|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 103 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 60 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
19.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 103/1 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/698
z dnia 3 lutego 2017 r.
zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) nr 1062/2014 w sprawie programu pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 89 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1062/2014 (2) określa w załączniku II wyczerpujący wykaz istniejących kombinacji substancji czynnych/grup produktowych zawartych w programie przeglądu istniejących biobójczych substancji czynnych z dnia 4 sierpnia 2014 r. |
|
(2) |
Zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 każdy może złożyć powiadomienie dotyczące kombinacji substancjj/grup produktowów zawartej w części 2 załącznika II w ciągu 12 miesięcy od wejścia w życie tego rozporządzenia. Termin ten upłynął, a zatem część 2 załącznika II i art. 14 ust. 3 tego rozporządzenia stały się nieaktualne i przyjęto decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2016/1950 (3) w sprawie niezatwierdzenia tych kombinacji substancji/grup produktowych. |
|
(3) |
Kombinacje substancji/grup produktowych zgłoszone zgodnie z art. 14 ust. 3 i uznane za zgodne z art. 17 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 powinny zostać uwzględnione w części 1 załącznika II do tego rozporządzenia oraz wykreślone z części 2 tego załącznika. |
|
(4) |
Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014, opublikowano zaproszenie, zgodnie z którym każda osoba zainteresowana może zgłosić odpowiednie kombinacje substancji czynnych/grup produktowych. Przed terminem złożono jedno zgłoszenie na podstawie art. 16 ust. 5 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 dotyczące chlorku pentahydroksodiglinu do stosowania w grupie produktowej 2; zgłoszenie uznano za zgodne z art. 17 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014. W związku z powyższym tę kombinację substancji/grup produktowych należy uwzględnić w części 1 załącznika II do tego rozporządzenia. |
|
(5) |
Zgodnie z art. 81 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 należy wyznaczyć właściwy organ oceniający dla kombinacji substancji czynnych/grup produktowych wymienionych w motywach 3 i 4. |
|
(6) |
Kombinacje substancji czynnych/grup produktowych, w odniesieniu do których po dniu 4 sierpnia 2014 r. przyjęto decyzję o zatwierdzeniu lub niezatwierdzeniu, nie są już elementem programu przeglądu, a zatem nie muszą być już ujęte w części 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014. |
|
(7) |
Kombinacje substancji/grup produktowych wymienione w części 2 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014, które nie zostały zgłoszone zgodnie z art. 14 ust. 3 rozporządzenia przeglądowego, należy wykreślić z części 2 tego załącznika. Część 2 tego załącznika staje się zatem nieaktualna i należy ją wykreślić. |
|
(8) |
W związku z powyższym część 1 załącznika II do rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1062/2014 powinna stać się załącznikiem II, ponieważ jest to jedyna pozostała część w załączniku II, przy czym należy skreślić odesłania do art. 14 ust. 3 oraz do części 1 załącznika II. |
|
(9) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) nr 1062/2014, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu delegowanym (UE) nr 1062/2014 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w art. 14 skreśla się ust. 3; |
|
2) |
w art. 17 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
3) |
art. 20 lit. b) i c) otrzymują brzmienie:
|
|
4) |
załącznik II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 lutego 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1062/2014 z dnia 4 sierpnia 2014 r. w sprawie programu pracy, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich istniejących substancji czynnych zawartych w produktach biobójczych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 294 z 10.10.2014, s. 1).
(3) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/1950 z dnia 4 listopada 2016 r. w sprawie niezatwierdzenia niektórych biobójczych substancji czynnych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 300 z 8.11.2016, s. 14).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK II
KOMBINACJE SUBSTANCJI/GRUP PRODUKTOWYCH WŁĄCZONE DO PROGRAMU PRZEGLĄDU NA DZIEŃ 3 LUTEGO 2017 R.
