|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 236 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 59 |
|
Spis treści |
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
Strona |
|
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
* |
||
|
|
|
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
2.9.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 236/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1448
z dnia 1 września 2016 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 874/2009 ustanawiające zasady wykonawcze stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 w odniesieniu do postępowania przed Wspólnotowym Urzędem Ochrony Odmian Roślin
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2100/94 z dnia 27 lipca 1994 r. w sprawie wspólnotowego systemu ochrony odmian roślin (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 114,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Do celów rozporządzenia podstawowego w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 874/2009 (2) ustanowiono przepisy w odniesieniu do postępowania przed Wspólnotowym Urzędem Ochrony Odmian Roślin („Urząd”). |
|
(2) |
Skuteczne prowadzenie postępowania przed Urzędem wymaga, by strony takiego postępowania były oznaczane przy pomocy nazwy i adresu, jak również adresu poczty elektronicznej, jeżeli go używają. |
|
(3) |
Należy podkreślić, że urzędowe oznaczenia osób prawnych, przedsiębiorstw i firm, o których mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, powinny być nazwami zarejestrowanymi w danym państwie członkowskim lub państwie trzecim. |
|
(4) |
Następca prawny wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin powinien mieć możliwość używania innego języka urzędowego Unii Europejskiej niż ten, który został wybrany przez pierwotną stronę postępowania przed Urzędem lub Izbą Odwoławczą. |
|
(5) |
W celu ograniczenia kosztów tłumaczeń pisemnych oraz przyspieszenia prac Urząd lub Izba Odwoławcza, za zgodą wszystkich stron postępowania, powinny podczas postępowania móc używać tylko jednego z urzędowych języków Unii Europejskiej. To samo powinno mieć zastosowanie do przesłuchiwania świadków i biegłych oraz tłumaczenia dokumentów stron postępowania. Z tych samych powodów powinno być możliwe ograniczenie tłumaczenia obszernych dokumentów do ich fragmentów lub streszczeń. |
|
(6) |
Rosnąca złożoność prawa wspólnotowego w zakresie ochrony odmian roślin wymaga, aby członkowie wykwalifikowani prawnie, o których mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, byli absolwentami wydziału prawa, o uznanym doświadczeniu w dziedzinie własności intelektualnej, prawa do ochrony odmian roślin lub rejestracji odmian roślin. |
|
(7) |
Członkowie Rady Odwoławczej powinni za wykonywanie swoich zadań otrzymywać wynagrodzenie, którego wysokość powinna ustalać Rada Administracyjna na wniosek prezesa Urzędu. |
|
(8) |
Dla jasności należy wyraźnie zaznaczyć, że urzędowi badającemu powierza się odpowiedzialność za konkretny zakres badania technicznego. Ponadto należy wyraźnie zaznaczyć, że Rada Administracyjna może zmienić lub odwołać takie wyznaczenie na wniosek urzędu badającego. |
|
(9) |
W celu przejrzystości Rada Administracyjna powinna mieć możliwość uzależnienia takiego wyznaczenia od określonych wymogów oraz ustanowienia procedur, które Urząd ma stosować przy wyznaczaniu. |
|
(10) |
Doświadczenie pokazuje, że ważne jest opracowanie zasad przewodnich dotyczących materiału roślinnego dostarczanego do badania odrębności, wyrównania i trwałości w ramach wniosków o przyznanie wspólnotowych praw do ochrony odmian roślin oraz przekazywania takiego materiału roślinnego między urzędami badającymi. Rada Administracyjna powinna zatem przyjąć takie zasady. |
|
(11) |
