|
ISSN 1977-0766 |
||
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31 |
|
|
||
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 59 |
|
|
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
|
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
|
6.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/156
z dnia 18 stycznia 2016 r.
zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości boskalidu, klotianidyny, tiametoksamu, folpetu i tolklofosu metylowego w określonych produktach oraz na ich powierzchni
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 14 ust. 1 lit. a), art. 18 ust. 1 lit. b) oraz art. 49 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP) boskalidu, klotianidyny, tiametoksamu i tolklofosu metylowego zostały określone w części A załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005. NDP folpetu zostały określone w załączniku II oraz w części B załącznika III do tego rozporządzenia. |
|
(2) |
W odniesieniu do boskalidu Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej „Urzędem”) przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (2). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Urząd stwierdził, że w przypadku wszystkich NDP będących przedmiotem oceny brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Urząd wskazał, że należy spodziewać się istnienia potencjału akumulacji pozostałości boskalidu w odniesieniu do roślin uprawianych zmianowo. Obliczył NDP uwzględniające taki potencjał i NDP nieuwzględniające takiego potencjału, pozostawiając osobom zarządzającym ryzykiem wybór odpowiedniego wariantu. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na poziomie określonym przez Urząd uwzględniającym potencjał akumulacji. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
|
(3) |
W odniesieniu do klotianidyny Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (3). Urząd zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do orzechów pekan, papai, ziemniaków, pomidorów, papryki, oberżyn, kukurydzy cukrowej, kalafiorów, kapustnych liściowych, sałaty, trybuli, fasoli (świeżej, bez strąków), grochu (świeżego, bez strąków), świeżej soczewicy, nasion bawełny, nasion sorgo, kakao i cykorii podróżnik (korzeni). W odniesieniu do innych produktów zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP w odniesieniu do owoców cytrusowych, czereśni, winogron stołowych, winogron do produkcji wina, truskawek, ananasów, melonów, arbuzów, kalarepy i endywii brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
|
(4) |
W odniesieniu do tiametoksamu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (4). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości oraz zalecił obniżenie NDP w odniesieniu do orzechów pekan, owoców ziarnkowych, brzoskwiń, oliwek stołowych, bananów, papai, ziemniaków, brukwi, kukurydzy cukrowej, kalafiorów, brukselki/kapusty brukselskiej, kapusty głowiastej, kapustnych liściowych, fasoli (świeżej, w strąkach i bez strąków), grochu (świeżego, bez strąków), świeżej soczewicy, jadalnych nasion roślin strączkowych, siemienia lnianego, orzeszków ziemnych, nasion maku, ziaren sezamu, ziaren słonecznika, ziaren rzepaku, ziaren soi zwyczajnej, nasion gorczycy, nasion bawełny, nasion dyni, krokoszu barwierskiego, ogórecznika lekarskiego, lnicznika siewnego, nasion konopi siewnych, rącznika pospolitego, oliwek do produkcji oliwy, ziaren owsa zwyczajnego, ziaren żyta zwyczajnego, kakao, korzeni buraka cukrowego, świń (mięśni, wątroby, nerki), bydła (mięśni, wątroby, nerki), owiec (mięśni, wątroby, nerki), kóz (mięśni, wątroby, nerki). W odniesieniu do innych produktów zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP w odniesieniu do owoców cytrusowych, moreli, czereśni, winogron stołowych, winogron do produkcji wina, truskawek, ananasów, melonów, arbuzów i endywii brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. |
|
(5) |
W odniesieniu do folpetu Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (5). Urząd zaproponował zmianę definicji pozostałości. Zalecił podwyższenie lub utrzymanie obecnych NDP w odniesieniu do określonych produktów. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP w odniesieniu do truskawek, oliwek stołowych, ziemniaków, rzodkwi, kozibrodu porolistnego/salsefii, pomidorów, melonów, oliwek do produkcji oliwy, ziaren jęczmienia, ziaren pszenicy zwyczajnej, chmielu (suszonego), drobiu (mięsa, tłuszczu, nerki) i jaj ptasich brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP dotyczących czosnku, cebuli, szalotki, dymki, kalarepy, sałaty, endywii, szpinaku i fasoli (świeżej, bez strąków) nie są dostępne żadne informacje i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności. |
|
(6) |
W odniesieniu do tolklofosu metylowego Urząd przedłożył uzasadnioną opinię w sprawie obecnych NDP zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 w związku z jego art. 12 ust. 1 (6). Urząd zalecił utrzymanie NDP w odniesieniu do ziemniaków. Urząd stwierdził, że w przypadku NDP w odniesieniu do rzodkwi, brokułów, kalafiorów, brukselki/kapusty brukselskiej, kapusty głowiastej, roszpunki warzywnej, sałaty, endywii o liściach szerokich, rzeżuchy, gorczycznika wiosennego, rokietty siewnej/rukoli, gorczycy sarepskiej oraz liści i kiełków Brassica spp. brakuje pewnych informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. Ponieważ konsumenci nie są narażeni na ryzyko, NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 na dotychczasowym poziomie lub na poziomie określonym przez Urząd. Wspomniane NDP poddane zostaną przeglądowi, w którym uwzględnione zostaną informacje dostępne w ciągu dwóch lat od opublikowania niniejszego rozporządzenia. Urząd stwierdził, że – w przypadku NDP w odniesieniu do brukwi, rzepy białej/rzepy jadalnej, kapusty pekińskiej, jarmużu, kalarepy, selera, świń (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerki), bydła (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerki), owiec (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerki), kóz (mięśni, tłuszczu, wątroby, nerki), drobiu (mięśni, tłuszczu, wątroby), mleka (krowiego, owczego, koziego) oraz jaj ptasich – brak jest informacji i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę. NDP w odniesieniu do tych produktów należy wyznaczyć na poziomie określonej granicy oznaczalności. |
|
(7) |
W odniesieniu do produktów, w przypadku których nie zezwala się na stosowanie danego środka ochrony roślin i dla których nie istnieją tolerancje przywozowe ani kodeksowe najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (CXL), NDP należy ustalić na poziomie określonej granicy oznaczalności lub wartości wzorcowej NDP, jak określono w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
