Instytutu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Instytutowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0071/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1922/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (4), w szczególności jego art. 15,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A8-0106/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Instytutu ds. Równości Kobiet i Mężczyzn, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 102.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 9.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/237


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1675

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0073/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0101/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 107.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/238


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1676

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0101/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (zwanego dalej Urzędem) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 20 212 701 EUR, co stanowi spadek o 6,35 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że 40 % budżetu Urzędu pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Urzędu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi,

1.

podkreśla, że Urząd odgrywa kluczową rolę we wspieraniu spójnego wdrażania prawa Unii i poprawie koordynacji między organami krajowymi oraz zapewnianiu stabilności finansowej, przejrzystości, lepiej zintegrowanych i bezpieczniejszych rynków finansowych, jak również wysokiego poziomu ochrony konsumentów i ujednolicania praktyk nadzorczych w tej dziedzinie;

2.

przypomina, że Parlament stanowił siłę napędową procesu tworzenia nowego, kompleksowego Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) obejmującego trzy europejskie urzędy nadzoru i mającego na celu zapewnienie lepszego systemu nadzoru finansowego po kryzysie finansowym;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

3.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że odnośnie do dwóch uwag poczynionych przez Trybunał w sprawozdaniu za rok 2014, dotyczących przeniesień, przesunięć i zarządzania budżetem, działania naprawcze oznaczono w sprawozdaniu Trybunału za rok 2015 jako znajdujące się „w trakcie realizacji”;

4.

zauważa, że Trybunał ustalił, że przesunięcia budżetowe, przeniesienia i związane z nimi zobowiązania są zgodne ze szczegółowymi przepisami rozporządzenia finansowego, jednak to, w jakim zakresie działalność w 2015 r. zostanie sfinansowana ze środków przewidzianych na 2014 r., jest sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

zauważa, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, w tytule III (wydatki operacyjne) wyniósł 2 300 000 EUR (45 % wydatków) w porównaniu z kwotą 4 700 000 EUR (66 % wydatków) w 2014 r.; przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te były związane przede wszystkim z umowami szczegółowymi dotyczącymi wieloletniego programu informatycznego Urzędu wspierającego wdrażanie dyrektywy Wypłacalność II oraz z umowami zawartymi pod koniec roku; przyjmuje również do wiadomości wyjaśnienia Urzędu, że kwota przenoszonych środków zostanie zmniejszona do zadowalającego poziomu począwszy od 2016 r. dzięki zaawansowanemu wdrażaniu programu informatycznego Urzędu; zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Urząd z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

6.

zauważa, że różnica między budżetem początkowym i końcowym spowodowała w przypadku tytułu I (koszty osobowe) nieznaczny spadek o 2,56 %, natomiast w przypadku tytułu II (wydatki administracyjne) – spadek o 9,36 %; zwraca uwagę, że w wyniku dokonanych zmian i przesunięć budżet w tytule III (wydatki operacyjne) wzrósł o 21,19 %; stwierdza, że zmiany w strukturze pierwotnego budżetu były generalnie niższe niż w 2014 r.; stwierdza również, że poziom i charakter przesunięć nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Zarządzanie budżetem i finansami

7.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,97 %, co świadczy o realizacji planowanego celu Urzędu, a także oznacza spadek o 0,03 % w porównaniu z rokiem 2014; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 83,75 %, co świadczy o realizacji planowanego celu Urzędu, a także oznacza wzrost o 9,65 % w porównaniu z rokiem 2014;

8.

z zadowoleniem zauważa, że Urząd stara się opracować kluczowe wskaźniki efektywności, które będą bardziej zaawansowane i mniej ukierunkowane na wydajność, a tym samym będą stanowić bardziej wartościową podstawę dla oceny, czy Urząd spełnia swoje cele strategiczne;

9.

podkreśla, że uzgodniono, aby wszelkie nadwyżki lub deficyty budżetowe dzielić wraz z państwami członkowskimi zgodnie z ich kluczem do ustalenia wkładu; wzywa Komisję do prawnego sformalizowania uzgodnionego procesu;

10.

podkreśla, że w odniesieniu do alokacji środków ważne jest, aby zapewnić odpowiedni poziom tych środków, ustalić priorytety i zadbać o efektywność, oraz że budżet Urzędu wciąż wykazuje potencjał racjonalizacyjny; podkreśla tym samym, że jakiemukolwiek ewentualnemu zwiększeniu środków dla Urzędu powinny towarzyszyć odpowiednie działania z zakresu ustalania priorytetów; ponieważ obowiązki Urzędu w coraz mniejszym stopniu obejmują zadania legislacyjne, a w coraz większym stopniu konwergencję i egzekwowanie praktyk nadzorczych, sugeruje, by odpowiednio dostosować budżet i personel Urzędu;

11.

stwierdza, że należy poddać przeglądowi system finansowania Urzędu; wzywa Komisję do zbadania możliwości zmodyfikowania obecnego systemu finansowania poprzez wprowadzenie odpowiednio i proporcjonalnie ustalonych opłat dla uczestników rynku, które mogłyby częściowo zastąpić wkłady właściwych organów krajowych, przy czym należy zagwarantować ich autonomię i działania w zakresie nadzoru;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

12.

na podstawie informacji przekazanych przez Urząd odnotowuje, że Urząd przeprowadził w 2015 r. 26 postępowań rekrutacyjnych i na koniec roku obsadził 95,6 % stanowisk figurujących w planie zatrudnienia, tj. mniej niż zakładane 100 %; na podstawie informacji przekazanych przez Urząd stwierdza, że cel ten nie został osiągnięty głównie ze względu na dużą rotację pracowników, nieudane postępowania rekrutacyjne oraz nieprzyjęcie ofert podpisania umowy przez wybranych kandydatów;

13.

na podstawie informacji przekazanych przez Urząd zwraca uwagę, że problemy dotyczące zatrudnienia mogą się wiązać z wysokimi kosztami mieszkaniowymi we Frankfurcie, gdzie mieści się siedziba Urzędu, a także z ograniczoną atrakcyjnością finansową Urzędu w porównaniu z innymi organami europejskimi, takimi jak Europejski Bank Centralny i Jednolity Mechanizm Nadzorczy; przyjmuje do wiadomości informacje przekazane przez Urząd, według których Urząd dokonał przeglądu odpowiednich procesów zarządzania zasobami ludzkimi, aby poprawić ich efektywność;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

zwraca uwagę, że na początku 2017 r. Urząd miał ustanowić przepisy wewnętrzne dotyczące informowania o nieprawidłowościach; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o ustanowieniu i wdrażaniu przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

15.

z niepokojem odnotowuje, że z wyjątkiem życiorysów kadry kierowniczej wyższego szczebla na stronie internetowej Urzędu nie opublikowano życiorysów i oświadczeń o braku konfliktu interesów członków Zarządu Urzędu oraz Rady Organów Nadzoru; apeluje do Urzędu o naprawę tej sytuacji poprzez opublikowanie tych dokumentów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jego zarządem;

16.

z zadowoleniem odnotowuje, że zasady etycznego postępowania Urzędu zawierają środki mające na celu zwiększenie przejrzystości kontaktów z lobbystami i interesariuszami, a zasady te dostarczają pracownikom porad i wskazówek na temat tego, jak uniknąć nacisków ze strony jakiegokolwiek interesariusza lub grupy interesariuszy; zauważa również, że od lipca 2016 r. Urząd publikuje na swojej stronie internetowej szczegółowe informacje na temat spotkań z zewnętrznymi interesariuszami, przedstawicielami mediów i innymi instytucjami, a także odnośnych działań;

17.

uważa, że protokoły posiedzeń Rady Organów Nadzoru i grup interesariuszy, które są publicznie dostępne, powinny być publikowane natychmiast po zakończeniu tych posiedzeń, aby zmniejszyć obecne opóźnienie czasowe wynoszące nawet trzy miesiące między posiedzeniem a publikacją protokołu, a także umożliwić lepszy wgląd w przeprowadzone dyskusje, stanowiska członków i sposób głosowania; podkreśla, że działania informacyjne skierowane do obywateli Unii można również rozszerzyć o transmisje internetowe; jest zaniepokojony tym, że dokumenty i informacje z posiedzeń wewnętrznych nie są de facto w równym stopniu udostępniane poszczególnym interesariuszom, w tym Parlamentowi; jest zdania, że Urząd powinien w ramach swojego planu działania na najbliższe lata stworzyć bezpieczny kanał komunikacji dla demaskatorów;

Mechanizmy kontroli wewnętrznej

18.

zauważa, że w kwietniu 2016 r. Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) Komisji zatwierdziła wdrożenie zaleceń w sprawie standardu kontroli wewnętrznej nr 10 dotyczącego ciągłości działania i standardu kontroli wewnętrznej nr 11 dotyczącego zarządzania dokumentami;

19.

zauważa, że w 2015 r. dokonano przeglądu standardów kontroli wewnętrznej Urzędu w celu ich dostosowania do standardów kontroli wewnętrznej Komisji; zauważa ponadto, że wszystkie standardy kontroli wewnętrznej zostały należycie wdrożone do końca 2015 r., w tym dwa standardy dotyczące wdrożenia procedur zarządzania dokumentami oraz wdrożenia pozostałych elementów zdolności Urzędu do zapewnienia ciągłości działania; odnotowuje, że oficjalna decyzja Służby Audytu Wewnętrznego potwierdzająca pełne wdrożenie standardów kontroli wewnętrznej miała zostać wydana w 2016 r.; oczekuje, że kolejne sprawozdanie roczne Urzędu zawierać będzie potwierdzenie udanego wdrożenia standardów kontroli wewnętrznej oraz odnośne sprawozdania Urzędu;

Audyt wewnętrzny

20.

zauważa, że w 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła audyt nt. „Wspieranie kolegiów organów nadzoru i budowanie wspólnej kultury nadzorczej w EIOPA”; odnotowuje również, że żadnego z zaleceń wydanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego nie określono jako krytycznego lub bardzo ważnego; na podstawie informacji przekazanych przez Urząd odnotowuje, że w reakcji na sprawozdanie z audytu Urząd opracował plan działania mający na celu realizację wszystkich zaleceń wydanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego, który został przyjęty przez jego Zarząd;

Komunikacja

21.

odnotowuje, że w 2015 r. wdrożono nowe środki komunikacyjne, dotyczące głównie dostępności, sieci społecznościowych, szkoleń na temat podstawowych zagadnień oraz większego udziału kierownictwa i ekspertów Urzędu w odnośnych wydarzeniach; zwraca uwagę, że w 2016 r. dokonano przeglądu strategii komunikacyjnej w celu zapewnienia łatwiej dostępnych i lepiej zrozumiałych informacji, w szczególności konsumentom i opinii publicznej, przy czym jeden z głównych celów stanowi przegląd i przebudowa strony internetowej Urzędu; zachęca Urząd do jak najszybszego wdrożenia tej nowej strategii;

Inne kwestie

22.

zauważa, że w 2015 r. 41 pracowników wzięło udział w seminariach wyjazdowych, których łączny koszt wyniósł 9 174 EUR (223 EUR na osobę), a 120 pracowników uczestniczyło w innych wydarzeniach, których łączny koszt wyniósł 9 900 EUR (82,5 EUR na osobę);

23.

zwraca uwagę, że ocena Trybunału jest bardzo krótka i zawiera niewiele sugestii dotyczących poprawy efektywności zarządzania budżetem Urzędu; wyraża ubolewanie, że niektóre państwa członkowskie nie uiściły w pełnej wysokości swojego wkładu za 2015 r. z końcem owego roku; zauważa, że poczyniono postępy w tym zakresie w porównaniu z 2014 r.;

24.

podkreśla, że Urząd – zapewniając pełne wykonanie powierzonej mu misji i w przewidzianym terminie – powinien uważnie trzymać się zadań powierzonych mu przez Parlament i Radę; zauważa, że Urząd przeznacza znaczną część zasobów na pracę związaną z wytycznymi i zaleceniami; uważa, że Urząd powinien w pełni wykorzystywać swój mandat w celu skutecznego wspierania proporcjonalności we wszystkich swoich działaniach; podkreśla, że zawsze kiedy Urząd zostaje uprawniony do opracowania środków poziomu 2 i poziomu 3, powinien przy opracowywaniu tych standardów zwrócić szczególną uwagę na charakterystyczne cechy różnych rynków krajowych oraz że należy na wczesnym etapie procesu określania standardów i na etapie projektowania oraz wdrażania w pełni zaangażować zainteresowanych uczestników rynku;

25.

stwierdza z niepokojem, że Urząd nie w pełni wykorzystuje wszystkie uprawnienia przyznane mu w definiujących go ramach prawnych; podkreśla, że Urząd powinien dopilnować, by wszystkie jego zasoby były w pełni wykorzystywane w celu wypełniania powierzonego mu mandatu; zauważa w tym kontekście, że większa koncentracja na mandacie udzielonym przez Parlament i Radę może przyczynić się do skuteczniejszego osiągania celów; podkreśla, że Urząd, wykonując swoją pracę, a zwłaszcza opracowując przepisy wykonawcze, musi regularnie i wyczerpująco informować Parlament Europejski i Radę o podejmowanych działaniach;

26.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/242


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1677

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0073/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0101/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 107.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/243


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1678

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Instytutu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Instytutowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017– C8-0077/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0127/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii absolutorium z wykonania budżetu Instytutu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 112.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/244


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1679

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0127/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (zwanego dalej „Instytutem”) za rok budżetowy 2015 ostateczny budżet Instytutu wyniósł 266 566 618 EUR, co stanowi wzrost o 14,35 % w porównaniu z rokiem 2014;

B.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego ogólny wkład Unii do budżetu Instytutu na rok 2015 wyniósł 215 030 200 EUR, co stanowi wzrost o 26,63 % w stosunku do roku 2014;

C.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Instytutu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Instytutu jest wiarygodne, lecz nie był w stanie uzyskać wystarczających dowodów kontroli potwierdzających, że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Uzasadnienie wydania opinii z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń

1.

przypomina, że wkład Unii do budżetu Instytutu w okresie finansowania 2014–2020 jest przewidziany w kopercie finansowej programu „Horyzont 2020”, a także że Instytut podlega przepisom rozporządzenia (UE) nr 1290/2013 („przepisy dotyczące programu „Horyzont 2020””); przypomina ponadto, że program „Horyzont 2020” jest następcą siódmego programu ramowego obejmującego lata 2007–2013, w którym Instytut nie brał udziału;

2.

zaznacza, że od dnia 1 stycznia 2014 r. podstawą prawną zwrotu kwalifikowalnych kosztów pośrednich związanych z dotacjami jest art. 29 ust. 1 przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” wraz z art. 90 ust. 1 regulaminu finansowego Instytutu (1), który przewiduje jednolitą stawkę ryczałtową zwrotu w wysokości 25 % kwalifikowalnych kosztów pośrednich związanych z dotacjami; zauważa jednak, że zgodnie z art. 75 ust. 8 poprzedniego regulaminu finansowego Instytutu (2) – uchylonego ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2014 r. – próg stawki zryczałtowanej zwrotu kosztów pośrednich w odniesieniu do organizacji publicznych nienastawionych na zysk, instytucji szkolnictwa wyższego, instytucji badawczych oraz małych i średnich przedsiębiorstw mógł być zwiększony do 40 %;

3.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału umowy Instytutu o udzielenie dotacji na 2014 r. zawarte w lutym 2014 r. przewidywały czterdziestoprocentową stawkę zryczałtowaną zwrotu kwalifikowalnych kosztów pośrednich, wbrew przepisom dotyczącym programu „Horyzont 2020”, które już wtedy obowiązywały; odnotowuje ponadto opinię Trybunału, z której wynika, że w związku z tym, iż Instytut nie uczestniczył w siódmym programie ramowym, art. 57 przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020”, który dotyczył przejścia z siódmego programu ramowego do programu „Horyzont 2020”, nie ma do niego zastosowania, przez co Trybunał uznał te zwroty za nienależne;

4.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału błędy wykryte w wyniku weryfikacji ex post próby transakcji związanych z dotacjami za 2015 r., po dokonaniu korekty z tytułu tej nadpłaty ryczałtowej, spowodowały wystąpienie błędu resztowego na poziomie 2 % w transakcjach związanych z dotacjami za 2014 r.; zauważa, że, zdaniem Trybunału, łączny poziom błędu dla błędów stwierdzonych w wyniku weryfikacji ex post i zwrotów zryczałtowanych wyniósł 4,9 % łącznych wydatków Instytutu w roku 2015 r., w z związku z czym Trybunał wydał opinię z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń Instytutu;

5.

zauważa jednak, że umowy o udzielenie dotacji, jakie zawarł Instytut, opierały się na corocznym zaproszeniu do opracowania biznesplanów wspólnoty wiedzy i innowacji (WWiI) na 2014 r., które Instytut ogłosił w kwietniu 2013 r.; zauważa ponadto, że zgodnie z regulaminem finansowym Instytutu, a także zgodnie z art. 189 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1268/2012 (3), dzięki zaproszeniu Instytutu beneficjenci dotacji objęci kategoriami opisanymi w art. 75 ust. 8 regulaminu finansowego Instytut mogli sporządzić projekty budżetu działalności na 2014 r. na podstawie czterdziestoprocentowej stawki ryczałtowej zwrotu kwalifikowalnych kosztów pośrednich; zauważa, że WWiI uczestniczące w zaproszeniu z kwietnia 2013 r. oparły się na tych postanowieniach przy sporządzaniu i składaniu wniosków;

6.

zauważa ponadto, że po ocenie biznesplanów WWiI na 2014 r. przez ekspertów zewnętrznych Rada Zarządzająca Instytutu podjęła decyzję o przydziale środków WWiI na 2014 r. w dniu 5 grudnia 2013 r., przed przyjęciem przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020”; stwierdza na podstawie informacji uzyskanych od Instytutu, że umowy o udzielenie dotacji na 2014 r. zawarte zostały zgodnie z pierwotnymi warunkami corocznego zaproszenia;

7.

uważa, że środki przejściowe przewidziane na mocy art. 57 ust. 2 przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” nie miały ograniczać się wyłącznie do wsparcia udzielanego na podstawie siódmego programu ramowego, lecz miały mieć zastosowanie także do innych trwających działań w dziedzinie badań i innowacji, które podlegały tym przepisom od ich wejścia w życie, takich jak umowy Instytutu o udzielenie dotacji na 2014 r.; podkreśla, że celem środków przejściowych przewidzianych w art. 57 przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” było zapewnienie pewności prawnej i ciągłości ram prawnych obowiązujących w czasie rozpoczęcia takich działań; przyjmuje do wiadomości, że późniejsze umowy Instytutu o udzielenie dotacji są zgodne z obowiązującymi przepisami dotyczącymi programu „Horyzont 2020”, zwłaszcza w odniesieniu do stosowania stawki zryczałtowanej zwrotu w wysokości 25 % kwalifikowalnych kosztów pośrednich związanych z dotacjami, oraz że Instytut nie przyjmie w tym zakresie żadnego dalszego środka naprawczego; zauważa, że jakakolwiek próba odzyskania środków uznanych przez Trybunał za nienależne może być przedmiotem sprawy sądowej z powództwa wielu beneficjentów Instytutu, co z kolei grozi poważną utratą renomy Instytutu, a także odbije się negatywnie na reputacji programu „Horyzont 2020” i Komisji w ogóle;

Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji

8.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału w 2015 r. Instytut poinformował poszczególne WWiI o tym, że jego wkład finansowy w ciągu pierwszych pięciu lat (2010–2014) nie przekroczył pułapu 25 % ogólnych wydatków każdej z nich; zaznacza ponadto, że nieprecyzyjna definicja działań uzupełniających WWiI stanęła na przeszkodzie jasnej ocenie tego, czy koszty powiązane z tymi działaniami powinny zostać wliczone do maksymalnego wkładu Instytutu; zauważa, że Instytut i Komisja przyjęły zalecenie Trybunału, by znieść warunek finansowania w wysokości 25 % w celu zmniejszenia obciążenia w sprawozdawczości operacyjnej i finansowej partnerów WWiI; przyjmuje do wiadomości, że do czasu przyjęcia wspomnianej zmiany Instytut będzie stosował obecnie obowiązującą podstawę prawną;

Zarządzanie budżetem i finansami

9.

zauważa na podstawie końcowego sprawozdania finansowego Instytutu, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 90,58 %, co oznacza spadek o 3,55 % w stosunku do 2014 r.; zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 96,49 %, co oznacza wzrost o 4,02 % w porównaniu z rokiem 2014;

10.

stwierdza, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału Instytut ma wprawdzie prawo do tego, by przenieść do budżetów na trzy kolejne lata niewykorzystane środki, jednak nie dostosował swoich procedur w porę, by przenieść 26 600 000 EUR z umów o udzielenie dotacji z 2014 r. do budżetów na lata 2015–2017; zauważa ponadto, że te kwoty wynikają z mniejszego niż zakładano wykorzystania środków przez WWiI; zauważa, że w 2015 r. Instytut dokonał przeglądu budżetu, a także zwrócił się o przegląd biznesplanów WWiI na 2015 r. i budżetów, które zostały ponownie przedłożone w wersji zmienionej; zauważa, że w wyniku zmniejszenia budżetów WWiI Instytut mógł umorzyć niewydane kwoty, które potem zostały anulowane i ponownie ujęte w preliminarzu dochodów i wydatków na 2016 r.; zauważa, że umożliwiło to poprawę zarządzania budżetem Instytutu w ścisłej współpracy z WWiI;

Zobowiązania i przeniesienia

11.

na podstawie sprawozdania Trybunału odnotowuje, że kwota przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła 400 000 EUR (44 %) w tytule II, podczas gdy w 2014 r. wyniosła 500 000 EUR (36 %); przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te były spowodowane głównie umowami o usługi informatyczne wykraczającymi poza rok budżetowy i spotkaniami, za które nie otrzymano jeszcze faktur;

12.

zauważa, że przeniesienia mogą często być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Kontrola wewnętrzna

13.

przypomina, że zgodnie z art. 34 przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” świadectwo kontroli sprawozdań finansowych wymagane od partnerów WWiI występujących o zwrot kosztów przekraczających 325 000 EUR ma stanowić wsparcie przeprowadzanych przez Instytut weryfikacji ex ante zestawień poniesionych wydatków; na podstawie sprawozdania Trybunału stwierdza, że jakość tych świadectw znacznie się jednak różni, co ogranicza stopień pewności, jaki można dzięki nim uzyskać, i powoduje, że Instytut jest zmuszony do przeprowadzania dodatkowych kontroli; na podstawie informacji przekazanych przez Instytut uznaje, że stosuje on metodologię poświadczeń z kontroli opracowaną przez Dyrekcję Generalną ds. Badań Naukowych i Innowacji Komisji Europejskiej dla programu „Horyzont 2020”, której stosowanie rozpoczęto w przypadku umów o udzielenie dotacji na 2014 r.; zauważa ponadto, że uaktualniona metodologia zawiera bardziej szczegółowe instrukcje i przyjęte procedury oraz 63 standardowe ustalenia faktyczne obejmujące wszystkie kategorie kosztów; uznaje, że Instytut opracował całościową strategię w zakresie poświadczania wiarygodności dotacji, opartą zarówno na weryfikacji ex ante, jak i ex post, włącznie ze świadectwem kontroli sprawozdań finansowych, w celu zagwarantowania legalności i prawidłowości transakcji;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

zwraca uwagę na to, że roczne deklaracje interesów członków Rady Zarządzającej, dyrektora tymczasowego i kadry zarządzającej wyższego szczebla są publikowane na stronie internetowej Instytutu; zauważa również, że dokonuje się weryfikacji złożonych deklaracji w celu sprawdzenia ich poprawności merytorycznej; stwierdza, że w przypadku ekspertów Instytut stosuje się do przepisów dotyczących programu „Horyzont 2020” odnoszących się do konfliktów interesów;

15.

zauważa, że Instytut zamierza w pierwszej połowie 2017 r. zakończyć opracowywanie wewnętrznych przepisów dotyczących sygnalizowania nieprawidłowości; wzywa Instytut do przyjęcia wewnętrznej polityki dotyczącej sygnalizowania nieprawidłowości, która umożliwi sprzyjanie kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, regularne informowanie i szkolenie pracowników na temat ich praw i obowiązków związanych z tą polityką, zapewnianie ochrony demaskatorom przed represjami, podejmowanie odpowiednio wcześnie działań w reakcji na sygnały demaskatorów i stworzenie wewnętrznego systemu anonimowych zgłoszeń; wzywa Instytut do publikowania sprawozdań rocznych dotyczących liczby przypadków informowania o nieprawidłowościach i działań podjętych w ich następstwie oraz do przedstawiania tych sprawozdań rocznych organowi udzielającemu absolutorium; zwraca się do Instytutu o informowanie organu udzielającego absolutorium o postępach w tej kwestii;

16.

na podstawie informacji podanych przez Trybunał zauważa, że podczas wyboru zewnętrznych ekspertów dokonujących oceny wniosków i biznesplanów dotyczących WWiI Instytut powołuje się na art. 89 rozporządzenia finansowego Instytutu, aby odstąpić od obowiązku ogłaszania zaproszenia do wyrażenia zainteresowania; zauważa jednak, że Instytut nie ustanowił w pełni procedur wewnętrznych służących uregulowaniu stosowania tego odstępstwa; zwraca uwagę, że w praktyce Instytut ustanowił zespół ekspertów z wykorzystaniem istniejących list ekspertów i baz danych innych instytucji i organów Unii oraz z uwzględnieniem osób niefigurujących na tych listach, na podstawie zaleceń Rady Zarządzającej i członków personelu Instytutu; niemniej jednak z zadowoleniem przyjmuje ulepszenia w procesie wyboru ekspertów dla wniosków dotyczących WWiI i zachęca Instytut do zaangażowania na rzecz poprawy skuteczności i efektywności tego procesu oraz zapewnienia jego maksymalnej przejrzystości i integralności poprzez ustanowienie odnośnych środków wewnętrznych i jednoczesne zapobieganie występowaniu konfliktu interesów;

17.

z zaniepokojeniem zauważa, że Instytut nie podjął konkretnych inicjatyw mających na celu zwiększenie przejrzystości w zakresie jego kontaktów z zainteresowanymi stronami i lobbystami; wzywa Instytut do prowadzenia proaktywnej polityki przejrzystości w odniesieniu do lobbystów;

Procedury rekrutacyjne

18.

zauważa z zadowoleniem, że Instytut osiągnął pełen poziom zatrudnienia dzięki środkom wdrożonym w latach 2015–2016 w celu poprawy zarządzania personelem, procedury naboru pracowników oraz środowiska pracy; zauważa, że od grudnia 2016 r. Instytut zatrudnia 59 pracowników na 63 zatwierdzonych stanowiskach pracy, co stanowi najwyższą w historii liczbę pracowników Instytutu, a także, iż trwa nabór na pozostałe stanowiska; niemniej jednak uznaje, że działania podjęte przez Instytut nie mogą w pełni zrekompensować negatywnych skutków niskiego i stale obniżającego się współczynnika korygującego wpływającego na poziom wynagrodzenia na Węgrzech;

Inne uwagi

19.

na podstawie informacji podanych przez Trybunał zauważa, że pierwotnie ustalonym przez Komisję docelowym terminem uzyskania niezależności finansowej przez Instytutu był rok 2010; zauważa ponadto, że w czerwcu 2011 r. Instytut uzyskał częściową niezależność finansową pod warunkiem kontynuacji zatwierdzania ex ante transakcji związanych z dotacjami i postępowań o udzielenie zamówienia o wartości powyżej 60 000 EUR przez Dyrekcję Generalną ds. Edukacji i Kultury Komisji Europejskiej; na podstawie informacji przekazanych przez Instytut zauważa, że wystąpił on do Komisji o ponowne uruchomienie procesu prowadzącego do pełnej autonomii finansowej; przyjmuje ponadto do wiadomości, że Komisja opracowała program i harmonogram tego procesu w maju 2016 r., oraz oczekuje na sprawozdanie Komisji dotyczące oceny autonomii finansowej spodziewane w pierwszej połowie 2017 r.; odnotowuje, że Instytut liczy na to, że autonomia finansowa zostanie przyznana przed końcem 2016 r. i zwraca się do Instytutu o zdawanie organowi udzielającemu absolutorium sprawy z postępów w tej sprawie;

20.

na podstawie informacji podanych przez Trybunał zauważa, że pomimo zasadności ustanowienia Instytutu, złożone ramy jego działania oraz problemy z zarządzaniem ograniczyły jego ogólną skuteczność; zwraca uwagę, że Instytut ma zdolność do wspierania całego systemu innowacji, od przedsiębiorstw typu start-up po projekty innowacyjne prowadzone przez wielu partnerów WWiI, ale brakuje koordynacji na szczeblu Unii z odnośnymi dyrekcjami generalnymi Komisji, a interakcja między WWiI i innymi inicjatywami Unii jest niewystarczająca;

21.

zauważa, że Instytut finansuje program „Digital Master”, w ramach którego kwota ryczałtowa w wysokości maksymalnie 8 000 EUR na studenta łączona jest z rzeczywiście poniesionymi kosztami, w tym kosztami pośrednimi opartymi na stawce ryczałtowej; na podstawie informacji podanych przez Trybunał zauważa, że ten model finansowania nie został jednak jeszcze formalnie zdefiniowany i nie pozwala na odróżnienie działań finansowanych z kwoty ryczałtowej od działań objętych rzeczywiście poniesionymi kosztami; zgodnie informacjami przekazanymi przez Instytut zauważa, że Instytut powinien przejść do modelu jednej kwoty ryczałtowej na finansowanie takich programów w celu uproszczenia sposobu przedstawiania kosztów, z chwilą gdy dostępne będą wystarczające dane, umożliwiające przyjęcie takiej jednej kwoty ryczałtowej; wzywa Instytut do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu tego modelu finansowania;

22.

w oparciu o sprawozdanie Trybunału zauważa, że na podstawie decyzji Rady Nadzorczej WWiI jeden podmiot prawny WWiI wypłacił 55 pracownikom dodatkowe wynagrodzenie w wysokości 646 000 EUR opierające się na osiągniętych przez nich wynikach, a kwotę tę Instytut zwrócił w całości; w oparciu o informacje podane przez Trybunał odnotowuje, że wypłata takich premii z wykorzystaniem środków publicznych to nietypowa praktyka; przyjmuje jednak, że WWiI są organizacjami działającymi na prawach biznesu, które dążą do osiągnięcia stabilności finansowej i w których zastosowanie elementów zmiennych jako części podstawowego wynagrodzenia może stanowić skuteczny bodziec dla osiągania coraz lepszych wyników oraz zagwarantować uzyskanie jak najlepszej jakości za poniesione koszty; zauważa ponadto, że w programie „Horyzont 2020” wyraźnie określono, że zmienne elementy podstawowego wynagrodzenia są kosztami kwalifikowalnymi; podkreśla, że wkład Instytutu w wynagrodzenia wypłacane kadrze kierowniczej WWiI, w tym premie oparte na wynikach, utrzymywany powinien być poniżej pułapu ustalonego przez Instytut w umowach o udzielenie dotacji na 2016 r. i na okres późniejszy; zauważa, że zgodnie ze zmienionymi zasadami, które obowiązują od 2016 r. i przewidują podwójne pułapy, wysokie poziomy wypłaconego w 2015 r. dodatkowego wynagrodzenia w oparciu o osiągnięte wyniki nie są już możliwe;

23.

zauważa, że zasadę należytego zarządzania finansami naruszył także partner WWiI, który udzielił zamówienia na usługi public relations za stawkę dzienną w wysokości od 800 EUR do 3 250 EUR na osobę, które to koszty Instytut także w całości zwrócił;

24.

zauważa, że w 2015 r. 45 pracowników Instytutu uczestniczyło w „Innych wydarzeniach”, których koszt wyniósł 10 730,21 EUR (238,45 EUR na osobę);

25.

zauważa z zaniepokojeniem, że ogólna widoczność Instytutu jest niska, a niektórzy partnerzy WWiI nie zdają sobie sprawy z przynależności do Instytutu; apeluje o większą widoczność i intensywniejsze promowanie Instytutu jako jedynej w swoim rodzaju wspólnoty innowacji; z zadowoleniem przyjmuje niedawny sukces, jakim jest wpisanie 18 członków wspólnoty Instytutu na listę Forbes 30 under 30, na której figurują najlepsi w Europie młodzi innowatorzy i przedsiębiorcy;

26.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (4) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Decyzja Rady Zarządzającej Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii (EIT) z dnia 27 grudnia 2013 r. w sprawie przyjęcia regulaminu finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii.

(2)  Decyzja Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii z dnia 20 kwietnia 2009 r. w sprawie przyjęcia regulaminu finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii.

(3)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).

(4)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/249


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1680

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Instytutu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Instytutowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017– C8-0077/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 294/2008 z dnia 11 marca 2008 r. ustanawiające Europejski Instytut Innowacji i Technologii (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0127/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 112.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 97 z 9.4.2008, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/250


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1681

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0055/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków (4), w szczególności jego art. 68,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0084/2017),

1.

udziela dyrektorowi zarządzającemu Europejskiej Agencji Leków absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi zarządzającemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 123.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/251


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1682

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0084/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Leków (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 308 097 000 EUR, co stanowi wzrost o 9,07 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że wzrost ten wynika przede wszystkim ze zmiany budżetu, która uwzględnia wzrost dochodów z płatności gotówkowych za świadczone usługi (5 000 000 EUR) oraz korektę dochodu przeznaczonego na określony cel (980 000 EUR); mając na uwadze, że 11,1 % budżetu Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że:

mimo że organ udzielający absolutorium stwierdził opóźnienia w pobieraniu składek, to nie miały one wpływu na zdolność Agencji i państw członkowskich do wykonywania zadań w dziedzinie zdrowia publicznego, w tym zadań związanych z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii; zauważa, że monitorowanie bezpieczeństwa i działania regulacyjne zostały przeprowadzone zgodnie z wymogami określonymi w unijnych przepisach dotyczących nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii; zauważa ponadto, że transakcje finansowe dotyczące opłat za nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii są traktowane oddzielnie od podstawowych obowiązków Agencji, jak również, że zgodnie ze sprawozdaniem Komisji w sprawie działań związanych z nadzorem nad bezpieczeństwem farmakoterapii prowadzonych przez państwa członkowskie i Europejską Agencję Leków w odniesieniu do produktów leczniczych stosowanych u ludzi (2012–2014) Agencja skutecznie zarządzała tymi działaniami,

wszystkie planowane zamówienia zostały włączone do programu prac Agencji, który został przyjęty przez zarząd, oraz są zgodne z wymogami rozporządzenia finansowego; przyznaje, że wszystkie konkretne zamówienia oparte na umowie ramowej na usługi doradcze wynikały z obowiązków prawnych i różnych potrzeb związanych z działalnością Agencji, i znajdują potwierdzenie w dokumentach określających działania, cele i wymogi,

Agencja zobowiązała się do dalszego wzmocnienia wytycznych dotyczących zharmonizowanego wdrażania kryterium braku konfliktu interesów jako kryterium wyboru w procedurach udzielania zamówień;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 94,05 %, co stanowi spadek o 0,27 % w porównaniu z rokiem poprzednim; zauważa ponadto, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 87,09 %, co oznacza wzrost o 4,79 %;

3.

przypomina, że zgodnie z przepisami jej rozporządzenia finansowego dochody budżetowe Agencji opierają się na środkach pieniężnych otrzymanych z Unii w formie wkładów, opłatach pobieranych za wnioski o dopuszczenie do obrotu produktów farmaceutycznych oraz za działania podejmowane po dopuszczeniu do obrotu i za różne działania administracyjne;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

z zadowoleniem zauważa, że poziom zaciągniętych zobowiązań przeniesionych na 2016 r. zmniejszył się z 17,70 % w 2014 r. do 14,78 %; przyznaje, że przeniesienia nieautomatycznego na rok 2016 dokonano zgodnie z rozporządzeniem finansowym i dotyczyło ono szeregu rozwiązań informatycznych, doradztwa w zakresie działalności oraz badań naukowych; zwraca uwagę, że przeniesienia te nie wskazują na niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz że nie są one sprzeczne z budżetową zasadą jednoroczności, ponieważ wydatki nie mogły zostać zrealizowane w 2015 r. z przyczyn niezależnych od Agencji;

Przesunięcia

5.

z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych; na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że w 2015 r. dokonała ona dziewięciu przesunięć na łączną kwotę 22 026 000 EUR, czyli 7,15 % ostatecznych środków, co oznacza spadek o 4,7 %; stwierdza, że przeniesienia środków na wydatki były przede wszystkim niezbędne do pokrycia wydatków na rozwój informatyczny i dostosowania pozycji budżetowych na wydatki administracyjne;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

zauważa, że wyniki ankiety na temat zaangażowania pracowników przeprowadzonej w 2015 r. wskazują na dalszą poprawę w stosunku do 2013 r.; zauważa jednak, że do rozwiązania pozostają problemy dotyczące współpracy między działami, obiektywnego podejmowania decyzji i zaufania do kadry kierowniczej wyższego szczebla; na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że opracowała ona plan działania w celu rozwiązania tych kwestii, który przyjęła w 2016 r.; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach wdrożenia tego planu;

7.

przypomina, że obciążenie pracą Agencji stale rośnie, co znajduje odzwierciedlenie we wzroście budżetu pod względem dochodów z opłat pobieranych od wnioskodawców; zauważa z zaniepokojeniem, że narzucona w ostatnich latach redukcja personelu obejmowała ograniczenie liczby pracowników pracujących nad zadaniami finansowanymi z opłat pobieranych od wnioskodawców, bez uwzględnienia związanego z tym nakładu pracy; w związku z tym zdecydowanie popiera wprowadzenie elastyczności i spójności w dostosowywaniu liczby stanowisk przewidzianych w planie zatrudnienia w odniesieniu do pracowników pracujących nad zadaniami finansowanymi z opłat pobieranych od wnioskodawców, zgodnie z rosnącym zapotrzebowaniem;

8.

przypomina, że w następstwie ogłoszonego w dniu 13 listopada 2014 r. wyroku Sądu do spraw Służby Publicznej, w którym stwierdzono nieważność decyzji Komisji w sprawie przyjęcia listy kandydatów na stanowisko dyrektora zarządzającego Agencji, a co za tym idzie, powołania przez zarząd dyrektora zarządzającego w listopadzie 2011 r., nabór na stanowisko dyrektora zarządzającego został ponownie ogłoszony i stanowisko zostało ponownie obsadzone oraz że, pomimo tej trudnej sytuacji, Agencja wykonała swój program prac;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

9.

na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że jej zmieniona polityka rozpatrywania deklaracji o braku konfliktu interesów członków komitetów naukowych i ekspertów weszła w życie w 2015 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że od czasu wdrożenia wyżej wspomnianej polityki deklaracje o braku konfliktu interesów ekspertów współpracujących z Agencją są oceniane według zmienionych zasad; odnotowuje, że Agencja przeprowadzała systematyczne kontrole ex ante deklaracji o braku konfliktu interesów nowych ekspertów; zauważa ponadto, że Agencja zakończyła coroczne kontrole ex post rozpatrywania deklaracji o braku konfliktu interesów członków komitetu i ekspertów uczestniczących w posiedzeniach; zauważa, że Agencja zaktualizowała politykę w październiku 2016 r. w celu dalszego sprecyzowania ograniczeń stosowanych w przypadku podjęcia przez eksperta pracy w branży oraz w celu dostosowania ograniczenia stosowanego w przypadku bliskich członków rodziny członków komitetu i grupy roboczej posiadających interesy w branży, do ograniczenia stosowanego już w odniesieniu do członków zarządu; zwraca się do Agencji o dostarczenie organowi udzielającemu absolutorium podsumowania oceny wpływu zmienionej polityki;

10.

zauważa, że zmiany w polityce postępowania w przypadku interesów zadeklarowanych przez pracowników Agencji i kandydatów przed zatrudnieniem zostały sfinalizowane w październiku 2016 r.; zwraca uwagę, że przegląd ten zapewnia zgodność, w stosownych przypadkach, ze zmienioną polityką dotyczącą członków zarządu oraz członków komitetu naukowego i ekspertów;

11.

zauważa, że zarząd Agencji przyjął zmienioną politykę rozpatrywania konkurujących ze sobą interesów członków zarządu w grudniu 2015 r.; przyjmuje do wiadomości, że nowa polityka weszła w życie w maju 2016 r.;

12.

zauważa, że w czerwcu 2016 r. zarząd Agencji przyjął nadrzędne ramy zarządzania w stosunkach z zainteresowanymi stronami, w których określa się zasady zarządzania w relacjach z głównymi zainteresowanymi stronami, i podkreśla, że przejrzystość jest podstawową zasadą tego zarządzania; zauważa, że w 2015 r. zarząd przyjął sformalizowane ramy interakcji z zainteresowanymi stronami z branży oraz opublikował sprawozdanie roczne ze współpracy z nimi; zauważa również, że kryteria kwalifikowalności zainteresowanych przedsiębiorstw zostały sfinalizowane w czerwcu 2016 r. i mają być wdrożone w 2017 r., oraz że lista zainteresowanych organizacji branżowych, które kwalifikują się zgodnie z tymi kryteriami, zostanie opublikowana na stronie internetowej Agencji w styczniu 2017 r.;

13.

zauważa, że w kwietniu 2015 r. dokonano aktualizacji dokumentu pt. „Procedura w przypadku naruszenia zaufania przez członków/ekspertów komitetów naukowych”; zauważa, że procedura ta określa sposób postępowania Agencji w przypadku złożenia przez ekspertów i członków komisji nieprawidłowych lub niepełnych deklaracji o braku konfliktu interesów; przyjmuje do wiadomości, że Agencja bezzwłocznie wyłącza z udziału w ocenie leków członka komitetu lub grupy roboczej zamierzającego podjąć pracę w przedsiębiorstwie farmaceutycznym;

14.

zauważa, że w ramach strategii zwalczania nadużyć finansowych Agencja powołała urząd ds. zwalczania nadużyć; odnotowuje, że Agencja przeprowadziła wśród wyższej kadry kierowniczej wewnętrzną ankietę badającą świadomość na temat nadużyć, a także opracowała i uruchomiła obowiązkowy dla wszystkich pracowników kurs online dotyczący nadużyć finansowych; zauważa ponadto, że do standardowych umów w sprawie zamówień publicznych wprowadzono klauzule dotyczące zwalczania nadużyć finansowych;

15.

odnotowuje, że Agencja przyjęła wytyczne Komisji dotyczące informowania o nieprawidłowościach wewnątrz organizacji w listopadzie 2014 r.; zauważa również, że Agencja opracowuje obecnie politykę postępowania w przypadku informacji dotyczących kwestii wchodzących w zakres jej kompetencji i pochodzących ze źródeł zewnętrznych (tj. zasad dotyczących sygnalizowania nieprawidłowości przez źródła zewnętrzne), którą ma zatwierdzić do końca 2017 r.; z zadowoleniem przyjmuje tę politykę, która powinna dodatkowo wzmocnić wysiłki podjęte przez Agencję w celu upowszechniania kultury uczciwości i przestrzegania przepisów przy przygotowywaniu i przedkładaniu dokumentów prawnych;

16.

zauważa z zadowoleniem, że nowe przepisy mające na celu wzmocnienie obecnych okresów przejściowych dla ekspertów i pracowników Agencji są wdrażane od dnia 31 grudnia 2016 r.;

17.

zauważa z zadowoleniem, że w 2015 r. Agencja przyjęła nową pięcioletnią strategię ramową na rzecz komunikacji instytucjonalnej, która uwzględniła wyniki badania opinii zainteresowanych stron przeprowadzonego w tym samym roku; zauważa, że strategia ta określa sposób, w jaki Agencja zamierza zwiększyć skuteczność swej komunikacji, aby wspierać własną misję, osiąganie celów i realizację priorytetów korporacyjnych dotyczących promowania zdrowia publicznego w Unii;

18.