W art. 14 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 należy w jaśniejszy sposób określić, że przepis ten dotyczy instytucji i podporządkowanych urzędów działających jako urzędy badające. Ponadto przepis ten powinien jasno określać, że wyznaczenie takiej instytucji lub ustanowienie takiego podporządkowanego urzędu powinno odbywać się na tych samych zasadach co wyznaczenie urzędu badającego. |
|
(12) |
Art. 15 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 powinien zatem zostać dostosowany do brzmienia innych przepisów tego rozporządzenia. Ponadto należy określić, że tylko czynności wykonywane po podpisaniu pisemnego porozumienia uznaje się za czynności Urzędu w odniesieniu do osób trzecich. |
|
(13) |
Porównywalność sprawozdań z kontroli rachunków, o których mowa w art. 15 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, wymaga, by sprawozdania te były przekazywane na zharmonizowanym formularzu, który powinien zostać określony przez Urząd. Ponadto Urząd powinien mieć możliwość zmniejszenia opłat uiszczanych urzędowi badającemu, jeśli sprawozdanie z kontroli rachunków nie zostanie przekazane w terminie. |
|
(14) |
Art. 15 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 powinien zostać przeformułowany, aby umożliwiać zmianę wyznaczenia urzędu badającego. |
|
(15) |
Skuteczne, efektywne i sprawne rozpatrywanie wniosków o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin wymaga, aby wnioski te składane były wyłącznie w Urzędzie, a nie w wyznaczonych instytucjach lub urzędach podporządkowanych ustanowionych na podstawie art. 30 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. |
|
(16) |
Art. 17 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 zawiera przepisy dotyczące odbioru wniosków. Potwierdzenie odbioru powinno również odnosić się do charakteru otrzymanych dokumentów. Należy ponadto doprecyzować, że potwierdzenie odbioru ma być przesyłane do Urzędu drogą elektroniczną. |
|
(17) |
Art. 18 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 określa informacje, które mają zostać dostarczone przez wnioskodawcę w przypadku wniosku o prawo własności w odniesieniu do odmiany i w przypadku wniosku o urzędowe uznanie odmiany do certyfikacji i wprowadzania do obrotu, gdy urzędowe uznanie zawiera urzędowy opis odmiany. Ponieważ wniosek ten może zostać złożony w państwie lub do organizacji regionalnej niebędących członkami Międzynarodowego Związku Ochrony Nowych Odmian Roślin (UPOV), należy usunąć odniesienie do państwa członkowskiego i UPOV w tym artykule w odniesieniu do wniosku o urzędowe uznanie odmiany do certyfikacji. |
|
(18) |
W art. 19 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 należy zaznaczyć, że wniosek nie może zostać złożony przez osobę inną niż hodowca, chyba że hodowca należycie upoważnił tę osobę do tego celu, i że w takim przypadku wniosek powinien zawierać imię, nazwisko i adres pełnomocnika. Brzmienie tego przepisu powinno zostać lepiej dostosowane do brzmienia kwestionariusza technicznego ustanowionego zgodnie z międzynarodowymi normami UPOV. |
|
(19) |
Dla jasności i w celu uniknięcia jakichkolwiek luk lub pokrywania się należy określić w art. 22 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 w odniesieniu do wytycznych dotyczących badań, że w przypadku braku decyzji Rady Administracyjnej i tymczasowej decyzji prezesa Urzędu zastosowanie mają wytyczne UPOV dotyczące odpowiednich rodzajów i gatunków. W przypadku gdy nie są dostępne wcześniejsze wytyczne, zastosowanie powinny mieć krajowe wytyczne opracowane przez właściwy organ odpowiedzialny za badanie techniczne odmiany roślin, pod warunkiem że prezes Urzędu wyrazi na to zgodę. |
|
(20) |
Decyzje w sprawie wytycznych dotyczących badań powinny mieć trwały charakter ze względu na ich znaczenie dla użytkowników. Art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 powinien zostać skreślony w celu odzwierciedlenia faktu, że decyzja prezesa Urzędu, gdy wykonuje on uprawnienia, o których mowa w ust. 1 wspomnianego artykułu, nie jest tymczasowa. |