Kombinacje substancji czynnych/grup produktowych uwzględnione na dzień 3 lutego 2017 r. z wyjątkiem wszelkich innych nanomateriałów niż wyraźnie wymienione w pozycjach 1017, 1019 i 1023
|
Numer pozycji |
Nazwa substancji |
Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy |
Numer WE |
Numer CAS |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
17 |
18 |
19 |
21 |
22 |
|
1 |
Formaldehyd |
DE |
200-001-8 |
50-00-0 |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
6 |
Eter 2-(2-butoksyetoksy)etylo-6- propylpiperonylowy (butotlenek piperonylu/PBO) |
EL |
200-076-7 |
51-03-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
9 |
Bronopol |
ES |
200-143-0 |
52-51-7 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
36 |
Etanol |
EL |
200-578-6 |
64-17-5 |
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Kwas mrówkowy |
BE |
200-579-1 |
64-18-6 |
|
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Kwas salicylowy |
NL |
200-712-3 |
69-72-7 |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Propan-1-ol |
DE |
200-746-9 |
71-23-8 |
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Tlenek etylenu |
N |
200-849-9 |
75-21-8 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Kwas cytrynowy |
BE |
201-069-1 |
77-92-9 |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Kwas glikolowy |
NL |
201-180-5 |
79-14-1 |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Kwas nadoctowy |
FI |
201-186-8 |
79-21-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
71 |
L-(+)-kwas mlekowy |
DE |
201-196-2 |
79-33-4 |
|
x |
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-heksahydro-2-izopropenylo-8,9-dimetoksychromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromen-6-on (rotenon) |
UK |
201-501-9 |
83-79-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
85 |
Symklosen |
UK |
201-782-8 |
87-90-1 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Bifenyl-2-ol |
ES |
201-993-5 |
90-43-7 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Aldehyd cynamonowy/3-fenylo-propen-2-al (aldehyd cynamonowy) |
UK |
203-213-9 |
104-55-2 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Geraniol |
FR |
203-377-1 |
106-24-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
122 |
Glioksal |
FR |
203-474-9 |
107-22-2 |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Kwas (2E,4E)-heksa-2,4-dienowy (kwas sorbinowy) |
DE |
203-768-7 |
110-44-1 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Chlorofen |
N |
204-385-8 |
120-32-1 |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
2-fenoksyetanol |
UK |
204-589-7 |
122-99-6 |
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
172 |
Chlorek cetylopirydyniowy |
UK |
204-593-9 |
123-03-5 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Ditlenek węgla |
FR |
204-696-9 |
124-38-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
180 |
Dimetyloarsenian sodu (kakodylan sodu) |
PT |
204-708-2 |
124-65-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
185 |
Tosylochloramid sodu (sól sodowa tosylchloramidu – chloramina T) |
ES |
204-854-7 |
127-65-1 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Dimetyloditiokarbiminian potasu |
UK |
204-875-1 |
128-03-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Dimetyloditiokarbiminian sodu |
UK |
204-876-7 |
128-04-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
2-bifenylan sodu |
ES |
205-055-6 |
132-27-4 |
x |
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
206 |
Tiuram |
BE |
205-286-2 |
137-26-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Metam sodowy |
BE |
205-293-0 |
137-42-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
2-tiazol-4-ilo-1H-benzimidazol (tiabendazol) |
ES |
205-725-8 |
148-79-8 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Diuron |
DK |
206-354-4 |
330-54-1 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Cyjanoamid |
DE |
206-992-3 |
420-04-2 |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
253 |
Tetrahydro-3,5-dimetylo-1,3,5-tiadiazyno-2-tion (dazomet) |
BE |
208-576-7 |
533-74-4 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Terbutryna |
SK |
212-950-5 |
886-50-0 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
N-(dichlorofluorometylotio)-N′,N′-dimetylo-N-fenylosulfamid (dichlofluanid) |
UK |
214-118-7 |
1085-98-9 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
292 |
(1R-trans)-2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)cyklopropanokarboksylan (1,3,4,5,6,7-heksahydro-1,3-diokso-2H-izoindol-2-ilo)metylu (d-tetrametryna) |
DE |
214-619-0 |
1166-46-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
321 |
Monolinuron |
UK |
217-129-5 |
1746-81-2 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
N-(3-aminopropylo)-N-dodecylopropano-1,3-diamina (diamina) |
PT |
219-145-8 |
2372-82-9 |
|
x |
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
336 |
2,2′-ditiobis[N-metylobenzamid] (DTBMA) |
PL |
219-768-5 |
2527-58-4 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
1,2-benzizotiazol-3(2H)-on (BIT) |
ES |
220-120-9 |
2634-33-5 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
x |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
341 |
2-metylo-2H-izotiazol-3-on (MIT) |
SI |
220-239-6 |
2682-20-4 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Dihydrat dichloroizocyjanuranu sodu |