|
(8) |
Komisja zasięgnęła rady laboratoriów referencyjnych UE do spraw pozostałości pestycydów odnośnie do potrzeby dostosowania niektórych granic oznaczalności. W odniesieniu do kilku substancji laboratoria te stwierdziły, że w przypadku niektórych towarów rozwój techniczny wymaga ustalenia określonych granic oznaczalności. |
|
(9) |
Na podstawie uzasadnionych opinii Urzędu oraz po uwzględnieniu czynników istotnych dla rozpatrywanej kwestii stwierdzono, że odnośne zmiany NDP spełniają wymogi art. 14 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005. |
|
(10) |
Za pośrednictwem Światowej Organizacji Handlu przeprowadzono konsultacje na temat nowych NDP z partnerami handlowymi Unii, a ich uwagi uwzględniono. |
|
(11) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
|
(12) |
Aby umożliwić normalny obrót produktami, ich przetwarzanie i konsumpcję, w niniejszym rozporządzeniu należy przewidzieć przepisy przejściowe dla produktów, które zostały wyprodukowane przed zmianą NDP i w przypadku których informacje wskazują, że utrzymany jest wysoki poziom ochrony konsumentów. |
|
(13) |
Należy przewidzieć rozsądnie długi termin przed rozpoczęciem stosowania zmienionych NDP, aby umożliwić państwom członkowskim, państwom trzecim i podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwa spożywcze przygotowanie się do spełnienia nowych wymogów wynikających ze zmiany NDP. |
|
(14) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 w brzmieniu przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem jest nadal stosowane w odniesieniu do produktów, które zostały wyprodukowane przed dniem 26 sierpnia 2016 r.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 26 sierpnia 2016 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1.
(2) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2014 r. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for boscalid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) boskalidu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2014;12(7):3799, 127 s.
(3) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2014 r. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for clothianidin and thiamethoxam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) chlotianidyny i tiametoksamu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2014;12(12):3918, 120 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3918.
(4) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2014 r. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for clothianidin and thiamethoxam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) chlotianidyny i tiametoksamu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2014;12(12):3918, 120 s. doi:10.2903/j.efsa.2014.3918.
(5) EFSA (Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności), 2014 r. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for folpet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) folpetu zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2014;12(5):3700, 55 s.
(6) Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności, 2014 r. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for tolclofos-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005” (Uzasadniona opinia dotycząca przeglądu obecnych najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości (NDP) tolklofosu metylowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 396/2005). Dziennik EFSA 2014;12(12):3920, 42 s.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
(*1) Wskazuje granicę oznaczalności.
(1) Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.
(*2) Wskazuje granicę oznaczalności.
(2) Pełny wykaz produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, do których stosują się NDP, można znaleźć w załączniku I.
|
6.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31/45 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/157
z dnia 5 lutego 2016 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1),
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 136 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 543/2011 przewiduje – zgodnie z wynikami wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej – kryteria, na których podstawie Komisja ustala standardowe wartości dla przywozu z państw trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XVI do wspomnianego rozporządzenia. |
|
(2) |
Standardowa wartość w przywozie jest obliczana każdego dnia roboczego, zgodnie z art. 136 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, przy uwzględnieniu podlegających zmianom danych dziennych. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 136 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 543/2011, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2016 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącego,
Jerzy PLEWA
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kod CN |
Kod państw trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
|
0702 00 00 |
EG |
253,6 |
|
IL |
236,2 |
|
|
MA |
89,7 |
|
|
TN |
85,0 |
|
|
TR |
113,5 |
|
|
ZZ |
155,6 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
85,6 |
|
TR |
180,4 |
|
|
ZZ |
133,0 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
194,3 |
|
ZZ |
194,3 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
43,4 |
|
TR |
141,3 |
|
|
ZZ |
92,4 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,2 |
|
MA |
57,3 |
|
|
TN |
49,7 |
|
|
TR |
48,1 |
|
|
ZZ |
51,1 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
134,7 |
|
MA |
79,7 |
|
|
TR |
102,3 |
|
|
ZZ |
105,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
72,6 |
|
IL |
144,4 |
|
|
MA |
126,5 |
|
|
TR |
68,7 |
|
|
ZZ |
103,1 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
94,0 |
|
ZZ |
94,0 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
87,7 |
|
ZZ |
87,7 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
69,1 |
|
TR |
81,0 |
|
|
ZA |
137,7 |
|
|
ZZ |
95,9 |
|
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1106/2012 z dnia 27 listopada 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, w odniesieniu do aktualizacji nazewnictwa państw i terytoriów (Dz.U. L 328 z 28.11.2012, s. 7). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
DECYZJE
|
6.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31/47 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/158
z dnia 4 lutego 2016 r.