|
(21) |
Należy uaktualnić art. 24 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, aby odzwierciedlał fakt, że wymiany pism między Urzędem a urzędami badającymi odbywają się obecnie drogą elektroniczną. |
|
(22) |
W odniesieniu do przyjęcia sprawozdania z badania, które przeprowadzono lub które jest przeprowadzane przez właściwy organ poza terytorium Unii Europejskiej, należy wymagać, by pisemne porozumienie zawierane było na podstawie zgody Rady Administracyjnej Urzędu. Ponadto Urząd może rozpatrzeć sprawozdanie sporządzone przez właściwy organ państwa trzeciego lub organizacji regionalnej, która jest członkiem UPOV, lub też strony Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej („TRIPS”). Wreszcie należy dodać wymóg posiadania informacji na temat doświadczeń państwa trzeciego w zakresie badania danych rodzajów lub gatunków. |
|
(23) |
Biorąc pod uwagę, że Urząd ma przyznawać prawa do ochrony odmian roślin w odniesieniu do wszystkich rodzajów i gatunków, należy zezwolić Urzędowi na wystąpienie z wnioskiem do właściwego organu państwa trzeciego lub organizacji regionalnej będącej członkiem UPOV, lub państwa trzeciego będącego stroną porozumienia TRIPS o przeprowadzenie badania technicznego, jeśli nie ma możliwości przeprowadzenia badania technicznego w odniesieniu do konkretnych rodzajów i gatunków w urzędzie badającym w Unii Europejskiej oraz jeżeli sprawozdanie z wyników badania technicznego nie jest dostępne lub nie można oczekiwać, że będzie dostępne. Pisemne porozumienie powinno być zawierane pod pewnymi warunkami na podstawie zgody Rady Administracyjnej Urzędu. |
|
(24) |
Biorąc pod uwagę, że wnioski o przyznanie wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin nie są rozpatrywane przez instytucje krajowe, należy odpowiednio dostosować brzmienie art. 28 rozporządzenia (WE) nr 874/2009. |
|
(25) |
Aby ograniczyć obciążenia administracyjne, nie należy żądać poświadczonej kopii zaświadczenia patentowego (zaświadczeń patentowych). |
|
(26) |
Odwołujący się muszą czasami korzystać z pełnomocników. Należy zatem określić w art. 45 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, że zawiadomienie musi zawierać elementy dotyczące ewentualnego pełnomocnika wyznaczonego przez odwołującego się. |
|
(27) |
Ze względu na efektywność Izba Odwoławcza powinna mieć możliwość zajmowania się kilkoma odwołaniami w ramach tego samego postępowania lub prowadzenia postępowań połączonych. |
|
(28) |
Art. 53 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 należy uzupełnić o szereg elementów, aby dostosować go do stwierdzonych potrzeb oraz doświadczeń zdobytych podczas stosowania tego rozporządzenia i innych przepisów unijnych. |
|
(29) |
Ze względu na pewność prawa należy dodać przepisy w odniesieniu do decyzji Urzędu w postępowaniu o unieważnienie i anulowanie, o których mowa odpowiednio w art. 20 i 21 rozporządzenia podstawowego. |
|
(30) |
Biorąc pod uwagę, że Urząd opracował narzędzia elektroniczne, świadectwo wspólnotowej ochrony odmian roślin powinno być dostarczane drogą elektroniczną. |
|
(31) |
Biorąc pod uwagę, że nie ma procedury umożliwiającej stosowanie podpisu elektronicznego, należy zmienić odniesienie w art. 57 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 i odnieść się wyłącznie do uwierzytelniania elektronicznego. |
|
(32) |
Dla jasności należy określić w art. 62 rozporządzenia (WE) nr 874/2009, że Urząd może przyznać zaliczkę świadkom i biegłym. Ponadto należy wyjaśnić zasady ostatecznej odpowiedzialności za zapłatę w odniesieniu do Urzędu lub zainteresowanej strony. |
|
(33) |
Potrzebne są bardziej szczegółowe zasady w odniesieniu do treści protokołów, o których mowa w art. 63 rozporządzenia (WE) nr 874/2009. Ponadto, biorąc pod uwagę fakt, że osoba prowadząca postępowanie ustne w ramach postępowania odwoławczego nie jest pracownikiem Urzędu, należy zmienić ten przepis, aby zapewnić możliwość prowadzenia tego postępowania osobie z zewnątrz. |