UK |
220-767-7 |
51580-86-0 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Troklozen sodu |
UK |
220-767-7 |
2893-78-9 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Etylosiarczan mecetroniowy (MES) |
PL |
221-106-5 |
3006-10-8 |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
(Etylenodioksy)dimetanol (produkty reakcji glikolu etylenowego z paraformaldehydem (EGForm)) |
PL |
222-720-6 |
3586-55-8 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
365 |
Sól sodowa 1-tlenku pirydyno-2-tiolu (pirytion sodu) |
SE |
223-296-5 |
3811-73-2 |
|
x |
x |
|
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
368 |
Chlorek 3-chloroallilometenaminy (CTAC) |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
377 |
2,2′,2″-(heksahydro-1,3,5-triazyn-1,3,5-triylo)trietanol (HHT) |
PL |
225-208-0 |
4719-04-4 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
382 |
Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroksymetylo)imidazo[4,5-d]imidazolo-2,5(1H,3H)-dion (TMAD) |
ES |
226-408-0 |
5395-50-6 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
392 |
Ditiocyjanian metylenu |
FR |
228-652-3 |
6317-18-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
393 |
1,3-bis(hydroksymetylo)-5,5-dimetyloimidazolidino-2,4-dion (DMDMH) |
PL |
229-222-8 |
6440-58-0 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
397 |
Chlorek didecylodimetyloamonu (DDAC) |
IT |
230-525-2 |
7173-51-5 |
x |
x |
x |
x |
|
x |
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Srebro |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
1023 |
Srebro, jako nanomateriał |
SE |
231-131-3 |
7440-22-4 |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Ditlenek siarki |
DE |
231-195-2 |
7446-09-5 |
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Bromek sodu |
NL |
231-599-9 |
7647-15-6 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Podchloryn sodu |
IT |
231-668-3 |
7681-52-9 |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Tetrametryna |
DE |
231-711-6 |
7696-12-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
439 |
Nadtlenek wodoru |
FI |
231-765-0 |
7722-84-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
444 |
7a-etylodihydro-1H,3H,5H-oksazolo[3,4-c]oksazol (EDHO) |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
450 |
Azotan srebra |
SE |
231-853-9 |
7761-88-8 |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Peroksodisiarczan disodu/Nadsiarczan sodu |
PT |
231-892-1 |
7775-27-1 |
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Podchloryn wapnia |
IT |
231-908-7 |
7778-54-3 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Chlor |
IT |
231-959-5 |
7782-50-5 |
|
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Siarczan amonu |
UK |
231-984-1 |
7783-20-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
1016 |
Chlorek srebra |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Pyretryny i pyretroidy |
ES |
232-319-8 |
8003-34-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
491 |
Ditlenek chloru |
PT |
233-162-8 |
10049-04-4 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
494 |
2,2-dibromo-2-cyjanoacetamid (DBNPA) |
DK |
233-539-7 |
10222-01-2 |
|
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
501 |
Karbendazym |
DE |
234-232-0 |
10605-21-7 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1022 |
Chlorek pentahydroksodiglinu |
NL |
234-933-1 |
12042-91-0 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Bromek amonu |
SE |
235-183-8 |
12124-97-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Pirytionian cynku |
SE |
236-671-3 |
13463-41-7 |
|
x |
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
524 |
Monochlorowodorek dodecylguanidiny |
ES |
237-030-0 |
13590-97-1 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
2-bifenylan potasu |
ES |
237-243-9 |
13707-65-8 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
529 |
Chlorek bromu |
NL |
237-601-4 |
13863-41-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
531 |
(Benzyloksy)metanol |
UK |
238-588-8 |
14548-60-8 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
541 |
P-chloro-m-krezolan sodu |
FR |
239-825-8 |
15733-22-9 |
x |
x |
x |
|
|
x |
|
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
550 |
Kwas d-glukonowy, związek z N,N″- bis(4-chlorofenylo)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradekanodiamidyną (2:1) (CHDG) |
PT |
242-354-0 |
18472-51-0 |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
p-[(dijodometylo)sulfonylo]toluen |
UK |
243-468-3 |
20018-09-1 |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
Tiocyjanian (benzotiazol-2-ilosulfanylo)metylu (TCMTB) |
N |
244-445-0 |
21564-17-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
562 |
2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)cyklopropanokarboksylan 2-metylo-4-okso-3-(prop-2-ynylo)cyklopent-2-en-1-ylu (praletryna) |
EL |
245-387-9 |
23031-36-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
563 |
(E,E)-heksa-2,4-dienonian potasu (sorbinian potasu) |
DE |
246-376-1 |
24634-61-5 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
566 |
.alfa.,.alfa.′,.alfa.″-trimetylo-1,3,5-triazyno-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanol (HPT) |
AT |
246-764-0 |
25254-50-6 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
571 |