ustanawiająca środki przejściowe w odniesieniu do niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego w Chorwacji
(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 501)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając akt przystąpienia Chorwacji,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 12 ust. 2,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (2), w szczególności jego art. 9 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 ustanowiono ogólne przepisy dla przedsiębiorstw sektora spożywczego w zakresie higieny środków spożywczych w oparciu o zasady analizy zagrożeń i krytycznych punktów kontroli. Stanowi ono, że przedsiębiorstwa sektora spożywczego muszą zastosować się do wymagań strukturalnych opartych na wspomnianych zasadach. |
|
(2) |
Zasady ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 uzupełniono przepisami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004. Zasady ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 obejmują wymogi szczególne dla zakładów przetwórstwa mięsnego i zakładów mleczarskich. |
|
(3) |
Zgodnie z załącznikiem V do aktu przystąpienia Chorwacji niektóre wymogi strukturalne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 nie mają być stosowane w odniesieniu do niektórych zakładów w Chorwacji do dnia 31 grudnia 2015 r. Zakłady te są wymienione w wykazie na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Zdrowia i Bezpieczeństwa Żywności (3). Chorwacja zwróciła się z wnioskiem o przedłużenie tego terminu do dnia 30 czerwca 2016 r. dla ograniczonej liczby zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego. |
|
(4) |
Należy przedłużyć termin obowiązywania obecnych środków przejściowych dla niektórych zakładów sektorów mięsnego i mleczarskiego, aby zakłady te miały więcej czasu na dostosowanie się do unijnych standardów bezpieczeństwa żywności. |
|
(5) |
Dotychczasowe środki przejściowe ustanowione w pkt 5 część II załącznika V do aktu przystąpienia Chorwacji stosuje się do dnia 31 grudnia 2015 r. Aby nie doszło do powstania luki prawnej, środki przejściowe przewidziane w niniejszej decyzji powinny mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2016 r. Ich stosowanie powinno być ograniczone do sześciu miesięcy, ponieważ, jak stanowi art. 42 aktu przystąpienia Chorwacji, środki przejściowe mogą obowiązywać jedynie przez okres nie dłuższy niż trzy lata od daty przystąpienia. |
|
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na zasadzie odstępstwa od wymogów szczególnych określonych w rozdziale II załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 852/2004 oraz w sekcji I rozdziały II i III, sekcji II rozdziały II i III, sekcji V rozdział I i sekcji IX rozdział I część II.A w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 zakłady sektorów mięsnego i mleczarskiego wymienione w załączniku do niniejszej decyzji („zakłady wymienione w wykazie”) mogą nadal produkować i przetwarzać mięso i mleko („produkty”) z zastrzeżeniem zachowania zgodności z warunkami określonymi w art. 2 niniejszej decyzji.
Artykuł 2
1. Produkty pochodzące z zakładów wymienionych w wykazie:
|
a) |
są wyłącznie wprowadzane na rynek krajowy w Chorwacji lub na rynki państw trzecich zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii; lub |
|
b) |
są wyłącznie wykorzystywane do dalszego przetwarzania w zakładach wymienionych w wykazie, niezależnie od daty wprowadzenia do obrotu. |
2. Produkty są opatrzone innym znakiem jakości zdrowotnej lub znakiem identyfikacyjnym niż znaki przewidziane w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 853/2004.
3. Chorwacja stosuje znak jakości zdrowotnej lub znak identyfikacyjny, o którym poinformowała Komisję pisemnie w dniu 29 czerwca 2012 r. zgodnie z pkt 5 część II pkt 3 w załączniku V do aktu przystąpienia Chorwacji.
4. Ust. 1 i 2 stosuje się do wszystkich produktów pochodzących ze zintegrowanych zakładów wytwarzających mięso świeże, mięso mielone, surowe wyroby mięsne i mięso oddzielone mechanicznie oraz zakładów mleczarskich, jeżeli częścią takiego zakładu jest zakład wymieniony w wykazie.
Artykuł 3
Chorwacja zapewnia zakończenie działalności przez zakłady wymienione w wykazie, które nie spełniają wymogów szczególnych określonych w rozdziale II załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 852/2004 oraz w sekcji I rozdziały II i III, sekcji II rozdziały II i III, sekcji V rozdział I i sekcji IX rozdział I część II.A w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004.
Artykuł 4
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 30 czerwca 2016 r.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 lutego 2016 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
(3) http://ec.europa.eu/food/food/biosafety/establishments/establishments-transition-croatia_en.pdf
ZAŁĄCZNIK
Wykaz zakładów przetwórstwa mięsnego
|
Nr |
Numer weterynaryjny |
Nazwa zakładu |
Ulica/miejscowość/region |
|||
|
1. |
HR 14 |
IMES – MESNA INDUSTRIJA d.o.o. |
|
|||
|
2. |
HR 405 |
KARLO – TOMISLAV, obrt proizvodnju i preradu mesa, trgovinu i ugostiteljstvo |
|
|||
|
3. |
HR 811 |
VUGRINEC d.o.o. |
|
|||
|
4. |
HR 895 |
JADRI TRADE d.o.o. |
|
|||
|
5. |
HR 1466 |
KULINA NOVA SELA d.o.o. |
Nova Sela b.b., Nova Sela, Dubrovačko-neretvanska |
|||
|
6. |
HR 1526 |
BERMES d.o.o. |
|
Wykaz zakładów mleczarskich
|
Nr |
Numer weterynaryjny |
Nazwa zakładu |
Ulica/miejscowość/region |
|
1. |
HR 1444 |
LE – Milk d.o.o. |
Ravenski Lemeš b.b., Raven, Križevci, Koprivničko-križevačka |
|
6.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31/51 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/159
z dnia 4 lutego 2016 r.