|
(34) |
Należy wprowadzić bardziej szczegółowe przepisy dotyczące doręczania dokumentów drogą elektroniczną lub innymi środkami technicznymi. Należy również wyjaśnić, komu Urząd przekazuje powiadomienia w przypadku wyznaczenia jednego lub kilku pełnomocników przez jedną lub kilka stron. |
|
(35) |
W art. 67 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 należy doprecyzować, że prezes Urzędu musi również określić termin, w jakim dokument zostanie uznany za notyfikowany w przypadku publicznego ogłoszenia. |
|
(36) |
W celu zachowania przejrzystości należy publikować w Dzienniku Ustaw przedłużenie terminów przyjętych przez prezesa Urzędu na początku każdego roku kalendarzowego. Ponadto należy umożliwić przedłużenie terminu, jeśli jedna ze stron postępowania doświadczyła przerwania połączenia elektronicznego i jest w stanie wykazać przerwę w usłudze ze strony operatora. |
|
(37) |
W celu uproszczenia procedur i optymalizacji zasobów należy zwrócić się do stron postępowania działających wspólnie o podanie imienia i nazwiska jednego pełnomocnika oraz określić zasady dotyczące sytuacji, w których tego nie uczyniły. Należy również dodać przepisy dotyczące przeniesienia wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin przez stronę postępowania na więcej niż jedną osobę, w przypadku gdy został powołany więcej niż jeden pełnomocnik. |
|
(38) |
Biorąc pod uwagę, że Urząd zamierza ograniczyć stosowanie dokumentów w formie papierowej, nie jest konieczne przedstawianie kilku egzemplarzy, gdy dane uwierzytelniające dotyczą więcej niż jednego postępowania. |
|
(39) |
Aby zapewnić odpowiednie informowanie pozostałych uczestników postępowania, należy określić warunki skreślania wpisu pełnomocnika w rejestrze Urzędu. |
|
(40) |
Art. 81 rozporządzenia (WE) nr 874/2009 określa warunki szczególnych wpisów w rejestrach urzędu. Dla jasności co do charakteru końcowej decyzji należy zaznaczyć, że ostateczna decyzja nie może zostać wpisana do rejestrów, dopóki jest przedmiotem odwołania. |
|
(41) |
Z uwagi na coraz większy stopień złożoności postępowania przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 874/2009 wynagrodzenie ekspertów uczestniczących w tym postępowaniu powinno zostać dostosowane. Ponadto, ponieważ badanie techniczne może odbywać się w urzędzie badającym lub organie posiadającym kwalifikacje techniczne, należy dodać odniesienie do organu posiadającego kwalifikacje techniczne. |
|
(42) |
Przy okazji zmiany rozporządzenia (WE) nr 874/2009 rozporządzenie to powinno zostać dostosowane do brzmienia rozporządzenia podstawowego. |
|
(43) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 874/2009. |
|
(44) |
Przeprowadzono konsultacje z Radą Administracyjną Wspólnotowego Urzędu Ochrony Odmian Roślin. |
|
(45) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Systemu Ochrony Odmian Roślin, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 874/2009
W rozporządzeniu (WE) nr 874/2009 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
art. 2 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: „1. Strony postępowania są oznaczane przy pomocy nazwy, adresu oraz adresu poczty elektronicznej, jeżeli go używają. 2. Osoby fizyczne identyfikuje się przez podanie nazwiska i imion. Osoby prawne, przedsiębiorstwa lub firmy identyfikuje się przez podanie ich urzędowych oznaczeń, zarejestrowanych w danym państwie członkowskim lub państwie trzecim.”; |
|
2) |
w art. 3 ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu: „Następca prawny, o którym mowa w art. 23 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, może jednak zażądać, by w dalszym postępowaniu był stosowany inny język urzędowy Unii Europejskiej, pod warunkiem że wniosek taki został złożony po wpisaniu przeniesienia wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin do rejestru wspólnotowych praw do ochrony odmian roślin.”; |