2-oktylo-2H-izotiazol-3-on (OIT) |
UK |
247-761-7 |
26530-20-1 |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
577 |
Chlorek dimetylooktadecylo[3-(trimetoksysilylo)propylo]amonu |
ES |
248-595-8 |
27668-52-6 |
|
x |
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
Bromochloro-5,5-dimetyloimidazolidyno-2,4-dion (BCDMH/Bromochlorodimetylohydantoina) |
NL |
251-171-5 |
32718-18-6 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
590 |
3-(4-izopropylofenylo)-1,1-dimetylomocznik/Izoproturon |
DE |
251-835-4 |
34123-59-6 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
597 |
1-[2-(alliloksy)-2-(2,4-dichlorofenylo)etylo]-1H-imidazol (imazalil) |
DE |
252-615-0 |
35554-44-0 |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
599 |
S-[(6-chloro-2-oksooksazolo[4,5-b]pirydyno-3(2H)-yl)metylo] O,O-dimetylo tiofosforan (azametifos) |
UK |
252-626-0 |
35575-96-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
606 |
2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)cyklopropanokarboksylan.alfa.-cyjano-3-fenoksybenzylu (cyfenotryna) |
EL |
254-484-5 |
39515-40-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
608 |
Chlorek dimetylotetradecylo[3-(trimetoksysilylo)propylo]amonu |
PL |
255-451-8 |
41591-87-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
609 |
Mieszanina cis- i trans-p-mentano-3,8 diolu (citriodiol) |
UK |
255-953-7 |
42822-86-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
614 |
(1RS)- cis,trans-3-(2,2-dichlorowinylo)-2,2-dimetylocyklopropanokarboksylan (RS)-α-cyjano-3fenoksybenzylu (cypermetryna) |
BE |
257-842-9 |
52315-07-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
618 |
2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)cyklopropanokarboksylan 1-etynylo-2-metylopent-2-enylu (empentryna) |
BE |
259-154-4 |
54406-48-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
619 |
3-jodo-2-propynylo butylokarbaminian (IPBC) |
DK |
259-627-5 |
55406-53-6 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
620 |
Siarczan tetrakis(hydroksymetylo)fosfoniowy (2:1) (THPS) |
MT |
259-709-0 |
55566-30-8 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
648 |
4,5-dichloro-2-oktyloizotiazol-3(2H)-on (4,5-dichloro-2-oktylo-2H-izotiazol-3-on (DCOIT)) |
N |
264-843-8 |
64359-81-5 |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
656 |
3,3′-metylenobis[5-metylooksazolidyna] (Oksazolidyna/MBO) |
AT |
266-235-8 |
66204-44-2 |
|
x |
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
667 |
Alkil (C12-18) chlorku dimetylobenzyloamonu (ADBAC (C12-18)) |
IT |
269-919-4 |
68391-01-5 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
671 |
Alkil (C12-16) chlorku dimetylobenzyloamonu (ADBAC/BKC (C12-C16)) |
IT |
270-325-2 |
68424-85-1 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
673 |
Chlorek didecylodimetyloamonu (DDAC (C8-10)) |
IT |
270-331-5 |
68424-95-3 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
690 |
Czwartorzędowe związki amoniowe, benzylo-C12-18-alkilodimetylowe, sole z 1,1-ditlenkiem 1,2-benzizotiazol-3(2H)-onu (1:1) (ADBAS) |
MT |
273-545-7 |
68989-01-5 |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
691 |
N-(hydroksymetylo)glicynian sodu |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
692 |
Aminy, C10-16-alkilodimetylowe, N-tlenki |
PT |
274-687-2 |
70592-80-2 |
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
693 |
Bis(peroksymonosiarczano) bis(siarczan) pentapotasu |
SI |
274-778-7 |
70693-62-8 |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
701 |
Monoperoksyftalan magnezu heksahydrat (MMPP) |
PL |
279-013-0 |
84665-66-7 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
Ekstrakt z margosy |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
1024 |
Ekstrakt z margosy z tłoczonego na zimno oleju z nasion Azadirachta Indica, ekstrahowany dwutlenkiem węgla w stanie nadkrytycznym |
DE |
283-644-7 |
84696-25-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
724 |
Alkil (C12-C14) chlorku dimetylobenzyloamonu (ADBAC (C12-C14)) |
IT |
287-089-1 |
85409-22-9 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
725 |
Alkil (C12-C14) chlorku dimetylo(etylobenzylo)amonu (ADEBAC (C12-C14)) |
IT |
287-090-7 |
85409-23-0 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
x |
|
731 |
Wyciąg ze złocienia dalmatyńskego (Chrysanthemum cinerariaefolium) |
ES |
289-699-3 |
89997-63-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
744 |
Lawenda, Lavandula hybrida, wyciąg/olejek lawendowy |
PT |
294-470-6 |
91722-69-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
779 |
Produkty reakcji: kwasu glutaminowego i N-(C12-C14-alkilo)propylenodiaminy (glukoprotamina) |
DE |
403-950-8 |
164907-72-6 |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
785 |
Kwas 6-(ftalimido)peroksyheksanowy (PAP) |
IT |
410-850-8 |
128275-31-0 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
791 |
2-butylo-benzo [d]izotiazol-3-on (BBIT) |
CZ |
420-590-7 |
4299-07-4 |
|
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
792 |
Kompleks tetrachlorodekatlenku (TCDO) |
DE |
420-970-2 |
92047-76-2 |
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
811 |
Fosforan srebrowo-sodowo-wodorowo-cyrkonowy |
SE |
422-570-3 |
265647-11-8 |
x |
x |
|
x |
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
794 |