ustanawiająca procedury składania wniosków o udzielenie dotacji i wniosków o płatność oraz związanych z nimi informacji, w odniesieniu do środków nadzwyczajnych w zakresie zwalczania agrofagów, o których mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014
(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 524)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 652/2014 z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiające przepisy w zakresie zarządzania wydatkami odnoszącymi się do łańcucha żywnościowego, zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt oraz dotyczącymi zdrowia roślin i materiału przeznaczonego do reprodukcji roślin, zmieniające dyrektywy Rady 98/56/WE, 2000/29/WE i 2008/90/WE, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 178/2002, (WE) nr 882/2004 i (WE) nr 396/2005, dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE i rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 oraz uchylające decyzje Rady 66/399/EWG, 76/894/EWG i 2009/470/WE (1), w szczególności jego art. 36 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Zgodnie z art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 652/2014 dotacje mogą być przyznawane państwom członkowskim na środki nadzwyczajne wprowadzane w wyniku potwierdzenia wystąpienia jednego z rodzajów agrofagów określonych w art. 17 tego rozporządzenia. |
|
(2) |
Państwa członkowskie przesyłają Komisji oficjalne powiadomienia dotyczące pojawów agrofaga zgodnie z art. 1 i 2 decyzji wykonawczej Komisji 2014/917/UE (2). Dane przedstawione w oficjalnym powiadomieniu stanowią informacje wstępne dotyczące pojawu agrofaga. |
|
(3) |
W celu zapewnienia należytego zarządzania finansami i szybkiego dostępu do informacji dotyczących środków zwalczania agrofaga wprowadzonych przez państwa członkowskie należy określić terminy, w których państwa członkowskie muszą składać wnioski o udzielenie dotacji oraz wnioski o płatność, a także przedstawiać wymagane informacje. W szczególności należy przedstawić wstępne i zaktualizowane szacunki wydatków ponoszonych przez państwa członkowskie. |
|
(4) |
Należy określić kurs stosowany przy przeliczaniu kwot szacowanych i kwot we wnioskach o płatność złożonych przez państwa członkowskie, których walutą krajową nie jest euro. |
|
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Wstępne informacje na temat szacowanych kosztów
Aby otrzymać wkład finansowy Unii, państwa członkowskie dostarczają w terminie 2 miesięcy od urzędowego potwierdzenia wystąpienia agrofaga, o którym mowa w art. 17 rozporządzenia (UE) nr 652/2014, informacje wstępne dotyczące pojawu agrofaga. Za takie informacje wstępne uznaje się powiadomienia przedstawiane Komisji zgodnie z opisem w art. 1 i 2 decyzji wykonawczej 2014/917/UE.
Nie później niż sześć miesięcy od oficjalnego potwierdzenia wystąpienia agrofaga państwa członkowskie przedkładają Komisji wnioski o udzielenie dotacji na podstawie art. 16 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 652/2014 w formie pliku elektronicznego zgodnie ze wzorem podanym w załączniku I do niniejszej decyzji.
Wniosek zawiera następujące informacje:
|
a) |
szacowane koszty operacyjne, o których mowa w art. 18 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 652/2014; |
|
b) |
szacowane koszty zamówień na usługi udzielonych osobom trzecim, o których mowa w art. 18 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 652/2014; |
|
c) |
szacowane koszty odszkodowań dla zainteresowanych podmiotów lub właścicieli, o których mowa w art. 18 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 652/2014; |
|
d) |
w stosownych przypadkach – szacowane inne koszy niezbędne do zwalczania agrofaga, o których mowa w art. 18 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (UE) nr 652/2014, wraz ze stosowną dokumentacją potwierdzającą. |
Po przedłożeniu informacji, o których mowa w akapicie drugim, państwa członkowskie przedkładają co trzy miesiące zaktualizowane informacje na temat kosztów, o których mowa w tym akapicie.
Wnioski o udzielenie dotacji z tytułu szacowanych kosztów niezbędnych do zwalczania i/lub ograniczania rozprzestrzeniania agrofaga, w odniesieniu do których wniosek został już wysłany w poprzednich latach kalendarzowych, powinny zawierać zaktualizowaną wersję załącznika I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Wnioski o płatność
W terminie sześciu miesięcy od upływu terminu ustalonego w rocznej decyzji w sprawie finansowania lub od potwierdzenia zwalczenia lub ograniczenia rozprzestrzeniania agrofaga, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza, państwa członkowskie przedkładają Komisji:
|
a) |
wniosek o płatność z tytułu poniesionych kosztów kwalifikowanych, w formie pliku elektronicznego zgodnie ze wzorem podanym w załączniku II do niniejszej decyzji; |
|
b) |
sprawozdanie techniczne zgodnie z załącznikiem III do niniejszej decyzji. |
Artykuł 3
Kurs wymiany
W przypadku gdy kwoty szacowanych kosztów lub wydatków poniesionych przez państwo członkowskie są w walucie innej niż euro, państwo to dokonuje przeliczenia na euro, stosując najbardziej aktualny kurs wymiany ustalony przez Europejski Bank Centralny przed pierwszym dniem miesiąca, w którym dane państwo członkowskie złożyło wniosek o udzielenie dotacji.