|
3) |
art. 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. Jeżeli na wniosek strony postępowania zezwolono na składanie zeznań określone w ust. 1, a strona postępowania, świadek lub biegły nie potrafią w wystarczającym stopniu wypowiadać się w żadnym języku urzędowym Unii Europejskiej, można ich wysłuchać tylko wówczas, gdy strona składająca taki wniosek stworzy warunki do tłumaczenia na język urzędowy Unii Europejskiej używany przez wszystkie strony postępowania lub członków personelu Urzędu. Strona postępowania, świadek lub biegły oraz członkowie personelu Urzędu lub Izby Odwoławczej mogą ustalić, że podczas postępowania ustnego używany jest wyłącznie jeden język urzędowy Unii Europejskiej. Urząd może zezwolić na odstępstwa od akapitu pierwszego.”; |
|
4) |
art. 5 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: „1. Jeżeli strona postępowania składa dokument w języku innym niż urzędowy język Unii Europejskiej, Urząd może wymagać od tej strony tłumaczenia takiego dokumentu na jeden z urzędowych języków Unii Europejskiej używanych przez tę stronę lub przez członków personelu Urzędu lub Izby Odwoławczej. 2. W przypadku gdy strona postępowania złożyła tłumaczenie dokumentu, Urząd może wymagać złożenia w określonym przez siebie terminie poświadczenia, że tłumaczenie odpowiada tekstowi oryginału. Tłumaczenie długich dokumentów może ograniczać się do wyciągów lub streszczenia. Urząd lub Izba Odwoławcza może jednak, z urzędu lub na wniosek strony, w każdej chwili zażądać pełniejszego lub całościowego tłumaczenia takich dokumentów. Strony postępowania oraz członkowie personelu Urzędu lub Izby Odwoławczej mogą wyrazić zgodę na tłumaczenie dokumentu wyłącznie na jeden z języków urzędowych Unii Europejskiej.”; |
|
5) |
art. 6 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Członek wykwalifikowany prawnie posiada dyplom prawniczy wyższej uczelni i uznane doświadczenie w dziedzinie własności intelektualnej, praw do ochrony odmian roślin lub rejestracji odmian roślin.”; |
|
6) |
art. 10 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 10 Konsultacje Członkowie personelu Urzędu mogą korzystać bezpłatnie z lokali instytucji krajowych, o których mowa w art. 30 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, oraz urzędów badających i instytucji, o których mowa odpowiednio w art. 13 i 14 niniejszego rozporządzenia, podczas dni konsultacji okresowych ze stronami postępowania i z osobami trzecimi.”; |
|
7) |
w art. 11 dodaje się ust. 5 w brzmieniu: „5. Przewodniczący i członkowie Rady Odwoławczej otrzymują wynagrodzenie za wykonywanie swoich zadań. Wynagrodzenie to jest ustalane przez Radę Administracyjną Urzędu i w oparciu o wniosek prezesa Urzędu.”; |
|
8) |
w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
9) |
w art. 14 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
10) |
w art. 15 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
11) |
art. 17 ust. 1 i 2 otrzymuje brzmienie: „1. Gdy instytucja krajowa lub podporządkowany urząd wykonujący szczególne czynności administracyjne, o których mowa w art. 30 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, otrzyma wniosek, przesyła drogą elektroniczną do Urzędu potwierdzenie jego otrzymania i przekazuje wniosek zgodnie z art. 49 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Potwierdzenie otrzymania zawiera numer referencyjny instytucji krajowej lub podporządkowanego urzędu, charakter i liczbę przesyłanych dalej dokumentów i datę ich otrzymania przez instytucję krajową lub podporządkowany urząd. Instytucja krajowa lub podporządkowany urząd przekazują wnioskodawcy drogą elektroniczną lub w inny sposób kopię potwierdzenia odbioru przesłanego do Urzędu. 2. Gdy Urząd otrzymuje wniosek od wnioskodawcy bezpośrednio albo za pośrednictwem instytucji lub podporządkowanego urzędu, bez uszczerbku dla innych przepisów, oznacza dokumenty stanowiące wniosek numerem referencyjnym i datą otrzymania przez Urząd i wydaje wnioskodawcy potwierdzenie odbioru. Potwierdzenie odbioru zawiera numer referencyjny Urzędu, informację o charakterze i liczbie otrzymanych dokumentów, datę otrzymania przez Urząd i datę wniosku w rozumieniu art. 51 rozporządzenia podstawowego. Kopię potwierdzenia odbioru przekazuje się instytucji krajowej lub podporządkowanemu urzędowi, za których pośrednictwem Urząd otrzymał wniosek.”; |