przypomina Agencji, że dyrektywa 2003/63/WE stanowi, że tylko leki testowane zgodnie z etycznymi wytycznymi można dopuścić do procedury uzyskiwania pozwolenia na dopuszczenie do obrotu na terytorium Unii, oraz przypomina Agencji o jej zobowiązaniu do wykonania dodatkowej weryfikacji badań klinicznych wykonywanych poza Unią Europejską przed wydaniem zezwolenia na wprowadzenie leku do obrotu (1); w związku z tym, z uwagi na szczególnie delikatną naturę tych testów, zwraca się do Agencji o składanie co roku organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania w sprawie działań podjętych, aby zagwarantować, że leki przeznaczone na unijny rynek były etycznie przetestowane w krajach o niskich i średnich dochodach, zgodnie z prawem;

19.

zachęca Agencję, aby jeszcze bardziej zwiększała świadomość swoich pracowników na temat swojej polityki dotyczącej konfliktów interesów w ramach prowadzonych działań informacyjnych oraz aby uznała rzetelność i przejrzystość za elementy, które powinny być obowiązkowo omawiane podczas procedury rekrutacji i rozmów na temat wyników;

Wyniki

20.

z zadowoleniem odnotowuje, że Agencja osiągnęła swoje cele w przypadku większości monitorowanych jakościowych i ilościowych wskaźników efektywności zawartych w rocznym sprawozdaniu z działalności; zauważa, że obejmuje to szeroki zestaw wskaźników efektywności, takich jak odsetek obsadzonych stanowisk przewidzianych w planie zatrudnienia Agencji, odsetek płatności dokonanych w ramach rozporządzenia finansowego czy poziom zadowolenia partnerów lub zainteresowanych stron ze współpracy z Agencją;

Mechanizmy kontroli wewnętrznej

21.

przyjmuje do wiadomości, że w 2014 r. Agencja przeprowadziła analizę potencjalnych zagrożeń, które mogą mieć wpływ na realizację celów Agencji; zauważa, że żadne ze zidentyfikowanych zagrożeń nie zostało uznane za krytyczne i do żadnego z nich nie doszło w 2015 r.;

22.

zauważa, że skuteczność standardów kontroli wewnętrznej Agencji została oceniona za pomocą wewnętrznej ankiety skierowanej do kadry kierowniczej Agencji; zauważa, że w ocenie stwierdzono, że standardy kontroli wewnętrznej są skutecznie wdrażane; odnotowuje ponadto, że Agencja zamierza przyjąć środki w celu dalszej poprawy skuteczności i stosowania standardów kontroli wewnętrznej dotyczących celów i wskaźników skuteczności działania, struktury operacyjnej, zarządzania dokumentami, informacji i komunikacji;

Audyt wewnętrzny

23.

zauważa, że 11 zaleceń oznaczonych jako „bardzo ważne” i wynikających z audytów przeprowadzonych przez jednostkę audytu wewnętrznego Agencji nie zostało sfinalizowanych z końcem 2015 r.; odnotowuje, że wszystkie te zalecenia były realizowane zgodnie z harmonogramem uzgodnionym z jednostką audytu wewnętrznego;

24.

z zadowoleniem zauważa, że na dzień 31 grudnia 2015 r. żadne zalecenie Służby Audytu Wewnętrznego Komisji oznaczone jako „krytyczne” lub „bardzo istotne” nie pozostało otwarte; przyjmuje do wiadomości, że w 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła audyt w dziedzinie regulacji procedur pediatrycznych i nie stwierdziła żadnych krytycznych czy bardzo ważnych kwestii;

25.

zauważa, że w 2015 r. jednostka audytu wewnętrznego Agencji przeprowadziła audyty w wielu obszarach i że do końca roku wdrożono wszystkie krytyczne zalecenia; zauważa, że w wyniku audytu stwierdzono możliwość dalszej poprawy w dziedzinie bezpieczeństwa informacji o produkcie, podstawowych elementów wiarygodności i monitoringu; przyjmuje do wiadomości, że Agencja opracowała plany działania w celu rozwiązania zidentyfikowanych niedociągnięć; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wynikach wdrożonych działań;

Inne uwagi

26.

zauważa, że w 2015 r. świętowane było 20-lecie Agencji i 50-lecie ustawodawstwa Unii w dziedzinie produktów farmaceutycznych;

27.

zauważa, że w 2015 r. Agencja zaleciła udzielenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu 93 leków oraz że w lekach tych zawartych jest 39 nowych substancji czynnych; podkreśla, że substancje te nigdy wcześniej nie zostały zatwierdzone w żadnym leku w Unii i nie odnoszą się do struktury chemicznej żadnej innej zatwierdzonej substancji;

28.

podkreśla, że Agencja powinna nadal wspierać dialog z zainteresowanymi stronami i obywatelami oraz uwzględnić go wśród priorytetów i działań, które mają być realizowane;

29.

przypomina ważną rolę Agencji w ochronie i promowaniu zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt, polegającą na dokonywaniu oceny i kontroli leków stosowanych u ludzi i zwierząt;

30.

odnotowuje, że w marcu 2014 r. Agencja zainicjowała projekt pilotażowy w sprawie bezpiecznego korzystania ze ścieżek adaptacyjnych; zwraca uwagę, że celem projektu pilotażowego jest określenie odpowiednich narzędzi w ramach obowiązujących ram regulacyjnych w celu wprowadzania na rynek leków zaspokajających niezrealizowane potrzeby medyczne określonych grup pacjentów, a także w celu zagwarantowania, że pozwolenia na dopuszczenie do obrotu będą udzielane jedynie w przypadku zapewnienia pozytywnej równowagi pomiędzy korzyściami i zagrożeniami, bez uszczerbku dla bezpieczeństwa pacjentów lub zmiany norm zatwierdzania przez organy regulacyjne;

31.

zauważa, że w dniu 23 czerwca 2016 r. obywatele Zjednoczonego Królestwa zagłosowali za wystąpieniem z Unii; przypomina, że zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej państwo członkowskie, które podjęło decyzję o wystąpieniu, notyfikuje o swoim zamiarze Radę Europejską, a Unia prowadzi negocjacje i zawiera z nim umowę określającą warunki wystąpienia; na postawie sprawozdania Trybunału stwierdza, że sprawozdanie finansowe i powiązane informacje dodatkowe Agencji, która ma siedzibę w Londynie, zostały sporządzone na podstawie informacji dostępnych w dniu podpisania sprawozdania, gdy wyniki referendum nie były jeszcze znane i nie dokonano jeszcze formalnej notyfikacji dotyczącej uruchomienia procedury z art. 50;

32.

zauważa, że w związku z wynikiem referendum, które odbyło się w Zjednoczonym Królestwie w dniu 23 czerwca 2016 r., Agencja utworzyła specjalną grupę zadaniową, aby skupić się na przygotowaniu do relokacji oraz gotowości operacyjnej i finansowej, a także na kwestiach dotyczących zasobów ludzkich i komunikacji (wewnętrznej i zewnętrznej); zauważa, że aktualnie prowadzone prace skupiają się na skutkach utraty personelu Agencji w przypadku relokacji oraz utraty zewnętrznej wiedzy eksperckiej w wyniku potencjalnego braku wiedzy specjalistycznej ze Zjednoczonego Królestwa w komitetach naukowych i innych forach Agencji; zauważa, że ocena skutków, w tym rozwiązania naprawcze, powinna być dostępna przed końcem pierwszego kwartału 2017 r.;

33.

z zadowoleniem przyjmuje informacje przekazane organowi udzielającemu absolutorium przez Agencję na temat jej bieżących zobowiązań umownych i zobowiązań związanych z fizyczną obecnością Agencji w Zjednoczonym Królestwie; zauważa z niepokojem, że umowa najmu zawarta przez Agencję do 2039 r. nie zawiera klauzuli wcześniejszego wypowiedzenia, która zwalniałaby Agencję ze zobowiązań z tytułu czynszu i kosztów powiązanych, a czynsz należny za pozostały okres od 2017 do 2039 r. szacuje się na 347,6 mln EUR; zwraca się do Agencji o informowanie organu udzielającego absolutorium o wszelkich postępach w tej sprawie;

34.

stwierdza, że brak klauzuli odstąpienia został odnotowany w opinii Komisji Budżetowej w dniu 24 maja 2011 r. oraz że umowa najmu została zawarta w 2011 r., kiedy nie można było przewidzieć potencjalnego wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii; należałoby jednak oczekiwać, że koszty związane z przeniesieniem będą omawiane podczas negocjowania umowy o wystąpieniu między Unią i rządem Zjednoczonego Królestwa; zwraca się do Agencji o informowanie organu udzielającego absolutorium o wszelkich postępach w tej sprawie;

35.

podkreśla ryzyko niestabilności budżetowej, na które narażona jest Agencja, w związku z wynikiem przeprowadzonego w Zjednoczonym Królestwie referendum w sprawie członkostwa w Unii; proponuje, aby w duchu należytego zarządzania finansowego Agencja była uprawniona do utrzymywania rezerwy budżetowej w celu reagowania na nieprzewidziane koszty i niekorzystne wahania kursów walut, które mogą zaistnieć w 2017 r. lub później w wyniku tejże decyzji, aby umożliwić Agencji skuteczną realizację zadań; zwraca się także w związku z tym do Agencji z prośbą o przygotowanie szczegółowego planu zachowania ciągłości działania, który uwzględni podwójne i powiązane ryzyko budżetowe i ryzyko zmienności związane z działalnością;

36.

stwierdza, że Agencja rozpoczęła w marcu 2014 r. projekt pilotażowy w zakresie „ścieżek adaptacyjnych” z myślą o przyspieszeniu wydawania pozwoleń na dopuszczenie do obrotu konkretnym lekom z zastosowaniem tzw. pozwoleń po wprowadzeniu do obrotu; jest zaniepokojony, że projekt pilotażowy budzi liczne obawy związane ze zdrowiem publicznym i podważa podstawowe zadanie Agencji, a mianowicie zapewnienie bezpieczeństwa leków; zwraca się do Agencji z prośbą o złożenie organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat projektu i działań, jakie podjęła, aby dopilnować, że takie przyspieszenie procedury nie podważa jej podstawowego zadania;

37.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (2) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Reflection paper on ethical and GCP aspects of clinical trials of medicinal products for human use conducted outside of the EU/EEA and submitted in marketing authorisation applications to the EU Regulatory (Europejska Agencja ds. Leków (EMA), dokument EMA/121340/2011).

(2)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/256


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1683

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0055/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 726/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. ustanawiające wspólnotowe procedury wydawania pozwoleń dla produktów leczniczych stosowanych u ludzi i do celów weterynaryjnych i nadzoru nad nimi oraz ustanawiające Europejską Agencję Leków (4), w szczególności jego art. 68,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (A8-0084/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi zarządzającemu Europejskiej Agencji Leków, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 123.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 136 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/257


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1684

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0051/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1920/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (4), w szczególności jego art. 15,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0099/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 128.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/258


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1685

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0099/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (zwanego dalej „Centrum”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 18 519 843 EUR, co stanowi wzrost o 18,15 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że wzrost ten był spowodowany przede wszystkim dochodami własnymi Centrum, w tym ze sprzedaży budynków, w wysokości 5 000 000 EUR, oraz dochodami przeznaczonymi na określony cel (IPA 5) w wysokości 600 000 EUR; mając na uwadze, że 79,9 % budżetu Centrum pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Centrum za rok budżetowy 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

na podstawie informacji uzyskanych od Centrum uznaje, że:

przyjęło ona wewnętrzne procedury i zasady dotyczące informowania o nieprawidłowościach, które transponują wytyczne Komisji i są zgodne z zaleceniami przedstawionymi przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich,

dyrektor Centrum, który jest jedynym członkiem kadry kierowniczej wyższego szczebla w Centrum, dobrowolnie opublikował swoją deklarację o braku konfliktu interesów na stronie internetowej Centrum;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,83 %, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 97,35 %, co stanowi wzrost o 2,42 % w porównaniu z rokiem 2014; z zadowoleniem zauważa, że ogólny wysoki poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, świadczył o terminowości zaciągania zobowiązań;

Zobowiązania i przeniesienia

3.

z zadowoleniem zauważa, że poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, w tytule II (wydatki administracyjne) był niski (8 %) i wyniósł 406 487 EUR w porównaniu z 26 % (673 534 EUR) w 2014 r.; zauważa, że w 2015 r. Centrum wykorzystało 93,69 % środków przeniesionych z roku 2014 na rok 2015;

Procedury udzielania zamówień

4.

odnotowuje, że Centrum wprowadziło w życie nowy plan zamówień, który został z powodzeniem zrealizowany w ścisłej współpracy ze wszystkimi jednostkami; zauważa ponadto, że Centrum uczestniczyło w posiedzeniu sieci urzędników agencji ds. zamówień w celu wymiany doświadczeń, by kontynuować wdrażanie środków na rzecz racjonalizacji i optymalizacji procedur przetargowych i innych procesów finansowych;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

5.

przyjmuje do wiadomości, że zarząd Centrum przyjął nową strategię na rzecz zapobiegania konfliktom interesów i radzenia sobie z nimi, dotyczącą członków zarządu i komitetu naukowego; stwierdza, że w konsekwencji deklaracje członków zostały opublikowane na stronie internetowej Centrum; zauważa, że życiorysy i deklaracje interesów są dobrze zorganizowane, widoczne i dostępne w sposób przyjazny dla użytkownika na stronie internetowej Centrum; stwierdza, że zarząd Centrum przyjął w grudniu 2014 r. strategię postępowania w przypadku wystąpienia konfliktu interesów i zapobiegania im; stwierdza, że strategia działa od września 2015 r. (w tym wzory deklaracji interesów dla członków zarządu i komitetu naukowego);

6.

stwierdza, że Centrum udostępniło na stronie internetowej publikację zawierającą wszystkie formularze deklaracji interesów i podsumowanie działalności zawodowej członków zarządu, a także deklaracje interesów, oświadczenia o niezależności i streszczenia życiorysów członków komitetu naukowego; wzywa Centrum do opublikowania na stronie internetowej życiorysów i deklaracji interesów mianowanych członków, zastępców i obserwatorów;

Kontrola wewnętrzna

7.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału, Centrum nie przestrzegało pułapu umowy, która została określona w ogłoszeniu o zamówieniu w odniesieniu do umowy ramowej podpisanej w 2012 r.; odnotowuje również wyjaśnienie przez Centrum, że kwota, o której mowa, została wskazana jako szacunkowa kwota w ogłoszeniu o zamówieniu zgodnie z odpowiednimi przepisami finansowymi, a w zawartej umowie nie wspomniano o tej kwocie, ani też nie odniesiono się do żadnego maksymalnego progu; stwierdza, że Centrum zakończyło tę umowę i uruchomiło nową procedurę udzielania zamówień na odpowiednie usługi; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Centrum wdrożyło specjalne postępowanie mające na celu poprawę planowania centralnego i monitorowania zamówień, w tym w odniesieniu do umów ramowych;

Audyt wewnętrzny

8.

zwraca uwagę na zamknięcie jedynego głównego zalecenia z audytu przeprowadzonego w 2013 r. przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) w sprawie „Budżetu i monitorowania w ramach EMCDDA”;

9.

zauważa, że IAS przeprowadziła kontrolę „zarządzania projektami IT” w Centrum i wystosowała sześć głównych zaleceń, które objęły dostosowanie informatyczne, zarządzanie projektami IT i wymogi dotyczące zarządzania i rozwoju systemów; zauważa ponadto, iż Centrum opracowało odpowiedni plan działania, który został zatwierdzony przez zarząd, a także, że zalecenia mają być co do zasady realizowane przez Centrum; wzywa Centrum do informowania organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu tego planu działania;

10.

zauważa, że IAS przeprowadziła wszechstronną ocenę ryzyka dotyczącą zarządzania Centrum, głównych obszarów działania i wspierania procesów biznesowych, a także że strategiczny plan kontroli wewnętrznej IAS na lata 2016–2018 skupił się na dwóch głównych tematach przyszłego audytu („Zarządzanie zbieraniem danych, walidacja i zapewnienie jakości” i „Zarządzanie publikacjami”);

Strategia zwalczania nadużyć finansowych

11.

zauważa, że w czerwcu 2016 r. Centrum przyjęło strategię zwalczania nadużyć finansowych zgodnie z metodyką Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i udzielanymi przez niego wskazówkami; zauważa, że strategia ta łączy, uzupełnia i rozwija środki, które zostały już przyjęte w odniesieniu do podnoszenia świadomości na temat etyki personelu oraz prezentów i korzystania z gościnności oferowanej przez strony trzecie;

Inne uwagi

12.

zauważa, że zgodnie z wynikami monitorowania personelu w 2015 r. 68,56 % zasobów ludzkich Centrum było przeznaczonych na działalność operacyjną, 20,68 % na wsparcie administracyjne i koordynację, a 10,76 % na działania uważane za obojętne dla budżetu;

13.

z zadowoleniem odnotowuje stałe starania Centrum na rzecz zacieśnienia współpracy z innymi agencjami unijnymi, w szczególności tymi, które działają w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych oraz w dziedzinie zdrowia; zauważa również, że synergia osiągnięta z Europejską Agencją Bezpieczeństwa Morskiego spowodowała wzrost wydajności dzięki dzieleniu kosztów usług telekomunikacyjnych i internetowych;

14.

podkreśla pomyślne wyniki różnorodnych działań realizowanych przez Centrum; z zadowoleniem przyjmuje nową strategię i program prac na lata 2016–2018; zachęca jednak do opracowania i wdrożenia strategii na znacznie dłuższy okres, stosownie do zobowiązania złożonego przez dyrektora Centrum;

15.

podkreśla ważną rolę Centrum w wykrywaniu nowych trendów, ocenie zagrożeń, jakie narkotyki stanowią dla zdrowia i bezpieczeństwa młodych Europejczyków, oraz w opracowywaniu strategii prewencyjnych; z zadowoleniem przyjmuje zgłoszenie 98 nowych substancji psychoaktywnych; zachęca do nieustających wysiłków na rzecz monitorowania internetu jako kanału wykorzystywanego w celu oferowania narkotyków;

16.

wyraża uznanie, że Centrum wydało 45 publikacji, udostępniło swoją wiedzą fachową na ok. 300 zewnętrznych imprezach naukowych i instytucjonalnych o kluczowym znaczeniu oraz że jego pracownicy wnieśli swój wkład w opracowanie 27 artykułów naukowych; zachęca do rozpowszechniania wyników za pośrednictwem mediów społecznościowych i narzędzi online;

17.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/261


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1686

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Centrum (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Centrum absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0051/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1920/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (4), w szczególności jego art. 15,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0099/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 128.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/262


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1687

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0058/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (4), w szczególności jego art. 19,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0130/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 133.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/263


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1688

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0130/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 54 611 883 EUR, co stanowi wzrost o 4,21 % w porównaniu z 2014 r.;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,23 %, co oznacza wzrost o 4,45 % w porównaniu z rokiem 2014, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 96,52 %, co oznacza wzrost o 2,75 %;

2.

zwraca uwagę na fakt, że Agencja zrestrukturyzowała swój budżet w 2014 r., aby lepiej wspierać potrzeby Agencji w budżecie na 2015 r.; zauważa ponadto, że drugi etap restrukturyzacji będzie miał wpływ na budżet na rok 2016; zwraca się do Agencji o przekazanie władzy budżetowej informacji na temat praktycznych skutków i korzyści płynących z nowej struktury budżetu;

Zobowiązania i przeniesienia

3.

odnotowuje, że ani w rocznym sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego, ani w sprawozdaniu finansowym Agencji nie stwierdzono żadnych godnych uwagi kwestii związanych z poziomem przeniesień w 2015 r.; zauważa, że 46 % całkowitej kwoty przeniesień z roku 2014 na 2015 (35 987 101 EUR) wykorzystano, 50 % pozostało „otwarte” (środki należne, ale jeszcze nie zapłacone), a 4 % anulowano; odnotowuje, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych Agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

4.

odnotowuje fakt, że w 2015 r. Agencja dokonała ogółem 10 przesunięć między tytułami budżetowymi; odnotowuje, że przesunięcia te nie przekroczyły poziomu 10 % środków zapisanych na dany rok budżetowy w linii budżetowej, z której jest dokonywane przesunięcie, w przypadku przesunięć z jednego tytułu do innego; zauważa, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

5.

zwraca uwagę na fakt, że Agencja ogłosiła 88 postępowań o udzielenie zamówienia, w tym 13 z zastosowaniem specjalnej procedury negocjacyjnej, a pozostałe 75 z zastosowaniem otwartej procedury negocjacyjnej dotyczącej zamówień o niskiej wartości;

6.

na podstawie rocznego sprawozdania z działalności Agencji stwierdza, że w 2015 r. plan zatrudnienia Agencji przewidywał 207 stanowisk; zauważa, że choć plan zatrudnienia Agencji przewidywał 207 stanowisk statutowych na 2015 r., Agencja realizowała działania zaproponowane w programie prac na 2015 r. za pomocą 202 stanowisk statutowych, gdyż pięć stanowisk zamrożono z uwagi na cięcia przewidywane w 2016 r.;

7.

odnotowuje wyniki drugiej analizy porównawczej dotyczącej stanowisk w Agencji, wskazujące, że 21,67 % personelu zajmuje się wsparciem administracyjnym i koordynacją, 71,29 % personelu wykonuje zadania operacyjne, a 7,05 % – zadania w zakresie kontroli i finansów; wyraża ubolewanie z powodu stałego obniżania poziomu zatrudnienia, choć jednocześnie powierza się Agencji coraz więcej zadań;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

8.

zauważa, że Agencja udostępniła publicznie „deklaracje zobowiązań i poufności” podpisane przez członków jej Rady Administracyjnej, a także życiorysy tych członków, zgodnie z zaleceniem władzy budżetowej wydanym w ramach poprzednich procedur udzielania absolutorium;

9.

z zaniepokojeniem zauważa, że na stronie internetowej Agencji nie opublikowano deklaracji interesów członków Rady Administracyjnej, a Agencja nie przewidziała żadnej kontroli ani aktualizacji deklaracji interesów członków Rady Administracyjnej; zachęca Agencję do zaradzenia tej sytuacji poprzez opublikowanie tych dokumentów i wprowadzenie środków kontroli, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jej zarządem;

10.

z zadowoleniem odnotowuje, że w 2015 r. Rada Administracyjna przyjęła strategię przeciwdziałania nadużyciom i ich wykrywania, opartą na zasadach i wytycznych OLAF dla strategii zwalczania nadużyć, a także na strategii zwalczania nadużyć opracowanej przez DG MOVE Komisji Europejskiej;

11.

z zaniepokojeniem zauważa, że Agencja nie podjęła konkretnych inicjatyw mających na celu zwiększenie przejrzystości jej kontaktów z zainteresowanymi stronami i lobbystami; wzywa Agencję do prowadzenia proaktywnej polityki w odniesieniu do przejrzystości lobbingu;

Audyt wewnętrzny

12.

odnotowuje fakt, że w 2015 r. organy audytowe Agencji nie wydały żadnych krytycznych zaleceń z audytu ani uwag, które mogłyby prowadzić do zastrzeżeń w rocznym poświadczeniu wiarygodności; z zadowoleniem zauważa, że do dnia 31 grudnia 2015 r. zastosowano się do wszystkich zaleceń i uwag wynikających z różnych kontroli przeprowadzonych przed rokiem 2015;

Kontrola wewnętrzna

13.

zwraca uwagę na fakt, że Agencja opracowała i wdrożyła szereg środków wewnętrznych mających na celu dopilnowanie, by jej działania podlegały kontroli, oraz zapewnienie kierownictwu wystarczającej pewności, że cele Agencji zostaną zrealizowane; zauważa, że Agencja wdrożyła pełny zestaw standardów kontroli wewnętrznej, opartych na równoważnych standardach ustanowionych przez Komisję, a także minimalne wymogi przyjęte przez Radę Administracyjną Agencji;

Wyniki

14.

zwraca uwagę na fakt, że Agencja współpracowała w szerokim zakresie na poziomie operacyjnym, w obszarze monitorowania i nadzoru morskiego oraz wymiany informacji, z innymi unijnymi agencjami i organami (EFCA, Frontex, EU NAVFOR, MAOC-N), w celu wykorzystania istniejącej wiedzy fachowej i usług w sposób korzystny dla wszystkich stron; odnotowuje, że od grudnia 2014 r. Agencja zarządza systemem zapewniania ciągłości działania wspólnego przedsięwzięcia Fusion for Energy (F4E) w Madrycie; zwraca uwagę na fakt, że Agencja kontynuowała współpracę z Europejską Agencją Kontroli Rybołówstwa (EFCA), aby mogła ona również korzystać z systemu zapewniania ciągłości działania Agencji; odnotowuje fakt, że Agencja ściśle współpracowała z Europejskim Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDA), rozwijając wzajemne kontakty i synergię z myślą o zwiększeniu efektywności i wydajności oraz o oszczędnościach kosztów w kontekście bliskości geograficznej obu agencji;

Inne uwagi

15.

z niepokojem odnotowuje istotny brak równowagi pod względem płci wśród członków zarządu Agencji i ich zastępców (20 %/80 %); apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie Parlamentu o postępach w działaniach;

16.

podkreśla wkład Agencji w zapewnianie bezpieczeństwa morskiego i w zapobieganie zanieczyszczaniu wód przez statki oraz instalacje przybrzeżne służące do wydobywania gazu i ropy naftowej w Europie, a także pomoc udzielaną państwom członkowskim i Komisji w ramach prawa międzynarodowego i unijnego; z zadowoleniem przyjmuje i wspiera współpracę Agencji z innymi agencjami europejskimi w zakresie kryzysu uchodźczego i potwierdza, że Agencji należy zapewnić takie zasoby finansowe, materialne i kadrowe, jakich potrzebuje do skutecznego wypełniania zadań, w tym w sytuacjach, gdy prowadzi działania o decydującym znaczeniu wykraczające poza jej mandat, np. gdy udostępnia personel i wiedzę fachową oraz udziela wsparcia operacyjnego w związku z kryzysem uchodźczym;

17.

podkreśla, że wiedza fachowa i potencjał wewnętrzny Agencji umożliwiają rozszerzenie jej działań i świadczonych usług na bardziej globalną skalę, a tym samym poszerzenie zasięgu unijnych ram regulacyjnych oraz norm w zakresie bezpieczeństwa i ochrony środowiska;

18.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/266


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1689

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0058/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1406/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa na Morzu (4), w szczególności jego art. 19,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0130/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Morskiego, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 133.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/267


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1690

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziąAgencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0062/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 526/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 460/2004 (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0115/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 138.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 41.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/268


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1691

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0115/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 zamknął się kwotą 10 064 274 EUR, co stanowi wzrost o 3,37 % w porównaniu z 2014 r.;

B.

mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Agencji na rok budżetowy 2015 r. wyniósł 9 155 661 EUR, co stanowi wzrost o 3,8 % w porównaniu z 2014 r.,

C.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii w drodze poprawy przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażania koncepcji budżetowania celowego oraz właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

przyjmuje do wiadomości fakt, że Agencja:

w swoim sprawozdaniu rocznym za 2016 r. umieści standardowy rozdział dotyczący przejrzystości, rozliczalności i uczciwości,

w nawiązaniu do udzielania absolutorium za lata 2013 i 2014, w dalszym ciągu dokonuje płatności czynszu za biuro w Atenach przez władze greckie ze znacznym opóźnieniem, co z kolei opóźnia płatności na rzecz właścicieli biur w Atenach i Heraklionie;

2.

przyjmuje do wiadomości fakt, że Agencja nadal podejmowała znaczące wysiłki na rzecz współpracy z władzami greckimi w celu zaradzenia zaistniałej sytuacji, biorąc pod uwagę, że żadne inne rozwiązanie wydaje się w obecnej chwili możliwe; że Komisja, Agencja i władze greckie powinny znaleźć rozwiązanie tej kwestii w celu istotnego ograniczenia zagrożeń, na które Agencja jest narażona;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wyjątkowo wysokiego wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 %, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 92,89 %, co stanowi wzrost o 7,28 % w porównaniu z 2014 r.;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

zwraca uwagę, że poziom przeniesionych środków na zaciągnięte zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 150 000 EUR (22 % środków na zaciągnięte zobowiązania), a zatem jest niższy niż 600 000 EUR (49 %) w 2014 r.; zauważa ponadto, że przeniesienia te były głównie związane z inwestycjami w infrastrukturę informatyczną zamówionymi zgodnie z planem pod koniec 2015 r.; zauważa, że ogólny wskaźnik przeniesionych środków zmalał z 15 % w 2014 r. do 7 % w 2015 r.;

5.

odnotowuje, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych Agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

zauważa, że na koniec 2015 r. Agencja zatrudniała 69 pracowników; odnotowuje ponadto, że w 2015 r. 4 pracowników opuściło Agencję i że zatrudniła ona 17 nowych pracowników;

7.

odnotowuje, że Agencja napotyka trudności w zatrudnieniu, przyciągnięciu i utrzymaniu odpowiednio wykwalifikowanych pracowników, głównie ze względu na dwa rodzaje stanowiska, jakie są oferowane (pracowników kontraktowych) oraz niski współczynnik mający zastosowanie do wynagrodzeń pracowników Agencji w Grecji; domaga się, by Agencja i Komisja informowały organ udzielający absolutorium o potencjalnych rozwiązaniach tego problemu;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

8.

zauważa, że Agencja zamierza w pierwszym kwartale 2017 r. przyjąć wewnętrzne przepisy dotyczące sygnalizowania nieprawidłowości; wzywa Agencję do przyjęcia wewnętrznej polityki dotyczącej sygnalizowania nieprawidłowości, która umożliwi sprzyjanie kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, do regularnego informowania i szkolenia pracowników na temat ich praw i obowiązków w zakresie tej polityki, zapewniania ochrony demaskatorom przed represjami, podejmowania z odpowiednim wyprzedzeniem działań w reakcji na sygnały demaskatorów i stworzenia wewnętrznego systemu anonimowych zgłoszeń; wzywa Agencję do publikowania sprawozdań rocznych dotyczących liczby przypadków informowania o nieprawidłowościach i działań podjętych w ich następstwie oraz do przedstawiania tych sprawozdań organowi udzielającemu absolutorium; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium, kiedy zostaną ustanowione i wdrożone przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach;

9.

z niepokojem odnotowuje, że z wyjątkiem życiorysu prezesa zarządu, na stronie internetowej Agencji nie opublikowano życiorysów ani deklaracji interesów członków zarządu Agencji oraz rady wykonawczej; zauważa z zaniepokojeniem, że Agencja nie poczyniła żadnych uzgodnień dotyczących kontroli i aktualizacji deklaracji o braku konfliktu interesów; apeluje do Agencji o zaradzenie tej sytuacji i o bezzwłoczne opublikowanie tych dokumentów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jej zarządem; wzywa Agencję do zapewnienia, że te deklaracje interesów są regularnie sprawdzane i aktualizowane;

10.

z zaniepokojeniem zauważa, że Agencja nie podjęła żadnej konkretnej inicjatywy na rzecz poprawy przejrzystości w swoich kontaktach z lobbystami i zainteresowanymi stronami; wzywa Agencję do prowadzenia proaktywnej polityki w odniesieniu do przejrzystości lobbingu;

Audyt wewnętrzny

11.

zauważa, że Agencji pozostawało jedno niewdrożone zalecenie skierowane przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji, które zostało zamknięte w styczniu 2015 r.; zwraca ponadto uwagę, że w 2016 r. Służba Audytu Wewnętrznego miała przeprowadzić ocenę ryzyka dla Agencji; oczekuje na sprawozdanie roczne Agencji za 2016 r. i na dalsze informacje dotyczące przeprowadzonych ocen ryzyka;

Kontrola wewnętrzna

12.

na podstawie informacji uzyskanych od Agencji zauważa, w wyniku szeroko zakrojonej kontroli ex post z wykonania budżetu za rok budżetowy 2014, zgodnie ze standardem kontroli wewnętrznej, 8 „procesów i procedur” doprowadziło do szeregu zaleceń, które zostały wypełnione w 2015 r.; zauważa ponadto, że 174 transakcje finansowe, stanowiące 70,99 % budżetu Agencji na 2014 r., zostały skontrolowane, czego skutkiem było wydanie jednego zalecenia w sprawie opóźnień w płatnościach; przyjmuje do wiadomości, że opóźnienie to nie spowodowało konieczności zapłacenia odsetek;

Inne uwagi

13.

zauważa, że zgodnie z preambułą rozporządzenia (UE) nr 526/2013 pracownicy pierwotnie zatrudnieni w administracji Agencji powinni pracować w Heraklionie; zauważa, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Agencja nie uznaje preambuły rozporządzenia (UE) nr 526/2013 jako czynnika ograniczającego przeniesienia;

14.

przyjmuje do wiadomości fakt, że Agencja w swoich kontaktach z władzami lokalnymi i Komisją w dalszym ciągu kładła nacisk na korzyści związane z przeniesieniem Agencji do jednego biura w Atenach; ponadto zauważa, że szacunkowy koszt przeniesienia 14 członków personelu pozostających w Heraklionie, jak również wszelkiego wyposażenia, wynosi około 360 000 EUR; wzywa władze greckie, Komisję i Agencję do jak najszybszego znalezienia rozwiązania kwestii dwóch siedzib Agencji, tak aby zapewnić o wiele bardziej skuteczne wykorzystanie środków unijnych;

15.

zauważa, że w 2015 r. 68 pracowników uczestniczyło w posiedzeniu wyjazdowym, którego koszt wyniósł 9 585 EUR (141 EUR na osobę);

16.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/271


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1692

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0062/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 526/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 460/2004 (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0115/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 138.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 165 z 18.6.2013, s. 41.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/272


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1693

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0063/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (4), w szczególności jego art. 39,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/796 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Kolejowej Unii Europejskiej i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 881/2004 (5), w szczególności jego art. 65,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0128/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 151.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/273


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1694

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0128/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiej Agencji Kolejowej (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 26 345 000 EUR, co stanowi wzrost o 2,45 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

odnotowuje, że Agencja wznowiła negocjacje z rządem przyjmującego państwa członkowskiego na temat umowy w sprawie siedziby, której efektem ma być centralizacja wszystkich działań Agencji i obniżenie kosztów; wzywa Agencję, by powiadomiła organ udzielający absolutorium o postępie tych negocjacji;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,10 %, co oznacza wzrost o 1,76 % w porównaniu z rokiem 2014, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89,78 %, co oznacza wzrost o 3,96 % w porównaniu z rokiem 2014;

3.

zauważa, że zgodnie z przepisami nowego rozporządzenia w sprawie Agencji, które weszło w życie w czerwcu 2016 r., Agencja jest upoważniona do pobierania opłat w związku z niektórymi z jej nowych kompetencji, w tym za wydawanie certyfikatów bezpieczeństwa, zezwoleń dla pojazdów i uprzednie zatwierdzanie projektów dotyczących urządzeń przytorowych europejskiego systemu zarządzania ruchem kolejowym (ERTMS); zauważa, że Agencja jest w trakcie tworzenia mechanizmu opłat oraz uwzględnia praktyki innych agencji i właściwych organów krajowych; zwraca się do Agencji o informowanie organu udzielającego absolutorium o rozwoju i wprowadzaniu tego nowego mechanizmu w życie;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

zauważa, że według Agencji poziom przeniesień był niższy niż orientacyjne pułapy stosowane przez Trybunał do oceny wykonania budżetu (tj. 10 % w tytule I, 20 % w tytule II i 30 % w tytule III) dla wszystkich tytułów budżetowych;

5.

zauważa poprawę w stosunku do 2014 r. w odniesieniu do przeniesionych środków (18,98 % w tytule II w porównaniu z 24,53 % w 2014 r. oraz 29,42 % w porównaniu z 37,93 % w 2014 r. w tytule III); z zadowoleniem przyjmuje fakt, że osiągnięto orientacyjne pułapy stosowane przez Trybunał Obrachunkowy do dokonania oceny wykonania budżetu na poziomie przeniesień (10 % w tytule I, 20 % w tytule II i 30 % w tytule III);

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

zauważa, że na koniec 2015 r. Agencja zatrudniała 154 pracowników stałych, z czego 134 pracowników zatrudnionych na czas określony, 20 pracowników kontraktowych i 3 oddelegowanych ekspertów krajowych, podczas gdy na koniec 2014 r. jej personel zatrudniony na stałe liczył 151 członków; odnotowuje ponadto, że według Agencji 62 % jej pracowników to mężczyźni, a 38 % – kobiety; zauważa, że zgodnie z analizą zatrudnienia Agencji 64,61 % miejsc pracy wiąże się z jej działalnością operacyjną (w porównaniu z 67,59 % w 2014 r.), 21,14 % przypada na obszar wsparcia administracyjnego i koordynacji (w porównaniu z 20,72 % w 2014 r.), a 14,25 % to neutralne miejsca pracy (w porównaniu z 11,69 % w 2014 r.);

7.

ubolewa nad tym, że w wyznaczonym terminie 30 dni uiszczono jedynie 92,6 % faktur z powodu opóźnienia w przetwarzaniu faktur przez personel Agencji, niedoboru gotówki i braku porozumienia z dostawcami co do treści faktur;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

8.

zauważa, że według Agencji zatwierdzono jej nową politykę dotyczącą zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w odniesieniu do członków Rady Administracyjnej Agencji; odnotowuje, że w rezultacie Agencja opublikowała na swojej stronie internetowej oświadczenia o braku konfliktu interesów i życiorysy członków jej Rady Administracyjnej; ponadto zauważa, że po zrewidowaniu w 2017 r. polityki dotyczącej konfliktu interesów rozpocznie się też publikacja życiorysów i oświadczeń członków zarządu Agencji; wzywa Agencję do opublikowania życiorysów i deklaracji interesów członków Rady Administracyjnej na stronie internetowej bez dalszej zwłoki i równolegle do dokonania rewizji postępowania; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o wyniku tego działania;

9.

zauważa, że w 2017 r. zostaną przyjęte zasady dotyczące ochrony demaskatorów; zwraca się do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu tych zasad; zwraca się do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wdrożeniu tych zasad;

10.

odnotowuje, że według Agencji zaczęła ona realizować plan działania określony w jej strategii na rzecz zwalczania nadużyć finansowych; zauważa w szczególności, że Agencja zorganizowała dwie sesje szkoleniowe na temat etyki i uczciwości, w tym wartości etycznych, oraz na temat zapobiegania nadużyciom; odnotowuje wysoki wskaźnik uczestnictwa kierownictwa Agencji, natomiast stosunkowo niski udział pozostałych pracowników; zauważa, że szkolenia miały być kontynuowane w 2016 r.;

11.

zauważa, że w 2015 r. Agencja nie przekazała Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) żadnych przypadków podejrzeń o nadużycia; wzywa Agencję, by powiadomiła organ udzielający absolutorium o wynikach dochodzenia i ustaleniach OLAF;

Audyt wewnętrzny

12.

stwierdza, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) nie przekazała Agencji żadnych krytycznych ani bardzo ważnych zaleceń; zauważa, że IAS przeprowadziła audyt zarządzania relacjami z zainteresowanymi stronami i komunikacji zewnętrznej; odnotowuje, że w jego rezultacie IAS wydała cztery ważne zalecenia; na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że rozpoczęto wdrażanie zaleceń i że ma się ono zakończyć terminowo w ramach strategii komunikacyjnej Agencji;

13.

zwraca uwagę, że jeżeli chodzi o wcześniejsze audyty dotyczące specjalistycznego zarządzania w zakresie interoperacyjności, rocznych sprawozdań z działalności oraz procesów dotyczących planowania i budżetu, IAS stwierdziła, iż wszystkie zalecenia poza jednym zostały wdrożone przez Agencję, a ponadto zauważa, że w odniesieniu do tego nadal niewdrożonego zalecenia, oznaczonego jako „bardzo ważne” i dotyczącego usprawnienia procedury rekrutacji, Agencja dokonała przeglądu swojej procedury doboru kadr i wprowadziła jako środek tymczasowy kontrolę ex ante wszystkich procedur doboru kadr przez jej koordynatora ds. kontroli wewnętrznej; zauważa, że wyniki kontroli ex ante miały zostać przekazane IAS jako dowody potwierdzające ostateczne wdrożenie zalecenia, i oczekuje na ocenę Służby;

Kontrole wewnętrzne

14.

zauważa, że w 2015 r. Agencja nie osiągnęła pełnej zgodności z wszystkimi standardami kontroli wewnętrznej; zauważa w szczególności, że trwało wdrażanie sześciu z tych standardów (a mianowicie nr 2 „Etyka i wartości”, nr 3 „Mobilność rekrutacji, obrót”, nr 4 „Wyniki pracowników, zarządzanie nimi i ich rozwój”, nr 9 „Nadzór kierowniczy”, nr 10 „Ciągłość działania” i nr 11 „Zarządzanie dokumentami”) oraz że standard nr 8 „Proces i procedury” został już częściowo wdrożony; odnotowuje z satysfakcją, że w 2015 r. wdrożono standard nr 12 „Informacja i komunikacja”;

15.

zauważa, że Agencja wprowadziła system zintegrowanego zarządzania w oparciu o wymogi określone w standardach kontroli wewnętrznej i normach serii ISO 9001;

16.

zauważa, że przeprowadzona w 2015 r. ocena ryzyka ujawniła zagrożenia związane z rozszerzeniem mandatu Agencji w związku z wejściem w życie filaru technicznego czwartego pakietu kolejowego, a także zagrożenia dotyczące potencjalnych problemów z bezpieczeństwem mających wpływ na kwestie interoperacyjności oraz wyzwania związane z innowacją mające wpływ na konkurencyjność kolei;

Polityka komunikacji

17.

zauważa z zadowoleniem, że w 2015 r. Agencja przyjęła strategię komunikacyjną mającą na celu ożywienie działalności w mediach społecznościowych, wznowienie biuletynu publicznego i projektu wizualnego, stworzenie archiwum zdjęć cyfrowych w celu zilustrowania działalności Agencji i podkreślenia jej zaangażowania w pracę „na rzecz społeczeństwa”; zauważa, że na początku 2017 r. Agencja przedstawi nową publiczną stronę internetową (zgodną z jednolitym dokumentem programowym 2017);

18.

zauważa z zadowoleniem, że w 2016 r. Agencja podjęła szereg działań służących informowaniu świata zewnętrznego o jej działalności, osiągnięciach i wartości dodanej za pośrednictwem szeregu wydarzeń publicznych, w tym targów InnoTrans we wrześniu 2016 r., forum poświęconego cyfryzacji kolei we Florencji, obchodów z okazji pozytywnego wyniku głosowania nad czwartym pakietem kolejowym i związanej z tym zmiany nazwy, a także licznych warsztatów zorganizowanych przez jednostki operacyjne w całej Europie;

Inne uwagi

19.

z zaniepokojeniem odnotowuje istotny brak równowagi płci (86 %/14 %) wśród członków zespołu kierowniczego wyższego szczebla i wśród członków zarządu (85 %/15 %); apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie Parlamentu o wynikach podjętych działań;

20.

zauważa, że w 2015 r. 43 pracowników wzięło udział w seminariach wyjazdowych, których koszt wyniósł 5 000 EUR (116 EUR na osobę), a 320 pracowników uczestniczyło w „Innych wydarzeniach” (łącznie 21 000 EUR, 65 EUR na osobę);

21.

podkreśla, że Agencja odgrywa strategiczną rolę w poprawie konkurencyjności kolei w stosunku do innych rodzajów transportu dzięki zmniejszaniu barier administracyjnych i technicznych, zachęcaniu do wchodzenia na rynek i zapewnianiu niedyskryminacji, a także bardziej efektywnemu wydatkowaniu środków publicznych na usługi publicznego transportu kolejowego oraz lepszemu zarządzaniu infrastrukturą;

22.