Artykuł 4
Stosowanie decyzji
Niniejszą decyzję stosuje się w odniesieniu do pojawów agrofaga, o których Komisja została poinformowana od dnia 1 stycznia 2016 r.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 lutego 2016 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 189 z 27.6.2014, s. 1.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji 2014/917/UE z dnia 15 grudnia 2014 r. ustanawiająca szczegółowe przepisy dotyczące wykonania dyrektywy Rady 2000/29/WE w odniesieniu do powiadamiania o obecności organizmów szkodliwych i o środkach wprowadzonych lub zamierzonych przez państwa członkowskie (Dz.U. L 360 z 17.12.2014, s. 59)
ZAŁĄCZNIK I
A. ZWALCZANIE
B. OGRANICZANIE ROZPRZESTRZENIANIA
C. INNE ŚRODKI
ZAŁĄCZNIK II
A. ZWALCZANIE
B. OGRANICZANIE ROZPRZESTRZENIANIA
C. INNE ŚRODKI
ZAŁĄCZNIK III
Końcowe sprawozdanie techniczne musi zawierać następujące informacje:
|
1. |
Data rozpoczęcia i data zakończenia stosowania środków. |
|
2. |
Opis zastosowanych środków technicznych, w tym najważniejsze dane liczbowe. |
|
3. |
Mapy epidemiologiczne (mapy wyznaczonego obszaru, mapy obszaru pojawu itp.). |
|
4. |
Szczegółowe informacje dotyczące osiągnięcia celu zwalczania, ograniczania rozprzestrzeniania lub innych środków wprowadzonych po zastosowaniu środków, o których mowa. |
|
5. |
Wyniki badań epidemiologicznych. |
|
6. |
Pozostałe istotne dokumenty. |
|
6.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 31/70 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/160
z dnia 5 lutego 2016 r.
w sprawie zatwierdzenia produkowanego przez Toyota Motor Europe energooszczędnego oświetlenia zewnętrznego wykorzystującego diody elektroluminescencyjne jako technologii innowacyjnej umożliwiającej zmniejszenie emisji CO2 pochodzących z nowych samochodów osobowych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. określające normy emisji dla nowych samochodów osobowych w ramach zintegrowanego podejścia Wspólnoty na rzecz zmniejszenia emisji CO2 z lekkich pojazdów dostawczych (1), w szczególności jego art. 12 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W dniu 15 kwietnia 2015 r. producent Toyota Motor Europe NV/SA („wnioskodawca”) złożył wniosek o zatwierdzenie energooszczędnego oświetlenia zewnętrznego wykorzystującego diody elektroluminescencyjne (LED) jako technologii innowacyjnej. Kompletność wniosku oceniono zgodnie z art. 4 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 725/2011 (2). Komisja stwierdziła, że w pierwotnym wniosku brakuje pewnych istotnych informacji i zwróciła się do wnioskodawcy o ich uzupełnienie. Wnioskodawca dostarczył wymagane informacje w dniu 26 maja 2015 r. Uznano, że wniosek jest kompletny, i okres przeznaczony na ocenę wniosku przez Komisję rozpoczął się w dniu następującym po terminie oficjalnego otrzymania kompletnych informacji, tj. 27 maja 2015 r. |
|
(2) |
Wniosek poddano ocenie zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 443/2009, rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 725/2011 oraz wytycznymi technicznymi dotyczącymi przygotowania wniosków o zatwierdzenie technologii innowacyjnych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 443/2009 („wytyczne techniczne”, wersja z lutego 2013 r.) (3). |
|
(3) |
Wniosek dotyczy energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego obejmującego światła mijania, światła drogowe, przednie światła pozycyjne, przednie światła przeciwmgielne, tylne światła przeciwmgielne, przednie kierunkowskazy, tylne kierunkowskazy, światła tablicy rejestracyjnej i światła cofania, wyposażone w diody elektroluminescencyjne. |
|
(4) |
Komisja uważa, że informacje podane we wniosku potwierdzają, iż warunki i kryteria, o których mowa w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 443/2009 oraz w art. 2 i 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 725/2011, zostały spełnione. |
|
(5) |
Wnioskodawca wykazał, że diody elektroluminescencyjne w światłach mijania, światłach drogowych, przednich światłach pozycyjnych, przednich światłach przeciwmgielnych, tylnych światłach przeciwmgielnych, przednich kierunkowskazach, tylnych kierunkowskazach, światłach tablicy rejestracyjnej i światłach cofania zostały zastosowane w nie więcej niż 3 % nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w roku odniesienia 2009. Na poparcie tego wnioskodawca powołał się na wytyczne techniczne, która zawierają streszczenie raportu dotyczącego inicjatywy Light Sight Safety Europejskiej Organizacji Dostawców Części Samochodowych (CLEPA). Wnioskodawca wykorzystał wcześniej określone funkcje i uśrednione dane zgodnie z podejściem uproszczonym określonym w wytycznych technicznych (wersja z lutego 2013 r.). |
|
(6) |
Wnioskodawca, zgodnie z uproszczonym podejściem opisanym w wytycznych technicznych, zastosował oświetlenie halogenowe jako technologię referencyjną w celu wykazania potencjału w zakresie zmniejszania emisji CO2, jakim charakteryzuje się energooszczędny system oświetlenia zewnętrznego wykorzystujący diody elektroluminescencyjne w światłach mijania, światłach drogowych, przednich światłach pozycyjnych, przednich światłach przeciwmgielnych, tylnych światłach przeciwmgielnych, przednich kierunkowskazach, tylnych kierunkowskazach, światłach tablicy rejestracyjnej i światłach cofania. |