|
12) |
art. 18 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Wniosek spełnia warunek ustanowiony w art. 50 ust. 1 lit. j) rozporządzenia podstawowego, jeżeli według najlepszej wiedzy wnioskodawcy data i kraj podane w jakimkolwiek innym wcześniejszym wniosku dotyczącym odmiany wskazane są w odniesieniu do:
|
|
13) |
art. 19 ust. 2 otrzymuje brzmienie: „2. W stosownych przypadkach wnioskodawca przedstawia następujące informacje w formularzu wniosku lub w kwestionariuszu technicznym, o których mowa w art. 16 ust. 3 lit. a):
(*1) Dyrektywa 2001/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylająca dyrektywę Rady 90/220/EWG (Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1)." (*2) Dyrektywa Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1968 r. w sprawie wprowadzania do obrotu materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli (Dz.U. L 93 z 17.4.1968, s. 15)." (*3) Dyrektywa Rady 2002/53/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie Wspólnego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 1)." (*4) Dyrektywa Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33)." (*5) Dyrektywa wykonawcza Komisji 2014/97/UE z dnia 15 października 2014 r. w sprawie wykonania dyrektywy Rady 2008/90/WE w odniesieniu do rejestracji dostawców i odmian oraz w odniesieniu do wspólnego wykazu odmian (Dz.U. L 298 z 16.10.2014, s. 16).”;" |
|
14) |
w art. 22 dodaje się ust. 3 w brzmieniu: „3. W razie braku decyzji Rady Administracyjnej lub tymczasowej decyzji prezesa Urzędu, o której mowa w ust. 2, w sprawie wytycznych dotyczących badań ustalonych przez Urząd, zastosowanie mają wytyczne UPOV dla poszczególnych rodzajów i gatunków. W przypadku braku takich wytycznych mogą być stosowane krajowe wytyczne opracowane przez właściwy organ odpowiedzialny za badanie techniczne odmiany roślin, pod warunkiem że prezes Urzędu wyraził zgodę na ich stosowanie. Właściwy organ przedstawia te wytyczne Urzędowi, a Urząd publikuje je na swojej stronie internetowej.”; |
|
15) |
w art. 23 skreśla się ust. 2; |
|
16) |
w art. 24 formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie: „Zgodnie z art. 55 ust. 3 rozporządzenia podstawowego Urząd przesyła urzędowi badającemu w formie elektronicznej następujące dokumenty związane z odmianą:”; |
|
17) |
w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
18) |
w art. 28 akapit pierwszy skreśla się słowa: „albo, jeżeli towarzyszy ona wnioskowi o wspólnotowe prawo do ochrony odmian roślin składanemu w wyznaczonej instytucji krajowej lub w podporządkowanej jednostce ustanowionej na podstawie art. 30 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, podpisuje się ją i składa w dwóch egzemplarzach”; |
|
19) |
w art. 37 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
20) |
art. 45 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
|
21) |
dodaje się art. 51a w brzmieniu: „Artykuł 51a Kilka odwołań 1. Jeżeli od tej samej decyzji złożono kilka odwołań, mogą one być rozpatrywane w ramach tego samego postępowania. 2. Gdy odwołania od decyzji mają być rozpatrzone przez jednakowy skład izby, izba może rozpatrzyć te odwołania w ramach postępowań połączonych.”; |
|
22) |
w art. 53 dodaje się ust. 5 w brzmieniu: „5. Urząd uchyla wpis do rejestru wspólnotowych praw do ochrony odmian roślin lub cofa decyzję, która zawiera oczywisty błąd proceduralny spowodowany zaniedbaniem.”; |
|
23) |