podkreśla rolę Agencji w zapewnianiu bezpieczeństwa i interoperacyjności europejskiego systemu kolejowego; z zadowoleniem przyjmuje rolę Agencji w monitorowaniu opracowania, testowania i wdrażania ERTMS, a także w ocenie konkretnych projektów związanych z ERTMS; zauważa ponadto, że czwarty pakiet kolejowy przewiduje przegląd roli (np. wspólny punkt zatwierdzania pojazdów i certyfikacji bezpieczeństwa) oraz kompetencji Agencji; kładzie nacisk na przyznanie Agencji, w związku z poszerzeniem jej kompetencji, niezbędnych zasobów finansowych, materialnych i kadrowych umożliwiających jej sprawne i skuteczne realizowanie nowych i dodatkowych zadań; z zaniepokojeniem zauważa sprzeczność między przyjętymi w ostatnim czasie przepisami, które rozszerzają zakres misji Agencji, a cięciami budżetowymi dotyczącymi Agencji, które mają zostać wprowadzone zgodnie z wieloletnimi ramami finansowymi na lata 2014–2020;

23.

popiera podjętą przez Agencję w 2015 r. inicjatywę dotyczącą uruchomienia nowego procesu w celu zapewnienia silniejszego zaangażowania państw członkowskich i zainteresowanych stron w opracowywanie programu prac na 2016 r.; z zadowoleniem przyjmuje uruchomienie platformy zainteresowanych stron ERTMS i przypomina, że ERTMS ma zasadnicze znaczenie dla utworzenia jednolitego europejskiego obszaru kolejowego; podkreśla w związku z tym, że priorytetem jest optymalna koordynacja opracowywania i wdrażania ERTMS w celu zapewnienia jednego, przejrzystego, stabilnego, przystępnego cenowo i interoperacyjnego systemu ERTMS w całej Europie;

24.

z zadowoleniem przyjmuje aktywne podejście Agencji, która w 2016 r. powołała grupę zadaniową w ramach przygotowań do przyjęcia czwartego pakietu kolejowego oraz nowego statusu Agencji i rozszerzenia jej roli;

25.

z zadowoleniem przyjmuje ukierunkowany program porządkowania przepisów krajowych w celu wyeliminowania istniejących barier między państwami członkowskimi lub zmniejszenia ich wpływu;

26.

popiera postępy Agencji w zacieśnianiu współpracy z Europejską Agencją Bezpieczeństwa Morskiego (EMSA) i Europejską Agencją Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) w celu wypracowania wspólnej kultury bezpieczeństwa;

27.

przypomina stanowisko Parlamentu Europejskiego w procedurze budżetowej dotyczące odzyskiwania łącznych kwot przeniesionych z instrumentu „Łącząc Europę” do Europejskiego Funduszu na rzecz Inwestycji Strategicznych;

28.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/277


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1695

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kolejowej (obecnie Agencja Kolejowa Unii Europejskiej) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0063/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Kolejową (4), w szczególności jego art. 39,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/796 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Kolejowej Unii Europejskiej i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 881/2004 (5), w szczególności jego art. 65,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0128/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Kolejowej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Kolejowej Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 151.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/278


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1696

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0074/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0124/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 162.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/279


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1697

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0124/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym budżet Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 34 031 603 EUR, co stanowi wzrost o 2,3 % w porównaniu z 2014 r. spowodowany powierzeniem Urzędowi dodatkowych zadań;

B.

mając na uwadze, że łączny wkład Unii do budżetu Urzędu na 2015 r. wyniósł 9 703 423 EUR, co stanowi spadek o 12,35 % w porównaniu z 2014 r.;

C.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”), iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Urzędu za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi,

1.

podkreśla, że Urząd odgrywa kluczową rolę we wspieraniu spójnego wdrażania prawa Unii i poprawie koordynacji między organami krajowymi oraz zapewnianiu stabilności finansowej, przejrzystości, lepiej zintegrowanych i bezpieczniejszych rynków finansowych, jak również wysokiego poziomu ochrony konsumentów i ujednolicania praktyk nadzorczych w tej dziedzinie;

2.

przypomina, że Parlament Europejski stanowił siłę napędową procesu tworzenia nowego, kompleksowego Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) obejmującego trzy europejskie urzędy nadzoru i mającego na celu zapewnienie lepszego systemu nadzoru finansowego po kryzysie finansowym;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za lata 2011, 2012 i 2014

3.

z zaniepokojeniem zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału, że odnośnie do trzech uwag poczynionych przez Trybunał w sprawozdaniu za lata 2011 i 2012 status działań naprawczych jest wciąż oznaczony jako „w trakcie realizacji”; wzywa Urząd, by jak najszybciej wdrożył działania naprawcze i poinformował organ udzielający absolutorium o ich wynikach;

4.

zauważa ponadto, że status działania naprawczego dotyczącego uwagi Trybunału z 2014 r. odnoszącej się do opłat pobranych od nadzorowanych podmiotów i ujętych jako przychód bardziej w oparciu o prognozowane, a nie rzeczywiste koszty, jest wciąż oznaczony jako „w trakcie realizacji”; przyjmuje do wiadomości, że w celu wdrożenia zaleceń Trybunału Urząd opracował model rachunku kosztów działania służący do obliczania wynagrodzenia nadzorowanych podmiotów; zauważa, że Urząd i organ udzielający absolutorium wciąż oczekują na uwagi Trybunału na temat statusu tego działania naprawczego;

Zarządzanie budżetem i finansami

5.

przyjmuje do wiadomości, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,64 %, co oznacza wzrost o 0,08 % w porównaniu z rokiem 2014, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 84,54 %, co oznacza wzrost o 3,38 % w porównaniu z rokiem 2014;

6.

odnotowuje zmniejszenie budżetu na 2015 r. poprzez dwie późniejsze zmiany projektu budżetu, dzięki czemu środki unijne wykorzystywane są w sposób racjonalny; podkreśla, że w odniesieniu do alokacji środków ważne jest, aby zapewnić odpowiedni poziom tych środków, ustalić priorytety i zadbać o efektywność; podkreśla, że jakiemukolwiek ewentualnemu zwiększeniu środków dla Urzędu muszą towarzyszyć odpowiednie działania w zakresie określenia priorytetów; ponieważ obowiązki Urzędu w coraz mniejszym stopniu obejmują zadania legislacyjne, a w coraz większym stopniu konwergencję i egzekwowanie praktyk nadzorczych, sugeruje, by odpowiednio dostosować budżet i personel Urzędu;

Zobowiązania i przeniesienia

7.

zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału, że poziom środków na zobowiązania przeniesionych na 2016 r. wyniósł 26 % w tytule II (wydatki administracyjne), i 33 % w tytule III (wydatki operacyjne); odnotowuje, że przeniesienia te są związane przede wszystkim z wieloletnim charakterem dużych projektów IT wprowadzanych w Urzędzie, a także kosztów podróży służbowych, które mogły podlegać zwrotowi jedynie w 2016 r.; zauważa, że przeniesienia często mogą być częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych Urzędu, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Urząd z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

8.

z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności Urzędu poziom i charakter przesunięć dokonanych w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych; odnotowuje, że w następstwie zmiany budżetu budżet Urzędu zmniejszył się o 372 709 EUR; zauważa ponadto, że Urząd wykonał przesunięcia w kwocie 650 423 EUR z tytułu I (wydatki na personel) oraz w kwocie 1 068 357 EUR z tytułu III (wydatki operacyjne) w celu pokrycia potrzeb budżetowych w tytule II (infrastruktura i wydatki administracyjne);

Procedury zamówień publicznych i rekrutacji oraz przepisy dotyczące zobowiązań po zakończeniu służby

9.

zauważa, że w 2015 r. Urząd zatrudniał 186 pracowników, w porównaniu z 168 pracownikami w roku poprzednim, co stanowi wzrost w wysokości 10,7 %; zauważa, że Urząd przyjął nowe przepisy wykonawcze dotyczące zatrudniania pracowników na czas określony na mocy art. 2 lit. f) warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej; przyjmuje do wiadomości, że w 2015 r. wskaźnik rotacji pracowników wyniósł w 8,9 % i był niższy od wskaźnika docelowego Urzędu wynoszącego 10 %;

10.

przyjmuje do wiadomości, że Urząd zmienił swoje wytyczne dotyczące rekrutacji, opisując poszczególne etapy procesu rekrutacji i uwzględniając szereg zaleceń Trybunału i innych audytów; zauważa, że Urząd przyjął nową polityką w zakresie staży w celu zwiększenia przejrzystości przy wyborze stażystów i uproszczenia przepisów dotyczących dodatków stażowych;

11.

przyjmuje do wiadomości, że w procesie rekrutacyjnym Urząd dąży do osiągnięcia najlepszej równowagi płci i równowagi geograficznej; zauważa, że w ujęciu ogólnym wskaźnik równowagi płci w Urzędzie wynosi 44 % kobiet wobec 56 % mężczyzn; zauważa, że w skład personelu Urzędu wchodzą osoby z 22 państw Unii oraz 1 osoba z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (Norwegia);

12.

odnotowuje z zadowoleniem, że Urząd ustanowił szereg ważnych zasad dotyczących zobowiązań ekspertów i pracowników po zakończeniu służby, obejmujących między innymi podpisanie oświadczenia potwierdzającego, że mają oni świadomość dalszych zobowiązań wobec Urzędu;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

13.

odnotowuje, że w 2015 r. Urząd wdrożył politykę w dziedzinie konfliktu interesów w odniesieniu do osób, które nie są pracownikami Urzędu, w tym członków rady nadzorczej, zarządu oraz członków Izby Odwoławczej; na podstawie informacji uzyskanych od Urzędu uznaje, że polityka ta została opracowana na podstawie wniosków z warsztatów pt. „Jak skutecznie zapobiegać konfliktom interesów” zorganizowanych przez Parlament w lutym 2013 r., zaleceń zawartych w sprawozdaniu specjalnym Trybunału Obrachunkowego nr 15/2012, jak również projektu wytycznych dotyczących wspólnego podejścia w sprawie zdecentralizowanych agencji Unii; zauważa ponadto, że w 2015 r. Urząd wprowadził wśród pracowników politykę w zakresie konfliktu interesów, która między innymi zobowiązuje wszystkich członków personelu do wypełnienia rocznej deklaracji dotyczącej ewentualnych konfliktów interesów; zauważa, że na stronie internetowej Urzędu opublikowane zostały życiorysy i deklaracje interesów wyższej kadry kierowniczej Urzędu;

14.

odnotowuje, że w styczniu 2015 r. zarząd Urzędu przyjął strategię zwalczania nadużyć finansowych na lata 2015–2017, która ma na celu zwiększenie możliwości Urzędu w zakresie zapobiegania ewentualnym przypadkom nadużyć oraz ich wykrywania, badania i karania;

15.

zauważa, że członkowie zarządu Urzędu są zobowiązani do złożenia deklaracji o braku konfliktu interesów, a nie deklaracji interesów, oraz że na stronie internetowej Urzędu nie opublikowano życiorysów ani deklaracji o braku konfliktu interesów członków jego zarządu; apeluje do Urzędu o naprawienie tej sytuacji i opublikowanie takich dokumentów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jej zarządem;

16.

z satysfakcją zauważa, że deklaracje interesów są regularnie (co najmniej raz w roku) oceniane pod kątem poprawności merytorycznej, a deklaracje ad hoc również podlegają ocenie, o ile zespół ds. etyki je otrzyma); odnotowuje także, że wszelkie stwierdzone nieścisłości i niespójności są przedmiotem odpowiednich działań wyjaśniających;

17.

zauważa, że Urząd przewiduje sfinalizowanie wewnętrznych przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach w pierwszej połowie 2017 r.; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o ustanowieniu i wdrażaniu przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

18.

z zadowoleniem zauważa, że Urząd podjął konkretne inicjatywy w celu zwiększenia przejrzystości w zakresie kontaktów z zainteresowanymi stronami, które podlegają zasadom etycznego postępowania Urzędu; zwraca również uwagę, że kontakty z zainteresowanymi stronami są koordynowane i rejestrowane na szczeblu centralnym w ramach polityki i procedur komunikacji zewnętrznej; zauważa, że Urząd publikuje na swojej stronie internetowej kalendarze przewodniczącego i dyrektora wykonawczego, podając informacje o ich udziale w konferencjach, spotkaniach z zainteresowanymi stronami, przedstawicielami mediów i innymi instytucjami, a także o odnośnych działaniach, a ponadto odnotowuje, że od lipca 2016 r. Urząd publikuje również na swojej stronie internetowej informacje na temat spotkań pomiędzy zewnętrznymi interesariuszami a pracownikami Urzędu;

19.

uważa, że protokoły posiedzeń Rady Organów Nadzoru i grup interesariuszy, które są publicznie dostępne, powinny być publikowane bezzwłocznie po posiedzeniach, aby zmniejszyć opóźnienie wynoszące nawet trzy miesiące między posiedzeniem a publikacją protokołu, oraz że powinny one umożliwić lepszy wgląd w przeprowadzone dyskusje, stanowiska członków i sposób głosowania; podkreśla, że działania informacyjne skierowane do obywateli Unii można również rozszerzyć o transmisje internetowe; jest zaniepokojony tym, że dokumenty i informacje z posiedzeń wewnętrznych nie są de facto w równym stopniu udostępniane poszczególnym interesariuszom, w tym Parlamentowi; jest zdania, że Urząd powinien w ramach swojego planu działania na najbliższe lata stworzyć bezpieczny kanał komunikacji dla demaskatorów.

20.

zauważa, że Urząd prowadzi aktywną i ukierunkowaną politykę w celu zwiększenia świadomości obywateli Unii na temat jego celów, wyzwań i działań; zauważa, także że Urząd organizuje – wspólnie z Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego (EUNB) i Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (EIOPA) – Dzień Ochrony Konsumenta;

Audyt wewnętrzny

21.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przeprowadziła w 2015 r. audyt dotyczący zarządzania relacjami z zainteresowanymi stronami i komunikacji zewnętrznej; zauważa, że w oparciu o pięć zaleceń wydanych przez Służbę Audytu Wewnętrznego Urząd opracował plan działania, który służba ta przyjęła; przyjmuje do wiadomości, że Urząd regularnie monitoruje wdrażanie działań opisanych w planie działania;

22.

na podstawie informacji otrzymanych od Urzędu przyjmuje do wiadomości, że wszystkie zalecenia określone jako „o zasadniczym znaczeniu” lub „bardzo istotne”, które Służba Audytu Wewnętrznego wydała w poprzednich latach, zostały zamknięte;

Wyniki

23.

przyjmuje do wiadomości, że Trybunał skontrolował nadzór Urzędu nad agencjami ratingowymi; zauważa, że Urząd opracował plan działania w następstwie kontroli w celu wdrożenia zaleceń Trybunału; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o wdrażaniu planu działania i osiągniętych wynikach;

Inne uwagi

24.

podkreśla, że – zapewniając pełne wykonanie powierzonej mu misji i w przewidzianym terminie – Urząd powinien uważnie trzymać się zadań powierzonych mu przez Parlament i Radę; uważa, że Urząd powinien w pełni wykorzystywać swój mandat w celu skutecznego wspierania proporcjonalności we wszystkich swoich działaniach; podkreśla, że zawsze kiedy Urząd zostaje uprawniony do opracowania środków poziomu 2 i poziomu 3, przy opracowywaniu tych standardów powinien zwrócić szczególną uwagę na charakterystyczne cechy różnych rynków krajowych, oraz że należy zaangażować zainteresowanych uczestników rynku na wczesnym etapie procesu określania standardów oraz podczas projektowania i wdrażania;

25.

stwierdza z niepokojem, że Urząd nie w pełni wykorzystuje wszystkie uprawnienia przyznane mu w definiujących go ramach prawnych; podkreśla, że Urząd powinien dopilnować, by wszystkie jego zasoby były w pełni wykorzystywane w celu wypełniania powierzonego mu mandatu; zauważa w tym kontekście, że większa koncentracja na mandacie udzielonym przez Parlament i Radę może przyczynić się do efektywniejszego gospodarowania zasobami i skuteczniejszego osiągania celów; podkreśla, że wykonując swoją pracę, a zwłaszcza opracowując przepisy wykonawcze, Urząd musi terminowo, regularnie i wyczerpująco informować Parlament i Radę o podejmowanych działaniach;

26.

stwierdza, że należy poddać przeglądowi system finansowania Urzędu; wzywa Komisję do zbadania możliwości zmodyfikowania obecnego systemu finansowania poprzez wprowadzenie dodatkowych odpowiednio i proporcjonalnie ustalonych opłat od uczestników rynku, które mogłyby częściowo zastąpić wkłady właściwych organów krajowych, przy czym należy zagwarantować ich autonomię i działania w zakresie nadzoru;

27.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/283


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1698

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0074/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (4), w szczególności jego art. 64,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0124/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 162.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/284


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1699

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Fundacji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Fundacji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0057/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (4), w szczególności jego art. 17,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0118/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia absolutorium z wykonania budżetu Fundacji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 168.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/285


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1700

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0118/2017),

A.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia („Fundacji”) jej ostateczny budżet na rok budżetowy 2015 wyniósł 20 153 042 EUR, co stanowi spadek o 0,02 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że cały budżet Fundacji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Fundacji za rok budżetowy 2014 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Fundacji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

zauważa z zaniepokojeniem, że w sprawozdaniu Trybunału stwierdzono, iż uwaga dotycząca środków w wysokości 7,5 mln euro na rachunkach w jednym banku o niskiej wiarygodności kredytowej, którą Trybunał zawarł w sprawozdaniu za rok 2013, a w sprawozdaniu za rok 2014 opatrzył adnotacją „w trakcie realizacji”, wciąż jest oznaczona jako będąca „w trakcie realizacji”; zwraca jednocześnie uwagę, że środki przechowywane w tym banku zmniejszono do 1,8 mln EUR w 2015 r.; ponadto zwraca uwagę, że ze względu na określone uwarunkowania bankowe Fundacja ma obowiązek prowadzenia rachunku w jednym z włoskich banków;

2.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału podjęto działania naprawcze w odniesieniu do jednej uwagi poczynionej przez Trybunał w sprawozdaniu za rok 2014 i obecnie opatrzono ją adnotacją „zrealizowane”;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 przyniosły efekt w postaci wysokiego wskaźnika wykonania budżetu (99,89 %), co świadczy o terminowości zaciągania zobowiązań, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 96,04 %;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

zwraca uwagę, że ogólny poziom środków przeniesionych w tytułach I i II zmniejszył się do 3,3 % w porównaniu z 6,4 % w roku 2014; odnotowuje, że kwota przeniesień wyniosła 180 398 EUR (1,4 %) w tytule I (wydatki na personel); odnotowuje ponadto, że kwota przeniesień wyniosła 316 442 EUR (16,1 %) w tytule II (wydatki administracyjne), co stanowi znaczny spadek (o 20,1 %) w porównaniu z rokiem poprzednim; odnotowuje, że poziom przeniesień w tytule III (wydatki operacyjne) wzrósł o 4 % do 36,4 %, głównie z uwagi na zwiększenie liczby działań zaplanowanych na drugą połowę 2015 r. oraz skutki przesunięcia środków do tytułu III w grudniu 2015 r., którego celem była maksymalizacja wsparcia Fundacji dla działań operacyjnych;

5.

zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane przez Fundację z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

6.

odnotowuje, że w 2015 r. Fundacja dokonała dziewięciu przesunięć budżetowych, o jedno więcej niż w 2014 r., zachowując zgodność z zaleceniami Trybunału; odnotowuje, że zwiększenie kwoty przesuniętych środków na płatności związane jest z przeprowadzoną w 2015 r. restrukturyzacją budżetu i było potrzebne do tego, by pokryć koszty działań z roku poprzedniego, w których linie budżetowe zostały zawieszone; stwierdza również, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych Fundacji;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

7.

zwraca uwagę, że Fundacja nie zgromadziła i nie opublikowała deklaracji o braku konfliktów interesów wszystkich członków jej Rady Zarządzającej; zauważa, że nie ma żadnego mechanizmu zobowiązującego członków do przedstawienia takich deklaracji; zauważa, że dostęp do niektórych deklaracji i życiorysów zamieszczonych na stronie internetowej Fundacji jest chroniony hasłem; wzywa Fundację do przyjęcia rygorystycznych wytycznych dotyczących spójnej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w przypadku członków zarządu, a także do przyjęcia i wdrożenia jednoznacznej polityki w sprawie konfliktów interesów, zgodnie z planem działania dotyczącym monitorowania wspólnego podejścia do zdecentralizowanych agencji UE; wzywa Fundację do publikacji wszystkich takich dokumentów zgodnie z tymi wytycznymi oraz do umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnej kontroli nad kadrą kierowniczą wyższego szczebla; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że zgromadzono już wszystkie deklaracje o braku konfliktów interesów odpowiednich pracowników Fundacji;

8.

zauważa, że zgodnie z informacjami przekazanymi przez Fundację na koniec 2016 r. zaplanowano prezentację informacyjną na temat nadużyć i konfliktów interesów dla wszystkich pracowników; ponadto zwraca uwagę, że członkowie komisji selekcyjnej podpisują deklarację o braku konfliktów interesów w momencie otrzymania listy kandydatów; odnotowuje, że wszyscy nowi pracownicy uczestniczą w prezentacji na temat etyki i uczciwości, która dotyczy również konfliktów interesów oraz naruszeń;

Audyt wewnętrzny

9.

zwraca uwagę, że zgodnie z planem audytu Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) nie przeprowadziła audytu w 2015 r.; zwraca uwagę, że na koniec 2015 r. Fundacja miała jedno niezrealizowane zalecenie audytorskie, które dotyczyło formalnego powołania komisji selekcyjnych w odniesieniu do udzielania zamówień publicznych; odnotowuje, że we wrześniu 2015 r. IAS obniżyła wagę tego zalecenia z „bardzo ważnego” na „ważne” oraz że zalecenie to zostanie formalnie zamknięte w trakcie kontroli IAS na miejscu podczas kolejnej wizyty w Fundacji;

10.

zwraca uwagę, że Fundacja zleciła trzy kontrole ex post w ramach międzyinstytucjonalnych umów ramowych Komisji w dziedzinie audytu; zwraca ponadto uwagę, że wyniki audytów były ogólnie pozytywne, choć kontrola wykonania zadań i systemów oraz kontrola dotycząca praktyk wdrażania ram zarządzania wynikami oraz planu poprawy wykazały elementy wymagające poprawy; na podstawie informacji przekazanych przez Fundację stwierdza, że Fundacja natychmiast podjęła działania w celu zminimalizowania zidentyfikowanych problemów;

Inne uwagi

11.

docenia i przyjmuje z zadowoleniem stały wkład Fundacji w dążenie do modernizacji systemów edukacji i szkoleń, a także we wzmacnianie kapitału ludzkiego w krajach partnerskich, w tym wsparcie dla unijnego dialogu w dziedzinie migracji oraz partnerstw na rzecz mobilności z krajami ościennymi; odnotowuje sporządzenie przez Fundację wykazu środków wsparcia dla migrantów pod względem zatrudnienia i umiejętności (MISMES), a także jej zalecenia dotyczące umiejętności i migracji; z zadowoleniem przyjmuje współpracę między Fundacją i krajami partnerskimi mającą na celu analizę zjawiska młodzieży niekształcącej się, niepracującej ani nieszkolącej się (młodzieży NEET);

12.

odnotowuje, że dnia 1 stycznia 2015 r. wdrożono reorganizację wewnętrzną Fundacji, i wyraża nadzieję, że zmiana organizacji wewnętrznej pomoże Fundacji osiągać lepsze wyniki;

13.

wyraża uznanie dla Fundacji z powodu wysokiego poziomu (96 %) realizacji celów określonych w jej programie pracy;

14.

z dużym zadowoleniem przyjmuje fakt, że Fundacja w pełni przestrzega przepisów Regulaminu pracowniczego UE z 2004 r.;

15.

odnotowuje wysiłki podjęte przez Fundację w celu zabezpieczenia swoich aktywów oraz wyraża nadzieję, że proces ten zostanie zakończony w najbliższej przyszłości;

16.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/288


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1701

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Fundacji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Fundacji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0057/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1339/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające Europejską Fundację Kształcenia (4), w szczególności jego art. 17,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0118/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji Kształcenia, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 168.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 82.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/289


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1702

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0079/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (4), w szczególności jego art. 33,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0105/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 173.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/290


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1703

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0105/2017),

A.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (zwanej dalej „Agencją”) jej ostateczny budżet na rok 2015 wynosił 67 559 100 EUR, co stanowi wzrost o 13,77 % w porównaniu z rokiem 2014; mając na uwadze, że cały budżet Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium Parlament podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi;

Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości operacji

1.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału Agencja podpisała umowę ramową o wartości 2 000 000 EUR dotyczącą obsługi zamówień – w tym usług w zakresie szkoleń, coachingu i kształcenia – przez wykonawcę oraz że w tej umowie ramowej nie wskazano, że obsługa zamówień powinna odbywać się zgodnie z zasadami dotyczącymi zamówień określonymi w przepisach finansowych Agencji; przyjmuje do wiadomości, że dana umowa ramowa została przyznana w drodze otwartej procedury zgodnie z przepisami finansowymi Agencji; dostrzega ponadto, że wprawdzie nie ma przepisu określającego wyraźnie, że wykonawca jest związany tymi przepisami finansowymi, to jednak specyfikacje zawarte w umowie obejmują obowiązkowy warunek, zgodnie z którym należy podać najniższą cenę rynkową, a Agencja ma prawo zażądać weryfikacji ceny, jeżeli uda się znaleźć cenę niższą;

2.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału Agencja wystosowała zaproszenie do wyrażenia zainteresowania oraz rozpoczęła wstępny wybór kandydatów mających wziąć udział w procedurze negocjacyjnej dotyczącej zamówienia o wartości 20 000 000 EUR bez przekazania uprawnień przez urzędnika zatwierdzającego; zauważa, że przed rozpoczęciem procedury negocjacyjnej nie przeprowadzono wstępnego wyboru w rozumieniu rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 i przepisów wykonawczych do niego; ponadto zauważa, że zaproszenia do wyrażenia zainteresowania użyto jako metody badania rynku, a nie jako procedury przetargowej; rozumie, że badanie rynku zostało przeprowadzone przez pracownika rozpoczynającego działania operacyjne, pod nadzorem bezpośredniego przełożonego, przez zastosowanie dwuetapowego podejścia – z pomocą konsultanta zewnętrznego w odniesieniu do aspektów technicznych – obejmującego badanie teoretyczne i zaproszenie do wyrażenia zainteresowania;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,68 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 99,4 %;

4.

przyjmuje do wiadomości, że w 2016 r. Agencja wprowadziła model autonomii budżetowej zgodnie z planem; odnotowuje fakt, że model autonomii budżetowej sformalizował i rozproszył odpowiedzialność budżetową w odniesieniu do planowania, wdrażania i monitorowania wśród kadr kierowniczych w Agencji, na szczeblu kierowników działu i powyżej;

5.

przypomina, że zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1077/2011 państwa włączone we wdrażanie, stosowanie i rozwijanie dorobku Schengen oraz środków dotyczących Eurodac (państwa stowarzyszone w ramach Schengen) zobowiązane są wnosić wkład do budżetu Agencji; odnotowuje, że nadal nie dokonano ustaleń z państwami stowarzyszonymi w ramach Schengen dotyczących szczegółowych zasad ich uczestnictwa w działalności Agencji, w tym prawa głosu oraz wkładu do budżetu Agencji; z zaniepokojeniem zauważa, że z braku takich ustaleń państwa stowarzyszone w ramach Schengen wnoszą wkład do tytułu III (wydatki operacyjne) budżetu Agencji na mocy postanowienia zawartego w układach o stowarzyszeniu podpisanych z Unią, lecz nie wnoszą jeszcze wkładu w działania w ramach tytułów I i II (wynagrodzenia i inne wydatki administracyjne) budżetu Agencji; przyjmuje do wiadomości, że podjęto wszelkie możliwe prawnie działania, aby pozyskać wkład finansowy od państw stowarzyszonych w ramach Schengen do budżetu Agencji; przypomina, że negocjacje z państwami stowarzyszonymi w ramach Schengen dotyczące wkładu budżetowego są prowadzone przez Komisję, a nie przez Agencję;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

odnotowuje, że w następstwie kontroli postępowań o udzielenie zamówienia prowadzonych przez Agencję Trybunał stwierdził, iż w 2015 r. Agencja zawarła umowy lub podjęła negocjacje z jednym wykonawcą, nie określając dokładnie zamawianych usług; wyraża głębokie zaniepokojenie, ponieważ umowy podpisane w 2015 r. wiążą się z wysokim ryzykiem niezgodności z zasadą oszczędności i ograniczenia opłacalności takich zamówień, a także są dużo bardziej narażone na wystąpienie korupcji; zauważa, że takie ustalenia mogą również jeszcze bardziej ograniczać konkurencję i zwiększać zależność od wykonawcy; przyjmuje do wiadomości, że w szczególności w przypadku zarządzanych systemów możliwość systematycznego ponownego otwierania konkursów jest ograniczona czynnikami znajdującymi się poza kontrolą Agencji; zachęca Agencję, aby w miarę możliwości zawierała umowy z wieloma usługodawcami lub dokładniej określała zamawiane usługi; oczekuje na kontrolę Trybunału dotyczącą prowadzonych przez Agencję procedur udzielania zamówień za rok 2016 oraz ufa, że Agencja udoskonaliła procedury udzielania zamówień odnotowane w 2016 r.;

7.

zauważa, że w 2015 r. Agencja zatrudniała ogółem 135 pracowników (117 pracowników zatrudnionych na czas określony, 12 pracowników kontraktowych i 6 oddelegowanych ekspertów krajowych); zauważa ponadto, że w skład personelu wchodziło 33 % kobiet i 67 % mężczyzn;

Zobowiązania i przeniesienia

8.

zwraca uwagę, że przeniesione środki na pokrycie zobowiązań w tytule II (wydatki administracyjne) wyniosły 9 000 000 EUR (50 % zaciągniętych zobowiązań), podczas gdy w 2014 r. analogiczna kwota wynosiła 15 000 000 EUR (87 %); ponadto zauważa, że przeniesienia te wynikały głównie z dużej umowy dotyczącej rozbudowy budynku w Strasburgu oraz z usług świadczonych w ramach umów wieloletnich; dostrzega, że Agencja dołożyła znacznych starań w zakresie planowania i koordynacji, aby upewnić się, że wszystkie przeniesienia środków niezróżnicowanych były faktycznie uzasadnione;

9.

zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych realizowanych przez agencje, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Kontrole wewnętrzne

10.

uznaje wysiłki Agencji w zakresie wdrażania standardów kontroli wewnętrznej, które umożliwiły znaczny postęp w kierunku pełnego wdrożenia wymogów podstawowych w stosunkowo krótkim czasie – od maja 2013 r., kiedy to Agencja uzyskała autonomię finansową; zauważa jednak, że wdrożenie standardów kontroli wewnętrznej nie odpowiada jeszcze pod każdym względem wymogom podstawowym, a także odnotowuje fakt, że 4 standardy kontroli wewnętrznej pozostają dotąd niewdrożone, 6 uznano za wdrożone w znacznym stopniu, a 6 wdrożono w pełni;

11.

zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji wydała 14 zaleceń dotyczących wdrażania standardów kontroli wewnętrznej, z których 5 określono jako „bardzo ważne”, a 9 jako „ważne”; zauważa ponadto, że Służba Audytu Wewnętrznego nie dopatrzyła się problemów o znaczeniu krytycznym;

12.

odnotowuje fakt, że Agencja nabyła niezbędną ochronę ubezpieczeniową rzeczowych aktywów trwałych zgodnie z wymogiem nałożonym przez organ udzielający absolutorium i Trybunał w 2014 r.;

13.

ubolewa nad tym, że w 2015 r. zgłoszono dwa incydenty dotyczące naruszenia ochrony danych, związane z wewnętrznym procesem administracyjnym w Agencji; z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie ochrony danych i bezpieczeństwa danych w Agencji poprzez dodatkowe sesje informacyjne, szkolenia dla pracowników oraz opracowanie strategii na wypadek naruszenia ochrony danych, a także odnośnych procedur, planu działania i programu prac;

Audyt wewnętrzny

14.

zauważa, że jednostka audytu wewnętrznego przeprowadziła audyt dotyczący skuteczności systemu kontroli wewnętrznej w odniesieniu do zarządzania umowami w Agencji; odnotowuje fakt, że jednostka audytu wewnętrznego nie dopatrzyła się problemów o znaczeniu krytycznym; ponadto zauważa, że jednostka audytu wewnętrznego wydała 5 zaleceń dotyczących określania i organizacji zarządzania umowami, a także administrowania umowami;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

15.

zauważa, że Agencja spodziewa się przyjąć wewnętrzną politykę dotyczącą informowania o nieprawidłowościach w 2017 r.; wzywa Agencję do przyjęcia wewnętrznej polityki dotyczącej informowania o nieprawidłowościach, która sprzyjałaby kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, do regularnego informowania i szkolenia pracowników na temat ich praw i obowiązków w zakresie tej polityki, zapewnienia demaskatorom ochrony przed represjami, podejmowania z odpowiednim wyprzedzeniem działań w reakcji na sygnały demaskatorów oraz stworzenia wewnętrznego systemu anonimowych zgłoszeń; wzywa Agencję, aby do publikowania rocznych sprawozdań dotyczących liczby przypadków powiadomienia o nieprawidłowościach i działań następczych podjętych w związku z nimi oraz do przedstawiania tych sprawozdań rocznych organowi udzielającemu absolutorium; zwraca się do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o przyjęciu i wdrożeniu przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

16.

z zaniepokojeniem zauważa, że na stronie internetowej Agencji nie opublikowano życiorysów członków zarządu Agencji ani życiorysów i deklaracji o braku konfliktu interesów członków jej grup doradczych; z żalem zauważa, że Agencja nie przeprowadziła kontroli poprawności merytorycznej deklaracji o braku konfliktu interesów ani nie przewidziała procesu ich aktualizacji; wzywa Agencję, aby przyjęła wytyczne w sprawie spójnej polityki w odniesieniu do zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi oraz przyjęła i wdrożyła jednoznaczną politykę w odniesieniu do konfliktów interesów, zgodnie z planem działania Komisji dotyczącym monitorowania wspólnego podejścia do zdecentralizowanych agencji unijnych, a także podała taką politykę do publicznej wiadomości, tak aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę publiczną nad jej kadrą kierowniczą;

17.

zauważa, że pierwsze sprawozdanie roczne z monitorowania wdrażania strategii Agencji w zakresie zwalczania nadużyć finansowych opublikowano w kwietniu 2016 r. oraz że wykazano w nim wdrożenie na poziomie blisko 60 %; zauważa, że kolejne sprawozdanie z monitorowania miało zostać wydane w marcu 2017 r.; zwraca się do Agencji o poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach tego sprawozdania; zauważa, że w listopadzie 2015 r. zarząd Agencji przyjął strategię i plan działania Agencji w zakresie zwalczania nadużyć finansowych; ponadto zauważa, że Agencja zamierza przyjąć nowe przepisy wynikające z planu działania do końca 2017 r. i rozpocząć ich wdrażanie niezwłocznie po ich przyjęciu;

Komunikacja i współpraca z innymi agencjami

18.

z zadowoleniem zauważa, że w 2015 r. Agencja przeprowadziła 12 istotnych działań informacyjnych i służących jej większemu wyeksponowaniu; zauważa, że obejmowały one doroczną konferencję, dwa posiedzenia okrągłego stołu z udziałem przedstawicieli branży, obchody Dnia Europy, działania dotyczące straży granicznych w ramach obchodów Dnia Europy, trzy sesje informacyjne z udziałem zainteresowanych stron i osób zajmujących się rozpowszechnianiem informacji, projekcję filmu na temat współpracy agencji ds. wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych oraz ich roli we wdrażaniu polityki Unii z korzyścią dla obywateli oraz kampanię informacyjną dotyczącą projektu pilotażowego inteligentnych granic, w wyniku której przygotowano i rozpowszechniono materiały informacyjne w różnych wersjach językowych, a także osiągnięto większe wyeksponowanie i obecność w mediach;

Inne uwagi

19.

z zadowoleniem zauważa, że Agencja zakończyła negocjacje i podpisała umowę w sprawie siedziby z Francją w odniesieniu do siedziby operacyjnej w Strasburgu; zauważa, że umowa ta wymaga jeszcze ratyfikacji przez parlament francuski;

20.

z zadowoleniem zauważa, że pod koniec 2014 r. Agencja zakończyła negocjacje i podpisała umowę w sprawie siedziby z Estonią w odniesieniu do siedziby w Tallinie; zauważa, że w dniu 18 lutego 2015 r. parlament estoński ratyfikował zawartą z Agencją umowę w sprawie siedziby;

21.

odnotowuje fakt, że w świetle reformy systemu dublińskiego i zgodnie z Europejskim programem w zakresie migracji Agencja dokonała wstępnej oceny ewentualnego wpływu reformy na zarządzanie systemem Eurodac; przyjmuje do wiadomości, że wyniki oceny zostały przedłożone Komisji i włączone do wniosku dotyczącego reformy systemu dublińskiego;

22.

z niepokojem zauważa znaczną nierównowagę płci wśród członków zarządu Agencji; apeluje do Agencji o skorygowanie tej nierównowagi oraz o bezzwłoczne poinformowanie Parlamentu o wynikach podjętych działań;

23.

odnotowuje fakt, że dostępna przestrzeń biurowa Agencji jest maksymalnie zajęta, przez co koszt jednostkowy stanowiska pracy został obniżony do minimum; oczekuje jednak, że wymogi prawne dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa pracowników w miejscu pracy będą w pełni respektowane;

24.

odnotowuje fakt, że w 2015 r. 97 pracowników Agencji wzięło udział w posiedzeniach wyjazdowych, których koszt wyniósł 9 227 EUR (95,13 EUR na osobę), a także fakt, że 448 pracowników wzięło udział w „innych wydarzeniach”, których koszt wyniósł 29 807,65 EUR (66,54 EUR na osobę);

25.

wyraża zadowolenie z przyjęcia przez zarząd w marcu 2015 r. zestawu wskaźników skuteczności działania w odniesieniu do pracy Agencji; jest zdania, że takie wskaźniki powinny lepiej odzwierciedlać wpływ działań Agencji na kwestie bezpieczeństwa, migracji, zarządzania granicami i praw podstawowych; oczekuje wyników wdrożenia takich wskaźników na 2016 r.; zachęca Agencję do poprawy widoczności jej pracy dzięki platformom internetowym.

26.

z zadowoleniem przyjmuje podejmowane przez cały rok starania na rzecz dostosowania systemów wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych do zmieniających się priorytetów politycznych i do nieprzewidzianych zdarzeń; przyznaje, że Agencja jest coraz istotniejsza dla funkcjonowania strefy Schengen; wzywa Agencję do ścisłego monitorowania jej zasobów finansowych i kadrowych oraz w razie potrzeby do terminowego przedstawiania uzasadnionych wniosków o dostosowania;

27.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/294


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1704

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA) za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0079/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (4), w szczególności jego art. 33,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0105/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 173.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/295


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1705

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0053/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0116/2017),

1.

udziela dyrektor Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektor Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 179.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/296


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1706

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0116/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (zwanej dalej „Agencją”) jej ostateczny budżet na rok 2015 wyniósł 16 852 526 EUR, co stanowi spadek o 2,34 % w stosunku do roku 2014;

B.

mając na uwadze, że wkład Unii do budżetu Agencji w roku budżetowym 2015 r. wyniósł 14 732 995 EUR, co stanowi wzrost o 3,54 % w porównaniu z 2014 r.;

C.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

D.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez poprawę przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego i właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że odnośnie do dwóch uwag poczynionych przez Trybunał w sprawozdaniu za 2014 r. podjęto działania naprawcze i obie uwagi są teraz oznaczone w sprawozdaniu Trybunału jako „nie dotyczy” i „zrealizowane”;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

odnotowuje, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 zaowocowały osiągnięciem wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 97,5 %, co oznacza spadek o 1,2 % w porównaniu z rokiem 2014, oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 72,1 %, co oznacza spadek o 3,50 % w porównaniu z rokiem 2014;

3.

przyjmuje do wiadomości, że stosowane przez Agencję budżetowanie zadaniowe, które było w 2014 r. w fazie pilotażowej, zostało w pełni wdrożone w 2015 r., co umożliwia Agencji bardziej przyszłościowe planowanie, a także położenie większego nacisku na współpracę i pracę zespołową wewnątrz organizacji; zauważa ponadto, że Agencja poczyniła duże postępy, jeżeli chodzi o rozwój elektronicznego narzędzia (ang. e-tool) do zarządzania i budżetowania zadaniowego, które ma zostać wprowadzone w 2016 r.; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o wpływie wdrażania tego narzędzia na jej organizację;

Zobowiązania i przeniesienia

4.

zauważa, że budżet przyznany Agencji w ramach tytułu II (wydatki administracyjne) został zrealizowany na poziomie 97,4 %; w oparciu o sprawozdanie Trybunału zwraca uwagę, że poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania w ramach tytułu II, wyniósł 25,56 % głównie w związku z usługami, które zamówiono na okres obejmujący dwa lata kalendarzowe, jak również usługami informatycznymi, które nie zostały jeszcze w pełni zrealizowane lub za które nie wystawiono faktur do końca 2015 r.;

5.

zauważa ponadto, że budżet przyznany w ramach tytułu III (wydatki operacyjne) zrealizowano na poziomie 98,36 %; na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania w ramach tytułu III, wyniósł 40,80 %, głównie ze względu na zakrojone na szeroką skalę projekty badawcze realizowane przez okres dłuższy niż jeden rok, a także ze względu na posiedzenie rady, które odbyło się w styczniu 2016 r., a które miało zostać zorganizowane w ostatnim kwartale 2015 r.;

6.

odnotowuje, że przeniesienia mogą być często częściowo lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeżeli są planowane przez Agencję z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

7.

odnotowuje, że w roku budżetowym 2015 miało miejsce 10 przesunięć budżetowych na łączną kwotę 723 300 EUR służących przeniesieniu środków z obszarów, w których stwierdzono oszczędności budżetowe, do obszarów, gdzie zasoby były ograniczone, z myślą o zapewnieniu osiągnięcia celów na ten rok; z zadowoleniem zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem z działalności poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Procedury udzielania zamówień publicznych i naboru pracowników

8.

odnotowuje, że w 2015 r. Agencja zawarła umowy na dostawy towarów i realizację usług na łączną kwotę 7 926 184 EUR; zauważa ponadto, że 16,64 % kwoty przeznaczonej na zamówienia przyznano w ramach czterech procedur otwartych, zaś 11,41 % tej kwoty – w ramach 77 procedur negocjacyjnych; zwraca uwagę, że 64,73 % kwoty przeznaczonej na zamówienia wydatkowano w ramach 170 umów szczegółowych lub konkretnych zamówień na podstawie umów ramowych, zaś 7,22 % – w ramach umów o gwarantowanym poziomie usług i umów ramowych zawartych przez Komisję;

9.

zauważa, że w 2015 r. Agencja poczyniła znaczne postępy we wdrażaniu regulaminu pracowniczego z 2013 r., aby zagwarantować dostosowanie do niego jej wewnętrznych przepisów i procedur; odnotowuje, że rozpoczęto procedurę przetargu na konsultantów zewnętrznych, którzy mają udzielać Agencji porad odnośnie do jej struktury i organizacji pracy, a także wskazywać możliwości zmaksymalizowania zasobów ludzkich i finansowych przez poprawę skuteczności i wydajności, aby jak najlepiej osiągnąć cele określone w wieloletnim programie strategicznym Agencji na lata 2014–2020; przyjmuje do wiadomości, że w 2015 r. Agencja obsadziła sześć wakatów, zaś dwie procedury naboru pracowników miały zakończyć się w 2016 r.;

10.

przyznaje, że likwidując dwa tymczasowe stanowiska AST w 2015 r. Agencja zredukowała zatrudnienie o 5 % zgodnie z ogólnymi zasadami określonymi w porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie dyscypliny budżetowej (1); zauważa, że Komisja uznała, iż Agencja działa stabilnie, co zakłada dodatkową redukcję zatrudnienia o kolejne 5 % i likwidację jednego stanowiska AST w 2016 r.; wzywa Komisję do zapewnienia, że dalsze potencjalne środki oszczędnościowe nie będą ograniczały zdolności Agencji do wypełniania jej mandatu;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.

dostrzega, że Rada Zarządzająca Agencji przyjęła strategię zwalczania nadużyć finansowych w oparciu o wytyczne dla agencji unijnych wydane przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF); stwierdza, że cele strategii w zakresie zwalczania nadużyć finansowych na lata 2015–2018 wdrożono w oparciu o szczegółowy plan działań, którego realizację nadzoruje Biuro Agencji; zauważa z zadowoleniem, że w 2015 r. nie zgłoszono OLAF żadnych nieprawidłowości w działalności Agencji, a OLAF nie wszczął również żadnego postępowania w związku z działalnością Agencji na podstawie innych źródeł informacji;

12.

zwraca uwagę, że Agencja musi jeszcze wdrożyć przepisy wewnętrzne dotyczące informowania o nieprawidłowościach; zwraca uwagę, że Agencja oczekuje na wytyczne Komisji; wzywa Agencję do przyjęcia przepisów, które sprawią, że jej wewnętrzna strategia sygnalizowania nieprawidłowości będzie sprzyjała kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, regularnemu informowaniu i szkoleniu pracowników na temat ich praw i obowiązków w odniesieniu do tej strategii, zapewnieniu demaskatorom ochrony przed represjami, podejmowaniu odpowiednio wcześnie działań w reakcji na sygnały demaskatorów i stworzeniu wewnętrznego systemu anonimowych zgłoszeń; wzywa Agencję do publikowania rocznych sprawozdań na temat liczby przypadków sygnalizowania nieprawidłowości oraz działań, jakie podjęto w odpowiedzi na zgłoszone sygnały, a także do przekazywania tych rocznych sprawozdań organowi udzielającemu absolutorium; zwraca się do Agencji o przedłożenie organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania jak tylko zostaną opracowane i wdrożone zasady dotyczące sygnalizowania nieprawidłowości;

13.

z zaniepokojeniem zauważa, że polityka Agencji w dziedzinie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi nie uwzględnia pracowników zewnętrznych, pracowników tymczasowych oraz oddelegowanych ekspertów krajowych; wzywa Agencję do aktualizacji jej polityki, tak aby uwzględniała pracowników zewnętrznych, pracowników tymczasowych i oddelegowanych ekspertów krajowych oraz do złożenia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania w tej sprawie;

14.

zauważa, że strona internetowa Agencji została całkowicie przebudowana i ponownie uruchomiona w 2015 r., jest ona dostępna w 25 językach i została uzupełniona o OSHwiki, podstronę zawierającą szczegółowe informacje na temat szerokiego wachlarza zagadnień z zakresu bezpieczeństwa i zdrowia; z zadowoleniem odnotowuje, że w ramach realizacji tego projektu Agencja współpracowała z Centrum Tłumaczeń w celu opracowania nowej funkcji obsługi strony internetowej, która znacznie ułatwia zarządzanie tłumaczeniami, oraz że funkcja ta jest aktualnie udostępniana innym agencjom i organom;

Audyt wewnętrzny

15.

zauważa, że w wyniku kontroli Agencji przeprowadzonych przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) pod koniec 2015 r. nie wysunięto żadnych otwartych zaleceń klasyfikowanych jako krytyczne lub bardzo ważne; przyjmuje do wiadomości, że ostatnie otwarte zalecenie zaklasyfikowane jako bardzo ważne i wysunięte podczas kontroli IAS w 2013 r. dotyczącej sprawozdawczości i podstawowych elementów wiarygodności zostało oznaczone jako zamknięte przez IAS w czerwcu 2015 r.; zwraca ponadto uwagę, że Agencja podjęła działania w związku z ostatnimi zaleceniami otwartymi wysuniętymi przez IAS podczas kontroli w 2012 i 2013 r., które zostały zgłoszone do kontroli przez IAS;

Wyniki

16.

potwierdza, że plan ciągłości działalności Agencji został całkowicie zweryfikowany, przetestowany i przyjęto jego ostateczną wersję; odnotowuje, że zespół ICT Agencji nawiązał współpracę z unijnym zespołem reagowania na incydenty bezpieczeństwa komputerowego w celu poprawy bezpieczeństwa teleinformatycznego; zauważa, że Agencja wdrożyła własne narzędzie rejestracji problemów z oprogramowaniem, co umożliwia zapewnienie większej odpowiedzialności ze strony dostawców oraz szybszy i łatwiejszy dostęp do historii danego problemu;

Inne uwagi

17.

uznaje rolę, jaką Agencja odgrywa we wdrażaniu strategicznych ram UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy na lata 2014–2020; odnotowuje wartość pracy Agencji w tym kontekście, a także prace Komitetu Naukowego ds. Dopuszczalnych Norm Zawodowego Narażenia oraz Komitetu Doradczego ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy w kontekście wiążących dopuszczalnych poziomów narażenia zawodowego na czynniki rakotwórcze i mutageny określonych w dyrektywie 2004/37/WE (2);

18.

docenia wkład Agencji w promowanie zdrowych i bezpiecznych miejsc pracy w Unii i poza jej granicami; zwraca uwagę na postęp we wdrażaniu wieloletniego programu strategicznego, w szczególności projektu pilotażowego „Bezpieczniejsze i zdrowsze warunki pracy dla osób w każdym wieku” oraz interaktywnej oceny ryzyka online;

19.

apeluje do Agencji, aby nadal ściśle monitorowała i analizowała warunki BHP w miejscach pracy oraz składała sprawozdania na ten temat, a także by występowała z inicjatywami na rzecz ich poprawy;

20.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (3) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).