|
(7) |
Wnioskodawca przedstawił metodę badania zmniejszenia emisji CO2 obejmującą wzory zgodne ze wzorami opisanymi w wytycznych technicznych dotyczących uproszczonego podejścia w odniesieniu do funkcji oświetlenia. Zdaniem Komisji metoda badania zapewni możliwe do zweryfikowania, powtarzalne i porównywalne wyniki testów i umożliwia ona wykazanie w wiarygodny sposób istotnych pod względem statystycznym korzyści w postaci zmniejszenia emisji CO2 wynikających z technologii innowacyjnej zgodnie z art. 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 725/2011. |
|
(8) |
W związku z tym Komisja uznała, że wnioskodawca wykazał w sposób zadowalający, że dzięki zastosowaniu energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego obejmującego światła mijania, światła drogowe, przednie światła pozycyjne, przednie światła przeciwmgielne, tylne światła przeciwmgielne i światła tablicy rejestracyjnej uzyskuje się zmniejszenie emisji o co najmniej 1 g CO2/km. Należy zatem również uznać, że energooszczędny system oświetlenia zewnętrznego obejmujący nie tylko te światła, ale również przednie kierunkowskazy, tylne kierunkowskazy i światła cofania, wyposażone w diody elektroluminescencyjne, lub inną odpowiednią kombinację takich świateł może umożliwić zmniejszenie emisji CO2 o co najmniej 1 g CO2/km. |
|
(9) |
Włączenie świateł zewnętrznych nie jest wymagane podczas badania homologacyjnego w odniesieniu do emisji CO2, o którym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) i rozporządzeniu Komisji (WE) nr 692/2008 (5), Komisja stwierdza zatem, że przedmiotowe funkcje oświetlenia nie są objęte zakresem standardowego cyklu badań. |
|
(10) |
Włączenie przedmiotowych funkcji oświetlenia jest obowiązkowe w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji pojazdu i w związku z tym nie zależy od wyboru kierowcy. Na tej podstawie Komisja stwierdza, że należy uznać odpowiedzialność producenta za zmniejszenie emisji CO2 wynikające ze stosowania tej technologii innowacyjnej. |
|
(11) |
Komisja stwierdza, że sprawozdanie weryfikujące zostało sporządzone przez Vehicle Certification Agency, która jest niezależnym zatwierdzonym organem, i że w sprawozdaniu tym potwierdza się ustalenia zawarte we wniosku. |
|
(12) |
W związku z powyższym Komisja uznała, że nie ma podstaw do zgłoszenia zastrzeżeń wobec zatwierdzenia przedmiotowej technologii innowacyjnej. |
|
(13) |
Producent, który chce skorzystać ze zmniejszenia swoich średnich wartości emisji CO2 w celu spełnienia swoich określonych celów w zakresie emisji poprzez oszczędności CO2 wynikające z zastosowania technologii innowacyjnej zatwierdzonej niniejszą decyzją, powinien – zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 725/2011 – powołać się na niniejszą decyzję we wniosku o wydanie świadectwa homologacji typu WE dla odnośnych pojazdów. |
|
(14) |
Do celów określenia ogólnego kodu ekoinnowacji, który ma być stosowany w odpowiednich dokumentach homologacji typu zgodnie z załącznikami I, VIII i IX do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (6), należy określić kod indywidualny w odniesieniu do technologii innowacyjnej zatwierdzonej niniejszą decyzją wykonawczą, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Energooszczędny system oświetlenia zewnętrznego obejmujący światła mijania, światła drogowe, przednie światła pozycyjne, przednie światła przeciwmgielne, tylne światła przeciwmgielne, przednie kierunkowskazy, tylne kierunkowskazy, światła tablicy rejestracyjnej i światła cofania, wyposażone w diody elektroluminescencyjne, przeznaczony do stosowania w pojazdach M1, zatwierdza się jako technologię innowacyjną w rozumieniu art. 12 rozporządzenia (WE) nr 443/2009.
2. Zmniejszenie emisji CO2 w wyniku zastosowania energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego obejmującego wszystkie funkcje oświetlenia wymienione w ust. 1 lub ich odpowiednią kombinację określa się przy użyciu metody określonej w załączniku.
3. Indywidualny kod ekoinnowacji do wpisywania w dokumentacji homologacji typu, który ma być stosowany w odniesieniu do technologii innowacyjnej zatwierdzonej w ramach niniejszej decyzji wykonawczej, to „15”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 140 z 5.6.2009, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 725/2011 z dnia 25 lipca 2011 r. ustanawiające procedurę zatwierdzania i poświadczania technologii innowacyjnych umożliwiających zmniejszenie emisji CO2 pochodzących z samochodów osobowych (Dz.U. L 194 z 26.7.2011, s. 19).
(3) https://circabc.europa.eu/w/browse/42c4a33e-6fd7-44aa-adac-f28620bd436f
(4) Rozporządzenie (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z lekkich pojazdów pasażerskich i użytkowych (Euro 5 i Euro 6) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i utrzymania pojazdów (Dz.U. L 171 z 29.6.2007, s. 1).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 692/2008 z dnia 18 lipca 2008 r. wykonujące i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 715/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z lekkich pojazdów pasażerskich i użytkowych (Euro 5 i Euro 6) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i utrzymania pojazdów (Dz.U. L 199 z 28.7.2008, s. 1).