Sek-butyl 2-(2-hydroksyetyl)piperydina-1-karboksylan (ikarydyna) |
DK |
423-210-8 |
119515-38-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
797 |
Chlorek cis-1-(3-chloroallilo)-3,5,7-triaza-1-azonioadamantanu (cis CTAC) |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
800 |
[2,4-diokso-(2-propyn-1-ylo)imidazolidyn-3-yl]metylo(1R)-cis-chryzanteman;[2,4-diokso-(2-propyn-1-ylo)imidazolidyn-3-yl]metylo(1R)-trans-chryzanteman (imiprotrin) |
UK |
428-790-6 |
72963-72-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
807 |
(E)-1-(2-chloro-1,3-tiazol-5-ilometylo)-3-metylo-2-nitroguanidyna (chlotianidyna) |
DE |
433-460-1 |
210880-92-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
952 |
Bacillus sphaericus inne niż Bacillus sphaericus 2362, szczep ABTS-1743 |
IT |
Drobnoustroje |
143447-72-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
955 |
Bacillus thuringiensis subsp.israelensis Serotyp H14, inne niż szczep AM65-52 i inne niż szczep SA3 A |
IT |
Drobnoustroje |
Nie dotyczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
957 |
Bacillus subtilis |
DE |
Drobnoustroje |
Nie dotyczy |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
939 |
Aktywny chlor: wytwarzany w reakcji kwasu podchlorawego i podchlorynu sodowego wytworzonego in situ |
SK |
Mieszanina |
Nie dotyczy |
|
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
813 |
Kwas peroksyoktanowy |
FR |
Nie dotyczy |
33734-57-5 |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1014 |
Zeolit srebrowy |
SE |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Produkty reakcji 5,5-dimetylohydantoiny, 5-etylo-5-metylohydantoiny z bromem i chlorem (DCDMH) |
NL |
Brak danych |
Brak danych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Mieszanina reakcyjna ditlenku tytanu i chlorku srebra |
SE |
Brak danych |
Brak danych |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
777 |
Produkty reakcji 5,5-dimetylohydantoiny, 5-etylo-5-metylohydantoiny z chlorem (DCEMH) |
NL |
Brak danych |
Brak danych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
810 |
Szkło fosforanowe zawierające srebro |
SE |
Brak danych |
308069-39-8 |
|
x |
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
824 |
Zeolit zawierający srebro i cynk |
SE |
Brak danych |
130328-20-0 |
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1013 |
Zeolit srebrowo-miedziowy |
SE |
Brak danych |
130328-19-7 |
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1017 |
Srebro osadzone na krzemionce (jako nanomateriał w postaci stabilnego agregatu z cząstkami pierwotnymi w nanoskali) |
SE |
Brak danych |
Brak danych |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1019 |
Ditlenek krzemu (jako nanometariał w postaci agregatów i spieków) |
FR |
Brak danych |
68909-20-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
831 |
Ditlenek krzemu (ditlenek krzemu/Kieselguhr) |
FR |
Środek ochrony roślin |
61790-53-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
854 |
(1R,3R;1R,3S)-2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)-cyklopropanokarboksylan (RS)-3-allilo-2-metylo-4-oksocyklopent-2-enylu (mieszanina 4 izomerów 1R trans, 1R: 1R trans, 1S: 1R cis, 1R: 1R cis, 1S 4:4:1:1) (d-aletryna) |
DE |
Środek ochrony roślin |
231937-89-6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
855 |
(1R,3R)-2,2-dimetylo-3-(2-metyloprop-1-enylo)-cyklopropanokarboksylan (RS)-3-allilo-2-metylo-4-oksocyklopent-2-enylu (mieszanina 2 izomerów 1R trans: 1R/S wyłącznie 1:3) (esbiotryna) |
DE |
Środek ochrony roślin |
260359-57-7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
848 |
N-((6-chloro-3-pirydynyl)metyl)-N′-cyjano-N-metyletanimidamid (acetamipryd) |
BE |
Środek ochrony roślin |
160430-64-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
835 |
Esfenwalerat/(S)-2-(4-chlorofenylo)-3-metylobutynian (S)-.alfa.-cyjano-3-fenoksybenzylu (esfenwalerat) |
PT |
Środek ochrony roślin |
66230-04-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
843 |
4-bromo-2-(4-chlorofenylo)-1-etoksymetylo-5-trifluorometylopirolo-3-karbonitryl (chlorfenapyr) |
PT |
Środek ochrony roślin |
122453-73-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
859 |
Polimer N-metylmetanaminy (EINECS 204-697-4 z (chlorometyl)-oksyran (EINECS 203-439-8)/czwartorzędowy polimeryczny chlorek amonu (polimer PQ) |
HU |
Polimer |
25988-97-0 |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
863 |
Monohydrochlorek polimeru N,N″′-1,6-heksanodilbis[N′-cyjanoguanidyny] (EINECS 240-032-4) i heksametylenodiaminy (EINECS 204-679-6)/Poliheksametylen biguanid (monochlorowodorek monomeru: 1,5-bis(trimetyleno)guanilguanidyny) (PHMB) |
FR |
Polimer |
27083-27-8/32289-58-0 |
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
868 |
Poli(heksametylenobiguanid) |
FR |
Polimer |
91403-50-8 |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
869 |
Poli(oksy-1,2-etanodilo),.alfa.-[2-(didecylmetyloamino)etylo]-.omega.-hydroksy-, propanian (sól) (bardap 26) |
IT |
Polimer |
94667-33-1 |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
872 |
Boran N-didecylu-N-dipolietoksyamonu/Boran didecylopolioksoetyloamonu (polimer betaina) |
EL |
Polimer |
214710-34-6 |
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 103/17 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/699
z dnia 18 kwietnia 2017 r.