(2)  Dyrektywa 2004/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie ochrony pracowników przed zagrożeniem dotyczącym narażenia na działanie czynników rakotwórczych lub mutagenów podczas pracy (szósta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy Rady 89/391/EWG) (Dz.U. L 158 z 30.4.2004, s. 50).

(3)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/299


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1707

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedziami Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0053/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2062/94 z dnia 18 lipca 1994 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0116/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektor Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 179.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/300


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1708

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0069/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 1 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (4), w szczególności art. 8 jej załącznika,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0126/2017),

1.

udziela dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 184.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/301


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1709

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0126/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Agencji Dostaw Euratomu (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 125 000 EUR, co stanowi wzrost o 20,19 % w porównaniu z 2014 r.; mając na uwadze, że kwota w wysokości 119 000 EUR (czyli 95,2 %) w budżecie Agencji pochodzi z budżetu Unii, natomiast kwota w wysokości 6 000 EUR (czyli 4,8 %) to dochody własne (odsetki bankowe za kapitał wpłacony);

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii przez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zwraca uwagę, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania w odniesieniu do środków na zobowiązania w wysokości 98,92 %, co oznacza wzrost o 7,84 % w porównaniu z rokiem 2014; zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 62,86 %, co oznacza spadek o 18,27 % w porównaniu z rokiem 2014; wzywa Agencję, by w przyszłości w jak największym stopniu przestrzegała zasady jednoroczności;

2.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła 41 482 EUR (50,5 %) w tytule II (wydatki administracyjne), w porównaniu z kwotą 8 970 EUR (14,9 %) w 2014 r.; zauważa, że w oparciu o informacje od Agencji przeniesienia te były związane z zakupem sprzętu IT oraz usługami konsultingowymi zamówionymi w czwartym kwartale 2015 r., które wykroczyły poza koniec roku budżetowego głównie ze względu na zwłokę w podjęciu decyzji dotyczącej możliwości wykorzystania umów ramowych DIGIT Komisji;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

3.

zauważa, że na koniec 2015 r. kadra Agencji obejmowała 17 pracowników, z których wszyscy byli urzędnikami Komisji; zwraca ponadto uwagę, że jedno stanowisko pracownika kontraktowego po złożeniu przez niego rezygnacji nie zostało ponownie obsadzone;

Inne uwagi

4.

zwraca uwagę, że według informacji przekazanych przez Agencję w roku 2015 obsłużyła ona 375 transakcji, w tym umów, zmian i zgłoszeń dotyczących operacji początkowych cyklu paliwowego, w celu zapewnienia bezpieczeństwa dostaw materiałów jądrowych;

5.

zwraca uwagę, że w 2015 r. Agencja opracowała i przedłożyła swojemu komitetowi doradczemu projekt wniosku w sprawie zmiany swojego regulaminu, aby dostosować go do obecnych praktyk rynkowych; zauważa ponadto, że w przypadku jego przyjęcia byłby to pierwszy przegląd tego regulaminu od 1975 r.; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o dalszych postępach w kwestii zmiany przepisów;

6.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/302


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1710

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0069/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 1 ust. 2,

uwzględniając decyzję Rady 2008/114/WE, Euratom z dnia 12 lutego 2008 r. ustanawiającą statut Agencji Dostaw Euratomu (4), w szczególności art. 8 jej załącznika,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0126/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Agencji Dostaw Euratomu za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi generalnemu Agencji Dostaw Euratomu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 184.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 41 z 15.2.2008, s. 15.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/303


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1711

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Fundacji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Fundacji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0049/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (4), w szczególności jego art. 16,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0111/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy absolutorium z wykonania budżetu Fundacji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 188.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/304


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1712

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0111/2017),

A.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (zwanej dalej „Fundacją”) jej ostateczny budżet na rok budżetowy 2015 wyniósł 20 860 000 EUR, co stanowi wzrost o 0,42 % w porównaniu z 2014 r.;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Fundacji za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Fundacji za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii w drodze poprawy przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażania koncepcji budżetowania celowego oraz właściwego zarządzania zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

odnotowuje fakt, że Fundacja zobowiązała się do zwiększenia liczby deklaracji o braku konfliktu interesów i życiorysów dostępnych na stronie internetowej, a jej celem było gromadzenie deklaracji od wszystkich członków zarządu, gdyż nowy zarząd miał być powołany po wygaśnięciu mandatu obecnego zarządu w listopadzie 2016 r.; zauważa jednak, że wciąż brak jest życiorysów i deklaracji o braku konfliktu interesów niektórych członków zarządu; apeluje do Fundacji o zdobycie i opublikowanie tych dokumentów, aby zapewnić niezbędny nadzór publiczny i kontrolę nad jej zarządem;

2.

zauważa, że, według sprawozdania Trybunału, uwaga w sprawozdaniu Trybunału za rok 2013 r. dotycząca kompleksowej umowy w sprawie siedziby pomiędzy Fundacją a państwem członkowskim, w którym Fundacja ma siedzibę, jest oznaczona jako „zrealizowane”;

3.

zauważa, że, według sprawozdania Trybunału, uwaga w sprawozdaniu Trybunału za 2014 r. dotycząca braku zgodności Fundacji z przepisami regulaminu pracowniczego jest oznaczona jako „zrealizowane”;

Zarządzanie budżetem i finansami

4.

zauważa, że Fundacja podejmuje starania w celu zapewnienia pełnej realizacji programu prac, co wymaga całkowitego wykorzystania środków budżetowych; zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,9 % oraz że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 87,35 %, co stanowi wzrost o 7,55 % w porównaniu z rokiem 2014;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

odnotowuje, że, według sprawozdania Trybunału, kwota przeniesień środków na rok 2016, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła 2 135 164 EUR (31,2 %) w tytule III (wydatki administracyjne), w porównaniu z kwotą 3 814 156 EUR (53,7 %) w 2014 r.; uznaje fakt, że kwota zaciągniętych przez Fundację zobowiązań jest wysoka głównie ze względu na wieloletnie projekty realizowane zgodnie z harmonogramem;

6.

zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Fundacja, wraz z Trybunałem, ustanowiła procedurę, która umożliwia przejrzyste rozróżnienie przeniesień „planowanych” i „nieplanowanych”;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

7.

zauważa, że Komitet Doradczy ds. Zamówień Publicznych i Umów (ACPC) Fundacji, który wydaje opinię na temat wniosków dotyczących umów o wartości co najmniej 250 000 EUR, przeanalizował pięć spraw w 2015 r. oraz że wszystkie jego opinie były pozytywne; zauważa ponadto, że ACPC przeprowadził coroczną weryfikację ex post dwóch spośród pięciu umów podpisanych w 2015 r.; zauważa, że chociaż ACPC wydał szczegółowe uwagi i zalecenia, z zadowoleniem przyjął, że Fundacja przestrzegała procedur udzielania zamówień publicznych;

Wyniki

8.

zauważa, że zawarty w programie prac cel 80 % w odniesieniu do liczby planowanych rezultatów nie został osiągnięty, chociaż Fundacja poprawiła swoje wyniki w porównaniu z rokiem 2014; odnotowuje, że powody, dla których Fundacji nie udało się zrealizować tego celu, są związane głównie z opóźnieniami ze strony wykonawców i niedoborem zasobów kadrowych; zauważa ponadto, że bardziej realistyczna liczba projektów oraz rezultatów została zaplanowana i zrealizowana w 2016 r., zgodnie z ograniczonymi zasobami finansowymi Fundacji; jest zaniepokojony, że biorąc pod uwagę obecne perspektywy dotyczące zasobów, prowadzenie przez Fundację ogólnoeuropejskich badań nie jest zapewnione w perspektywie długoterminowej oraz że Fundacja nie może zobowiązać się do podjęcia dalszych działań, np. odnośnie do migrantów i uchodźców lub pracy nierejestrowanej, pomimo zdecydowanych wniosków sformułowanych przez zarząd; wzywa Fundację i Komisję, aby zaradziły niedoborowi zasobów kadrowych oraz poinformowały organ udzielający absolutorium o możliwych rozwiązaniach;

9.

jest zaniepokojony, że ogólna redukcja personelu o 10 % miała wpływ na opóźnienia niektórych projektów Fundacji i przyczyniła się do trudnych dyskusji z prezydium zarządu dotyczących negatywnych priorytetów; przyjmuje do wiadomości, że Fundacji udało się przestrzegać ograniczeń nałożonych przez Komisję, mimo że wszystkie stanowiska w jej planie zatrudnienia zostały obsadzone w poprzednich latach; wzywa Komisję do zapewnienia, aby dalsze potencjalne środki oszczędnościowe nie ograniczały zdolności Fundacji do wypełnienia jej mandatu; wzywa władzę budżetową, aby wzięła to pod uwagę w trakcie procedury budżetowej;

Mechanizmy kontroli wewnętrznej

10.

zauważa, że zgodnie z priorytetami ustalonymi w 2014 r. koordynator kontroli wewnętrznej Fundacji skupił się na dalszym rozwijaniu trzech standardów kontroli wewnętrznej dotyczących przydziału pracowników i mobilności, procesów i procedur, a także zarządzania dokumentami; zauważa ponadto, że dwóch członków komitetu kontroli wewnętrznej wzięło udział w szkoleniu instruktorów na temat zwalczania nadużyć finansowych, zorganizowanym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych;

Audyt wewnętrzny

11.

zauważa, że służba audytu wewnętrznego (IAS) nie przeprowadziła w Fundacji żadnego audytu w 2015 r.; zauważa, że trzy zalecenia będące w toku, sformułowane podczas audytu dotyczącego zarządzania kontaktami z klientami i zainteresowanymi stronami, przeprowadzonego przez IAS w 2013 r., zamknięto w roku 2015;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

12.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2016 r. Fundacja za pomocą specjalnych szkoleń dla wszystkich pracowników podniosła ich poziom wiedzy na temat prowadzonej polityki dotyczącej konfliktów interesów i zwalczania nadużyć finansowych; ponadto zauważa z satysfakcją, że takie sesje szkoleniowe mają stać się standardowymi elementami programu wprowadzającego dla nowych pracowników;

Inne uwagi

13.

zauważa, że w 2015 r. 17 pracowników uczestniczyło w 2 posiedzeniach wyjazdowych, których koszt wyniósł 2 136 EUR (tj. 126 EUR na osobę);

14.

odnotowuje skuteczność platformy eTendering służącej zarządzaniu zaproszeniami do składania wniosków, na której publikowane są dokumenty przetargowe oraz zamieszczane pytania i odpowiedzi dotyczące specyfikacji i procedury;

15.

z zadowoleniem przyjmuje publikację obecnego dokumentu programowego na lata 2017–2020, który określa kontekst polityczny i instytucjonalny programu, opisuje program wieloletni na okres czterech lat oraz ustala program prac na 2017 r.;

16.

podkreśla, że państwo członkowskie przyjmujące Fundację ma zapewniać jak najlepsze warunki umożliwiające jej właściwe funkcjonowanie, w tym wielojęzyczne placówki szkolne o orientacji europejskiej oraz odpowiednie połączenia transportowe;

17.

zauważa, że porozumienie w sprawie siedziby między Fundacją a przyjmującym państwem członkowskim zawiera niezbędne ustalenia dotyczące pomieszczeń, które mają zostać przekazane Fundacji w tym państwie członkowskim;

18.

docenia postępy Fundacji we wdrażaniu obecnego czteroletniego programu na lata 2013–2016 dotyczącego badań wspierających rozwój polityki społecznej i polityki pracy; z zadowoleniem przyjmuje wkład Fundacji w kształtowanie polityki dzięki stale dużej liczbie wysokiej jakości badań, analiz, prezentacji, wydarzeń i projektów mających na celu stałą poprawę warunków życia i pracy w Unii; odnotowuje rozpoczęcie projektu pilotażowego Parlamentu Europejskiego pt.„Przyszłość przemysłu wytwórczego w Europie”; uważa, że należy utrzymać ścisłą współpracę między Fundacją a Europejską Komisją Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w celu dalszego zaangażowania w konstruktywne dyskusje w oparciu o dowody; apeluje do Fundacji, aby nadal ściśle monitorowała i analizowała warunki życia i pracy oraz składała sprawozdania na ten temat, a także by zapewniała wiedzę fachową na rzecz ich poprawy;

19.

odnotowuje istotny wpływ Fundacji, zwłaszcza we wspieraniu unijnych instytucji, czego wyrazem są wskaźniki skuteczności przedstawione w rocznym skonsolidowanym sprawozdaniu z działalności;

20.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/307


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1713

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Fundacji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Fundacji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0049/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1365/75 z dnia 26 maja 1975 r. w sprawie utworzenia Europejskiej Fundacji na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (4), w szczególności jego art. 16,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0111/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 188.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 139 z 30.5.1975, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/308


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1714

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Eurojustu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Eurojustowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0056/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (4), w szczególności jej art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0129/2017),

1.

udziela dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 193.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/309


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1715

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Eurojustu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0129/2017),

A.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Eurojustu ostateczny budżet tej organizacji na rok budżetowy 2015 wyniósł 33 818 351 EUR, mając na uwadze, że cały budżet Eurojustu pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Eurojustu jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że odnośnie do działań prowadzonych w następstwie udzielenia wcześniejszych absolutoriów podjęto działania naprawcze, dwie uwagi opatrzono adnotacją „w trakcie realizacji”, a jedną „nie dotyczy”;

2.

przyjmuje do wiadomości, że Eurojust w porozumieniu z Dyrekcją Generalną Komisji ds. Sprawiedliwości i Konsumentów oraz z Dyrekcją Generalną ds. Budżetu dokonuje oceny środków zróżnicowanych, aby zapewnić finansowanie tych działań operacyjnych, których nie można zaplanować z wyprzedzeniem i które należy prowadzić przez cały rok;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

z zadowoleniem zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,99 %, co oznacza wzrost o 0,17 % od 2014 r.; ponadto zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89 %, co oznacza wzrost o 1,69 % od 2014 r.;

4.

ubolewa, że Eurojust zmagał się z trudnościami w dostępności środków budżetowych z powodu znanych problemów strukturalnych dotyczących finansowania go jako organu oraz że już drugi rok z kolei Eurojust zmuszony był sięgać po środki łagodzące wymagające przedstawienia budżetu korygującego; ubolewa, że niepewność finansowa, z jaką Eurojust miał do czynienia, wymagała odroczenia niektórych prowadzonych przezeń działań oraz późniejszego wprowadzenia ważnych udoskonaleń technologicznych; zwraca się do Eurojustu i Komisji o rozwiązanie tych znanych problemów strukturalnych oraz o zagwarantowanie należytego poziomu finansowania na najbliższe lata;

Zobowiązania i przeniesienia

5.

stwierdza, że kwota przeniesiona z 2014 r. na 2015 r. wynosiła 4 246 726 EUR, z czego wykorzystano 87,6 %; zauważa ponadto, że pod koniec roku anulowano kwotę 525 194 EUR, podobną do kwoty w 2014 r.;

6.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota środków przeniesionych, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła w tytule II (wydatki administracyjne) 1 600 000 EUR (21 %) w porównaniu z kwotą 1 500 000 EUR (20 %) w 2014 r.; przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia środków związane były głównie z umowami szczegółowymi o świadczenie usług hotelarskich i usług dotyczących bezpieczeństwa oraz umowami dotyczącymi projektów ICT, sprzętu i konserwacji, a także z kosztami doradztwa i projektów w zakresie nowych obiektów oraz z usługami zamówionymi przed końcem roku, ale zrealizowanymi w 2016 r.;

7.

zauważa, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

8.

zauważa, że Eurojust podpisał 23 umowy na ogólną kwotę 15 000 EUR, co stanowi nieznaczny spadek (14 %) w porównaniu z 2014 r.; stwierdza, że w przypadku 82,6 % umów skorzystano z otwartej procedury przetargowej, co stanowi 95,44 % udzielonych zamówień;

9.

zauważa, że poziom wakatów na dzień 31 grudnia 2015 r. wynosił 2,4 % w porównaniu z 4,8 % na dzień 31 grudnia 2014 r.; z zadowoleniem odnotowuje, że plan zatrudnienia na 2015 r. zrealizowano w 97,6 %;

10.

zauważa, że w 2015 r. Eurojust zrealizował drugi etap redukcji stanowisk (2 %, tj. 4 stanowiska), aby osiągnąć uzgodniony z Parlamentem i Radą cel zmniejszenia liczby pracowników o 5 %; zauważa ponadto, że ostatni etap redukcji stanowisk (1 %, tj. 3 stanowiska) był przewidziany do realizacji w 2016 r. w obszarze wsparcia administracyjnego; przyznaje, że zmniejszenie liczby personelu zwiększyło udział stanowisk operacyjnych w organizacji;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.

odnotowuje ponowne potwierdzenie przez Eurojust faktu, że jasne zasady ochrony demaskatorów odgrywają ważną rolę w tworzeniu kultury zaufania i w walce z oszustwami, jak przewiduje to art. 22c regulaminu pracowniczego; przyjmuje do wiadomości, że Eurojust jest w trakcie opracowywania nowych zasad ochrony demaskatorów; podkreśla, że dyskusja wstępna dotycząca projektu zasad już odbyła się w Kolegium Eurojustu w dniu 4 października 2016 r.; apeluje do Eurojustu o przedstawianie sprawozdań na temat tego procesu oraz przyjęcia w jego wyniku zasad ochrony demaskatorów;

12.

zauważa, że krótkie streszczenia życiorysów członków Kolegium są opublikowane na stronie internetowej Kolegium, natomiast nie ma tam deklaracji o braku konfliktu interesów; przyjmuje do wiadomości w tym kontekście, że w styczniu 2016 r. Kolegium Eurojustu przyjęło wytyczne w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi; odnotowuje także, że Eurojust kończy obecnie kompilowanie deklaracji o braku konfliktu interesów, a wyniki tego działania zostaną następnie opublikowane na jego stronie internetowej; zwraca się do Eurojustu, aby informował on organ udzielający absolutorium o postępach poczynionych w tej kwestii;

13.

zauważa z zaniepokojeniem, że Eurojust nie przewidział żadnej kontroli lub aktualizacji deklaracji o braku konfliktu interesów ekspertów, członków Kolegium i pracowników;

14.

ubolewa, że administracja i członkowie Wspólnego Organu Nadzorczego nie opublikowali swoich deklaracji o braku konfliktu interesów; wzywa do natychmiastowej publikacji tych deklaracji; wzywa Eurojust do przyjęcia praktycznego przewodnika w zakresie zarządzania instytucjonalnego oraz zapobiegania konfliktom interesów zgodnie z wytycznymi opublikowanymi przez Komisję w grudniu 2013 r., a także do ustanowienia jasnych zasad przeciwdziałania efektowi „drzwi obrotowych”;

Audyt wewnętrzny

15.

przyjmuje do wiadomości, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem Eurojustu Służba Audytu Wewnętrznego Komisji przesunęła audyt dotyczący monitorowania i sprawozdawczości/podstawowych elementów wiarygodności z powodu ograniczonych zasobów IT w dziedzinie audytu, który w końcu przeprowadzono w styczniu 2016 r.; oczekuje na kolejne sprawozdanie roczne Eurojustu i dalsze szczegóły dotyczące audytu;

16.

zauważa, że w dniu 27 marca 2015 r. wszystkie wcześniej niezrealizowane zalecenia zostały zamknięte przez Służbę Audytu Wewnętrznego; przypomina, że Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła w 2014 r. audyt zarządzania spotkaniami koordynacyjnymi i centrami koordynacyjnymi w Eurojuście, a także ich organizacji; zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego sformułowała w 2015 r. w swym końcowym sprawozdaniu z audytu jedno zalecenie określone jako „istotne”; z zadowoleniem odnotowuje, że Eurojust zrealizował działanie naprawcze pozwalające uznać zalecenie za „zrealizowane”;

17.

przyjmuje do wiadomości, że wdrożenie projektu ulepszającego system rachunkowości memoriałowej umożliwiło bardziej efektywne wykorzystanie zasobów ludzkich administracji Eurojustu, a nowe narzędzie do rejestracji czasu (eRecording), wprowadzone przez dyrektora administracyjnego dla całego personelu administracyjnego od kwietnia 2015 r., stanowi krok naprzód na drodze do monitorowania zadaniowego i sprawozdawczości zadaniowej;

Inne uwagi

18.

zachęca Eurojust do tego, aby w dalszym ciągu w sposób priorytetowy podchodził do kwestii terroryzmu, handlu ludźmi i przemytu ludzi oraz do cyberprzestępczości; wyraża zadowolenie, że państwa członkowskie w coraz większym stopniu organizują spotkania koordynacyjne i korzystają z centrów koordynacyjnych oraz że doceniają coraz szersze zaangażowanie krajów trzecich w ramach wspólnych zespołów dochodzeniowo-śledczych; wyraża zadowolenie, że liczba spraw, w związku z którymi państwa członkowskie zwracają się do Eurojustu o pomoc, w dalszym ciągu rośnie, a wzrost ten w porównaniu z rokiem 2014 wyniósł 23 %; uważa, że należy odpowiednio zwiększyć jego budżet;

19.

przyjmuje do wiadomości, że Eurojust razem z goszczącym go państwem członkowskim przygotowuje obecnie przeprowadzkę do nowych pomieszczeń; odnotowuje, że budowa pomieszczeń rozpoczęła się wiosną 2015 r., a przeprowadzkę zaplanowano na wiosnę 2017 r.; zachęca Eurojust do przedstawienia władzy budżetowej sprawozdania na temat przeprowadzki do nowych pomieszczeń, zawierającego także całkowite poniesione koszty;

20.

odnotowuje z zaniepokojeniem istotny brak równowagi płci zarówno wśród kadry kierowniczej wyższego szczebla, jak i członków Kolegium; apeluje do Eurojustu o jak najszybsze skorygowanie tego braku równowagi oraz o poinformowanie Parlamentu i Rady o wynikach podjętych działań;

21.

zauważa, że Eurojust posiada 7 samochodów służbowych, kosztujących 20 000 EUR rocznie;

22.

zauważa, że w 2015 r. 64 pracowników uczestniczyło w posiedzeniu wyjazdowym, którego koszt wyniósł 9 346,98 EUR (146,04 EUR na osobę);

23.

ubolewa, że w swoim sprawozdaniu rocznym za 2015 r. Eurojust stwierdził, iż korupcja nie należy do priorytetów UE; zauważa, że stwierdzeniu temu przeczy 90 przypadków korupcji, w których – według sprawozdania rocznego Eurojustu – zwrócono się o ekspertyzę Eurojustu w 2015 r. (dwukrotnie więcej niż w 2014 r.); zauważa, że państwa członkowskie, które najczęściej zwracały się o analizę w przypadkach związanych z korupcją, to Grecja, Rumunia i Chorwacja;

24.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/312


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1716

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Eurojustu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Eurojustu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Eurojustu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Eurojustu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Eurojustowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0056/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2002/187/WSiSW z dnia 28 lutego 2002 r. ustanawiającą Eurojust w celu zintensyfikowania walki z poważną przestępczością (4), w szczególności jej art. 36,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0129/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Eurojustu za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi administracyjnemu Eurojustu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 193.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 63 z 6.3.2002, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/313


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1717

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0070/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (4), w szczególności jej art. 43,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0107/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji absolutorium z wykonania budżetu Urzędu za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 198.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/314


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1718

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0107/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Europejskiego Urzędu Policji (zwanego dalej „Urzędem”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 94 926 894 EUR, co stanowi wzrost o 12,55 % w stosunku do 2014 r., mając na uwadze, że wzrost ten był wynikiem powierzenia Urzędowi nowych lub dodatkowych zadań stanowiących rozszerzenie jego mandatu,

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Urzędu za rok budżetowy 2015 („sprawozdanie Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy („Trybunał”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że roczne sprawozdanie finansowe Urzędu jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii w drodze poprawy przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażania koncepcji budżetowania celowego oraz właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

zwraca uwagę, że w sprawozdaniu Trybunału za 2015 r. nota dotycząca skuteczności procedur udzielania zamówień publicznych zamieszczona w sprawozdaniu Trybunału za 2013 r. została oznaczona uwagą „zrealizowane”;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

z zadowoleniem zauważa, że działania związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 zaowocowały osiągnięciem wysokiego wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,80 %, co wskazuje, że zobowiązania zaciągano w sposób terminowy; zauważa, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 89 %, co oznacza wzrost o 4 % w porównaniu z rokiem 2014;

Zobowiązania i przeniesienia

3.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania wyniosła w tytule II (wydatki administracyjne) 42 000 000 EUR (41 %) w porównaniu z 2014 r., kiedy to kwota ta wynosiła 1 900 000 EUR (27 %); zauważa, że przeniesienia te dotyczyły głównie robót budowlanych, za które nie wpłynęły jeszcze faktury lub które były nadal w toku pod koniec 2015 r.; przyjmuje do wiadomości, że Urząd będzie nadal dążyć do zapewnienia skutecznego i zgodnego z przepisami wykonania budżetu, w szczególności w zakresie przeniesień dotyczących wydatków administracyjnych; zauważa, że w wielu przypadkach przeniesienia mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji i niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Procedury udzielania zamówień i naboru pracowników

4.

zwraca uwagę, że pod koniec 2015 r. całkowita liczba pracowników zatrudnionych przez Urząd wynosiła 627, z czego 483 osoby to pracownicy stali figurujący w planie zatrudnienia, 140 – pracownicy kontraktowi, zaś 4 – personel miejscowy; zauważa ponadto, że liczba pracowników niezatrudnianych bezpośrednio przez Urząd (np. oddelegowani eksperci krajowi, urzędnicy łącznikowi oraz pracownicy biur łącznikowych, jak również stażyści i wykonawcy) wynosiła 386; zauważa, że w 2015 r. Urząd zatrudnił 86 nowych pracowników (45 pracowników zatrudnionych na czas określony i 41 pracowników kontraktowych), zaś 62 pracowników opuściło organizację (49 pracowników zatrudnionych na czas określony i 13 pracowników kontraktowych);

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

5.

zauważa, że życiorysy oraz oświadczenia o braku konfliktu interesów dyrektora Urzędu oraz jego zastępców są dostępne na stronie internetowej Urzędu od września 2015 r.; z zaniepokojeniem odnotowuje, że na stronie internetowej Urzędu nie zostały opublikowane życiorysy i oświadczenia o braku konfliktu interesów członków zarządu; zauważa, że rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 (1) (nowe rozporządzenie w sprawie Europolu) ma wejść w życie w dniu 1 maja 2017 r.; zauważa, że w chwili wejścia w życie nowego rozporządzenia w sprawie Europolu zarząd Urzędu przyjmie w stosunku do swych członków zasady zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, które będą również odnosić się do oświadczeń o braku konfliktu interesów; wzywa Urząd do opublikowania na jego stronie internetowej życiorysów i deklaracji interesów członków zarządu oraz do umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnej kontroli nad kadrą kierowniczą wyższego szczebla, a także do informowania organu udzielającego absolutorium o opracowywaniu i wdrażaniu przepisów dotyczących konfliktu interesów;

6.

z zadowoleniem odnotowuje, że Urząd stosuje rygorystyczne ramy prawne odnośnie do weryfikowania prawidłowości merytorycznej oświadczeń o braku konfliktu interesów przedstawianych przez ekspertów, członków zarządu oraz pracowników zgodnie ze specyficznym charakterem i rolą Urzędu, a w razie konieczności współpracuje z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF);

7.

z zadowoleniem odnotowuje, że aby uniknąć konfliktu interesów, w indywidualnych przypadkach przeprowadza się otwarte badania w odnośnych kluczowych dziedzinach (rekrutacja, udzielanie zamówień publicznych oraz pracownicy opuszczający organizację), a także w przypadku konkursów na podstawie obowiązujących umów ramowych w dziedzinie ICT (doradztwo) i procedur negocjacyjnych na mocy art. 134 zasad stosowania rozporządzenia finansowego (2), zaś oświadczenia o braku konfliktu interesów zainteresowanych pracowników są systematycznie weryfikowane pod kątem ewentualnych powiązań z przedsiębiorstwami zaangażowanymi w konkursy, w indywidualnych przypadkach prowadzi się również dodatkowe kontrole;

8.

z zadowoleniem zauważa, że pod koniec 2016 r. Urząd wprowadził dodatkowe ustalenia dotyczące informowania o nieprawidłowościach;

9.

zauważa, że Urząd stosuje obecnie strategię zwalczania nadużyć finansowych obowiązującą w Komisji; wskazuje, że wymóg prawny, by Urząd opracował własną strategię zwalczania nadużyć finansowych, wejdzie w życie z chwilą rozpoczęcia obowiązywania nowego rozporządzenia w sprawie Europolu w maju 2017 r.; zauważa ponadto, że Urząd zamierza przedstawić swemu zarządowi projekt strategii, aby zagwarantować jej przyjęcie przed wejściem w życie nowego rozporządzenia w sprawie Europolu; wzywa Urząd do informowania organu udzielającego absolutorium o rozwoju sytuacji, jeżeli chodzi o jej strategię zwalczania nadużyć finansowych;

Kontrole wewnętrzne

10.

odnotowuje, że w ciągu 2015 r. działania związane z zarządzaniem ryzykiem w Urzędzie koncentrowały się zarówno na zapobieganiu ryzyku wewnętrznemu, jak i na obszarach, w których wymagana jest poprawa, wskazanych przez Trybunał, Służbę Audytu Wewnętrznego (IAS), funkcję audytu wewnętrznego i Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich; zauważa ponadto, że działalność w dziedzinie ryzyka obejmowała również monitorowanie najważniejszych rodzajów ryzyka mających wpływ na realizację głównych celów wyznaczonych w programie prac na rok 2015; zwraca uwagę, że pod koniec 2015 r. dziennik ryzyka wewnętrznego Urzędu zawierał 12 rodzajów ryzyka, którym odpowiadało 19 działań mających na celu złagodzenie go; 84 % z nich wdrożono w 2015 r.;

Audyt wewnętrzny

11.

zauważa, że w 2015 r. zajęto się 75 % wszystkich niezrealizowanych jeszcze zaleceń Trybunału, IAS, wspólnego organu nadzorczego Europolu, inspektora ochrony danych Komisji oraz funkcji kontroli wewnętrznej, które były oznaczone, jako krytyczne lub bardzo ważne; zwraca się do Urzędu, aby poinformował organ udzielający absolutorium o postępach we wdrażaniu pozostałych zaleceń lub przedstawił powody, dla których postanowił ich nie uwzględniać;

12.

zwraca uwagę, że w 2015 r. IAS przeprowadziła audyt dotyczący zarządzania kwestiami związanymi z zainteresowanymi stronami; zauważa ponadto, że wydała ona cztery zalecenia, z których żadne nie zostało oznaczone, jako krytyczne lub bardzo ważne;

Inne uwagi

13.

zauważa, że właściwe organy Niderlandów, gdzie znajduje się siedziba Urzędu, oceniły aktualny poziom zagrożenia jako wysoki (4 w skali pięciopunktowej); przyjmuje do wiadomości, że Urząd pozostaje w bliskim kontakcie z właściwymi władzami Niderlandów w celu dokonywania stałej oceny wpływu tej sytuacji na Urząd, a także środków bezpieczeństwa w danej sytuacji, jak również dostosowania rozwiązań zapewniających ciągłość działania;

14.

przyznaje, że rozszerzanie się uprawnień Urzędu, w szczególności Europejskiego Centrum ds. Walki z Cyberprzestępczością, a od 2016 r. także Europejskiego Centrum ds. Zwalczania Terroryzmu, sprawiły, że wzrósł poziom jego ekspozycji na zagrożenia cybernetyczne; odnotowuje ponadto, że Urząd posiada system zarządzania bezpieczeństwem informacji, który jest na bieżąco dostosowywany do odnośnych norm międzynarodowych i w oparciu o wzorcowe praktyki branżowe;

15.

zauważa, że w 2016 r. Urząd zaktualizował struktury sieci ICT z myślą o wzmocnieniu ochrony swej podstawowej działalności oraz powiązanych z nią systemów, w tym zdolności wymiany informacji z państwami członkowskimi i osobami trzecimi; zauważa ponadto, że w ramach tych środków, główne dane i systemy dotyczące podstawowego obszaru działalności Urzędu zostały opatrzone klauzulą tajności i oznaczone jako CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL;

16.

z zadowoleniem stwierdza, że w nowych ramach prawnych Urzędu, które wejdą w życie w maju 2017 r., przewiduje się dodatkowe środki, jeśli chodzi o przekazywanie organowi udzielającemu absolutorium konkretnych informacji na temat pracy Urzędu, w tym informacji dotyczących szczególnie newralgicznych kwestii operacyjnych;

17.

pozytywnie odnosi się do faktu, że Urząd posiada wiele uzgodnień i porozumień w sprawie wzajemnego świadczenia usług i udostępniania zdolności, w tym wspólne postępowania o udzielanie zamówień z państwem przyjmującym, szereg porozumień operacyjnych i strategicznych z różnymi innymi agencjami, umowę o udzielenie dotacji z Urzędem Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej, a także prowadzi ścisłą współpracę Fronteksem w sprawie podejścia dotyczącego punktów szybkiej rejestracji migrantów (tzw. hotspots);

18.

zwraca uwagę, że Urząd posiada 16 pojazdów służbowych, w tym jeden pojazd specjalny do prowadzenia działalności operacyjnej – koszty związane z tymi pojazdami wyniosły 73 000 EUR (utrzymanie: 37 000 EUR, ubezpieczenia i zezwolenia: 16 000 EUR oraz paliwo: 20 000 EUR);

19.

z zaniepokojeniem przyjmuje fakt, że Urząd korzysta z kontrowersyjnej prywatnej bazy danych WorldCheck, która często łączy osoby fizyczne i organizacje z terroryzmem jedynie na podstawie zasobów publicznych, co nie gwarantuje odpowiedniego śledztwa, przejrzystości ani skutecznych środków odwoławczych; wzywa Urząd do wyjaśnienia Europejskiej Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych sposobu wykorzystywania tej prywatnej bazy danych w jego pracy, aby ocenić zasadność przeznaczania środków publicznych na zakup licencji umożliwiających korzystanie z WorldCheck;

20.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Urząd skutecznie i wydajnie udostępnia produkty i usługi, jakich oczekują właściwe organy egzekwowania prawa w państwach członkowskich i partnerzy prowadzący z nim współpracę; zauważa, że przy pomocy aplikacji sieci bezpiecznej wymiany informacji (SIENA) przetworzono ponad 732 tys. wiadomości o znaczeniu operacyjnym, że w związku z tym wszczęto prawie 40 tys. spraw, że w ramach systemu informacyjnego Europolu dokonano ponad 633 tys. operacji przeszukiwania oraz że Urząd udzielił wsparcia 812 operacjom, opracował ponad 4 tys. sprawozdań operacyjnych i koordynował 98 wspólnych działań;

21.

podkreśla, że w odpowiedzi na ataki terrorystyczne i kryzys migracyjny, a także w związku z programem działań Komisji w zakresie bezpieczeństwa i migracji wzmocniono mandat Urzędu, a także podwyższono jego budżet oraz liczbę jego pracowników; wyraża zadowolenie, że Europol z powodzeniem powołał do życia unijną jednostkę ds. zgłaszania podejrzanych treści w internecie, Europejskie Centrum Zwalczania Przemytu Migrantów i Europejskie Centrum ds. Zwalczania Terroryzmu; zachęca Urząd do skoncentrowania się na rozwoju tych trzech nowych instrumentów;

22.

zachęca Urząd do usprawnienia procesów dotyczących plików analitycznych oraz ustanowienia nowego systemu analitycznego Europolu, a także do przeznaczenia niezbędnych zasobów na zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa danych, ochrony prywatności i ochrony danych;

23.

zachęca Urząd do nieustawania w wysiłkach na rzecz poprawy wymiany informacji wśród swoich partnerów oraz zacieśnienia współpracy z państwami członkowskimi, krajowymi organami egzekwowania prawa i Eurojustem z myślą o przeciwdziałaniu terroryzmowi, przy pełnym poszanowaniu przepisów dotyczących ochrony danych i prywatności, w tym zasady celowości; wzywa Urząd do zwrócenia baczniejszej uwagi na prezentację swojej pracy za pomocą platform online.

24.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (3) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/794 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie Agencji Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol), zastępujące i uchylające decyzje Rady 2009/371/WSiSW, 2009/934/WSiSW, 2009/935/WSiSW, 2009/936/WSiSW i 2009/968/WSiSW (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 53).

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1268/2012 z dnia 29 października 2012 r. w sprawie zasad stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L 362 z 31.12.2012, s. 1).