(6) Dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 września 2007 r. ustanawiająca ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (dyrektywa ramowa) (Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
1. Metoda badania – wprowadzenie
W celu obliczenia zmniejszenia emisji CO2, które można przypisać zastosowaniu energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego obejmującego wszystkie następujące światła lub ich odpowiednią kombinację: światła mijania, światła drogowe, przednie światła pozycyjne, przednie światła przeciwmgielne, tylne światła przeciwmgielne, przednie kierunkowskazy, tylne kierunkowskazy, światła tablicy rejestracyjnej i światła cofania, wyposażone w diody elektroluminescencyjne (LED) w pojeździe kategorii M1, konieczne jest określenie:
|
a) |
warunków badania; |
|
b) |
procedury badania; |
|
c) |
wzorów na obliczenie oszczędności CO2; |
|
d) |
wzorów na obliczenie odchylenia standardowego; |
|
e) |
oszczędności CO2 podlegających poświadczeniu przez organy udzielające homologacji typu. |
2. Warunki badania
Zastosowanie mają wymogi określone w regulaminie EKG ONZ nr 112 (1) w sprawie jednolitych przepisów dotyczących homologacji świateł głównych pojazdów silnikowych wyposażonych w żarówki i/lub moduły LED i emitujących asymetryczne światło mijania i/lub światło drogowe. W celu określenia zużycia energii należy odnieść się do pkt 6.1.4 regulaminu nr 112 oraz pkt 3.2.1 i 3.2.2 załącznika 10 do regulaminu nr 112.
3. Procedura badania
Pomiary należy przeprowadzać zgodnie z rys. 1. Należy użyć następujących urządzeń:
|
— |
zasilacza (tj. źródła napięcia zmiennego), |
|
— |
dwóch multimetrów cyfrowych; jednego do pomiaru prądu stałego, a drugiego do pomiaru napięcia prądu stałego. Na rys. 1 pokazano przykładowe ustawienie do badania, w którym miernik napięcia prądu stałego jest zintegrowany z zasilaczem. |
Ustawienie do badania
Lampa diodowa (LED)
Źródło napięcia zmiennego
Monitor prądu
Łącznie należy wykonać 5 pomiarów prądu przy napięciu 13,2 V dla każdego rodzaju oświetlenia, w jakie wyposażony jest pojazd (tj. świateł mijania, świateł drogowych, przednich świateł pozycyjnych, przednich świateł przeciwmgielnych, tylnych świateł przeciwmgielnych, przednich kierunkowskazów, tylnych kierunkowskazów, świateł tablicy rejestracyjnej i świateł cofania). Pomiary modułów LED sterowanych elektronicznym urządzeniem sterującym zasilaniem źródła światła należy przeprowadzać w sposób określony przez wnioskodawcę.
Alternatywnie można wykonać inne pomiary prądu przy innych, dodatkowych wartościach napięcia. Producent musi przekazać organowi udzielającemu homologacji typu zweryfikowaną dokumentację dotyczącą konieczności wykonania takich dodatkowych pomiarów. Łącznie należy wykonać 5 pomiarów prądu przy każdym z tych dodatkowych napięć.
Dokładne wartości zainstalowanego napięcia i zmierzonego prądu należy zarejestrować z dokładnością do czterech miejsc po przecinku.
4. Wzory
W celu określenia oszczędności CO2 oraz ustalenia, czy została osiągnięta wartość progowa 1 g CO2/km, należy podjąć następujące działania:
|
|
Etap 1: Obliczenie oszczędności energii |
|
|
Etap 2: Obliczenie oszczędności CO2 |
|
|
Etap 3: Obliczenie błędu w wartości oszczędności CO2 |
|
|
Etap 4: Sprawdzenie wartości progowej |
4.1. Obliczenie oszczędności energii
Dla każdego z 5 pomiarów zużytą energię elektryczną oblicza się, mnożąc zainstalowane napięcie przez zmierzony prąd. Jeżeli do dostarczenia energii elektrycznej do lamp diodowych wykorzystuje się silnik krokowy lub sterownik elektroniczny, obciążenie elektryczne tej części składowej należy wyłączyć z pomiaru. W ten sposób uzyska się 5 wartości. Każda wartość musi zostać podana z dokładnością do czterech miejsc po przecinku. Następnie oblicza się średnią wartość zużytej energii elektrycznej, która jest sumą 5 wartości energii elektrycznej podzieloną przez 5.
Wynikającą z tego oszczędność energii elektrycznej oblicza się za pomocą następującego wzoru:
Wzór (1):
ΔP = Pbaseline – Peco-innovation
gdzie:
|
ΔP |
oszczędność energii elektrycznej [W] |
|
Pbaseline |
energia elektryczna w technologii referencyjnej, określona w tabeli 1 [W] |
|
Peco-innovation |
średnia wartość zużytej energii elektrycznej w ekoinnowacji [W] |
Tabela 1
Wymogi dotyczące energii elektrycznej dla różnych referencyjnych rodzajów oświetlenia
|
Rodzaj oświetlenia |
Całkowita energia elektryczna [W] |
|
Światła mijania |
137 |
|
Światła drogowe |
150 |
|
Przednie światła pozycyjne |
12 |
|
Światła tablicy rejestracyjnej |
12 |
|
Przednie światła przeciwmgłowe |
124 |
|
Tylne światła przeciwmgłowe |
26 |
|
Przedni kierunkowskaz |
13 |
|
Tylny kierunkowskaz |
13 |
|
Światła cofania |
52 |
4.2. Obliczanie oszczędności CO2
Całkowite oszczędności CO2 wynikające z zastosowania technologii innowacyjnej (energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego) oblicza się za pomocą wzorów (2), (3) i (4).