ustanawiające wspólną metodę obliczania masy sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) wprowadzanego do obrotu w każdym państwie członkowskim oraz wspólną metodę obliczania masy zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wytworzonego w każdym państwie członkowskim
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W celu zapewnienia jednolitych warunków obliczania minimalnego rocznego poziomu zbierania WEEE przez państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE należy ustanowić wspólną metodę do stosowania przez państwa członkowskie przy obliczaniu poziomu zbierania w oparciu o masę sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) wprowadzanego na ich odpowiednie rynki, jak również wspólną metodę obliczania całkowitej masy WEEE wytworzonego w każdym państwie członkowskim, do stosowania, gdy opcja ta stanie się dostępna dla państw członkowskich zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE. |
|
(2) |
W niniejszym rozporządzeniu należy określić konkretne parametry, w tym „masę EEE” i „wytworzonego WEEE”, aby umożliwić jednolite stosowanie wspólnych metod obliczania masy EEE wprowadzonego do obrotu oraz obliczania całkowitej masy wytworzonego WEEE. |
|
(3) |
W celu łatwiejszego stosowania wspólnych metod obliczania masy EEE wprowadzonego do obrotu oraz obliczania całkowitej masy WEEE wytworzonego w danym państwie członkowskim metody te przewidują narzędzie obliczeniowe dostosowane do każdego państwa członkowskiego. |
|
(4) |
Jeżeli dane, które mają być przekazywane przez producentów lub ich upoważnionych przedstawicieli zgodnie z art. 16 i częścią B załącznika X do dyrektywy 2012/19/UE, są niedostępne lub niekompletne, państwa członkowskie mogą dokonać uzasadnionych oszacowań masy EEE wprowadzonego na ich rynki. W celu zapewnienia jednolitych warunków w zakresie sprawozdawczości, monitorowania i oceny danych, jeżeli konieczne jest przeprowadzenie takich oszacowań, należy zastosować wspólną metodę. |
|
(5) |
Wspólna metoda obliczania uzasadnionych oszacowań masy EEE wprowadzonego do obrotu powinna również wziąć pod uwagę fakt, że masę EEE wprowadzonego do obrotu na terytorium danego państwa członkowskiego należy ujmować jako masę EEE udostępnionego na jego rynku, z wyłączeniem wszelkiego EEE, które opuściło jego terytorium po wprowadzeniu na rynek. W związku z tym oraz w świetle dostępnych informacji statystycznych obliczanie masy EEE wprowadzonego do obrotu powinno opierać się na danych dotyczących krajowej produkcji EEE w danym państwie członkowskim, jak również na danych dotyczących przywozu do tego państwa członkowskiego EEE pochodzącego z innego państwa członkowskiego lub z państwa trzeciego oraz na danych dotyczących wywozu EEE z tego państwa członkowskiego do innego państwa członkowskiego lub do państwa trzeciego. Dane należy uzyskiwać z bazy danych Eurostatu (Eurobase), w szczególności kiedy krajowa produkcja EEE jest zarejestrowana w ramach wspólnotowego systemu produkcji (z kodami PRODCOM). Kody te są również powiązane z kodami w statystykach handlowych (kody Nomenklatury scalonej). Statystyki dotyczące handlu towarami umożliwiają pomiar ilości towarów będących przedmiotem handlu między państwami członkowskimi (handel wewnątrzunijny) oraz towarów będących przedmiotem handlu między państwami członkowskimi a państwami trzecimi (handel poza unijny). |
|
(6) |
Krajowe dane dotyczące krajowej produkcji EEE, przywozu i wywozu wykazuje się w ramach wspólnotowego systemu produkcji, przy użyciu kodów PRODCOM, a nie kategorii EEE określonych w załącznikach I i III do dyrektywy 2012/19/UE. Jednak w przypadku gdy państwa członkowskie dokonują oszacowań masy EEE wprowadzonego do obrotu, ważne jest, aby stosowały one wspólną metodę klasyfikacji do przekształcenia statystyk dotyczących krajowej produkcji, przywozu i wywozu na dane odpowiadające masie EEE wprowadzonego na ich rynki w ramach kategorii EEE określonych w dyrektywie 2012/19/UE. |
|
(7) |