(3)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/318


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1719

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Policji (Europol) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Urzędowi absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0070/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2009/371/WSiSW z dnia 6 kwietnia 2009 r. ustanawiającą Europejski Urząd Policji (Europol) (4), w szczególności jej art. 43,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0107/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Urzędu Policji, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 198.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 121 z 15.5.2009, s. 37.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/319


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1720

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0050/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0146/2017),

1.

udziela dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 203.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/320


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1721

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0146/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym ostateczny budżet Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 21 229 000 EUR, czyli tyle samo co w 2014 r.; mając na uwadze, że 98,23 % budżetu Agencji pochodzi z budżetu Unii;

B.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii w drodze poprawy przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażania koncepcji budżetowania celowego oraz właściwego zarządzania zasobami ludzkimi,

C.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji za rok 2015 jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

z zadowoleniem odnotowuje, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 %, tak jak w poprzednim roku, natomiast wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 71,62 %, co stanowi wzrost o 2,17 % w porównaniu z rokiem poprzednim; stwierdza, że wysoki ogólny poziom środków, na które zaciągnięto zobowiązania, świadczy o terminowości zaciągania zobowiązań;

Zobowiązania i przeniesienia

2.

zauważa, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału kwota środków, na które zaciągnięto zobowiązania, przeniesionych na 2016 r. wyniosła w tytule III (wydatki operacyjne) 5 723 282 EUR (70 %) w porównaniu z kwotą 5 848 956 EUR (75 %) w roku poprzednim; odnotowuje, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału przeniesienia te wynikają głównie z charakteru działań Agencji, które obejmują zamawianie badań trwających wiele miesięcy, często wykraczających poza koniec roku;

3.

zauważa, że wskaźnik wykonania środków przeniesionych z 2014 na 2015 r. wyniósł w 2015 r. 98,32 %, przy czym anulowano jedynie 104 366,35 EUR, co stanowi 1,61 % całej kwoty;

4.

zauważa, że przeniesienia mogą często być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych Agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Przesunięcia

5.

zwraca uwagę na fakt, że w 2015 r. zarządowi przedstawiono do zatwierdzenia dwa przesunięcia budżetowe, a całkowita kwota przesunięć między tytułami wynikająca z tych przesunięć wyniosła 835 734 EUR; odnotowuje ponadto, że przesunięcia te były związane głównie z realokacją nadwyżki w wydatkach administracyjnych do projektów operacyjnych lub w ramach wydatków operacyjnych; z zadowoleniem zauważa, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykroczył poza ramy określone w przepisach finansowych;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

6.

zwraca uwagę, że w 2015 r. plan zatrudnienia Agencji został uszczuplony o dwa stanowiska dla pracowników zatrudnianych na czas określony (jedno AD i jedno AST), zgodnie z zasadami ogólnymi określonymi w porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie dyscypliny budżetowej (1); ponadto zwraca uwagę, że w listopadzie 2015 r. władza budżetowa – w związku z obecną sytuacją w obszarze azylu/migracji – zatwierdziła dwa nowe stanowiska AD w planie zatrudnienia Agencji;

Wyniki

7.

zwraca uwagę, że w ostatnich latach Agencja przeprowadziła szeroki zbiór reform, które doprowadziły do stopniowego przedefiniowania jej funkcji w zakresie planowania, monitorowania i oceny, m.in. wprowadziły bardziej kompleksowy system monitorowania efektywności wewnętrznej, kompleksową strategię monitorowania i oceny oraz roczny plan działania w zakresie monitorowania i oceny; odnotowuje, że obecnie trwa pięć kontroli ex ante i cztery kontrole ex post, a wyniki tych kontroli zostaną opublikowane w rocznym sprawozdaniu działalności Agencji za 2016 r.;

8.

ubolewa, że mandat Agencji nadal ogranicza jej rolę we wspieraniu praw podstawowych; podkreśla, że Agencja powinna być w stanie zapewniać opinie na temat wniosków ustawodawczych z własnej inicjatywy, a jej kompetencje powinny obejmować cały zakres praw chronionych na mocy Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, w tym np. kwestie współpracy policyjnej i sądowej;

9.

z zadowoleniem przyjmuje solidne wyniki Agencji; zwraca uwagę, że zorganizowała ona 60 wydarzeń gromadzących jej kluczowych partnerów i zainteresowane strony w celu omówienia kwestii związanych z prawami podstawowymi w różnych obszarach tematycznych; odnotowuje, że Agencja podzieliła się swoją wiedzą fachową podczas 240 prezentacji i wysłuchań oraz opublikowała wyniki swoich badań w 32 sprawozdaniach i dokumentach; przypomina, że Agencja sformułowała 122 opinie w odpowiedzi na zapytania ze strony państw członkowskich, instytucji unijnych i innych organizacji międzynarodowych; ponadto z zadowoleniem przyjmuje jej proaktywne podejście do Parlamentu;

Audyt wewnętrzny

10.

z zadowoleniem odnotowuje, że na koniec okresu sprawozdawczego wyniki kontroli ex post nie wykazały żadnych kwot do odzyskania;

11.

zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) Komisji Europejskiej przeprowadziła w 2015 r. audyt uzupełniający dotyczący dwóch zadań audytowych przeprowadzonych pod koniec 2013 r. w odniesieniu do zarządzania zasobami ludzkimi i zarządzania umowami; odnotowuje, że w wyniku tego audytu za zrealizowane uznano wszystkie zalecenia z wyjątkiem dwóch, z których jedno opatrzono adnotacją „bardzo ważne”, a w przypadku drugiego zmieniono adnotację z „bardzo ważne” na „ważne”; z zadowoleniem odnotowuje, że wszystkie zalecenia wydane przez IAS przed rokiem 2015 zostały zrealizowane i zamknięte;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

12.

zwraca uwagę na fakt, że jeżeli chodzi o postępowania wszczęte przeciwko Agencji przed Sądem do spraw Służby Publicznej w 2015 r., w sprawie T-107/13 P sąd wydał wyrok korzystny dla Agencji i trwa obecnie proces odzyskiwania kosztów sądowych od powoda, natomiast w sprawie T-658/13 P Agencja zastosowała się do wyroku; odnotowuje ponadto, że w sprawach połączonych F-25/14 i F-106/13 trwa wykonywanie wyroku i Agencja przywróciła do pracy powoda i pokryła jego koszty sądowe, natomiast odwołanie jest w toku; zwraca uwagę, że sprawa 178/2013/LP przed Europejskim Rzecznikiem Praw Obywatelskich nie dotyczy żadnych spraw sądowych, których stroną była lub jest Agencja;

13.

odnotowuje, że dodatkowo do regulaminu pracowniczego Agencja wprowadziła dla swoich pracowników praktyczny przewodnik w sprawie zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im, który zawiera szeroki zbiór informacji i porad w różnych kwestiach; ponadto zwraca uwagę, że Agencja regularnie przeprowadza obowiązkowe szkolenia dla swoich pracowników na temat etyki i uczciwości zawodowej, a także publikuje życiorysy i deklaracje interesów wszystkich aktywnych członków zarządu i komitetu naukowego, jak również zespołu kierowniczego;

14.

z zadowoleniem odnotowuje, że od 2012 r. Agencja stosuje wytyczne dotyczące sygnalizowania nieprawidłowości zgodnie z decyzją jej rady wykonawczej nr 2012/04 (2);

15.

odnotowuje, że w ramach polityki zarządzania konfliktami interesów i zapobiegania im Agencja stosuje kodeks dobrego postępowania administracyjnego, a także przeprowadza weryfikację interesów finansowych zadeklarowanych przez członków kierownictwa, zarządu i komitetu naukowego, a odnośne deklaracje publikowane są na stronie internetowej Agencji;

16.

zwraca uwagę na fakt, że w związku z przyjęciem dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/943 (3) Agencja musi zastanowić się, w jaki sposób wdrożyć tę dyrektywę wewnętrznie; zachęca agencję do wdrożenia odpowiednich przepisów tej dyrektywy i do poinformowania o tym organu udzielającego absolutorium; odnotowuje, że Agencja stosuje przez analogię wytyczne Komisji Europejskiej dotyczące sygnalizowania nieprawidłowości zgodnie z decyzją rady wykonawczej nr 2012/04; zwraca się do Agencji o dokonanie oceny, czy bardziej odpowiednie byłyby specjalne środki ochrony demaskatorów na wzór środków stosowanych w innych agencjach;

17.

odnotowuje, że Agencja opracowała strategię walki z nadużyciami, rozważając wprowadzenie w razie konieczności nowych środków kontroli, po przeprowadzeniu odpowiedniej oceny ryzyka; odnotowuje ponadto, że strategia ta została przyjęta przez zarząd Agencji na posiedzeniu w grudniu 2014 r. wraz z odnośnym planem działania, który wdrożono w 2015 r.;

18.

zwraca uwagę na fakt, że w swoim sprawozdaniu rocznym Agencja planuje umieszczenie standardowego rozdziału dotyczącego przejrzystości, rozliczalności i uczciwości;

Inne uwagi

19.

z niepokojem odnotowuje znaczący brak równowagi pod względem płci wśród sześciu członków zarządu Agencji, z których pięcioro jest tej samej płci; apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach podjętych działań;

20.

zauważa, że w 2015 r. 199 pracowników uczestniczyło w czterech seminariach wyjazdowych, których koszt całkowity wyniósł 13 860,62 EUR (70 EUR na osobę);

21.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2015 r. Agencja zdecydowanie skoncentrowała się na kwestiach praw podstawowych związanych z sytuacją uchodźców i migrantów przybywających do Unii, o czym świadczy w szczególności opinia Agencji dotycząca praw podstawowych w hotspotach utworzonych w Grecji i we Włoszech; przyznaje w szczególności, że Agencja znacząco zintensyfikowała swoje działania w obszarze imigracji i integracji migrantów oraz wiz, kontroli granic i procedur azylowych;

22.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w 2015 r. Agencja kontynuowała badania na temat sytuacji Romów w Unii, a tym samym przyczyniła się do monitorowania skuteczności i niedociągnięć polityki integracji prowadzonej przez Unię oraz państwa członkowskie; ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje oparte na badaniach naukowych zalecenia polityczne Agencji dotyczące skutecznego zwalczania antycygańskości oraz walki o włączenie społeczne Romów;

23.

z zadowoleniem przyjmuje stałe wysiłki Agencji na rzecz przedstawiania rezultatów jej badań w dostępny sposób za pośrednictwem platform społecznościowych, co pozwala jej docierać do szerokiego grona odbiorców; usilnie zachęca do dalszego rozpowszechniania prac Agencji za pośrednictwem platform internetowych;

24.

zaleca uwzględnienie zaproponowanych nowych obszarów tematycznych – współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych – w nowych wieloletnich ramach, które są obecnie negocjowane; podkreśla, że po wejściu w życie Traktatu z Lizbony współpraca policyjna i sądowa w sprawach karnych stała się częścią prawa Unii i tym samym wchodzi w zakres zadań Agencji;

25.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (4) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf.

(3)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/943 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony niejawnego know-how i niejawnych informacji handlowych (Dz.U. L 157 z 15.6.2016, s. 1).

(4)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/323


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1722

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdanie finansowe Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0050/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 168/2007 z dnia 15 lutego 2007 r. ustanawiające Agencję Praw Podstawowych Unii Europejskiej (4), w szczególności jego art. 21,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0146/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 203.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 53 z 22.2.2007, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/324


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1723

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej („Agencji”) za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0065/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 30 (4),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1624 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 863/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady, rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 i decyzję Rady 2005/267/WE (5), w szczególności jego art. 76,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0137/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 208.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 251 z 16.9.2016, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/326


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1724

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”;

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0137/2017),

A.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej) (zwanej dalej „Agencją”) jej ostateczny budżet na rok budżetowy 2015 wyniósł 143 300 000 EUR, co stanowi wzrost o 46,31 % w stosunku do roku 2014; mając na uwadze, że wzrost ten spowodowany był głównie dwoma zmianami dotyczącymi odpowiednich operacji w regionie Morza Śródziemnego na kwotę 28 000 000 EUR;

B.

mając na uwadze, że według sprawozdania finansowego Agencji wkład Unii do jej budżetu na rok 2015 wyniósł 133 528 000 EUR, co stanowi wzrost o 53,82 % w stosunku do roku 2014;

C.

mając na uwadze, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że transakcje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe,

Podstawa do wydania opinii z zastrzeżeniem na temat wiarygodności rozliczeń

1.

uznaje, że Trybunał wydał opinię z zastrzeżeniem w sprawie wiarygodności sprawozdania finansowego Agencji; odnotowuje, że podstawą opinii z zastrzeżeniem było zbyt niskie oszacowanie (o 1 723 336 EUR) kosztu zaliczki na usługi dotyczące monitorowania morskiego, który poniesiono w 2015 r., ale na który jeszcze nie wystawiono faktury; zauważa ponadto, że ten błąd rachunkowy miał wpływ na rozliczenia międzyokresowe bierne i doprowadził do istotnych zniekształceń w bilansie Agencji i jej sprawozdaniu z finansowych wyników działalności; podkreśla jednak, że ten błąd rachunkowy nie doprowadził do żadnych nieprawidłowych lub nielegalnych transakcji i żadne środki nie zostały niewłaściwie wykorzystane;

2.

ubolewa z powodu faktu, że koszty rozliczeń międzyokresowych biernych oszacowane zostały przez księgowego na podstawie sprawozdania, które nie ujmowało części płatności zaliczkowych mających zostać uwzględnione w budżecie; wyraża zaniepokojenie w związku z tym, że księgowy nie zdał sobie sprawy na czas z tego pominięcia i nie skonsultował się ze swoim odpowiednikiem z agencji partnerskiej; zauważa w związku z tym, że część potencjalnie należnych kosztów nie została wzięta pod uwagę w czasie przygotowywania sprawozdania finansowego;

3.

przyznaje, że Agencja podjęła już środki naprawcze w celu zapobieżenia występowaniu takich problemów w przyszłości; zauważa zwłaszcza, że księgowy Agencji odpowiedzialny za właściwe oszacowanie narosłych kwot będzie opierał się w szacunkach na odpowiednich danych i dostępnych informacjach, w tym informacjach pochodzących od agencji partnerskich, których narosłe kwoty dotyczą; przyjmuje, że urzędnik zatwierdzający Agencji zwiększy wysiłki w celu dopilnowania, by takie uchybienia się nie powtarzały, przeprowadzając kontrole krzyżowe dostępnych danych i współpracując ściślej z księgowym;

4.

zauważa, że w opinii Trybunału, z wyjątkiem skutków kwestii dotyczących zbyt niskiego oszacowania poniesionych kosztów, na które nie wystawiono jeszcze faktury, roczne sprawozdanie finansowe Agencji przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jej sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jej regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji;

Uwagi dotyczące legalności i prawidłowości transakcji

5.

na podstawie sprawozdania Trybunału odnotowuje, że Agencja przeprowadziła w 2015 r. kontrolę ex post dotyczącą Islandii i wykryła nieprawidłowe płatności na kwotę 1 400 000 EUR, związane z amortyzacją statku wykorzystywanego w kilku wspólnych operacjach od 2011 do 2015 r.; zauważa zwłaszcza, że islandzka straż przybrzeżna zwróciła się o zwrot z tytułu amortyzacji statku, który przekroczył już swój okres użyteczności przewidziany zgodnie z wytycznymi Agencji;

6.

przyjmuje do wiadomości przepisy wykonawcze do rozporządzenia finansowego Agencji, które stanowią, że urzędnik zatwierdzający może uchylić odzyskiwanie określonej kwoty, gdy jej odzyskanie jest niezgodne z zasadą proporcjonalności; ponadto zauważa, że zgodnie z tą zasadą i po zasięgnięciu zewnętrznej porady prawnej urzędnik zatwierdzający ogłosił odzyskanie 600 000 EUR, które obejmuje dotacje przyznane od 2014 r.; zauważa, że urzędnik zatwierdzający ogłosił decyzję, że z tego samego powodu nie dojdzie do zwrotu 200 000 EUR należnych w 2016 r.; przyjmuje, że od rozpoczęcia prowadzenia kontroli ex post przez Agencję oraz w trosce o przestrzeganie zasady przejrzystości i równego traktowania względem beneficjentów Agencji, którymi są organy publiczne państw członkowskich zajmujące się zarządzaniem granicami i kwestiami związanymi z migracją, urzędnik zatwierdzający działał zgodnie z najlepszymi praktykami Agencji w zakresie odzyskiwania nieprawidłowych płatności w odniesieniu do ostatnich dwóch lat współpracy;

7.

opierając się na sprawozdaniu Trybunału zauważa, że istnieje nierozwiązany problem dotyczący ryzyka podwójnego finansowania w związku z Funduszem Bezpieczeństwa Wewnętrznego (ISF); przypomina, że ISF, który został utworzony na okres 2014–2020 i obejmuje instrumenty na rzecz wsparcia finansowego w zakresie granic zewnętrznych i wiz oraz na rzecz wsparcia policji, dysponuje kwotą 3 800 000 000 EUR na finansowanie działań; przypomina, że w ramach funduszu dotyczącego granic i wiz Komisja zwraca państwom członkowskim koszty zakupu środków transportu, takich jak pojazdy i statki wodne, jak również bieżące koszty ich konserwacji i zużycia paliwa; podkreśla, że Agencja również zwraca takie koszty uczestnikom wspólnych operacji; uznaje, że Agencja, we współpracy z Dyrekcją Generalną ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych Komisji Europejskiej, wprowadziła środki, które łagodzą to ryzyko; zauważa zwłaszcza, że środki te obejmują dostęp do bazy danych ISF, w której udostępniane są wszystkie plany i sprawozdania beneficjentów, szkolenie w sprawie funkcji wspólnego systemu dzielonego zarządzania funduszami, a także przeprowadzanie kontroli ex ante i ex post poprzez weryfikację dokumentów poświadczających i jednoczesne podnoszenie wiedzy beneficjentów na temat tej kwestii;

Zarządzanie budżetem i finansami

8.

zauważa z zadowoleniem, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 99,86 %, co oznacza wzrost o 1,21 % w porównaniu z rokiem 2014; zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 69,50 %, co oznacza spadek o 0,71 % w porównaniu z rokiem 2014;

Zobowiązania i przeniesienia

9.

zwraca uwagę, że poziom przeniesionych środków na zaciągnięte zobowiązania w tytule II (wydatki administracyjne) wyniósł 3 200 000 EUR (38 % środków na zaciągnięte zobowiązania), podczas gdy w 2014 r. wyniósł on 4 500 000 (36 %); zwraca uwagę ponadto, że poziom przeniesionych środków w tytule III (wydatki operacyjne) wyniósł 40 200 000 EUR (35 %), podczas gdy w 2014 r. wyniósł 28 400 000 (44 %); uznaje, że główną przyczyną przeniesień środków w tytule II są umowy na usługi informatyczne wykraczające poza koniec roku budżetowego, natomiast w tytule III przeniesienia są spowodowane wieloletnim charakterem działań Agencji; uznaje ponadto, że Agencja ma kontynuować starania na rzecz zmniejszenia kwot przeniesień, aby w większym stopniu przestrzegać zasady jednoroczności budżetu;

10.

zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

11.

odnotowuje otrzymanie od Agencji informacji, że w 2015 r. rozpoczęła ona 34 procedury naboru pracowników, z czego 14 zakończono w 2016 r.; odnotowuje ponadto, że Agencja zatrudniła w 2015 r. 47 nowych pracowników;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

12.

uznaje, że w celu zapewnienia przejrzystości swoich procedur zamówień publicznych Agencja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej udzielone zamówienia o wartości przekraczającej wymagane progi, podczas gdy udzielone zamówienia o wartości nieprzekraczającej tych progów publikowane były na stronie internetowej Agencji;

13.

przyjmuje do wiadomości, że Agencja opublikowała na swojej stronie internetowej deklaracje dyrektora wykonawczego Agencji i zastępcy dyrektora wykonawczego o braku konfliktu interesów; zauważa ponadto, iż fakt, że kilka deklaracji o braku konfliktu interesów członków zarządu Agencji nie zostało opublikowanych, związany jest z niedawnymi zmianami w składzie zarządu; przyjmuje, że Agencja opublikuje te deklaracje na swojej stronie, jak tylko je otrzyma;

14.

docenia toczące się prace Agencji w zakresie przejrzystości; zauważa potrzebę poczynienia postępów oraz powołania komisji oceniających;

15.

zauważa, że wszystkie kwestie związane z konfliktami interesów podlegają kodeksowi postępowania Agencji, który ma zastosowanie do wszystkich pracowników; zauważa z zadowoleniem, że Agencja zaktualizowała w 2016 r. swoje wewnętrzne wytyczne dla pracowników dotyczące rozumienia konfliktu interesów; zauważa z zaniepokojeniem, że Agencja nie przewidziała żadnych kontroli poprawności merytorycznej deklaracji o braku konfliktu interesów ani procesu ich aktualizacji;

16.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału Frontex w niewystarczającym stopniu zajął się istniejącą możliwością wystąpienia konfliktów interesów przy powoływaniu zespołów prowadzących negocjacje w sprawie dotacji na wspólne działania; wzywa Agencję do wprowadzenia środków oraz odpowiedniej polityki w celu ochrony zasad przejrzystości i zapewnienia braku konfliktów interesów po stronie zespołów negocjacyjnych;

17.

zauważa, że Agencja jest w trakcie finalizacji wewnętrznych zasad informowania o nieprawidłowościach; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o opracowywaniu i wdrażaniu tych zasad;

18.

ubolewa z powodu konkluzji zawartych w sprawozdaniu specjalnym Trybunału nr 12/2016, że Agencja nie opracowała odpowiedniej strategii zapobiegania konfliktom interesów dla pracowników zespołów negocjacyjnych biorących udział w negocjacjach dwustronnych; wzywa Agencję do opracowania oficjalnych strategii zapobiegania konfliktom interesów dla ekspertów zewnętrznych, personelu wewnętrznego i członków Zarządu biorących udział w procedurze wyboru i przyznawania dotacji, z uwzględnieniem skumulowanego efektu kilku mniejszych konfliktów interesów oraz konieczności zdefiniowania skutecznych środków łagodzących;

Kontrola wewnętrzna

19.

na podstawie informacji przekazanych przez Agencję odnotowuje, że Agencja dokonała pod koniec 2015 r. oceny skuteczności swojego systemu kontroli wewnętrznej; zauważa ponadto, że zgodnie z tą oceną, standardy kontroli wewnętrznej zostały wdrożone i pełnią swoją rolę; zauważa jednak, że w związku ze znacznym zwiększeniem przydziałów środków budżetowych Agencji wrosła presja na system kontroli wewnętrznej, który wymaga dalszych udoskonaleń; uznaje, że Agencja ustaliła, że osiem standardów kontroli wewnętrznej wymaga poprawy i opracowała strategię w celu zaradzenia tym niedociągnięciom; oczekuje na kolejne sprawozdanie roczne Agencji i dalsze szczegóły dotyczące poprawy jej systemu kontroli wewnętrznej;

Audyt wewnętrzny

20.

odnotowuje, że w 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła audyt dotyczący zarządzania przetargami i aktywami, w wyniku którego sformułowano cztery zalecenia uznane za „ważne”; przyjmuje do wiadomości, że Agencja przygotowała plan działania, aby zastosować się do tych zaleceń;

21.

zwraca uwagę, na wnioski Służby Audytu Wewnętrznego, zgodnie z którymi w dniu 1 stycznia 2016 r. nie było niewdrożonych zaleceń uznanych za zalecenia „o zasadniczym znaczeniu”; zauważa, jednak, że dwa zalecenia dotyczące zarządzania zasobami ludzkimi (uznane za „bardzo ważne”) oraz zarządzania projektami IT (uznane za „ważne”) nie zostały wdrożone zgodnie z terminami określonymi w planie działania; uznaje, że wdrożenie zostało opóźnione w związku z oczekiwaniem na przyjęcie nowych przepisów wykonawczych dotyczących zatrudniania pracowników tymczasowych i kontraktowych, a także z powodu decyzji Agencji o wdrożeniu zarządzania ICT przed wdrożeniem strategii ICT, tak aby wdrożenie było spójne i miało zrównoważony charakter;

Inne uwagi

22.

przypomina, że w poprzednich latach wysoka i stale rosnąca liczba umów o dotacje, jak również zakres związanych z tymi umowami wydatków, które podlegają weryfikacji przez Agencję, wykazały, że można zastosować bardziej wydajny i efektywny kosztowo alternatywny mechanizm finansowania w celu finansowania zadań operacyjnych Agencji; przyjmuje do wiadomości, że w nowym rozporządzeniu ustanawiającym Agencję usunięto termin „dotacje” w znaczeniu instrumentu umownego na potrzeby działań operacyjnych podejmowanych między Agencją a instytucjami państw członkowskich; ma nadzieję, że zmiana ta pozwoli Agencji usprawnić finansowe zarządzanie jej działaniami operacyjnymi; wzywa Agencję do poinformowania organu udzielającego absolutorium o dalszych postępach w tej sprawie;

23.

z zadowoleniem przyjmuje wkład Agencji w uratowanie ponad 250 000 osób na morzu w 2015 r.; z zadowoleniem przyjmuje zwiększenie zdolności Agencji w zakresie działań poszukiwawczo-ratowniczych po tragicznych wydarzeniach z wiosny 2015 r.;

24.

wzywa do nasilenia wymiany informacji między agencją Frontex, unijnymi agencjami działającymi w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych oraz państwami członkowskimi, przy pełnej zgodności z przepisami w zakresie ochrony danych oraz w szczególności z zasadą celowości, tak aby poprawić skuteczność wspólnych operacji finansowanych z dotacji agencji Frontex; ubolewa z powodu trudności w ocenie faktycznego wpływu wspólnych operacji;

25.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału w większości programów operacyjnych agencji Frontex brakuje celów ilościowych i wartości docelowych w odniesieniu do wspólnych operacji; z zaniepokojeniem zauważa, że w połączeniu z niewystarczającą dokumentacją z państw współpracujących może to utrudniać ocenę ex post skuteczności wspólnych operacji w perspektywie długoterminowej; zachęca agencję Frontex do poprawy jej strategicznego planowania programów, tak aby ustanowić odpowiednie cele strategiczne w odniesieniu do jej działalności związanej z dotacjami oraz wprowadzić skuteczny i ukierunkowany na wyniki system monitorowania i sprawozdawczości, obejmujący odpowiednie i mierzalne kluczowe wskaźniki skuteczności działania;

26.

zauważa, że państwa uczestniczące w operacjach na granicach zadeklarowały poniesione koszty na podstawie formularzy deklaracji kosztów, obejmujących „wydatki stałe” (amortyzacja i konserwacja), „wydatki zmienne” (głównie paliwo) oraz „koszty delegacji” (głównie diety i inne wydatki związane z załogą); zauważa ponadto, że zadeklarowane koszty opierały się na wartościach rzeczywistych i podawane były zgodnie z krajowymi normami, co doprowadziło do tego, że podejścia wśród uczestniczących państw członkowskich były zróżnicowane, a system stał się uciążliwy dla wszystkich zaangażowanych podmiotów; zachęca Agencję do korzystania we wszystkich stosownych przypadkach z form kosztów uproszczonych w celu uniknięcia tego rodzaju przypadków braku wydajności;

27.

przypomina, że zgodnie z art. 57 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1624 porozumienie w sprawie siedziby Agencji miało zostać zawarte po zatwierdzeniu przez zarząd i nie później niż dnia 7 kwietnia 2017 r.; odnotowuje z zadowoleniem, że w dniu 23 stycznia 2017 r. wstępne porozumienie w sprawie siedziby zostało parafowane przez Agencję i rząd polski; zauważa ponadto, że porozumienie to miało zostać przedstawione zarządowi Agencji w lutym 2017 r., co – w razie jego zatwierdzenia – umożliwiłoby dyrektorowi Agencji podpisanie porozumienia z rządem polskim i przygotowanie następnie drogi dla jego ratyfikacji przez polski parlament;

28.

odnotowuje z zaniepokojeniem istotny brak równowagi płci w zarządzie Agencji (93 %/7 %); zauważa ponadto, że obaj członkowie zespołu kierowniczego wyższego szczebla Agencji są tej samej płci;

29.

przypomina, że Agencja powinna udostępnić swojemu urzędnikowi ds. praw podstawowych odpowiednie zasoby i personel w celu opracowania mechanizmu zgłaszania skarg oraz dalszego rozwijania i wdrażania strategii Agencji w zakresie monitorowania i zapewniania ochrony praw podstawowych;

30.

z zadowoleniem przyjmuje udzielone władzom krajowym na obszarach hotspotu wsparcie w zakresie identyfikacji i rejestracji migrantów, działań związanych z powrotami i bezpieczeństwa wewnętrznego Unii; z zadowoleniem przyjmuje podpisanie z Europolem porozumienia o współpracy operacyjnej mającej na celu powstrzymywanie przestępczości transgranicznej i przemytu nielegalnych imigrantów; wzywa do dalszej i skuteczniejszej współpracy z Europolem i innymi agencjami w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych.

31.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/330


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1725

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (obecnie Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)) za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Agencji) za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0065/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 z dnia 26 października 2004 r. ustanawiające Europejską Agencję Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 30 (4),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1624 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 863/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady, rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 i decyzję Rady 2005/267/WE (5), w szczególności jego art. 76,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (6), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0137/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 208.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 349 z 25.11.2004, s. 1.

(5)  Dz.U. L 251 z 16.9.2016, s. 1.

(6)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/331


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1726

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0066/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1321/2004 w sprawie ustanowienia struktur zarządzania europejskimi programami radionawigacyjnymi i zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 683/2008 (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0148/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS absolutorium z wykonania budżetu Agencji za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 214.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/332


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1727

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0148/2017),

A.

mając na uwadze, że zgodnie ze sprawozdaniem finansowym wkład Unii w ostateczny budżet Agencji Europejskiego GNSS (zwanej dalej „Agencją”) na rok budżetowy 2015 wyniósł 27 606 414 EUR, co stanowi wzrost o 8,82 % w porównaniu z 2014 r.;

B.

mając na uwadze, że w swoim sprawozdaniu dotyczącym sprawozdania finansowego Agencji za rok budżetowy 2015 („sprawozdanie Trybunału”) Trybunał Obrachunkowy („Trybunał”) stwierdził, iż uzyskał wystarczającą pewność, że sprawozdanie finansowe Agencji jest wiarygodne oraz że operacje leżące u jego podstaw są legalne i prawidłowe;

C.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji Unii poprzez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności, wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

Uwagi dotyczące wiarygodności rachunków

1.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału ostatniego zatwierdzenia systemów księgowych dokonano w 2012 r.; zauważa, że jedynym systemem, w którym Agencja bezpośrednio przekazuje dane rachunkowe, jest ABAC (system rachunkowości memoriałowej), który nie jest własnością Agencji i jest regularnie zatwierdzany centralnie przez Dyrekcję Generalną ds. Budżetu (DG ds. Budżetu) Komisji;

2.

zauważa, że od ostatniego lokalnego zatwierdzenia do lokalnych systemów nie wprowadzono żadnych zmian oraz że przeniesienie Agencji do Pragi nie spowodowało żadnych zmian w obiegu środków finansowych, procesach i przepływie informacji; zauważa, że lokalne systemy zaprezentowano nowemu księgowemu przed zaakceptowaniem przez niego misji; odnotowuje, że regularne zatwierdzanie systemów rachunkowych będzie się odbywać zgodnie z umową o gwarantowanym poziomie usług pomiędzy DG ds. Budżetu a Agencją na podstawie oceny ryzyka przeprowadzonej przez DG ds. Budżetu; przyjmuje do wiadomości, że obecne ryzyko ocenia się na niskie, a następne zatwierdzenie odbędzie się w 2020 r. – lub w 2018 r., jeśli w systemach zajdą zmiany;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

z zadowoleniem zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 100 %; zauważa ponadto, że wskaźnik wykonania środków na płatności wyniósł 100 % oraz że wskaźnik ten obejmuje nieautomatyczne przeniesienie środków na płatności, aby jak najlepiej wykorzystać pozostałe środki na płatności w tytule III budżetu;

4.

przyjmuje do wiadomości fakt, że średni czas płatności ze strony Agencji wynosił 13 dni, tj. poniżej przyjętego przez Komisję poziomu odniesienia wynoszącego 30 dni i poziomu docelowego Agencji wynoszącego 20 dni; zauważa, że Agencja przetworzyła w sumie 4 267 transakcji finansowych, co stanowi wzrost o 24 % w porównaniu z 2014 r.;

5.

zauważa, że w 2015 r. Agencja zarządzała dużą częścią delegowanego budżetu w związku z podpisaniem z Komisją trzech nowych umów o delegowaniu zadań (eksploatacja EGNOS, eksploatacja Galileo i program „Horyzont 2020”) w 2014 r.; zauważa, że w grudniu 2015 r. podpisano zmianę do umowy o delegowaniu zadań w zakresie eksploatacji Galileo, powierzając Agencji kolejne 300 000 000 EUR; zauważa, że w 2015 r. na zobowiązania przeznaczono w sumie 116 067 789 EUR z budżetu delegowanego, zaś płatności wyniosły 183 108 199 EUR;

6.

odnotowuje, że na podstawie sprawozdania Trybunału odnotowuje, że poziom szczegółowości sprawozdania z wykonania budżetu Agencji odbiega od poziomu szczegółowości sprawozdań większości pozostałych agencji, co wskazuje na potrzebę jasnych wytycznych dotyczących sprawozdawczości agencji na temat budżetu; odnotowuje, że na podstawie informacji uzyskanych od Agencji odnotowuje w oparciu o gwarantowaną umowę usług podpisaną z Dyrekcją Generalną ds. Budżetu księgowy Komisji przygotował rachunkowość Agencji i związane z nią sprawozdania, zaś różnica w poziomie szczegółowości wynikała z praktyk sprawozdawczych Komisji; popiera zamiar Komisji dotyczący ustanowienia wytycznych dla agencji w sprawie sprawozdawczości w zakresie wykonania budżetu w sprawozdaniu finansowym za rok 2016;

Przesunięcia

7.

zauważa, że w 2015 r. Agencja dokonała ośmiu wewnętrznych przesunięć, które zostały zatwierdzone przez jej dyrektora wykonawczego; zauważa, że zgodnie z rocznym sprawozdaniem Agencji i sprawozdaniem Trybunału poziom i charakter przesunięć w roku 2015 nie wykracza poza ramy określone w przepisach finansowych Agencji;

Zobowiązania i przeniesienia

8.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału kwota przeniesień środków, na które zaciągnięto zobowiązania, wyniosła 2 500 000 EUR (42 %) w tytule II (wydatki administracyjne), w porównaniu z kwotą 3 400 000 EUR (54 %) w 2014 r.; przyjmuje do wiadomości, że przeniesienia te są głównie związane z usługami zrealizowanymi w 2015 r., na które w 2016 r. nie otrzymano jeszcze faktur, i z zamówieniami na usługi informatyczne o dużej wartości oraz z umową o przeprowadzenie oceny ryzyka podpisaną na koniec 2015 r.; przyjmuje ponadto do wiadomości, że realizację tych projektów, pierwotnie zaplanowanych na 2016 r., rozpoczęto już w 2015 r. w celu wykorzystania środków zaoszczędzonych w ramach innych linii budżetowych;

9.

zauważa, że przeniesienia często mogą być w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu, zwłaszcza jeśli są planowane z wyprzedzeniem i przedstawiane Trybunałowi;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

10.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału w 2015 r. Agencja doświadczyła dużej rotacji pracowników: odeszło 14, natomiast przyszło 26 pracowników; stwierdza, że według Agencji wysoka rotacja wynika z trudności w przyciąganiu i zatrzymywaniu kluczowych pracowników w bardzo konkurencyjnym i technicznym segmencie rynku pracy, co jest spowodowane głównie lokalizacją siedziby Agencji i stosunkowo niskim współczynnikiem korygującym wpływającym na poziom wynagrodzenia w Republice Czeskiej; odnotowuje ponadto, że Agencja dąży na wszelkie możliwe sposoby do podniesienia własnej atrakcyjności, zwłaszcza poprzez podkreślenie znaczenia swojej misji; domaga się, by Agencja i Komisja informowały organ udzielający absolutorium o potencjalnych działaniach służących zwiększaniu atrakcyjności stanowisk w Agencji; domaga się, by Agencja opracowała plan działania, który skutecznie rozwiąże problem dużej rotacji pracowników;

11.

uważa, że polityka kadrowa oraz związane z nią procedury powinny być lepiej dostosowane do nowych zadań, które zostały powierzone Agencji zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 2 grudnia 2013 r.; podkreśla, że odpowiednie zasoby kadrowe pozwolą Agencji realizować jej misję i ponownie zaznacza, że niedobory kadrowe miałyby poważne konsekwencje i stanowiłyby istotne zagrożenia;

12.

zauważa ponadto konieczność zwiększenia liczby stanowisk pracowników zatrudnionych na czas określony w celu zapewnienia należytego wykonania nowo powierzonych zadań; przypomina, że niwelowanie rozbieżności między zadaniami i zasobami za pomocą outsourcingu okazało się bardziej kosztowne i uniemożliwiło Agencji rozwój i utrzymanie umiejętności i kompetencji niezbędnych do realizacji unijnej polityki kosmicznej;

Kontrole wewnętrzne

13.

zauważa, że Agencja ustanowiła plany ciągłości działania (BCP) dla obiektów związanych z bezpieczeństwem we Francji, Niderlandach i Zjednoczonym Królestwie; zauważa, że nie opracowano BCP dla siedziby Agencji w Pradze lub Agencji w całości; przyjmuje do wiadomości, że Agencja postanowiła skupić się priorytetowo na BCP dla swoich nowych obiektów, uznawszy, że istniejący BCP był na daną chwilę wystarczający dla jej siedziby do czasu stabilizacji operacji i działalności Agencji w tej lokalizacji; przyjmuje też do wiadomości, że Agencja dąży do tego, by taka globalna aktualizacja BCP nastąpiła w ciągu roku; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o aktualizacjach BCP; ponadto zwraca się do Agencji o przeprowadzenie nowej oceny współczynnika korygującego wpływającego na poziom wynagrodzenia w Republice Czeskiej w celu przywrócenia odpowiedniej równowagi;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

14.

zauważa, że zarząd Agencji zgodził się zażądać od wszystkich swoich członków wypełnienia indywidualnych deklaracji o braku konfliktu interesów; zauważa ponadto, że deklaracje o braku konfliktu interesów przewodniczącego i wiceprzewodniczącego zarządu zostaną wkrótce opublikowane na stronie internetowej; zwraca się do Agencji o niezwłoczne zgromadzenie i opublikowanie deklaracji o braku konfliktu interesów oraz życiorysów w celu umożliwienia opinii publicznej sprawowania niezbędnej kontroli nad kadrą kierowniczą wyższego szczebla oraz o informowanie organu udzielającego absolutorium o postępach czynionych w tym zakresie;

15.

zauważa, że Agencja bada i rozstrzyga wszelkie potencjalne kwestie dotyczące poprawności merytorycznej deklaracji o braku konfliktu interesów, a członkom zarządu regularnie przypomina się o znaczeniu wypełniania tego obowiązku i aktualizowania swoich informacji w razie potrzeby;

16.

zauważa, że Agencja nie wdrożyła przepisów szczególnych w odniesieniu do osób zgłaszających przypadki naruszenia ponad to, co jest przewidziane w regulaminie pracowniczym; wzywa Agencję do przyjęcia wewnętrznych przepisów dotyczących sygnalizowania nieprawidłowości w celu sprzyjania kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, regularnego informowania i szkolenia pracowników na temat ich praw i obowiązków w odniesieniu do tych przepisów, zapewnienia demaskatorom ochrony przed represjami, podejmowania odpowiednio wcześnie działań w reakcji na sygnały demaskatorów i stworzenia wewnętrznej procedury anonimowych zgłoszeń; wzywa Agencję do publikowania i przedstawiania organowi udzielającemu absolutorium rocznych sprawozdań w sprawie liczby przypadków sygnalizowania nieprawidłowości i ich następstw; odnotowuje, że Agencja poinformowała pracowników o swoich zasadach informowania o nieprawidłowościach; wzywa Agencję do informowania organu udzielającego absolutorium o opracowywaniu i wdrażaniu wewnętrznych przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach;

Komunikacja

17.

zauważa, że Agencja jest głównym partnerem i inicjatorem projektu europejskiej wystawy na temat przestrzeni kosmicznej, która w 2015 r. odwiedziła Luksemburg, Mediolan, Oslo, Zagrzeb, Sztokholm, Rygę, Lublanę i Ateny, przyciągając setki tysięcy obywateli; zauważa, że każda prezentacja wystawy była wynikiem współpracy z wieloma lokalnymi podmiotami, w tym z lokalnym przemysłem, gminami i środowiskiem akademickim; zauważa również, że Agencja była aktywnym partnerem inicjatywy Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego „Nauka i społeczeństwo”;

18.

z zadowoleniem zauważa, że w 2015 r. Agencja przebudowała swoją stronę internetową, włącznie z aktualizacją treści, analizą potrzeb i doświadczeń użytkowników, analizą porównawczą i przekształceniem struktury informacji;

Inne uwagi

19.

zauważa, że roczny program prac Agencji na 2015 r. został przyjęty dopiero w marcu 2015 r., a wieloletniego programu prac na lata 2014–2020 wciąż nie przyjęto; zauważa ponadto, że późne przyjęcie głównych dokumentów dotyczących planowania stanowi zagrożenie dla realizacji celów Agencji; na podstawie informacji uzyskanych od Agencji stwierdza, że przeszkodę w opracowaniu wieloletniego programu prac stanowił szybko zmieniający się stan europejskiego programu GNSS, którym zarządza Komisja i od którego zależą wszystkie działania Agencji; zauważa ponadto, że w następstwie opracowania dalszych wersji wieloletniego programu prac i po dyskusjach z Komisją postanowiono ostatecznie włączyć wieloletni program prac do jednolitego dokumentu programowego na lata 2017–2020; zwraca się do Agencji o informowanie organu udzielającego absolutorium o postępach związanych z jej długoterminowym planowaniem;

20.

z niepokojem odnotowuje znaczący brak równowagi pod względem płci wśród członków zarządu Agencji; apeluje do Agencji o skorygowanie tego braku równowagi oraz o jak najszybsze poinformowanie organu udzielającego absolutorium o wynikach podjętych działań;

21.

zauważa, że w 2015 r. 126 pracowników uczestniczyło w posiedzeniu wyjazdowym, którego koszt wyniósł 12 077 EUR (96 EUR na osobę);

22.

w odniesieniu do innych uwag towarzyszących decyzji w sprawie absolutorium, które mają charakter przekrojowy, odsyła do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (1) w sprawie wyników, zarządzania finansami i kontroli agencji.


(1)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0155 (zob. s. 372 niniejszego Dziennika Urzędowego).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/335


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1728

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Agencji absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05873/2017 – C8-0066/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 912/2010 z dnia 22 września 2010 r. ustanawiające Agencję Europejskiego GNSS, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1321/2004 w sprawie ustanowienia struktur zarządzania europejskimi programami radionawigacyjnymi i zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 683/2008 (4), w szczególności jego art. 14,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5), w szczególności jego art. 108,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0148/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Agencji Europejskiego GNSS za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Agencji Europejskiego GNSS, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016, s. 214.