dodaje się art. 53a w brzmieniu: „Artykuł 53a Postępowanie o unieważnienie i uchylenie 1. Postępowania w sprawie unieważnienia i uchylenia, o których mowa odpowiednio w art. 20 i 21 rozporządzenia podstawowego, mogą zostać wszczęte przez Urząd, jeżeli istnieją poważne wątpliwości co do ważności uprawnienia. Takie postępowanie może zostać wszczęte przez Urząd z własnej inicjatywy lub na podstawie otrzymanego wniosku. 2. Do wniosku do Urzędu o wszczęcie postępowania w sprawie unieważnienia lub uchylenia, o których mowa odpowiednio w art. 20 i 21 rozporządzenia podstawowego, należy dołączyć dowody i przedstawić fakty budzące poważne wątpliwości co do ważności uprawnienia, a wniosek taki zawiera:
3. Każda decyzja o odrzuceniu wniosku, o którym mowa w ust. 2, przekazywana jest osobie, która złożyła wniosek, i posiadaczowi wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin. 4. Urząd nie uwzględnia złożonych na piśmie wniosków, dokumentów ani ich części, które nie zostały przedstawione w terminie wyznaczonym przez Urząd. 5. Każde rozstrzygnięcie Urzędu o unieważnieniu lub uchyleniu wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym, o którym mowa w art. 87.”; |
|
24) |
w art. 54 ust. 1 dodaje się zdanie w brzmieniu: „Świadectwo takie zostaje wydane przez Urząd, w postaci dokumentu cyfrowego, posiadaczowi prawa lub jego pełnomocnikowi.”; |
|
25) |
w art. 57 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
26) |
art. 58 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Dowody z prawomocnych wyroków lub decyzji innych niż decyzje wydane przez Urząd, lub inną dokumentację dowodową przedkładaną przez stronę postępowania, można dostarczać, przedkładając dokument elektroniczny lub niepoświadczoną kopię.”; |
|
27) |
w art. 62 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
28) |
w art. 63 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
29) |
w art. 64 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
30) |
dodaje się art. 64a w brzmieniu: „Artykuł 64a Doręczenie drogą elektroniczną lub za pomocą innych środków technicznych 1. Doręczenia drogą elektroniczną dokonuje się przez przesłanie cyfrowej kopii dokumentu, który ma zostać przekazany. Doręczenie uznaje się za wykonane w dniu, w którym zostało otrzymane przez adresata. Prezes Urzędu ustala szczegóły doręczania w sposób elektroniczny. 2. Jeżeli doręczenie odbywa się drogą elektroniczną, strona postępowania, w tym jej pełnomocnik, przekazuje Urzędowi adres elektroniczny na potrzeby wszelkiej oficjalnej korespondencji. 3. Prezes Urzędu ustala szczegóły doręczania za pomocą innych form technicznych komunikacji.”; |
|
31) |
dodaje się art. 66a w brzmieniu: „Artykuł 66a Doręczanie pełnomocnikom 1. Gdy wyznaczono pełnomocnika lub gdy wnioskodawcę wymienionego na pierwszym miejscu we wspólnym wniosku na podstawie art. 73 ust. 5 uważa się za pełnomocnika, zawiadomienia kieruje się do pełnomocnika. 2. Jeżeli jedna strona wyznaczyła kilku pełnomocników, powiadomienie jednego z tych pełnomocników jest wystarczające, chyba że wskazano szczególny adres do doręczeń. 3. Jeżeli kilka stron wyznaczyło wspólnego pełnomocnika, przekazanie odpowiednich dokumentów temu pełnomocnikowi jest wystarczające.”; |
|
32) |
art. 67 zdanie drugie otrzymuje brzmienie: „Prezes Urzędu określa szczegóły dotyczące publicznego ogłoszenia oraz termin, w jakim odpowiedni dokument uznaje się za notyfikowany.”; |
|
33) |
w art. 71 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
34) |
w art. 73 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
35) |
w art. 74 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
36) |
w art. 78 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
37) |