W celu obliczenia całkowitej masy WEEE wytworzonego w danym roku na terytorium danego państwa członkowskiego ważne jest, aby państwa członkowskie stosowały wspólną metodę, która musi uwzględniać dane dotyczące masy EEE wprowadzonego do obrotu w każdym państwie członkowskim w przeszłości, dane dotyczące trwałości różnych EEE w zależności od ich rodzaju, stopień nasycenia rynku krajowego oraz zróżnicowane cykle życia EEE w państwach członkowskich. Należy udostępnić do użytku państwom członkowskim narzędzie obliczeniowe WEEE opracowane na podstawie tej metody, z wprowadzonymi wstępnie danymi niezbędnymi do jego bezpośredniego stosowania. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość aktualizowania danych wykorzystywanych w narzędziu, jeśli chodzi o dane dotyczące EEE wprowadzone do obrotu w poprzednich latach lub dane dotyczące trwałości, dostarczając odpowiednich danych i dowodów na poparcie takiej aktualizacji. |
|
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na podstawie art. 39 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (2), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólną metodę obliczania masy sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) wprowadzanego do obrotu w każdym państwie członkowskim oraz wspólną metodę obliczania całkowitej masy zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wytworzonego w danym państwie członkowskim, które to metody państwa członkowskie powinny stosować, w zależności od przypadku, do obliczania poziomu zbierania WEEE. W tym celu niniejsze rozporządzenie przewiduje także udostępnienie narzędzia obliczeniowego WEEE, dostosowanego do każdego państwa członkowskiego, które jest opracowane i udostępnione przez Komisję jako integralna część tych metod.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
|
a) |
„masa EEE” oznacza masę brutto (masa wysyłkowa) każdego EEE wchodzącego w zakres dyrektywy 2012/19/UE, w tym wszystkich akcesoriów elektrycznych i elektronicznych, ale z wyłączeniem opakowań, baterii/akumulatorów, instrukcji, podręczników, akcesoriów nieelektrycznych i nieelektronicznych oraz zużywających się w trakcie eksploatacji EEE materiałów nieelektrycznych i nieelektronicznych; |
|
b) |
„WEEE wytworzony w danym państwie członkowskim” oznacza całkowitą masę WEEE pochodzącego z EEE objętego zakresem dyrektywy 2012/19/UE, który został wprowadzony na rynek danego państwa członkowskiego przed rozpoczęciem jakichkolwiek działań, takich jak zbieranie, przygotowanie do ponownego użycia, przetwarzanie, odzysk, w tym recykling, lub wywóz. |
Artykuł 3
Obliczanie masy EEE wprowadzonego do obrotu w danym państwie członkowskim
1. Przy obliczaniu przez dane państwo członkowskie poziomu zbierania w oparciu o średnią masę EEE wprowadzonego na rynek państwo członkowskie oblicza masę EEE wprowadzonego na swój rynek w danym roku na podstawie informacji przedstawionych przez producentów EEE lub ich upoważnionych przedstawicieli, w stosownych przypadkach, zgodnie z art. 16 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2012/19/UE i częścią B załącznika X do tej dyrektywy.
2. Jeżeli państwo członkowskie nie jest w stanie obliczyć masy EEE wprowadzonego na jego rynek zgodnie z ust. 1, ma ono obowiązek przedstawić zamiast tego uzasadnione oszacowanie masy EEE wprowadzonego do obrotu w danym roku na podstawie danych dotyczących produkcji krajowej EEE, przywozu go na jego terytorium i wywozu z jego terytorium. W tym celu państwo członkowskie stosuje metodę określoną w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
Obliczanie całkowitej masy WEEE wytworzonego w danym państwie członkowskim
Przy obliczaniu przez dane państwo członkowskie poziomu zbierania w oparciu o całkowitą masę WEEE wytworzonego na swoim terytorium państwo członkowskie oblicza całkowitą masę WEEE wytworzonego na swoim terytorium w danym roku zgodnie z metodą określoną w załączniku II.
Artykuł 5
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 kwietnia 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 197 z 24.7.2012, s. 38.
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3).
ZAŁĄCZNIK I
Metoda obliczania uzasadnionych oszacowań masy EEE wprowadzonego do obrotu w danym państwie członkowskim
|
1. |
Uzasadnione oszacowania masy EEE wprowadzonego do obrotu w danym państwie członkowskim w roku odniesienia oblicza się za pomocą metody widocznej konsumpcji, która opiera się na równaniu:
EEE wprowadzony do obrotu(t) = Produkcja krajowa(t) + Przywóz(t) – Wywóz(t) gdzie:
|
|
2. |
Państwa członkowskie wykorzystują dane dotyczące krajowej produkcji EEE wagowo zgłoszone w ramach wspólnotowego systemu klasyfikacji (kody PRODCOM).