(2)  Zob. przypis 1.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 11.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/336


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1729

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0088/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 560/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0103/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 7.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 8.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 130.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/337


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1730

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0103/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Bioprzemysłu (zwane dalej „Wspólnym Przedsięwzięciem”) zostało ustanowione jako partnerstwo publiczno-prywatne rozporządzeniem Rady (UE) nr 560/2014 na okres 10 lat w celu zgromadzenia wszystkich odpowiednich zainteresowanych stron i przyczynienia się do uczynienia Unii kluczowym podmiotem w zakresie badań naukowych, demonstracji i działań wdrożeniowych związanych z zaawansowanymi technologicznie bioproduktami i biopaliwami;

B.

mając na uwadze, że na mocy art. 38 i 43 regulaminu finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia, przyjętego decyzją jego Rady Zarządzającej z dnia 14 października 2014 r., Wspólne Przedsięwzięcie jest zobowiązane do przygotowania i przyjęcia swojego rocznego sprawozdania finansowego sporządzonego przez księgowego, mianowanego przez Radę Zarządzającą;

C.

mając na uwadze, że członkami założycielami Wspólnego Przedsięwzięcia są: Unia, reprezentowana przez Komisję, i partnerzy z przemysłu, reprezentowani przez Konsorcjum Bioprzemysłu (BIC);

D.

mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia, przeznaczony na działania badawcze i pokrycie kosztów administracyjnych, wynosi 975 000 000 EUR do wypłaty z budżetu programu „Horyzont 2020”, a inni członkowie Wspólnego Przedsięwzięcia wnoszą środki w wysokości co najmniej 2 730 000 000 EUR w okresie działalności Wspólnego Przedsięwzięcia, w tym wkłady pieniężne w wysokości co najmniej 182 500 000 EUR, wkłady niepieniężne na działania dodatkowe o wartości co najmniej 1 755 000 000 EUR i wkłady niepieniężne na działalność Wspólnego Przedsięwzięcia;

Uwagi ogólne

1.

zauważa, że rok 2015 był ważnym rokiem dla Wspólnego Przedsięwzięcia, które osiągnęło pełną zdolność działania i niezależność finansową w dniu 26 października 2015 r. oraz że przed 2015 r. Komisja była odpowiedzialna za działania i wyznaczyła tymczasowego dyrektora wykonawczego na okres od dnia 23 lipca 2014 r. do dnia 30 września 2015 r., kiedy to stały dyrektor wykonawczy Biura Programowego objął urząd; z zadowoleniem zauważa, że w ciągu pierwszych miesięcy samodzielnego istnienia Wspólnego Przedsięwzięcia nie wystąpiły żadne problemy o charakterze systemowym;

2.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie przeniosło się do nowej siedziby w Brukseli w kwietniu 2015 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że pierwsze projekty finansowane przez Wspólne Przedsięwzięcie zmobilizowały całkowity wkład w wysokości 71 000 000 EUR od partnerów prywatnych;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

zauważa, że w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”) dotyczącym sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015 (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdzono, iż sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia za 2015 r. przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego;

4.

zauważa, że sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia dotyczy ostatecznego budżetu do wykonania w 2015 r., obejmującego środki na zobowiązania w wysokości 209 422 797 EUR oraz środki na płatności w wysokości 21 075 192 EUR; wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wyniosły odpowiednio 87 % i 89 %;

5.

zauważa, że zobowiązania operacyjne w 2015 r. (tj. 180 390 497 EUR) zostały zaciągnięte na poziomie globalnym i dotyczyły dwóch zaproszeń do składania wniosków ogłoszonych w 2015 r.; na dzień 31 grudnia 2015 r. związane z nimi procedury wyboru były wciąż w toku;

6.

stwierdza, że w 2015 r. wkład Komisji w dwa zaproszenia do składania wniosków, które zostały opublikowane w maju i sierpniu 2015 r., wyniósł 206 390 497 EUR, z czego pierwsze zaproszenie do składania wniosków, opublikowane wraz z budżetem w wysokości 100 000 000 EUR, było sztandarowym zaproszeniem, wybrano trzy projekty, przy czym całkowita kwota finansowania wyniosła 73 741 237 EUR, podczas gdy budżet drugiego zaproszenia do składania wniosków wynosił 106 000 000 EUR, a jego ocena miała miejsce w 2016 r.;

7.

zauważa, że w ciągu dwóch miesięcy po uzyskaniu samodzielności finansowej Wspólne Przedsięwzięcie z powodzeniem zarządzało trwającymi projektami w ramach zaproszenia z 2014 r., a także ocenami i przygotowaniem umów o przyznanie dotacji w ramach pierwszego zaproszenia z 2015 r., zajęło się 25 zobowiązaniami, 100 płatnościami, 5 nakazami odzyskania środków, a także wszystkimi transakcjami cut-off, tj. umorzeniami, rozliczeniami międzyokresowymi i obliczaniem zobowiązań pozostających do spłaty;

8.

zauważa, że w roku 2015 Wspólne Przedsięwzięcie opublikowało dwa zaproszenia, ale jedynie zaproszenie nr 2015.1 obejmujące sztandarowe działania innowacyjne zostało poddane ocenie w okresie od września do października 2015 r.; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat wyników zaproszenia nr 2015.2 obejmującego działania w zakresie badań naukowych, innowacji i demonstracji działań innowacyjnych;

9.

zauważa, że podpisano 10 umów o udzielenie dotacji na łączną kwotę 49 653 711 EUR, a trzy wnioski zakwalifikowano do finansowania w grudniu 2015 r. na łączną kwotę 73 741 237 EUR;

10.

zwraca uwagę, że do dnia 31 grudnia 2015 r. nie zostały zgłoszone żadne wkłady niepieniężne na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia pochodzące od członków innych niż Unia; zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie umieściło w swoich rachunkach szacunkową kwotę wkładów niepieniężnych w wysokości 3 503 128 EUR na podstawie umów o udzielenie dotacji podpisanych w lipcu 2015 r.; praktykę tę uznano również w sprawozdaniu Trybunału;

11.

podkreśla, że członkowie z sektora prywatnego mają trudności z przedstawianiem danych dotyczących ich wkładów niepieniężnych w terminie do dnia 31 stycznia, i wyraża głębokie zaniepokojenie, że może się to stać powtarzającym się problemem dotyczącym większości wspólnych przedsięwzięć; zauważa w związku z tym, że regularny okres sprawozdawczy dotyczący wkładów niepieniężnych wynosi 18 miesięcy oraz że ta podwójna sprawozdawczość jest sprzeczna z ogólną tendencją do upraszczania;

12.

przypomina, że w sprawozdaniu Trybunału zalecono, aby Komisja przedstawiła jasne wytyczne odnośnie do sprawozdawczości budżetowej i zarządzania finansami Wspólnego Przedsięwzięcia, oraz zauważa, że wytyczne te wydano w dniu 20 grudnia 2016 r. w następstwie wspomnianego zalecenia;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

13.

z zaniepokojeniem stwierdza, że budżet na wydatki administracyjne na 2015 r. został przygotowany przy założeniu, że na koniec roku wszystkich 22 pracowników Wspólnego Przedsięwzięcia będzie zatrudnionych i operacyjnych; zauważa, że do tego terminu obsadzonych było jedynie 13 stanowisk, co miało oczywisty wpływ na koszty pracownicze; zauważa jednakże, że niewykorzystane środki budżetowe zostały reaktywowane w budżecie na 2016 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło procedury naboru w 2016 r. i obsadziło 20 z 22 dostępnych stanowisk;

Kontrola wewnętrzna

14.

zauważa, że Rada Zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia przyjęła standardy kontroli wewnętrznej na podstawie 16 równoważnych standardów ustanowionych przez Komisję w odniesieniu do jej własnych służb oraz z należytym uwzględnieniem ryzyka związanego ze środowiskiem zarządzania Wspólnego Przedsięwzięcia; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że tymczasowy dyrektor wykonawczy Wspólnego Przedsięwzięcia wprowadził wewnętrzne systemy i procedury zarządzania i kontroli, które zapewniają wdrożenie ram kontroli wewnętrznej;

15.

przyjmuje do wiadomości, że Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło podręcznik procedur finansowych do stosowania przez swoich pracowników, aby opisać obieg środków finansowych przy wykonywaniu budżetu, obejmujący wszystkie operacje finansowe z uwzględnieniem jego „odchudzonej” struktury i wszelkiego ryzyka związanego ze środowiskiem zarządzania oraz charakterem operacji finansowania;

16.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie wdrożyło kontrole ex ante w odniesieniu do wydatków operacyjnych, które zostały włączone do jego regulaminu finansowego i do podręcznika procedur finansowych; zwraca uwagę, że w 2015 r. kontrole ex ante w odniesieniu do wydatków operacyjnych dotyczyły także finansowania zaliczkowego projektów z zaproszenia do składania wniosków z 2014 r.;

17.

stwierdza, że Wspólne Przedsięwzięcie ustanowiło wewnętrzne procedury kontroli w celu uzyskania wystarczającej pewności, że nadużycia finansowe i nieprawidłowości będą wykrywane i udaremniane;

18.

zauważa, że sprawozdanie Trybunału odnosi się do faktu, że Wspólne Przedsięwzięcie ustanowiło procedury kontroli ex ante na podstawie przeglądów dokumentacji finansowej i operacyjnej, a także opracowuje program kontroli ex post, które będą przeprowadzane w stosunku do beneficjentów dotacji począwszy od 2017 r.; zauważa, że kontrole te stanowią główne narzędzie oceny legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń, łącznie z wkładami pieniężnymi i niepieniężnymi członków innych niż UE na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia;

Ramy prawne

19.

zauważa, że w dniu 23 grudnia 2015 r. została przyjęta poprawka do regulaminu finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia w oparciu o wniosek złożony przez Dyrekcję Generalną ds. Budżetu, aby doprecyzować, że Trybunał oprze swoje prace na sprawozdaniu sporządzonym przez prywatną firmę audytorską, choć nadal będzie co roku kontrolował Wspólne Przedsięwzięcie;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

20.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło przepisy dotyczące zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi w odniesieniu do swych członków, tak więc istniały szczególne środki w odniesieniu do wyboru i zaangażowania ekspertów odpowiedzialnych za ocenę wniosków o dotacje, projektów i ofert przetargowych, a także do dostarczania opinii i świadczenia doradztwa w szczególnych przypadkach;

21.

zauważa, że sprawozdanie Trybunału odnosi się do faktu, że Komisja przyjęła strategię zwalczania nadużyć finansowych w czerwcu 2011 r., która została zaktualizowana w marcu 2015 r., aby uwzględnić zmiany wprowadzone przez program „Horyzont 2020”; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do włączenia sekcji dotyczącej strategii zwalczania nadużyć finansowych do rocznego sprawozdania z działalności;

22.

zauważa, że sprawozdanie Trybunału odnosi się do faktu, że Komisja wydała wytyczne dla wspólnych przedsięwzięć na temat przepisów w sprawie konfliktu interesów, obejmujące wspólny wzór deklaracji o braku konfliktu interesów, który Wspólne Przedsięwzięcie miało wprowadzić do swoich procedur; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat tych deklaracji;

Inne

23.

wzywa Komisję, aby zapewniła bezpośrednie zaangażowanie Wspólnego Przedsięwzięcia w proces przeglądu śródokresowego programu „Horyzont 2020” w zakresie dalszych uproszczeń i harmonizacji wspólnych przedsięwzięć.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/340


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1731

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżtowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0088/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 560/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0103/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Bioprzemysłu, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 7.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 8.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 130.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/341


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1732

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0087/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 558/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0094/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 15.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 17.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 77.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/342


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1733

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0094/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w dniu 16 listopada 2009 r.;

B.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie „Czyste Niebo 2” („Wspólne Przedsięwzięcie”) ustanowione na mocy rozporządzenia Rady (UE) nr 558/2014 (1) zastąpiło ze skutkiem od dnia 27 czerwca 2014 r. Wspólne Przedsiębiorstwo „Czyste Niebo” na podstawie dostosowanej treści nowego rozporządzenia ustanawiającego w ramach programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont 2020”;

C.

mając na uwadze, że celem Wspólnego Przedsięwzięcia jest sfinalizowanie działań w zakresie badań naukowych i innowacji prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego (7PR) oraz zarządzanie przedmiotowymi działaniami w ramach programu „Horyzont 2020”, jak również przedłużenie czasu trwania Wspólnego Przedsięwzięcia do dnia 31 grudnia 2024 r.;

D.

mając na uwadze, że członkami założycielami Wspólnego Przedsięwzięcia są Unia Europejska, reprezentowana przez Komisję Europejską, liderzy zintegrowanych demonstratorów technologii (zwanych dalej „ZDT”), platform demonstracyjnych dla innowacyjnych statków powietrznych („PDISP”) oraz działań poprzecznych, a także członkowie stowarzyszeni z poszczególnymi ZDT;

E.

mając na uwadze, że maksymalna wysokość wkładu na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia wynosi 1 755 000 000 EUR i kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu programu „Horyzont 2020”;

Działania podjęte w następstwie udzielenia absolutorium za rok 2014

1.

na podstawie informacji przekazanych przez Wspólne Przedsięwzięcie odnotowuje, że w rocznym sprawozdaniu z działalności ujęto wskaźniki wykonania zadań i wskaźniki dotyczące monitorowania zagadnień przekrojowych zgodnie z wymogami programu „Horyzont 2020”, oraz zauważa, że w większości przypadków założone cele zostały osiągnięte;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zwraca uwagę, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) uznał, iż sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia za rok 2015 przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego;

3.

zwraca uwagę, że w swoim sprawozdaniu na temat Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo” („sprawozdanie Trybunału”) Trybunał wskazał transakcje leżące u podstaw sprawozdania finansowego jako legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach;

4.

zwraca uwagę, że ostateczny budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na rok 2015 obejmował łączną kwotę środków na zobowiązania wynoszącą 440 705 606 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 245 990 262 EUR; z zadowoleniem zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie skutecznie sprostało wyzwaniu zarządzania najwyższym w swej historii budżetem (wynoszącym 192 % środków na zobowiązania z budżetu na rok 2014 i 166 % środków na płatności z budżetu na rok 2014);

5.

odnotowuje, że poziom wykorzystania środków na zobowiązania wyniósł 99,47 % (w porównaniu z 82,58 % w roku 2014), a poziom wykorzystania środków na płatności wyniósł 75,44 % (w porównaniu z 90,19 % w roku 2014); zauważa ponadto, że niższy wskaźnik wykorzystania środków na płatności był spowodowany w szczególności opóźnieniami w rozpoczęciu projektów z uwagi na konieczność technicznego dostosowania projektów do ustaleń ZDT i PDISP oraz przeniesieniem płatności w ramach prefinansowania na rok 2016;

6.

zauważa, że 52,7 % kwoty (226 000 000 EUR), na którą zaciągnięto zobowiązania operacyjne w 2015 r., było przeznaczone na zobowiązania indywidualne oparte na ukończonych postępowaniach o przyznanie dotacji, a pozostałe 47,3 % (203 500 000 EUR) było przeznaczone na zobowiązania globalne w ramach programu „Horyzont 2020” dotyczące dwóch zaproszeń do składania wniosków dla partnerów podstawowych i dwóch zaproszeń, w ramach których pod koniec 2015 r. postępowanie o przyznanie dotacji było w toku;

7.

zwraca uwagę, że z całkowitej kwoty 800 000 000 EUR przeznaczonej w ramach 7PR na pokrycie działań operacyjnych i administracyjnych do końca 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie zaciągnęło zobowiązania na kwotę 756 956 027 EUR (94,6 %) i dokonało płatności na kwotę 740 274 715 EUR (92,5 %); zauważa ponadto, że ponieważ Wspólne Przedsięwzięcie nie było już uprawnione do ogłaszania zaproszeń do składania wniosków w ramach 7PR, pozostałe zobowiązania miały zostać wykorzystane w stosownych przypadkach na rzecz realizacji umów o udzielenie dotacji zawartych z członkami;

8.

zauważa, że do końca 2015 r. z łącznej kwoty 550 909 549 EUR przeznaczonej na pokrycie działań operacyjnych w ramach 7PR z wkładu pozostałych członków 501 609 427 EUR (91 %) zostało zatwierdzone przez Radę Zarządzającą, 37 880 240 EUR pozostało do zatwierdzenia z lat poprzednich (2008–2014), 12 578 796 EUR stanowiło wkłady niepieniężne przekazane przez członków w 2015 r., a 13 507 539 EUR stanowiło wkłady pieniężne pozostałych członków na pokrycie kosztów administracyjnych Wspólnego Przedsięwzięcia;

9.

zwraca uwagę, że z całkowitej kwoty 1 755 000 000 EUR przeznaczonej w ramach programu „Horyzont 2020” na pokrycie działań operacyjnych i administracyjnych Wspólne Przedsięwzięcie zaciągnęło zobowiązania operacyjne na kwotę 436 682 680 EUR i dokonało płatności na kwotę 89 799 324 EUR; ponadto wskazuje, że wkłady pieniężne Unii na rzecz pokrycia kosztów administracyjnych Wspólnego Przedsięwzięcia wyniosły 3 319 723 EUR;

10.

zauważa, że do końca 2015 r. z minimalnej puli 1 229 000 000 EUR w odniesieniu do wkładów niepieniężnych i pieniężnych innych członków przeznaczonych na koszty operacyjne i administracyjne programu „Horyzont 2020” (inne niż działania dodatkowe) Wspólnemu Przedsięwzięciu przekazano sprawozdania dotyczące 47 103 981 EUR wkładów niepieniężnych na rzecz działań operacyjnych; zwraca uwagę, że wkłady pieniężne pozostałych członków w koszty administracyjne Wspólnego Przedsięwzięcia wyniosły 3 537 520 EUR;

11.

zauważa, że z ujętej w sprawozdaniu kwoty 47 103 981 EUR wkładów niepieniężnych na rzecz wydatków operacyjnych w ramach programu „Horyzont 2020” kwota 27 776 996 EUR została poświadczona zgodnie z rozporządzeniem Rady, lecz nie została jeszcze zatwierdzona przez Radę Zarządzającą, a kwota 19 326 985 EUR nadal ma zostać poświadczona i zatwierdzona; w tym kontekście zauważa, że do końca września 2016 r. Wspólne Przedsięwzięcie otrzymało większość sprawozdań finansowych członków, w których zwiększono wysokość zatwierdzonych wkładów niepieniężnych o 17 400 000 EUR w stosunku do pierwotnych szacunków; wskazuje, że członkowie z sektora prywatnego napotykali trudności w przedstawianiu danych dotyczących wkładów niepieniężnych do dnia 31 stycznia, i wyraża zaniepokojenie, iż ta sytuacja może stanowić powtarzający się problem;

Zaproszenia do składania wniosków

12.

zwraca uwagę, że Wspólne Przedsięwzięcie po raz pierwszy przeprowadziło równocześnie dwa programy badawcze w 2015 r., mianowicie program „Czyste Niebo” w ramach 7PR oraz program „Czyste Niebo 2” w ramach programu „Horyzont 2020”;

13.

odnotowuje, że w 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie ogłosiło dwa zaproszenia do składania wniosków, otrzymało 230 kwalifikujących się wniosków (spośród 232 wszystkich wniosków) i dokonało wyboru 68 wniosków do finansowania;

14.

uznaje, że w ramach programu „Czyste Niebo” dostarczono ponad 10 istotnych demonstratorów (przetestowanych w locie i na ziemi) oraz wykonano/ukończono 106 projektów w 2015 r.;

15.

docenia fakt, że, w kontekście zwiększania uczestnictwa w przedsięwzięciu, w pierwszym roku realizacji programu „Czyste Niebo 2” dołączyło do niego 76 nowych partnerów podstawowych (w porównaniu z 66 członkami stowarzyszonymi w ramach pierwotnego programu „Czyste Niebo”) oraz że ta tendencja utrzymuje się w dalszym ciągu (133 partnerów podstawowych pod koniec 2016 r.); ponadto 294 partnerów wyłoniono w pierwszych czterech otwartych, konkurencyjnych zaproszeniach do składania wniosków, w wyniku czego całkowita liczba netto uczestników programu wyniosła 384;

16.

zauważa, że udział MŚP w zaproszeniach do składania wniosków ogłoszonych w 2015 r. był niższy niż zakładany wskaźnik 35 %, lecz odnotowuje postępy poczynione przez Wspólne Przedsięwzięcie w zakresie angażowania MŚP w realizację programu poprzez osiągnięcie poziomu uczestnictwa 36 % pod koniec 2016 r. i zachęca Wspólne Przedsięwzięcie do poczynienia dalszych postępów w realizacji działań promocyjnych;

Główne systemy kontroli i nadzoru

17.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie ustanowiło procedury kontroli ex ante na podstawie przeglądów dokumentacji finansowej i operacyjnej oraz kontrole ex post przeprowadzane w stosunku do beneficjentów dotacji;

18.

zauważa, że we Wspólnym Przedsięwzięciu ustanowiono wewnętrzne procedury kontroli w celu uzyskania wystarczającej pewności, że nadużycia finansowe i nieprawidłowości będą wykrywane i udaremniane;

19.

odnotowuje fakt, iż poziom błędu resztowego w przypadku kontroli ex post ujęty w sprawozdaniu z działalności Wspólnego Przedsięwzięcia wyniósł 1,52 %;

Strategia zwalczania nadużyć finansowych

20.

zwraca uwagę, że regulamin finansowy Wspólnego Przedsięwzięcia stanowi, że budżet powinien być wykonany w oparciu o skuteczne i wydajne standardy w zakresie kontroli wewnętrznej, obejmujące zapobieganie nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym, a także ich wykrywanie, korygowanie i monitorowanie;

21.

zauważa, że Rada Zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia przyjęła zaktualizowaną strategię zwalczania nadużyć finansowych w zakresie badań w kwietniu 2016 r. w celu uwzględnienia zmian wprowadzonych programem „Horyzont 2020”;

22.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że we Wspólnym Przedsięwzięciu wprowadzono procedury kontroli wewnętrznej w celu dostarczania wystarczającej pewności w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom (kontrole ex ante w zakresie płatności, polityka na rzecz unikania konfliktu interesów oraz kontrole ex post dotyczące beneficjentów otrzymujących dotacje) oraz że Wspólne Przedsięwzięcie realizuje działania objęte planem działania, takie jak wykorzystanie bazy danych Komisji w celu wskazania wykluczonych organizacji lub potencjalnego podwójnego finansowania;

Systemy kontroli wewnętrznej

23.

na podstawie sprawozdania Trybunału zauważa, że Służba Audytu Wewnętrznego (IAS) przeprowadziła kontrolę dotyczącą rozpowszechniania przez Wspólne Przedsięwzięcie rezultatów badań finansowanych przez UE; ponadto odnotowuje, że w wyniku kontroli Służba Audytu Wewnętrznego zaleciła szereg usprawnień, w tym w zakresie planowania i sprawozdawczości na temat wykorzystania i rozpowszechniania rezultatów badań prowadzonych przez członków w ramach umów o udzielenie dotacji zawartych z członkami, oceny sprawozdawczości dotyczącej rozpowszechniania i wykorzystania wyników badań prowadzonej przez partnerów podstawowych, monitorowania wyników i sprawozdawczości w tym zakresie oraz centralnego rozpowszechniania wyników badań Wspólnego Przedsięwzięcia i kontroli jakości publikacji beneficjentów; zwraca uwagę również, że Służba Audytu Wewnętrznego wydała dwa bardzo ważne zalecenia, a Wspólne Przedsięwzięcie ustanowiło specjalny plan działania w celu ich realizacji;

24.

zwraca uwagę, że Służba Audytu Wewnętrznego częściowo zamknęła kwestię dotyczącą planowania i sprawozdawczości na temat wykorzystania i rozpowszechniania rezultatów badań prowadzonych przez beneficjentów i wskazała terminy dla pełnej realizacji na rok 2017; zauważa, że kwestia zalecenia dotyczącego monitorowania wyników i sprawozdawczości w tym zakresie została zamknięta przez Służbę Audytu Wewnętrznego;

Inne

25.

zwraca uwagę na skrajny brak równowagi płci, zwłaszcza w przeglądach technicznych (3,2 % kobiet w stosunku do 96,8 % mężczyzn), a także znaczny brak równowagi w komitetach naukowych (14,3 % kobiet w stosunku do 85,7 % mężczyzn) oraz komitetach koordynacyjnych programu (16,7 % kobiet w stosunku do 83,3 % mężczyzn); wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do poprawy równowagi płci w jego poszczególnych gremiach oraz do przedstawienia planu realizacji tego celu;

26.

z zadowoleniem przyjmuje postępy poczynione w zakresie współpracy z regionami i pozyskiwania finansowania dla przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” z funduszy strukturalnych i inwestycyjnych oraz zachęca Wspólne Przedsięwzięcie do kontynuowania tych starań;

27.

wzywa Komisję do zagwarantowania bezpośredniego zaangażowania Wspólnego Przedsięwzięcia w proces śródokresowego przeglądu programu „Horyzont 2020” w sferze dalszego upraszczania i harmonizacji Wspólnych Przedsięwzięć.


(1)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 558/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” (Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 77).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/345


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1734

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0087/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 558/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0094/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2” za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia „Czyste Niebo 2”, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 15.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 17.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 77.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/346


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1735

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0091/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 561/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0113/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 24.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 25.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 152.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/347


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1736

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0113/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie ECSEL „Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy” (zwane dalej „Wspólnym Przedsięwzięciem”) powstało w dniu 7 czerwca 2014 r. na mocy art. 187 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej na potrzeby realizacji wspólnej inicjatywy technologicznej „Podzespoły i układy elektroniczne w służbie wiodącej pozycji Europy” („ECSEL”) przez okres do dnia 31 grudnia 2024 r.;

B.

mając na uwadze, że partnerstwo publiczno-prywatne w zakresie podzespołów i układów elektronicznych powinno pozwolić połączyć środki finansowe i techniczne, które są niezbędne do opanowania złożoności, jaka wiąże się z coraz szybszym tempem innowacji w tej dziedzinie;

C.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie zostało utworzone na mocy rozporządzenia Rady (UE) nr 561/2014 w czerwcu 2014 r., aby zastąpić wspólne przedsiębiorstwa ENIAC i ARTEMIS i stanowić ich kontynuację;

D.

mając na uwadze, że członkami Wspólnego Przedsięwzięcia są Unia, państwa członkowskie i państwa, które dobrowolnie przystąpiły do programu „Horyzont 2020” („państwa uczestniczące”), stowarzyszenia zrzeszające podmioty prywatne („członkowie prywatni”) reprezentujące należące do nich przedsiębiorstwa, a także inne organizacje prowadzące aktywną działalność w dziedzinie podzespołów i układów elektronicznych w Unii; mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie powinno być otwarte na nowych członków;

E.

mając na uwadze, że przy ocenie ogólnego wpływu Wspólnego Przedsięwzięcia uwzględnić należy inwestycje dokonywane przez wszystkie podmioty prawne inne niż Unia i państwa uczestniczące, które przyczyniają się do realizacji celów Wspólnego Przedsięwzięcia; mając na uwadze, że oczekuje się, iż łączna kwota inwestycji wyniesie przynajmniej 2 340 000 000 EUR;

F.

mając na uwadze, że wkłady na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia przewidziane na cały okres realizacji programu „Horyzont 2020” wynoszą 1 184 874 000 EUR ze strony Unii, 1 170 000 000 EUR ze strony państw uczestniczących oraz 1 657 500 000 EUR ze strony członków prywatnych;

G.

mając na uwadze, że przekształcenie wspólnych przedsiębiorstw ENIAC i ARTEMIS we Wspólne Przedsięwzięcie powinno być zharmonizowane i zsynchronizowane z procesem przejścia od siódmego programu ramowego do programu „Horyzont 2020”, aby zapewnić optymalne wykorzystanie funduszy dostępnych na badania;

Działania następcze związane z absolutorium za 2014 r.

1.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie opublikowało szczegółowe wskaźniki wykonania w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności, jak wymaga tego program „Horyzont 2020”;

Zarządzanie budżetem i finansami

2.

zauważa, że Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) w swoim sprawozdaniu w sprawie sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia (zwanym dalej „sprawozdaniem Trybunału”) stwierdził, iż w sprawozdaniu finansowym Wspólne Przedsięwzięcie przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach swoją sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami swojego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji;

3.

odnotowuje, że ostateczny budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na rok budżetowy 2015 przewidywał kwotę środków na zobowiązania w wysokości 108 500 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 168 000 000 EUR; zauważa ponadto, że starania w zakresie monitorowania budżetowego w roku budżetowym 2015 zaowocowały wskaźnikiem wykonania budżetu w wysokości 100 % i wskaźnikiem wykonania w odniesieniu do środków na płatności w wysokości 90,95 %;

4.

ubolewa, że Trybunał po raz kolejny jedynie wydał opinię z zastrzeżeniem na temat legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rocznego sprawozdania finansowego z powodu podpisania porozumień administracyjnych z krajowymi organami finansującymi (KOF) dotyczących kontroli ex post płatności w ramach projektów oraz ze względu na fakt, że strategie Wspólnego Przedsięwzięcia w zakresie audytu w znacznym stopniu opierały się na KOF;

5.

z zaniepokojeniem zauważa, że w sprawozdaniu Trybunału stwierdza się, że niemożliwe było dla Wspólnego Przedsięwzięcia obliczenie wiarygodnego poziomu błędu ważonego ani poziomu błędu resztowego ze względu na znaczne różnice w zakresie metod i procedur stosowanych przez KOF, a zatem Trybunał nie mógł stwierdzić, czy kontrole ex post przeprowadzono skutecznie i czy ten kluczowy mechanizm kontroli dał wystarczającą pewność co do legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rozliczeń dla projektów w ramach siódmego programu ramowego; uznaje, że kwestia ta związana jest ze strukturą ram prawnych siódmego programu ramowego, a więc nie była wynikiem działalności Wspólnego Przedsięwzięcia;

6.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło pogłębioną ocenę krajowych systemów kontroli i stwierdziło, że sprawozdania z audytu mogą zapewnić odpowiednią ochronę interesów finansowych jego członków; zauważa ponadto, że w odpowiedzi na odroczenie decyzji w sprawie udzielenia absolutorium w 2014 r. Wspólne Przedsięwzięcie zwróciło się do KOF o przedstawienie pisemnych deklaracji stwierdzających, że zastosowanie procedur krajowych daje uzasadnioną gwarancję legalności i prawidłowości transakcji; organ udzielający absolutorium uwzględnił deklaracje KOF w trakcie odroczonej procedury udzielania absolutorium i udzielił absolutorium Wspólnemu Przedsięwzięciu w październiku 2016 r.; uznaje, że Wspólne Przedsięwzięcie, wzorem pozytywnego przykładu z poprzedniego roku, zwróciło się do KOF w styczniu 2017 r. o dostarczenie podobnych deklaracji pisemnych do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium;

7.

podkreśla fakt, iż kwestia zmiany metod i procedur stosowanych przez KOF nie ma już znaczenia dla realizacji projektów w ramach programu „Horyzont 2020”;

8.

zauważa, że pod koniec 2015 r. płatności na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia, które miały być finansowane z siódmego programu ramowego, wyniosły 293 000 000 EUR (47 % zobowiązań operacyjnych);

9.

zauważa, że z łącznej kwoty wkładów na pokrycie kosztów operacyjnych i administracyjnych finansowanych przez Unię w ramach programu „Horyzont 2020” Wspólne Przedsięwzięcie podjęło zobowiązania na kwotę 257 500 000 EUR (22 % całkowitego budżetu) i dokonało płatności w wysokości 56 000 000 EUR (22 % podjętych zobowiązań); odnotowuje, że kwota wkładu Unii w koszty administracyjne Wspólnego Przedsięwzięcia wyniosła 1 400 000 EUR;

10.

ubolewa, że spośród 28 państw uczestniczących zobowiązanych do wniesienia wkładu finansowego w koszty operacyjne Wspólnego Przedsięwzięcia proporcjonalnie do wkładu finansowego Unii jedynie 11 zadeklarowało płatności na ogólną kwotę 15 800 000 EUR;

11.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie oczekiwało od członków prywatnych wkładów niepieniężnych o wartości co najmniej 1 657 500 000 EUR oraz że szacunkowa wartość wkładów niepieniężnych od członków prywatnych w 2015 r. opiewała na kwotę 58 700 000 EUR; uznaje w tym względzie, że Komisja wydała w 2016 r. wytyczne pozwalające na określenie wkładu finansowego w projekty na zakończenie projektu, kiedy członkowie prywatni mogą obliczyć swoje wkłady niepieniężne; odnotowuje ponadto, że pod koniec 2015 r. kwota wkładu pieniężnego członków prywatnych w koszty administracyjne Wspólnego Przedsięwzięcia wyniosła 3 600 000 EUR;

Główne systemy kontroli i nadzoru

12.

zwraca uwagę, że Wspólne Przedsięwzięcie wprowadziło procedury kontroli ex ante na podstawie przeglądu dokumentacji finansowej i operacyjnej; zauważa, że kontrole te stanowią kluczowe narzędzia oceny legalności i prawidłowości operacji oraz że Wspólne Przedsięwzięcie rozwija audyty ex post beneficjentów dotacji w ramach programu „Horyzont 2020”;

Zaproszenia do składania wniosków

13.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie ogłosiło dwa zaproszenia do składania wniosków w obszarze działań związanych z badaniami naukowymi i innowacjami oraz działań związanych z innowacjami, a w 2015 r. otrzymało 76 kwalifikowalnych projektów w formie ogólnego zarysu i 62 kwalifikowalne projekty w formie kompletnych wniosków (w porównaniu z 48 w 2014 r.); zauważa ponadto, że w 2015 r. wskaźnik udanej realizacji wyniósł 13 % w przypadku działań związanych z badaniami naukowymi i innowacjami (w porównaniu z 18 % w 2014 r.), a w przypadku działań związanych z innowacjami – 33 % (w porównaniu z 43 % w 2014 r.); zauważa, że niższy wskaźnik udanej realizacji w 2015 r. był spowodowany większą liczbą zgłoszonych projektów;

14.

zauważa, że w 2015 r. portfel projektów obejmował 25 projektów Wspólnego Przedsięwzięcia, z których 13 wybrano w 2015 r., oraz 60 wcześniejszych projektów (wspólne przedsiębiorstwa ARTEMIS i ENIAC); zauważa ponadto, że udział małych i średnich przedsiębiorstw w zaproszeniach ogłoszonych przez Wspólne Przedsięwzięcie wyniósł 32 %;

Ramy prawne

15.

zauważa, że główne decyzje przyjęte przez Radę Zarządzającą Wspólnego Przedsięwzięcia obejmowały decyzje w sprawie strategii zwalczania nadużyć finansowych, regulaminu pracowniczego i kompleksowej strategii w zakresie konfliktu interesów;

Audyt wewnętrzny

16.

zauważa, że w 2015 r. służby audytu wewnętrznego przeprowadziły ocenę Wspólnego Przedsięwzięcia pod kątem ryzyka, i niepokoi się, że w konsekwencji wskazały dwie procedury administracyjne Wspólnego Przedsięwzięcia o „dużym oddziaływaniu/wysokim ryzyku” (tj. zarządzanie ryzykiem oraz strategia zwalczania nadużyć finansowych) oraz dwie procedury operacyjne Wspólnego Przedsięwzięcia o „wysokim ryzyku/dużym oddziaływaniu” (tj. kontrole ex post oraz koordynacja/wdrażanie narzędzi CSC); niemniej jednak z zadowoleniem przyjmuje wcześniejsze i dalsze wysiłki Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz ograniczenia tych zagrożeń;

Strategia zwalczania nadużyć finansowych

17.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału regulamin finansowy Wspólnego Przedsięwzięcia przewiduje wdrażanie budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia zgodnie z normami skutecznej i wydajnej kontroli wewnętrznej, łącznie z zapobieganiem, wykrywaniem, korektami i działaniami następczymi w związku z nadużyciami finansowymi i nieprawidłowościami;

18.

zauważa, że w 2016 r. Wspólne Przedsięwzięcie zobowiązało się kontynuować działania mające na celu poprawę środowiska kontroli wewnętrznej zgodnie z wewnętrzną strategią zapobiegania nadużyciom;

19.

przyjmuje do wiadomości, że Rada Zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia przyjęła w maju 2015 r. zaktualizowaną wspólną strategię zwalczania nadużyć finansowych w zakresie badań, a w oparciu o tę strategię przyjęła plan zwalczania nadużyć finansowych w 2016 r.; ponadto zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie zaktualizowało swoją strategię kontroli ex post w grudniu 2016 r.;

20.

zauważa, że Trybunał w swoim sprawozdaniu stwierdził, że procedury kontroli wewnętrznej, które dały wystarczającą pewność w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom (łącznie z kontrolami ex ante dotyczącymi płatności, strategią w zakresie konfliktu interesów, audytami ex post beneficjentów dotacji), zostały już wdrożone we Wspólnym Przedsięwzięciu;

Inne

21.

wzywa Komisję, aby zapewniła bezpośrednie zaangażowanie Wspólnego Przedsięwzięcia w proces przeglądu śródokresowego programu „Horyzont 2020” w odniesieniu do dalszego uproszczenia i harmonizacji procedur związanych ze wspólnymi przedsięwzięciami.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/350


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1737

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0091/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 561/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0113/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia ECSEL, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 24.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 25.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 152.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/351


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1738

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0090/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 559/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0109/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 47.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 49.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 108.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/352


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1739

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0109/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych (zwane dalej „WP FCH”) zostało utworzone w maju 2008 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 521/2008 jako partnerstwo publiczno-prywatne na okres do 31 grudnia 2017 r., a jego zadaniem jest skupienie się na opracowaniu aplikacji rynkowych i tym samym ułatwienie dodatkowych działań przemysłu zmierzających do szybkiego wdrożenia technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych; mając na uwadze, że rozporządzenie (WE) nr 521/2008 zostało uchylone rozporządzeniem (UE) nr 559/2014;

B.

mając na uwadze, że na mocy rozporządzenia (UE) nr 559/2014 w maju 2014 r. powstało Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 („WP FCH2”), aby zastąpić WP FCH do dnia 31 grudnia 2024 r.;

C.

mając na uwadze, że członkami WP FCH byli: Unia, reprezentowana przez Komisję, zrzeszenie branżowe europejskiej wspólnej inicjatywy technologicznej na rzecz technologii ogniw paliwowych i technologii wodorowych („zrzeszenie branżowe”) oraz New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL – N.ERGHY („zrzeszenie badawcze”);

D.

mając na uwadze, że członkami WP FCH2 są: Unia, reprezentowana przez Komisję, zrzeszenie branżowe Hydrogen Europe („zrzeszenie branżowe2”) oraz zrzeszenie badawcze „N.ERGHY” („zrzeszenie badawcze2”);

E.

mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii Europejskiej wynosi 470 000 000 EUR dla WP FCH i 665 000 000 EUR dla WP FCH2 w okresie ich działalności, a kwota ta ma zostać wypłacona z budżetów siódmego programu ramowego i programu „Horyzont 2020”, przy czym część tych kwot przeznaczona na koszty bieżące nie może przekroczyć odpowiednio 20 000 000 EUR i 19 000 000 EUR;

F.

mając na uwadze, że w ramach WP FCH2 zrzeszenie branżowe2 i zrzeszenie badawcze2 mają razem pokryć 50 % kosztów bieżących, przy czym zrzeszenie branżowe2 ma pokryć 43 %, a zrzeszenie badawcze2 7 % kosztów bieżących, a obydwa podmioty mają wnieść wkład niepieniężny do kosztów operacyjnych oraz wkład na rzecz celów WP FCH2 w postaci wkładów niepieniężnych na działania dodatkowe („IKAA”) o minimalnej wysokości 380 000 000 EUR, w tym co najmniej 285 000 000 EUR w formie IKAA;

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zauważa, że w sprawozdaniu Trybunału Obrachunkowego („Trybunał”) dotyczącym sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia („sprawozdanie Trybunału”) stwierdzono, iż sprawozdanie finansowe WP FCH za 2015 r. przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego;

2.

odnotowuje, że końcowy budżet WP FCH2 na rok budżetowy 2015 przewidywał środki na zobowiązania w wysokości 132 583 855 EUR oraz środki na płatności w wysokości 95 089 121 EUR; zwraca uwagę, że środki na zobowiązania wzrosły o 17 % w stosunku do 2014 r., głównie ze względu na wyższą liczbę zaproszeń do składania wniosków za 2015 r., natomiast środki na płatności zmniejszyły się o 2 % w porównaniu z 2014 r.;

3.

zauważa na podstawie rocznego sprawozdania z działalności, że WP FCH2 kontynuowało kontrole ex post i zainicjowało 29 nowych kontroli; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że poziom błędu resztowego wynosił 0,98 %;

4.

zauważa, że WP FCH2 ustanowiło procedury ex ante oparte na przeglądach danych finansowych i operacyjnych oraz przeprowadza kontrole ex post beneficjentów dotacji; zauważa, że kontrole te stanowią kluczowe narzędzia oceny legalności i prawidłowości prowadzonych działań;

5.

podkreśla, że wykonanie budżetu do końca roku dla wszystkich źródeł finansowania wyniosło 87,3 % w odniesieniu do środków na zobowiązania, co stanowi niewielki spadek w stosunku do poprzedniego roku ze względu na wyniki oceny zaproszenia do składania wniosków z 2015 r.; zauważa, że pewna liczba wniosków projektowych została odrzucona, ponieważ nie spełniały one wymagań dotyczących jakości, co poskutkowało niewykorzystanymi środkami na zobowiązania w wysokości 13 700 000 EUR; zauważa, że poziom wykonania płatności wyniósł 83 %, co stanowi najlepszy wskaźnik realizacji płatności, jaki dotychczas osiągnęło WP FCH2;

6.

zauważa, że z łącznej kwoty środków, na które zaciągnięto zobowiązania operacyjne w 2015 r. (193 500 000 EUR), 42,6 % stanowiły zobowiązania indywidualne oparte na ukończonych postępowaniach o przyznanie dotacji i udzielenie zamówienia; odnotowuje, że 57,3 % stanowiły zobowiązania globalne, w odniesieniu do których nie zakończono postępowania o udzielenie zamówienia z powodu czasu niezbędnego do dokonania oceny i przeprowadzenia procedury negocjacyjnej dotyczącej zaproszeń do składania wniosków w ramach programu „Horyzont 2020” na 2015 r.;

7.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w sumie 59 organizacji badawczych i przemysłowych zgłosiło swoje inwestycje o łącznej wartości 188 570 000 EUR, co stanowi ponad 60 % wartości docelowej ustalonej na cały okres trwania WP FCH2;

8.

uznaje fakt, że branża pokazała jasny zamiar inwestowania, rozwoju i komercjalizacji swoich innowacyjnych technologii, zarówno po stronie przemysłu, jak i badań naukowych; zauważa, że wnioski w zakresie IKAA pochodziły z 16 różnych państw członkowskich, przy czym odsetek wniosków wyniósł 33 % w przypadku badań naukowych i 67 % w przypadku przemysłu; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że sektor ogniw paliwowych i technologii wodorowych jest zdecydowany podążać tą samą ścieżką, dokładając wszelkich starań, aby przedstawić solidne dane liczbowe za kolejny okres sprawozdawczy 2016;

9.

zauważa, że w czasie przygotowywania końcowego sprawozdania finansowego WP FCH2 nie otrzymało wymaganych sprawozdań od swoich członków realizujących projekty w ramach programu „Horyzont 2020”, jako że nie były one jeszcze wymagalne, i w związku z tym zwraca uwagę, że ujęta w rachunkach kwota wkładów niepieniężnych za 2015 r. na rzecz programu „Horyzont 2020” opiera się na oszacowaniu przez WP FCH2 kosztów poniesionych przez członków do końca 2015 r.; zaznacza w związku z tym, że wkłady niepieniężne zostaną zgłoszone w pierwszym sprawozdaniu na temat projektów przewidzianym na wrzesień 2016 r.; przypomina, że w sprawozdaniu Trybunału zaleca się, aby Komisja przedstawiła jasne wytyczne odnośnie do sprawozdawczości budżetowej i zarządzania finansami WP FCH2, oraz zauważa, że wytyczne te wydano w dniu 20 grudnia 2016 r. w następstwie wspomnianego zalecenia;

Przesunięcia

10.

odnotowuje, że dokonano dwóch przesunięć budżetowych między różnymi pozycjami budżetowymi w tym samym rozdziale, aby lepiej przydzielić zasoby potrzebne na pokrycie kosztów administracyjnych; podkreśla, że przesunięcia te nie miały żadnego wpływu na budżet poddany pod głosowanie;

Zaproszenia do składania wniosków

11.

uznaje fakt, że WP FCH2 pomyślnie dokonało przejścia do programu „Horyzont 2020” i sfinalizowało podpisanie pierwszych umów o dotację w wyniku zaproszenia do składania wniosków z 2014 r.; zauważa, że do końca 2015 r. WP FCH2 liczyło 15 projektów realizowanych w ramach programu „Horyzont 2020” w wyniku zaproszeń do składania wniosków z 2014 r. i 15 projektów w przygotowaniu w wyniku zaproszeń do składania wniosków z 2015 r.;

12.

zauważa, że czas od podpisania pierwszych umów o dotację w ramach programu „Horyzont 2020” (zaproszenie z 2014 r.) do wypłaty dotacji wyniósł średnio osiem miesięcy (z wyjątkiem trzech należycie uzasadnionych przypadków), co odzwierciedla wysiłki na rzecz sprawnego przygotowywania dotacji w kontekście nowych zasad i nowych narzędzi; podkreśla, że te 15 projektów stanowiło wkład w wysokości 82 100 000 EUR, w tym 55 % na działania w zakresie innowacji, 41 % na działania w zakresie badań i innowacji, a pozostałe 4 % na działania przekrojowe; zauważa, że małe i średnie przedsiębiorstwa stanowiły 25 % uczestników udanych projektów i otrzymały 24 % wkładu WP FCH w zaproszeniu z 2014 r.;

13.

zauważa, że dnia 5 maja 2015 r. opublikowano drugie zaproszenie WP FCH2 do składania wniosków w ramach programu „Horyzont 2020” z terminem składania wniosków w dniu 27 sierpnia 2015 r., przy szacunkowym budżecie 123 000 000 EUR, oraz że otrzymano 61 kwalifikujących się wniosków, w wyniku czego 15 projektów zostało wybranych do finansowania w łącznej wysokości 109 916 764 EUR;

Ramy prawne

14.

zauważa, że przepisy finansowe mające zastosowanie do budżetu ogólnego Unii zostały zmienione rozporządzeniem (UE, Euratom) 2015/1929; zauważa, że WP FCH2 musi dokonać przeglądu swojego regulaminu finansowego w celu dostosowania go do zrewidowanego modelu; odnotowuje, że w maju 2016 r. rada zarządzająca WP FCH2 przyjęła jego zmieniony regulamin finansowy, po tym jak projekt został przedłożony Komisji do zatwierdzenia;

15.

zauważa, że w listopadzie 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji ukończyła w WP FCH2 audyt procesu oceny i selekcji wniosków o dotacje w ramach programu „Horyzont 2020”; podkreśla fakt, że Służba Audytu Wewnętrznego wydała zalecenia dotyczące poprawy przez WP FCH2 klarowności i przejrzystości wyboru tematów do składania wniosków; zwraca się do WP FCH2, aby przedstawiło organowi udzielającemu absolutorium sprawozdanie w sprawie usprawnień dokonanych dla poprawy przejrzystości procedury wyboru;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

16.

z zadowoleniem przyjmuje fakt, że na podstawie zalecenia organu udzielającego absolutorium i zalecenia z audytu przeprowadzonego wspólnie przez Służbę Audytu Wewnętrznego Komisji i audytora wewnętrznego WP FCH2 przygotowało ono przepisy wewnętrzne, które bardziej kompleksowo określają obowiązki w zakresie konfliktów interesów; stwierdza z zadowoleniem, że w ramach sesji informacyjnej na temat swojej kontroli wewnętrznej, przeprowadzonej w dniu 30 listopada 2015 r., pracownicy WP FCH2 zostali przeszkoleni w zakresie definicji konfliktu interesów i ewentualnego zapobiegania mu oraz wymogów sprawozdawczości w zakresie przyjmowania prezentów, przysług lub płatności;

17.

z zadowoleniem odnotowuje fakt, że WP FCH2 wzięło udział w środkach zapobiegawczych i naprawczych zgodnie z nowo przyjętą wspólną strategią i planem działania w zakresie zwalczania nadużyć finansowych na poziomie Komisji, a także wdrożyło te środki w 2015 r.;

Inne

18.

zwraca uwagę na fakt, że podstawowe badania przyczyniające się do celów WP FCH2 nie powinny być wyłączone z innych zaproszeń w ramach programu „Horyzont 2020”, jeżeli nie ma wyraźnego dublowania się z zaproszeniami WP FCH2;

19.

zauważa, że we Wspólnym Przedsięwzięciu ustanowiono wewnętrzne procedury kontroli w celu uzyskania wystarczającej pewności, że nadużycia finansowe i nieprawidłowości będą wykrywane i udaremniane;

20.

zauważa, że regulamin pracowniczy, opracowany na podstawie wzoru Komisji, powinien zostać przedłożony radzie do zatwierdzenia przed końcem 2016 r.;

21.

wzywa Komisję, aby zapewniła bezpośrednie zaangażowanie WP FCH2 w proces przeglądu śródokresowego programu „Horyzont 2020” w odniesieniu do dalszego uproszczenia i harmonizacji procedur związanych ze wspólnymi przedsięwzięciami.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/355


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1740

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0090/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 559/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0109/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2 za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Technologii Ogniw Paliwowych i Technologii Wodorowych 2, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 47.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 49.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 108.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/356


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1741

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności dotyczące rachunków (2), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0089/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 557/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0083/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji, wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 57.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 58.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 54.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/357


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1742

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0083/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsiębiorstwo na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych (zwane dalej „Wspólnym Przedsiębiorstwem IMI”) zostało ustanowione w grudniu 2007 r. na okres 10 lat w celu znaczącej poprawy skuteczności i wydajności procesu opracowywania leków, co w perspektywie długoterminowej miałoby doprowadzić do tego, że sektor farmaceutyczny będzie produkował skuteczniejsze i bezpieczniejsze leki innowacyjne,

B.

mając na uwadze, że po przyjęciu rozporządzenia Rady (UE) nr 557/2014 w maju 2014 r. Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych (zwane dalej „Wspólnym Przedsięwzięciem IMI 2”) zastąpiło Wspólne Przedsiębiorstwo IMI w czerwcu 2014 r. w celu ukończenia prac badawczych w ramach siódmego programu ramowego; rozporządzenie wydłużyło również czas trwania Wspólnego Przedsięwzięcia do dnia 31 grudnia 2024 r.,

C.

mając na uwadze, że członkami założycielami Wspólnego Przedsięwzięcia są Unia reprezentowana przez Komisję i Europejska Federacja Producentów Leków i Stowarzyszeń Farmaceutycznych (EFPIA),

D.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w dniu 16 listopada 2009 r.,

E.

mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia przez okres 10 lat wynosi 1 000 000 000 EUR i kwota ta ma zostać wypłacona z budżetu siódmego programu ramowego, a członkowie założyciele wniosą równy wkład na pokrycie bieżących kosztów, przy czym każdy z nich wniesie kwotę nieprzekraczającą 4 % łącznego wkładu Unii,

F.

mając na uwadze, że maksymalny wkład Unii na rzecz Wspólnego Przedsięwzięcia IMI 2 przez okres 10 lat wynosi 1 638 000 000 EUR, przy czym kwota zostanie wypłacona z budżetu programu „Horyzont 2020”, a członkowie, inni niż Komisja, wniosą 50 % wkładu w pokrycie bieżących kosztów oraz powinni wnieść wkład pieniężny lub rzeczowy w pokrycie kosztów operacyjnych, o wartości równiej wkładowi finansowemu Unii.