Dla pojazdów zasilanych benzyną:
Wzór (2):
Dla pojazdów zasilanych olejem napędowym:
Wzór (3):
Dla pojazdów z silnikiem benzynowym z turbodoładowaniem:
Wzór (4):
Wartości obliczone za pomocą tych wzorów stanowią całkowite oszczędności CO2 wynikające z zastosowania technologii innowacyjnej (energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego) wyrażone w g CO2/km.
Dane wejściowe dla wzorów (2), (3) i (4) to:
|
ΔPj |
zaoszczędzona energia elektryczna, w W, rodzaju oświetlenia j, która jest wynikiem obliczeń na etapie 1 |
|
UFj |
współczynnik stosowania rodzaju oświetlenia j, określony w tabeli 2 |
|
m |
liczba rodzajów oświetlenia w innowacyjnym pakiecie technologicznym |
|
v |
średnia prędkość jazdy nowego europejskiego cyklu jezdnego wynosząca 33,58 km/h |
|
VPe – P |
zużycie mocy skutecznej dla pojazdów zasilanych benzyną wynoszące 0,264 l/kWh |
|
VPe – D |
zużycie mocy skutecznej dla pojazdów zasilanych olejem napędowym wynoszące 0,22 l/kWh |
|
VPe – PT |
zużycie mocy skutecznej dla pojazdów z silnikiem benzynowym z turbodoładowaniem wynoszące 0,28 l/kWh |
|
ηA |
sprawność alternatora wynosząca 0,67 |
|
CFP |
współczynnik konwersji dla benzyny wynoszący 2 330 g CO2/l |
|
CFD |
współczynnik konwersji dla oleju napędowego wynoszący 2 640 g CO2/l |
Tabela 2
Współczynnik stosowania poszczególnych rodzajów oświetlenia
|
Rodzaj oświetlenia |
Współczynnik stosowania (UF) |
|
Światła mijania |
0,33 |
|
Światła drogowe |
0,03 |
|
Przednie światła pozycyjne |
0,36 |
|
Światła tablicy rejestracyjnej |
0,36 |
|
Przednie światła przeciwmgłowe |
0,01 |
|
Tylne światła przeciwmgłowe |
0,01 |
|
Przedni kierunkowskaz |
0,15 |
|
Tylny kierunkowskaz |
0,15 |
|
Światła cofania |
0,01 |
4.3. Obliczenie błędu w wartości oszczędności CO2
Określenie błędu statystycznego w wartości oszczędności CO2 obejmuje dwa etapy. Na pierwszym etapie należy określić błąd wartości mocy jako odchylenie standardowe odpowiadające przedziałowi ufności 68 % wokół wartości średniej.
Należy tego dokonać za pomocą wzoru (5).
Wzór (5):
gdzie:
|
|
odchylenie standardowe średniej danych z próby [W] |
|
xi |
dane z próby [W] |
|
|
średnia danych z próby [W] |
|
n |
liczba obserwacji przeprowadzonych w trakcie próby, wynosząca 5 |
Aby obliczyć błąd w wartości oszczędności CO2 dla pojazdów zasilanych benzyną, pojazdów zasilanych olejem napędowym i pojazdów z silnikiem benzynowym z turbodoładowaniem należy zastosować prawo propagacji, wyrażone we wzorze (6).
Wzór (6):
gdzie:
|
|
odchylenie standardowe całkowitych oszczędności CO2 [gCO2/km] |
|
|
wrażliwość obliczonych oszczędności CO2 w odniesieniu do Pj |
|
|
odchylenie standardowe wynoszące |
|
m |
liczba rodzajów oświetlenia w innowacyjnym pakiecie technologicznym |
Podstawienie wzoru (2) do wzoru (6) daje wzór (7) do obliczenia błędu w wartości oszczędności CO2 dla pojazdów zasilanych benzyną.
Wzór (7):
Podstawienie wzoru (3) do wzoru (6) daje wzór (8) do obliczenia błędu w wartości oszczędności CO2 dla pojazdów zasilanych olejem napędowym.
Wzór (8):
Podstawienie wzoru (4) do wzoru (6) daje wzór (9) do obliczenia błędu w wartości oszczędności CO2 dla pojazdów z silnikiem benzynowym z turbodoładowaniem.
Wzór (9):
4.4. Sprawdzenie wartości progowej
W celu wykazania, że próg 1,0 g CO2/km został przekroczony w statystycznie istotny sposób, należy zastosować poniższy wzór (10).
Wzór 10:
gdzie:
|
MT: |
minimalna wartość progowa [g CO2/km] |
|
|
wartość całkowitych oszczędności CO2 [g CO2/km], która musi być wyrażona z dokładnością do czterech miejsc po przecinku |
|
|
odchylenie standardowe całkowitych oszczędności CO2 [g CO2/km], którego wartość musi być wyrażona z dokładnością do czterech miejsc po przecinku |
W przypadku gdy wartość całkowitych oszczędności CO2 wynikających z zastosowania technologii innowacyjnej (energooszczędnego systemu oświetlenia zewnętrznego), otrzymana w wyniku obliczeń przy użyciu wzoru (10), jest niższa niż wartość progowa określona w art. 9 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 725/2011, zastosowanie ma art. 11 ust. 2 akapit drugi wspomnianego rozporządzenia.
(1) E/ECE/324/Rev.2/Add.111/Rev.3 – E/ECE/TRANS/505/Rev.2/Add.111/Rev.3 z dnia 9 stycznia 2013 r.