Państwa członkowskie wykorzystują dane dotyczące przywozu i wywozu EEE wagowo, zgłoszone w ramach kodów Nomenklatury scalonej (kody CN). |
|
3. |
Państwa członkowskie korzystają z narzędzia obliczeniowego WEEE, o którym mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, do przeliczenia masy EEE wyprodukowanego w kraju, przywiezionego i wywiezionego, który zgłasza się według kodów CN, na masę EEE wprowadzonego do obrotu na rynku według kategorii EEE wymienionych w załącznikach I i III do dyrektywy 2012/19/UE. |
ZAŁĄCZNIK II
Metoda obliczania całkowitej masy WEEE wytworzonego w danym państwie członkowskim
|
1. |
Całkowitą masę WEEE wytworzonego w danym państwie członkowskim w danym roku oblicza się na podstawie masy EEE wprowadzonego do obrotu w tym państwie członkowskim w poprzednich latach oraz odpowiedniego okresu trwałości każdego produktu oszacowanego na podstawie poziomu odpadów według produktów, zgodnie z następującym równaniem:
gdzie:
Jeżeli te same parametry trwałości stosuje się w czasie, rozkład trwałości EEE upraszcza się do poniższego wzoru:
gdzie:
|
|
2. |
Państwa członkowskie korzystają z narzędzia obliczeniowego WEEE, o którym mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, opracowanego na podstawie metody opisanej w pkt 1, aby obliczyć całkowitą ilość WEEE wytworzonego na ich terytorium w danym roku. |
|
3. |
Do narzędzia obliczeniowego WEEE wprowadza się wstępnie dane dotyczące masy EEE wprowadzonego do obrotu w okresie 1980–2014 dla każdego państwa członkowskiego, obliczone przy pomocy metody widocznej konsumpcji opisanej w załączniku I, oraz dane dotyczące trwałości produktu za okres 1980–2030. Parametry kształtu i skali rozkładu prawdopodobieństwa, o których mowa w pkt 1, ustalone dla każdego państwa członkowskiego, są wprowadzane do narzędzia jako wartości domyślne. |
|
4. |
Państwa członkowskie wprowadzają do narzędzia obliczeniowego WEEE roczne dane dotyczące EEE wprowadzonego do obrotu od 2015 r. do roku poprzedzającego rok odniesienia, aby umożliwić obliczenie masy WEEE wytworzonego w danym roku. |
|
5. |
Państwa członkowskie mogą aktualizować dane dotyczące EEE wprowadzonego do obrotu lub trwałości produktu wykorzystywane w narzędziu obliczeniowym WEEE, o których mowa w pkt 3. Przed przystąpieniem do takich aktualizacji państwa członkowskie informują o tym Komisję oraz dostarczają odpowiednie dowody na poparcie takich aktualizacji, w tym oficjalne badania rynku, wyniki audytów lub przeanalizowane i potwierdzone dane wynikające z konsultacji z zainteresowanymi stronami. |
|
19.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 103/22 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/700
z dnia 18 kwietnia 2017 r.
zmieniające po raz 266. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia. |
|
(2) |
Dnia 8 kwietnia 2017 r. Komitet Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Sankcji podjął decyzję o wykreśleniu jednego nazwiska z wykazu osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 kwietnia 2017 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
p.o. Szef Służby ds. Instrumentów Polityki Zagranicznej
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” wykreśla się wpis w brzmieniu:
„Khadafi Abubakar Janjalani [alias a) Khadafy Janjalani, b) Khaddafy Abubakar Janjalani, c) Abu Muktar]. Data urodzenia: 3.3.1975. Miejsce urodzenia: Isabela, Basilan, Filipiny. Obywatelstwo: filipińskie. Dodatkowe informacje: według doniesień nie żyje od 2006 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 22.12.2004 r. ”.
|
19.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 103/24 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/701
z dnia 18 kwietnia 2017 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 kwietnia 2017 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
EG |
288,4 |
|
MA |
120,8 |
|
|
TN |
214,0 |
|
|
TR |
132,4 |
|
|
ZZ |
188,9 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
66,7 |
|
TR |
160,8 |
|
|
ZZ |
113,8 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
77,2 |
|
TR |
142,3 |
|
|
ZZ |
109,8 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
48,6 |
|
IL |
76,3 |
|
|
MA |
50,5 |
|
|
TN |
61,8 |
|
|
TR |
72,9 |
|
|
ZZ |
62,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
65,0 |
|
EG |
76,4 |
|
|
TR |
69,4 |
|
|
ZZ |
70,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
95,4 |
|
BR |
104,0 |
|
|
CL |
138,4 |
|
|
CN |
117,8 |
|
|
NZ |
153,9 |
|
|
TR |
97,9 |
|
|
US |
181,7 |
|
|
ZA |
115,5 |
|
|
ZZ |
125,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
147,2 |
|
CL |
139,5 |
|
|
CN |
122,9 |
|
|
ZA |
129,3 |
|
|
ZZ |
134,7 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.