Zarządzanie budżetem i finansami

1.

zauważa, że zdaniem Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”) roczne sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki jego transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji;

2.

zauważa, że Trybunał wydał pozytywną opinię w sprawie legalności i prawidłowości transakcji leżących u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia za rok 2015, i stwierdza, że Wspólne Przedsięwzięcie osiągnęło próg istotności;

3.

zauważa, że gotowy do wykonania ostateczny budżet Wspólnego Przedsięwzięcia na rok budżetowy 2015 przewidywał kwotę środków na zobowiązania w wysokości 315 269 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 195 411 000 EUR;

4.

zauważa, że wysiłki związane z monitorowaniem budżetu w ciągu roku budżetowego 2015 doprowadziły do osiągnięcia wskaźnika wykonania budżetu w wysokości 91,04 %, co oznacza spadek o 1,34 % w porównaniu z rokiem 2014; zwraca uwagę, że wskaźnik wykonania w odniesieniu do środków na płatności wyniósł 72,68 %, co oznacza spadek o 1,22 % w porównaniu z rokiem 2014; zauważa też, na podstawie informacji udzielonych przez Wspólne Przedsięwzięcie, że niższy niż oczekiwany poziom wykorzystania środków na płatności był spowodowany przede wszystkim opóźnieniami w negocjacjach dotyczących niektórych projektów w ramach programu „Horyzont 2020”; zauważa, że w zakresie działań operacyjnych wskaźnik wykonania budżetu wyniósł 91,17 % w przypadku środków na zobowiązania oraz 72,74 % w przypadku środków na płatności;

5.

zauważa, że do końca 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie zaciągnęło zobowiązania w łącznej wysokości 966 000 000 EUR i dokonało płatności na łączną kwotę 538 100 000 EUR (55,7 % zobowiązań operacyjnych) z zasobów finansowanych przez UE w ramach siódmego programu ramowego; zauważa ponadto, że wysoki poziom zobowiązań pozostających do spłaty wynikał głównie z powolnego i opóźnionego rozpoczęcia działań w pierwszych latach Wspólnego Przedsięwzięcia i zostanie wykorzystany do pokrycia przyszłych płatności z tytułu podpisanych umów o udzielenie dotacji obowiązujących do końca 2021 r.;

6.

zauważa, że z łącznej kwoty zasobów określonych w ramach siódmego programu ramowego na wkłady niepieniężne i pieniężne innych członków wynoszącej 1 mld EUR, do końca 2015 r. Wspólnemu Przedsięwzięciu przekazano sprawozdania dotyczące wkładów niepieniężnych na kwotę 503 100 000 EUR, przeznaczonych na działania operacyjne, z czego 321 800 000 EUR, czyli 63,9 %, zostało zatwierdzonych przez Radę Zarządzającą;

7.

zauważa, że z łącznej kwoty zasobów w wysokości 1 638 000 000 EUR przeznaczonej na działania operacyjne i administracyjne, które mają zostać sfinansowane przez Unię w ramach programu „Horyzont 2020”, Wspólne Przedsięwzięcie zaciągnęło zobowiązania operacyjne na kwotę 351 700 000 EUR i dokonało płatności na kwotę 45 900 000 EUR (co stanowi 13 % zobowiązań operacyjnych); stwierdza, że niski poziom płatności wynikł głównie z opóźnień w negocjacjach umów dotyczących programu „Horyzont 2020” z partnerami branżowymi;

8.

zauważa, że z łącznej kwoty zasobów w wysokości 1 425 000 000 EUR ustalonej w ramach programu „Horyzont 2020” na wkłady niepieniężne i pieniężne członków, do końca 2015 r. Wspólnemu Przedsięwzięciu przekazano sprawozdania dotyczące 68 600 000 EUR; 11 umów o udzielenie dotacji podpisanych w ramach programu „Horyzont 2020” zawiera zobowiązanie wniesienia wkładów niepieniężnych w wysokości 123,5 mln euro;

9.

zauważa, że we wrześniu 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie przekazało funkcję księgowego księgowemu Komisji;

10.

przypomina, że Trybunał w swoim sprawozdaniu zalecił, aby Komisja przedstawiła jasne wytyczne odnośnie do sprawozdawczości budżetowej Wspólnego Przedsięwzięcia i z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wytyczne te wydano w dniu 20 grudnia 2016 r. zgodnie z tym zaleceniem;

Strategia w zakresie zwalczania nadużyć finansowych

11.

zauważa, że strategia zwalczania nadużyć finansowych Wspólnego Przedsięwzięcia została przyjęta przez Radę Zarządzającą w lipcu 2015 r., aby uwzględnić zmiany wprowadzone przez program „Horyzont 2020”;

12.

ubolewa nad faktem, że jeden przypadek podejrzenia o nadużycie finansowe został przedstawiony Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) do oceny, który zadecydował o niewszczynaniu dochodzenia; zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie wszczęło zarówno audyt techniczny, jak i finansowy, i że audyt techniczny wykazał pewne uchybienia w pracy naukowej wykonanej przez jednego z beneficjentów, w związku z czym zakończono udział tego beneficjenta, co spowodowało odrzucenie odnośnych kosztów oraz zwrot kwoty w wysokości 398 115,65 EUR koordynatorowi projektu; zauważa, że audyt finansowy projektu został zakończony bez żadnych istotnych ustaleń; podkreśla w związku z tym ważną rolę demaskatorów i wewnętrznych procedur kontroli w wykrywaniu, zgłaszaniu i badaniu nieprawidłowości dotyczących wydatków z budżetu Unii, a ponadto w odzyskiwaniu sprzeniewierzonych środków;

Systemy kontroli wewnętrznej

13.

odnotowuje, że Służba Audytu Wewnętrznego przeprowadziła audyt mechanizmów kontroli ex ante zarządzania dotacjami i powiązanych procesów; podkreśla, że w dokumentach z kontroli ex ante Wspólnego Przedsięwzięcia stwierdzono już wcześniej uchybienia, oraz zauważa, że wynikiem kontroli były trzy zalecenia i że zgodnie z nimi Wspólne Przedsięwzięcie powinno przeprowadzać kontrole ex ante skuteczniej, wykorzystując bardziej zrównoważone podejście, oparte w większym stopniu na ocenie ryzyka, wzmocnić procedury kontroli leżące u podstaw świadectw kontroli sprawozdań finansowych oraz zapewnić lepszą sprawozdawczość w zakresie wyników kontroli ex ante; stwierdza, że wobec Wspólnego Przedsięwzięcia nie zostało wydane żadne krytyczne zalecenie i że od marca 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie wdraża zalecenia z audytu wydane przez Służbę Audytu Wewnętrznego;

14.

zauważa, że ustanowione zostały procedury kontroli ex ante na podstawie przeglądów dokumentacji finansowej i operacyjnej; zauważa również, że Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło kontrole ex post w stosunku do beneficjentów dotacji; przyjmuje do wiadomości, że ujęty poziom błędu resztowego w przypadku kontroli ex post wyniósł 1,5 %;

15.

zauważa, że we Wspólnym Przedsięwzięciu ustanowiono wewnętrzne procedury kontroli w celu uzyskania wystarczającej pewności, że nadużycia finansowe i nieprawidłowości będą wykrywane i udaremniane;

16.

w świetle informacji uzyskanych od Wspólnego Przedsięwzięcia stwierdza fakt, że Wspólne Przedsięwzięcie poczyniło postępy we wdrażaniu działań uzgodnionych ze Służbą Audytu Wewnętrznego oraz że dwa zalecenia z audytów przeprowadzonych w poprzednich latach w odniesieniu do kluczowych wskaźników skuteczności działania i przeglądów okresowych sprawozdań dotyczących projektów zostały wdrożone przez kierownictwo w 2015 r. i zamknięte przez Służbę Audytu Wewnętrznego; zauważa ponadto, że w związku z jedynym zaległym zaleceniem dotyczącym wzmocnienia procesu monitorowania projektów i udoskonalenia systemów informatycznych Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło uzgodnione działania i Służba Audytu Wewnętrznego zamknęła to zalecenie w kwietniu 2016 r.;

Inne

17.

zwraca uwagę, że 15,6 % beneficjentów w 2015 r. stanowiły MŚP, co stanowi niewielki spadek w porównaniu z 2014 r.; zachęca Wspólne Przedsięwzięcie do podejmowania dalszych wysiłków na rzecz większego udziału MŚP w jego projektach;

18.

przyjmuje do wiadomości, że Wspólne Przedsięwzięcie na wniosek organu udzielającego absolutorium w maju 2016 r. opublikowało szczegółowe sprawozdanie w sprawie społeczno-gospodarczych skutków projektów IMI;

19.

wzywa Komisję, aby zapewniła bezpośrednie zaangażowanie Wspólnego Przedsięwzięcia w proces przeglądu śródokresowego programu „Horyzont 2020” w zakresie dalszych uproszczeń i harmonizacji wspólnych przedsięwzięć.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/360


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1743

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Wspólnej Inicjatywy Technologicznej w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności dotyczące rachunków (2), jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0089/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 209,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 557/2014 z dnia 6 maja 2014 r. w sprawie ustanowienia Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych (4), w szczególności jego art. 12,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 110/2014 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie modelowego rozporządzenia finansowego dla organów realizujących partnerstwa publiczno-prywatne, o których mowa w art. 209 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0083/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Drugiej Inicjatywy w zakresie Leków Innowacyjnych, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu, oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 57.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 58.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 169 z 7.6.2014, s. 54.

(5)  Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/361


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1744

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0085/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (4), w szczególności jej art. 5 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0108/2017),

1.

udziela dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 33.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 34.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/362


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1745

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0108/2017),

A.

mając na uwadze, że Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej (zwane dalej „Wspólnym Przedsięwzięciem”) zostało ustanowione decyzją Rady 2007/198/Euratom w marcu 2007 r. na okres 35 lat;

B.

mając na uwadze, że członkami Wspólnego Przedsięwzięcia są Euratom reprezentowany przez Komisję, państwa członkowskie Euratomu oraz kraje trzecie, które zawarły z Euratomem umowę o współpracy w dziedzinie kontrolowanej syntezy jądrowej;

C.

mając na uwadze, że zadania Wspólnego Przedsięwzięcia są następujące: wnoszenie wkładu Unii na rzecz międzynarodowego projektu ITER w zakresie energii termojądrowej; wdrażanie umowy w sprawie szeroko zakrojonej koncepcji między Euratom i Japonią; oraz przygotowanie do budowy demonstracyjnego reaktora syntezy jądrowej (DEMO);

D.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło autonomiczną działalność w marcu 2008 r.;

Uwagi ogólne

1.

przyjmuje do wiadomości, że według sprawozdania Trybunału Obrachunkowego (zwanego dalej „Trybunałem”) dotyczącego sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015 (zwanego dalej „sprawozdaniem Trybunału”) sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia rzetelnie przedstawia jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. we wszystkich istotnych aspektach oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji;

2.

przyjmuje do wiadomości, że zgodnie ze sprawozdaniem Trybunału transakcje leżące u podstaw rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015 są legalne i prawidłowe we wszystkich istotnych aspektach;

3.

z zaniepokojeniem zauważa, że w sprawozdaniu Trybunału po raz kolejny podkreśla się, że ze względu na stopień złożoności działań prowadzonych w związku z projektem ITER istnieje poważne zagrożenie, że kwota wkładu Wspólnego Przedsięwzięcia w etap budowy projektu ITER wzrośnie, lecz przyznaje również, że osiągnięto znaczne postępy w szeregu dziedzin wywierających wpływ na całą strukturę zarządzania projektem;

4.

podkreśla, że Wspólne Przedsięwzięcie jest odpowiedzialne za zarządzanie wkładem Unii na rzecz projektu ITER oraz że pułap budżetowy w wysokości 6 600 000 000 EUR musi zostać utrzymany do 2020 r.; zaznacza ponadto, że głównym wyzwaniem dla projektu ITER jest upewnienie się, że zostanie zachowany realistyczny harmonogram i budżet oraz że wszelkie ewentualne odstępstwa lub problemy zostaną ujawnione na jak najwcześniejszym etapie; zauważa, że Trybunał w swoim sprawozdaniu ponownie stwierdza w „objaśnieniach uzupełniających”, że w pułapie budżetowym w wysokości 6 600 000 000 EUR, który uległ podwojeniu w stosunku do pierwotnie ujętych w budżecie kosztów przeznaczonych na etap budowy w 2010 r., nie uwzględniono nieprzewidzianych kosztów; zauważa zatem pewien postęp w aktualizacji wyceny wkładu Wspólnego Przedsięwzięcia w 2015 r., która jest bardziej wyczerpująca; jest świadomy, że ostatnie zmiany, które są nadal wprowadzane w tym zakresie, mają kluczowe znaczenie dla przyszłego sukcesu projektu;

5.

z głębokim zaniepokojeniem zauważa fakt, iż według sprawozdania Trybunału z 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło szeroko zakrojone działania w celu obliczenia szacowanego ostatecznego kosztu wkładu Wspólnego Przedsięwzięcia w etap budowy projektu ITER, dzięki czemu szacowany koszt wzrósł o ok. 2 375 000 000 EUR, co stanowi wzrost o 35 % w porównaniu z kwotą zatwierdzoną przez Radę w 2010 r.; zauważa, że kwota ta jest wyższa niż wzrost zgłoszony przez Wspólne Przedsięwzięcie w listopadzie 2014 r., ale przyznaje, że jest to spowodowane szerszym zakresem nowych obliczeń w celu pokrycia całego etapu budowy, a nie tylko szacunkowych odchyleń od kosztów w udzielonych zamówieniach; z zadowoleniem przyjmuje działania podjęte przez Wspólne Przedsięwzięcie w celu zapewnienia bardziej ogólnych i realistycznych szacunków kosztów;

6.

zwraca uwagę, że sprawozdanie Trybunału odnosi się do przyjęcia przez Radę Zarządzającą Wspólnego Przedsięwzięcia planu działań na 2015 r., zgodnego z planem działania ITER, w celu stawienia czoła wyzwaniom związanym ze złożonością projektu ITER; przyjmuje do wiadomości, że Rada organizacji ITER („Rada ITER”) na posiedzeniu w czerwcu 2016 r. wreszcie przyjęła ad referendum nowy harmonogram oraz środki w odniesieniu do projektu ITER (nowy „wariant wyjściowy”, któremu towarzyszy stopniowe osiągnięcie etapu „pierwszej plazmy”), które zostały uznane za realistyczne, w tym ustanowienie kluczowych celów pośrednich na rok 2016 i 2017, oraz roku 2025 jako docelowego terminu osiągnięcia etapu „pierwszej plazmy”; zauważa ponadto, że w listopadzie 2016 r. Rada ITER zatwierdziła ad referendum ogólny harmonogram projektu do etapu „pierwszej plazmy” w 2025 r. oraz do operacji „deterium tritium” w 2035 r.; zauważa jednak, że nowy wariant wyjściowy nie został jeszcze przyjęty przez Radę Unii Europejskiej;

7.

nalega, aby Komisja przedstawiła przed lipcem 2017 r. komunikat w sprawie projektu ITER, co ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia przejrzystości całego projektu oraz określenia dalszych działań;

8.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie powołało w styczniu 2016 r. nowego dyrektora, który wprowadził już wiele kluczowych niezbędnych zmian; zauważa, że dyrektor wprowadził 21 nowych działań, w uzupełnieniu do planu działania z 2015 r.; zwraca uwagę na wysoki poziom ambicji nowych działań, które wykraczają poza kwestie budżetowe i czasowe i dążą do uzyskania znaczących i kompleksowych postępów w wielu obszarach mających wpływ na wynik projektu ITER, takich jak zarządzanie i komunikacja, profesjonalizm procesów oraz szkolenia i doskonalenie zawodowe dla pracowników;

9.

zwraca uwagę, że w trakcie odroczonej procedury udzielania absolutorium za rok 2014 organ udzielający absolutorium zwrócił się do dyrektora Wspólnego Przedsięwzięcia o przedstawienie szczegółowego sprawozdania z postępów w zakresie wszystkich kluczowych działań, które mogłyby potwierdzić, że projekt zmierza w dobrym kierunku i że wszystkie te działania są wdrażane; przyznaje, że to sprawozdanie zostało przedstawione organowi udzielającemu absolutorium w styczniu 2017 r.;

Zarządzanie budżetem i finansami

10.

zauważa, że gotowy do wykonania ostateczny budżet na rok budżetowy 2015 przewidywał kwotę środków na zobowiązania w wysokości 467 901 000 EUR oraz kwotę środków na płatności w wysokości 586 080 000 EUR; odnotowuje, że wskaźniki wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wynosiły odpowiednio 100 % i 99 %; zauważa jednak, że w odniesieniu do pierwotnego budżetu na rok 2015 poziom wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności płatności wyniósł odpowiednio 49 % i 82 %;

11.

zauważa, że z kwoty w wysokości 467 900 000 EUR dostępnych środków na zobowiązania 52 % zostało wykorzystane na bezpośrednie zobowiązania indywidualne, a pozostałe 48 % – na zobowiązania globalne; zwraca uwagę, że gorsze niż początkowo zakładano wyniki w zakresie zobowiązań indywidualnych były głównie spowodowane obniżeniem kwoty w gotówce wnioskowanej przez organizację ITER, obniżeniem kwoty w gotówce wnioskowanej przez Japonię i przełożeniem na czas późniejszy umów w dziedzinach takich, jak zdalne sterowanie, diagnostyka i inżynieria plazmowa;

12.

zauważa, że wykonanie budżetu było zrównoważone z globalnymi zobowiązaniami zgodnie z ostatnią zmianą programu prac na rok 2015 w odniesieniu do bieżących zamówień, które mają zostać sfinalizowane w 2016 r. i których głównymi dziedzinami były: budynki (w odniesieniu do zmian lub opcji dotyczących umów dotyczących głównych budynków) i komora próżniowa (w odniesieniu do realizacji umowy dotyczącej komory głównej);

13.

zauważa, że pełne wykonanie budżetu w 2015 r. spowodowało bardzo niski poziom anulowanych środków na rok 2015, stanowiący mniej niż 0,1 % budżetu; zauważa, że łączna kwota anulowanych środków w wysokości 925 783 EUR, która odpowiadała kwotom niewypłaconym w 2015 r. w ramach otwartych zobowiązań administracyjnych, została przeniesiona z 2014 r.;

14.

odnotowuje, że w roku budżetowym 2015 saldo wyniku budżetowego wyniosło 1 070 000 EUR; zauważa, że niektóre dochody różne, takie jak opóźnione płatności składki członkowskiej za 2014 r. przez Grecję i odsetki ze względu na opóźnienia w płatności ze strony Hiszpanii, nie były zapisane w budżecie;

15.

zauważa, że w 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie dokonało 4 200 transakcji płatniczych (z wyłączeniem wynagrodzeń), co stanowi tylko niewielki spadek w wysokości 3 % w porównaniu z rokiem 2014; zauważa ponadto, że z pośród tych transakcji 1 500 płatności odpowiada rozliczeniom faktur, w odniesieniu do których średni czas dokonywania płatności zmniejszył się o około siedem dni dzięki wysiłkom podjętym na rzecz optymalizacji procesów finansowych w tym obszarze; z zadowoleniem zauważa, że wdrożenie elektronicznego obiegu dokumentów dla płatności w roku 2014 spowodowało znaczny wzrost pod względem efektywności;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

16.

zauważa, że Rada Zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia przyjęła strategię zwalczania nadużyć finansowych i plan działania na lata 2015–2017, w którym wyjaśniono kontekst, w którym działa Wspólne Przedsięwzięcie, tj. odpowiedzialność za zarządzanie znaczną kwotą z budżetu publicznego oraz za zapobieganie związanym z tym mechanizmom nadużyć finansowym i wykrywanie ich; odnotowuje, że określone zostały szczegółowe cele, takie jak mianowanie urzędnika ds. etyki i urzędnika z OLAF-u, a także podnoszenie świadomości;

17.

zauważa, że w 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło decyzję w sprawie zasad dotyczących informowania o nieprawidłowościach oraz przeglądu przepisów z 2013 r. dotyczących konfliktu interesów mających zastosowanie do jego organów i komitetów;

Wybór i rekrutacja pracowników

18.

przyjmuje do wiadomości, że Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło przepisy wykonawcze do regulaminu pracowniczego; ubolewa, że pewne szczegółowe przepisy wykonawcze do regulaminu pracowniczego wciąż nie zostały przyjęte;

19.

zauważa jednak, że jednym z głównych wyzwań pozostaje przesunięcie pracowników Wspólnego Przedsięwzięcia do obszarów o wysokim priorytecie i zachęca dyrektora do kontynuowania wysiłków na rzecz optymalizacji zasobów pomiędzy Wspólnym Przedsięwzięciem a organizacją ITER;

Systemy kontroli wewnętrznej

20.

zauważa, że według sprawozdania Trybunału osiągnięto znaczne postępy w wielu obszarach systemów nadzoru i kontroli, a obliczanie szacowanego kosztu końcowego etapu budowy projektu uznano za jedno z najważniejszych osiągnięć;

21.

uznaje fakt, że Rada Zarządzająca Wspólnego Przedsięwzięcia przyjęła ogólną strategię kontroli i monitorowania, której głównym celem jest zapewnianie rozsądnej pewności dyrektorowi i zewnętrznym zainteresowanym stronom odnośnie do funkcjonowania systemów kontroli wewnętrznej Wspólnego Przedsięwzięcia;

22.

przyznaje, że Wspólne Przedsięwzięcie opracowało system Contract Tracker (portal, za pomocą którego można wymieniać dokumentację z dostawcami), który jest ważnym narzędziem monitorowania etapów pośrednich i ogólnych postępów realizacji projektu; zauważa również, że Wspólne Przedsięwzięcie rozpoczęło opracowywanie odstępstw i zmian do narzędzia Contract Tracker pozwalających na zarządzanie wszystkimi zmianami wprowadzonymi do umów; zachęca Wspólne Przedsięwzięcie do dalszego rozwoju możliwości oferowanych przez te systemy i pełnego ich wykorzystywania;

23.

zauważa, że jednostka audytu wewnętrznego Wspólnego Przedsięwzięcia ukończyła w 2015 r. dwa postępowania i przeprowadziła trzy postępowania dotyczące działań pokontrolnych; oczekuje, że Wspólne Przedsięwzięcie będzie informowało organ udzielający absolutorium o zaleceniach i postępach poczynionych w tym zakresie; zauważa ponadto, że Służba Audytu Wewnętrznego Komisji uznała postępy poczynione przez Wspólne Przedsięwzięcie w obszarze zamówień publicznych i stwierdziła, że siedem z dziewięciu zaleceń audytu z 2014 r. zostało odpowiednio wdrożonych;

24.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie wreszcie na bieżąco usprawnia kontrolę wewnętrzną, koncentrując zasoby na wynikach ITER koniecznych do realizacji etapów związanych z pierwszą plazmą, a jednocześnie przestrzega ograniczonego budżetu do 2020 r.; odnotowuje, że od października 2016 r. wzmocniono również strukturę odpowiedzialności Wspólnego Przedsięwzięcia, tworząc nowy dział, który koncentruje się na kwestiach handlowych i finansowych; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do przedstawienia organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania na temat postępów osiągniętych w wyniku tych zmian organizacyjnych;

Zamówienia i dotacje na składniki operacyjne

25.

zwraca uwagę, że w 2015 r. uruchomiono ogółem 73 procedury zamówień i podpisano 79 umów na zamówienia o wartości około 326 000 000 EUR; zauważa ponadto, że te poważne zamówienia zostały przyznane i podpisane w dziedzinie budynków i zdalnej obsługi, ale również w odniesieniu do magnesów i promieniowania neutralnego;

26.

zauważa, że średni czas oczekiwania na podpisanie umowy w przypadku zamówień publicznych na kwotę powyżej 1 000 000 EUR skrócił się z 240 do 140 dni w 2015 r. w porównaniu z 2014 r., lecz że powinien ulec jeszcze większemu skróceniu do 100 dni; zwraca uwagę, że średni czas oczekiwania na podpisanie umowy w przypadku zamówień publicznych o wartości poniżej 1 000 000 EUR i dotacji pozostał na poziomie z 2014 r.;

27.

odnotowuje, że w 2015 r. procedury negocjacyjne Wspólnego Przedsięwzięcia stanowiły 45 % postępowań o przyznanie zamówienia (dla porównania w 2014 r. było to 58 %); jest przekonany, że o ile Wspólne Przedsięwzięcie ograniczyło w 2015 r. odsetek procedur negocjacyjnych, o tyle niezbędne jest podjęcie w miarę możliwości stosownych wysiłków w celu zwiększenia konkurencyjnego charakteru postępowań o udzielenie zamówienia; przyznaje, że ze względu na bardzo ograniczoną konkurencję w przypadku niektórych bardzo szczególnych dostaw procedury negocjacyjne są często najbardziej odpowiednią metodą udzielania zamówienia, tym bardziej że istnieje ryzyko, że otwarty przetarg doprowadzi do zawarcia umowy z niedoświadczonym i tym samym nierealistycznym podmiotem gospodarczym; zwraca się do Wspólnego Przedsięwzięcia o sprawozdanie w sprawie środków podjętych w miarę możliwości w celu zwiększenia konkurencyjności postępowań o udzielenie zamówienia;

28.

podkreśla fakt, iż w sprawozdaniu Trybunału odnotowano znaczne postępy w zakresie procedur udzielania zamówień publicznych, lecz zwrócono również uwagę na kilka słabych punktów, takich jak wyższe wartości szacowanego kosztu końcowego dwóch projektów lub opóźnienia w przypadku jednego postępowania o udzielenie zamówienia; zwraca się do Wspólnego Przedsięwzięcia o poczynienie postępów w negocjacjach z organizacją ITER w sprawie lepszego dostosowania struktury środków do ustaleń w zakresie zamówień publicznych;

Ramy prawne

29.

zauważa, że w sprawozdaniu Trybunału stwierdzono, że w grudniu 2015 r. zarząd Wspólnego Przedsięwzięcia ostatecznie zmienił swoje rozporządzenie finansowe i przepisy wykonawcze do niego w celu dostosowania ich do nowych unijnych ram finansowych oraz że przepisy te weszły w życie z dniem 1 stycznia 2016 r.; zwraca uwagę na fakt, że Komisja wydała pozytywną opinię w sprawie zmian wprowadzonych przez Wspólne Przedsięwzięcie w przepisach finansowych, ale zażądała, by rozważyło dalsze rozwinięcie niektórych przepisów dotyczących szczególnych odstępstw od nowych unijnych ram finansowych; odnotowuje zgodnie z odpowiedzią udzieloną przez Wspólne Przedsięwzięcie, planuje ono wprowadzić takie uregulowania w przepisach wykonawczych do końca 2016 r.; zwraca się do Wspólnego Przedsięwzięcia, aby informowało organ udzielający absolutorium o postępach w realizacji;

30.

przyjmuje do wiadomości, że Wspólne Przedsięwzięcie dokonało przeglądu swych procedur roboczych i procesów, których dotyczy nowe rozporządzenie finansowe i przepisy wykonawcze do niego oraz nowe zasady udzielania zamówień i przyznawania dotacji; zauważa z zadowoleniem odpowiedź Wspólnego Przedsięwzięcia, że nowe wymogi zostały transponowane do jego procedur pracy (polityka, procesy, procedury itd.);

Polityka w zakresie praw własności intelektualnej i przemysłowej

31.

zauważa, że Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło jednolity dokument z zakresu własności intelektualnej w 2016 r.; zauważa ponadto, że Wspólne Przedsięwzięcie sformalizowało korzystanie z tego dokumentu, umieszczając je jako wyraźny krok we wszystkich nowych procesach w odniesieniu do procedur udzielania zamówień;

Umowa z państwem przyjmującym

32.

z zadowoleniem zauważa, że w maju 2016 r., po zatwierdzeniu zarządu, dyrektor Wspólnego Przedsięwzięcia podpisał odnowioną długoterminową umowę dzierżawy z Królestwem Hiszpanii dotyczącą pomieszczeń biurowych, obejmującą rozszerzenie obecnej przestrzeni biurowej o 1 000 m2; zauważa ponadto, że zarząd zatwierdził plany dotyczące renowacji przestrzeni biurowej Wspólnego Przedsięwzięcia.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/366


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE, Euratom) 2017/1746

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0085/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając art. 106a Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając decyzję Rady 2007/198/Euratom z dnia 27 marca 2007 r. powołującą Europejskie Wspólne Przedsięwzięcie na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej oraz przyznającą mu określone korzyści (4), w szczególności jej art. 5 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej (A8-0108/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi Europejskiego Wspólnego Przedsięwzięcia na rzecz Realizacji Projektu ITER i Rozwoju Energii Termojądrowej, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 33.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 34.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 58.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/367


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1747

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0086/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 219/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (4), w szczególności jego art. 4b,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0096/2017),

1.

udziela dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia za rok budżetowy 2015;

2.

przedstawia swoje uwagi w poniższej rezolucji;

3.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji wraz z rezolucją, która stanowi jej integralną część, dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 66.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 68.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/368


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1748

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

zawierająca uwagi stanowiące integralną część decyzji w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoją decyzję w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0096/2017),

A.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie SESAR („Wspólne Przedsięwzięcie”) zostało ustanowione w lutym 2007 r. z myślą o prowadzeniu programu badań z zakresu zarządzania ruchem lotniczym w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (SESAR), który ma na celu unowocześnienie zarządzania ruchem w Europie;

B.

mając na uwadze, że w wyniku przyjęcia rozporządzenia Rady (UE) nr 721/2014 (1) Wspólne Przedsięwzięcie SESAR 2 wydłużyło czas trwania Wspólnego Przedsięwzięcia do dnia 31 grudnia 2024 r.;

C.

mając na uwadze, że projekt SESAR dzieli się na „fazę definicji” (2004–2007) przeprowadzoną przez Eurocontrol, pierwszą „fazę rozwoju” (2008–2016), finansowaną ze środków na okres programowania 2008–2013 i zarządzaną przez Wspólne Przedsięwzięcie, oraz „fazę wdrażania” (2014–2020) prowadzoną równolegle do „fazy rozwoju”; mając na uwadze, że faza wdrażania ma zostać prowadzona przez branżę i zainteresowane podmioty w celu utworzenia i wdrażania na dużą skalę nowej infrastruktury zarządzania ruchem lotniczym;

D.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie podjęło autonomiczną działalność w 2007 r.;

E.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie zostało pomyślane jako partnerstwo publiczno-prywatne, którego członkami założycielskimi są Unia i Eurocontrol;

F.

mając na uwadze, że budżet przeznaczony na fazę rozwoju projektu SESAR na lata 2008–2015 wynosi 2 100 000 000 EUR i ma być w równych częściach sfinansowany przez Unię, Eurocontrol oraz uczestniczących w projekcie partnerów publicznych i prywatnych, a budżet przeznaczony na fazę wdrażania programu SESAR 2 na lata 2014–2024, finansowany z programu ramowego w zakresie badań naukowych i innowacji („Horyzont 2020”), wynosi 585 000 000 EUR; mając na uwadze, że zgodnie z nowymi umowami członkowskimi w ramach programu „Horyzont 2020” oczekuje się, że wkład Eurocontrol wyniesie ok. 500 000 000 EUR, a wkład innych partnerów z branży lotniczej – ok. 720 700 000 EUR;

G.

mając na uwadze, że Wspólne Przedsięwzięcie jest zobowiązane do prowadzenia odrębnych ksiąg rachunkowych dla pierwszego programu (w latach 2007–2016, finansowanego w ramach siódmego programu ramowego/TEN-T (SESAR 1)) oraz dla drugiego programu (w latach 2014–2024, finansowanego w ramach programu „Horyzont 2020” (SESAR 2)) (łącznie „SESAR 2020”);

Uwagi ogólne

1.

na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego („sprawozdania Trybunału”) zauważa, że sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia przedstawia rzetelnie we wszystkich istotnych aspektach jego sytuację finansową na dzień 31 grudnia 2015 r. oraz wyniki transakcji i przepływy pieniężne za kończący się tego dnia rok, zgodnie z przepisami jego regulaminu finansowego oraz z zasadami rachunkowości przyjętymi przez księgowego Komisji;

2.

odnotowuje okres przejściowy Wspólnego Przedsięwzięcia i programu rozwoju SESAR z uwagi na fakt, że zamknięcie SESAR 1 miało się zakończyć planowo w 2015 r., jednak działania z zakresu badań i innowacji w obszarze zarządzania ruchem lotniczym wykroczyły poza początkowe ramy finansowe 2007–2013 i przeszły do ram finansowych 2014–2020 w ramach programu „Horyzont 2020”; odnotowuje przejście do programu SESAR 2 i rozpoczęcie wykonywania badań poszukiwawczych i przemysłowych oraz projektów innowacyjnych w ramach SESAR 2020;

Zarządzanie budżetem i finansami

3.

uznaje, że rok 2015 był pierwszym rokiem rzeczywistego przejścia z programu SESAR 1 (finansowanego z siódmego programu ramowego i TEN-T) do SESAR 2 (finansowanego ze środków programu „Horyzont 2020”), ponieważ umowy o udzielenie dotacji w ramach programu „Horyzont 2020” oraz dwustronne umowy z Eurocontrol i branżą lotniczą nie zostały zawarte do końca 2015 r.;

4.

odnotowuje, że zgodnie ze sprawozdaniem z zarządzania budżetem i finansami ostateczny budżet SESAR 1 na rok budżetowy 2015 obejmował środki na zobowiązania w wysokości 30 229 774 EUR oraz środki na płatności w wysokości 126 733 842 EUR, natomiast ostateczny budżet SESAR 2020 na rok budżetowy 2015 obejmował środki na zobowiązania w wysokości 51 470 000 EUR oraz środki na płatności w wysokości 10 300 000 EUR;

5.

zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału, że stopy wykorzystania środków na zobowiązania i środków na płatności wynosiły odpowiednio 100 % i 82,3 %; podkreśla na podstawie odpowiedzi Wspólnego Przedsięwzięcia, że stopa wykorzystania środków na płatności w wysokości 82,3 % wynikała z dwumiesięcznego opóźnienia w pierwszym programie „Horyzont 2020”, na które Wspólne Przedsięwzięcie nie miało wpływu; odnotowuje, że powiązane z tym niewykorzystane środki na płatności na 2015 r. w pełni ponownie ujęto w budżecie na 2016 r.;

6.

zauważa, że z ogółu środków, na które zaciągnięto zobowiązania operacyjne w 2015 r. (74 500 000 EUR), 29 % stanowiły zobowiązania indywidualne oparte na zamkniętych postępowaniach o przyznanie dotacji i udzielenie zamówienia, a pozostałe 71 % stanowiły zobowiązania globalne, w przypadku których postępowanie nie zostało zakończone; zauważa, że wysoki poziom zobowiązań globalnych w 2015 r. wynika z tego, iż pierwsze zaproszenia do składania wniosków w ramach programu „Horyzont 2020”, dotyczące przyznania dotacji na łączną kwotę 51 470 000 EUR, ogłoszono w drugiej połowie 2015 r., a związane z nimi umowy podpisano w 2016 r.;

7.

odnotowuje, że w ramach audytu za 2015 r. skontrolowano 257 zestawień poniesionych wydatków, odnoszących się do wszystkich 15 członków i opiewających na kwotę 61 000 000 EUR, tj. 11 % łącznych zadeklarowanych kosztów w wysokości 560 800 000 EUR, przy czym poziom błędu resztowego wyniósł 0,70 %;

Przesunięcia

8.

przyjmuje do wiadomości, że Wspólne Przedsięwzięcie dokonało w 2015 r. dwóch przesunięć budżetowych na łączną kwotę 79 500 EUR; uznaje, że poziom i charakter przesunięć w 2015 r. nie wykraczał poza ramy określone w przepisach finansowych zawartych w art. 26 ust. 1 przepisów finansowych Wspólnego Przedsięwzięcia;

Postępowania o udzielenie zamówienia i procedury naboru pracowników

9.

zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału, że budżet operacyjny na 2015 r. przewidywał plan zatrudnienia obejmujący 39 pracowników na czas określony i trzech oddelegowanych ekspertów krajowych, co daje łącznie 42 stanowiska, z których na koniec 2015 r. obsadzonych było 41;

10.

zwraca uwagę, że Wspólne Przedsięwzięcie przeprowadziło 13 postępowań o udzielenie zamówienia o wartości ok. 76 700 000 EUR zgodnie z przepisami finansowymi Wspólnego Przedsięwzięcia, aby zapewnić uczciwą konkurencję między dostawcami i jak najefektywniejsze wykorzystanie środków finansowych Wspólnego Przedsięwzięcia; ponadto odnotowuje, że Wspólne Przedsięwzięcie podpisało 28 umów, z których 20 stanowiły umowy szczegółowe w ramach umów ramowych, a 8 – umowy zawarte w wyniku postępowań o udzielenie zamówienia, rozpoczętych w 2014 lub 2015 r.;

Zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi oraz przejrzystość

11.

odnotowuje, że w 2015 r. zarząd przyjął strategię zwalczania nadużyć finansowych Wspólnego Przedsięwzięcia, która uwzględnia priorytety określone przez Komisję w ramach wspólnego podejścia do zdecentralizowanych agencji Unii, określa podejście Wspólnego Przedsięwzięcia w tym obszarze oraz wyznacza cele dyrektora wykonawczego i zarządu w zwalczaniu nadużyć finansowych na kolejny okres wynoszący od dwóch do trzech lat;

12.

z zadowoleniem przyjmuje, że w 2015 r. Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło wieloaspektowe podejście do skutecznego kontrolowania i ograniczania ryzyka oraz zarządzania nim, a także wprowadziło mechanizmy kontroli umożliwiające odpowiednie zapobieganie konfliktom interesów i zarządzanie nimi, a ponadto oczekuje, że Parlament, Rada i opinia publiczna będą co roku informowane o wynikach i następstwach tych działań;

13.

zauważa na podstawie sprawozdania Trybunału, że w lipcu 2015 r. Komisja wydała wytyczne dla wspólnych przedsięwzięć na temat konfliktu interesów, obejmujące wspólny wzór deklaracji o braku konfliktu interesów; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie, by uwzględniło te wytyczne w swoich procedurach i poinformowało organ udzielający absolutorium o złożeniu wyżej wymienionych deklaracji;

Kontrola wewnętrzna

14.

zauważa, że rozpoczęcie SESAR 2020 miało wpływ na system kontroli wewnętrznej i wymusiło zmianę podejścia, a nowe procesy w ramach programu „Horyzont 2020” wciąż wymagają wdrożenia; odnotowuje, że w 2015 r. zarządzanie programem i finansowaniem SESAR 2020 zostało objęte przepisami i zasadami regulującymi program „Horyzont 2020”, co wymagało szeregu zmian w strukturze administracyjnej i operacyjnej oraz w otoczeniu Wspólnego Przedsięwzięcia;

Audyty wewnętrzne

15.

zauważa, że w październiku 2015 r. Służba Audytu Wewnętrznego Komisji (IAS) przeprowadziła audyt dotyczący zarządzania operacyjnego oraz aktualizacji centralnego planu zarządzania; zauważa, że IAS wydała dziewięć zaleceń, z których jedno określono jako „bardzo istotne”, a sześć jako „istotne”; z zadowoleniem odnotowuje, że wdrożono jedno bardzo istotne zalecenie i pięć z sześciu istotnych zaleceń; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do zdania organowi udzielającemu absolutorium sprawozdania z wdrażania pozostałych zaleceń;

16.

uznaje, że wskutek audytu dotyczącego centralnego planu zarządzania IAS wydała trzy główne zalecenia, do których Wspólne Przedsięwzięcie opracowało szczegółowy plan działania; wzywa Wspólne Przedsięwzięcie do poinformowania organu udzielającego absolutorium o postępach w realizacji tego planu działania;

Zaproszenia do składania wniosków

17.

odnotowuje, że w ramach finansowania z programu „Horyzont 2020” w 2015 r. ogłoszono trzy zaproszenia do składania wniosków obejmujące dwa rodzaje działań; należały do nich przede wszystkim działania w zakresie badań naukowych i innowacji oraz działania innowacyjne; uznaje, że w ramach zaproszeń przedstawiono 28 tematów, a otrzymane wnioski oceniono na podstawie kryteriów doskonałości, oddziaływania oraz jakości i skuteczności realizacji; trzecie zaproszenie dotyczyło wniosków o ostateczne członkostwo;

18.

odnotowuje, że Wspólne Przedsięwzięcie przyjęło wieloletni program prac SESAR 2020 zgodnie z priorytetami zaktualizowanego centralnego planu zarządzania europejskim ruchem lotniczym, który pełni funkcję „całościowego programu prac Wspólnego Przedsięwzięcia” oraz wyszczególnia rozmaite działania operacyjne, techniczne i przekrojowe wymagane do skutecznej realizacji SESAR 2020;

Inne kwestie

19.

odnotowuje, że zarząd przyjął w grudniu 2015 r. centralny plan zarządzania ruchem lotniczym (wydanie z 2015 r.) obejmujący zarówno rozwój, jak i wdrażanie SESAR; z zadowoleniem przyjmuje opracowanie wizji SESAR 2035+ obejmującej ambitne cele dotyczące realizacji oraz wstępne perspektywy dla przedsiębiorstw;

20.

z zadowoleniem przyjmuje pomyślną realizację prac zleconych przez Komisję w odniesieniu do fazy definicji dotyczącej zdalnie kierowanych bezzałogowych systemów powietrznych (BSP); podkreśla, jak ważne jest wstępne porozumienie z szeroko pojętą branżą lotniczą w sprawie bezpiecznej integracji bezzałogowych statków powietrznych w cywilnej przestrzeni powietrznej; zwraca również uwagę, że w grudniu 2015 r. rozpoczęto badanie perspektywiczne „Bezzałogowe statki powietrzne”, które ma stanowić podstawę dla właściwego włączenia działań w zakresie BSP do centralnego planu zarządzania ruchem lotniczym;

21.

odnotowuje wyniki przeprowadzonej w 2015 r. analizy porównawczej dotyczącej zasobów ludzkich: 54 % stanowisk operacyjnych, 44 % stanowisk administracyjnych i 2 % stanowisk neutralnych;

22.

podkreśla kluczową rolę, jaką Wspólne Przedsięwzięcie odgrywa w koordynacji i realizacji badań prowadzonych w ramach projektu SESAR stanowiącego podstawę jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej.