art. 81 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: „2. Ust. 1 stosuje się odpowiednio do wszczęcia działań w sprawie żądań określonych w art. 98 i 99 rozporządzenia podstawowego i do ostatecznej decyzji niepodlegającej odwołaniu lub jakiegokolwiek innego zakończenia takich działań. 3. Jeżeli odmiany rozpoznano jako odpowiednio macierzyste i zasadniczo pochodne, żądania zapisu wszystkich stron postępowania można dokonać łącznie lub oddzielnie. Do żądania wystosowanego przez jedną stronę postępowania dodaje się dokumenty dowodowe elementów określonych w art. 87 ust. 2 lit. h) rozporządzenia podstawowego w celu zastąpienia żądania drugiej strony. Takie dokumenty dowodowe obejmują określenie danych odmian jako macierzystych i zasadniczo pochodnych oraz dobrowolne potwierdzenie przez drugą stronę lub ostateczną decyzję.”; |
|
38) |
art. 82 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Prezes Urzędu może zapewnić jawną kontrolę rejestrów w siedzibach instytucji krajowych lub w podporządkowanych urzędach zaangażowanych w wykonywanie szczególnych czynności administracyjnych na podstawie art. 30 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.”; |
|
39) |
art. 83 ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie: „1. Dokumenty związane z postępowaniem przechowuje się w formie elektronicznej jako akta elektroniczne, przypisując do tego postępowania numer akt, z wyjątkiem przechowywanych oddzielnie dokumentów, które wiążą się z wyłączeniem członków Izby Odwoławczej, personelu Urzędu lub urzędu kontrolnego albo ze sprzeciwem wobec nich. 2. Urząd przechowuje elektroniczną kopię akt, o której mowa w ust. 1 (»kopia akt«), którą uważa się za prawdziwą i kompletną kopię akt. Urząd badający przechowuje kopię dokumentów dodatkowych związanych z takim postępowaniem (»kopia urzędu badającego«).”; |
|
40) |
art. 91 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. W momencie przesyłania akt sądom lub prokuraturom państw członkowskich Urząd wskazuje ograniczenia, którym podlega kontrola dokumentów związanych z wnioskami o wspólnotowe prawo do ochrony odmian roślin lub z jego przyznaniem na podstawie art. 33a i 88 rozporządzenia podstawowego.”; |
|
41) |
w załączniku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 września 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 227 z 1.9.1994, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 874/2009 z dnia 17 września 2009 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 2100/94 w odniesieniu do postępowania przed Wspólnotowym Urzędem Ochrony Odmian Roślin (Dz.U. L 251 z 24.9.2009, s. 3).
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 874/2009 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
pkt 3 zdanie trzecie otrzymuje brzmienie: „Opłaty uiszcza się biegłemu tylko wówczas, jeżeli przedstawi on dowód poparty dokumentami, iż nie jest on członkiem personelu urzędu badającego ani organu posiadającego kwalifikacje techniczne.”; |
|
2) |
pkt 5 otrzymuje brzmienie:
|
|
2.9.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 236/17 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1449
z dnia 1 września 2016 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 września 2016 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
MA |
145,8 |
|
ZZ |
145,8 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
141,4 |
|
ZZ |
141,4 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
137,9 |
|
ZZ |
137,9 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
173,3 |
|
CL |
137,0 |
|
|
MA |
157,0 |
|
|
TR |
156,0 |
|
|
UY |
138,5 |
|
|
ZA |
163,5 |
|
|
ZZ |
154,2 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
168,7 |
|
TR |
128,0 |
|
|
ZZ |
148,4 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
120,9 |
|
BR |
106,9 |
|
|
CL |
149,1 |
|
|
CN |
98,0 |
|
|
NZ |
136,7 |
|
|
US |
141,5 |
|
|
ZA |
92,5 |
|
|
ZZ |
120,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
93,2 |
|
CL |
102,5 |
|
|
TR |
136,8 |
|
|
ZA |
106,7 |
|
|
ZZ |
109,8 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
130,7 |
|
ZZ |
130,7 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.