(1)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 721/2014 z dnia 16 czerwca 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 219/2007 w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) w odniesieniu do przedłużenia wspólnego przedsięwzięcia do roku 2024 (Dz.U. L 192 z 1.7.2014, s. 1).


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/371


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1749

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie zamknięcia ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając końcowe sprawozdanie finansowe Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego dotyczące rocznego sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Wspólnego Przedsięwzięcia (1),

uwzględniając poświadczenie wiarygodności (2) dotyczące rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw przedłożone przez Trybunał Obrachunkowy za rok budżetowy 2015 zgodnie z art. 287 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając zalecenie Rady z dnia 21 lutego 2017 r. w sprawie udzielenia Wspólnemu Przedsięwzięciu absolutorium z wykonania budżetu za rok budżetowy 2015 (05875/2017 – C8-0086/2017),

uwzględniając art. 319 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (3), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 219/2007 z dnia 27 lutego 2007 r. w sprawie utworzenia wspólnego przedsięwzięcia w celu opracowania europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR) (4), w szczególności jego art. 4b,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (5),

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A8-0096/2017),

1.

zatwierdza zamknięcie ksiąg dochodów i wydatków Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2015;

2.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej decyzji dyrektorowi wykonawczemu Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR, Radzie, Komisji i Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).

Antonio TAJANI

Przewodniczący

Klaus WELLE

Sekretarz Generalny


(1)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 66.

(2)  Dz.U. C 473 z 16.12.2016, s. 68.

(3)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(4)  Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 1.

(5)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 252/372


REZOLUCJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO (UE) 2017/1750

z dnia 27 kwietnia 2017 r.

w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015: wyniki, zarządzanie finansami i kontrola

PARLAMENT EUROPEJSKI,

uwzględniając swoje decyzje w sprawie absolutorium z wykonania budżetu agencji Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015,

uwzględniając sprawozdanie Komisji z działań podjętych w następstwie absolutorium za rok budżetowy 2014 (COM(2016) 674) oraz dokumenty robocze służb Komisji dołączone do tego sprawozdania (SWD(2016) 338 oraz SWD(2016) 339),

uwzględniając specjalne sprawozdania roczne Trybunału Obrachunkowego (1) dotyczące rocznych sprawozdań finansowych agencji zdecentralizowanych za rok budżetowy 2015,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 (2), w szczególności jego art. 208,

uwzględniając rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1271/2013 z dnia 30 września 2013 r. w sprawie ramowego rozporządzenia finansowego dotyczącego organów, o których mowa w art. 208 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012 (3), w szczególności jego art. 110,

uwzględniając sprawozdanie specjalne Trybunału Obrachunkowego nr 12/2016 pt. „Agencje nie zawsze wykorzystują dotacje we właściwy i jednoznacznie skuteczny sposób”,

uwzględniając art. 94 Regulaminu i załącznik IV do Regulaminu,

uwzględniając sprawozdanie Komisji Kontroli Budżetowej oraz opinie Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, a także Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych (A8-0149/2017),

A.

mając na uwadze, że w niniejszej rezolucji przedstawiono, w odniesieniu do każdego organu, o którym mowa w art. 208 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012, uwagi przekrojowe towarzyszące decyzjom o absolutorium, zgodnie z art. 110 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 1271/2013 oraz art. 3 załącznika IV do Regulaminu Parlamentu Europejskiego;

B.

mając na uwadze, że w ramach procedury udzielania absolutorium organ udzielający absolutorium podkreśla szczególne znaczenie dalszego wzmacniania legitymacji demokratycznej instytucji unijnych przez zwiększanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz wdrażanie koncepcji budżetowania celowego oraz właściwe zarządzanie zasobami ludzkimi;

1.

podkreśla, że agencje mają duży wpływ na kształtowanie polityki i proces podejmowania decyzji oraz realizację programów w obszarach o istotnym znaczeniu dla obywateli europejskich, np. w dziedzinie zdrowia, środowiska, praw człowieka i uprawnień socjalnych, migracji, uchodźców, innowacji, kontroli finansowej, bezpieczeństwa i ochrony; przypomina o znaczeniu zadań wykonywanych przez agencje i ich bezpośrednim wpływie na codzienne życie obywateli; podkreśla zasadniczą rolę agencji dla zwiększenia widoczności Unii w państwach członkowskich; przypomina też o znaczeniu, jakie ma niezależność agencji, w szczególności agencji regulacyjnych i tych, których zadaniem jest niezależne gromadzenie informacji; przypomina, że agencje utworzono przede wszystkim po to, aby przeprowadzały niezależne oceny techniczne i naukowe;

2.

zauważa, że zgodnie z opracowanym przez Trybunał Obrachunkowy (zwany dalej „Trybunałem”) podsumowaniem wyników dorocznych kontroli europejskich agencji i innych organów za 2015 r. (zwanym dalej „podsumowaniem Trybunału”) budżet agencji na 2015 r. wyniósł około 2,8 mld EUR, co stanowi wzrost o 7,7 % w porównaniu z 2014 r. i około 2 % budżetu ogólnego Unii; większa część budżetu agencji pochodzi z subwencji Komisji, a pozostała część z dochodów, jakie przynoszą opłaty i inne źródła, co składa się na prawie jedną trzecią ich budżetu;

3.

odnotowuje, że agencje zatrudniają 9 965 pracowników stałych, tymczasowych, kontraktowych lub oddelegowanych, co stanowi zauważalny wzrost o 6,25 % w porównaniu z ubiegłym rokiem i wymaga w związku z tym bliższego przyjrzenia się zmianom w tym zakresie; rozumie jednak, że liczba pracowników wzrosła najbardziej w agencjach zajmujących się kwestiami związanymi z migracją oraz zapobieganiem poważnej przestępczości i terroryzmowi, przy czym obie te agencje zostały przekształcone na nowo i wzmocnione w ramach priorytetów Unii w 2015 r.;

4.

stwierdza, że zgodnie z podsumowaniem Trybunału wydał on opinie bez zastrzeżeń w sprawie rocznych sprawozdań finansowych wszystkich agencji z wyjątkiem Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex); ponadto zauważa, że transakcje leżące u podstaw rozliczeń agencji były legalne i prawidłowe w przypadku wszystkich agencji z wyjątkiem Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii, w odniesieniu do którego Trybunał wydał opinię z zastrzeżeniem;

5.

stwierdza, że w 2015 r. agencje realizowały swoje programy prac zgodnie z planem; zwraca jednak uwagę, że trwają dyskusje w sprawie przeglądu rozporządzenia finansowego i przyszłych wieloletnich ram finansowych po 2020 r., co stwarza znakomitą okazję do spojrzenia w przyszłość i wykorzystywania tych możliwości do wprowadzenia pozytywnych zmian w zarządzaniu budżetem agencji, w ich wynikach i wieloletnich programach prac;

6.

przypomina, że dyskusja nad projektami rocznych programów prac i wieloletnich strategii agencji we właściwych komisjach powinna przyczynić się do wyważonego charakteru programów i strategii, do odzwierciedlania w nich aktualnych priorytetów politycznych oraz do osiągnięcia celów ustanowionych w strategii „Europa 2020”;

7.

z zadowoleniem zauważa, że niektóre agencje już teraz współpracują w grupach tematycznych, takich jak agencje działające w dziedzinie sprawiedliwości i spraw wewnętrznych (4) i europejskie organy nadzoru (5); zachęca inne agencje, które jeszcze tego nie uczyniły, by w miarę możliwości podejmowały dalszą współpracę z innymi agencjami w tych samych grupach tematycznych, nie tylko we wprowadzaniu wspólnego korzystania z usług i wypracowywaniu synergii, lecz również we wspólnych im obszarach polityki; zachęca Trybunał, by rozważył przedstawianie przekrojowych sprawozdań na temat wspólnych dla agencji obszarów polityki; wzywa Komisję i Radę, by podejmując decyzje o przeniesieniu agencji ze Zjednoczonego Królestwa, wzięły również pod uwagę możliwości lepszej współpracy z innymi agencjami z tej samej grupy tematycznej i wprowadziły wspólne usługi;

8.

jest zdania, że w ramach dyskusji na temat nowego podejścia do budżetu Unii w oparciu o wyniki, a także na podstawie postępów osiągniętych w zakresie poprawy współpracy tematycznej i działań podjętych przez agencje w sprawozdaniu pt. „W jaki sposób agencje i inne organy UE przyczyniają się do realizacji strategii” Europa 2020 „oraz agendy Komisji Junckera?” wszystkie zaangażowane instytucje Unii, tj. Komisja, Parlament i Trybunał, powinny również wziąć pod uwagę to tematyczne podejście w dorocznej procedurze udzielania absolutorium, zgodnie z wnioskiem zawartym w załączniku do niniejszej rezolucji;

9.

z niepokojem zauważa, że agencje regulacyjne Unii odpowiedzialne za ocenę ryzyka objętych regulacjami wyrobów, w szczególności Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, Europejska Agencja Chemikaliów czy Europejska Agencja Leków, nie dysponują zasobami finansowymi i prawnymi, aby należycie wypełniać swą misję;

Wspólne podejście i plan działania Komisji

10.

przypomina, że w lipcu 2012 r. Parlament, Rada i Komisja Europejska przyjęły wspólne podejście w sprawie agencji zdecentralizowanych („wspólne podejście”), czyli umowę polityczną na temat przyszłego zarządzania agencjami i reform agencji; przypomina ponadto, że wspólne podejście zostało wdrożone przez plan działania Komisji z grudnia 2012 r. („plan działania”);

11.

zwraca uwagę na drugie sprawozdanie z postępów poświęcone kwestii wdrażania wspólnego podejścia (COM(2015) 179) oraz docenia postępy poczynione w wielu dziedzinach z myślą o ujednoliceniu i zracjonalizowaniu funkcjonowania tych agencji; docenia starania Komisji i agencji oraz postępy poczynione w zakresie wdrażania planu działania;

12.

zauważa, że większość działań realizowanych przez agencje w ramach planu działania przyczyniła się do poprawy ich rozliczalności i przejrzystości, co z kolei wskazuje na to, że agencje podjęły znaczne wysiłki w celu realizacji wspólnego podejścia, pomimo presji w zakresie zasobów, oraz że agencje są odpowiedzialne, rozliczalne i przejrzyste; zauważa ponadto, zgodnie z obserwacjami sieci agencji UE (zwanej dalej „siecią”), że skutecznie zrealizowano działania przewidziane we wspólnym podejściu;

13.

jest jednak zaniepokojony faktem, że ponadto wdrażanie działań wywierało ogólnie negatywny wpływ na skuteczność agencji oraz że w niektórych dziedzinach doprowadziło do znacznego wzrostu kosztów, zarówno pod względem zasobów ludzkich, jak i finansowych; zauważa ponadto, że do zwiększenia kosztów doszło w trakcie realizacji działań, ale też stale będzie ono miało miejsce w przyszłości;

14.

stwierdza, że wdrażanie planu działań oraz zlecanie na zewnątrz określonych zadań związanych z gromadzeniem i konsolidowaniem danych agencji i jej wkładu do sieci przyniosło agencjom obciążenia administracyjne, w szczególności w zakresie procedury budżetowej i procedury udzielenia absolutorium; wzywa Komisję i władzę budżetową do uznania tych wysiłków oraz do zapewnienia dodatkowych środków w planie zatrudnienia agencji, w szczególności na funkcje stałego sekretariatu sieci;

15.

zauważa, że w kontekście wdrażania nowych mechanizmów służących usprawnieniu procedur sprawozdawczych należy zaprzestać stosowania poprzednich mechanizmów sprawozdawczości, żeby uniknąć powielania zadań i podwójnych systemów sprawozdawczości w celu uzyskania większej efektywności;

16.

uważa, że agencje powinny w dalszym ciągu rozwijać, w ścisłej współpracy z Komisją, Parlamentem i Trybunałem, kompleksowe wskaźniki mierzące wyniki i skuteczność ich działań; zauważa, że ogólnym celem powinna być zrównoważona liczba wskaźników, które zwiększą przejrzystość i odpowiedzialność agencji oraz będą wspierały decyzje władzy budżetowej w sprawie budżetu i przydziału pracowników;

Zarządzanie budżetem i finansami

17.

przypomina, że zasada jednoroczności jest jedną z trzech podstawowych zasad księgowości – obok zasady jednolitości i zasady równowagi – niezbędnych dla zapewnienia skutecznego wykonania budżetu Unii; zauważa, że zgodnie z podsumowaniem Trybunału wysoki poziom przeniesionych środków, na które zaciągnięto zobowiązania, to nadal najczęściej pojawiający się problem w zarządzaniu budżetem i finansami oraz że problem ten dotyczył 32 agencji, w porównaniu z 28 agencjami w 2014 r.; ponadto zauważa, że Trybunał nadal prowadził sprawozdawczość na ten temat po ustaleniu wewnętrznego progu dla różnych tytułów budżetu agencji;

18.

zauważa jednak, że przeniesienia mogą być często w części lub całkowicie uzasadnione wieloletnim charakterem programów operacyjnych agencji, niekoniecznie oznaczają niedociągnięcia w planowaniu i wykonaniu budżetu oraz nie zawsze są sprzeczne z zasadą jednoroczności budżetu; zauważa, że przeniesienia wynikające z programów operacyjnych są w wielu przypadkach planowane przez agencje z wyprzedzeniem, a Trybunał jest o nich informowany, co ułatwia wyraźne rozróżnienie między przeniesieniami planowanymi a nieplanowanymi;

19.

zwraca uwagę, że Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (Eurofound) przyjęła co do zasady przejrzyste rozróżnienie między „planowanymi” i „nieplanowanymi” przeniesieniami, które stosuje od wielu lat; zachęca sieć, agencje i Trybunał do zbadania, czy można wprowadzić procedurę rozróżnienia między przeniesieniami „planowanymi” i „nieplanowanymi” oraz ich przejrzystego podawania do wiadomości, do czasu ujęcia tej kwestii w rozporządzeniu finansowym;

20.

podkreśla, że poziom anulowanych przeniesień środków wskazuje, w jakim zakresie agencje poprawnie oszacowały swoje potrzeby finansowe, i jest lepszym wskaźnikiem dobrego planowania budżetowego niż poziom przeniesień środków;

21.

podkreśla w związku z tym potrzebę ustalenia jasnych definicji „planowanych i zgłaszanych” przeniesień środków w celu usprawnienia sprawozdawczości Trybunału w tej kwestii, a także aby umożliwić organowi udzielającemu absolutorium rozróżnienie przeniesień środków wskazujących na złe planowanie budżetowe oraz przeniesień środków jako budżetowego narzędzia, które wspiera wieloletnie programy i planowanie udzielania zamówień publicznych;

22.

w tym względzie domaga się ujęcia definicji „planowanych i zgłaszanych” przeniesień środków oraz innych niezbędnych wytycznych w następnym przeglądzie rozporządzenia finansowego i ramowego rozporządzenia finansowego; zwraca się do Komisji, Trybunału i sieci, by poddały pod dyskusję i zaproponowały ewentualne rozwiązania w tej sprawie, żeby usprawnić szczególnie zarządzanie finansowe w dziedzinie wieloletniego programowania i zamówień publicznych;

23.

zauważa, że poziom szczegółowości sprawozdań z wykonania budżetu niektórych agencji odbiega od poziomu szczegółowości sprawozdań większości pozostałych agencji, co wskazuje na pilną potrzebę jasnych wytycznych dotyczących sprawozdawczości agencji na temat budżetu; stwierdza, że agencje o odmiennym poziomie szczegółowości sprawozdań zleciły zadania księgowego księgowemu Komisji oraz że różnica w poziomie szczegółowości wynika z praktyk sprawozdawczych Komisji; popiera zamiar Komisji dotyczący ustanowienia wytycznych dla agencji w sprawie sprawozdawczości budżetowej w sprawozdaniu finansowym za rok 2016; wzywa sieć i Komisję do powiadamiania w przyszłości organu udzielającego absolutorium o postępach w tej sprawie;

24.

zauważa, że agencje zasadniczo przyznawały i wypłacały dotacje zgodnie z przepisami; zachęca agencje, by poprawiły zarządzanie dotacjami oraz skupiły się na pomiarze skuteczności przyznanych dotacji;

25.

ponagla agencje, by każda z nich opracowała kompleksowy plan ciągłości działania uwzględniający powiązane ryzyko budżetowe i ryzyko zmienności związane z działalnością, które mogą wystąpić w wyniku nieoczekiwanych i poważnych wydarzeń czy okoliczności;

26.

z zadowoleniem przyjmuje ustalenia i zalecenia Trybunału zawarte w jego sprawozdaniu specjalnym nr 12/2016 na temat wykorzystywania dotacji przez agencje;

Współpraca między agencjami oraz z innymi instytucjami – usługi dzielone i synergia

27.

podkreśla korzyści wynikające ze wspólnego korzystania z usług, które umożliwią spójne stosowanie administracyjnych przepisów wykonawczych i procedur dotyczących zasobów ludzkich i kwestii finansowych, a także potencjalne korzyści wspólnego korzystania z usług pomiędzy agencjami, w szczególności jeśli chodzi o czekające agencje redukcje budżetu i personelu;

28.

z niepokojem zaważa, że niektóre agencje nadal mają podwójną siedzibę: operacyjną i administracyjną; uważa, że przy najbliższej okazji należy zlikwidować wszystkie podwójne siedziby, które nie wnoszą żadnej wartości dodanej z operacyjnego punktu widzenia;

29.

przyjmuje do wiadomości uwagę sieci, iż z myślą o zagwarantowaniu efektywności pod względem zasobów finansowych i ludzkich agencje działały z myślą o unikaniu powielania i zapewnieniu rzetelnych, dokładnych i łatwo dostępnych informacji; zauważa z zadowoleniem, że starania te doprowadziły do utworzenia katalogu on-line usług dzielonych, w którym mają uczestniczyć wszystkie agencje w ramach sieci, zarówno poprzez oferowanie i proponowanie nowych usług, jak i wnioskując o usługi za pośrednictwem scentralizowanej platformy, i w którym w styczniu 2017 r. 21 agencji oferuje ogółem 184 usługi, które mają być dzielone, w tym wymianę dokumentów i udział w forach eksperckich;

30.

stwierdza ponadto, że Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) i Europejska Agencja Kontroli Rybołówstwa podpisały projekt pilotażowy w zakresie weryfikacji poprawności, który mógłby posłużyć do zbadania zdolności EUIPO do świadczenia po bardzo niskich cenach innym agencjom w sieci usług odzyskiwania danych IT po wystąpieniu awarii; zgadza się, że taki system może przynieść korzyści nie tylko w postaci lepszych usług w zakresie technologii informacyjno-komunikacyjnych i niższych kosztów operacyjnych, lecz także wzmocnić sieć i zwiększyć zaawansowanie technologii informacyjno-telekomunikacyjnych; wzywa sieć do poinformowania organu udzielającego absolutorium o dalszych postępach w zakresie tego projektu pilotażowego;

31.

zwraca uwagę, że Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, w imieniu 20 agencji, zainicjował wspólne otwarte zaproszenie do składania ofert w celu wyłonienia dostawcy usług brokerskich opartych na chmurze obliczeniowej; zauważa z zadowoleniem, że zamówienie, udzielone we wrześniu 2016 r., może zdaniem Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności przynieść agencjom ogólne oszczędności finansowe w wysokości 2,5 mln EUR;

32.

stwierdza, że sieć pracuje obecnie nad nowym narzędziem w zakresie wspólnego udzielania zamówień, które jest włączone do obszaru usług dzielonych w ekstranecie agencji unijnych; z zadowoleniem zauważa, że szereg agencji będzie korzystać z tego narzędzia zapewniającego im wsparcie, tym samym tworząc dodatkowy czynnik dzielenia się wspólnym zewnętrznym usługodawcą, co przyniesie oszczędności pod względem zasobów i efekt ilościowy;

33.

podkreśla znaczenie współpracy oraz wymiany koncepcji i praktyk między agencjami w ramach sieci na rzecz rozwoju efektywności agencji Unii, która to sieć przyczynia się do bardziej wyważonego zarządzania i większej spójności między agencjami; podkreśla, że sieć musi przyczyniać się do większej skuteczności, a nie generować dodatkowe koszty i zwiększać biurokrację;

34.

z zadowoleniem przyjmuje coraz wyższy stopień usystematyzowania współpracy między Europejską Fundacją Kształcenia a Europejskim Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego, dzięki czemu powstają dalsze efekty synergii w obrębie ich mandatów w postaci wspólnego rocznego programu prac, w szczególności poprzez opracowanie wspólnych ram monitorowania z Rygi oraz współpracę z Międzynarodową Organizacją Pracy w celu zakończenia prac nad sześcioma przewodnikami metodologicznymi dotyczącymi prognozowania zapotrzebowania na umiejętności oraz narzędzi i metod w zakresie dopasowywania;

Zarządzanie zasobami ludzkimi

35.

przypomina, że w ust. 27 porozumienia międzyinstytucjonalnego (6) wezwano do stopniowego zmniejszenia o 5 % liczby personelu we wszystkich instytucjach, organach i agencjach między 2013 a 2017 r.; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że większość agencji w swoich planach zatrudnienia na 2012 r. już zmniejszyła swój personel o 5 % lub nawet o więcej;

36.

z niepokojem zauważa, że Komisja zastosowała dodatkowe zmniejszenie o 5 % liczby personelu w agencjach, aby utworzyć pulę relokacji, z której przydzielałaby stanowiska agencjom, którym powierzono nowe zadania lub które rozpoczynają działalność; jest szczególnie zaniepokojony, że ze względu na dodatkowe zmniejszenie liczby personelu wypełnienie mandatu agencji i realizacja rocznych programów prac stają się coraz trudniejsze, szczególnie dla agencji sklasyfikowanych przez Komisję jako „agencje o pełnej zdolności operacyjnej”; wzywa Komisję i władzę budżetową do zapewnienia, aby dalsze potencjalne środki oszczędnościowe nie ograniczały zdolności agencji do skutecznego wypełnienia ich mandatu; zauważa, że istnieje wiele przypadków ograniczenia zdolności agencji do pełnienia obowiązków, np. zdolności Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności do zapewnienia bezpieczeństwa żywności czy też zdolności Eurofound do podjęcia się nowych zadań związanych z migrantami i uchodźcami;

37.

podkreśla, że równowaga geograficzna, czyli związek między narodowością personelu a wielkością państwa członkowskiego, powinna nadal pozostać ważnym elementem zarządzania zasobami, zwłaszcza w odniesieniu do państw członkowskich, które należą do Unii od 2004 r., oraz przyjmuje z zadowoleniem fakt, że unijne agencje zatrudniają obecnie bardziej zrównoważoną liczbę urzędników z państw członkowskich, które wstąpiły do Unii przed i po 2004 r.; zwraca jednak uwagę, że te państwa członkowskie są nadal niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach administracji i na stanowiskach kierowniczych, co wciąż wymaga poprawy;

38.

jest przekonany, że pracownicy agencji finansowani z opłat wnoszonych przez przedsiębiorstwa przemysłowe, a zatem niefinansowani z budżetu Unii, nie powinni być, co do zasady, objęci dodatkową redukcją zatrudnienia powyżej 5 %, o co wnioskowano w porozumieniu międzyinstytucjonalnym; apeluje do Komisji i władzy budżetowej, aby odrębnie traktowały agencje finansowane głównie z budżetu Unii oraz aby przedstawiły specjalne ramy dla agencji finansowanych głównie przez przedsiębiorstwa przemysłowe, które to ramy powinny być proporcjonalne do usług świadczonych przez odnośną agencję;

39.

zauważa, że wdrażając projekty i programy finansowane przez Unię, agencje odgrywają bezpośrednią rolę w tworzeniu miejsc pracy w całej Unii; ponadto zauważa, że różne unijne programy finansowania przyczyniają się do tworzenia miejsc pracy w różnoraki sposób, w tym poprzez stosowanie takich zachęt, jak wypłata premii, co prowadzi do znacznych rozbieżności w jakości miejsc pracy tworzonych przez Unię; wzywa Komisję do przeprowadzenia dogłębnej i kompleksowej oceny wpływu funduszy, programów i projektów finansowanych z budżetu Unii na bezpośrednie tworzenie miejsc pracy; wzywa Komisję do jak najszybszego opublikowania takiej oceny i do przedstawienia jej Parlamentowi;

40.

docenia wysiłki podejmowane w celu zapewnienia równej reprezentacji obu płci wśród pracowników i członków zarządów agencji; wzywa agencje, w których wciąż nie zapewniono satysfakcjonującej równowagi płci, do dalszej korekty tego braku równowagi, a także do jak najszybszego poinformowania organu udzielającego absolutorium o postępach w tej kwestii;

Konflikty interesów i przejrzystość

41.

stwierdza, że zgodnie z informacjami uzyskanymi od sieci wszystkie agencje przyjęły już ogólne przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach w ramach etycznych wytycznych w zakresie informowania o nieprawidłowościach i zgodnie z przepisami regulaminu pracowniczego; jednak z niepokojem zauważa, że tylko 65 % agencji przyjęło dodatkowe wewnętrzne przepisy dotyczące informowania o nieprawidłowościach; przyjmuje do wiadomości uwagę sieci, iż w przypadkach, w których odpowiednie przepisy nie zostały jeszcze wdrożone, proces ten jest w toku, w oczekiwaniu na przyjęcie; zauważa, że w niektórych przypadkach agencje czekają na wytyczne lub wkład ze strony Komisji, zanim będą mogły sfinalizować swoje przepisy; stwierdza ponadto, że przepisy powinny zostać sfinalizowane i wdrożone w pierwszej połowie 2017 r.; wzywa agencje, które jeszcze nie przyjęły wewnętrznych przepisów dotyczących informowania o nieprawidłowościach, aby niezwłocznie to uczyniły, wspierając w ten sposób ich wewnętrzną politykę sygnalizowania nieprawidłowości, aby sprzyjać kulturze przejrzystości i odpowiedzialności w miejscu pracy, regularnie informować i szkolić pracowników na temat ich praw i obowiązków, zapewniać ochronę demaskatorom przed represjami, podejmować odpowiednio wcześnie działania w reakcji na sygnały demaskatorów, informując zarówno demaskatorów, jak i potencjalnie zainteresowane osoby o postępach tej procedury, a także stworzyć wewnętrzny system anonimowych zgłoszeń; wzywa agencje do przedkładania corocznego sprawozdania organowi udzielającemu absolutorium na temat liczby przypadków informowania o nieprawidłowościach i podjętych w związku z tym działań; wzywa agencje, a także Komisję do zapewnienia, tam gdzie to konieczne, niezbędnych wytycznych i zatwierdzenia;

42.

odnotowuje, że z 16 agencji, które korzystają z usług grup ekspertów, paneli i komitetów naukowych, 13 uwzględniło w swej polityce kadrowej kwestie poruszone przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w dochodzeniu z własnej inicjatywy OI/6/2014/NF dotyczącym składu grup ekspertów Komisji; zachęca pozostałe agencje do jak najszybszego wzięcia pod uwagę kwestii poruszonych przez Rzecznika;

43.

zauważa, że życiorysy i deklaracje o braku konfliktu interesów członków zarządu, kadry kierowniczej i ekspertów wewnętrznych zostały opublikowane przez 84 % agencji, w porównaniu z 74 % w poprzednim roku; zauważa ponadto, że 60 % co najmniej raz w roku weryfikuje poprawność merytoryczną deklaracji o braku konfliktu interesów złożonych przez ekspertów, zarząd i pracowników; wzywa wszystkie agencje do przyjęcia rygorystycznych wytycznych dotyczących spójnej polityki w sprawie zapobiegania konfliktom interesów i zarządzania nimi, a także do wdrożenia tego zgodnie z planem działania dotyczącym monitorowania wspólnego podejścia; wzywa pozostałe agencje, które jeszcze nie wdrożyły takiej polityki, do regularnej weryfikacji deklaracji w celu zapewnienia niezbędnego nadzoru publicznego i kontroli nad zarządem;

44.

z zadowoleniem przyjmuje wysiłki agencji na rzecz maksymalnego zwiększenia przejrzystości poprzez publikację na ich stronach internetowych deklaracji interesów i życiorysów; odnotowuje jednak, że w niektórych przypadkach brakuje części tych dokumentów; przypomina jednak, że agencje nie dysponują odpowiednimi przepisami w odnośnych rozporządzeniach ustanawiających, aby wprowadzić obowiązek przedstawiania takich dokumentów; oczekuje zatem, że ewentualna rewizja rozporządzeń ustanawiających dane agencje będzie zakładała obowiązkowe przedstawianie deklaracji interesów i życiorysów wszystkich członków zarządu; ponadto wzywa Komisję, by wykorzystała obecną rewizję rozporządzenia finansowego do jak najszerszego podjęcia tej kwestii;

45.

w związku z tym wzywa agencje, by podjęły dalsze działania na rzecz zwiększenia przejrzystości zarządzania; podkreśla, że zasadnicze znaczenie dla wykrywania i śledzenia ewentualnych konfliktów interesów ma stałe i skuteczne monitorowanie wewnętrzne;

46.

zauważa, że agencje wykazały zaangażowanie na rzecz zapobiegania, wykrywania i zwalczania nadużyć finansowych lub wszelkich innych nieprawidłowości i podejmowania odpowiednich działań w przypadku ich wystąpienia; zauważa z zadowoleniem, że sieć ustanowiła grupę roboczą międzyagencyjnej sieci prawnej ds. zwalczania nadużyć finansowych w celu wzmocnienia wśród agencji zharmonizowanego i ujednoliconego podejścia w zakresie strategii zwalczania nadużyć finansowych; przyjmuje do wiadomości uwagę sieci, że większość agencji dostrzegła zwiększenie uwrażliwienia na zapobieganie nadużyciom finansowym; odnotowuje ponadto, że w celu ułatwienia najlepszych praktyk i dzielenia się nimi regularnie zapraszano prelegentów z Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych lub z Trybunału do wyżej wymienionej grupy roboczej międzyagencyjnej sieci prawnej ds. zwalczania nadużyć finansowych, tak aby przedstawić ich instytucjonalny punkt widzenia, jak również w celu zapewnienia wsparcia i podniesienia świadomości agencji w kwestiach związanych z nadużyciami finansowymi;

47.

podkreśla, że wszystkie agencje powinny wdrożyć kontrole i wytyczne dotyczące kosztów prawnych związanych z postępowaniami sądowymi, których stroną była lub jest agencja; zachęca agencje do wymiany najlepszych praktyk w tej kwestii;

48.

wzywa agencje do opracowania wspólnych wytycznych dotyczących publicznego dostępu do dokumentów, zwłaszcza w odniesieniu do praw własności intelektualnej;

49.

zachęca agencje do dalszego zwiększania ich widoczności oraz do dalszego rozwoju różnych kanałów komunikacji, prezentujących ich pracę i działalność szerszej opinii publicznej;

50.

zauważa, że członkowie zarządu i dyrektorzy niektórych agencji opublikowali „deklaracje o braku konfliktu interesów” zamiast „deklaracji interesów”; podkreśla, że do członków zarządu i dyrektorów nie należy deklarowanie, że nie pozostają oni w konflikcie interesów; podkreśla, że samo w sobie stanowi to konflikt interesów; wzywa do niezależnej weryfikacji „deklaracji interesów”;

Komunikacja i widoczność

51.

przyjmuje do wiadomości, że agencje aktywnie promują swoją działalność za pośrednictwem licznych kanałów, w szczególności poprzez regularne uaktualnianie swych stron internetowych w celu zapewnienia informacji i promowania wykonanej pracy; zauważa ponadto, że media społecznościowe w coraz większej mierze stają się dla agencji standardowym narzędziem komunikacji; zauważa, że dni otwarte, ukierunkowane kampanie i materiały wideo objaśniające podstawową działalność agencji to niektóre z działań wykorzystywanych w zakresie uświadamiania obywateli i zapewniania im możliwości zdobycia większej wiedzy na temat działalności agencji i instytucji unijnych; stwierdza, że za pomocą zróżnicowanych wskaźników dokonuje się regularnego pomiaru działań w zakresie stosunków z mediami ogólnymi lub specjalistycznymi oraz że każda agencja posiada swój własny plan komunikacji zawierający konkretne działania dostosowane do jej potrzeb;

Inne uwagi

52.

przypomina swoje stanowisko z procedur udzielania absolutorium za 2013 i 2014 r., że zgodnie z porozumieniem Parlamentu, Rady i Komisji ujętym w ust. 54 wspólnego podejścia „za wszystkie aspekty audytów zewnętrznych przeprowadzanych przez podmioty zewnętrzne jest odpowiedzialny Trybunał Obrachunkowy, który nadzoruje konieczne procedury administracyjne i postępowania o udzielenie zamówienia”; przypomina ponadto, że nowe podejście do kontroli, zakładające zaangażowanie audytorów sektora prywatnego, spowodowało znaczny wzrost obciążeń administracyjnych dla agencji oraz że czas poświęcony na udzielanie zamówień publicznych i zarządzanie umowami dotyczącymi kontroli przełożył się na dodatkowe wydatki, a tym samym dalsze nadwyrężenie malejących zasobów agencji; wyraża zaniepokojenie ewentualnymi konfliktami interesów w przypadkach, w których tacy audytorzy prywatni lub ich przedsiębiorstwa dokonują również prac związanych z audytami i konsultacjami w odniesieniu do przedsiębiorstw sektora prywatnego, które w oczywisty sposób prowadzą interesy z agencjami unijnymi; podkreśla, że należy koniecznie rozwiązać tę kwestię w ramach trwającego przeglądu rozporządzenia finansowego i późniejszego przeglądu ramowego rozporządzenia finansowego; wzywa wszystkie strony zaangażowane w te przeglądy do wyjaśnienia tej kwestii w trybie pilnym w celu istotnego zmniejszenia nadmiernych obciążeń administracyjnych i powrócenia do preferowanego podejścia obejmującego system kontroli publicznej;

53.

zauważa, że zgodnie z podsumowaniem Trybunału zagłosowanie za wystąpieniem z Unii przez obywateli Zjednoczonego Królestwa w referendum, które miało miejsce w dniu 23 czerwca 2016 r. i po dniu bilansowym, opisane jest w punkcie „Inne kwestie” w sprawozdaniach rocznych Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego oraz Europejskiej Agencji Leków, których siedziby mieszczą się w Londynie, tak samo jak innych obiektów unijnych w Zjednoczonym Królestwie, np. biur informacyjnych UE; zauważa, że w punkcie tym wyjaśniono, że sprawozdania finansowe i powiązane z nimi informacje dodatkowe obu agencji zostały sporządzone na podstawie informacji dostępnych w dniu podpisania tych sprawozdań, gdy wyniki głosowania obywateli Zjednoczonego Królestwa nie były jeszcze znane i nie złożono jeszcze formalnej notyfikacji dotyczącej uruchomienia procedury z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej; odsyła – jeśli chodzi o uwagi dotyczące konkretnych następstw dla Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego oraz Europejskiej Agencji Leków w tej kwestii – do swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (7) w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego za rok budżetowy 2015 i swojej rezolucji z dnia 27 kwietnia 2017 r. (8) w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2015;

54.

odnotowuje jednoczesną publikację wniosków o dokonanie przeglądu odpowiednich rozporządzeń ustanawiających trzy trójstronne agencje Unii, zgodnie z zasadami wspólnego oświadczenia Parlamentu Europejskiego, Rady oraz Komisji z dnia 19 lipca 2012 r. w sprawie agencji zdecentralizowanych; podkreśla, jak ważne jest utrzymanie i usprawnienie obecnego, w pełni trójstronnego systemu zarządzania tymi agencjami przy zapewnieniu aktywnego udziału władz krajowych, europejskich organizacji pracodawców i europejskich organizacji pracowniczych w zarządzaniu nimi i w ich funkcjonowaniu; przypomina, że dokonano cięć kadrowych i ponownie podkreśla swoje obawy, że dalsze cięcia mogłyby ograniczyć zdolność agencji do wypełniania ich mandatów;

55.

odnotowuje trwającą ocenę i kontrolę sprawności czterech agencji Unii wchodzących w zakres kompetencji Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia, Spraw Społecznych i Włączenia Społecznego (DG EMPL), która to kontrola i ocena miała się rozpocząć w grudniu 2016 r. i zakończyć planowo w grudniu 2017 r. (9); jest zdania, że oceny te powinny ułatwić Parlamentowi podejmowanie uzasadnionych decyzji w sprawie skuteczności i wpływu wkładów agencji; podkreśla również potrzebę wykorzystywania efektów synergii w pokrywających się działaniach czterech omawianych agencji, a także efektów synergii między agencjami a samą Komisją, aby uniknąć powielania pracy;

56.

z zadowoleniem przyjmuje solidne wyniki i elastyczność wszystkich agencji działających w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości; wyraża zadowolenie z ich elastyczności w zakresie dostosowywania się do zmieniających się priorytetów politycznych oraz reagowania na nieprzewidziane wydarzenia; wyraża jednak ubolewanie z powodu braku skutecznych wskaźników odzwierciedlających wpływ ich pracy na bezpieczeństwo wewnętrzne, migrację, zarządzanie granicami i rozwój praw podstawowych; z zadowoleniem przyjmuje starania poczynione przez szereg agencji w celu poprawy zarządzania budżetem poprzez optymalizację wykorzystania budżetu i wdrożenie sprawniejszych procesów planowania budżetowego;

57.

z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie wszystkich agencji działających w wymiarze sprawiedliwości i spraw wewnętrznych do dalszego usprawniania procedur budżetowych, ale podkreśla, że priorytetem powinno być dla nich poprawianie skuteczności operacyjnej działań w terenie oraz rozwiązanie kwestii mających charakter strukturalny, dostrzeżonych przez Trybunał i Służbę Audytu Wewnętrznego;

58.

przyznaje, że w dziedzinie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości utworzono liczne agencje, lecz przypomina o znaczeniu zadań realizowanych przez te agencje oraz o ich bezpośrednim wpływie na życie obywateli; podkreśla, że wszystkie agencje powstały w odpowiedzi na konkretne potrzeby; jest przekonany, że wszystkie agencje w tym obszarze polityki pełnią odrębną i niezbędną rolę oraz są źródłem europejskiej wartości dodanej;

59.

zwraca się do wszystkich agencji działających w wymiarze sprawiedliwości i spraw wewnętrznych o określenie ich trudności w zakresie finansów, zasobów i innych aspektów, ograniczających ich wyniki operacyjne, a także o odpowiednio wczesne domaganie się dostosowań;

60.

zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji agencjom objętym obecną procedurą udzielenia absolutorium, Radzie, Komisji i Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu oraz do zarządzenia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (seria L).


(1)  Dz.U. C 449 z 1.12.2016.

(2)  Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1.

(3)  Dz.U. L 328 z 7.12.2013, s. 42.

(4)  Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex), Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA), Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO), Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (EIGE), Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDA), Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL) (od 1.7.2016 r.: Agencja Unii Europejskiej ds. Szkolenia w Dziedzinie Ścigania (CEPOL)), Europejski Urząd Policji (Europol) (z dniem 1.5.2017 Agencja Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania (Europol)), Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA), Europejska Jednostka Współpracy Sądowej (Eurojust),

(5)  Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB), Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (EIOPA) oraz Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).

(6)  Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1).

(7)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0163 (zob. s. 199 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(8)  Teksty przyjęte w tym dniu, P8_TA(2017)0172 (zob. s. 251 niniejszego Dziennika Urzędowego).

(9)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2016_empl_020_evaluation_agencies_en.pdf.


ZAŁĄCZNIK

WNIOSEK DOTYCZĄCY POGRUPOWANIA AGENCJI W ZWIĄZKU Z ABSOLUTORIUM PE

STAŁE KOMISJE PARLAMENTARNE

AGENCJE UE

SPRAWY GOSPODARCZE I MONETARNE

Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB); Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych (EIOPA); Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA)

ZATRUDNIENIE I SPRAWY SOCJALNE

Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (CdT); Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy (EU-OSHA); Eurofound; Europejskie Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego (Cedefop), Europejska Fundacja Kształcenia (ETF)

ŚRODOWISKO, ZDROWIE PUBLICZNE I BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI

Europejska Agencja Środowiska (EEA); Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA); Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC); Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA); Europejska Agencja Leków (EMA)

PRZEMYSŁ, BADANIA NAUKOWE I ENERGIA

Europejski Instytut Innowacji i Technologii (EIT), Agencja ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (ACER); Organ Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej (BEREC); Agencja Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji (ENISA); EURATOM; Agencja Europejskiego GNSS (GSA)

TRANSPORT I TURYSTYKA

Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA); Agencja ds. Bezpieczeństwa na Morzu (EMSA); Europejska Agencja Kolejowa (ERA)

RYBOŁÓWSTWO

Europejska Agencja Kontroli Rybołówstwa (EFCA)

WOLNOŚCI OBYWATELSKIE, SPRAWIEDLIWOŚĆ I SPRAWY WEWNĘTRZNE

Eurojust, Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA), Frontex, Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu (EASO); Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (EMCDDA); Europejskie Kolegium Policyjne (CEPOL), Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-LISA); Europol

PRAWA KOBIET I RÓWNOUPRAWNIENIE PŁCI

Europejski Instytut ds. Równości Kobiet i Mężczyzn (EIGE)